1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,176 --> 00:00:06,178 [low, eerie warbling] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:43,733 --> 00:00:45,735 [rustling, crunching] 5 00:00:47,530 --> 00:00:49,532 [high-pitched screeching] 6 00:00:51,534 --> 00:00:53,536 [eerie warbling continues] 7 00:01:01,061 --> 00:01:02,338 [screeching, warbling stop] 8 00:01:02,476 --> 00:01:04,477 [thunder rumbling] 9 00:01:27,396 --> 00:01:29,399 [wind whistling] 10 00:01:36,130 --> 00:01:38,477 [bird cawing in distance] 11 00:01:38,615 --> 00:01:40,616 [motor chugging and squeaking rhythmically] 12 00:01:42,343 --> 00:01:44,345 [chugging and squeaking continue] 13 00:01:45,622 --> 00:01:47,624 ♪ ♪ 14 00:01:48,936 --> 00:01:50,972 [clucking] 15 00:01:52,250 --> 00:01:54,114 [birds chirping] 16 00:01:54,252 --> 00:01:56,461 [distant thunder rumbling] 17 00:02:09,750 --> 00:02:10,785 -[distant banging] -GRADY: Ten-hut! 18 00:02:10,923 --> 00:02:11,683 [gasps] 19 00:02:11,821 --> 00:02:13,857 ♪ ♪ 20 00:02:21,417 --> 00:02:23,246 [dog groans quietly] 21 00:02:24,696 --> 00:02:26,146 [laughs softly] 22 00:02:33,601 --> 00:02:35,638 [footfalls approaching] 23 00:02:35,776 --> 00:02:38,813 Grab your hunting pack. We're leaving at 0700. 24 00:02:51,481 --> 00:02:53,345 ♪ ♪ 25 00:02:53,483 --> 00:02:55,485 [wind howling] 26 00:03:00,559 --> 00:03:02,423 [insects chittering] 27 00:03:02,561 --> 00:03:04,563 ♪ ♪ 28 00:03:14,815 --> 00:03:17,024 ♪ ♪ 29 00:03:19,095 --> 00:03:21,235 This view never gets old, does it? 30 00:03:23,030 --> 00:03:25,204 No matter how many times you see it. 31 00:03:27,207 --> 00:03:29,209 ♪ ♪ 32 00:03:41,221 --> 00:03:43,223 ♪ ♪ 33 00:03:50,437 --> 00:03:52,817 Ah, don't go anywhere near those. 34 00:03:52,956 --> 00:03:55,994 These are death cap mushrooms. The name ain't kidding. 35 00:03:56,132 --> 00:03:58,445 Eat one of those, you'll be wearing a toe tag real quick 36 00:03:58,583 --> 00:04:00,481 unless someone's got a brand-new liver 37 00:04:00,619 --> 00:04:02,311 lying around for you. 38 00:04:06,453 --> 00:04:09,214 -[birds chirping] -[distantly]: Blake. Blake. 39 00:04:09,352 --> 00:04:11,353 [normal volume]: Blake. 40 00:04:11,492 --> 00:04:13,253 Did you hear what I just said? 41 00:04:13,391 --> 00:04:14,323 Yes, sir. 42 00:04:14,461 --> 00:04:15,703 What did I say? 43 00:04:15,841 --> 00:04:17,153 Don't eat the mushrooms. 44 00:04:17,291 --> 00:04:18,567 What are they called? 45 00:04:19,637 --> 00:04:21,468 Uh... 46 00:04:21,606 --> 00:04:23,470 See, this is what I'm talking about-- you're not hearing me. 47 00:04:23,608 --> 00:04:26,611 You're off in your own goddamn world somewhere. 48 00:04:26,749 --> 00:04:28,820 This place is beautiful. It's also dangerous. 49 00:04:28,957 --> 00:04:32,479 You can survive if you know exactly what to do. 50 00:04:32,617 --> 00:04:33,825 Yes, sir. 51 00:04:36,276 --> 00:04:39,900 People get taken from you-- [snaps fingers]-- like that. 52 00:04:42,074 --> 00:04:43,628 It's not hard to die. 53 00:04:43,766 --> 00:04:45,940 It's the easiest thing in the world. 54 00:04:46,078 --> 00:04:48,943 We are all... 55 00:04:49,081 --> 00:04:51,463 inches away from it. 56 00:04:51,601 --> 00:04:54,846 And I'm not always gonna be around to watch over you, 57 00:04:54,984 --> 00:04:57,227 but I'm gonna make damn sure that you know 58 00:04:57,366 --> 00:04:59,471 -how to survive as... -[twig cracking] 59 00:05:28,776 --> 00:05:30,813 [sighs] 60 00:05:32,470 --> 00:05:34,334 [whispering]: Blake. 61 00:05:38,924 --> 00:05:40,340 Blake. 62 00:05:40,478 --> 00:05:42,445 [birds chirping, cawing] 63 00:05:58,841 --> 00:06:01,361 [low chittering in distance] 64 00:06:09,645 --> 00:06:11,750 [chittering continues] 65 00:06:26,213 --> 00:06:28,249 [low growling in distance] 66 00:06:34,911 --> 00:06:37,017 [chittering continues] 67 00:06:44,542 --> 00:06:46,544 [Blake breathing heavily] 68 00:06:49,063 --> 00:06:51,134 [chittering continues] 69 00:07:01,904 --> 00:07:03,664 [shuddered breathing] 70 00:07:03,802 --> 00:07:05,873 You know you need to stay near me. 71 00:07:06,011 --> 00:07:08,186 Right fucking next to me, boy! 72 00:07:08,324 --> 00:07:10,188 If you don't do what I say, you get hurt. 73 00:07:10,326 --> 00:07:12,293 Do you want to get hurt?! Huh? 74 00:07:12,432 --> 00:07:14,295 Do you want to get hurt?! 75 00:07:14,434 --> 00:07:16,850 No, sir, I don't. I just... 76 00:07:16,988 --> 00:07:19,266 I wanted to get a better shot at the deer. 77 00:07:23,097 --> 00:07:24,616 [rustling, chittering] 78 00:07:26,722 --> 00:07:28,689 [chittering continues] 79 00:07:31,381 --> 00:07:33,453 [twigs cracking, rustling] 80 00:07:35,972 --> 00:07:37,974 [low snarling] 81 00:07:40,632 --> 00:07:42,600 Get up in that deer blind. 82 00:07:47,707 --> 00:07:49,192 Now. 83 00:07:49,330 --> 00:07:51,194 [thunder rumbling] 84 00:07:51,332 --> 00:07:53,369 ♪ ♪ 85 00:07:59,168 --> 00:08:01,204 [bellowing roar] 86 00:08:04,207 --> 00:08:06,382 [heavy footfalls approaching] 87 00:08:06,520 --> 00:08:08,384 [rustling] 88 00:08:08,522 --> 00:08:11,145 ♪ ♪ 89 00:08:21,846 --> 00:08:24,331 [low grunting nearby] 90 00:08:24,469 --> 00:08:26,126 Cover your ears. 91 00:08:26,264 --> 00:08:28,266 [wood creaking] 92 00:08:29,439 --> 00:08:30,924 [ladder thuds] 93 00:08:31,062 --> 00:08:33,582 [low growling] 94 00:08:33,720 --> 00:08:34,893 [ladder thuds] 95 00:08:37,655 --> 00:08:40,174 [low snarling] 96 00:08:40,312 --> 00:08:42,349 [wood creaking] 97 00:08:47,043 --> 00:08:49,045 [raspy breathing] 98 00:08:55,155 --> 00:08:57,778 [shuddered breathing] 99 00:08:57,915 --> 00:08:59,746 [low snarling] 100 00:08:59,884 --> 00:09:01,299 [loud banging] 101 00:09:01,437 --> 00:09:03,094 [scratching] 102 00:09:03,232 --> 00:09:04,958 [banging] 103 00:09:05,096 --> 00:09:07,132 [low snarling] 104 00:09:11,516 --> 00:09:13,553 [distant thunder rumbling] 105 00:09:21,733 --> 00:09:23,390 [high-pitched trilling in distance] 106 00:09:23,528 --> 00:09:24,805 [low snarling] 107 00:09:24,943 --> 00:09:26,911 -[heavy thud] -[snarling] 108 00:09:27,049 --> 00:09:29,016 -[running footfalls] -[roaring] 109 00:09:29,154 --> 00:09:31,329 [impact grunting] 110 00:09:31,467 --> 00:09:34,090 [thudding] 111 00:09:34,228 --> 00:09:36,196 [thunder rumbling] 112 00:09:36,334 --> 00:09:38,301 [rustling] 113 00:09:55,111 --> 00:09:57,113 [birds chirping] 114 00:10:10,471 --> 00:10:13,509 [shuddered breathing] 115 00:10:24,969 --> 00:10:26,833 -[roaring] -[gunshot echoing] 116 00:10:26,971 --> 00:10:28,800 [Grady whimpering] 117 00:10:28,938 --> 00:10:30,906 [distant howling] 118 00:10:34,219 --> 00:10:36,256 [howl echoing] 119 00:10:38,776 --> 00:10:40,640 [howling fades] 120 00:10:43,988 --> 00:10:46,162 What was it, Dad? 121 00:10:49,372 --> 00:10:51,685 A bear. 122 00:10:51,823 --> 00:10:53,860 They're all over this side of the valley. 123 00:10:55,482 --> 00:10:56,863 Pick yourself up, and let's go 124 00:10:57,001 --> 00:10:58,968 while there's still some light left. 125 00:10:59,969 --> 00:11:01,833 [insects trilling] 126 00:11:01,971 --> 00:11:03,973 [motor chugging and squeaking rhythmically] 127 00:11:05,354 --> 00:11:06,666 [radio static crackling] 128 00:11:06,804 --> 00:11:09,185 GRADY: Kiel 714, this is Lovell 819. 129 00:11:09,323 --> 00:11:11,740 [static crackling] 130 00:11:11,878 --> 00:11:14,397 Kiel 714, this is Lovell 819. 131 00:11:14,535 --> 00:11:16,848 [static crackling] 132 00:11:16,986 --> 00:11:21,059 Kiel 714, this is Lovell 819. Do you read me? 133 00:11:21,197 --> 00:11:22,682 [static crackling] 134 00:11:22,820 --> 00:11:24,200 [clicks switch, static stops] 135 00:11:24,338 --> 00:11:25,754 Where in the hell are you, Dan? 136 00:11:25,892 --> 00:11:27,100 [static crackling] 137 00:11:27,238 --> 00:11:28,964 DAN [over radio]: What is it, Grady? 138 00:11:29,102 --> 00:11:30,966 GRADY: Dan. 139 00:11:32,036 --> 00:11:33,969 I saw it. 140 00:11:34,107 --> 00:11:36,454 DAN: Saw what? 141 00:11:36,592 --> 00:11:38,767 GRADY: You know what I'm talking about. 142 00:11:38,905 --> 00:11:40,078 DAN: That hiker? 143 00:11:41,562 --> 00:11:43,737 The face of the wolf? 144 00:11:43,875 --> 00:11:45,497 [Grady sighs heavily] 145 00:11:45,635 --> 00:11:48,086 GRADY: Dan, it's real. 146 00:11:48,915 --> 00:11:51,262 I had it in my scope. 147 00:11:51,400 --> 00:11:53,057 I almost shot it. 148 00:11:53,195 --> 00:11:54,679 [static crackling] 149 00:11:54,817 --> 00:11:56,267 DAN: Grady, what is the point 150 00:11:56,405 --> 00:11:57,993 in going up that mountain after dark 151 00:11:58,131 --> 00:12:00,754 looking for something that doesn't want to be found? 152 00:12:02,825 --> 00:12:04,206 GRADY: I wasn't looking for it. 153 00:12:04,344 --> 00:12:06,553 I was hunting deer down by the river. 154 00:12:06,691 --> 00:12:09,245 And it came after my boy. 155 00:12:09,383 --> 00:12:11,592 I'm gonna get it, Dan. 156 00:12:12,593 --> 00:12:15,010 And you got to come with me. 157 00:12:15,148 --> 00:12:16,874 Don't you want to keep your boy safe? 158 00:12:17,012 --> 00:12:18,254 [static crackling] 159 00:12:18,392 --> 00:12:19,842 [clattering] 160 00:12:25,710 --> 00:12:27,263 [footfalls running up stairs] 161 00:12:27,401 --> 00:12:29,438 ♪ ♪ 162 00:12:37,170 --> 00:12:39,172 ♪ ♪ 163 00:12:43,832 --> 00:12:45,799 -[siren chirping] -[jackhammer rattling] 164 00:12:50,045 --> 00:12:52,047 Can we get some ice cream? 165 00:12:52,185 --> 00:12:54,325 Please? Please, please, please, please, please, please... 166 00:12:54,463 --> 00:12:56,361 I got you a hot chocolate at the museum. 167 00:12:56,499 --> 00:12:57,984 That's not a dessert. 168 00:12:58,122 --> 00:12:59,537 That's a drink. 169 00:12:59,675 --> 00:13:02,333 Oh, I think it's dessert, missy. 170 00:13:03,679 --> 00:13:08,304 Well, did you know you're the best dad in the whole world? 171 00:13:08,442 --> 00:13:10,203 [laughs] Yeah, I'm sure the timing of that 172 00:13:10,341 --> 00:13:12,136 has nothing to do with the ice cream. 173 00:13:12,274 --> 00:13:14,103 It doesn't. I just wanted to tell you. 174 00:13:14,241 --> 00:13:15,725 I'm serious. 175 00:13:15,864 --> 00:13:17,831 Eh, this feels very transactional. 176 00:13:17,969 --> 00:13:19,419 I don't know what that means. 177 00:13:22,663 --> 00:13:24,320 Hey, get down. 178 00:13:24,458 --> 00:13:25,908 Ginger. 179 00:13:26,046 --> 00:13:28,117 Get down right now. 180 00:13:28,255 --> 00:13:29,705 Okay, that's it, no ice cream 181 00:13:29,843 --> 00:13:32,432 in three, two, one. 182 00:13:32,570 --> 00:13:35,366 No, the dog don't jump off the motherfucking leash! 183 00:13:35,504 --> 00:13:37,333 -Hey, hey, hey. -[man grunts] 184 00:13:40,129 --> 00:13:41,855 I told you to get down. 185 00:13:41,993 --> 00:13:44,168 Why didn't you listen to me, damn it? 186 00:13:44,306 --> 00:13:46,066 Why didn't you listen to me? 187 00:13:47,136 --> 00:13:49,138 [Ginger's breath trembling] 188 00:13:55,179 --> 00:13:57,250 I'm sorry. 189 00:13:57,388 --> 00:13:58,907 I'm sorry I lost my temper. 190 00:13:59,045 --> 00:14:00,253 That's not me. 191 00:14:00,391 --> 00:14:01,979 I don't want to be like that. 192 00:14:02,117 --> 00:14:03,912 I just need you to listen when I tell you something. 193 00:14:06,500 --> 00:14:07,985 'Cause what's my job? 194 00:14:08,123 --> 00:14:10,263 To keep your daughter safe. 195 00:14:10,401 --> 00:14:11,574 Yeah. That's right. 196 00:14:11,712 --> 00:14:13,335 And what's your job? 197 00:14:13,473 --> 00:14:15,855 [sighs] To read minds. 198 00:14:18,236 --> 00:14:20,790 Can you guess what I'm thinking right now? 199 00:14:24,518 --> 00:14:26,589 "I love my little girl." 200 00:14:26,727 --> 00:14:28,729 That's amazing. 201 00:14:28,868 --> 00:14:30,110 That's exactly what I was thinking. 202 00:14:30,248 --> 00:14:31,525 How do you do that every time? 203 00:14:31,663 --> 00:14:33,217 You're so good at your job. [kissing] 204 00:14:33,355 --> 00:14:34,390 Okay. 205 00:14:35,529 --> 00:14:37,704 I'm sorry. You scared me, okay? 206 00:14:37,842 --> 00:14:39,257 -You owe me a dollar. -Why? 207 00:14:39,395 --> 00:14:40,672 Because you sweared. 208 00:14:40,810 --> 00:14:42,088 No, I didn't. You're hearing things. 209 00:14:42,226 --> 00:14:43,779 I'm not, Daddy. You sweared. 210 00:14:43,917 --> 00:14:46,782 [slow jazz music playing in distance] 211 00:14:46,920 --> 00:14:48,818 [jazz music continues] 212 00:14:48,957 --> 00:14:50,579 Okay, now let me put some on you. 213 00:14:50,717 --> 00:14:52,684 Oh, my God. Okay, do it quickly. 214 00:14:55,411 --> 00:14:57,068 -Beautiful. -Mm-hmm. Good? 215 00:14:57,206 --> 00:14:58,621 -Yeah. -How's this? 216 00:14:59,657 --> 00:15:01,452 [laughing]: You look creepy. 217 00:15:02,556 --> 00:15:03,592 You mean like this? 218 00:15:03,730 --> 00:15:04,973 [laughing] 219 00:15:05,111 --> 00:15:06,319 -You mean like this, Ginger? -Dad. 220 00:15:06,457 --> 00:15:08,804 -[barking, growling] -[laughing] 221 00:15:08,942 --> 00:15:10,254 No, uh, yeah. No, I get that. 222 00:15:10,392 --> 00:15:12,256 BLAKE: Okay, go sit at the table. 223 00:15:13,464 --> 00:15:16,501 No, but I-I have, I have a second source. 224 00:15:16,639 --> 00:15:19,159 [man speaking indistinctly over phone] 225 00:15:19,297 --> 00:15:20,609 [whispers]: One minute. 226 00:15:20,747 --> 00:15:22,197 Well, are you gonna ship it 227 00:15:22,335 --> 00:15:24,406 or you gonna let the Times scoop us again? 228 00:15:24,544 --> 00:15:26,132 -[whispers]: Hi. -Hi, Mommy. 229 00:15:26,270 --> 00:15:28,134 [man speaking indistinctly over phone] 230 00:15:28,272 --> 00:15:29,929 CHARLOTTE: Well, so we have a deal then? 231 00:15:31,896 --> 00:15:33,070 What-- This is bullshit. 232 00:15:33,208 --> 00:15:35,417 You've never asked for this before. 233 00:15:36,487 --> 00:15:38,006 Uh, in the time it takes to do all of this, 234 00:15:38,144 --> 00:15:40,284 we could've gotten ahead of everybody. 235 00:15:40,422 --> 00:15:42,113 But I just don't think we need to do it. 236 00:15:43,494 --> 00:15:46,152 I promise from now on. Can you just get it online? 237 00:15:47,256 --> 00:15:49,362 -Take that in the other room. -Shh. 238 00:15:49,500 --> 00:15:50,880 [over phone]: I shouldn't be doing this. 239 00:15:51,019 --> 00:15:52,675 Are you doing it or not? 240 00:15:52,813 --> 00:15:55,195 Charlotte, can you take that in the other room? 241 00:15:55,333 --> 00:15:56,990 Listen, I-I know what I'm doing. 242 00:15:57,128 --> 00:16:00,166 You know I know because you taught me how to do it. 243 00:16:01,339 --> 00:16:02,858 [over phone]: Goodbye, Charlotte. 244 00:16:02,996 --> 00:16:04,964 Okay. Bye. 245 00:16:07,587 --> 00:16:09,623 [sighs] 246 00:16:11,453 --> 00:16:12,799 Can you, um... 247 00:16:12,937 --> 00:16:15,388 Can you not do that, please? 248 00:16:16,596 --> 00:16:18,218 What did I do? 249 00:16:18,356 --> 00:16:20,220 I was having an important conversation with my editor. 250 00:16:20,358 --> 00:16:21,911 Yeah, 'cause you're the only one 251 00:16:22,050 --> 00:16:23,258 that has important stuff going on, right? 252 00:16:23,396 --> 00:16:25,225 I'm not busy at all. 253 00:16:25,363 --> 00:16:27,848 If I ever have kids, I'm never gonna fight in front of them. 254 00:16:27,987 --> 00:16:29,160 BLAKE: We're not fighting, honey. 255 00:16:29,298 --> 00:16:31,542 We're having a spirited exchange. 256 00:16:35,753 --> 00:16:37,651 BLAKE: Okay. 257 00:16:37,789 --> 00:16:39,860 So, um... 258 00:16:41,414 --> 00:16:45,211 I just found out my dad has been finally declared deceased. 259 00:16:46,246 --> 00:16:49,284 Officially, by the state of Oregon. 260 00:16:51,355 --> 00:16:53,771 Um, I'm sorry. 261 00:16:55,738 --> 00:16:57,326 It's okay. 262 00:16:59,604 --> 00:17:01,365 How do you feel? 263 00:17:01,503 --> 00:17:03,884 I mean, we knew this letter was coming one day. 264 00:17:04,022 --> 00:17:06,508 But the finality of it... 265 00:17:06,646 --> 00:17:08,924 Yeah, I don't know, it's still shocking. 266 00:17:10,236 --> 00:17:11,926 Yeah. 267 00:17:12,065 --> 00:17:13,756 Are you sad, Daddy? 268 00:17:16,345 --> 00:17:18,934 [exhales] 269 00:17:19,071 --> 00:17:20,901 I am, yeah. 270 00:17:21,040 --> 00:17:22,386 I'm sad about a lot of things. 271 00:17:22,523 --> 00:17:24,595 I wish I'd known him better. 272 00:17:24,733 --> 00:17:27,218 But he always made me afraid of him, 273 00:17:27,356 --> 00:17:30,704 so as soon as I was old enough, I left. 274 00:17:32,258 --> 00:17:34,536 We hadn't spoken in a long time 275 00:17:34,674 --> 00:17:36,883 because I chose not to. 276 00:17:37,021 --> 00:17:40,128 Um, and now that I can't speak to him... 277 00:17:42,716 --> 00:17:44,615 ...I suddenly want to. 278 00:17:51,587 --> 00:17:54,383 [distant siren wailing] 279 00:17:54,521 --> 00:17:56,144 CHARLOTTE: The whole day. 280 00:17:56,282 --> 00:17:58,318 No way. The whole thing felt ridiculous, you know? 281 00:17:58,456 --> 00:18:00,079 [chuckling] 282 00:18:01,252 --> 00:18:02,288 Oh. 283 00:18:02,426 --> 00:18:03,668 [Charlotte chuckles] 284 00:18:03,806 --> 00:18:06,395 I'll catch up with you guys later. 285 00:18:06,533 --> 00:18:07,914 Yeah. 286 00:18:08,052 --> 00:18:09,053 Hey. 287 00:18:10,365 --> 00:18:12,505 Hey. 288 00:18:13,609 --> 00:18:15,094 This is a surprise. 289 00:18:17,096 --> 00:18:18,614 I brought you some lunch. 290 00:18:19,684 --> 00:18:21,514 Thank you. 291 00:18:21,652 --> 00:18:23,619 We haven't done this in a while. 292 00:18:23,757 --> 00:18:24,758 Yeah. 293 00:18:36,253 --> 00:18:37,978 Are you happy, Charlotte? 294 00:18:40,464 --> 00:18:41,465 Yeah. 295 00:18:42,776 --> 00:18:44,192 Yeah. 296 00:18:45,607 --> 00:18:46,815 Are-are you? 297 00:18:46,953 --> 00:18:48,713 Why-why are you asking me that? 298 00:18:52,441 --> 00:18:54,823 Because I don't think we're doing well right now. 299 00:19:01,209 --> 00:19:03,003 I came here because 300 00:19:04,108 --> 00:19:06,248 when I got that letter... 301 00:19:08,526 --> 00:19:10,701 ...it dawned on me 302 00:19:10,839 --> 00:19:13,876 that you and Ginger are the only family that I have left. 303 00:19:17,397 --> 00:19:20,435 We have such a short amount of time with people. 304 00:19:20,573 --> 00:19:25,302 I just want us to enjoy each other 305 00:19:26,406 --> 00:19:30,755 and try to be happy as a family while we are here. 306 00:19:32,516 --> 00:19:34,759 I want to be happy, too, but... 307 00:19:36,520 --> 00:19:38,487 [sighs] 308 00:19:44,044 --> 00:19:46,530 I was thinking you should come up to Oregon with me. 309 00:19:48,394 --> 00:19:49,809 I have to go up there 310 00:19:49,947 --> 00:19:52,191 and pack up all my dad's stuff in a truck. 311 00:19:54,054 --> 00:19:55,884 Why don't we all go together? 312 00:19:57,334 --> 00:19:59,681 We'd spend the whole summer up there. 313 00:19:59,819 --> 00:20:01,752 I think it'd be good for us. 314 00:20:05,721 --> 00:20:07,723 It really is stunning. 315 00:20:10,070 --> 00:20:13,177 There's this valley not far from the farm. 316 00:20:13,315 --> 00:20:15,731 It's between these mountains. 317 00:20:17,561 --> 00:20:20,080 And no matter how many times you see it, 318 00:20:21,461 --> 00:20:24,395 the view makes you feel like everything's gonna be okay. 319 00:20:26,432 --> 00:20:28,399 I want you and Ginger to see it. 320 00:20:28,537 --> 00:20:31,954 It sounds nice, but I can't just leave work. 321 00:20:32,092 --> 00:20:34,129 No, yeah, but you can work remotely. 322 00:20:34,267 --> 00:20:35,786 Just take some time off. 323 00:20:35,924 --> 00:20:37,028 Ginger would love that. 324 00:20:37,166 --> 00:20:38,167 You could spend some time with her. 325 00:20:38,306 --> 00:20:39,445 You can work on your book. 326 00:20:41,032 --> 00:20:42,931 Yeah, I don't... 327 00:20:43,069 --> 00:20:45,796 I don't even know if I'm good at that anymore. 328 00:20:45,934 --> 00:20:48,592 You're a great writer. Come on. 329 00:20:49,938 --> 00:20:54,114 I meant at spending time with my daughter. 330 00:20:56,876 --> 00:20:59,499 [breathes deeply] 331 00:20:59,637 --> 00:21:01,363 She... 332 00:21:02,744 --> 00:21:04,780 She relates to you so much more than me. 333 00:21:04,918 --> 00:21:06,299 [sniffles] 334 00:21:07,300 --> 00:21:09,302 ♪ ♪ 335 00:21:11,442 --> 00:21:13,720 BLAKE: You are an incredible mother. 336 00:21:14,756 --> 00:21:16,240 You are. 337 00:21:16,378 --> 00:21:18,346 [wind blowing] 338 00:21:21,452 --> 00:21:22,764 Come with me. 339 00:21:23,903 --> 00:21:26,595 [wind whistling] 340 00:21:26,733 --> 00:21:28,666 ♪ ♪ 341 00:21:36,847 --> 00:21:38,883 ♪ ♪ 342 00:21:51,206 --> 00:21:53,070 Okay, okay, I've got one. 343 00:21:53,208 --> 00:21:55,866 Mm, do you live in water? 344 00:21:56,004 --> 00:21:57,454 Nope. 345 00:21:57,592 --> 00:21:58,662 Okay. 346 00:21:58,800 --> 00:22:02,321 Do you live in the forest? 347 00:22:02,459 --> 00:22:04,323 Sometimes. 348 00:22:04,461 --> 00:22:06,221 CHARLOTTE: Mm, can you fly? 349 00:22:06,359 --> 00:22:08,016 Nope. 350 00:22:08,154 --> 00:22:10,501 Do you walk on four legs? 351 00:22:10,639 --> 00:22:11,744 -Yes. -BLAKE: Yeah? 352 00:22:11,882 --> 00:22:13,193 Oh, are you a deer? 353 00:22:13,332 --> 00:22:14,712 Uh... no. 354 00:22:14,850 --> 00:22:16,887 [funny accent]: Uh, are you a bear? 355 00:22:17,025 --> 00:22:18,198 No. 356 00:22:18,337 --> 00:22:19,752 [funny accent]: Are you a dog? 357 00:22:19,890 --> 00:22:21,201 -[Charlotte and Ginger laugh] -GINGER: No. 358 00:22:21,340 --> 00:22:22,168 BLAKE: No. I just don't know what... 359 00:22:22,306 --> 00:22:23,721 Don't know the answer. 360 00:22:23,859 --> 00:22:25,965 -No, I'm a fawn. -A fawn? 361 00:22:26,103 --> 00:22:27,518 -Yeah. -I said deer. 362 00:22:27,656 --> 00:22:29,693 -A fawn is not a deer. -CHARLOTTE: It's-it's... 363 00:22:29,831 --> 00:22:31,936 -It's not. -What? It's literally a baby deer. 364 00:22:32,074 --> 00:22:33,352 GINGER: It's not. 365 00:22:33,490 --> 00:22:34,422 And fawns live in the forest. Hello. 366 00:22:34,560 --> 00:22:35,768 They do sometimes, but sometimes 367 00:22:35,906 --> 00:22:37,390 they're in people's backyards, so... 368 00:22:37,528 --> 00:22:38,771 -CHARLOTTE: Oh. Oh. -BLAKE: What? That's... 369 00:22:38,909 --> 00:22:40,566 Oh, you are a cheater. You know what? 370 00:22:40,704 --> 00:22:42,084 -That's it. You know what's coming? -Don't, Daddy. Stop. 371 00:22:42,222 --> 00:22:43,465 -Daddy, stop. No, Mommy. -CHARLOTTE: Uh-oh. Uh-oh. 372 00:22:43,603 --> 00:22:45,122 -Tell Daddy he's being immature. -Uh-oh. 373 00:22:45,260 --> 00:22:48,159 Hey, hey, I can be just as immature as he can. 374 00:22:48,297 --> 00:22:49,782 Mommy, stop it. Stop, Mommy. 375 00:22:49,920 --> 00:22:51,404 CHARLOTTE: What makes you think I'm so mature? 376 00:22:51,542 --> 00:22:53,061 -Huh? Huh? -GINGER: Stop it, Mommy. Stop. 377 00:22:53,199 --> 00:22:54,442 Please, Mommy, stop it. 378 00:22:54,580 --> 00:22:56,616 -Mommy, stop it. -CHARLOTTE: Please? 379 00:22:56,754 --> 00:22:58,066 -[turns off engine] -GINGER: Please, Mommy, stop. 380 00:22:58,204 --> 00:23:00,655 [Charlotte and Ginger laughing] 381 00:23:01,725 --> 00:23:03,589 Wait, is this it? Shit. 382 00:23:03,727 --> 00:23:06,108 -Dad. -Sorry, honey. Shivers. 383 00:23:08,939 --> 00:23:10,941 Let me check the map here. 384 00:23:14,876 --> 00:23:16,256 I have no service. 385 00:23:17,154 --> 00:23:18,258 Me, either. 386 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 [breathes deeply] 387 00:23:22,504 --> 00:23:24,920 This does look familiar, though. 388 00:23:25,956 --> 00:23:28,096 [bird chirping] 389 00:23:28,234 --> 00:23:30,270 CHARLOTTE: Can I see? 390 00:23:32,721 --> 00:23:34,620 There's someone in that tree house. 391 00:23:34,758 --> 00:23:36,000 Where? 392 00:23:36,138 --> 00:23:37,139 GINGER: Over there. 393 00:23:38,106 --> 00:23:39,935 She's right-- there's someone inside that thing. 394 00:23:43,560 --> 00:23:44,733 BLAKE: Oh. 395 00:23:51,119 --> 00:23:52,672 Uh, let's go, Blake. 396 00:23:52,810 --> 00:23:53,880 BLAKE: No, it's okay. 397 00:23:54,018 --> 00:23:55,779 No, he has a gun. 398 00:23:55,917 --> 00:23:57,781 Charlotte, everyone around here has a gun. 399 00:23:57,919 --> 00:23:59,817 Blake, can-can you just please drive? 400 00:24:03,476 --> 00:24:05,409 -MAN: Evening. -BLAKE: Hey. 401 00:24:06,617 --> 00:24:08,481 Where you guys headed? 402 00:24:08,619 --> 00:24:10,725 Uh, I'm looking for my dad's farm. 403 00:24:10,863 --> 00:24:13,866 I just, I haven't been up here in a while. I forgot... 404 00:24:14,004 --> 00:24:15,315 Who's your dad? 405 00:24:15,454 --> 00:24:17,179 Uh... Grady. 406 00:24:18,077 --> 00:24:19,906 Lovell. 407 00:24:21,494 --> 00:24:23,910 You've been gone a long time, Blake. 408 00:24:25,602 --> 00:24:27,189 Wait, do I... do I know you? 409 00:24:27,327 --> 00:24:28,743 [man chuckles] 410 00:24:28,881 --> 00:24:30,779 I'm Derek. I'm Dan Kiel's son. 411 00:24:32,160 --> 00:24:33,644 Right. 412 00:24:33,782 --> 00:24:35,646 Oh, Derek. Shit. 413 00:24:35,784 --> 00:24:37,717 -GINGER: Dad. -Oh, sorry. 414 00:24:37,855 --> 00:24:39,443 BLAKE: Yeah, no, I remember you. 415 00:24:39,581 --> 00:24:41,549 How are you? It's good to see you. 416 00:24:43,205 --> 00:24:44,897 Not many of us left living up here anymore. 417 00:24:45,035 --> 00:24:46,070 [Blake and Derek laugh] 418 00:24:46,208 --> 00:24:47,934 Not really a part of the world. 419 00:24:48,072 --> 00:24:50,040 Yeah. I-I'd agree with that. 420 00:24:51,800 --> 00:24:55,045 You might not remember this, but, uh, for the most part, 421 00:24:55,183 --> 00:24:57,185 we don't like to be out after dark on the mountain. 422 00:24:57,323 --> 00:24:58,738 There's no power grid, no lights. 423 00:24:58,876 --> 00:25:01,430 BLAKE: Oh. I-I thought that was just my dad. 424 00:25:01,569 --> 00:25:04,226 Uh, you know, I'm actually a little lost. 425 00:25:04,364 --> 00:25:07,160 You know, I-I was sure that this was his driveway. 426 00:25:08,092 --> 00:25:09,542 It's not. 427 00:25:10,785 --> 00:25:11,993 Really? 428 00:25:12,131 --> 00:25:13,684 It's mine. 429 00:25:15,065 --> 00:25:16,204 Oh. 430 00:25:17,723 --> 00:25:19,069 Yeah, okay. 431 00:25:19,207 --> 00:25:20,657 Well, sorry. 432 00:25:20,795 --> 00:25:23,522 The usual road to Grady's is cut off. 433 00:25:23,660 --> 00:25:26,248 I'll take you there, get you settled in quicker. 434 00:25:26,386 --> 00:25:27,526 [Derek sniffles] 435 00:25:27,664 --> 00:25:29,597 Okay. 436 00:25:29,735 --> 00:25:31,219 [footfalls] 437 00:25:31,357 --> 00:25:33,255 Blake, no. No, absolutely not. 438 00:25:33,393 --> 00:25:34,740 -It's fine. Let him show us. -No, he... 439 00:25:34,878 --> 00:25:36,569 Why can't he just tell us where it is? 440 00:25:36,707 --> 00:25:38,260 -He's standing there now. -What, so... 441 00:25:38,398 --> 00:25:39,538 -Just open the door, Char. -What are you talk... 442 00:25:39,676 --> 00:25:40,884 -He's opening it. -Well, stop... 443 00:25:41,022 --> 00:25:42,541 [laughs nervously]: Hi. Hi. 444 00:25:44,612 --> 00:25:46,406 [laughs nervously] Hi. Uh, no, no, no. 445 00:25:46,545 --> 00:25:48,926 It's okay. I-I'll just go to the back. 446 00:25:51,757 --> 00:25:53,413 Thank you, ma'am. 447 00:25:54,829 --> 00:25:56,762 -Watch your feet. -[door closes] 448 00:26:00,869 --> 00:26:03,492 -Just go straight on a ways. -[door closes] 449 00:26:04,735 --> 00:26:06,634 Hey there, cutie. 450 00:26:06,772 --> 00:26:09,464 BLAKE: Uh, Derek, that's Ginger and my wife Charlotte. 451 00:26:09,602 --> 00:26:10,948 Hi. 452 00:26:11,086 --> 00:26:13,226 [engine starting] 453 00:26:21,545 --> 00:26:23,582 [insects chirring] 454 00:26:29,242 --> 00:26:31,555 How long you planning on staying? 455 00:26:31,693 --> 00:26:34,006 -CHARLOTTE: Not too long. -BLAKE: A little while. 456 00:26:40,046 --> 00:26:43,843 It's definitely an acquired taste. 457 00:26:44,844 --> 00:26:48,192 There are things you have to come to terms with up here. 458 00:26:49,504 --> 00:26:51,092 Animals. 459 00:26:52,093 --> 00:26:53,646 Diseases. 460 00:26:55,993 --> 00:26:58,893 Well, we're, we're pretty tough people. 461 00:27:01,481 --> 00:27:03,518 Is that so? 462 00:27:05,106 --> 00:27:07,764 To me, you don't seem so tough. 463 00:27:11,146 --> 00:27:12,285 That's a good thing. 464 00:27:12,423 --> 00:27:14,840 Means you got a good life. 465 00:27:14,978 --> 00:27:17,532 You're healthy, safe. 466 00:27:23,158 --> 00:27:25,298 Your dad's place is just up ahead. 467 00:27:26,955 --> 00:27:29,026 What do you do for a living, Blake? 468 00:27:29,164 --> 00:27:30,683 I'm a writer. 469 00:27:30,821 --> 00:27:32,720 I'm between jobs right now, though. 470 00:27:34,480 --> 00:27:38,070 So... I'm a dad 471 00:27:38,208 --> 00:27:40,210 to that monster in the back. 472 00:27:44,939 --> 00:27:46,526 [laughs softly] 473 00:27:47,562 --> 00:27:49,150 I'm a journalist. 474 00:28:01,231 --> 00:28:03,129 [laughs softly] 475 00:28:04,337 --> 00:28:07,616 I bet you look at them every day and wonder how you got so lucky 476 00:28:07,755 --> 00:28:09,929 to have such a smart and beautiful family. 477 00:28:12,794 --> 00:28:14,485 I do. 478 00:28:16,625 --> 00:28:17,834 -[tires screeching] -Shit. 479 00:28:17,972 --> 00:28:19,387 [Charlotte screaming] 480 00:28:27,257 --> 00:28:29,224 [tree crashing] 481 00:28:31,088 --> 00:28:33,090 [metallic creaking] 482 00:28:35,092 --> 00:28:37,267 [muffled groaning] 483 00:28:37,405 --> 00:28:38,820 [metallic creaking] 484 00:28:38,958 --> 00:28:40,719 [Charlotte panting, whimpering] 485 00:28:40,857 --> 00:28:42,203 Oh. 486 00:28:43,411 --> 00:28:45,378 -Oh. -[Ginger whimpering] 487 00:28:45,516 --> 00:28:47,415 Ginger? Are you okay? 488 00:28:47,553 --> 00:28:48,519 GINGER: I'm okay. 489 00:28:48,657 --> 00:28:50,901 Char, are you okay? 490 00:28:51,039 --> 00:28:52,489 -Hey, are you hurt anywhere? -[loud crashing] 491 00:28:52,627 --> 00:28:55,147 Are you okay? Ginger? 492 00:28:55,285 --> 00:28:56,665 Charlotte, are you hurt? 493 00:28:56,804 --> 00:28:58,564 -CHARLOTTE: No. -BLAKE: Huh? 494 00:28:59,634 --> 00:29:00,877 -Derek, are you okay? -[Derek wailing] 495 00:29:01,015 --> 00:29:02,464 BLAKE: Hey, hey, no, no, no, no! 496 00:29:02,602 --> 00:29:04,535 [Charlotte and Ginger screaming] 497 00:29:04,673 --> 00:29:06,606 Oh, shit! 498 00:29:06,745 --> 00:29:09,299 Okay. We got to get out of this thing. 499 00:29:09,437 --> 00:29:10,818 Ginger. Ginger. 500 00:29:10,956 --> 00:29:12,164 -GINGER: No, no, no. -Ginger, look at me. 501 00:29:12,302 --> 00:29:13,786 GINGER: No, please. Please, no. 502 00:29:13,924 --> 00:29:14,649 BLAKE: You got to climb through the window. 503 00:29:14,787 --> 00:29:16,271 Look at me, Ginger. 504 00:29:16,409 --> 00:29:17,997 Climb through the window. You can do it, honey. 505 00:29:18,135 --> 00:29:19,930 GINGER: No, Daddy, I'm scared I'm gonna fall. 506 00:29:20,068 --> 00:29:21,656 -You'll be okay. You'll be okay. -I'm gonna fall. 507 00:29:21,794 --> 00:29:23,209 GINGER: I'm gonna fall. I'm gonna fall. 508 00:29:23,347 --> 00:29:24,866 BLAKE: It's okay. Just get onto the top. 509 00:29:25,004 --> 00:29:26,799 -[Charlotte whimpering] -Just stay right there. 510 00:29:26,937 --> 00:29:28,628 Just sit right there, honey. 511 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 [Charlotte whimpering, grunting] 512 00:29:32,563 --> 00:29:34,427 Just stay there, honey. Mommy's coming. 513 00:29:36,050 --> 00:29:37,810 Charlotte, go. 514 00:29:38,846 --> 00:29:40,848 [grunting] 515 00:29:41,952 --> 00:29:43,264 BLAKE: You okay? 516 00:29:44,334 --> 00:29:46,094 Stay right there. I'm coming. 517 00:29:46,232 --> 00:29:48,407 -I... -[low chittering] 518 00:29:52,963 --> 00:29:55,138 -[low snarling] -[whimpering] 519 00:29:56,139 --> 00:29:58,348 [panting] 520 00:29:59,418 --> 00:30:01,454 [banging] 521 00:30:02,835 --> 00:30:05,665 [panting] 522 00:30:05,804 --> 00:30:07,909 [banging continues] 523 00:30:08,047 --> 00:30:10,015 [grunting] 524 00:30:11,154 --> 00:30:13,156 -[banging] -[low chittering] 525 00:30:15,744 --> 00:30:17,022 [strained grunting] 526 00:30:18,747 --> 00:30:20,680 [banging continues] 527 00:30:23,994 --> 00:30:26,583 -[Derek groaning] -[panting] 528 00:30:34,798 --> 00:30:36,455 [groaning] 529 00:30:36,593 --> 00:30:38,146 [chittering] 530 00:30:38,284 --> 00:30:39,596 -[gasps] -[Derek yells] 531 00:30:39,734 --> 00:30:42,288 -[sharp slicing] -[Derek screaming] 532 00:30:42,426 --> 00:30:45,222 [snarling, chittering] 533 00:30:48,191 --> 00:30:50,503 [gasping] 534 00:30:50,641 --> 00:30:52,402 [grunting] 535 00:30:52,540 --> 00:30:54,576 [metallic creaking] 536 00:30:55,854 --> 00:30:57,786 [strained grunting] 537 00:31:02,619 --> 00:31:04,690 [panting] 538 00:31:04,828 --> 00:31:06,381 Okay. 539 00:31:06,519 --> 00:31:08,590 [grunts] We got to get down. Wait here. 540 00:31:10,938 --> 00:31:12,077 [grunts] 541 00:31:12,215 --> 00:31:13,595 Come on. 542 00:31:13,733 --> 00:31:14,873 Ginger, honey, you have to go. 543 00:31:15,011 --> 00:31:16,391 Come on. I'm gonna catch you. 544 00:31:17,530 --> 00:31:18,773 [panting] 545 00:31:18,911 --> 00:31:20,154 Okay. All right, Charlotte, come on. 546 00:31:21,224 --> 00:31:22,397 [whimpering] 547 00:31:22,535 --> 00:31:23,640 [grunts] Are you okay? 548 00:31:23,778 --> 00:31:24,710 -No, yeah. Yeah. Yeah. -Yeah? 549 00:31:24,848 --> 00:31:26,091 Ginger, are you hurt at all? 550 00:31:26,229 --> 00:31:27,609 -GINGER: No. -BLAKE: Okay, come on. 551 00:31:27,747 --> 00:31:28,645 We got to go. We have to find the house. 552 00:31:28,783 --> 00:31:30,060 Watch your step. Come on, honey. 553 00:31:30,198 --> 00:31:31,096 -We got to move quick. -[Ginger groans] 554 00:31:31,234 --> 00:31:33,581 Where it's safer. Come on. 555 00:31:33,719 --> 00:31:36,032 Careful, honey. Careful, careful, careful. 556 00:31:37,171 --> 00:31:38,551 -Daddy, I'm tired. -What? 557 00:31:38,689 --> 00:31:39,932 -I can't go. -Okay. 558 00:31:40,070 --> 00:31:41,761 [Blake and Ginger grunting] 559 00:31:41,900 --> 00:31:43,384 Charlotte. 560 00:31:43,522 --> 00:31:44,903 Okay, honey. 561 00:31:45,041 --> 00:31:46,594 [Blake grunting] 562 00:31:46,732 --> 00:31:48,354 CHARLOTTE: Quick. 563 00:31:48,492 --> 00:31:50,563 [all breathing heavily] 564 00:31:50,701 --> 00:31:52,048 Come on, I recognize this. 565 00:31:52,186 --> 00:31:53,566 We're close. 566 00:31:53,704 --> 00:31:55,051 I'm gonna put you down here, honey, okay? 567 00:31:55,189 --> 00:31:57,122 -Okay. -Give me your hand. 568 00:31:57,260 --> 00:31:58,364 Come on. 569 00:31:58,502 --> 00:31:59,503 -Come on. -CHARLOTTE: Careful. 570 00:31:59,641 --> 00:32:01,298 Be careful. 571 00:32:01,436 --> 00:32:02,748 [panting] 572 00:32:02,886 --> 00:32:04,750 Come on. Come on. 573 00:32:04,888 --> 00:32:06,648 BLAKE: This is it. 574 00:32:06,786 --> 00:32:08,133 -[loud rustling] -[gasping] 575 00:32:08,271 --> 00:32:09,997 -Run. -[snarling] 576 00:32:10,135 --> 00:32:12,413 -[panting] -Run, honey. 577 00:32:12,551 --> 00:32:14,070 Go, honey. 578 00:32:15,243 --> 00:32:16,451 Come on. 579 00:32:16,589 --> 00:32:18,281 Come on. Come on. 580 00:32:18,419 --> 00:32:20,076 Come on. 581 00:32:21,284 --> 00:32:23,286 -[snarling] -[running footfalls] 582 00:32:25,805 --> 00:32:27,255 -[whimpering, shrieking] -Daddy, hurry up. 583 00:32:27,393 --> 00:32:28,774 -Daddy, hurry up! -[breathy huffing] 584 00:32:28,912 --> 00:32:30,155 Come on. Get inside. 585 00:32:30,293 --> 00:32:31,535 [whimpering, panting] 586 00:32:31,673 --> 00:32:33,296 [loud banging] 587 00:32:33,434 --> 00:32:36,126 [vicious snarling] 588 00:32:36,264 --> 00:32:38,266 [banging continues] 589 00:32:39,958 --> 00:32:42,408 [Blake straining] 590 00:32:42,546 --> 00:32:44,410 [low snarling] 591 00:32:44,548 --> 00:32:47,137 -[panting] -[raspy breathing] 592 00:32:47,275 --> 00:32:48,967 Wait. Wait. 593 00:32:49,105 --> 00:32:51,107 [Blake panting] 594 00:32:53,143 --> 00:32:55,145 [breath trembling] 595 00:32:55,283 --> 00:32:57,630 [stifled sobbing] 596 00:32:58,700 --> 00:33:00,047 -Stay right here. -Daddy, where are you going? 597 00:33:00,185 --> 00:33:01,427 -I'll be right back. -Daddy. Daddy. 598 00:33:01,565 --> 00:33:02,808 -Stay with Mommy. -Daddy. 599 00:33:02,946 --> 00:33:04,913 [Ginger crying] 600 00:33:08,434 --> 00:33:10,436 [breathing heavily] 601 00:33:16,649 --> 00:33:18,168 [lock clicking] 602 00:33:19,342 --> 00:33:21,309 [rattling] 603 00:33:24,933 --> 00:33:26,349 [lock clicking] 604 00:33:27,833 --> 00:33:29,697 [breathing heavily] 605 00:33:29,835 --> 00:33:31,871 ♪ ♪ 606 00:33:36,738 --> 00:33:39,189 [breathing heavily] 607 00:33:44,470 --> 00:33:45,747 Okay. 608 00:33:47,749 --> 00:33:49,786 ♪ ♪ 609 00:33:55,412 --> 00:33:57,380 [rattling] 610 00:34:04,111 --> 00:34:05,905 [door opens] 611 00:34:14,914 --> 00:34:16,951 [breathing heavily] 612 00:34:38,904 --> 00:34:41,079 [lever creaking] 613 00:34:42,908 --> 00:34:44,460 Shit. 614 00:34:44,599 --> 00:34:47,775 [motor sputtering] 615 00:34:47,913 --> 00:34:49,915 [motor chugging and squeaking rhythmically] 616 00:34:51,503 --> 00:34:53,505 [chugging and squeaking continue] 617 00:34:55,989 --> 00:34:57,785 [electrical crackling] 618 00:34:57,923 --> 00:34:59,649 [both gasp] 619 00:35:00,650 --> 00:35:02,928 [power whirring on] 620 00:35:09,210 --> 00:35:10,832 Daddy. 621 00:35:10,970 --> 00:35:12,144 BLAKE: Hi. 622 00:35:16,114 --> 00:35:17,839 Mm. It's okay. 623 00:35:17,977 --> 00:35:19,427 We're safe. 624 00:35:24,191 --> 00:35:25,847 I want to go home. 625 00:35:28,160 --> 00:35:29,472 I know. 626 00:35:29,610 --> 00:35:30,852 We will. 627 00:35:31,957 --> 00:35:34,166 We just can't go outside right now. Lay down. 628 00:35:35,512 --> 00:35:38,032 We just have to wait until the morning. 629 00:35:38,170 --> 00:35:39,792 Okay? 630 00:35:42,623 --> 00:35:44,625 [insects chirring] 631 00:35:53,668 --> 00:35:56,568 [Blake breathing heavily] 632 00:36:26,908 --> 00:36:28,186 [gasps] No, don't go anywhere. 633 00:36:28,324 --> 00:36:29,428 [shushing] 634 00:36:29,566 --> 00:36:31,534 Okay, okay. I'm here. 635 00:36:32,880 --> 00:36:34,226 I'm not going anywhere. 636 00:36:34,364 --> 00:36:36,884 I'm gonna be right here. Right here. 637 00:36:40,853 --> 00:36:42,717 Is that man dead? 638 00:36:44,029 --> 00:36:46,204 The man who came out the tree house? 639 00:36:48,516 --> 00:36:50,173 I don't know. 640 00:36:57,905 --> 00:36:59,976 Most likely, he did die. 641 00:37:01,426 --> 00:37:03,566 I'm so sorry that this happened to you. 642 00:37:07,708 --> 00:37:10,745 It's my job to protect you. 643 00:37:10,883 --> 00:37:12,747 And I didn't. 644 00:37:14,956 --> 00:37:17,407 I've put you through something very scary. 645 00:37:21,722 --> 00:37:24,449 And I'd never be able to forgive myself 646 00:37:24,587 --> 00:37:26,485 if this stayed with you. 647 00:37:28,280 --> 00:37:30,282 You know? If it scarred you. 648 00:37:33,906 --> 00:37:36,495 You know, sometimes when you're a daddy, 649 00:37:36,633 --> 00:37:38,186 you're so scared of your kids getting scars, 650 00:37:38,325 --> 00:37:40,465 you become the thing that scars 'em. 651 00:37:48,852 --> 00:37:50,578 [laughs softly] 652 00:37:56,791 --> 00:37:58,483 Hey, what am I thinking right now? 653 00:38:07,008 --> 00:38:08,941 "I love my little girl." 654 00:38:10,529 --> 00:38:11,979 That's incredible. 655 00:38:13,325 --> 00:38:14,775 You must be able to read minds, 656 00:38:14,913 --> 00:38:18,088 because that's exactly what I was thinking. 657 00:38:20,953 --> 00:38:22,300 Word for word. 658 00:38:23,749 --> 00:38:25,130 Okay. 659 00:38:25,993 --> 00:38:27,374 I love you. 660 00:38:27,512 --> 00:38:28,858 I'll be right here. 661 00:38:28,996 --> 00:38:30,722 Remember, that's my job. 662 00:38:30,860 --> 00:38:33,034 I'm not gonna let anything happen to you. 663 00:38:37,694 --> 00:38:39,420 I think we should, um... 664 00:38:39,558 --> 00:38:41,249 I think we should cover the front door, 665 00:38:41,388 --> 00:38:43,700 'cause if that thing... if it keeps trying to get in, 666 00:38:43,838 --> 00:38:45,495 the whole door can come off the hinges. 667 00:38:46,462 --> 00:38:48,049 What was it? 668 00:38:48,187 --> 00:38:49,810 What? 669 00:38:49,948 --> 00:38:52,330 What the fuck was that thing, Blake? 670 00:38:53,365 --> 00:38:54,677 I don't know. 671 00:38:55,471 --> 00:38:57,852 I know it sounded like an animal... 672 00:38:58,991 --> 00:39:02,823 but I looked right at it when we almost hit it, 673 00:39:04,203 --> 00:39:08,622 and I swear to God it was standing up on two feet, 674 00:39:08,760 --> 00:39:10,106 like a person. 675 00:39:19,736 --> 00:39:21,738 [Blake breathing heavily] 676 00:39:29,367 --> 00:39:30,437 Blake. 677 00:39:39,238 --> 00:39:40,930 Is that gonna hold? 678 00:39:45,728 --> 00:39:47,177 Maybe. 679 00:39:53,080 --> 00:39:55,600 I think we should try to call somebody for help. 680 00:39:58,016 --> 00:39:59,362 How? 681 00:40:01,364 --> 00:40:04,056 ♪ ♪ 682 00:40:04,194 --> 00:40:06,473 [static crackling] 683 00:40:07,784 --> 00:40:09,130 [switch clicks, low screeching] 684 00:40:11,063 --> 00:40:13,134 Hello? Test. 685 00:40:13,272 --> 00:40:14,860 [static crackling] 686 00:40:14,998 --> 00:40:16,897 Hello. This is Lovell 819. 687 00:40:17,035 --> 00:40:18,312 Can anyone hear me? 688 00:40:19,278 --> 00:40:20,659 Hello? 689 00:40:20,797 --> 00:40:22,558 Hell... 690 00:40:22,696 --> 00:40:24,111 [sniffing] 691 00:40:24,249 --> 00:40:25,630 [clicks off radio] 692 00:40:25,768 --> 00:40:27,770 [sniffing] 693 00:40:31,912 --> 00:40:34,121 Jesus, what is that smell? 694 00:40:34,259 --> 00:40:36,434 Hmm? What? What'd you say? 695 00:40:39,644 --> 00:40:41,646 [sniffing] 696 00:40:42,750 --> 00:40:44,303 [door clatters open] 697 00:40:47,617 --> 00:40:49,723 [switch clicks, light buzzing] 698 00:41:00,941 --> 00:41:03,219 [switch clicking] 699 00:41:03,357 --> 00:41:04,462 Hello? 700 00:41:05,290 --> 00:41:06,878 Hello? 701 00:41:07,016 --> 00:41:08,949 [light buzzing] 702 00:41:11,952 --> 00:41:13,125 [sniffs] 703 00:41:17,992 --> 00:41:19,856 Well, I found something to eat. 704 00:41:19,994 --> 00:41:21,306 My dad's jerky. 705 00:41:24,136 --> 00:41:26,484 -[crunching] -[groans] 706 00:41:28,796 --> 00:41:31,385 My jaw. I must've hit it on the steering wheel. 707 00:41:42,741 --> 00:41:44,536 Oh, fuck. 708 00:41:50,335 --> 00:41:52,199 [Blake moans] 709 00:41:53,372 --> 00:41:54,926 [Charlotte breathing rapidly] 710 00:41:55,064 --> 00:41:57,653 Here. Here. 711 00:42:02,968 --> 00:42:04,073 CHARLOTTE: Oh, my God. 712 00:42:04,211 --> 00:42:05,937 Okay. Come on. Sit down. 713 00:42:06,075 --> 00:42:08,111 -Just sit. It's okay. -[moans] 714 00:42:08,249 --> 00:42:10,700 -Just lift your arm. -[grunts] 715 00:42:16,672 --> 00:42:18,294 God. 716 00:42:23,230 --> 00:42:26,751 I think I cut it on the window in the truck. 717 00:42:26,889 --> 00:42:28,373 CHARLOTTE: I-I don't... I don't know. 718 00:42:28,511 --> 00:42:31,721 This doesn't look like you got cut by glass. 719 00:42:33,585 --> 00:42:36,381 Okay. Okay. Um... 720 00:42:39,246 --> 00:42:40,765 Lift your arm up. 721 00:42:40,903 --> 00:42:43,043 All right, j-just try a little bit. Just try. 722 00:42:45,355 --> 00:42:47,047 [Charlotte sniffles] 723 00:42:50,602 --> 00:42:53,018 -[Blake grunts] -[sniffles] 724 00:42:56,401 --> 00:42:58,610 [sighs] 725 00:43:09,656 --> 00:43:11,519 Thank you. 726 00:43:12,417 --> 00:43:14,902 Keep trying the CB radio for me. 727 00:43:16,283 --> 00:43:17,629 Okay? 728 00:43:24,463 --> 00:43:26,258 [pained grunt] 729 00:43:28,985 --> 00:43:30,987 ♪ ♪ 730 00:43:35,578 --> 00:43:38,063 [insects chirping] 731 00:43:38,201 --> 00:43:40,479 Jesus, Ginger. 732 00:43:40,618 --> 00:43:42,240 I'm sorry I woke you, honey. 733 00:43:42,378 --> 00:43:44,138 Just go back to bed, okay? You need to get your rest. 734 00:43:45,864 --> 00:43:47,003 Ginger. 735 00:43:48,211 --> 00:43:49,627 Will you listen to me, please? 736 00:43:49,765 --> 00:43:52,215 Go back to bed. It's almost midnight. 737 00:43:56,150 --> 00:43:57,600 Hey. 738 00:43:59,844 --> 00:44:02,640 Did you reach anyone on the CB? 739 00:44:10,061 --> 00:44:11,338 I-I don't... 740 00:44:11,476 --> 00:44:13,374 [sets down tool] 741 00:44:13,512 --> 00:44:15,860 I'll be done in a minute. 742 00:44:21,244 --> 00:44:23,315 [mumbling]: How odd. 743 00:44:26,871 --> 00:44:28,769 [hammering in other room] 744 00:44:30,875 --> 00:44:33,118 [wood clattering] 745 00:44:46,994 --> 00:44:48,996 [Blake grunting] 746 00:44:56,832 --> 00:44:58,557 [breathing heavily] 747 00:45:03,839 --> 00:45:05,737 [flesh squishes] 748 00:45:05,875 --> 00:45:07,497 [hammer clatters to floor] 749 00:45:08,706 --> 00:45:10,431 Ow. 750 00:45:10,569 --> 00:45:12,606 [breathing heavily] 751 00:45:17,680 --> 00:45:19,371 [water rushing] 752 00:45:19,509 --> 00:45:21,408 [Blake gulping] 753 00:45:21,546 --> 00:45:23,479 [panting] 754 00:45:26,482 --> 00:45:28,277 [faucet squeaks, water stops] 755 00:45:28,415 --> 00:45:30,451 [panting] 756 00:45:33,247 --> 00:45:35,249 [distant thumping] 757 00:45:39,529 --> 00:45:41,566 [insects chirping] 758 00:45:47,054 --> 00:45:48,435 [low moaning] 759 00:45:48,573 --> 00:45:50,609 [thumping continues] 760 00:45:59,929 --> 00:46:02,311 [thumping, moaning] 761 00:46:14,668 --> 00:46:16,808 [thumping] 762 00:46:20,122 --> 00:46:22,089 [thumping grows louder] 763 00:46:24,816 --> 00:46:26,714 [low growling] 764 00:46:29,579 --> 00:46:30,926 [clattering] 765 00:46:31,064 --> 00:46:33,066 [thumping] 766 00:46:46,355 --> 00:46:48,667 [thumping] 767 00:46:50,980 --> 00:46:53,396 [breathing heavily] 768 00:46:56,883 --> 00:46:58,885 [door creaking] 769 00:47:03,613 --> 00:47:05,650 [insects chirping] 770 00:47:16,868 --> 00:47:18,870 -[low moaning] -[thumping] 771 00:47:20,078 --> 00:47:22,770 [thumping] 772 00:47:26,050 --> 00:47:28,190 [thumping] 773 00:47:40,685 --> 00:47:42,963 [thumping] 774 00:47:47,140 --> 00:47:49,107 [thumping continues] 775 00:47:56,735 --> 00:47:58,772 [thumping continues] 776 00:48:01,533 --> 00:48:03,604 ♪ ♪ 777 00:48:05,158 --> 00:48:07,160 [thumping continues] 778 00:48:08,747 --> 00:48:10,784 ♪ ♪ 779 00:48:18,343 --> 00:48:20,587 ♪ ♪ 780 00:48:28,146 --> 00:48:30,148 [hyperventilating] 781 00:48:39,571 --> 00:48:41,919 ♪ ♪ 782 00:48:47,890 --> 00:48:49,927 [distant howling] 783 00:48:52,412 --> 00:48:54,414 [insects chirping] 784 00:49:09,429 --> 00:49:12,225 [approaching footfalls] 785 00:49:13,295 --> 00:49:14,606 [whispering indistinctly] 786 00:49:14,744 --> 00:49:16,643 Shh. 787 00:49:18,403 --> 00:49:20,819 [footfalls continue] 788 00:49:27,861 --> 00:49:29,621 [low snarling outside] 789 00:49:30,795 --> 00:49:32,624 [sniffing] 790 00:49:33,798 --> 00:49:36,007 [low snarling continues] 791 00:49:40,356 --> 00:49:43,325 [low snarling] 792 00:49:43,463 --> 00:49:46,466 [footfalls continue] 793 00:49:52,541 --> 00:49:54,819 [low snarling] 794 00:49:57,960 --> 00:50:00,549 [footfalls stop] 795 00:50:02,171 --> 00:50:04,173 [sniffing] 796 00:50:16,668 --> 00:50:18,015 [gasps] 797 00:50:18,153 --> 00:50:19,982 -Charlotte. [screaming] -Blake. Blake. 798 00:50:21,190 --> 00:50:23,054 -[screaming] -[snarling] 799 00:50:23,192 --> 00:50:25,608 -[whimpers] Blake. -[grunting] 800 00:50:25,746 --> 00:50:27,058 -[screeching] -[Charlotte yelling] 801 00:50:27,196 --> 00:50:28,715 Mommy. 802 00:50:28,853 --> 00:50:30,234 -[shrieking] -Mommy. 803 00:50:30,372 --> 00:50:32,719 -Get back! Get back! -Mommy. Mommy. 804 00:50:32,857 --> 00:50:34,445 -Get back! -[pained grunting] 805 00:50:35,515 --> 00:50:37,379 [pained grunting] 806 00:50:38,932 --> 00:50:40,037 [muffled]: Blake. Blake. 807 00:50:40,175 --> 00:50:42,418 [stifled, pained yelling] 808 00:50:42,556 --> 00:50:44,110 [Charlotte's speech distorted] 809 00:50:44,248 --> 00:50:46,215 [pained yelling] 810 00:50:46,353 --> 00:50:48,252 -[gasping] -[distorted speech continues] 811 00:50:53,912 --> 00:50:55,638 [distorted speech echoes] 812 00:51:02,921 --> 00:51:04,958 [gasps, breathing rapidly] 813 00:51:06,856 --> 00:51:08,893 [clock ticking] 814 00:51:19,559 --> 00:51:21,216 [grunts] 815 00:51:27,463 --> 00:51:29,465 [insects chirping] 816 00:51:39,372 --> 00:51:41,615 -[clock continues ticking] -[floorboards creaking] 817 00:51:50,383 --> 00:51:52,074 [breathy]: Char? 818 00:51:54,421 --> 00:51:56,423 [Charlotte speaking indistinctly in distance] 819 00:52:01,152 --> 00:52:03,154 [breathing heavily] 820 00:52:15,339 --> 00:52:17,410 [Charlotte continues speaking indistinctly] 821 00:52:21,241 --> 00:52:23,243 [Charlotte's speech distorted] 822 00:52:34,979 --> 00:52:36,981 [distorted speech continues] 823 00:52:43,815 --> 00:52:45,679 [distorted]: Can you read me? 824 00:52:45,817 --> 00:52:47,819 [speech continues indistinctly, distorted] 825 00:52:51,823 --> 00:52:53,687 [distorted]: Can anybody hear? 826 00:52:54,757 --> 00:52:56,656 Hello? 827 00:52:56,794 --> 00:52:58,796 [distorted speech continues] 828 00:53:02,006 --> 00:53:03,559 [clearer]: Can anybody hear me? 829 00:53:03,697 --> 00:53:05,941 This is Charlotte Lovell. 830 00:53:06,079 --> 00:53:09,151 If someone can hear me, please respond. 831 00:53:09,289 --> 00:53:12,085 [clearly]: My-my husband is, uh, sick. 832 00:53:12,223 --> 00:53:16,779 Um, if-if anyone can, uh, can hear me, uh, 833 00:53:16,917 --> 00:53:19,886 pl-please call someone to help. 834 00:53:20,024 --> 00:53:23,200 We were attacked by some kind of animal, 835 00:53:23,338 --> 00:53:28,929 and I-I think my, um, husband was infected by it. 836 00:53:31,380 --> 00:53:32,968 He's... 837 00:53:33,106 --> 00:53:35,142 [crying]: He's not himself, 838 00:53:35,281 --> 00:53:39,319 and, um, he can't, he can't talk, um... 839 00:53:39,457 --> 00:53:41,425 Yeah, uh, he doesn't, 840 00:53:41,563 --> 00:53:43,806 he doesn't seem to know he's sick, but, um... 841 00:53:43,944 --> 00:53:46,602 i-if someone can hear what I'm saying, please help. 842 00:53:47,845 --> 00:53:49,053 Uh, hello? 843 00:53:49,191 --> 00:53:51,055 [static crackling] 844 00:53:51,193 --> 00:53:52,712 Hello? 845 00:53:52,850 --> 00:53:54,955 [static crackling] 846 00:53:55,093 --> 00:53:56,957 Goddamn it! 847 00:53:58,338 --> 00:54:00,409 [sniffles, sighs] 848 00:54:00,547 --> 00:54:02,653 -[Blake wheezes softly] -[gasps] 849 00:54:05,794 --> 00:54:07,830 ♪ ♪ 850 00:54:11,282 --> 00:54:13,284 [shuddered breathing] 851 00:54:15,631 --> 00:54:17,633 [breathy grunting] 852 00:54:22,569 --> 00:54:24,985 [wheezing softly] 853 00:54:28,541 --> 00:54:30,577 ♪ ♪ 854 00:54:35,064 --> 00:54:38,205 [speaking indistinctly] 855 00:54:38,344 --> 00:54:40,346 [breathing shakily] 856 00:54:46,283 --> 00:54:48,837 [quietly]: I'm so worried about you. 857 00:54:54,049 --> 00:54:56,189 I don't know what to do. 858 00:55:01,159 --> 00:55:03,921 [liquid trickling] 859 00:55:07,200 --> 00:55:08,995 [whispering]: Oh, my God. 860 00:55:09,133 --> 00:55:10,237 Oh, my God. Come on. 861 00:55:10,376 --> 00:55:12,067 Let's get you upstairs. 862 00:55:12,205 --> 00:55:13,517 Come on. 863 00:55:13,655 --> 00:55:15,657 [insects chirping] 864 00:55:22,767 --> 00:55:24,769 ♪ ♪ 865 00:55:33,847 --> 00:55:35,884 ♪ ♪ 866 00:55:39,232 --> 00:55:41,545 [rustling in other room] 867 00:55:43,029 --> 00:55:45,065 [breathing shakily] 868 00:56:04,015 --> 00:56:07,191 Here. Can you, um... 869 00:56:07,329 --> 00:56:09,020 Can you write it down? 870 00:56:09,158 --> 00:56:11,437 Just tell me what's wrong. 871 00:56:16,683 --> 00:56:18,927 [grunts] 872 00:56:31,526 --> 00:56:33,528 ♪ ♪ 873 00:56:39,223 --> 00:56:40,466 CHARLOTTE: No. 874 00:56:42,468 --> 00:56:46,264 You're sick-- that's all-- but we're gonna fix you. 875 00:56:53,548 --> 00:56:54,963 Blake... 876 00:56:56,413 --> 00:57:00,934 You're gonna get better, because Ginger needs you. 877 00:57:01,072 --> 00:57:03,489 I need you. 878 00:57:03,627 --> 00:57:06,112 I can't do this without you. 879 00:57:07,216 --> 00:57:09,598 What I-I really want to say is... 880 00:57:11,289 --> 00:57:13,878 ...is that... 881 00:57:14,016 --> 00:57:16,674 is that I love you, Blake. 882 00:57:18,849 --> 00:57:22,956 I don't want to do anything in my life without you. 883 00:57:24,958 --> 00:57:27,133 You're my best friend. 884 00:57:29,135 --> 00:57:31,413 I love you so much. 885 00:57:36,280 --> 00:57:38,282 [speaking indistinctly, distorted] 886 00:57:47,360 --> 00:57:49,396 [continues distorted] 887 00:57:51,606 --> 00:57:54,712 Ch-Charlotte... 888 00:57:57,301 --> 00:57:59,441 What is happening? 889 00:58:01,029 --> 00:58:03,790 I can't understand you. 890 00:58:07,691 --> 00:58:10,487 [distorted]: What... what are you saying? 891 00:58:10,625 --> 00:58:12,627 [continues indistinctly] 892 00:58:15,802 --> 00:58:17,390 [sniffles] 893 00:58:25,260 --> 00:58:27,020 GINGER: What's wrong with him? 894 00:58:30,541 --> 00:58:31,887 Hi. 895 00:58:32,025 --> 00:58:33,958 It's okay. 896 00:58:34,096 --> 00:58:35,995 Come here. 897 00:58:39,136 --> 00:58:43,243 Daddy's not feeling well, but in the morning, 898 00:58:43,381 --> 00:58:47,696 we're gonna take him to the doctor as soon as we can, okay? 899 00:58:51,700 --> 00:58:54,047 Are you sick, Dada? 900 00:58:56,740 --> 00:58:58,742 [breathy whispering] 901 00:59:04,195 --> 00:59:05,852 What is this? 902 00:59:05,990 --> 00:59:08,027 Why are you bleeding? 903 00:59:08,165 --> 00:59:10,236 GINGER: Why is Daddy's arm like that? 904 00:59:10,374 --> 00:59:12,790 -Ginger, um... -Help him, Mommy. 905 00:59:12,928 --> 00:59:15,552 Baby, go to the next room, okay? 906 00:59:21,730 --> 00:59:23,939 CHARLOTTE [gasps]: Oh, my God. 907 00:59:24,077 --> 00:59:26,424 [inhales] 908 00:59:36,124 --> 00:59:38,298 -[grunting] -[Charlotte gasping] 909 00:59:39,403 --> 00:59:41,439 [low growling] 910 00:59:42,958 --> 00:59:44,650 -[snarling] -[gasping] 911 00:59:44,788 --> 00:59:46,790 [breathing rapidly] 912 00:59:50,414 --> 00:59:52,416 -[munching] -[gasping] 913 00:59:53,797 --> 00:59:55,799 [munching] 914 00:59:56,800 --> 00:59:58,525 [low growling] 915 01:00:00,286 --> 01:00:01,770 [munching continues] 916 01:00:01,908 --> 01:00:03,565 [gasping] 917 01:00:06,948 --> 01:00:08,950 ♪ ♪ 918 01:00:16,405 --> 01:00:18,476 ♪ ♪ 919 01:00:29,418 --> 01:00:31,455 ♪ ♪ 920 01:00:40,947 --> 01:00:42,949 ♪ ♪ 921 01:00:50,508 --> 01:00:52,649 [whispering]: Blake. 922 01:01:02,244 --> 01:01:04,281 [breathing heavily] 923 01:01:08,009 --> 01:01:10,011 ♪ ♪ 924 01:01:21,367 --> 01:01:23,196 Mommy? 925 01:01:26,234 --> 01:01:28,270 ♪ ♪ 926 01:01:39,074 --> 01:01:41,076 ♪ ♪ 927 01:01:57,368 --> 01:01:59,405 [screen creaking] 928 01:02:05,376 --> 01:02:07,378 [insects chirping] 929 01:02:10,519 --> 01:02:12,418 [shuddered breathing] 930 01:02:12,556 --> 01:02:14,213 [whispering]: Okay, come on. Come on. 931 01:02:14,351 --> 01:02:16,974 Out. Just come out. It's okay. 932 01:02:17,112 --> 01:02:20,115 It's okay, it's okay. 933 01:02:28,779 --> 01:02:30,436 This way, honey. 934 01:02:32,438 --> 01:02:33,680 Okay, come on. Come on. 935 01:02:38,064 --> 01:02:40,584 [door creaking] 936 01:02:40,722 --> 01:02:42,759 [insects chirping] 937 01:02:44,450 --> 01:02:46,659 [grunting] 938 01:02:51,526 --> 01:02:53,839 -Mommy, what if he... -[shushing] 939 01:02:56,807 --> 01:02:58,498 [distant howling] 940 01:03:08,094 --> 01:03:10,096 -[door clicks shut] -[breathing rapidly] 941 01:03:11,477 --> 01:03:13,513 [muffled grunting] 942 01:03:26,941 --> 01:03:29,978 [Ginger breathing rapidly] 943 01:03:34,603 --> 01:03:37,468 [creaking] 944 01:03:49,998 --> 01:03:52,518 [breathing gruffly] 945 01:03:58,351 --> 01:04:00,250 [whimpers] 946 01:04:07,395 --> 01:04:09,190 [keys jingling] 947 01:04:12,055 --> 01:04:13,470 [breathing heavily] 948 01:04:15,334 --> 01:04:17,577 [engine whirring] 949 01:04:21,202 --> 01:04:22,582 [whirring stops] 950 01:04:22,720 --> 01:04:25,931 [engine whirring] 951 01:04:27,587 --> 01:04:29,210 [engine whirring] 952 01:04:31,522 --> 01:04:33,524 [engine whirring] 953 01:04:35,423 --> 01:04:37,701 [whirring stops] 954 01:04:37,839 --> 01:04:38,771 [engine whirring] 955 01:04:38,909 --> 01:04:41,360 Come on. Come on. 956 01:04:42,879 --> 01:04:44,881 -[engine whirring] -Come on. 957 01:04:46,434 --> 01:04:48,436 [engine chugging, revving] 958 01:04:48,574 --> 01:04:50,162 Oh, my God. 959 01:04:52,233 --> 01:04:54,235 [engine idling] 960 01:05:02,415 --> 01:05:03,658 [grunts] 961 01:05:06,592 --> 01:05:08,559 [breathing rapidly] 962 01:05:10,458 --> 01:05:12,736 [breathlessly]: Okay, okay. 963 01:05:12,874 --> 01:05:14,531 Okay. 964 01:05:14,669 --> 01:05:16,395 [snarling] 965 01:05:16,533 --> 01:05:18,569 [screaming] 966 01:05:18,707 --> 01:05:20,778 [growling] 967 01:05:20,917 --> 01:05:22,470 [screaming continues] 968 01:05:22,608 --> 01:05:24,713 [engine revving] 969 01:05:25,818 --> 01:05:27,785 -[screaming] -[knife slicing] 970 01:05:29,166 --> 01:05:30,961 ♪ ♪ 971 01:05:31,099 --> 01:05:32,859 -[snarling] -[Ginger screaming] 972 01:05:32,998 --> 01:05:34,931 GINGER: Mommy, he's coming. 973 01:05:35,069 --> 01:05:36,346 CHARLOTTE: Up here. 974 01:05:36,484 --> 01:05:37,761 Quick. Climb up here. 975 01:05:37,899 --> 01:05:39,590 [snarling] 976 01:05:41,178 --> 01:05:44,354 [roaring] 977 01:05:44,492 --> 01:05:46,494 [panting, whimpering] 978 01:05:48,289 --> 01:05:50,947 [growling continues] 979 01:05:53,052 --> 01:05:55,089 [Ginger panting] 980 01:05:55,227 --> 01:05:57,091 -CHARLOTTE: Stay still. -[footfalls] 981 01:05:57,229 --> 01:05:59,196 [low growling] 982 01:06:00,370 --> 01:06:02,337 [growling continues] 983 01:06:12,037 --> 01:06:14,349 [low growling] 984 01:06:16,558 --> 01:06:18,112 [whimpering] 985 01:06:18,250 --> 01:06:20,217 [creaking] 986 01:06:20,355 --> 01:06:22,599 -[hyperventilating] -[metallic pinging] 987 01:06:23,772 --> 01:06:25,809 [snarling] 988 01:06:35,853 --> 01:06:37,234 -[snarling] -[screaming] 989 01:06:39,581 --> 01:06:41,583 [breathy snarling] 990 01:06:48,659 --> 01:06:50,213 -[snarling] -[gasping] 991 01:06:50,351 --> 01:06:51,352 Mommy, please. 992 01:06:51,490 --> 01:06:53,319 Mommy, please, I'm gonna fall. 993 01:06:53,457 --> 01:06:54,734 [plastic creaking] 994 01:06:54,872 --> 01:06:55,908 [snarling] 995 01:06:56,046 --> 01:06:57,358 [panting] 996 01:06:58,945 --> 01:07:00,878 -[snarling] -[screaming] 997 01:07:02,742 --> 01:07:04,330 [screaming] 998 01:07:05,435 --> 01:07:07,437 [snarling] 999 01:07:16,411 --> 01:07:18,931 [screaming] 1000 01:07:19,069 --> 01:07:20,829 [screaming, shouting] 1001 01:07:22,728 --> 01:07:25,213 [hyperventilating] 1002 01:07:25,351 --> 01:07:27,664 [breathy grunting] 1003 01:07:37,605 --> 01:07:39,365 [grunting] 1004 01:07:41,022 --> 01:07:42,437 [Blake huffing] 1005 01:07:42,575 --> 01:07:45,578 [snarling] 1006 01:07:45,716 --> 01:07:47,546 [running footfalls] 1007 01:07:48,685 --> 01:07:50,618 -[grunting] -Come on. 1008 01:07:50,756 --> 01:07:52,792 ♪ ♪ 1009 01:07:58,350 --> 01:08:00,248 [panting] 1010 01:08:03,424 --> 01:08:06,461 [growling in distance] 1011 01:08:07,566 --> 01:08:08,843 [growling continues] 1012 01:08:10,086 --> 01:08:11,363 [vicious snarling] 1013 01:08:11,501 --> 01:08:13,675 [yelping] 1014 01:08:13,813 --> 01:08:15,021 [growling continues] 1015 01:08:15,160 --> 01:08:16,885 [door slams shut] 1016 01:08:17,023 --> 01:08:19,024 -You left him. -What? 1017 01:08:19,163 --> 01:08:20,993 You left Daddy outside. He's gonna get hurt. 1018 01:08:21,131 --> 01:08:22,926 -He's gonna die! You just left him outside to die! -No. No. 1019 01:08:23,064 --> 01:08:25,135 No, he was trying to protect you. 1020 01:08:25,273 --> 01:08:26,723 [rustling outside] 1021 01:08:26,861 --> 01:08:29,139 [low growling, huffing] 1022 01:08:31,210 --> 01:08:32,487 [whispering]: Stay here. 1023 01:08:42,532 --> 01:08:44,671 Is it Daddy? 1024 01:08:44,810 --> 01:08:46,812 [breathing shakily] 1025 01:08:46,950 --> 01:08:48,537 -GINGER: He's sick. -[Blake breathing heavily] 1026 01:08:48,676 --> 01:08:50,264 He needs us. 1027 01:08:51,334 --> 01:08:53,162 Open the door, Mommy. 1028 01:08:55,683 --> 01:08:57,616 [door creaking] 1029 01:09:04,104 --> 01:09:06,002 [creaking] 1030 01:09:08,971 --> 01:09:11,008 [Blake breathing heavily] 1031 01:09:15,805 --> 01:09:17,808 -[breathy grunting] -[heavy footfalls] 1032 01:09:24,814 --> 01:09:26,817 [breathy grunting continues] 1033 01:09:28,060 --> 01:09:30,718 -[Ginger gasps] -[clattering in other room] 1034 01:09:33,203 --> 01:09:35,309 [footfalls stop] 1035 01:09:40,555 --> 01:09:42,557 [Blake breathing low, raspy] 1036 01:09:50,185 --> 01:09:52,188 ♪ ♪ 1037 01:09:54,569 --> 01:09:56,088 [raspy breathing continues] 1038 01:09:56,226 --> 01:09:58,228 Daddy? 1039 01:09:58,366 --> 01:10:00,334 [breathy grunting] 1040 01:10:02,853 --> 01:10:04,890 ♪ ♪ 1041 01:10:08,065 --> 01:10:10,102 [raspy breathing continues] 1042 01:10:15,728 --> 01:10:16,764 [snarls] 1043 01:10:25,531 --> 01:10:27,671 [low groaning] 1044 01:10:27,809 --> 01:10:29,225 Daddy? 1045 01:10:30,398 --> 01:10:32,538 Daddy... 1046 01:10:32,676 --> 01:10:36,715 what am I thinking right now? 1047 01:10:37,750 --> 01:10:39,511 What am I thinking? 1048 01:10:39,649 --> 01:10:42,099 [breathy grunting] 1049 01:10:42,238 --> 01:10:45,068 [distorted]: I was thinking that I love you. 1050 01:10:46,276 --> 01:10:48,727 [continues distorted] 1051 01:10:51,385 --> 01:10:53,973 [distorted]: Daddy? 1052 01:10:54,111 --> 01:10:56,804 Dad? Dad, can you hear me? 1053 01:10:56,942 --> 01:10:59,358 [breathy grunting] 1054 01:10:59,496 --> 01:11:01,912 [clearer]: Daddy? Daddy, are you okay? 1055 01:11:03,983 --> 01:11:06,262 [clearly]: I love you so much. 1056 01:11:11,405 --> 01:11:13,476 [gulping] 1057 01:11:15,063 --> 01:11:17,756 [grunting] 1058 01:11:17,894 --> 01:11:19,827 [cracking] 1059 01:11:22,519 --> 01:11:25,142 -[screaming] -Come on. Come on. Get up. Get up. Get up. 1060 01:11:25,281 --> 01:11:26,834 Come on. Come on. 1061 01:11:28,836 --> 01:11:30,251 [Ginger hyperventilating] 1062 01:11:30,389 --> 01:11:32,943 [breathy growl] 1063 01:11:33,081 --> 01:11:35,152 -Daddy. -[snarls] 1064 01:11:35,291 --> 01:11:36,637 [growls] 1065 01:11:36,775 --> 01:11:38,397 [Ginger screams] 1066 01:11:39,674 --> 01:11:42,470 [low growling] 1067 01:11:47,682 --> 01:11:50,375 [crying] 1068 01:12:02,352 --> 01:12:04,527 ♪ ♪ 1069 01:12:06,149 --> 01:12:08,185 [raspy breathing] 1070 01:12:23,028 --> 01:12:25,064 [breathing shakily] 1071 01:12:37,870 --> 01:12:40,148 [growling] 1072 01:12:42,944 --> 01:12:45,257 [Blake yowling] 1073 01:12:46,879 --> 01:12:48,674 [grunting] 1074 01:12:53,541 --> 01:12:56,095 [growling] 1075 01:12:56,786 --> 01:12:58,753 [roaring] 1076 01:13:01,929 --> 01:13:03,102 [bellowing] 1077 01:13:06,243 --> 01:13:08,073 [screaming] 1078 01:13:08,211 --> 01:13:09,523 Get in. Get in. 1079 01:13:10,869 --> 01:13:12,733 -Get in. -Mommy! 1080 01:13:12,871 --> 01:13:14,769 [snarling] 1081 01:13:16,012 --> 01:13:17,082 [gasping] 1082 01:13:17,220 --> 01:13:18,773 [snarling] 1083 01:13:18,911 --> 01:13:20,499 [growling] 1084 01:13:25,159 --> 01:13:26,609 [yowls] 1085 01:13:37,102 --> 01:13:38,966 [breathing heavily] 1086 01:13:40,346 --> 01:13:41,624 [snarls] 1087 01:13:42,728 --> 01:13:44,420 GINGER: Mommy! 1088 01:13:50,633 --> 01:13:52,151 [grunting] 1089 01:13:52,289 --> 01:13:54,326 [low snarling] 1090 01:13:56,328 --> 01:13:57,985 [grunting] 1091 01:14:02,058 --> 01:14:03,611 [Blake roaring] 1092 01:14:03,749 --> 01:14:05,510 [screeching] 1093 01:14:05,648 --> 01:14:08,167 [wet crunching] 1094 01:14:08,305 --> 01:14:09,514 [growling] 1095 01:14:12,033 --> 01:14:14,553 [breathing heavily] 1096 01:14:14,691 --> 01:14:16,521 [low gasping] 1097 01:14:19,247 --> 01:14:21,111 [spitting] 1098 01:14:25,806 --> 01:14:27,497 [breathy growl] 1099 01:14:30,224 --> 01:14:32,260 ♪ ♪ 1100 01:14:36,161 --> 01:14:38,025 [breathing heavily] 1101 01:14:38,163 --> 01:14:40,199 ♪ ♪ 1102 01:14:49,795 --> 01:14:51,797 [Charlotte gasping] 1103 01:14:55,836 --> 01:14:57,527 GINGER [muffled]: Mommy! 1104 01:14:57,665 --> 01:14:59,667 [Ginger panting] 1105 01:15:05,397 --> 01:15:06,916 [door opens] 1106 01:15:07,054 --> 01:15:08,400 [door closes] 1107 01:15:08,538 --> 01:15:10,540 [Ginger crying] 1108 01:15:14,130 --> 01:15:16,166 ♪ ♪ 1109 01:15:18,030 --> 01:15:20,032 [low snarling] 1110 01:15:27,557 --> 01:15:29,559 [breathy grunting] 1111 01:15:33,667 --> 01:15:35,531 [bones crunching] 1112 01:15:35,669 --> 01:15:37,671 [groaning] 1113 01:15:42,538 --> 01:15:44,643 [howling] 1114 01:15:49,890 --> 01:15:52,064 [raspy breathing] 1115 01:15:52,202 --> 01:15:54,239 [bones crunching] 1116 01:16:16,710 --> 01:16:18,332 [sharp cracking] 1117 01:16:19,747 --> 01:16:21,749 [low growling] 1118 01:16:22,957 --> 01:16:24,959 [breathy grunting] 1119 01:16:36,799 --> 01:16:38,801 [chittering] 1120 01:16:41,286 --> 01:16:43,150 [high-pitched chirping] 1121 01:16:43,288 --> 01:16:45,290 [distorted animal sounds] 1122 01:16:48,362 --> 01:16:50,744 [Blake howling] 1123 01:16:52,193 --> 01:16:53,954 [howling fades] 1124 01:16:54,955 --> 01:16:57,026 [insects chirping] 1125 01:17:01,962 --> 01:17:03,308 Mommy? 1126 01:17:04,654 --> 01:17:06,691 Why did Daddy have to get sick? 1127 01:17:08,865 --> 01:17:10,487 Um... 1128 01:17:13,836 --> 01:17:15,976 Daddy's father... 1129 01:17:17,702 --> 01:17:21,326 A while ago, he went out... into the forest, 1130 01:17:21,464 --> 01:17:23,915 and he never came back. 1131 01:17:24,053 --> 01:17:28,298 Everybody thought he was dead, but... 1132 01:17:28,436 --> 01:17:30,922 I think he just got sick. 1133 01:17:32,130 --> 01:17:34,132 Sick like Daddy? 1134 01:17:35,651 --> 01:17:37,031 Yeah. 1135 01:17:37,169 --> 01:17:39,378 I think he may have... 1136 01:17:39,516 --> 01:17:42,071 given his sickness to Daddy. 1137 01:17:42,209 --> 01:17:44,660 I want him back the way he was. 1138 01:17:48,664 --> 01:17:49,734 I know. Me, too, honey. 1139 01:17:49,872 --> 01:17:51,839 I-I want him back, too. 1140 01:17:56,810 --> 01:18:00,261 I'm always going to be here for you. 1141 01:18:01,711 --> 01:18:03,713 [Ginger crying] 1142 01:18:05,232 --> 01:18:07,061 [gasps] 1143 01:18:11,721 --> 01:18:13,827 No. Mommy. 1144 01:18:14,862 --> 01:18:16,692 Mommy. 1145 01:18:28,082 --> 01:18:30,084 ♪ ♪ 1146 01:18:35,400 --> 01:18:37,402 [muffled, breathy grunting] 1147 01:18:38,990 --> 01:18:40,992 [low growling] 1148 01:18:48,068 --> 01:18:49,725 [growling] 1149 01:18:55,903 --> 01:18:58,078 -[thumping] -[both gasping] 1150 01:19:02,254 --> 01:19:04,256 [thumping] 1151 01:19:06,258 --> 01:19:08,605 [thumping, clattering] 1152 01:19:08,744 --> 01:19:10,780 [crashing, glass shattering] 1153 01:19:10,918 --> 01:19:12,817 [footfalls] 1154 01:19:22,343 --> 01:19:24,345 [breathing shakily] 1155 01:19:26,589 --> 01:19:28,660 -[wood creaking] -[gasps] 1156 01:19:28,798 --> 01:19:30,800 ♪ ♪ 1157 01:19:42,053 --> 01:19:43,157 [whispering]: It's okay. 1158 01:19:44,780 --> 01:19:47,265 [breathing shakily] 1159 01:20:05,835 --> 01:20:07,941 [breathing shakily] 1160 01:20:16,881 --> 01:20:19,366 -[growling] -[screaming] 1161 01:20:20,401 --> 01:20:22,887 [Charlotte and Ginger screaming] 1162 01:20:23,025 --> 01:20:25,751 Get back! Get back! Get back! 1163 01:20:25,890 --> 01:20:28,064 -[snarling] -[screaming continues] 1164 01:20:28,202 --> 01:20:29,997 Please, Daddy, you're scaring me. 1165 01:20:30,135 --> 01:20:31,965 -[low growling] -CHARLOTTE: No. 1166 01:20:32,103 --> 01:20:34,208 [yowls] 1167 01:20:34,346 --> 01:20:35,865 CHARLOTTE: No. No. 1168 01:20:36,003 --> 01:20:37,729 Mommy. 1169 01:20:38,799 --> 01:20:40,801 -[breathing heavily] -[Blake growling] 1170 01:20:43,804 --> 01:20:44,978 [snarling] 1171 01:20:45,116 --> 01:20:46,496 In here. Come. 1172 01:20:46,634 --> 01:20:48,671 [panting, grunting] 1173 01:20:53,503 --> 01:20:55,505 [breathing heavily] 1174 01:21:06,344 --> 01:21:07,932 [wind howling] 1175 01:21:08,070 --> 01:21:10,072 [wood creaking] 1176 01:21:32,749 --> 01:21:36,167 [rattling] 1177 01:21:37,237 --> 01:21:39,273 [scurrying outside] 1178 01:21:40,274 --> 01:21:42,794 [door clattering] 1179 01:21:50,112 --> 01:21:52,424 [thumping] 1180 01:21:54,910 --> 01:21:56,601 [low snarling] 1181 01:21:58,051 --> 01:22:00,398 [crashing] 1182 01:22:00,536 --> 01:22:02,710 [crashing stops] 1183 01:22:12,134 --> 01:22:14,136 [wood creaking] 1184 01:22:23,076 --> 01:22:25,078 ♪ ♪ 1185 01:22:27,735 --> 01:22:29,772 [airy whooshing] 1186 01:22:43,820 --> 01:22:45,857 [whooshing fades] 1187 01:22:59,836 --> 01:23:01,183 -[trap clanks shut] -[Blake yowling] 1188 01:23:01,321 --> 01:23:03,633 -[snarling] -[screaming] 1189 01:23:05,187 --> 01:23:07,189 [screaming] 1190 01:23:09,156 --> 01:23:10,261 [roaring] 1191 01:23:10,399 --> 01:23:12,366 [both breathing heavily] 1192 01:23:14,679 --> 01:23:17,164 [snarling] 1193 01:23:19,235 --> 01:23:21,582 [howling] 1194 01:23:22,721 --> 01:23:24,758 [grunting] 1195 01:23:29,073 --> 01:23:31,006 [growling gruffly] 1196 01:23:33,042 --> 01:23:35,562 [howling] 1197 01:23:35,700 --> 01:23:37,426 Come on. Come on. 1198 01:23:41,154 --> 01:23:43,156 [munching] 1199 01:23:52,786 --> 01:23:54,753 [munching] 1200 01:23:56,410 --> 01:23:58,412 [panting] 1201 01:23:59,965 --> 01:24:02,002 [low growling] 1202 01:24:06,317 --> 01:24:08,388 [strained grunting] 1203 01:24:17,086 --> 01:24:19,088 [grunting] 1204 01:24:22,436 --> 01:24:24,783 [panting] 1205 01:24:26,475 --> 01:24:28,270 [growling] 1206 01:24:29,271 --> 01:24:31,963 [panting gruffly] 1207 01:24:39,591 --> 01:24:41,352 ♪ ♪ 1208 01:24:43,664 --> 01:24:45,804 [growling] 1209 01:24:55,020 --> 01:24:57,057 ♪ ♪ 1210 01:25:00,267 --> 01:25:02,580 [growling gruffly] 1211 01:25:02,718 --> 01:25:05,755 [roaring] 1212 01:25:05,893 --> 01:25:08,275 [roar echoing] 1213 01:25:10,864 --> 01:25:12,866 [roaring fades] 1214 01:25:13,004 --> 01:25:15,489 [insects chirping] 1215 01:25:28,364 --> 01:25:30,366 [Ginger gasping] 1216 01:25:38,478 --> 01:25:40,480 ♪ ♪ 1217 01:25:54,287 --> 01:25:56,392 [snarling in distance] 1218 01:25:56,530 --> 01:25:58,291 [Charlotte gasping] 1219 01:25:59,637 --> 01:26:02,053 Hurry, Mommy. He's coming. 1220 01:26:02,191 --> 01:26:03,192 Here. Just hold this. 1221 01:26:03,330 --> 01:26:04,987 Take it. 1222 01:26:05,953 --> 01:26:08,439 [clattering] 1223 01:26:09,647 --> 01:26:11,994 [snarling] 1224 01:26:16,412 --> 01:26:18,518 [breathing rapidly] 1225 01:26:18,656 --> 01:26:20,313 Come on. Come on. 1226 01:26:21,383 --> 01:26:22,867 [growling in distance] 1227 01:26:23,005 --> 01:26:24,903 [breathing rapidly] 1228 01:26:25,041 --> 01:26:28,666 All right. All right. Come on. Come on. 1229 01:26:30,392 --> 01:26:32,842 [roaring in distance] 1230 01:26:37,744 --> 01:26:40,333 ♪ ♪ 1231 01:26:43,508 --> 01:26:45,510 [snarling] 1232 01:26:48,962 --> 01:26:50,998 [panting] 1233 01:26:53,587 --> 01:26:55,589 ♪ ♪ 1234 01:27:06,048 --> 01:27:07,774 -[clattering] -[gasps] 1235 01:27:07,912 --> 01:27:10,397 [thumping, wood creaking] 1236 01:27:10,535 --> 01:27:12,572 [snarling] 1237 01:27:14,159 --> 01:27:16,921 [breathing gruffly] 1238 01:27:17,059 --> 01:27:19,130 [thumping] 1239 01:27:19,268 --> 01:27:21,270 [Ginger gasping] 1240 01:27:24,549 --> 01:27:26,551 [low snarling] 1241 01:27:39,150 --> 01:27:40,979 [growling] 1242 01:27:51,783 --> 01:27:53,785 [breathing heavily] 1243 01:27:58,307 --> 01:28:00,378 [breathy grunting] 1244 01:28:10,561 --> 01:28:12,563 [breathy grunting] 1245 01:28:17,844 --> 01:28:20,053 [breathy grunting] 1246 01:28:20,191 --> 01:28:22,227 ♪ ♪ 1247 01:28:30,719 --> 01:28:32,617 Mommy. 1248 01:28:37,277 --> 01:28:39,348 He wants this to be over. 1249 01:28:39,486 --> 01:28:42,006 [low growling] 1250 01:28:50,014 --> 01:28:51,395 -[snarling] -[gunshot echoing] 1251 01:28:51,533 --> 01:28:53,328 [body thuds] 1252 01:29:00,542 --> 01:29:02,544 [Ginger crying] 1253 01:29:09,136 --> 01:29:11,173 [both crying] 1254 01:29:12,657 --> 01:29:15,246 [grunting gruffly] 1255 01:29:15,384 --> 01:29:17,386 [footfalls approaching] 1256 01:29:18,525 --> 01:29:20,527 ♪ ♪ 1257 01:29:24,497 --> 01:29:26,395 [Ginger crying] 1258 01:29:45,241 --> 01:29:47,278 [breathy grunting] 1259 01:29:49,245 --> 01:29:51,282 [birds chirping] 1260 01:29:53,318 --> 01:29:56,045 [low, raspy breathing] 1261 01:29:56,183 --> 01:29:58,082 [breathing stops] 1262 01:30:01,775 --> 01:30:02,811 [sniffles] 1263 01:30:02,949 --> 01:30:04,433 [whispering]: Oh, Blake. 1264 01:30:05,434 --> 01:30:07,436 [both crying] 1265 01:30:17,204 --> 01:30:19,931 I'm here. I'm here. 1266 01:30:20,069 --> 01:30:22,106 [crying continues] 1267 01:30:23,901 --> 01:30:25,903 ♪ ♪ 1268 01:30:31,805 --> 01:30:33,807 ♪ ♪ 1269 01:30:52,412 --> 01:30:54,449 ♪ ♪ 1270 01:31:12,328 --> 01:31:14,365 ♪ ♪ 1271 01:31:20,095 --> 01:31:22,131 ♪ ♪ 1272 01:31:52,127 --> 01:31:54,163 ♪ ♪ 1273 01:32:24,159 --> 01:32:26,195 ♪ ♪ 1274 01:32:56,191 --> 01:32:58,227 ♪ ♪ 1275 01:33:28,223 --> 01:33:30,259 ♪ ♪ 1276 01:34:00,255 --> 01:34:02,291 ♪ ♪ 1277 01:34:32,287 --> 01:34:34,323 ♪ ♪ 1278 01:34:41,883 --> 01:34:43,885 -[distant howling] -[insects chirring] 1279 01:34:50,201 --> 01:34:53,204 ["In Red and Blue" by Adalita and Raul Sánchez playing] 1280 01:35:02,558 --> 01:35:06,183 ♪ Like a shot through the dark ♪ 1281 01:35:08,323 --> 01:35:12,672 ♪ Like an arrow to my heart ♪ 1282 01:35:12,810 --> 01:35:18,229 ♪ Somewhere in your eyes ♪ 1283 01:35:18,367 --> 01:35:22,993 ♪ There's a little smoke and flame ♪ 1284 01:35:24,822 --> 01:35:31,760 ♪ I saw you change ♪ 1285 01:35:33,728 --> 01:35:39,561 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 1286 01:35:39,699 --> 01:35:41,977 ♪ Yeah ♪ 1287 01:35:48,018 --> 01:35:53,540 ♪ Remember us in cars, dirty bars and dirty hearts ♪ 1288 01:35:53,678 --> 01:35:56,820 ♪ The time it takes to burn ♪ 1289 01:35:59,029 --> 01:36:04,586 ♪ I couldn't even start to think we'd be apart ♪ 1290 01:36:04,724 --> 01:36:08,693 ♪ Or a life lived in reverse ♪ 1291 01:36:08,832 --> 01:36:14,320 ♪ 'Cause somewhere back in time ♪ 1292 01:36:14,458 --> 01:36:19,566 ♪ When you and love were mine ♪ 1293 01:36:21,016 --> 01:36:27,954 -♪ 'Cause I saw you change ♪ -♪ Change♪ 1294 01:36:29,887 --> 01:36:35,928 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 1295 01:36:36,066 --> 01:36:37,619 ♪ Yeah ♪ 1296 01:36:37,757 --> 01:36:40,725 ♪ I saw you change♪ 1297 01:36:40,864 --> 01:36:47,871 ♪ You felt no pain ♪ 1298 01:36:49,769 --> 01:36:53,186 ♪ When you and love were mine ♪ 1299 01:37:02,782 --> 01:37:04,819 ♪ ♪ 1300 01:37:17,521 --> 01:37:23,630 -♪ I saw you change ♪ -♪ Change♪ 1301 01:37:23,768 --> 01:37:26,150 ♪ Change♪ 1302 01:37:26,288 --> 01:37:32,191 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 1303 01:37:32,329 --> 01:37:33,813 ♪ Yeah ♪ 1304 01:37:33,951 --> 01:37:37,023 ♪ I saw you change♪ 1305 01:37:37,161 --> 01:37:43,236 -♪ You felt no pain ♪ -♪ Pain♪ 1306 01:37:45,998 --> 01:37:50,381 ♪ When you and love were mine ♪ 1307 01:37:50,519 --> 01:37:55,490 ♪ And I'll see you again in red and blue ♪ 1308 01:37:55,628 --> 01:38:01,392 ♪ And I'll say it again, and I'll say it true ♪ 1309 01:38:01,530 --> 01:38:05,534 ♪ And I'll see you again ♪ 1310 01:38:05,672 --> 01:38:09,090 ♪ In red and blue. ♪ 1311 01:38:11,678 --> 01:38:13,577 [song ends] 1312 01:38:13,715 --> 01:38:15,751 ♪ ♪ 1313 01:38:45,747 --> 01:38:47,783 ♪ ♪ 1314 01:39:17,779 --> 01:39:19,815 ♪ ♪ 1315 01:39:49,811 --> 01:39:51,847 ♪ ♪ 1316 01:40:21,843 --> 01:40:23,879 ♪ ♪ 1317 01:40:53,875 --> 01:40:55,911 ♪ ♪ 1318 01:41:25,907 --> 01:41:27,943 ♪ ♪ 1319 01:41:57,939 --> 01:41:59,975 ♪ ♪ 1320 01:42:29,971 --> 01:42:32,007 ♪ ♪ 1321 01:42:38,911 --> 01:42:40,947 [music fades]