1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:13,000 --> 00:02:15,875 Sebastian, it's Alberto, the light's gone out, again. 4 00:02:17,500 --> 00:02:20,583 No, the fuses are okay, I've checked them, but nothing. 5 00:02:21,875 --> 00:02:23,458 I don't have anything plugged in. 6 00:02:24,541 --> 00:02:27,625 Well, yes, the refrigerator, but I don't think that consumes much. 7 00:02:27,708 --> 00:02:29,458 Wait, let's see, the light is back. 8 00:02:30,416 --> 00:02:31,708 I haven't touched anything. 9 00:02:32,500 --> 00:02:33,500 I have no idea, 10 00:02:33,583 --> 00:02:36,041 but I need you to come fix it as soon as possible. 11 00:02:37,375 --> 00:02:39,541 No, but the tenant moves in on Monday, 12 00:02:39,625 --> 00:02:42,041 it must be during the weekend. Sunday at nine? 13 00:02:43,291 --> 00:02:44,291 Okay. 14 00:02:44,833 --> 00:02:46,958 Perfect, thanks, Sebastian. See you later. 15 00:04:33,458 --> 00:04:35,625 -Hello. -Hello, Alberto, how are you? 16 00:04:35,708 --> 00:04:37,583 -What's up? -Are we the first? 17 00:04:37,666 --> 00:04:40,291 Yes, grab a couple of chairs from the dining room, 18 00:04:40,375 --> 00:04:42,166 I have to tidy this up a bit. 19 00:04:42,250 --> 00:04:43,250 Oh! 20 00:04:48,416 --> 00:04:50,125 A little bit or a lot, huh? 21 00:04:50,750 --> 00:04:53,291 There's no need to sugarcoat things or use euphemisms. 22 00:04:53,375 --> 00:04:56,083 He'll never rent this apartment. 23 00:04:56,625 --> 00:04:59,083 Sweet mother... of God! 24 00:05:00,500 --> 00:05:03,375 If his mother saw this, she'd rise from her grave. 25 00:05:03,458 --> 00:05:05,625 Mrs. Carmen, may she rest in peace. 26 00:05:06,583 --> 00:05:08,916 This... this Alberto is cheap. 27 00:05:09,000 --> 00:05:11,958 I have a friend who owns a moving company 28 00:05:12,041 --> 00:05:13,875 and gave him a great budget, 29 00:05:14,000 --> 00:05:16,291 well, he thought it was too expensive. 30 00:05:16,500 --> 00:05:18,208 The issue isn't moving, Fernando, 31 00:05:19,041 --> 00:05:20,083 but that Alberto 32 00:05:20,166 --> 00:05:23,291 has to do a general renovation, it's falling apart. 33 00:05:32,000 --> 00:05:34,333 -Hello, sweetheart. -Madam President. 34 00:05:36,125 --> 00:05:38,708 -How are you, Alberto? -Fernando and Ricardo are here. 35 00:05:40,958 --> 00:05:41,958 What's up, man? 36 00:05:42,041 --> 00:05:45,000 -How's it going, Lucas? -Well. 37 00:05:45,250 --> 00:05:48,708 Squash, Fernando, that's the best thing to lose weight, listen to me. 38 00:05:49,125 --> 00:05:51,000 Exercise makes me fat. 39 00:05:51,375 --> 00:05:53,458 The more I exercise, the more I eat. 40 00:05:54,083 --> 00:05:56,750 The only way to lose weight is to shut your mouth. 41 00:05:56,833 --> 00:05:58,250 I believe he's responsible 42 00:05:58,333 --> 00:06:01,041 for the garbage that appears in the lobby every Sunday. 43 00:06:02,208 --> 00:06:03,958 The door remains ajar 44 00:06:04,041 --> 00:06:06,416 and there's garbage everywhere we go. 45 00:06:06,500 --> 00:06:08,750 But, Lola, please, Tono no longer lives here. 46 00:06:08,833 --> 00:06:11,833 Do you really think he comes every Sunday to bring the garbage 47 00:06:11,958 --> 00:06:14,291 -just to annoy you? -He knows I'm the president. 48 00:06:14,375 --> 00:06:15,791 He has it out for me. 49 00:06:15,875 --> 00:06:18,250 No, Lola, those are the clients of the club 50 00:06:18,333 --> 00:06:19,583 who sneak into the lobby. 51 00:06:19,666 --> 00:06:20,958 Which would not happen 52 00:06:21,041 --> 00:06:24,291 if you all made sure that the door was closed properly. 53 00:06:24,666 --> 00:06:25,833 It has to go "clack". 54 00:06:26,416 --> 00:06:29,750 Then you jiggle the knob a little until it clicks again. 55 00:06:30,458 --> 00:06:33,625 If not, it remains ajar and anyone can come in, anyone. 56 00:06:34,083 --> 00:06:36,791 We need to set up security cameras. 57 00:06:36,875 --> 00:06:39,000 I can't agree with you more, but... 58 00:06:39,458 --> 00:06:40,708 Alberto doesn't want them. 59 00:06:40,791 --> 00:06:42,541 Do you know how much installing 60 00:06:42,625 --> 00:06:44,500 a video surveillance system costs? 61 00:06:44,583 --> 00:06:46,291 It's cheaper to hire someone. 62 00:06:46,375 --> 00:06:48,000 Why don't we change the lock? 63 00:06:48,083 --> 00:06:50,166 Changing that lock costs more than the door. 64 00:06:50,250 --> 00:06:52,458 -It's from last century. -Let's change the door. 65 00:06:52,541 --> 00:06:55,083 Changing that door costs more than the elevator, Lola. 66 00:06:55,458 --> 00:06:57,041 Well, we must do something 67 00:06:57,125 --> 00:06:59,166 because this is a gross. 68 00:06:59,291 --> 00:07:01,958 I'd place some fake security cameras, 69 00:07:02,041 --> 00:07:04,541 that look like the real thing, but are made of plastic 70 00:07:04,875 --> 00:07:07,083 and then I'd put up a little sign that says: 71 00:07:07,166 --> 00:07:09,166 "We inform you that you're being recorded." 72 00:07:09,250 --> 00:07:12,416 If you want, I'll design the posters, I'm crazy about design. 73 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 -What nonsense is that, kid? -What's up? 74 00:07:14,583 --> 00:07:16,666 A friend's father has it in his jewelry store. 75 00:07:16,750 --> 00:07:18,791 For 20 bucks we bought two of those cameras. 76 00:07:18,875 --> 00:07:21,375 Does your friend's jewelry store have plastic cameras? 77 00:07:21,458 --> 00:07:22,583 Who's the smartass 78 00:07:22,666 --> 00:07:25,166 who thinks that a jewelry store has fake cameras? 79 00:07:25,541 --> 00:07:28,041 So, why spend money on that, 80 00:07:28,125 --> 00:07:30,166 if for 20 bucks we have the same service 81 00:07:30,250 --> 00:07:33,250 and for 10 euros more, they install it themselves? 82 00:07:34,458 --> 00:07:35,916 This is like radar, 83 00:07:36,000 --> 00:07:38,708 after seeing the sign you brake just in case. 84 00:07:38,791 --> 00:07:42,250 Hey, Lucas, where did you say your friend's jewelry store is? 85 00:07:42,333 --> 00:07:43,458 Like I'd tell you. 86 00:07:44,250 --> 00:07:45,250 Oops! 87 00:07:45,333 --> 00:07:46,333 Damn! 88 00:07:46,416 --> 00:07:47,916 Have you paid the bill, Alberto? 89 00:07:48,000 --> 00:07:51,125 Yeah, I don't know what's wrong, I've called to have it fixed. 90 00:07:51,208 --> 00:07:53,166 -Check the fuses. -No, that's not it. 91 00:07:53,250 --> 00:07:55,750 It must be the fridge, it's the only thing plugged in. 92 00:07:55,833 --> 00:07:58,416 No, refrigerators don't cause power outages. 93 00:07:58,500 --> 00:08:01,666 Not the current ones, but Alberto's must be... 50 years old. 94 00:08:01,750 --> 00:08:03,458 Do you want to go to my house? 95 00:08:04,041 --> 00:08:05,041 -Well. -Oh! 96 00:08:05,250 --> 00:08:06,333 -Damn! -Oh! 97 00:08:06,958 --> 00:08:10,291 Let's start the meeting before the apartment crumbles down. 98 00:08:10,750 --> 00:08:11,750 Nuria is missing. 99 00:08:12,625 --> 00:08:13,625 Nuria is missing, 100 00:08:13,708 --> 00:08:16,333 but we had discussed this at the previous meeting. 101 00:08:16,416 --> 00:08:18,625 I'm sorry, but I'm in a bit of a hurry today. 102 00:08:18,708 --> 00:08:20,625 Me too, but some things must be done 103 00:08:20,708 --> 00:08:22,166 in accordance with the bylaws. 104 00:08:22,250 --> 00:08:23,250 I'll call her. 105 00:08:23,458 --> 00:08:26,000 He won't be caught dead without his cell phone. 106 00:08:28,000 --> 00:08:29,333 -Nothing. -Nothing? 107 00:08:29,416 --> 00:08:30,416 No signal. 108 00:08:30,500 --> 00:08:32,791 In this case, since she has a missed call, 109 00:08:32,875 --> 00:08:33,916 Madam President, 110 00:08:34,000 --> 00:08:36,750 you may read the order of the day out loud. 111 00:08:38,208 --> 00:08:39,208 Good, 112 00:08:39,291 --> 00:08:42,583 as I informed you by e-mail last month, 113 00:08:42,666 --> 00:08:47,166 this is the budget that best suits 114 00:08:47,250 --> 00:08:50,708 our needs and it's also the cheapest. 115 00:08:51,875 --> 00:08:56,875 Even so, I'm providing you with a hard copy for the record. 116 00:08:58,750 --> 00:09:01,666 Okay, and now let's proceed to vote 117 00:09:01,750 --> 00:09:04,291 for the replacement of the elevator according to budget. 118 00:09:05,083 --> 00:09:06,291 Not again! 119 00:09:06,375 --> 00:09:09,500 I think it would be best to continue this meeting at Lola's house. 120 00:09:09,583 --> 00:09:11,583 It'll return, Fernando, don't be impatient. 121 00:09:12,541 --> 00:09:13,541 -Good. -See? 122 00:09:13,625 --> 00:09:16,333 Yeah, but will it always be like this, all the time? 123 00:09:18,458 --> 00:09:19,458 I'll get it. 124 00:09:24,000 --> 00:09:25,416 -Hello, Alberto. -Hello, Nuria. 125 00:09:25,500 --> 00:09:26,500 How are you? 126 00:09:26,583 --> 00:09:28,166 Oh! Sorry, sorry! 127 00:09:28,500 --> 00:09:32,500 Sorry, there was a queue... at the pharmacy, I'm sorry. 128 00:09:32,583 --> 00:09:33,916 -Well... everyone. -Gorgeous. 129 00:09:34,000 --> 00:09:35,958 You're just in time, Nuria. 130 00:09:36,041 --> 00:09:37,041 -Am I? -Yes. 131 00:09:37,125 --> 00:09:38,708 -You haven't voted yet? -No, no. 132 00:09:38,791 --> 00:09:40,583 Hand her the budget. 133 00:09:40,666 --> 00:09:42,875 No, it's not necessary, I remember the e-mail. 134 00:09:43,000 --> 00:09:45,333 -Okay. -Well, now we can. 135 00:09:46,000 --> 00:09:49,750 Votes in favor to change the elevator? 136 00:09:53,666 --> 00:09:56,875 The work for the change of the elevator... 137 00:10:00,416 --> 00:10:03,666 One moment, one moment, please, we haven't finished yet. 138 00:10:03,750 --> 00:10:05,583 What's missing now, Ricardo? 139 00:10:06,083 --> 00:10:07,375 That's what I say. 140 00:10:07,666 --> 00:10:09,958 We need to follow the order of the day. 141 00:10:10,041 --> 00:10:12,208 But the meeting was for the elevator. 142 00:10:12,291 --> 00:10:14,583 Yes, but it is mandatory to consult the attendees 143 00:10:14,666 --> 00:10:16,916 if they wish to add to the order of the day. 144 00:10:17,000 --> 00:10:19,458 Either we do things right or we don't. 145 00:10:22,291 --> 00:10:23,291 Let's see. 146 00:10:24,125 --> 00:10:28,041 Does anyone wish to add anything to the order of the day? 147 00:10:28,125 --> 00:10:30,166 -No. -Let the record show. 148 00:10:30,500 --> 00:10:31,833 -Now we're done. -Okay. 149 00:10:31,958 --> 00:10:33,916 Well, thank you very much for coming. 150 00:10:34,000 --> 00:10:35,250 -Farewell to all. -Goodbye. 151 00:10:35,333 --> 00:10:37,291 -What a joy. -We already have an elevator. 152 00:10:37,375 --> 00:10:39,458 -We already changed the elevator. -Yes. 153 00:10:40,208 --> 00:10:42,250 - Ciao, see you later. -See you, Fernando. 154 00:10:42,333 --> 00:10:44,666 Alberto, listen, my friend 155 00:10:44,750 --> 00:10:47,666 who was interested in renting your apartment 156 00:10:47,750 --> 00:10:49,500 doesn't have to leave his. 157 00:10:49,583 --> 00:10:51,416 Don't worry, I already have a tenant. 158 00:10:51,500 --> 00:10:52,583 -Really? -Yes. 159 00:10:52,666 --> 00:10:54,666 Well done, congratulations. 160 00:10:54,750 --> 00:10:56,250 -Hey. -What's up? 161 00:10:56,333 --> 00:10:58,541 Alberto has rented the apartment at last. 162 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 No fucking way! 163 00:11:01,250 --> 00:11:02,625 I'm so glad. Really? 164 00:11:02,708 --> 00:11:03,708 Yes. 165 00:11:03,791 --> 00:11:05,625 We're signing the contract in an hour 166 00:11:05,708 --> 00:11:08,208 and he moves in on Monday, so, I have to pick up. 167 00:11:08,291 --> 00:11:09,750 Who did you rent it to? 168 00:11:09,833 --> 00:11:12,750 To a new co-worker called Joaquin. 169 00:11:13,000 --> 00:11:15,166 He wouldn't happen to be my age? 170 00:11:15,250 --> 00:11:16,541 No. 171 00:11:16,833 --> 00:11:19,666 -He's a little younger. -Love has no age. 172 00:11:19,750 --> 00:11:21,458 That's true, Lola, you never know. 173 00:11:21,541 --> 00:11:25,083 Is the company you work for hiring people 174 00:11:25,166 --> 00:11:26,541 with all that's going on? 175 00:11:26,625 --> 00:11:28,250 Yes, well, he's been hired 176 00:11:28,333 --> 00:11:30,458 through a social reintegration program 177 00:11:30,541 --> 00:11:33,875 he said he was looking for an apartment, I offered mine and he liked it. 178 00:11:34,416 --> 00:11:35,416 Done. 179 00:11:36,958 --> 00:11:38,708 Social reintegration. 180 00:11:39,000 --> 00:11:40,666 Just out of jail? 181 00:11:40,750 --> 00:11:41,750 Huh? No. 182 00:11:42,750 --> 00:11:45,000 Well, not that I know of. 183 00:11:45,083 --> 00:11:46,708 No, we've hired 184 00:11:46,791 --> 00:11:49,291 seven people with mental health issues 185 00:11:49,375 --> 00:11:51,458 through a labor reinsertion program 186 00:11:51,541 --> 00:11:54,458 and these programs are great, I didn't know about them. 187 00:11:55,000 --> 00:11:57,416 What do you mean by "mental health issues"? 188 00:11:57,625 --> 00:11:59,083 You mean he's crazy? 189 00:11:59,833 --> 00:12:01,875 Crazy? No, no, no. 190 00:12:02,000 --> 00:12:04,416 If you just said he has a mental illness. 191 00:12:05,000 --> 00:12:08,583 He is in treatment for a mental health issue, yes, 192 00:12:09,000 --> 00:12:11,041 but lives a completely normal life, 193 00:12:11,125 --> 00:12:13,166 He works with me and he's very good. 194 00:12:13,250 --> 00:12:14,958 What type of mental illness? 195 00:12:15,041 --> 00:12:16,208 Let's be clear, Alberto. 196 00:12:16,583 --> 00:12:19,041 Well, I don't know, Ricardo, I haven't asked him. 197 00:12:27,541 --> 00:12:28,541 What's wrong? 198 00:12:28,625 --> 00:12:31,083 Let's see, Alberto, is that this is a subject... 199 00:12:31,458 --> 00:12:32,875 I think it's great... 200 00:12:33,000 --> 00:12:35,458 all these social reinsertion programs and so on, 201 00:12:35,541 --> 00:12:37,375 but it's one thing to make photocopies 202 00:12:37,458 --> 00:12:40,250 and another is living with a guy who has mental issues. 203 00:12:43,375 --> 00:12:45,333 Let's see, Fernando, 204 00:12:45,416 --> 00:12:47,708 he's not making photocopies, 205 00:12:47,791 --> 00:12:49,583 he's in IT and people 206 00:12:49,666 --> 00:12:52,291 with mental health issues, 207 00:12:52,375 --> 00:12:54,166 aren't waiting for you 208 00:12:54,250 --> 00:12:56,666 with a knife when exiting the elevator or something. 209 00:12:59,458 --> 00:13:00,458 Let's see... 210 00:13:02,875 --> 00:13:05,125 Let's see, I understand that... 211 00:13:05,583 --> 00:13:06,833 that if you have never had 212 00:13:06,958 --> 00:13:08,791 the chance to meet someone like that, 213 00:13:09,208 --> 00:13:12,166 you have the wrong idea, the same thing happened to me, 214 00:13:12,250 --> 00:13:14,666 but as I said, I deal with him on a daily basis 215 00:13:14,750 --> 00:13:17,166 and not just with Joaquin, but with six other people 216 00:13:17,250 --> 00:13:18,500 who have come to work 217 00:13:18,583 --> 00:13:20,375 who have mental health issues 218 00:13:20,458 --> 00:13:22,708 and there's absolutely no problem with them. 219 00:13:23,625 --> 00:13:24,708 No problem. 220 00:13:25,208 --> 00:13:27,208 So, it turns out that they're the only ones 221 00:13:27,291 --> 00:13:29,083 who don't have problems at work. 222 00:13:29,750 --> 00:13:32,791 That doesn't hold water, Alberto, that's impossible. 223 00:13:33,208 --> 00:13:36,291 No, let's see, I'm saying that they're like any other co-worker. 224 00:13:36,375 --> 00:13:38,750 So, some work at full capacity, others slack out, 225 00:13:38,833 --> 00:13:40,958 some are friendly, others are shier, 226 00:13:41,041 --> 00:13:42,625 I connect with some and not others. 227 00:13:42,708 --> 00:13:44,458 And I've connected with Joaquin. 228 00:13:44,541 --> 00:13:46,708 -Don't get angry, Alberto. -No, I'm not angry. 229 00:13:46,791 --> 00:13:50,000 We just want to know if Joaquin is dangerous or not. 230 00:13:50,375 --> 00:13:53,125 Of course not, Joaquin is a normal guy. 231 00:13:53,208 --> 00:13:54,916 Well, he's not very normal, 232 00:13:55,000 --> 00:13:57,375 if he wants to rent the apartment for that price. 233 00:13:57,458 --> 00:13:58,458 And not renovated. 234 00:13:58,541 --> 00:14:00,000 No, the apartment is perfect. 235 00:14:00,083 --> 00:14:02,041 That's why you haven't rented it. 236 00:14:02,458 --> 00:14:05,125 Maybe he values space more 237 00:14:05,208 --> 00:14:07,041 not the fancy stuff that's available. 238 00:14:07,125 --> 00:14:09,458 Yes, or maybe he's just crazy. 239 00:14:10,458 --> 00:14:15,208 Let's see, Joaquin has a mental health issue, 240 00:14:15,291 --> 00:14:16,291 period. 241 00:14:16,375 --> 00:14:17,791 And possibly takes better care 242 00:14:17,875 --> 00:14:20,083 that we do when we when we get sick. 243 00:14:20,750 --> 00:14:23,166 And now I must ask you to please leave. 244 00:14:23,250 --> 00:14:25,375 Alberto, forgive me, you must understand 245 00:14:25,458 --> 00:14:28,041 that we don't feel comfortable with this situation. 246 00:14:28,125 --> 00:14:31,625 Old people, children, and myself live in this building, 247 00:14:31,708 --> 00:14:33,458 I have a teenage daughter, Maria, 248 00:14:33,541 --> 00:14:35,708 she's going in and out all day. 249 00:14:35,791 --> 00:14:38,416 Imagine that Joaquin forgets to take his medication, 250 00:14:38,500 --> 00:14:41,791 has an outbreak, he finds her in the stairs and does something to her. 251 00:14:41,875 --> 00:14:44,250 Maite, you're talking about someone I know 252 00:14:44,333 --> 00:14:45,750 and Joaquin is not aggressive. 253 00:14:45,833 --> 00:14:46,833 Really. 254 00:14:46,958 --> 00:14:49,625 Do you think I'd bring someone troublesome into my house? 255 00:14:49,708 --> 00:14:51,916 You'd do anything to rent the apartment. 256 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 What? 257 00:14:53,083 --> 00:14:55,458 What if he happens to turn the TV on full volume? 258 00:14:55,541 --> 00:14:57,458 You tell him off, like everyone else. 259 00:14:57,541 --> 00:15:00,375 Or if he burns the curtains, these people smoke a lot. 260 00:15:00,458 --> 00:15:04,208 Or he invites his friends over, imagine what they might be like. 261 00:15:04,291 --> 00:15:07,333 But, well, don't you realize how xenophobic you are? 262 00:15:07,416 --> 00:15:08,541 "Loony-phobic." 263 00:15:08,625 --> 00:15:10,375 -What? -Fear of the crazies. 264 00:15:10,458 --> 00:15:11,708 Don't call him crazy! 265 00:15:11,791 --> 00:15:12,916 Let's vote on it? 266 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 -What? -What? 267 00:15:14,833 --> 00:15:17,583 If it's okay to rent the apartment to someone like that. 268 00:15:17,666 --> 00:15:19,125 Yes, that's the last straw. 269 00:15:19,208 --> 00:15:20,208 Why not? 270 00:15:20,875 --> 00:15:22,125 This affects us all. 271 00:15:22,208 --> 00:15:23,333 Let's see, 272 00:15:23,750 --> 00:15:26,125 it's not our apartment, we can't vote on that. 273 00:15:26,208 --> 00:15:28,041 Very funny, you live in the second, 274 00:15:28,125 --> 00:15:30,041 -but he'd be across from me. -On top of me. 275 00:15:30,125 --> 00:15:33,291 It's my house and I rent it to whomever I want. 276 00:15:33,375 --> 00:15:36,375 Yes, it's your house, but you don't live here, Alberto, 277 00:15:36,458 --> 00:15:38,666 and it is very easy to drop the problem 278 00:15:38,750 --> 00:15:40,708 while you are living somewhere else. 279 00:15:40,791 --> 00:15:44,708 We're talking about something that may pose a danger to all of us. 280 00:15:44,791 --> 00:15:46,375 We have to vote on it. 281 00:15:46,833 --> 00:15:48,208 -Nuria. -Very good. 282 00:15:54,500 --> 00:15:56,083 Erm... Let's see... 283 00:15:57,208 --> 00:16:02,208 Let's see, let's see, let's see if we can focus, huh? 284 00:16:02,375 --> 00:16:04,833 I'll rent the apartment whether you like it or not. 285 00:16:04,916 --> 00:16:07,875 First, because it's my home, and I rent it to whomever I want, 286 00:16:07,958 --> 00:16:10,625 second, because he has the right to housing like everyone, 287 00:16:10,750 --> 00:16:12,791 third, because he's a charming guy, 288 00:16:12,875 --> 00:16:15,291 and fourth, because I need the rent money. 289 00:16:15,791 --> 00:16:17,500 Very well, the apartment is yours 290 00:16:17,583 --> 00:16:19,500 and you can rent it to whomever you want, 291 00:16:19,583 --> 00:16:22,041 but tell me one thing, since you put it up for rent, 292 00:16:22,125 --> 00:16:24,125 how many people have been interested in it? 293 00:16:24,208 --> 00:16:27,208 Twenty, seven, three? Zero, zilch, nada. 294 00:16:27,291 --> 00:16:30,291 And it turns out that the only one interested in this old apartment 295 00:16:30,375 --> 00:16:32,791 is a person who has mental health issues. 296 00:16:32,875 --> 00:16:36,083 I'm not saying that it's decisive, but it's a little suspicious. 297 00:16:36,166 --> 00:16:39,000 Second, of course he has the right to decent housing, 298 00:16:39,083 --> 00:16:41,375 but we have the right to live in peace. 299 00:16:41,458 --> 00:16:43,250 The right to decent housing 300 00:16:43,333 --> 00:16:46,125 doesn't mean you're entitled to this particular dwelling, 301 00:16:46,208 --> 00:16:48,000 there are thousands of homes for rent. 302 00:16:48,083 --> 00:16:51,166 Third, I'm sure he's charming, but that's not the point 303 00:16:51,250 --> 00:16:53,916 and fourth, very well, you need the rent money, 304 00:16:54,000 --> 00:16:56,166 perfect, all right, okay, 305 00:16:56,500 --> 00:16:58,250 what if you get a better offer? 306 00:16:59,208 --> 00:17:02,208 I don't know, I was thinking that between all of us 307 00:17:02,291 --> 00:17:04,958 we can help you find a tenant who will pay you more. 308 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 If we don't want crazy people we have to find a blind man 309 00:17:07,666 --> 00:17:09,166 because this apartment is awful. 310 00:17:09,250 --> 00:17:11,666 Sorry, I'm signing the contract in less than an hour. 311 00:17:11,750 --> 00:17:14,083 Unless we rented it. 312 00:17:14,166 --> 00:17:15,375 Fuck, for a little more, 313 00:17:15,458 --> 00:17:18,250 we could pay him more than what Joaquin is offering him. 314 00:17:24,750 --> 00:17:25,708 How much more? 315 00:17:25,791 --> 00:17:26,791 No way! 316 00:17:27,916 --> 00:17:31,333 Let's see, I have enough with my mortgage 317 00:17:31,416 --> 00:17:33,541 I can't pay Alberto's rent. 318 00:17:33,625 --> 00:17:34,625 I can't. 319 00:17:34,750 --> 00:17:36,791 Not a chance, count me out. 320 00:17:39,083 --> 00:17:41,041 What if we don't change the elevator? 321 00:17:45,208 --> 00:17:47,083 What if we allocate the elevator money 322 00:17:47,166 --> 00:17:48,750 to renting Alberto's apartment? 323 00:17:49,833 --> 00:17:51,541 That would not cost us more. 324 00:17:51,625 --> 00:17:53,708 But we wouldn't have an elevator. 325 00:17:53,791 --> 00:17:55,375 Everything comes at a price. 326 00:17:55,458 --> 00:17:58,208 What do you prefer, a new elevator or a quiet life? 327 00:17:58,541 --> 00:18:01,583 But we all just voted in favor of changing the elevator. 328 00:18:01,708 --> 00:18:03,791 Yes, but we did not have all this information. 329 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 Madam President, 330 00:18:04,958 --> 00:18:07,833 can we reverse the vote and rephrase the question? 331 00:18:08,541 --> 00:18:10,250 Well, I guess if we are all... 332 00:18:10,333 --> 00:18:12,916 According to the bylaws, we may revoke an agreement 333 00:18:13,000 --> 00:18:15,750 and adopt another, provided that the guarantees set out 334 00:18:15,833 --> 00:18:17,958 in the bylaws are honored. 335 00:18:18,041 --> 00:18:19,291 Very well, let's vote 336 00:18:19,375 --> 00:18:22,666 because in this community we have always voted important issues 337 00:18:22,750 --> 00:18:23,750 and this is one. 338 00:18:23,833 --> 00:18:25,625 I mean, the elevator is falling apart. 339 00:18:25,750 --> 00:18:27,833 Alberto, if we have to climb stairs, so be it, 340 00:18:28,541 --> 00:18:31,583 but I'm not willing to live with someone like that, I'm sorry. 341 00:18:31,875 --> 00:18:34,208 Me neither, there must be thousands of apartments 342 00:18:34,291 --> 00:18:35,416 to live in. 343 00:18:37,958 --> 00:18:41,916 Erm... I find your prejudices shameful, 344 00:18:43,541 --> 00:18:46,125 but I'm not Mother Teresa so that's up to you. 345 00:18:46,208 --> 00:18:48,125 If you pay me more, at least for two years, 346 00:18:48,208 --> 00:18:49,750 and you agree, 347 00:18:51,958 --> 00:18:54,500 -I'll rent you the apartment. -And how much more? 348 00:18:57,541 --> 00:18:59,250 No, you tell me. 349 00:18:59,333 --> 00:19:00,333 I gave you the idea. 350 00:19:00,416 --> 00:19:02,166 I won't pay anything. 351 00:19:02,250 --> 00:19:04,541 It was you, it was not my idea. 352 00:19:06,583 --> 00:19:07,708 It was not my idea. 353 00:19:07,791 --> 00:19:08,791 Excuse me. 354 00:19:09,458 --> 00:19:10,458 Excuse me. 355 00:19:10,541 --> 00:19:11,541 Excuse me. 356 00:19:12,958 --> 00:19:13,958 Erm... 357 00:19:15,541 --> 00:19:16,541 I don't know. 358 00:19:17,375 --> 00:19:19,458 If you... know these. 359 00:19:19,541 --> 00:19:20,541 Erm... 360 00:19:20,833 --> 00:19:21,833 I'm... 361 00:19:22,958 --> 00:19:25,208 I take one every morning. 362 00:19:26,416 --> 00:19:30,541 And... the reason for... for taking them... 363 00:19:31,583 --> 00:19:32,833 is because... 364 00:19:34,125 --> 00:19:36,291 eleven years. 365 00:19:40,541 --> 00:19:41,541 Eleven... 366 00:19:42,500 --> 00:19:43,750 Eleven years ago... 367 00:19:44,416 --> 00:19:45,416 I was... 368 00:19:46,083 --> 00:19:49,791 I was diagnosed with... paranoid schizophrenia, 369 00:19:52,208 --> 00:19:53,208 But... 370 00:19:54,208 --> 00:19:55,583 but that's okay. 371 00:19:56,750 --> 00:19:59,041 I mean, you all... you all know me, 372 00:19:59,125 --> 00:20:02,875 I've been living here over seven years, in second floor, apartment B. 373 00:20:02,958 --> 00:20:04,916 Now in front of you, Lucas, 374 00:20:05,000 --> 00:20:07,750 and we've never had any problems, have we? 375 00:20:08,500 --> 00:20:11,833 In fact, we feel... tremendous affection for each other. 376 00:20:11,916 --> 00:20:12,916 A lot. 377 00:20:15,541 --> 00:20:16,541 So, 378 00:20:17,416 --> 00:20:18,416 Fernando, 379 00:20:18,833 --> 00:20:22,875 I don't think anything will happen if Joaquin moves across of you 380 00:20:23,708 --> 00:20:27,541 and it is true that sometimes I know that I play the music a little loud, 381 00:20:27,625 --> 00:20:32,083 but it's just that... well, flamenco is my passion, 382 00:20:32,583 --> 00:20:35,375 but... I take this opportunity to apologize. 383 00:20:35,500 --> 00:20:38,541 If I've ever bothered anyone. 384 00:20:39,625 --> 00:20:43,708 Oh! Maite, it's true, I'm... I'm a smoker, yes. 385 00:20:44,083 --> 00:20:46,916 Erm... But I for example always smoke on the balcony 386 00:20:47,000 --> 00:20:49,958 because I don't like my house smelling of smoke 387 00:20:50,041 --> 00:20:51,666 when my friends come to see me 388 00:20:51,750 --> 00:20:55,500 because I have normal friends, okay, Lola? 389 00:20:55,583 --> 00:21:00,291 Who by the way, the guy, the one who helped you with the sink thing 390 00:21:00,375 --> 00:21:02,291 the other day when you had the problem, 391 00:21:02,375 --> 00:21:03,583 that you said was nice, 392 00:21:04,541 --> 00:21:06,541 he is a friend of mine, Ramon. 393 00:21:08,500 --> 00:21:13,125 I don't know if Joaquin is the best neighbor we can have, 394 00:21:13,208 --> 00:21:16,208 I really don't... I don't know him, I can't say, 395 00:21:17,125 --> 00:21:19,250 but you don't know him either 396 00:21:20,500 --> 00:21:24,208 and... you are trying to prevent him from moving in here 397 00:21:24,291 --> 00:21:27,000 simply because he has a mental health issue. 398 00:21:28,416 --> 00:21:29,708 And as Alberto said, 399 00:21:29,791 --> 00:21:32,250 people who... who have mental illnesses 400 00:21:33,375 --> 00:21:36,708 try to lead a normal, normal life. 401 00:21:38,625 --> 00:21:39,625 Just like you. 402 00:21:57,166 --> 00:22:01,333 I'm really sorry, Nuria, I just... I didn't know, I'm sorry. 403 00:22:02,583 --> 00:22:04,958 And since when did you say that happens to you? 404 00:22:05,041 --> 00:22:06,416 Eleven years ago. 405 00:22:07,000 --> 00:22:09,916 Eleven years, so, when you arrived, you were already diagnosed. 406 00:22:10,000 --> 00:22:12,583 -Yes. -Does Schizophrenia start with an S? 407 00:22:12,666 --> 00:22:14,958 This one is still drunk from yesterday's party. 408 00:22:15,041 --> 00:22:18,500 And... how did you realize this little problem of yours? 409 00:22:20,375 --> 00:22:21,375 Erm... 410 00:22:22,291 --> 00:22:24,375 That... little problem... 411 00:22:25,541 --> 00:22:27,708 is called paranoid schizophrenia. 412 00:22:28,041 --> 00:22:29,041 Erm... 413 00:22:29,125 --> 00:22:32,875 But well, it was a time of a lot of stress and... 414 00:22:34,041 --> 00:22:37,291 well, it was a moment of a lot of... of a lot of stress 415 00:22:37,375 --> 00:22:40,083 and... and one day I exploded. 416 00:22:40,166 --> 00:22:43,083 Schizophrenia is that when you have a split personality, 417 00:22:43,166 --> 00:22:44,791 and you think you are someone else? 418 00:22:44,875 --> 00:22:49,458 No, no, no, no, that's dissociative personality disorder. 419 00:22:49,541 --> 00:22:50,541 Oh! 420 00:22:50,625 --> 00:22:52,583 What did you feel? Did you have symptoms? 421 00:22:53,333 --> 00:22:55,458 Erm... Yes, I mean... 422 00:22:56,625 --> 00:22:59,750 Well, it's a... it's an accumulation of... of things. 423 00:23:00,375 --> 00:23:01,708 To me, for example, 424 00:23:01,833 --> 00:23:05,333 because I was... my hands were shaking... 425 00:23:05,708 --> 00:23:06,708 Erm... 426 00:23:07,333 --> 00:23:10,333 I was suddenly distressed, for no reason. 427 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Erm... 428 00:23:12,250 --> 00:23:15,083 Then I started to... forget things 429 00:23:15,875 --> 00:23:20,458 and it was hard for me to concentrate... 430 00:23:21,541 --> 00:23:25,333 And so I slept badly at that time I was tired, I had dizzy spells... 431 00:23:26,125 --> 00:23:27,625 Did that happen all of a sudden? 432 00:23:27,708 --> 00:23:30,208 Lola, for God's sake, leave her be, okay? 433 00:23:31,541 --> 00:23:34,208 Nuria, I'm very sorry that you had to share this. 434 00:23:35,166 --> 00:23:37,541 The neighbors have a right to know certain things. 435 00:23:38,208 --> 00:23:39,208 Excuse me? 436 00:23:39,500 --> 00:23:41,166 So that we know where we stand. 437 00:23:41,875 --> 00:23:43,291 Yes, it's our right. 438 00:23:43,833 --> 00:23:46,041 -So that we know where we stand? -Yes. 439 00:23:46,666 --> 00:23:48,166 When dealing with Nuria. 440 00:23:48,375 --> 00:23:50,833 You will have to treat her like any other person. 441 00:23:50,916 --> 00:23:53,333 Like any other person who has a problem. 442 00:23:53,416 --> 00:23:54,083 Be precise. 443 00:23:54,166 --> 00:23:55,750 Don't you have any problems? 444 00:23:55,875 --> 00:23:57,833 I agree with Ricardo. 445 00:23:58,041 --> 00:23:59,500 Now that we know what she has, 446 00:23:59,583 --> 00:24:02,125 if she has an outbreak we can help her better. 447 00:24:02,208 --> 00:24:04,833 Like the day of the elevator that she started screaming... 448 00:24:04,916 --> 00:24:08,666 Let's see, I got locked in and I'm claustrophobic. 449 00:24:08,750 --> 00:24:10,708 This may be a consequence of that thing. 450 00:24:10,833 --> 00:24:12,291 No, it has nothing to do with it. 451 00:24:12,375 --> 00:24:14,375 Oh! I'm claustrophobic too. 452 00:24:14,708 --> 00:24:17,708 Earlier you said that you had distress issues. 453 00:24:17,833 --> 00:24:19,916 Yes, but it is not the same thing. 454 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 Jealousy, feeling you have a special mission in life, 455 00:24:23,083 --> 00:24:24,958 persecution mania... 456 00:24:25,041 --> 00:24:28,500 Let's see, that's... that's in extreme cases. 457 00:24:28,583 --> 00:24:29,583 Oh, goodness! 458 00:24:29,666 --> 00:24:30,916 Some time ago, you said 459 00:24:31,000 --> 00:24:33,333 that were ringing the intercom every afternoon. 460 00:24:33,666 --> 00:24:36,416 They rang my intercom every afternoon. 461 00:24:36,500 --> 00:24:38,125 Yes, they were the kids at school, 462 00:24:38,208 --> 00:24:40,541 -They did it to the whole neighborhood. -Remember? 463 00:24:40,625 --> 00:24:42,958 Fernando called the police to report them. 464 00:24:43,041 --> 00:24:45,333 Someone had to stop those hooligans. 465 00:24:46,708 --> 00:24:50,291 They believe they can read or move objects with their minds. 466 00:24:50,833 --> 00:24:54,125 Auditory hallucinations, delusions... 467 00:24:54,958 --> 00:24:56,916 Auditory hallucinations? 468 00:24:57,625 --> 00:24:58,625 Hearing voices. 469 00:25:03,916 --> 00:25:05,625 Do you hear voices, Nuria? 470 00:25:06,500 --> 00:25:08,166 Let's see, uh... 471 00:25:10,041 --> 00:25:12,625 well... sometimes yes. 472 00:25:12,875 --> 00:25:13,875 What did she say? 473 00:25:14,125 --> 00:25:15,125 She hears voices. 474 00:25:15,208 --> 00:25:16,208 Damn! 475 00:25:16,291 --> 00:25:18,291 No, I'm sorry, 476 00:25:19,166 --> 00:25:22,208 yes, if you suddenly break your leg 477 00:25:22,291 --> 00:25:25,000 or you have an infection, you go to the doctor 478 00:25:25,083 --> 00:25:26,833 and you're not ashamed, are you? 479 00:25:27,166 --> 00:25:30,083 But when the problem is mental, then it seems... 480 00:25:30,500 --> 00:25:32,083 that you've done something wrong. 481 00:25:32,166 --> 00:25:35,625 Constipation, weight gain, excessive sweating. 482 00:25:35,708 --> 00:25:37,791 Oh, my God! I have all the symptoms! 483 00:25:37,875 --> 00:25:40,625 No, Lola, those are the side effects. 484 00:25:40,708 --> 00:25:42,333 Well, that's enough, okay? 485 00:25:42,416 --> 00:25:43,958 Show some respect for Nuria. 486 00:25:46,625 --> 00:25:47,875 Thank you, Alberto. 487 00:25:49,291 --> 00:25:50,291 Let's see, 488 00:25:52,000 --> 00:25:56,166 the bottom line is that you don't have to worry about anything, okay? 489 00:25:56,250 --> 00:25:57,250 I... 490 00:25:58,333 --> 00:26:01,583 I have... I have my bad days, but like everybody else. 491 00:26:03,708 --> 00:26:06,708 But that's it, with medication and with the right treatment, 492 00:26:06,833 --> 00:26:09,250 a normal life is achieved. 493 00:26:09,625 --> 00:26:12,666 See? Normal, just like Joaquin and now, please, 494 00:26:12,750 --> 00:26:15,541 can you leave? I have to finish picking this up. 495 00:26:15,916 --> 00:26:17,666 Well, but first we have to vote. 496 00:26:17,750 --> 00:26:19,000 -Come on, I say. -Mmm. 497 00:26:19,083 --> 00:26:21,250 What's wrong? Haven't you listened to Nuria? 498 00:26:21,333 --> 00:26:23,250 Yes, I heard her, Alberto, loud and clear. 499 00:26:23,333 --> 00:26:25,166 Yes, she's a paranoid schizophrenic. 500 00:26:25,250 --> 00:26:26,250 No. 501 00:26:26,333 --> 00:26:29,250 I am not... a schizophrenic. 502 00:26:29,333 --> 00:26:31,958 I am suffering from paranoid schizophrenia which is not the same thing. 503 00:26:32,041 --> 00:26:33,500 -Well, that's it. -No, not that! 504 00:26:33,958 --> 00:26:36,208 My illness does not define me as a person. 505 00:26:36,291 --> 00:26:37,291 As you wish. 506 00:26:37,708 --> 00:26:40,333 In any case and by your reckoning, 507 00:26:40,583 --> 00:26:44,000 your disease is under control, which makes me very happy, 508 00:26:44,083 --> 00:26:46,500 but we both know that there are mental illnesses 509 00:26:46,583 --> 00:26:48,875 that in serious states make your life impossible. 510 00:26:48,958 --> 00:26:51,708 But what's the matter, are you a psychiatrist, Ricardo? 511 00:26:52,958 --> 00:26:54,208 I lived with my mother 512 00:26:54,291 --> 00:26:57,458 who suffered from severe mental illness. I know what I'm talking about. 513 00:26:58,291 --> 00:27:00,791 Well, Ricardo, all the better, 514 00:27:01,333 --> 00:27:03,333 if your mother suffered mental illness, 515 00:27:03,416 --> 00:27:06,000 you can understand Joaquin and Nuria. 516 00:27:06,083 --> 00:27:07,083 Alberto, 517 00:27:07,916 --> 00:27:10,208 I know exactly what I am talking about. 518 00:27:20,708 --> 00:27:21,875 Sorry, Ricardo, 519 00:27:23,708 --> 00:27:26,500 but why do you think that Joaquin 520 00:27:27,250 --> 00:27:29,500 has a serious mental illness? 521 00:27:32,375 --> 00:27:35,250 Alberto, does Joaquin suffer from serious mental illness? 522 00:27:36,208 --> 00:27:38,458 Well, I don't know, Ricardo, I haven't asked him. 523 00:27:38,541 --> 00:27:39,541 Why not? 524 00:27:39,666 --> 00:27:42,625 Well, out of respect, Fernando. Leave it, you wouldn't understand. 525 00:27:42,708 --> 00:27:45,166 Okay, Alberto, but for example, 526 00:27:45,458 --> 00:27:48,000 Has Joaquin ever missed a day of work? 527 00:27:48,083 --> 00:27:49,083 Not to my knowledge. 528 00:27:49,166 --> 00:27:53,250 Okay, he's either late or left early 529 00:27:53,333 --> 00:27:55,583 or has had moments of absence. 530 00:27:55,708 --> 00:27:57,791 He works from 9 to 2, when I arrive, he's there 531 00:27:57,875 --> 00:27:59,791 as far as I know he's never left early. 532 00:27:59,875 --> 00:28:00,875 -Okay. -See? 533 00:28:01,333 --> 00:28:03,333 In other words, if you are concerned about 534 00:28:03,416 --> 00:28:06,833 is that Joaquin has serious mental illness, 535 00:28:06,916 --> 00:28:09,875 it is not the case, because if it were, 536 00:28:10,666 --> 00:28:13,708 really, some days he wouldn't manage to get out of bed 537 00:28:13,791 --> 00:28:15,375 no matter how much meds he's on. 538 00:28:15,458 --> 00:28:18,583 Just because he didn't see it doesn't mean that it didn't happen, 539 00:28:18,708 --> 00:28:19,666 we have to vote. 540 00:28:19,750 --> 00:28:22,000 How can we vote for this if we don't know him? 541 00:28:22,083 --> 00:28:23,791 That may be the solution. 542 00:28:23,875 --> 00:28:24,875 What? 543 00:28:24,958 --> 00:28:27,291 Well, meeting Joaquin. 544 00:28:27,375 --> 00:28:28,375 What? 545 00:28:29,041 --> 00:28:32,750 He's coming to sign the contract at 8 o'clock, right? 546 00:28:33,250 --> 00:28:37,291 Well, nothing, we'll stay here with you so we can get to know him 547 00:28:37,375 --> 00:28:39,041 and make an informed decision. 548 00:28:39,125 --> 00:28:41,333 Please, we can't do that to him. 549 00:28:41,416 --> 00:28:42,750 Why not? 550 00:28:42,833 --> 00:28:44,250 We'll just say hello. 551 00:28:44,333 --> 00:28:46,291 Well, say hello and get to know him a bit. 552 00:28:46,375 --> 00:28:48,791 I refuse to risk the rent that I've agreed to, 553 00:28:48,875 --> 00:28:50,583 Joaquin suffers from mental illness, 554 00:28:50,708 --> 00:28:51,666 but he's no imbecile 555 00:28:51,750 --> 00:28:54,125 and if he finds out, he won't want to rent it 556 00:28:54,208 --> 00:28:57,208 and I'm sure you'll leave me hanging. I won't take any chances. 557 00:28:57,291 --> 00:28:58,916 He won't realize. 558 00:28:59,125 --> 00:29:00,083 As soon as he comes, 559 00:29:00,166 --> 00:29:02,833 we pretend that we are finishing a neighborhood meeting, 560 00:29:02,916 --> 00:29:05,833 and you can introduce us and once we see him, 561 00:29:06,500 --> 00:29:07,583 we'll decide. 562 00:29:07,708 --> 00:29:09,000 Oh, very good. 563 00:29:09,083 --> 00:29:11,458 How do you convey your decision, with smoke signals? 564 00:29:11,541 --> 00:29:13,208 Come on, man, for God's sake! 565 00:29:13,291 --> 00:29:15,875 -Well, I don't know, we could... -I can touch my hair. 566 00:29:16,250 --> 00:29:18,375 If yes, the hair. What if it's a no? 567 00:29:18,458 --> 00:29:19,458 The face? 568 00:29:19,541 --> 00:29:20,666 The face, the face... 569 00:29:20,750 --> 00:29:21,750 Something clearer. 570 00:29:22,250 --> 00:29:23,250 The groin. 571 00:29:23,333 --> 00:29:24,333 What? What? 572 00:29:24,416 --> 00:29:27,125 Let's see, let's see if I have understood correctly. 573 00:29:27,208 --> 00:29:29,291 In other words, you want us all to stay here 574 00:29:29,375 --> 00:29:31,375 waiting for Joaquin, to introduce him to you 575 00:29:31,458 --> 00:29:34,416 and then, if you start touching your hair or your crotch, 576 00:29:34,500 --> 00:29:36,500 I'll turn down the rent, is that so? 577 00:29:36,583 --> 00:29:38,875 I can't believe what I'm hearing, really. 578 00:29:38,958 --> 00:29:40,541 You guys are really awful. 579 00:29:40,666 --> 00:29:43,708 We cannot make a decision, without knowing anything about Joaquin. 580 00:29:43,791 --> 00:29:45,750 -We know he's in IT. -Well. 581 00:29:45,833 --> 00:29:47,583 I'm amazed that he's in IT. 582 00:29:47,666 --> 00:29:50,250 No, no, sorry, we do know. 583 00:29:50,333 --> 00:29:53,583 Of course we know, we know he got a job 584 00:29:53,708 --> 00:29:56,458 through a social and labor integration program, correct? 585 00:29:56,541 --> 00:29:59,666 Okay. We know that he's going to rent an unsupervised apartment. 586 00:30:00,166 --> 00:30:04,041 This means that he is a perfectly functional person. 587 00:30:04,125 --> 00:30:06,000 And he's a good guy. 588 00:30:06,083 --> 00:30:09,666 A nice guy you didn't mind leaving stranded at the drop of a hat. 589 00:30:09,750 --> 00:30:12,500 That has nothing to do with it, those are personal motives. 590 00:30:12,916 --> 00:30:14,791 Regardless of what I do, 591 00:30:14,875 --> 00:30:17,041 I am telling you that Joaquin is a good guy. 592 00:30:17,125 --> 00:30:19,708 Yes, Alberto, yes, that you would marry Joaquin, 593 00:30:19,791 --> 00:30:22,208 but we'll be the ones who have to live with him 594 00:30:22,291 --> 00:30:23,916 and we have a right to know 595 00:30:24,000 --> 00:30:26,291 what kind of people will move into this building. 596 00:30:26,375 --> 00:30:28,208 -That's right. -Live with, Ricardo? 597 00:30:28,291 --> 00:30:30,625 You say that as if you were living in the same home. 598 00:30:30,708 --> 00:30:32,833 But, at most, you will share the elevator 599 00:30:32,916 --> 00:30:35,125 and from what I see, you wouldn't mind walking up 600 00:30:35,208 --> 00:30:36,750 so, it's not an issue. 601 00:30:36,833 --> 00:30:38,583 If he's as normal as you say, 602 00:30:39,041 --> 00:30:41,166 he should understand our concern. 603 00:30:41,375 --> 00:30:44,458 I'm sorry, concern about what? 604 00:30:44,541 --> 00:30:46,625 Of what, of he killing you all slowly? 605 00:30:46,708 --> 00:30:49,083 No one said that, don't put words in our mouths. 606 00:30:49,166 --> 00:30:50,416 Don't you realize 607 00:30:50,500 --> 00:30:53,291 how discriminatory this proposal is? 608 00:30:54,083 --> 00:30:56,166 If you don't want Joaquin to move in here, 609 00:30:56,250 --> 00:30:59,125 rent the apartment, there's nothing more to discuss. 610 00:31:01,375 --> 00:31:02,708 I assure you, Alberto, 611 00:31:03,166 --> 00:31:05,041 that there is nothing worse for an owner 612 00:31:05,125 --> 00:31:06,291 than having a tenant 613 00:31:06,375 --> 00:31:08,166 who is not at ease with his neighbors. 614 00:31:09,166 --> 00:31:10,291 Is that a threat? 615 00:31:10,500 --> 00:31:11,583 It is not a threat. 616 00:31:11,708 --> 00:31:12,833 It is a reality. 617 00:31:13,708 --> 00:31:15,708 The worst thing that can happen to an owner 618 00:31:15,791 --> 00:31:18,083 is to have a tenant who does not pay the rent 619 00:31:18,166 --> 00:31:20,041 and Joaquin gives me all the guarantees. 620 00:31:20,125 --> 00:31:22,708 -Alberto, relax a bit. -I'm very relaxed, huh? 621 00:31:23,250 --> 00:31:24,916 You say Joaquin works with you? 622 00:31:25,000 --> 00:31:26,666 -Yes, for a little over a month. -Fine. 623 00:31:26,750 --> 00:31:29,291 Did he have an interview before he started working 624 00:31:29,375 --> 00:31:31,875 -to get to know him better? -Yes, I suppose so. 625 00:31:31,958 --> 00:31:34,625 Well, this is the same thing and with much more reason, 626 00:31:34,708 --> 00:31:36,708 don't take it personally because it's not. 627 00:31:39,833 --> 00:31:42,875 But I'm not going to stay here with you waiting for Joaquin 628 00:31:42,958 --> 00:31:44,708 so you can harass him with questions. 629 00:31:46,208 --> 00:31:49,750 Alberto is right, we can't bring Joaquin here 630 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 and interrogate him as if he were a criminal. 631 00:31:52,458 --> 00:31:53,458 No. 632 00:31:53,750 --> 00:31:56,333 But, Alberto, you have to understand us. 633 00:31:56,416 --> 00:31:57,708 We do not know him. 634 00:31:57,791 --> 00:32:00,083 We should know something more about him 635 00:32:00,166 --> 00:32:01,791 to make a decision. 636 00:32:02,208 --> 00:32:04,333 I have already told you all I know about him. 637 00:32:04,416 --> 00:32:06,166 You should tell us more. 638 00:32:06,541 --> 00:32:07,541 I don't know. 639 00:32:08,208 --> 00:32:09,708 Like, does he have a girlfriend? 640 00:32:09,791 --> 00:32:12,125 -What? What? -Does he have a girlfriend? 641 00:32:12,208 --> 00:32:13,208 Or boyfriend. 642 00:32:13,291 --> 00:32:15,458 -Here we go. -Couldn't he have a boyfriend? 643 00:32:15,541 --> 00:32:17,375 He can have the partner he wants, 644 00:32:17,458 --> 00:32:20,041 as if he marries a dog, for all I care. 645 00:32:20,125 --> 00:32:22,583 No, in this community, animals are prohibited, 646 00:32:22,708 --> 00:32:23,875 the bylaws say so. 647 00:32:23,958 --> 00:32:24,958 No dog! 648 00:32:25,041 --> 00:32:27,458 What's the problem if he has a partner or lives alone? 649 00:32:27,541 --> 00:32:28,916 Man, it's not the same thing. 650 00:32:29,000 --> 00:32:32,500 Having a partner implies a certain stability. 651 00:32:32,583 --> 00:32:34,208 -A certain maturity. -Commitment. 652 00:32:34,291 --> 00:32:36,708 Ability to assume responsibilities. 653 00:32:37,000 --> 00:32:38,500 Well, I don't have a partner. 654 00:32:41,958 --> 00:32:44,500 Because I don't feel like it, not for lack of suitors. 655 00:32:44,583 --> 00:32:46,500 -Of course. -No one has said anything. 656 00:32:46,583 --> 00:32:48,083 No need to explain yourself. 657 00:32:48,166 --> 00:32:50,375 But don't worry, I'm sure you'll find someone, 658 00:32:50,458 --> 00:32:52,875 -you're very young. -Lola, I don't want a partner! 659 00:32:52,958 --> 00:32:54,083 On second thought, 660 00:32:54,916 --> 00:32:57,166 perhaps it is better not to have a partner. 661 00:32:57,458 --> 00:33:00,708 Imagine that poor girl's head. 662 00:33:00,791 --> 00:33:01,791 Or boy. 663 00:33:01,875 --> 00:33:03,666 Drop the subject, kiddo. 664 00:33:03,750 --> 00:33:05,833 Do you also want to make a revelation? 665 00:33:05,916 --> 00:33:08,375 Maybe I do. Well, we are all ears. 666 00:33:08,958 --> 00:33:09,958 This is your moment. 667 00:33:10,041 --> 00:33:12,791 You'd love me to come out of the closet, huh, Fernandito? 668 00:33:13,875 --> 00:33:17,083 If you call me Fernandito again, I'll smash your chair over your head. 669 00:33:17,166 --> 00:33:19,666 Will you stop arguing? You look like two schoolboys. 670 00:33:19,750 --> 00:33:22,291 What Fernando said makes sense, huh? 671 00:33:22,666 --> 00:33:25,708 Imagine that her partner is a little... 672 00:33:25,791 --> 00:33:27,500 A little what, Ricardo? 673 00:33:27,583 --> 00:33:30,000 And I insist, what would be the problem? 674 00:33:30,083 --> 00:33:32,666 The danger would be multiplied by two. 675 00:33:32,750 --> 00:33:34,958 Are you stupid or do you seem so on purpose? 676 00:33:35,041 --> 00:33:37,208 And if he has children, just imagine. 677 00:33:37,708 --> 00:33:40,666 Really, I tell you, I mean, if you keep on talking nonsense, 678 00:33:40,750 --> 00:33:42,541 I won't be responsible for my actions. 679 00:33:42,666 --> 00:33:45,708 Of course, if he doesn't have a partner, it's also suspicious. 680 00:33:45,791 --> 00:33:47,083 Suspicious of what? 681 00:33:47,166 --> 00:33:48,500 Man, at that age... 682 00:33:48,583 --> 00:33:50,291 But we don't know his age. 683 00:33:50,375 --> 00:33:51,375 Didn't he say? 684 00:33:51,791 --> 00:33:53,416 Oh, I thought so. 685 00:33:54,000 --> 00:33:55,291 Well, how old is he? 686 00:33:55,708 --> 00:33:57,333 I have no idea. 687 00:33:57,750 --> 00:34:00,875 Like Maite, like Lucas, I don't know... 688 00:34:01,291 --> 00:34:02,291 Erm... 689 00:34:02,375 --> 00:34:04,166 Nuria's age more or less. 690 00:34:05,541 --> 00:34:06,541 45... 691 00:34:08,125 --> 00:34:10,416 What do you mean 45? Fuck you! 692 00:34:10,500 --> 00:34:12,750 You still may get a slap in the face, Fernando! 693 00:34:12,833 --> 00:34:16,041 I'm sorry, I didn't mean to offend you, but you seem so mature... 694 00:34:16,125 --> 00:34:19,791 I'm 35! 35... What do I do? I'll show you my ID card if you want. 695 00:34:19,875 --> 00:34:21,250 I'll show you! 35... 696 00:34:21,333 --> 00:34:23,166 This one hasn't taken the pill today. 697 00:34:23,250 --> 00:34:25,583 You are still too young to find someone. 698 00:34:25,708 --> 00:34:26,666 Lola! 699 00:34:26,750 --> 00:34:28,750 I don't want a partner, leave me alone! 700 00:34:28,833 --> 00:34:30,750 Okay, okay, let's drop the age. 701 00:34:32,125 --> 00:34:33,416 How does he dress? 702 00:34:33,500 --> 00:34:34,500 For example. 703 00:34:35,291 --> 00:34:36,291 How... how... how...? 704 00:34:36,875 --> 00:34:39,208 -What difference does it make? -It sure does. 705 00:34:39,541 --> 00:34:42,166 Seeing how someone dresses shows you how they think. 706 00:34:42,916 --> 00:34:46,708 If one is religious, if they have a partner, or they cheat, 707 00:34:47,375 --> 00:34:49,166 -which party you vote for... -Really? 708 00:34:50,333 --> 00:34:52,750 What about me? Which party do I vote for? 709 00:34:52,833 --> 00:34:55,458 You don't, you'd have to get out of bed. 710 00:34:55,541 --> 00:34:58,083 Ah, yes, your theory is very interesting , Ricardo. 711 00:34:58,166 --> 00:34:59,958 Is this how you form your judgments? 712 00:35:00,041 --> 00:35:02,750 It is not a judgment, Alberto, it's a first impression. 713 00:35:02,833 --> 00:35:04,833 Then we wouldn't have to decide blindly. 714 00:35:04,916 --> 00:35:07,541 In a suit! Like any other employee of the company, 715 00:35:07,666 --> 00:35:09,083 with jacket and tie. 716 00:35:09,250 --> 00:35:11,000 Okay. And is he fat? 717 00:35:11,208 --> 00:35:12,541 What's that got to do with it? 718 00:35:12,666 --> 00:35:15,208 This is awesome, are you a fatphobe too? 719 00:35:15,291 --> 00:35:17,875 A person's weight says a lot about his lifestyle. 720 00:35:17,958 --> 00:35:21,083 -I don't agree with you there. -Yes, he has a belly, like me. 721 00:35:21,166 --> 00:35:22,125 Is there a problem? 722 00:35:22,208 --> 00:35:24,291 From eating or drinking beer like you? 723 00:35:24,375 --> 00:35:26,416 -Beer I don't think so. -Why? 724 00:35:27,708 --> 00:35:32,166 No, because if he medicates, he probably doesn't drink alcohol. 725 00:35:32,875 --> 00:35:33,875 Does he have tattoos? 726 00:35:33,958 --> 00:35:36,458 I don't know, Fernando, they aren't in display, 727 00:35:36,541 --> 00:35:38,000 but if you want to check 728 00:35:38,083 --> 00:35:40,041 in case he had a swastika in his armpit, 729 00:35:40,125 --> 00:35:42,541 we ask him to raise his arm when he gets here. 730 00:35:42,666 --> 00:35:44,916 If we could see it, it would really help a lot. 731 00:35:45,000 --> 00:35:47,333 That would give us a first impression. 732 00:35:47,416 --> 00:35:49,375 Do you have a photograph of Joaquin? 733 00:35:50,041 --> 00:35:51,041 Erm... No. 734 00:35:51,708 --> 00:35:53,875 Look at his WhatsApp, the profile picture. 735 00:35:54,833 --> 00:35:56,458 Damn! This is unbelievable. 736 00:35:59,291 --> 00:36:02,291 -No, he doesn't have a photo on WhatsApp. -Not even of a cat? 737 00:36:02,375 --> 00:36:04,458 The little figure that you get by default. 738 00:36:04,708 --> 00:36:06,708 Don't tell me he's not weird. 739 00:36:06,791 --> 00:36:07,791 What's his name? 740 00:36:07,875 --> 00:36:09,333 Fuck, this one is out of it. 741 00:36:09,583 --> 00:36:12,500 Half an hour talking about Joaquin and now he asks for his name. 742 00:36:12,583 --> 00:36:13,916 I meant his surnames. 743 00:36:14,000 --> 00:36:16,791 Then ask what's his surname, not what's his fucking name. 744 00:36:17,583 --> 00:36:18,958 I'm going to look him up. 745 00:36:19,166 --> 00:36:22,166 The first sensible thing I've heard from you since I've known you. 746 00:36:22,250 --> 00:36:23,500 You don't know me! 747 00:36:23,583 --> 00:36:24,625 No need for that. 748 00:36:24,708 --> 00:36:26,916 Joaquin Garcia. 749 00:36:27,375 --> 00:36:29,583 Joaquin... Garcia. 750 00:36:29,708 --> 00:36:31,833 I have more than 5000 profiles with that name. 751 00:36:32,166 --> 00:36:33,750 What is his second surname? 752 00:36:33,833 --> 00:36:35,875 I don't know. I'm not his mother. 753 00:36:36,708 --> 00:36:39,083 Check the... the contract, it will be there. 754 00:36:42,125 --> 00:36:43,916 Nuria, despite her issues, 755 00:36:44,000 --> 00:36:46,375 is the sanest of the group, just wait and see. 756 00:36:49,083 --> 00:36:50,083 Trujillo. 757 00:36:50,166 --> 00:36:52,458 Joaquin Garcia Trujillo. 758 00:36:52,541 --> 00:36:53,541 Trujillo. 759 00:36:54,958 --> 00:36:57,000 Nothing. I get more than 800 profiles. 760 00:36:57,083 --> 00:36:59,458 It would take over two hours to find out who he is. 761 00:37:00,333 --> 00:37:01,333 What if you call him? 762 00:37:02,125 --> 00:37:04,500 Ah, good idea, Maite, what a good idea. 763 00:37:04,583 --> 00:37:05,958 Call him for what? 764 00:37:06,041 --> 00:37:08,708 To get information and answer our questions. 765 00:37:09,041 --> 00:37:11,000 To ask everything that worries us. 766 00:37:11,083 --> 00:37:13,625 Over the phone is less aggressive than having him here. 767 00:37:13,708 --> 00:37:16,083 Erm... Okay, okay, all right. 768 00:37:17,375 --> 00:37:18,375 It's okay. 769 00:37:20,500 --> 00:37:22,666 Suppose I call him. 770 00:37:24,375 --> 00:37:25,375 What do I ask him? 771 00:37:27,291 --> 00:37:30,000 We'd want to know what type of mental illness he suffers from, 772 00:37:30,083 --> 00:37:31,083 to start with. 773 00:37:31,166 --> 00:37:34,041 But how can you ask him that? 774 00:37:34,708 --> 00:37:36,416 Alberto, tell him the truth, 775 00:37:36,500 --> 00:37:38,625 that you have told us how you met him, 776 00:37:38,708 --> 00:37:41,958 through the company's labor reinsertion program. 777 00:37:42,041 --> 00:37:43,541 And that we're shaken. 778 00:37:43,666 --> 00:37:45,083 Shaken, Maite? 779 00:37:45,166 --> 00:37:46,291 Concerned, sorry. 780 00:37:46,375 --> 00:37:48,083 No, I'm not going to ask that. 781 00:37:48,166 --> 00:37:52,166 So what...? Why does his illness matter at all? 782 00:37:52,250 --> 00:37:54,833 The important thing is... is that he's a good neighbor. 783 00:37:54,916 --> 00:37:56,666 What makes a good neighbor? 784 00:37:59,333 --> 00:38:00,500 Well, who cares? 785 00:38:01,041 --> 00:38:02,041 Agreed, 786 00:38:02,416 --> 00:38:04,250 don't ask him about his illness, 787 00:38:04,333 --> 00:38:06,083 you're right, it can be very violent, 788 00:38:06,166 --> 00:38:08,208 but what if you ask what medication he's on? 789 00:38:08,291 --> 00:38:10,750 This way we'll know whether his illness is serious. 790 00:38:10,833 --> 00:38:12,958 Asking him that and his illness is the same thing. 791 00:38:13,041 --> 00:38:14,166 No, it's not. 792 00:38:15,250 --> 00:38:16,416 It's very different. 793 00:38:16,500 --> 00:38:19,708 Ah, hello, Joaquin, hey, a little something before you come, 794 00:38:19,791 --> 00:38:22,250 could you tell me what medication you're on? 795 00:38:22,333 --> 00:38:24,791 -Oh, please! -Not like that, Alberto, not like that, 796 00:38:24,875 --> 00:38:27,541 -but if it comes naturally? -How naturally? 797 00:38:27,666 --> 00:38:29,125 Naturally, Alberto, 798 00:38:29,208 --> 00:38:31,541 we just need to know what medication he's taking 799 00:38:31,666 --> 00:38:34,416 to make a decision, it's not that difficult! 800 00:38:34,666 --> 00:38:35,666 Does he drive? 801 00:38:36,083 --> 00:38:38,458 I'm asking because some medication makes you drowsy 802 00:38:38,541 --> 00:38:41,250 and if it's very strong, the doctor may forbid you to drive. 803 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Yes, yes. 804 00:38:49,666 --> 00:38:52,166 Yes, he drives, he has a car. 805 00:38:52,458 --> 00:38:53,458 I did not say a word. 806 00:38:55,041 --> 00:38:56,041 Got it. 807 00:38:56,916 --> 00:38:59,583 We need to know if he drinks alcohol or not. 808 00:39:00,166 --> 00:39:01,166 You'll see, 809 00:39:01,750 --> 00:39:05,083 you call and tell him: "Hey, Joaquin, I'm at the supermarket, 810 00:39:05,166 --> 00:39:08,333 I've been thinking of buying something to celebrate the signing." 811 00:39:08,708 --> 00:39:11,791 "Which do you prefer, wine or beer?" 812 00:39:12,333 --> 00:39:14,166 If he tells you he doesn't drink, 813 00:39:14,250 --> 00:39:17,500 then in an innocent and impromptu way you tell him: 814 00:39:17,583 --> 00:39:20,125 "Hey, why don't you don't drink alcohol?" 815 00:39:20,208 --> 00:39:21,208 Huh? 816 00:39:23,708 --> 00:39:25,000 Ah, of course! 817 00:39:25,083 --> 00:39:26,875 And then he'll tell me exactly 818 00:39:26,958 --> 00:39:28,791 the name of his meds, right? 819 00:39:29,166 --> 00:39:32,083 You just have to be smart, fuck, it's not that hard either. 820 00:39:32,166 --> 00:39:33,458 Do it for your neighbors. 821 00:39:33,833 --> 00:39:36,541 What if he tells you that he drinks alcohol? 822 00:39:36,666 --> 00:39:38,500 Would that be good or bad? 823 00:39:38,583 --> 00:39:42,541 Then, either he takes too little medication 824 00:39:42,666 --> 00:39:45,625 or his medication is compatible with alcohol, 825 00:39:45,708 --> 00:39:47,166 therefore his illness is mild. 826 00:39:47,250 --> 00:39:49,916 Or maybe not, maybe he does not listen to his psychiatrist 827 00:39:50,000 --> 00:39:51,208 and doesn't take his meds 828 00:39:51,291 --> 00:39:53,416 or mixes them with alcohol, which is forbidden. 829 00:39:53,500 --> 00:39:56,125 Some people don't care about that, I know that for a fact. 830 00:39:56,208 --> 00:39:58,500 So, what's worse, if he drinks or is sober? 831 00:39:58,583 --> 00:40:00,250 Well, look, that's it, it's over. 832 00:40:00,708 --> 00:40:03,791 I call him, but after the call, 833 00:40:03,875 --> 00:40:06,291 the debate is over, okay? 834 00:40:12,083 --> 00:40:13,083 Really? 835 00:40:17,250 --> 00:40:18,250 Damn! 836 00:40:18,333 --> 00:40:19,333 What are you doing? 837 00:40:19,416 --> 00:40:21,708 My battery is at 3%, I need my charger. 838 00:40:22,541 --> 00:40:23,541 3%? 839 00:40:30,583 --> 00:40:32,541 No, forget it, I didn't bring my charger. 840 00:40:32,958 --> 00:40:35,666 Wait, I'll give you mine I have it in my bag. 841 00:40:37,458 --> 00:40:38,458 Damn! 842 00:40:38,541 --> 00:40:39,541 Here. 843 00:40:40,291 --> 00:40:41,583 No, it doesn't work for me. 844 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 For God's sake! 845 00:40:43,083 --> 00:40:44,333 It's an iPhone, isn't it? 846 00:40:44,416 --> 00:40:45,916 Yes, 2% is going to turn off. 847 00:40:46,000 --> 00:40:47,166 I'll go get mine. 848 00:40:47,250 --> 00:40:48,708 Lucas, run, run, run, run! 849 00:40:48,791 --> 00:40:50,750 Goodbye to talking to Joaquin. 850 00:40:51,333 --> 00:40:53,291 Give me his number and we'll call from mine. 851 00:40:53,375 --> 00:40:55,291 I won't give it to you in a million years. 852 00:40:55,916 --> 00:40:59,166 And why the fuck would I want a schizophrenic's number? 853 00:40:59,708 --> 00:41:01,750 -I'll delete it later, dammit. -Not a chance. 854 00:41:01,833 --> 00:41:04,375 Well, give it to Nuria, let her call him. 855 00:41:04,791 --> 00:41:06,541 Well, yes, I do trust Nuria, yes. 856 00:41:06,666 --> 00:41:07,833 -Nuria, please. -Mmm... 857 00:41:07,916 --> 00:41:09,250 -Nuria, please. I feel... 858 00:41:09,333 --> 00:41:11,125 -No, because... -It's just a phone call. 859 00:41:12,541 --> 00:41:15,041 -A little call. -Can't you make a call? 860 00:41:15,125 --> 00:41:17,666 No, I left my phone at home. 861 00:41:17,750 --> 00:41:19,000 Don't you have a phone? 862 00:41:19,083 --> 00:41:20,666 -No, no, no. -I do. 863 00:41:20,750 --> 00:41:22,250 I won't give you his number. 864 00:41:22,333 --> 00:41:23,875 Lucas should be here by now. 865 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 -Come on, man! -It's about time. 866 00:41:26,166 --> 00:41:27,166 The child... 867 00:41:27,541 --> 00:41:28,750 Yes, this works for me. 868 00:41:30,000 --> 00:41:31,250 Hurry, hurry. 869 00:41:35,333 --> 00:41:36,625 -It's not charging. -No? 870 00:41:36,708 --> 00:41:39,208 Dammit, you brought one that doesn't work. 871 00:41:39,291 --> 00:41:42,583 -My charger works perfectly. -It must be the socket, it doesn't work. 872 00:41:43,541 --> 00:41:44,541 There! 873 00:41:44,958 --> 00:41:45,958 There. 874 00:41:50,583 --> 00:41:52,666 Fuck, your house is so shitty! 875 00:41:52,750 --> 00:41:53,875 The lamps, dammit. 876 00:41:53,958 --> 00:41:56,583 In the end I'm going to feel sorry for Joaquin living here. 877 00:41:56,708 --> 00:41:57,666 Okay. 878 00:41:57,750 --> 00:41:59,125 Nobody touch the lamps, 879 00:41:59,208 --> 00:42:01,041 behind the piano there's a free socket. 880 00:42:01,125 --> 00:42:02,500 Okay. There! 881 00:42:02,583 --> 00:42:04,083 -Yes, back there. -Push! 882 00:42:04,166 --> 00:42:05,500 -Come on, pull. -Push, more. 883 00:42:05,583 --> 00:42:06,875 -Push! -It's so heavy. 884 00:42:06,958 --> 00:42:09,208 -Push! -I'll have a stroke. 885 00:42:09,291 --> 00:42:10,291 -Oh! Okay! 886 00:42:10,375 --> 00:42:11,750 -Okay, there it is. -There! 887 00:42:12,333 --> 00:42:13,708 Please hurry. 888 00:42:14,333 --> 00:42:16,000 Yes, this one works. 889 00:42:17,875 --> 00:42:19,375 Will you let me breathe? 890 00:42:19,458 --> 00:42:20,458 Huh? 891 00:42:20,541 --> 00:42:21,541 Thanks. 892 00:42:25,458 --> 00:42:27,166 Shh, shh! The loudspeaker. 893 00:42:27,708 --> 00:42:29,375 -The loudspeaker? -Of course. 894 00:42:29,458 --> 00:42:30,958 We need to hear him. 895 00:42:31,041 --> 00:42:32,750 Why else would we do this? 896 00:42:39,291 --> 00:42:42,416 -Oh, how exciting! -Oh, yes, I won't sleep tonight. 897 00:42:42,500 --> 00:42:45,291 Like every night, if you'd let us sleep... 898 00:42:45,375 --> 00:42:46,375 Shut up! 899 00:42:50,666 --> 00:42:52,250 Wait, what was I supposed to ask? 900 00:42:52,333 --> 00:42:54,375 -If he drank beer or wine. -Yes, I know. 901 00:42:54,458 --> 00:42:57,541 I mean when he answers. How do I ask about the pills? 902 00:42:57,666 --> 00:43:00,458 -Improvise, you'll think of something. -I can't improvise that. 903 00:43:00,541 --> 00:43:02,083 -I'll pretend to be you. -No, no. 904 00:43:02,166 --> 00:43:03,333 -Yes! -No, not a chance! 905 00:43:03,416 --> 00:43:04,916 You'll screw up your phone. 906 00:43:05,000 --> 00:43:07,291 Okay, I'll improvise, but get out of here! 907 00:43:08,708 --> 00:43:10,833 -Damn! -But, it'll be good for nothing. 908 00:43:29,875 --> 00:43:31,458 Hi, I'm Joaquin. 909 00:43:32,166 --> 00:43:34,291 I can't answer right now, 910 00:43:34,375 --> 00:43:35,458 please, leave a message. 911 00:43:36,500 --> 00:43:38,958 Beep! 912 00:43:42,583 --> 00:43:44,791 Bad luck, what can you do. 913 00:43:49,541 --> 00:43:51,250 He said: "Beep". 914 00:43:51,333 --> 00:43:52,416 He didn't say "beep". 915 00:43:52,500 --> 00:43:53,500 He said "beep". 916 00:43:53,583 --> 00:43:54,583 Watch out! 917 00:43:54,708 --> 00:43:57,875 This guy has a very serious mental illness. 918 00:43:57,958 --> 00:43:59,500 But no, Fernando, 919 00:43:59,583 --> 00:44:03,083 that Joaquin is like that, he has a very particular humor. 920 00:44:03,166 --> 00:44:06,125 Alberto, there is no one at the wheel. 921 00:44:06,500 --> 00:44:09,666 No, Ricardo, that Joaquin is a very nice guy, 922 00:44:09,750 --> 00:44:10,875 he loves to make jokes. 923 00:44:10,958 --> 00:44:12,458 Did we laugh? 924 00:44:12,875 --> 00:44:15,500 And you, Fernando, have you ever laughed in your life? 925 00:44:15,583 --> 00:44:17,125 I found it funny. 926 00:44:17,208 --> 00:44:18,208 Me too. 927 00:44:18,291 --> 00:44:21,000 But have you heard that? Does that seem normal to you? 928 00:44:21,083 --> 00:44:24,666 Here we go with what is normal and what isn't. 929 00:44:25,083 --> 00:44:26,416 I find it creative. 930 00:44:26,750 --> 00:44:28,458 Alberto, this is serious, huh? 931 00:44:28,541 --> 00:44:31,791 What person in their right mind records "beep" on their voicemail? 932 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 -Huh? -He didn't say "beep". 933 00:44:33,208 --> 00:44:34,791 He said: "Beeee!" 934 00:44:35,208 --> 00:44:37,625 Yes, yes, yes, maybe it's a little weird, 935 00:44:37,708 --> 00:44:40,416 but thinking that he has a serious mental illness 936 00:44:40,500 --> 00:44:43,583 simply because he said "beep", it seems to me that it is you 937 00:44:43,708 --> 00:44:45,375 should take a look at yourselves. 938 00:44:45,458 --> 00:44:48,500 Alberto, I insist, he didn't say "beep", he said: "Beeee!" 939 00:44:48,583 --> 00:44:50,083 and that changes everything. 940 00:44:50,166 --> 00:44:51,791 This person is not well. 941 00:44:52,125 --> 00:44:53,916 Sorry, but we have to vote on this. 942 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 Again! 943 00:44:57,166 --> 00:44:59,458 Are you seriously going to reject Joaquin 944 00:44:59,541 --> 00:45:03,375 simply because he said "beep"? 945 00:45:03,458 --> 00:45:05,791 It's not just the "beep", Alberto, it's the voice. 946 00:45:06,125 --> 00:45:07,666 What's wrong with his voice? 947 00:45:08,000 --> 00:45:11,500 Didn't you hear how he said "hello, I'm Joaquin", 948 00:45:12,000 --> 00:45:14,125 or "leave a message"? 949 00:45:14,208 --> 00:45:16,541 I can tell in his voice that he's a tormented man. 950 00:45:16,625 --> 00:45:19,875 Can we vote and get this over with this once and for all, please? 951 00:45:19,958 --> 00:45:21,750 I can't believe it, I really can't. 952 00:45:21,833 --> 00:45:24,416 So how do we formulate the proposal? 953 00:45:24,833 --> 00:45:27,083 Whether we accept a madman as a neighbor or not. 954 00:45:27,541 --> 00:45:30,000 Oh, Lucas, don't be a brute, do me a favor! 955 00:45:30,125 --> 00:45:33,416 No, no, no! No, no! Sorry, very well said, Lucas, it's just that... 956 00:45:33,875 --> 00:45:36,625 Is that exactly what you want to do. 957 00:45:36,708 --> 00:45:39,083 And that can't be voted! Can't you see it? 958 00:45:39,166 --> 00:45:41,666 Man, it doesn't sound very legal. 959 00:45:41,750 --> 00:45:43,166 -“Thank you.” -Why not? 960 00:45:43,250 --> 00:45:45,333 Because it is not very democratic. 961 00:45:45,416 --> 00:45:47,250 More democratic than voting... 962 00:45:47,333 --> 00:45:49,833 Voting is the heart of democracy. 963 00:45:49,916 --> 00:45:51,416 We are not voting on that, 964 00:45:51,500 --> 00:45:53,916 we are voting if we rent Alberto's apartment. 965 00:45:54,000 --> 00:45:57,458 We were voting whether to change the elevator, weren't we? 966 00:45:57,541 --> 00:46:00,541 If we change the elevator or if we accept Joaquin. 967 00:46:00,625 --> 00:46:04,208 No, if we change the elevator, I'll rent the apartment to Joaquin. 968 00:46:04,291 --> 00:46:05,833 Yes, that's it, I got confused. 969 00:46:05,916 --> 00:46:06,916 We are voting 970 00:46:07,000 --> 00:46:10,083 if we allocate the money we have to change the elevator 971 00:46:10,166 --> 00:46:12,666 or we use it to rent Alberto's apartment. 972 00:46:12,875 --> 00:46:15,583 I'll write it down so we can vote the way God intended. 973 00:46:15,958 --> 00:46:19,416 -Let's follow the rules because if not... -You must know them to follow them. 974 00:46:19,500 --> 00:46:21,833 Look, Ricardo, if we had changed the elevator 975 00:46:21,916 --> 00:46:25,208 when you were the president of the association for 10 years, 976 00:46:25,291 --> 00:46:27,083 we wouldn't be discussing this now. 977 00:46:27,166 --> 00:46:29,000 The elevator has started to fail 978 00:46:29,125 --> 00:46:31,500 since you were elected, like everything else. 979 00:46:31,583 --> 00:46:33,208 Don't get started with that. 980 00:46:33,291 --> 00:46:35,291 Okay, let's see, option one, 981 00:46:35,375 --> 00:46:36,791 we change the elevator 982 00:46:36,875 --> 00:46:39,333 and we don't rent Alberto's apartment. 983 00:46:39,416 --> 00:46:43,166 And option two, we don't change the elevator 984 00:46:43,250 --> 00:46:45,416 and we rent Alberto's apartment. 985 00:46:45,500 --> 00:46:47,375 -I vote no. -Me too. 986 00:46:48,416 --> 00:46:49,416 No what? 987 00:46:49,666 --> 00:46:51,666 They don't want Joaquin to come! 988 00:46:51,750 --> 00:46:52,750 No! 989 00:46:52,833 --> 00:46:55,791 That we don't change the elevator and rent Alberto's apartment. 990 00:46:55,875 --> 00:46:58,083 This is unbelievable, really! 991 00:46:58,166 --> 00:47:00,750 By the way, what the fuck do we want the apartment for? 992 00:47:03,916 --> 00:47:05,458 What difference does it make now? 993 00:47:05,541 --> 00:47:07,375 If we're going to rent the apartment, 994 00:47:07,458 --> 00:47:09,583 it would be good to know what we'll use it for. 995 00:47:09,666 --> 00:47:10,708 At least. 996 00:47:10,791 --> 00:47:12,791 Whatever, we'll find a use for it. 997 00:47:12,875 --> 00:47:15,666 The important thing now is getting the problem out of the way. 998 00:47:15,750 --> 00:47:18,583 Joaquin is not a problem, he is a person! 999 00:47:18,666 --> 00:47:20,791 Yes, and he's coming soon, for God's sake. 1000 00:47:20,875 --> 00:47:23,791 Fine, let's vote, raise your hands 1001 00:47:23,875 --> 00:47:26,166 those who do not want to change the elevator 1002 00:47:26,250 --> 00:47:28,583 and rent Alberto's apartment because that way... 1003 00:47:28,666 --> 00:47:30,833 We got it, don't mess it up, Lola, it's clear. 1004 00:47:30,916 --> 00:47:33,666 I would like to vote by secret ballot. 1005 00:47:33,750 --> 00:47:35,041 What do you mean, secretly? 1006 00:47:35,125 --> 00:47:36,166 It's his right. 1007 00:47:36,250 --> 00:47:38,458 It's my right to know what you think. 1008 00:47:38,541 --> 00:47:40,541 The vote of one shouldn't condition the rest. 1009 00:47:40,625 --> 00:47:42,125 Maybe Lola will raise her hand 1010 00:47:42,208 --> 00:47:44,166 because Fernando has lifted his before 1011 00:47:44,250 --> 00:47:45,666 and that influences her. 1012 00:47:45,750 --> 00:47:47,625 If it's secret, no one conditions anyone. 1013 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 I won't vote the same as Fernando. 1014 00:47:50,083 --> 00:47:51,875 Let's raise our hands at the same time. 1015 00:47:51,958 --> 00:47:54,041 As always, on the count of three. 1016 00:47:54,125 --> 00:47:55,166 On the count of three? 1017 00:47:55,250 --> 00:47:57,000 On the count of three, we raise our hands. 1018 00:47:57,125 --> 00:47:58,083 Or not. 1019 00:47:58,166 --> 00:47:59,166 Seriously? 1020 00:47:59,250 --> 00:48:01,875 So if you vote no, you don't raise your hand. 1021 00:48:01,958 --> 00:48:03,875 -That's true. -Well, let's do a rehearsal. 1022 00:48:03,958 --> 00:48:05,208 -Come on. -Come on. 1023 00:48:05,291 --> 00:48:06,291 One, 1024 00:48:06,708 --> 00:48:08,541 -Two. -One second, one second. 1025 00:48:08,875 --> 00:48:12,250 On the count of three, so, on three we raise our hands? 1026 00:48:12,333 --> 00:48:14,250 -It's not clear. -On the count of three! 1027 00:48:15,125 --> 00:48:16,125 Let's go. 1028 00:48:16,208 --> 00:48:18,500 One, two... 1029 00:48:18,583 --> 00:48:19,541 -Wait, wait, wait. 1030 00:48:19,625 --> 00:48:21,916 I'm thinking that, if we do a rehearsal, 1031 00:48:22,000 --> 00:48:25,000 we will already know our votes and we'd condition ourselves. 1032 00:48:25,125 --> 00:48:26,958 -It makes no sense. -Well, that's enough! 1033 00:48:27,083 --> 00:48:30,208 The brat doesn't take anything seriously, we can't count on him. 1034 00:48:30,291 --> 00:48:32,750 Your vote is null and void, let the rest of us vote. 1035 00:48:32,833 --> 00:48:35,666 Fernando, Lucas is of legal age and can vote. 1036 00:48:35,750 --> 00:48:37,666 This? This will never come of age. 1037 00:48:37,750 --> 00:48:39,208 I'm 21! 1038 00:48:39,541 --> 00:48:42,208 So, is a 21-year-old kid 1039 00:48:42,291 --> 00:48:44,000 what this community needs? 1040 00:48:44,125 --> 00:48:47,458 Maybe not, but I'm an owner just like you, 1041 00:48:47,541 --> 00:48:49,416 so you'd better shut up, big mouth. 1042 00:48:49,500 --> 00:48:50,875 You are the owner 1043 00:48:51,333 --> 00:48:53,833 because your daddy bought you your apartment. 1044 00:48:53,916 --> 00:48:55,916 Erm... this is getting a bit out of hand. 1045 00:48:56,000 --> 00:48:58,291 When I was your age I was already working in a cab 1046 00:48:58,375 --> 00:49:01,166 and at 25 I bought my license. 1047 00:49:01,250 --> 00:49:05,000 At my age, I've already decided that I'll never drive a cab 1048 00:49:05,375 --> 00:49:07,041 and at 25 I plan to retire. 1049 00:49:07,125 --> 00:49:09,000 Retire? From doing what? 1050 00:49:09,416 --> 00:49:10,500 Selling weed? 1051 00:49:11,291 --> 00:49:12,291 What's wrong? 1052 00:49:12,375 --> 00:49:13,500 Want some? 1053 00:49:13,583 --> 00:49:16,458 This week I have a great sale. 1054 00:49:16,541 --> 00:49:19,666 Whether you like it or not, Lucas' vote is worth as much as ours. 1055 00:49:20,291 --> 00:49:21,291 No, dammit! 1056 00:49:21,375 --> 00:49:24,333 My vote isn't worth the same as an irresponsible child! 1057 00:49:24,416 --> 00:49:27,375 If this is democracy, then don't count me in. 1058 00:49:28,166 --> 00:49:31,250 So, "long live democracy" as long as it's convenient, 1059 00:49:31,333 --> 00:49:33,958 but when you don't like something, "screw democracy". 1060 00:49:34,083 --> 00:49:35,458 Sounds Fascist. 1061 00:49:35,541 --> 00:49:36,541 -Lucas. -What? 1062 00:49:38,125 --> 00:49:39,625 I may be a Fascist, 1063 00:49:40,500 --> 00:49:42,375 but look who's talking, here, 1064 00:49:42,750 --> 00:49:43,750 daddy's boy 1065 00:49:43,833 --> 00:49:45,791 who has no fucking idea about life, 1066 00:49:45,875 --> 00:49:48,166 who has been handed everything on a silver spoon 1067 00:49:48,250 --> 00:49:49,958 and now he thinks that he can 1068 00:49:50,083 --> 00:49:53,000 -bust our balls. -You're getting upset, grandpa. 1069 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 You have not been given a good slap in time. 1070 00:49:56,125 --> 00:49:57,333 Will you hit me now? 1071 00:49:57,666 --> 00:49:59,250 Well, let's calm down, huh? 1072 00:49:59,333 --> 00:50:02,333 Why don't we vote if the Fascist is still in the association? 1073 00:50:02,416 --> 00:50:03,833 Stop calling him a Fascist! 1074 00:50:03,916 --> 00:50:07,291 Don't worry, I don't mind that this kid calls me a Fascist. 1075 00:50:07,375 --> 00:50:08,500 Really, Fernando? 1076 00:50:08,583 --> 00:50:10,666 Of course because if for this stoner 1077 00:50:10,750 --> 00:50:13,750 being a Fascist is synonymous of sacrifice, discipline, 1078 00:50:13,833 --> 00:50:16,291 respect for traditions and love of country, 1079 00:50:16,375 --> 00:50:20,000 then, yes, I'm the biggest Fascist being on the planet and very proud of that! 1080 00:50:20,125 --> 00:50:24,541 You forgot: homophobic, old fart, ultraconservative, racist, sexist. 1081 00:50:24,625 --> 00:50:27,833 I can't forget if I'm surrounded by homosexuals, 1082 00:50:27,916 --> 00:50:31,250 pacifists, vegans who keep fucking... 1083 00:50:31,333 --> 00:50:32,791 Okay, Fernando, that's enough. 1084 00:50:32,875 --> 00:50:35,625 We can't talk to each other like that at a meeting. 1085 00:50:35,708 --> 00:50:37,833 It pisses you that I'm no sourpuss like you. 1086 00:50:37,916 --> 00:50:41,041 What really pisses me off is that after 40 years of hard work, 1087 00:50:41,125 --> 00:50:43,500 working 16 hours a day with hardly any time off, 1088 00:50:43,583 --> 00:50:47,291 here comes a posh kid who touches his balls with two hands 1089 00:50:47,375 --> 00:50:50,125 and took away the apartment I had for my son 1090 00:50:50,416 --> 00:50:54,125 and all because his rich daddy didn't mind paying a lot more 1091 00:50:54,208 --> 00:50:55,666 just to get rid of you! 1092 00:50:55,750 --> 00:50:57,833 What the fuck do you know, asshole? 1093 00:50:57,916 --> 00:50:59,541 You're going too far, let the kid be. 1094 00:50:59,625 --> 00:51:00,916 He's 21 years old. 1095 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 Let's see, I can defend myself. 1096 00:51:03,125 --> 00:51:06,000 Let's calm down a little bit, huh? 1097 00:51:06,125 --> 00:51:08,125 I'm very calm, Alberto, 1098 00:51:08,208 --> 00:51:11,416 I only argue that the vote of a responsible adult 1099 00:51:11,500 --> 00:51:13,583 cannot be worth the same as that of a young boy 1100 00:51:13,666 --> 00:51:16,541 who spends all day touching himself and smoking marijuana. 1101 00:51:17,000 --> 00:51:20,541 But don't you see that he is laughing at our faces? 1102 00:51:20,833 --> 00:51:23,208 Oh, if you had had a proper father... 1103 00:51:23,291 --> 00:51:25,375 I'm not smoking marijuana all day long! 1104 00:51:25,458 --> 00:51:27,541 I'm studying for a university degree! 1105 00:51:27,625 --> 00:51:29,666 You're completely full of hate! 1106 00:51:29,750 --> 00:51:31,125 Want to talk about my father? 1107 00:51:31,458 --> 00:51:32,625 What about your child? 1108 00:51:32,791 --> 00:51:35,708 Why don't we talk about why your son doesn't want to see you? 1109 00:51:35,791 --> 00:51:37,583 What the hell are you talking about? 1110 00:51:37,666 --> 00:51:39,583 I know and the whole building does too! 1111 00:51:39,666 --> 00:51:42,958 The only way you work your cab is going whorehouse to whorehouse 1112 00:51:43,083 --> 00:51:45,458 leaving your wife at home like a poor wronged wife 1113 00:51:45,541 --> 00:51:48,333 thinking that nobody knows, but we all know! 1114 00:51:50,708 --> 00:51:52,500 You guys don't know shit! 1115 00:51:52,583 --> 00:51:55,333 Fernando, that's why your son doesn't even want to see you, 1116 00:51:55,416 --> 00:51:58,458 he can't bear to look at his whore-mongering father in the face. 1117 00:51:58,916 --> 00:51:59,916 Lucas. 1118 00:52:00,000 --> 00:52:03,375 If you name my son again, I'll bust your head in! 1119 00:52:03,458 --> 00:52:04,583 Fernando, please. 1120 00:52:06,125 --> 00:52:08,875 I can't talk about your son, but you can talk about my father. 1121 00:52:09,333 --> 00:52:10,333 Fine. 1122 00:52:10,416 --> 00:52:13,666 Why don't we talk about the grandchildren they won't let you visit? 1123 00:52:13,750 --> 00:52:15,500 -Motherfucker! -Hey, hey, hey! 1124 00:52:15,583 --> 00:52:16,916 Get off, let me go! 1125 00:52:17,791 --> 00:52:19,750 I'm going to bust you! Are you mad? 1126 00:52:19,833 --> 00:52:20,833 -Brat! -Huh? 1127 00:52:20,916 --> 00:52:22,416 -What happened? -I don't get it! 1128 00:52:22,500 --> 00:52:24,000 You're a grown man! 1129 00:52:24,125 --> 00:52:26,708 It's okay for Lucas to lose his temper, he's a kid, but you... 1130 00:52:26,791 --> 00:52:29,041 There are red lines that cannot be crossed! 1131 00:52:29,125 --> 00:52:31,708 -Okay, that's it, calm down. -And you can cross them. 1132 00:52:31,791 --> 00:52:33,791 It's not his fault that he has that father. 1133 00:52:33,875 --> 00:52:35,666 You don't know shit about my father! 1134 00:52:35,750 --> 00:52:37,291 Stop it, Lucas, stop it! 1135 00:52:37,375 --> 00:52:39,208 You can't talk like that, man! 1136 00:52:40,208 --> 00:52:43,625 And you, Fernando, please, you can't act like that, 1137 00:52:43,708 --> 00:52:44,833 He's only 21. 1138 00:52:44,916 --> 00:52:46,708 How could you use violence? 1139 00:52:46,791 --> 00:52:50,000 What are you doing? Insulting him and with such violence? 1140 00:52:50,125 --> 00:52:51,833 Nothing! You're losing your manners! 1141 00:52:51,916 --> 00:52:54,375 You can't go around calling him a stoner! 1142 00:52:54,458 --> 00:52:55,666 Have you ever thought 1143 00:52:55,750 --> 00:52:58,666 that this is simply a wake-up call to his father? 1144 00:52:58,750 --> 00:53:01,416 -Here we go again! -It's typical in a broken relationship: 1145 00:53:01,500 --> 00:53:03,875 children don't challenge you, they demand affection 1146 00:53:03,958 --> 00:53:07,208 and if you don't give it to them, you lose them. 1147 00:53:07,291 --> 00:53:08,875 You'd better drop the subject. 1148 00:53:08,958 --> 00:53:12,000 That your father doesn't love you and kicks you out is awful. 1149 00:53:12,125 --> 00:53:13,666 Not everyone knows how to parent. 1150 00:53:13,750 --> 00:53:16,833 Of course I do, Maite, but I don't think you're one 1151 00:53:16,916 --> 00:53:18,500 to hand out advice on this. 1152 00:53:18,583 --> 00:53:20,750 Erm, no. Why not? I have a teenage daughter. 1153 00:53:20,833 --> 00:53:22,291 -I know a thing or two. -Sure. 1154 00:53:22,375 --> 00:53:25,083 Since the your relationship is so great... 1155 00:53:25,166 --> 00:53:27,875 Better than yours and your son's or Lucas and his father. 1156 00:53:27,958 --> 00:53:31,000 Yes, of course, the shouting is supporting and understanding. 1157 00:53:31,125 --> 00:53:32,416 -Don't screw me! -We argue, 1158 00:53:32,500 --> 00:53:34,791 but that's normal when you have a teenage daughter. 1159 00:53:34,875 --> 00:53:37,125 I'd yell at her too for looking like that. 1160 00:53:37,208 --> 00:53:38,791 Sorry, who asked you? 1161 00:53:38,875 --> 00:53:41,750 I'm on your side, but those skirts she wears. 1162 00:53:41,833 --> 00:53:44,875 What are you talking about? My daughter's skirts are down to here. 1163 00:53:44,958 --> 00:53:46,375 At your house perhaps, dear. 1164 00:53:46,458 --> 00:53:48,500 Don't you her photos on Instagram? 1165 00:53:48,583 --> 00:53:50,500 Normal for a girl her age. 1166 00:53:50,583 --> 00:53:52,500 Maite, please. 1167 00:53:52,583 --> 00:53:55,000 I know exactly what she posts on her account, huh? 1168 00:53:55,125 --> 00:53:56,791 Well, maybe she has two accounts. 1169 00:53:57,958 --> 00:53:59,625 Why would she have two accounts? 1170 00:54:00,416 --> 00:54:01,416 What do you think? 1171 00:54:01,500 --> 00:54:05,291 Will you tell me, please, what you want to do with the apartment? 1172 00:54:05,750 --> 00:54:08,083 Yes, please, let's vote now, let's vote. 1173 00:54:08,166 --> 00:54:09,291 Maybe, Maite, 1174 00:54:09,375 --> 00:54:12,833 your relationship with your daughter is not as ideal as you think. 1175 00:54:13,583 --> 00:54:15,541 Look, Fernando, what is clear to me 1176 00:54:15,625 --> 00:54:18,041 is that I am not going to crush her for her mistakes, 1177 00:54:18,125 --> 00:54:19,625 we'll sit down and talk about it, 1178 00:54:19,708 --> 00:54:22,500 I respect her freedom, she is all grown. 1179 00:54:22,583 --> 00:54:25,208 You'd think differently if you saw the videos she posts. 1180 00:54:25,625 --> 00:54:26,625 Which videos? 1181 00:54:27,125 --> 00:54:28,625 Well, about the second account. 1182 00:54:29,125 --> 00:54:30,458 Don't be fooled, 1183 00:54:30,583 --> 00:54:32,791 what your daughter does is artistic and modern. 1184 00:54:32,875 --> 00:54:35,916 She has an incredible sensitivity and a brutal talent. 1185 00:54:36,541 --> 00:54:38,166 What she does is very special. 1186 00:54:40,375 --> 00:54:41,375 Wow! 1187 00:54:41,625 --> 00:54:43,791 Thank you very much, Lucas, that was very nice. 1188 00:54:44,958 --> 00:54:46,500 Have you heard, Fernando? 1189 00:54:46,583 --> 00:54:49,208 Youth has a lot to teach us. 1190 00:54:49,625 --> 00:54:51,541 You should learn a little more about Lucas 1191 00:54:51,625 --> 00:54:53,083 instead of criticizing him. 1192 00:54:53,166 --> 00:54:54,541 Sure, sure, Maite, 1193 00:54:54,625 --> 00:54:58,083 I'm sure Lucas has a lot of things to teach your daughter. 1194 00:54:59,625 --> 00:55:00,875 What are you hinting at? 1195 00:55:04,750 --> 00:55:05,750 Lola. 1196 00:55:05,833 --> 00:55:06,833 Erm... 1197 00:55:06,916 --> 00:55:11,083 Well, that they are young, they see each other, they're dating... 1198 00:55:11,166 --> 00:55:12,250 Who is dating whom? 1199 00:55:13,875 --> 00:55:15,375 Are you dating my daughter? 1200 00:55:15,916 --> 00:55:16,958 Dating? 1201 00:55:17,083 --> 00:55:18,083 No. 1202 00:55:18,875 --> 00:55:19,875 Sure. 1203 00:55:20,750 --> 00:55:21,750 Erm... 1204 00:55:21,833 --> 00:55:24,916 Let's see, we've kissed a couple of times, that's all. 1205 00:55:25,416 --> 00:55:27,500 You've made out with my daughter, little shit? 1206 00:55:27,583 --> 00:55:30,000 You're of legal age and my daughter is only 17. 1207 00:55:30,125 --> 00:55:31,083 Almost 18. 1208 00:55:31,166 --> 00:55:34,041 But she's 17 and underage, I'm going to report you! 1209 00:55:34,125 --> 00:55:36,416 -Maite, calm down. -Calm down my ass! 1210 00:55:36,500 --> 00:55:39,375 If you touch my daughter again, I'll call the police, pedophile! 1211 00:55:39,458 --> 00:55:42,166 Please calm down, you look like the schizophrenic one. 1212 00:55:42,250 --> 00:55:44,750 -If they love each other, it's fine. -What did you say? 1213 00:55:44,833 --> 00:55:45,833 I don't love her. 1214 00:55:45,958 --> 00:55:48,750 Don't you respect her freedom? Isn't she really grown? 1215 00:55:48,833 --> 00:55:50,583 She can be with whomever she wants. 1216 00:55:50,666 --> 00:55:51,708 We're not together! 1217 00:55:51,791 --> 00:55:53,708 You have nothing to be ashamed of. 1218 00:55:53,791 --> 00:55:56,333 -You're a great guy. -What's the loon saying? Shut up! 1219 00:55:56,416 --> 00:55:57,708 -What? -Maite, relax. 1220 00:55:57,791 --> 00:56:00,916 Look, I may be crazy, yes, but you're a fake shit! 1221 00:56:01,000 --> 00:56:03,125 -Your mother is a fake! -Maite, please! 1222 00:56:03,208 --> 00:56:05,208 But she's defending the rapist! 1223 00:56:05,291 --> 00:56:07,708 I didn't touch her, don't fuck with me, we just kissed! 1224 00:56:07,791 --> 00:56:08,916 What sort of kisses! 1225 00:56:09,000 --> 00:56:11,791 Kisses, Maite, passionate kisses, with tongue and all! 1226 00:56:11,875 --> 00:56:14,333 But are you stupid or are you having an outbreak? 1227 00:56:14,416 --> 00:56:15,416 Maite, enough! okay? 1228 00:56:15,500 --> 00:56:17,583 Watch your tone with your future son-in-law. 1229 00:56:17,666 --> 00:56:19,375 You may soon become a grandmother! 1230 00:56:19,458 --> 00:56:22,000 Take your fucking pills, you fucking bitch, 1231 00:56:22,125 --> 00:56:25,000 and you, if you come near my daughter, I'll rip your dick off! 1232 00:56:25,125 --> 00:56:26,125 Got it? 1233 00:56:26,208 --> 00:56:28,625 -Tell me you heard me? -As if she didn't exist. 1234 00:56:28,708 --> 00:56:31,458 Who do you think you are, to forbid this relationship? 1235 00:56:31,541 --> 00:56:34,250 I'm her mother and I do what I want to do! Got it? 1236 00:56:34,333 --> 00:56:36,166 -That's enough. -Maite has every right 1237 00:56:36,291 --> 00:56:38,458 to keep her daughter away from that stoner. 1238 00:56:39,375 --> 00:56:40,375 Oh! 1239 00:56:41,750 --> 00:56:43,333 Did you give my daughter weed? 1240 00:56:47,125 --> 00:56:48,541 -Dammit...! -Hey, hey, hey! 1241 00:56:48,625 --> 00:56:49,708 Please, okay! 1242 00:56:49,791 --> 00:56:50,791 Please! 1243 00:56:50,875 --> 00:56:53,625 -Hey, please stop it! -You bastard! 1244 00:56:53,708 --> 00:56:54,958 -Stop it! For God's sake! 1245 00:56:55,083 --> 00:56:56,208 He has given her joints! 1246 00:56:56,291 --> 00:56:57,333 What's wrong with you? 1247 00:56:57,625 --> 00:56:59,500 Are you all going crazy or what? 1248 00:56:59,583 --> 00:57:02,000 Please, Alberto, speak properly, we don't say "crazy", 1249 00:57:02,125 --> 00:57:03,791 but mentally ill. 1250 00:57:03,875 --> 00:57:06,500 -The fool of the class! -Watch your stress, Nuria. 1251 00:57:06,583 --> 00:57:08,166 She's suffering from a disease. 1252 00:57:08,250 --> 00:57:09,541 Stop being disrespectful! 1253 00:57:09,625 --> 00:57:11,625 Do you think you're superior to others? 1254 00:57:11,708 --> 00:57:13,583 -I don't get it. -You sure do! 1255 00:57:13,666 --> 00:57:15,958 Didn't she say she suffers from a mental illness? 1256 00:57:16,083 --> 00:57:18,500 If where there is no brain, you can't ask for more! 1257 00:57:18,583 --> 00:57:20,708 -Stop playing dumb. -I have not set a tone. 1258 00:57:20,791 --> 00:57:22,208 -No? -Well, Nuria. 1259 00:57:22,291 --> 00:57:25,083 -Look, let me be! -Lola's going too far, 1260 00:57:25,166 --> 00:57:27,708 she seems to have no life, always spreading shit! 1261 00:57:27,791 --> 00:57:30,500 That's what you're taking from your daughter, her life! 1262 00:57:30,583 --> 00:57:32,666 Do you know they call you the invisible one? 1263 00:57:32,750 --> 00:57:36,125 They call you the invisible one because you have no life, 1264 00:57:36,208 --> 00:57:37,625 that's why you're always here 1265 00:57:37,708 --> 00:57:40,375 sticking your noses in everyone else's business! 1266 00:57:40,458 --> 00:57:42,083 -That's enough! -An invisible woman! 1267 00:57:42,166 --> 00:57:44,625 That's what you are, invisible! 1268 00:57:57,166 --> 00:57:58,166 That's right, Maite, 1269 00:57:59,083 --> 00:58:00,708 I am invisible. 1270 00:58:01,416 --> 00:58:03,208 You said it perfectly 1271 00:58:04,125 --> 00:58:06,583 and I'm invisible not only to you, 1272 00:58:06,666 --> 00:58:08,208 you're only interested in me 1273 00:58:08,291 --> 00:58:10,291 when you need something from the association, 1274 00:58:11,875 --> 00:58:13,000 I am invisible 1275 00:58:13,916 --> 00:58:15,458 because nobody cares about me. 1276 00:58:16,958 --> 00:58:18,000 My husband died, 1277 00:58:18,708 --> 00:58:20,625 my children left, normal, 1278 00:58:21,333 --> 00:58:22,333 such is life. 1279 00:58:23,208 --> 00:58:24,208 I don't blame them. 1280 00:58:25,000 --> 00:58:26,125 Yes, you said it right. 1281 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 I have no life. 1282 00:58:28,666 --> 00:58:29,791 I'm alone. 1283 00:58:31,583 --> 00:58:33,708 And being alone at my age, Maite, believe it, 1284 00:58:34,125 --> 00:58:35,125 is not easy. 1285 00:58:37,083 --> 00:58:42,000 Not receiving a call, a message, a... "how are you, Lola?" 1286 00:58:45,125 --> 00:58:47,458 And to avoid jumping out the window every morning, 1287 00:58:47,541 --> 00:58:49,250 I'm interested in people's lives, 1288 00:58:52,291 --> 00:58:54,166 but don't spit upwards, my dear. 1289 00:58:55,000 --> 00:58:57,583 Maybe in a few years, 1290 00:58:58,375 --> 00:58:59,666 you'll be the same. 1291 00:59:13,375 --> 00:59:15,291 -Joaquin, how are you? -Speaker! 1292 00:59:15,375 --> 00:59:18,250 -Yes, I called you a while ago. -Wine or beer? 1293 00:59:18,333 --> 00:59:19,500 What meds is he on? 1294 00:59:19,583 --> 00:59:21,333 -Ask him. -To ask you... 1295 00:59:21,416 --> 00:59:22,666 Ask if he has a girlfriend! 1296 00:59:22,750 --> 00:59:24,291 Excuse me, to ask... 1297 00:59:24,708 --> 00:59:28,208 if... if you were going to come by car so I can open the garage for you. 1298 00:59:29,375 --> 00:59:31,083 Ah, you are walking, very good. 1299 00:59:31,166 --> 00:59:32,333 Are you nearby? 1300 00:59:33,958 --> 00:59:35,083 Five minutes. 1301 00:59:35,166 --> 00:59:36,166 Very good. 1302 00:59:36,250 --> 00:59:37,666 Yes, I'll be waiting for you. 1303 00:59:38,083 --> 00:59:39,083 See you soon. 1304 00:59:40,250 --> 00:59:41,625 The show is over. 1305 00:59:41,708 --> 00:59:43,041 Everyone goes home. 1306 00:59:43,125 --> 00:59:44,833 Why didn't you put the loudspeaker? 1307 00:59:44,916 --> 00:59:47,166 Why didn't you ask what we talked about? 1308 00:59:47,250 --> 00:59:49,000 Get the fuck out of my house! 1309 00:59:49,125 --> 00:59:51,250 We haven't decided yet, Alberto. 1310 00:59:51,333 --> 00:59:53,750 Things are either done right to the end or not at all. 1311 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 Very good, 1312 00:59:58,333 --> 01:00:00,583 let's get this over with once and for all. 1313 01:00:02,458 --> 01:00:05,125 You don't want Joaquin to come, do you? Perfect. 1314 01:00:06,750 --> 01:00:09,458 I'll rent the apartment to you, 1315 01:00:10,500 --> 01:00:12,458 but for 500 euros more than Joaquin. 1316 01:00:14,583 --> 01:00:15,833 You don't want Joaquin. 1317 01:00:15,916 --> 01:00:20,041 Fine, pay me 1800 euros a month for two years and that's it. 1318 01:00:20,125 --> 01:00:21,833 Why are you charging us 500 euros more? 1319 01:00:21,916 --> 01:00:24,083 It is the law of supply and demand, Fernando. 1320 01:00:24,166 --> 01:00:26,083 You don't you want Joaquin? Fine, perfect. 1321 01:00:26,166 --> 01:00:27,250 Then pay me more. 1322 01:00:27,333 --> 01:00:29,166 The law of supply and demand? 1323 01:00:29,250 --> 01:00:30,791 Aren't you ashamed? 500 euros? 1324 01:00:30,875 --> 01:00:33,583 And hurry up, because you have already wasted a lot of time. 1325 01:00:33,666 --> 01:00:36,708 -And you said so openly. -How are we going to pay for that? 1326 01:00:36,791 --> 01:00:38,791 -Aren't you ashamed? -I disagree. 1327 01:00:38,875 --> 01:00:41,708 Why should I pay, for a fucking apartment that I don't need? 1328 01:00:41,791 --> 01:00:44,083 You said 500 euros more... 1329 01:00:46,125 --> 01:00:47,500 -All right! -Incredible. 1330 01:00:47,583 --> 01:00:48,583 It's okay! 1331 01:00:48,666 --> 01:00:50,875 1800 euros per month for two years. 1332 01:00:50,958 --> 01:00:53,666 No, man, no! that is armed robbery! 1333 01:00:53,750 --> 01:00:55,458 We can't afford that, no. 1334 01:00:55,541 --> 01:00:56,708 Of course we can. 1335 01:00:56,791 --> 01:00:58,250 Well, you can, I can't. 1336 01:00:58,750 --> 01:01:01,541 Why do you think he said 1800 euros? 1337 01:01:01,625 --> 01:01:03,250 He doesn't want to rent it to us. 1338 01:01:03,333 --> 01:01:06,500 Of course he does, or he would have set a higher price. 1339 01:01:06,583 --> 01:01:08,083 Does 1800 euros seem low to you? 1340 01:01:08,166 --> 01:01:09,875 Alberto, as a good accountant 1341 01:01:09,958 --> 01:01:12,958 has done its accounts perfectly so that we can pay. 1342 01:01:15,000 --> 01:01:16,125 Oh, coincidence, 1343 01:01:16,875 --> 01:01:18,791 that the budget for the new elevator 1344 01:01:18,875 --> 01:01:21,333 43,200 euros 1345 01:01:21,416 --> 01:01:24,500 that divided by 24 months, that is, the two years, 1346 01:01:25,000 --> 01:01:29,750 it comes down to 1800 euros per month, just the price you are asking for. 1347 01:01:30,416 --> 01:01:32,500 Of course you want to rent us the apartment. 1348 01:01:32,583 --> 01:01:33,666 This is abusive. 1349 01:01:33,750 --> 01:01:35,708 If that is what you have proposed. 1350 01:01:35,791 --> 01:01:37,541 What if we don't change the elevator, 1351 01:01:37,625 --> 01:01:39,625 and we spend the money on the rent? 1352 01:01:39,708 --> 01:01:41,541 But do not allocate all the money 1353 01:01:41,625 --> 01:01:44,208 for this apartment that's falling apart. 1354 01:01:44,583 --> 01:01:46,791 You know my conditions, you decide. 1355 01:01:47,458 --> 01:01:48,791 You have three minutes left. 1356 01:01:48,875 --> 01:01:50,083 You are a soulless thief. 1357 01:01:50,166 --> 01:01:51,166 Who? Me? 1358 01:01:51,250 --> 01:01:52,250 No. 1359 01:01:52,333 --> 01:01:53,583 You're the thieves. 1360 01:01:53,666 --> 01:01:56,458 You are the ones who want to take this apartment from Joaquin 1361 01:01:56,541 --> 01:01:58,041 because of your prejudices. 1362 01:01:58,125 --> 01:01:59,250 We're the thieves? 1363 01:01:59,333 --> 01:02:02,500 Look, dear, it cost me a lot to buy my house 1364 01:02:02,583 --> 01:02:05,500 and I did in this block, among many other things, 1365 01:02:05,583 --> 01:02:08,458 because of the neighborhood's safety for my daughter. 1366 01:02:08,541 --> 01:02:11,875 The only thing we are doing is looking out for our safety. 1367 01:02:11,958 --> 01:02:13,625 Perfect, Maite, do you want safety? 1368 01:02:13,708 --> 01:02:15,291 So you know, pay what I ask 1369 01:02:15,375 --> 01:02:17,166 and keep your disgusting safety. 1370 01:02:17,708 --> 01:02:19,625 Everything comes at a price, right? 1371 01:02:21,500 --> 01:02:22,666 Here is Alberto. 1372 01:02:23,333 --> 01:02:25,500 The hero of lost causes. 1373 01:02:26,125 --> 01:02:27,625 The noble and just gentleman 1374 01:02:27,708 --> 01:02:29,958 willing to defend the weakest, 1375 01:02:30,083 --> 01:02:32,375 However, as soon as money gets in the way, 1376 01:02:32,458 --> 01:02:34,500 there are no more causes to defend. 1377 01:02:34,583 --> 01:02:35,958 Money, money, money. 1378 01:02:36,083 --> 01:02:38,083 That's all you care about, the money! 1379 01:02:38,166 --> 01:02:39,166 Yes, Ricardo, 1380 01:02:39,250 --> 01:02:43,291 I need the fucking money because I can't make ends meet! 1381 01:02:44,416 --> 01:02:46,208 Is it that hard to understand? 1382 01:02:47,375 --> 01:02:50,500 I don't want to rent the apartment to Joaquin for my noble heart 1383 01:02:50,583 --> 01:02:52,375 or to you to treat myself, 1384 01:02:52,458 --> 01:02:53,958 but because I need the money! 1385 01:02:56,083 --> 01:02:57,875 With my salary, I can't afford living! 1386 01:03:04,791 --> 01:03:06,666 Before, I had two salaries at home, 1387 01:03:06,750 --> 01:03:08,250 but now only comes in. 1388 01:03:08,333 --> 01:03:09,333 Yes. 1389 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 My wife has gone with someone else. 1390 01:03:14,750 --> 01:03:16,083 And the judge decided 1391 01:03:16,166 --> 01:03:18,375 that I have to pay an impossible child support 1392 01:03:18,458 --> 01:03:19,916 so that she can live like a queen 1393 01:03:20,041 --> 01:03:22,583 in an apartment where she's living with him and my kids. 1394 01:03:24,708 --> 01:03:28,750 And I can't take it anymore, I'm... drowning and... 1395 01:03:30,708 --> 01:03:32,541 and that's why I had to rent 1396 01:03:32,625 --> 01:03:34,625 a shitty 30-square-meters apartment 1397 01:03:34,708 --> 01:03:37,083 on the outskirts of Madrid. I have no other choice! 1398 01:03:43,000 --> 01:03:45,916 I don't want to stay here for a long time arguing about rent. 1399 01:03:49,791 --> 01:03:51,708 But I need the money. 1400 01:03:54,583 --> 01:03:58,083 Renting this apartment is the only option I have to get ahead. 1401 01:04:02,000 --> 01:04:03,708 Why don't you stay to live here? 1402 01:04:19,166 --> 01:04:20,708 You wanted to meet Joaquin. 1403 01:04:21,625 --> 01:04:26,625 All right, so you see him for a second and leave, okay? 1404 01:04:33,541 --> 01:04:35,500 Joaquin, yes, I'll open up. 1405 01:04:36,750 --> 01:04:37,750 Did it open? 1406 01:04:37,833 --> 01:04:38,833 No? 1407 01:04:40,208 --> 01:04:41,208 Did it open? 1408 01:04:41,916 --> 01:04:42,916 Not yet? 1409 01:04:44,750 --> 01:04:45,750 Now? 1410 01:04:46,833 --> 01:04:50,208 No? Ah, wait, I think you have to move the knob a little bit. 1411 01:04:50,666 --> 01:04:51,875 Yes, until it clicks. 1412 01:04:53,291 --> 01:04:54,291 Did it click? 1413 01:04:56,416 --> 01:04:57,916 Okay, perfect. 1414 01:05:02,375 --> 01:05:03,375 Really? 1415 01:05:04,125 --> 01:05:05,791 Act natural, please. 1416 01:05:06,458 --> 01:05:07,458 Let's go! 1417 01:05:11,833 --> 01:05:12,833 Listen carefully, 1418 01:05:13,333 --> 01:05:16,250 you are going to meet Joaquin, see him for five minutes, 1419 01:05:16,333 --> 01:05:18,250 ask him whatever you want, respectfully, 1420 01:05:18,333 --> 01:05:20,833 and go off to make a decision, I don't care where, 1421 01:05:20,916 --> 01:05:23,750 to Lola or Fernando's house, the lobby or the bar. 1422 01:05:23,833 --> 01:05:26,583 But text me when you've made a decision. 1423 01:05:26,666 --> 01:05:29,625 Is it clear? You vote with your hands, with your feet, in secret, 1424 01:05:29,708 --> 01:05:31,125 I don't care at all. 1425 01:05:31,208 --> 01:05:34,166 If you want to rent the apartment with the conditions that I said, 1426 01:05:34,250 --> 01:05:36,500 you, Lola, as president, send me a message 1427 01:05:36,583 --> 01:05:38,083 -with your decision. -Very good. 1428 01:05:38,166 --> 01:05:39,166 -Is that clear? Aha! 1429 01:05:42,583 --> 01:05:45,583 Come on, sit down, come on, as if we were normal. 1430 01:05:57,166 --> 01:05:58,708 -Joaquin. -Hello, Alberto. 1431 01:05:58,791 --> 01:06:00,333 -What's up? -Well. 1432 01:06:01,083 --> 01:06:02,500 Hey, do I catch you right? 1433 01:06:02,583 --> 01:06:05,625 Yes, nothing, we were just finishing a community meeting. 1434 01:06:05,708 --> 01:06:07,291 -Come. -I can wait downstairs. 1435 01:06:07,375 --> 01:06:09,958 No, don't worry, I can introduce you to the neighbors. 1436 01:06:10,083 --> 01:06:11,833 -Come in. -Alberto... 1437 01:06:11,916 --> 01:06:14,625 Neighbors, look, this is Joaquin. 1438 01:06:14,708 --> 01:06:17,416 -Hello, Joaquin. -Hello. How are you? How are you? 1439 01:06:17,500 --> 01:06:19,125 Hello. How are you doing? 1440 01:06:19,208 --> 01:06:21,500 But come in, Joaquin, don't just stand there. 1441 01:06:21,583 --> 01:06:24,083 No, I just came to talk to Alberto for a moment, 1442 01:06:24,166 --> 01:06:26,166 -I don't want to disturb. -It's no trouble. 1443 01:06:26,250 --> 01:06:28,000 Sit down, make yourself comfortable. 1444 01:06:28,125 --> 01:06:31,375 We were just finishing up a little debate, nothing to hide, 1445 01:06:31,458 --> 01:06:33,041 we only have to vote. 1446 01:06:33,125 --> 01:06:35,208 Please, sit down, sit down. 1447 01:06:36,208 --> 01:06:37,208 Erm... Yes. 1448 01:06:39,625 --> 01:06:41,791 Well, I've never been 1449 01:06:41,875 --> 01:06:44,333 at a community meeting. 1450 01:06:48,208 --> 01:06:49,791 What are you voting on, may I ask? 1451 01:06:51,125 --> 01:06:52,125 Erm... 1452 01:06:52,375 --> 01:06:55,083 We were dealing with an elevator issue. 1453 01:06:55,166 --> 01:06:56,166 Oh! 1454 01:06:56,250 --> 01:06:58,291 Well, the elevator and a few other things. 1455 01:06:58,375 --> 01:07:01,583 Yes, all very boring things that are not worth it... 1456 01:07:01,666 --> 01:07:02,666 Right? 1457 01:07:03,125 --> 01:07:06,125 Maybe Joaquin can help us, right? 1458 01:07:06,208 --> 01:07:10,458 Erm... No, Lola, we won't bore Joaquin with our meeting. 1459 01:07:10,541 --> 01:07:12,708 It's no bother, really, 1460 01:07:12,791 --> 01:07:15,166 while we're at it, if I can help you... 1461 01:07:15,250 --> 01:07:19,083 We were deciding whether to change the elevator 1462 01:07:19,666 --> 01:07:22,000 -or if... -We must change it. 1463 01:07:22,458 --> 01:07:23,916 Because you must have noticed, 1464 01:07:24,000 --> 01:07:26,125 Joaquin, that the elevator is very old 1465 01:07:26,208 --> 01:07:29,416 and that it is an absolute necessity to have a new one. 1466 01:07:30,083 --> 01:07:32,916 The truth is that I have gone up the stairs, I haven't seen it. 1467 01:07:33,541 --> 01:07:35,708 Why didn't you take the elevator? 1468 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 Well, because I go every day to the gym 1469 01:07:37,750 --> 01:07:39,166 to climb a step 500 times, 1470 01:07:39,250 --> 01:07:42,791 I'm not going to slack out on climbing 136 steps. 1471 01:07:48,416 --> 01:07:49,416 Have you counted them? 1472 01:07:50,000 --> 01:07:53,416 Are you one of those counting the steps? 1473 01:07:53,750 --> 01:07:57,708 Well, yes, it's simple, fourth floor, two flights of stairs per floor, 1474 01:07:57,791 --> 01:08:00,125 17 steps per flight, 136. 1475 01:08:03,791 --> 01:08:04,791 Indeed. 1476 01:08:04,875 --> 01:08:07,875 But well, I believe that the decision to change it or not 1477 01:08:07,958 --> 01:08:10,500 will depend on the cost of the new elevator, won't it? 1478 01:08:10,583 --> 01:08:11,583 Erm... 1479 01:08:12,000 --> 01:08:14,875 Imagine if money were not a problem. 1480 01:08:15,375 --> 01:08:16,666 Oh! That you have the money? 1481 01:08:16,750 --> 01:08:18,625 So go ahead, what's the problem? 1482 01:08:18,708 --> 01:08:19,708 -See? 1483 01:08:19,791 --> 01:08:22,333 Joaquin is in favor of changing the elevator. 1484 01:08:22,416 --> 01:08:24,666 Sure, if you have the money, why not? 1485 01:08:24,750 --> 01:08:25,750 Indeed. 1486 01:08:27,291 --> 01:08:30,958 By the way, Alberto, I brought some sweets for a snack. 1487 01:08:31,208 --> 01:08:32,208 Oh! 1488 01:08:32,291 --> 01:08:34,208 I didn't know that there would be a crowd. 1489 01:08:34,291 --> 01:08:36,500 If you bring some small plates to hand out... 1490 01:08:36,583 --> 01:08:37,875 Yes, yes, yes, of course. 1491 01:08:37,958 --> 01:08:41,416 Alberto, won't you offer Joaquin anything to drink? 1492 01:08:41,500 --> 01:08:42,916 No, I'm fine, really. 1493 01:08:43,000 --> 01:08:45,791 Something to go with the sweets. 1494 01:08:45,875 --> 01:08:47,333 A little wine perhaps? 1495 01:08:47,416 --> 01:08:50,500 No, no, I don't want to bother, I just came to talk to Alberto. 1496 01:08:50,583 --> 01:08:51,875 I don't want to be a bother. 1497 01:08:51,958 --> 01:08:53,958 Besides, a sweet wine is very bad for me. 1498 01:08:54,083 --> 01:08:56,125 -Maybe a beer? -No, worse, worse. 1499 01:08:56,208 --> 01:08:58,166 If I have a beer, I fall asleep. 1500 01:08:58,250 --> 01:09:00,333 Neither wine nor beer. 1501 01:09:00,416 --> 01:09:02,666 -Don't you drink alcohol, Joaquin? -Yes, yes, yes. 1502 01:09:02,750 --> 01:09:05,625 I drink liqueur every day after eating. 1503 01:09:09,125 --> 01:09:10,375 Hey, Joaquin, 1504 01:09:11,125 --> 01:09:13,000 sorry for the question, but... 1505 01:09:13,375 --> 01:09:14,541 Do you have children? 1506 01:09:14,833 --> 01:09:18,375 No, actually, no, I don't... I don't have children, but I also don't... 1507 01:09:25,333 --> 01:09:26,333 What is happening? 1508 01:09:26,416 --> 01:09:28,625 Haven't you heard? I thought I heard something. 1509 01:09:30,125 --> 01:09:33,416 -Something like... a voice? -Ricardo, please. 1510 01:09:33,791 --> 01:09:36,958 No, the intercom, haven't you heard it? 1511 01:09:37,666 --> 01:09:40,541 No, no, I have not heard anything. Have you heard anything? 1512 01:09:40,625 --> 01:09:41,625 -No. -No. 1513 01:09:41,708 --> 01:09:42,708 And you, Nuria? 1514 01:09:44,875 --> 01:09:46,541 Damn, this is unbelievable. 1515 01:09:49,125 --> 01:09:51,583 It must have been something else. 1516 01:09:52,250 --> 01:09:54,708 I was telling your that I have no family, 1517 01:09:54,791 --> 01:09:55,958 I have no children. 1518 01:09:56,083 --> 01:10:00,208 Hey, Joaquin, and excuse me, such a big house all by yourself, 1519 01:10:00,791 --> 01:10:02,875 I assume you're moving in with your partner. 1520 01:10:02,958 --> 01:10:05,208 I wish, but no, I don't have a partner. 1521 01:10:05,791 --> 01:10:07,750 For now, I'm in the market. 1522 01:10:10,583 --> 01:10:12,666 -Do you know each other? -Who? 1523 01:10:12,750 --> 01:10:13,750 You and Nuria. 1524 01:10:14,000 --> 01:10:15,166 -No. -No. 1525 01:10:15,625 --> 01:10:17,708 -We don't know each other. -No. 1526 01:10:18,250 --> 01:10:20,833 Maybe you have coincided at a flamenco concert 1527 01:10:20,916 --> 01:10:23,000 -and you don't remember. -No, no, no, no, no. 1528 01:10:23,125 --> 01:10:24,083 No, no. 1529 01:10:24,166 --> 01:10:26,291 Come closer, Nuria, let Joaquin see you. 1530 01:10:26,375 --> 01:10:28,291 Lola, we have never met before. 1531 01:10:28,375 --> 01:10:31,166 No, no, if I had seen it, I'm sure I'd remember. 1532 01:10:31,250 --> 01:10:32,875 I'm good with faces. 1533 01:10:34,125 --> 01:10:35,750 Plus, I don't like flamenco. 1534 01:10:35,833 --> 01:10:36,541 Erm, no. 1535 01:10:36,625 --> 01:10:38,500 -And what music do you like? -Rock. 1536 01:10:39,958 --> 01:10:41,250 -Rock? -Yes. 1537 01:10:41,333 --> 01:10:42,416 And at what volume? 1538 01:10:47,166 --> 01:10:48,625 Well, here are the plates. 1539 01:10:50,291 --> 01:10:52,208 Alberto, wasn't there a bigger knife? 1540 01:10:52,291 --> 01:10:54,333 Erm... Well, it's the only one I had clean. 1541 01:10:54,416 --> 01:10:56,541 -Let me go, don't bother. -No, if I don't mind. 1542 01:10:56,625 --> 01:10:57,625 -No, let me. -Okay. 1543 01:10:58,458 --> 01:10:59,458 Erm... 1544 01:11:00,000 --> 01:11:01,083 You want them all. 1545 01:11:02,125 --> 01:11:03,416 -And you too. -Yes. 1546 01:11:28,500 --> 01:11:29,500 What happened? 1547 01:11:39,666 --> 01:11:44,708 -But what's wrong with you? -Put down that knife right now. 1548 01:11:49,625 --> 01:11:53,625 But don't worry, don't worry, I was only going to cut this. 1549 01:11:55,291 --> 01:11:57,541 Did you think I was going to attack you? 1550 01:12:04,291 --> 01:12:05,416 That it is a joke. 1551 01:12:06,458 --> 01:12:07,458 You never know. 1552 01:12:08,041 --> 01:12:09,625 People are so foolish. 1553 01:12:15,041 --> 01:12:16,416 You are right, yes. 1554 01:12:18,500 --> 01:12:20,166 People are very foolish. 1555 01:12:22,750 --> 01:12:24,375 Have you told them anything about me? 1556 01:12:24,833 --> 01:12:28,708 Erm... Yes, of course, I told them that we are co-workers. 1557 01:12:29,750 --> 01:12:30,750 Yeah, but... 1558 01:12:32,291 --> 01:12:34,083 Have you told them about that? 1559 01:12:37,000 --> 01:12:39,083 Erm... You will see, Joaquin, 1560 01:12:40,625 --> 01:12:42,875 I told them that I had rented the apartment, 1561 01:12:43,000 --> 01:12:44,583 I've been asked about you and... 1562 01:12:45,583 --> 01:12:47,000 I have told them... 1563 01:12:47,083 --> 01:12:49,916 He has told us that you have a mental health issue. 1564 01:12:50,041 --> 01:12:51,416 -Nuria. -Don't "Nuria" me! 1565 01:12:51,500 --> 01:12:54,500 It's all right, Alberto, it's okay, I have nothing to hide. 1566 01:12:54,583 --> 01:12:57,208 Joaquin has the right to know what is going on here 1567 01:12:57,333 --> 01:13:00,416 -I'm done with this circus! -That I have the right to know what? 1568 01:13:00,500 --> 01:13:02,208 Well, the truth, Joaquin, the truth. 1569 01:13:02,291 --> 01:13:03,291 Nuria, please. 1570 01:13:03,375 --> 01:13:05,166 No, Nuria is absolutely right! 1571 01:13:05,250 --> 01:13:08,000 No, he is not right, Joaquin has no right, 1572 01:13:08,083 --> 01:13:09,125 is not an owner. 1573 01:13:09,208 --> 01:13:11,375 The bylaws are very clear in this regard. 1574 01:13:11,458 --> 01:13:13,291 Well, that's enough, you should go. 1575 01:13:13,375 --> 01:13:14,375 No, no, no. 1576 01:13:14,458 --> 01:13:17,208 Sorry, Alberto, we haven't finished yet. 1577 01:13:17,791 --> 01:13:20,333 -We still have to vote, don't we? -Nuria, please. 1578 01:13:20,416 --> 01:13:23,000 Man! Didn't you want to vote, vote, and vote? 1579 01:13:23,083 --> 01:13:26,333 -It's what you always wanted. -Nuria, I have made it very clear. 1580 01:13:26,416 --> 01:13:28,125 So let's vote, 1581 01:13:28,208 --> 01:13:30,458 but we're going to vote with Joaquin here! 1582 01:13:30,541 --> 01:13:32,458 Nuria, I am asking you please. 1583 01:13:32,541 --> 01:13:33,541 Stop it! 1584 01:13:33,625 --> 01:13:36,583 Raise your filthy hands up, looking him in the face! 1585 01:13:36,666 --> 01:13:39,083 Nuria, you seem to be getting a little upset. 1586 01:13:39,166 --> 01:13:40,416 Yes, you're overdoing it. 1587 01:13:40,500 --> 01:13:43,125 I'm getting upset because you are upsetting me! 1588 01:13:43,208 --> 01:13:46,208 Careful, Nuria, watch your stress, you can become unbalanced. 1589 01:13:46,291 --> 01:13:48,416 I'm unbalanced by the things you say! 1590 01:13:48,500 --> 01:13:50,041 Nuria, sit down for a while. 1591 01:13:50,125 --> 01:13:51,125 Let's vote! 1592 01:13:57,666 --> 01:13:58,666 What? 1593 01:14:00,333 --> 01:14:01,333 What's wrong? 1594 01:14:01,541 --> 01:14:03,208 You don't want to vote anymore. 1595 01:14:03,541 --> 01:14:05,666 With Joaquin here, you no longer want to vote. 1596 01:14:05,750 --> 01:14:07,041 You're so brave! 1597 01:14:07,875 --> 01:14:09,125 I don't want to bother, 1598 01:14:09,208 --> 01:14:12,041 I just came to talk for a moment with Alberto and I'm leaving... 1599 01:14:12,125 --> 01:14:13,375 No, no, Joaquin. 1600 01:14:13,458 --> 01:14:15,666 Do you know why they don't want to vote now? 1601 01:14:15,750 --> 01:14:18,000 -I'll tell you. -The bylaws do not allow it. 1602 01:14:18,083 --> 01:14:20,666 Shove the bylaws up your ass, Ricardo! 1603 01:14:24,041 --> 01:14:25,583 They don't want to vote now... 1604 01:14:27,416 --> 01:14:30,916 because they're deciding to take Alberto's apartment away from you. 1605 01:14:32,500 --> 01:14:33,500 That's right. 1606 01:14:34,583 --> 01:14:35,833 They don't want you here. 1607 01:14:37,541 --> 01:14:38,541 Do you know why? 1608 01:14:41,208 --> 01:14:42,833 Because you're a nut, 1609 01:14:43,833 --> 01:14:47,583 a loon, a demented madman. 1610 01:14:48,250 --> 01:14:52,875 Well, what do I say a madman, worse, you're a potential murderer, 1611 01:14:53,000 --> 01:14:54,416 you are a child molester, 1612 01:14:54,500 --> 01:14:56,708 you are a disturber of the night silence, 1613 01:14:56,791 --> 01:14:59,000 an arsonist, a problem! 1614 01:14:59,083 --> 01:15:02,500 That's what you are to these people, a problem! 1615 01:15:02,583 --> 01:15:05,583 That's what you are and that's what I am! 1616 01:15:06,125 --> 01:15:07,125 Right? 1617 01:15:08,666 --> 01:15:10,041 Because I'm like you. 1618 01:15:11,833 --> 01:15:13,791 I also suffer from a mental illness. 1619 01:15:14,750 --> 01:15:17,958 And I've been trying for an hour to be understood, 1620 01:15:18,041 --> 01:15:19,708 but they won't listen to me, 1621 01:15:19,791 --> 01:15:21,708 they only want to rent Alberto's apartment 1622 01:15:21,791 --> 01:15:24,125 with the money we have to change the elevator 1623 01:15:24,208 --> 01:15:26,125 to prevent you from moving in here! 1624 01:15:27,125 --> 01:15:28,875 That's what they were going to vote, 1625 01:15:29,750 --> 01:15:31,375 this lady, 1626 01:15:32,125 --> 01:15:36,083 this character, the professor, and the president! 1627 01:15:36,541 --> 01:15:37,833 -Me? -Yes, you! 1628 01:15:37,916 --> 01:15:40,125 The invisible one as that fake calls you! 1629 01:15:40,208 --> 01:15:42,958 I never wanted to rent Alberto's apartment, 1630 01:15:43,041 --> 01:15:44,958 I always wanted Joaquin to come. 1631 01:15:45,041 --> 01:15:46,625 -Excuse me? -But, please, Lola. 1632 01:15:46,708 --> 01:15:49,000 If you have been saying this about Joaquin. 1633 01:15:49,083 --> 01:15:51,750 -No one has said such things. -You said it and you think it! 1634 01:15:51,833 --> 01:15:54,541 How could you know, with your only healthy neuron, 1635 01:15:54,625 --> 01:15:57,083 -what I think or don't think? -You are fakes! 1636 01:15:57,166 --> 01:15:59,666 -Why don't you talk now? -Don't point your finger at me. 1637 01:15:59,750 --> 01:16:02,333 What if we have said so? We are in a free country! 1638 01:16:02,416 --> 01:16:03,916 -I didn't say that! -Yes! 1639 01:16:04,041 --> 01:16:05,000 -No! -You said it! 1640 01:16:05,083 --> 01:16:06,666 -I didn't say it! -You said it! 1641 01:16:06,750 --> 01:16:09,166 -I didn't! -Let it go, Lucas, women are like that. 1642 01:16:09,250 --> 01:16:11,000 -Excuse me? -Quiet! 1643 01:16:11,083 --> 01:16:13,291 -It's a figure of speech. -Fuck it! Explain. 1644 01:16:13,375 --> 01:16:15,083 What do you have against women? 1645 01:16:15,166 --> 01:16:16,958 I have nothing against women, 1646 01:16:17,041 --> 01:16:19,541 you say one thing and two minutes later, the opposite. 1647 01:16:19,625 --> 01:16:22,041 If we do that it's because we think things through 1648 01:16:22,125 --> 01:16:24,250 and we aren't afraid to change our minds, 1649 01:16:24,333 --> 01:16:26,833 not like men, who seem that correcting things 1650 01:16:26,916 --> 01:16:28,875 -makes your balls shrivel up. -Cut it out! 1651 01:16:29,000 --> 01:16:32,166 Men don't do anything right, everything we do seems wrong to you. 1652 01:16:32,250 --> 01:16:34,000 -Stop it! -You have a problem. 1653 01:16:34,083 --> 01:16:36,166 No, I don't have any problem with men. 1654 01:16:36,250 --> 01:16:37,500 Of course you have problems. 1655 01:16:37,583 --> 01:16:41,250 You push everyone away, including your daughter's father, 1656 01:16:41,333 --> 01:16:42,625 you can't stand men. 1657 01:16:42,708 --> 01:16:45,750 You crush all men, you're emotionally blocked. 1658 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Will you shut up at once! 1659 01:16:47,416 --> 01:16:49,958 -You are an emotion-phobe! -Emotional-phobe? 1660 01:16:50,041 --> 01:16:52,291 I expected an insult a little more up to par 1661 01:16:52,375 --> 01:16:55,625 from someone as intelligent and cultured as you, Ricardo, 1662 01:16:55,708 --> 01:16:57,708 but I see you can't and do you know why? 1663 01:16:57,791 --> 01:16:59,875 Because you are an intellectual shit 1664 01:17:00,000 --> 01:17:02,333 who thinks he's somebody because he edited a book! 1665 01:17:02,416 --> 01:17:05,500 Please, all day long talking in such a haughty way, 1666 01:17:05,583 --> 01:17:08,500 you talk the way you write, stop talking like that, pompous man, 1667 01:17:08,583 --> 01:17:10,583 you're a simple schoolteacher, 1668 01:17:10,666 --> 01:17:12,916 that the only important position you've ever held... 1669 01:17:13,041 --> 01:17:14,000 Shut up! 1670 01:17:14,083 --> 01:17:16,333 ...has been to be the president of this community, 1671 01:17:16,416 --> 01:17:19,041 that's why you're pissed off that Lola, an uneducated woman, 1672 01:17:19,125 --> 01:17:20,958 -is better than you! -She'll never be better. 1673 01:17:21,041 --> 01:17:23,291 You have problems with women! 1674 01:17:23,375 --> 01:17:26,416 Know why? You think we all are like your crazy mother! 1675 01:17:26,500 --> 01:17:28,333 Don't you talk about my mother! 1676 01:17:28,416 --> 01:17:29,666 Don't mess with his mother! 1677 01:17:29,750 --> 01:17:32,458 He can mess with Joaquin and we can't mess with his mother. 1678 01:17:32,541 --> 01:17:34,833 -Don't talk about mom! -You are afraid of madness! 1679 01:17:34,916 --> 01:17:36,125 -I'm not afraid! -Yes. 1680 01:17:36,208 --> 01:17:37,833 You are all afraid of Joaquin! 1681 01:17:37,916 --> 01:17:40,375 I'm not afraid of Joaquin or anyone else! 1682 01:17:40,458 --> 01:17:42,625 You've been saying that he was dangerous! 1683 01:17:42,708 --> 01:17:44,333 -I didn't say that! -You sure did! 1684 01:17:44,416 --> 01:17:45,250 Don't talk to me! 1685 01:17:45,333 --> 01:17:46,833 I talk to whomever I damn please! 1686 01:17:46,916 --> 01:17:49,500 That's enough, get out of my house! 1687 01:17:52,833 --> 01:17:56,041 Get the fuck out of my house, dammit! 1688 01:18:00,916 --> 01:18:03,291 Will you shut the fuck up! 1689 01:18:09,791 --> 01:18:10,791 Joaquin, come. 1690 01:18:13,291 --> 01:18:17,166 Joaquin, look, really, I'm really sorry about all this, 1691 01:18:17,250 --> 01:18:20,041 I really am, but it's my fault, I don't know what got into me. 1692 01:18:20,875 --> 01:18:22,791 But I have been offered more money 1693 01:18:22,875 --> 01:18:26,083 and you know what my personal situation with my ex-wife is like. 1694 01:18:26,750 --> 01:18:30,083 But don't worry, you don't worry I'll rent the apartment to you. 1695 01:18:30,166 --> 01:18:31,291 Give me five minutes 1696 01:18:31,375 --> 01:18:33,166 to kick out these disgusting people. 1697 01:18:33,250 --> 01:18:36,458 Wait downstairs and I'll call you, you don't have to put up with this. 1698 01:18:36,541 --> 01:18:37,791 You see, Alberto, look, 1699 01:18:37,875 --> 01:18:40,583 the truth is that I just wanted to tell you 1700 01:18:40,666 --> 01:18:42,041 and I came to tell you that... 1701 01:18:44,500 --> 01:18:46,333 I didn't want to tell you over the phone, 1702 01:18:46,416 --> 01:18:49,166 I wanted to tell you that... I'm not renting your apartment. 1703 01:18:51,583 --> 01:18:54,166 I swear it's not because of all this that I just heard 1704 01:18:54,250 --> 01:18:55,583 which could be, but is not. 1705 01:18:55,666 --> 01:18:58,250 I've been offered a cheaper apartment 1706 01:18:58,333 --> 01:19:00,333 closer to my parents, and it's better, 1707 01:19:00,416 --> 01:19:03,208 I came here to tell you in person and apologize. 1708 01:19:03,291 --> 01:19:04,583 That's why I brought pastries. 1709 01:19:05,250 --> 01:19:08,375 And, as for the advance payment, I don't need it back. 1710 01:19:10,125 --> 01:19:12,041 If you return it, all the better. 1711 01:19:16,833 --> 01:19:19,416 Erm... Yes, yes, of course, don't worry, it's all right. 1712 01:19:19,500 --> 01:19:20,583 I get it. 1713 01:19:20,666 --> 01:19:22,833 Well, we'll talk about it in the office. 1714 01:19:22,916 --> 01:19:23,916 Yes. 1715 01:19:37,125 --> 01:19:40,041 Maite, let's see, and if I had done it, what would happen? 1716 01:19:47,333 --> 01:19:49,958 Put down that finger! 1717 01:19:50,041 --> 01:19:53,375 Yes! Is it a pistol now? Pim, pam, pum! 1718 01:19:53,458 --> 01:19:55,208 I don't feel like it! 1719 01:20:00,625 --> 01:20:01,625 And Joaquin? 1720 01:20:01,708 --> 01:20:02,708 Is he gone? 1721 01:20:06,083 --> 01:20:07,458 I told him to wait downstairs, 1722 01:20:07,541 --> 01:20:09,666 I won't tolerate voting in front of him. 1723 01:20:09,750 --> 01:20:12,583 You wanted to meet Joaquin, very well, you met him. 1724 01:20:12,666 --> 01:20:15,833 This apartment will be rented today! Who does it is up to you. 1725 01:20:15,916 --> 01:20:17,541 It is inhuman what you are doing. 1726 01:20:17,625 --> 01:20:18,833 It's democracy, Nuria! 1727 01:20:21,083 --> 01:20:23,916 And now, please, let us proceed to the vote. 1728 01:20:24,833 --> 01:20:25,833 Let's vote. 1729 01:20:27,041 --> 01:20:28,000 Yes, please. 1730 01:20:28,083 --> 01:20:29,208 I can't believe it. 1731 01:20:29,291 --> 01:20:30,708 Let's get this over with. 1732 01:20:30,791 --> 01:20:33,833 We first have to revoke the previous agreement. 1733 01:20:33,916 --> 01:20:35,958 Yes, it would be enough to ask the question 1734 01:20:36,041 --> 01:20:38,458 in such a way as to include explicitly 1735 01:20:38,541 --> 01:20:40,458 the revocation of the previous agreement. 1736 01:20:41,916 --> 01:20:44,125 All right, then... 1737 01:20:45,416 --> 01:20:48,791 we proceed with the revocation of the previous agreement 1738 01:20:49,458 --> 01:20:52,458 and likewise, we proceed to the vote 1739 01:20:52,666 --> 01:20:54,416 to rent or not 1740 01:20:54,500 --> 01:20:58,541 Alberto's apartment as the neighbors' association 1741 01:20:58,833 --> 01:21:00,833 for a duration of two years 1742 01:21:00,916 --> 01:21:05,125 and a rent of 1800 euros per month. 1743 01:21:06,166 --> 01:21:07,500 Votes in favor? 1744 01:21:23,500 --> 01:21:25,041 Lola, please. 1745 01:21:27,083 --> 01:21:28,333 -Please, please. 1746 01:21:31,750 --> 01:21:32,750 Damn! 1747 01:21:32,833 --> 01:21:34,125 I knew it, I knew it. 1748 01:21:34,208 --> 01:21:36,041 The majority has spoken. 1749 01:21:37,791 --> 01:21:41,375 We hereby approve the rental of Alberto's apartment. 1750 01:21:41,458 --> 01:21:44,250 Does anyone want to add anything else to the order of the day? 1751 01:21:44,333 --> 01:21:45,375 It's amazing! 1752 01:21:45,458 --> 01:21:47,166 What a bunch of bastards! 1753 01:21:47,250 --> 01:21:48,833 You think that you're mentally sane 1754 01:21:48,916 --> 01:21:50,958 because you don't wear a scarlet letter 1755 01:21:51,041 --> 01:21:53,125 like Joaquin and me who are diagnosed! 1756 01:21:53,208 --> 01:21:55,041 Well, you've really got it! 1757 01:21:55,125 --> 01:21:57,791 Psychiatry hasn't come up with a name, 1758 01:21:57,875 --> 01:22:01,000 but when they do, I swear to you they will lock you all up! 1759 01:22:01,458 --> 01:22:02,625 Prepare your ears, 1760 01:22:02,708 --> 01:22:05,500 tonight I'm gonna throw a party I'll fucking raise the volume, 1761 01:22:05,583 --> 01:22:06,958 and your daughter is coming! 1762 01:22:07,041 --> 01:22:08,250 And so will I. 1763 01:22:08,791 --> 01:22:11,166 Well, congratulations to all, we have an apartment. 1764 01:22:11,250 --> 01:22:13,000 Democracy is not a bad thing. 1765 01:22:13,083 --> 01:22:16,041 A very expensive apartment, but anyway, it's better this way. 1766 01:22:16,125 --> 01:22:20,333 I'm sorry to hear about your ex-wife, but this price is a steal. 1767 01:22:21,333 --> 01:22:23,375 Security was never cheap, Maite. 1768 01:22:23,458 --> 01:22:25,750 I feel sorry for Joaquin, he seems like a nice guy. 1769 01:22:26,500 --> 01:22:28,916 Yes, especially when he's holding a knife. 1770 01:22:30,708 --> 01:22:32,458 136 steps. 1771 01:22:33,083 --> 01:22:34,583 We really dodged a bullet.