1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,857 --> 00:01:18,064 What is it sweetie? 4 00:01:19,463 --> 00:01:21,336 I am on my way sweetie 5 00:01:24,229 --> 00:01:25,899 You mean the precious necklace? 6 00:01:26,167 --> 00:01:27,987 I am getting it sweetie 7 00:01:28,900 --> 00:01:30,366 Shall I hang up? 8 00:01:35,596 --> 00:01:36,149 Hmph! 9 00:01:43,878 --> 00:01:45,238 Awe! 10 00:01:59,480 --> 00:02:01,480 Dude, Mikajust passed now 11 00:02:01,689 --> 00:02:02,024 Huh 12 00:02:04,250 --> 00:02:05,155 Hey Punter 13 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 Be vigilant, Mika is arriving 14 00:02:07,883 --> 00:02:08,409 Hm 15 00:02:13,276 --> 00:02:13,769 Huh 16 00:02:14,087 --> 00:02:15,482 Hey Golden 17 00:02:31,803 --> 00:02:34,471 I will thrash that damn fella 18 00:02:35,574 --> 00:02:37,607 You both just enjoy the show 19 00:02:59,503 --> 00:03:00,155 Argh! 20 00:03:04,992 --> 00:03:05,566 Huh?! 21 00:03:44,305 --> 00:03:44,837 Hey 22 00:03:45,151 --> 00:03:45,711 Don't!! 23 00:03:46,198 --> 00:03:46,797 Don't!! 24 00:03:47,388 --> 00:03:48,328 Listen to me 25 00:03:49,002 --> 00:03:50,211 If Papanna learns about this 26 00:03:50,372 --> 00:03:51,451 He will not leave you 27 00:03:51,858 --> 00:03:52,441 Huh 28 00:04:17,648 --> 00:04:18,588 Food is hot 29 00:04:18,782 --> 00:04:19,482 Come and dine 30 00:04:24,019 --> 00:04:24,587 Infact 31 00:04:24,894 --> 00:04:26,898 Rather the intention of killing him... 32 00:04:27,018 --> 00:04:30,404 It feels like he wanted him to suffer to death 33 00:04:35,283 --> 00:04:36,402 Who is he sir? 34 00:04:36,928 --> 00:04:38,826 By not letting him die nor live 35 00:04:38,850 --> 00:04:40,191 He left in hanging for the breath 36 00:04:40,812 --> 00:04:41,605 Is he a human? 37 00:04:41,992 --> 00:04:42,774 Or a demon? 38 00:04:44,098 --> 00:04:46,084 He might be anyone Shastri 39 00:04:46,917 --> 00:04:48,466 But not new to the arena 40 00:04:49,739 --> 00:04:53,003 It might be difficult to track down the fish footprints in water 41 00:04:54,493 --> 00:04:55,146 But... 42 00:04:56,038 --> 00:04:57,274 ..if the hook is lowered... 43 00:04:58,034 --> 00:04:59,566 ..certainly the fish will be barbed 44 00:05:03,564 --> 00:05:04,191 Wait don't lift it 45 00:05:06,778 --> 00:05:08,071 Come with the documents 46 00:05:08,249 --> 00:05:09,066 Hey, go on 47 00:05:10,175 --> 00:05:10,649 Open it 48 00:05:24,755 --> 00:05:25,207 Shri 49 00:05:26,610 --> 00:05:28,062 Papanna's stuff is left 50 00:05:28,569 --> 00:05:28,941 Hm 51 00:05:47,292 --> 00:05:48,107 Hey Kasab 52 00:05:49,326 --> 00:05:52,566 Are you ready to reap out the Mika's? 53 00:05:52,734 --> 00:05:53,232 Hmm 54 00:05:55,897 --> 00:05:56,857 KASAB! 55 00:05:58,187 --> 00:06:00,007 Today I will do the honor 56 00:06:08,968 --> 00:06:09,968 Not him 57 00:06:10,181 --> 00:06:11,061 Neither him 58 00:06:11,174 --> 00:06:12,174 Not you 59 00:06:12,334 --> 00:06:13,741 Who are you? 60 00:06:26,421 --> 00:06:26,941 Brother 61 00:06:27,239 --> 00:06:28,518 Even this time too near Mango 62 00:06:28,978 --> 00:06:30,441 Brother, our boys got busted 63 00:06:47,817 --> 00:06:50,149 No amount of booze can match the high 64 00:06:50,219 --> 00:06:51,463 That your death will offer 65 00:06:57,328 --> 00:06:58,732 Is Guna went too? 66 00:07:02,238 --> 00:07:04,127 I had been waiting for you to open your eyes 67 00:07:05,021 --> 00:07:06,274 Shut it 68 00:07:13,963 --> 00:07:14,774 Yes Papanna 69 00:07:16,100 --> 00:07:16,532 Hey 70 00:07:16,813 --> 00:07:17,199 Hm 71 00:07:17,553 --> 00:07:18,024 Hmm 72 00:07:19,295 --> 00:07:22,041 They have brought the goods from harbor to Bangalore smoothly 73 00:07:22,066 --> 00:07:22,582 HEY! 74 00:07:22,607 --> 00:07:23,670 I am busy with reaping 75 00:07:24,120 --> 00:07:25,334 After wrapping up the slashing... 76 00:07:25,748 --> 00:07:27,602 ..I will deliver the goods 77 00:07:30,971 --> 00:07:31,691 Hmm! 78 00:07:32,601 --> 00:07:33,353 HEY! 79 00:08:10,584 --> 00:08:11,584 Hmm 80 00:08:12,004 --> 00:08:13,816 Who the hell are you asshole? 81 00:08:14,600 --> 00:08:15,840 Come to the front 82 00:08:36,296 --> 00:08:38,482 My motive for being behind was to get in front 83 00:08:39,050 --> 00:08:40,482 I am not an asshole 84 00:08:40,961 --> 00:08:42,032 I am a man 85 00:08:42,588 --> 00:08:44,886 Do you know who you feuded with? 86 00:08:45,347 --> 00:08:46,830 This is Mango 87 00:08:47,232 --> 00:08:49,691 Then I will slice you into bits 88 00:10:12,005 --> 00:10:13,149 Who the hell are you dude?! 89 00:10:22,917 --> 00:10:26,191 The thing that I don't posses is my name 90 00:10:26,945 --> 00:10:27,607 Guna 91 00:10:28,236 --> 00:10:30,524 I am just character less 92 00:10:33,685 --> 00:10:37,945 I was waiting to get rid of Papanna for so long 93 00:10:38,304 --> 00:10:39,631 I haven't got the opportunity 94 00:10:39,989 --> 00:10:40,661 Huh! 95 00:10:41,703 --> 00:10:43,049 Now I got an opportunity 96 00:10:45,873 --> 00:10:47,248 You are my opportunity 97 00:10:47,875 --> 00:10:48,732 Guna 98 00:10:49,296 --> 00:10:50,848 Do anything that you wish 99 00:10:51,436 --> 00:10:52,436 Henceforth... 100 00:10:52,842 --> 00:10:54,354 ..everything of mine belongs to you 101 00:10:56,901 --> 00:10:57,446 Hmm 102 00:11:05,036 --> 00:11:06,016 ♪ Aha-Aha ♪ 103 00:11:08,406 --> 00:11:09,066 Go check it out 104 00:11:18,172 --> 00:11:19,889 I have shoved in half a centimeter 105 00:11:19,913 --> 00:11:21,272 You have thirty minutes 106 00:11:21,510 --> 00:11:22,926 Get to hospital 107 00:11:22,950 --> 00:11:23,899 You will live 108 00:11:24,118 --> 00:11:25,792 You said that you are emotionless? 109 00:11:25,916 --> 00:11:30,537 ♪ Retaliating him is disastrous to heatlh ♪ 110 00:11:30,671 --> 00:11:36,381 ♪ No measurement compiled to measure his guts ♪ 111 00:11:41,034 --> 00:11:44,946 ♪ The retaliators turned into his servants ♪ 112 00:11:45,109 --> 00:11:50,401 ♪ He's the dean to this criminal world now ♪ 113 00:11:50,468 --> 00:11:55,015 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, who turns into Ravana ♪ 114 00:11:55,112 --> 00:11:59,954 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, ♪ ♪ he's an entity to repel the fear ♪ 115 00:12:00,180 --> 00:12:04,731 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, he resonates every moment ♪ 116 00:12:04,819 --> 00:12:10,128 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, wherever he goes he rules ♪ 117 00:12:33,819 --> 00:12:38,437 ♪ There's no nuance to him, stay away as he's the epitome of disaster ♪ 118 00:12:38,511 --> 00:12:43,621 ♪ He has the right action, The path that he took is his empire ♪ 119 00:12:48,221 --> 00:12:50,595 ♪ There's a presence of entity which directs the actions 120 00:12:50,619 --> 00:12:52,822 ♪ There's a ton of soilders with him ♪ 121 00:12:52,896 --> 00:12:55,429 ♪ The words are intense, sprinting exceeds the mark ♪ 122 00:12:55,453 --> 00:12:57,791 ♪ There's a march wherever he steps in ♪ 123 00:12:57,841 --> 00:13:02,316 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, he's directs everyone from the same place ♪ 124 00:13:02,541 --> 00:13:06,564 Papanna is into arms deal too with drugs 125 00:13:07,528 --> 00:13:11,823 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, He rules around every day ♪ 126 00:13:11,931 --> 00:13:17,057 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, support the ones who trust you ♪ 127 00:13:45,804 --> 00:13:47,164 ♪ He has a lot of remarkability ♪ 128 00:13:47,188 --> 00:13:48,262 ♪ Has an intense friendship ♪ 129 00:13:48,286 --> 00:13:50,447 ♪ He's the one filled with fire ♪ 130 00:13:50,488 --> 00:13:51,787 ♪ Don't trigger it out ♪ 131 00:13:51,811 --> 00:13:53,007 ♪ Don't retaliate ♪ 132 00:13:53,031 --> 00:13:55,441 ♪ He's the Shaukdaar of the Bazaar ♪ 133 00:14:00,238 --> 00:14:01,414 ♪ Have the immense insistence ♪ 134 00:14:01,438 --> 00:14:02,607 ♪ Truly immersed in love ♪ 135 00:14:02,631 --> 00:14:04,880 ♪ He's the devotee of roaring Kranti ♪ 136 00:14:04,905 --> 00:14:06,179 ♪ He surrounded with the enemies ♪ 137 00:14:06,203 --> 00:14:07,390 ♪ He treads with the courage's pride ♪ 138 00:14:07,414 --> 00:14:09,721 ♪ He's plays an immense role in history ♪ 139 00:14:09,839 --> 00:14:14,270 ♪ He's the darn Vamana, who turns into Ravana ♪ 140 00:14:14,298 --> 00:14:19,267 ♪ He's the darn Vamana, He's the one who imparts fear ♪ 141 00:14:19,406 --> 00:14:23,765 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, He rules around every day ♪ 142 00:14:23,820 --> 00:14:29,232 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, wherever he goes he rules ♪ 143 00:15:23,989 --> 00:15:24,874 - Nandini - Huh 144 00:15:25,527 --> 00:15:25,873 Ah 145 00:15:26,161 --> 00:15:26,473 Huh 146 00:15:26,541 --> 00:15:27,153 Kusuma 147 00:15:27,334 --> 00:15:28,441 You take charge, I will leave 148 00:15:28,585 --> 00:15:28,851 Yeah 149 00:15:28,992 --> 00:15:29,984 Okay, thank you 150 00:15:30,084 --> 00:15:30,566 Okay 151 00:16:22,686 --> 00:16:24,252 Why haven't you returned my calls since this morning? 152 00:16:24,379 --> 00:16:25,929 It's my phone and my wish 153 00:16:26,079 --> 00:16:27,221 What is the problem for you? 154 00:16:28,998 --> 00:16:31,349 You're really proud of your beauty, right? 155 00:16:32,649 --> 00:16:34,649 Because you have long arms, don't let it run wild 156 00:16:34,894 --> 00:16:36,047 Even in your absence... 157 00:16:37,124 --> 00:16:38,088 ..I can live 158 00:16:38,222 --> 00:16:38,742 Bye 159 00:16:39,455 --> 00:16:41,588 But Guna can't live without you 160 00:16:42,334 --> 00:16:43,825 I HATE YOU! 161 00:16:44,025 --> 00:16:45,025 I LOVE YOU! 162 00:16:46,219 --> 00:16:47,899 Don't try to brag 163 00:16:49,026 --> 00:16:50,026 I said... I... 164 00:16:50,527 --> 00:16:51,256 ..Hate... 165 00:16:51,823 --> 00:16:52,383 ..you 166 00:16:58,972 --> 00:16:59,539 Guna 167 00:16:59,900 --> 00:17:02,191 Ravi hasn't returned home for two days. 168 00:17:03,100 --> 00:17:04,100 Can you check it out? 169 00:17:04,524 --> 00:17:05,191 I will mom 170 00:17:23,898 --> 00:17:24,397 Yes Guna 171 00:17:24,584 --> 00:17:26,692 Hey Punter have you seen Ravi?-No Guna 172 00:17:26,959 --> 00:17:29,066 Since your advised, I have not crossed the limit 173 00:17:29,116 --> 00:17:29,857 Alright 174 00:17:34,124 --> 00:17:34,724 Guna 175 00:17:34,818 --> 00:17:35,331 Golden 176 00:17:35,452 --> 00:17:36,322 Have you seen Ravi? 177 00:17:36,393 --> 00:17:38,635 I swear on my mom, I have no idea 178 00:17:39,121 --> 00:17:41,558 By good lord, I am in my home 179 00:17:42,093 --> 00:17:44,006 I've turned off the booze 180 00:17:45,311 --> 00:17:47,107 Visit to club once 181 00:17:51,721 --> 00:17:53,328 Hey Malla, was Ravi here? 182 00:17:53,395 --> 00:17:55,429 Ravi was here for two days 183 00:17:55,453 --> 00:17:57,441 He wept over the money he'd lost. 184 00:17:57,499 --> 00:17:58,667 I have no idea about his whereabouts brother 185 00:18:02,546 --> 00:18:02,786 Tch! 186 00:18:05,785 --> 00:18:06,255 Hello 187 00:18:06,522 --> 00:18:10,275 You don't even seem to care about me for two minutes! 188 00:18:10,442 --> 00:18:12,196 Hey what is it with you? 189 00:18:12,524 --> 00:18:14,122 When I try to approach you, you shove me away 190 00:18:14,146 --> 00:18:16,006 Now you grumble by calling me 191 00:18:16,491 --> 00:18:17,764 How do I appear to you? 192 00:18:17,831 --> 00:18:19,083 Like a cupid 193 00:18:19,384 --> 00:18:19,830 Tell me 194 00:18:19,944 --> 00:18:21,922 Tell me, how do I appear to you? 195 00:18:22,049 --> 00:18:22,589 Huh?! 196 00:18:23,202 --> 00:18:23,995 Tell me 197 00:18:24,242 --> 00:18:25,197 How do I appear? 198 00:18:25,291 --> 00:18:26,649 - How do you appear? - Hmm 199 00:18:26,805 --> 00:18:28,372 - Tell me, how do I appear? - Lost 200 00:18:28,889 --> 00:18:30,382 Everything is lost! 201 00:18:31,462 --> 00:18:32,475 - Damnit! - I see you like a torture! 202 00:18:32,568 --> 00:18:33,308 Hang up the call 203 00:18:33,764 --> 00:18:34,090 Huh?! 204 00:18:34,757 --> 00:18:35,396 Bad boy 205 00:18:35,507 --> 00:18:37,232 Live is lost! 206 00:18:37,276 --> 00:18:39,276 ALAS! 207 00:18:39,355 --> 00:18:40,760 Everything is lost! 208 00:18:41,082 --> 00:18:42,304 Alas! Ravi! 209 00:18:42,512 --> 00:18:43,399 Lay him there 210 00:18:47,270 --> 00:18:48,857 Come, lie down 211 00:18:49,432 --> 00:18:51,191 Why are you bothering me, Ravi? 212 00:18:51,952 --> 00:18:53,232 What happened to you? 213 00:18:53,684 --> 00:18:54,316 Mom 214 00:18:54,594 --> 00:18:56,037 You dine and go to sleep 215 00:18:57,170 --> 00:18:59,732 I will check on him in the morning 216 00:19:08,701 --> 00:19:11,220 Brother give me the key, I'll pay you back next week 217 00:19:11,335 --> 00:19:13,495 Hey, don't make me lose the cool 218 00:19:13,953 --> 00:19:15,887 Repay back to get your key back 219 00:19:16,801 --> 00:19:17,176 Brother 220 00:19:17,579 --> 00:19:18,797 The guy who threatened you on call 221 00:19:18,828 --> 00:19:20,482 Boys got him brother 222 00:19:20,555 --> 00:19:23,155 Who the hell is your brother that I haven't met? 223 00:19:26,660 --> 00:19:28,053 Who the hell are you brother? 224 00:19:28,220 --> 00:19:30,114 Won't your intense gaze will make me pass away? 225 00:19:30,234 --> 00:19:30,640 Damn! 226 00:19:30,821 --> 00:19:32,137 What a stunning pair of eyes you have?! 227 00:19:32,198 --> 00:19:32,637 Huh? 228 00:19:32,725 --> 00:19:35,626 A mere mention of you, your men, and your voice... 229 00:19:35,766 --> 00:19:38,190 ..entering this region is enough brother 230 00:19:38,530 --> 00:19:39,816 I will never set my foot 231 00:19:39,943 --> 00:19:42,703 Why do you enter in these petty things brother?! 232 00:19:42,770 --> 00:19:43,114 Look 233 00:19:43,201 --> 00:19:45,169 Isn't this hairy guy capable of handling me? 234 00:19:45,223 --> 00:19:47,649 You get brother to handle this petty case? 235 00:19:47,843 --> 00:19:48,296 Shame! 236 00:19:48,891 --> 00:19:49,706 Brother 237 00:19:50,639 --> 00:19:52,180 This is the final warning 238 00:19:52,588 --> 00:19:54,276 If you have entered this area... 239 00:19:54,359 --> 00:19:56,140 - Even my shadow will not peek - Hmm 240 00:19:56,481 --> 00:19:58,599 - Justice is justice you mother-- - Damn you! 241 00:19:58,678 --> 00:19:59,510 Hey! 242 00:19:59,645 --> 00:20:01,058 I was swearing on his mom 243 00:20:01,085 --> 00:20:01,609 Brother it's swear 244 00:20:01,710 --> 00:20:04,476 Punter, the brother is a veteran hunter 245 00:20:04,782 --> 00:20:06,626 He lived lavishly building a fort 246 00:20:06,650 --> 00:20:08,888 He had hunted a lot of peoples 247 00:20:09,238 --> 00:20:09,942 Then... 248 00:20:10,955 --> 00:20:11,843 ..over the call... 249 00:20:12,117 --> 00:20:13,612 ..you were showing off a lot? 250 00:20:13,637 --> 00:20:14,057 Damn! 251 00:20:14,384 --> 00:20:16,138 There was a damn barren voice over the call 252 00:20:16,612 --> 00:20:19,449 But I discovered by coming here that you are the cobra's hood 253 00:20:19,596 --> 00:20:21,173 Brother, I am your fan 254 00:20:21,755 --> 00:20:22,407 Really? 255 00:20:22,495 --> 00:20:23,661 I swear on my mom 256 00:20:23,867 --> 00:20:24,919 Tell him Punter 257 00:20:25,045 --> 00:20:25,733 Goldu 258 00:20:25,887 --> 00:20:27,263 Just that he hasn't formed an organization in your honor. 259 00:20:27,263 --> 00:20:27,638 Yes brother! 260 00:20:27,662 --> 00:20:28,008 Huh?! 261 00:20:28,061 --> 00:20:28,617 Hmm 262 00:20:28,642 --> 00:20:29,155 Really?! 263 00:20:29,182 --> 00:20:29,695 I swear on you brother 264 00:20:29,722 --> 00:20:30,028 Hey 265 00:20:30,174 --> 00:20:30,835 You leave pal 266 00:20:30,954 --> 00:20:31,947 Tch! Just leave 267 00:20:31,972 --> 00:20:32,636 Punter 268 00:20:32,710 --> 00:20:33,582 See you again brother 269 00:20:33,818 --> 00:20:35,180 He fell for the words 270 00:20:35,384 --> 00:20:35,885 Brother 271 00:20:36,093 --> 00:20:37,405 He stated that he will be back 272 00:20:37,572 --> 00:20:39,178 He wooed my girl 273 00:20:39,425 --> 00:20:40,802 He got you to fall for words 274 00:20:41,053 --> 00:20:42,819 He's leaving with the head high brother 275 00:20:42,844 --> 00:20:43,337 Hey 276 00:20:43,975 --> 00:20:45,108 He is brave 277 00:20:45,530 --> 00:20:46,530 Let it go 278 00:20:47,398 --> 00:20:48,540 You get another girl 279 00:20:49,100 --> 00:20:49,672 Dude 280 00:20:49,813 --> 00:20:50,880 How did I entice him? 281 00:20:51,064 --> 00:20:51,863 Damn! You did 282 00:20:51,915 --> 00:20:52,930 I was shit scared 283 00:20:53,092 --> 00:20:54,764 You have enjoyed alone 284 00:20:54,905 --> 00:20:56,540 Do you know I was peeking? 285 00:20:56,565 --> 00:20:58,337 A lot of times I had peeked into your house too 286 00:20:58,362 --> 00:20:58,675 Huh?! 287 00:20:58,724 --> 00:20:59,870 Have I ever told you? 288 00:21:00,084 --> 00:21:00,623 Yo 289 00:21:00,737 --> 00:21:01,775 She's my wife 290 00:21:01,800 --> 00:21:03,930 She's your wife dude, she's like a sister to me 291 00:21:03,960 --> 00:21:05,180 - Let it be - Hey! 292 00:21:05,346 --> 00:21:07,052 Your wedding has to be arranged at the earliest 293 00:21:07,643 --> 00:21:08,447 Anyhow, you will search a girl for me 294 00:21:08,471 --> 00:21:10,107 She should have a hot sister 295 00:21:10,131 --> 00:21:10,835 Search for such damsel 296 00:21:10,859 --> 00:21:12,095 I am ready 297 00:21:12,416 --> 00:21:12,715 Damn! 298 00:21:13,008 --> 00:21:13,801 What a filthy mouth you have? 299 00:21:14,553 --> 00:21:16,214 If you were not human, a will might have taken you along 300 00:21:16,305 --> 00:21:17,837 If Guna finds out, he will thrash the heck out of you. 301 00:21:17,862 --> 00:21:19,930 To hell with your thrashing, give me the key 302 00:21:20,010 --> 00:21:22,450 When it comes to a girl, even Guna's character will alter. 303 00:21:22,490 --> 00:21:24,274 Like his Guna possesses exceptional qualities?! 304 00:21:24,298 --> 00:21:25,249 Hop in dude 305 00:21:25,323 --> 00:21:26,138 Alright dude 306 00:21:29,748 --> 00:21:30,534 - Hey - Huh 307 00:21:30,558 --> 00:21:31,710 How many times have I told you? 308 00:21:31,887 --> 00:21:33,593 Not to visit club and gamble 309 00:21:33,960 --> 00:21:35,692 If this repeats again... 310 00:21:35,843 --> 00:21:37,241 ..by chopping your limbs... 311 00:21:37,365 --> 00:21:39,472 ..I will make your survival arrangements 312 00:21:39,650 --> 00:21:40,709 It's not like that Guna 313 00:21:40,967 --> 00:21:42,813 I wish to gain back everything that I have lost 314 00:21:43,260 --> 00:21:44,654 Hey from where have you learned this? 315 00:21:45,154 --> 00:21:46,699 Gamble always leads to losses... 316 00:21:47,166 --> 00:21:48,692 ..gaining is never the case 317 00:21:49,040 --> 00:21:51,013 Remember that you have a sister 318 00:21:51,381 --> 00:21:52,516 I have nothing to worry, till you are with me 319 00:21:52,897 --> 00:21:54,555 It doesn't matter the number of friends we have... 320 00:21:54,896 --> 00:21:56,642 ..a friend like you is enough 321 00:21:59,475 --> 00:22:00,107 Wher are you? 322 00:22:00,775 --> 00:22:01,180 Wait I am coming 323 00:22:07,520 --> 00:22:08,300 You stay here 324 00:22:09,249 --> 00:22:10,363 Don't give him a lot of cigarettes 325 00:22:10,388 --> 00:22:10,930 Alright brother 326 00:22:11,337 --> 00:22:12,030 Come, Come, Come, Come, Come 327 00:22:12,157 --> 00:22:12,729 Come this side 328 00:22:12,840 --> 00:22:13,863 Come to the left 329 00:22:14,004 --> 00:22:14,248 Tch! 330 00:22:14,292 --> 00:22:14,700 Damn! 331 00:22:15,170 --> 00:22:15,763 Alas! 332 00:22:17,222 --> 00:22:17,645 Crap! 333 00:22:17,973 --> 00:22:19,339 You have shot me! 334 00:22:21,990 --> 00:22:23,569 Who will hit you Seshu? 335 00:22:23,849 --> 00:22:25,126 I have to hit you... 336 00:22:25,196 --> 00:22:27,019 ..or you have to hit yourself 337 00:22:28,540 --> 00:22:29,519 Let both not happen 338 00:22:29,739 --> 00:22:30,386 Chetha 339 00:22:30,845 --> 00:22:31,597 Give me a lemon tea 340 00:22:32,572 --> 00:22:33,909 Any information Seshu? 341 00:22:34,003 --> 00:22:34,448 Hmm 342 00:22:35,935 --> 00:22:36,314 Um... 343 00:22:36,948 --> 00:22:38,513 It's serious 344 00:22:39,048 --> 00:22:40,048 The stuff is lost 345 00:22:40,649 --> 00:22:43,592 Papanna believes that Mango fled 346 00:22:43,973 --> 00:22:46,472 He has instructed his boys to search for Mango 347 00:22:48,400 --> 00:22:49,266 Brother, lemon tea 348 00:22:53,638 --> 00:22:55,092 Let them search Seshu 349 00:22:55,466 --> 00:23:00,553 This Guna is not here to beg for pennies in Silicon city 350 00:23:00,680 --> 00:23:03,763 The one who walks around believing that he's the smart player. -Huh?! 351 00:23:03,944 --> 00:23:04,230 Tch! 352 00:23:04,564 --> 00:23:05,564 Papanna 353 00:23:06,017 --> 00:23:09,388 One or the other day I will thrash him 354 00:23:10,580 --> 00:23:11,640 You will thrash him 355 00:23:12,713 --> 00:23:13,448 That's alright 356 00:23:13,815 --> 00:23:15,041 What did you do to Mango? 357 00:23:15,768 --> 00:23:16,800 Atleast tell me 358 00:23:17,942 --> 00:23:19,211 You will find out Seshu 359 00:23:19,473 --> 00:23:21,214 You will find out pretty soon 360 00:23:22,468 --> 00:23:24,014 Inform me what's next 361 00:23:24,328 --> 00:23:25,040 I will make a move 362 00:23:44,668 --> 00:23:45,792 Even in games... 363 00:23:46,036 --> 00:23:48,442 ..our enemies shall not live Seshu 364 00:24:05,739 --> 00:24:07,019 I told him but he didn't listened to me brother 365 00:24:09,960 --> 00:24:11,033 I got tension Guna 366 00:24:11,213 --> 00:24:13,152 Why do you worry till I am here? 367 00:24:13,500 --> 00:24:14,097 Get up 368 00:24:28,924 --> 00:24:29,570 Take it, Take it, Take it 369 00:24:29,676 --> 00:24:30,676 Brother give it 370 00:24:42,009 --> 00:24:43,684 Are you Vaale? 371 00:24:43,917 --> 00:24:44,611 That's right 372 00:24:44,809 --> 00:24:45,717 What is it now? 373 00:24:53,389 --> 00:24:55,505 Did you really need this thrashing?! 374 00:25:02,652 --> 00:25:04,057 It will bounce while running 375 00:25:04,451 --> 00:25:05,854 While bouncing the eyes will see it 376 00:25:06,108 --> 00:25:06,867 If seen... 377 00:25:07,045 --> 00:25:08,580 ..We feel to touch it 378 00:25:09,021 --> 00:25:09,800 Shall I touch it? 379 00:25:10,981 --> 00:25:11,430 Hey! 380 00:25:12,723 --> 00:25:13,203 HUH! 381 00:25:13,383 --> 00:25:13,763 Crap! 382 00:25:18,953 --> 00:25:20,746 if spit is like this... 383 00:25:21,146 --> 00:25:22,265 ..if we get her... 384 00:25:22,673 --> 00:25:23,767 ..how will it be? 385 00:25:24,154 --> 00:25:26,980 I believe your father gave birth to you when he was free 386 00:25:27,813 --> 00:25:29,918 If he had given a sister to you 387 00:25:29,942 --> 00:25:31,336 You might have realized 388 00:25:32,712 --> 00:25:33,883 Damn you bloody fella! 389 00:25:36,381 --> 00:25:36,781 Hey! 390 00:25:37,348 --> 00:25:39,722 You came, thrashed him and simply walking away 391 00:25:39,934 --> 00:25:41,646 Then do I have to play with him? 392 00:25:41,670 --> 00:25:42,686 Do you know about his father? 393 00:25:42,967 --> 00:25:45,965 Tell him that when his mother is available, I will ask her 394 00:25:51,537 --> 00:25:53,810 The ones who enjoy their father's money 395 00:25:54,203 --> 00:25:54,665 Shame! 396 00:25:55,351 --> 00:25:57,704 I will arrange the funeral rites with your dad's money 397 00:25:58,444 --> 00:25:59,444 Remember that 398 00:26:00,124 --> 00:26:00,936 Pushpa... 399 00:26:02,278 --> 00:26:03,278 ..is my sister 400 00:26:14,679 --> 00:26:15,931 What kind of brother is he to me? 401 00:26:16,058 --> 00:26:16,445 Huh? 402 00:26:16,572 --> 00:26:18,802 When mom told to speak with him... 403 00:26:19,056 --> 00:26:20,581 ..you guys have hospitalized him 404 00:26:20,695 --> 00:26:24,087 When Guna touches someone, the damnation is obvious 405 00:26:24,614 --> 00:26:25,894 Mom haven't you made chutni? 406 00:26:26,088 --> 00:26:26,638 Nope 407 00:26:27,843 --> 00:26:28,742 Paas me the pickle 408 00:26:28,855 --> 00:26:31,427 How will I be able to walk into college with dignity? 409 00:26:31,828 --> 00:26:33,972 It's obvious for a girl to lower her gaze while walking 410 00:26:34,190 --> 00:26:35,596 Haven't you have taught your daughter? 411 00:26:35,630 --> 00:26:35,837 Tch! 412 00:26:35,861 --> 00:26:36,770 Just eat silently 413 00:26:36,864 --> 00:26:37,450 Tell me 414 00:26:37,474 --> 00:26:38,517 How shall I go-- 415 00:26:51,020 --> 00:26:52,625 You could have told me he is inside. 416 00:26:53,239 --> 00:26:55,331 Mom I will go to my room and study 417 00:26:58,539 --> 00:27:00,722 If you had been married, you would have had a few children. 418 00:27:00,945 --> 00:27:01,831 Give the remote 419 00:27:02,145 --> 00:27:03,222 He's watching the cartoon 420 00:27:25,160 --> 00:27:27,193 Dude don't go deeply in love 421 00:27:27,546 --> 00:27:29,192 You will survive, if the girl supports you 422 00:27:29,422 --> 00:27:31,016 Only pain will remain if she cheats 423 00:27:31,041 --> 00:27:31,460 Hey 424 00:27:31,694 --> 00:27:32,694 I have seen it 425 00:27:33,807 --> 00:27:34,881 If I am a gun 426 00:27:34,905 --> 00:27:36,199 My girl is a loaded gun 427 00:27:47,900 --> 00:27:48,520 Hello 428 00:27:49,327 --> 00:27:50,026 Where are you? 429 00:27:50,167 --> 00:27:50,984 I am at Ravi's house 430 00:27:51,197 --> 00:27:52,997 My dad wants to speak with you 431 00:27:53,270 --> 00:27:54,270 He is very strict 432 00:27:54,487 --> 00:27:56,722 Rather than dressing like a rogue... 433 00:27:56,906 --> 00:27:58,597 ..come in decent formals 434 00:27:58,693 --> 00:27:59,399 Got it? 435 00:28:01,619 --> 00:28:03,189 Dude is this the call of love? 436 00:28:03,436 --> 00:28:04,436 Go on, Go on 437 00:28:05,180 --> 00:28:06,859 You have no idea what the lovers' anguish is like. 438 00:28:20,619 --> 00:28:21,052 Coffee 439 00:28:22,290 --> 00:28:23,196 Have a sip of the coffee 440 00:28:26,711 --> 00:28:27,491 My daughter... 441 00:28:28,820 --> 00:28:29,820 ..is a double graduate 442 00:28:30,558 --> 00:28:31,375 I was not aware sir 443 00:28:31,663 --> 00:28:34,116 She earns a lakh rupees in a month 444 00:28:34,656 --> 00:28:35,617 I was not aware sir 445 00:28:36,049 --> 00:28:37,757 She's a chief receptionist 446 00:28:38,403 --> 00:28:39,403 In a star hotel 447 00:28:41,052 --> 00:28:42,231 I was not aware of this too sir 448 00:28:42,945 --> 00:28:43,624 But... 449 00:28:44,017 --> 00:28:48,792 ..she loves a cheap third grade local rowdy like you 450 00:28:49,374 --> 00:28:50,374 Hmm 451 00:28:51,474 --> 00:28:53,319 Now you are on the right path 452 00:28:53,601 --> 00:28:56,273 Since then, I've noticed you saying the same thing over and over 453 00:28:56,835 --> 00:28:59,876 I was unaware of your first three statements 454 00:29:00,000 --> 00:29:02,388 The final one is confirm 455 00:29:02,450 --> 00:29:03,642 There's a small change 456 00:29:03,896 --> 00:29:05,501 The fervor with which she loves me... 457 00:29:05,669 --> 00:29:09,180 ..I love her a percent more than that 458 00:29:09,992 --> 00:29:11,516 If you agree, I will marry her 459 00:29:11,540 --> 00:29:12,739 you will bestow your blessings on her 460 00:29:12,873 --> 00:29:14,313 Even if you deny it... 461 00:29:14,545 --> 00:29:16,603 ..I will elope and marry her 462 00:29:16,770 --> 00:29:18,847 you will come quietly and bestow your blessings on her 463 00:29:20,203 --> 00:29:20,729 Hm? 464 00:29:21,038 --> 00:29:22,038 Shall I make a move father-in-law? 465 00:29:24,076 --> 00:29:24,921 Hmm 466 00:29:25,669 --> 00:29:26,376 Also... 467 00:29:26,400 --> 00:29:28,888 ..you don't choose tea and coffee for the guest 468 00:29:29,021 --> 00:29:31,904 There are lot of options like rum, whiskey and vodka 469 00:29:31,941 --> 00:29:33,771 Atleast a chilled beer 470 00:29:34,025 --> 00:29:35,263 Set your mind 471 00:29:49,301 --> 00:29:50,502 Brother please leave me 472 00:29:50,542 --> 00:29:51,043 Are you playing? 473 00:29:51,993 --> 00:29:52,887 You dare to hide from me? 474 00:29:55,305 --> 00:29:56,264 Will you pay me back or not? 475 00:29:56,289 --> 00:29:57,763 - Don't hit me brother - Speak up 476 00:29:57,828 --> 00:29:59,045 Say that you will pay the money 477 00:30:00,122 --> 00:30:00,805 I will pay you brother 478 00:30:01,012 --> 00:30:02,401 It will be good while taking the money 479 00:30:04,296 --> 00:30:05,161 B-Brother 480 00:30:05,338 --> 00:30:06,972 Thrash the hell out of him, beat him up 481 00:30:07,090 --> 00:30:08,501 Leave me brother, please don't hit me 482 00:30:08,605 --> 00:30:09,863 Please don't hit me brother 483 00:30:09,888 --> 00:30:11,142 Give back the money 484 00:30:11,670 --> 00:30:12,787 It's his birthday brother 485 00:30:13,665 --> 00:30:14,626 How dare you? 486 00:30:15,970 --> 00:30:17,136 Please don't hit me brother 487 00:30:17,175 --> 00:30:17,763 Thrash him 488 00:30:18,110 --> 00:30:20,813 - Brother please don't hit me! - Tell me when will you pay? 489 00:30:22,055 --> 00:30:22,468 Tell me 490 00:30:23,015 --> 00:30:23,747 Speak up 491 00:30:26,632 --> 00:30:28,064 I beg you brother 492 00:30:28,597 --> 00:30:29,880 Tell them not to beat me 493 00:30:30,292 --> 00:30:30,838 Brother 494 00:30:31,371 --> 00:30:34,031 Give me two days brother 495 00:30:34,919 --> 00:30:37,825 Even by pawning my head I will pay you back brother 496 00:30:39,083 --> 00:30:40,609 Pawning you head... 497 00:30:40,843 --> 00:30:42,597 ..will not result in money 498 00:30:43,567 --> 00:30:45,110 If that had worked... 499 00:30:45,663 --> 00:30:47,428 ..will your head be intact? 500 00:30:49,842 --> 00:30:53,536 B-Brother two days 501 00:30:53,560 --> 00:30:56,031 Please adjust for only two days 502 00:30:58,757 --> 00:31:00,636 Brother his wife Mangala is awesome 503 00:31:07,100 --> 00:31:07,974 Mangla! 504 00:31:12,078 --> 00:31:13,430 Will you adjust? 505 00:31:14,855 --> 00:31:18,210 I will visit your wife daily 506 00:31:19,159 --> 00:31:20,430 Will you adjust? 507 00:31:22,701 --> 00:31:23,827 You have to do it 508 00:31:24,889 --> 00:31:25,949 You will do it 509 00:31:26,428 --> 00:31:27,122 You will do? 510 00:31:31,718 --> 00:31:32,405 Hey 511 00:31:33,172 --> 00:31:37,176 Send him off by taking his address 512 00:31:44,212 --> 00:31:47,752 ♪ Happy birthday to you ♪ 513 00:31:49,978 --> 00:31:53,722 Don't try to fool around because it's your birthday 514 00:31:55,003 --> 00:31:58,323 Not every time my palms will be dirty 515 00:32:03,598 --> 00:32:04,217 Brother 516 00:32:05,364 --> 00:32:06,243 What is it? 517 00:32:06,758 --> 00:32:08,030 Mango's been assassinated brother 518 00:32:14,786 --> 00:32:18,760 MANGO! 519 00:32:44,421 --> 00:32:45,747 Papanna is coming 520 00:33:20,717 --> 00:33:22,863 Time was with us Papanna 521 00:33:23,755 --> 00:33:24,569 But... 522 00:33:24,891 --> 00:33:26,970 ..the situation slipped out of hands 523 00:34:14,277 --> 00:34:14,816 Hmm 524 00:34:33,424 --> 00:34:34,138 Papanna 525 00:34:35,598 --> 00:34:36,347 Mango... 526 00:34:38,660 --> 00:34:42,096 Even I wish to live like you 527 00:34:42,247 --> 00:34:44,055 Will you take me as a partner Karamlal? 528 00:34:46,140 --> 00:34:46,620 What did you say? 529 00:34:46,694 --> 00:34:47,147 Um-- 530 00:34:47,480 --> 00:34:48,735 As a partner... 531 00:34:49,052 --> 00:34:50,555 You said something after that 532 00:34:50,648 --> 00:34:51,367 Karamlal 533 00:34:51,458 --> 00:34:53,024 Sahab 534 00:34:53,671 --> 00:34:55,723 You have to call me as Seth Sahab 535 00:34:56,417 --> 00:34:59,222 if you exceed my status 536 00:34:59,905 --> 00:35:00,784 Then... 537 00:35:01,118 --> 00:35:01,711 ..Lal 538 00:35:02,111 --> 00:35:03,819 You may call as Karamlal 539 00:35:19,228 --> 00:35:19,801 Take it 540 00:35:19,979 --> 00:35:22,040 Simply take what I give you and walk away 541 00:35:22,314 --> 00:35:22,913 Get lost 542 00:35:27,976 --> 00:35:32,347 It's an odd thrill to live as a bad guy 543 00:35:33,058 --> 00:35:35,790 If you are still alive means... 544 00:35:36,203 --> 00:35:42,539 ...to check on me frequently of crossing your status 545 00:35:43,339 --> 00:35:45,658 LAL! 546 00:35:46,600 --> 00:35:48,626 KARAMLAL 547 00:35:50,533 --> 00:35:52,305 Till now you were behind the curtain... 548 00:35:53,158 --> 00:35:54,582 ..now you have shown yourself 549 00:35:55,838 --> 00:35:57,085 Who's behind you? 550 00:36:00,050 --> 00:36:03,875 By getting all the dogs to whom I tossed the bone 551 00:36:04,477 --> 00:36:06,661 You have built your empire 552 00:36:07,392 --> 00:36:10,591 I have no intrest of getting them back 553 00:36:11,784 --> 00:36:13,763 I am planning to dispatch them 554 00:36:15,289 --> 00:36:18,512 I will also dispatch you as soon as possible 555 00:36:18,820 --> 00:36:19,347 Huh 556 00:36:20,298 --> 00:36:21,449 Then you will... 557 00:36:22,017 --> 00:36:23,580 ..understand everything 558 00:36:24,007 --> 00:36:24,530 Alright 559 00:36:26,823 --> 00:36:27,823 May god bless you 560 00:36:28,447 --> 00:36:28,787 Hm? 561 00:36:35,945 --> 00:36:36,351 Brother 562 00:36:36,505 --> 00:36:38,984 You just give the hint, I will make the Seth's grave here 563 00:36:39,264 --> 00:36:40,137 Mango is finished 564 00:36:40,718 --> 00:36:42,041 Find out where the items are 565 00:36:42,915 --> 00:36:44,972 What to do with the Seth Papanna? 566 00:36:46,038 --> 00:36:47,764 He has to be alive 567 00:36:48,671 --> 00:36:50,801 If the dog is barking intensly means... 568 00:36:51,521 --> 00:36:54,613 ..the grim reaper is getting ready to hunt 569 00:36:55,627 --> 00:36:58,132 Find out who's the grim reaper behind him 570 00:36:58,506 --> 00:36:58,938 Hm 571 00:37:16,207 --> 00:37:19,248 Sir, we did not have enough evidence to arrest Papanna until now. 572 00:37:19,682 --> 00:37:23,338 Now a member of Papanna's group desired to confess. -Good 573 00:37:24,419 --> 00:37:26,133 Due to couple of corrupt officers... 574 00:37:26,218 --> 00:37:27,928 ..and from the political influence... 575 00:37:27,986 --> 00:37:29,871 ..our hands were tied 576 00:37:30,192 --> 00:37:31,378 Now no more delay 577 00:37:31,609 --> 00:37:32,586 Take immediate action 578 00:37:33,206 --> 00:37:33,948 Sure sir 579 00:37:35,032 --> 00:37:38,926 I will shatter Papanna's pride by arresting him 580 00:37:39,413 --> 00:37:41,340 I will show him the power of the law 581 00:37:43,597 --> 00:37:45,293 Law is arriving with open arms... 582 00:37:45,925 --> 00:37:47,951 ..is coming to dig the grave Papanna 583 00:37:54,436 --> 00:37:56,797 If you are the one who get under the mat 584 00:37:57,352 --> 00:37:58,900 Law is your father 585 00:37:59,327 --> 00:38:01,095 Even Rangoli get tattered 586 00:38:01,716 --> 00:38:04,675 As they say, everything is predetermined by fate 587 00:38:05,020 --> 00:38:08,297 To unwrap all your actions and mysteries... 588 00:38:08,604 --> 00:38:11,445 God made one of your group's members into a mole. 589 00:38:11,659 --> 00:38:12,085 Come 590 00:38:12,373 --> 00:38:13,152 Hmm 591 00:38:15,727 --> 00:38:16,308 Come on 592 00:38:17,567 --> 00:38:19,728 These actions and fate's call... 593 00:38:19,965 --> 00:38:22,201 ..these words feels good from your mouth 594 00:38:22,304 --> 00:38:24,410 It's the power of this uniform 595 00:38:26,859 --> 00:38:27,758 We too 596 00:38:28,371 --> 00:38:29,984 Evil is everything 597 00:38:30,638 --> 00:38:32,146 When called with a snap... 598 00:38:32,600 --> 00:38:34,388 ..to arrive with furled tail... 599 00:38:34,955 --> 00:38:37,343 ..you misunderstood the gravity of this Papanna 600 00:38:37,831 --> 00:38:38,785 ACP sir 601 00:38:39,458 --> 00:38:41,591 To see this Papanna... 602 00:38:41,999 --> 00:38:43,994 ..you have to cross seven forts 603 00:38:44,625 --> 00:38:46,523 To touch this Papanna... 604 00:38:46,710 --> 00:38:48,504 ..you have reincarnate seven times 605 00:38:50,518 --> 00:38:52,106 If you arrest me... 606 00:38:52,350 --> 00:38:55,791 The opposition party will protest 607 00:38:56,291 --> 00:38:59,958 Ruling party will pressurize by calling multiple times 608 00:39:03,015 --> 00:39:05,672 My business is for the ones with heir 609 00:39:05,973 --> 00:39:08,173 Politics without heirs... 610 00:39:08,687 --> 00:39:09,687 ..will not function 611 00:39:11,668 --> 00:39:15,576 ACP, I like the uniform you're wearing 612 00:39:16,271 --> 00:39:19,170 If you show the duty sincerity to me... 613 00:39:19,741 --> 00:39:20,741 ..I very much like it 614 00:39:21,281 --> 00:39:22,281 If you agree... 615 00:39:22,920 --> 00:39:24,527 ..you will get a luxurious life 616 00:39:24,574 --> 00:39:25,101 To you... 617 00:39:26,049 --> 00:39:27,248 ..even to your commissioner 618 00:39:27,741 --> 00:39:30,204 You bark a lot because you have a big mouth 619 00:39:31,221 --> 00:39:33,582 If you are thrashed... 620 00:39:34,135 --> 00:39:35,794 ..you will be silent for the lifetime 621 00:39:36,728 --> 00:39:38,035 I am the guarantee for it 622 00:39:39,407 --> 00:39:40,286 Take him to custody 623 00:39:40,600 --> 00:39:41,406 Custody?! 624 00:39:41,886 --> 00:39:42,341 Huh! 625 00:39:45,014 --> 00:39:48,995 There's already an approver in the custody right? 626 00:39:49,461 --> 00:39:50,711 Is he safe? 627 00:39:51,372 --> 00:39:52,585 Why don't you check it once? 628 00:40:00,782 --> 00:40:01,275 Sir 629 00:40:01,556 --> 00:40:03,661 Approver is dead sir 630 00:40:09,029 --> 00:40:09,675 Shri... 631 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 ..if someone dies in the cell... 632 00:40:13,545 --> 00:40:15,346 ..isn't that called a lockup death? 633 00:40:18,646 --> 00:40:20,646 Before you take me in custody... 634 00:40:21,201 --> 00:40:22,740 ..you save yourself 635 00:40:23,527 --> 00:40:26,301 Not below the mat or rangoli... 636 00:40:26,855 --> 00:40:30,708 ..this Papanna penetrates the abyss 637 00:40:42,441 --> 00:40:44,469 If everything happened the way I planned it... 638 00:40:46,178 --> 00:40:49,535 ..by now the Papanna would be behind the bars breaking bread 639 00:40:50,703 --> 00:40:52,818 Sir, this is all due to that Seth 640 00:40:53,253 --> 00:40:53,713 Hmm 641 00:40:54,900 --> 00:40:56,288 The game begun now 642 00:40:57,615 --> 00:40:59,615 Let us only watch the play 643 00:41:01,611 --> 00:41:04,291 When law stays by folding hands... 644 00:41:06,091 --> 00:41:08,884 ..is to squeeze the throat to kill at the right moment 645 00:41:22,621 --> 00:41:24,158 What's your new game? 646 00:41:24,463 --> 00:41:26,605 You're playing with me because you have me. 647 00:41:26,901 --> 00:41:28,696 State it in a single sentence 648 00:41:28,810 --> 00:41:30,215 What have you left to state? 649 00:41:30,476 --> 00:41:33,535 By speaking with my dad, make you look decent 650 00:41:33,670 --> 00:41:36,716 You displayed your character just as it was about to materalize. 651 00:41:36,976 --> 00:41:38,978 If you mention my character, I will slap you. 652 00:41:39,002 --> 00:41:40,368 Go and teach your dad 653 00:41:40,402 --> 00:41:43,990 He treats the son-in-law as harbor's labour 654 00:41:44,410 --> 00:41:45,169 Alright bye 655 00:41:45,454 --> 00:41:46,102 I will leave 656 00:41:46,495 --> 00:41:47,947 To dare to speak ill about my dad?! 657 00:41:49,403 --> 00:41:49,896 Hey 658 00:41:50,021 --> 00:41:51,276 Decide between the two 659 00:41:51,376 --> 00:41:53,726 No two or three, listen to my single decision 660 00:41:53,847 --> 00:41:56,888 Whatever happened between us will no longer exist. 661 00:41:57,108 --> 00:41:57,821 Means? 662 00:41:58,115 --> 00:41:58,996 Lets break up 663 00:41:59,048 --> 00:41:59,514 Bye 664 00:42:00,913 --> 00:42:02,579 What does break up means? 665 00:42:03,093 --> 00:42:04,326 It signifies that everything has come to an end 666 00:42:05,410 --> 00:42:06,523 Alright, you can leave 667 00:42:06,624 --> 00:42:07,916 Leave without turning back 668 00:42:08,169 --> 00:42:09,471 I am no less 669 00:42:09,683 --> 00:42:10,910 Breakup from me too 670 00:42:17,533 --> 00:42:18,148 Tell me loafer 671 00:42:18,173 --> 00:42:20,173 Brother it's time to close the garage 672 00:42:20,373 --> 00:42:21,645 It's closing time here too 673 00:42:22,169 --> 00:42:22,914 Hey loafer 674 00:42:22,998 --> 00:42:24,602 Have you ever loved in life? 675 00:42:24,756 --> 00:42:25,756 No brother 676 00:42:26,281 --> 00:42:27,689 You are aware of it brother 677 00:42:27,984 --> 00:42:29,701 But my friend had loved 678 00:42:30,143 --> 00:42:30,701 Alright 679 00:42:31,020 --> 00:42:31,939 Call him 680 00:42:32,040 --> 00:42:33,281 Get a full bottle of booze 681 00:42:33,480 --> 00:42:35,226 Let's discuss throughout the night 682 00:42:38,803 --> 00:42:40,548 Brother it's neat! 683 00:42:40,596 --> 00:42:41,475 Hey loafer 684 00:42:41,902 --> 00:42:43,343 Neat is right for the moment 685 00:42:43,408 --> 00:42:44,273 Shut the hell up 686 00:42:44,361 --> 00:42:45,549 Boss, you go on 687 00:42:46,643 --> 00:42:48,766 Forget about me, you go on 688 00:42:48,791 --> 00:42:49,285 Thank you boss 689 00:42:56,097 --> 00:42:58,045 Boss, god is damn miser 690 00:42:58,539 --> 00:43:00,822 By creating a lot of pain in love 691 00:43:00,846 --> 00:43:03,200 - He made a tiny heart to endure it - Hm 692 00:43:03,540 --> 00:43:04,966 The one who can't endure will let go 693 00:43:04,990 --> 00:43:06,410 The one who can't let go will endure 694 00:43:06,470 --> 00:43:06,856 Huh?! 695 00:43:07,622 --> 00:43:08,894 The pain of love boss 696 00:43:09,422 --> 00:43:09,715 Tch! 697 00:43:09,933 --> 00:43:12,618 Will we leave scratching, if the itch burns? 698 00:43:12,768 --> 00:43:13,065 Hm-hmm 699 00:43:13,125 --> 00:43:13,724 No right? 700 00:43:13,808 --> 00:43:14,067 Hm-hmm 701 00:43:14,092 --> 00:43:16,271 We will scratch it till we bleed 702 00:43:16,271 --> 00:43:16,285 - We will scratch it till we bleed - Hmm 703 00:43:16,285 --> 00:43:16,731 Hmm 704 00:43:16,778 --> 00:43:18,104 This love is similar boss 705 00:43:18,706 --> 00:43:19,663 First it ruins 706 00:43:19,716 --> 00:43:20,163 Hm 707 00:43:20,470 --> 00:43:21,178 Then it pesters 708 00:43:21,203 --> 00:43:21,649 Hmm 709 00:43:21,856 --> 00:43:22,898 Then it get us in tears 710 00:43:25,189 --> 00:43:27,064 Kamala, Vimala, Mala... 711 00:43:27,155 --> 00:43:29,285 ..By playing with my life 712 00:43:29,361 --> 00:43:31,293 Finally, they duped and abandoned me boss 713 00:43:32,994 --> 00:43:35,665 Your statements are similar to the burn felt 714 00:43:35,689 --> 00:43:39,285 on the tongue after having appetizers after drinking neat 715 00:43:39,847 --> 00:43:40,566 Stop crying... 716 00:43:40,984 --> 00:43:41,847 ..and continue the matter 717 00:43:43,733 --> 00:43:44,754 - Boss, may I tell you something? - Hmm 718 00:43:45,816 --> 00:43:47,231 A pan can be kept on the stove 719 00:43:47,443 --> 00:43:48,993 But can a stove be kept on the pan? 720 00:43:49,057 --> 00:43:49,843 - Hm-hmm - No 721 00:43:50,203 --> 00:43:52,345 Even if we keep it, can we roll a dosei on it? 722 00:43:52,512 --> 00:43:53,371 - Hm-hmm - NO! 723 00:43:53,747 --> 00:43:56,119 Even if we roll the dosei, can we be able to eat it? 724 00:43:56,144 --> 00:43:56,826 - Hm-hmm - No 725 00:43:56,850 --> 00:43:57,826 No..No 726 00:43:57,924 --> 00:43:58,776 - Yes! - Hm 727 00:43:59,663 --> 00:44:01,320 Don't mind if I say one more thing 728 00:44:01,853 --> 00:44:03,814 Speak till the bottle gets empty 729 00:44:03,838 --> 00:44:04,968 Speak anything 730 00:44:05,342 --> 00:44:05,803 Then... 731 00:44:06,203 --> 00:44:08,621 If I smash the bottle on your head while drunk... 732 00:44:08,645 --> 00:44:09,522 ..you shouldn't mind 733 00:44:09,636 --> 00:44:10,835 Oh no! 734 00:44:12,551 --> 00:44:14,236 I didn't mind when the girls smashed 735 00:44:14,261 --> 00:44:14,569 Hm 736 00:44:14,594 --> 00:44:16,160 Will I mind if you smash it? 737 00:44:16,310 --> 00:44:17,417 Let me continue boss 738 00:44:17,558 --> 00:44:17,910 Hmm 739 00:44:21,423 --> 00:44:24,375 Boss these girls are similar to the disclaimer on the cigarette packet 740 00:44:24,485 --> 00:44:27,208 Where we can't smoke nor leave it 741 00:44:27,541 --> 00:44:28,974 Hence I have decided boss 742 00:44:29,234 --> 00:44:29,646 Hm? 743 00:44:29,826 --> 00:44:32,040 By researching on these girls... 744 00:44:32,064 --> 00:44:33,243 ..and by writing a Phd report... 745 00:44:33,462 --> 00:44:35,104 ..I have to get doctorate 746 00:44:35,128 --> 00:44:36,076 That's my goal 747 00:44:37,135 --> 00:44:38,078 Hey loafer 748 00:44:38,196 --> 00:44:40,160 Boss glass is empty, fill it up 749 00:44:47,801 --> 00:44:50,669 If the boys are like squibs to girls 750 00:44:50,715 --> 00:44:51,081 Hm 751 00:44:51,395 --> 00:44:52,187 They light it 752 00:44:52,507 --> 00:44:53,785 They extinguish by dipping in water 753 00:44:53,791 --> 00:44:54,070 Huh 754 00:44:54,198 --> 00:44:55,535 If it's a candle... 755 00:44:56,038 --> 00:44:57,356 They light it in the need 756 00:44:57,468 --> 00:44:58,356 When there's no need... 757 00:44:58,601 --> 00:45:01,249 ..they keep it safely by picking it 758 00:45:01,274 --> 00:45:01,814 Wow! 759 00:45:02,007 --> 00:45:03,264 boss, you said it well 760 00:45:03,904 --> 00:45:05,103 It's the principle 761 00:45:05,482 --> 00:45:07,314 Until now, everything I've said has been for naught 762 00:45:07,338 --> 00:45:08,451 The thing you stated-- 763 00:45:08,653 --> 00:45:09,331 Hm-hmm 764 00:45:09,355 --> 00:45:10,413 I have not said it 765 00:45:10,658 --> 00:45:11,495 It's quoted by Ravi 766 00:45:11,519 --> 00:45:12,662 Boss, who's Ravi? 767 00:45:12,686 --> 00:45:13,611 New poet 768 00:45:13,714 --> 00:45:15,618 Ravi is my close friend 769 00:45:16,421 --> 00:45:19,398 The one who remains till the end when there is no money 770 00:45:19,525 --> 00:45:21,160 They are the close friends 771 00:45:21,185 --> 00:45:22,745 It is unfortunate that he is not present at this time 772 00:45:22,769 --> 00:45:24,993 Loafer, call Suriya using boss phone 773 00:45:25,307 --> 00:45:27,172 Brother it's not Suriya but Ravi 774 00:45:27,236 --> 00:45:28,874 Suriya or Ravi both are same, just call him 775 00:45:28,917 --> 00:45:30,169 They are the ones who illuminate the earth 776 00:45:32,667 --> 00:45:33,898 Hey Ravi 777 00:45:34,002 --> 00:45:35,599 Guna is calling 778 00:45:36,843 --> 00:45:37,685 Make it silent 779 00:45:37,783 --> 00:45:39,160 I have to get back what's been lost 780 00:45:40,902 --> 00:45:41,451 Brother 781 00:45:41,901 --> 00:45:43,326 Ravi is not responding to call 782 00:45:43,351 --> 00:45:43,868 Hmm 783 00:45:44,921 --> 00:45:46,231 When there's a bad time 784 00:45:46,494 --> 00:45:46,731 Hm 785 00:45:46,755 --> 00:45:48,439 Not only girls in life... 786 00:45:48,503 --> 00:45:49,725 ..but even friends leave 787 00:45:50,026 --> 00:45:51,493 Hey call him again 788 00:45:54,718 --> 00:45:55,465 Papanna 789 00:45:55,679 --> 00:45:58,965 I got the logbook of Chitragupta 790 00:45:59,346 --> 00:46:01,606 By finding the grim reaper... 791 00:46:01,817 --> 00:46:05,279 I will throw his corpse to your feet 792 00:46:05,801 --> 00:46:07,913 Go and celebrate with bursting crackers 793 00:46:12,386 --> 00:46:13,032 Water 794 00:46:13,341 --> 00:46:14,156 - Hey - Water 795 00:46:14,548 --> 00:46:16,247 Till he speaks... 796 00:46:16,585 --> 00:46:18,785 ..he shouldn't get even a grain of food 797 00:46:18,868 --> 00:46:19,347 Tell me 798 00:46:19,468 --> 00:46:22,836 Brother, Ravi is quarreling in club by not paying his lost money 799 00:46:22,860 --> 00:46:23,771 Come and check it out 800 00:46:24,576 --> 00:46:25,215 Water! 801 00:46:25,239 --> 00:46:25,768 Brother 802 00:46:26,162 --> 00:46:27,993 Ravi is creating ruckus in club 803 00:46:28,752 --> 00:46:30,625 That's became usual of him 804 00:46:31,758 --> 00:46:34,564 Today he will die from my hands 805 00:46:34,688 --> 00:46:35,535 Get the vehicles 806 00:46:37,308 --> 00:46:38,633 - She will not call me - Hm 807 00:46:38,686 --> 00:46:40,560 - Even if she do I will not respond - Hm 808 00:46:41,039 --> 00:46:42,877 What do you advise from your experience? -Huh... 809 00:46:43,856 --> 00:46:45,748 There's a bit of booze left 810 00:46:45,976 --> 00:46:46,649 I can say it 811 00:46:46,836 --> 00:46:47,972 - You should respond - Hmm 812 00:46:47,996 --> 00:46:50,583 - You shouldn't respond for anything - Hm 813 00:46:50,823 --> 00:46:51,887 These girls... 814 00:46:51,939 --> 00:46:53,209 Consider the breakup... 815 00:46:53,320 --> 00:46:55,868 ..as the right of their past life 816 00:46:55,907 --> 00:46:59,243 By considering the patch up as the right of this life... 817 00:46:59,299 --> 00:47:02,227 By turning the break up and patch up as a trend 818 00:47:02,251 --> 00:47:03,554 They make the fool out of the boys 819 00:47:03,579 --> 00:47:03,919 Hm 820 00:47:04,146 --> 00:47:06,618 Boss, you shouldn't give in to the trend 821 00:47:06,674 --> 00:47:07,110 Hm-hmm 822 00:47:07,248 --> 00:47:07,894 I will not 823 00:47:09,967 --> 00:47:10,813 Um, boss 824 00:47:10,871 --> 00:47:14,493 Twice the call came with the name of google girl 825 00:47:14,614 --> 00:47:15,614 Damn! 826 00:47:16,483 --> 00:47:17,868 - That's not google girl - Huh? 827 00:47:18,045 --> 00:47:18,828 It's good girl 828 00:47:19,422 --> 00:47:21,160 Which I named my girl 829 00:47:21,308 --> 00:47:23,149 It's google if died 830 00:47:23,956 --> 00:47:25,564 I disconnected twice by mistake 831 00:47:25,649 --> 00:47:27,019 If she calls again... 832 00:47:27,043 --> 00:47:28,416 ..I will receive and disconnect 833 00:47:28,441 --> 00:47:29,326 She will be enraged 834 00:47:31,483 --> 00:47:32,035 Take it boss 835 00:47:32,573 --> 00:47:33,037 Hello 836 00:47:33,365 --> 00:47:34,384 Hello 837 00:47:35,616 --> 00:47:36,660 Hello..Hello 838 00:47:36,694 --> 00:47:38,893 I know that you can hear, speak properly 839 00:47:39,147 --> 00:47:39,552 Huh 840 00:47:40,100 --> 00:47:40,826 Hello 841 00:47:41,060 --> 00:47:42,231 I will share the location 842 00:47:42,322 --> 00:47:44,201 In thirty minutes you will be there 843 00:47:44,331 --> 00:47:45,736 Hello, what did you say? 844 00:47:45,761 --> 00:47:47,189 I know that you have heard it 845 00:47:47,260 --> 00:47:47,951 Shut up and come 846 00:47:49,769 --> 00:47:50,236 Hmm 847 00:47:52,416 --> 00:47:53,451 I understood it boss 848 00:47:53,830 --> 00:47:56,356 No matter how high the kite soar... 849 00:47:56,445 --> 00:47:58,423 ..It has to dive once the thread is pulled 850 00:47:58,911 --> 00:48:00,064 You continue there... 851 00:48:00,239 --> 00:48:01,664 - ..we will continue here - Hmm 852 00:48:02,369 --> 00:48:03,381 Hey loafer 853 00:48:46,185 --> 00:48:48,743 By speaking all the darn things, here she's showing off 854 00:48:55,248 --> 00:48:57,826 You were showing off as break up and pack up 855 00:48:57,928 --> 00:48:58,767 I did... 856 00:48:59,188 --> 00:49:00,368 ..but my heart didn't listened 857 00:49:01,996 --> 00:49:02,660 Hmm 858 00:49:04,197 --> 00:49:05,646 You called, here I am 859 00:49:05,758 --> 00:49:06,554 What is it? 860 00:49:06,788 --> 00:49:07,898 September 8th 861 00:49:08,235 --> 00:49:09,231 It's your birthday 862 00:49:09,496 --> 00:49:10,308 That's today 863 00:49:10,749 --> 00:49:13,061 I have no intrest in celebrating the birthdays 864 00:49:22,416 --> 00:49:23,493 No disturbance 865 00:49:24,105 --> 00:49:25,105 Just you and me 866 00:49:25,818 --> 00:49:27,033 Let's celebrate love 867 00:49:43,687 --> 00:49:48,696 ♪ In the call of these birds contains welcome ♪ 868 00:49:49,210 --> 00:49:54,518 ♪ In the essence of this love eliminates the ego ♪ 869 00:49:54,771 --> 00:49:59,689 ♪ This dusk entails the movements of the stars ♪ 870 00:50:00,294 --> 00:50:04,968 ♪ The love is presenting the boon of love ♪ 871 00:50:04,993 --> 00:50:10,076 ♪ The smiling essence of the moustache contains the magic of an attraction ♪ 872 00:50:10,393 --> 00:50:16,067 ♪ Your sharp eyes welcomes the call of romance ♪ 873 00:50:16,285 --> 00:50:21,826 ♪ Somehow we have united, there's nothing to gain my love ♪ 874 00:50:21,826 --> 00:50:27,189 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 875 00:50:27,213 --> 00:50:32,618 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ O Cute demon ♪ 876 00:50:33,274 --> 00:50:38,664 ♪ In the call of these birds contains welcome ♪ 877 00:50:38,864 --> 00:50:44,118 ♪ In the essence of this love eliminates the ego ♪ 878 00:51:09,104 --> 00:51:14,243 ♪ The infatuation is the school of sandalwood ♪ 879 00:51:14,754 --> 00:51:19,568 ♪ O love it releases the aroma without abrasion ♪ 880 00:51:20,274 --> 00:51:25,113 ♪ Thrist is a gorgeous canop ♪ 881 00:51:25,785 --> 00:51:30,240 ♪ Kiss has the value for the stage of moon ♪ 882 00:51:30,461 --> 00:51:33,148 ♪ The excitement is pretty dazzling ♪ 883 00:51:33,172 --> 00:51:35,649 ♪ Will you get rid of this timidity? ♪ 884 00:51:35,789 --> 00:51:41,654 ♪ I can't defer the tender rise of romance of love ♪ 885 00:51:41,755 --> 00:51:44,511 ♪ That enough of the chatter ♪ 886 00:51:44,589 --> 00:51:47,193 ♪ Tell me if the lights are necessary? ♪ 887 00:51:47,333 --> 00:51:52,773 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 888 00:51:52,797 --> 00:51:55,906 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 889 00:51:56,006 --> 00:51:58,318 ♪ O Cute demon ♪ 890 00:51:58,838 --> 00:52:03,910 ♪ In the call of these birds contains welcome ♪ 891 00:52:04,377 --> 00:52:09,675 ♪ In the essence of this love eliminates the ego ♪ 892 00:52:09,982 --> 00:52:15,171 ♪ This dusk entails the movements of the starts ♪ 893 00:52:15,472 --> 00:52:20,428 ♪ The love is presenting the boon of love ♪ 894 00:52:20,495 --> 00:52:23,173 ♪ You are the goon of romance O love ♪ 895 00:52:26,160 --> 00:52:31,007 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 896 00:52:31,434 --> 00:52:36,463 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ O Cute demon ♪ 897 00:52:36,891 --> 00:52:42,261 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 898 00:52:42,377 --> 00:52:48,159 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ O Cute demon ♪ 899 00:52:53,774 --> 00:52:55,131 Brother, wake up 900 00:52:58,250 --> 00:52:58,816 Brother 901 00:52:58,816 --> 00:53:03,751 Son you said that you will live lavishly! 902 00:53:03,884 --> 00:53:06,240 To whom shall I love now? 903 00:53:06,922 --> 00:53:08,887 Son wake up 904 00:53:10,322 --> 00:53:11,966 Brother My son! 905 00:53:13,257 --> 00:53:15,649 I will never disrespect you anymore 906 00:53:16,248 --> 00:53:17,916 I will adress you as brother 907 00:53:17,941 --> 00:53:18,774 Wake up 908 00:53:19,089 --> 00:53:21,649 You left us both as orphans 909 00:53:23,837 --> 00:53:25,689 He left us! 910 00:53:26,909 --> 00:53:29,310 Now, Who will take care of us?! 911 00:53:36,492 --> 00:53:38,274 If you had listened to me 912 00:53:38,274 --> 00:53:40,569 Would this have happened Ravi? 913 00:53:45,926 --> 00:53:48,512 Tried calling you all night. 914 00:53:49,279 --> 00:53:51,897 RAVI! 915 00:53:52,895 --> 00:53:55,329 Ravi, Guna is here. Wake up 916 00:53:55,471 --> 00:53:56,732 Hey wake up 917 00:53:57,844 --> 00:53:58,461 Alas! 918 00:54:00,514 --> 00:54:04,724 Guna look how Ravi is sleeping?! 919 00:54:06,151 --> 00:54:08,691 This wouldn't had happened, if you were present 920 00:54:10,464 --> 00:54:13,497 Look how our Ravi is sleeping?! 921 00:54:14,452 --> 00:54:15,323 Ravi! 922 00:54:15,437 --> 00:54:17,596 Son 923 00:54:27,690 --> 00:54:29,024 Hey Guna! 924 00:54:31,264 --> 00:54:32,649 Brother wake up! 925 00:54:39,371 --> 00:54:40,037 Guna 926 00:54:40,324 --> 00:54:43,524 I pray to the god for your quick release 927 00:54:44,018 --> 00:54:44,982 You come soon too 928 00:55:08,024 --> 00:55:10,603 henceforth, this garage belongs to you Guna, not me 929 00:55:26,135 --> 00:55:28,774 I will kill that Dini tonight 930 00:56:06,622 --> 00:56:08,728 How many times I have told you not to smoke? 931 00:56:14,028 --> 00:56:14,621 Guna... 932 00:56:15,106 --> 00:56:18,107 ..at least once in life you should smoke and I should watch it 933 00:56:19,618 --> 00:56:21,618 That's not possible till you're alive 934 00:56:24,250 --> 00:56:26,222 Dini caught Babu 935 00:56:27,336 --> 00:56:28,941 he told him about you 936 00:56:33,624 --> 00:56:34,107 Huh 937 00:56:34,508 --> 00:56:35,816 Hey Golden 938 00:56:38,450 --> 00:56:40,804 I will kill the bloody fellow 939 00:56:41,136 --> 00:56:42,899 We just enjoy the play 940 00:56:49,193 --> 00:56:51,810 Do you know the meaning of friendship? 941 00:56:53,718 --> 00:56:56,536 Give me till morning, I will settle your amount 942 00:56:57,042 --> 00:56:59,494 Am I running the club for social service? 943 00:57:00,095 --> 00:57:02,224 pay back the amount and get lost 944 00:57:02,766 --> 00:57:04,458 I have lost all my earing here 945 00:57:04,683 --> 00:57:05,959 Adjust for a bit 946 00:57:06,699 --> 00:57:07,970 His sister Pushpa... 947 00:57:08,030 --> 00:57:10,104 ..his mother are awesome brother 948 00:57:16,219 --> 00:57:17,356 I will adjust 949 00:57:17,763 --> 00:57:18,842 Will you adjust too? 950 00:57:19,136 --> 00:57:19,566 Huh? 951 00:57:20,302 --> 00:57:23,056 Your sister Pushpaa... 952 00:57:26,174 --> 00:57:26,940 Your mother 953 00:57:31,900 --> 00:57:32,393 Hey Ravi! 954 00:57:35,488 --> 00:57:36,068 Ravi! 955 00:57:36,506 --> 00:57:37,316 Ravi! 956 00:57:41,993 --> 00:57:44,831 It's not important who shatters the bottle... 957 00:57:45,960 --> 00:57:48,332 ..what matters is who injects in 958 00:57:49,336 --> 00:57:50,620 On your corpse... 959 00:57:52,486 --> 00:57:55,539 ..let them celebrate by lighting crackers 960 00:57:55,982 --> 00:57:58,261 Take him and get lost 961 00:57:59,001 --> 00:57:59,941 Hey! 962 00:58:02,132 --> 00:58:04,313 You have shown my death in your eyes 963 00:58:05,344 --> 00:58:07,746 You will see your death in his eyes 964 00:58:09,598 --> 00:58:11,262 If you light then it's crackers 965 00:58:12,098 --> 00:58:14,482 If he lights then it's festival of lights 966 00:58:19,289 --> 00:58:19,689 Crap! 967 00:58:24,734 --> 00:58:27,720 It's not important who plans... 968 00:58:28,062 --> 00:58:30,837 ..what counts is who finishes first 969 00:58:51,669 --> 00:58:52,261 Guna 970 00:59:00,728 --> 00:59:02,456 Food is hot, come dine 971 00:59:08,530 --> 00:59:09,141 Guna 972 00:59:10,034 --> 00:59:11,316 Do whatever you wish 973 00:59:12,047 --> 00:59:12,700 But... 974 00:59:13,260 --> 00:59:15,508 ..don't do something which disrespects your mother 975 00:59:53,836 --> 00:59:57,884 Chances of living is pretty low 976 01:00:01,112 --> 01:00:04,280 Dini, I can't stand watching you suffer and die. 977 01:00:07,169 --> 01:00:08,762 The one who made you sleep here... 978 01:00:09,470 --> 01:00:11,441 ..I'm going to make him sleep here soon 979 01:00:20,474 --> 01:00:21,587 Rest in peace! 980 01:00:39,154 --> 01:00:40,875 You have destroyed both the hands of Papanna 981 01:00:41,441 --> 01:00:43,576 He will definitely come looking for you 982 01:00:44,183 --> 01:00:46,322 Before he learns about you... 983 01:00:48,164 --> 01:00:49,209 ..we have to kill him 984 01:00:49,710 --> 01:00:50,443 Understood? 985 01:00:50,570 --> 01:00:51,329 Alright 986 01:00:53,216 --> 01:00:55,330 Don't miss this opportunity Guna 987 01:00:56,216 --> 01:00:57,216 Don't miss it 988 01:00:59,523 --> 01:01:01,691 Different games inside out 989 01:01:02,320 --> 01:01:06,024 He took control over harbor silently by killing Mango 990 01:01:06,512 --> 01:01:08,133 It has not come to our attention 991 01:01:09,070 --> 01:01:13,550 He silenced our underworld supporters by killing Dini 992 01:01:14,072 --> 01:01:15,944 It has not come to our attention too 993 01:01:20,584 --> 01:01:22,899 Different games inside out 994 01:01:25,229 --> 01:01:26,274 Who is he Shri? 995 01:01:32,493 --> 01:01:32,959 Hello 996 01:01:33,153 --> 01:01:33,706 Sir 997 01:01:34,519 --> 01:01:35,732 Car came for delivery 998 01:01:36,399 --> 01:01:38,240 Brother, car came for delivery 999 01:01:43,206 --> 01:01:44,066 Tuesday 1000 01:01:45,638 --> 01:01:46,490 Is a good time 1001 01:01:48,310 --> 01:01:50,086 Inform him that I will come for delivery 1002 01:01:51,097 --> 01:01:51,616 Hey... 1003 01:01:52,649 --> 01:01:54,042 ..inform him that I will come alone 1004 01:01:54,295 --> 01:01:55,761 Brother is coming for delivery 1005 01:01:56,075 --> 01:01:56,649 Okay sir 1006 01:02:36,027 --> 01:02:37,899 Guna, Papanna left 1007 01:03:43,060 --> 01:03:44,274 Guna! 1008 01:04:10,597 --> 01:04:12,934 The car that was supposed to be delivered after a week... 1009 01:04:13,806 --> 01:04:15,651 Has arrived early Shri! 1010 01:04:18,333 --> 01:04:20,333 It's time to see the grim reaper 1011 01:04:21,270 --> 01:04:22,149 Tuesday 1012 01:04:22,819 --> 01:04:23,657 Good time 1013 01:04:28,554 --> 01:04:30,042 Inform him that I will come alone 1014 01:04:30,202 --> 01:04:31,755 Brother is coming for delivery 1015 01:05:28,980 --> 01:05:31,316 I know that you will come searching for me 1016 01:05:32,553 --> 01:05:33,191 For that... 1017 01:05:33,900 --> 01:05:34,900 ..I have arrived 1018 01:05:36,477 --> 01:05:40,045 I have grown playing with drugs 1019 01:05:42,046 --> 01:05:43,352 Chemicals 1020 01:06:02,477 --> 01:06:03,884 I can smell it 1021 01:06:19,510 --> 01:06:23,271 There's a story for every blood to come out 1022 01:06:24,112 --> 01:06:25,906 I don't have the time to listen it 1023 01:06:26,285 --> 01:06:27,149 Don't worry 1024 01:06:28,284 --> 01:06:29,899 I will send out soon 1025 01:06:34,635 --> 01:06:35,274 Blacky 1026 01:06:36,055 --> 01:06:37,220 My most favorite 1027 01:06:37,869 --> 01:06:39,446 And for my favorites 1028 01:06:40,102 --> 01:06:41,102 Among them... 1029 01:06:42,334 --> 01:06:43,421 ..you are my favorite 1030 01:06:55,973 --> 01:06:58,482 I would be happy as if I had given birth to a hundred childrens... 1031 01:07:01,325 --> 01:07:02,941 ..if you had made me infertile 1032 01:07:45,505 --> 01:07:46,031 Huh?! 1033 01:07:57,405 --> 01:07:59,184 The plan is failed 1034 01:08:02,039 --> 01:08:07,643 If the news goes out that him let Papanna live... 1035 01:08:07,667 --> 01:08:09,133 We will not be able to do business Seshu 1036 01:08:09,614 --> 01:08:10,201 Look 1037 01:08:10,286 --> 01:08:12,639 No matter who he might be or where he might be hiding? 1038 01:08:13,312 --> 01:08:14,917 I have to see his corpse 1039 01:08:15,111 --> 01:08:16,897 Take as many peoples as you want 1040 01:08:17,065 --> 01:08:18,346 Don't miss him, wherever he might be 1041 01:08:20,772 --> 01:08:21,730 Listen to me, please don't 1042 01:08:22,470 --> 01:08:22,980 Don't 1043 01:08:23,183 --> 01:08:24,333 I beg you 1044 01:08:24,357 --> 01:08:25,480 Don't hurt us 1045 01:08:25,578 --> 01:08:26,497 Leave us please 1046 01:08:26,610 --> 01:08:27,005 Please 1047 01:08:27,029 --> 01:08:27,979 Listen to me Guna 1048 01:08:28,003 --> 01:08:28,585 Listen to me-- 1049 01:08:28,610 --> 01:08:31,902 Alas! He shot me in my heart! 1050 01:08:40,131 --> 01:08:40,701 Wait..Wait 1051 01:08:41,397 --> 01:08:42,771 He told me something 1052 01:08:43,139 --> 01:08:43,659 Huh! 1053 01:08:44,246 --> 01:08:45,411 This is my favorite 1054 01:08:45,745 --> 01:08:46,931 Only for my favorites 1055 01:08:47,204 --> 01:08:47,484 Hm! 1056 01:08:47,711 --> 01:08:48,506 Among them... 1057 01:08:48,659 --> 01:08:50,249 ..you are my favorite 1058 01:08:53,036 --> 01:08:53,534 Oh! 1059 01:08:54,215 --> 01:08:55,736 How is your old buddy? 1060 01:08:56,083 --> 01:08:58,076 I put a dot on his forehead to prevent bad luck 1061 01:08:58,350 --> 01:08:59,553 Is he scared now? 1062 01:08:59,578 --> 01:09:00,040 Hey! 1063 01:09:00,198 --> 01:09:01,897 By missing the opportunity at hand... 1064 01:09:02,011 --> 01:09:03,635 ..are you showing off here holding a gun 1065 01:09:03,822 --> 01:09:04,314 Hey! 1066 01:09:04,720 --> 01:09:06,062 Who the hell is showing off? 1067 01:11:46,548 --> 01:11:47,855 This is my favorite 1068 01:11:48,128 --> 01:11:49,575 Only for my favorites 1069 01:11:50,212 --> 01:11:51,326 Among them... 1070 01:11:52,693 --> 01:11:55,039 ..you are not my favorite 1071 01:11:56,181 --> 01:11:58,897 Abhimanyu who solved the maze was only aware to enter 1072 01:11:58,921 --> 01:12:00,918 the maze in Kurushetra's war 1073 01:12:01,171 --> 01:12:02,397 But I am... 1074 01:12:02,485 --> 01:12:05,621 ..aware of both to enter and exit 1075 01:12:08,469 --> 01:12:10,576 There's no fun in squandering a chance, Seshu. 1076 01:12:10,943 --> 01:12:14,733 There's thrill to kill Papanna by choice 1077 01:12:15,007 --> 01:12:15,461 Damn! 1078 01:12:17,923 --> 01:12:19,904 He missed the chance 1079 01:12:21,914 --> 01:12:24,322 For the time being tell Guna to be silent 1080 01:12:26,630 --> 01:12:28,806 Lets wait and attack Papanna 1081 01:12:28,986 --> 01:12:29,652 Guna 1082 01:12:30,400 --> 01:12:32,746 Papanna is now an injured lion 1083 01:12:32,939 --> 01:12:33,345 Hm! 1084 01:12:34,272 --> 01:12:37,120 I will meet the lion in it's den, Seshu 1085 01:12:37,946 --> 01:12:39,064 Some times... 1086 01:12:39,432 --> 01:12:41,156 ..the breath of an injured lion... 1087 01:12:41,702 --> 01:12:43,996 ..will be heard as meow too 1088 01:12:44,249 --> 01:12:45,249 For the time being... 1089 01:12:46,484 --> 01:12:47,557 ..you be silent 1090 01:12:48,255 --> 01:12:50,756 Seshu, Papanna's death should be silent 1091 01:12:51,342 --> 01:12:53,605 But the fire on his funeral pyre... 1092 01:12:53,736 --> 01:12:55,286 ..should be loud 1093 01:12:58,621 --> 01:13:00,492 I have worked till now for you 1094 01:13:01,774 --> 01:13:03,897 Shri, I have never requested any help 1095 01:13:04,247 --> 01:13:05,516 Can you do me a favor? 1096 01:13:06,027 --> 01:13:08,451 He should not be around my daughter 1097 01:13:10,784 --> 01:13:11,451 Finish him 1098 01:13:11,870 --> 01:13:12,451 Hmm 1099 01:13:24,550 --> 01:13:25,145 Guna 1100 01:13:25,597 --> 01:13:26,159 It's your girl 1101 01:13:30,639 --> 01:13:31,639 Where are you? 1102 01:13:31,785 --> 01:13:32,785 Tell me, I am here 1103 01:13:33,592 --> 01:13:34,654 Wherever you might be... 1104 01:13:34,772 --> 01:13:36,867 ..please meet me before evening 1105 01:13:36,958 --> 01:13:37,992 Alright, hang up now 1106 01:13:44,267 --> 01:13:45,786 Do you need these things at this moment?! 1107 01:13:46,130 --> 01:13:48,867 You don't know about love, who peeks into other homes 1108 01:13:49,065 --> 01:13:51,355 The seriousness that I have for Papanna... 1109 01:13:51,379 --> 01:13:53,398 ..the same seriousness I have for my girl 1110 01:13:53,583 --> 01:13:54,159 Eat 1111 01:14:03,044 --> 01:14:03,470 Boss 1112 01:14:06,137 --> 01:14:06,605 Ah! 1113 01:14:07,342 --> 01:14:08,075 What brought you here? 1114 01:14:08,862 --> 01:14:09,988 How come are you here?! 1115 01:14:10,533 --> 01:14:12,939 I had told you that Kamala, Vimala and Mala left me 1116 01:14:13,010 --> 01:14:14,534 Look all of them are here 1117 01:14:15,839 --> 01:14:17,064 You hit the bingo! 1118 01:14:17,219 --> 01:14:18,879 Whom did you selected among them? 1119 01:14:18,912 --> 01:14:20,305 I have not opted for anyone boss 1120 01:14:20,329 --> 01:14:22,051 They have opted me 1121 01:14:22,578 --> 01:14:23,597 What are you saying? 1122 01:14:23,684 --> 01:14:24,076 Hm 1123 01:14:24,897 --> 01:14:26,750 Boss, they have accepted me as a brother 1124 01:14:27,266 --> 01:14:28,486 They did the right thing though 1125 01:14:28,819 --> 01:14:31,022 - Girls shouldn't be researched - Hm?! 1126 01:14:31,169 --> 01:14:32,922 Have to understand them and make a family 1127 01:14:32,986 --> 01:14:33,392 Wow! 1128 01:14:33,572 --> 01:14:35,451 Even in the end, you said it well 1129 01:14:35,822 --> 01:14:37,115 I will follow my level best 1130 01:14:37,395 --> 01:14:38,328 Hey, get lost 1131 01:14:38,462 --> 01:14:38,768 Um-- 1132 01:14:55,046 --> 01:14:56,784 I was not afraid till date 1133 01:14:57,677 --> 01:14:58,450 At one end... 1134 01:14:59,730 --> 01:15:02,049 ..you have sweared to kill Papanna 1135 01:15:02,250 --> 01:15:06,382 At the other end my dad asked Papanna for your assasination 1136 01:15:08,935 --> 01:15:11,143 I can't live without you Guna 1137 01:15:13,400 --> 01:15:13,993 Don't cry 1138 01:15:15,547 --> 01:15:17,825 I don't like to see a woman crying 1139 01:15:18,336 --> 01:15:20,189 Behind every man's strength... 1140 01:15:20,439 --> 01:15:21,969 ..stands a woman's energy 1141 01:15:22,955 --> 01:15:23,341 Hm! 1142 01:15:23,889 --> 01:15:27,981 The boys worry so much for the girls who cheat 1143 01:15:28,478 --> 01:15:29,164 But you... 1144 01:15:29,391 --> 01:15:31,157 ..have given a life long commitment 1145 01:15:31,377 --> 01:15:31,810 Hm! 1146 01:15:32,290 --> 01:15:34,064 There's no way to leave 1147 01:15:34,370 --> 01:15:35,554 I swear on my mom... 1148 01:15:36,069 --> 01:15:36,867 ..this Guna... 1149 01:15:37,569 --> 01:15:40,574 ..will save your love and also you 1150 01:15:58,578 --> 01:16:04,114 ♪ The sorcerer is along in the tender moment of dusk ♪ 1151 01:16:04,474 --> 01:16:10,046 ♪ The savior warrior of mine without any bit of lead ♪ 1152 01:16:10,279 --> 01:16:15,891 ♪ In the first sight he mesmerized me ♪ 1153 01:16:16,231 --> 01:16:21,526 ♪ When looked around, I became the prisoner of this rogue man ♪ 1154 01:16:21,634 --> 01:16:27,136 ♪ Who is he that attracted me with his look? ♪ 1155 01:16:27,436 --> 01:16:33,081 ♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪ 1156 01:16:33,370 --> 01:16:38,604 ♪ I will narrate the story of yours to an ocean's waves ♪ 1157 01:16:39,225 --> 01:16:45,199 ♪ I will chant your name till the end of breath ♪ 1158 01:16:45,346 --> 01:16:51,091 ♪ The sorcerer is along in the tender moment of dusk ♪ 1159 01:16:51,352 --> 01:16:56,668 ♪ The savior warrior of mine without any bit of lead ♪ 1160 01:17:20,269 --> 01:17:24,826 ♪ The new lesson with no words ♪ 1161 01:17:25,011 --> 01:17:30,595 ♪ A new school to teach the passion ♪ 1162 01:17:31,864 --> 01:17:36,298 ♪ The million dreams that I see ♪ 1163 01:17:36,718 --> 01:17:42,867 ♪ I doubt that it belongs to you ♪ 1164 01:17:43,940 --> 01:17:49,445 ♪ You are my smile and the reason behind it ♪ 1165 01:17:49,838 --> 01:17:54,795 ♪ Alas! Why did I turned like this? ♪ 1166 01:17:55,348 --> 01:18:00,786 ♪ Who is he that attracted me with his look? ♪ 1167 01:18:01,031 --> 01:18:06,884 ♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪ 1168 01:18:07,045 --> 01:18:12,325 ♪ I will narrate the story of yours to an ocean's waves ♪ 1169 01:18:12,909 --> 01:18:18,659 ♪ I will chant your name till the end of breath ♪ 1170 01:18:19,101 --> 01:18:24,690 ♪ The sorcerer is along in the tender moment of dusk ♪ 1171 01:18:24,997 --> 01:18:30,349 ♪ The savior warrior of mine without any bit of lead ♪ 1172 01:18:30,476 --> 01:18:35,701 ♪ Who is he that attracted me with his look? ♪ 1173 01:18:36,216 --> 01:18:41,930 ♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪ 1174 01:18:42,159 --> 01:18:47,486 ♪ I will narrate the story of yours to an ocean's waves ♪ 1175 01:18:47,908 --> 01:18:55,075 ♪ I will chant your name till the end of breath ♪ 1176 01:19:57,642 --> 01:19:59,992 Is this is what called the damnation, isn't it Seshu? 1177 01:20:04,908 --> 01:20:05,451 Ramu! 1178 01:20:06,382 --> 01:20:07,952 Why Ramu? 1179 01:20:08,529 --> 01:20:13,005 I have told you so many times to come out of this 1180 01:20:13,812 --> 01:20:14,855 This is not good 1181 01:20:15,059 --> 01:20:16,617 Leave this, leave this 1182 01:20:16,764 --> 01:20:19,934 I beg you Ramu, come out of this 1183 01:20:22,004 --> 01:20:22,605 Papanna 1184 01:20:22,865 --> 01:20:25,309 He will listen to you Papanna 1185 01:20:26,384 --> 01:20:28,480 Please get him out from this 1186 01:20:28,642 --> 01:20:30,837 I beg you Papanna 1187 01:20:30,984 --> 01:20:32,128 Seshu 1188 01:20:32,801 --> 01:20:34,015 The teenage... 1189 01:20:34,039 --> 01:20:34,967 ..is like a... 1190 01:20:35,997 --> 01:20:37,201 ..one who borns out of urgency 1191 01:20:38,955 --> 01:20:42,005 It's similar to a race car that is out of reach 1192 01:20:43,074 --> 01:20:45,105 If this business to run successfully.. 1193 01:20:45,354 --> 01:20:47,646 As the consumer is important... 1194 01:20:48,325 --> 01:20:50,534 ..the carrier is equally important 1195 01:20:52,344 --> 01:20:55,285 If I can get your brother out of this stupor... 1196 01:20:56,071 --> 01:20:58,175 ..I have to exit this business... 1197 01:20:58,515 --> 01:21:00,257 ..and have to join a monastery 1198 01:21:02,997 --> 01:21:03,701 Look 1199 01:21:04,677 --> 01:21:06,176 I am living as a bad guy 1200 01:21:06,916 --> 01:21:08,659 I will stay as a bad guy 1201 01:21:14,044 --> 01:21:16,392 So many years of having hatred in your heart 1202 01:21:16,938 --> 01:21:19,315 You screwed me at the right time 1203 01:21:20,130 --> 01:21:22,886 You tried to stop him a lot 1204 01:21:23,013 --> 01:21:23,706 Brother! 1205 01:21:23,815 --> 01:21:25,269 Open the door brother 1206 01:21:25,335 --> 01:21:27,319 I can't bear it anymore brother 1207 01:21:27,621 --> 01:21:28,194 Brother 1208 01:21:29,380 --> 01:21:30,380 But him... 1209 01:21:37,265 --> 01:21:38,344 Ramu! 1210 01:21:39,756 --> 01:21:42,043 Keeping the stubbornness in the heart... 1211 01:21:44,665 --> 01:21:46,479 ..being with me... 1212 01:21:47,466 --> 01:21:48,180 I appreciate it 1213 01:21:49,827 --> 01:21:50,680 Where is he? 1214 01:21:52,053 --> 01:21:53,636 The weapon that you prepared 1215 01:22:04,137 --> 01:22:05,618 Napolean bonparte 1216 01:22:05,905 --> 01:22:06,291 Huh? 1217 01:22:08,413 --> 01:22:10,887 He had the capability to win entire world 1218 01:22:11,256 --> 01:22:15,089 He had controlled the entire europe 1219 01:22:15,229 --> 01:22:15,602 Hm! 1220 01:22:15,922 --> 01:22:16,831 A tiny country 1221 01:22:17,182 --> 01:22:18,517 As it may be attacked later 1222 01:22:18,875 --> 01:22:20,503 He neglected the Spain 1223 01:22:20,977 --> 01:22:22,332 But the play of fate 1224 01:22:22,430 --> 01:22:26,061 He died at the hands of Spain, which he had ignored. 1225 01:22:26,828 --> 01:22:28,052 He has born... 1226 01:22:29,003 --> 01:22:30,492 ..to end your life 1227 01:22:32,153 --> 01:22:33,182 Nice story 1228 01:22:34,410 --> 01:22:36,594 Napolean bonaparte 1229 01:22:39,088 --> 01:22:40,115 Where is he now? 1230 01:22:40,521 --> 01:22:41,721 To one to end me 1231 01:22:42,054 --> 01:22:44,427 From where you had collected Mango's corpse... 1232 01:22:45,866 --> 01:22:46,866 ..he is there 1233 01:22:47,295 --> 01:22:47,802 Woah! 1234 01:22:52,827 --> 01:22:53,385 Shri 1235 01:22:53,702 --> 01:22:55,022 Get that Spain 1236 01:22:56,577 --> 01:22:57,577 Till then... 1237 01:22:58,465 --> 01:23:00,239 Him who prepared the Spain... 1238 01:23:00,891 --> 01:23:02,446 ..I will serve the wine 1239 01:23:02,692 --> 01:23:03,159 Hm 1240 01:23:03,620 --> 01:23:04,012 Hm 1241 01:23:19,949 --> 01:23:21,062 Goodbye Seshu 1242 01:23:58,418 --> 01:24:01,604 Seshu, I will meet lion in its den 1243 01:24:36,584 --> 01:24:38,427 Brother, you can perform the further rites 1244 01:24:40,501 --> 01:24:41,880 You were everything for him 1245 01:24:43,534 --> 01:24:45,059 You perform this too sir 1246 01:24:48,988 --> 01:24:50,789 Papanna have a son 1247 01:24:51,216 --> 01:24:51,677 Huh?! 1248 01:25:38,969 --> 01:25:42,223 I assumed that I had provided milk to the snake up to this point 1249 01:25:43,112 --> 01:25:45,755 But the one filled with wrath and obstinacy... 1250 01:25:46,175 --> 01:25:49,777 ..why didn't you told me that I have petted the cobra in the pot 1251 01:25:56,452 --> 01:25:58,094 Guna is not an opportunity... 1252 01:26:00,375 --> 01:26:01,754 ..but an hoax 1253 01:26:31,688 --> 01:26:34,913 Every drop of blood to come out has a story 1254 01:26:38,382 --> 01:26:40,852 That day you were not free to listen to my story 1255 01:26:42,154 --> 01:26:43,486 But I have now 1256 01:26:43,884 --> 01:26:44,542 Listen 1257 01:26:49,756 --> 01:26:52,290 Seven forts has to be crossed to see you 1258 01:26:52,314 --> 01:26:54,634 Do I have to reincarnate seven times to touch you? 1259 01:26:55,130 --> 01:26:55,443 Hm! 1260 01:26:55,730 --> 01:26:56,343 Why? 1261 01:26:56,797 --> 01:26:59,010 Isn't this one life that you've given enough? 1262 01:27:13,982 --> 01:27:16,630 I am not someone who born in the dark 1263 01:27:17,977 --> 01:27:20,998 I come to inform the world that you are my father 1264 01:27:48,131 --> 01:27:51,885 Mom, why am I being punished for my father's blunder? 1265 01:27:55,248 --> 01:27:55,769 Guna 1266 01:27:56,196 --> 01:27:57,582 Regardless of how much you beg... 1267 01:27:57,990 --> 01:27:59,689 ..you mom will see you... 1268 01:28:00,089 --> 01:28:00,825 ..when... 1269 01:28:02,639 --> 01:28:04,587 ..you burn your father's funeral pyre 1270 01:28:40,121 --> 01:28:40,552 Hm 1271 01:28:41,005 --> 01:28:41,685 Lets go 1272 01:28:42,965 --> 01:28:43,802 I will not come mom 1273 01:28:44,862 --> 01:28:45,521 Vishwa 1274 01:28:45,675 --> 01:28:48,219 You shouldn't deny the school 1275 01:28:49,128 --> 01:28:50,719 This mother can only give... 1276 01:28:51,464 --> 01:28:52,385 ..the education 1277 01:28:52,685 --> 01:28:53,017 Tch! 1278 01:28:53,265 --> 01:28:55,040 Mom, I don't want school nor education 1279 01:28:55,385 --> 01:28:57,208 People speaks ill about dad 1280 01:28:57,788 --> 01:29:00,222 When I hear it, I want to thrash everyone of them 1281 01:29:00,522 --> 01:29:01,123 Due to you 1282 01:29:01,168 --> 01:29:02,737 Due to you I am silent 1283 01:29:03,490 --> 01:29:06,464 Mom won't my dad be good as other fathers? 1284 01:29:08,953 --> 01:29:12,085 For a human to live as good or live as bad... 1285 01:29:13,442 --> 01:29:14,855 ..he must decide 1286 01:29:15,015 --> 01:29:16,842 - I have decided Parvati - Huh?! 1287 01:29:17,142 --> 01:29:17,896 Henceforth... 1288 01:29:18,069 --> 01:29:20,302 ..I have decide to live as good being 1289 01:29:21,398 --> 01:29:22,498 Don't step in 1290 01:29:22,571 --> 01:29:24,190 Don't step in the house 1291 01:29:25,488 --> 01:29:28,413 You have gone away for us 1292 01:29:28,777 --> 01:29:29,813 What's this Parvati? 1293 01:29:30,660 --> 01:29:33,434 You told me to go away, when I was living as a bad guy 1294 01:29:34,075 --> 01:29:36,238 Now when I wish to live honestly... 1295 01:29:36,504 --> 01:29:38,117 ..Parvati, you say not to come 1296 01:29:41,237 --> 01:29:43,237 I understood my error Parvati 1297 01:29:44,736 --> 01:29:45,846 If you forgive me 1298 01:29:46,282 --> 01:29:51,536 I will live as a good being till I am alive with you and son 1299 01:29:54,149 --> 01:29:54,594 Vishwa 1300 01:29:55,895 --> 01:29:56,469 Come son 1301 01:30:09,977 --> 01:30:12,540 I swear on my son Parvati 1302 01:30:13,387 --> 01:30:15,573 Henceforth I will make a good living 1303 01:30:18,120 --> 01:30:19,438 Give me a single chance 1304 01:30:22,131 --> 01:30:24,131 Give me one chance Parvati 1305 01:30:33,957 --> 01:30:35,901 In the ten incarnations of Vishnu... 1306 01:30:37,524 --> 01:30:39,518 ..you can choose any incarnation 1307 01:30:41,659 --> 01:30:44,106 Henceforth, if someone asks your name... 1308 01:30:45,313 --> 01:30:46,177 Not Vishwa... 1309 01:30:47,740 --> 01:30:48,613 ..tell them as Guna 1310 01:30:50,066 --> 01:30:52,094 The difference between good and bad... 1311 01:30:54,199 --> 01:30:55,677 ..let your name present 1312 01:31:01,325 --> 01:31:06,515 ♪ O son you are the dream's form ♪ 1313 01:31:06,610 --> 01:31:11,276 ♪ I am the curse to ruin you ♪ 1314 01:31:11,950 --> 01:31:16,844 ♪ You are star who has opened the eyes ♪ 1315 01:31:17,350 --> 01:31:21,594 ♪ I killed by giving the birth ♪ 1316 01:31:21,952 --> 01:31:27,012 ♪ The weight of my tears ♪ 1317 01:31:27,272 --> 01:31:32,312 ♪ Is on your palms ♪ 1318 01:31:32,540 --> 01:31:38,477 ♪ You protected the flower by being a throrn ♪ 1319 01:31:38,658 --> 01:31:43,758 ♪ O son you are the dream's form ♪ 1320 01:31:43,880 --> 01:31:48,372 ♪ I am the curse to ruin you ♪ 1321 01:31:51,659 --> 01:31:54,844 Papanna has grown multiple folds 1322 01:32:12,310 --> 01:32:14,859 Someone here calling himself as your son 1323 01:32:17,218 --> 01:32:18,232 My son?! 1324 01:32:19,704 --> 01:32:21,719 Someone might be born by mistake in the dark 1325 01:32:22,210 --> 01:32:22,927 Go and tell him 1326 01:32:26,870 --> 01:32:29,166 If we wish to kill him as we planned... 1327 01:32:30,679 --> 01:32:32,896 ..we have shake the hands with Seth 1328 01:32:37,633 --> 01:32:42,971 ♪ You have worshipped me as a god ♪ 1329 01:32:43,165 --> 01:32:48,683 ♪ The depth of this mother's heart has turned bland ♪ 1330 01:32:53,802 --> 01:32:58,469 ♪ The thousands of lifetimes of this love's debt ♪ 1331 01:32:59,162 --> 01:33:04,947 ♪ I am the sinner who forgot the essence of motherhood ♪ 1332 01:33:09,822 --> 01:33:14,993 ♪ From the breath which sung lullabies ♪ 1333 01:33:15,154 --> 01:33:20,303 ♪ I have showered the fire upon you ♪ 1334 01:33:20,496 --> 01:33:25,375 ♪ O son you are the dream's form ♪ 1335 01:33:25,653 --> 01:33:29,698 I'm telling you to kill your biological father 1336 01:33:30,482 --> 01:33:35,511 ♪ The weight of my tears ♪ 1337 01:33:35,745 --> 01:33:40,713 ♪ Is on your palms ♪ 1338 01:33:41,118 --> 01:33:44,962 I am not sure, how this world will see me? 1339 01:33:45,014 --> 01:33:48,452 ♪ by being a throrn ♪ 1340 01:33:48,672 --> 01:33:50,498 Son you are off to destroy the evil 1341 01:33:50,908 --> 01:33:52,302 Let the triumph be yours 1342 01:33:52,473 --> 01:33:57,594 ♪ I am the curse to ruin you ♪ 1343 01:34:23,897 --> 01:34:29,036 I got punished due to lockup death of Papanna's approver 1344 01:34:30,962 --> 01:34:34,052 I concluded my six-month suspension and joined the duty today 1345 01:34:35,836 --> 01:34:38,469 Guna, certain times the uniform saddens 1346 01:34:39,758 --> 01:34:40,885 The term police is merely symbolic. 1347 01:34:42,383 --> 01:34:43,790 What is the point of this uniform 1348 01:34:43,814 --> 01:34:44,915 if nothing can be done to stop Papanna? 1349 01:34:45,609 --> 01:34:46,427 Some times... 1350 01:34:46,829 --> 01:34:48,514 I feel to resign 1351 01:34:52,114 --> 01:34:54,095 You wear this uniform ACP sir 1352 01:34:54,549 --> 01:34:55,760 I will perform the duty 1353 01:34:57,990 --> 01:35:01,151 Look you guys might have come here by doing a mistake 1354 01:35:01,963 --> 01:35:03,816 By mending your mistakes... 1355 01:35:04,294 --> 01:35:05,332 ..by going out... 1356 01:35:05,556 --> 01:35:07,344 ..you have to live as an exemplar of the society 1357 01:35:12,999 --> 01:35:13,336 Hm 1358 01:35:15,053 --> 01:35:15,402 Take it 1359 01:35:15,587 --> 01:35:16,053 Sir 1360 01:35:16,288 --> 01:35:16,568 Hm 1361 01:35:16,766 --> 01:35:18,314 Everything you've said thus far is for the one who did wrong. 1362 01:35:19,050 --> 01:35:21,215 But I am here without doing any mistake 1363 01:35:21,782 --> 01:35:23,275 What will you advise for the ones like me sir? 1364 01:35:26,874 --> 01:35:28,259 Sir, he's the son of Papanna 1365 01:35:28,687 --> 01:35:30,082 Even without considering a son 1366 01:35:30,178 --> 01:35:32,985 He got him charged on a false case sir 1367 01:35:42,881 --> 01:35:44,993 Finally, you have accomplished your goal 1368 01:35:45,799 --> 01:35:46,439 Great job 1369 01:35:47,746 --> 01:35:50,427 Fighting for justice is like to gambling with death 1370 01:35:51,581 --> 01:35:52,689 Even with a tiny mistake... 1371 01:35:53,455 --> 01:35:54,635 ..its like diving into abyss 1372 01:35:55,269 --> 01:35:57,433 Till they are unaware of your identity... 1373 01:35:57,774 --> 01:35:58,774 ..our game was going well 1374 01:35:59,507 --> 01:36:00,385 Now they know 1375 01:36:01,273 --> 01:36:02,786 Henceforth you have to be careful 1376 01:36:03,153 --> 01:36:04,153 You have to take care of your family 1377 01:36:22,106 --> 01:36:23,592 My apprehension dissipated 1378 01:36:24,112 --> 01:36:26,878 It will no longer be difficult to persuade my father 1379 01:36:27,239 --> 01:36:27,638 Hm 1380 01:36:28,065 --> 01:36:28,617 Hey Guna 1381 01:36:28,725 --> 01:36:29,098 Hmm 1382 01:36:32,021 --> 01:36:32,940 Say I love you 1383 01:36:33,681 --> 01:36:35,260 My reflection is in your eyes 1384 01:36:35,716 --> 01:36:37,339 Take care of it till the end 1385 01:36:37,819 --> 01:36:38,719 Love you forever 1386 01:36:42,552 --> 01:36:44,707 I will go and look from the window 1387 01:36:45,091 --> 01:36:47,219 You have to be present here in front of me 1388 01:36:56,348 --> 01:36:57,469 Seshu-Guna! 1389 01:36:57,493 --> 01:36:58,741 What happened Seshu?-Guna! 1390 01:36:59,042 --> 01:36:59,775 Seshu! 1391 01:37:00,069 --> 01:37:01,090 What happened Seshu? 1392 01:37:01,416 --> 01:37:02,943 Seshu! 1393 01:37:20,039 --> 01:37:21,499 For the hatred between the son and father... 1394 01:37:21,740 --> 01:37:23,388 ..son killed his father 1395 01:37:23,487 --> 01:37:28,038 Why are you stopped me sir, when I had to payback to boss? 1396 01:37:33,358 --> 01:37:34,028 Tell me 1397 01:37:34,570 --> 01:37:35,870 Why did you stopped me sir? 1398 01:37:40,533 --> 01:37:42,094 I have given my word Karana 1399 01:37:43,807 --> 01:37:45,807 Among everyone that I have witnessed... 1400 01:37:47,746 --> 01:37:51,615 ..I have never seen a guy like him Shri 1401 01:37:53,948 --> 01:37:57,092 Shri, will a mother be more patient than the earth? 1402 01:37:59,799 --> 01:38:01,219 I had a son too 1403 01:38:03,193 --> 01:38:04,010 Perhaps? 1404 01:38:05,372 --> 01:38:07,127 The time has come Papanna 1405 01:38:08,209 --> 01:38:09,235 Bad time 1406 01:38:14,974 --> 01:38:17,153 He's not here for blood, Shri 1407 01:38:18,298 --> 01:38:21,427 He's here to dig the history behind the blood 1408 01:38:23,551 --> 01:38:25,346 If in case I die... 1409 01:38:25,902 --> 01:38:27,382 ..he shouldn't miss 1410 01:38:28,109 --> 01:38:29,109 With him... 1411 01:38:29,429 --> 01:38:32,661 ..promise me Shri that you will kill his family too 1412 01:38:36,978 --> 01:38:38,602 The earth that revolves... 1413 01:38:38,820 --> 01:38:41,134 ..will offer only 24 hours to everyone 1414 01:38:42,543 --> 01:38:44,357 Amidst that 24 hours... 1415 01:38:45,157 --> 01:38:47,969 ..we will find him amidst that 1416 01:38:48,392 --> 01:38:49,812 When that moment arrives... 1417 01:38:50,406 --> 01:38:51,650 ..you pay back Karana 1418 01:38:54,935 --> 01:38:55,935 Guna! 1419 01:38:56,410 --> 01:38:57,410 - Guna! - Seshu! 1420 01:38:57,669 --> 01:38:58,790 Seshu..Seshu 1421 01:38:59,083 --> 01:38:59,800 Seshu, what happened? 1422 01:39:00,092 --> 01:39:01,546 Seshu! Seshu! 1423 01:39:01,731 --> 01:39:02,537 Seshu, what happened? 1424 01:39:02,870 --> 01:39:03,759 What happened Seshu? 1425 01:39:03,964 --> 01:39:04,429 Seshu 1426 01:39:04,517 --> 01:39:05,219 Shri! 1427 01:39:07,657 --> 01:39:08,623 Seshu tell me what happened? 1428 01:39:08,647 --> 01:39:09,679 Tell me what happened, Seshu? 1429 01:39:09,817 --> 01:39:10,583 - Seshu-- - Karana 1430 01:39:10,710 --> 01:39:11,302 Seshu! 1431 01:39:16,396 --> 01:39:17,915 When Papanna is dead... 1432 01:39:18,224 --> 01:39:19,390 ..why do we need this? 1433 01:39:20,832 --> 01:39:22,545 We only needs one thing... 1434 01:39:23,352 --> 01:39:24,473 Tit for Tat 1435 01:39:25,020 --> 01:39:26,135 Blood for blood 1436 01:39:27,295 --> 01:39:28,719 You run the business 1437 01:39:29,927 --> 01:39:30,619 What about Guna? 1438 01:39:33,406 --> 01:39:34,406 What's this Shri? 1439 01:39:35,106 --> 01:39:38,677 Because I got Papanna terminated... 1440 01:39:39,590 --> 01:39:41,610 ..I assumed that you will be enraged 1441 01:39:42,404 --> 01:39:43,774 But you are here with an offer 1442 01:39:44,600 --> 01:39:44,920 Hm! 1443 01:39:46,454 --> 01:39:47,730 I am fine with the deal 1444 01:39:48,804 --> 01:39:50,029 Permission granted 1445 01:39:50,383 --> 01:39:51,224 But... 1446 01:39:52,607 --> 01:39:54,688 ..I am a perfect businessman 1447 01:39:54,860 --> 01:39:56,010 The death of Guna... 1448 01:39:57,146 --> 01:39:58,469 ..shouldn't be the usual 1449 01:39:58,685 --> 01:40:00,363 I am guarantee that 1450 01:40:00,671 --> 01:40:02,552 We will crush him along with the roots 1451 01:40:02,921 --> 01:40:05,480 Where is that traitorous Seshu? 1452 01:40:07,517 --> 01:40:08,511 Hey Karana 1453 01:40:08,844 --> 01:40:09,635 That's enough 1454 01:40:10,271 --> 01:40:12,135 Let him breathe till Guna arrives 1455 01:40:16,955 --> 01:40:17,844 GUNA! 1456 01:40:18,439 --> 01:40:19,260 HEY! 1457 01:40:29,960 --> 01:40:30,253 Seshu! 1458 01:40:30,278 --> 01:40:32,498 - My time has come Guna - Seshu, don't say that 1459 01:40:32,522 --> 01:40:33,250 Seshu! 1460 01:40:33,550 --> 01:40:34,040 Seshu! 1461 01:40:34,510 --> 01:40:37,652 - Seshu! - You burn me with your own hands 1462 01:40:37,677 --> 01:40:38,037 Seshu! 1463 01:40:38,118 --> 01:40:39,208 Don't talk like that,Seshu 1464 01:40:39,415 --> 01:40:40,927 Seshu! Seshu! 1465 01:40:41,475 --> 01:40:42,098 Seshu! 1466 01:40:42,770 --> 01:40:43,475 Seshu! 1467 01:40:44,167 --> 01:40:44,873 Seshu! 1468 01:40:45,414 --> 01:40:47,279 SESHU! 1469 01:40:55,728 --> 01:40:56,794 What Guna? 1470 01:40:57,287 --> 01:40:58,940 You end up alone so quickly? 1471 01:40:59,159 --> 01:41:00,928 Even if not attended the rites... 1472 01:41:01,453 --> 01:41:03,038 Could have made it to mourning 1473 01:41:03,868 --> 01:41:05,111 Your friend's company 1474 01:41:05,278 --> 01:41:07,486 Damn! The rage I'm experiencing right now towards you guys-- 1475 01:41:07,511 --> 01:41:08,591 There's no issue 1476 01:41:08,781 --> 01:41:10,441 You have offered fire to Seshu 1477 01:41:11,102 --> 01:41:11,980 Next... 1478 01:41:12,266 --> 01:41:14,927 ..be ready for Golden or Punter 1479 01:41:28,829 --> 01:41:29,501 Where is Punter? 1480 01:41:29,642 --> 01:41:31,163 Golden took him along brother 1481 01:41:31,188 --> 01:41:32,188 Did Golduen took him? 1482 01:41:48,687 --> 01:41:51,037 Hey Golduu, why have you brought me here? 1483 01:41:51,257 --> 01:41:52,657 I will tell you.. I will tell you 1484 01:41:56,001 --> 01:41:56,720 Golduen 1485 01:41:57,602 --> 01:41:59,405 This is your Golduen opportunity 1486 01:41:59,601 --> 01:42:01,528 If you wish to become next Guna... 1487 01:42:02,080 --> 01:42:04,613 ..there is no choice, but to kill Punter 1488 01:42:08,473 --> 01:42:09,009 Goldu don't 1489 01:42:09,263 --> 01:42:10,224 Goldu! Goldu! Goldu! 1490 01:42:10,249 --> 01:42:10,996 - Goldu! - HEY! 1491 01:42:35,305 --> 01:42:35,981 Tell me Golduen 1492 01:42:36,174 --> 01:42:38,174 I am waiting in garage holding my dear breath 1493 01:42:38,832 --> 01:42:39,565 Come quickly 1494 01:42:39,732 --> 01:42:41,500 You don't go anywhere, be there, I am coming 1495 01:42:43,680 --> 01:42:44,926 Come on 1496 01:42:56,449 --> 01:42:57,655 GUNA! 1497 01:43:00,102 --> 01:43:03,920 They killed Punter in front of me 1498 01:43:05,772 --> 01:43:09,780 I couldn't do anything about it Guna 1499 01:43:09,804 --> 01:43:10,183 Hey 1500 01:43:10,787 --> 01:43:12,542 You are the only ones I have to lose 1501 01:43:13,125 --> 01:43:16,396 However, their life is present to gain 1502 01:43:17,567 --> 01:43:19,806 Every damn fellow who is playing... 1503 01:43:20,493 --> 01:43:24,167 ..if I don't sacrifice their severed heads to goddess Chamundeshwari... 1504 01:43:24,650 --> 01:43:25,274 Just watch 1505 01:43:25,912 --> 01:43:27,591 Hey Guna! 1506 01:43:27,951 --> 01:43:30,625 Don't leave anyone dude 1507 01:43:35,515 --> 01:43:36,102 Shri 1508 01:43:36,575 --> 01:43:37,055 Huh! 1509 01:43:37,429 --> 01:43:39,030 Guna is coming there 1510 01:43:39,757 --> 01:43:41,292 In the intensity in which he's coming... 1511 01:43:41,373 --> 01:43:43,938 ..I swear on my mom, no one will survive 1512 01:43:44,265 --> 01:43:45,209 Be careful 1513 01:46:05,407 --> 01:46:06,300 Hey! 1514 01:46:06,352 --> 01:46:07,167 HEY! 1515 01:46:27,383 --> 01:46:28,069 Guna! 1516 01:46:34,155 --> 01:46:34,875 Guna 1517 01:46:36,059 --> 01:46:37,738 This urgency and wrath... 1518 01:46:38,054 --> 01:46:39,559 ..are not new to us 1519 01:46:40,660 --> 01:46:42,399 You accept or not 1520 01:46:43,346 --> 01:46:45,425 The portion which you got from your father 1521 01:46:45,767 --> 01:46:47,113 I have seen it Guna 1522 01:46:47,380 --> 01:46:49,292 Your context is pretty strong 1523 01:46:50,152 --> 01:46:50,913 But... 1524 01:46:52,281 --> 01:46:53,879 ..the times is with us 1525 01:46:54,557 --> 01:46:57,308 Because of Mango's death, we killed Seshu 1526 01:46:57,505 --> 01:46:59,818 To avenge Dini, we finished Punter 1527 01:47:00,236 --> 01:47:00,875 Now... 1528 01:47:01,535 --> 01:47:02,988 To avenge Papanna's death 1529 01:47:03,454 --> 01:47:03,927 Hm! 1530 01:47:04,401 --> 01:47:05,254 You tell me 1531 01:47:05,701 --> 01:47:06,604 Whom shall we kill? 1532 01:47:06,892 --> 01:47:08,286 I will tell, Shri 1533 01:47:10,862 --> 01:47:11,667 One 1534 01:47:12,246 --> 01:47:13,875 The mother who gave birth to you 1535 01:47:14,963 --> 01:47:15,797 Another 1536 01:47:16,364 --> 01:47:17,750 The girl that you love 1537 01:47:18,150 --> 01:47:19,741 The options are available to you 1538 01:47:20,086 --> 01:47:21,435 Not the chance 1539 01:47:22,156 --> 01:47:23,755 I will hit you in choice 1540 01:47:25,035 --> 01:47:27,332 It's enough of snake and ladder game till now 1541 01:47:28,037 --> 01:47:30,129 You have the final chance from us 1542 01:47:30,805 --> 01:47:32,625 In the urgency to kill Papanna... 1543 01:47:32,999 --> 01:47:37,167 ..you didn't notice that you were giving the law a thumbs up 1544 01:47:37,622 --> 01:47:44,712 Will you return all the stuff that you have snatched till now 1545 01:47:45,178 --> 01:47:45,821 Or 1546 01:47:46,222 --> 01:47:49,401 Will you witness your mother death? 1547 01:48:22,738 --> 01:48:25,761 Guna I will go to your house as a guest 1548 01:48:26,488 --> 01:48:28,697 If I have to return as a guest... 1549 01:48:29,142 --> 01:48:31,042 ..you have to get my stuff back 1550 01:48:32,419 --> 01:48:34,272 Guests are like God 1551 01:48:36,979 --> 01:48:37,378 Hm 1552 01:48:48,295 --> 01:48:49,074 Hm? 1553 01:50:00,660 --> 01:50:01,873 Woah! Woah! Woah! Woah! Woah! 1554 01:50:02,460 --> 01:50:03,500 It's delicious! 1555 01:50:05,189 --> 01:50:06,777 For such a good mother... 1556 01:50:08,282 --> 01:50:09,868 ..such a bad son 1557 01:50:12,411 --> 01:50:16,462 It's been so long having such a yummy meal 1558 01:50:18,029 --> 01:50:19,475 With what have you cooked it mother? 1559 01:50:19,615 --> 01:50:20,061 Huh?! 1560 01:50:21,289 --> 01:50:23,289 Think that I have added a pinch of poison 1561 01:50:27,394 --> 01:50:28,187 Don't get scared 1562 01:50:28,981 --> 01:50:30,280 I have only one son 1563 01:50:30,509 --> 01:50:32,347 I am always used to feeding him festival delicacies 1564 01:50:33,691 --> 01:50:34,739 Eat peacefully 1565 01:50:39,152 --> 01:50:42,197 You are aware of my son's arrest 1566 01:50:42,483 --> 01:50:44,750 You know that he killed his own father 1567 01:50:45,220 --> 01:50:46,434 Why did he gone to jail? 1568 01:50:46,786 --> 01:50:47,793 Why did he killed? 1569 01:50:49,780 --> 01:50:50,780 Do you know the reason? 1570 01:50:51,686 --> 01:50:53,447 How can you say that sir? 1571 01:50:53,868 --> 01:50:54,300 Um... 1572 01:50:54,514 --> 01:50:56,292 Get a single job to my husband 1573 01:50:56,713 --> 01:50:59,046 To live with respect in this society... 1574 01:50:59,713 --> 01:51:01,584 ..give him a single opportunity sir 1575 01:51:02,581 --> 01:51:03,717 I am in an urgency 1576 01:51:04,571 --> 01:51:05,915 Driver is not there too 1577 01:51:06,557 --> 01:51:08,072 By taking these girls... 1578 01:51:08,179 --> 01:51:11,169 ..I am off to Mysore for a cultural program 1579 01:51:11,302 --> 01:51:13,302 - Let's speak about this on my retur-- - Sir 1580 01:51:14,242 --> 01:51:15,523 If you agree... 1581 01:51:15,969 --> 01:51:18,286 ..I will take them safely and get them back sir 1582 01:51:18,412 --> 01:51:20,879 You give me the job after checking my faithfulness sir 1583 01:51:21,759 --> 01:51:22,532 Please sir 1584 01:51:38,494 --> 01:51:40,292 It was apprehended in the narcotics division 1585 01:51:40,685 --> 01:51:45,265 That Seth locked the stuff using his power and politics 1586 01:51:45,452 --> 01:51:46,363 There is no option 1587 01:51:46,493 --> 01:51:48,655 If we don't sort this out within two days... 1588 01:51:48,827 --> 01:51:51,084 - ..we have to go behind the bars - Hey shut the heck up 1589 01:51:52,608 --> 01:51:55,535 That Seth made us three to quarrel 1590 01:51:55,697 --> 01:51:57,716 To hunt an enemy... 1591 01:51:57,794 --> 01:51:59,004 ..we should have intense focus 1592 01:51:59,384 --> 01:52:00,643 Else we will miss the aim 1593 01:52:02,529 --> 01:52:05,332 Learn about with what price, we can buy those officers? 1594 01:52:05,770 --> 01:52:06,663 Because... 1595 01:52:06,990 --> 01:52:09,531 ..everyone has a weakness 1596 01:52:10,784 --> 01:52:11,510 Teenage girls 1597 01:52:11,984 --> 01:52:14,607 If we give them teenage girls, they will accept the deal 1598 01:52:15,641 --> 01:52:16,143 But... 1599 01:52:16,568 --> 01:52:17,876 ..where should we go to find teen girls? 1600 01:52:20,341 --> 01:52:21,227 Parvati 1601 01:52:22,604 --> 01:52:24,417 Papanna, that's quite a work of master mind! 1602 01:52:24,557 --> 01:52:25,322 Don't! 1603 01:52:26,010 --> 01:52:26,750 Don't! 1604 01:52:26,857 --> 01:52:28,917 What if something happens to the girls? 1605 01:52:29,474 --> 01:52:32,877 Here if we wish to survive, we shouldn't care about any deaths 1606 01:52:33,542 --> 01:52:34,917 Don't 1607 01:52:43,221 --> 01:52:44,547 Opportunity 1608 01:52:48,015 --> 01:52:49,697 Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! 1609 01:52:49,798 --> 01:52:50,703 Please sir 1610 01:52:51,567 --> 01:52:52,519 Save me sir 1611 01:52:53,049 --> 01:52:53,704 Save me 1612 01:52:54,049 --> 01:52:56,667 The one who caught the neck is holding the legs 1613 01:52:57,032 --> 01:52:59,225 This is one opportunity 1614 01:53:05,432 --> 01:53:07,750 If that officers not to back fire 1615 01:53:07,835 --> 01:53:09,459 To fit in this case... 1616 01:53:10,154 --> 01:53:11,541 ..we require a trustworthy person 1617 01:53:19,057 --> 01:53:19,959 Arrange then 1618 01:53:36,660 --> 01:53:39,237 Separate the two grand bills separately 1619 01:53:39,392 --> 01:53:40,004 Stack in this 1620 01:53:40,028 --> 01:53:40,722 - Papanna - Huh 1621 01:53:41,002 --> 01:53:42,252 Hand full of money 1622 01:53:42,703 --> 01:53:45,609 You are the boss for both of us 1623 01:53:47,646 --> 01:53:49,740 To earn this darn money... 1624 01:53:50,161 --> 01:53:53,128 ..you have sinned of killing three girls 1625 01:53:53,408 --> 01:53:53,843 Damn! 1626 01:53:54,421 --> 01:53:58,240 We were living peacefully away from you 1627 01:53:58,554 --> 01:53:59,725 Then, why are you back? 1628 01:53:59,858 --> 01:54:01,292 - Tell me - Be quiet 1629 01:54:01,473 --> 01:54:02,473 - Why did you come? - Mom! Mom! 1630 01:54:02,666 --> 01:54:03,579 Stop that 1631 01:54:03,759 --> 01:54:05,900 - What did you come? - Hey stop that Parvati 1632 01:54:07,298 --> 01:54:08,577 Which is the evil money? 1633 01:54:09,197 --> 01:54:10,150 It's only the money 1634 01:54:10,757 --> 01:54:11,819 Disguised as dog 1635 01:54:11,843 --> 01:54:12,859 Disguised as fox 1636 01:54:12,883 --> 01:54:13,817 The money is money 1637 01:54:13,909 --> 01:54:17,025 By doing a darned thing which no woman can accept... 1638 01:54:17,379 --> 01:54:18,644 ..you are justifying yourself! 1639 01:54:18,945 --> 01:54:21,295 I will not leave until you get punished for this 1640 01:54:21,855 --> 01:54:22,619 Dad please dont! 1641 01:54:25,383 --> 01:54:26,182 Parvati 1642 01:54:26,774 --> 01:54:30,727 I am off to build an empire of mine by any means 1643 01:54:31,216 --> 01:54:33,022 Don't try to ruin it 1644 01:54:33,427 --> 01:54:34,593 I will kill you 1645 01:54:34,662 --> 01:54:36,805 Dad I beg you, please leave her 1646 01:54:36,984 --> 01:54:38,928 Please don't hurt mom, leave her dad 1647 01:54:39,049 --> 01:54:40,733 I will listen to you dad 1648 01:54:40,757 --> 01:54:42,041 Leave mom 1649 01:54:42,233 --> 01:54:43,135 I will listen to you 1650 01:54:43,160 --> 01:54:44,293 Will you listen to me? 1651 01:54:44,739 --> 01:54:45,613 I will dad 1652 01:54:45,775 --> 01:54:46,488 Will you go to jail? 1653 01:54:46,568 --> 01:54:47,374 - Huh?! - Huh? 1654 01:54:47,899 --> 01:54:48,383 Tell me 1655 01:54:48,643 --> 01:54:49,192 Don't 1656 01:54:49,487 --> 01:54:51,067 Nope! Nope! 1657 01:54:52,804 --> 01:54:53,804 I will go dad 1658 01:54:54,829 --> 01:54:55,522 Hey Mango 1659 01:54:55,609 --> 01:54:57,109 - Papanna - He should suffer to come out 1660 01:54:57,442 --> 01:54:59,333 Frame him in such case 1661 01:54:59,913 --> 01:55:02,234 Son inside and mother outside 1662 01:55:02,465 --> 01:55:03,431 She will be quiet 1663 01:55:04,253 --> 01:55:04,707 Mom! 1664 01:55:04,731 --> 01:55:05,263 Vishwa! 1665 01:55:05,337 --> 01:55:06,684 - Hey lets go - Take him along 1666 01:55:06,815 --> 01:55:08,149 Vishwa don't go 1667 01:55:08,541 --> 01:55:09,806 Don't go 1668 01:55:09,961 --> 01:55:11,344 Don't weep Parvati 1669 01:55:12,072 --> 01:55:15,109 You wanted to send your son to police station 1670 01:55:16,304 --> 01:55:17,888 I took a step further 1671 01:55:18,051 --> 01:55:19,554 Sent him behind the bars 1672 01:55:19,867 --> 01:55:20,400 Shame! 1673 01:55:20,927 --> 01:55:22,763 You have sent your own son to jail 1674 01:55:22,787 --> 01:55:23,942 Are you even a father? 1675 01:55:24,404 --> 01:55:25,404 How's that Parvati? 1676 01:55:26,344 --> 01:55:28,192 You questioned the husband you married? 1677 01:55:29,644 --> 01:55:30,997 Did I came while the kids was born? 1678 01:55:31,565 --> 01:55:31,997 Huh! 1679 01:55:32,257 --> 01:55:32,890 No 1680 01:55:33,344 --> 01:55:34,903 Did I came while the child was playing? 1681 01:55:35,885 --> 01:55:36,775 No 1682 01:55:38,389 --> 01:55:40,876 I was only visiting sometimes as a husband 1683 01:55:41,843 --> 01:55:43,129 Opportunity 1684 01:55:44,918 --> 01:55:48,525 You have a clarity to call him your son 1685 01:55:49,426 --> 01:55:52,395 But there's no guarantee to call him my son 1686 01:55:52,420 --> 01:55:52,873 Hmm?! 1687 01:55:53,720 --> 01:55:54,720 If it's there... 1688 01:55:55,240 --> 01:55:56,192 Would I leave him? 1689 01:55:57,297 --> 01:55:59,103 Like those three girls... 1690 01:55:59,256 --> 01:56:02,359 ..how long will it take for me to burn you and your son? 1691 01:56:06,125 --> 01:56:10,270 It's so much thrill to live as a bad guy 1692 01:56:15,853 --> 01:56:17,554 Finally I took a decision 1693 01:56:18,035 --> 01:56:23,897 To make my son kill all the three demons 1694 01:56:25,217 --> 01:56:26,650 Without mercy... 1695 01:56:27,870 --> 01:56:29,449 ..I got them killed from him 1696 01:56:30,505 --> 01:56:32,209 He was saying that there's no guarantee 1697 01:56:33,443 --> 01:56:35,638 Because he's Papanna's son... 1698 01:56:36,245 --> 01:56:37,552 ..I got him killed from him... 1699 01:56:37,576 --> 01:56:39,190 ..and got him to burn his funeral pyre 1700 01:56:39,717 --> 01:56:41,883 He's ever Papanna's son 1701 01:56:42,290 --> 01:56:42,859 But... 1702 01:56:44,118 --> 01:56:45,609 He's born in my womb 1703 01:56:48,539 --> 01:56:50,747 Guna is not born out of penance 1704 01:56:52,433 --> 01:56:53,613 He's born... 1705 01:56:55,672 --> 01:56:57,045 ..for this mother's promise 1706 01:56:57,738 --> 01:56:59,738 Now... 1707 01:57:00,329 --> 01:57:02,914 ..I feel pity by watching you 1708 01:57:03,528 --> 01:57:05,721 He's not shown pity on his father 1709 01:57:06,152 --> 01:57:07,349 Will he feel pity on you? 1710 01:57:09,595 --> 01:57:10,148 Yo 1711 01:57:10,474 --> 01:57:13,150 Who the hell said that mother sentiment will work out? 1712 01:57:15,030 --> 01:57:16,655 Son is the sentiment 1713 01:57:17,744 --> 01:57:19,056 Mother is rebel 1714 01:57:42,575 --> 01:57:43,297 Daya 1715 01:57:43,631 --> 01:57:46,286 Till Guna reach Bangalore from Harbor 1716 01:57:46,580 --> 01:57:47,865 He has to live amid that 1717 01:57:48,407 --> 01:57:48,979 Else... 1718 01:57:49,180 --> 01:57:51,638 The assasination price that you had paid... 1719 01:57:51,784 --> 01:57:53,512 ..I have raise it upon your daughter 1720 01:57:53,734 --> 01:57:54,086 Hey! 1721 01:58:29,815 --> 01:58:31,724 No matter how many times you squeeze the trigger 1722 01:58:32,157 --> 01:58:35,359 Not even a single bullet will pierce this body 1723 01:58:35,456 --> 01:58:36,849 If I don't commence it... 1724 01:58:37,900 --> 01:58:39,525 ..they will kill my daughter,Guna 1725 01:58:40,893 --> 01:58:42,158 Till this Guna is alive... 1726 01:58:42,445 --> 01:58:44,650 ..no one can harm your daughter 1727 01:58:45,425 --> 01:58:46,607 She's not just your daughter... 1728 01:58:46,979 --> 01:58:47,984 ..she's my breath 1729 01:58:58,673 --> 01:58:59,942 Forgive me Guna 1730 01:59:07,960 --> 01:59:09,960 As an emotion present in the mother cow... 1731 01:59:10,448 --> 01:59:12,275 ..even the calf should have an emotion? 1732 01:59:12,470 --> 01:59:12,929 Huh 1733 01:59:13,430 --> 01:59:15,944 I feel that your son doesn't have the same love which you have on him 1734 01:59:15,969 --> 01:59:16,591 Sir there's a call 1735 01:59:18,620 --> 01:59:19,108 Hello 1736 01:59:19,200 --> 01:59:20,641 Brother Guna is in the harbor 1737 01:59:24,527 --> 01:59:26,130 Your son is alike you... 1738 01:59:26,670 --> 01:59:28,964 ..he is not used to the ritual feast 1739 01:59:30,698 --> 01:59:31,567 Rebel 1740 01:59:33,237 --> 01:59:35,054 This is not the mother sentiment 1741 01:59:35,454 --> 01:59:36,927 It's the son's sentiment 1742 01:59:38,279 --> 01:59:40,578 You have raised your son at certain extent 1743 01:59:40,792 --> 01:59:41,792 Being a good being 1744 01:59:42,125 --> 01:59:43,125 I have at certain extent... 1745 01:59:43,525 --> 01:59:45,097 ..has ruined him... 1746 01:59:45,364 --> 01:59:46,710 ..as an evil being 1747 01:59:46,831 --> 01:59:47,644 Come 1748 01:59:48,051 --> 01:59:49,458 Watch and die 1749 01:59:49,483 --> 01:59:50,129 Hey! 1750 01:59:50,283 --> 01:59:50,815 Mom! 1751 01:59:50,902 --> 01:59:51,209 Hey! 1752 01:59:51,284 --> 01:59:52,067 Mom! 1753 02:00:16,167 --> 02:00:16,779 GUNA! 1754 02:00:16,794 --> 02:00:17,279 GUNA! 1755 02:00:17,387 --> 02:00:17,945 GUNA! 1756 02:00:19,655 --> 02:00:20,487 GUNA! 1757 02:00:21,257 --> 02:00:22,070 GUNA! 1758 02:00:33,395 --> 02:00:34,362 GUNA! 1759 02:00:34,717 --> 02:00:35,462 GUNA! 1760 02:00:40,299 --> 02:00:40,779 GUNA! 1761 02:00:43,920 --> 02:00:46,213 The deal that you have proposed me is closed 1762 02:00:46,832 --> 02:00:47,975 Don't take a lot of time 1763 02:00:47,999 --> 02:00:48,667 Finish him 1764 02:00:48,801 --> 02:00:49,407 Sethu 1765 02:00:49,646 --> 02:00:49,987 Huh 1766 02:00:50,306 --> 02:00:53,500 Don't glee on the capital, I will pay you back the interest too 1767 02:00:53,787 --> 02:00:55,558 You told me it to be voilent right? 1768 02:00:55,771 --> 02:00:58,329 You just relax and enjoy the play 1769 02:00:58,805 --> 02:00:59,618 Give him a chair 1770 02:01:00,684 --> 02:01:01,204 Leave me 1771 02:01:01,228 --> 02:01:01,725 Leave me 1772 02:01:01,749 --> 02:01:02,684 Guna! 1773 02:01:03,584 --> 02:01:04,584 Hey Karana 1774 02:01:05,699 --> 02:01:06,699 That enough, stop it 1775 02:01:07,052 --> 02:01:08,404 Give me a chance too 1776 02:01:09,750 --> 02:01:11,029 Hey, Golden 1777 02:01:25,566 --> 02:01:26,072 Hm! 1778 02:01:32,175 --> 02:01:33,015 Hey! 1779 02:01:34,884 --> 02:01:35,605 Hey! 1780 02:01:35,859 --> 02:01:36,458 Guna!! 1781 02:01:37,325 --> 02:01:37,953 Guna! 1782 02:01:38,732 --> 02:01:39,813 Pierce it on the back 1783 02:01:42,034 --> 02:01:44,193 He's stating to pierce in the back 1784 02:01:45,825 --> 02:01:48,862 Friendship calls for to pierce at heart 1785 02:01:49,264 --> 02:01:50,096 HEY!! 1786 02:01:50,489 --> 02:01:51,722 Hey! 1787 02:02:08,207 --> 02:02:09,987 Guna I went as you said 1788 02:02:10,970 --> 02:02:12,017 They told me to kill Punter 1789 02:02:12,300 --> 02:02:13,620 Enemies are monitoring 1790 02:02:13,916 --> 02:02:16,209 Till the enemy eyes are on us... 1791 02:02:16,589 --> 02:02:18,350 ..we have to beat them by fallacy 1792 02:02:18,667 --> 02:02:20,203 Kill the Punter 1793 02:02:32,091 --> 02:02:32,948 Golden 1794 02:02:33,202 --> 02:02:34,592 Will he kill the Punter? 1795 02:03:08,431 --> 02:03:09,254 What did you say? 1796 02:03:09,668 --> 02:03:10,642 Thrashing by laying down 1797 02:03:10,666 --> 02:03:11,700 Thrashing while laying down 1798 02:03:11,724 --> 02:03:13,281 Thrashing by waking up the asleep fella 1799 02:03:14,274 --> 02:03:14,754 DAMN! 1800 02:03:16,387 --> 02:03:17,473 There's one more... 1801 02:03:18,292 --> 02:03:19,566 ..the ones who cheats... 1802 02:03:20,259 --> 02:03:21,734 ..beating by fallacy 1803 02:03:22,674 --> 02:03:24,516 First step is for Papanna 1804 02:03:24,540 --> 02:03:26,228 Second step is for his empire 1805 02:03:27,725 --> 02:03:28,945 The third one... 1806 02:03:32,377 --> 02:03:34,612 Huh! 1807 02:03:36,791 --> 02:03:38,195 VAMANA!! 1808 02:03:40,639 --> 02:03:41,232 Guna! 1809 02:03:42,623 --> 02:03:43,462 Guna 1810 02:04:08,115 --> 02:04:08,612 Huh! 1811 02:04:50,328 --> 02:04:51,892 Hey! Hey! Hey! Hey! Stop it 1812 02:04:51,972 --> 02:04:52,987 It's my stuff 1813 02:04:57,985 --> 02:04:58,433 Hey! 1814 02:04:58,797 --> 02:05:01,115 No one should shoot for any reason until I say so 1815 02:05:01,181 --> 02:05:01,737 Got it? 1816 02:06:44,090 --> 02:06:44,683 Come 1817 02:06:54,959 --> 02:06:56,726 What's the issue with us? 1818 02:06:56,820 --> 02:06:57,252 Huh? 1819 02:06:58,723 --> 02:07:00,531 Your father cheated me 1820 02:07:01,345 --> 02:07:03,029 He's the dog who lived off on bone 1821 02:07:03,448 --> 02:07:04,168 I agreed 1822 02:07:05,155 --> 02:07:05,820 But... 1823 02:07:06,358 --> 02:07:08,149 I have took good care of you 1824 02:07:09,178 --> 02:07:10,544 Why did you cheated me? 1825 02:07:10,944 --> 02:07:11,362 Huh? 1826 02:07:13,004 --> 02:07:14,660 There's no forgiveness for it 1827 02:07:15,687 --> 02:07:17,177 You thrash by fallacy 1828 02:07:17,811 --> 02:07:20,070 I will show you how to thrash with fallacy 1829 02:08:20,152 --> 02:08:22,551 My mom haven't demanded the death of demons 1830 02:08:23,219 --> 02:08:25,426 Goddess Chamundeshwari asked for a sacrifice 1831 02:08:26,013 --> 02:08:28,112 Destruction of evil is alike to saving the good 1832 02:08:29,120 --> 02:08:32,300 There's an odd thrill being a good being 1833 02:08:55,728 --> 02:08:57,135 Papanna's chapter is closed 1834 02:08:57,562 --> 02:08:58,975 When will you submit the stuff Guna? 1835 02:08:58,999 --> 02:09:00,973 I have given another word to my mom 1836 02:09:01,104 --> 02:09:02,237 Promise me 1837 02:09:03,408 --> 02:09:04,557 For this mother... 1838 02:09:05,694 --> 02:09:07,294 ..you will fight the war of righteousness 1839 02:09:08,561 --> 02:09:12,190 Become the destroyer of evil and save the goodness 1840 02:09:15,998 --> 02:09:19,005 By destroying Papanna's empire along with roots... 1841 02:09:19,029 --> 02:09:21,237 ..then I will handover the stuff ACP sir 1842 02:09:24,302 --> 02:09:24,695 Sir 1843 02:09:25,215 --> 02:09:25,868 Arrest them 1844 02:09:36,230 --> 02:09:38,718 It's true that fish footprints are not visible in water... 1845 02:09:39,275 --> 02:09:40,112 ..but Guna... 1846 02:09:40,722 --> 02:09:42,654 ..is not fish but the bait 1847 02:09:43,641 --> 02:09:45,293 He's not just characterless 1848 02:09:45,733 --> 02:09:46,850 He's meaningful... 1849 02:09:47,382 --> 02:09:48,241 ..and justified.