1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,760 --> 00:00:22,920
Some viewers may find
some of the following images disturbing,
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,480
particularly those involving animal abuse.
5
00:00:28,280 --> 00:00:31,600
Activist Carlota Saorsa
carried out an infiltration for 18 months
6
00:00:31,680 --> 00:00:33,240
in an animal testing laboratory.
7
00:00:33,320 --> 00:00:36,200
As of today, it is considered
the longest one in history.
8
00:00:36,280 --> 00:00:38,880
The facts presented in this film
are completely real
9
00:00:38,960 --> 00:00:41,120
and belong to
an ongoing legal investigation.
10
00:00:42,320 --> 00:00:45,920
To protect the image
of some of the individuals involved,
11
00:00:46,000 --> 00:00:48,680
their names, voices
and some places have been altered.
12
00:00:48,760 --> 00:00:51,920
To comply with European laws
and witness protection regulations,
13
00:00:52,000 --> 00:00:54,320
part of an interview has been reenacted.
14
00:01:04,080 --> 00:01:06,400
Hi, it's me.
15
00:01:06,480 --> 00:01:07,600
It's Carlota.
16
00:01:09,680 --> 00:01:10,920
Sorry for disappearing,
17
00:01:11,000 --> 00:01:13,800
but it all happened so fast,
and I have to talk to you.
18
00:01:14,920 --> 00:01:17,600
You already know my situation
as a protected witness.
19
00:01:18,960 --> 00:01:19,920
{\an8}So, please,
20
00:01:20,000 --> 00:01:22,200
{\an8}after you listen to this message,
delete it.
21
00:01:22,280 --> 00:01:24,280
I don't trust this network at all.
22
00:01:25,560 --> 00:01:28,160
In the coming days,
I'll send you all the material
23
00:01:28,240 --> 00:01:30,880
{\an8}that I recorded over 18 months
with a hidden camera.
24
00:01:31,800 --> 00:01:33,880
{\an8}I tried to document everything.
25
00:01:33,960 --> 00:01:35,680
{\an8}It's not just animal abuse.
26
00:01:35,760 --> 00:01:38,400
You're going to hear about
some very dark things going on.
27
00:01:39,360 --> 00:01:41,760
{\an8}Very powerful people are implicated.
28
00:01:41,840 --> 00:01:45,560
{\an8}So I hope you understand how risky
and dangerous all this is.
29
00:01:45,640 --> 00:01:47,440
Because it's dangerous for you too.
30
00:01:48,960 --> 00:01:51,720
Give me a few days
and I'll tell you how to reach me.
31
00:01:52,320 --> 00:01:54,720
Keep an eye on your second phone, okay?
32
00:01:56,320 --> 00:01:58,400
From now on, you can document everything.
33
00:02:02,680 --> 00:02:04,400
Just tell the truth.
34
00:02:21,720 --> 00:02:23,240
CAMP BEAGLE
WYTON - UNITED KINGDOM
35
00:02:25,080 --> 00:02:26,640
HORTALEZA STA.
FERIA DE MADRID - AIRPORT
36
00:02:27,120 --> 00:02:28,400
VIVOTECNIA
TRES CANTOS - SPAIN
37
00:02:45,680 --> 00:02:52,000
UNDERCOVER.
INSIDE THE BUNKER
38
00:02:59,840 --> 00:03:02,560
-You have the tickets, right, Pablo?
-Yes.
39
00:03:02,640 --> 00:03:04,000
When does it leave?
40
00:03:04,800 --> 00:03:07,800
We leave in…
41
00:03:08,360 --> 00:03:09,200
four hours.
42
00:03:09,280 --> 00:03:11,600
Basically, since I don't know
what we can record,
43
00:03:11,680 --> 00:03:13,680
she's given me permission for…
44
00:03:15,360 --> 00:03:17,120
For us to film as much as we can.
45
00:03:17,200 --> 00:03:19,200
Okay. I have the tripod here.
46
00:03:20,520 --> 00:03:21,640
-Shall we go?
-Come on.
47
00:03:27,640 --> 00:03:33,000
I mean, basically, the interview is
because she's going undercover again.
48
00:03:33,080 --> 00:03:35,000
So, since she'll disappear, I don't know…
49
00:03:35,080 --> 00:03:37,760
How long will she disappear?
Six or seven months again?
50
00:03:38,640 --> 00:03:39,800
So…
51
00:03:40,520 --> 00:03:43,120
in case something happens to her,
52
00:03:43,800 --> 00:03:45,760
we have to document it ourselves…
53
00:03:48,040 --> 00:03:49,200
That's all.
54
00:03:49,720 --> 00:03:51,200
She gave me all the material.
55
00:03:51,280 --> 00:03:53,600
I mean, I have about 7,000 files.
56
00:03:53,680 --> 00:03:56,600
-Almost two years, you said?
-Eighteen months.
57
00:03:58,200 --> 00:04:01,960
LONDON 2024
58
00:04:08,720 --> 00:04:12,520
Okay. I'm meeting her here
in about ten minutes,
59
00:04:13,160 --> 00:04:15,880
and I'm going to wait for her
here on the bridge, okay?
60
00:04:15,960 --> 00:04:19,320
If you want… She knows that I'll be…
61
00:04:19,400 --> 00:04:21,440
That we'll be recording.
62
00:04:22,280 --> 00:04:23,680
You can film from back there.
63
00:04:24,800 --> 00:04:28,000
We'll meet up later by the Ferris wheel.
64
00:04:28,080 --> 00:04:29,360
-Okay.
-Good.
65
00:04:29,440 --> 00:04:30,840
You and I go over there, Fer.
66
00:04:30,920 --> 00:04:31,880
Let's go.
67
00:04:31,960 --> 00:04:34,040
-Call me if you need anything.
-Okay.
68
00:04:57,800 --> 00:05:01,920
Carlota Saorsa is a protected witness
in the open criminal case
69
00:05:02,000 --> 00:05:06,360
against the animal experimentation lab
known as "Vivotecnia."
70
00:05:15,760 --> 00:05:19,320
In order to protect her identity,
71
00:05:19,400 --> 00:05:22,880
an actress
will be reenacting her interview.
72
00:05:48,200 --> 00:05:51,680
All her statements and intentions
73
00:05:51,760 --> 00:05:56,320
have been reproduced
faithfully by the actress.
74
00:05:57,800 --> 00:06:00,600
First of all, thank you for…
75
00:06:01,200 --> 00:06:02,960
For granting us this interview.
76
00:06:03,040 --> 00:06:06,640
You know I've wanted to interview you
for a long time,
77
00:06:06,720 --> 00:06:08,720
so I think I'm more nervous than you.
78
00:06:08,800 --> 00:06:11,160
Well, first of all, thank you
79
00:06:11,240 --> 00:06:12,960
for giving me this platform
80
00:06:13,040 --> 00:06:15,480
and for wanting to tell
81
00:06:16,040 --> 00:06:18,640
this story.
82
00:06:19,920 --> 00:06:22,400
Let's start from the beginning.
83
00:06:23,360 --> 00:06:26,320
Is there anything in your memory
or your childhood that was
84
00:06:26,400 --> 00:06:28,720
the catalyst, the driving force,
85
00:06:28,800 --> 00:06:32,560
so to speak, that set you on this path?
86
00:06:33,120 --> 00:06:36,000
No. I mean,
I don't remember very well because
87
00:06:36,080 --> 00:06:38,520
I was very little,
88
00:06:38,600 --> 00:06:41,320
but I remember that my mother
always told me
89
00:06:41,840 --> 00:06:43,520
that ever since I was little,
90
00:06:43,600 --> 00:06:46,240
I always had
91
00:06:46,320 --> 00:06:48,960
a lot of empathy for animals, for…
92
00:06:49,040 --> 00:06:52,800
Well, generally anything
I saw as defenseless
93
00:06:52,880 --> 00:06:55,400
I don't remember it,
but she tells me that one time
94
00:06:55,480 --> 00:06:57,440
I saw a pig being slaughtered
95
00:06:58,080 --> 00:06:59,760
and tried to save it.
96
00:07:00,560 --> 00:07:04,280
I don't know. I guess that day
something kind of already
97
00:07:04,360 --> 00:07:06,640
germinated in me, you know?
Something changed.
98
00:07:12,680 --> 00:07:15,080
At 14 or 15 years old,
I was in high school,
99
00:07:15,160 --> 00:07:18,240
and I do remember that I started
to take an active interest
100
00:07:18,320 --> 00:07:20,360
in human rights, in feminism.
101
00:07:20,720 --> 00:07:23,920
FAMILY - CAPITALISM
102
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
I'd lock myself in the public library
103
00:07:26,080 --> 00:07:29,160
and seek out information about people
104
00:07:29,240 --> 00:07:30,760
who had changed the world.
105
00:07:30,840 --> 00:07:34,120
The reality of their struggle,
of their civil disobedience.
106
00:07:34,200 --> 00:07:37,040
ANIMAL DEFENSE
107
00:07:37,120 --> 00:07:39,080
That's where I found role models
108
00:07:39,160 --> 00:07:41,680
who are still role models to this day,
109
00:07:41,760 --> 00:07:44,960
like Angela Davis, Rosa Parks,
110
00:07:45,040 --> 00:07:47,800
Emma Goldman or Jane Goodall.
111
00:07:50,480 --> 00:07:54,600
I remember, one day, I suddenly understood
112
00:07:54,680 --> 00:07:59,040
that if I really wanted to fight
for the animals,
113
00:07:59,120 --> 00:08:01,480
I had to really take it seriously.
114
00:08:01,560 --> 00:08:02,920
VETERINARY CLINICAL ASSISTANT
115
00:08:03,000 --> 00:08:05,720
I enrolled in veterinary school.
I became a vet tech.
116
00:08:05,800 --> 00:08:08,360
I worked in lots of hospitals.
117
00:08:09,000 --> 00:08:12,480
I took a ton of courses
and I was also involved in
118
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
sanctuaries, learning
to take care of animals.
119
00:08:18,760 --> 00:08:22,120
Even being in the hospitals,
I felt I was missing something.
120
00:08:23,600 --> 00:08:28,080
I wasn't doing those things that I'd seen
my role models do.
121
00:08:29,120 --> 00:08:33,240
I quit my job
and went to Ireland to learn English.
122
00:08:34,080 --> 00:08:36,240
DUBLIN 2010
123
00:08:36,360 --> 00:08:39,800
And it was in Ireland where I first
124
00:08:39,880 --> 00:08:42,720
encountered the movement as such,
you know?
125
00:08:42,800 --> 00:08:44,080
The activists.
126
00:08:51,480 --> 00:08:52,800
Everything opened up for me.
127
00:08:52,880 --> 00:08:55,880
I remember I got some pamphlets
and went to a cybercafe
128
00:08:55,960 --> 00:08:58,800
and started looking up information about
129
00:08:58,880 --> 00:09:01,240
the fight for animal rights and such.
130
00:09:05,560 --> 00:09:08,880
And that's where I found
the video of Britches,
131
00:09:09,560 --> 00:09:12,080
who is a macaque that they freed
132
00:09:12,160 --> 00:09:14,480
from a lab in the United States.
133
00:09:29,360 --> 00:09:31,560
{\an8}FOOTAGE PROVIDED BY PETA
134
00:09:52,120 --> 00:09:54,680
{\an8}It gave me hope,
because I saw there were people
135
00:09:54,760 --> 00:09:58,040
who were filming, who were helping,
136
00:09:58,120 --> 00:09:59,520
freeing animals.
137
00:10:00,160 --> 00:10:04,360
So, I don't know. That video signified
a before-and-after situation.
138
00:10:04,440 --> 00:10:07,040
And that's how I got to know the ALF.
139
00:10:07,120 --> 00:10:09,880
The Animal Liberation Front.
140
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
{\an8}ALF - JULY 1985
141
00:12:15,040 --> 00:12:18,840
When you returned to Spain,
did you go straight to direct action?
142
00:12:20,200 --> 00:12:22,960
I mean, I did some,
143
00:12:23,040 --> 00:12:25,520
but mostly,
I gave support from the outside.
144
00:12:25,600 --> 00:12:28,520
That's where I meat a colleague
who went by the name Kurda.
145
00:12:29,080 --> 00:12:33,720
He mainly does undercover
investigations on farms.
146
00:12:33,800 --> 00:12:38,440
I came to Madrid specifically
to be closer to Kurda.
147
00:12:38,520 --> 00:12:40,480
I got a job at a veterinary hospital.
148
00:12:40,560 --> 00:12:42,120
I had the night shift.
149
00:12:42,200 --> 00:12:44,080
But, of course, it wasn't a lot of hours.
150
00:12:44,160 --> 00:12:46,640
I had to find another job
to support myself.
151
00:12:50,680 --> 00:12:54,040
And that's how
I was looking on the Internet
152
00:12:54,760 --> 00:12:57,280
and I found the job listing.
153
00:12:58,360 --> 00:13:01,400
"Job available for a veterinary technician
154
00:13:01,480 --> 00:13:04,120
in a leading animal experimentation lab."
155
00:13:05,200 --> 00:13:07,880
I did a quick Internet search.
156
00:13:07,960 --> 00:13:10,280
ASSISTANT VETERINARY TECHNICIAN
157
00:13:11,120 --> 00:13:14,520
And I saw it was a "CRO,"
a contract research organization.
158
00:13:15,080 --> 00:13:18,440
They worked with rats,
mice, rabbits, pigs,
159
00:13:18,520 --> 00:13:21,040
dogs and primates.
160
00:13:21,120 --> 00:13:25,000
So the first thing I did
was calling Kurda.
161
00:13:26,080 --> 00:13:30,800
Hey, man. Look at what I sent you,
I found it while I was looking for work.
162
00:13:31,960 --> 00:13:34,400
I'm freaking out.
Tell me when you see it, okay?
163
00:13:35,240 --> 00:13:36,360
Okay, bye.
164
00:13:38,560 --> 00:13:40,880
Getting into an experimental research lab
165
00:13:41,360 --> 00:13:43,880
is practically impossible.
166
00:13:44,400 --> 00:13:46,440
But I felt I had the responsibility.
167
00:13:46,520 --> 00:13:49,960
Just for the act of doing it,
sending a résumé, so I sent it.
168
00:13:50,040 --> 00:13:51,800
{\an8}CARLOTA SAORSA - VETERINARY
ABOUT ME
169
00:13:57,080 --> 00:14:00,400
And the next day,
while I was still looking for work,
170
00:14:00,480 --> 00:14:01,560
the phone rang.
171
00:14:02,040 --> 00:14:04,040
UNKNOWN NUMBER
172
00:14:06,520 --> 00:14:08,200
-Yes?
-Hello.
173
00:14:09,080 --> 00:14:12,560
I'm calling from Vivotecnia.
We received your résumé
174
00:14:12,640 --> 00:14:14,480
and we think you fit the profile.
175
00:14:15,240 --> 00:14:19,400
I froze for a few seconds.
176
00:14:20,600 --> 00:14:23,160
Yes, go on.
177
00:14:23,240 --> 00:14:26,000
All of a sudden,
I was having a phone interview,
178
00:14:26,080 --> 00:14:27,680
unprepared, improvising.
179
00:14:27,760 --> 00:14:31,160
I see your educational background
and it's in line with the position,
180
00:14:31,240 --> 00:14:35,160
so tell me what your experience was like
at the animal hospital.
181
00:14:35,960 --> 00:14:39,320
My experience was good. Normal, good.
182
00:14:39,400 --> 00:14:42,960
-I love animals, really.
-Well, here…
183
00:14:43,040 --> 00:14:46,000
We work very hard here.
We work with animals,
184
00:14:46,080 --> 00:14:48,440
and we take our work very seriously.
185
00:14:48,520 --> 00:14:52,200
Yes, I understand
Yes, I understand perfectly.
186
00:14:53,000 --> 00:14:55,040
Yes, no problem at all.
187
00:14:55,120 --> 00:14:57,200
Within a few days
they'll call you to schedule
188
00:14:57,280 --> 00:14:58,920
an in-person interview.
189
00:14:59,920 --> 00:15:01,920
Sure, perfect. Yes, of course.
190
00:15:02,000 --> 00:15:03,400
And she hung up.
191
00:15:05,200 --> 00:15:06,560
I was in shock.
192
00:15:07,160 --> 00:15:09,760
The first thing I did, obviously,
was to tell Kurda.
193
00:15:11,080 --> 00:15:13,800
Wow, man, they called me.
So crazy!!
194
00:15:15,800 --> 00:15:17,440
I'm so nervous.
195
00:15:21,120 --> 00:15:23,000
It's really hard to get picked
196
00:15:25,040 --> 00:15:27,520
If I get it… you'll support me?
197
00:15:32,440 --> 00:15:34,040
Of course
198
00:15:35,840 --> 00:15:37,680
I couldn't stop thinking about it.
199
00:15:37,760 --> 00:15:41,480
Because I started looking
on the Internet for reference points.
200
00:15:41,560 --> 00:15:43,760
Of course, I didn't know
201
00:15:43,840 --> 00:15:47,840
any examples of anyone
who had infiltrated a lab.
202
00:15:47,920 --> 00:15:51,960
What I was sure of
was that I couldn't be myself.
203
00:15:52,040 --> 00:15:54,920
I had to invent a character.
204
00:15:57,280 --> 00:16:00,720
My way of speaking,
my way of moving, of dressing.
205
00:16:01,480 --> 00:16:02,920
They weren't going to hire me.
206
00:16:11,240 --> 00:16:14,680
I had to become this character.
207
00:16:25,760 --> 00:16:29,200
At the time, I never thought
that this character would remain
208
00:16:29,280 --> 00:16:30,360
with me for so long.
209
00:16:32,120 --> 00:16:35,320
Do you remember the moment
you walked through
210
00:16:35,400 --> 00:16:39,320
-the doors for the interview?
-Yes, I remember it perfectly.
211
00:16:42,720 --> 00:16:45,480
VIVOTECNIA
TRES CANTOS - MADRID
212
00:17:00,320 --> 00:17:02,880
We were walking
through super-long corridors,
213
00:17:03,560 --> 00:17:06,080
with an electronic keycard
opening and closing doors.
214
00:17:07,680 --> 00:17:10,560
There wasn't a single window
to the outside.
215
00:17:11,200 --> 00:17:13,000
That's why I called it "The Bunker."
216
00:17:15,440 --> 00:17:18,360
Was it a normal interview, or…
217
00:17:18,440 --> 00:17:22,280
Yeah. About my availability,
218
00:17:22,360 --> 00:17:26,280
whether I had a car, whether I had a pet.
219
00:17:26,360 --> 00:17:30,560
And she made a couple of notes
on her computer, got up and said…
220
00:17:31,720 --> 00:17:36,080
Okay, Carlota, that's all for me.
221
00:17:36,160 --> 00:17:40,080
But now, two colleagues are coming
to continue the interview. You know,
222
00:17:40,160 --> 00:17:42,400
-about more technical aspects.
-Of course.
223
00:17:42,480 --> 00:17:46,120
At the time it seemed strange,
but it did give me time
224
00:17:46,880 --> 00:17:48,520
to breathe and relax.
225
00:17:58,680 --> 00:18:00,160
Hello.
226
00:18:01,520 --> 00:18:03,000
Who came?
227
00:18:03,680 --> 00:18:06,840
Rebeca and her assistant came,
228
00:18:07,640 --> 00:18:09,920
and they peppered me
with technical questions
229
00:18:10,000 --> 00:18:13,080
and questions about my experience
at the veterinary hospital.
230
00:18:13,160 --> 00:18:15,280
I imagine what they wanted
231
00:18:15,360 --> 00:18:18,120
was to corroborate
that my résumé was true,
232
00:18:18,200 --> 00:18:21,120
and I obviously responded well
to all the questions.
233
00:18:22,840 --> 00:18:24,960
They even asked me
some questions in English
234
00:18:25,040 --> 00:18:27,320
to test my technical
and scientific English.
235
00:18:27,400 --> 00:18:30,320
And I also had to take
a technical and theoretical test
236
00:18:30,400 --> 00:18:32,440
in front of them, formulas and all.
237
00:18:35,640 --> 00:18:37,280
It was difficult, but I did well.
238
00:18:38,560 --> 00:18:40,880
And at the end of the interview,
239
00:18:40,960 --> 00:18:44,720
it did get a little more tense.
240
00:18:45,840 --> 00:18:47,760
Look, I'm going to be honest with you.
241
00:18:49,680 --> 00:18:52,080
We do experimentation on animals here.
242
00:18:54,160 --> 00:18:55,800
Do you have any issue with that?
243
00:18:57,040 --> 00:19:00,800
No. No, I'm in favor
of animal experimentation.
244
00:19:02,920 --> 00:19:04,080
Very good.
245
00:19:06,600 --> 00:19:10,080
Wait here a few minutes. A colleague
will come to show you the lab.
246
00:19:11,160 --> 00:19:12,760
Okay. Thank you.
247
00:19:22,960 --> 00:19:25,200
I don't know if I was prepared
248
00:19:25,880 --> 00:19:29,520
to face that I didn't know
how I was going to react.
249
00:19:29,600 --> 00:19:32,160
And, well, while I was processing it,
250
00:19:32,240 --> 00:19:34,840
a very tall man came in and said,
251
00:19:34,920 --> 00:19:37,400
"Come with me, I'll show you the labs."
252
00:19:38,720 --> 00:19:41,240
As soon as entered, I heard the cries,
253
00:19:41,320 --> 00:19:43,640
the howling of the dogs.
254
00:19:44,720 --> 00:19:47,080
And I also remember that it smelled.
255
00:19:47,160 --> 00:19:50,240
There was a stench of piss and shit.
256
00:19:52,520 --> 00:19:55,800
Fuck, it was shocking
because there were four corridors
257
00:19:55,880 --> 00:19:59,160
full of cages, full of puppies
258
00:19:59,240 --> 00:20:03,560
who were desperate to get out,
to get through the bars.
259
00:20:04,240 --> 00:20:07,520
And just when I thought
we were leaving, he said,
260
00:20:07,600 --> 00:20:09,680
"Wait, now we're going to show you
261
00:20:10,280 --> 00:20:11,880
the primate lab."
262
00:20:12,680 --> 00:20:14,200
It was like, "Shit."
263
00:20:14,960 --> 00:20:17,920
I was scared, but I was also excited
264
00:20:18,000 --> 00:20:21,280
because I thought, "They wouldn't
show me this if they aren't hiring me."
265
00:20:27,800 --> 00:20:31,520
The first thing I saw was
a macaque with alopecia.
266
00:20:32,520 --> 00:20:34,360
I imagine it was due to stress.
267
00:20:34,880 --> 00:20:37,320
There were no windows to the outside.
268
00:20:38,080 --> 00:20:42,000
It was like you were breathing fear there.
I couldn't even look at them.
269
00:21:09,200 --> 00:21:10,480
I wanted to cry,
270
00:21:10,560 --> 00:21:11,960
but I couldn't.
271
00:21:15,680 --> 00:21:17,880
I went home, sat on my couch.
272
00:21:23,200 --> 00:21:25,280
I didn't even have time to change
273
00:21:25,360 --> 00:21:28,960
or talk to Kurda, when suddenly,
the phone rang and it was Marina…
274
00:21:34,440 --> 00:21:35,280
Yes?
275
00:21:35,360 --> 00:21:37,080
…to tell me me I was hired,
276
00:21:37,160 --> 00:21:40,040
and they were scheduling a date
for me to sign the contract.
277
00:21:40,880 --> 00:21:44,920
Great, I'll send the contract in an email
and we'll meet in a few days.
278
00:21:46,040 --> 00:21:49,400
-Great, okay, thanks.
-You're welcome.
279
00:21:52,160 --> 00:21:54,440
I don't know how I did it…
280
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
but I was inside.
281
00:22:01,600 --> 00:22:04,200
So, you get in and right away
you go to the animal facilities?
282
00:22:04,280 --> 00:22:05,840
No, no. I mean,
283
00:22:05,920 --> 00:22:09,680
I thought I would, that I'd go
straight to the animal facilities.
284
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
DAY 1
FIRST DAY IN THE BUNKER
285
00:22:11,280 --> 00:22:15,440
But, no.
I spent the first days mostly reading PDFs
286
00:22:15,520 --> 00:22:18,160
and taking exams
in the office and at home.
287
00:22:21,520 --> 00:22:23,680
{\an8}Part of the training was
to obtain three licenses
288
00:22:23,760 --> 00:22:25,600
{\an8}at the health authority of Madrid.
289
00:22:28,160 --> 00:22:30,960
It was part of the contract.
I needed them to work as a tech.
290
00:22:34,080 --> 00:22:37,000
So I started to balance studying
with being a caregiver.
291
00:22:41,640 --> 00:22:43,320
{\an8}I was very discreet.
292
00:22:43,920 --> 00:22:45,440
{\an8}Keeping a low profile.
293
00:22:47,440 --> 00:22:50,040
I observed my colleagues.
Especially in the cafeteria.
294
00:22:51,360 --> 00:22:53,680
{\an8}I understood I had to learn really well
295
00:22:53,760 --> 00:22:57,040
{\an8}who were in charge of the studies,
the most qualified technicians.
296
00:22:58,800 --> 00:23:02,960
{\an8}I mean, typical stuff you'd do
in the first days at any job.
297
00:23:09,680 --> 00:23:12,040
{\an8}Intuitively, apart from
analyzing the people,
298
00:23:12,120 --> 00:23:15,560
I knew that I had to understand
how the lab functioned.
299
00:23:15,640 --> 00:23:17,800
Where the security cameras were,
the doors,
300
00:23:17,880 --> 00:23:19,800
the schedules, the security shifts.
301
00:23:22,160 --> 00:23:24,200
There were security measures all around.
302
00:23:24,280 --> 00:23:27,440
Let's say I made
a kind of map of The Bunker,
303
00:23:27,520 --> 00:23:30,080
who was who and where everything was.
304
00:23:31,440 --> 00:23:34,680
The thing I didn't know how to do
305
00:23:34,760 --> 00:23:37,960
was how to record images inside.
I didn't really know.
306
00:23:38,920 --> 00:23:42,000
Because by observing,
I noticed that the animal facilities
307
00:23:42,080 --> 00:23:43,360
didn't allow cell phones,
308
00:23:43,440 --> 00:23:46,160
even though it's true that
some people did sneak them in.
309
00:23:46,240 --> 00:23:48,040
Obviously, I wasn't going to risk that.
310
00:23:48,120 --> 00:23:50,320
It wasn't feasible
to go in there with my phone.
311
00:23:50,880 --> 00:23:52,520
So, I started to research,
312
00:23:52,600 --> 00:23:55,640
to look for recording devices.
313
00:23:55,720 --> 00:23:58,600
I asked Kurda,
who knew more about all that.
314
00:23:59,360 --> 00:24:02,040
{\an8}But everything he found or told me about
315
00:24:02,120 --> 00:24:05,040
{\an8}were "button" devices.
316
00:24:05,120 --> 00:24:07,400
And given the protocols of animal labs,
317
00:24:07,480 --> 00:24:11,040
taking off and putting on
lab coats and such,
318
00:24:11,120 --> 00:24:12,600
it wasn't feasible.
319
00:24:13,440 --> 00:24:16,200
{\an8}If I wanted to record everything and film
320
00:24:16,280 --> 00:24:18,760
{\an8}a procedure on site,
happening in the moment,
321
00:24:18,840 --> 00:24:21,720
it had to be a camera
that I had on me the whole time.
322
00:24:22,720 --> 00:24:25,200
And that's how I got the idea
of the glasses.
323
00:24:29,040 --> 00:24:31,880
So what do we do with the footage?
Do I give it to you?
324
00:24:31,960 --> 00:24:34,200
Should we meet weekly or so
and I'll give it to you?
325
00:24:34,560 --> 00:24:35,600
{\an8}DAY 60
MEETING WITH KURDA
326
00:24:35,680 --> 00:24:37,040
{\an8}Every two weeks is better.
327
00:24:37,760 --> 00:24:40,960
{\an8}Let's meet in the parking lot
at the mall by your house.
328
00:24:41,040 --> 00:24:42,960
-Perfect.
-I'll get into your car.
329
00:24:43,040 --> 00:24:45,280
Okay? No one else can get the footage.
330
00:24:45,360 --> 00:24:47,480
-Of course not.
-And when you bring me something,
331
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
you have to be alone.
332
00:24:50,800 --> 00:24:54,800
You shouldn't be inside
more than two months.
333
00:24:55,800 --> 00:24:58,160
Hey. I'm doing what I can.
334
00:24:58,240 --> 00:25:01,600
I'm still getting situated. I have to…
335
00:25:01,680 --> 00:25:04,200
-I have to work.
-Yeah, okay.
336
00:25:04,280 --> 00:25:05,640
Record as much as you can,
337
00:25:05,720 --> 00:25:08,320
and then we'll see about
sending the footage to the media.
338
00:25:09,200 --> 00:25:10,920
-Okay.
-I'll keep on going.
339
00:25:11,000 --> 00:25:12,600
Thanks, Kurda.
340
00:25:12,680 --> 00:25:14,800
If you need anything,
341
00:25:14,880 --> 00:25:16,440
-call me, okay?
-Okay?
342
00:25:17,760 --> 00:25:19,400
Bye, thanks.
343
00:25:22,040 --> 00:25:24,000
I normally wear glasses,
344
00:25:24,080 --> 00:25:26,120
so it occurred to me…
345
00:25:27,000 --> 00:25:28,520
A silly idea, really.
346
00:25:28,600 --> 00:25:32,480
That I would change my glasses
because I didn't want to break
347
00:25:32,560 --> 00:25:35,120
my everyday glasses,
because they were expensive,
348
00:25:35,200 --> 00:25:37,040
so I'd wear another pair,
349
00:25:37,120 --> 00:25:40,560
just in case they might get broken
while handling animals.
350
00:25:40,640 --> 00:25:41,840
And it worked.
351
00:25:46,400 --> 00:25:49,160
Do you remember
the first day you recorded?
352
00:25:49,240 --> 00:25:52,560
-What was that first moment like?
-Yes.
353
00:25:55,280 --> 00:25:58,840
The first time I filmed
was cleaning the cages.
354
00:26:00,480 --> 00:26:04,760
DAY 65
FIRST UNDERCOVER RECORDING
355
00:26:04,840 --> 00:26:07,080
I was super nervous.
356
00:26:07,160 --> 00:26:09,520
The whole time I thought
they were going to catch me.
357
00:26:09,600 --> 00:26:12,960
-Yes.
-I'm getting in too.
358
00:26:13,040 --> 00:26:14,280
You're getting inside too?
359
00:26:14,360 --> 00:26:17,720
The one closest to the door.
The same door. Got it?
360
00:26:20,320 --> 00:26:22,240
Okay, go get in there.
361
00:26:23,120 --> 00:26:25,360
Now let's see it.
362
00:27:07,440 --> 00:27:09,800
Come on, let's go! Over there!
363
00:27:11,520 --> 00:27:13,120
Get out of there!
364
00:27:14,160 --> 00:27:15,480
Over there!
365
00:27:15,560 --> 00:27:17,200
You go to the other one.
366
00:27:19,360 --> 00:27:21,280
Come on! Come on!
367
00:27:21,360 --> 00:27:23,160
Let's go over there!
368
00:27:26,800 --> 00:27:29,720
Let's go, let's go, let's go!
369
00:28:07,720 --> 00:28:09,400
And I remember
370
00:28:09,480 --> 00:28:14,960
the noise from the dogs
desperate to get out of the cages.
371
00:28:15,040 --> 00:28:18,080
Crying, wagging their tails.
They were desperate to get out.
372
00:28:18,160 --> 00:28:20,080
There were puppies not even a year old,
373
00:28:20,160 --> 00:28:22,080
and they had three months of study left
374
00:28:23,000 --> 00:28:25,680
before they'd be destroyed.
375
00:28:33,240 --> 00:28:35,920
And that's when, for the first time, I saw
376
00:28:36,000 --> 00:28:38,480
a little dog, Number 32.
377
00:28:38,560 --> 00:28:41,880
She was sitting, with her head
against the bars, looking lost.
378
00:28:45,240 --> 00:28:46,760
I don't know, she was…
379
00:28:46,840 --> 00:28:48,480
She wasn't like the others.
380
00:28:48,560 --> 00:28:53,080
Like she was aware
that she was there to die.
381
00:28:53,760 --> 00:28:55,560
I'd never seen such a sad look.
382
00:29:02,760 --> 00:29:04,080
COPYING TO "BACKUP"
383
00:29:04,160 --> 00:29:05,600
TIME REMAINING: 2 MINUTES
CANCEL
384
00:29:05,680 --> 00:29:08,760
Then I'd come home,
transfer the footage, make a copy,
385
00:29:08,840 --> 00:29:13,680
make some notes about
the images I'd filmed in a notebook.
386
00:29:16,520 --> 00:29:19,920
{\an8}And then, every two weeks,
I'd hand over the footage to Kurda
387
00:29:20,000 --> 00:29:22,280
{\an8}and he'd sort through it.
388
00:29:27,040 --> 00:29:30,280
{\an8}Lots of times, the cameras would fail,
the battery would die
389
00:29:30,360 --> 00:29:32,200
{\an8}or the recording was bad.
390
00:29:32,280 --> 00:29:35,080
{\an8}It was very frustrating
because I felt like I'd lost a day.
391
00:29:38,200 --> 00:29:41,200
{\an8}Months went by,
and I felt more comfortable filming.
392
00:29:41,280 --> 00:29:44,120
{\an8}More relaxed, more confident, but, well,
393
00:29:44,200 --> 00:29:47,520
{\an8}the feeling that they were going
to catch me was always there.
394
00:29:50,040 --> 00:29:53,880
{\an8}And although the stress
was really high, I mean…
395
00:29:55,200 --> 00:29:56,560
{\an8}Okay.
396
00:29:56,640 --> 00:30:00,480
{\an8}…I managed to do overtime
and work weekends,
397
00:30:00,560 --> 00:30:02,880
{\an8}which allowed me to film alone
398
00:30:02,960 --> 00:30:06,560
{\an8}and also spend time with Number 32.
399
00:30:12,440 --> 00:30:15,840
It was strange,
because from the beginning,
400
00:30:17,440 --> 00:30:19,240
it was as if she knew who I was.
401
00:30:29,720 --> 00:30:32,680
-See, man? You see.
-No!
402
00:30:32,760 --> 00:30:34,760
What you're filming isn't usable.
403
00:30:34,840 --> 00:30:38,280
That's because I'm still a caregiver.
I haven't started working on studies yet.
404
00:30:39,320 --> 00:30:42,160
Whatever you say, but half of
what you've recorded is useless.
405
00:30:42,240 --> 00:30:46,280
It's out of focus.
You have to film with more purpose.
406
00:30:46,360 --> 00:30:47,440
What do you mean?
407
00:30:47,520 --> 00:30:49,240
You have to frame it better, damn it!
408
00:30:49,320 --> 00:30:52,600
Stay still, damn it!
You're moving half the time.
409
00:30:52,680 --> 00:30:55,320
But how can I stay still? I'm working.
410
00:30:55,400 --> 00:30:58,440
-I'm working, damn it!
-No, damn it!
411
00:30:58,520 --> 00:31:01,680
If that's the footage you can get,
you ought to end the infiltration.
412
00:31:01,760 --> 00:31:03,640
Because at this rate,
you'll get us caught.
413
00:31:03,720 --> 00:31:06,680
-And I don't want to get arrested.
-Okay, enough. Stop it.
414
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
Go to hell!
415
00:31:12,920 --> 00:31:16,480
Look, if you think it's worth it
just to get these images--
416
00:31:16,560 --> 00:31:18,160
This isn't helping me.
417
00:31:18,240 --> 00:31:20,160
You're not helping me like this.
418
00:31:20,240 --> 00:31:21,840
I'm the one who's inside, okay?
419
00:31:21,920 --> 00:31:25,920
Yeah, but it's not worth the trouble
just to get this shit.
420
00:31:26,000 --> 00:31:27,240
-That's how it is.
-Sure.
421
00:31:27,320 --> 00:31:29,440
-Go think about it.
-Fine. You think about it.
422
00:31:30,440 --> 00:31:32,920
Come on. You're breaking my car.
423
00:31:41,320 --> 00:31:43,440
It was like every day was the same.
424
00:31:48,800 --> 00:31:51,560
Each day seemed too much like every other.
425
00:31:51,640 --> 00:31:53,280
I woke up at 6:30,
426
00:31:54,240 --> 00:31:56,360
checked the camera batteries
427
00:31:56,440 --> 00:32:00,040
and the backups
I'd transferred the previous day.
428
00:32:06,000 --> 00:32:09,080
I'd make a report for Kurda,
send it to him. He never replied.
429
00:32:12,880 --> 00:32:16,920
And then I'd drive
an hour and a half to my job.
430
00:32:20,600 --> 00:32:23,280
For a while I tried to film
431
00:32:23,360 --> 00:32:27,320
like Kurda had asked me to,
but it was impossible.
432
00:32:28,480 --> 00:32:30,040
It would attract attention.
433
00:32:31,120 --> 00:32:33,800
I had to act normal and keep working.
434
00:32:45,720 --> 00:32:47,800
Try as I might,
435
00:32:48,400 --> 00:32:50,840
I couldn't get the kind of footage
he wanted.
436
00:32:59,760 --> 00:33:02,720
That routine, generally, what was it like?
437
00:33:02,800 --> 00:33:05,080
-Was there a lot of stress at work?
-A lot.
438
00:33:08,120 --> 00:33:13,400
{\an8}I mean, if the environment was already
so toxic and stressful…
439
00:33:16,400 --> 00:33:18,680
it became even more tense,
440
00:33:18,760 --> 00:33:22,440
because I noticed competition
among my colleagues.
441
00:33:22,520 --> 00:33:26,080
Because if they didn't choose you
to do a study, they'd fire you.
442
00:33:31,400 --> 00:33:33,280
I had to be 100% efficient
443
00:33:33,360 --> 00:33:35,920
when they assigned me my first study.
444
00:33:39,400 --> 00:33:41,840
I had to train quickly
445
00:33:41,920 --> 00:33:45,360
with rats and rabbits,
to give them the drug
446
00:33:45,440 --> 00:33:48,280
orally, ocularly, intravenously,
intramuscularly or via inhalers,
447
00:33:48,360 --> 00:33:49,840
depending on the animal.
448
00:33:49,920 --> 00:33:52,880
{\an8}-It's not very soft, is it?
-No.
449
00:33:52,960 --> 00:33:54,040
Like…
450
00:33:55,240 --> 00:33:57,120
I learned to mark the rats
451
00:33:57,200 --> 00:34:01,280
by injecting…
Tattooing them on their toes.
452
00:34:01,360 --> 00:34:05,040
A little ink in contact with the blood.
453
00:34:06,160 --> 00:34:07,720
Prick its toe.
454
00:34:07,800 --> 00:34:10,160
It's a legal technique.
455
00:34:12,520 --> 00:34:14,520
You've already killed it.
456
00:34:15,360 --> 00:34:16,480
There are quite a few.
457
00:34:17,400 --> 00:34:19,480
{\an8}It also became very clear to me
458
00:34:19,560 --> 00:34:22,560
{\an8}that the person I had to get along with
and get close to
459
00:34:22,640 --> 00:34:26,600
in order to work as a tech was Rebeca,
460
00:34:26,680 --> 00:34:28,640
who was the head of all the studies.
461
00:34:34,760 --> 00:34:37,400
A very serious woman.
She was very burnt out.
462
00:34:39,000 --> 00:34:42,120
She had no sensitivity at all
toward the animals.
463
00:34:42,200 --> 00:34:44,400
She made that clear
in everything she said.
464
00:34:46,920 --> 00:34:48,640
I was really afraid of her.
465
00:34:50,000 --> 00:34:54,360
She was the only one who I never dared
to film in front of
466
00:34:55,000 --> 00:34:56,960
because she might catch me.
467
00:34:59,360 --> 00:35:02,720
If I was filming and she showed up,
I stopped immediately.
468
00:35:10,600 --> 00:35:15,600
DAY 135
RECEIVING BEAGLES FOR "STUDY XYYBC-5"
469
00:35:16,400 --> 00:35:19,000
-We have eight.
-Eight dogs, yeah. Let's go.
470
00:35:19,640 --> 00:35:20,760
I'll get some gloves.
471
00:35:30,120 --> 00:35:32,680
-This guy's heavy.
-Yeah?
472
00:35:32,760 --> 00:35:33,800
Yeah.
473
00:35:44,040 --> 00:35:46,880
Animals didn't stop arriving,
taking the place of the old ones.
474
00:35:48,640 --> 00:35:51,720
Many, many animals were euthanized.
475
00:36:00,000 --> 00:36:03,040
Oh, my God, the hallway.
I don't know if they can go in yet?
476
00:36:04,800 --> 00:36:07,040
The work was demanding,
477
00:36:08,880 --> 00:36:11,640
but by working a lot,
478
00:36:11,720 --> 00:36:14,520
I gained Rebeca's trust.
479
00:36:18,280 --> 00:36:19,840
I knew Rebeca wanted
480
00:36:19,920 --> 00:36:23,120
to put me to work
with Tania's trusted team,
481
00:36:23,800 --> 00:36:25,720
César and Raúl.
482
00:36:27,240 --> 00:36:30,320
Tania didn't care about the animal,
483
00:36:30,400 --> 00:36:34,200
its well-being, whether it suffered,
whether it was distressed.
484
00:36:34,280 --> 00:36:36,480
She also didn't care much
about managing the team.
485
00:36:36,560 --> 00:36:38,120
All she cared about
486
00:36:39,200 --> 00:36:41,880
was the studies turning out well.
That's it.
487
00:36:50,440 --> 00:36:51,640
Number 32.
488
00:36:52,320 --> 00:36:53,920
The sad girl.
489
00:36:54,400 --> 00:36:56,320
The sad girl's not so sad.
490
00:36:58,720 --> 00:37:01,000
It's true, she's got that little face.
491
00:37:01,080 --> 00:37:04,920
I don't know now, but at first
she was always sitting in the corner.
492
00:37:05,000 --> 00:37:07,120
Yeah, she's always sitting in the corner.
493
00:37:09,080 --> 00:37:11,080
I got the feeling
494
00:37:11,160 --> 00:37:13,960
that Tania was starting
to get suspicious of me.
495
00:37:14,840 --> 00:37:19,480
As if she'd found out
that I was treating the animals with care.
496
00:37:23,840 --> 00:37:27,840
So I think that's why Tania assigned me
497
00:37:29,200 --> 00:37:33,720
to euthanize 40 dogs. To test me.
498
00:37:36,640 --> 00:37:40,760
DAILY TASKS AND COMPLETION
OF STUDY XYYAA-1
499
00:37:43,840 --> 00:37:48,360
To complete Study XYYAA-1,
the team will perform the euthanasia.
500
00:38:01,600 --> 00:38:02,920
What's up, man? Where were you?
501
00:38:03,520 --> 00:38:05,320
I've been waiting two hours.
502
00:38:08,280 --> 00:38:10,400
-What is it?
-I was busy.
503
00:38:10,480 --> 00:38:12,480
Busy how? What's this about?
504
00:38:12,560 --> 00:38:14,200
I think they're following us.
505
00:38:15,800 --> 00:38:17,120
What do you mean?
506
00:38:17,200 --> 00:38:18,960
I saw several police cars in the area.
507
00:38:19,040 --> 00:38:21,160
And there was one at the parking entrance.
508
00:38:21,240 --> 00:38:23,440
I had to wait until they left to come in.
509
00:38:29,960 --> 00:38:30,880
Fuck.
510
00:38:30,960 --> 00:38:33,200
I have the feeling they're watching us.
511
00:38:33,280 --> 00:38:34,640
-You didn't notice anything?
-No.
512
00:38:34,720 --> 00:38:37,560
No one followed you?
You didn't leave your glasses or phone?
513
00:38:37,640 --> 00:38:38,880
No, obviously not.
514
00:38:38,960 --> 00:38:43,200
Last week, I talked to a trusted lawyer
about our situation.
515
00:38:44,560 --> 00:38:47,880
He warned me that if we're caught,
we could go to prison.
516
00:38:47,960 --> 00:38:50,960
I could get four to five years
just as an accomplice.
517
00:38:51,040 --> 00:38:52,400
And you'd get a lot more.
518
00:39:03,240 --> 00:39:05,240
Don't you realize
that if you keep filming,
519
00:39:05,320 --> 00:39:07,040
sooner or later they'll catch you?
520
00:39:08,280 --> 00:39:09,200
Look…
521
00:39:09,880 --> 00:39:12,400
If you want us to stop, we'll stop,
522
00:39:12,480 --> 00:39:15,840
but before I go, I want to ask
that we plan a rescue.
523
00:39:15,920 --> 00:39:19,760
We can't. No way. It's too dangerous.
524
00:39:20,920 --> 00:39:24,840
You know it's important to me
to save at least one life.
525
00:39:24,920 --> 00:39:26,720
Even if it's just one.
526
00:39:29,920 --> 00:39:32,480
If you do that,
they're gonna discover us.
527
00:39:35,040 --> 00:39:36,120
I don't care.
528
00:39:39,680 --> 00:39:43,960
I'm not leaving that place
without taking a single dog.
529
00:39:47,760 --> 00:39:50,080
From that day on,
530
00:39:50,160 --> 00:39:52,360
I didn't feel safe until I got home.
531
00:39:53,240 --> 00:39:56,560
It was the first warning.
532
00:39:59,000 --> 00:40:00,360
Fuck.
533
00:40:53,000 --> 00:40:56,360
I'm going forward,
I don't fear the consequences.
534
00:41:02,640 --> 00:41:05,920
You're taking too many risks.
535
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
If you keep going, you'll have to kill
and you'll never forgive yourself.
536
00:41:10,920 --> 00:41:15,160
I know, but I have to earn their trust
to get onto the studies
537
00:41:16,400 --> 00:41:17,600
I was stuck.
538
00:41:19,080 --> 00:41:22,560
The euthanasia date was getting closer
and I was wondering
539
00:41:23,400 --> 00:41:25,720
if I would be capable of doing it.
540
00:41:27,120 --> 00:41:31,040
It was clear that if I didn't do it,
I wouldn't get onto the studies
541
00:41:31,880 --> 00:41:33,360
and they would fire me.
542
00:41:33,920 --> 00:41:39,200
All the effort of going undercover
would be for nothing.
543
00:41:40,880 --> 00:41:43,240
But if I did it,
544
00:41:43,320 --> 00:41:46,640
I would also be
destroying my own principles.
545
00:41:46,720 --> 00:41:49,480
Ever since I was little,
I've fought to save animals' lives,
546
00:41:49,560 --> 00:41:50,960
not to end them.
547
00:41:53,080 --> 00:41:58,600
DAY 154
STUDY XYYAA-1 DOG EUTHANIZATIONS
548
00:41:58,680 --> 00:42:01,880
I remember that day so well.
549
00:42:03,280 --> 00:42:05,800
No one's prepared
to kill 40 puppies at once.
550
00:42:11,440 --> 00:42:14,240
My hands were shaking,
I was shaking all over.
551
00:42:19,960 --> 00:42:22,680
I'd known that litter since they arrived.
552
00:42:25,520 --> 00:42:29,680
Tania took one of the puppies
553
00:42:30,520 --> 00:42:32,240
and she gave it to me.
554
00:42:34,720 --> 00:42:36,560
And she studied me as I did it.
555
00:42:39,960 --> 00:42:41,480
So I…
556
00:42:42,440 --> 00:42:44,720
I applied what I'd been taught
and I did it.
557
00:42:53,840 --> 00:42:56,240
It was a frenetic pace.
558
00:42:56,320 --> 00:42:58,320
They'd take a dog, sedate it,
559
00:42:58,400 --> 00:43:00,880
put it on the euthanization table.
Then into the trash.
560
00:43:00,960 --> 00:43:02,160
The remains, I mean.
561
00:43:02,920 --> 00:43:06,200
They didn't even check
that they were fully sedated, you know?
562
00:43:06,280 --> 00:43:09,440
It was… I don't know,
I couldn't breathe.
563
00:43:09,520 --> 00:43:10,720
I mean, I…
564
00:43:12,320 --> 00:43:14,720
I ran to the locker room,
threw up a few times.
565
00:43:14,800 --> 00:43:16,800
I felt…
566
00:43:17,320 --> 00:43:19,120
I felt sick. I was a monster.
567
00:43:24,520 --> 00:43:27,640
I'd done something I promised myself
I'd never do when I was little.
568
00:43:30,200 --> 00:43:34,520
Something died in me that day.
569
00:43:39,000 --> 00:43:42,680
It's strange, isn't it?
Because even though I was
570
00:43:43,520 --> 00:43:47,160
so fucked up, they were happy with me.
571
00:43:49,000 --> 00:43:52,440
It was as if I'd passed a test.
572
00:43:55,640 --> 00:43:58,000
That's when I started working with them.
573
00:43:58,080 --> 00:44:01,920
With Tania's team. César and Raúl.
574
00:44:19,400 --> 00:44:21,760
We have to meet. I have lots of footage.
575
00:44:21,840 --> 00:44:26,000
I'm on the team.
I'm inside the studies.
576
00:44:27,600 --> 00:44:30,400
Let's talk tomorrow in the parking lot.
577
00:44:47,720 --> 00:44:49,880
I've been waiting for you for days.
578
00:44:51,000 --> 00:44:54,280
Where are you?
I'm worried.
579
00:45:48,800 --> 00:45:50,880
Did something happen to you?
I'm getting scared.
580
00:45:56,080 --> 00:45:58,560
Sorry I couldn't come. The situation is
compromised for us both.
581
00:45:58,640 --> 00:45:59,640
You need more security.
582
00:46:06,160 --> 00:46:09,240
The longer I was inside The Bunker,
583
00:46:09,320 --> 00:46:10,840
the more alone I felt.
584
00:46:12,560 --> 00:46:15,000
It took days to calm myself down.
585
00:46:16,000 --> 00:46:19,080
And just when I was getting
back into the rhythm,
586
00:46:19,160 --> 00:46:22,000
I remember getting an email
587
00:46:23,000 --> 00:46:24,840
that worried me a bit.
588
00:46:25,880 --> 00:46:29,760
ADMINISTRATION - DAILY TASKS
AND STUDY XYYAA-6 CONCLUSION
589
00:46:37,480 --> 00:46:40,640
It was an email
stating that new dogs were coming,
590
00:46:40,720 --> 00:46:43,600
but in the same email, there was
591
00:46:44,400 --> 00:46:47,800
{\an8}the euthanization date of Number 32.
592
00:46:48,440 --> 00:46:54,360
In two weeks, we will conclude
Study XYYAA-6.
593
00:46:57,640 --> 00:47:02,000
I didn't want to think about it.
I read it and that was it.
594
00:47:02,080 --> 00:47:04,760
Because what I had to do was
595
00:47:04,840 --> 00:47:08,640
try not to get distracted
and keep doing my job well
596
00:47:09,160 --> 00:47:10,880
and not to think about it too much,
597
00:47:11,840 --> 00:47:15,200
but it was hard.
In fact, the following days,
598
00:47:15,280 --> 00:47:18,040
I didn't dare visit her.
599
00:47:33,560 --> 00:47:36,360
{\an8}I was at my limit.
I was exhausted. I was unwell.
600
00:47:38,440 --> 00:47:42,680
It had been months
since I'd seen my friends, my family.
601
00:47:42,760 --> 00:47:45,760
MOM
602
00:48:02,280 --> 00:48:04,520
I'd lost my sense of everything, right?
603
00:48:04,600 --> 00:48:08,400
I didn't know who I was. I was unwell.
604
00:48:12,000 --> 00:48:14,120
I decided that I had to…
605
00:48:15,760 --> 00:48:18,760
I had to stop because I wasn't okay.
606
00:48:20,720 --> 00:48:22,480
First, I had to…
607
00:48:23,960 --> 00:48:26,920
I had to say goodbye to her, right?
608
00:48:31,960 --> 00:48:33,640
And above all, ask her forgiveness
609
00:48:34,440 --> 00:48:35,880
for not saving her.
610
00:50:11,120 --> 00:50:13,280
I drafted a resignation email…
611
00:50:20,800 --> 00:50:22,160
but I didn't send it.
612
00:50:22,840 --> 00:50:24,720
SEND
613
00:50:30,720 --> 00:50:32,280
Just as well that I didn't.
614
00:50:57,680 --> 00:51:00,760
The next morning,
I received an email from the lab…
615
00:51:04,880 --> 00:51:07,760
saying that there would
be the possibility of
616
00:51:07,840 --> 00:51:10,000
adopting a dog from that study.
617
00:51:10,080 --> 00:51:13,920
Being able to adopt was really unusual.
618
00:51:14,960 --> 00:51:18,000
I mean, it didn't say which ones
619
00:51:18,080 --> 00:51:22,040
or if I'd be able to choose,
or if the drug company would choose.
620
00:51:26,240 --> 00:51:29,160
I was nervous,
I was paying attention to see
621
00:51:29,240 --> 00:51:33,160
which numbered dogs
were going to be able to be saved.
622
00:51:33,240 --> 00:51:34,800
Which ones could be adopted.
623
00:51:34,880 --> 00:51:38,520
And when I found out, my stomach leapt.
624
00:51:38,960 --> 00:51:41,880
Because Number 32 was included.
625
00:51:41,960 --> 00:51:43,480
DAILY TASKS AND ADOPTION OPPORTUNITY
626
00:51:43,560 --> 00:51:46,960
…the opportunity to adopt
the surplus dogs…
627
00:51:47,040 --> 00:51:48,400
of numbers 20 to 40.
628
00:51:48,480 --> 00:51:52,120
All that was left was for some colleague
to also request an adoption,
629
00:51:52,200 --> 00:51:54,040
because I couldn't do it alone.
630
00:51:54,120 --> 00:51:57,960
If I was the only one to ask,
I didn't want to raise suspicion.
631
00:51:58,040 --> 00:51:59,320
ANIMAL ADOPTION CONTRACT
632
00:51:59,400 --> 00:52:01,920
That same day, three colleagues
applied for an adoption.
633
00:52:07,240 --> 00:52:08,920
I sent you all an email.
634
00:52:09,000 --> 00:52:11,680
Please, if you know anyone
who wants to adopt…
635
00:52:11,760 --> 00:52:13,120
How many are up for adoption?
636
00:52:13,200 --> 00:52:16,120
-Twenty.
-Twenty, meaning 20 for adoption.
637
00:52:16,200 --> 00:52:19,200
-Twenty for adoption.
-And when can they be adopted?
638
00:52:19,840 --> 00:52:20,760
Now.
639
00:52:20,840 --> 00:52:24,360
-Now? Oh, okay.
-Because you put…
640
00:52:24,440 --> 00:52:26,520
The next morning,
the first thing I did was
641
00:52:26,600 --> 00:52:29,360
send an email
to the animal welfare veterinarian
642
00:52:29,440 --> 00:52:32,880
to request the adoption of Number 32.
643
00:52:49,040 --> 00:52:51,040
7:30 - 3:00
RECEPTION
644
00:52:51,120 --> 00:52:54,360
I thought of Kurda and said,
"I don't care what he thinks."
645
00:52:54,440 --> 00:52:56,320
I had the opportunity
646
00:52:57,120 --> 00:53:00,080
to save a life, and I was going to do it.
647
00:53:07,520 --> 00:53:11,040
I mean, you can't imagine.
648
00:53:12,240 --> 00:53:15,800
You can't imagine what it was like
to pet her for the first time,
649
00:53:16,560 --> 00:53:18,880
knowing that in a few days
she'd be home with me.
650
00:53:20,720 --> 00:53:24,160
It was the only moment
of happiness in there.
651
00:53:25,880 --> 00:53:27,320
The only one.
652
00:53:46,200 --> 00:53:48,080
How did Kurda take it? What did he say?
653
00:53:49,320 --> 00:53:50,480
He took it badly.
654
00:53:52,080 --> 00:53:53,480
In fact, we argued.
655
00:53:54,520 --> 00:53:56,880
But I didn't care. I mean,
656
00:53:57,400 --> 00:53:59,000
I was going to do it anyway.
657
00:54:04,480 --> 00:54:08,000
The day I asked him
for help picking her up,
658
00:54:08,480 --> 00:54:09,960
that's when he understood
659
00:54:10,040 --> 00:54:13,880
that it wasn't an illegal rescue
and we weren't doing anything…
660
00:54:13,960 --> 00:54:16,920
It was an adoption, it was legal
661
00:54:17,720 --> 00:54:19,160
and transparent.
662
00:54:22,120 --> 00:54:24,400
{\an8}And I know that, deep down,
663
00:54:25,120 --> 00:54:28,800
he also experienced it as a small victory.
664
00:54:46,640 --> 00:54:48,360
It was really beautiful, actually.
665
00:54:49,040 --> 00:54:53,240
She wasn't in a cage anymore.
She wasn't in an iron box anymore.
666
00:54:54,440 --> 00:54:56,160
She wasn't Number 32 anymore.
667
00:54:57,080 --> 00:55:00,240
I thought of naming her Britches
668
00:55:00,320 --> 00:55:02,720
because of the macaque rescue video
669
00:55:03,560 --> 00:55:05,440
that affected me so much when I was young,
670
00:55:05,520 --> 00:55:07,560
but I thought it was too many syllables,
671
00:55:08,160 --> 00:55:09,280
so I called her Chess.
672
00:55:17,560 --> 00:55:21,160
What were those first days like
with Chess at home?
673
00:55:22,040 --> 00:55:25,960
Well, I mean, they were like an oasis.
674
00:55:42,520 --> 00:55:46,240
Chess arrived and it was like
she forced me to change
675
00:55:46,320 --> 00:55:47,960
my lifestyle, my routines, everything.
676
00:55:48,040 --> 00:55:50,640
The simple fact
of having to go for walks every day,
677
00:55:50,720 --> 00:55:52,600
that was a huge change.
678
00:56:00,680 --> 00:56:02,400
Seeing her reminded me
679
00:56:04,280 --> 00:56:06,760
where she came from and why.
680
00:56:06,840 --> 00:56:09,200
The reason why I was doing this.
681
00:56:46,240 --> 00:56:49,200
Happy 2019!
682
00:56:58,360 --> 00:57:01,400
I know it was a small victory for him,
but Kurda quit.
683
00:57:01,480 --> 00:57:03,200
-How did that affect you?
-Right.
684
00:57:04,080 --> 00:57:08,040
Well, it hurt me a lot. It hurt me.
685
00:57:19,800 --> 00:57:23,040
It hurt me, but I understood him.
It's just… What can I say?
686
00:57:23,120 --> 00:57:26,840
I've decided to leave the investigation.
I keep thinking they're following us.
687
00:57:26,920 --> 00:57:30,240
And we're risking too much. Be careful.
688
00:57:33,920 --> 00:57:35,440
That was it, I was alone.
689
00:57:35,520 --> 00:57:39,160
And the truth is,
I started to feel like an imposter.
690
00:57:39,240 --> 00:57:42,200
I thought again about quitting.
691
00:57:42,280 --> 00:57:45,760
And new studies just came in too.
692
00:57:45,840 --> 00:57:49,120
And I couldn't quit at that point.
I was doing this
693
00:57:49,200 --> 00:57:51,720
to document, to condemn
what was going on there
694
00:57:51,800 --> 00:57:54,680
and to inform.
I couldn't quit at that point.
695
00:58:01,600 --> 00:58:04,880
What I did understand was
that I had to start from scratch.
696
00:58:08,240 --> 00:58:11,360
The first thing I did was to move
for security reasons.
697
00:58:30,560 --> 00:58:33,960
I started to have my own way of working.
698
00:58:36,720 --> 00:58:41,200
{\an8}Although everything I filmed
was ethically unacceptable,
699
00:58:41,280 --> 00:58:43,000
inexplicably, it wasn't a crime.
700
00:58:43,960 --> 00:58:47,720
I knew that if I wanted
to do the investigation right,
701
00:58:47,800 --> 00:58:51,040
I would have to record
incidents and irregularities.
702
00:58:51,120 --> 00:58:53,360
I had to dismantle
the concept of animal well-being
703
00:58:53,440 --> 00:58:55,200
and the three "R's" of the lab.
704
00:58:57,840 --> 00:59:01,080
-What are the three "R's"?
-Right, I'll explain.
705
00:59:01,160 --> 00:59:05,440
Animal testing professionals
whitewash the use of animals
706
00:59:05,520 --> 00:59:08,840
with a so-called "principle
of three R's," ever since, I think
707
00:59:08,920 --> 00:59:10,000
since the '60s.
708
00:59:10,080 --> 00:59:11,840
The three "R's" are…
709
00:59:11,920 --> 00:59:15,440
Replacement: seeking out animals
710
00:59:15,520 --> 00:59:17,320
with lower pain thresholds.
711
00:59:19,520 --> 00:59:22,920
Reduction: finding and using methods
712
00:59:23,000 --> 00:59:26,560
that allow researchers
to get results from fewer animals
713
00:59:26,640 --> 00:59:30,200
or reusing animals
in multiple compatible studies.
714
00:59:35,280 --> 00:59:37,240
And finally, refinement:
715
00:59:38,200 --> 00:59:40,400
modification of animal breeding
716
00:59:40,480 --> 00:59:43,320
or improvement of procedures
for recognizing and minimizing
717
00:59:43,400 --> 00:59:45,000
distress from pain.
718
00:59:45,080 --> 00:59:46,600
…the refinement of breeding
719
00:59:51,320 --> 00:59:54,840
Animal welfare is determined by
the World Organisation for Animal Health
720
00:59:54,920 --> 00:59:59,000
and governed by European laws
and each country's regulations.
721
00:59:59,080 --> 01:00:02,400
And it's all based on five points
for any animal in this world.
722
01:00:03,080 --> 01:00:06,760
It has to be free of hunger,
thirst and malnutrition.
723
01:00:06,840 --> 01:00:08,800
Free of fear and distress.
724
01:00:10,000 --> 01:00:12,240
Free of physical and thermal discomfort.
725
01:00:13,560 --> 01:00:16,400
Free of pain, injury and disease.
726
01:00:21,040 --> 01:00:23,600
And free to behave naturally.
727
01:00:34,240 --> 01:00:37,880
Okay, so let me get this straight.
They're supposed
728
01:00:37,960 --> 01:00:39,400
to have all the certifications.
729
01:00:39,480 --> 01:00:41,920
Wasn't there someone supervising?
730
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
Yes, of course. There was a veterinarian
731
01:00:44,080 --> 01:00:47,000
in charge of supervising
the animals' well-being.
732
01:00:47,080 --> 01:00:51,360
But in my whole time there,
I only saw him once or twice.
733
01:00:51,440 --> 01:00:54,680
In fact, I had to go to him myself
to notify him about an incident.
734
01:00:57,840 --> 01:01:01,520
What I don't get is how
those certificates are obtained.
735
01:01:03,440 --> 01:01:07,280
Reviewing European directives
and the laws of Spain,
736
01:01:07,360 --> 01:01:10,480
once a year, they're supposed to
have to pass an investigation.
737
01:01:10,560 --> 01:01:12,640
DOG INCIDENTS
738
01:01:12,720 --> 01:01:14,040
In all the time I was there,
739
01:01:14,120 --> 01:01:16,720
I never knew of any
animal welfare inspection.
740
01:01:17,800 --> 01:01:21,360
RABBIT INCIDENTS
741
01:01:24,120 --> 01:01:28,000
Until I understood that
public money was invested
742
01:01:28,080 --> 01:01:32,200
and there was a lot of interest
in keeping the lab in order.
743
01:01:32,280 --> 01:01:37,160
NOTICES OF PUBLIC BIDS
274,557.68 EUROS - VIVOTECNIA RESEARCH
744
01:01:37,240 --> 01:01:38,920
The concept of animal welfare
745
01:01:39,000 --> 01:01:41,280
is a very powerful ideological tool
746
01:01:42,760 --> 01:01:46,720
with which the animal
exploitation business defends itself.
747
01:01:52,560 --> 01:01:55,280
What relationship did you have
with your colleagues?
748
01:01:55,360 --> 01:01:57,440
-Had things changed?
-Yes, of course.
749
01:01:57,520 --> 01:01:59,640
Yes. I felt like I fit in with them.
750
01:01:59,720 --> 01:02:01,000
They trusted me fully.
751
01:02:01,080 --> 01:02:05,840
In fact, they assigned me
tons of studies with rats, rabbits, pigs.
752
01:02:05,920 --> 01:02:07,640
And just at that point,
753
01:02:07,720 --> 01:02:10,160
which was already stressful,
something happened
754
01:02:10,240 --> 01:02:12,000
that raised the stress level a bit.
755
01:02:12,960 --> 01:02:15,360
A former study director came back.
756
01:02:16,320 --> 01:02:18,440
The thing that grabbed my attention
757
01:02:18,520 --> 01:02:22,200
was that he said that in about six months,
758
01:02:22,280 --> 01:02:24,880
a primate study was coming.
759
01:02:24,960 --> 01:02:26,720
So I took notice
760
01:02:26,800 --> 01:02:29,360
and marked it in my calendar
because that really was
761
01:02:29,440 --> 01:02:31,240
the final thing I needed to document
762
01:02:31,320 --> 01:02:33,680
and then I could leave.
763
01:02:42,280 --> 01:02:43,800
{\an8}Studies started coming in
764
01:02:43,880 --> 01:02:46,640
{\an8}and instead of a lab,
it seemed more like a factory.
765
01:02:46,720 --> 01:02:48,680
{\an8}More and more and more studies.
766
01:02:55,160 --> 01:02:59,360
{\an8}You would taste the blood in your mouth.
The metallic taste of blood.
767
01:03:01,760 --> 01:03:03,640
It was like a form of butchery.
768
01:03:06,120 --> 01:03:08,960
I needed to shower and wash off the blood.
769
01:03:09,040 --> 01:03:11,600
I brushed my teeth, everything,
770
01:03:11,680 --> 01:03:14,400
{\an8}before taking Chess for a walk.
771
01:03:14,480 --> 01:03:16,520
{\an8}I didn't even want her to smell me.
772
01:03:25,160 --> 01:03:28,320
Until one day, on my way home,
I decided to go to the pool.
773
01:03:41,600 --> 01:03:44,280
And it was as if,
suddenly, the chlorine…
774
01:03:45,520 --> 01:03:49,600
The smell too. I don't know.
It was like something that…
775
01:03:49,680 --> 01:03:50,840
Like it cleaned me.
776
01:03:52,160 --> 01:03:56,360
And I was physically tired too,
which came with all the stress.
777
01:03:57,240 --> 01:03:59,560
You think any person
778
01:03:59,640 --> 01:04:02,880
who works in an animal testing lab
779
01:04:03,480 --> 01:04:06,720
ends up accustomed to that routine.
780
01:04:06,800 --> 01:04:13,400
It's like you develop an ability
to float above the blood, the pain,
781
01:04:13,480 --> 01:04:16,200
the screams, the defenseless animals.
782
01:04:16,280 --> 01:04:18,000
You become desensitized, right?
783
01:04:18,080 --> 01:04:22,600
I mean, you're unfazed,
but the violence is all around you.
784
01:04:22,680 --> 01:04:25,280
I had a huge internal struggle myself.
785
01:04:25,800 --> 01:04:27,240
I had to be very…
786
01:04:29,080 --> 01:04:32,920
conscious of what I was doing,
what I was doing it for
787
01:04:33,000 --> 01:04:34,240
and why I was doing it.
788
01:04:37,680 --> 01:04:39,880
{\an8}Hey, are they opening this?
789
01:04:43,800 --> 01:04:45,560
They were opening it.
790
01:04:46,400 --> 01:04:47,880
They're crazy, right?
791
01:04:52,320 --> 01:04:55,720
For example, the backpack study on rats,
792
01:04:56,480 --> 01:05:00,240
which was very rough, very unpleasant.
793
01:05:03,960 --> 01:05:08,960
The rats writhed in pain
each time we administered the drug.
794
01:05:09,520 --> 01:05:12,120
I don't know how this one isn't dead.
795
01:05:12,200 --> 01:05:14,920
And those days
796
01:05:15,000 --> 01:05:18,400
were when César started making
797
01:05:19,600 --> 01:05:22,680
really distasteful jokes, making reference
798
01:05:22,760 --> 01:05:25,840
to Hitler and gas chambers and trains.
799
01:05:25,920 --> 01:05:29,400
Watch, I'm going to…
800
01:05:29,480 --> 01:05:32,080
-This is like…
-What are you doing?
801
01:05:33,000 --> 01:05:34,800
Like Hitler, taking them…
802
01:05:34,880 --> 01:05:38,000
They're all going to be gassed? Why?
803
01:05:39,280 --> 01:05:42,760
Since then, I could sense
when something bad was going to happen.
804
01:05:42,840 --> 01:05:47,520
That's how I managed to film the day
805
01:05:48,560 --> 01:05:51,320
that Raúl broke a rabbit's spine.
806
01:05:57,200 --> 01:05:58,680
{\an8}Come on, bunny rabbit.
807
01:06:00,360 --> 01:06:02,440
A rabbit barely make a sound, usually.
808
01:06:03,720 --> 01:06:07,360
Imagine the pain that would
cause that animal to scream.
809
01:06:08,960 --> 01:06:10,440
He's broken.
810
01:06:13,000 --> 01:06:14,480
He broke.
811
01:06:16,680 --> 01:06:20,000
And instead of sedating the animal,
812
01:06:20,080 --> 01:06:22,520
they kept it alive
until the study was over.
813
01:06:23,360 --> 01:06:25,000
For 48 hours.
814
01:06:25,080 --> 01:06:28,440
Still going! This guy has to keep going!
815
01:06:28,520 --> 01:06:31,480
They'll take blood later.
We're not doing the blood test.
816
01:06:31,560 --> 01:06:33,000
Another day, for example,
817
01:06:33,080 --> 01:06:36,000
there was a commotion
and I saw lots of coworkers
818
01:06:36,080 --> 01:06:38,440
running toward the lab nervously.
819
01:06:38,520 --> 01:06:42,000
And they told me there was a dog
bleeding out in a cage.
820
01:06:44,360 --> 01:06:46,040
{\an8}They had moved her to a room.
821
01:06:46,120 --> 01:06:48,760
{\an8}And it was a dog
who was part of the permanent group.
822
01:06:48,840 --> 01:06:50,480
{\an8}Who I knew. Who I'd cared for.
823
01:06:52,080 --> 01:06:53,520
She had internal bleeding.
824
01:06:53,600 --> 01:06:56,640
Nobody knew what had happened.
825
01:06:57,400 --> 01:06:59,080
But the dog was bleeding to death.
826
01:06:59,160 --> 01:07:02,560
And I left the room
and ran into the animal welfare vet
827
01:07:02,640 --> 01:07:06,800
and a caretaker too and we both said
828
01:07:06,880 --> 01:07:09,720
that he had to do something.
And he responded
829
01:07:09,800 --> 01:07:12,040
that he couldn't do anything,
first he had to
830
01:07:12,120 --> 01:07:15,840
consult the head of the study,
consult the drug company.
831
01:07:18,960 --> 01:07:21,160
The dog was crying in pain.
She was bleeding out.
832
01:07:21,240 --> 01:07:24,320
She was losing strength. She was dying.
833
01:07:26,680 --> 01:07:29,080
They were letting her suffer like crazy.
834
01:07:29,160 --> 01:07:32,680
They sedated her late in the afternoon.
835
01:07:32,760 --> 01:07:38,200
They left an animal suffering there
because they didn't care.
836
01:07:47,040 --> 01:07:51,560
It wasn't reported and nobody
told the drug company anything.
837
01:07:52,560 --> 01:07:55,600
Except for me.
It was reported because I filmed it.
838
01:07:57,320 --> 01:07:58,760
I understood a lot of things.
839
01:08:00,240 --> 01:08:01,200
Like what?
840
01:08:02,560 --> 01:08:05,400
That it was impossible
for all the studies to go well.
841
01:08:19,480 --> 01:08:22,960
With all the stress, all the pressure,
842
01:08:23,040 --> 01:08:24,760
the studies were always positive.
843
01:08:32,440 --> 01:08:34,640
I was convinced that the data
was being manipulated.
844
01:08:34,720 --> 01:08:36,640
But, of course, I lacked evidence.
845
01:08:37,400 --> 01:08:39,040
Until I got it a few days later.
846
01:08:40,280 --> 01:08:43,640
I've been falsifying data like crazy.
847
01:08:43,720 --> 01:08:45,400
-You?
-Me, yes, me.
848
01:08:45,480 --> 01:08:49,880
Falsifying… Which data? From the dogs?
849
01:08:49,960 --> 01:08:52,480
These ones that are dead in April.
850
01:08:52,560 --> 01:08:55,280
I understood it was all business.
851
01:08:56,320 --> 01:08:58,280
It didn't matter. Nothing mattered.
852
01:08:58,360 --> 01:09:02,120
All that suffering, all of it,
was for nothing.
853
01:09:02,800 --> 01:09:05,200
For what? To satisfy whom?
854
01:09:06,120 --> 01:09:08,800
Which data? From the dogs?
855
01:09:08,880 --> 01:09:11,640
These ones that are dead in April.
856
01:09:11,720 --> 01:09:13,680
Come on, you get out.
857
01:09:28,720 --> 01:09:30,520
Falsifying…
858
01:09:31,640 --> 01:09:34,400
Which data? From the dogs?
859
01:09:34,480 --> 01:09:36,920
These ones that are dead in April.
860
01:09:37,560 --> 01:09:39,320
Come on, you get out.
861
01:09:41,880 --> 01:09:44,720
Do you recall exactly what it was about?
862
01:09:44,800 --> 01:09:47,400
What was the study about?
863
01:09:47,480 --> 01:09:49,000
Anti-tumor drugs.
864
01:09:50,600 --> 01:09:54,160
You're telling me that
if that anti-tumor study
865
01:09:54,240 --> 01:09:57,000
that you filmed that evidence about,
866
01:09:57,560 --> 01:10:01,600
if that study hypothetically
reached human trials in phase two
867
01:10:01,680 --> 01:10:05,360
to test it, I don't know,
on terminally ill patients, for example,
868
01:10:05,440 --> 01:10:08,720
there would be no scientific evidence
or you wouldn't be able to say
869
01:10:08,800 --> 01:10:11,680
-that the study is 100% reliable.
-No. No one could.
870
01:10:12,800 --> 01:10:13,840
No one.
871
01:10:28,040 --> 01:10:31,840
It was an accumulation of stress,
872
01:10:31,920 --> 01:10:34,680
of blood, of being aware of
873
01:10:34,760 --> 01:10:38,320
the horrible irregularities
that I'd filmed.
874
01:10:38,400 --> 01:10:40,320
About the rats, about the rabbit.
875
01:10:40,400 --> 01:10:43,840
The cruelty I saw
toward the animals every day.
876
01:10:43,920 --> 01:10:45,960
The jokes my colleagues made.
877
01:10:46,040 --> 01:10:48,960
Feeling like a monster myself.
878
01:10:49,040 --> 01:10:52,960
It was a buildup of…
879
01:10:53,040 --> 01:10:57,960
Of everything that…
I don't know. It crushed me.
880
01:11:01,760 --> 01:11:06,080
Until that day, I didn't know what
it was like to have an anxiety attack.
881
01:11:11,520 --> 01:11:15,120
I only remember that I was driving
and I started to
882
01:11:15,200 --> 01:11:16,360
feel short of breath.
883
01:11:20,120 --> 01:11:23,920
My hands started to feel too weak
to hold the wheel.
884
01:11:33,280 --> 01:11:36,520
I don't even know
how I made it to a gas station.
885
01:11:53,840 --> 01:11:56,240
And I started to cry.
886
01:12:08,920 --> 01:12:11,560
I cried about everything
I hadn't cried about for months.
887
01:12:42,400 --> 01:12:43,920
I went back home…
888
01:12:45,640 --> 01:12:48,200
and Chess laid in bed with me.
889
01:12:50,040 --> 01:12:55,000
Seeing her happy and free…
890
01:12:56,200 --> 01:13:00,080
reminded me why
and for whom I was fighting.
891
01:13:01,000 --> 01:13:02,840
And that I shouldn't give up…
892
01:13:04,920 --> 01:13:06,680
even though it was so hard.
893
01:13:24,840 --> 01:13:28,360
What was it like
when the Soko thing happened?
894
01:13:28,440 --> 01:13:30,320
-Oh, yes.
-What was that like?
895
01:13:30,400 --> 01:13:33,040
You were getting experience
with macaques at that point.
896
01:13:33,960 --> 01:13:37,680
Well, it gave me a rush.
897
01:13:38,640 --> 01:13:39,800
Because I wasn't alone.
898
01:13:42,080 --> 01:13:45,120
{\an8}There was someone like me in Germany
899
01:13:45,200 --> 01:13:46,920
who was undercover for four months
900
01:13:47,000 --> 01:13:50,480
and had managed to get news out
about animal abuse.
901
01:13:50,560 --> 01:13:53,600
GERMANY HALTS EXPERIMENTS
IN LABORATORY
902
01:13:53,680 --> 01:13:55,800
AT CENTER OF ANIMAL ABUSE SCANDAL
903
01:13:59,320 --> 01:14:02,280
And the same day that news broke,
904
01:14:02,360 --> 01:14:04,680
Rebeca sent an email to the entire lab
905
01:14:04,760 --> 01:14:08,280
with a link to the news and a video
906
01:14:08,920 --> 01:14:10,400
about the Soko thing.
907
01:14:17,960 --> 01:14:22,440
The footage this person had managed to get
was very raw.
908
01:14:23,560 --> 01:14:25,840
They were very similar
to what I was recording.
909
01:14:27,200 --> 01:14:31,200
The German press talked about
the imminent closure of the lab.
910
01:14:34,560 --> 01:14:37,960
So I also started to fantasize about
911
01:14:38,040 --> 01:14:41,880
the fact that I could
manage to close The Bunker.
912
01:14:41,960 --> 01:14:44,520
GERMANY HALTS EXPERIMENTS
AT LABORATORY
913
01:14:44,600 --> 01:14:47,240
AT CENTER
OF ANIMAL ABUSE SCANDAL
914
01:14:47,320 --> 01:14:50,520
It caused a stir among the technicians,
among the executives.
915
01:14:50,600 --> 01:14:53,800
You could tell…
Well, there was a little tension.
916
01:14:56,520 --> 01:14:59,400
But they soon started with the excuses,
"Not here."
917
01:14:59,480 --> 01:15:02,680
"We treat animals well here,
that only happens in Germany."
918
01:15:02,760 --> 01:15:04,440
"People are just so sensitive."
919
01:15:04,520 --> 01:15:07,880
-Have you seen the news?
-About what?
920
01:15:07,960 --> 01:15:12,200
They released a video of a German CRO.
921
01:15:15,200 --> 01:15:18,640
Not for nothing, but it's
more widespread in the world.
922
01:15:18,720 --> 01:15:20,640
Really, monkeys are handled like that
923
01:15:20,720 --> 01:15:24,520
in 90% of facilities in the world.
And they're monkeys like these.
924
01:15:24,600 --> 01:15:25,800
They're macaques.
925
01:15:25,880 --> 01:15:28,200
I started hearing things like,
926
01:15:28,280 --> 01:15:31,280
"Be on the lookout
to see if someone is recording."
927
01:15:31,360 --> 01:15:33,680
Everyone was on alert.
928
01:15:33,760 --> 01:15:36,560
And now, they could catch me.
929
01:15:37,400 --> 01:15:39,200
And that's when I…
930
01:15:39,280 --> 01:15:41,800
Those were very tense days.
931
01:15:47,640 --> 01:15:49,320
Imagine.
932
01:15:50,160 --> 01:15:53,840
I'd be in the cafeteria
and feel like everyone was looking at me,
933
01:15:53,920 --> 01:15:55,280
whispering about me.
934
01:15:58,520 --> 01:16:00,240
It was paranoia,
935
01:16:00,800 --> 01:16:04,720
but there was a real feeling that everyone
suspected everyone else.
936
01:16:12,120 --> 01:16:16,640
In fact, whenever I left the house,
I had real paranoia.
937
01:16:36,040 --> 01:16:39,240
I felt like passers-by were looking at me,
knowing who I was.
938
01:17:09,320 --> 01:17:12,360
That was it. I'd reached my limit.
No more.
939
01:17:12,440 --> 01:17:14,160
I couldn't do it anymore.
940
01:17:19,000 --> 01:17:20,480
So,
941
01:17:21,400 --> 01:17:25,000
I decided that it was time.
942
01:17:32,560 --> 01:17:36,560
I went back to my drafts folder,
got the email and sent it.
943
01:17:39,360 --> 01:17:40,800
How'd they take your resignation?
944
01:17:41,600 --> 01:17:43,680
They made me a counteroffer.
945
01:17:45,120 --> 01:17:47,560
They offered me
more money and a promotion.
946
01:17:48,040 --> 01:17:51,480
They wanted me to be
in charge of training.
947
01:17:54,160 --> 01:17:55,800
Obviously, I said no.
948
01:17:56,360 --> 01:18:01,720
DAY 544
FINAL RECORDING INSIDE THE BUNKER
949
01:18:07,000 --> 01:18:08,320
Error.
950
01:18:09,280 --> 01:18:10,240
Correct.
951
01:18:10,320 --> 01:18:13,640
They threw me a goodbye party
and everything. With gifts.
952
01:18:14,360 --> 01:18:17,800
They gave me a card with a macaque.
953
01:18:25,520 --> 01:18:28,520
The first days that I didn't have to
954
01:18:29,200 --> 01:18:31,800
go to The Bunker,
that I didn't go through that door,
955
01:18:32,800 --> 01:18:36,200
or do any more studies, it was so strange,
956
01:18:38,400 --> 01:18:41,680
because I'd spent so much time
in that routine.
957
01:18:42,320 --> 01:18:44,120
Being a different person.
958
01:18:48,320 --> 01:18:51,040
I'd spent 18 months undercover.
959
01:18:51,840 --> 01:18:54,240
544 days, to be exact.
960
01:18:57,040 --> 01:19:00,520
I feel like a part of me
961
01:19:01,880 --> 01:19:05,320
died there with the rest of those animals.
962
01:19:14,160 --> 01:19:16,480
I wasn't able to watch
all the footage again.
963
01:19:17,120 --> 01:19:20,320
So I decided to get in contact
with a colleague.
964
01:19:20,400 --> 01:19:24,480
I called him, told him what I had,
sent him a clip.
965
01:19:24,560 --> 01:19:29,480
He was blown away and said, yes,
I could count on him, he'd help me.
966
01:19:29,560 --> 01:19:32,760
And we were working like that,
at a good pace,
967
01:19:33,760 --> 01:19:35,080
and the pandemic hit.
968
01:19:41,120 --> 01:19:43,240
Everything reminded me of The Bunker.
969
01:19:46,480 --> 01:19:50,000
Of course, face masks made Chess nervous,
970
01:19:50,080 --> 01:19:53,040
so we had to go out at hours
when no one else was out.
971
01:20:02,480 --> 01:20:05,640
I looked for a job in order to get out
972
01:20:05,720 --> 01:20:07,880
and because I needed the money.
973
01:20:09,560 --> 01:20:13,000
I started working at
veterinary hospitals again.
974
01:20:14,680 --> 01:20:18,240
It healed me, you know?
Working to save animals again.
975
01:20:20,520 --> 01:20:22,200
It was good for me, really.
976
01:20:25,120 --> 01:20:26,960
And with my colleague…
977
01:20:27,040 --> 01:20:30,680
The pandemic slowed us down a bit,
but it's true that it also
978
01:20:30,760 --> 01:20:35,560
helped us get very precise in reporting
and organizing the footage.
979
01:20:41,080 --> 01:20:43,440
I mean, 7,000 files that had
hours and hours,
980
01:20:43,520 --> 01:20:45,600
hundreds of hours filmed…
981
01:20:47,760 --> 01:20:48,720
FOOTAGE
982
01:20:48,800 --> 01:20:50,960
in the end, we managed to make
an hour-long video
983
01:20:51,040 --> 01:20:53,880
that we sent to the organization
Cruelty Free International,
984
01:20:54,560 --> 01:20:57,360
but what I didn't expect
985
01:20:58,200 --> 01:20:59,600
was what came after that.
986
01:20:59,680 --> 01:21:02,400
The Community of Madrid has suspended
the research activities
987
01:21:02,480 --> 01:21:05,720
of a laboratory over alleged
animal abuse after an inspection.
988
01:21:05,800 --> 01:21:08,120
It was conducted after
an NGO reported the facts
989
01:21:08,200 --> 01:21:10,920
through a video of cruel practices.
990
01:21:11,000 --> 01:21:13,920
We warn you
that these are difficult images.
991
01:21:14,000 --> 01:21:17,000
The released images
of extreme animal cruelty
992
01:21:17,080 --> 01:21:21,480
in a laboratory has forced the suspension
of clinical trial research.
993
01:21:21,560 --> 01:21:22,960
The company has opened…
994
01:21:23,040 --> 01:21:24,360
It was a frenzy.
995
01:21:25,280 --> 01:21:29,040
It reached the Congress of Deputies.
It was something… Boom.
996
01:21:29,120 --> 01:21:31,680
The case of Vivotecnia,
a laboratory in Madrid,
997
01:21:31,760 --> 01:21:37,360
that in reality was a place of torture
and abuse toward animals.
998
01:21:37,440 --> 01:21:38,400
Where they were hit,
999
01:21:38,480 --> 01:21:41,160
they were neglected,
they were abused, they were mistreated,
1000
01:21:41,240 --> 01:21:45,680
as evidenced by footage
that was collected over two years.
1001
01:21:45,760 --> 01:21:49,280
They're not only hurting and inflicting
pain on other living beings,
1002
01:21:49,360 --> 01:21:53,920
they aren't just making us,
animal lovers, suffer.
1003
01:21:54,000 --> 01:21:58,680
Those who torture or mistreat animals
are a danger to society too.
1004
01:21:58,760 --> 01:22:00,920
A new protest in Madrid
against animal abuse.
1005
01:22:01,000 --> 01:22:04,120
Some 2,000 people demonstrated
to seek the liberation
1006
01:22:04,200 --> 01:22:08,000
of animals still remaining
in Vivotecnia's labs.
1007
01:22:08,080 --> 01:22:10,040
The Community of Madrid,
for its part, suspended
1008
01:22:10,120 --> 01:22:12,120
research activity at the lab
1009
01:22:12,200 --> 01:22:15,760
after an inspection revealed
evidence of animal abuse.
1010
01:22:15,840 --> 01:22:18,280
Vivotecnia! Animal torture!
1011
01:22:18,840 --> 01:22:21,600
{\an8}This Sunday, PACMA
and other animal rights organizations
1012
01:22:21,680 --> 01:22:24,680
filed a criminal complaint
against Vivotecnia.
1013
01:22:25,520 --> 01:22:28,080
Not even two days had gone by
1014
01:22:28,160 --> 01:22:30,440
before I started getting threats.
1015
01:22:34,520 --> 01:22:36,760
They knew that it was me
who had filmed that,
1016
01:22:36,840 --> 01:22:38,120
so they came for me.
1017
01:22:41,120 --> 01:22:43,240
The phone didn't stop ringing.
1018
01:22:43,320 --> 01:22:44,680
It wouldn't stop.
1019
01:22:46,040 --> 01:22:48,360
I understood that I had to disappear.
1020
01:22:48,440 --> 01:22:51,360
The first thing I did
was get rid of my phone.
1021
01:22:58,800 --> 01:23:01,160
They wanted to blame me
for what I had filmed.
1022
01:23:01,240 --> 01:23:05,800
The judge also wanted to find me
because he said that, if I didn't testify,
1023
01:23:05,880 --> 01:23:06,880
he would close the case.
1024
01:23:18,320 --> 01:23:22,200
The idea of the judge filing away the case
1025
01:23:23,080 --> 01:23:24,200
devastated me.
1026
01:23:29,760 --> 01:23:32,520
I thought about the animals
still inside there
1027
01:23:32,600 --> 01:23:34,360
and decided to go in for questioning.
1028
01:23:37,560 --> 01:23:40,200
I had to undergo
an interview with the police
1029
01:23:41,400 --> 01:23:43,800
in which they would decide
whether they believed me
1030
01:23:43,880 --> 01:23:47,000
and give me protected witness status
that my defense was asking for
1031
01:23:47,080 --> 01:23:48,760
in order to initiate a trial…
1032
01:23:51,960 --> 01:23:54,120
or whether they'd throw me in jail.
1033
01:23:56,360 --> 01:23:58,560
Well, it didn't take long for the police
to realize
1034
01:23:58,640 --> 01:24:00,680
that what I was telling them
was the truth,
1035
01:24:00,760 --> 01:24:04,480
and a few days later,
I was given protected witness status.
1036
01:24:06,280 --> 01:24:08,920
GOVERNMENT LAUDS
RAPID CLOSURE OF VIVOTECNIA
1037
01:24:09,000 --> 01:24:10,600
AFTER VERIFYING SIGNS OF ANIMAL ABUSE
1038
01:24:10,680 --> 01:24:16,200
MADRID SUSPENDS RESEARCH ACTIVITY
AT VIVOTECNIA FOR ITS ANIMAL ABUSE
1039
01:24:16,280 --> 01:24:19,560
FAILED TO COMPLY WITH INTERNAL CONTROLS
REQUIRED BY LAW
1040
01:24:20,760 --> 01:24:23,560
Since the start of the month,
the laboratory Vivotecnia, denounced
1041
01:24:23,640 --> 01:24:27,640
for mistreatment of animals
in its research and trials,
1042
01:24:27,720 --> 01:24:28,600
has resumed work.
1043
01:24:28,680 --> 01:24:31,080
The Community of Madrid
assures that all measures
1044
01:24:31,160 --> 01:24:34,200
have been taken to avoid animal suffering,
1045
01:24:34,280 --> 01:24:36,640
but animal rights organizations
1046
01:24:36,720 --> 01:24:39,640
say that these measures are insufficient
1047
01:24:39,720 --> 01:24:41,520
and threaten legal action.
1048
01:24:41,600 --> 01:24:43,200
Well, imagine my frustration.
1049
01:24:45,000 --> 01:24:46,360
The injustice.
1050
01:24:47,680 --> 01:24:49,480
After everything I had presented,
1051
01:24:50,360 --> 01:24:52,280
the images, the videos,
1052
01:24:52,360 --> 01:24:56,240
the social media
crying out to close this place.
1053
01:24:56,320 --> 01:24:58,160
The people in the street.
1054
01:24:59,080 --> 01:25:00,600
I don't know. What can I tell you?
1055
01:25:00,680 --> 01:25:03,200
In my opinion,
Vivotecnia should have been closed.
1056
01:25:05,040 --> 01:25:06,200
Like the German lab.
1057
01:25:07,040 --> 01:25:09,320
It was only closed
for three months. Three.
1058
01:25:09,840 --> 01:25:13,400
They gave them
an absurd, insignificant fine,
1059
01:25:13,480 --> 01:25:16,120
and not one animal was rescued.
Not one. Not a single one.
1060
01:25:16,720 --> 01:25:18,520
Not a single animal was saved.
1061
01:25:18,600 --> 01:25:21,560
{\an8}THE COMMUNITY OF MADRID LIFTS
SUSPENSION OF VIVOTECNIA
1062
01:25:21,640 --> 01:25:23,880
{\an8}AND ALLOWS RESUMPTION
OF ANIMAL TESTING
1063
01:25:23,960 --> 01:25:26,880
{\an8}VIVOTECNIA TRIAL:
DEFENDING THE INDEFENSIBLE
1064
01:25:26,960 --> 01:25:29,760
TRIAL IS IN PRELIMINARY PHASE
AND MAY BE SHELVED
1065
01:25:29,880 --> 01:25:35,560
The investigation was delayed.
I'm still waiting for the trial date.
1066
01:25:42,560 --> 01:25:46,880
The only ones charged as of right now
are merely workers.
1067
01:25:46,960 --> 01:25:49,440
I mean, they're not really
1068
01:25:49,520 --> 01:25:53,520
going after the people
who are really responsible, are they?
1069
01:25:53,600 --> 01:25:55,200
The ones who run the company.
1070
01:26:03,080 --> 01:26:06,160
The media and social pressure waned.
1071
01:26:06,240 --> 01:26:11,120
It's like it suddenly
disappeared, stopped.
1072
01:26:21,680 --> 01:26:24,000
As you know,
I decided to come here to London,
1073
01:26:24,080 --> 01:26:28,240
I had to get far away.
Where I could keep working.
1074
01:26:28,320 --> 01:26:33,160
And I called you to do the interview
before I go undercover again.
1075
01:26:33,240 --> 01:26:36,240
But first, I'd like
1076
01:26:37,440 --> 01:26:40,520
for you to see with your own eyes,
and listen to
1077
01:26:40,600 --> 01:26:42,560
those dogs at the breeding facility
1078
01:26:42,640 --> 01:26:46,920
who are going to end up
in labs like The Bunker.
1079
01:26:48,640 --> 01:26:52,720
Okay, guys… Let's get ready to go?
1080
01:26:52,800 --> 01:26:55,040
-Don't take her mic off.
-I was going to say that.
1081
01:26:55,120 --> 01:26:56,400
-Don't take it off.
-Got it.
1082
01:26:56,480 --> 01:26:59,320
At the next corner, we have to turn left.
1083
01:26:59,400 --> 01:27:00,760
-Come on.
-Let's go. Okay.
1084
01:27:23,840 --> 01:27:25,200
CAMP BEAGLE
WYTON - UNITED KINGDOM
1085
01:27:38,600 --> 01:27:40,920
It's a pleasure to meet you, Carlota,
1086
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
and to have you here at Camp Beagle.
1087
01:27:43,080 --> 01:27:45,920
Your work has been an inspiration for us.
1088
01:27:46,000 --> 01:27:48,320
{\an8}With the investigation you've done,
1089
01:27:48,400 --> 01:27:51,200
{\an8}we can explain to people what's happening,
1090
01:27:51,280 --> 01:27:54,000
what happens to these dogs
when they leave this place.
1091
01:28:00,720 --> 01:28:03,000
These are the containers where they live.
1092
01:28:03,080 --> 01:28:04,320
As you can see, no windows.
1093
01:28:04,400 --> 01:28:07,000
Those little vents don't let any light in.
1094
01:28:11,680 --> 01:28:14,880
One unit there, behind another.
Behind another.
1095
01:28:14,960 --> 01:28:17,200
This is the first row.
1096
01:28:17,280 --> 01:28:21,120
Then there's another row,
and another, and another row.
1097
01:28:31,400 --> 01:28:34,720
These dogs suffer
from the day they're born
1098
01:28:34,800 --> 01:28:38,480
until the day they die.
All they know is suffering.
1099
01:28:43,400 --> 01:28:45,280
It's very hard for me to be here,
1100
01:28:45,360 --> 01:28:47,800
but I feel like someone has to.
1101
01:28:48,440 --> 01:28:50,440
Someone has to do this.
1102
01:28:50,520 --> 01:28:53,800
Just like you made your sacrifice
in that lab.
1103
01:29:29,360 --> 01:29:31,320
You'll understand me
better now, won't you?
1104
01:29:31,400 --> 01:29:34,040
That helplessness I felt at the fence.
1105
01:29:34,120 --> 01:29:36,920
And that desire to jump over.
1106
01:29:37,000 --> 01:29:39,680
Because the puppies I saw in the bunker,
1107
01:29:39,760 --> 01:29:42,080
that I saw suffering there…
1108
01:29:43,560 --> 01:29:45,800
Many of those I had to kill.
1109
01:29:49,320 --> 01:29:51,360
I had to kill them…
1110
01:29:53,480 --> 01:29:57,160
in order to keep documenting that place.
1111
01:29:57,320 --> 01:29:59,080
They're from there,
1112
01:30:00,200 --> 01:30:02,240
breeding facility like this.
1113
01:30:03,640 --> 01:30:08,680
In The Bunker, I couldn't
do any rescuing. I couldn't.
1114
01:30:08,760 --> 01:30:12,760
That's why I admire what
Animal Rising did here at Camp Beagle.
1115
01:30:12,840 --> 01:30:14,600
I want you to meet them.
1116
01:30:16,520 --> 01:30:18,600
{\an8}ANIMAL RISING
LOCATION UNKNOWN, 2024
1117
01:30:18,680 --> 01:30:22,320
{\an8}-Did you push it? Can you see it?
-Do we all fit?
1118
01:30:22,400 --> 01:30:23,880
{\an8}-This one?
-I think so.
1119
01:30:51,360 --> 01:30:55,280
{\an8}CAMP BEAGLE
DECEMBER 2022
1120
01:30:55,360 --> 01:31:00,040
{\an8}FOOTAGE PROVIDED BY ANIMAL RISING
1121
01:32:30,680 --> 01:32:33,040
-Are you nervous?
-No.
1122
01:32:34,120 --> 01:32:36,600
Yes and no. You know how it is.
1123
01:32:37,760 --> 01:32:40,360
I don't really understand why
you want to go undercover again.
1124
01:32:40,440 --> 01:32:43,880
You know how hard it is,
how dangerous it is,
1125
01:32:43,960 --> 01:32:45,880
how stressful it is,
1126
01:32:45,960 --> 01:32:49,080
and the consequences you might face
if you're caught this time.
1127
01:32:52,560 --> 01:32:54,920
Yes, I know.
1128
01:32:57,480 --> 01:32:59,320
But someone has to do it.
1129
01:32:59,800 --> 01:33:03,960
Someone has to risk their life to document
the reality that lies behind those walls.
1130
01:33:06,080 --> 01:33:08,480
People have the right to know the truth.
1131
01:33:12,000 --> 01:33:16,040
And that's my job:
infiltrate and demonstrate.
1132
01:33:22,200 --> 01:33:26,080
I know there are powerful lobbies
that will keep coming after us,
1133
01:33:26,160 --> 01:33:28,720
but we can't stop
fighting for the animals.
1134
01:33:31,040 --> 01:33:35,000
The struggle doesn't end
until the last cage is empty.
1135
01:33:37,600 --> 01:33:43,600
That's why so many people keep rescuing,
keep documenting and keep protesting.
1136
01:33:48,360 --> 01:33:50,480
And a few, like me…
1137
01:33:52,000 --> 01:33:53,800
will keep going undercover.