1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,760 --> 00:00:22,920 Some viewers may find some of the following images disturbing, 4 00:00:23,000 --> 00:00:26,480 particularly those involving animal abuse. 5 00:00:28,280 --> 00:00:31,600 Activist Carlota Saorsa carried out an infiltration for 18 months 6 00:00:31,680 --> 00:00:33,240 in an animal testing laboratory. 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,200 As of today, it is considered the longest one in history. 8 00:00:36,280 --> 00:00:38,880 The facts presented in this film are completely real 9 00:00:38,960 --> 00:00:41,120 and belong to an ongoing legal investigation. 10 00:00:42,320 --> 00:00:45,920 To protect the image of some of the individuals involved, 11 00:00:46,000 --> 00:00:48,680 their names, voices and some places have been altered. 12 00:00:48,760 --> 00:00:51,920 To comply with European laws and witness protection regulations, 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,320 part of an interview has been reenacted. 14 00:01:04,080 --> 00:01:06,400 Hi, it's me. 15 00:01:06,480 --> 00:01:07,600 It's Carlota. 16 00:01:09,680 --> 00:01:10,920 Sorry for disappearing, 17 00:01:11,000 --> 00:01:13,800 but it all happened so fast, and I have to talk to you. 18 00:01:14,920 --> 00:01:17,600 You already know my situation as a protected witness. 19 00:01:18,960 --> 00:01:19,920 {\an8}So, please, 20 00:01:20,000 --> 00:01:22,200 {\an8}after you listen to this message, delete it. 21 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 I don't trust this network at all. 22 00:01:25,560 --> 00:01:28,160 In the coming days, I'll send you all the material 23 00:01:28,240 --> 00:01:30,880 {\an8}that I recorded over 18 months with a hidden camera. 24 00:01:31,800 --> 00:01:33,880 {\an8}I tried to document everything. 25 00:01:33,960 --> 00:01:35,680 {\an8}It's not just animal abuse. 26 00:01:35,760 --> 00:01:38,400 You're going to hear about some very dark things going on. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,760 {\an8}Very powerful people are implicated. 28 00:01:41,840 --> 00:01:45,560 {\an8}So I hope you understand how risky and dangerous all this is. 29 00:01:45,640 --> 00:01:47,440 Because it's dangerous for you too. 30 00:01:48,960 --> 00:01:51,720 Give me a few days and I'll tell you how to reach me. 31 00:01:52,320 --> 00:01:54,720 Keep an eye on your second phone, okay? 32 00:01:56,320 --> 00:01:58,400 From now on, you can document everything. 33 00:02:02,680 --> 00:02:04,400 Just tell the truth. 34 00:02:21,720 --> 00:02:23,240 CAMP BEAGLE WYTON - UNITED KINGDOM 35 00:02:25,080 --> 00:02:26,640 HORTALEZA STA. FERIA DE MADRID - AIRPORT 36 00:02:27,120 --> 00:02:28,400 VIVOTECNIA TRES CANTOS - SPAIN 37 00:02:45,680 --> 00:02:52,000 UNDERCOVER. INSIDE THE BUNKER 38 00:02:59,840 --> 00:03:02,560 -You have the tickets, right, Pablo? -Yes. 39 00:03:02,640 --> 00:03:04,000 When does it leave? 40 00:03:04,800 --> 00:03:07,800 We leave in… 41 00:03:08,360 --> 00:03:09,200 four hours. 42 00:03:09,280 --> 00:03:11,600 Basically, since I don't know what we can record, 43 00:03:11,680 --> 00:03:13,680 she's given me permission for… 44 00:03:15,360 --> 00:03:17,120 For us to film as much as we can. 45 00:03:17,200 --> 00:03:19,200 Okay. I have the tripod here. 46 00:03:20,520 --> 00:03:21,640 -Shall we go? -Come on. 47 00:03:27,640 --> 00:03:33,000 I mean, basically, the interview is because she's going undercover again. 48 00:03:33,080 --> 00:03:35,000 So, since she'll disappear, I don't know… 49 00:03:35,080 --> 00:03:37,760 How long will she disappear? Six or seven months again? 50 00:03:38,640 --> 00:03:39,800 So… 51 00:03:40,520 --> 00:03:43,120 in case something happens to her, 52 00:03:43,800 --> 00:03:45,760 we have to document it ourselves… 53 00:03:48,040 --> 00:03:49,200 That's all. 54 00:03:49,720 --> 00:03:51,200 She gave me all the material. 55 00:03:51,280 --> 00:03:53,600 I mean, I have about 7,000 files. 56 00:03:53,680 --> 00:03:56,600 -Almost two years, you said? -Eighteen months. 57 00:03:58,200 --> 00:04:01,960 LONDON 2024 58 00:04:08,720 --> 00:04:12,520 Okay. I'm meeting her here in about ten minutes, 59 00:04:13,160 --> 00:04:15,880 and I'm going to wait for her here on the bridge, okay? 60 00:04:15,960 --> 00:04:19,320 If you want… She knows that I'll be… 61 00:04:19,400 --> 00:04:21,440 That we'll be recording. 62 00:04:22,280 --> 00:04:23,680 You can film from back there. 63 00:04:24,800 --> 00:04:28,000 We'll meet up later by the Ferris wheel. 64 00:04:28,080 --> 00:04:29,360 -Okay. -Good. 65 00:04:29,440 --> 00:04:30,840 You and I go over there, Fer. 66 00:04:30,920 --> 00:04:31,880 Let's go. 67 00:04:31,960 --> 00:04:34,040 -Call me if you need anything. -Okay. 68 00:04:57,800 --> 00:05:01,920 Carlota Saorsa is a protected witness in the open criminal case 69 00:05:02,000 --> 00:05:06,360 against the animal experimentation lab known as "Vivotecnia." 70 00:05:15,760 --> 00:05:19,320 In order to protect her identity, 71 00:05:19,400 --> 00:05:22,880 an actress will be reenacting her interview. 72 00:05:48,200 --> 00:05:51,680 All her statements and intentions 73 00:05:51,760 --> 00:05:56,320 have been reproduced faithfully by the actress. 74 00:05:57,800 --> 00:06:00,600 First of all, thank you for… 75 00:06:01,200 --> 00:06:02,960 For granting us this interview. 76 00:06:03,040 --> 00:06:06,640 You know I've wanted to interview you for a long time, 77 00:06:06,720 --> 00:06:08,720 so I think I'm more nervous than you. 78 00:06:08,800 --> 00:06:11,160 Well, first of all, thank you 79 00:06:11,240 --> 00:06:12,960 for giving me this platform 80 00:06:13,040 --> 00:06:15,480 and for wanting to tell 81 00:06:16,040 --> 00:06:18,640 this story. 82 00:06:19,920 --> 00:06:22,400 Let's start from the beginning. 83 00:06:23,360 --> 00:06:26,320 Is there anything in your memory or your childhood that was 84 00:06:26,400 --> 00:06:28,720 the catalyst, the driving force, 85 00:06:28,800 --> 00:06:32,560 so to speak, that set you on this path? 86 00:06:33,120 --> 00:06:36,000 No. I mean, I don't remember very well because 87 00:06:36,080 --> 00:06:38,520 I was very little, 88 00:06:38,600 --> 00:06:41,320 but I remember that my mother always told me 89 00:06:41,840 --> 00:06:43,520 that ever since I was little, 90 00:06:43,600 --> 00:06:46,240 I always had 91 00:06:46,320 --> 00:06:48,960 a lot of empathy for animals, for… 92 00:06:49,040 --> 00:06:52,800 Well, generally anything I saw as defenseless 93 00:06:52,880 --> 00:06:55,400 I don't remember it, but she tells me that one time 94 00:06:55,480 --> 00:06:57,440 I saw a pig being slaughtered 95 00:06:58,080 --> 00:06:59,760 and tried to save it. 96 00:07:00,560 --> 00:07:04,280 I don't know. I guess that day something kind of already 97 00:07:04,360 --> 00:07:06,640 germinated in me, you know? Something changed. 98 00:07:12,680 --> 00:07:15,080 At 14 or 15 years old, I was in high school, 99 00:07:15,160 --> 00:07:18,240 and I do remember that I started to take an active interest 100 00:07:18,320 --> 00:07:20,360 in human rights, in feminism. 101 00:07:20,720 --> 00:07:23,920 FAMILY - CAPITALISM 102 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 I'd lock myself in the public library 103 00:07:26,080 --> 00:07:29,160 and seek out information about people 104 00:07:29,240 --> 00:07:30,760 who had changed the world. 105 00:07:30,840 --> 00:07:34,120 The reality of their struggle, of their civil disobedience. 106 00:07:34,200 --> 00:07:37,040 ANIMAL DEFENSE 107 00:07:37,120 --> 00:07:39,080 That's where I found role models 108 00:07:39,160 --> 00:07:41,680 who are still role models to this day, 109 00:07:41,760 --> 00:07:44,960 like Angela Davis, Rosa Parks, 110 00:07:45,040 --> 00:07:47,800 Emma Goldman or Jane Goodall. 111 00:07:50,480 --> 00:07:54,600 I remember, one day, I suddenly understood 112 00:07:54,680 --> 00:07:59,040 that if I really wanted to fight for the animals, 113 00:07:59,120 --> 00:08:01,480 I had to really take it seriously. 114 00:08:01,560 --> 00:08:02,920 VETERINARY CLINICAL ASSISTANT 115 00:08:03,000 --> 00:08:05,720 I enrolled in veterinary school. I became a vet tech. 116 00:08:05,800 --> 00:08:08,360 I worked in lots of hospitals. 117 00:08:09,000 --> 00:08:12,480 I took a ton of courses and I was also involved in 118 00:08:12,560 --> 00:08:15,240 sanctuaries, learning to take care of animals. 119 00:08:18,760 --> 00:08:22,120 Even being in the hospitals, I felt I was missing something. 120 00:08:23,600 --> 00:08:28,080 I wasn't doing those things that I'd seen my role models do. 121 00:08:29,120 --> 00:08:33,240 I quit my job and went to Ireland to learn English. 122 00:08:34,080 --> 00:08:36,240 DUBLIN 2010 123 00:08:36,360 --> 00:08:39,800 And it was in Ireland where I first 124 00:08:39,880 --> 00:08:42,720 encountered the movement as such, you know? 125 00:08:42,800 --> 00:08:44,080 The activists. 126 00:08:51,480 --> 00:08:52,800 Everything opened up for me. 127 00:08:52,880 --> 00:08:55,880 I remember I got some pamphlets and went to a cybercafe 128 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 and started looking up information about 129 00:08:58,880 --> 00:09:01,240 the fight for animal rights and such. 130 00:09:05,560 --> 00:09:08,880 And that's where I found the video of Britches, 131 00:09:09,560 --> 00:09:12,080 who is a macaque that they freed 132 00:09:12,160 --> 00:09:14,480 from a lab in the United States. 133 00:09:29,360 --> 00:09:31,560 {\an8}FOOTAGE PROVIDED BY PETA 134 00:09:52,120 --> 00:09:54,680 {\an8}It gave me hope, because I saw there were people 135 00:09:54,760 --> 00:09:58,040 who were filming, who were helping, 136 00:09:58,120 --> 00:09:59,520 freeing animals. 137 00:10:00,160 --> 00:10:04,360 So, I don't know. That video signified a before-and-after situation. 138 00:10:04,440 --> 00:10:07,040 And that's how I got to know the ALF. 139 00:10:07,120 --> 00:10:09,880 The Animal Liberation Front. 140 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 {\an8}ALF - JULY 1985 141 00:12:15,040 --> 00:12:18,840 When you returned to Spain, did you go straight to direct action? 142 00:12:20,200 --> 00:12:22,960 I mean, I did some, 143 00:12:23,040 --> 00:12:25,520 but mostly, I gave support from the outside. 144 00:12:25,600 --> 00:12:28,520 That's where I meat a colleague who went by the name Kurda. 145 00:12:29,080 --> 00:12:33,720 He mainly does undercover investigations on farms. 146 00:12:33,800 --> 00:12:38,440 I came to Madrid specifically to be closer to Kurda. 147 00:12:38,520 --> 00:12:40,480 I got a job at a veterinary hospital. 148 00:12:40,560 --> 00:12:42,120 I had the night shift. 149 00:12:42,200 --> 00:12:44,080 But, of course, it wasn't a lot of hours. 150 00:12:44,160 --> 00:12:46,640 I had to find another job to support myself. 151 00:12:50,680 --> 00:12:54,040 And that's how I was looking on the Internet 152 00:12:54,760 --> 00:12:57,280 and I found the job listing. 153 00:12:58,360 --> 00:13:01,400 "Job available for a veterinary technician 154 00:13:01,480 --> 00:13:04,120 in a leading animal experimentation lab." 155 00:13:05,200 --> 00:13:07,880 I did a quick Internet search. 156 00:13:07,960 --> 00:13:10,280 ASSISTANT VETERINARY TECHNICIAN 157 00:13:11,120 --> 00:13:14,520 And I saw it was a "CRO," a contract research organization. 158 00:13:15,080 --> 00:13:18,440 They worked with rats, mice, rabbits, pigs, 159 00:13:18,520 --> 00:13:21,040 dogs and primates. 160 00:13:21,120 --> 00:13:25,000 So the first thing I did was calling Kurda. 161 00:13:26,080 --> 00:13:30,800 Hey, man. Look at what I sent you, I found it while I was looking for work. 162 00:13:31,960 --> 00:13:34,400 I'm freaking out. Tell me when you see it, okay? 163 00:13:35,240 --> 00:13:36,360 Okay, bye. 164 00:13:38,560 --> 00:13:40,880 Getting into an experimental research lab 165 00:13:41,360 --> 00:13:43,880 is practically impossible. 166 00:13:44,400 --> 00:13:46,440 But I felt I had the responsibility. 167 00:13:46,520 --> 00:13:49,960 Just for the act of doing it, sending a résumé, so I sent it. 168 00:13:50,040 --> 00:13:51,800 {\an8}CARLOTA SAORSA - VETERINARY ABOUT ME 169 00:13:57,080 --> 00:14:00,400 And the next day, while I was still looking for work, 170 00:14:00,480 --> 00:14:01,560 the phone rang. 171 00:14:02,040 --> 00:14:04,040 UNKNOWN NUMBER 172 00:14:06,520 --> 00:14:08,200 -Yes? -Hello. 173 00:14:09,080 --> 00:14:12,560 I'm calling from Vivotecnia. We received your résumé 174 00:14:12,640 --> 00:14:14,480 and we think you fit the profile. 175 00:14:15,240 --> 00:14:19,400 I froze for a few seconds. 176 00:14:20,600 --> 00:14:23,160 Yes, go on. 177 00:14:23,240 --> 00:14:26,000 All of a sudden, I was having a phone interview, 178 00:14:26,080 --> 00:14:27,680 unprepared, improvising. 179 00:14:27,760 --> 00:14:31,160 I see your educational background and it's in line with the position, 180 00:14:31,240 --> 00:14:35,160 so tell me what your experience was like at the animal hospital. 181 00:14:35,960 --> 00:14:39,320 My experience was good. Normal, good. 182 00:14:39,400 --> 00:14:42,960 -I love animals, really. -Well, here… 183 00:14:43,040 --> 00:14:46,000 We work very hard here. We work with animals, 184 00:14:46,080 --> 00:14:48,440 and we take our work very seriously. 185 00:14:48,520 --> 00:14:52,200 Yes, I understand Yes, I understand perfectly. 186 00:14:53,000 --> 00:14:55,040 Yes, no problem at all. 187 00:14:55,120 --> 00:14:57,200 Within a few days they'll call you to schedule 188 00:14:57,280 --> 00:14:58,920 an in-person interview. 189 00:14:59,920 --> 00:15:01,920 Sure, perfect. Yes, of course. 190 00:15:02,000 --> 00:15:03,400 And she hung up. 191 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 I was in shock. 192 00:15:07,160 --> 00:15:09,760 The first thing I did, obviously, was to tell Kurda. 193 00:15:11,080 --> 00:15:13,800 Wow, man, they called me. So crazy!! 194 00:15:15,800 --> 00:15:17,440 I'm so nervous. 195 00:15:21,120 --> 00:15:23,000 It's really hard to get picked 196 00:15:25,040 --> 00:15:27,520 If I get it… you'll support me? 197 00:15:32,440 --> 00:15:34,040 Of course 198 00:15:35,840 --> 00:15:37,680 I couldn't stop thinking about it. 199 00:15:37,760 --> 00:15:41,480 Because I started looking on the Internet for reference points. 200 00:15:41,560 --> 00:15:43,760 Of course, I didn't know 201 00:15:43,840 --> 00:15:47,840 any examples of anyone who had infiltrated a lab. 202 00:15:47,920 --> 00:15:51,960 What I was sure of was that I couldn't be myself. 203 00:15:52,040 --> 00:15:54,920 I had to invent a character. 204 00:15:57,280 --> 00:16:00,720 My way of speaking, my way of moving, of dressing. 205 00:16:01,480 --> 00:16:02,920 They weren't going to hire me. 206 00:16:11,240 --> 00:16:14,680 I had to become this character. 207 00:16:25,760 --> 00:16:29,200 At the time, I never thought that this character would remain 208 00:16:29,280 --> 00:16:30,360 with me for so long. 209 00:16:32,120 --> 00:16:35,320 Do you remember the moment you walked through 210 00:16:35,400 --> 00:16:39,320 -the doors for the interview? -Yes, I remember it perfectly. 211 00:16:42,720 --> 00:16:45,480 VIVOTECNIA TRES CANTOS - MADRID 212 00:17:00,320 --> 00:17:02,880 We were walking through super-long corridors, 213 00:17:03,560 --> 00:17:06,080 with an electronic keycard opening and closing doors. 214 00:17:07,680 --> 00:17:10,560 There wasn't a single window to the outside. 215 00:17:11,200 --> 00:17:13,000 That's why I called it "The Bunker." 216 00:17:15,440 --> 00:17:18,360 Was it a normal interview, or… 217 00:17:18,440 --> 00:17:22,280 Yeah. About my availability, 218 00:17:22,360 --> 00:17:26,280 whether I had a car, whether I had a pet. 219 00:17:26,360 --> 00:17:30,560 And she made a couple of notes on her computer, got up and said… 220 00:17:31,720 --> 00:17:36,080 Okay, Carlota, that's all for me. 221 00:17:36,160 --> 00:17:40,080 But now, two colleagues are coming to continue the interview. You know, 222 00:17:40,160 --> 00:17:42,400 -about more technical aspects. -Of course. 223 00:17:42,480 --> 00:17:46,120 At the time it seemed strange, but it did give me time 224 00:17:46,880 --> 00:17:48,520 to breathe and relax. 225 00:17:58,680 --> 00:18:00,160 Hello. 226 00:18:01,520 --> 00:18:03,000 Who came? 227 00:18:03,680 --> 00:18:06,840 Rebeca and her assistant came, 228 00:18:07,640 --> 00:18:09,920 and they peppered me with technical questions 229 00:18:10,000 --> 00:18:13,080 and questions about my experience at the veterinary hospital. 230 00:18:13,160 --> 00:18:15,280 I imagine what they wanted 231 00:18:15,360 --> 00:18:18,120 was to corroborate that my résumé was true, 232 00:18:18,200 --> 00:18:21,120 and I obviously responded well to all the questions. 233 00:18:22,840 --> 00:18:24,960 They even asked me some questions in English 234 00:18:25,040 --> 00:18:27,320 to test my technical and scientific English. 235 00:18:27,400 --> 00:18:30,320 And I also had to take a technical and theoretical test 236 00:18:30,400 --> 00:18:32,440 in front of them, formulas and all. 237 00:18:35,640 --> 00:18:37,280 It was difficult, but I did well. 238 00:18:38,560 --> 00:18:40,880 And at the end of the interview, 239 00:18:40,960 --> 00:18:44,720 it did get a little more tense. 240 00:18:45,840 --> 00:18:47,760 Look, I'm going to be honest with you. 241 00:18:49,680 --> 00:18:52,080 We do experimentation on animals here. 242 00:18:54,160 --> 00:18:55,800 Do you have any issue with that? 243 00:18:57,040 --> 00:19:00,800 No. No, I'm in favor of animal experimentation. 244 00:19:02,920 --> 00:19:04,080 Very good. 245 00:19:06,600 --> 00:19:10,080 Wait here a few minutes. A colleague will come to show you the lab. 246 00:19:11,160 --> 00:19:12,760 Okay. Thank you. 247 00:19:22,960 --> 00:19:25,200 I don't know if I was prepared 248 00:19:25,880 --> 00:19:29,520 to face that I didn't know how I was going to react. 249 00:19:29,600 --> 00:19:32,160 And, well, while I was processing it, 250 00:19:32,240 --> 00:19:34,840 a very tall man came in and said, 251 00:19:34,920 --> 00:19:37,400 "Come with me, I'll show you the labs." 252 00:19:38,720 --> 00:19:41,240 As soon as entered, I heard the cries, 253 00:19:41,320 --> 00:19:43,640 the howling of the dogs. 254 00:19:44,720 --> 00:19:47,080 And I also remember that it smelled. 255 00:19:47,160 --> 00:19:50,240 There was a stench of piss and shit. 256 00:19:52,520 --> 00:19:55,800 Fuck, it was shocking because there were four corridors 257 00:19:55,880 --> 00:19:59,160 full of cages, full of puppies 258 00:19:59,240 --> 00:20:03,560 who were desperate to get out, to get through the bars. 259 00:20:04,240 --> 00:20:07,520 And just when I thought we were leaving, he said, 260 00:20:07,600 --> 00:20:09,680 "Wait, now we're going to show you 261 00:20:10,280 --> 00:20:11,880 the primate lab." 262 00:20:12,680 --> 00:20:14,200 It was like, "Shit." 263 00:20:14,960 --> 00:20:17,920 I was scared, but I was also excited 264 00:20:18,000 --> 00:20:21,280 because I thought, "They wouldn't show me this if they aren't hiring me." 265 00:20:27,800 --> 00:20:31,520 The first thing I saw was a macaque with alopecia. 266 00:20:32,520 --> 00:20:34,360 I imagine it was due to stress. 267 00:20:34,880 --> 00:20:37,320 There were no windows to the outside. 268 00:20:38,080 --> 00:20:42,000 It was like you were breathing fear there. I couldn't even look at them. 269 00:21:09,200 --> 00:21:10,480 I wanted to cry, 270 00:21:10,560 --> 00:21:11,960 but I couldn't. 271 00:21:15,680 --> 00:21:17,880 I went home, sat on my couch. 272 00:21:23,200 --> 00:21:25,280 I didn't even have time to change 273 00:21:25,360 --> 00:21:28,960 or talk to Kurda, when suddenly, the phone rang and it was Marina… 274 00:21:34,440 --> 00:21:35,280 Yes? 275 00:21:35,360 --> 00:21:37,080 …to tell me me I was hired, 276 00:21:37,160 --> 00:21:40,040 and they were scheduling a date for me to sign the contract. 277 00:21:40,880 --> 00:21:44,920 Great, I'll send the contract in an email and we'll meet in a few days. 278 00:21:46,040 --> 00:21:49,400 -Great, okay, thanks. -You're welcome. 279 00:21:52,160 --> 00:21:54,440 I don't know how I did it… 280 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 but I was inside. 281 00:22:01,600 --> 00:22:04,200 So, you get in and right away you go to the animal facilities? 282 00:22:04,280 --> 00:22:05,840 No, no. I mean, 283 00:22:05,920 --> 00:22:09,680 I thought I would, that I'd go straight to the animal facilities. 284 00:22:09,800 --> 00:22:11,200 DAY 1 FIRST DAY IN THE BUNKER 285 00:22:11,280 --> 00:22:15,440 But, no. I spent the first days mostly reading PDFs 286 00:22:15,520 --> 00:22:18,160 and taking exams in the office and at home. 287 00:22:21,520 --> 00:22:23,680 {\an8}Part of the training was to obtain three licenses 288 00:22:23,760 --> 00:22:25,600 {\an8}at the health authority of Madrid. 289 00:22:28,160 --> 00:22:30,960 It was part of the contract. I needed them to work as a tech. 290 00:22:34,080 --> 00:22:37,000 So I started to balance studying with being a caregiver. 291 00:22:41,640 --> 00:22:43,320 {\an8}I was very discreet. 292 00:22:43,920 --> 00:22:45,440 {\an8}Keeping a low profile. 293 00:22:47,440 --> 00:22:50,040 I observed my colleagues. Especially in the cafeteria. 294 00:22:51,360 --> 00:22:53,680 {\an8}I understood I had to learn really well 295 00:22:53,760 --> 00:22:57,040 {\an8}who were in charge of the studies, the most qualified technicians. 296 00:22:58,800 --> 00:23:02,960 {\an8}I mean, typical stuff you'd do in the first days at any job. 297 00:23:09,680 --> 00:23:12,040 {\an8}Intuitively, apart from analyzing the people, 298 00:23:12,120 --> 00:23:15,560 I knew that I had to understand how the lab functioned. 299 00:23:15,640 --> 00:23:17,800 Where the security cameras were, the doors, 300 00:23:17,880 --> 00:23:19,800 the schedules, the security shifts. 301 00:23:22,160 --> 00:23:24,200 There were security measures all around. 302 00:23:24,280 --> 00:23:27,440 Let's say I made a kind of map of The Bunker, 303 00:23:27,520 --> 00:23:30,080 who was who and where everything was. 304 00:23:31,440 --> 00:23:34,680 The thing I didn't know how to do 305 00:23:34,760 --> 00:23:37,960 was how to record images inside. I didn't really know. 306 00:23:38,920 --> 00:23:42,000 Because by observing, I noticed that the animal facilities 307 00:23:42,080 --> 00:23:43,360 didn't allow cell phones, 308 00:23:43,440 --> 00:23:46,160 even though it's true that some people did sneak them in. 309 00:23:46,240 --> 00:23:48,040 Obviously, I wasn't going to risk that. 310 00:23:48,120 --> 00:23:50,320 It wasn't feasible to go in there with my phone. 311 00:23:50,880 --> 00:23:52,520 So, I started to research, 312 00:23:52,600 --> 00:23:55,640 to look for recording devices. 313 00:23:55,720 --> 00:23:58,600 I asked Kurda, who knew more about all that. 314 00:23:59,360 --> 00:24:02,040 {\an8}But everything he found or told me about 315 00:24:02,120 --> 00:24:05,040 {\an8}were "button" devices. 316 00:24:05,120 --> 00:24:07,400 And given the protocols of animal labs, 317 00:24:07,480 --> 00:24:11,040 taking off and putting on lab coats and such, 318 00:24:11,120 --> 00:24:12,600 it wasn't feasible. 319 00:24:13,440 --> 00:24:16,200 {\an8}If I wanted to record everything and film 320 00:24:16,280 --> 00:24:18,760 {\an8}a procedure on site, happening in the moment, 321 00:24:18,840 --> 00:24:21,720 it had to be a camera that I had on me the whole time. 322 00:24:22,720 --> 00:24:25,200 And that's how I got the idea of the glasses. 323 00:24:29,040 --> 00:24:31,880 So what do we do with the footage? Do I give it to you? 324 00:24:31,960 --> 00:24:34,200 Should we meet weekly or so and I'll give it to you? 325 00:24:34,560 --> 00:24:35,600 {\an8}DAY 60 MEETING WITH KURDA 326 00:24:35,680 --> 00:24:37,040 {\an8}Every two weeks is better. 327 00:24:37,760 --> 00:24:40,960 {\an8}Let's meet in the parking lot at the mall by your house. 328 00:24:41,040 --> 00:24:42,960 -Perfect. -I'll get into your car. 329 00:24:43,040 --> 00:24:45,280 Okay? No one else can get the footage. 330 00:24:45,360 --> 00:24:47,480 -Of course not. -And when you bring me something, 331 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 you have to be alone. 332 00:24:50,800 --> 00:24:54,800 You shouldn't be inside more than two months. 333 00:24:55,800 --> 00:24:58,160 Hey. I'm doing what I can. 334 00:24:58,240 --> 00:25:01,600 I'm still getting situated. I have to… 335 00:25:01,680 --> 00:25:04,200 -I have to work. -Yeah, okay. 336 00:25:04,280 --> 00:25:05,640 Record as much as you can, 337 00:25:05,720 --> 00:25:08,320 and then we'll see about sending the footage to the media. 338 00:25:09,200 --> 00:25:10,920 -Okay. -I'll keep on going. 339 00:25:11,000 --> 00:25:12,600 Thanks, Kurda. 340 00:25:12,680 --> 00:25:14,800 If you need anything, 341 00:25:14,880 --> 00:25:16,440 -call me, okay? -Okay? 342 00:25:17,760 --> 00:25:19,400 Bye, thanks. 343 00:25:22,040 --> 00:25:24,000 I normally wear glasses, 344 00:25:24,080 --> 00:25:26,120 so it occurred to me… 345 00:25:27,000 --> 00:25:28,520 A silly idea, really. 346 00:25:28,600 --> 00:25:32,480 That I would change my glasses because I didn't want to break 347 00:25:32,560 --> 00:25:35,120 my everyday glasses, because they were expensive, 348 00:25:35,200 --> 00:25:37,040 so I'd wear another pair, 349 00:25:37,120 --> 00:25:40,560 just in case they might get broken while handling animals. 350 00:25:40,640 --> 00:25:41,840 And it worked. 351 00:25:46,400 --> 00:25:49,160 Do you remember the first day you recorded? 352 00:25:49,240 --> 00:25:52,560 -What was that first moment like? -Yes. 353 00:25:55,280 --> 00:25:58,840 The first time I filmed was cleaning the cages. 354 00:26:00,480 --> 00:26:04,760 DAY 65 FIRST UNDERCOVER RECORDING 355 00:26:04,840 --> 00:26:07,080 I was super nervous. 356 00:26:07,160 --> 00:26:09,520 The whole time I thought they were going to catch me. 357 00:26:09,600 --> 00:26:12,960 -Yes. -I'm getting in too. 358 00:26:13,040 --> 00:26:14,280 You're getting inside too? 359 00:26:14,360 --> 00:26:17,720 The one closest to the door. The same door. Got it? 360 00:26:20,320 --> 00:26:22,240 Okay, go get in there. 361 00:26:23,120 --> 00:26:25,360 Now let's see it. 362 00:27:07,440 --> 00:27:09,800 Come on, let's go! Over there! 363 00:27:11,520 --> 00:27:13,120 Get out of there! 364 00:27:14,160 --> 00:27:15,480 Over there! 365 00:27:15,560 --> 00:27:17,200 You go to the other one. 366 00:27:19,360 --> 00:27:21,280 Come on! Come on! 367 00:27:21,360 --> 00:27:23,160 Let's go over there! 368 00:27:26,800 --> 00:27:29,720 Let's go, let's go, let's go! 369 00:28:07,720 --> 00:28:09,400 And I remember 370 00:28:09,480 --> 00:28:14,960 the noise from the dogs desperate to get out of the cages. 371 00:28:15,040 --> 00:28:18,080 Crying, wagging their tails. They were desperate to get out. 372 00:28:18,160 --> 00:28:20,080 There were puppies not even a year old, 373 00:28:20,160 --> 00:28:22,080 and they had three months of study left 374 00:28:23,000 --> 00:28:25,680 before they'd be destroyed. 375 00:28:33,240 --> 00:28:35,920 And that's when, for the first time, I saw 376 00:28:36,000 --> 00:28:38,480 a little dog, Number 32. 377 00:28:38,560 --> 00:28:41,880 She was sitting, with her head against the bars, looking lost. 378 00:28:45,240 --> 00:28:46,760 I don't know, she was… 379 00:28:46,840 --> 00:28:48,480 She wasn't like the others. 380 00:28:48,560 --> 00:28:53,080 Like she was aware that she was there to die. 381 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 I'd never seen such a sad look. 382 00:29:02,760 --> 00:29:04,080 COPYING TO "BACKUP" 383 00:29:04,160 --> 00:29:05,600 TIME REMAINING: 2 MINUTES CANCEL 384 00:29:05,680 --> 00:29:08,760 Then I'd come home, transfer the footage, make a copy, 385 00:29:08,840 --> 00:29:13,680 make some notes about the images I'd filmed in a notebook. 386 00:29:16,520 --> 00:29:19,920 {\an8}And then, every two weeks, I'd hand over the footage to Kurda 387 00:29:20,000 --> 00:29:22,280 {\an8}and he'd sort through it. 388 00:29:27,040 --> 00:29:30,280 {\an8}Lots of times, the cameras would fail, the battery would die 389 00:29:30,360 --> 00:29:32,200 {\an8}or the recording was bad. 390 00:29:32,280 --> 00:29:35,080 {\an8}It was very frustrating because I felt like I'd lost a day. 391 00:29:38,200 --> 00:29:41,200 {\an8}Months went by, and I felt more comfortable filming. 392 00:29:41,280 --> 00:29:44,120 {\an8}More relaxed, more confident, but, well, 393 00:29:44,200 --> 00:29:47,520 {\an8}the feeling that they were going to catch me was always there. 394 00:29:50,040 --> 00:29:53,880 {\an8}And although the stress was really high, I mean… 395 00:29:55,200 --> 00:29:56,560 {\an8}Okay. 396 00:29:56,640 --> 00:30:00,480 {\an8}…I managed to do overtime and work weekends, 397 00:30:00,560 --> 00:30:02,880 {\an8}which allowed me to film alone 398 00:30:02,960 --> 00:30:06,560 {\an8}and also spend time with Number 32. 399 00:30:12,440 --> 00:30:15,840 It was strange, because from the beginning, 400 00:30:17,440 --> 00:30:19,240 it was as if she knew who I was. 401 00:30:29,720 --> 00:30:32,680 -See, man? You see. -No! 402 00:30:32,760 --> 00:30:34,760 What you're filming isn't usable. 403 00:30:34,840 --> 00:30:38,280 That's because I'm still a caregiver. I haven't started working on studies yet. 404 00:30:39,320 --> 00:30:42,160 Whatever you say, but half of what you've recorded is useless. 405 00:30:42,240 --> 00:30:46,280 It's out of focus. You have to film with more purpose. 406 00:30:46,360 --> 00:30:47,440 What do you mean? 407 00:30:47,520 --> 00:30:49,240 You have to frame it better, damn it! 408 00:30:49,320 --> 00:30:52,600 Stay still, damn it! You're moving half the time. 409 00:30:52,680 --> 00:30:55,320 But how can I stay still? I'm working. 410 00:30:55,400 --> 00:30:58,440 -I'm working, damn it! -No, damn it! 411 00:30:58,520 --> 00:31:01,680 If that's the footage you can get, you ought to end the infiltration. 412 00:31:01,760 --> 00:31:03,640 Because at this rate, you'll get us caught. 413 00:31:03,720 --> 00:31:06,680 -And I don't want to get arrested. -Okay, enough. Stop it. 414 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 Go to hell! 415 00:31:12,920 --> 00:31:16,480 Look, if you think it's worth it just to get these images-- 416 00:31:16,560 --> 00:31:18,160 This isn't helping me. 417 00:31:18,240 --> 00:31:20,160 You're not helping me like this. 418 00:31:20,240 --> 00:31:21,840 I'm the one who's inside, okay? 419 00:31:21,920 --> 00:31:25,920 Yeah, but it's not worth the trouble just to get this shit. 420 00:31:26,000 --> 00:31:27,240 -That's how it is. -Sure. 421 00:31:27,320 --> 00:31:29,440 -Go think about it. -Fine. You think about it. 422 00:31:30,440 --> 00:31:32,920 Come on. You're breaking my car. 423 00:31:41,320 --> 00:31:43,440 It was like every day was the same. 424 00:31:48,800 --> 00:31:51,560 Each day seemed too much like every other. 425 00:31:51,640 --> 00:31:53,280 I woke up at 6:30, 426 00:31:54,240 --> 00:31:56,360 checked the camera batteries 427 00:31:56,440 --> 00:32:00,040 and the backups I'd transferred the previous day. 428 00:32:06,000 --> 00:32:09,080 I'd make a report for Kurda, send it to him. He never replied. 429 00:32:12,880 --> 00:32:16,920 And then I'd drive an hour and a half to my job. 430 00:32:20,600 --> 00:32:23,280 For a while I tried to film 431 00:32:23,360 --> 00:32:27,320 like Kurda had asked me to, but it was impossible. 432 00:32:28,480 --> 00:32:30,040 It would attract attention. 433 00:32:31,120 --> 00:32:33,800 I had to act normal and keep working. 434 00:32:45,720 --> 00:32:47,800 Try as I might, 435 00:32:48,400 --> 00:32:50,840 I couldn't get the kind of footage he wanted. 436 00:32:59,760 --> 00:33:02,720 That routine, generally, what was it like? 437 00:33:02,800 --> 00:33:05,080 -Was there a lot of stress at work? -A lot. 438 00:33:08,120 --> 00:33:13,400 {\an8}I mean, if the environment was already so toxic and stressful… 439 00:33:16,400 --> 00:33:18,680 it became even more tense, 440 00:33:18,760 --> 00:33:22,440 because I noticed competition among my colleagues. 441 00:33:22,520 --> 00:33:26,080 Because if they didn't choose you to do a study, they'd fire you. 442 00:33:31,400 --> 00:33:33,280 I had to be 100% efficient 443 00:33:33,360 --> 00:33:35,920 when they assigned me my first study. 444 00:33:39,400 --> 00:33:41,840 I had to train quickly 445 00:33:41,920 --> 00:33:45,360 with rats and rabbits, to give them the drug 446 00:33:45,440 --> 00:33:48,280 orally, ocularly, intravenously, intramuscularly or via inhalers, 447 00:33:48,360 --> 00:33:49,840 depending on the animal. 448 00:33:49,920 --> 00:33:52,880 {\an8}-It's not very soft, is it? -No. 449 00:33:52,960 --> 00:33:54,040 Like… 450 00:33:55,240 --> 00:33:57,120 I learned to mark the rats 451 00:33:57,200 --> 00:34:01,280 by injecting… Tattooing them on their toes. 452 00:34:01,360 --> 00:34:05,040 A little ink in contact with the blood. 453 00:34:06,160 --> 00:34:07,720 Prick its toe. 454 00:34:07,800 --> 00:34:10,160 It's a legal technique. 455 00:34:12,520 --> 00:34:14,520 You've already killed it. 456 00:34:15,360 --> 00:34:16,480 There are quite a few. 457 00:34:17,400 --> 00:34:19,480 {\an8}It also became very clear to me 458 00:34:19,560 --> 00:34:22,560 {\an8}that the person I had to get along with and get close to 459 00:34:22,640 --> 00:34:26,600 in order to work as a tech was Rebeca, 460 00:34:26,680 --> 00:34:28,640 who was the head of all the studies. 461 00:34:34,760 --> 00:34:37,400 A very serious woman. She was very burnt out. 462 00:34:39,000 --> 00:34:42,120 She had no sensitivity at all toward the animals. 463 00:34:42,200 --> 00:34:44,400 She made that clear in everything she said. 464 00:34:46,920 --> 00:34:48,640 I was really afraid of her. 465 00:34:50,000 --> 00:34:54,360 She was the only one who I never dared to film in front of 466 00:34:55,000 --> 00:34:56,960 because she might catch me. 467 00:34:59,360 --> 00:35:02,720 If I was filming and she showed up, I stopped immediately. 468 00:35:10,600 --> 00:35:15,600 DAY 135 RECEIVING BEAGLES FOR "STUDY XYYBC-5" 469 00:35:16,400 --> 00:35:19,000 -We have eight. -Eight dogs, yeah. Let's go. 470 00:35:19,640 --> 00:35:20,760 I'll get some gloves. 471 00:35:30,120 --> 00:35:32,680 -This guy's heavy. -Yeah? 472 00:35:32,760 --> 00:35:33,800 Yeah. 473 00:35:44,040 --> 00:35:46,880 Animals didn't stop arriving, taking the place of the old ones. 474 00:35:48,640 --> 00:35:51,720 Many, many animals were euthanized. 475 00:36:00,000 --> 00:36:03,040 Oh, my God, the hallway. I don't know if they can go in yet? 476 00:36:04,800 --> 00:36:07,040 The work was demanding, 477 00:36:08,880 --> 00:36:11,640 but by working a lot, 478 00:36:11,720 --> 00:36:14,520 I gained Rebeca's trust. 479 00:36:18,280 --> 00:36:19,840 I knew Rebeca wanted 480 00:36:19,920 --> 00:36:23,120 to put me to work with Tania's trusted team, 481 00:36:23,800 --> 00:36:25,720 César and Raúl. 482 00:36:27,240 --> 00:36:30,320 Tania didn't care about the animal, 483 00:36:30,400 --> 00:36:34,200 its well-being, whether it suffered, whether it was distressed. 484 00:36:34,280 --> 00:36:36,480 She also didn't care much about managing the team. 485 00:36:36,560 --> 00:36:38,120 All she cared about 486 00:36:39,200 --> 00:36:41,880 was the studies turning out well. That's it. 487 00:36:50,440 --> 00:36:51,640 Number 32. 488 00:36:52,320 --> 00:36:53,920 The sad girl. 489 00:36:54,400 --> 00:36:56,320 The sad girl's not so sad. 490 00:36:58,720 --> 00:37:01,000 It's true, she's got that little face. 491 00:37:01,080 --> 00:37:04,920 I don't know now, but at first she was always sitting in the corner. 492 00:37:05,000 --> 00:37:07,120 Yeah, she's always sitting in the corner. 493 00:37:09,080 --> 00:37:11,080 I got the feeling 494 00:37:11,160 --> 00:37:13,960 that Tania was starting to get suspicious of me. 495 00:37:14,840 --> 00:37:19,480 As if she'd found out that I was treating the animals with care. 496 00:37:23,840 --> 00:37:27,840 So I think that's why Tania assigned me 497 00:37:29,200 --> 00:37:33,720 to euthanize 40 dogs. To test me. 498 00:37:36,640 --> 00:37:40,760 DAILY TASKS AND COMPLETION OF STUDY XYYAA-1 499 00:37:43,840 --> 00:37:48,360 To complete Study XYYAA-1, the team will perform the euthanasia. 500 00:38:01,600 --> 00:38:02,920 What's up, man? Where were you? 501 00:38:03,520 --> 00:38:05,320 I've been waiting two hours. 502 00:38:08,280 --> 00:38:10,400 -What is it? -I was busy. 503 00:38:10,480 --> 00:38:12,480 Busy how? What's this about? 504 00:38:12,560 --> 00:38:14,200 I think they're following us. 505 00:38:15,800 --> 00:38:17,120 What do you mean? 506 00:38:17,200 --> 00:38:18,960 I saw several police cars in the area. 507 00:38:19,040 --> 00:38:21,160 And there was one at the parking entrance. 508 00:38:21,240 --> 00:38:23,440 I had to wait until they left to come in. 509 00:38:29,960 --> 00:38:30,880 Fuck. 510 00:38:30,960 --> 00:38:33,200 I have the feeling they're watching us. 511 00:38:33,280 --> 00:38:34,640 -You didn't notice anything? -No. 512 00:38:34,720 --> 00:38:37,560 No one followed you? You didn't leave your glasses or phone? 513 00:38:37,640 --> 00:38:38,880 No, obviously not. 514 00:38:38,960 --> 00:38:43,200 Last week, I talked to a trusted lawyer about our situation. 515 00:38:44,560 --> 00:38:47,880 He warned me that if we're caught, we could go to prison. 516 00:38:47,960 --> 00:38:50,960 I could get four to five years just as an accomplice. 517 00:38:51,040 --> 00:38:52,400 And you'd get a lot more. 518 00:39:03,240 --> 00:39:05,240 Don't you realize that if you keep filming, 519 00:39:05,320 --> 00:39:07,040 sooner or later they'll catch you? 520 00:39:08,280 --> 00:39:09,200 Look… 521 00:39:09,880 --> 00:39:12,400 If you want us to stop, we'll stop, 522 00:39:12,480 --> 00:39:15,840 but before I go, I want to ask that we plan a rescue. 523 00:39:15,920 --> 00:39:19,760 We can't. No way. It's too dangerous. 524 00:39:20,920 --> 00:39:24,840 You know it's important to me to save at least one life. 525 00:39:24,920 --> 00:39:26,720 Even if it's just one. 526 00:39:29,920 --> 00:39:32,480 If you do that, they're gonna discover us. 527 00:39:35,040 --> 00:39:36,120 I don't care. 528 00:39:39,680 --> 00:39:43,960 I'm not leaving that place without taking a single dog. 529 00:39:47,760 --> 00:39:50,080 From that day on, 530 00:39:50,160 --> 00:39:52,360 I didn't feel safe until I got home. 531 00:39:53,240 --> 00:39:56,560 It was the first warning. 532 00:39:59,000 --> 00:40:00,360 Fuck. 533 00:40:53,000 --> 00:40:56,360 I'm going forward, I don't fear the consequences. 534 00:41:02,640 --> 00:41:05,920 You're taking too many risks. 535 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 If you keep going, you'll have to kill and you'll never forgive yourself. 536 00:41:10,920 --> 00:41:15,160 I know, but I have to earn their trust to get onto the studies 537 00:41:16,400 --> 00:41:17,600 I was stuck. 538 00:41:19,080 --> 00:41:22,560 The euthanasia date was getting closer and I was wondering 539 00:41:23,400 --> 00:41:25,720 if I would be capable of doing it. 540 00:41:27,120 --> 00:41:31,040 It was clear that if I didn't do it, I wouldn't get onto the studies 541 00:41:31,880 --> 00:41:33,360 and they would fire me. 542 00:41:33,920 --> 00:41:39,200 All the effort of going undercover would be for nothing. 543 00:41:40,880 --> 00:41:43,240 But if I did it, 544 00:41:43,320 --> 00:41:46,640 I would also be destroying my own principles. 545 00:41:46,720 --> 00:41:49,480 Ever since I was little, I've fought to save animals' lives, 546 00:41:49,560 --> 00:41:50,960 not to end them. 547 00:41:53,080 --> 00:41:58,600 DAY 154 STUDY XYYAA-1 DOG EUTHANIZATIONS 548 00:41:58,680 --> 00:42:01,880 I remember that day so well. 549 00:42:03,280 --> 00:42:05,800 No one's prepared to kill 40 puppies at once. 550 00:42:11,440 --> 00:42:14,240 My hands were shaking, I was shaking all over. 551 00:42:19,960 --> 00:42:22,680 I'd known that litter since they arrived. 552 00:42:25,520 --> 00:42:29,680 Tania took one of the puppies 553 00:42:30,520 --> 00:42:32,240 and she gave it to me. 554 00:42:34,720 --> 00:42:36,560 And she studied me as I did it. 555 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 So I… 556 00:42:42,440 --> 00:42:44,720 I applied what I'd been taught and I did it. 557 00:42:53,840 --> 00:42:56,240 It was a frenetic pace. 558 00:42:56,320 --> 00:42:58,320 They'd take a dog, sedate it, 559 00:42:58,400 --> 00:43:00,880 put it on the euthanization table. Then into the trash. 560 00:43:00,960 --> 00:43:02,160 The remains, I mean. 561 00:43:02,920 --> 00:43:06,200 They didn't even check that they were fully sedated, you know? 562 00:43:06,280 --> 00:43:09,440 It was… I don't know, I couldn't breathe. 563 00:43:09,520 --> 00:43:10,720 I mean, I… 564 00:43:12,320 --> 00:43:14,720 I ran to the locker room, threw up a few times. 565 00:43:14,800 --> 00:43:16,800 I felt… 566 00:43:17,320 --> 00:43:19,120 I felt sick. I was a monster. 567 00:43:24,520 --> 00:43:27,640 I'd done something I promised myself I'd never do when I was little. 568 00:43:30,200 --> 00:43:34,520 Something died in me that day. 569 00:43:39,000 --> 00:43:42,680 It's strange, isn't it? Because even though I was 570 00:43:43,520 --> 00:43:47,160 so fucked up, they were happy with me. 571 00:43:49,000 --> 00:43:52,440 It was as if I'd passed a test. 572 00:43:55,640 --> 00:43:58,000 That's when I started working with them. 573 00:43:58,080 --> 00:44:01,920 With Tania's team. César and Raúl. 574 00:44:19,400 --> 00:44:21,760 We have to meet. I have lots of footage. 575 00:44:21,840 --> 00:44:26,000 I'm on the team. I'm inside the studies. 576 00:44:27,600 --> 00:44:30,400 Let's talk tomorrow in the parking lot. 577 00:44:47,720 --> 00:44:49,880 I've been waiting for you for days. 578 00:44:51,000 --> 00:44:54,280 Where are you? I'm worried. 579 00:45:48,800 --> 00:45:50,880 Did something happen to you? I'm getting scared. 580 00:45:56,080 --> 00:45:58,560 Sorry I couldn't come. The situation is compromised for us both. 581 00:45:58,640 --> 00:45:59,640 You need more security. 582 00:46:06,160 --> 00:46:09,240 The longer I was inside The Bunker, 583 00:46:09,320 --> 00:46:10,840 the more alone I felt. 584 00:46:12,560 --> 00:46:15,000 It took days to calm myself down. 585 00:46:16,000 --> 00:46:19,080 And just when I was getting back into the rhythm, 586 00:46:19,160 --> 00:46:22,000 I remember getting an email 587 00:46:23,000 --> 00:46:24,840 that worried me a bit. 588 00:46:25,880 --> 00:46:29,760 ADMINISTRATION - DAILY TASKS AND STUDY XYYAA-6 CONCLUSION 589 00:46:37,480 --> 00:46:40,640 It was an email stating that new dogs were coming, 590 00:46:40,720 --> 00:46:43,600 but in the same email, there was 591 00:46:44,400 --> 00:46:47,800 {\an8}the euthanization date of Number 32. 592 00:46:48,440 --> 00:46:54,360 In two weeks, we will conclude Study XYYAA-6. 593 00:46:57,640 --> 00:47:02,000 I didn't want to think about it. I read it and that was it. 594 00:47:02,080 --> 00:47:04,760 Because what I had to do was 595 00:47:04,840 --> 00:47:08,640 try not to get distracted and keep doing my job well 596 00:47:09,160 --> 00:47:10,880 and not to think about it too much, 597 00:47:11,840 --> 00:47:15,200 but it was hard. In fact, the following days, 598 00:47:15,280 --> 00:47:18,040 I didn't dare visit her. 599 00:47:33,560 --> 00:47:36,360 {\an8}I was at my limit. I was exhausted. I was unwell. 600 00:47:38,440 --> 00:47:42,680 It had been months since I'd seen my friends, my family. 601 00:47:42,760 --> 00:47:45,760 MOM 602 00:48:02,280 --> 00:48:04,520 I'd lost my sense of everything, right? 603 00:48:04,600 --> 00:48:08,400 I didn't know who I was. I was unwell. 604 00:48:12,000 --> 00:48:14,120 I decided that I had to… 605 00:48:15,760 --> 00:48:18,760 I had to stop because I wasn't okay. 606 00:48:20,720 --> 00:48:22,480 First, I had to… 607 00:48:23,960 --> 00:48:26,920 I had to say goodbye to her, right? 608 00:48:31,960 --> 00:48:33,640 And above all, ask her forgiveness 609 00:48:34,440 --> 00:48:35,880 for not saving her. 610 00:50:11,120 --> 00:50:13,280 I drafted a resignation email… 611 00:50:20,800 --> 00:50:22,160 but I didn't send it. 612 00:50:22,840 --> 00:50:24,720 SEND 613 00:50:30,720 --> 00:50:32,280 Just as well that I didn't. 614 00:50:57,680 --> 00:51:00,760 The next morning, I received an email from the lab… 615 00:51:04,880 --> 00:51:07,760 saying that there would be the possibility of 616 00:51:07,840 --> 00:51:10,000 adopting a dog from that study. 617 00:51:10,080 --> 00:51:13,920 Being able to adopt was really unusual. 618 00:51:14,960 --> 00:51:18,000 I mean, it didn't say which ones 619 00:51:18,080 --> 00:51:22,040 or if I'd be able to choose, or if the drug company would choose. 620 00:51:26,240 --> 00:51:29,160 I was nervous, I was paying attention to see 621 00:51:29,240 --> 00:51:33,160 which numbered dogs were going to be able to be saved. 622 00:51:33,240 --> 00:51:34,800 Which ones could be adopted. 623 00:51:34,880 --> 00:51:38,520 And when I found out, my stomach leapt. 624 00:51:38,960 --> 00:51:41,880 Because Number 32 was included. 625 00:51:41,960 --> 00:51:43,480 DAILY TASKS AND ADOPTION OPPORTUNITY 626 00:51:43,560 --> 00:51:46,960 …the opportunity to adopt the surplus dogs… 627 00:51:47,040 --> 00:51:48,400 of numbers 20 to 40. 628 00:51:48,480 --> 00:51:52,120 All that was left was for some colleague to also request an adoption, 629 00:51:52,200 --> 00:51:54,040 because I couldn't do it alone. 630 00:51:54,120 --> 00:51:57,960 If I was the only one to ask, I didn't want to raise suspicion. 631 00:51:58,040 --> 00:51:59,320 ANIMAL ADOPTION CONTRACT 632 00:51:59,400 --> 00:52:01,920 That same day, three colleagues applied for an adoption. 633 00:52:07,240 --> 00:52:08,920 I sent you all an email. 634 00:52:09,000 --> 00:52:11,680 Please, if you know anyone who wants to adopt… 635 00:52:11,760 --> 00:52:13,120 How many are up for adoption? 636 00:52:13,200 --> 00:52:16,120 -Twenty. -Twenty, meaning 20 for adoption. 637 00:52:16,200 --> 00:52:19,200 -Twenty for adoption. -And when can they be adopted? 638 00:52:19,840 --> 00:52:20,760 Now. 639 00:52:20,840 --> 00:52:24,360 -Now? Oh, okay. -Because you put… 640 00:52:24,440 --> 00:52:26,520 The next morning, the first thing I did was 641 00:52:26,600 --> 00:52:29,360 send an email to the animal welfare veterinarian 642 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 to request the adoption of Number 32. 643 00:52:49,040 --> 00:52:51,040 7:30 - 3:00 RECEPTION 644 00:52:51,120 --> 00:52:54,360 I thought of Kurda and said, "I don't care what he thinks." 645 00:52:54,440 --> 00:52:56,320 I had the opportunity 646 00:52:57,120 --> 00:53:00,080 to save a life, and I was going to do it. 647 00:53:07,520 --> 00:53:11,040 I mean, you can't imagine. 648 00:53:12,240 --> 00:53:15,800 You can't imagine what it was like to pet her for the first time, 649 00:53:16,560 --> 00:53:18,880 knowing that in a few days she'd be home with me. 650 00:53:20,720 --> 00:53:24,160 It was the only moment of happiness in there. 651 00:53:25,880 --> 00:53:27,320 The only one. 652 00:53:46,200 --> 00:53:48,080 How did Kurda take it? What did he say? 653 00:53:49,320 --> 00:53:50,480 He took it badly. 654 00:53:52,080 --> 00:53:53,480 In fact, we argued. 655 00:53:54,520 --> 00:53:56,880 But I didn't care. I mean, 656 00:53:57,400 --> 00:53:59,000 I was going to do it anyway. 657 00:54:04,480 --> 00:54:08,000 The day I asked him for help picking her up, 658 00:54:08,480 --> 00:54:09,960 that's when he understood 659 00:54:10,040 --> 00:54:13,880 that it wasn't an illegal rescue and we weren't doing anything… 660 00:54:13,960 --> 00:54:16,920 It was an adoption, it was legal 661 00:54:17,720 --> 00:54:19,160 and transparent. 662 00:54:22,120 --> 00:54:24,400 {\an8}And I know that, deep down, 663 00:54:25,120 --> 00:54:28,800 he also experienced it as a small victory. 664 00:54:46,640 --> 00:54:48,360 It was really beautiful, actually. 665 00:54:49,040 --> 00:54:53,240 She wasn't in a cage anymore. She wasn't in an iron box anymore. 666 00:54:54,440 --> 00:54:56,160 She wasn't Number 32 anymore. 667 00:54:57,080 --> 00:55:00,240 I thought of naming her Britches 668 00:55:00,320 --> 00:55:02,720 because of the macaque rescue video 669 00:55:03,560 --> 00:55:05,440 that affected me so much when I was young, 670 00:55:05,520 --> 00:55:07,560 but I thought it was too many syllables, 671 00:55:08,160 --> 00:55:09,280 so I called her Chess. 672 00:55:17,560 --> 00:55:21,160 What were those first days like with Chess at home? 673 00:55:22,040 --> 00:55:25,960 Well, I mean, they were like an oasis. 674 00:55:42,520 --> 00:55:46,240 Chess arrived and it was like she forced me to change 675 00:55:46,320 --> 00:55:47,960 my lifestyle, my routines, everything. 676 00:55:48,040 --> 00:55:50,640 The simple fact of having to go for walks every day, 677 00:55:50,720 --> 00:55:52,600 that was a huge change. 678 00:56:00,680 --> 00:56:02,400 Seeing her reminded me 679 00:56:04,280 --> 00:56:06,760 where she came from and why. 680 00:56:06,840 --> 00:56:09,200 The reason why I was doing this. 681 00:56:46,240 --> 00:56:49,200 Happy 2019! 682 00:56:58,360 --> 00:57:01,400 I know it was a small victory for him, but Kurda quit. 683 00:57:01,480 --> 00:57:03,200 -How did that affect you? -Right. 684 00:57:04,080 --> 00:57:08,040 Well, it hurt me a lot. It hurt me. 685 00:57:19,800 --> 00:57:23,040 It hurt me, but I understood him. It's just… What can I say? 686 00:57:23,120 --> 00:57:26,840 I've decided to leave the investigation. I keep thinking they're following us. 687 00:57:26,920 --> 00:57:30,240 And we're risking too much. Be careful. 688 00:57:33,920 --> 00:57:35,440 That was it, I was alone. 689 00:57:35,520 --> 00:57:39,160 And the truth is, I started to feel like an imposter. 690 00:57:39,240 --> 00:57:42,200 I thought again about quitting. 691 00:57:42,280 --> 00:57:45,760 And new studies just came in too. 692 00:57:45,840 --> 00:57:49,120 And I couldn't quit at that point. I was doing this 693 00:57:49,200 --> 00:57:51,720 to document, to condemn what was going on there 694 00:57:51,800 --> 00:57:54,680 and to inform. I couldn't quit at that point. 695 00:58:01,600 --> 00:58:04,880 What I did understand was that I had to start from scratch. 696 00:58:08,240 --> 00:58:11,360 The first thing I did was to move for security reasons. 697 00:58:30,560 --> 00:58:33,960 I started to have my own way of working. 698 00:58:36,720 --> 00:58:41,200 {\an8}Although everything I filmed was ethically unacceptable, 699 00:58:41,280 --> 00:58:43,000 inexplicably, it wasn't a crime. 700 00:58:43,960 --> 00:58:47,720 I knew that if I wanted to do the investigation right, 701 00:58:47,800 --> 00:58:51,040 I would have to record incidents and irregularities. 702 00:58:51,120 --> 00:58:53,360 I had to dismantle the concept of animal well-being 703 00:58:53,440 --> 00:58:55,200 and the three "R's" of the lab. 704 00:58:57,840 --> 00:59:01,080 -What are the three "R's"? -Right, I'll explain. 705 00:59:01,160 --> 00:59:05,440 Animal testing professionals whitewash the use of animals 706 00:59:05,520 --> 00:59:08,840 with a so-called "principle of three R's," ever since, I think 707 00:59:08,920 --> 00:59:10,000 since the '60s. 708 00:59:10,080 --> 00:59:11,840 The three "R's" are… 709 00:59:11,920 --> 00:59:15,440 Replacement: seeking out animals 710 00:59:15,520 --> 00:59:17,320 with lower pain thresholds. 711 00:59:19,520 --> 00:59:22,920 Reduction: finding and using methods 712 00:59:23,000 --> 00:59:26,560 that allow researchers to get results from fewer animals 713 00:59:26,640 --> 00:59:30,200 or reusing animals in multiple compatible studies. 714 00:59:35,280 --> 00:59:37,240 And finally, refinement: 715 00:59:38,200 --> 00:59:40,400 modification of animal breeding 716 00:59:40,480 --> 00:59:43,320 or improvement of procedures for recognizing and minimizing 717 00:59:43,400 --> 00:59:45,000 distress from pain. 718 00:59:45,080 --> 00:59:46,600 …the refinement of breeding 719 00:59:51,320 --> 00:59:54,840 Animal welfare is determined by the World Organisation for Animal Health 720 00:59:54,920 --> 00:59:59,000 and governed by European laws and each country's regulations. 721 00:59:59,080 --> 01:00:02,400 And it's all based on five points for any animal in this world. 722 01:00:03,080 --> 01:00:06,760 It has to be free of hunger, thirst and malnutrition. 723 01:00:06,840 --> 01:00:08,800 Free of fear and distress. 724 01:00:10,000 --> 01:00:12,240 Free of physical and thermal discomfort. 725 01:00:13,560 --> 01:00:16,400 Free of pain, injury and disease. 726 01:00:21,040 --> 01:00:23,600 And free to behave naturally. 727 01:00:34,240 --> 01:00:37,880 Okay, so let me get this straight. They're supposed 728 01:00:37,960 --> 01:00:39,400 to have all the certifications. 729 01:00:39,480 --> 01:00:41,920 Wasn't there someone supervising? 730 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 Yes, of course. There was a veterinarian 731 01:00:44,080 --> 01:00:47,000 in charge of supervising the animals' well-being. 732 01:00:47,080 --> 01:00:51,360 But in my whole time there, I only saw him once or twice. 733 01:00:51,440 --> 01:00:54,680 In fact, I had to go to him myself to notify him about an incident. 734 01:00:57,840 --> 01:01:01,520 What I don't get is how those certificates are obtained. 735 01:01:03,440 --> 01:01:07,280 Reviewing European directives and the laws of Spain, 736 01:01:07,360 --> 01:01:10,480 once a year, they're supposed to have to pass an investigation. 737 01:01:10,560 --> 01:01:12,640 DOG INCIDENTS 738 01:01:12,720 --> 01:01:14,040 In all the time I was there, 739 01:01:14,120 --> 01:01:16,720 I never knew of any animal welfare inspection. 740 01:01:17,800 --> 01:01:21,360 RABBIT INCIDENTS 741 01:01:24,120 --> 01:01:28,000 Until I understood that public money was invested 742 01:01:28,080 --> 01:01:32,200 and there was a lot of interest in keeping the lab in order. 743 01:01:32,280 --> 01:01:37,160 NOTICES OF PUBLIC BIDS 274,557.68 EUROS - VIVOTECNIA RESEARCH 744 01:01:37,240 --> 01:01:38,920 The concept of animal welfare 745 01:01:39,000 --> 01:01:41,280 is a very powerful ideological tool 746 01:01:42,760 --> 01:01:46,720 with which the animal exploitation business defends itself. 747 01:01:52,560 --> 01:01:55,280 What relationship did you have with your colleagues? 748 01:01:55,360 --> 01:01:57,440 -Had things changed? -Yes, of course. 749 01:01:57,520 --> 01:01:59,640 Yes. I felt like I fit in with them. 750 01:01:59,720 --> 01:02:01,000 They trusted me fully. 751 01:02:01,080 --> 01:02:05,840 In fact, they assigned me tons of studies with rats, rabbits, pigs. 752 01:02:05,920 --> 01:02:07,640 And just at that point, 753 01:02:07,720 --> 01:02:10,160 which was already stressful, something happened 754 01:02:10,240 --> 01:02:12,000 that raised the stress level a bit. 755 01:02:12,960 --> 01:02:15,360 A former study director came back. 756 01:02:16,320 --> 01:02:18,440 The thing that grabbed my attention 757 01:02:18,520 --> 01:02:22,200 was that he said that in about six months, 758 01:02:22,280 --> 01:02:24,880 a primate study was coming. 759 01:02:24,960 --> 01:02:26,720 So I took notice 760 01:02:26,800 --> 01:02:29,360 and marked it in my calendar because that really was 761 01:02:29,440 --> 01:02:31,240 the final thing I needed to document 762 01:02:31,320 --> 01:02:33,680 and then I could leave. 763 01:02:42,280 --> 01:02:43,800 {\an8}Studies started coming in 764 01:02:43,880 --> 01:02:46,640 {\an8}and instead of a lab, it seemed more like a factory. 765 01:02:46,720 --> 01:02:48,680 {\an8}More and more and more studies. 766 01:02:55,160 --> 01:02:59,360 {\an8}You would taste the blood in your mouth. The metallic taste of blood. 767 01:03:01,760 --> 01:03:03,640 It was like a form of butchery. 768 01:03:06,120 --> 01:03:08,960 I needed to shower and wash off the blood. 769 01:03:09,040 --> 01:03:11,600 I brushed my teeth, everything, 770 01:03:11,680 --> 01:03:14,400 {\an8}before taking Chess for a walk. 771 01:03:14,480 --> 01:03:16,520 {\an8}I didn't even want her to smell me. 772 01:03:25,160 --> 01:03:28,320 Until one day, on my way home, I decided to go to the pool. 773 01:03:41,600 --> 01:03:44,280 And it was as if, suddenly, the chlorine… 774 01:03:45,520 --> 01:03:49,600 The smell too. I don't know. It was like something that… 775 01:03:49,680 --> 01:03:50,840 Like it cleaned me. 776 01:03:52,160 --> 01:03:56,360 And I was physically tired too, which came with all the stress. 777 01:03:57,240 --> 01:03:59,560 You think any person 778 01:03:59,640 --> 01:04:02,880 who works in an animal testing lab 779 01:04:03,480 --> 01:04:06,720 ends up accustomed to that routine. 780 01:04:06,800 --> 01:04:13,400 It's like you develop an ability to float above the blood, the pain, 781 01:04:13,480 --> 01:04:16,200 the screams, the defenseless animals. 782 01:04:16,280 --> 01:04:18,000 You become desensitized, right? 783 01:04:18,080 --> 01:04:22,600 I mean, you're unfazed, but the violence is all around you. 784 01:04:22,680 --> 01:04:25,280 I had a huge internal struggle myself. 785 01:04:25,800 --> 01:04:27,240 I had to be very… 786 01:04:29,080 --> 01:04:32,920 conscious of what I was doing, what I was doing it for 787 01:04:33,000 --> 01:04:34,240 and why I was doing it. 788 01:04:37,680 --> 01:04:39,880 {\an8}Hey, are they opening this? 789 01:04:43,800 --> 01:04:45,560 They were opening it. 790 01:04:46,400 --> 01:04:47,880 They're crazy, right? 791 01:04:52,320 --> 01:04:55,720 For example, the backpack study on rats, 792 01:04:56,480 --> 01:05:00,240 which was very rough, very unpleasant. 793 01:05:03,960 --> 01:05:08,960 The rats writhed in pain each time we administered the drug. 794 01:05:09,520 --> 01:05:12,120 I don't know how this one isn't dead. 795 01:05:12,200 --> 01:05:14,920 And those days 796 01:05:15,000 --> 01:05:18,400 were when César started making 797 01:05:19,600 --> 01:05:22,680 really distasteful jokes, making reference 798 01:05:22,760 --> 01:05:25,840 to Hitler and gas chambers and trains. 799 01:05:25,920 --> 01:05:29,400 Watch, I'm going to… 800 01:05:29,480 --> 01:05:32,080 -This is like… -What are you doing? 801 01:05:33,000 --> 01:05:34,800 Like Hitler, taking them… 802 01:05:34,880 --> 01:05:38,000 They're all going to be gassed? Why? 803 01:05:39,280 --> 01:05:42,760 Since then, I could sense when something bad was going to happen. 804 01:05:42,840 --> 01:05:47,520 That's how I managed to film the day 805 01:05:48,560 --> 01:05:51,320 that Raúl broke a rabbit's spine. 806 01:05:57,200 --> 01:05:58,680 {\an8}Come on, bunny rabbit. 807 01:06:00,360 --> 01:06:02,440 A rabbit barely make a sound, usually. 808 01:06:03,720 --> 01:06:07,360 Imagine the pain that would cause that animal to scream. 809 01:06:08,960 --> 01:06:10,440 He's broken. 810 01:06:13,000 --> 01:06:14,480 He broke. 811 01:06:16,680 --> 01:06:20,000 And instead of sedating the animal, 812 01:06:20,080 --> 01:06:22,520 they kept it alive until the study was over. 813 01:06:23,360 --> 01:06:25,000 For 48 hours. 814 01:06:25,080 --> 01:06:28,440 Still going! This guy has to keep going! 815 01:06:28,520 --> 01:06:31,480 They'll take blood later. We're not doing the blood test. 816 01:06:31,560 --> 01:06:33,000 Another day, for example, 817 01:06:33,080 --> 01:06:36,000 there was a commotion and I saw lots of coworkers 818 01:06:36,080 --> 01:06:38,440 running toward the lab nervously. 819 01:06:38,520 --> 01:06:42,000 And they told me there was a dog bleeding out in a cage. 820 01:06:44,360 --> 01:06:46,040 {\an8}They had moved her to a room. 821 01:06:46,120 --> 01:06:48,760 {\an8}And it was a dog who was part of the permanent group. 822 01:06:48,840 --> 01:06:50,480 {\an8}Who I knew. Who I'd cared for. 823 01:06:52,080 --> 01:06:53,520 She had internal bleeding. 824 01:06:53,600 --> 01:06:56,640 Nobody knew what had happened. 825 01:06:57,400 --> 01:06:59,080 But the dog was bleeding to death. 826 01:06:59,160 --> 01:07:02,560 And I left the room and ran into the animal welfare vet 827 01:07:02,640 --> 01:07:06,800 and a caretaker too and we both said 828 01:07:06,880 --> 01:07:09,720 that he had to do something. And he responded 829 01:07:09,800 --> 01:07:12,040 that he couldn't do anything, first he had to 830 01:07:12,120 --> 01:07:15,840 consult the head of the study, consult the drug company. 831 01:07:18,960 --> 01:07:21,160 The dog was crying in pain. She was bleeding out. 832 01:07:21,240 --> 01:07:24,320 She was losing strength. She was dying. 833 01:07:26,680 --> 01:07:29,080 They were letting her suffer like crazy. 834 01:07:29,160 --> 01:07:32,680 They sedated her late in the afternoon. 835 01:07:32,760 --> 01:07:38,200 They left an animal suffering there because they didn't care. 836 01:07:47,040 --> 01:07:51,560 It wasn't reported and nobody told the drug company anything. 837 01:07:52,560 --> 01:07:55,600 Except for me. It was reported because I filmed it. 838 01:07:57,320 --> 01:07:58,760 I understood a lot of things. 839 01:08:00,240 --> 01:08:01,200 Like what? 840 01:08:02,560 --> 01:08:05,400 That it was impossible for all the studies to go well. 841 01:08:19,480 --> 01:08:22,960 With all the stress, all the pressure, 842 01:08:23,040 --> 01:08:24,760 the studies were always positive. 843 01:08:32,440 --> 01:08:34,640 I was convinced that the data was being manipulated. 844 01:08:34,720 --> 01:08:36,640 But, of course, I lacked evidence. 845 01:08:37,400 --> 01:08:39,040 Until I got it a few days later. 846 01:08:40,280 --> 01:08:43,640 I've been falsifying data like crazy. 847 01:08:43,720 --> 01:08:45,400 -You? -Me, yes, me. 848 01:08:45,480 --> 01:08:49,880 Falsifying… Which data? From the dogs? 849 01:08:49,960 --> 01:08:52,480 These ones that are dead in April. 850 01:08:52,560 --> 01:08:55,280 I understood it was all business. 851 01:08:56,320 --> 01:08:58,280 It didn't matter. Nothing mattered. 852 01:08:58,360 --> 01:09:02,120 All that suffering, all of it, was for nothing. 853 01:09:02,800 --> 01:09:05,200 For what? To satisfy whom? 854 01:09:06,120 --> 01:09:08,800 Which data? From the dogs? 855 01:09:08,880 --> 01:09:11,640 These ones that are dead in April. 856 01:09:11,720 --> 01:09:13,680 Come on, you get out. 857 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 Falsifying… 858 01:09:31,640 --> 01:09:34,400 Which data? From the dogs? 859 01:09:34,480 --> 01:09:36,920 These ones that are dead in April. 860 01:09:37,560 --> 01:09:39,320 Come on, you get out. 861 01:09:41,880 --> 01:09:44,720 Do you recall exactly what it was about? 862 01:09:44,800 --> 01:09:47,400 What was the study about? 863 01:09:47,480 --> 01:09:49,000 Anti-tumor drugs. 864 01:09:50,600 --> 01:09:54,160 You're telling me that if that anti-tumor study 865 01:09:54,240 --> 01:09:57,000 that you filmed that evidence about, 866 01:09:57,560 --> 01:10:01,600 if that study hypothetically reached human trials in phase two 867 01:10:01,680 --> 01:10:05,360 to test it, I don't know, on terminally ill patients, for example, 868 01:10:05,440 --> 01:10:08,720 there would be no scientific evidence or you wouldn't be able to say 869 01:10:08,800 --> 01:10:11,680 -that the study is 100% reliable. -No. No one could. 870 01:10:12,800 --> 01:10:13,840 No one. 871 01:10:28,040 --> 01:10:31,840 It was an accumulation of stress, 872 01:10:31,920 --> 01:10:34,680 of blood, of being aware of 873 01:10:34,760 --> 01:10:38,320 the horrible irregularities that I'd filmed. 874 01:10:38,400 --> 01:10:40,320 About the rats, about the rabbit. 875 01:10:40,400 --> 01:10:43,840 The cruelty I saw toward the animals every day. 876 01:10:43,920 --> 01:10:45,960 The jokes my colleagues made. 877 01:10:46,040 --> 01:10:48,960 Feeling like a monster myself. 878 01:10:49,040 --> 01:10:52,960 It was a buildup of… 879 01:10:53,040 --> 01:10:57,960 Of everything that… I don't know. It crushed me. 880 01:11:01,760 --> 01:11:06,080 Until that day, I didn't know what it was like to have an anxiety attack. 881 01:11:11,520 --> 01:11:15,120 I only remember that I was driving and I started to 882 01:11:15,200 --> 01:11:16,360 feel short of breath. 883 01:11:20,120 --> 01:11:23,920 My hands started to feel too weak to hold the wheel. 884 01:11:33,280 --> 01:11:36,520 I don't even know how I made it to a gas station. 885 01:11:53,840 --> 01:11:56,240 And I started to cry. 886 01:12:08,920 --> 01:12:11,560 I cried about everything I hadn't cried about for months. 887 01:12:42,400 --> 01:12:43,920 I went back home… 888 01:12:45,640 --> 01:12:48,200 and Chess laid in bed with me. 889 01:12:50,040 --> 01:12:55,000 Seeing her happy and free… 890 01:12:56,200 --> 01:13:00,080 reminded me why and for whom I was fighting. 891 01:13:01,000 --> 01:13:02,840 And that I shouldn't give up… 892 01:13:04,920 --> 01:13:06,680 even though it was so hard. 893 01:13:24,840 --> 01:13:28,360 What was it like when the Soko thing happened? 894 01:13:28,440 --> 01:13:30,320 -Oh, yes. -What was that like? 895 01:13:30,400 --> 01:13:33,040 You were getting experience with macaques at that point. 896 01:13:33,960 --> 01:13:37,680 Well, it gave me a rush. 897 01:13:38,640 --> 01:13:39,800 Because I wasn't alone. 898 01:13:42,080 --> 01:13:45,120 {\an8}There was someone like me in Germany 899 01:13:45,200 --> 01:13:46,920 who was undercover for four months 900 01:13:47,000 --> 01:13:50,480 and had managed to get news out about animal abuse. 901 01:13:50,560 --> 01:13:53,600 GERMANY HALTS EXPERIMENTS IN LABORATORY 902 01:13:53,680 --> 01:13:55,800 AT CENTER OF ANIMAL ABUSE SCANDAL 903 01:13:59,320 --> 01:14:02,280 And the same day that news broke, 904 01:14:02,360 --> 01:14:04,680 Rebeca sent an email to the entire lab 905 01:14:04,760 --> 01:14:08,280 with a link to the news and a video 906 01:14:08,920 --> 01:14:10,400 about the Soko thing. 907 01:14:17,960 --> 01:14:22,440 The footage this person had managed to get was very raw. 908 01:14:23,560 --> 01:14:25,840 They were very similar to what I was recording. 909 01:14:27,200 --> 01:14:31,200 The German press talked about the imminent closure of the lab. 910 01:14:34,560 --> 01:14:37,960 So I also started to fantasize about 911 01:14:38,040 --> 01:14:41,880 the fact that I could manage to close The Bunker. 912 01:14:41,960 --> 01:14:44,520 GERMANY HALTS EXPERIMENTS AT LABORATORY 913 01:14:44,600 --> 01:14:47,240 AT CENTER OF ANIMAL ABUSE SCANDAL 914 01:14:47,320 --> 01:14:50,520 It caused a stir among the technicians, among the executives. 915 01:14:50,600 --> 01:14:53,800 You could tell… Well, there was a little tension. 916 01:14:56,520 --> 01:14:59,400 But they soon started with the excuses, "Not here." 917 01:14:59,480 --> 01:15:02,680 "We treat animals well here, that only happens in Germany." 918 01:15:02,760 --> 01:15:04,440 "People are just so sensitive." 919 01:15:04,520 --> 01:15:07,880 -Have you seen the news? -About what? 920 01:15:07,960 --> 01:15:12,200 They released a video of a German CRO. 921 01:15:15,200 --> 01:15:18,640 Not for nothing, but it's more widespread in the world. 922 01:15:18,720 --> 01:15:20,640 Really, monkeys are handled like that 923 01:15:20,720 --> 01:15:24,520 in 90% of facilities in the world. And they're monkeys like these. 924 01:15:24,600 --> 01:15:25,800 They're macaques. 925 01:15:25,880 --> 01:15:28,200 I started hearing things like, 926 01:15:28,280 --> 01:15:31,280 "Be on the lookout to see if someone is recording." 927 01:15:31,360 --> 01:15:33,680 Everyone was on alert. 928 01:15:33,760 --> 01:15:36,560 And now, they could catch me. 929 01:15:37,400 --> 01:15:39,200 And that's when I… 930 01:15:39,280 --> 01:15:41,800 Those were very tense days. 931 01:15:47,640 --> 01:15:49,320 Imagine. 932 01:15:50,160 --> 01:15:53,840 I'd be in the cafeteria and feel like everyone was looking at me, 933 01:15:53,920 --> 01:15:55,280 whispering about me. 934 01:15:58,520 --> 01:16:00,240 It was paranoia, 935 01:16:00,800 --> 01:16:04,720 but there was a real feeling that everyone suspected everyone else. 936 01:16:12,120 --> 01:16:16,640 In fact, whenever I left the house, I had real paranoia. 937 01:16:36,040 --> 01:16:39,240 I felt like passers-by were looking at me, knowing who I was. 938 01:17:09,320 --> 01:17:12,360 That was it. I'd reached my limit. No more. 939 01:17:12,440 --> 01:17:14,160 I couldn't do it anymore. 940 01:17:19,000 --> 01:17:20,480 So, 941 01:17:21,400 --> 01:17:25,000 I decided that it was time. 942 01:17:32,560 --> 01:17:36,560 I went back to my drafts folder, got the email and sent it. 943 01:17:39,360 --> 01:17:40,800 How'd they take your resignation? 944 01:17:41,600 --> 01:17:43,680 They made me a counteroffer. 945 01:17:45,120 --> 01:17:47,560 They offered me more money and a promotion. 946 01:17:48,040 --> 01:17:51,480 They wanted me to be in charge of training. 947 01:17:54,160 --> 01:17:55,800 Obviously, I said no. 948 01:17:56,360 --> 01:18:01,720 DAY 544 FINAL RECORDING INSIDE THE BUNKER 949 01:18:07,000 --> 01:18:08,320 Error. 950 01:18:09,280 --> 01:18:10,240 Correct. 951 01:18:10,320 --> 01:18:13,640 They threw me a goodbye party and everything. With gifts. 952 01:18:14,360 --> 01:18:17,800 They gave me a card with a macaque. 953 01:18:25,520 --> 01:18:28,520 The first days that I didn't have to 954 01:18:29,200 --> 01:18:31,800 go to The Bunker, that I didn't go through that door, 955 01:18:32,800 --> 01:18:36,200 or do any more studies, it was so strange, 956 01:18:38,400 --> 01:18:41,680 because I'd spent so much time in that routine. 957 01:18:42,320 --> 01:18:44,120 Being a different person. 958 01:18:48,320 --> 01:18:51,040 I'd spent 18 months undercover. 959 01:18:51,840 --> 01:18:54,240 544 days, to be exact. 960 01:18:57,040 --> 01:19:00,520 I feel like a part of me 961 01:19:01,880 --> 01:19:05,320 died there with the rest of those animals. 962 01:19:14,160 --> 01:19:16,480 I wasn't able to watch all the footage again. 963 01:19:17,120 --> 01:19:20,320 So I decided to get in contact with a colleague. 964 01:19:20,400 --> 01:19:24,480 I called him, told him what I had, sent him a clip. 965 01:19:24,560 --> 01:19:29,480 He was blown away and said, yes, I could count on him, he'd help me. 966 01:19:29,560 --> 01:19:32,760 And we were working like that, at a good pace, 967 01:19:33,760 --> 01:19:35,080 and the pandemic hit. 968 01:19:41,120 --> 01:19:43,240 Everything reminded me of The Bunker. 969 01:19:46,480 --> 01:19:50,000 Of course, face masks made Chess nervous, 970 01:19:50,080 --> 01:19:53,040 so we had to go out at hours when no one else was out. 971 01:20:02,480 --> 01:20:05,640 I looked for a job in order to get out 972 01:20:05,720 --> 01:20:07,880 and because I needed the money. 973 01:20:09,560 --> 01:20:13,000 I started working at veterinary hospitals again. 974 01:20:14,680 --> 01:20:18,240 It healed me, you know? Working to save animals again. 975 01:20:20,520 --> 01:20:22,200 It was good for me, really. 976 01:20:25,120 --> 01:20:26,960 And with my colleague… 977 01:20:27,040 --> 01:20:30,680 The pandemic slowed us down a bit, but it's true that it also 978 01:20:30,760 --> 01:20:35,560 helped us get very precise in reporting and organizing the footage. 979 01:20:41,080 --> 01:20:43,440 I mean, 7,000 files that had hours and hours, 980 01:20:43,520 --> 01:20:45,600 hundreds of hours filmed… 981 01:20:47,760 --> 01:20:48,720 FOOTAGE 982 01:20:48,800 --> 01:20:50,960 in the end, we managed to make an hour-long video 983 01:20:51,040 --> 01:20:53,880 that we sent to the organization Cruelty Free International, 984 01:20:54,560 --> 01:20:57,360 but what I didn't expect 985 01:20:58,200 --> 01:20:59,600 was what came after that. 986 01:20:59,680 --> 01:21:02,400 The Community of Madrid has suspended the research activities 987 01:21:02,480 --> 01:21:05,720 of a laboratory over alleged animal abuse after an inspection. 988 01:21:05,800 --> 01:21:08,120 It was conducted after an NGO reported the facts 989 01:21:08,200 --> 01:21:10,920 through a video of cruel practices. 990 01:21:11,000 --> 01:21:13,920 We warn you that these are difficult images. 991 01:21:14,000 --> 01:21:17,000 The released images of extreme animal cruelty 992 01:21:17,080 --> 01:21:21,480 in a laboratory has forced the suspension of clinical trial research. 993 01:21:21,560 --> 01:21:22,960 The company has opened… 994 01:21:23,040 --> 01:21:24,360 It was a frenzy. 995 01:21:25,280 --> 01:21:29,040 It reached the Congress of Deputies. It was something… Boom. 996 01:21:29,120 --> 01:21:31,680 The case of Vivotecnia, a laboratory in Madrid, 997 01:21:31,760 --> 01:21:37,360 that in reality was a place of torture and abuse toward animals. 998 01:21:37,440 --> 01:21:38,400 Where they were hit, 999 01:21:38,480 --> 01:21:41,160 they were neglected, they were abused, they were mistreated, 1000 01:21:41,240 --> 01:21:45,680 as evidenced by footage that was collected over two years. 1001 01:21:45,760 --> 01:21:49,280 They're not only hurting and inflicting pain on other living beings, 1002 01:21:49,360 --> 01:21:53,920 they aren't just making us, animal lovers, suffer. 1003 01:21:54,000 --> 01:21:58,680 Those who torture or mistreat animals are a danger to society too. 1004 01:21:58,760 --> 01:22:00,920 A new protest in Madrid against animal abuse. 1005 01:22:01,000 --> 01:22:04,120 Some 2,000 people demonstrated to seek the liberation 1006 01:22:04,200 --> 01:22:08,000 of animals still remaining in Vivotecnia's labs. 1007 01:22:08,080 --> 01:22:10,040 The Community of Madrid, for its part, suspended 1008 01:22:10,120 --> 01:22:12,120 research activity at the lab 1009 01:22:12,200 --> 01:22:15,760 after an inspection revealed evidence of animal abuse. 1010 01:22:15,840 --> 01:22:18,280 Vivotecnia! Animal torture! 1011 01:22:18,840 --> 01:22:21,600 {\an8}This Sunday, PACMA and other animal rights organizations 1012 01:22:21,680 --> 01:22:24,680 filed a criminal complaint against Vivotecnia. 1013 01:22:25,520 --> 01:22:28,080 Not even two days had gone by 1014 01:22:28,160 --> 01:22:30,440 before I started getting threats. 1015 01:22:34,520 --> 01:22:36,760 They knew that it was me who had filmed that, 1016 01:22:36,840 --> 01:22:38,120 so they came for me. 1017 01:22:41,120 --> 01:22:43,240 The phone didn't stop ringing. 1018 01:22:43,320 --> 01:22:44,680 It wouldn't stop. 1019 01:22:46,040 --> 01:22:48,360 I understood that I had to disappear. 1020 01:22:48,440 --> 01:22:51,360 The first thing I did was get rid of my phone. 1021 01:22:58,800 --> 01:23:01,160 They wanted to blame me for what I had filmed. 1022 01:23:01,240 --> 01:23:05,800 The judge also wanted to find me because he said that, if I didn't testify, 1023 01:23:05,880 --> 01:23:06,880 he would close the case. 1024 01:23:18,320 --> 01:23:22,200 The idea of the judge filing away the case 1025 01:23:23,080 --> 01:23:24,200 devastated me. 1026 01:23:29,760 --> 01:23:32,520 I thought about the animals still inside there 1027 01:23:32,600 --> 01:23:34,360 and decided to go in for questioning. 1028 01:23:37,560 --> 01:23:40,200 I had to undergo an interview with the police 1029 01:23:41,400 --> 01:23:43,800 in which they would decide whether they believed me 1030 01:23:43,880 --> 01:23:47,000 and give me protected witness status that my defense was asking for 1031 01:23:47,080 --> 01:23:48,760 in order to initiate a trial… 1032 01:23:51,960 --> 01:23:54,120 or whether they'd throw me in jail. 1033 01:23:56,360 --> 01:23:58,560 Well, it didn't take long for the police to realize 1034 01:23:58,640 --> 01:24:00,680 that what I was telling them was the truth, 1035 01:24:00,760 --> 01:24:04,480 and a few days later, I was given protected witness status. 1036 01:24:06,280 --> 01:24:08,920 GOVERNMENT LAUDS RAPID CLOSURE OF VIVOTECNIA 1037 01:24:09,000 --> 01:24:10,600 AFTER VERIFYING SIGNS OF ANIMAL ABUSE 1038 01:24:10,680 --> 01:24:16,200 MADRID SUSPENDS RESEARCH ACTIVITY AT VIVOTECNIA FOR ITS ANIMAL ABUSE 1039 01:24:16,280 --> 01:24:19,560 FAILED TO COMPLY WITH INTERNAL CONTROLS REQUIRED BY LAW 1040 01:24:20,760 --> 01:24:23,560 Since the start of the month, the laboratory Vivotecnia, denounced 1041 01:24:23,640 --> 01:24:27,640 for mistreatment of animals in its research and trials, 1042 01:24:27,720 --> 01:24:28,600 has resumed work. 1043 01:24:28,680 --> 01:24:31,080 The Community of Madrid assures that all measures 1044 01:24:31,160 --> 01:24:34,200 have been taken to avoid animal suffering, 1045 01:24:34,280 --> 01:24:36,640 but animal rights organizations 1046 01:24:36,720 --> 01:24:39,640 say that these measures are insufficient 1047 01:24:39,720 --> 01:24:41,520 and threaten legal action. 1048 01:24:41,600 --> 01:24:43,200 Well, imagine my frustration. 1049 01:24:45,000 --> 01:24:46,360 The injustice. 1050 01:24:47,680 --> 01:24:49,480 After everything I had presented, 1051 01:24:50,360 --> 01:24:52,280 the images, the videos, 1052 01:24:52,360 --> 01:24:56,240 the social media crying out to close this place. 1053 01:24:56,320 --> 01:24:58,160 The people in the street. 1054 01:24:59,080 --> 01:25:00,600 I don't know. What can I tell you? 1055 01:25:00,680 --> 01:25:03,200 In my opinion, Vivotecnia should have been closed. 1056 01:25:05,040 --> 01:25:06,200 Like the German lab. 1057 01:25:07,040 --> 01:25:09,320 It was only closed for three months. Three. 1058 01:25:09,840 --> 01:25:13,400 They gave them an absurd, insignificant fine, 1059 01:25:13,480 --> 01:25:16,120 and not one animal was rescued. Not one. Not a single one. 1060 01:25:16,720 --> 01:25:18,520 Not a single animal was saved. 1061 01:25:18,600 --> 01:25:21,560 {\an8}THE COMMUNITY OF MADRID LIFTS SUSPENSION OF VIVOTECNIA 1062 01:25:21,640 --> 01:25:23,880 {\an8}AND ALLOWS RESUMPTION OF ANIMAL TESTING 1063 01:25:23,960 --> 01:25:26,880 {\an8}VIVOTECNIA TRIAL: DEFENDING THE INDEFENSIBLE 1064 01:25:26,960 --> 01:25:29,760 TRIAL IS IN PRELIMINARY PHASE AND MAY BE SHELVED 1065 01:25:29,880 --> 01:25:35,560 The investigation was delayed. I'm still waiting for the trial date. 1066 01:25:42,560 --> 01:25:46,880 The only ones charged as of right now are merely workers. 1067 01:25:46,960 --> 01:25:49,440 I mean, they're not really 1068 01:25:49,520 --> 01:25:53,520 going after the people who are really responsible, are they? 1069 01:25:53,600 --> 01:25:55,200 The ones who run the company. 1070 01:26:03,080 --> 01:26:06,160 The media and social pressure waned. 1071 01:26:06,240 --> 01:26:11,120 It's like it suddenly disappeared, stopped. 1072 01:26:21,680 --> 01:26:24,000 As you know, I decided to come here to London, 1073 01:26:24,080 --> 01:26:28,240 I had to get far away. Where I could keep working. 1074 01:26:28,320 --> 01:26:33,160 And I called you to do the interview before I go undercover again. 1075 01:26:33,240 --> 01:26:36,240 But first, I'd like 1076 01:26:37,440 --> 01:26:40,520 for you to see with your own eyes, and listen to 1077 01:26:40,600 --> 01:26:42,560 those dogs at the breeding facility 1078 01:26:42,640 --> 01:26:46,920 who are going to end up in labs like The Bunker. 1079 01:26:48,640 --> 01:26:52,720 Okay, guys… Let's get ready to go? 1080 01:26:52,800 --> 01:26:55,040 -Don't take her mic off. -I was going to say that. 1081 01:26:55,120 --> 01:26:56,400 -Don't take it off. -Got it. 1082 01:26:56,480 --> 01:26:59,320 At the next corner, we have to turn left. 1083 01:26:59,400 --> 01:27:00,760 -Come on. -Let's go. Okay. 1084 01:27:23,840 --> 01:27:25,200 CAMP BEAGLE WYTON - UNITED KINGDOM 1085 01:27:38,600 --> 01:27:40,920 It's a pleasure to meet you, Carlota, 1086 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 and to have you here at Camp Beagle. 1087 01:27:43,080 --> 01:27:45,920 Your work has been an inspiration for us. 1088 01:27:46,000 --> 01:27:48,320 {\an8}With the investigation you've done, 1089 01:27:48,400 --> 01:27:51,200 {\an8}we can explain to people what's happening, 1090 01:27:51,280 --> 01:27:54,000 what happens to these dogs when they leave this place. 1091 01:28:00,720 --> 01:28:03,000 These are the containers where they live. 1092 01:28:03,080 --> 01:28:04,320 As you can see, no windows. 1093 01:28:04,400 --> 01:28:07,000 Those little vents don't let any light in. 1094 01:28:11,680 --> 01:28:14,880 One unit there, behind another. Behind another. 1095 01:28:14,960 --> 01:28:17,200 This is the first row. 1096 01:28:17,280 --> 01:28:21,120 Then there's another row, and another, and another row. 1097 01:28:31,400 --> 01:28:34,720 These dogs suffer from the day they're born 1098 01:28:34,800 --> 01:28:38,480 until the day they die. All they know is suffering. 1099 01:28:43,400 --> 01:28:45,280 It's very hard for me to be here, 1100 01:28:45,360 --> 01:28:47,800 but I feel like someone has to. 1101 01:28:48,440 --> 01:28:50,440 Someone has to do this. 1102 01:28:50,520 --> 01:28:53,800 Just like you made your sacrifice in that lab. 1103 01:29:29,360 --> 01:29:31,320 You'll understand me better now, won't you? 1104 01:29:31,400 --> 01:29:34,040 That helplessness I felt at the fence. 1105 01:29:34,120 --> 01:29:36,920 And that desire to jump over. 1106 01:29:37,000 --> 01:29:39,680 Because the puppies I saw in the bunker, 1107 01:29:39,760 --> 01:29:42,080 that I saw suffering there… 1108 01:29:43,560 --> 01:29:45,800 Many of those I had to kill. 1109 01:29:49,320 --> 01:29:51,360 I had to kill them… 1110 01:29:53,480 --> 01:29:57,160 in order to keep documenting that place. 1111 01:29:57,320 --> 01:29:59,080 They're from there, 1112 01:30:00,200 --> 01:30:02,240 breeding facility like this. 1113 01:30:03,640 --> 01:30:08,680 In The Bunker, I couldn't do any rescuing. I couldn't. 1114 01:30:08,760 --> 01:30:12,760 That's why I admire what Animal Rising did here at Camp Beagle. 1115 01:30:12,840 --> 01:30:14,600 I want you to meet them. 1116 01:30:16,520 --> 01:30:18,600 {\an8}ANIMAL RISING LOCATION UNKNOWN, 2024 1117 01:30:18,680 --> 01:30:22,320 {\an8}-Did you push it? Can you see it? -Do we all fit? 1118 01:30:22,400 --> 01:30:23,880 {\an8}-This one? -I think so. 1119 01:30:51,360 --> 01:30:55,280 {\an8}CAMP BEAGLE DECEMBER 2022 1120 01:30:55,360 --> 01:31:00,040 {\an8}FOOTAGE PROVIDED BY ANIMAL RISING 1121 01:32:30,680 --> 01:32:33,040 -Are you nervous? -No. 1122 01:32:34,120 --> 01:32:36,600 Yes and no. You know how it is. 1123 01:32:37,760 --> 01:32:40,360 I don't really understand why you want to go undercover again. 1124 01:32:40,440 --> 01:32:43,880 You know how hard it is, how dangerous it is, 1125 01:32:43,960 --> 01:32:45,880 how stressful it is, 1126 01:32:45,960 --> 01:32:49,080 and the consequences you might face if you're caught this time. 1127 01:32:52,560 --> 01:32:54,920 Yes, I know. 1128 01:32:57,480 --> 01:32:59,320 But someone has to do it. 1129 01:32:59,800 --> 01:33:03,960 Someone has to risk their life to document the reality that lies behind those walls. 1130 01:33:06,080 --> 01:33:08,480 People have the right to know the truth. 1131 01:33:12,000 --> 01:33:16,040 And that's my job: infiltrate and demonstrate. 1132 01:33:22,200 --> 01:33:26,080 I know there are powerful lobbies that will keep coming after us, 1133 01:33:26,160 --> 01:33:28,720 but we can't stop fighting for the animals. 1134 01:33:31,040 --> 01:33:35,000 The struggle doesn't end until the last cage is empty. 1135 01:33:37,600 --> 01:33:43,600 That's why so many people keep rescuing, keep documenting and keep protesting. 1136 01:33:48,360 --> 01:33:50,480 And a few, like me… 1137 01:33:52,000 --> 01:33:53,800 will keep going undercover.