1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,498 We interrupt your regular programming 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,178 for a breaking news report. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,220 --> 00:00:10,758 A deadly pandemic flu outbreak has struck the nation 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,558 and the world is in a state of panic. 7 00:00:12,600 --> 00:00:15,168 Reports say that its origins come from China. 8 00:00:15,210 --> 00:00:16,518 The virus is spreading rapidly 9 00:00:16,560 --> 00:00:17,988 and experts are warning that this could be 10 00:00:18,030 --> 00:00:19,548 the worst outbreak in history. 11 00:00:19,590 --> 00:00:20,748 Hospitals are overwhelmed 12 00:00:20,790 --> 00:00:22,428 and people are being advised to stay home 13 00:00:22,470 --> 00:00:24,408 and avoid all unnecessary contact with others. 14 00:00:24,450 --> 00:00:26,328 In a desperate attempt to contain the virus, 15 00:00:26,370 --> 00:00:28,368 the government has declared a state of emergency 16 00:00:28,410 --> 00:00:30,108 and has ordered a nationwide quarantine. 17 00:00:30,150 --> 00:00:31,548 As the death toll rises, 18 00:00:31,590 --> 00:00:34,038 scientists are working tirelessly to find a cure. 19 00:00:34,080 --> 00:00:34,878 The streets are empty 20 00:00:34,920 --> 00:00:36,078 and the once bustling cities- 21 00:00:36,120 --> 00:00:37,608 People are afraid to leave their homes. 22 00:00:37,650 --> 00:00:39,618 Governments are implementing emergency measures 23 00:00:39,660 --> 00:00:40,668 to contain the outbreak, 24 00:00:40,710 --> 00:00:42,138 asking citizens to self-quarantine. 25 00:00:42,180 --> 00:00:43,428 Day by day the situation 26 00:00:43,470 --> 00:00:45,168 becomes more and more dire. 27 00:00:45,210 --> 00:00:47,328 The virus shows no signs of slowing down 28 00:00:47,370 --> 00:00:49,248 and the world is on the brink of collapse. 29 00:00:49,290 --> 00:00:50,958 Will humanity be able to survive 30 00:00:51,000 --> 00:00:52,458 - this deadly pandemic? - People are stepping up 31 00:00:52,500 --> 00:00:53,898 to help in any way they can. 32 00:00:53,940 --> 00:00:56,448 Doctors and nurses are working around the clock 33 00:00:56,490 --> 00:00:58,818 to treat the sick while volunteers are delivering- 34 00:00:58,860 --> 00:01:01,098 The world is in the grip of a deadly pandemic- 35 00:01:01,140 --> 00:01:02,268 Hospitals are overflowing 36 00:01:02,310 --> 00:01:04,038 - and running out of things. - Everyone is advised 37 00:01:04,080 --> 00:01:05,335 to stay home and avoid unnecessary- 38 00:01:05,377 --> 00:01:06,293 Medical staff here 39 00:01:06,335 --> 00:01:07,376 are working around the clock- 40 00:01:07,418 --> 00:01:08,209 The latest figures show 41 00:01:08,251 --> 00:01:09,408 a staggering number of fatalities. 42 00:01:09,450 --> 00:01:10,728 Warning that the worst is yet to come. 43 00:01:10,770 --> 00:01:12,078 The dead are being buried in mass graves- 44 00:01:12,120 --> 00:01:13,758 The pandemic has caused unimaginable loss 45 00:01:13,800 --> 00:01:16,248 and suffering, but we must remain vigilant and continue 46 00:01:16,290 --> 00:01:17,298 - to take precautions. - Center for Disease Control 47 00:01:17,340 --> 00:01:19,998 and Prevention has reported over one million deaths so far. 48 00:01:20,040 --> 00:01:22,728 CDC is urging everyone to get vaccinated. 49 00:01:22,770 --> 00:01:24,918 Meanwhile, there may be hope on the horizon. 50 00:01:24,960 --> 00:01:26,328 Scientists announced a breakthrough 51 00:01:26,370 --> 00:01:27,618 in the fight against the virus 52 00:01:27,660 --> 00:01:28,998 with a newly-developed vaccine. 53 00:01:29,040 --> 00:01:30,228 In a stunning development, 54 00:01:30,270 --> 00:01:31,848 a pharmaceutical company has announced- 55 00:01:31,890 --> 00:01:33,978 New vaccine could potentially cure the virus- 56 00:01:34,020 --> 00:01:35,285 Potentially cure the deadly strain 57 00:01:35,327 --> 00:01:36,118 of the virus. - Bringing an end 58 00:01:36,160 --> 00:01:36,951 to this pandemic. 59 00:01:36,993 --> 00:01:38,208 The government is working closely 60 00:01:38,250 --> 00:01:40,938 with the FDA to fast-track the approval process 61 00:01:40,980 --> 00:01:42,483 and hope to have the vaccine available 62 00:01:42,525 --> 00:01:44,058 for widespread... Following this story closely 63 00:01:44,100 --> 00:01:45,212 as it develops... This vaccine targets 64 00:01:45,254 --> 00:01:47,088 a specific protein on the surface of the virus. 65 00:01:47,130 --> 00:01:48,498 Government agencies ensure 66 00:01:48,540 --> 00:01:50,778 that the vaccine will be accessible to everyone- 67 00:01:50,820 --> 00:01:52,769 As in early trials, scientists are hopeful- 68 00:01:52,811 --> 00:01:54,468 Start administering it to the elderly 69 00:01:54,510 --> 00:01:55,758 and at-risk patients first 70 00:01:55,800 --> 00:01:57,348 and eventually open up distribution. 71 00:01:57,390 --> 00:01:59,298 While many people are eager to get vaccinated, 72 00:01:59,340 --> 00:02:01,008 there are also concerns about the safety 73 00:02:01,050 --> 00:02:02,328 and effectiveness of the vaccine. 74 00:02:02,370 --> 00:02:04,368 We spoke with several people who are hesitant 75 00:02:04,410 --> 00:02:05,538 to get the vaccine... The pharmaceutical company 76 00:02:05,580 --> 00:02:07,668 has developed a groundbreaking new pill 77 00:02:07,710 --> 00:02:08,875 that will cure the deadly virus- 78 00:02:08,917 --> 00:02:10,848 The pill, which scientists 79 00:02:10,890 --> 00:02:13,668 are calling RV 2-19, targets the virus 80 00:02:13,710 --> 00:02:14,778 at the molecular level. 81 00:02:14,820 --> 00:02:17,058 Doctors believe that it could be a game changer 82 00:02:17,100 --> 00:02:19,068 in the treatment... Today, the CDC announced 83 00:02:19,110 --> 00:02:22,398 the new pill, RV 2-19, is set to be released 84 00:02:22,440 --> 00:02:24,228 in the coming weeks once fully approved. 85 00:02:24,270 --> 00:02:26,418 What does this pill, RV 2-19, 86 00:02:26,460 --> 00:02:27,611 mean for the future of the pandemic? 87 00:02:27,653 --> 00:02:30,198 This is truly history... Could we finally 88 00:02:30,240 --> 00:02:31,964 - be seeing an end in sight? - Regarding the pill 89 00:02:32,006 --> 00:02:34,818 that could be the key to curing the deadly pandemic virus- 90 00:02:34,860 --> 00:02:37,368 Government officials say the pill RV 2-19 91 00:02:37,410 --> 00:02:39,348 is a step in the right direction and believe 92 00:02:39,390 --> 00:02:41,628 that it could be a real turning point in the fight- 93 00:02:41,670 --> 00:02:44,178 We don't know what the future holds, 94 00:02:44,220 --> 00:02:46,098 but we have to remain hopeful 95 00:02:46,140 --> 00:02:49,338 that with the new pill, RV 2-19, 96 00:02:49,380 --> 00:02:51,478 we will see this through. 97 00:03:33,591 --> 00:03:35,883 Dr. Palagee to the ER. 98 00:03:35,925 --> 00:03:38,370 Dr. Palagee to the ER. 99 00:06:32,399 --> 00:06:34,267 Hahn to the ICU. 100 00:06:34,309 --> 00:06:36,868 Paging nursing cart to the ICU. 101 00:06:36,910 --> 00:06:38,994 Sable. Sable. 102 00:06:39,036 --> 00:06:40,483 And where are you from, dear? 103 00:06:43,697 --> 00:06:48,697 That's wonderful. 104 00:07:08,880 --> 00:07:10,338 What's wrong? 105 00:07:10,380 --> 00:07:11,763 I feel like shit. 106 00:07:13,560 --> 00:07:14,393 Come with me. 107 00:07:27,180 --> 00:07:30,603 103. No surprise there. 108 00:07:34,380 --> 00:07:37,323 Zack? Zack? 109 00:07:38,190 --> 00:07:39,281 Dr. Richardson! 110 00:07:39,323 --> 00:07:40,740 I'm up. I'm up. 111 00:07:41,760 --> 00:07:42,760 I'm admitting you. 112 00:07:53,052 --> 00:07:54,348 How's he doing? 113 00:07:54,390 --> 00:07:57,648 His temperature is above 104, his heart is racing 114 00:07:57,690 --> 00:08:00,263 and his blood pressure just will not go down. 115 00:08:00,305 --> 00:08:02,853 That's tachycardia. 116 00:08:03,783 --> 00:08:04,924 Let's put him on a beta blocker, 117 00:08:04,966 --> 00:08:07,799 see if we can slow his heart down. 118 00:08:11,152 --> 00:08:12,533 Tinman. 119 00:08:14,880 --> 00:08:16,213 Tinman. 120 00:08:19,140 --> 00:08:19,973 Raymond? 121 00:08:20,836 --> 00:08:21,669 Judy. 122 00:08:23,706 --> 00:08:25,311 Tinman. 123 00:08:25,353 --> 00:08:26,868 Boris. 124 00:08:26,910 --> 00:08:30,378 Comrades! 125 00:08:30,420 --> 00:08:31,293 Boris! 126 00:08:32,130 --> 00:08:34,758 We meet again. 127 00:08:34,800 --> 00:08:36,153 Sooner than expected. 128 00:08:37,560 --> 00:08:40,003 Yes. 129 00:08:41,820 --> 00:08:43,143 What is so funny? 130 00:08:45,188 --> 00:08:47,828 You! 131 00:08:47,870 --> 00:08:49,770 Are you sure you're a genius? 132 00:08:54,240 --> 00:08:55,638 What's that? 133 00:08:55,680 --> 00:08:58,203 I said I am Chinese. 134 00:08:59,490 --> 00:09:03,018 You don't look Chinese. 135 00:09:03,060 --> 00:09:04,968 My mother is Chinese. 136 00:09:05,010 --> 00:09:09,140 I was born to her in China and have lived here all my life. 137 00:09:11,387 --> 00:09:13,808 You must be a mutt! 138 00:09:13,850 --> 00:09:16,218 Do I look like a dog to you? 139 00:09:16,260 --> 00:09:17,613 All right, enough! 140 00:09:20,400 --> 00:09:23,426 You drinking wine tonight? What you got going on? 141 00:09:23,468 --> 00:09:24,858 Well, I'm meeting my lady friend tonight. 142 00:09:24,900 --> 00:09:26,013 What you expect, bro? 143 00:09:26,850 --> 00:09:28,381 You got something serious going on, huh? 144 00:09:28,423 --> 00:09:30,991 Yes, I do. Yes, I do. 145 00:09:31,033 --> 00:09:33,528 Feels so good not to be wearing no mask, huh? 146 00:09:33,570 --> 00:09:34,403 I agree. 147 00:09:35,970 --> 00:09:37,068 All it takes is one vaccine 148 00:09:37,110 --> 00:09:38,373 and we back in business. 149 00:09:39,240 --> 00:09:41,179 Okay, if you say so. 150 00:09:44,700 --> 00:09:46,398 You ladies having a good time? 151 00:09:46,440 --> 00:09:47,273 Qui. 152 00:09:49,374 --> 00:09:51,468 If you need anything, I'm here. 153 00:09:51,510 --> 00:09:52,848 Y'all ladies have a good night. 154 00:09:52,890 --> 00:09:53,939 Merci. 155 00:09:53,981 --> 00:09:56,388 ♪ You'll be saved ♪ 156 00:09:56,430 --> 00:09:58,548 Come on, Doctor, you know I know 157 00:09:58,590 --> 00:10:00,093 that this virus is man-made. 158 00:10:01,650 --> 00:10:04,251 Seriously, conspiracy theory, Bill? 159 00:10:04,293 --> 00:10:05,748 You a doctor. 160 00:10:05,790 --> 00:10:07,790 You know that this virus is not natural. 161 00:10:08,700 --> 00:10:12,333 Look, bro, I'm a surgeon, not a scientist. 162 00:10:14,020 --> 00:10:16,068 The government's trying to control world population 163 00:10:16,110 --> 00:10:17,193 through this virus. 164 00:10:18,810 --> 00:10:20,358 Am I lying? 165 00:10:20,400 --> 00:10:22,713 If you say so, Bill, if you say so. 166 00:10:24,153 --> 00:10:26,174 ♪ Tonight ♪ 167 00:10:26,216 --> 00:10:27,252 Hey. 168 00:10:27,294 --> 00:10:28,127 Hey! 169 00:10:32,469 --> 00:10:33,260 Is this mine? 170 00:10:33,302 --> 00:10:34,728 I figured you would need one. 171 00:10:34,770 --> 00:10:37,518 Yeah. Cheers. 172 00:10:46,980 --> 00:10:49,248 Wow, it's like that? 173 00:10:49,290 --> 00:10:51,077 Yeah, it's like that. 174 00:10:52,315 --> 00:10:53,611 Okay. 175 00:10:53,653 --> 00:10:56,253 Uh, how was your day today in the OR? 176 00:10:58,410 --> 00:11:01,098 It felt like I was in there all day. 177 00:11:01,140 --> 00:11:03,740 I didn't see daylight just before coming up in here. 178 00:11:04,920 --> 00:11:08,043 But I do see you're still in your pajamas. 179 00:11:09,976 --> 00:11:12,108 I had to get out of there. 180 00:11:12,150 --> 00:11:14,583 Tales of a first-year surgical resident. 181 00:11:16,738 --> 00:11:17,529 Pajamas? 182 00:11:17,571 --> 00:11:20,118 I am pretty sure you wouldn't mind taking them 183 00:11:20,160 --> 00:11:21,363 off of me tonight. 184 00:11:35,760 --> 00:11:37,207 She has no pulse. 185 00:11:38,319 --> 00:11:39,152 Call 911. 186 00:11:41,610 --> 00:11:43,908 Les! Bad idea. 187 00:11:43,950 --> 00:11:45,550 I have to gamble at this time. 188 00:11:51,982 --> 00:11:54,378 Do you speak English? - Yes. 189 00:11:54,420 --> 00:11:56,816 What's her name? - Uh, Meirelle, 190 00:11:56,858 --> 00:11:57,828 Meirelle Bouchard. 191 00:11:57,870 --> 00:11:59,298 What was she drinking? 192 00:11:59,340 --> 00:12:00,173 Wine. 193 00:12:01,497 --> 00:12:02,508 Did she take anything? 194 00:12:02,550 --> 00:12:03,926 Is she on any medications? - No. 195 00:12:03,968 --> 00:12:05,617 No! No. 196 00:12:06,750 --> 00:12:08,388 What is your name? 197 00:12:08,430 --> 00:12:10,458 Simone. - Simone. I'm Zack. 198 00:12:10,500 --> 00:12:11,838 This is Leslie. We're doctors. 199 00:12:11,880 --> 00:12:13,818 Tell me about your friend. 200 00:12:13,860 --> 00:12:14,918 Uh, her, her name is Meirelle. 201 00:12:14,960 --> 00:12:17,058 Is she going to be all right? 202 00:12:17,100 --> 00:12:17,895 I don't know. She's dying here. 203 00:12:17,937 --> 00:12:19,428 We need your help. 204 00:12:19,470 --> 00:12:21,318 Simone! Focus. 205 00:12:21,360 --> 00:12:22,624 Where is she from? 206 00:12:22,666 --> 00:12:24,915 Um, she, she lives in Paris. 207 00:12:24,957 --> 00:12:26,538 Did she fly in from there? 208 00:12:26,580 --> 00:12:29,688 No. No, she, uh, she arrived today from India. 209 00:12:29,730 --> 00:12:32,118 Did she complain of being sick? 210 00:12:32,160 --> 00:12:34,602 She said she was not feeling well last week, 211 00:12:34,644 --> 00:12:35,531 but she got better. 212 00:12:35,573 --> 00:12:38,298 Did she take anything? On any medication? 213 00:12:38,340 --> 00:12:40,681 She was with me all day. 214 00:12:40,723 --> 00:12:43,697 Is there a CPR unit here? 215 00:12:46,020 --> 00:12:49,247 Come on. ♪ I'm on the other ♪ 216 00:12:49,289 --> 00:12:51,811 Come on! ♪ Side ♪ 217 00:12:51,853 --> 00:12:54,623 Come on! 218 00:13:12,372 --> 00:13:13,205 You okay? 219 00:13:15,703 --> 00:13:16,536 No. 220 00:13:18,240 --> 00:13:19,773 We couldn't save her. 221 00:13:23,430 --> 00:13:24,873 What did we do wrong? 222 00:13:28,470 --> 00:13:29,970 We didn't do anything wrong. 223 00:13:30,870 --> 00:13:33,813 She went down. She was an unknown. 224 00:13:35,040 --> 00:13:38,930 This happens sometimes in emergency medicine. 225 00:13:42,008 --> 00:13:45,395 But she died. 226 00:13:45,437 --> 00:13:47,433 Yes. We lost this one. 227 00:14:01,187 --> 00:14:02,868 Paging Dr. Tutor to ambulatory surgery. 228 00:14:02,910 --> 00:14:05,847 A notorious DOC in the ambulatory surgery. 229 00:14:14,220 --> 00:14:15,303 Hey. - Hey! 230 00:14:17,610 --> 00:14:19,353 I need you to see this. 231 00:14:28,680 --> 00:14:30,648 Who sent this? - Dr. Morris in Boston. 232 00:14:30,690 --> 00:14:32,208 What made him send this? 233 00:14:32,250 --> 00:14:33,828 I called him when I remembered this case. 234 00:14:33,870 --> 00:14:34,998 This was a couple weeks ago. 235 00:14:35,040 --> 00:14:37,353 Now take a look at this. 236 00:14:43,500 --> 00:14:44,598 What is this? 237 00:14:44,640 --> 00:14:47,478 This is our cardiac arrest from the restaurant. 238 00:14:47,520 --> 00:14:49,368 They both had the viral antidote 239 00:14:49,410 --> 00:14:51,048 and died of cardiac arrest? 240 00:14:51,090 --> 00:14:51,923 Yep. 241 00:14:52,800 --> 00:14:55,775 We have to take precaution. I'll contact CDC. 242 00:15:12,270 --> 00:15:13,143 What's wrong? 243 00:15:14,664 --> 00:15:16,634 I don't feel well. 244 00:15:27,750 --> 00:15:29,133 You're hot. 245 00:15:30,360 --> 00:15:31,551 Nice compliment. 246 00:15:31,593 --> 00:15:34,263 Come with me, wise ass. 247 00:15:52,920 --> 00:15:55,870 Shouldn't there be a female in here while you examine me? 248 00:15:56,774 --> 00:15:59,043 Take a deep breath. 249 00:16:00,713 --> 00:16:02,363 Again. 250 00:16:13,770 --> 00:16:14,603 What is it? 251 00:16:16,380 --> 00:16:17,853 Your temp is 103. 252 00:16:19,230 --> 00:16:23,178 You're wheezing and your heart is racing. 253 00:16:23,220 --> 00:16:25,098 Let's do an EKG. 254 00:16:25,140 --> 00:16:28,878 No. I'm not doing that. 255 00:16:28,920 --> 00:16:33,920 It's not that serious. It's not. 256 00:16:34,320 --> 00:16:36,061 I'm just gonna go home and get some rest. 257 00:16:36,103 --> 00:16:37,863 All right, go home. 258 00:16:38,978 --> 00:16:41,403 I came here with you. 259 00:16:44,983 --> 00:16:46,218 I'll Uber home. 260 00:16:46,260 --> 00:16:49,053 First, I'm giving you a shot of penicillin. 261 00:16:50,790 --> 00:16:52,547 You're being ridiculous. 262 00:17:02,490 --> 00:17:03,663 What are you doing? 263 00:17:05,040 --> 00:17:09,198 Turn around and drop your pants. 264 00:17:09,240 --> 00:17:10,653 You can't be serious. 265 00:17:23,326 --> 00:17:26,373 Usually you do this for me. 266 00:17:31,876 --> 00:17:35,490 Shit! I do prefer it when you pull down my pants. 267 00:17:35,532 --> 00:17:37,923 I bet you do. 268 00:17:40,189 --> 00:17:42,003 Now go home. 269 00:17:48,570 --> 00:17:50,560 Call me when you make it home. 270 00:17:50,602 --> 00:17:52,083 Okay. Love you. 271 00:18:09,621 --> 00:18:11,691 Dr. Kakargo to triage. 272 00:18:11,733 --> 00:18:13,566 Dr. Kakargo to triage. 273 00:18:27,983 --> 00:18:30,888 Oh, I was, uh, just about to call you. 274 00:18:30,930 --> 00:18:32,365 What happened? 275 00:18:32,407 --> 00:18:34,008 It's, uh, the cardiac arrest from the restaurant. 276 00:18:34,050 --> 00:18:36,429 Dr. Mathers did the autopsy. 277 00:18:36,471 --> 00:18:37,538 Yes, what do we have? 278 00:18:37,580 --> 00:18:40,278 Well, there is significant narrowing 279 00:18:40,320 --> 00:18:43,128 in both main coronary arteries. 280 00:18:43,170 --> 00:18:46,038 She had coronary artery disease? 281 00:18:46,080 --> 00:18:48,648 A 25-year-old with no other pathology 282 00:18:48,690 --> 00:18:49,938 found during the autopsy? 283 00:18:49,980 --> 00:18:51,498 I don't buy it. 284 00:18:51,540 --> 00:18:52,638 Earlier you showed me a report 285 00:18:52,680 --> 00:18:54,299 that she had the viral antigen. 286 00:18:54,341 --> 00:18:55,545 Yes. 287 00:18:55,587 --> 00:18:57,768 And the Boston case from Morris? 288 00:18:57,810 --> 00:19:01,698 Is cardiac arrest due to coronary artery disease. 289 00:19:01,740 --> 00:19:02,573 Weird chance. 290 00:19:03,922 --> 00:19:05,823 Not in an 18-year-old male athlete. 291 00:19:07,050 --> 00:19:09,228 I don't recall seeing any support saying 292 00:19:09,270 --> 00:19:12,138 that the, um, virus caused cardiac failure. 293 00:19:12,180 --> 00:19:13,578 No, there isn't any. 294 00:19:13,620 --> 00:19:16,420 And I've looked under every rock and I've found nothing. 295 00:19:17,298 --> 00:19:18,089 Maybe it's not the virus. 296 00:19:18,131 --> 00:19:21,428 No, it has to be. This is no coincidence. 297 00:19:23,190 --> 00:19:25,158 What are you looking for? 298 00:19:25,200 --> 00:19:27,228 I wanna see something. 299 00:19:27,270 --> 00:19:32,270 I want to see if there are more cases like these. 300 00:19:38,624 --> 00:19:39,708 And welcome 301 00:19:39,750 --> 00:19:41,772 to Family News Network. 302 00:19:41,814 --> 00:19:46,500 Highlighting again- 303 00:19:49,792 --> 00:19:52,792 Record-breaking speed, by mastering. 304 00:19:57,060 --> 00:19:59,088 Hi. - Wow, 305 00:19:59,130 --> 00:20:01,428 you're obviously feeling better. 306 00:20:01,470 --> 00:20:04,218 I do, my doctor gave me a shot 307 00:20:04,260 --> 00:20:07,398 and after a couple days I feel much better. 308 00:20:07,440 --> 00:20:08,658 Good. 309 00:20:08,700 --> 00:20:10,698 I have a taste for that ribs joint. 310 00:20:10,740 --> 00:20:12,048 You want me to call for delivery? 311 00:20:12,090 --> 00:20:13,158 Okay. 312 00:20:13,200 --> 00:20:14,673 The usual? - Sure. 313 00:20:28,537 --> 00:20:30,123 Tinman? 314 00:20:32,225 --> 00:20:33,946 Les! 315 00:20:44,661 --> 00:20:46,703 Les! 316 00:20:46,745 --> 00:20:48,215 Wake up, Les! 317 00:20:51,026 --> 00:20:56,026 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 318 00:20:57,827 --> 00:21:00,000 Come on, wake up! 319 00:21:00,042 --> 00:21:05,042 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 320 00:21:10,315 --> 00:21:12,815 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 321 00:21:17,002 --> 00:21:19,585 Come on, wake up! Wake up, Les! 322 00:21:21,414 --> 00:21:23,914 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 323 00:21:28,734 --> 00:21:29,567 Come on! 324 00:21:31,989 --> 00:21:34,489 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 325 00:21:43,960 --> 00:21:44,793 Wake up! 326 00:21:46,149 --> 00:21:48,967 Wake up! 327 00:21:56,265 --> 00:21:57,729 Tinman. 328 00:22:01,290 --> 00:22:03,933 Ciao. What did I, uh, come into? 329 00:22:05,460 --> 00:22:09,288 All that I said was Ms. Li don't look Chinese. 330 00:22:09,330 --> 00:22:12,675 Boris! All right! 331 00:22:15,051 --> 00:22:16,936 Tinman. 332 00:22:17,811 --> 00:22:19,040 Good morning, everyone. 333 00:22:20,070 --> 00:22:24,433 Ms. Watson, does Ms. Li look Chinese to you? 334 00:22:25,647 --> 00:22:27,833 Are we talking about this again, Boris? 335 00:22:27,875 --> 00:22:30,228 I was just asking. 336 00:22:30,270 --> 00:22:32,973 Stop asking. Are we all here? 337 00:22:34,260 --> 00:22:36,003 No. Carol hasn't logged in yet. 338 00:22:37,111 --> 00:22:39,558 You Chinese always in a rush. 339 00:22:39,600 --> 00:22:42,543 You haven't greeted the latest guests. 340 00:22:44,790 --> 00:22:46,653 Gisella, Mario. 341 00:22:48,210 --> 00:22:49,848 Now, that's done. 342 00:22:49,890 --> 00:22:51,543 It was just a question. 343 00:22:53,040 --> 00:22:55,090 And we must consider the time in India. 344 00:22:56,100 --> 00:22:57,753 Well, Judy is in China. 345 00:22:59,190 --> 00:23:00,603 Yes, I am. 346 00:23:15,098 --> 00:23:16,848 Why you still here? 347 00:23:18,151 --> 00:23:20,463 I'm your boy, man. Where else would I be? 348 00:23:22,011 --> 00:23:25,083 You know, everyone is gone. 349 00:23:27,450 --> 00:23:29,253 Look, no one wants to do it. 350 00:23:31,350 --> 00:23:34,038 Listen man, we've been through residency together, 351 00:23:34,080 --> 00:23:35,598 and medical school. 352 00:23:35,640 --> 00:23:38,658 Okay, I went up the ladder faster than you, 353 00:23:38,700 --> 00:23:41,399 and I'm your chief of staff, but I'm still your boy. 354 00:23:45,360 --> 00:23:46,510 You gonna be all right? 355 00:23:51,390 --> 00:23:54,138 Listen, um, I want you to do something for me. 356 00:23:54,180 --> 00:23:55,830 I want you to take some time off. 357 00:23:56,760 --> 00:23:59,463 I'll cover everything. I'll hold down the fort. 358 00:24:00,570 --> 00:24:01,403 All right? 359 00:24:06,134 --> 00:24:08,301 You gonna be be all right? 360 00:24:12,160 --> 00:24:14,418 Listen, man, she would've made 361 00:24:14,460 --> 00:24:16,057 one hell of a surgeon. 362 00:25:17,636 --> 00:25:19,094 Take a deep breath. 363 00:25:20,965 --> 00:25:22,031 Again. 364 00:25:29,169 --> 00:25:34,087 Shouldn't there be a female in here while you examine me? 365 00:25:34,129 --> 00:25:36,455 I came here with you. 366 00:25:41,080 --> 00:25:41,997 What is it? 367 00:25:43,765 --> 00:25:45,348 Your temp is 103. 368 00:25:46,350 --> 00:25:50,298 You're wheezing and your heart is racing. 369 00:25:50,340 --> 00:25:52,487 Let's do and EKG. 370 00:25:52,529 --> 00:25:55,728 No. I'm gonna go home and get some rest. 371 00:25:55,770 --> 00:25:57,190 Go home. 372 00:26:45,565 --> 00:26:46,850 Do we have 5% Novocaine in? 373 00:26:46,892 --> 00:26:48,742 Yep, it's right on the field now. 374 00:26:48,784 --> 00:26:50,922 All right, good. Good. 375 00:26:50,964 --> 00:26:51,755 Hey, Doc, thanks a lot 376 00:26:51,797 --> 00:26:53,754 for letting me get on this case with you. 377 00:26:53,796 --> 00:26:55,961 Oh, my pleasure. 378 00:26:56,003 --> 00:26:58,820 So when's Dr. Richardson coming back? 379 00:26:58,862 --> 00:27:00,300 I wanted to give him some time off, 380 00:27:00,342 --> 00:27:02,102 but he should be back soon. 381 00:27:02,144 --> 00:27:04,568 All right, beautiful. Okay. 382 00:27:05,443 --> 00:27:09,524 Try again. Great, thank you. 383 00:27:09,566 --> 00:27:12,050 All righty. Thank you. 384 00:27:26,220 --> 00:27:27,387 Have a moment? 385 00:27:33,404 --> 00:27:34,949 What are you doing here? 386 00:27:34,991 --> 00:27:36,261 Working. 387 00:27:36,303 --> 00:27:37,153 No, you're not. 388 00:27:38,280 --> 00:27:39,798 Go home. 389 00:27:39,840 --> 00:27:41,238 I have a few things I need to do. 390 00:27:41,280 --> 00:27:42,303 Go home. 391 00:27:53,070 --> 00:27:54,738 Clean up in commissary one. 392 00:27:54,780 --> 00:27:56,733 Harry to the first floor commissary. 393 00:28:00,420 --> 00:28:01,720 Hey, how you holding up? 394 00:28:03,720 --> 00:28:04,788 I know why you're here. 395 00:28:04,830 --> 00:28:07,008 I'm working on the paperwork now. 396 00:28:07,050 --> 00:28:09,213 Death was caused by cardiac event. 397 00:28:10,200 --> 00:28:11,868 I don't get it. 398 00:28:11,910 --> 00:28:14,178 She jogged. She worked out. 399 00:28:14,220 --> 00:28:17,148 Shit, she was in better shape than me. 400 00:28:17,190 --> 00:28:19,548 Her left anterior descending coronary artery 401 00:28:19,590 --> 00:28:22,398 and right coronary artery was drastically narrow. 402 00:28:22,440 --> 00:28:25,023 Narrow? Narrow with plaque? 403 00:28:25,950 --> 00:28:28,038 No, just very small compared to what it could be. 404 00:28:28,080 --> 00:28:29,628 It could be iatrogenic. 405 00:28:29,670 --> 00:28:31,098 Let me finish up the paperwork 406 00:28:31,140 --> 00:28:32,718 and I'll get you the final report. 407 00:28:32,760 --> 00:28:33,963 I'll appreciate that. 408 00:28:42,870 --> 00:28:43,955 Tinman. 409 00:28:47,040 --> 00:28:48,093 Hello, everyone. 410 00:28:49,380 --> 00:28:50,330 Are you in India? 411 00:28:51,630 --> 00:28:54,438 I'm in New York. Flew in last night. 412 00:28:54,480 --> 00:28:56,163 We are early for this meeting. 413 00:28:57,240 --> 00:28:59,538 Yes, we are. 414 00:28:59,580 --> 00:29:01,398 There are actions happening around the world 415 00:29:01,440 --> 00:29:03,181 that we need to address. 416 00:29:03,223 --> 00:29:05,073 Yes. 417 00:29:06,030 --> 00:29:08,295 Why do you find this funny? 418 00:29:08,337 --> 00:29:09,414 You know why. 419 00:29:09,456 --> 00:29:14,456 I said this would happen, but you did not believe me. 420 00:29:17,310 --> 00:29:18,318 What has happened? 421 00:29:18,360 --> 00:29:19,968 The CDC was contacted 422 00:29:20,010 --> 00:29:22,188 regarding a viral-induced cardiac infarction. 423 00:29:22,230 --> 00:29:24,724 What does this have to do with us? 424 00:29:28,530 --> 00:29:30,915 RV 2-19. 425 00:29:30,957 --> 00:29:31,790 The pill? 426 00:29:35,070 --> 00:29:36,738 This cardiac infarction was identical 427 00:29:36,780 --> 00:29:39,063 to more than 20 others worldwide. 428 00:29:40,770 --> 00:29:42,603 The virus was found in the host. 429 00:29:43,590 --> 00:29:48,318 What? You people are suddenly growing hearts. 430 00:29:48,360 --> 00:29:52,158 Correct me if I'm wrong, the codename is Tinman 431 00:29:52,200 --> 00:29:55,588 because of the stupid movie about a wizard 432 00:29:55,630 --> 00:29:57,963 and a Tinman with no hearts. 433 00:29:59,953 --> 00:30:03,888 Brilliant idea. Are we suddenly growing hearts? 434 00:30:03,930 --> 00:30:05,133 Boris is right. 435 00:30:07,080 --> 00:30:11,748 Yes, I'm right. Tell me, what is our purpose? 436 00:30:11,790 --> 00:30:14,988 We were brought together to control world population. 437 00:30:15,030 --> 00:30:17,148 We are a think tank, 438 00:30:17,190 --> 00:30:21,228 founded on preventing the world from overpopulating. 439 00:30:21,270 --> 00:30:23,898 We're frontline, here to stop wars, 440 00:30:23,940 --> 00:30:27,033 and maintain a stable economy worldwide. 441 00:30:27,990 --> 00:30:31,188 That is true. So let's get down to business. 442 00:30:31,230 --> 00:30:32,268 From the top. 443 00:30:32,310 --> 00:30:35,988 Judy, would you say the virus is a success? 444 00:30:36,030 --> 00:30:37,743 Why are you asking me? 445 00:30:39,210 --> 00:30:41,403 Because it was developed in your country. 446 00:30:45,750 --> 00:30:48,078 Research and development is your position here, Judy. 447 00:30:48,120 --> 00:30:50,598 I am aware of my position here. 448 00:30:50,640 --> 00:30:52,848 Your asshole president found it fit 449 00:30:52,890 --> 00:30:54,768 to keep talking about it. 450 00:30:54,810 --> 00:30:56,013 Yes, I'm aware. 451 00:30:56,850 --> 00:30:58,878 We are supposed to be a secret. 452 00:30:58,920 --> 00:31:00,678 Areas of our own government 453 00:31:00,720 --> 00:31:02,733 aren't supposed to know we exist. 454 00:31:03,840 --> 00:31:07,503 You people can thank me for shutting his mouth. 455 00:31:08,340 --> 00:31:10,638 And Watson, your prime minister's fate 456 00:31:10,680 --> 00:31:14,508 is coming close to that of the American president. 457 00:31:14,550 --> 00:31:17,658 All right, enough of these fucking threats. 458 00:31:17,700 --> 00:31:20,960 How has the virus helped lower the world's population? 459 00:31:22,747 --> 00:31:23,747 Let's see. 460 00:31:25,340 --> 00:31:30,340 In 2019, the world population was 7.7 billion. 461 00:31:31,080 --> 00:31:34,428 And then in 2020, the population increased 462 00:31:34,470 --> 00:31:36,813 to 7.8 billion. 463 00:31:39,060 --> 00:31:43,713 The virus caused 1.82 million deaths during that time span. 464 00:31:45,563 --> 00:31:46,797 So it did fucking nothing. 465 00:31:48,810 --> 00:31:51,018 Can this virus equate to the strength 466 00:31:51,060 --> 00:31:54,348 that our predecessors produced in the '80s with HIV? 467 00:31:54,390 --> 00:31:55,640 That's a good question. 468 00:31:56,520 --> 00:31:57,738 You have to take into account 469 00:31:57,780 --> 00:32:02,688 that RV 2-19 was not released until the end of 2020. 470 00:32:02,730 --> 00:32:03,730 The cure-all pill? 471 00:32:05,130 --> 00:32:06,288 Exactly. 472 00:32:06,330 --> 00:32:08,988 Bring us up to speed on the RV 2-19 pill. 473 00:32:09,030 --> 00:32:09,863 Judy? 474 00:32:10,710 --> 00:32:12,648 The purpose of the virus 475 00:32:12,690 --> 00:32:15,408 was to be the first wave of elimination 476 00:32:15,450 --> 00:32:18,378 for elderly and immune-compromised. 477 00:32:18,420 --> 00:32:22,188 RV 2-19 was developed to establish 478 00:32:22,230 --> 00:32:25,698 yet plant a seed in the host heart 479 00:32:25,740 --> 00:32:28,728 for future cardiac failures. 480 00:32:28,770 --> 00:32:31,098 That's what is happening now? 481 00:32:31,140 --> 00:32:33,618 Yes, sooner than expected. 482 00:32:33,660 --> 00:32:36,378 The pill was tested to be activated in five years 483 00:32:36,420 --> 00:32:38,568 in the presence of a virus. 484 00:32:38,610 --> 00:32:43,098 It seems like the half life is shorter, 485 00:32:43,140 --> 00:32:45,663 or another virus is occurring. 486 00:32:46,620 --> 00:32:48,648 Very possible. 487 00:32:48,690 --> 00:32:50,583 But the world population is up. 488 00:32:51,750 --> 00:32:53,973 We barely make a fucking scratch. 489 00:32:54,878 --> 00:32:58,938 RV 2-19 will make a big scratch. 490 00:32:58,980 --> 00:33:03,438 Of the 1.3 million deaths, most were in the US. 491 00:33:03,480 --> 00:33:06,363 A good number was for political reasons. 492 00:33:07,620 --> 00:33:11,268 Political reasons. Now why you say that? 493 00:33:11,310 --> 00:33:14,148 The US has two political parties 494 00:33:14,190 --> 00:33:19,113 battling for what is most important, health or money. 495 00:33:20,700 --> 00:33:25,417 Ah, Americans like Chinese, fucking stupid. 496 00:33:26,970 --> 00:33:31,218 Statistics show in China, then India, 497 00:33:31,260 --> 00:33:33,768 followed by the United States, 498 00:33:33,810 --> 00:33:35,853 present the highest population. 499 00:33:36,722 --> 00:33:38,418 Countries in the warmer climates 500 00:33:38,460 --> 00:33:41,568 also have the higher population. 501 00:33:41,610 --> 00:33:44,448 I'm surprised the population is up. 502 00:33:44,490 --> 00:33:46,818 These people are fucking. 503 00:33:46,860 --> 00:33:49,878 They don't know how to do anything else. 504 00:33:49,920 --> 00:33:52,983 Make them sterile. Right, Miss China? 505 00:33:54,510 --> 00:33:57,318 Why do you keep focusing on me? 506 00:33:57,360 --> 00:34:01,435 Your people do not know how to stop fucking. 507 00:34:01,477 --> 00:34:02,668 Enough! 508 00:34:02,710 --> 00:34:06,273 We're all over the place. Shall we? 509 00:34:08,010 --> 00:34:11,013 Let's start with RV 2-19. 510 00:34:12,060 --> 00:34:14,373 Judy, please continue. 511 00:34:16,137 --> 00:34:19,458 RV 2-19 was manufactured in India 512 00:34:19,500 --> 00:34:23,088 to relieve the virus symptoms, not to cure it. 513 00:34:23,130 --> 00:34:25,038 When we realized the mortality 514 00:34:25,080 --> 00:34:27,198 resulting from the side effects, 515 00:34:27,240 --> 00:34:29,148 we knew we had the perfect pill. 516 00:34:29,190 --> 00:34:30,708 India? 517 00:34:30,750 --> 00:34:32,718 No, I'm, I'm under the impression 518 00:34:32,760 --> 00:34:35,103 that this was designed in China. 519 00:34:37,230 --> 00:34:38,838 Initially it was. 520 00:34:38,880 --> 00:34:42,078 Because of your president's accusation about the virus, 521 00:34:42,120 --> 00:34:46,698 we found it necessary to change the location of the pill. 522 00:34:46,740 --> 00:34:49,398 Is the pill's side effects long-acting? 523 00:34:49,440 --> 00:34:53,148 Yes, the pill resolves the flu-like symptoms 524 00:34:53,190 --> 00:34:56,508 of the virus within 24 hours. 525 00:34:56,550 --> 00:34:58,818 Over a period of five years, 526 00:34:58,860 --> 00:35:01,413 the patient develops heart disease. 527 00:35:02,355 --> 00:35:04,518 Is it free to say RV 2-19's mortality rate 528 00:35:04,560 --> 00:35:06,978 is give or take five years? 529 00:35:07,020 --> 00:35:08,808 Yes. - What is being done 530 00:35:08,850 --> 00:35:12,258 about the early RV 2-19 fallout? 531 00:35:12,300 --> 00:35:15,078 I have forwarded a brief to the assets. 532 00:35:15,120 --> 00:35:17,170 The assets have been contacted? 533 00:35:18,120 --> 00:35:22,385 They're already on the job. I don't take chances. 534 00:36:51,063 --> 00:36:52,278 Mark, what's wrong? 535 00:36:52,320 --> 00:36:53,418 I can't find it. 536 00:36:53,460 --> 00:36:54,828 Can't find what? 537 00:36:54,870 --> 00:36:58,368 The pathology report on the resident Dr. Leslie Palmer. 538 00:36:58,410 --> 00:37:03,062 Well, let me see. I remember entering it. 539 00:37:13,042 --> 00:37:16,918 Hm! It's not here. 540 00:37:16,960 --> 00:37:18,048 Where is it? 541 00:37:18,090 --> 00:37:20,748 I don't know. There's an empty file here. 542 00:37:20,790 --> 00:37:22,008 Looks like it's been erased. 543 00:37:22,050 --> 00:37:23,748 What? Erased? 544 00:37:23,790 --> 00:37:25,038 We were here, we erased nothing. 545 00:37:25,080 --> 00:37:26,580 Okay, we'll have to call IT. 546 00:37:32,411 --> 00:37:34,398 You know, I did find something. 547 00:37:34,440 --> 00:37:35,231 What's that? 548 00:37:35,273 --> 00:37:37,548 There's been a dramatic rise in the number 549 00:37:37,590 --> 00:37:40,818 of sudden cardiac deaths in the past couple of months. 550 00:37:40,860 --> 00:37:44,238 Really? We can add the young doctor's name to that list. 551 00:37:44,280 --> 00:37:45,345 So true. 552 00:37:47,643 --> 00:37:48,618 IT Department. 553 00:37:48,660 --> 00:37:49,878 This is Alison Springer. 554 00:37:49,920 --> 00:37:52,308 May I have your name and extension please? 555 00:37:52,350 --> 00:37:56,163 Yes. James Ailey, extension 3989. 556 00:37:57,420 --> 00:37:58,998 Good evening, Dr. Ailey. 557 00:37:59,040 --> 00:38:01,158 You're in the Pathology Department? 558 00:38:01,200 --> 00:38:01,991 Yes, I am. 559 00:38:02,033 --> 00:38:03,708 If we get disconnected, 560 00:38:03,750 --> 00:38:05,508 can I reach you back at this number? 561 00:38:05,550 --> 00:38:06,348 Sure. 562 00:38:06,390 --> 00:38:09,108 Okay, great. How can I help you, Dr. Ailey? 563 00:38:09,150 --> 00:38:10,878 I'm looking for a patient file 564 00:38:10,920 --> 00:38:12,618 that appears to be missing. 565 00:38:12,660 --> 00:38:13,818 What is the patient's name 566 00:38:13,860 --> 00:38:15,918 or medical record number? 567 00:38:15,960 --> 00:38:17,928 Leslie Palmer. 568 00:38:17,970 --> 00:38:19,368 Date of birth? 569 00:38:19,410 --> 00:38:21,108 Date of birth 12/12/90. 570 00:38:21,150 --> 00:38:24,438 That's all the documentation I have on my patient for now, 571 00:38:24,480 --> 00:38:27,888 uh, except for some information 572 00:38:27,930 --> 00:38:30,078 that was logged into the computer that was attached 573 00:38:30,120 --> 00:38:31,848 to this phone line earlier today. 574 00:38:31,890 --> 00:38:34,308 Okay, that helps. Give me a moment. 575 00:38:34,350 --> 00:38:35,635 Sure. 576 00:38:41,549 --> 00:38:43,638 Dr. Ailey? - Yes. 577 00:38:43,680 --> 00:38:44,988 Thank you for waiting. 578 00:38:45,030 --> 00:38:46,728 This is gonna sound a little odd, 579 00:38:46,770 --> 00:38:48,828 but there is no data on a Leslie Palmer 580 00:38:48,870 --> 00:38:51,108 with that date of birth logged in today. 581 00:38:51,150 --> 00:38:54,903 Matter of fact, there is no data on a Leslie Palmer at all. 582 00:38:55,830 --> 00:38:57,618 That doesn't make sense. 583 00:38:57,660 --> 00:38:59,898 She was a surgical resident here at the hospital. 584 00:38:59,940 --> 00:39:02,418 I ran a postmortem on her earlier this morning. 585 00:39:02,460 --> 00:39:04,998 I have her status as a first-year resident, 586 00:39:05,040 --> 00:39:07,458 but there's no documentation or any testing 587 00:39:07,500 --> 00:39:09,768 or pathology reports on her. 588 00:39:09,810 --> 00:39:11,268 Give me a moment please. 589 00:39:11,310 --> 00:39:12,660 What is it? What's wrong? 590 00:39:14,010 --> 00:39:15,528 IT says the young doctor doesn't exist. 591 00:39:15,570 --> 00:39:16,795 What? 592 00:39:16,837 --> 00:39:18,948 Mm, I did a scan on your desktop. 593 00:39:18,990 --> 00:39:22,533 It appears files were erased earlier today at 3:13 PM. 594 00:39:23,460 --> 00:39:26,178 Erased, what? We were here, we erased nothing. 595 00:39:26,220 --> 00:39:27,918 I don't know what was erased, 596 00:39:27,960 --> 00:39:30,438 but it is data that is going back three days. 597 00:39:30,480 --> 00:39:33,453 It seems your computer was hacked and data was removed. 598 00:39:34,710 --> 00:39:36,860 Can the data be retrieved? 599 00:39:36,902 --> 00:39:38,208 Mm, I'll have to put in a ticket 600 00:39:38,250 --> 00:39:40,548 to investigate how this really happened. 601 00:39:40,590 --> 00:39:42,690 Whoever did this really knows their stuff. 602 00:39:43,767 --> 00:39:45,528 Anyway, keep me in the loop. 603 00:39:45,570 --> 00:39:47,307 Yes, Doctor. 604 00:39:48,870 --> 00:39:50,448 Someone hacked our files. 605 00:39:50,490 --> 00:39:51,323 Why? How? 606 00:39:52,980 --> 00:39:54,168 I don't know, but it appears 607 00:39:54,210 --> 00:39:55,760 to be a number of days missing. 608 00:39:56,970 --> 00:39:58,398 Well, they're right. 609 00:39:58,440 --> 00:40:01,098 It looks like three days are missing 610 00:40:01,140 --> 00:40:04,218 and there is nothing here on Leslie Palmer. 611 00:40:04,260 --> 00:40:06,910 And the cardiac arrest from the restaurant? 612 00:40:08,400 --> 00:40:09,901 That has also been erased. 613 00:40:12,090 --> 00:40:16,323 Look, it's been a long day. 614 00:40:17,370 --> 00:40:19,908 I need sleep. We can pick this up tomorrow. 615 00:40:19,950 --> 00:40:20,867 Need a lift? 616 00:40:22,454 --> 00:40:24,876 Sure. I'll get my bag. 617 00:40:24,918 --> 00:40:26,388 Gimme me a moment, I promised Dr. Richardson 618 00:40:26,430 --> 00:40:29,378 I'd keep him in the loop. 619 00:41:28,913 --> 00:41:30,228 Breaking news tonight. 620 00:41:30,270 --> 00:41:32,328 The CDC has launched an investigation 621 00:41:32,370 --> 00:41:34,338 into the increasing number of heart attacks 622 00:41:34,380 --> 00:41:36,708 that are occurring under what doctors are calling 623 00:41:36,750 --> 00:41:39,468 unusual and perplexing circumstances. 624 00:41:39,510 --> 00:41:42,378 The victims range in age, gender, and background, 625 00:41:42,420 --> 00:41:44,748 but they all share one thing in common, 626 00:41:44,790 --> 00:41:47,148 sudden and unexplained cardiac event 627 00:41:47,190 --> 00:41:50,268 with an almost 100% morbidity rate. 628 00:41:50,310 --> 00:41:52,685 We'll have more on this story as it develops. 629 00:42:24,510 --> 00:42:25,343 Hi, Zack. 630 00:42:32,130 --> 00:42:37,130 Scoop, are you still performing virus tests? 631 00:42:37,200 --> 00:42:40,000 No, they stopped after everyone took the vaccine. Why? 632 00:42:43,672 --> 00:42:46,338 Do you still have access to test kits? 633 00:42:46,380 --> 00:42:47,748 Sure, I can get my hands on some. 634 00:42:47,790 --> 00:42:48,790 What's on your mind? 635 00:42:50,640 --> 00:42:55,233 I truly think the virus is back. 636 00:42:57,030 --> 00:42:58,780 What? How do you know? 637 00:43:01,178 --> 00:43:04,008 A positive pathology report came back 638 00:43:04,050 --> 00:43:07,263 on an unknown Leslie was trying to resuscitate. 639 00:43:08,400 --> 00:43:09,363 And Leslie's? 640 00:43:11,520 --> 00:43:13,623 So why are you asking for a test? 641 00:43:15,360 --> 00:43:18,723 I was with her when she tried to resuscitate the unknown. 642 00:43:19,920 --> 00:43:22,248 I'm confused. You can easily go in and get a test done. 643 00:43:22,290 --> 00:43:23,835 Why the secret? 644 00:43:27,510 --> 00:43:28,833 I have my reasons. 645 00:43:34,740 --> 00:43:36,540 Are you saying this is a cover up? 646 00:43:49,741 --> 00:43:51,241 I'll get the kits. 647 00:43:55,250 --> 00:43:56,750 Zack, wear a mask. 648 00:44:40,418 --> 00:44:44,628 Dr. Snill, please dial 867-5309. 649 00:44:44,670 --> 00:44:47,087 Dr. Eve Snill, dial 867-5309. 650 00:44:59,940 --> 00:45:00,773 Hi. 651 00:45:02,860 --> 00:45:04,517 Hi. How may I help you? 652 00:45:04,559 --> 00:45:05,988 Hi, I am Scoop from Virology. 653 00:45:06,030 --> 00:45:08,448 I've been trying to retrieve some pathology reports 654 00:45:08,490 --> 00:45:09,738 with no success. 655 00:45:09,780 --> 00:45:11,058 You call IT? - Yes, 656 00:45:11,100 --> 00:45:14,478 but they said the report wasn't entered for September 4th. 657 00:45:14,520 --> 00:45:17,151 Hm, lemme see if I can help you with that. 658 00:45:18,026 --> 00:45:18,983 I appreciate that. - Sure. 659 00:45:21,024 --> 00:45:23,328 Mr. Lee, please dial 2112. 660 00:45:23,370 --> 00:45:25,233 Eddie Lee, dial 2112. 661 00:45:26,517 --> 00:45:28,218 Hm, that's strange. 662 00:45:28,260 --> 00:45:29,118 What? 663 00:45:29,160 --> 00:45:30,918 What were the dates you were looking for again? 664 00:45:30,960 --> 00:45:32,133 Uh, September 4th. 665 00:45:33,630 --> 00:45:34,908 That's just it. 666 00:45:34,950 --> 00:45:37,188 September 4th and the two days before, 667 00:45:37,230 --> 00:45:39,318 there's no entries at all. 668 00:45:39,360 --> 00:45:40,310 I'm lost. 669 00:45:41,340 --> 00:45:42,888 Kellis always put the entries in, 670 00:45:42,930 --> 00:45:46,038 even when she was home sick, she was a stickler for it. 671 00:45:46,080 --> 00:45:48,543 Is Kellis around? Maybe she can help me out. 672 00:45:49,800 --> 00:45:51,888 So you don't know? 673 00:45:51,930 --> 00:45:52,763 What? 674 00:45:54,720 --> 00:45:58,053 Dr. Ailey and Kellis were killed in a car accident. 675 00:46:00,630 --> 00:46:01,968 When? 676 00:46:02,010 --> 00:46:03,110 Yesterday. 677 00:46:06,000 --> 00:46:06,833 I'm sorry. 678 00:46:08,730 --> 00:46:09,573 So am I. 679 00:46:11,370 --> 00:46:12,893 Thank you very much. 680 00:46:12,935 --> 00:46:15,678 You're welcome. 681 00:46:27,341 --> 00:46:28,819 She has no pulse. 682 00:46:28,861 --> 00:46:30,710 I have to gamble at this time. 683 00:46:30,752 --> 00:46:31,923 Call 911. 684 00:46:31,965 --> 00:46:33,552 She said she was not feeling well last week, 685 00:46:33,594 --> 00:46:35,154 but she got better. 686 00:46:38,148 --> 00:46:39,582 Are you saying this is a cover up? 687 00:46:39,624 --> 00:46:42,166 She's dying. We need your help. 688 00:46:42,208 --> 00:46:44,665 Is there are CPR unit here? 689 00:46:48,615 --> 00:46:50,531 Tinman? 690 00:46:52,825 --> 00:46:54,666 Les! 691 00:46:54,708 --> 00:46:56,584 Wake up! Wake up! 692 00:46:56,626 --> 00:46:58,365 She's dying here. 693 00:46:58,407 --> 00:46:59,824 1, 2, 3, 4, 5, 6, 694 00:47:02,688 --> 00:47:03,688 7, 8, 9, 10. 695 00:47:06,377 --> 00:47:08,246 Come on, wake up! 696 00:47:08,288 --> 00:47:11,678 Les, bad idea. 697 00:47:11,720 --> 00:47:14,608 I have to gamble at this time. 698 00:47:45,630 --> 00:47:47,808 The questions in Italy. 699 00:47:47,850 --> 00:47:49,338 What's the status? 700 00:47:49,380 --> 00:47:53,268 It's been taken care of quietly. 701 00:47:53,310 --> 00:47:56,058 Taken care of quietly? 702 00:47:56,100 --> 00:47:58,248 You blew up a hospital. 703 00:47:58,290 --> 00:48:01,878 It's on every news channel worldwide. 704 00:48:01,920 --> 00:48:06,228 Yes, quietly, on every news station. 705 00:48:06,270 --> 00:48:10,765 It's gas leak that's silenced any words on the wires. 706 00:48:10,807 --> 00:48:14,643 Does the idea that I blew up a hospital bother you? 707 00:48:15,630 --> 00:48:19,533 Little babies in the nursery. Does that bother you? 708 00:48:20,443 --> 00:48:22,758 Yes, it fucking does, Boris. 709 00:48:22,800 --> 00:48:27,138 As I said, it's been taken care of. 710 00:48:27,180 --> 00:48:30,093 So what if it required some extreme measures? 711 00:48:31,470 --> 00:48:33,601 And the interest in New York? 712 00:48:35,490 --> 00:48:37,278 Easier than Italy. 713 00:48:37,320 --> 00:48:39,150 The asset is in play. 714 00:49:54,870 --> 00:49:56,298 You busy? 715 00:49:56,340 --> 00:49:57,648 I have a few minutes. 716 00:49:57,690 --> 00:49:58,523 Come on. 717 00:50:09,510 --> 00:50:10,343 Have a seat. 718 00:50:12,890 --> 00:50:16,728 I really hate this. 719 00:50:16,770 --> 00:50:17,670 Don't be a baby. 720 00:50:18,960 --> 00:50:22,158 I was looking at pathology reports 721 00:50:22,200 --> 00:50:25,278 and there's a blackout area where there's no reports. 722 00:50:25,320 --> 00:50:26,770 I decided to look deeper 723 00:50:27,990 --> 00:50:29,620 into the pathology records 724 00:50:31,020 --> 00:50:32,898 and I came across something of interest. 725 00:50:32,940 --> 00:50:34,338 What's that? 726 00:50:34,380 --> 00:50:36,768 In the past six months, 727 00:50:36,810 --> 00:50:39,438 there's been an increase in cardiac deaths 728 00:50:39,480 --> 00:50:42,318 identical to your friend at this hospital. 729 00:50:42,360 --> 00:50:44,418 I'm gonna cross reference a thought I have. 730 00:50:44,460 --> 00:50:45,948 That is? 731 00:50:45,990 --> 00:50:47,808 I wanna see if the cardiac deaths 732 00:50:47,850 --> 00:50:50,028 have a viral component. 733 00:50:50,070 --> 00:50:52,128 I'll call you later with the results. 734 00:50:52,170 --> 00:50:55,178 There's someone I want you to meet. 735 00:51:09,990 --> 00:51:11,478 I can see you. 736 00:51:11,520 --> 00:51:13,383 I can see you. Can you hear me? 737 00:51:14,910 --> 00:51:16,713 Yes. He should be here any moment. 738 00:51:21,515 --> 00:51:23,823 Hello, Dr. Strauss? 739 00:51:25,320 --> 00:51:27,378 Good afternoon, Ms. Scoop. 740 00:51:27,420 --> 00:51:30,783 Dr. Robert Strauss, this is Zack Richardson. 741 00:51:31,740 --> 00:51:33,108 Hi. You can call me Zack. 742 00:51:33,150 --> 00:51:34,383 May I call you Robert? 743 00:51:35,550 --> 00:51:38,988 No, you may not. What do you want? 744 00:51:39,030 --> 00:51:42,753 I read your journals and I was wondering about the virus. 745 00:51:44,040 --> 00:51:46,188 If you've read my journals, then you have no need 746 00:51:46,230 --> 00:51:48,138 to ask me about the virus. 747 00:51:48,180 --> 00:51:50,373 I was wondering what you didn't write. 748 00:51:51,900 --> 00:51:54,753 Dr. Strauss, we think the virus is back. 749 00:51:56,760 --> 00:51:58,563 People are dying, sir. 750 00:52:00,600 --> 00:52:01,433 How? 751 00:52:02,310 --> 00:52:05,988 Flu-like symptoms. Shortness of breath. 752 00:52:06,030 --> 00:52:08,433 Then sudden cardiac death. 753 00:52:10,993 --> 00:52:13,878 Are they testing positive for the virus? 754 00:52:13,920 --> 00:52:14,853 I don't know. 755 00:52:18,900 --> 00:52:19,868 What was that? 756 00:52:19,910 --> 00:52:22,458 I-I don't know. 757 00:52:22,500 --> 00:52:24,229 He's an asshole. 758 00:52:27,581 --> 00:52:31,008 No, no, no, something's wrong. 759 00:52:31,050 --> 00:52:34,403 No kidding. I'll talk to you later. 760 00:53:05,316 --> 00:53:10,316 And now it's out. 761 00:53:21,148 --> 00:53:22,963 Okay, Doc, what gives? 762 00:53:23,005 --> 00:53:25,947 Yeah, we're not used to seeing you this gloomy. 763 00:53:25,989 --> 00:53:29,425 I don't know, ladies. 764 00:53:29,467 --> 00:53:31,935 I think work is just getting the best of me. 765 00:53:31,977 --> 00:53:36,607 Mm. Do you need us to take you to bed and tuck you in? 766 00:53:38,130 --> 00:53:40,770 Now that's the doc we're used to seeing. 767 00:53:44,100 --> 00:53:48,633 So it's been a while. How many years? 768 00:53:50,640 --> 00:53:51,558 What, about three? 769 00:53:51,600 --> 00:53:55,278 Hm. Looks like you can use a friend. 770 00:53:55,320 --> 00:53:57,558 Maybe I'll get you drunk 771 00:53:57,600 --> 00:54:00,158 so you can take advantage of me like before. 772 00:54:00,200 --> 00:54:05,088 I think it was you who took advantage of me. 773 00:54:05,130 --> 00:54:07,398 Yeah, I remember I was the one screaming. 774 00:54:07,440 --> 00:54:11,913 Actually, I've never screamed like that before. 775 00:54:13,200 --> 00:54:14,550 Must be a doctor thing. Hm. 776 00:54:17,460 --> 00:54:18,293 Hey! 777 00:54:20,400 --> 00:54:21,377 Hey. 778 00:54:21,419 --> 00:54:23,004 So much for that. 779 00:54:23,046 --> 00:54:23,837 What're you having? 780 00:54:23,879 --> 00:54:25,413 Uh, Pinot noir. - Coming up. 781 00:54:26,820 --> 00:54:28,270 What was she talking about? 782 00:54:29,220 --> 00:54:31,761 Just say, you saved me 783 00:54:31,803 --> 00:54:35,223 from a screaming situation. 784 00:54:35,265 --> 00:54:36,318 What? 785 00:54:36,360 --> 00:54:39,303 Never mind. 786 00:54:40,260 --> 00:54:43,938 So tell me about this Dr. Strauss. 787 00:54:43,980 --> 00:54:48,168 He's a brilliant man. One of the top leaders in virology. 788 00:54:48,210 --> 00:54:49,818 I'm not impressed. 789 00:54:49,860 --> 00:54:51,710 He's the only one that can help us. 790 00:54:52,889 --> 00:54:54,138 I- I'm gonna give him a call. 791 00:54:54,180 --> 00:54:56,343 I, give him a second chance. 792 00:54:57,720 --> 00:55:00,183 I'll reach out to him tomorrow. 793 00:55:04,560 --> 00:55:05,958 Ooh. - Gin, 794 00:55:06,000 --> 00:55:07,338 I gotta work in the morning, babe. 795 00:55:07,380 --> 00:55:09,893 It's not from me. It's from the lady in the corner. 796 00:55:20,370 --> 00:55:24,018 Well, I'm not even gonna finish this one. 797 00:55:24,060 --> 00:55:26,108 I think I'm gonna go back to the office and call Robert. 798 00:55:26,150 --> 00:55:28,383 I- I feel like I'm missing something. 799 00:55:30,240 --> 00:55:32,958 Well, I'm gonna finish these drinks, 800 00:55:33,000 --> 00:55:34,938 and then I'ma head on home. 801 00:55:34,980 --> 00:55:38,555 You gonna go home with your friend over there? 802 00:55:41,207 --> 00:55:42,040 Friend? 803 00:55:44,932 --> 00:55:46,788 Where'd she go? 804 00:55:46,830 --> 00:55:50,478 Evie, what happened to the lady in black? 805 00:55:50,520 --> 00:55:53,028 I don't know. She was just there a moment ago. 806 00:55:53,070 --> 00:55:56,800 Poof! Like a ghost. 807 00:55:58,066 --> 00:55:59,515 Hm. 808 00:56:13,920 --> 00:56:16,693 Excuse me, ladies, do you have a moment? 809 00:56:41,400 --> 00:56:44,073 Dr. Strauss, how could this happen? 810 00:56:45,090 --> 00:56:47,155 Who has this information? 811 00:56:50,760 --> 00:56:53,673 Yes, I'll be careful. 812 00:57:04,380 --> 00:57:06,168 Zack, we need to talk. 813 00:57:06,210 --> 00:57:07,548 What's wrong? 814 00:57:07,590 --> 00:57:12,198 The pill, RV 2-19, like the virus, was out of China. 815 00:57:12,240 --> 00:57:15,318 All the superpowers knew. Even the president knew about it. 816 00:57:15,360 --> 00:57:17,568 So this is all a conspiracy? 817 00:57:17,610 --> 00:57:20,178 Yes, the early trials of the pill 818 00:57:20,220 --> 00:57:22,158 showed high cardiac mortality. 819 00:57:22,200 --> 00:57:24,561 Well, how did it get authorized by the FDA? 820 00:57:24,603 --> 00:57:26,283 It was authorized on emergency. 821 00:57:27,210 --> 00:57:28,148 Robert Strauss was against it. 822 00:57:28,190 --> 00:57:30,798 I- I think that's why they let him go. 823 00:57:30,840 --> 00:57:32,658 Meet me in front of the Radisson in an hour. 824 00:57:32,700 --> 00:57:34,666 I'll explain everything. 825 00:57:34,708 --> 00:57:35,875 Okay. 826 00:58:15,833 --> 00:58:17,604 Hi, this is Scoop Salinas. 827 00:58:17,646 --> 00:58:19,457 I cannot answer your call. 828 00:58:19,499 --> 00:58:23,259 Please leave your name, number, and a brief message. 829 00:58:37,584 --> 00:58:39,272 Hi, this is Scoop Salinas. 830 00:58:39,314 --> 00:58:41,010 I cannot answer your call. 831 00:58:41,052 --> 00:58:45,385 Please leave your name, number, and a brief message. 832 00:59:55,495 --> 00:59:57,662 What was all that about? 833 00:59:59,700 --> 01:00:02,349 You know that girl from Virology, 834 01:00:02,391 --> 01:00:03,791 the one with the crazy name? 835 01:00:04,680 --> 01:00:05,853 Who? Scoop? 836 01:00:06,810 --> 01:00:09,633 Yeah. She was found dead. 837 01:00:10,562 --> 01:00:12,828 What? What happened? 838 01:00:12,870 --> 01:00:16,788 She was stabbed to death. They think it's a robbery. 839 01:00:16,830 --> 01:00:19,477 Can't find a wallet or a cellphone. 840 01:00:20,353 --> 01:00:22,020 Wow. - Ah-huh, wow. 841 01:00:28,509 --> 01:00:30,788 Professor Ward to the AV pavilion. 842 01:00:30,830 --> 01:00:33,997 Big R, please come to the AV pavilion. 843 01:02:23,190 --> 01:02:24,618 Hi, this is Zack Richardson. 844 01:02:24,660 --> 01:02:27,198 May I speak to Teresa Burke? 845 01:02:27,240 --> 01:02:29,840 This is she. How are you, Dr. Richardson? 846 01:02:30,930 --> 01:02:33,180 I'm trying to hold it together, Mrs. Burke. 847 01:02:34,020 --> 01:02:37,188 Please call me Teresa. We've already met. 848 01:02:37,230 --> 01:02:40,443 Yes, at Leslie's funeral. You can call me Zack. 849 01:02:42,073 --> 01:02:44,658 Okay, Zack, how can I help you? 850 01:02:44,700 --> 01:02:48,683 I was aware that you lost your sister Tina not long ago. 851 01:02:48,725 --> 01:02:50,988 Yes. A year ago. 852 01:02:51,030 --> 01:02:53,448 I was hoping that you could help me 853 01:02:53,490 --> 01:02:56,403 make heads and tails of Leslie and Tina's deaths. 854 01:02:57,450 --> 01:03:01,443 I haven't talked about Tina. Maybe it's time. 855 01:03:02,790 --> 01:03:06,663 Can we meet for coffee at Alvin and Friends? 2:00 PM? 856 01:03:07,710 --> 01:03:09,753 Yes. Let's meet. 857 01:03:10,693 --> 01:03:12,738 I appreciate that so much. Thank you. 858 01:03:12,780 --> 01:03:13,830 I'll see you there. 859 01:03:24,030 --> 01:03:26,433 Again, I'm sorry for your loss. 860 01:03:27,360 --> 01:03:29,610 Thank you. And I'm sorry for yours as well. 861 01:03:31,620 --> 01:03:34,593 So how did Tina die? 862 01:03:36,240 --> 01:03:38,448 She went into cardiac arrest. 863 01:03:38,490 --> 01:03:41,707 The doctor said something about it being a widowmaker. 864 01:03:42,709 --> 01:03:44,448 A widowmaker? 865 01:03:44,490 --> 01:03:45,768 That's what they said. 866 01:03:45,810 --> 01:03:47,943 They said her heart stopped for no reason. 867 01:03:49,090 --> 01:03:52,668 I know what a widowmaker is and that's not exactly it. 868 01:03:52,710 --> 01:03:53,885 What do you mean? 869 01:03:53,927 --> 01:03:55,938 I know Tina from running with Leslie. 870 01:03:55,980 --> 01:03:59,238 Two healthy 30-year-old doctors dying of cardiac issues? 871 01:03:59,280 --> 01:04:00,891 It doesn't add up. 872 01:04:04,200 --> 01:04:05,033 What is it? 873 01:04:07,230 --> 01:04:09,438 They aren't the only ones. 874 01:04:09,480 --> 01:04:10,878 What are you talking about? 875 01:04:10,920 --> 01:04:13,548 Tina spoke with me about other people in the class 876 01:04:13,590 --> 01:04:15,918 that passed away before she did. 877 01:04:15,960 --> 01:04:16,751 Really? 878 01:04:16,793 --> 01:04:18,228 She said there were quite a few. 879 01:04:18,270 --> 01:04:20,388 You know, Tina was always afraid of a pill 880 01:04:20,430 --> 01:04:22,968 that she took when she had the virus. 881 01:04:23,010 --> 01:04:24,948 She'd wondered if it had anything to do 882 01:04:24,990 --> 01:04:26,718 with her classmates dying. 883 01:04:26,760 --> 01:04:27,918 Who took this pill? 884 01:04:27,960 --> 01:04:29,148 It seems everyone did. 885 01:04:29,190 --> 01:04:31,226 Leslie took the pill when she had the virus. 886 01:04:31,268 --> 01:04:32,658 They were afraid 887 01:04:32,700 --> 01:04:34,683 of missing class when they were sick. 888 01:04:37,200 --> 01:04:40,023 Thank you. I really appreciate you. 889 01:04:42,060 --> 01:04:43,998 I hope you find what you're looking for. 890 01:04:44,040 --> 01:04:45,340 I'll be in touch. 891 01:05:22,800 --> 01:05:24,858 What do you want? 892 01:05:24,900 --> 01:05:26,328 I want information. 893 01:05:26,370 --> 01:05:28,098 What information? 894 01:05:28,140 --> 01:05:30,288 Tell me about the pill. 895 01:05:30,330 --> 01:05:31,968 What pill? 896 01:05:32,010 --> 01:05:35,868 Don't bullshit me. The pill RV 2-19. 897 01:05:35,910 --> 01:05:38,118 My friend Scoop is dead and I'm sure 898 01:05:38,160 --> 01:05:41,328 it's because of what you told her about the pill. 899 01:05:41,370 --> 01:05:43,413 So tell me, Doctor. 900 01:05:44,280 --> 01:05:48,378 What do you know about RV 2-19? 901 01:05:48,420 --> 01:05:52,008 I know my girlfriend and a number of healthy people 902 01:05:52,050 --> 01:05:55,188 died from what appeared to be a widowmaker. 903 01:05:55,230 --> 01:05:58,533 You worked for the FDA. Tell me about RV 2-19. 904 01:06:01,149 --> 01:06:04,068 RV 2-19 was designed 905 01:06:04,110 --> 01:06:07,743 to alleviate symptoms caused by the virus. 906 01:06:08,760 --> 01:06:09,593 Go on. 907 01:06:10,980 --> 01:06:14,118 Fevers were disappearing within 24 hours. 908 01:06:14,160 --> 01:06:17,230 White counts went from septic to normal 909 01:06:18,090 --> 01:06:20,328 at rates which we had never seen. 910 01:06:20,370 --> 01:06:22,533 It was the new penicillin. 911 01:06:23,400 --> 01:06:24,233 What happened? 912 01:06:26,130 --> 01:06:31,030 Lab rats started dying within weeks and months 913 01:06:32,370 --> 01:06:35,508 with what appeared to be cardiomyopathy. 914 01:06:35,550 --> 01:06:38,508 The way patients are dying now? 915 01:06:38,550 --> 01:06:39,393 Yes. 916 01:06:40,560 --> 01:06:44,238 What is the mechanism? Help me to understand. 917 01:06:44,280 --> 01:06:48,333 The vaccine did help to eliminate the virus. 918 01:06:49,380 --> 01:06:53,688 What we found was that RV 2-19 919 01:06:53,730 --> 01:06:55,818 would alleviate the symptoms, 920 01:06:55,860 --> 01:06:59,838 but cause the body to harbor the virus, 921 01:06:59,880 --> 01:07:03,348 later causing the cardiac issues. 922 01:07:03,390 --> 01:07:08,390 Much the same as chickenpox will later cause shingles. 923 01:07:08,820 --> 01:07:11,508 So the pill is the cause? 924 01:07:11,550 --> 01:07:12,383 Yes. 925 01:07:14,296 --> 01:07:16,488 When I was at the FDA 926 01:07:16,530 --> 01:07:19,038 I tried not to have it passed 927 01:07:19,080 --> 01:07:21,618 until there was further testing. 928 01:07:21,660 --> 01:07:25,008 It was passed and released within the year. 929 01:07:25,050 --> 01:07:28,953 They simply did not care about the cardiac issues. 930 01:07:30,180 --> 01:07:33,753 I lost my niece to RV 2-19. 931 01:07:34,770 --> 01:07:35,613 I'm sorry. 932 01:07:39,231 --> 01:07:41,598 You have to be careful. 933 01:07:41,640 --> 01:07:42,540 Careful of what? 934 01:07:43,860 --> 01:07:48,860 Just talking about RV 2-19 puts you in danger. 935 01:07:49,050 --> 01:07:52,818 I used to work for the government, I know how they operate. 936 01:07:52,860 --> 01:07:56,493 If they want you quiet, they will make you quiet. 937 01:07:57,420 --> 01:07:58,548 I didn't do anything. 938 01:07:58,590 --> 01:08:01,848 It's not what you did, it's what you know. 939 01:08:01,890 --> 01:08:03,888 You must always look to be sure 940 01:08:03,930 --> 01:08:06,618 that you're not being followed. 941 01:08:06,660 --> 01:08:11,660 Look for new people who show up at the places you frequent. 942 01:08:11,910 --> 01:08:13,060 Who are these people? 943 01:08:14,160 --> 01:08:17,658 The government calls them assets. 944 01:08:17,700 --> 01:08:20,223 In the movies assets are hitmen. 945 01:08:21,240 --> 01:08:23,479 Yes. 946 01:08:25,560 --> 01:08:26,658 Someone's here. 947 01:08:26,700 --> 01:08:28,326 Dr. Strauss? 948 01:08:30,597 --> 01:08:33,151 Dr. Strauss! 949 01:09:00,990 --> 01:09:02,445 Excuse me. 950 01:09:02,487 --> 01:09:03,278 Hey. - Hi. 951 01:09:03,320 --> 01:09:04,668 Have you seen Ginny or Evie? 952 01:09:04,710 --> 01:09:06,918 No, I haven't, I'm sorry. 953 01:09:06,960 --> 01:09:09,828 Even the boss has tried contacting them. Nothing. 954 01:09:09,870 --> 01:09:10,870 That's why I'm here. 955 01:09:12,600 --> 01:09:14,658 Wow. Thanks. 956 01:09:14,700 --> 01:09:15,550 You're welcome. 957 01:09:30,690 --> 01:09:32,240 Good evening, Dr. Richardson. 958 01:09:34,230 --> 01:09:35,480 Do you know me? 959 01:09:37,590 --> 01:09:39,828 I knew you would come looking for me. 960 01:09:39,870 --> 01:09:42,588 Wait a minute. Can I say something? 961 01:09:42,630 --> 01:09:43,743 Your final words? 962 01:09:44,717 --> 01:09:47,363 I know nothing. 963 01:09:53,160 --> 01:09:54,513 The issue in New York? 964 01:09:56,250 --> 01:09:57,460 Taken care of. 965 01:10:00,800 --> 01:10:02,823 So what are you working on now? 966 01:10:05,010 --> 01:10:06,243 A new virus. 967 01:10:07,770 --> 01:10:09,020 Where will it initiate? 968 01:10:09,960 --> 01:10:10,793 India. 969 01:10:11,700 --> 01:10:13,353 Hm. - Why India? 970 01:10:14,550 --> 01:10:17,343 You continue to have a high population. 971 01:10:18,676 --> 01:10:21,907 Is, is it, um, respiratory? 972 01:10:24,300 --> 01:10:27,423 No, venereal. It causes sterility. 973 01:10:28,680 --> 01:10:31,664 Now everyone can fuck all they want. 974 01:10:33,120 --> 01:10:35,253 Must you use that language? 975 01:10:36,450 --> 01:10:37,283 What language? 976 01:10:38,130 --> 01:10:39,918 If you haven't noticed, 977 01:10:39,960 --> 01:10:44,118 there are ladies present. 978 01:10:44,160 --> 01:10:47,028 All right, you women act 979 01:10:47,070 --> 01:10:50,463 like you don't f-have sex. 980 01:11:38,100 --> 01:11:40,278 It's great to have you back. 981 01:11:40,320 --> 01:11:41,343 How d'you feel? 982 01:11:42,450 --> 01:11:46,980 Weak. Great to have you back? 983 01:11:48,704 --> 01:11:49,871 What happened? 984 01:11:50,730 --> 01:11:54,543 You had a fever above 104 and you went into a coma. 985 01:11:55,530 --> 01:11:56,363 How long? 986 01:11:57,480 --> 01:11:59,118 12 days. 987 01:11:59,160 --> 01:11:59,993 What? 988 01:12:01,050 --> 01:12:02,763 But guess what? 989 01:12:03,600 --> 01:12:06,858 There's a pill that relieves the symptoms of the virus 990 01:12:06,900 --> 01:12:10,068 and the FDA is authorizing it any day now. 991 01:12:10,110 --> 01:12:11,838 A pill? 992 01:12:11,880 --> 01:12:13,563 Yes, a pill. 993 01:12:14,910 --> 01:12:19,308 Well, I'm gonna do my rounds and I'll check on you later, 994 01:12:19,350 --> 01:12:23,523 but in the meantime, please, please, please get some rest. 995 01:12:32,525 --> 01:12:34,420 A pill? 996 01:12:49,620 --> 01:12:51,738 Hello, Dr. Richardson. 997 01:12:51,780 --> 01:12:53,133 I'll be taking care of you. 998 01:14:12,420 --> 01:14:13,518 In other news. 999 01:14:13,560 --> 01:14:14,898 The medical profession is baffled 1000 01:14:14,940 --> 01:14:16,458 by an increasing number of men 1001 01:14:16,500 --> 01:14:18,858 and women turning up at local hospitals 1002 01:14:18,900 --> 01:14:21,108 suffering from a condition that experts say mimics 1003 01:14:21,150 --> 01:14:23,658 a urinary tract infection. 1004 01:14:23,700 --> 01:14:26,838 Patients are reporting extreme pain while urinating. 1005 01:14:26,880 --> 01:14:28,038 Although patients are not reporting 1006 01:14:28,080 --> 01:14:29,748 any bleeding or drainage, the condition 1007 01:14:29,790 --> 01:14:33,408 can last upwards of 48 to 72 hours. 1008 01:14:33,450 --> 01:14:35,058 Doctors are baffled because these cultures 1009 01:14:35,100 --> 01:14:37,128 and blood tests are for known bacteria 1010 01:14:37,170 --> 01:14:39,258 so far have all come back negative. 1011 01:14:39,300 --> 01:14:41,688 Some patients are reporting bouts of dizziness and nausea, 1012 01:14:41,730 --> 01:14:44,328 but thankfully no gastrointestinal issues. 1013 01:14:44,370 --> 01:14:47,148 Those with symptoms are being told to drink plenty of water 1014 01:14:47,190 --> 01:14:50,898 and take nonsteroidal painkillers or Tylenol for now. 1015 01:14:50,940 --> 01:14:53,088 It is unclear if this syndrome is venereal in nature 1016 01:14:53,130 --> 01:14:56,058 and it does not appear to be life-threatening. 1017 01:14:56,100 --> 01:14:58,878 Nonetheless, to help reduce the spread, 1018 01:14:58,920 --> 01:15:02,118 experts are advising those experiencing these symptoms 1019 01:15:02,160 --> 01:15:05,056 to abstain from sexual relations until the symptoms clear. 1020 01:15:05,098 --> 01:15:09,538 ♪ Walk with me I want to hear ♪ 1021 01:15:09,580 --> 01:15:14,580 ♪ You whisper slowly ♪ 1022 01:15:15,651 --> 01:15:20,353 ♪ Don't give no more choices please ♪ 1023 01:15:20,395 --> 01:15:25,395 ♪ Help me put this ache away ♪ 1024 01:15:26,927 --> 01:15:31,927 ♪ I always did just what I wanted ♪ 1025 01:15:32,327 --> 01:15:35,498 ♪ Sacrificed myself ♪ 1026 01:15:35,540 --> 01:15:37,647 ♪ Then clean up the mess ♪ 1027 01:15:37,689 --> 01:15:40,205 ♪ I can't go back ♪ 1028 01:15:40,247 --> 01:15:42,757 ♪ That girl is broken ♪ 1029 01:15:42,799 --> 01:15:46,632 ♪ Everything is different now ♪ 1030 01:15:53,551 --> 01:15:57,051 ♪ Everybody's looking now ♪ 1031 01:16:04,650 --> 01:16:08,844 ♪ I can't remember when ♪ 1032 01:16:08,886 --> 01:16:13,886 ♪ There were times we were happy ♪ 1033 01:16:15,063 --> 01:16:19,685 ♪ Even though things were fine ♪ 1034 01:16:19,727 --> 01:16:24,727 ♪ I never really knew me ♪ 1035 01:16:26,475 --> 01:16:31,475 ♪ I always did just what I wanted ♪ 1036 01:16:31,653 --> 01:16:35,065 ♪ Sacrificed myself ♪ 1037 01:16:35,107 --> 01:16:36,870 ♪ Then clean up the mess ♪ 1038 01:16:36,912 --> 01:16:39,724 ♪ I can't go back ♪ 1039 01:16:39,766 --> 01:16:42,009 ♪ That girl is broken ♪ 1040 01:16:42,051 --> 01:16:45,884 ♪ Everything is different now ♪ 1041 01:16:52,968 --> 01:16:56,468 ♪ Everybody's looking now ♪ 1042 01:17:02,700 --> 01:17:03,747 ♪ Uh ♪ 1043 01:17:03,789 --> 01:17:05,888 ♪ I can't recall what it's like to have nothing ♪ 1044 01:17:05,930 --> 01:17:08,577 ♪ But I can't recall what it's like to have something ♪ 1045 01:17:08,619 --> 01:17:11,833 ♪ 'Cause in my childhood things were okay ♪ 1046 01:17:11,875 --> 01:17:14,298 ♪ I let all my emotions get in the way ♪ 1047 01:17:14,340 --> 01:17:15,640 ♪ Of my dreams, of my mind ♪ 1048 01:17:15,682 --> 01:17:17,314 ♪ And this shit happens all the time ♪ 1049 01:17:17,356 --> 01:17:19,674 ♪ You become a fool for the golden rule ♪ 1050 01:17:19,716 --> 01:17:20,958 ♪ You sit tight, hold your breath ♪ 1051 01:17:21,000 --> 01:17:22,630 ♪ You can now enter in ♪ 1052 01:17:22,672 --> 01:17:24,188 ♪ Oh, yeah, you wanna scream ♪ 1053 01:17:24,230 --> 01:17:25,498 ♪ Yeah, you wanna scream ♪ 1054 01:17:25,540 --> 01:17:26,428 ♪ Yeah, you wanna scream ♪ 1055 01:17:26,470 --> 01:17:27,836 ♪ But nobody hears a thing ♪ 1056 01:17:27,878 --> 01:17:29,255 ♪ Nobody hears a sound ♪ 1057 01:17:29,297 --> 01:17:31,485 ♪ 'Till you're down and they all come around ♪ 1058 01:17:31,527 --> 01:17:33,093 ♪ Ah-huh ♪ 1059 01:17:33,135 --> 01:17:36,482 ♪ It's dangerous out there ♪ 1060 01:17:36,524 --> 01:17:41,524 ♪ I always did just what I wanted ♪ 1061 01:17:41,587 --> 01:17:44,955 ♪ Sacrificed myself ♪ 1062 01:17:44,997 --> 01:17:46,946 ♪ Then clean up the mess ♪ 1063 01:17:46,988 --> 01:17:49,663 ♪ I can't go back ♪ 1064 01:17:49,705 --> 01:17:52,215 ♪ That girl is broken ♪ 1065 01:17:52,257 --> 01:17:56,090 ♪ Everything is different now ♪ 1066 01:18:03,046 --> 01:18:06,546 ♪ Everybody's looking now ♪ 1067 01:18:54,454 --> 01:18:56,178 Tonight we bring to you breaking news 1068 01:18:56,220 --> 01:18:58,098 regarding the Census Bureau report 1069 01:18:58,140 --> 01:19:00,528 on the decline of human populations. 1070 01:19:00,570 --> 01:19:03,498 Statistics have shown a dramatic decrease in childbirth 1071 01:19:03,540 --> 01:19:06,048 worldwide over the past three years. 1072 01:19:06,090 --> 01:19:06,948 Recent numbers have shown 1073 01:19:06,990 --> 01:19:09,768 that the global human population has dropped 1074 01:19:09,810 --> 01:19:12,828 by 25% since 2023. 1075 01:19:12,870 --> 01:19:15,518 Scientists have been unable to determine the cause 1076 01:19:15,560 --> 01:19:17,718 of this decline until now. 1077 01:19:17,760 --> 01:19:21,108 Today the CDC released results of showing, 1078 01:19:21,150 --> 01:19:23,298 research showing that the venereal disease 1079 01:19:23,340 --> 01:19:25,128 first discovered in 2023, 1080 01:19:25,170 --> 01:19:28,698 is linked to the increase of sterility rate. 1081 01:19:28,740 --> 01:19:29,958 The link went unnoticed 1082 01:19:30,000 --> 01:19:32,418 because the disease mimics a short-term 1083 01:19:32,460 --> 01:19:36,888 urinary tract infection with no out-standing symptoms. 1084 01:19:36,930 --> 01:19:40,818 Experts determine that 55% of the population 1085 01:19:40,860 --> 01:19:43,698 has come into contact with this disease. 1086 01:19:43,740 --> 01:19:46,547 Scientists are working rapidly to find a cure.