1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,375 --> 00:00:12,375 [♪ soft contemplative music ♪] 4 00:01:58,625 --> 00:01:59,750 [mailbox closes] 5 00:04:15,375 --> 00:04:18,375 Are we going to talk about this? 6 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Jack, you go right ahead and talk. 7 00:04:24,875 --> 00:04:27,875 100% chance of rain. 8 00:04:28,625 --> 00:04:30,125 No room for uncertainty there. 9 00:04:30,125 --> 00:04:33,125 Sandra, stop! 10 00:04:33,875 --> 00:04:36,875 Nothing in life is certain. 11 00:04:49,875 --> 00:04:53,875 She may still qualify for program, something. 12 00:04:54,875 --> 00:04:57,875 She's a child. 13 00:04:58,000 --> 00:05:00,875 The only thing that Sally qualifies for 14 00:05:00,875 --> 00:05:04,000 is a father that made a choice that changed her life. 15 00:05:05,625 --> 00:05:08,125 And a mother 16 00:05:08,125 --> 00:05:11,125 that allowed it to happen. 17 00:05:26,625 --> 00:05:28,375 We all make choices... 18 00:05:28,375 --> 00:05:30,250 Sandra. 19 00:05:30,250 --> 00:05:33,250 Yeah, you bet we do. 20 00:05:33,250 --> 00:05:36,250 You should have made the choice to wait. 21 00:05:37,250 --> 00:05:38,875 To go back to that life? 22 00:05:39,500 --> 00:05:40,375 [Sondra] No! 23 00:05:41,250 --> 00:05:42,750 To get what you earned. 24 00:05:42,750 --> 00:05:45,125 Earned? 25 00:05:45,125 --> 00:05:48,125 You don't know what you're talking about. 26 00:05:48,375 --> 00:05:51,250 There was nothing worth waiting for. 27 00:05:51,250 --> 00:05:54,250 There was quite a bit worth waiting for. 28 00:05:54,875 --> 00:05:57,875 You are not the man I married. 29 00:07:56,500 --> 00:07:58,125 [Jack V.O.] The analogy that 30 00:07:58,125 --> 00:08:01,625 [Jack V.O.] if you love your job, you've never worked a day in your life. 31 00:08:02,750 --> 00:08:05,750 [Jack V.O.] That isn't true in the service sector. 32 00:08:06,875 --> 00:08:08,875 [Jack V.O.] I had one job before this one. 33 00:08:09,375 --> 00:08:11,000 [Jack V.O.] I loved it. 34 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 [Jack V.O.] I didn't deal with the public. 35 00:08:14,250 --> 00:08:17,250 [Jack V.O.] My current job didn't exist five years ago. 36 00:08:18,875 --> 00:08:20,500 [Jack V.O.] If someone wants to clear a memory 37 00:08:20,500 --> 00:08:23,500 [Jack V.O.] that has stayed with them, they have to call our company. 38 00:08:24,000 --> 00:08:26,500 [Jack V.O.] Given the technology. 39 00:08:26,500 --> 00:08:29,625 [Jack V.O.] Doesn't matter if it is a Sunday school teacher or hardened criminal. 40 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 [Jack V.O.] No job is too big or too small. 41 00:08:33,250 --> 00:08:36,500 [Jack V.O.] But rest assured, it is our job and ours alone. 42 00:08:37,875 --> 00:08:39,750 [Jack V.O.] When you are the only game in town, 43 00:08:39,750 --> 00:08:42,625 [Jack V.O.] you are going to be busy. 44 00:08:42,625 --> 00:08:45,500 [Jack V.O.] Other companies have tried to steal our technology, 45 00:08:45,500 --> 00:08:48,500 [Voice on radio] Come in Number 5. Jack, do you copy? [Jack V.O.] but they aren't ready for prime time. 46 00:08:50,750 --> 00:08:51,875 This is Jack. Go ahead. 47 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 [Voice on radio] We got a Tier One at 567 Barkley Road. 48 00:09:01,250 --> 00:09:03,375 Rodger that. 49 00:09:03,375 --> 00:09:06,250 [Jack V.O.] Tier One calls are never good. 50 00:09:06,250 --> 00:09:08,875 [Jack V.O.] Those memories can't be repaired. 51 00:09:08,875 --> 00:09:11,500 [Jack V.O.] Criminals know when they call us the gig is up. 52 00:09:11,500 --> 00:09:14,875 [Jack V.O.] They can drop out of sight, but they can't drop out of mind. 53 00:09:16,875 --> 00:09:19,125 [Jack V.O.] The memory will stay with them and replay 54 00:09:19,125 --> 00:09:22,125 [Jack V.O.] until they go insane. 55 00:09:30,000 --> 00:09:33,125 [Jack V.O.] Prison may be solomn. 56 00:09:33,125 --> 00:09:36,125 [Jack V.O.] It can't compare with a memory. 57 00:09:37,500 --> 00:09:40,000 [Jack V.O.] That won't ever stop. 58 00:09:46,000 --> 00:09:49,625 Sir. 59 00:09:54,625 --> 00:09:57,625 Justin. 60 00:09:59,250 --> 00:10:02,250 Justin? 61 00:10:07,375 --> 00:10:07,750 [electronic beeping] Ah... 62 00:10:07,750 --> 00:10:08,500 Ah... 63 00:10:08,625 --> 00:10:09,375 Ahhhh!! 64 00:10:10,250 --> 00:10:12,875 [heavy breathing] 65 00:10:13,375 --> 00:10:13,875 All right. 66 00:10:13,875 --> 00:10:16,625 I need you to focus. 67 00:10:16,625 --> 00:10:17,750 Follow my pen. 68 00:10:18,250 --> 00:10:20,875 [heaving breathing continues] 69 00:10:22,625 --> 00:10:24,625 All right. 70 00:10:24,625 --> 00:10:25,625 Before can continue. 71 00:10:25,625 --> 00:10:28,625 I need you to sign this release for me please. 72 00:10:29,250 --> 00:10:31,750 Just get rid of him for me, 73 00:10:31,750 --> 00:10:32,250 please. 74 00:10:32,250 --> 00:10:33,625 [Jack] Sure. 75 00:10:34,125 --> 00:10:37,500 These malfunctions you're experiencing are completely normal. 76 00:10:38,125 --> 00:10:39,750 Normal? 77 00:10:39,750 --> 00:10:42,750 Normal? Well, maybe to somebody this is supposed to be happening to. 78 00:10:43,125 --> 00:10:45,250 [Jack] I suspect a potential short circuit 79 00:10:45,250 --> 00:10:46,750 in the medial temporal lobe. 80 00:10:46,750 --> 00:10:48,750 It's near where the device is planted. 81 00:10:48,750 --> 00:10:51,250 This is causing the download of the memories. 82 00:10:51,250 --> 00:10:53,625 So it's well within normal parameters. 83 00:10:54,750 --> 00:10:56,250 Okay, here we go. 84 00:10:56,625 --> 00:10:58,250 [electronic beeping] Ahhhhhhhh! 85 00:10:59,625 --> 00:11:00,375 [glitching sound] 86 00:11:00,375 --> 00:11:01,500 I don't have the information. 87 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 It wasn't there. 88 00:11:04,625 --> 00:11:06,375 Thomas already killed our informants. 89 00:11:06,375 --> 00:11:09,375 I don't think Mr. Nicoletti believes you. 90 00:11:09,875 --> 00:11:12,000 You're just full of information, aren't you? 91 00:11:12,000 --> 00:11:13,125 Wait. 92 00:11:13,125 --> 00:11:15,750 Where was this before the ambush? 93 00:11:15,750 --> 00:11:17,375 Wait. 94 00:11:17,375 --> 00:11:18,875 I guess that's for Detective Morrison to find out. 95 00:11:18,875 --> 00:11:20,250 No, no. 96 00:11:20,250 --> 00:11:21,125 [screaming] 97 00:11:21,125 --> 00:11:24,125 [glitching sounds] 98 00:11:24,875 --> 00:11:26,750 [heaving breathing] 99 00:11:26,750 --> 00:11:29,250 Ahhhh, ahhhh! 100 00:11:29,500 --> 00:11:33,125 [heaving breathing continues] 101 00:11:33,250 --> 00:11:35,250 [phone rings] 102 00:11:35,875 --> 00:11:38,250 [Stan Morrison] This is Morrison. 103 00:11:38,250 --> 00:11:40,125 [Jack on phone] Stan. 104 00:11:40,125 --> 00:11:42,125 Hey, Jack. How are you? 105 00:11:42,125 --> 00:11:44,625 [Jack on phone] I just got done with a Tier One. 106 00:11:44,625 --> 00:11:46,875 You aren't, by any chance 107 00:11:46,875 --> 00:11:49,875 investigating a homicide near State Route 101? 108 00:11:50,125 --> 00:11:53,125 Yeah. 109 00:11:55,375 --> 00:11:56,625 I think I got you, guy. 110 00:11:56,625 --> 00:11:59,625 Is everything in order? 111 00:12:00,000 --> 00:12:01,875 [Jack on phone] Signed release. 112 00:12:01,875 --> 00:12:05,125 Zip drive documented, the murder via suspect's memory. 113 00:12:05,125 --> 00:12:06,625 Great. Great. 114 00:12:06,625 --> 00:12:09,625 Just, leave the zip drive and release with Claudia. 115 00:12:13,750 --> 00:12:15,500 [Stan] Hello? 116 00:12:16,250 --> 00:12:19,250 Jack? 117 00:12:20,375 --> 00:12:23,375 Thank you. 118 00:12:37,125 --> 00:12:45,000 [♪ ominous music starts ♪] 119 00:13:09,500 --> 00:13:13,500 [Voice on radio] Jack, this is home base. Come in. 120 00:13:19,875 --> 00:13:22,000 This is Jack. Go ahead. 121 00:13:22,625 --> 00:13:24,875 [muffled] There’s a Tier One out on Old Farmer’s Road. 122 00:13:24,875 --> 00:13:27,000 [muffled] Last call today. 123 00:13:29,875 --> 00:13:32,875 That’s a rodger. 124 00:13:33,250 --> 00:13:36,250 [♪ ominous pulse-driven music ♪] 125 00:13:59,750 --> 00:14:02,750 [truck beeping, then starts] 126 00:14:10,875 --> 00:14:13,875 [♪ ominous pulse-driven music continues ♪] 127 00:15:01,000 --> 00:15:02,750 [Door opens. Jack speaks] Hello? 128 00:15:03,125 --> 00:15:05,125 [Jack] Anybody home? 129 00:15:07,500 --> 00:15:09,500 [♪ music fades ♪] 130 00:15:18,625 --> 00:15:21,000 You've got some memories that need to be erased. 131 00:15:25,000 --> 00:15:26,375 Here we go. 132 00:15:26,375 --> 00:15:27,875 [electronic beeping] 133 00:15:28,000 --> 00:15:29,375 Ahhhh!!! 134 00:15:33,375 --> 00:15:34,750 [glitching sounds] Ahhhh!!! 135 00:15:35,875 --> 00:15:37,500 Hello? 136 00:15:37,500 --> 00:15:40,500 Where is everyone? 137 00:15:40,875 --> 00:15:42,375 They're not coming for you. 138 00:15:42,375 --> 00:15:44,750 [Blake Holland] I don't have much time. Would matter if they were. 139 00:15:44,750 --> 00:15:47,125 Don't think you fooled anyone. 140 00:15:47,125 --> 00:15:49,750 [Tim Simpson] If Thomas knew you were back in town, you would be dead. 141 00:15:49,750 --> 00:15:51,500 Right along with all of you. 142 00:15:51,500 --> 00:15:53,250 [dog barking in the distance] tiss... 143 00:15:54,500 --> 00:15:56,375 I mean, going against the boss 144 00:15:56,375 --> 00:15:58,375 is as bad as leaving to begin with. 145 00:15:58,500 --> 00:16:01,500 We need each other. 146 00:16:04,125 --> 00:16:05,375 [dog barking in distance] 147 00:16:05,875 --> 00:16:08,375 I mean, I'm going to cut you all in. 148 00:16:08,375 --> 00:16:10,125 [Tim Simpson] What are you waiting for? 149 00:16:10,125 --> 00:16:11,500 I have to get the okay. 150 00:16:11,875 --> 00:16:14,250 [Tim Simpson] From who, because you took the money! 151 00:16:14,250 --> 00:16:15,750 The money may have been moved. 152 00:16:15,750 --> 00:16:18,750 I just need to check. All right. Let me see. 153 00:16:19,250 --> 00:16:20,000 Okay? 154 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 [dog barking in distance] Right? 155 00:16:23,625 --> 00:16:26,250 Yeah? 156 00:16:26,250 --> 00:16:28,500 You just need to trust me. 157 00:16:28,500 --> 00:16:29,250 [Tim chuckles] 158 00:16:29,250 --> 00:16:30,875 [Tim Simpson] Do we? 159 00:16:30,875 --> 00:16:32,375 Do you have a choice? 160 00:16:32,375 --> 00:16:33,875 [Tim chuckles again] 161 00:16:34,500 --> 00:16:36,250 [Gun cocks] Do I need a choice? 162 00:16:36,250 --> 00:16:38,000 Woah. 163 00:16:39,625 --> 00:16:41,250 You got 24 hours. 164 00:16:42,875 --> 00:16:44,500 [dog barks in the distance] 165 00:16:45,250 --> 00:16:46,875 [Blake Holland] Let me check... 166 00:16:46,875 --> 00:16:49,875 [Blake Holland] ...and I'll let you know. 167 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 What? 168 00:16:59,125 --> 00:17:01,375 Think I should should've killed him? 169 00:17:01,375 --> 00:17:04,625 [glitching sounds] 170 00:17:06,875 --> 00:17:10,125 [birds chirping] 171 00:17:20,625 --> 00:17:23,875 [outgoing phone ringing] 172 00:17:24,375 --> 00:17:27,625 [call suddenly stops] 173 00:18:13,750 --> 00:18:15,375 [knock at door] 174 00:18:15,625 --> 00:18:18,625 Hey, Tom. 175 00:18:18,625 --> 00:18:21,625 Rough day? 176 00:18:22,125 --> 00:18:25,125 It's Jack, right? 177 00:18:25,125 --> 00:18:25,750 [Tom laughs] Yeah. 178 00:18:25,750 --> 00:18:28,750 You know, how could I have forgotten? 179 00:18:29,625 --> 00:18:32,625 Well, I'm glad you remembered. 180 00:18:34,250 --> 00:18:37,000 Memories just kind of seem to go when we get our age. 181 00:18:37,000 --> 00:18:39,500 I guess. 182 00:18:39,500 --> 00:18:42,500 They all just kind of bleed in together. 183 00:18:42,750 --> 00:18:43,750 Too much beer and baseball. 184 00:18:43,750 --> 00:18:45,375 [Tom laughs] Am I right? 185 00:18:45,375 --> 00:18:48,375 [Jack] Yeah. 186 00:18:49,125 --> 00:18:49,625 [Tom clears throat] 187 00:18:49,625 --> 00:18:51,125 Hey, didn't you have a couple of Tier Ones? 188 00:18:54,625 --> 00:18:56,125 Only one. 189 00:18:56,250 --> 00:18:56,875 Uh... 190 00:18:56,875 --> 00:18:58,000 Wait, hang on a second. 191 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 Wait wait wait. Cause I thought it was a... 192 00:19:01,375 --> 00:19:02,125 Oh yeah, right. 193 00:19:02,125 --> 00:19:05,125 Two Tier Ones. 194 00:19:05,875 --> 00:19:08,875 There was an error in that last call. 195 00:19:09,125 --> 00:19:12,125 It was just a mistake. 196 00:19:12,625 --> 00:19:15,375 A mistake? 197 00:19:15,375 --> 00:19:18,375 What kind of mistake? 198 00:19:20,625 --> 00:19:23,625 The mistaken kind. 199 00:19:27,125 --> 00:19:30,125 Well, we just upgraded the system, so, a... 200 00:19:30,250 --> 00:19:31,375 I might have to get that looked at. 201 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 [cell phone buzzes] 202 00:19:33,625 --> 00:19:34,375 When did you...? 203 00:19:34,375 --> 00:19:35,875 [Tom] Oh hey how you doing? 204 00:19:51,000 --> 00:19:52,250 [Joanne] Jack. 205 00:19:52,250 --> 00:19:53,500 [Joanne] You nearly gave me a heart attack. 206 00:19:53,500 --> 00:19:55,000 [Jack] Where’s Claudia? I just spoke to her earlier. 207 00:19:55,375 --> 00:19:56,500 She had a family emergency. 208 00:19:56,500 --> 00:19:59,125 She had to step out, and I'm just finishing up her billing. 209 00:19:59,125 --> 00:20:00,250 What's up? 210 00:20:00,250 --> 00:20:04,375 Joanne, If you can make sure that Detective Morrison gets this drive and release. 211 00:20:04,375 --> 00:20:05,500 That'd be great. 212 00:20:05,500 --> 00:20:09,000 Um... yeah, but he'll be back in just a minute. 213 00:20:09,000 --> 00:20:11,625 A minute too late. Have a good evening. 214 00:20:11,625 --> 00:20:14,500 Hey, I saw that you had another Tier One today. 215 00:20:14,500 --> 00:20:16,875 Is that included in here? 216 00:20:16,875 --> 00:20:19,125 [Jack] Claudia was supposed to void that for me. 217 00:20:19,125 --> 00:20:21,750 It says that you were clocked in, that you were there 218 00:20:21,750 --> 00:20:23,875 for 30 minutes? 219 00:20:23,875 --> 00:20:24,625 [Jack sighs] 220 00:20:24,750 --> 00:20:25,500 Joanne. 221 00:20:25,500 --> 00:20:28,125 Joanne, please. 222 00:20:28,125 --> 00:20:30,000 It's been a long day. 223 00:20:30,000 --> 00:20:30,875 Just forget it. 224 00:20:30,875 --> 00:20:33,500 Okay? 225 00:20:33,500 --> 00:20:34,375 Okay. 226 00:20:34,375 --> 00:20:36,125 I'm sorry. 227 00:20:36,125 --> 00:20:38,500 How about I leave her a note to void it? Okay? 228 00:20:39,375 --> 00:20:42,375 Yeah. 229 00:20:47,500 --> 00:20:49,000 There. 230 00:20:49,000 --> 00:20:51,375 Perfect. See ya. 231 00:20:51,375 --> 00:20:54,375 Have a good one. 232 00:20:59,750 --> 00:21:02,000 [Detective Morrison] Jack. 233 00:21:02,000 --> 00:21:03,750 Appreciate the information about the homicide. 234 00:21:03,750 --> 00:21:05,250 The informant that was murdered. 235 00:21:05,250 --> 00:21:07,125 Yeah. Yeah, sure. 236 00:21:07,125 --> 00:21:08,625 Just doing my job. [laughs] 237 00:21:08,625 --> 00:21:11,500 Well, making mine a little easier. 238 00:21:11,500 --> 00:21:13,000 Jack, uh... 239 00:21:13,000 --> 00:21:16,125 You haven’t run across any more Tier One’s in the last day or so, have you? 240 00:21:17,000 --> 00:21:20,125 No... why? 241 00:21:21,250 --> 00:21:24,000 This hasn't been released, but, I mean, since... 242 00:21:24,000 --> 00:21:26,750 ...since you work for us, 243 00:21:26,750 --> 00:21:28,250 there's been several non-memory murders 244 00:21:28,250 --> 00:21:31,250 that's been proven to be tied to Nicoletti’s group. 245 00:21:31,375 --> 00:21:34,375 The informant was working on something major. 246 00:21:35,125 --> 00:21:38,125 A possible collusion between Nicoletti’s group and Logan Thomas' gang. 247 00:21:39,500 --> 00:21:40,000 Ah... 248 00:21:40,000 --> 00:21:41,625 Rumor... 249 00:21:41,625 --> 00:21:44,625 Rumor is that Thomas is settling some scores. 250 00:21:47,000 --> 00:21:49,875 Logan Thomas. 251 00:21:49,875 --> 00:21:52,875 Not in jail anymore... 252 00:21:52,875 --> 00:21:55,000 Charges were dismissed. 253 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Oh. 254 00:21:57,125 --> 00:22:00,000 Thomas’ group did pull off that major diamond heist last year, but... 255 00:22:00,000 --> 00:22:01,500 Right, right, right. 256 00:22:01,500 --> 00:22:03,000 Nothing was found. 257 00:22:03,750 --> 00:22:05,250 Just figured anybody 258 00:22:05,250 --> 00:22:08,250 would have a “come-to-Jesus” moment on their TV screen. 259 00:22:09,000 --> 00:22:10,375 Yeah. Yeah, sure. 260 00:22:10,375 --> 00:22:13,750 I mean, I'm just doing my job, that's all. 261 00:22:14,125 --> 00:22:17,125 Yeah, well, I just figured anybody's memory can be sketchy, 262 00:22:17,250 --> 00:22:19,125 especially on a hectic day. 263 00:22:19,125 --> 00:22:21,625 Just keep your eyes open. 264 00:22:21,625 --> 00:22:24,375 Yeah. You... you bet. 265 00:22:24,375 --> 00:22:27,375 Take care. 266 00:22:27,500 --> 00:22:36,250 [cicadas chirping] 267 00:22:36,750 --> 00:22:37,375 [glitching sound] 268 00:22:38,625 --> 00:22:41,625 You just need to trust me. 269 00:22:41,750 --> 00:22:43,250 [Tim Simpson] Do we? 270 00:22:43,250 --> 00:22:44,750 Do you have a choice? 271 00:22:44,750 --> 00:22:45,500 [glitching sound] 272 00:22:56,875 --> 00:22:59,375 [door closes] 273 00:23:02,875 --> 00:23:05,875 [Sondra] Earlier today was very scary. 274 00:23:11,000 --> 00:23:14,000 Why did you take her to the hospital? 275 00:23:14,250 --> 00:23:15,875 Yeah. 276 00:23:15,875 --> 00:23:18,625 Why didn't I? 277 00:23:18,625 --> 00:23:21,625 She needs much more than a hospital visit. 278 00:23:24,500 --> 00:23:27,500 Ridiculous. 279 00:23:27,625 --> 00:23:28,875 [Jack exhales while little girl laughs] 280 00:23:28,875 --> 00:23:31,000 [Jack playing with his daughter] Woooo! 281 00:23:31,000 --> 00:23:33,750 You're slipping! Ha, ha, ha, ha... 282 00:23:33,750 --> 00:23:36,750 You're slipping! Ha, ha, ha, ha... (Sally laughs) 283 00:23:36,750 --> 00:23:43,750 [Jack breathes exhaustively] 284 00:23:43,750 --> 00:23:50,750 [♪ soft contemplative music plays ♪] 285 00:23:51,750 --> 00:23:57,250 [water in sink starts pouring] 286 00:23:57,250 --> 00:23:59,625 [water shuts off] 287 00:23:59,625 --> 00:24:06,625 [♪ soft contemplative music continues ♪] 288 00:24:13,625 --> 00:24:17,875 [Jack clears nose] 289 00:24:18,625 --> 00:24:23,625 [Jack exhales slowly] 290 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 This is Whitlock. 291 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 I want back in. 292 00:24:51,125 --> 00:24:53,750 What are you doing? 293 00:24:53,750 --> 00:24:56,250 Looking for a job. 294 00:24:56,250 --> 00:24:57,875 Why? 295 00:24:59,125 --> 00:25:02,125 One of us has too. 296 00:25:05,125 --> 00:25:09,625 Make an appointment and take Sally for treatment tomorrow. 297 00:25:14,500 --> 00:25:17,500 Is this one of those happy memories you're deleting? 298 00:25:19,000 --> 00:25:20,500 No. It's not. 299 00:25:20,500 --> 00:25:23,125 This is my life. 300 00:25:23,125 --> 00:25:27,375 I talked to my old boss, and I'm going to do a job for her. 301 00:25:29,250 --> 00:25:30,500 What? 302 00:25:30,500 --> 00:25:33,625 Take our daughter to treatment. 303 00:25:35,625 --> 00:25:38,625 Why are you doing this? For her? 304 00:25:39,000 --> 00:25:41,750 No, no, of course not. 305 00:25:41,750 --> 00:25:43,875 Doing it for me. 306 00:25:43,875 --> 00:25:46,250 That's what you like to hear, isn't it? 307 00:25:46,250 --> 00:25:49,250 Isn't it!? 308 00:25:49,375 --> 00:25:51,375 Is this the man you fell in love with? 309 00:25:51,375 --> 00:25:54,125 The kills for money and sport. 310 00:25:54,125 --> 00:25:57,125 Wanted to leave those memories behind. 311 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 [Jack sighs] 312 00:25:59,125 --> 00:26:02,125 To you its just another sign of my inattentiveness. 313 00:26:02,500 --> 00:26:04,000 Of how distant I've become. 314 00:26:04,000 --> 00:26:06,375 Of how I'm not the same person. 315 00:26:06,375 --> 00:26:09,375 Of how I wanted our daughter to have a different life! 316 00:26:10,625 --> 00:26:12,375 What kind of life? 317 00:26:12,375 --> 00:26:13,250 It's too late. 318 00:26:13,250 --> 00:26:16,250 No, it's not too late! 319 00:26:16,625 --> 00:26:19,125 It's not. 320 00:26:19,125 --> 00:26:21,000 As a matter of fact, 321 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 things are in motion as we speak. 322 00:26:28,875 --> 00:26:35,125 So I may or may not be around for a few days, but I will pick up the money tomorrow. 323 00:26:41,375 --> 00:26:43,875 I thought you left that world? 324 00:26:44,375 --> 00:26:45,625 [laughs] 325 00:26:45,625 --> 00:26:48,750 Yeah, so did I. 326 00:27:29,875 --> 00:27:35,000 [truck approaching] 327 00:28:02,875 --> 00:28:05,750 Claudia, this is Jack. 328 00:28:05,750 --> 00:28:10,375 I, um... I have to call in sick day today. 329 00:28:11,500 --> 00:28:14,500 I just need it. Okay? 330 00:28:14,500 --> 00:28:17,500 Thanks. 331 00:28:58,250 --> 00:29:01,000 [Logan Thomas] I thought you turned over a new leaf, Jack. 332 00:29:02,500 --> 00:29:05,250 Yet it occurs to me that didn't include 333 00:29:05,250 --> 00:29:08,250 deleting your old employer's phone number. 334 00:29:09,000 --> 00:29:13,375 That doesn't sound like someone who made the choice to change. 335 00:29:14,000 --> 00:29:16,125 Did you change, Jack? 336 00:29:16,125 --> 00:29:17,375 For the better? 337 00:29:17,375 --> 00:29:20,250 Of course. 338 00:29:20,250 --> 00:29:23,750 Repairing memories of people of jerking off in the shower. 339 00:29:27,250 --> 00:29:30,250 Living the dream [chuckles]. 340 00:29:34,875 --> 00:29:36,875 But here we are. 341 00:29:36,875 --> 00:29:39,375 Back to your old self. 342 00:29:39,375 --> 00:29:42,375 You haven't changed, Jack. 343 00:29:43,250 --> 00:29:45,625 Neither have you. 344 00:29:45,625 --> 00:29:47,125 I have. 345 00:29:47,125 --> 00:29:50,125 Appearances being what they are. 346 00:29:50,625 --> 00:29:53,250 You're being honest, right? 347 00:29:53,250 --> 00:29:54,750 Yes. 348 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 Good. 349 00:29:55,750 --> 00:29:57,625 I respect honesty. 350 00:29:57,625 --> 00:29:58,125 I do. 351 00:29:58,125 --> 00:30:01,625 Even when I think the person's full of shit, they believe it. 352 00:30:02,625 --> 00:30:04,750 I respect that. 353 00:30:04,750 --> 00:30:07,750 You don't respect anything. 354 00:30:08,250 --> 00:30:12,375 I respect people who do their jobs, who pay their debts. 355 00:30:12,375 --> 00:30:15,375 [Jack] I did all of that and more. 356 00:30:16,125 --> 00:30:17,875 But you left. 357 00:30:17,875 --> 00:30:20,875 Making the choice to become a family man. 358 00:30:23,125 --> 00:30:25,875 Explain that. 359 00:30:25,875 --> 00:30:27,625 I need a change. 360 00:30:27,625 --> 00:30:30,625 Oh, well, so do a lot of people on God's green hell. 361 00:30:33,000 --> 00:30:36,625 [Jack] I didn't want to do it anymore. Okay? 362 00:30:37,375 --> 00:30:39,250 That’s better. 363 00:30:39,250 --> 00:30:41,250 Keep going. 364 00:30:41,250 --> 00:30:42,750 Circumstances changed. 365 00:30:42,750 --> 00:30:45,750 I have a daughter now. 366 00:30:46,750 --> 00:30:49,750 Hmm... getting warmer. 367 00:30:50,375 --> 00:30:53,375 So, what brings you here? 368 00:30:54,000 --> 00:30:56,125 She's ill. 369 00:30:56,125 --> 00:30:59,125 She's going to die if she doesn't get the treatment she needs. 370 00:30:59,875 --> 00:31:02,000 - And I don't have the money. - [Logan laughs] 371 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 Not with this job. 372 00:31:06,250 --> 00:31:07,750 What does it have to do with me? 373 00:31:07,750 --> 00:31:10,750 Nothing. 374 00:31:11,375 --> 00:31:14,375 It's my problem. 375 00:31:14,375 --> 00:31:18,000 Hmm... Look who's selfless. 376 00:31:18,375 --> 00:31:21,375 You were a good employee, Jack. 377 00:31:21,625 --> 00:31:23,375 You had a lot of hits for me. 378 00:31:23,750 --> 00:31:26,875 But, you've gone your way, I’ve gone mine... 379 00:31:27,375 --> 00:31:30,375 It's been good seeing you. 380 00:31:31,500 --> 00:31:34,500 I have information. 381 00:31:35,125 --> 00:31:36,750 Blake Holland. 382 00:31:36,750 --> 00:31:38,625 The guy who robbed you. 383 00:31:38,625 --> 00:31:41,625 He's back in town and I know where to find him. 384 00:31:43,125 --> 00:31:45,000 Nice try... 385 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 but I believe we dealt with that a few days ago. 386 00:31:48,375 --> 00:31:51,000 Are you sure? 387 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 Because I have it on good authority that he's alive. 388 00:31:54,250 --> 00:31:56,250 [Jack] And the money he took from you? 389 00:31:56,250 --> 00:31:57,625 Well... 390 00:31:57,625 --> 00:32:00,625 it's still out there. 391 00:32:00,625 --> 00:32:02,625 That money belongs to me. 392 00:32:02,625 --> 00:32:05,625 Let me finish this for you once and for all. 393 00:32:07,375 --> 00:32:10,125 But all I ask for in return... 394 00:32:10,125 --> 00:32:12,875 is the money for my daughter's treatment. 395 00:32:12,875 --> 00:32:15,875 Immediately. 396 00:32:18,625 --> 00:32:21,625 Okay. 397 00:32:22,250 --> 00:32:24,625 [Logan] But if for some reason he lives, 398 00:32:24,625 --> 00:32:27,625 then you and your whole family die. 399 00:32:30,625 --> 00:32:32,500 You want to know something, Jack? 400 00:32:32,500 --> 00:32:35,500 You're not the first person to come to me with information. 401 00:32:36,875 --> 00:32:39,875 There are others out there right now looking for Blake Holland. 402 00:32:40,125 --> 00:32:41,750 Like who? 403 00:32:41,750 --> 00:32:44,750 The person who brings me his corpse first... 404 00:32:45,875 --> 00:32:48,875 lives. 405 00:32:51,250 --> 00:32:54,250 Like who? 406 00:32:57,500 --> 00:33:00,500 [knocks on door] 407 00:33:40,000 --> 00:33:44,875 [♪ soft somber music starts ♪] 408 00:33:55,500 --> 00:34:00,375 [Jack and Sondra both start crying] 409 00:34:00,375 --> 00:34:01,750 [Jack] No. 410 00:34:01,750 --> 00:34:03,250 [Sondra begins breathing heavily] 411 00:34:06,875 --> 00:34:16,750 [crying increases] 412 00:34:16,750 --> 00:34:22,125 [Sondra] She’s gone. 413 00:34:22,125 --> 00:34:31,875 She’s gone, Jack. She’s gone. 414 00:34:31,875 --> 00:34:38,000 [crying continues, then fades] 415 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 I'm sorry. 416 00:34:55,625 --> 00:34:59,375 It’s over, Jack. 417 00:35:00,625 --> 00:35:03,500 What? 418 00:35:03,500 --> 00:35:06,500 I'm leaving. 419 00:35:08,000 --> 00:35:11,000 I love you. 420 00:35:11,125 --> 00:35:14,125 - but... - Sondra? 421 00:35:15,625 --> 00:35:18,625 I have my own mind now. 422 00:35:24,500 --> 00:35:32,875 [Jack deeply exhales] 423 00:35:40,750 --> 00:35:41,750 [glitching sound] 424 00:36:07,500 --> 00:36:08,625 [glitching sound] 425 00:36:11,375 --> 00:36:12,375 [glitching sound] 426 00:36:26,375 --> 00:36:32,500 [♪ music continues to swell ♪] 427 00:36:56,500 --> 00:37:02,625 [music fades] 428 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 I want out. 429 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 [Logan laughs] 430 00:37:29,500 --> 00:37:30,125 - I can't... 431 00:37:30,125 --> 00:37:33,125 Jack, you need to toughen up a little. 432 00:37:33,625 --> 00:37:36,625 You know, be a man. 433 00:37:38,250 --> 00:37:41,250 I've lost everything. 434 00:37:42,750 --> 00:37:43,875 [snarkily sighs] 435 00:37:43,875 --> 00:37:46,875 It was cute the first time you begged. 436 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 Now it's just fucking annoying. 437 00:37:52,750 --> 00:37:55,750 I lost... my daughter. 438 00:37:56,875 --> 00:37:59,625 [snarkily] No. 439 00:37:59,625 --> 00:38:01,250 Do you use her as a crutch 440 00:38:01,250 --> 00:38:04,250 in all your “come-to-Jesus” moments? 441 00:38:05,250 --> 00:38:07,375 You need to do the job you said... 442 00:38:07,375 --> 00:38:09,000 - you were gonna do. - My daughter is dead! 443 00:38:09,000 --> 00:38:11,125 And you will be too. 444 00:38:14,250 --> 00:38:17,500 I may even throw that pretty wife of yours in for good measure. 445 00:38:18,500 --> 00:38:19,375 [chuckles] 446 00:38:19,375 --> 00:38:22,375 Doubt you want a family reunion that soon. 447 00:38:25,000 --> 00:38:28,500 Work isn’t supposed to be beautiful or fulfilling. 448 00:38:29,500 --> 00:38:31,500 I told you... 449 00:38:31,500 --> 00:38:33,625 he lives... 450 00:38:33,625 --> 00:38:36,625 you die. 451 00:38:37,750 --> 00:38:40,125 It never leaves you, Jack. 452 00:38:40,125 --> 00:38:42,125 Once a killer, always a killer. 453 00:38:42,125 --> 00:38:45,625 I suggest whatever information you have or can get on Holland... 454 00:38:47,125 --> 00:38:50,125 Use it. 455 00:38:51,250 --> 00:38:53,500 You have until the end of the week. 456 00:38:54,125 --> 00:38:58,875 [♪ low ominous music starts ♪] 457 00:39:26,125 --> 00:39:30,750 [door slowly creeps open, then closes] 458 00:39:31,250 --> 00:39:35,875 [low footsteps approaching] 459 00:39:47,000 --> 00:39:49,250 [Jack slowly exhales] 460 00:39:49,250 --> 00:39:51,375 [startled woman whimpers] 461 00:39:55,750 --> 00:39:57,875 [softly] Fuck. Fuck. Fuck. 462 00:40:02,375 --> 00:40:04,500 [♪ low pulsing music ♪] 463 00:40:22,125 --> 00:40:30,125 [swirling digital noise] 464 00:40:31,125 --> 00:40:37,250 [♪ low swelling music ♪] 465 00:40:37,250 --> 00:40:54,500 - [sudden stop in music] - [swirling digital noise] 466 00:40:55,750 --> 00:40:57,875 [inaudible police radio chatter] [dog barking in distance] 467 00:40:57,875 --> 00:41:13,000 - [inaudible police radio chatter] - [dog barking in distance] 468 00:41:14,125 --> 00:41:18,625 [♪ slow droning distorted guitar music ♪] 469 00:41:22,125 --> 00:41:37,875 [inaudible police radio chatter continues] 470 00:41:44,625 --> 00:41:47,000 Detective Shields. 471 00:41:47,000 --> 00:41:48,125 Almost on time. 472 00:41:48,125 --> 00:41:50,625 Morrison. 473 00:41:50,625 --> 00:41:52,000 What do we got? 474 00:41:52,000 --> 00:41:54,750 Male, 35... 475 00:41:54,750 --> 00:41:56,500 Probable cause of death... 476 00:41:56,500 --> 00:41:59,500 Single gunshot to the forehead. 477 00:41:59,750 --> 00:42:01,875 Oh, that's going out on a limb. 478 00:42:02,750 --> 00:42:06,625 Deceased was found by his girlfriend at approximately six this evening. 479 00:42:07,500 --> 00:42:10,250 Any recent memory wipes? 480 00:42:10,250 --> 00:42:12,250 We're doing a search on that right now. 481 00:42:12,250 --> 00:42:14,875 The results are pending. 482 00:42:14,875 --> 00:42:17,000 Where's his girlfriend? 483 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 She's in there. 484 00:42:21,125 --> 00:42:29,875 [inaudible police radio chatter continues] 485 00:42:32,625 --> 00:42:35,625 [April Tanner faintly whimpers] 486 00:42:39,500 --> 00:42:42,500 Miss, do you mind if I sit? 487 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 [April breathes deeply] 488 00:42:59,875 --> 00:43:04,125 I’m just gonna ask you a few questions, okay? 489 00:43:06,125 --> 00:43:09,125 All right? 490 00:43:16,125 --> 00:43:20,375 It says here that you and the deceased just moved here? 491 00:43:22,625 --> 00:43:25,625 Yeah. We... 492 00:43:26,250 --> 00:43:29,250 We had lived together before. 493 00:43:31,500 --> 00:43:33,625 He moved down here for some business... 494 00:43:33,625 --> 00:43:36,625 and I... I... [distraughtely inhales] 495 00:43:37,250 --> 00:43:39,125 What was that? 496 00:43:39,125 --> 00:43:41,625 Nothing. Um... 497 00:43:41,625 --> 00:43:45,000 Yeah we just moved in together. 498 00:43:45,250 --> 00:43:47,375 [April takes quick breaths] 499 00:43:48,625 --> 00:43:52,250 What kind of business did your boyfriend do? 500 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 [inaudible police radio chatter continues] 501 00:44:00,625 --> 00:44:03,625 Public relations. 502 00:44:09,875 --> 00:44:12,875 How long have you two been dating? 503 00:44:14,750 --> 00:44:18,875 [whimpering] A few... a few years off and on... 504 00:44:21,125 --> 00:44:24,125 We both had our lives and insecurity. 505 00:44:24,875 --> 00:44:27,875 [April crying] 506 00:44:29,125 --> 00:44:30,875 [Detective Morrison] You know anyone that would want to do your boyfriend harm? 507 00:44:38,125 --> 00:44:40,750 Miss Tanner. 508 00:44:40,750 --> 00:44:41,875 - Miss Tanner? - Yeah. 509 00:44:41,875 --> 00:44:44,875 I'm sorry. I...uh... 510 00:44:48,500 --> 00:44:51,500 I never saw anyone 511 00:44:51,500 --> 00:44:54,500 or anything. 512 00:44:55,125 --> 00:44:57,500 I’m... I’m sorry [whimpers]. 513 00:44:57,500 --> 00:44:59,625 I'm sorry. I’m sorry... 514 00:44:59,625 --> 00:45:00,375 Still, it's. 515 00:45:00,375 --> 00:45:02,500 I'm... I’m still in shock [cries]. 516 00:45:02,500 --> 00:45:04,125 [Detective Morrison] It’s okay. 517 00:45:04,125 --> 00:45:05,500 I have everything that I need, okay? 518 00:45:05,500 --> 00:45:08,500 And if I come across anything else, 519 00:45:08,625 --> 00:45:11,625 I'll let you know. 520 00:45:12,125 --> 00:45:15,125 [April continues to cry] 521 00:45:30,625 --> 00:45:32,250 Tell me you got something. 522 00:45:32,250 --> 00:45:33,625 Well, the victim did have an appointment 523 00:45:33,625 --> 00:45:36,625 to have his memory cleared of an unnecessary upload. 524 00:45:36,750 --> 00:45:37,875 What level threat? 525 00:45:37,875 --> 00:45:38,500 Tier one. 526 00:45:38,500 --> 00:45:39,750 What? 527 00:45:39,750 --> 00:45:41,125 Who's in charge of the operation? 528 00:45:41,125 --> 00:45:43,625 Jack Whitlock. 529 00:45:43,625 --> 00:45:44,750 Where's the report? 530 00:45:44,750 --> 00:45:45,875 There isn't one. 531 00:45:45,875 --> 00:45:48,875 Whitlock didn't file a report or any paperwork on the operation. 532 00:45:49,875 --> 00:45:50,625 [Morrison exhales] 533 00:45:51,125 --> 00:45:55,250 I’m sure he knows it’s a felony not to report a Tier One to law enforcement. 534 00:45:55,375 --> 00:45:57,750 Look, I'll call Tom tonight, ask him. 535 00:45:57,750 --> 00:46:00,750 I'm sure it’s a mixup. 536 00:46:01,250 --> 00:46:22,250 [♪ electronic pulsing music ♪] 537 00:46:22,250 --> 00:46:36,375 [no audible dialogue] 538 00:46:37,750 --> 00:46:58,625 [♪ electronic pulsing music continues ♪] 539 00:46:59,250 --> 00:47:02,250 [music fades] 540 00:47:02,625 --> 00:47:04,625 [Tom Brickman] Okay. 541 00:47:04,625 --> 00:47:06,750 [knocking on door] 542 00:47:06,750 --> 00:47:08,875 [Tom Brickman] I understand. 543 00:47:08,875 --> 00:47:10,125 Yeah. He just arrived. 544 00:47:10,750 --> 00:47:11,875 [Tom snaps finger] 545 00:47:13,500 --> 00:47:16,500 [Tom Brickman] Thank you. 546 00:47:25,875 --> 00:47:28,875 I wouldn't get too comfortable. 547 00:47:42,625 --> 00:47:45,625 How many jobs did you do on the sixth? 548 00:47:49,000 --> 00:47:49,750 [slams hand on binder] 549 00:47:49,750 --> 00:47:52,250 The last time you worked, which was just a few days ago. 550 00:47:52,250 --> 00:47:55,250 I should have it all documented. 551 00:47:55,875 --> 00:47:57,125 [Tom chuckles] 552 00:47:57,250 --> 00:48:00,000 See, that's the thing. 553 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 Your memory is just a little sketchy. 554 00:48:03,000 --> 00:48:05,875 [Tom] Even then, I understand that happens sometimes, 555 00:48:05,875 --> 00:48:08,875 but it cannot happen here. 556 00:48:11,250 --> 00:48:13,500 [Jack exhales] 557 00:48:13,625 --> 00:48:16,625 What's this really about? 558 00:48:18,125 --> 00:48:19,750 Our new systems backup 559 00:48:19,750 --> 00:48:23,250 said that you took a Tier One call, but didn't report it. 560 00:48:23,250 --> 00:48:26,625 Yet, you clocked it in. 561 00:48:26,750 --> 00:48:29,750 What? 562 00:48:30,250 --> 00:48:33,250 Now is not the time to play dumb. 563 00:48:35,750 --> 00:48:37,500 Well? 564 00:48:37,500 --> 00:48:40,500 I have my reasons. 565 00:48:42,000 --> 00:48:43,375 Reasons? 566 00:48:43,375 --> 00:48:44,625 [snarkily sighs] 567 00:48:46,500 --> 00:48:47,750 [Tom] Reasons. 568 00:48:47,750 --> 00:48:50,250 You had your reasons. 569 00:48:50,250 --> 00:48:53,500 Did it include doing the job that you were paid to do? 570 00:48:54,250 --> 00:48:57,500 Or possibly committing a felony by not turning over evidence? 571 00:48:59,250 --> 00:49:02,500 [Jack’s breathing increases] 572 00:49:05,375 --> 00:49:06,125 You're fired. 573 00:49:06,125 --> 00:49:07,250 Effective immediately. 574 00:49:09,125 --> 00:49:12,125 You can turn in your materials to Claudia. 575 00:49:12,750 --> 00:49:14,875 Wait. 576 00:49:14,875 --> 00:49:17,875 The person that you failed to report... 577 00:49:17,875 --> 00:49:20,125 was found murdered yesterday. 578 00:49:20,125 --> 00:49:23,125 So you might want to make yourself available to the authorities for questioning. 579 00:49:24,250 --> 00:49:27,125 [Tom] Oh, and, Jack. 580 00:49:27,125 --> 00:49:30,125 I'd get that memory ready if I were you. 581 00:49:54,625 --> 00:49:56,375 Jack. 582 00:49:56,375 --> 00:49:58,250 Why do you void that call like I asked you too? 583 00:49:58,250 --> 00:50:00,500 I know, I know. 584 00:50:00,500 --> 00:50:01,625 That's all you have to say? 585 00:50:01,625 --> 00:50:03,250 Jack. 586 00:50:03,250 --> 00:50:05,375 It's the new system that caught it. 587 00:50:05,375 --> 00:50:08,375 And it's different than the old one. 588 00:50:08,375 --> 00:50:12,250 It doesn't rely on human beings, and... your word. 589 00:50:15,875 --> 00:50:17,875 What's wrong? 590 00:50:17,875 --> 00:50:19,875 They fired me. 591 00:50:19,875 --> 00:50:21,500 Why? 592 00:50:21,500 --> 00:50:22,875 The obvious. 593 00:50:23,250 --> 00:50:26,500 And that same client shows up dead last night. 594 00:50:26,500 --> 00:50:29,500 [gasp] Dead? 595 00:50:29,625 --> 00:50:32,625 Did he seem scared when you saw him? 596 00:50:35,875 --> 00:50:37,500 Wait. 597 00:50:37,500 --> 00:50:39,625 He was the Tier One! 598 00:50:39,625 --> 00:50:42,625 Why didn't you turn that in? 599 00:50:42,750 --> 00:50:44,000 Ahhh... 600 00:50:44,500 --> 00:50:45,625 That’s the one you wanted me to void. 601 00:50:46,000 --> 00:50:47,125 [heavy breathing] 602 00:50:49,375 --> 00:50:52,000 I had my reasons. You have to trust me. 603 00:50:53,000 --> 00:50:55,625 [Claudia breathes heavily] 604 00:50:57,125 --> 00:50:59,875 What was on that memory? 605 00:50:59,875 --> 00:51:02,875 Something I needed to take care of myself. 606 00:51:03,875 --> 00:51:06,875 Memories I needed to repair. 607 00:51:08,500 --> 00:51:10,875 Jack. 608 00:51:10,875 --> 00:51:13,875 Where’s the zip drive? 609 00:51:20,875 --> 00:51:23,875 [Detective Morrison] Looking for something? 610 00:51:24,750 --> 00:51:27,750 Anything particular? 611 00:51:29,750 --> 00:51:31,750 Nothing for you to worry about. 612 00:51:31,750 --> 00:51:34,750 Sure about that. 613 00:51:35,000 --> 00:51:36,750 Guess you heard about the case I’m working. 614 00:51:36,750 --> 00:51:39,250 Gentleman found murdered last night. Same residence... 615 00:51:39,250 --> 00:51:40,875 - You seem to have visited. - What are you implying? 616 00:51:40,875 --> 00:51:42,750 I just want to see the memory you cleared off. 617 00:51:42,750 --> 00:51:44,375 I never saw the guy, remember? 618 00:51:44,375 --> 00:51:46,375 Riiiiight... 619 00:51:46,875 --> 00:51:48,375 Is that gonna be your story? 620 00:51:48,875 --> 00:51:50,000 It’s the only one you’re going to get. 621 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 Maybe you should just come clean and make it easier. 622 00:51:55,250 --> 00:51:58,250 I'm gonna find out what this is about. 623 00:52:03,625 --> 00:52:06,625 [Morrison exhales] 624 00:52:27,000 --> 00:52:30,625 [cell phone rings] 625 00:52:31,875 --> 00:52:35,500 Come on. 626 00:52:35,791 --> 00:52:39,416 [cell phone ring continues] 627 00:52:46,375 --> 00:52:48,375 Damn it! 628 00:52:48,750 --> 00:52:50,750 [knock at door] 629 00:52:51,125 --> 00:52:54,125 What do you got? 630 00:52:55,375 --> 00:52:57,375 Hope you can condense this down. 631 00:52:57,375 --> 00:52:59,625 I think we're going in the wrong direction. 632 00:52:59,625 --> 00:53:01,750 It seems that the deceased was a fraud. 633 00:53:02,875 --> 00:53:05,875 Our boy's real name isn't Tim Simpson. 634 00:53:05,875 --> 00:53:08,875 It's Jay Collins. 635 00:53:08,875 --> 00:53:09,625 [Morrison sighs] 636 00:53:09,625 --> 00:53:11,125 And his girlfriend? 637 00:53:11,125 --> 00:53:11,750 Same thing. 638 00:53:11,750 --> 00:53:16,000 She isn’t April Tanner. Her name is Brooke Weld. 639 00:53:16,250 --> 00:53:17,875 How did you get all of this? 640 00:53:17,875 --> 00:53:20,875 An old friend at Interpol ran his prints. 641 00:53:21,250 --> 00:53:25,125 [sighs] It seems that our modern day Bonnie and Clyde were worldly travelers. 642 00:53:25,625 --> 00:53:28,625 They both served jail time at several European countries 643 00:53:28,625 --> 00:53:33,625 uh... for crimes ranging from petty theft to being charged with attempted murder. 644 00:53:34,625 --> 00:53:37,625 Nothing hards ever stuck to either of them. 645 00:53:39,125 --> 00:53:41,125 [sighs] The Tier One had to be connected to his murder, 646 00:53:41,125 --> 00:53:42,500 I mean it had to be. 647 00:53:42,500 --> 00:53:44,000 Bingo. 648 00:53:44,375 --> 00:53:46,750 But why? 649 00:53:46,750 --> 00:53:48,750 [Morrison] Oh, tell me that's my answer. 650 00:53:48,750 --> 00:53:51,750 It's the deed to the house. 651 00:53:54,000 --> 00:53:56,500 [Morrison] Who is Paul Hughes? 652 00:53:56,500 --> 00:53:58,625 An ex-husband. 653 00:53:58,625 --> 00:54:00,375 [Morrison] To who? 654 00:54:00,375 --> 00:54:03,375 Logan Thomas. 655 00:54:06,250 --> 00:54:09,375 And you think the murders regarding Nicoletti were an accident? 656 00:54:10,625 --> 00:54:13,625 Logan Thomas’ cronies. 657 00:54:18,250 --> 00:54:20,125 Where's the girlfriend I talked with? 658 00:54:20,125 --> 00:54:22,875 Whereabouts currently unknown. 659 00:54:24,250 --> 00:54:26,500 She’s probably out of the country by now. - [Morrison sighs] 660 00:54:26,500 --> 00:54:29,000 Just keep digging. 661 00:54:36,250 --> 00:54:38,625 Shields! 662 00:54:38,625 --> 00:54:41,625 I need you to gather all the information you can about Jack Whitlock. 663 00:54:42,000 --> 00:54:43,250 The Repairman? 664 00:54:43,250 --> 00:54:44,500 Yeah. 665 00:54:44,875 --> 00:54:46,500 I don't know what we have on him. 666 00:54:46,500 --> 00:54:48,000 Dig deeper. 667 00:54:48,000 --> 00:54:49,750 I'm going to check about aliases. 668 00:54:49,750 --> 00:54:52,125 Okay. 669 00:54:52,500 --> 00:54:54,750 [handwriting sounds] 670 00:54:55,625 --> 00:54:58,000 [♪ low drone music ♪] 671 00:55:09,500 --> 00:55:12,500 [♪ soft somber music ♪] 672 00:55:14,000 --> 00:55:18,000 I did it for you, Sally. [sniffles] 673 00:55:18,750 --> 00:55:21,750 I did it for you. 674 00:55:22,625 --> 00:55:25,625 [deeply exhales] 675 00:55:33,000 --> 00:55:34,500 [frustrated exhale] 676 00:55:35,625 --> 00:55:38,125 [deep breathes] 677 00:55:38,125 --> 00:55:40,625 [soft crying] 678 00:55:41,750 --> 00:55:46,625 [April] You would take the easy way out, you son of a bitch. 679 00:55:46,625 --> 00:55:48,750 That’s your answer to everything, huh? 680 00:55:48,750 --> 00:55:51,625 Tim died... and for what? 681 00:55:51,625 --> 00:55:53,750 I had nothing to do with that. 682 00:55:53,750 --> 00:55:56,625 You are such a liar. 683 00:55:56,625 --> 00:55:59,375 [Jack] I didn't do anything. 684 00:55:59,375 --> 00:56:01,375 I just. 685 00:56:01,375 --> 00:56:04,375 I just wanted to save my daughter's life. 686 00:56:04,625 --> 00:56:08,000 [April] You knew exactly what would be in Tim’s memories. 687 00:56:08,000 --> 00:56:10,500 - What did you think he was hiding? - Nothing. 688 00:56:14,875 --> 00:56:17,625 Nothing. 689 00:56:17,625 --> 00:56:19,375 That he could tell me where Blake was. 690 00:56:19,375 --> 00:56:21,750 [April] You thought? 691 00:56:21,750 --> 00:56:24,750 Memories are that sketchy now, huh? 692 00:56:25,875 --> 00:56:28,875 Tim didn't want anything to do with anyone. 693 00:56:29,625 --> 00:56:31,250 He wanted to get what he was due... 694 00:56:31,250 --> 00:56:34,250 and that's why we came back here. 695 00:56:35,625 --> 00:56:38,250 After he got his cut... 696 00:56:38,250 --> 00:56:41,250 we were leaving the country for good. 697 00:56:42,125 --> 00:56:45,125 And now that's just me. 698 00:56:48,750 --> 00:56:51,750 Where is Blake? 699 00:56:53,000 --> 00:56:56,000 [April] Your memory is as good as mine. 700 00:56:58,500 --> 00:57:01,250 [glitching sounds] Ah!! 701 00:57:01,250 --> 00:57:02,750 [glitching sounds] You just need to trust me. 702 00:57:02,750 --> 00:57:04,125 [glitching sounds] [April] Jack? 703 00:57:04,125 --> 00:57:05,000 Yeah. Oh. 704 00:57:05,000 --> 00:57:07,500 [family laughing] 705 00:57:07,500 --> 00:57:08,250 [glitching sounds] [Jack] Ah... 706 00:57:08,250 --> 00:57:09,375 [April] Jack! 707 00:57:09,375 --> 00:57:10,500 [April] Jack!! 708 00:57:10,500 --> 00:57:12,375 [Jack breathes heavily] 709 00:57:13,000 --> 00:57:15,250 - You okay? - Yes. 710 00:57:15,250 --> 00:57:17,375 [heavy breathing continues] 711 00:57:17,875 --> 00:57:20,250 Just... 712 00:57:20,250 --> 00:57:22,250 Oh, it's just... 713 00:57:22,250 --> 00:57:24,000 Just memories coming back. 714 00:57:25,125 --> 00:57:28,375 Well, that's a start. 715 00:57:29,375 --> 00:57:32,625 [sighs] 716 00:57:34,500 --> 00:57:37,500 Maybe this will help too. 717 00:57:39,000 --> 00:57:40,750 Good luck, Jack. 718 00:57:45,125 --> 00:57:46,750 [♪ low ominous music starts ♪] 719 00:57:53,125 --> 00:57:54,750 [breathing slows] 720 00:59:51,000 --> 00:59:52,125 Looking for me? 721 00:59:52,125 --> 00:59:53,375 [Jack] Oh!! 722 00:59:53,375 --> 00:59:55,125 [couphing] Wait! 723 00:59:55,500 --> 00:59:57,000 Who are you? 724 00:59:57,000 --> 00:59:59,125 - What is this? - Wouldn’t you like to know. 725 00:59:59,125 --> 00:59:59,875 [fighting sounds] Ah!! 726 00:59:59,875 --> 01:00:02,000 I....... said... who the fuck... are you!? 727 01:00:02,000 --> 01:00:03,500 [Eric gurgles] 728 01:00:03,500 --> 01:00:05,000 Huh? 729 01:00:05,250 --> 01:00:08,250 [Eric gurgles] 730 01:00:08,875 --> 01:00:10,250 You... 731 01:00:10,875 --> 01:00:12,500 You... 732 01:00:13,125 --> 01:00:16,125 You don't recognize me? 733 01:00:17,750 --> 01:00:18,250 No I don't. 734 01:00:19,625 --> 01:00:22,500 [grunting] 735 01:00:22,500 --> 01:00:25,625 [couphing] 736 01:00:27,250 --> 01:00:30,000 I work for Thomas. 737 01:00:30,750 --> 01:00:33,750 Second squad. 738 01:00:34,125 --> 01:00:37,125 The lookout... before the main heist. 739 01:00:38,500 --> 01:00:40,125 [fighting sounds] 740 01:00:41,250 --> 01:00:44,250 What are you talking about? 741 01:00:47,375 --> 01:00:50,375 You don't remember us, do you? 742 01:00:51,500 --> 01:00:52,875 [Eric] There’s a reason for that. 743 01:00:52,875 --> 01:00:54,375 [fighting sounds] 744 01:00:55,000 --> 01:00:56,500 [Eric] Ah!! 745 01:00:56,500 --> 01:00:58,750 [Jack] Start making sense. 746 01:00:58,750 --> 01:01:00,375 [Eric] I just want what I’m owed! 747 01:01:01,375 --> 01:01:03,375 It's about money!? 748 01:01:05,750 --> 01:01:06,875 This isn't about... 749 01:01:06,875 --> 01:01:08,000 [gunshot] 750 01:01:54,000 --> 01:01:57,000 [cell phone rings] 751 01:01:57,625 --> 01:02:00,625 [truck engine revs up] 752 01:02:00,625 --> 01:02:02,250 Hello? 753 01:02:03,875 --> 01:02:05,250 Hello? 754 01:02:05,250 --> 01:02:08,250 Talk to me. 755 01:02:15,125 --> 01:02:18,125 [truck engine revs up] 756 01:02:21,625 --> 01:02:24,625 [breathes deeply] 757 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 [glitching sounds] 758 01:02:32,250 --> 01:02:33,625 There you are. 759 01:02:33,625 --> 01:02:35,125 Sorry I'm late. 760 01:02:35,125 --> 01:02:36,375 You're not late. 761 01:02:36,375 --> 01:02:39,125 You're just being cautious. 762 01:02:39,125 --> 01:02:41,625 Are you going to sit? 763 01:02:41,625 --> 01:02:43,875 Rest forever? 764 01:02:43,875 --> 01:02:45,625 Do we have time? 765 01:02:45,625 --> 01:02:48,250 You'll have to decide that. 766 01:02:48,250 --> 01:02:51,250 I think we have plenty of time. 767 01:03:03,250 --> 01:03:05,250 What? 768 01:03:05,250 --> 01:03:08,250 [Jack] You. 769 01:03:15,875 --> 01:03:18,750 When was the last time I did something like this? 770 01:03:18,750 --> 01:03:21,000 Together? 771 01:03:21,000 --> 01:03:24,000 It's been a while. 772 01:03:26,250 --> 01:03:29,125 [family laughing in background] Things will change. 773 01:03:29,125 --> 01:03:32,125 [glitching sounds] They already have. 774 01:03:33,250 --> 01:03:35,875 [family laughing] [glitching sounds] 775 01:03:35,875 --> 01:03:38,875 [Jack] What is this? 776 01:03:39,125 --> 01:03:42,125 [Sondra] That's your memory. 777 01:03:42,125 --> 01:03:45,125 [family laughing continues] 778 01:03:47,250 --> 01:03:50,250 [Sondra in memory] What did he do? 779 01:03:50,250 --> 01:03:52,250 [Jack in memory] Come on. 780 01:03:52,250 --> 01:03:55,250 Oh my goodness. 781 01:03:56,250 --> 01:03:57,750 You're in trouble for that one. 782 01:03:57,750 --> 01:04:00,750 Yeah, well... 783 01:04:00,750 --> 01:04:03,000 [family laughs together] 784 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 [Jack in memory] Hey... wait. 785 01:04:06,375 --> 01:04:08,875 [Sondra] This is my memory. 786 01:04:11,000 --> 01:04:13,500 [Sondra] Aww... it’s so pretty. 787 01:04:14,125 --> 01:04:16,625 [Sondra] Put it in your hair. 788 01:04:17,375 --> 01:04:19,750 [Jack] It’s ok. It’s not gonna bite. 789 01:04:19,750 --> 01:04:21,500 [Sally] It’s got thorns on it. 790 01:04:21,500 --> 01:04:22,750 [glitching sounds] 791 01:04:23,875 --> 01:04:26,375 This right here is my memory. 792 01:04:26,375 --> 01:04:28,750 No no no no no. That can't be. 793 01:04:28,750 --> 01:04:31,750 There can only be one memory for something that has happened. 794 01:04:33,250 --> 01:04:34,000 [Sondra laughs] 795 01:04:34,500 --> 01:04:35,250 [footsteps approaching] 796 01:04:37,250 --> 01:04:39,250 There you are. 797 01:04:41,000 --> 01:04:43,625 [Older Sally] Hello, Daddy. 798 01:04:43,625 --> 01:04:45,125 Do I know you? 799 01:04:45,500 --> 01:04:46,875 It’s me. 800 01:04:52,375 --> 01:04:53,500 Sally. 801 01:04:53,500 --> 01:04:55,375 [Older Sally] It’s not your fault, Daddy. 802 01:04:55,875 --> 01:04:58,125 You inspire me. 803 01:04:58,125 --> 01:05:00,875 I want to do what you do. 804 01:05:00,875 --> 01:05:02,750 Repair people's memories? 805 01:05:02,750 --> 01:05:05,750 [laughs] No. 806 01:05:05,750 --> 01:05:08,750 That... that is what I do.. I... I... I... repair memories. 807 01:05:08,750 --> 01:05:10,125 All memories. 808 01:05:10,125 --> 01:05:14,000 [glitching sounds] Memories are just larger dreams that have never been realized. 809 01:05:14,875 --> 01:05:15,625 I.. 810 01:05:15,625 --> 01:05:17,625 I don't understand. 811 01:05:22,125 --> 01:05:24,375 Woah. 812 01:05:24,375 --> 01:05:26,500 What are you doing? 813 01:05:26,500 --> 01:05:29,500 I'm handling it as you would. 814 01:05:29,625 --> 01:05:31,125 hmm. 815 01:05:31,125 --> 01:05:32,625 [glitching sounds] 816 01:05:36,250 --> 01:05:37,750 [heavy breathing] 817 01:05:41,125 --> 01:05:42,625 [glitching sounds] 818 01:05:44,125 --> 01:05:48,125 [cell phone rings] 819 01:05:50,000 --> 01:05:51,500 Hello? 820 01:06:04,125 --> 01:06:07,125 Have a seat. 821 01:06:08,625 --> 01:06:10,375 I'm gonna ask you a few questions, but before I do, 822 01:06:10,375 --> 01:06:12,375 you can have a lawyer present. 823 01:06:12,375 --> 01:06:14,750 [Jack] I have nothing to hide. 824 01:06:14,750 --> 01:06:16,625 [Morrison] Only your intentions. 825 01:06:18,000 --> 01:06:20,125 I have nothing to tell you. 826 01:06:20,125 --> 01:06:23,125 [Morrison] Did you not listen to me? 827 01:06:25,750 --> 01:06:28,375 I'm going to ask you this once. 828 01:06:28,375 --> 01:06:31,500 Why didn't you report the Tier One memory found on the man murdered? 829 01:06:32,875 --> 01:06:34,250 I guess all the checks and balances... 830 01:06:34,250 --> 01:06:37,250 [Jack] My daughter was very sick. 831 01:06:38,500 --> 01:06:40,375 And now she's dead. 832 01:06:40,375 --> 01:06:43,125 [Morrison] That didn't answer my question. 833 01:06:43,125 --> 01:06:45,375 Do you have children, detective? 834 01:06:48,000 --> 01:06:49,750 Two. 835 01:06:49,875 --> 01:06:52,500 [Jack] Then what wouldn’t you do to protect them? 836 01:06:52,500 --> 01:06:56,000 Get myself in a position that they would be ashamed of me for what I’ve become. 837 01:06:56,500 --> 01:06:59,250 Or get myself in too deep that I couldn’t dig myself out. 838 01:06:59,250 --> 01:07:01,625 Why didn't you report it? 839 01:07:01,625 --> 01:07:02,875 I had my reasons. 840 01:07:02,875 --> 01:07:05,875 [Morrison] Huh. Reasons? 841 01:07:06,000 --> 01:07:09,000 [Morrison] You mean like working with Logan Thomas? 842 01:07:13,000 --> 01:07:15,625 We're done here. 843 01:07:16,125 --> 01:07:17,000 Ah! 844 01:07:19,250 --> 01:07:22,250 [laughs] Call off your hound. 845 01:07:24,375 --> 01:07:25,500 [Jack exhales] 846 01:07:25,500 --> 01:07:28,625 You're gonna tell me what I need to know. 847 01:07:29,375 --> 01:07:31,000 I have nothing to tell you. 848 01:07:32,375 --> 01:07:34,625 You sure about that? Jack Whitlock? 849 01:07:34,625 --> 01:07:37,625 Or should I call you Luke Howard? 850 01:07:38,875 --> 01:07:41,000 Crimes all through the last ten years. 851 01:07:41,000 --> 01:07:42,375 Traveling the globe... 852 01:07:42,375 --> 01:07:44,250 nothing would stick. 853 01:07:44,250 --> 01:07:47,875 And then you make a home in this city around the same time as that major heist, 854 01:07:47,875 --> 01:07:50,875 at the Foundation One building. 855 01:07:51,250 --> 01:07:54,375 [Jack] You have nothing. 856 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 Does it bother you? 857 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 Changing your name is not against the law, now, is it? 858 01:08:00,125 --> 01:08:01,625 Depends. 859 01:08:01,625 --> 01:08:04,250 See, you and the deceased, you cross over alot. 860 01:08:04,250 --> 01:08:06,750 Maybe you vacation together, 861 01:08:06,750 --> 01:08:08,750 but then you don't cross paths again. 862 01:08:08,750 --> 01:08:11,250 Well... until a few days ago. 863 01:08:11,250 --> 01:08:13,875 Maybe it's a coincidence, but I bet you're trying to clear other people... 864 01:08:13,875 --> 01:08:15,625 Are you going to charge me? 865 01:08:15,625 --> 01:08:17,625 Or let me go? 866 01:08:19,375 --> 01:08:21,000 I’ll be in touch. 867 01:08:44,875 --> 01:08:50,000 [ticking clock sound in music] 868 01:08:50,375 --> 01:09:03,500 [random glitching sounds] 869 01:09:04,875 --> 01:09:18,000 [ticking and glitching continues] 870 01:09:51,875 --> 01:09:54,500 [The Mailman] You have a problem returning messages when someone trying to get a hold of you. 871 01:09:56,875 --> 01:09:58,250 [Jack] What do you want? 872 01:09:58,250 --> 01:09:59,875 How about a hello? 873 01:09:59,875 --> 01:10:02,000 I've been trying to reach you, Jack. 874 01:10:02,000 --> 01:10:05,000 Your secretary not tell you? 875 01:10:07,125 --> 01:10:10,125 Do you find out who he was? 876 01:10:10,500 --> 01:10:13,125 Look, I know, I know. 877 01:10:13,125 --> 01:10:14,875 I'm sorry I had to deliver that letter to you. 878 01:10:14,875 --> 01:10:17,000 You set this in motion. 879 01:10:17,000 --> 01:10:18,375 You trapped me into this. 880 01:10:18,375 --> 01:10:21,375 [Mailman] I didn't trap you into anything, as... 881 01:10:21,375 --> 01:10:23,875 just like I didn't force you out of the group. 882 01:10:23,875 --> 01:10:26,875 You are in control of your choices. 883 01:10:26,875 --> 01:10:29,875 Yeah, like when I made the choice to return to it. 884 01:10:31,000 --> 01:10:34,500 With all your memories intact, right? 885 01:10:34,500 --> 01:10:36,125 Doesn't matter anymore. 886 01:10:36,125 --> 01:10:39,500 My daughter was dying, and I didn't make enough money repairing memories. 887 01:10:39,500 --> 01:10:41,375 So you went to Thomas. 888 01:10:41,375 --> 01:10:42,250 Jack... 889 01:10:42,250 --> 01:10:44,375 All you had to do was... 890 01:10:44,375 --> 01:10:47,375 I was hoping I could find Blake. 891 01:10:48,875 --> 01:10:50,625 It would have solved everything. 892 01:10:50,625 --> 01:10:52,250 I take it you haven't found him yet. 893 01:10:56,250 --> 01:10:59,250 You going somewhere? 894 01:11:00,625 --> 01:11:02,750 [Jack] Tim died... 895 01:11:02,750 --> 01:11:05,875 and they found their previous connections. 896 01:11:06,250 --> 01:11:08,750 And someone else is on to Blake. 897 01:11:08,750 --> 01:11:11,625 And whoever that is is always one step ahead of me. 898 01:11:15,000 --> 01:11:16,750 Doesn't matter anymore. 899 01:11:16,750 --> 01:11:19,375 I'm leaving. 900 01:11:19,375 --> 01:11:21,500 Hell’s overbooked. 901 01:11:21,500 --> 01:11:23,500 [Jack] Any place but here. 902 01:11:23,500 --> 01:11:24,500 [Mailman laughs] 903 01:11:24,500 --> 01:11:25,875 Jack. 904 01:11:25,875 --> 01:11:28,875 Do you really believe that your mind is your own? 905 01:11:29,250 --> 01:11:30,250 [Jack] I don't care. 906 01:11:30,250 --> 01:11:32,875 Do you really believe that all those moments that you've been living 907 01:11:32,875 --> 01:11:35,875 and those memories that you make are yours? 908 01:11:37,625 --> 01:11:40,625 Whose memories am I living, huh? 909 01:11:41,000 --> 01:11:43,500 What do you know? 910 01:11:43,500 --> 01:11:45,250 Talk to me! 911 01:11:45,250 --> 01:11:48,375 I know that if you listen to me, you wouldn't always be one step behind. 912 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 Read your mail, Jack. 913 01:11:51,250 --> 01:11:54,250 All of it. 914 01:11:56,500 --> 01:11:59,500 [♪ ominous music starts ♪] 915 01:12:33,375 --> 01:12:36,375 [Three distant gunshots] 916 01:13:12,000 --> 01:13:15,000 [gunshots] 917 01:13:19,125 --> 01:13:22,125 [heavy breathing] 918 01:13:33,750 --> 01:13:36,750 [heavy breathing] 919 01:13:38,250 --> 01:13:41,250 Fuck. 920 01:13:42,500 --> 01:13:46,000 What the hell are you doing here? Huh? 921 01:13:49,750 --> 01:13:50,750 [grunts] 922 01:13:51,875 --> 01:13:54,875 Where is my money? 923 01:13:54,875 --> 01:13:56,375 [punch and grunting] 924 01:13:56,750 --> 01:13:59,000 Where's my money!? 925 01:14:00,000 --> 01:14:03,125 [short of breath] I guess that only works... 926 01:14:03,125 --> 01:14:04,625 [short of breath] when others have the answers. 927 01:14:04,625 --> 01:14:06,625 [Blake gurgles] 928 01:14:06,625 --> 01:14:09,625 You know what? 929 01:14:10,625 --> 01:14:14,875 [heavy breathing] 930 01:14:16,500 --> 01:14:19,500 Get up. 931 01:14:33,750 --> 01:14:36,750 So this is the end, huh? 932 01:14:36,875 --> 01:14:39,875 People's worlds coming together. 933 01:14:40,625 --> 01:14:43,375 Where did you hide it? 934 01:14:43,375 --> 01:14:46,375 So that's what this is all about? 935 01:14:47,000 --> 01:14:51,000 You’d think money wouldn’t be the only thing that drives you. 936 01:14:51,875 --> 01:14:54,250 I had a daughter once. 937 01:14:54,250 --> 01:14:57,250 She's dead now. 938 01:15:01,500 --> 01:15:04,375 Yeah sure. Go ahead. Blame me. 939 01:15:04,375 --> 01:15:06,500 You took my cut and left. 940 01:15:06,625 --> 01:15:09,625 Resulting in me not being able to pay for a treatment. 941 01:15:10,375 --> 01:15:11,500 Get a job. 942 01:15:11,500 --> 01:15:12,625 [Punch] 943 01:15:12,625 --> 01:15:13,750 [grunting] 944 01:15:14,125 --> 01:15:15,250 [heavy breathing] 945 01:15:16,500 --> 01:15:19,500 I had a job. 946 01:15:20,375 --> 01:15:23,250 [chuckles] Is that what you call it? 947 01:15:23,250 --> 01:15:25,625 You’re just lost, Jack. 948 01:15:25,625 --> 01:15:26,625 [Blake exhales in pain] 949 01:15:27,125 --> 01:15:27,750 Yeah. 950 01:15:27,750 --> 01:15:28,875 Don't flatter yourself. 951 01:15:28,875 --> 01:15:31,375 Some other dumb ass came before you. 952 01:15:31,375 --> 01:15:32,625 Who? 953 01:15:32,625 --> 01:15:34,500 Hell if I know. 954 01:15:34,500 --> 01:15:35,625 Someone shot... 955 01:15:35,625 --> 01:15:37,500 I shot back. 956 01:15:37,500 --> 01:15:38,375 Bang, bang. 957 01:15:38,375 --> 01:15:39,250 You’re dead. 958 01:15:39,250 --> 01:15:40,250 [hard punch] 959 01:15:40,250 --> 01:15:42,500 [deep grunting and breathing] 960 01:15:42,625 --> 01:15:45,875 Where is the money? 961 01:15:46,250 --> 01:15:48,250 [heavy punch] 962 01:15:48,250 --> 01:15:51,250 - Where is the money!? - [Blake spits] 963 01:15:51,875 --> 01:15:52,375 [spits] 964 01:15:55,000 --> 01:15:56,375 [heavy painful breathing] I... 965 01:15:56,375 --> 01:15:58,000 [heavy painful breathing] I don’t know. 966 01:16:00,375 --> 01:16:02,000 [Blake laughs] 967 01:16:03,000 --> 01:16:04,416 [heavy punch] 968 01:16:07,250 --> 01:16:08,875 [Blake takes a deep breath] 969 01:16:15,875 --> 01:16:17,875 Always a crusader. 970 01:16:17,875 --> 01:16:20,000 [painful breathing] 971 01:16:22,625 --> 01:16:25,625 [heavy punch] Ah!!! Son of a... 972 01:16:26,750 --> 01:16:29,000 [both breathing heavily] 973 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Where's the money? 974 01:16:32,875 --> 01:16:35,250 Do you honestly think I'd come back... 975 01:16:35,250 --> 01:16:37,875 and divide anything with you all? 976 01:16:37,875 --> 01:16:39,125 [Blake laughs] 977 01:16:39,750 --> 01:16:42,875 [painful breathing] I came back here to kill you all. 978 01:16:42,875 --> 01:16:44,875 Tim found me. 979 01:16:44,875 --> 01:16:47,875 I had to tell him something. 980 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 [punch] 981 01:16:52,125 --> 01:16:54,125 [two punches] 982 01:16:55,500 --> 01:16:58,250 [barely audible] You’re such a stupid... 983 01:16:58,250 --> 01:17:01,000 [heavy punch] Ah!! 984 01:17:02,000 --> 01:17:04,750 [chair hits the ground] 985 01:17:05,625 --> 01:17:08,375 [slow painful breaths] 986 01:17:09,750 --> 01:17:12,750 You know... 987 01:17:12,875 --> 01:17:15,875 Nothing's gonna bring her back. 988 01:17:20,500 --> 01:17:22,625 [gun clicks] 989 01:17:26,375 --> 01:17:27,375 [gun shot] 990 01:17:27,375 --> 01:17:28,750 [shell casing hits ground] 991 01:17:55,750 --> 01:17:58,750 [cell phone beeps] 992 01:18:27,500 --> 01:18:28,375 Hey, detective? 993 01:18:28,375 --> 01:18:30,375 This just came for you. 994 01:18:30,375 --> 01:18:31,750 Thanks. 995 01:18:48,875 --> 01:18:50,250 [glitching sounds] 996 01:18:52,125 --> 01:18:53,375 You have to trust me. 997 01:18:53,375 --> 01:18:54,500 [Tim] Do we? 998 01:18:54,500 --> 01:18:57,500 Do you have a choice? 999 01:18:57,875 --> 01:18:59,125 [Tim] Do I need one? 1000 01:18:59,125 --> 01:19:00,875 Woah. 1001 01:19:00,875 --> 01:19:03,000 [glitching sounds] 1002 01:19:03,250 --> 01:19:06,250 You got 24 hours. 1003 01:19:08,375 --> 01:19:11,375 [Blake] Let me check, and I’ll let you know. 1004 01:19:19,500 --> 01:19:22,125 What? 1005 01:19:22,125 --> 01:19:25,125 You think I should have killed him? 1006 01:19:27,625 --> 01:19:29,125 [glitching sounds] 1007 01:19:32,375 --> 01:19:33,875 Lieutenant? 1008 01:19:33,875 --> 01:19:34,625 Yes, sir. 1009 01:19:34,625 --> 01:19:37,125 Lieutenant, I need two units at 512 Sartoga Lane. 1010 01:19:37,125 --> 01:19:38,250 - Now! - Yes sir. 1011 01:19:38,625 --> 01:19:39,500 [radio beeps] 1012 01:19:39,625 --> 01:19:43,000 Dispatch, I need two units to 512 Saratoga Lane. 1013 01:19:43,500 --> 01:19:45,000 [male voice over radio] Copy. 1014 01:19:48,625 --> 01:19:54,750 [swirling glitching sounds] 1015 01:19:59,000 --> 01:20:01,250 [Sondra] Stand back. 1016 01:20:01,250 --> 01:20:04,250 Stay away for good, you piece of shit! - Sondra? 1017 01:20:04,500 --> 01:20:07,500 I said stand back. 1018 01:20:07,500 --> 01:20:11,750 Everything was leading to this memory, Jack. 1019 01:20:12,375 --> 01:20:13,875 Why? 1020 01:20:15,000 --> 01:20:18,000 Because I was tired waiting on you. 1021 01:20:19,000 --> 01:20:19,875 You didn't wait on me. 1022 01:20:19,875 --> 01:20:22,875 Bullshit. I waited. 1023 01:20:22,875 --> 01:20:24,750 [glitching sounds and family laughing] I watched you leave a job. 1024 01:20:24,750 --> 01:20:26,375 You could have saved our daughter's life. 1025 01:20:27,750 --> 01:20:30,250 [family laughs] Stop! 1026 01:20:30,250 --> 01:20:32,250 This is my mind. 1027 01:20:32,250 --> 01:20:34,875 My memory. 1028 01:20:34,875 --> 01:20:37,875 But I loved Sally, just as I love you. 1029 01:20:38,750 --> 01:20:41,000 This was never going to end. 1030 01:20:41,000 --> 01:20:44,000 Always the same. 1031 01:20:44,750 --> 01:20:47,375 I killed Tim. 1032 01:20:47,375 --> 01:20:50,375 I killed Logan! 1033 01:20:50,500 --> 01:20:53,500 I'm ending this now. 1034 01:20:53,500 --> 01:20:56,125 [swirling glitching sounds] 1035 01:20:56,125 --> 01:20:59,125 But that's where you're wrong, dear. 1036 01:21:01,250 --> 01:21:03,375 What are you doing, Jack? 1037 01:21:03,375 --> 01:21:04,625 [glitching sounds] Jack! 1038 01:21:04,625 --> 01:21:06,375 [glitching sounds] Jack!!!!! 1039 01:21:06,875 --> 01:21:11,125 [inaudible voice over tv] 1040 01:21:12,875 --> 01:21:15,875 [Morrison] Lawrenceburg Police, warrant. 1041 01:21:16,625 --> 01:21:20,250 [voice over tv] But... I deal with memories. 1042 01:21:20,250 --> 01:21:22,500 [voice over tv] I don’t delete them. 1043 01:21:22,500 --> 01:21:25,500 [voice over tv] I... Jack Whitlock... repair memories. 1044 01:21:25,625 --> 01:21:26,625 Hold. 1045 01:21:26,625 --> 01:21:28,625 Right. 1046 01:21:29,000 --> 01:21:30,875 [voice over tv] One’s that need repairing. 1047 01:21:30,875 --> 01:21:32,500 [voice over tv] That aren’t needed to be erased... 1048 01:21:32,500 --> 01:21:34,125 [voice over tv] forever. 1049 01:21:34,125 --> 01:21:36,375 [voice over tv] Some things need to be erased. 1050 01:21:36,375 --> 01:21:38,375 - Clear. - Left. 1051 01:21:38,375 --> 01:21:42,375 [voice over tv] But some... truly need to be repaired. 1052 01:21:43,125 --> 01:21:46,125 [voice over tv] I guess you could say I am... 1053 01:21:46,875 --> 01:21:49,875 [Lieutenant] Clear. 1054 01:21:49,875 --> 01:21:52,000 [voice over tv] I didn’t know it had uploaded. 1055 01:21:52,000 --> 01:21:53,000 Left. 1056 01:21:53,000 --> 01:21:56,000 Hold. 1057 01:21:56,000 --> 01:21:59,125 [voice over tv] I never knew it would happen... 1058 01:21:59,125 --> 01:22:00,000 Clear. 1059 01:22:00,000 --> 01:22:02,000 [voice over tv] like this. 1060 01:22:02,000 --> 01:22:05,000 [voice over tv] I guess today is as good as time as any. 1061 01:22:05,000 --> 01:22:10,000 [voice over tv] Whoever coined that phrase, probably didn’t think about a day like today. 1062 01:22:10,750 --> 01:22:14,125 [Jack’s voice over tv] People keep asking me, Jack? 1063 01:22:14,125 --> 01:22:15,625 [Jack’s voice over tv] What is it that you do? 1064 01:22:15,625 --> 01:22:18,250 Clear. 1065 01:22:18,250 --> 01:22:22,250 [Jack’s voice over tv] like most legal jobs that are routine that we go to everyday. 1066 01:22:22,250 --> 01:22:25,375 [Jack’s voice over tv] But, the question gives me pause. 1067 01:22:25,375 --> 01:22:28,250 [Jack’s voice over tv] It takes a while for me to come to an answer and a conclusion. 1068 01:22:28,250 --> 01:22:30,375 Clear. 1069 01:22:30,375 --> 01:22:33,375 [Jack’s voice over tv] Which aren’t always mutually exclusive. 1070 01:22:34,125 --> 01:22:36,750 [Jack’s voice over tv] But, I deal with memories. 1071 01:22:36,750 --> 01:22:37,500 Body! 1072 01:22:37,500 --> 01:22:39,875 [Jack’s voice over tv] I don’t erase them. 1073 01:22:39,875 --> 01:22:42,500 [Jack’s voice over tv] I, Jack Whitlock, repair memories. 1074 01:22:42,500 --> 01:22:44,125 [Lieutenant] Blue. 1075 01:22:46,375 --> 01:22:50,750 [Jack’s voice over tv] Ones that need repairing, that aren’t needed to be erased forever. 1076 01:22:51,500 --> 01:22:53,625 [Jack’s voice over tv] Some things need to be erased. 1077 01:22:53,625 --> 01:22:55,625 Oh God. 1078 01:22:55,625 --> 01:22:59,000 [Jack’s voice over tv] ...but some truly need to be repaired. 1079 01:22:59,000 --> 01:23:00,750 [holsters gun] 1080 01:23:00,750 --> 01:23:03,375 [Jack’s voice over tv] I guess you could say I am... 1081 01:23:03,375 --> 01:23:05,875 [glitching sounds] 1082 01:23:05,875 --> 01:23:09,125 I didn't know that it had uploaded. 1083 01:23:09,375 --> 01:23:10,125 [glitching sounds] 1084 01:23:10,125 --> 01:23:12,500 So this is what it feels like. 1085 01:23:12,500 --> 01:23:14,125 [laughs] 1086 01:23:14,125 --> 01:23:16,125 I never know it would happen 1087 01:23:16,125 --> 01:23:18,375 like this. 1088 01:23:18,375 --> 01:23:21,375 [Jack’s voice over tv] but, I deal with memories. 1089 01:23:21,625 --> 01:23:24,000 [Jack’s voice over tv] I don’t erase them. 1090 01:23:24,000 --> 01:23:28,125 [Jack’s voice over tv] I, Jack Whitlock, repair memories. 1091 01:23:30,625 --> 01:23:32,500 [Jack’s voice over tv] Ones that need repairing. 1092 01:23:32,500 --> 01:23:35,500 [Jack’s voice over tv] That aren’t needed to be erased forever. 1093 01:23:35,625 --> 01:23:39,500 [Jack’s voice over tv] Some things need to be erased, even from the past. 1094 01:23:40,250 --> 01:23:43,500 [Jack’s voice over tv] But some, truly need to be repaired. 1095 01:23:44,750 --> 01:23:47,125 [Jack’s voice over tv] I guess you could say I am... 1096 01:23:48,250 --> 01:23:51,250 [Jack’s voice] But, I deal with memories. 1097 01:23:52,250 --> 01:23:55,250 [♪ soft piano music ♪] 1098 01:23:58,500 --> 01:24:01,500 [Jack’s voice] I don't erase them. 1099 01:24:04,625 --> 01:24:05,625 [glitching sounds] 1100 01:24:07,000 --> 01:24:10,000 [Jack’s voice] I, Jack Whitlock... 1101 01:24:10,000 --> 01:24:12,750 [Jack’s voice] Repair... [glitching effect] repair memories. 1102 01:24:12,750 --> 01:24:15,750 [Jack’s voice] repair memories, repair memories. 1103 01:24:15,750 --> 01:24:19,750 [♪ soft piano music ♪] 1104 01:24:28,750 --> 01:24:31,750 [Jack] What memories am I living? 1105 01:24:32,875 --> 01:24:35,875 [glitching sounds] 1106 01:24:43,250 --> 01:24:45,875 [glitching sounds] 1107 01:24:53,875 --> 01:24:56,875 [Jack’s voice distorted] Whose memories am I living? 1108 01:25:20,875 --> 01:25:22,375 [Jack] Whose memories am I making? 1109 01:25:23,000 --> 01:25:27,625 [long glitching sounds] 1110 01:25:29,625 --> 01:25:34,125 [♪ soft piano music continues ♪] 1111 01:25:47,125 --> 01:25:51,750 [glitching sounds] 1112 01:27:02,500 --> 01:27:17,375 [♪ pulse driven synth music ♪] 1113 01:30:08,000 --> 01:30:09,000 [glitching sounds] 1114 01:30:36,875 --> 01:30:38,375 [glitching sounds] 1115 01:30:57,375 --> 01:30:58,791 [glitching sounds]