1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,505 --> 00:00:09,042 (soft music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,117 --> 00:00:22,555 (suspenseful orchestral music) 5 00:00:37,303 --> 00:00:39,472 {\an8}- We'll get you running in no time at all. 6 00:00:39,506 --> 00:00:42,642 - How come you don't talk to me like that? 7 00:00:43,677 --> 00:00:45,178 - I don't? 8 00:00:45,211 --> 00:00:47,347 - Do you know how long we've been going out? 9 00:00:50,483 --> 00:00:51,785 - Uh... 10 00:00:51,818 --> 00:00:53,386 - Three months. 11 00:00:53,420 --> 00:00:54,587 - That long? 12 00:00:54,621 --> 00:00:57,624 {\an8}(sighs) - We need to talk. 13 00:00:57,657 --> 00:01:00,126 (soft music) 14 00:01:09,903 --> 00:01:13,740 {\an8}- What exactly are we? 15 00:01:13,773 --> 00:01:17,143 - We're two people... 16 00:01:17,177 --> 00:01:20,380 {\an8}who like each other. 17 00:01:20,814 --> 00:01:22,582 A lot. 18 00:01:22,615 --> 00:01:25,185 {\an8}- I need to know you're ready 19 00:01:25,218 --> 00:01:27,620 {\an8}to take our relationship to the next level. 20 00:01:27,654 --> 00:01:30,857 {\an8}- Or... We could... 21 00:01:30,890 --> 00:01:33,593 {\an8}we could keep it at the current level. 22 00:01:33,626 --> 00:01:35,695 The current level's nice. 23 00:01:36,663 --> 00:01:38,665 (sighs) - I knew it. 24 00:01:39,599 --> 00:01:41,534 - Look, um... 25 00:01:42,302 --> 00:01:44,671 {\an8}I'm just not quite there yet. 26 00:01:45,572 --> 00:01:48,274 {\an8}- You're a sweet guy, Johnny, but... 27 00:01:48,308 --> 00:01:50,710 I need someone who can commit. 28 00:01:58,918 --> 00:02:01,721 {\an8}(sighs) (door closing) 29 00:02:01,755 --> 00:02:04,357 (engine clicking sound) 30 00:02:07,560 --> 00:02:09,429 - Pop the hood. 31 00:02:17,771 --> 00:02:20,540 (clicking) 32 00:02:20,573 --> 00:02:22,542 Start 'er up. 33 00:02:23,276 --> 00:02:26,179 (car starting sound) 34 00:02:35,555 --> 00:02:38,491 (soft music) 35 00:02:44,597 --> 00:02:46,433 - Johnny! 36 00:02:46,466 --> 00:02:48,735 - Steve! 37 00:02:48,768 --> 00:02:50,970 How's my power blend selling? 38 00:02:51,004 --> 00:02:52,205 - They're not. 39 00:02:52,238 --> 00:02:56,710 I agreed to this little hobby of yours, but this is a bar. 40 00:02:56,743 --> 00:03:00,380 Nobody wants juice. Well, except Ms. B over here. 41 00:03:00,413 --> 00:03:03,550 - It's delicious. And it fixed my headache. 42 00:03:03,583 --> 00:03:07,387 - See? She gets it. - Speaking of fixing... 43 00:03:09,622 --> 00:03:11,825 Do you know anything about toaster ovens? 44 00:03:11,858 --> 00:03:14,728 - Come on. Give me a day. 45 00:03:14,761 --> 00:03:15,995 - Thanks. 46 00:03:16,029 --> 00:03:19,265 (soft music) 47 00:03:41,955 --> 00:03:43,323 - Hello. 48 00:03:43,356 --> 00:03:45,392 I know it's your first day, 49 00:03:45,425 --> 00:03:47,460 but we don't wear black at the castle. 50 00:03:47,494 --> 00:03:49,963 Black is for mourning and funerals. Protocol. 51 00:03:49,996 --> 00:03:51,731 - So sorry, Miss. 52 00:03:51,765 --> 00:03:53,466 - White jackets in pantry #2. 53 00:03:53,500 --> 00:03:55,635 Michelle, could you help her please? 54 00:03:57,971 --> 00:04:00,774 - Annie. The ball is in eight days, 55 00:04:00,807 --> 00:04:04,044 I need everything to be perfect. - And it will be. 56 00:04:04,077 --> 00:04:07,380 - Oh, make sure the napkins all have a crisp edge. 57 00:04:07,414 --> 00:04:08,982 - Like overcooked bacon. 58 00:04:09,015 --> 00:04:11,651 - But not. (laughter) 59 00:04:15,622 --> 00:04:18,058 At noon, you meet with the bishop. 60 00:04:18,091 --> 00:04:20,393 Statue dedication at two, tea at four 61 00:04:20,427 --> 00:04:21,828 with the Gloucester committee. 62 00:04:21,861 --> 00:04:25,298 Oh, and you need to finalize your speech for the ball. 63 00:04:27,434 --> 00:04:30,570 Also, I hate to bring it up again, but... 64 00:04:30,603 --> 00:04:33,840 The taxes are a bit overdue. (sighs) 65 00:04:34,774 --> 00:04:36,876 Are you alright, your Grace? 66 00:04:36,910 --> 00:04:39,379 - I'm tired, Prudence. 67 00:04:39,779 --> 00:04:41,881 Of all of it. 68 00:04:41,915 --> 00:04:45,952 These endless duties and obligations. 69 00:04:45,985 --> 00:04:48,588 I'm not getting any younger. 70 00:04:51,524 --> 00:04:56,629 It's time we started preparing for the inevitable 71 00:04:56,663 --> 00:05:00,133 and sorted out my succession plans. 72 00:05:00,166 --> 00:05:02,035 - Your Grace? - As you know, 73 00:05:02,068 --> 00:05:04,137 with no direct heir, 74 00:05:04,170 --> 00:05:07,607 the title will pass to my closest relative. 75 00:05:08,475 --> 00:05:10,810 Please send for my cousin Alistair. 76 00:05:10,844 --> 00:05:13,780 - I'm sure he's waiting patiently by the phone. 77 00:05:13,813 --> 00:05:15,448 (drops book) 78 00:05:17,450 --> 00:05:19,452 - You don't approve? 79 00:05:19,486 --> 00:05:21,521 - He's a title chaser. 80 00:05:21,554 --> 00:05:24,891 Also, I've seen him play polo. 81 00:05:24,924 --> 00:05:28,595 His horse threw him. Twice. 82 00:05:29,195 --> 00:05:31,564 Horses are an excellent judge of character. 83 00:05:31,598 --> 00:05:33,933 - Surely you can't judge a man by that. 84 00:05:33,967 --> 00:05:35,001 - Mmm... 85 00:05:35,035 --> 00:05:37,170 - At any rate, I've never really 86 00:05:37,203 --> 00:05:40,473 connected with the people here. 87 00:05:40,874 --> 00:05:44,611 If there's any way to save this place, it's with new blood. 88 00:05:45,211 --> 00:05:48,148 - Alistair Covington-Breed is hardly new blood. 89 00:05:48,181 --> 00:05:50,950 - Well, perhaps he'll surprise us. At any rate, 90 00:05:50,984 --> 00:05:53,153 I've made up my mind. 91 00:05:53,887 --> 00:05:56,656 Please begin putting my affairs in order. 92 00:05:57,057 --> 00:05:59,659 - As you wish, your Grace. 93 00:06:02,228 --> 00:06:05,598 (soft music) 94 00:06:10,003 --> 00:06:13,473 (sighs) 95 00:06:21,147 --> 00:06:24,050 Marriage? 96 00:06:24,084 --> 00:06:27,520 (papers shuffling) 97 00:06:28,121 --> 00:06:30,957 Marriage certificate. 98 00:06:33,827 --> 00:06:35,895 (scoffs) 99 00:06:54,147 --> 00:06:56,616 (up tempo music) 100 00:07:01,921 --> 00:07:03,823 Your Grace! 101 00:07:03,857 --> 00:07:08,695 I'm not quite sure how to say this, but prepare to be... 102 00:07:08,728 --> 00:07:11,164 surprised isn't quite the word. 103 00:07:11,197 --> 00:07:13,033 - What is the word? 104 00:07:13,066 --> 00:07:15,001 - Gobsmacked! 105 00:07:17,303 --> 00:07:21,241 (intense music) 106 00:07:21,274 --> 00:07:23,276 - Alright everybody, 107 00:07:23,309 --> 00:07:26,946 we know what night it is. It's karaoke night! 108 00:07:26,980 --> 00:07:29,849 (cheering) 109 00:07:29,883 --> 00:07:33,586 And first up, coming to the stage, we got Johnny Payne! 110 00:07:33,620 --> 00:07:36,289 - Oh really? No! - Come on Johnny, get up here! 111 00:07:36,322 --> 00:07:38,892 (applause) 112 00:07:40,760 --> 00:07:42,262 - Thanks, Steve. 113 00:07:42,295 --> 00:07:44,898 - Let's go! - Oh! 114 00:07:48,001 --> 00:07:49,836 And now. 115 00:07:49,869 --> 00:07:54,774 For the moment absolutely nobody has been waiting for! 116 00:07:54,808 --> 00:07:56,810 (laughter) 117 00:07:56,843 --> 00:07:59,012 We ready for this? 118 00:08:00,180 --> 00:08:03,783 (* Born To Be Wild * by Steppenwolf) 119 00:08:05,118 --> 00:08:07,220 Whoo! 120 00:08:07,253 --> 00:08:10,657 * Get your motor runnin' 121 00:08:10,690 --> 00:08:13,893 * Head out on the highway * 122 00:08:13,927 --> 00:08:19,532 * Looking for adventure And whatever comes our way * 123 00:08:20,934 --> 00:08:23,870 * Yeah darlin' gonna make it happen * 124 00:08:23,903 --> 00:08:27,107 * Take the world in a love embrace * 125 00:08:27,140 --> 00:08:33,346 * Fire all of your guns at once And explode into space * 126 00:08:33,380 --> 00:08:36,716 * Like a true nature's child * 127 00:08:36,750 --> 00:08:39,886 * We were born, born to be wild * 128 00:08:39,919 --> 00:08:45,859 * Gonna fly so high Never gonna die * 129 00:08:47,127 --> 00:08:51,331 * Born to be Wild * 130 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 - Yeah, come on! 131 00:08:53,400 --> 00:08:58,972 * Born to be Wild ** 132 00:08:59,005 --> 00:09:01,374 (applause) 133 00:09:01,408 --> 00:09:03,576 (clears throat) 134 00:09:05,111 --> 00:09:06,680 - Hello. - Hey. 135 00:09:06,713 --> 00:09:08,381 - Your landlord said I might find you here. 136 00:09:08,415 --> 00:09:11,685 - Well, here I am. - Prudence Thorpe. 137 00:09:15,221 --> 00:09:16,990 - Johnny Payne. 138 00:09:17,824 --> 00:09:20,660 - Your hair is quite... tall. 139 00:09:20,694 --> 00:09:23,096 - Thanks? I grew it myself. 140 00:09:23,129 --> 00:09:27,701 You're not a process server, are you, because I returned those library books. 141 00:09:27,734 --> 00:09:30,737 - I'm advisor to William, Duke of Glasswick. 142 00:09:30,770 --> 00:09:35,175 - Oh... Oh, that's a... that's a new one. 143 00:09:35,975 --> 00:09:39,245 - He's requesting your presence at Glasswick Castle, south of York. 144 00:09:39,279 --> 00:09:41,047 - York. - England. 145 00:09:41,081 --> 00:09:43,350 - Great. Well, you know what? Tell him I'll be there, 146 00:09:43,383 --> 00:09:46,686 right after I meet with the King of Hearts and Mr. Potato Head. 147 00:09:47,153 --> 00:09:49,723 (car horn sound) Just one second. 148 00:09:49,756 --> 00:09:54,194 - Alright, everybody, next up. We got Melanie. - Ma. Can I call you back? 149 00:09:54,227 --> 00:09:56,396 Yeah, I love you too. 150 00:09:56,429 --> 00:09:58,832 Okay, yeah, I'll call you back. 151 00:09:58,865 --> 00:10:01,935 - Time is of the essence here. 152 00:10:02,769 --> 00:10:05,005 (soft rock song in the background) 153 00:10:05,038 --> 00:10:07,741 - Wow, you're really taking this all the way, aren't you? 154 00:10:07,774 --> 00:10:09,275 - I assure you, I'm quite serious. 155 00:10:09,309 --> 00:10:11,144 - Hm. Yes, you are. 156 00:10:11,177 --> 00:10:16,683 So why would this duke of wherever want to see me? 157 00:10:16,716 --> 00:10:19,953 - Is there somewhere a little more private we can talk? 158 00:10:20,954 --> 00:10:22,789 - Yeah. 159 00:10:23,923 --> 00:10:26,192 I think the music was a little too loud, but I could've sworn 160 00:10:26,226 --> 00:10:29,229 I heard you say something crazy, like a duke wanted to see me? 161 00:10:29,262 --> 00:10:34,134 - Indeed. It seems you are next in line to succeed him. 162 00:10:36,036 --> 00:10:39,039 - What? - Yeah. 163 00:10:39,072 --> 00:10:41,174 The duke. 164 00:10:41,207 --> 00:10:43,176 He's your father. 165 00:10:48,281 --> 00:10:50,884 - No, thanks. 166 00:10:51,985 --> 00:10:55,388 - That's, uh... that's all you have to say? 167 00:10:55,422 --> 00:10:57,824 - You can ask my father, whoever he is, 168 00:10:57,857 --> 00:11:00,493 where's he been the last 38 years of my life? 169 00:11:00,527 --> 00:11:02,362 And you can tell him some other things, too. 170 00:11:02,395 --> 00:11:05,131 - Don't bother. He can't commit. 171 00:11:05,165 --> 00:11:08,168 Oh, he'll wait for you to break up with him, 172 00:11:08,201 --> 00:11:10,904 and fix your car on the way out. 173 00:11:17,811 --> 00:11:19,746 - So you shan't be coming, then? 174 00:11:20,547 --> 00:11:23,149 - I shan't not. 175 00:11:23,183 --> 00:11:25,352 - It's rather disappointing. 176 00:11:25,385 --> 00:11:27,087 I was hoping that perhaps, 177 00:11:27,120 --> 00:11:28,822 oh, never mind. 178 00:11:28,855 --> 00:11:32,092 I will inform the duke. 179 00:11:32,125 --> 00:11:34,227 Good day. 180 00:11:38,398 --> 00:11:40,367 (footsteps) 181 00:11:40,400 --> 00:11:44,270 - You forgot this! (soft music) 182 00:11:54,914 --> 00:11:58,218 - Hey Ma! - Oh, Doll face! 183 00:11:58,251 --> 00:12:00,353 - Hey... 184 00:12:02,489 --> 00:12:03,857 - What's wrong? 185 00:12:03,890 --> 00:12:06,893 - You won't believe this. Uh... 186 00:12:08,161 --> 00:12:13,566 Some snoot with an English accent walked into Steve's. 187 00:12:13,600 --> 00:12:17,270 Apparently, good ol' Dad wants to meet me. 188 00:12:17,303 --> 00:12:19,973 Or rather, I'm being summoned. 189 00:12:20,006 --> 00:12:22,409 - Oh dear. 190 00:12:22,442 --> 00:12:26,179 - I guess we never really talked about him. 191 00:12:26,212 --> 00:12:27,981 - I tried. 192 00:12:28,982 --> 00:12:30,283 - Yeah. 193 00:12:30,316 --> 00:12:33,520 I just didn't want to hear about some clown who ran out on us. 194 00:12:33,553 --> 00:12:37,290 - It wasn't quite like that, not really. 195 00:12:38,324 --> 00:12:40,026 (sighs) 196 00:12:40,060 --> 00:12:41,995 Sit down. 197 00:12:44,864 --> 00:12:46,499 He was on holiday. 198 00:12:46,533 --> 00:12:51,171 And I was singing at a piano bar downtown. 199 00:12:51,204 --> 00:12:56,409 And he came in every night for a week. 200 00:12:56,443 --> 00:12:59,512 - But... you got married after a week? 201 00:12:59,546 --> 00:13:01,614 (chuckles) - Three! 202 00:13:01,648 --> 00:13:03,550 (laughter) 203 00:13:03,583 --> 00:13:05,985 We eloped. 204 00:13:06,019 --> 00:13:10,857 We were young. And foolish. 205 00:13:11,558 --> 00:13:13,960 I knew he was from some stuffy family, 206 00:13:13,993 --> 00:13:16,062 but he said he wanted to get away from all that. 207 00:13:16,096 --> 00:13:20,266 - Apparently not. - They pressed him to return. 208 00:13:20,300 --> 00:13:22,502 And he did. 209 00:13:22,535 --> 00:13:24,471 He chose them. 210 00:13:24,504 --> 00:13:27,941 So, I annulled it. 211 00:13:27,974 --> 00:13:30,076 Found out I was pregnant, 212 00:13:30,110 --> 00:13:33,380 and I sent him a letter to let him know. 213 00:13:33,980 --> 00:13:36,282 But I never heard back. 214 00:13:37,117 --> 00:13:41,921 I decided right then and there it was going to be you and me. 215 00:13:45,392 --> 00:13:48,094 - You know, 216 00:13:48,128 --> 00:13:51,131 you were the best two parents any kid could ask for. 217 00:13:57,404 --> 00:13:59,439 - Meet him. 218 00:13:59,472 --> 00:14:01,374 Mm? Go there. 219 00:14:01,408 --> 00:14:03,510 (sighs) - Why? 220 00:14:03,543 --> 00:14:05,912 - See this part of yourself, 221 00:14:05,945 --> 00:14:08,048 even if it's a small part. 222 00:14:13,586 --> 00:14:16,256 - Yeah, maybe I will. 223 00:14:19,993 --> 00:14:21,127 Just so I can look him in the eye 224 00:14:21,161 --> 00:14:24,898 and tell him that we turned out just fine without him. 225 00:14:27,534 --> 00:14:29,302 Check this out. 226 00:14:34,274 --> 00:14:36,242 First-class ticket. 227 00:14:36,276 --> 00:14:38,378 - Oh, what? 228 00:14:40,547 --> 00:14:43,416 - Yeah. 229 00:14:48,588 --> 00:14:52,192 (folk music) 230 00:14:54,594 --> 00:14:58,631 - First time in our village? - First time out of the States. 231 00:14:58,665 --> 00:15:01,034 - Oh. What business have you got at the castle? 232 00:15:01,067 --> 00:15:04,571 - I'm seeing the Duke. - The old crust? 233 00:15:04,604 --> 00:15:08,108 (laughter) Sure you are. 234 00:15:08,141 --> 00:15:10,210 And what are you gonna say to him? 235 00:15:10,243 --> 00:15:11,511 - Hi, Dad? 236 00:15:11,544 --> 00:15:14,247 (laughter) 237 00:15:14,280 --> 00:15:17,550 - Oh, that is a good one, mate! "Hi, Dad!" 238 00:15:17,584 --> 00:15:19,386 (laughter) 239 00:15:19,419 --> 00:15:23,256 (folk music) 240 00:15:26,459 --> 00:15:28,995 Ayup. There's my castle. 241 00:15:29,029 --> 00:15:30,597 Best grog in town. 242 00:15:30,630 --> 00:15:33,667 - I might need a grog or two after this. 243 00:15:33,700 --> 00:15:35,368 - Good afternoon. 244 00:15:35,402 --> 00:15:36,736 - Prudence. 245 00:15:36,770 --> 00:15:39,239 Delightful to see you again. 246 00:15:40,540 --> 00:15:42,175 - You also. 247 00:15:42,208 --> 00:15:44,344 - How good to be back in the duchy again! 248 00:15:44,377 --> 00:15:47,414 - I trust you're finding your rooms to be adequate. 249 00:15:47,447 --> 00:15:50,650 - Mine's a bit small. I prefer the East Wing, 250 00:15:50,684 --> 00:15:52,252 where I usually stay. 251 00:15:52,285 --> 00:15:54,654 - Oh, that's closed off now, Lady Elena. 252 00:15:54,688 --> 00:15:57,624 - Alistair, that should be remedied. 253 00:15:57,657 --> 00:15:59,693 - Of course, Mother. 254 00:15:59,726 --> 00:16:02,062 And I'm hoping that when the time comes 255 00:16:02,095 --> 00:16:05,665 that Prudence will stay on as my advisor. 256 00:16:05,699 --> 00:16:07,767 - Ah, yes. 257 00:16:07,801 --> 00:16:11,471 (soft music) 258 00:16:30,557 --> 00:16:32,659 - Holy guacamole! 259 00:16:32,692 --> 00:16:35,195 - She's a beaut, isn't she? 260 00:16:35,228 --> 00:16:37,364 She used to be worth something once. 261 00:16:37,397 --> 00:16:39,099 Not anymore. 262 00:16:39,132 --> 00:16:42,335 I hear there's more debts than rooms in this place. 263 00:16:42,369 --> 00:16:45,538 You want me to wait? It won't be long before they boot you out. 264 00:16:45,572 --> 00:16:47,674 (laughter) - It's okay. 265 00:16:47,707 --> 00:16:50,510 - Give my regards to the old crust. 266 00:16:50,543 --> 00:16:53,046 - Will do. 267 00:16:56,883 --> 00:16:59,119 - Welcome back. 268 00:16:59,152 --> 00:17:00,820 Cousin Alistair. 269 00:17:00,854 --> 00:17:02,555 - Your Grace. 270 00:17:02,589 --> 00:17:05,158 - Lady Elena. - Your Grace. 271 00:17:05,191 --> 00:17:08,228 - Thank you for coming at such short notice. 272 00:17:08,261 --> 00:17:10,797 I trust you'll stay on for the ball at the weekend? 273 00:17:10,830 --> 00:17:14,267 - We wouldn't miss it for all the tea in China! 274 00:17:14,300 --> 00:17:16,102 (laughter) 275 00:17:16,136 --> 00:17:18,371 - As Prudence has explained, 276 00:17:18,405 --> 00:17:21,574 I've decided to start the process 277 00:17:21,608 --> 00:17:24,778 of handing over my duties 278 00:17:24,811 --> 00:17:28,481 and passing on the duchy to its rightful heir. 279 00:17:28,515 --> 00:17:31,851 - Yes. - Who, as I'm sure you know, is... 280 00:17:31,885 --> 00:17:36,289 (car horn sound) 281 00:17:42,796 --> 00:17:45,231 - Ma. Yeah, I made it. 282 00:17:45,265 --> 00:17:47,834 - Good Lord. What is that? 283 00:17:47,867 --> 00:17:51,504 - It's a... castle. 284 00:17:51,538 --> 00:17:55,175 - That is the next Duke of Glasswick. 285 00:17:56,843 --> 00:17:59,379 - What? 286 00:18:00,814 --> 00:18:04,684 (soft suspenseful music) 287 00:18:12,258 --> 00:18:15,195 - How you doin'? I'm Johnny. 288 00:18:15,228 --> 00:18:17,864 - Good afternoon, sir. 289 00:18:17,897 --> 00:18:20,166 - Phew! (whistles) 290 00:18:21,835 --> 00:18:24,637 (Johnny chuckles) 291 00:18:25,839 --> 00:18:28,808 - May I take your luggage, sir? 292 00:18:28,842 --> 00:18:31,211 - Oh, it's good, I'll hang onto it. Thank you. 293 00:18:31,244 --> 00:18:35,715 - I assure you, I'll guard it with my life. 294 00:18:38,618 --> 00:18:40,220 - Thank you, Jeffers. 295 00:18:40,253 --> 00:18:43,623 As you might imagine, we weren't expecting you. 296 00:18:43,656 --> 00:18:45,525 - You invited me! 297 00:18:45,558 --> 00:18:47,460 - And here you are! 298 00:18:47,494 --> 00:18:49,229 - Where's he? 299 00:18:49,262 --> 00:18:50,630 - His Grace will be with you shortly. 300 00:18:50,663 --> 00:18:53,400 Perhaps you'd like to change. - Into someone else? 301 00:18:53,433 --> 00:18:55,902 - We do have a dress code, so... 302 00:18:55,935 --> 00:18:58,238 our footmen can bring you a jacket and tie. 303 00:18:58,271 --> 00:18:59,439 - Well, then, I wouldn't look like me. 304 00:18:59,472 --> 00:19:01,941 - So you shan't be changing clothes, then? 305 00:19:01,975 --> 00:19:03,810 - I shan't not. 306 00:19:03,843 --> 00:19:05,245 (chuckles) 307 00:19:05,278 --> 00:19:08,782 - Oh, please don't touch anything. 308 00:19:09,616 --> 00:19:14,454 - Well, maybe I'll just... have a look around. 309 00:19:14,954 --> 00:19:18,391 - We can't have you wandering about, getting lost. 310 00:19:18,425 --> 00:19:19,693 Follow me. 311 00:19:22,462 --> 00:19:25,498 Glasswick Castle has three wings, 312 00:19:25,532 --> 00:19:28,401 67 rooms, a library, 313 00:19:28,435 --> 00:19:30,503 drawing room, sitting room, 314 00:19:30,537 --> 00:19:33,973 dining room and lesser dining room. 315 00:19:34,007 --> 00:19:36,943 (soft piano music) 316 00:19:36,976 --> 00:19:39,579 This is the grand ballroom. 317 00:19:40,513 --> 00:19:43,950 - You throwing a party? - The Glasswick Ball. 318 00:19:43,983 --> 00:19:46,252 It's a time-honoured tradition. 319 00:19:46,286 --> 00:19:48,588 Nothing has changed in three centuries. 320 00:19:48,621 --> 00:19:50,023 - Not even the guest list. 321 00:19:50,056 --> 00:19:53,226 (chuckles) - Thank you, Annie. 322 00:19:57,597 --> 00:19:59,499 - He is cute. 323 00:19:59,899 --> 00:20:01,267 - Oh! 324 00:20:01,301 --> 00:20:05,438 No touching, thank you! This way. 325 00:20:05,472 --> 00:20:06,740 - It's loose. 326 00:20:12,612 --> 00:20:15,615 - This place is bananas. 327 00:20:17,384 --> 00:20:19,419 Gargoyles are a nice touch. 328 00:20:19,452 --> 00:20:22,522 - The Duke will be with you shortly. 329 00:20:24,958 --> 00:20:26,826 - Good-looking guy. 330 00:20:27,761 --> 00:20:30,263 (camera snapping) 331 00:20:30,964 --> 00:20:33,033 Smile for my mom, here. 332 00:20:33,066 --> 00:20:35,535 (camera snapping) 333 00:20:36,870 --> 00:20:39,339 So, uh... 334 00:20:40,040 --> 00:20:41,775 you in a relationship? 335 00:20:41,808 --> 00:20:43,610 - I beg your pardon? 336 00:20:43,643 --> 00:20:45,879 - No, you don't have to say anything, I'm good at this. 337 00:20:45,912 --> 00:20:48,748 He's of fine stock, with a name like... 338 00:20:48,782 --> 00:20:52,619 Nigel, or Basil, and when he's not on the polo field 339 00:20:52,652 --> 00:20:55,021 or out yachting about, 340 00:20:55,055 --> 00:20:58,792 he's driving his Jaguar. 341 00:20:58,825 --> 00:21:00,660 Am I right? 342 00:21:01,528 --> 00:21:04,030 - Hm. Wait here. 343 00:21:04,064 --> 00:21:06,666 And please, don't touch anything. 344 00:21:08,001 --> 00:21:10,403 - I won't touch anything. 345 00:21:19,713 --> 00:21:21,881 (soft music) 346 00:21:33,660 --> 00:21:35,462 En garde! 347 00:21:35,495 --> 00:21:38,665 Tchink, tchink, I'll get you now. 348 00:21:38,698 --> 00:21:41,668 Gah! Ugh! Yah! 349 00:21:41,701 --> 00:21:43,670 No. No! 350 00:21:43,703 --> 00:21:46,706 Aaaaah!! Ahaha! 351 00:21:50,710 --> 00:21:52,846 Sorry. 352 00:21:54,848 --> 00:21:56,616 (rattling) 353 00:21:58,618 --> 00:22:01,621 (loud crashing) 354 00:22:05,625 --> 00:22:06,893 - Well. 355 00:22:06,926 --> 00:22:08,928 - Hi. 356 00:22:12,098 --> 00:22:14,034 - Jonathan, is it? 357 00:22:14,067 --> 00:22:16,536 - Johnny. 358 00:22:18,038 --> 00:22:19,973 And what do I call you? 359 00:22:20,006 --> 00:22:22,709 - Your Grace is customary. 360 00:22:22,742 --> 00:22:24,611 Or if you prefer, 361 00:22:24,644 --> 00:22:27,714 William Charles Edward Henry, Duke of Glasswick. 362 00:22:27,747 --> 00:22:30,850 - Just rolls off the tongue, doesn't it? 363 00:22:35,555 --> 00:22:37,624 (sighs) 364 00:22:37,657 --> 00:22:39,125 - Uh... shall we? 365 00:22:39,159 --> 00:22:41,761 - Yeah, yeah. 366 00:22:51,638 --> 00:22:54,741 - I hear you're in the automobile industry. 367 00:22:54,774 --> 00:22:57,510 - I'm a mechanic. 368 00:22:58,011 --> 00:23:01,047 - I suppose the world needs mechanics. 369 00:23:01,081 --> 00:23:03,516 - Yeah, probably more than dukes. 370 00:23:03,550 --> 00:23:07,887 - Well, a title presents its own challenges. 371 00:23:07,921 --> 00:23:10,223 As you'll undoubtedly see. 372 00:23:10,256 --> 00:23:14,027 - Oh, no, no, I'm not here for the title. 373 00:23:14,060 --> 00:23:16,963 - Well, you should know that the title 374 00:23:16,996 --> 00:23:19,032 is attached to the land, 375 00:23:19,065 --> 00:23:21,634 and the land can't be sold. 376 00:23:21,668 --> 00:23:24,971 So if it's money you're after, I'm afraid you've come for naught. 377 00:23:25,005 --> 00:23:28,008 - That's why you think I'm here? 378 00:23:28,908 --> 00:23:30,744 For money? 379 00:23:30,777 --> 00:23:33,546 - I'd be remiss if it didn't cross my mind. 380 00:23:33,580 --> 00:23:35,715 - I don't want your money. 381 00:23:37,684 --> 00:23:39,786 I don't want anything from you. 382 00:23:39,819 --> 00:23:43,523 I just wanted to come here and look at you face to face, 383 00:23:43,556 --> 00:23:45,625 and ask you why you left. 384 00:23:46,926 --> 00:23:48,561 And now having met you, 385 00:23:48,595 --> 00:23:51,131 I don't think I care anymore. 386 00:23:51,164 --> 00:23:52,966 - Well. 387 00:23:55,068 --> 00:23:56,970 That's that, I suppose. 388 00:23:57,003 --> 00:23:59,606 - That's that. 389 00:24:06,579 --> 00:24:08,748 - Does she still sing? 390 00:24:10,083 --> 00:24:11,551 - What? 391 00:24:11,584 --> 00:24:15,055 - Your mother. She was quite talented. 392 00:24:15,088 --> 00:24:18,792 - She gave it up. To raise me. 393 00:24:18,825 --> 00:24:22,762 (soft music) 394 00:24:31,171 --> 00:24:33,740 (scoffs) 395 00:24:38,945 --> 00:24:41,581 Snobby, judgmental, 396 00:24:41,614 --> 00:24:46,553 condescending, arrogant, self-centred, cold fish! 397 00:24:48,254 --> 00:24:51,124 - I, uh... I take it it didn't go well. 398 00:24:51,157 --> 00:24:53,626 - I can't believe I'm related to that guy. 399 00:24:53,660 --> 00:24:56,162 - He'll warm up over time. 400 00:24:56,196 --> 00:24:59,299 - Too bad I won't be here to see it. 401 00:25:03,136 --> 00:25:05,605 - So that's it? 402 00:25:05,638 --> 00:25:08,008 You've come all this way to just turn around and leave? 403 00:25:08,041 --> 00:25:11,011 - I've seen enough. - You haven't seen anything. 404 00:25:11,044 --> 00:25:13,179 - I think we're done here. 405 00:25:13,213 --> 00:25:17,617 - The future title of the duchy is at stake here. Your title. 406 00:25:17,650 --> 00:25:21,087 - Well, thanks for thinking of me. But no thanks. 407 00:25:21,121 --> 00:25:23,623 - You can't just decline a dukeship. 408 00:25:23,656 --> 00:25:27,627 You have to inherit it first, then decline within a year. 409 00:25:28,328 --> 00:25:30,630 - Thank you. 410 00:25:31,331 --> 00:25:33,066 - Where are you going? 411 00:25:34,134 --> 00:25:35,869 - The Pickled Pickle. 412 00:25:35,902 --> 00:25:38,672 - You cannot stay at a pub. - Why not? 413 00:25:39,339 --> 00:25:41,708 - You're the Duke's son. 414 00:25:41,741 --> 00:25:45,211 Which makes you a lord. And heir. 415 00:25:45,779 --> 00:25:50,850 - Well, maybe I'll just stay at an Heirbnb! 416 00:25:59,359 --> 00:26:02,929 - You may be the most irritating, madding person I've ever met. 417 00:26:02,962 --> 00:26:04,097 - Same! 418 00:26:09,102 --> 00:26:12,038 Jag-yoo-arh. 419 00:26:12,072 --> 00:26:13,973 I knew it! 420 00:26:15,842 --> 00:26:18,044 (laughter) 421 00:26:18,078 --> 00:26:23,616 - Can you imagine someone like that in a place like this? 422 00:26:24,851 --> 00:26:28,188 There's a reason they're called "commoners." 423 00:26:28,221 --> 00:26:30,690 (soft guitar music) 424 00:26:30,724 --> 00:26:33,960 - His blood's purer than yours. 425 00:26:33,993 --> 00:26:35,729 (sighs) 426 00:26:44,004 --> 00:26:46,639 (creaking doors) 427 00:26:55,015 --> 00:26:57,984 - Phew... 428 00:26:58,018 --> 00:27:00,253 You're beautiful. 429 00:27:00,286 --> 00:27:03,423 But you need a bath. 430 00:27:14,334 --> 00:27:18,738 (guitar music) 431 00:27:35,422 --> 00:27:39,192 - There he is! You son of a duke! 432 00:27:39,225 --> 00:27:42,062 - That didn't last long. - Right, lads? Pay up! 433 00:27:44,030 --> 00:27:46,132 I told them you'd be booted out within the hour. 434 00:27:46,166 --> 00:27:48,735 - Word travels fast around here, huh? 435 00:27:48,768 --> 00:27:51,805 - Well, my girlfriend works at the castle. 436 00:27:51,838 --> 00:27:54,774 - So did the old crust give you the royal small talk? 437 00:27:54,808 --> 00:27:56,309 - The royal what? 438 00:27:56,343 --> 00:27:59,412 - It's what they do when they have nothing else to say. 439 00:27:59,446 --> 00:28:01,514 - How are you finding our fair village? 440 00:28:01,548 --> 00:28:05,018 - I'm finding your fair village quite lovely, 441 00:28:05,051 --> 00:28:07,420 except for the occasional idiot. 442 00:28:07,454 --> 00:28:09,055 - Oh, how desperate! 443 00:28:09,089 --> 00:28:13,126 - It's like I'm at the castle! (laughter) 444 00:28:13,159 --> 00:28:16,196 (soft music) 445 00:28:21,201 --> 00:28:22,869 (door closing) 446 00:28:22,902 --> 00:28:27,207 - Have you seen a loud American with tall hair? 447 00:28:27,240 --> 00:28:29,776 - Johnny? He's over there. 448 00:28:29,809 --> 00:28:31,511 - I really hope you know what you're doing here. 449 00:28:31,544 --> 00:28:34,981 - You're gonna hear it... Right now, okay? 450 00:28:35,015 --> 00:28:37,117 - Ahem. 451 00:28:39,019 --> 00:28:40,987 I'd like a word, please. 452 00:28:42,322 --> 00:28:44,224 - Yeah, okay. 453 00:28:47,494 --> 00:28:49,229 Aw, thanks, Augie. 454 00:28:49,262 --> 00:28:50,864 - Ice water, please. 455 00:28:51,865 --> 00:28:53,967 - We are what we drink. 456 00:28:54,934 --> 00:28:57,070 - I'll get right down to it. 457 00:28:57,103 --> 00:29:00,907 The Duke's visit with you was uncomfortable and a bit shocking. 458 00:29:00,940 --> 00:29:02,308 - I was there. 459 00:29:02,342 --> 00:29:04,811 - He's instructed me to ask you to stay through the week 460 00:29:04,844 --> 00:29:05,979 and show you round. 461 00:29:06,012 --> 00:29:07,814 At week's end, you'll attend the ball. 462 00:29:07,847 --> 00:29:10,483 (laughs) - The ball? 463 00:29:10,517 --> 00:29:12,419 Why? 464 00:29:12,452 --> 00:29:14,954 - Your history's here. 465 00:29:14,988 --> 00:29:17,323 Also, he'd like to get to know you. 466 00:29:17,357 --> 00:29:20,560 He would have told you himself but he's not terribly good with-- 467 00:29:20,593 --> 00:29:23,563 - Humans? - Emotions. 468 00:29:23,596 --> 00:29:26,466 But... I assure you he does have them. 469 00:29:26,499 --> 00:29:28,268 Thank you. 470 00:29:31,504 --> 00:29:33,973 - How about you? - Mm? 471 00:29:34,007 --> 00:29:35,508 - You want me to stay? 472 00:29:35,542 --> 00:29:38,411 - Oh, I have no opinion on the matter. 473 00:29:38,445 --> 00:29:41,181 Simply following his wishes. 474 00:29:41,214 --> 00:29:42,315 - I'll pass. 475 00:29:42,349 --> 00:29:46,486 - You can't pass on a personal request from the Duke. 476 00:29:46,519 --> 00:29:48,421 - What, is he gonna have me beheaded? 477 00:29:48,455 --> 00:29:51,358 (laughter) - Beheading was outlawed in the 16th century. 478 00:29:51,391 --> 00:29:53,927 - Is he aware of that? 479 00:29:55,562 --> 00:29:59,866 - Yeah. I assume with the amount of time you appear to spend 480 00:29:59,899 --> 00:30:03,303 in establishments like this, you are somewhat proficient at darts? 481 00:30:03,336 --> 00:30:07,140 - Three-time reigning champion at Steve's Bar. Not to brag. 482 00:30:07,173 --> 00:30:08,508 - A wager, then. 483 00:30:08,541 --> 00:30:11,878 You win, you can leave. 484 00:30:11,911 --> 00:30:14,314 I win, you stay. 485 00:30:17,117 --> 00:30:19,152 - Okay... 486 00:30:19,185 --> 00:30:21,187 But if I win, 487 00:30:21,221 --> 00:30:23,423 you get up in front of all these people 488 00:30:23,456 --> 00:30:26,092 and you sing the karaoke song of my choice. 489 00:30:36,336 --> 00:30:39,139 (coins clinking) 490 00:30:41,941 --> 00:30:44,177 (rock music) 491 00:30:44,210 --> 00:30:47,947 - He fixed it! (applause and laughter) 492 00:30:47,981 --> 00:30:51,051 (indistinct chatter) 493 00:30:51,084 --> 00:30:54,521 - You hiring, Augie? You got a guy. 494 00:30:59,392 --> 00:31:01,327 - You first. 495 00:31:01,361 --> 00:31:03,530 - Okay. 496 00:31:09,002 --> 00:31:11,271 - Oh. - Oh. 497 00:31:14,574 --> 00:31:16,443 - Woo! 498 00:31:19,379 --> 00:31:21,548 - Not bad at all. 499 00:31:31,191 --> 00:31:33,093 - Okay. 500 00:31:42,102 --> 00:31:45,205 (light, playful music) 501 00:31:51,611 --> 00:31:54,614 - Oh! - Very smooth! 502 00:31:54,647 --> 00:31:57,384 I've never seen anything like it! 503 00:31:59,219 --> 00:32:03,023 - Undefeated champion of Wymington Tri-Counties. 504 00:32:03,056 --> 00:32:06,026 Jeffers will bring your things to the castle. 505 00:32:13,767 --> 00:32:18,104 - Well, that was... unexpected. 506 00:32:18,138 --> 00:32:21,341 (crickets chirping) 507 00:32:24,511 --> 00:32:26,413 - Where is everyone? 508 00:32:26,446 --> 00:32:29,015 - In bed. It's past nine. 509 00:32:29,049 --> 00:32:30,383 - Oooh, nine. 510 00:32:30,417 --> 00:32:32,552 Well, I hope I'm not keeping you up. 511 00:32:32,585 --> 00:32:35,121 - I've had your things moved to the Blue Room. 512 00:32:35,155 --> 00:32:38,124 - Blue, no. Blue's not really my colour. 513 00:32:45,398 --> 00:32:49,336 (scoffs) Maybe Blue is my colour. 514 00:32:51,171 --> 00:32:55,342 No gargoyles? - No, we had them removed. 515 00:32:56,710 --> 00:32:59,179 - Did somebody iron my clothes? 516 00:32:59,779 --> 00:33:02,082 - Be glad you weren't in them at the time. 517 00:33:02,549 --> 00:33:04,184 Good night. 518 00:33:04,217 --> 00:33:05,652 - Good night. 519 00:33:08,088 --> 00:33:10,190 (door closing) 520 00:33:14,394 --> 00:33:16,429 - Whoo! 521 00:33:16,463 --> 00:33:19,299 (soft music) 522 00:33:31,845 --> 00:33:34,748 - Snooping, are we? (sighs) 523 00:33:34,781 --> 00:33:36,816 (laughing) 524 00:33:36,850 --> 00:33:40,253 - It's called research. 525 00:33:42,288 --> 00:33:45,825 - So? Is he duke material? 526 00:33:45,859 --> 00:33:47,627 - Well, he says all the wrong things, 527 00:33:47,660 --> 00:33:49,462 he does all the wrong things. 528 00:33:49,496 --> 00:33:51,531 - So, you like him? 529 00:33:53,633 --> 00:33:57,637 - He reminds me of the boys we knew when we were kids. 530 00:33:57,671 --> 00:33:59,239 (laughter) 531 00:33:59,272 --> 00:34:03,109 - Running round the village? Oh, having fun. 532 00:34:03,143 --> 00:34:05,545 - Yeah. - Being a part of things. 533 00:34:07,681 --> 00:34:09,549 I miss the old Pru. 534 00:34:09,582 --> 00:34:12,419 - I kind of miss her, too. 535 00:34:15,555 --> 00:34:16,656 - Tea? 536 00:34:16,690 --> 00:34:18,425 - Yes! Perfect. 537 00:34:18,458 --> 00:34:20,326 Thank you, Annie. 538 00:34:25,765 --> 00:34:27,534 (knocking on door) 539 00:34:27,567 --> 00:34:29,336 - Come in! 540 00:34:33,506 --> 00:34:36,343 Hey, this old-school record player thing wasn't working. 541 00:34:36,376 --> 00:34:39,212 - Oh, sir, antique phonograph. 542 00:34:39,245 --> 00:34:40,647 It's just for show. 543 00:34:40,680 --> 00:34:43,850 - Just for show... 544 00:34:43,883 --> 00:34:49,322 and for music. (light music) 545 00:34:50,824 --> 00:34:54,561 - I brought today's itinerary. 546 00:34:56,363 --> 00:34:58,898 - Okay. Tour of the grounds, 547 00:34:58,932 --> 00:35:01,801 hedge gardens, royal plaque. 548 00:35:01,835 --> 00:35:04,337 Oh, leisure time, one hour! 549 00:35:04,371 --> 00:35:07,540 Exciting. Supper, lesser dining room. 550 00:35:07,574 --> 00:35:10,710 - And... wardrobe changes are noted in red. 551 00:35:10,744 --> 00:35:14,848 Jeffers will bring you a selection of appropriate attire. 552 00:35:16,216 --> 00:35:17,751 - Okay. 553 00:35:18,685 --> 00:35:20,820 - Right. - Right. 554 00:35:32,432 --> 00:35:35,502 - I'll have the driver bring the car around. 555 00:35:35,535 --> 00:35:39,873 - Why don't we do the grounds tour on those? 556 00:35:39,906 --> 00:35:42,809 - Oh, those are bicycles. 557 00:35:42,842 --> 00:35:44,411 Those are for-- - Fun? 558 00:35:44,444 --> 00:35:49,382 - Well, yes, but fun is, uh... not on the schedule. 559 00:35:49,416 --> 00:35:52,686 - Hmm. It is today! 560 00:35:53,987 --> 00:35:56,256 - Alright. 561 00:36:00,326 --> 00:36:02,829 It all belongs to the duchy. 562 00:36:02,862 --> 00:36:05,432 17,000 acres, mostly farmland. 563 00:36:05,465 --> 00:36:09,836 We have our own chapel and cemetery. 564 00:36:09,869 --> 00:36:13,640 - You never have to leave. 565 00:36:13,673 --> 00:36:15,742 - The Duke's father, your grandfather, 566 00:36:15,775 --> 00:36:18,011 squandered what was left of the family money. 567 00:36:18,044 --> 00:36:19,779 Left him with a mountain of debt. 568 00:36:19,813 --> 00:36:23,550 He hasn't been able to turn things round, I'm afraid. 569 00:36:26,820 --> 00:36:28,822 I have to make a quick stop. 570 00:36:28,855 --> 00:36:30,757 (bell chiming) 571 00:36:34,361 --> 00:36:37,564 This is one of the estate's oldest farms. 572 00:36:38,631 --> 00:36:41,468 - Morning. - Morning, Finchey. 573 00:36:41,501 --> 00:36:42,902 For your new grandson. 574 00:36:42,936 --> 00:36:45,638 - Thank you, Miss Prudence. 575 00:36:45,672 --> 00:36:46,573 - This is Johnny. 576 00:36:46,606 --> 00:36:50,643 - Ah, you must be the Duke's boy. M'Lord. 577 00:36:50,677 --> 00:36:53,613 - No, no, please. Just... just Johnny. 578 00:36:53,646 --> 00:36:55,482 - Finchey. 579 00:36:55,515 --> 00:36:57,751 How are you getting on with the old crust? 580 00:36:57,784 --> 00:36:58,885 Oh, apologies! 581 00:36:58,918 --> 00:37:01,054 - He's been called worse! 582 00:37:01,087 --> 00:37:03,490 - Are those beets? - You want to buy them? 583 00:37:03,523 --> 00:37:04,624 'Cause no one else is. 584 00:37:04,657 --> 00:37:06,292 - What's wrong with them? - Naught. 585 00:37:06,326 --> 00:37:07,494 Market's gone soft. 586 00:37:07,527 --> 00:37:09,696 We'll probably just plow them back under. 587 00:37:09,729 --> 00:37:12,399 (cellphone ringing) - Oh, excuse me. 588 00:37:12,432 --> 00:37:15,568 - Any other vegetables in here? - Hello? 589 00:37:17,737 --> 00:37:20,373 - When's the last time you used this? 590 00:37:20,407 --> 00:37:22,742 - Could be a decade ago, now. 591 00:37:22,776 --> 00:37:25,779 Used to be an apple orchard on the grounds. 592 00:37:25,812 --> 00:37:27,414 But we had a blight. 593 00:37:27,447 --> 00:37:30,517 It's been years since the old crust has been out here. 594 00:37:30,550 --> 00:37:33,586 I'll say one thing about him, though. 595 00:37:33,620 --> 00:37:35,588 He's a right good landlord. 596 00:37:35,622 --> 00:37:37,824 - Landlord? - Most of us locals 597 00:37:37,857 --> 00:37:40,093 have been tenants on the Glasswick land for years. 598 00:37:40,126 --> 00:37:42,929 His Grace doesn't charge us a penny. 599 00:37:42,962 --> 00:37:45,031 Never has. 600 00:37:45,865 --> 00:37:48,401 - Really? - Aye. 601 00:37:48,435 --> 00:37:50,704 - During the Great Northern War, 602 00:37:50,737 --> 00:37:52,672 the first Duke defended the realm here. 603 00:37:52,706 --> 00:37:55,742 The Glasswick ball was held that very evening, 604 00:37:55,775 --> 00:37:58,545 and every year since. - Prudence! 605 00:37:58,578 --> 00:38:00,347 I'd hoped that was you. 606 00:38:00,380 --> 00:38:02,549 - Alistair. - Still lingering, I see. 607 00:38:02,582 --> 00:38:04,584 - The Duke has asked that he stay on for the ball. 608 00:38:04,617 --> 00:38:05,985 - And leaving after, I assume. 609 00:38:06,019 --> 00:38:08,955 - Yeah, appetizer, glass of punch and I'm gone. 610 00:38:08,988 --> 00:38:12,659 - Well, then. I suppose we should be properly introduced. 611 00:38:12,692 --> 00:38:16,596 Alistair Covington-Breed of Winshere, north of Devon. 612 00:38:16,629 --> 00:38:18,565 - Johnny Payne, South Philly, 613 00:38:18,598 --> 00:38:20,100 east of Pat's Cheesesteak. 614 00:38:20,133 --> 00:38:21,668 - How amusing. 615 00:38:21,701 --> 00:38:23,536 Join me for a bout, won't you? 616 00:38:23,570 --> 00:38:26,473 I'm sure Mr. Philadelphia here can amuse himself. 617 00:38:26,506 --> 00:38:30,443 - Yes, I'm afraid I can't leave our guest unattended. 618 00:38:30,477 --> 00:38:32,879 - Yeah, my usual babysitter's unavailable. 619 00:38:32,912 --> 00:38:37,684 - Well, you and I will have plenty of time to parry and counter-parry. 620 00:38:39,152 --> 00:38:41,755 Fencing terminology (laughter). 621 00:38:42,989 --> 00:38:44,657 Cheerio! 622 00:38:44,691 --> 00:38:47,594 (forced laugh) - Cheerio! 623 00:38:48,762 --> 00:38:50,130 - Dare I ask? 624 00:38:50,163 --> 00:38:53,633 - He's your second cousin, twice removed. 625 00:38:53,667 --> 00:38:56,569 - Can he be totally removed? (laughter) 626 00:38:58,438 --> 00:39:00,907 - He's next in line, after you. 627 00:39:02,175 --> 00:39:03,743 Come on, let's go for a walk. 628 00:39:03,777 --> 00:39:05,912 I'll show you the back acreage. 629 00:39:08,515 --> 00:39:11,618 When I found out the Duke had a son, 630 00:39:11,651 --> 00:39:14,721 I thought, "Someone different!" 631 00:39:15,221 --> 00:39:17,624 Don't bow out. 632 00:39:17,657 --> 00:39:20,060 - What? - The title. 633 00:39:20,093 --> 00:39:22,529 At least consider it. 634 00:39:23,763 --> 00:39:28,501 - So... I'm the lesser of two evils. 635 00:39:28,535 --> 00:39:31,671 (laughter) - I would have worded it differently! 636 00:39:31,705 --> 00:39:34,507 - Well, I appreciate your support, but... 637 00:39:34,541 --> 00:39:37,577 I got a life back home. 638 00:39:37,610 --> 00:39:40,647 And as you can see, I don't exactly fit in here. 639 00:39:41,614 --> 00:39:44,751 - Just worried about what Alistair would do. 640 00:39:46,553 --> 00:39:49,723 - Maybe he's not as bad as you think. 641 00:39:52,559 --> 00:39:54,794 - He was born with a silver spoon in his mouth, 642 00:39:54,828 --> 00:39:57,530 never worked a day in his life. 643 00:39:57,564 --> 00:40:00,834 - Says the lovely lady who lives in a castle. 644 00:40:00,867 --> 00:40:02,936 (laughter) 645 00:40:02,969 --> 00:40:04,637 - I live in the castle 646 00:40:04,671 --> 00:40:06,940 because my parents were in service there. 647 00:40:06,973 --> 00:40:10,643 Mum worked in the kitchen, Dad was Head Footman. 648 00:40:11,611 --> 00:40:14,047 Both died in a car crash when I was eight. 649 00:40:14,914 --> 00:40:18,485 - I'm sorry. - The Duke took me in. 650 00:40:18,518 --> 00:40:21,121 Sent me to fancy schools, 651 00:40:21,154 --> 00:40:25,592 Oxford for uni. Took care of me. 652 00:40:26,593 --> 00:40:28,595 - Like a dad? 653 00:40:28,628 --> 00:40:30,864 - I suppose so. 654 00:40:32,732 --> 00:40:35,035 First, I just wanted to fit in, 655 00:40:35,068 --> 00:40:37,570 then over time I... 656 00:40:37,604 --> 00:40:40,240 suppose I just became this other person. 657 00:40:40,273 --> 00:40:44,611 It was easier to have people look up to me than down on me. 658 00:40:44,644 --> 00:40:46,646 - Why didn't they just look at you? 659 00:40:46,680 --> 00:40:48,782 - It's not like that here. 660 00:40:48,815 --> 00:40:50,817 - I'm looking at you. 661 00:40:51,751 --> 00:40:54,587 Not up at you. Not down on you. 662 00:40:54,621 --> 00:40:56,923 Just at you. 663 00:41:03,797 --> 00:41:07,934 - The hedgerows were originally planted by the fourth Duchess. 664 00:41:09,202 --> 00:41:12,172 (soft music) (indistinct chatter) 665 00:41:18,945 --> 00:41:21,915 Our guests for the weekend. 666 00:41:21,948 --> 00:41:23,316 Lord and Lady Quince, 667 00:41:23,350 --> 00:41:26,586 along with Lady Cordelia and her husband Archibald. 668 00:41:26,619 --> 00:41:29,055 May I present Johnny Payne? 669 00:41:29,089 --> 00:41:30,990 - Nice to meet you all. 670 00:41:31,024 --> 00:41:33,193 - We look forward to getting to know you. 671 00:41:33,226 --> 00:41:36,863 - You say that now! (laughter) 672 00:41:36,896 --> 00:41:40,166 - I have a brilliant idea. An afternoon ride. 673 00:41:42,202 --> 00:41:44,938 How about it, cousin? A little trot on the fields? 674 00:41:44,971 --> 00:41:47,307 - Oh, perhaps another time. 675 00:41:47,340 --> 00:41:50,810 - Ah. Could it be the next Duke doesn't ride? 676 00:41:50,844 --> 00:41:52,812 (light laughter) 677 00:41:52,846 --> 00:41:55,315 Well, it is a rugged sport. 678 00:41:55,348 --> 00:41:58,284 Perhaps something a little more genteel. 679 00:41:58,318 --> 00:42:02,222 Croquet. Or a light game of badminton. 680 00:42:02,255 --> 00:42:04,257 (laughter) 681 00:42:04,891 --> 00:42:06,726 - Nah. 682 00:42:07,127 --> 00:42:09,796 Let's do the horse thing. - "The horse thing!" 683 00:42:09,829 --> 00:42:12,832 (laughter) Excellent. 684 00:42:12,866 --> 00:42:15,135 (laughter continues) 685 00:42:15,168 --> 00:42:16,970 Prudence, I trust that you'll join us as well. 686 00:42:17,003 --> 00:42:18,738 - Of course. 687 00:42:18,772 --> 00:42:21,574 - Well, come along. 688 00:42:25,045 --> 00:42:27,681 - Nice to meet you. Nice to meet you. 689 00:42:29,082 --> 00:42:32,152 - You know, you don't have to do this. 690 00:42:33,053 --> 00:42:35,388 - I kind of think I do. 691 00:42:35,422 --> 00:42:38,091 - Alright. Follow me. 692 00:42:39,426 --> 00:42:41,695 - Oh wow. 693 00:42:41,728 --> 00:42:43,763 Hey. (horse snorts) 694 00:42:43,797 --> 00:42:45,699 - This is Triscuit. 695 00:42:45,732 --> 00:42:49,803 Beautiful, isn't he? - Hey, Triscuit, go easy on me, okay? 696 00:42:49,836 --> 00:42:53,073 - Oh, you won't be riding him. 697 00:42:53,907 --> 00:42:56,042 Alistair will be riding Triscuit. 698 00:42:56,076 --> 00:43:00,180 This is your horse. 699 00:43:01,047 --> 00:43:03,650 Her name is Creampuff. 700 00:43:03,683 --> 00:43:08,188 She's our gentlest, and quite good with children. 701 00:43:09,389 --> 00:43:12,325 - Creampuff. 702 00:43:12,959 --> 00:43:14,661 Great. 703 00:43:15,762 --> 00:43:17,864 - There he is. 704 00:43:17,897 --> 00:43:21,735 And what is your little horse's name? 705 00:43:21,768 --> 00:43:24,037 - Rambo. 706 00:43:24,070 --> 00:43:27,307 (neighing) Sometimes he goes by Creampuff. 707 00:43:27,340 --> 00:43:29,309 - Shall we? (smacks lips) 708 00:43:29,342 --> 00:43:32,045 Come on, boy. Come on! Come on. 709 00:43:32,078 --> 00:43:34,848 Here we go, Triscuit. Let's go boy. 710 00:43:34,881 --> 00:43:37,817 (orchestral theme music) 711 00:43:42,455 --> 00:43:46,192 (soft music) 712 00:44:01,007 --> 00:44:04,210 - Not bad. - Indeed. 713 00:44:04,244 --> 00:44:06,479 You haven't completely embarrassed yourself. 714 00:44:06,513 --> 00:44:08,782 - Well, I try. 715 00:44:08,815 --> 00:44:10,417 - Well. Let's up the ante 716 00:44:10,450 --> 00:44:12,352 and have ourselves a little fun, shall we? 717 00:44:12,385 --> 00:44:15,221 Come on, Triscuit! Come on, boy. 718 00:44:18,391 --> 00:44:21,127 (up tempo music) 719 00:44:34,908 --> 00:44:36,376 Yes, good. Good. 720 00:44:36,409 --> 00:44:37,510 - Thank you. 721 00:44:37,544 --> 00:44:41,414 - Now let's really go for it, old chap. 722 00:44:42,282 --> 00:44:44,884 Come on. Come on, boy, come on. 723 00:44:45,885 --> 00:44:49,189 (Triscuit neighs) Whoa! 724 00:44:51,558 --> 00:44:52,959 - Let's go! Come on! 725 00:44:53,793 --> 00:44:56,429 What are you doing, Triscuit? (intense music) 726 00:44:57,163 --> 00:44:59,432 Whoa! Whoa! Stop boy! 727 00:45:00,567 --> 00:45:02,535 (both grunting) 728 00:45:02,569 --> 00:45:04,904 (horse whinnies) 729 00:45:04,938 --> 00:45:07,407 (light applause) 730 00:45:07,440 --> 00:45:10,043 - Well done, Johnny, old chap. 731 00:45:10,076 --> 00:45:11,478 (sighs) 732 00:45:13,046 --> 00:45:14,547 - Alistair, where are you going? 733 00:45:14,581 --> 00:45:16,850 - I'm walking back, thank you very much! 734 00:45:17,984 --> 00:45:19,019 (grunts) 735 00:45:19,052 --> 00:45:20,887 - How'd you pull that off? 736 00:45:20,920 --> 00:45:23,023 - Mechanical bull-riding champ. 737 00:45:23,056 --> 00:45:26,393 Steve's Bar & Grill. Undefeated. 738 00:45:27,994 --> 00:45:30,030 Phew! 739 00:45:30,063 --> 00:45:33,833 I call this my Power Blend. 740 00:45:33,867 --> 00:45:35,902 - Alright. - Mm-hmm. 741 00:45:35,935 --> 00:45:38,171 - Alright! Moment of truth. 742 00:45:38,204 --> 00:45:39,572 - Cheers. 743 00:45:39,606 --> 00:45:41,808 - Cheers. 744 00:45:44,177 --> 00:45:46,246 - Delish! And I don't even like beets. 745 00:45:46,279 --> 00:45:49,282 - It helps blood flow, improves stamina, 746 00:45:49,315 --> 00:45:52,919 and most importantly, cures hangovers! 747 00:45:52,952 --> 00:45:55,321 - Oh well, you should make some for the pub, then. 748 00:45:55,355 --> 00:45:57,590 - Hello, you big eejit! - Hello! 749 00:45:57,624 --> 00:45:58,825 - Try. - Mmm... 750 00:45:58,858 --> 00:46:00,326 - What's going on in here? 751 00:46:00,360 --> 00:46:02,595 - Introducing them to the benefits of healthy juicing. 752 00:46:02,629 --> 00:46:03,930 - Hmm. 753 00:46:03,963 --> 00:46:05,532 - There was a gap in my itinerary. 754 00:46:05,565 --> 00:46:08,301 - Okay, back to work everybody. 755 00:46:08,335 --> 00:46:12,305 Eh! - Save some for the lady, come on. Come on! 756 00:46:14,641 --> 00:46:16,209 - Ah... 757 00:46:16,242 --> 00:46:19,612 Perhaps later, first things first. 758 00:46:19,646 --> 00:46:22,349 We need to go over the details for tonight. 759 00:46:22,382 --> 00:46:24,951 We'll, uh... we'll convene in the grand room 760 00:46:24,984 --> 00:46:26,019 at quarter past six. 761 00:46:26,052 --> 00:46:27,354 Upon the Duke's arrival, 762 00:46:27,387 --> 00:46:29,055 we'll enter the lesser dining room. 763 00:46:29,089 --> 00:46:31,358 No one sits till the Duke sits. 764 00:46:31,391 --> 00:46:34,494 Once seated, no one eats till the Duke eats. 765 00:46:34,527 --> 00:46:38,098 Once the Duke has taken his last bite, we will also stop eating. 766 00:46:38,131 --> 00:46:39,466 - What if I'm still hungry? 767 00:46:39,499 --> 00:46:42,302 - I don't believe you'll be wanting anymore. 768 00:46:42,335 --> 00:46:44,471 We're serving jellied eel. 769 00:46:45,171 --> 00:46:47,240 - And people like that? 770 00:46:47,273 --> 00:46:49,376 - Generally... not. 771 00:46:54,014 --> 00:46:55,448 Down the hatch. 772 00:46:55,482 --> 00:46:58,284 - Okay. (laughter) 773 00:47:01,688 --> 00:47:03,356 - That is rather good! 774 00:47:03,390 --> 00:47:05,525 - And... it reduces stress! 775 00:47:05,558 --> 00:47:08,261 Which I think I'm contributing to. 776 00:47:08,294 --> 00:47:10,130 - Um, yes! Just a bit. 777 00:47:10,163 --> 00:47:12,232 Bottoms up! 778 00:47:12,265 --> 00:47:13,900 (laughing) 779 00:47:13,933 --> 00:47:17,003 - Your clothes for the evening, sir. 780 00:47:17,037 --> 00:47:20,273 - Well, look at this, huh? 781 00:47:20,306 --> 00:47:22,042 Thank you, Jeffers. 782 00:47:25,245 --> 00:47:28,181 - We don't take tips here, sir. 783 00:47:28,214 --> 00:47:29,549 - Nobody needs to know. 784 00:47:29,582 --> 00:47:32,318 And you do not need to call me sir. 785 00:47:32,352 --> 00:47:34,320 - I'm afraid I must, sir. 786 00:47:39,626 --> 00:47:41,528 Thank you, sir. 787 00:47:42,696 --> 00:47:45,632 In case it should be of interest, not that it would, 788 00:47:45,665 --> 00:47:50,603 but Mr. Covington-Breed wears two-inch lifts in his shoes. 789 00:47:50,637 --> 00:47:53,406 - And here I thought he was talking down to me. 790 00:47:53,440 --> 00:47:57,410 (chuckling) (soft music) 791 00:48:11,458 --> 00:48:14,627 - I must say, you don't look terrible. 792 00:48:17,330 --> 00:48:21,001 - And you most definitely do not look terrible. 793 00:48:21,034 --> 00:48:22,635 - Thank you. 794 00:48:23,370 --> 00:48:25,205 - Am I wrong, or is this your, 795 00:48:25,238 --> 00:48:27,607 your fourth wardrobe change for today? 796 00:48:27,640 --> 00:48:30,677 - I'm not sure, I've lost count. 797 00:48:30,710 --> 00:48:35,181 - You know, this... this almost feels like a date. 798 00:48:38,318 --> 00:48:40,487 - Almost. 799 00:48:42,522 --> 00:48:45,525 (orchestral music) 800 00:48:49,362 --> 00:48:52,132 - Ladies and gentlemen, as tradition dictates, 801 00:48:52,165 --> 00:48:55,301 our dinner begins with jellied eel. 802 00:48:55,335 --> 00:48:57,504 - Bon appétit. 803 00:48:59,339 --> 00:49:01,608 (cutlery clinking) 804 00:49:12,052 --> 00:49:14,187 (rattling) 805 00:49:15,588 --> 00:49:17,257 - Have one of mine. 806 00:49:17,290 --> 00:49:19,292 It hasn't been on the floor. 807 00:49:19,325 --> 00:49:21,795 (laughter) 808 00:49:21,828 --> 00:49:24,130 - How thoughtful, cousin. 809 00:49:24,164 --> 00:49:26,032 But I got options. 810 00:49:27,467 --> 00:49:29,803 - Anyone read any good books recently? 811 00:49:29,836 --> 00:49:32,305 - Mother recently published, didn't you? 812 00:49:32,339 --> 00:49:33,740 - Yes. 813 00:49:33,773 --> 00:49:36,242 "10 things to do with a napkin ring." 814 00:49:36,276 --> 00:49:39,112 - I can think of 11. (laughter) 815 00:49:39,145 --> 00:49:41,414 (forced laugh) 816 00:49:41,448 --> 00:49:44,184 - You know, I just read a fascinating article 817 00:49:44,217 --> 00:49:46,386 about how certain people use humour 818 00:49:46,419 --> 00:49:48,655 to mask feelings of inferiority. 819 00:49:48,688 --> 00:49:52,325 - Hey, I'm just a guy, sitting in front of an eel, 820 00:49:52,359 --> 00:49:55,729 wishing it was a donut. (laughter) 821 00:49:56,763 --> 00:49:59,432 - Well, in the words of the bard, 822 00:49:59,466 --> 00:50:00,767 I challenge you to a duel of wits, 823 00:50:00,800 --> 00:50:03,670 but I see you're unarmed. (laughter) 824 00:50:03,703 --> 00:50:06,206 - In the words of a cabbie from South Philly, 825 00:50:06,239 --> 00:50:08,108 why don't you go take a flying-- 826 00:50:08,141 --> 00:50:10,310 - Has anybody... I've heard, it's very good, 827 00:50:10,343 --> 00:50:12,245 the new exhibit at the Tate? 828 00:50:13,613 --> 00:50:17,450 - Remind us, what is it your people do, again? 829 00:50:17,484 --> 00:50:19,652 - My people? 830 00:50:19,686 --> 00:50:22,655 Well, my mom was a waitress, 831 00:50:22,689 --> 00:50:26,326 and I'm in the automobile industry. 832 00:50:26,359 --> 00:50:28,461 - He's a mechanic. 833 00:50:28,495 --> 00:50:31,264 And a rather good one, so I've heard. 834 00:50:32,332 --> 00:50:34,701 - How refreshing to have a trade. 835 00:50:35,669 --> 00:50:38,505 Can't you see my glass is empty? 836 00:50:51,418 --> 00:50:52,752 To the duchy. 837 00:50:52,786 --> 00:50:54,621 Your Grace, 838 00:50:54,654 --> 00:50:59,426 it is my honour to follow in your capable footsteps. 839 00:50:59,459 --> 00:51:00,827 (sighs) 840 00:51:06,433 --> 00:51:09,536 - Since you're being so honourable, 841 00:51:11,271 --> 00:51:13,506 you can get in line behind me. 842 00:51:13,540 --> 00:51:15,475 I've had a change of heart. 843 00:51:15,508 --> 00:51:18,745 (gasps, indistinct whispering) 844 00:51:24,484 --> 00:51:26,286 I'm in. 845 00:51:26,319 --> 00:51:28,655 (soft music) 846 00:51:32,959 --> 00:51:34,828 - Well, then. 847 00:51:41,434 --> 00:51:45,405 To my son and heir. 848 00:51:45,438 --> 00:51:47,540 The next Duke of Glasswick! 849 00:51:47,574 --> 00:51:50,343 (all): The next Duke of Glasswick! 850 00:51:52,579 --> 00:51:55,849 (soft music) 851 00:52:02,555 --> 00:52:04,924 (soft music) 852 00:52:06,526 --> 00:52:10,363 - Your Grace, how can you allow this? 853 00:52:10,397 --> 00:52:11,965 He'll shame the dukedom. 854 00:52:11,998 --> 00:52:15,235 Alistair's been groomed for this. 855 00:52:15,268 --> 00:52:17,370 - As you know, the succession is by bloodline. 856 00:52:17,404 --> 00:52:20,540 - Certainly, you can discourage him. 857 00:52:20,573 --> 00:52:22,308 - Seems he has a mind of his own. 858 00:52:22,342 --> 00:52:24,744 - Your Grace, rest assured we will support the future Duke 859 00:52:24,778 --> 00:52:26,813 in any way we can. 860 00:52:27,981 --> 00:52:30,617 Come along, Mother. 861 00:52:30,650 --> 00:52:32,819 (chuckles softly) 862 00:52:36,756 --> 00:52:38,692 - Don't tell me you're capitulating. 863 00:52:38,725 --> 00:52:39,859 - Quite the opposite. 864 00:52:39,893 --> 00:52:42,362 I assure you that philistine from Philly 865 00:52:42,395 --> 00:52:45,331 will be back under a car before the week is up. 866 00:52:46,966 --> 00:52:49,836 (line ringing) - C'mon, pick up. 867 00:52:49,869 --> 00:52:52,372 - It's Dottie. Leave a message. (beep!) 868 00:52:52,405 --> 00:52:55,942 - Ma. You know how you always say when I put my mind to it, 869 00:52:55,975 --> 00:52:58,812 I can achieve anything? 870 00:52:58,845 --> 00:53:01,614 Well, I think I might have taken it a step too far. 871 00:53:01,648 --> 00:53:03,850 Call me! 872 00:53:10,957 --> 00:53:12,792 - To one of our own! 873 00:53:12,826 --> 00:53:14,694 - The future Duke of Glasswick! 874 00:53:14,728 --> 00:53:16,796 (joyous laughter) - Put 'er there, pal. 875 00:53:16,830 --> 00:53:18,832 - Thank you! Thanks, Hugh. 876 00:53:18,865 --> 00:53:21,735 Ha ha! Thanks. Hey! Thank you. 877 00:53:21,768 --> 00:53:24,637 Thank you. Thanks, Augie. 878 00:53:24,671 --> 00:53:27,273 - Nice one, sir. 879 00:53:27,774 --> 00:53:30,276 (sighs loudly) 880 00:53:30,944 --> 00:53:33,380 (indistinct chatter) 881 00:53:35,348 --> 00:53:38,451 (Prudence sighs) - Ice water? 882 00:53:38,485 --> 00:53:40,487 - A pint, please? 883 00:53:40,820 --> 00:53:42,455 (exhales) 884 00:53:42,489 --> 00:53:43,857 Cheers. 885 00:53:43,890 --> 00:53:46,326 To the future! 886 00:53:46,359 --> 00:53:48,461 - To the future. 887 00:53:50,463 --> 00:53:51,965 What did I do? 888 00:53:51,998 --> 00:53:53,933 - I'm not quite sure. 889 00:53:53,967 --> 00:53:55,869 - It's not just a commitment. 890 00:53:55,902 --> 00:53:58,505 It's a lifetime commitment. 891 00:53:59,706 --> 00:54:02,542 You know, it's your fault. - What? 892 00:54:02,575 --> 00:54:04,978 - Yeah. Why'd you have to walk into that bar? 893 00:54:05,011 --> 00:54:06,746 - Same reason I walked into this one, 894 00:54:06,780 --> 00:54:09,649 it's where you always are. 895 00:54:10,350 --> 00:54:12,585 - That's true. (chuckles) 896 00:54:14,554 --> 00:54:17,991 - Of course, I have to polish you up for the ball. 897 00:54:18,825 --> 00:54:21,795 How attached are you to your name? 898 00:54:21,828 --> 00:54:23,363 - What? 899 00:54:23,396 --> 00:54:26,499 - Johnny. It's a bit informal. 900 00:54:26,533 --> 00:54:29,769 Lord John may be better. Or Lord Jonathan. 901 00:54:29,803 --> 00:54:31,871 - Or Johnny. 902 00:54:31,905 --> 00:54:34,574 After Johnny Cash. 903 00:54:34,607 --> 00:54:38,411 His song was playing on the radio when my mom was taking me home from the hospital. 904 00:54:39,779 --> 00:54:41,948 - That is rather sweet. 905 00:54:41,981 --> 00:54:44,384 (Johnny sighs) Look. 906 00:54:44,417 --> 00:54:48,521 I don't expect you to change overnight. 907 00:54:48,555 --> 00:54:49,956 It's... 908 00:54:49,989 --> 00:54:51,925 you just need to pretend. 909 00:54:51,958 --> 00:54:53,893 Walk like a duke, talk like a duke, 910 00:54:53,927 --> 00:54:55,662 and people will see a duke. 911 00:54:55,695 --> 00:54:58,064 - Kind of like what you do. 912 00:54:58,098 --> 00:55:00,800 - This isn't about me. 913 00:55:00,834 --> 00:55:02,502 (piano music) - Johnny! 914 00:55:02,535 --> 00:55:05,705 Get yourself over here, this one's for you. Come on. 915 00:55:05,739 --> 00:55:08,975 (piano music) 916 00:55:09,009 --> 00:55:10,944 - Coming, coming! 917 00:55:10,977 --> 00:55:14,848 * Well we all know * 918 00:55:14,881 --> 00:55:17,584 * A duke with some class * - We do. 919 00:55:17,617 --> 00:55:20,553 * The old crust we call him just for laughs * 920 00:55:20,587 --> 00:55:24,457 * He discovered an heir with very tall hair * 921 00:55:24,491 --> 00:55:26,960 * Who now owns the wrench and the brass ** 922 00:55:26,993 --> 00:55:30,864 Give it a go, Annie, come on! 923 00:55:30,897 --> 00:55:31,765 Well? 924 00:55:31,798 --> 00:55:34,567 * There was a young man from Philly * 925 00:55:34,601 --> 00:55:35,468 - Great city! 926 00:55:35,502 --> 00:55:38,038 * Whose accent sounded quite silly * 927 00:55:38,071 --> 00:55:40,106 - Really? * He's a mighty fine bloke * 928 00:55:40,140 --> 00:55:42,409 * Who can fix all that's broke * 929 00:55:42,442 --> 00:55:44,811 * And I hope he stays on quite sincerely ** 930 00:55:44,844 --> 00:55:46,980 - Well done, very nice! 931 00:55:47,013 --> 00:55:48,948 - Alright Hugh, keep it going. - Alright! 932 00:55:48,982 --> 00:55:50,850 (clears throat) - Okay. 933 00:55:50,884 --> 00:55:54,854 * Now it's true that I am from far away * 934 00:55:54,888 --> 00:55:57,924 * But you made me feel welcome each day * 935 00:55:57,957 --> 00:56:00,927 * Now with fine friends like these * 936 00:56:00,960 --> 00:56:04,564 * I may never leave * 937 00:56:04,597 --> 00:56:09,035 * And I've more than one reason to stay ** 938 00:56:09,069 --> 00:56:10,770 - Very nice, very nice! 939 00:56:10,804 --> 00:56:12,972 Let's hear it for Johnny, everyone! 940 00:56:13,006 --> 00:56:14,674 (applause) 941 00:56:14,708 --> 00:56:18,044 - Let's hear it for Hugh, everyone! The duke! 942 00:56:19,779 --> 00:56:22,048 (thrilling music) 943 00:56:23,516 --> 00:56:25,752 (groans) 944 00:56:31,958 --> 00:56:35,161 (grunting) 945 00:56:39,566 --> 00:56:41,801 - Couldn't sleep? 946 00:56:42,969 --> 00:56:44,738 - I've got a couple of things on my mind. 947 00:56:44,771 --> 00:56:47,474 - I can imagine. 948 00:56:47,507 --> 00:56:49,509 Do you know what you're doing? 949 00:56:49,542 --> 00:56:52,645 - Yeah. Yeah, I know my way around an engine. 950 00:56:52,679 --> 00:56:56,816 - I meant what you agreed to tonight. 951 00:56:58,818 --> 00:57:01,688 - That... 952 00:57:01,721 --> 00:57:03,857 I have absolutely no idea. 953 00:57:03,890 --> 00:57:05,225 (short laugh) 954 00:57:05,258 --> 00:57:08,495 - I didn't either when I took the title. 955 00:57:08,528 --> 00:57:10,930 - I thought you were born to it. 956 00:57:10,964 --> 00:57:14,601 - I was... quite a different man back then. 957 00:57:15,769 --> 00:57:18,838 Ancient history, I suppose. 958 00:57:19,539 --> 00:57:22,275 Do you think you can get her running again? 959 00:57:22,308 --> 00:57:24,778 - I haven't met a car I couldn't. 960 00:57:24,811 --> 00:57:26,579 - Oh. 961 00:57:27,113 --> 00:57:30,717 - Can you pass me the socket wrench? 962 00:57:35,889 --> 00:57:38,825 Long handle, round head. 963 00:57:46,566 --> 00:57:50,704 I'm guessing you haven't worked on many cars. 964 00:57:50,737 --> 00:57:53,807 - That would have meant getting my hands dirty. 965 00:57:55,041 --> 00:57:57,711 - Can you put your finger right there? 966 00:57:57,744 --> 00:57:59,112 - Mm... 967 00:57:59,145 --> 00:58:02,048 - Yeah. I'm going to need the needle-nose pliers. 968 00:58:02,082 --> 00:58:04,184 (mumbling): Needle-nose pliers. 969 00:58:07,153 --> 00:58:09,656 - That's close enough. 970 00:58:23,837 --> 00:58:26,973 (violin music) 971 00:58:27,007 --> 00:58:28,775 - Relax. - Okay. 972 00:58:28,808 --> 00:58:29,676 - But then, this arm up. 973 00:58:29,709 --> 00:58:31,644 Up, okay. Okay. - Okay, alright. Up. Up! 974 00:58:31,678 --> 00:58:33,246 - Okay. Good? - I think so. 975 00:58:33,279 --> 00:58:35,148 - Okay. You'll be good. 976 00:58:35,181 --> 00:58:36,616 Ready? - Yes, yes. I'm ready. 977 00:58:36,649 --> 00:58:38,752 - Okay. 978 00:58:41,888 --> 00:58:47,193 I hear the Duke had engine grease on his shoes this morning. 979 00:58:47,227 --> 00:58:50,230 - We nicked an oil line. - Oh... 980 00:58:51,164 --> 00:58:56,036 You'll be meeting the 7th Count of Cavendish, 981 00:58:56,069 --> 00:58:58,338 the 4th Count of Dorset, 982 00:58:58,371 --> 00:59:01,141 and the 14th Count of Ross-Shire. 983 00:59:01,174 --> 00:59:03,143 - I've lost count. (sighs) 984 00:59:03,176 --> 00:59:07,113 - These are people you'll be expected to know. 985 00:59:07,147 --> 00:59:10,083 (shouts) - Oh, I'm so sorry. 986 00:59:10,116 --> 00:59:11,151 You okay? 987 00:59:11,184 --> 00:59:13,119 (sighs) - Like that, 988 00:59:13,153 --> 00:59:15,321 except the exact opposite. 989 00:59:15,355 --> 00:59:17,891 - Can we take a break? - Yeah. 990 00:59:17,924 --> 00:59:20,927 - Thank you. (laughter) 991 00:59:22,295 --> 00:59:26,966 - So? Hugh told me he's been invited to the ball! 992 00:59:27,000 --> 00:59:28,668 Oooh! 993 00:59:30,036 --> 00:59:31,271 Thank you, Pru! 994 00:59:31,304 --> 00:59:34,174 You don't know how much this means to us. 995 00:59:34,207 --> 00:59:37,811 - Okay. Okay, I might have invited Hugh. 996 00:59:37,844 --> 00:59:40,880 What harm could it be, right? - Thank you! 997 00:59:41,948 --> 00:59:43,883 Bye! 998 00:59:45,251 --> 00:59:48,288 - I might've also invited Finchey. 999 00:59:48,321 --> 00:59:50,123 And his wife. - Ah! Gee. 1000 00:59:50,156 --> 00:59:52,058 - They're lending us the beet press and all. 1001 00:59:52,092 --> 00:59:55,195 And Finchey says there's tons of wasted beets produced each year, 1002 00:59:55,228 --> 00:59:57,063 apples on the south orchard. 1003 00:59:57,097 --> 00:59:58,765 Who knows, if this thing takes off, 1004 00:59:58,798 --> 01:00:00,433 the farmlands could make some real money. 1005 01:00:00,467 --> 01:00:03,069 - I must say, I'm rather surprised. 1006 01:00:03,103 --> 01:00:06,006 - Do you... not like this idea? 1007 01:00:06,039 --> 01:00:09,109 - No, I... I think it's wonderful. 1008 01:00:09,142 --> 01:00:10,744 - Good. 1009 01:00:10,777 --> 01:00:13,046 - You should probably tell me these things, 1010 01:00:13,079 --> 01:00:15,715 if I'm to be your advisor one day. 1011 01:00:15,749 --> 01:00:16,516 - Are you? 1012 01:00:16,549 --> 01:00:20,653 - It does seem an impossible job. 1013 01:00:21,421 --> 01:00:23,656 But I do like a challenge. 1014 01:00:25,058 --> 01:00:27,027 Speaking of... 1015 01:00:27,060 --> 01:00:28,661 Ahem. 1016 01:00:29,729 --> 01:00:32,665 (violin music) 1017 01:00:34,167 --> 01:00:37,871 One, two, three. Up, up, up. 1018 01:00:46,746 --> 01:00:49,015 (soft exhale) 1019 01:00:52,052 --> 01:00:53,987 (soft breathing) 1020 01:00:59,059 --> 01:01:01,461 (indistinct murmuring) 1021 01:01:01,494 --> 01:01:03,096 (sighs) 1022 01:01:05,165 --> 01:01:07,400 (mumbling) 1023 01:01:09,169 --> 01:01:11,905 - We... we were-- - That chair, that's-- 1024 01:01:11,938 --> 01:01:14,474 - Yup, that's, uh... that's the problem chair right here, 1025 01:01:14,507 --> 01:01:16,743 I just have to be aware of that, it's too close-- 1026 01:01:16,776 --> 01:01:18,878 - Too close, I think we were too close. 1027 01:01:18,912 --> 01:01:21,514 (phone ringing) 1028 01:01:21,548 --> 01:01:24,484 - Hey, Ma. - Tell me everything! 1029 01:01:24,517 --> 01:01:26,319 - I think he's a little different than what we thought. 1030 01:01:26,353 --> 01:01:28,822 - So, the Billy I knew is in there. 1031 01:01:28,855 --> 01:01:30,423 - He is. - Aww. 1032 01:01:31,224 --> 01:01:32,926 Aw... 1033 01:01:35,462 --> 01:01:38,398 Look at that. She has a kind face. 1034 01:01:38,431 --> 01:01:40,467 - I thought we were talking about Billy. 1035 01:01:40,500 --> 01:01:43,169 - We're talking about relationships, yours. 1036 01:01:43,203 --> 01:01:45,772 I can see by the photos, you like her. 1037 01:01:45,805 --> 01:01:46,639 - Mom. 1038 01:01:46,673 --> 01:01:49,042 - Just don't do what you always do. 1039 01:01:49,075 --> 01:01:51,344 Give her a chance? 1040 01:01:53,113 --> 01:01:55,148 (soft music) 1041 01:01:56,082 --> 01:01:58,451 - Pass the socket wrench? 1042 01:02:06,059 --> 01:02:08,862 (socket wrench clicking) 1043 01:02:12,132 --> 01:02:14,334 Can I ask you something? 1044 01:02:14,367 --> 01:02:16,269 - Of course. 1045 01:02:16,302 --> 01:02:18,972 (sighs) 1046 01:02:19,939 --> 01:02:23,443 - We never really... talked about her. 1047 01:02:24,277 --> 01:02:26,579 - Yes. 1048 01:02:26,613 --> 01:02:28,515 I'm aware. 1049 01:02:30,517 --> 01:02:32,986 - Did you ever really love her? 1050 01:02:34,054 --> 01:02:36,456 - More than anything. 1051 01:02:38,425 --> 01:02:43,263 I can still picture the first time I saw her... 1052 01:02:43,296 --> 01:02:45,565 singing. 1053 01:02:46,166 --> 01:02:51,037 She was wearing a long red dress, 1054 01:02:51,071 --> 01:02:53,239 flower in her hair. 1055 01:02:53,273 --> 01:02:56,509 I sat in that bar for a week, 1056 01:02:56,543 --> 01:02:59,512 just plucking up the courage to talk to her. 1057 01:03:00,213 --> 01:03:03,116 Happiest days of my life. 1058 01:03:04,250 --> 01:03:09,522 But my family couldn't accept my marrying a... commoner. 1059 01:03:09,556 --> 01:03:12,392 So I came back here, 1060 01:03:12,425 --> 01:03:14,994 out of duty, 1061 01:03:16,296 --> 01:03:19,299 and let them make me into this. 1062 01:03:20,100 --> 01:03:25,171 And then, all thoughts of your mother were just a dream. 1063 01:03:25,205 --> 01:03:27,841 - You abandoned her. 1064 01:03:30,043 --> 01:03:31,878 - That was weak. 1065 01:03:31,911 --> 01:03:34,180 - You abandoned me. - Huh? 1066 01:03:36,049 --> 01:03:39,052 - No, no, no. I never knew about you. 1067 01:03:39,586 --> 01:03:42,355 - She wrote you letters. 1068 01:03:42,389 --> 01:03:44,491 You never answered. 1069 01:03:44,524 --> 01:03:47,260 - I never got them. 1070 01:03:49,996 --> 01:03:52,899 And I assume she'd never got mine. 1071 01:03:52,932 --> 01:03:55,869 No doubt my father saw to that. 1072 01:03:56,536 --> 01:03:59,139 Well, that's that, I suppose. 1073 01:03:59,172 --> 01:04:02,242 - That's that? Aren't you angry? 1074 01:04:02,275 --> 01:04:04,577 Don't you feel anything? 1075 01:04:06,346 --> 01:04:08,615 - Did you have a good childhood? 1076 01:04:11,217 --> 01:04:13,186 - I had everything. 1077 01:04:13,219 --> 01:04:15,288 - Except a father. 1078 01:04:17,223 --> 01:04:20,060 I'm sorry, Johnny. 1079 01:04:23,496 --> 01:04:26,366 I missed out on so much. 1080 01:04:26,399 --> 01:04:29,202 - We both did. 1081 01:04:36,309 --> 01:04:40,180 (socket wrench clicking) 1082 01:04:40,213 --> 01:04:42,415 Okay. 1083 01:04:42,449 --> 01:04:45,018 Get on in. (chuckles) 1084 01:04:52,692 --> 01:04:57,230 Alright. Okay. Start 'er up. 1085 01:04:58,064 --> 01:05:02,002 (engine struggling) Pump the gas a little. 1086 01:05:03,003 --> 01:05:05,305 (car starting) 1087 01:05:05,338 --> 01:05:06,373 (chuckles) 1088 01:05:06,406 --> 01:05:10,143 (laughter) (engine revving) 1089 01:05:14,114 --> 01:05:16,950 (soft music) 1090 01:05:22,222 --> 01:05:25,058 (suspenseful music) 1091 01:06:07,600 --> 01:06:11,538 - And may I introduce Alistair Covington-Breed, 1092 01:06:11,571 --> 01:06:13,873 Duke of Glasswick. 1093 01:06:17,744 --> 01:06:21,414 (soft music) (birdsong) 1094 01:06:21,448 --> 01:06:23,283 - Your Grace! 1095 01:06:24,451 --> 01:06:26,686 You forgot your cane. 1096 01:06:27,487 --> 01:06:30,757 - I don't think I shall be needing that anymore, Jeffers. 1097 01:06:30,790 --> 01:06:33,293 - Delighted to hear it, sir. 1098 01:06:48,408 --> 01:06:50,810 (car starting) 1099 01:06:54,381 --> 01:06:57,083 (soul music) 1100 01:07:09,629 --> 01:07:11,364 - Did you go riding with your dad like this? 1101 01:07:11,398 --> 01:07:15,702 - Oh. Most of my childhood was spent in boarding schools. 1102 01:07:15,735 --> 01:07:19,506 Only saw my father on high holidays. 1103 01:07:22,709 --> 01:07:25,245 It's nice having you here. 1104 01:07:25,278 --> 01:07:28,181 - You mean, it's nice having a mechanic around. 1105 01:07:28,214 --> 01:07:30,517 - No. 1106 01:07:30,550 --> 01:07:35,155 I meant, it's nice having you around. 1107 01:07:36,523 --> 01:07:39,159 (soul music) 1108 01:07:40,160 --> 01:07:43,229 - You know, I've been working on a little something. 1109 01:07:43,797 --> 01:07:46,733 I can't wait for you to see it. 1110 01:07:46,766 --> 01:07:48,668 - Jeffery, you spin it. 1111 01:07:48,702 --> 01:07:52,105 Come on, put some muscle into it, you! 1112 01:07:54,174 --> 01:07:55,742 - What's going on, everyone? 1113 01:07:55,775 --> 01:07:57,510 - Johnny! 1114 01:07:57,544 --> 01:07:59,612 - You see? - Why, quite impressive! 1115 01:07:59,646 --> 01:08:01,748 - We got a whole juice operation. 1116 01:08:01,781 --> 01:08:03,683 - Your Grace! 1117 01:08:03,717 --> 01:08:07,253 - Don't you mean the old crust? 1118 01:08:07,654 --> 01:08:09,456 (light chuckles) 1119 01:08:09,489 --> 01:08:11,624 - You, uh... you knew? 1120 01:08:11,658 --> 01:08:15,195 - Of course! And I don't disagree. 1121 01:08:15,228 --> 01:08:16,930 (chuckles) 1122 01:08:16,963 --> 01:08:18,465 Finchey. 1123 01:08:18,498 --> 01:08:20,367 - Sir. 1124 01:08:21,368 --> 01:08:22,902 - As you know, 1125 01:08:22,936 --> 01:08:27,841 tonight is the 312th Royal Glasswick Ball. 1126 01:08:27,874 --> 01:08:32,512 And, as such, I'd like to extend an invitation 1127 01:08:32,545 --> 01:08:34,881 to all of you. Your, friends, 1128 01:08:34,914 --> 01:08:37,784 family, neighbours. Spread the word! 1129 01:08:37,817 --> 01:08:40,286 - Well... 1130 01:08:40,320 --> 01:08:41,855 to the old crust! 1131 01:08:41,888 --> 01:08:44,257 - The old crust! (laughter) 1132 01:08:44,290 --> 01:08:45,892 - Your Grace! 1133 01:08:45,925 --> 01:08:48,294 You're not answering your phone. 1134 01:08:48,328 --> 01:08:50,196 Alistair is requesting a meeting. 1135 01:08:50,230 --> 01:08:52,532 - I'm a bit busy here. 1136 01:08:52,565 --> 01:08:55,735 - He says it's urgent. (sigh) 1137 01:08:55,769 --> 01:08:57,971 - Have you got a name for this enterprise yet? 1138 01:08:58,004 --> 01:09:01,441 - Um, we've been kicking around a few. 1139 01:09:04,310 --> 01:09:05,712 Prudence. 1140 01:09:05,745 --> 01:09:06,813 - Mmm? 1141 01:09:06,846 --> 01:09:08,848 - You got any ideas? 1142 01:09:08,882 --> 01:09:12,285 - Oh. Maybe. 1143 01:09:12,318 --> 01:09:14,487 What about... 1144 01:09:14,521 --> 01:09:18,458 Common Ground Juice? 1145 01:09:20,727 --> 01:09:23,563 - I don't think we can beat that. 1146 01:09:23,596 --> 01:09:25,965 (laughter) 1147 01:09:25,999 --> 01:09:30,270 - Well, what do you say? Common Ground Juice? 1148 01:09:30,303 --> 01:09:31,404 (chuckles) 1149 01:09:31,838 --> 01:09:34,908 (everyone): Common Ground! 1150 01:09:39,746 --> 01:09:42,849 - What's this urgent matter about, then? 1151 01:09:42,882 --> 01:09:46,986 - Alistair has uncovered some important information. 1152 01:09:47,020 --> 01:09:50,557 - Apparently, in her zeal to anoint Mr. Payne, 1153 01:09:50,590 --> 01:09:54,561 your trusted advisor failed to notice something. 1154 01:09:54,594 --> 01:09:56,730 - What are you talking about? 1155 01:09:56,763 --> 01:09:58,465 - Well, it seems your heir was born 1156 01:09:58,498 --> 01:10:00,867 after your marriage to his mother was annulled. 1157 01:10:00,900 --> 01:10:05,672 Thus, his claim to the title is illegitimate. 1158 01:10:08,575 --> 01:10:13,913 You can hang around The Pickled Pickle if you choose. 1159 01:10:13,947 --> 01:10:18,251 But there's no future for you in this castle. 1160 01:10:18,752 --> 01:10:20,387 - Touché. 1161 01:10:20,987 --> 01:10:23,323 It's a fencing term. 1162 01:10:28,395 --> 01:10:31,297 Well, at least we got the car running. 1163 01:10:33,400 --> 01:10:35,435 (dramatic music) 1164 01:10:35,468 --> 01:10:37,437 Heh. 1165 01:10:48,748 --> 01:10:50,383 - Johnny! 1166 01:10:50,417 --> 01:10:53,420 - I should never have let myself get swept up in this. 1167 01:10:53,453 --> 01:10:56,790 Castles, titles, jellied eels. 1168 01:10:56,823 --> 01:10:59,059 I came here to meet my father and I did, 1169 01:10:59,092 --> 01:11:00,994 and I guess that's all there was meant to be. 1170 01:11:01,027 --> 01:11:02,996 - Things have changed now. 1171 01:11:03,029 --> 01:11:04,898 - People don't change, Prudence. 1172 01:11:04,931 --> 01:11:06,666 I don't belong here. 1173 01:11:06,700 --> 01:11:08,368 - That's not true. 1174 01:11:09,769 --> 01:11:12,472 You can't just leave. 1175 01:11:14,974 --> 01:11:17,077 What about us? 1176 01:11:23,149 --> 01:11:24,718 Oh... 1177 01:11:26,119 --> 01:11:28,121 She was right all along. 1178 01:11:28,154 --> 01:11:29,656 - She? 1179 01:11:29,689 --> 01:11:31,891 - The girl at the bar. 1180 01:11:31,925 --> 01:11:34,427 Said you'd find a way to end things, 1181 01:11:34,461 --> 01:11:36,930 and fix a car on the way out. 1182 01:11:36,963 --> 01:11:38,865 - I'm sorry. 1183 01:11:38,898 --> 01:11:41,101 - Me too. 1184 01:11:49,876 --> 01:11:53,513 (sad music) 1185 01:11:55,949 --> 01:11:59,119 - You heard already. - Need you ask? 1186 01:12:00,620 --> 01:12:03,023 I am sorry, mate. 1187 01:12:04,691 --> 01:12:07,494 I still say you would've made a right brilliant duke. 1188 01:12:07,527 --> 01:12:11,097 - Yeah, well, you spend too much time in a pub! 1189 01:12:11,131 --> 01:12:13,500 (laughing) - That is true. 1190 01:12:13,533 --> 01:12:16,536 - Chin up, eh? - Yeah, you'll be alright. 1191 01:12:17,937 --> 01:12:18,972 - Jeffers? 1192 01:12:19,005 --> 01:12:21,708 - I packed up your things. 1193 01:12:21,741 --> 01:12:27,580 May I say it's going to be very dull at the castle without you. 1194 01:12:27,614 --> 01:12:29,549 First round's on me. 1195 01:12:29,582 --> 01:12:31,584 - No, Jeffers, it's not necessary. 1196 01:12:31,618 --> 01:12:34,888 - Actually it's on you, I'm using your tip. 1197 01:12:34,921 --> 01:12:36,856 (laughter) 1198 01:12:36,890 --> 01:12:40,727 - I can see why you'd want to leave this pack of eejits. 1199 01:12:40,760 --> 01:12:42,595 But what about Prudence? 1200 01:12:42,629 --> 01:12:45,432 - Pretty sure that wasn't going anywhere anyway. 1201 01:12:45,465 --> 01:12:47,734 - Ey. That's rubbish! 1202 01:12:47,767 --> 01:12:49,636 - I quite agree. 1203 01:12:49,669 --> 01:12:52,005 - Don't you have a ball to get ready for? 1204 01:12:52,038 --> 01:12:54,140 - We're not going. 1205 01:12:54,174 --> 01:12:57,077 Who wants to be around a bunch of stiffs, anyway? 1206 01:12:57,877 --> 01:12:59,412 - Hey... 1207 01:13:00,780 --> 01:13:01,881 Friends. 1208 01:13:01,915 --> 01:13:04,718 - Friends. - Friends. 1209 01:13:04,751 --> 01:13:06,052 (soft music) 1210 01:13:06,086 --> 01:13:08,421 (sighs) 1211 01:13:11,725 --> 01:13:13,660 - You okay? 1212 01:13:13,693 --> 01:13:15,128 - Yeah. 1213 01:13:15,161 --> 01:13:16,963 This was meant to turn out differently. 1214 01:13:16,996 --> 01:13:19,499 - It almost did. 1215 01:13:20,100 --> 01:13:22,569 - I suppose different wasn't meant to be. 1216 01:13:23,570 --> 01:13:26,606 Well, back to the way things have always been done. 1217 01:13:26,639 --> 01:13:30,243 - So is that what you're going to do, too? 1218 01:13:30,276 --> 01:13:32,078 - It's who I am, isn't it? 1219 01:13:32,112 --> 01:13:34,114 (sighs) 1220 01:13:38,685 --> 01:13:42,188 Well. Aren't you supposed to be getting ready for the ball? 1221 01:13:42,222 --> 01:13:43,823 - I'm not going. 1222 01:13:43,857 --> 01:13:45,759 None of us are. 1223 01:13:45,792 --> 01:13:47,794 Not without Johnny. 1224 01:13:52,198 --> 01:13:54,200 - That's not right. 1225 01:13:55,735 --> 01:13:57,704 Uh... 1226 01:13:57,737 --> 01:13:59,706 - What is it? 1227 01:14:01,074 --> 01:14:04,844 - I... I... I, uh... 1228 01:14:05,278 --> 01:14:07,647 I need to see the Duke. 1229 01:14:10,083 --> 01:14:13,553 (soft, inspiring music) 1230 01:14:15,055 --> 01:14:16,823 - You ever change your tie, Jeffers? 1231 01:14:16,856 --> 01:14:18,892 - Only on Sunday. (laughter) 1232 01:14:20,160 --> 01:14:22,062 (door closing) 1233 01:14:22,095 --> 01:14:24,130 - You agreed to stay through the ball. 1234 01:14:24,164 --> 01:14:26,232 A bet's a bet. 1235 01:14:26,266 --> 01:14:28,068 - Can I owe you one? 1236 01:14:28,101 --> 01:14:30,270 - No. You need to finish what you started here, 1237 01:14:30,303 --> 01:14:31,671 and you started a lot. 1238 01:14:31,705 --> 01:14:34,641 You invited the village inside those walls 1239 01:14:34,674 --> 01:14:37,277 for the first time in 312 years. 1240 01:14:37,310 --> 01:14:39,612 You need to be there with them. 1241 01:14:39,646 --> 01:14:42,916 Besides, if you don't go, who am I supposed to dance with? 1242 01:14:42,949 --> 01:14:44,317 - Prudence. 1243 01:14:44,351 --> 01:14:47,987 - You think people can't change. 1244 01:14:48,021 --> 01:14:51,958 Well, I disagree. 1245 01:14:51,991 --> 01:14:54,694 (violin music) 1246 01:15:03,169 --> 01:15:06,806 (violin music) - Lord Tisbury. 1247 01:15:07,974 --> 01:15:10,577 How do you do? Lovely to see you. 1248 01:15:11,144 --> 01:15:13,680 Lord Cavendish, looking well. 1249 01:15:13,713 --> 01:15:15,215 La... 1250 01:15:20,620 --> 01:15:22,622 Dottie! 1251 01:15:23,823 --> 01:15:25,058 - Billy! 1252 01:15:25,091 --> 01:15:27,794 - I haven't been called that for years! 1253 01:15:27,827 --> 01:15:29,195 - What do they call you? 1254 01:15:29,229 --> 01:15:32,632 - The old crust! (laughter) 1255 01:15:33,800 --> 01:15:36,236 - You're looking lovelier than the day we met. 1256 01:15:36,269 --> 01:15:39,739 - Oh! (laughter) 1257 01:15:43,643 --> 01:15:48,048 - Alistair, Elena, this is Dorothy Payne. 1258 01:15:48,081 --> 01:15:50,383 Dottie, these are 1259 01:15:50,417 --> 01:15:53,653 two of the biggest snobs you'll ever meet. 1260 01:15:53,687 --> 01:15:57,390 Come along, I'll introduce you to some more. 1261 01:15:57,424 --> 01:15:58,758 (chuckling) 1262 01:16:00,160 --> 01:16:02,762 - Ugh, what now? 1263 01:16:05,065 --> 01:16:07,300 Heavens above. 1264 01:16:10,303 --> 01:16:12,639 - Let them have their fun. 1265 01:16:14,441 --> 01:16:18,745 This will all end soon enough. 1266 01:16:18,778 --> 01:16:21,348 (violin music) 1267 01:16:28,922 --> 01:16:31,291 (laughing) 1268 01:16:32,058 --> 01:16:34,694 - Well, I never thought I'd see this. 1269 01:16:36,062 --> 01:16:38,665 - Me neither. 1270 01:16:44,170 --> 01:16:45,805 Ma? 1271 01:16:46,773 --> 01:16:48,742 - Doll face! 1272 01:16:48,775 --> 01:16:50,443 Ahh! Oh, my! 1273 01:16:50,477 --> 01:16:54,080 - What are you doing here? - Oh, look at you! 1274 01:16:54,114 --> 01:16:55,782 - Look at you! 1275 01:16:55,815 --> 01:16:59,853 - Well, Billy got me a ticket out, first class! 1276 01:16:59,886 --> 01:17:03,323 - So sorry, this is-- - Well, it's Prudence? 1277 01:17:03,356 --> 01:17:05,725 I feel like I know you already. 1278 01:17:05,759 --> 01:17:07,961 - Oh Mrs. Payne, it is so lovely to meet you. 1279 01:17:07,994 --> 01:17:10,697 - Please honey, call me Dottie. 1280 01:17:10,730 --> 01:17:14,768 - Dottie. Dottie, lovely to meet you. 1281 01:17:14,801 --> 01:17:17,437 - If I can have everyone's attention. 1282 01:17:22,942 --> 01:17:25,145 As I'm sure you know, 1283 01:17:25,178 --> 01:17:28,882 I'm not exactly known for expressing emotions. 1284 01:17:28,915 --> 01:17:32,385 (light laughter) But I'm going to give it a go. 1285 01:17:33,820 --> 01:17:39,225 This past week has brought new life to these old bones. 1286 01:17:39,259 --> 01:17:41,194 Maybe it's the beet root juice. 1287 01:17:41,227 --> 01:17:43,263 (laughter) 1288 01:17:44,130 --> 01:17:48,268 Or driving a car I once loved. 1289 01:17:48,301 --> 01:17:53,006 Or communing with the good people of Glasswick again. 1290 01:17:53,039 --> 01:17:57,944 It seems to me I have been given a second chance... 1291 01:17:57,977 --> 01:18:00,480 to get to know my son. 1292 01:18:01,815 --> 01:18:06,019 Who has reminded me of the man I once was, 1293 01:18:06,052 --> 01:18:08,288 when anything seemed possible. 1294 01:18:09,189 --> 01:18:12,092 Originally I was going to use this occasion 1295 01:18:12,125 --> 01:18:15,295 to discuss my declining health. 1296 01:18:15,328 --> 01:18:19,099 But now I say, shut the doors of the graveyard! 1297 01:18:19,132 --> 01:18:20,533 (laughter) 1298 01:18:20,567 --> 01:18:23,837 Because I have much yet to accomplish. 1299 01:18:23,870 --> 01:18:28,108 This time, with the people of Glasswick alongside me. 1300 01:18:28,141 --> 01:18:31,044 - Hey! (applause) 1301 01:18:33,813 --> 01:18:36,983 - And when my time is through, 1302 01:18:37,017 --> 01:18:42,022 I hope that Johnny will be ready to succeed me. 1303 01:18:42,055 --> 01:18:46,793 Because I think he will make an uncommonly good duke. 1304 01:18:47,927 --> 01:18:51,998 - Your Grace is obviously confused. 1305 01:18:52,032 --> 01:18:55,001 - Actually, I've never been more clear. 1306 01:18:55,035 --> 01:18:56,936 - What are you talking about? 1307 01:18:57,270 --> 01:18:59,439 - Many years ago, 1308 01:18:59,472 --> 01:19:02,542 I married the love of my life. 1309 01:19:03,476 --> 01:19:06,246 But I didn't stand up for her. 1310 01:19:06,279 --> 01:19:08,281 For us. 1311 01:19:08,314 --> 01:19:10,950 Which I regret to this day. 1312 01:19:10,984 --> 01:19:17,390 When I received the papers annulling our marriage, 1313 01:19:17,424 --> 01:19:19,959 I was heartbroken. 1314 01:19:22,429 --> 01:19:24,998 Too heartbroken to sign them. 1315 01:19:25,031 --> 01:19:27,334 - Your signature is on them. 1316 01:19:27,367 --> 01:19:30,270 - Well, I'll let my advisor speak to that. 1317 01:19:30,303 --> 01:19:32,305 Prudence? 1318 01:19:32,339 --> 01:19:34,874 - The Duke is left-handed. 1319 01:19:34,908 --> 01:19:38,611 His signature leaves an ink smudge as his hand crosses the page. 1320 01:19:38,645 --> 01:19:42,148 The signature on the annulment is forged. 1321 01:19:42,182 --> 01:19:44,217 Most likely by the Duke's father. 1322 01:19:44,250 --> 01:19:46,853 Rendering it invalid. 1323 01:19:46,886 --> 01:19:49,889 In fact, it is quite possible 1324 01:19:49,923 --> 01:19:52,926 that His Grace and Dottie Payne are still married. 1325 01:19:52,959 --> 01:19:56,096 (indistinct chatter) 1326 01:19:58,131 --> 01:20:00,100 - Duke William! 1327 01:20:00,133 --> 01:20:02,469 Long live the Duke! (applause) 1328 01:20:02,502 --> 01:20:06,406 (Alistair): No, no, no! No, no! 1329 01:20:06,439 --> 01:20:08,575 This won't stand. 1330 01:20:08,608 --> 01:20:12,278 - Feel free to authenticate it with my solicitor. 1331 01:20:12,312 --> 01:20:15,048 She's waiting for you by the door. 1332 01:20:15,081 --> 01:20:16,983 On your way out. 1333 01:20:17,017 --> 01:20:18,218 - Darling. 1334 01:20:18,251 --> 01:20:20,520 - Don't touch me, Mother! 1335 01:20:23,156 --> 01:20:25,125 - Darling! 1336 01:20:26,159 --> 01:20:27,427 (chuckles) 1337 01:20:29,095 --> 01:20:32,432 - Well, that's that. 1338 01:20:33,066 --> 01:20:36,036 (soft piano music) 1339 01:20:41,207 --> 01:20:43,443 - Not quite. 1340 01:20:57,657 --> 01:21:00,226 When's the last time you hugged someone? 1341 01:21:00,260 --> 01:21:04,597 - 1989! (laughter) 1342 01:21:05,398 --> 01:21:07,934 - Speech, Johnny. Speech! 1343 01:21:07,967 --> 01:21:10,236 - Speech. 1344 01:21:11,071 --> 01:21:13,239 - Speech, um... 1345 01:21:14,474 --> 01:21:16,643 (nervous sigh) 1346 01:21:23,016 --> 01:21:25,085 Your Grace. 1347 01:21:27,153 --> 01:21:29,055 Dad. 1348 01:21:31,491 --> 01:21:34,194 You've got a lot of living to do. 1349 01:21:36,096 --> 01:21:38,398 And I... 1350 01:21:38,431 --> 01:21:40,734 have a few things to live down. 1351 01:21:40,767 --> 01:21:43,203 (laughter) 1352 01:21:44,738 --> 01:21:49,009 And more than a lot to learn. 1353 01:21:50,210 --> 01:21:53,113 But I got some promises to keep. That's right. 1354 01:21:53,146 --> 01:21:55,582 The boys and I, we're gonna start a juice company. 1355 01:21:55,615 --> 01:21:58,351 - That's right! (cheering) 1356 01:21:58,385 --> 01:22:01,488 - And we're gonna make that farmland self-supporting again 1357 01:22:01,521 --> 01:22:03,323 and make the dutchie profitable. 1358 01:22:03,356 --> 01:22:05,625 But before any of that, 1359 01:22:08,361 --> 01:22:11,998 I just want to dance with the prettiest girl in the kingdom. 1360 01:22:31,351 --> 01:22:34,354 (violin music) 1361 01:22:45,165 --> 01:22:48,034 (hushed chatter) 1362 01:22:51,304 --> 01:22:53,273 (woman squeals) 1363 01:22:55,408 --> 01:22:58,178 (indistinct chatter) 1364 01:23:21,334 --> 01:23:23,803 (insects chirring) 1365 01:23:25,205 --> 01:23:28,208 Lifetime commitment, huh? 1366 01:23:28,241 --> 01:23:30,010 - Nervous? 1367 01:23:33,880 --> 01:23:35,615 - Actually... 1368 01:23:35,648 --> 01:23:38,218 (intense music) 1369 01:23:41,388 --> 01:23:43,323 I can't wait. 1370 01:23:45,291 --> 01:23:48,228 (soft music) 1371 01:23:52,332 --> 01:23:54,300 (music swells) 1372 01:24:14,187 --> 01:24:18,658 (laughter) 1373 01:24:25,465 --> 01:24:27,400 - Hi! 1374 01:24:28,301 --> 01:24:32,372 - Oh, hey, Dad. Is it tea time already? 1375 01:24:32,405 --> 01:24:34,441 Turns out I love tea time. 1376 01:24:34,474 --> 01:24:36,776 - Triscuit seems to like you. 1377 01:24:36,810 --> 01:24:41,281 - That is because he's been bribing him with beets. 1378 01:24:41,314 --> 01:24:43,316 - I don't think so. 1379 01:24:43,350 --> 01:24:47,220 - Didn't you say that horses are excellent judges of character? 1380 01:24:47,253 --> 01:24:49,489 - Perhaps... 1381 01:24:51,691 --> 01:24:54,828 - This beauty's going to be leaving us soon. 1382 01:24:54,861 --> 01:24:58,431 - That is Triscuit's son, Biscuit. 1383 01:24:58,465 --> 01:25:00,433 - And where is Biscuit going? 1384 01:25:00,467 --> 01:25:03,903 - Your cousin Henry is in love with an American girl. 1385 01:25:03,937 --> 01:25:06,673 He's going to give her Biscuit as a present. 1386 01:25:06,706 --> 01:25:09,509 - Wait a second, I got another cousin? 1387 01:25:09,542 --> 01:25:11,878 Is he nicer than the other one? 1388 01:25:11,911 --> 01:25:14,681 - My dear boy, you have many cousins! 1389 01:25:14,714 --> 01:25:17,317 Actually, you have one called Desmond, 1390 01:25:17,350 --> 01:25:19,652 who's about to marry a girl over a castle. 1391 01:25:19,686 --> 01:25:21,321 - Is that anywhere near here? 1392 01:25:21,354 --> 01:25:24,424 - Have you heard of the Kingdom of Androvia? 1393 01:25:24,457 --> 01:25:26,659 - Of course I have. Who hasn't? 1394 01:25:26,693 --> 01:25:28,428 - Come on. 1395 01:25:28,461 --> 01:25:30,263 Let's go to the library 1396 01:25:30,296 --> 01:25:35,235 and I'll educate you on our rather complicated family tree. 1397 01:25:35,902 --> 01:25:38,772 - Guess I'm a new leaf on an old branch. 1398 01:25:38,805 --> 01:25:41,841 - Well, I'll be getting the leaf blower. 1399 01:25:42,375 --> 01:25:44,544 (chuckles) 1400 01:25:44,577 --> 01:25:46,846 (laughter) 1401 01:25:50,517 --> 01:25:52,852 (soft music) 1402 01:25:52,886 --> 01:25:55,355 Subtitling: difuze