1 00:00:00,291 --> 00:00:02,915 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,916 --> 00:00:06,000 [♪ Silk Sonic sings "Fly As Me"] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:32,750 --> 00:00:34,457 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 6 00:00:34,458 --> 00:00:35,999 {\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,915 {\an8}♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 8 00:00:37,916 --> 00:00:40,582 {\an8}♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 9 00:00:40,583 --> 00:00:42,749 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 10 00:00:42,750 --> 00:00:45,082 - ♪ What's upstairs? ♪ - ♪ Shit, I'm-a show you later ♪ 11 00:00:45,083 --> 00:00:46,415 ♪ Don't need a spatula ♪ 12 00:00:46,416 --> 00:00:48,582 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 13 00:00:48,583 --> 00:00:50,790 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 14 00:00:50,791 --> 00:00:51,874 ♪ I'm trying to love ♪ 15 00:00:51,875 --> 00:00:53,165 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 16 00:00:53,166 --> 00:00:54,415 {\an8}♪ You only get what you give ♪ 17 00:00:54,416 --> 00:00:56,540 {\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪ 18 00:00:56,541 --> 00:00:57,707 {\an8}♪ Look here ♪ 19 00:00:57,708 --> 00:01:01,290 {\an8}♪ I don't ask for much ♪ 20 00:01:01,291 --> 00:01:02,582 {\an8}♪ You know what I want ♪ 21 00:01:02,583 --> 00:01:05,249 {\an8}♪ I just want what's fair ♪ 22 00:01:05,250 --> 00:01:06,332 ♪ Huh ♪ 23 00:01:06,333 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 24 00:01:11,250 --> 00:01:14,499 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 25 00:01:14,500 --> 00:01:17,665 {\an8}♪ I deserve to be ♪ 26 00:01:17,666 --> 00:01:20,915 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 27 00:01:20,916 --> 00:01:23,790 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 28 00:01:23,791 --> 00:01:27,332 {\an8}♪ And you deserve to be seen ♪ 29 00:01:27,333 --> 00:01:30,374 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 30 00:01:30,375 --> 00:01:32,540 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 31 00:01:32,541 --> 00:01:36,957 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 32 00:01:36,958 --> 00:01:38,290 ♪ Let's get it ♪ 33 00:01:38,291 --> 00:01:40,915 {\an8}♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 34 00:01:40,916 --> 00:01:43,499 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 35 00:01:43,500 --> 00:01:45,915 {\an8}♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 36 00:01:45,916 --> 00:01:48,207 {\an8}♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 37 00:01:48,208 --> 00:01:51,624 {\an8}- ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 38 00:01:51,625 --> 00:01:54,707 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 39 00:01:54,708 --> 00:01:56,040 {\an8}♪ It's like we back in school again ♪ 40 00:01:56,041 --> 00:01:57,374 {\an8}♪ Now come on, children, now spell it ♪ 41 00:01:57,375 --> 00:02:00,957 {\an8}- ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 42 00:02:00,958 --> 00:02:04,415 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 43 00:02:04,416 --> 00:02:06,374 {\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪ 44 00:02:06,375 --> 00:02:07,499 {\an8}- ♪ Uh ♪ - [song ends] 45 00:02:07,500 --> 00:02:08,582 {\an8}Hey, Mikey. 46 00:02:08,583 --> 00:02:11,040 {\an8}Did you get a new haircut? 47 00:02:11,041 --> 00:02:12,915 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 48 00:02:12,916 --> 00:02:14,582 - Looks good. - Thanks, Travis. 49 00:02:14,583 --> 00:02:17,125 - Giving Katt Williams a run for his money. - [chuckles] 50 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 [woman] Can I borrow that? 51 00:02:21,083 --> 00:02:23,165 [sultry music playing] 52 00:02:23,166 --> 00:02:24,624 The pen. 53 00:02:24,625 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 54 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 [Mikey whispers] Travis, say something. 55 00:02:30,791 --> 00:02:32,415 Are you gonna give it to me? 56 00:02:32,416 --> 00:02:34,415 - Oh. - [music stops] 57 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 58 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 59 00:02:38,458 --> 00:02:39,749 Wow. 60 00:02:39,750 --> 00:02:41,790 - Smooth one, Romeo. - Big load. 61 00:02:41,791 --> 00:02:43,874 You know about big loads, right, Mikey? [chuckles] 62 00:02:43,875 --> 00:02:45,165 - Huh? - You play too much, Travis. 63 00:02:45,166 --> 00:02:47,124 [laughs] 64 00:02:47,125 --> 00:02:48,749 [sighs] 65 00:02:48,750 --> 00:02:50,041 Psst. 66 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 67 00:02:53,541 --> 00:02:55,207 Oh, my God. 68 00:02:55,208 --> 00:02:57,958 [Travis grunting] 69 00:02:58,958 --> 00:03:00,915 - Put your hands up! - What? 70 00:03:00,916 --> 00:03:03,707 - Hands up! Put your hands up! - [people screaming] 71 00:03:03,708 --> 00:03:05,499 Get on the ground! Mikey! 72 00:03:05,500 --> 00:03:07,457 - [screams] - Sorry! Mikey! 73 00:03:07,458 --> 00:03:08,499 - [screams] - Sound the alarm! 74 00:03:08,500 --> 00:03:09,999 This one's out of control! 75 00:03:10,000 --> 00:03:11,457 You can't rob this place! 76 00:03:11,458 --> 00:03:12,540 - Not with Travis and Mikey! - [alarm wailing] 77 00:03:12,541 --> 00:03:14,332 I take care of the... 78 00:03:14,333 --> 00:03:16,290 - First Atlantic Bank. - ...First Atlantic Bank! 79 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 80 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 - My hands are up. - Get on the floor! 81 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 - I can't get on the damn floor! - Why?! 82 00:03:21,500 --> 00:03:22,624 My jeans are too tight 83 00:03:22,625 --> 00:03:23,999 - right around the knee. - I don't care! 84 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 - Lay down flat! - I'm not getting on this damn floor. 85 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 86 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 - Could you just read the note? - What?! 87 00:03:30,375 --> 00:03:32,249 Bring it on down and read the note. 88 00:03:32,250 --> 00:03:34,832 - [♪ Letherette sings "Woop Baby"] - ♪ I know you didn't know ♪ 89 00:03:34,833 --> 00:03:37,582 ♪ I know you didn't know... 90 00:03:37,583 --> 00:03:39,874 [Travis] I mean, a note in a bank? 91 00:03:39,875 --> 00:03:41,082 [Zoe] I thought it was cute. 92 00:03:41,083 --> 00:03:43,749 - [laughs] It's kind of funny. - [laughing] 93 00:03:43,750 --> 00:03:46,624 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 94 00:03:46,625 --> 00:03:48,374 getting me fired or anything like that. 95 00:03:48,375 --> 00:03:51,374 Yeah, well, luckily for you, 96 00:03:51,375 --> 00:03:53,999 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 97 00:03:54,000 --> 00:03:57,082 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 98 00:03:57,083 --> 00:03:58,957 Mm. 99 00:03:58,958 --> 00:04:02,499 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 100 00:04:02,500 --> 00:04:03,874 I'm sorry, I'm-- this is-- 101 00:04:03,875 --> 00:04:06,457 I'm not good at dates and stuff. I just... 102 00:04:06,458 --> 00:04:08,290 I... I was gonna shoot you. 103 00:04:08,291 --> 00:04:10,207 I didn't know you wanted to take me out, you know. 104 00:04:10,208 --> 00:04:12,999 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and-- 105 00:04:13,000 --> 00:04:14,999 I'm-I'm having a good time. 106 00:04:15,000 --> 00:04:16,415 I just, you know, I wish it wasn't... 107 00:04:16,416 --> 00:04:17,582 Oh. 108 00:04:17,583 --> 00:04:20,207 You thought the date was over. 109 00:04:20,208 --> 00:04:21,374 How cute. 110 00:04:21,375 --> 00:04:23,124 Is-is there more? 111 00:04:23,125 --> 00:04:25,874 [chuckles] This date isn't over until your uniform 112 00:04:25,875 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 113 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the fuck out of here. 114 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 [dog barking in distance] 115 00:04:41,833 --> 00:04:44,750 [romantic music playing] 116 00:04:50,541 --> 00:04:51,665 Hey, baby. 117 00:04:51,666 --> 00:04:53,665 Mm. What time is it? 118 00:04:53,666 --> 00:04:55,249 Four o'clock. 119 00:04:55,250 --> 00:04:56,832 - [sighs] - Happy anniversary. 120 00:04:56,833 --> 00:04:58,457 Aw. Happy anniversary. 121 00:04:58,458 --> 00:05:00,915 Happy anniversary. 122 00:05:00,916 --> 00:05:02,124 [both grunt softly] 123 00:05:02,125 --> 00:05:04,124 Happy, happy. 124 00:05:04,125 --> 00:05:07,540 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 125 00:05:07,541 --> 00:05:09,874 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 126 00:05:09,875 --> 00:05:12,207 No, I think it's actually the silver anniversary. 127 00:05:12,208 --> 00:05:13,415 Are you sure? 128 00:05:13,416 --> 00:05:15,957 - I'm pretty sure it's silver. - [chuckles] 129 00:05:15,958 --> 00:05:17,332 Okay, what did you get me? 130 00:05:17,333 --> 00:05:19,124 Early retirement? 131 00:05:19,125 --> 00:05:20,999 No more 4:00 a.m. wake-ups? 132 00:05:21,000 --> 00:05:23,499 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 133 00:05:23,500 --> 00:05:24,749 I promise you. 134 00:05:24,750 --> 00:05:26,874 No, honey, you're never gonna quit this job. 135 00:05:26,875 --> 00:05:28,332 Well, that's where you're wrong. 136 00:05:28,333 --> 00:05:30,165 Because in six months' time, 137 00:05:30,166 --> 00:05:32,290 we'll have saved up enough money, 138 00:05:32,291 --> 00:05:33,832 and it'll just be me and you. 139 00:05:33,833 --> 00:05:36,082 - According to your plan. - That's right. 140 00:05:36,083 --> 00:05:37,582 Oh, here's another part of my plan. 141 00:05:37,583 --> 00:05:39,415 Tonight we're gonna have dinner 142 00:05:39,416 --> 00:05:41,832 at the very first place we ever had a date. 143 00:05:41,833 --> 00:05:43,040 [clicks tongue] Aw. 144 00:05:43,041 --> 00:05:45,165 - Dratorio? Dratorio. - Dratorio. 145 00:05:45,166 --> 00:05:46,874 To celebrate our 25th anniversary. 146 00:05:46,875 --> 00:05:48,249 Mm. So sweet. 147 00:05:48,250 --> 00:05:49,665 Eight p.m. sharp. Don't be late. 148 00:05:49,666 --> 00:05:51,624 - I won't be late. - Say, "I won't be late." 149 00:05:51,625 --> 00:05:52,874 - I won't be late. - I won't be-- 150 00:05:52,875 --> 00:05:54,957 Now say it in Spanish so there's no confusion. 151 00:05:54,958 --> 00:05:56,874 No voy a llegar tarde. 152 00:05:56,875 --> 00:05:58,249 No voy a llegar-- Say what? 153 00:05:58,250 --> 00:06:00,540 - No voy a llegar tarde. - No voy a llegar tarde. 154 00:06:00,541 --> 00:06:01,874 - Remember you said it. - Mm-hmm. 155 00:06:01,875 --> 00:06:02,999 All right, now. 156 00:06:03,000 --> 00:06:04,540 - Apaga la luz. - Ah. 157 00:06:04,541 --> 00:06:06,124 "Apaga la luz." I know what that meant. 158 00:06:06,125 --> 00:06:08,332 - That meant "turn out the lights," right? - Mm. 159 00:06:08,333 --> 00:06:10,540 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 160 00:06:10,541 --> 00:06:12,540 - Te amo. - Te amo. 161 00:06:12,541 --> 00:06:15,457 - [♪ Kevin Gates sings "Thinking with My Dick"] - ♪ She's super thick ♪ 162 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 163 00:06:19,250 --> 00:06:21,374 ♪ My shit dumb ♪ 164 00:06:21,375 --> 00:06:23,666 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 165 00:06:24,875 --> 00:06:27,124 ♪ My shit dumb ♪ 166 00:06:27,125 --> 00:06:28,832 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 167 00:06:28,833 --> 00:06:32,957 ♪ Ain't too pretty in the face, but she super thick ♪ 168 00:06:32,958 --> 00:06:34,458 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 169 00:06:36,166 --> 00:06:37,790 Oh, shit. 170 00:06:37,791 --> 00:06:39,582 - Shit. Ow! - [objects clattering] 171 00:06:39,583 --> 00:06:41,582 [buzzer blares] 172 00:06:41,583 --> 00:06:44,666 [♪ Ben E. King sings "Supernatural Thing, Pt. 1"] 173 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ♪ Your love, your love ♪ 174 00:06:51,125 --> 00:06:53,374 ♪ Supernatural thing ♪ 175 00:06:53,375 --> 00:06:55,250 [quiet chatter] 176 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ♪ Your love, your love ♪ 177 00:07:01,333 --> 00:07:04,290 ♪ Supernatural thing ♪ 178 00:07:04,291 --> 00:07:05,999 [song continues quietly over speakers] 179 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 [busy chatter] 180 00:07:09,291 --> 00:07:10,874 Oh, hell no. 181 00:07:10,875 --> 00:07:14,457 [Clark] Yeah. You'll get the specimen later today. 182 00:07:14,458 --> 00:07:15,665 Friggin' museum. 183 00:07:15,666 --> 00:07:16,874 The Swedesboro loop? 184 00:07:16,875 --> 00:07:18,415 Come on, Clark. Not today. Can't do it. 185 00:07:18,416 --> 00:07:19,832 It's way out in the middle of nowhere. 186 00:07:19,833 --> 00:07:21,415 You're my best guy. Why? 187 00:07:21,416 --> 00:07:23,582 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 188 00:07:23,583 --> 00:07:25,707 - I need a shorter shift. - Yeah, that's news to me. 189 00:07:25,708 --> 00:07:27,374 I put in a paper request last week. 190 00:07:27,375 --> 00:07:31,165 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 191 00:07:31,166 --> 00:07:32,749 - Give me that. - [tools whirring] 192 00:07:32,750 --> 00:07:34,290 You know what? 193 00:07:34,291 --> 00:07:36,332 Forget about paper requests. 194 00:07:36,333 --> 00:07:39,665 The routes were locked last night, midnight, okay? 195 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 You didn't check your phone. That's on you. 196 00:07:42,375 --> 00:07:45,124 When you and your wife Natalie finally open up 197 00:07:45,125 --> 00:07:47,332 that nice little sweet bed-and-breakfast, 198 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 unlock and lock the schedule however you want. 199 00:07:50,583 --> 00:07:52,165 This is your job. 200 00:07:52,166 --> 00:07:56,250 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 201 00:07:58,666 --> 00:08:00,999 All right. I'll do the shift. 202 00:08:01,000 --> 00:08:03,165 Lovely. You made my day. 203 00:08:03,166 --> 00:08:04,707 Thank you so much. 204 00:08:04,708 --> 00:08:06,207 Okay, who am I gonna be with? 205 00:08:06,208 --> 00:08:08,790 Where's Travis? Asshole Head. 206 00:08:08,791 --> 00:08:10,832 Asshole Head? 207 00:08:10,833 --> 00:08:13,790 Oh, he's got a face that, like, uh, resembles an asshole 208 00:08:13,791 --> 00:08:15,332 - in a way. - [door opens] 209 00:08:15,333 --> 00:08:17,332 - Yo! - [excited chatter] 210 00:08:17,333 --> 00:08:20,082 What up, boys? [whoops] 211 00:08:20,083 --> 00:08:22,624 I got laid this weekend. 212 00:08:22,625 --> 00:08:24,540 [Clark] There he is. There's your new partner. 213 00:08:24,541 --> 00:08:25,790 That annoying new kid? 214 00:08:25,791 --> 00:08:27,499 Yeah. Asshole Face. 215 00:08:27,500 --> 00:08:28,832 Have a fun day. 216 00:08:28,833 --> 00:08:31,999 [Travis] I think it's pretty good for how hot she was, you know? 217 00:08:32,000 --> 00:08:33,790 Dude, it was like... You know what I mean? 218 00:08:33,791 --> 00:08:35,165 - You know what I mean? - [laughter] 219 00:08:35,166 --> 00:08:37,749 This girl was hot, man! 220 00:08:37,750 --> 00:08:40,207 It was magical. I lasted like four minutes. 221 00:08:40,208 --> 00:08:41,624 Which is, like, a new record, obviously. 222 00:08:41,625 --> 00:08:43,540 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 223 00:08:43,541 --> 00:08:44,790 You're two minutes late. 224 00:08:44,791 --> 00:08:46,499 You're already supposed to be in the truck. 225 00:08:46,500 --> 00:08:49,208 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 226 00:08:50,375 --> 00:08:51,749 [Travis] See you guys later. 227 00:08:51,750 --> 00:08:54,999 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 228 00:08:55,000 --> 00:08:56,207 You're, like, a legend around here. 229 00:08:56,208 --> 00:08:57,499 Hey, to hell with all that, man. 230 00:08:57,500 --> 00:08:58,915 Listen, I don't know who you been working with, 231 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 232 00:09:01,375 --> 00:09:03,499 Never come in here with your uniform on already. 233 00:09:03,500 --> 00:09:05,165 You get dressed here. 234 00:09:05,166 --> 00:09:07,415 Oh. What if you didn't have time to change 235 00:09:07,416 --> 00:09:09,457 'cause you were out with, like, a really hot girl? 236 00:09:09,458 --> 00:09:11,290 Well, then you come in here ass butt naked. 237 00:09:11,291 --> 00:09:14,165 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 238 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 And if I miss dinner with my wife tonight 239 00:09:16,125 --> 00:09:17,957 because my schedule gets more fucked up than it already is 240 00:09:17,958 --> 00:09:20,207 because I'm fucking with your ass, 241 00:09:20,208 --> 00:09:21,624 I'm-a step to you. 242 00:09:21,625 --> 00:09:23,040 - You got that? - Yes, sir. 243 00:09:23,041 --> 00:09:25,040 - All right, no "sir," just Russ. - I'm sorry. 244 00:09:25,041 --> 00:09:26,790 - Just let's do things by the book. - Yes, sir. 245 00:09:26,791 --> 00:09:28,790 Congratulations on that 25 years, by the way. 246 00:09:28,791 --> 00:09:30,457 - You must be so proud. - Man, fuck that. 247 00:09:30,458 --> 00:09:32,458 Just get in the truck. 248 00:09:33,500 --> 00:09:37,874 So you got anything special planned like fireworks or big cake or something? 249 00:09:37,875 --> 00:09:39,207 That's none of your business. 250 00:09:39,208 --> 00:09:41,582 If we do this in nine hours, I can make it. 251 00:09:41,583 --> 00:09:42,957 Nine hours? 252 00:09:42,958 --> 00:09:46,499 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 253 00:09:46,500 --> 00:09:49,415 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 254 00:09:49,416 --> 00:09:50,624 That's true. 255 00:09:50,625 --> 00:09:52,290 I did not do well on the rest of the test. 256 00:09:52,291 --> 00:09:54,790 But I did crush the driving portion, for sure. 257 00:09:54,791 --> 00:09:57,124 Yeah. I-6, it's a ghost town. 258 00:09:57,125 --> 00:09:58,665 Nine hours? No problem. 259 00:09:58,666 --> 00:10:01,457 And we don't have to stop. You know why? 260 00:10:01,458 --> 00:10:03,499 I packed my very own lunch. 261 00:10:03,500 --> 00:10:05,457 - Huh? - What the fuck?! 262 00:10:05,458 --> 00:10:08,082 Close that! What is that? What you got in there, yo? 263 00:10:08,083 --> 00:10:10,374 What? It's a meatball sub. I made it myself. 264 00:10:10,375 --> 00:10:12,040 That shit smells horrible. 265 00:10:12,041 --> 00:10:13,915 You can't have any. 266 00:10:13,916 --> 00:10:15,290 Shit. 267 00:10:15,291 --> 00:10:17,290 You don't need a sandwich, you need a shower. 268 00:10:17,291 --> 00:10:18,749 You ain't been home since Friday? 269 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 No. 270 00:10:21,916 --> 00:10:23,749 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 271 00:10:23,750 --> 00:10:26,124 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 272 00:10:26,125 --> 00:10:27,790 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 273 00:10:27,791 --> 00:10:31,290 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 274 00:10:31,291 --> 00:10:33,249 - [truck horn honking] - Happy anniversary. 275 00:10:33,250 --> 00:10:34,707 Hey, hey, hey, hey. 276 00:10:34,708 --> 00:10:37,540 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 277 00:10:37,541 --> 00:10:39,499 - What's wrong with you? - I'm sorry. 278 00:10:39,500 --> 00:10:41,625 How do you even know my wife's name anyway? 279 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 I'm your son. 280 00:10:47,583 --> 00:10:49,457 I'm-I'm just kidding. I heard you say it before. 281 00:10:49,458 --> 00:10:51,165 - Hey, hey, hey, hey, hey. - I'm sorry. I'm sorry. 282 00:10:51,166 --> 00:10:53,415 I guess you're starting off on the wrong foot. 283 00:10:53,416 --> 00:10:55,582 I overheard you say it on the phone. 284 00:10:55,583 --> 00:10:57,124 Yeah, well, unhear it. 285 00:10:57,125 --> 00:10:58,790 You don't think that's creepy to, you know, 286 00:10:58,791 --> 00:11:01,415 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 287 00:11:01,416 --> 00:11:03,374 [whispers] Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 288 00:11:03,375 --> 00:11:05,332 Well, yeah, if you say it like if I'm just-- you think I'm... 289 00:11:05,333 --> 00:11:06,999 - Th-That's how it had to be. - I-I walked by. 290 00:11:07,000 --> 00:11:08,374 You were on the phone. I wasn't like, 291 00:11:08,375 --> 00:11:09,957 [creepy voice] "Ooh, what is Russ's wife's name?" 292 00:11:09,958 --> 00:11:11,374 That-That's what it felt like. 293 00:11:11,375 --> 00:11:13,082 Keep my wife's name out of your mind, 294 00:11:13,083 --> 00:11:14,416 - out of your mouth... - Route five! 295 00:11:15,500 --> 00:11:17,582 What are you looking at? Get out there! 296 00:11:17,583 --> 00:11:19,750 [both] Hey, kiss my ass, Clark! 297 00:11:23,916 --> 00:11:25,082 [engine starts] 298 00:11:25,083 --> 00:11:26,374 - Good instincts. - Yeah. 299 00:11:26,375 --> 00:11:27,915 He's a fucking douchebag. 300 00:11:27,916 --> 00:11:29,499 [Russell] Now, that is true. 301 00:11:29,500 --> 00:11:32,207 [♪ Lkhn featuring DVTTY and Godwonder singing "Lento"] 302 00:11:32,208 --> 00:11:34,000 [song continues with lyrics in Spanish] 303 00:11:40,916 --> 00:11:42,916 [song continues over vehicle speakers] 304 00:11:50,458 --> 00:11:51,541 [song stops] 305 00:11:56,708 --> 00:11:58,540 Who are you? 306 00:11:58,541 --> 00:11:59,957 Where's Kyle? 307 00:11:59,958 --> 00:12:02,332 Don't know Kyle. 308 00:12:02,333 --> 00:12:04,749 I got the call. Here I am. 309 00:12:04,750 --> 00:12:06,957 You're welcome. Who are you? 310 00:12:06,958 --> 00:12:08,874 That better not be hot. 311 00:12:08,875 --> 00:12:11,082 [scoffs] Whatever, bro. 312 00:12:11,083 --> 00:12:13,124 We're gonna be dumping them at the end either way. 313 00:12:13,125 --> 00:12:15,749 You're just jelly 'cause I won't be pushing 314 00:12:15,750 --> 00:12:18,832 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 315 00:12:18,833 --> 00:12:20,957 - It's not a fashion show, J.Lo. - [chuckling] 316 00:12:20,958 --> 00:12:23,332 [Zoe] Hey. Cut it out. 317 00:12:23,333 --> 00:12:24,915 [man] This is fucking bullshit. 318 00:12:24,916 --> 00:12:26,749 Where's Kyle? 319 00:12:26,750 --> 00:12:28,457 [Zoe] Yeah. 320 00:12:28,458 --> 00:12:29,665 About that. 321 00:12:29,666 --> 00:12:31,166 How do I put this? 322 00:12:32,250 --> 00:12:34,249 - Kyle got shot. - Kyle got shot? 323 00:12:34,250 --> 00:12:35,499 - [chuckles] - [Zoe] Yeah. 324 00:12:35,500 --> 00:12:37,082 Gun in his sweatpants went off accidentally. 325 00:12:37,083 --> 00:12:39,207 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 326 00:12:39,208 --> 00:12:40,582 So I had to change up. 327 00:12:40,583 --> 00:12:42,915 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 328 00:12:42,916 --> 00:12:44,374 Pleasure, bro. 329 00:12:44,375 --> 00:12:46,082 I don't like him. 330 00:12:46,083 --> 00:12:47,457 Oh, no. 331 00:12:47,458 --> 00:12:49,665 You don't like him? Let's talk about how we feel. 332 00:12:49,666 --> 00:12:50,874 Come on, man, this is serious. 333 00:12:50,875 --> 00:12:52,707 Let's just keep it professional. 334 00:12:52,708 --> 00:12:55,290 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 335 00:12:55,291 --> 00:12:57,374 travels east from Swedesboro 336 00:12:57,375 --> 00:12:59,499 across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 337 00:12:59,500 --> 00:13:01,041 He doesn't even know? 338 00:13:02,083 --> 00:13:04,582 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 339 00:13:04,583 --> 00:13:06,790 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. 340 00:13:06,791 --> 00:13:08,082 The take is 60 mil. 341 00:13:08,083 --> 00:13:09,624 Damn! 342 00:13:09,625 --> 00:13:11,332 What about the guards? 343 00:13:11,333 --> 00:13:13,665 Shouldn't be a problem. 344 00:13:13,666 --> 00:13:16,374 They turn into heroes, we lay them out. 345 00:13:16,375 --> 00:13:18,082 Unless you're scared to get strong. 346 00:13:18,083 --> 00:13:19,582 Me? Nah, nah. 347 00:13:19,583 --> 00:13:21,957 I'm not afraid of going strong, baby boy. 348 00:13:21,958 --> 00:13:24,332 Ooh, you both are so strong. 349 00:13:24,333 --> 00:13:26,374 But I'm telling you, it's not necessary today. 350 00:13:26,375 --> 00:13:29,540 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 351 00:13:29,541 --> 00:13:32,415 You love talking to us like we're stupid, huh? 352 00:13:32,416 --> 00:13:34,790 Do I enjoy it? No. 353 00:13:34,791 --> 00:13:37,000 But you got to play the hand you're dealt, so... 354 00:13:39,083 --> 00:13:40,457 I'm all in. 355 00:13:40,458 --> 00:13:42,207 Hmm. Keeping it with the poker metaphor. 356 00:13:42,208 --> 00:13:43,665 I'm impressed. 357 00:13:43,666 --> 00:13:45,333 What metaphor? 358 00:13:48,083 --> 00:13:49,540 Right. 359 00:13:49,541 --> 00:13:50,665 Banner? 360 00:13:50,666 --> 00:13:52,540 - Yeah, I'm in. - Cool. 361 00:13:52,541 --> 00:13:54,207 Both smarter than I thought. 362 00:13:54,208 --> 00:13:56,291 We leave in five. Suit up! 363 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 [Travis] Waffle House! 364 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 [deep voice] Arby's. We have the meat. 365 00:14:14,833 --> 00:14:16,125 [Travis sighs] 366 00:14:19,125 --> 00:14:20,625 [clears throat] 367 00:14:22,458 --> 00:14:23,707 - [♪ Jack Harlow sings "Lovin on Me"] - ♪ I'm vanilla, baby ♪ 368 00:14:23,708 --> 00:14:25,832 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 369 00:14:25,833 --> 00:14:27,999 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 370 00:14:28,000 --> 00:14:30,415 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 371 00:14:30,416 --> 00:14:31,707 ♪ And the thing about your boy is ♪ 372 00:14:31,708 --> 00:14:33,749 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 373 00:14:33,750 --> 00:14:36,207 ♪ and you can't tie me down ♪ 374 00:14:36,208 --> 00:14:38,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 375 00:14:38,458 --> 00:14:40,999 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 376 00:14:41,000 --> 00:14:43,499 ♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪ 377 00:14:43,500 --> 00:14:45,499 ♪ Like Suave, Young Enrique ♪ 378 00:14:45,500 --> 00:14:47,665 ♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪ 379 00:14:47,666 --> 00:14:49,665 ♪ but not around your boy, she get quiet round your boy ♪ 380 00:14:49,666 --> 00:14:51,957 {\an8}♪ Hold on, don't know what you heard or what you thought about your boy ♪ 381 00:14:51,958 --> 00:14:54,124 {\an8}♪ But they lied about your boy going dumb... 382 00:14:54,125 --> 00:14:55,290 [grunts] 383 00:14:55,291 --> 00:14:56,832 ♪ She wearing cheetah print ♪ 384 00:14:56,833 --> 00:14:57,915 ♪ That's how bad she wanna be... 385 00:14:57,916 --> 00:14:59,624 [straining] I'm sorry, Russ. 386 00:14:59,625 --> 00:15:01,082 [passes gas, grunts] 387 00:15:01,083 --> 00:15:03,165 I'm sorry. 388 00:15:03,166 --> 00:15:06,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 389 00:15:06,458 --> 00:15:09,040 - ♪ Whip your lovin' on me ♪ - ♪ I'm vanilla, baby... 390 00:15:09,041 --> 00:15:10,624 You're supposed to be watching my back. 391 00:15:10,625 --> 00:15:12,124 Oh. I'm sorry. 392 00:15:12,125 --> 00:15:13,415 - [clears throat] You're right. - [engine starts] 393 00:15:13,416 --> 00:15:15,749 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 394 00:15:15,750 --> 00:15:17,332 {\an8}♪ And the thing about your boy is ♪ 395 00:15:17,333 --> 00:15:19,457 {\an8}♪ I don't like no whips and chains ♪ 396 00:15:19,458 --> 00:15:21,957 ♪ And you can't tie me down ♪ 397 00:15:21,958 --> 00:15:24,415 ♪ but you can whip your lovin' on me, baby ♪ 398 00:15:24,416 --> 00:15:26,582 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 399 00:15:26,583 --> 00:15:29,374 ♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪ 400 00:15:29,375 --> 00:15:30,749 - ♪ You sharp... - [♪ The Pointer Sisters sing "Neutron Dance"] 401 00:15:30,750 --> 00:15:33,166 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance ♪ 402 00:15:34,875 --> 00:15:37,500 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance... 403 00:15:38,875 --> 00:15:40,291 [song stops] 404 00:15:43,500 --> 00:15:45,332 Man, it's an honor to be paired up with you. 405 00:15:45,333 --> 00:15:47,249 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 406 00:15:47,250 --> 00:15:49,457 supposed to retire like six months ago, right? 407 00:15:49,458 --> 00:15:51,124 - Retire? - Mm-hmm. 408 00:15:51,125 --> 00:15:54,124 Who said anything about retire? I'm not retiring. 409 00:15:54,125 --> 00:15:56,832 - I'm moving on to a new career. - You're pivoting? 410 00:15:56,833 --> 00:15:58,249 This late? 411 00:15:58,250 --> 00:15:59,832 Wow, man. 412 00:15:59,833 --> 00:16:02,040 That's bold, man. You must be scared. 413 00:16:02,041 --> 00:16:04,040 Wait, who-who said anything about being scared? 414 00:16:04,041 --> 00:16:06,165 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 415 00:16:06,166 --> 00:16:08,290 I mean, how old are you? 416 00:16:08,291 --> 00:16:10,290 Well, how the fuck old do you think I am? 417 00:16:10,291 --> 00:16:12,290 Well, you're Black, so you look 40, 418 00:16:12,291 --> 00:16:14,124 but you could be up to 90. 419 00:16:14,125 --> 00:16:17,207 [radio signal ringing] 420 00:16:17,208 --> 00:16:19,165 [Clark over radio] Travis, goddamn it, come in! 421 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 That's a go for Trav. 422 00:16:20,708 --> 00:16:24,874 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun 423 00:16:24,875 --> 00:16:26,040 on someone? 424 00:16:26,041 --> 00:16:28,082 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 425 00:16:28,083 --> 00:16:29,499 Nothing's handled! 426 00:16:29,500 --> 00:16:33,332 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 427 00:16:33,333 --> 00:16:34,457 It's done. 428 00:16:34,458 --> 00:16:37,874 Done. Do you hear me, you stupid fuck?! 429 00:16:37,875 --> 00:16:39,915 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 430 00:16:39,916 --> 00:16:41,832 No explanation! You're fired! 431 00:16:41,833 --> 00:16:43,707 I want your badge and gun, you understand? 432 00:16:43,708 --> 00:16:45,082 Badge and gun? 433 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 434 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Besides, the investigators took it already, 435 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 - so the joke's on you. - You know what? 436 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 437 00:16:54,500 --> 00:16:55,957 When this is all over, 438 00:16:55,958 --> 00:16:58,665 you won't be able to get a job as a meter maid. 439 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Do you understand that? 440 00:17:00,375 --> 00:17:02,124 Do you get that? 441 00:17:02,125 --> 00:17:03,915 - Yeah, keep talking, Clark. - I will keep talking! 442 00:17:03,916 --> 00:17:07,082 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 443 00:17:07,083 --> 00:17:08,665 [Clark] You'll be having a leash in one hand 444 00:17:08,666 --> 00:17:10,957 - [static crackling] - and a plastic bag... 445 00:17:10,958 --> 00:17:13,415 [static beeps, crackles] 446 00:17:13,416 --> 00:17:14,665 [Travis sniffles] 447 00:17:14,666 --> 00:17:16,583 Hey, you all right? 448 00:17:18,541 --> 00:17:21,249 [sobs] No. No. 449 00:17:21,250 --> 00:17:23,415 [sniffles] I'm such a fucking loser. 450 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 451 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 No, Clark's right, man. 452 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 If I just take that Metro PD test, 453 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 I'm just gonna fail again like I always do. 454 00:17:31,541 --> 00:17:33,124 Hey, you're gonna be fine. 455 00:17:33,125 --> 00:17:34,582 I'm not gonna be fine. 456 00:17:34,583 --> 00:17:36,957 I mean, who holds a hostage at gunpoint? 457 00:17:36,958 --> 00:17:38,124 An innocent woman? 458 00:17:38,125 --> 00:17:40,707 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 459 00:17:40,708 --> 00:17:42,707 You know, you should just drive faster now. 460 00:17:42,708 --> 00:17:43,874 That's what you should do. 461 00:17:43,875 --> 00:17:46,791 [Travis] I'm just never gonna become a cop. 462 00:17:47,791 --> 00:17:49,791 [tense music playing] 463 00:17:54,958 --> 00:17:57,790 My dad was a cop. My aunts and uncles are cops. 464 00:17:57,791 --> 00:18:00,457 Everybody in my family's a cop. Even my twin sister's a cop. 465 00:18:00,458 --> 00:18:02,165 Was-was your grandmother a cop? 466 00:18:02,166 --> 00:18:03,540 My grandmother was not a cop. 467 00:18:03,541 --> 00:18:06,040 - We're not going fast enough. - [sobs] Okay. 468 00:18:06,041 --> 00:18:08,125 [engines revving] 469 00:18:09,291 --> 00:18:12,207 [crying] I'll never celebrate a 25-year anniversary. 470 00:18:12,208 --> 00:18:14,957 No one's ever gonna want to be with me forever! 471 00:18:14,958 --> 00:18:16,125 Nobody! 472 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 [Zoe] Hang tight, Miguel. 473 00:18:20,916 --> 00:18:22,207 Hey, yo, you seeing this? 474 00:18:22,208 --> 00:18:24,624 [Travis crying] I'm just trying to hold a job 475 00:18:24,625 --> 00:18:27,207 for more than five weeks, and now this? 476 00:18:27,208 --> 00:18:28,707 [sniffles] 477 00:18:28,708 --> 00:18:30,957 [tires squealing] 478 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 [Banner] What's he doing? 479 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Hey, hey! 480 00:18:35,958 --> 00:18:37,624 - [Zoe] Get around him. - [Russell] Yo, yo! 481 00:18:37,625 --> 00:18:39,291 Get it together. 482 00:18:41,541 --> 00:18:42,832 - Whoa! - [tires squealing] 483 00:18:42,833 --> 00:18:44,207 You ran them off the road. 484 00:18:44,208 --> 00:18:46,083 Sorry. Sorry. 485 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 - [Miguel] Whew. Graceful, bro. - [Banner] Shut up. Fuck! 486 00:18:51,750 --> 00:18:53,249 [Travis] What are they still doing back there, man? 487 00:18:53,250 --> 00:18:55,374 I'm not sure. 488 00:18:55,375 --> 00:18:56,832 I wasn't paying attention 'cause of all the crying 489 00:18:56,833 --> 00:18:58,082 and snot and shit coming out. 490 00:18:58,083 --> 00:18:59,790 Hey, man, don't make fun of my emotions. 491 00:18:59,791 --> 00:19:01,165 I'm not making fun. 492 00:19:01,166 --> 00:19:03,707 It's kind of hard to pay attention when another man is, 493 00:19:03,708 --> 00:19:05,875 you know, going through all that shit next to you. 494 00:19:07,333 --> 00:19:08,582 [Zoe] All right, boys, let's rock. 495 00:19:08,583 --> 00:19:10,249 [tires squealing] 496 00:19:10,250 --> 00:19:12,291 [tense music continues] 497 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 [Zoe] Keep it steady. 498 00:19:26,500 --> 00:19:28,457 You see what that says? 499 00:19:28,458 --> 00:19:30,374 [Russell] "Pull over and you won't get hurt"? 500 00:19:30,375 --> 00:19:32,915 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 501 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Calm down. Remember your training. 502 00:19:34,625 --> 00:19:36,582 I took a 15-hour online course. What training? 503 00:19:36,583 --> 00:19:37,665 [radio beeps] 504 00:19:37,666 --> 00:19:40,790 Ten-33. Ten-33. You read me? 505 00:19:40,791 --> 00:19:42,875 [radio static crackling] 506 00:19:46,041 --> 00:19:48,540 We're already in the dead zone. 507 00:19:48,541 --> 00:19:50,333 [Travis] They pre-write these? 508 00:19:51,333 --> 00:19:52,957 Hey, they know the route. 509 00:19:52,958 --> 00:19:54,832 How do they know the route? 510 00:19:54,833 --> 00:19:57,458 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 511 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 They spelled "brake" wrong. 512 00:20:04,625 --> 00:20:07,124 No, actually that's right. That's right. 513 00:20:07,125 --> 00:20:09,332 [Zoe] Come on, now. Don't be heroes. 514 00:20:09,333 --> 00:20:10,499 [Travis sighs] Hey. 515 00:20:10,500 --> 00:20:12,082 If we pull over and give them all the money, 516 00:20:12,083 --> 00:20:13,499 what are the odds that they kill us both? 517 00:20:13,500 --> 00:20:14,958 A hundred percent. 518 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 [Zoe] Your move, guys. 519 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 I guess we'll have to do this the hard way. 520 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 [Miguel] All right, boss lady. 521 00:20:36,291 --> 00:20:38,415 [Travis] Oh! 522 00:20:38,416 --> 00:20:39,540 Shit! 523 00:20:39,541 --> 00:20:40,915 [Russell] Tear gas! 524 00:20:40,916 --> 00:20:42,790 [coughing] 525 00:20:42,791 --> 00:20:44,290 [Travis] Fuck! 526 00:20:44,291 --> 00:20:46,000 [both coughing] 527 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 I can't see! 528 00:20:56,791 --> 00:20:58,499 [Zoe] Come on, just pull over. 529 00:20:58,500 --> 00:21:00,791 [coughing] What's going on back there? 530 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 - Get back on the road! - I'm trying! 531 00:21:05,625 --> 00:21:07,165 My eyes! 532 00:21:07,166 --> 00:21:09,082 I can't see! 533 00:21:09,083 --> 00:21:10,374 [can pops open] 534 00:21:10,375 --> 00:21:11,999 I can't see. 535 00:21:12,000 --> 00:21:13,582 Oh! Oh, my God! 536 00:21:13,583 --> 00:21:15,125 Is that an energy drink? 537 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Ah, is that Monster?! 538 00:21:19,666 --> 00:21:21,291 [Zoe] Miguel, take out the tire. 539 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 - [Miguel] Bull's-eye. - [both shouting] 540 00:21:26,958 --> 00:21:29,624 - [tires squealing] - [Miguel shouts, grunts] 541 00:21:29,625 --> 00:21:31,500 [Zoe] Shit! 542 00:21:33,833 --> 00:21:35,332 Miguel, what are you doing? 543 00:21:35,333 --> 00:21:38,375 [Miguel] Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 544 00:21:40,333 --> 00:21:41,375 [Travis gasps] 545 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 - [Travis] Hold on! - [tires squealing] 546 00:21:46,541 --> 00:21:48,165 [Miguel grunts] Shit! 547 00:21:48,166 --> 00:21:49,708 - [Banner] What the fuck?! - [Zoe] Watch out! 548 00:21:58,125 --> 00:22:01,290 - [Travis gasping] - [Russell coughing] 549 00:22:01,291 --> 00:22:03,165 [gas hissing] 550 00:22:03,166 --> 00:22:05,250 [coughing] 551 00:22:07,708 --> 00:22:09,791 [coughing] 552 00:22:10,833 --> 00:22:12,999 [Banner] You sure these guys didn't know we were coming? 553 00:22:13,000 --> 00:22:15,083 ♪ ♪ 554 00:22:22,166 --> 00:22:23,624 Okay, we're good for now. 555 00:22:23,625 --> 00:22:24,749 Whoo! 556 00:22:24,750 --> 00:22:26,082 We did that shit, man! 557 00:22:26,083 --> 00:22:28,790 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 558 00:22:28,791 --> 00:22:30,040 They're not done yet. 559 00:22:30,041 --> 00:22:31,957 Hey, man, they flexed and we flexed harder. 560 00:22:31,958 --> 00:22:33,124 We're good. 561 00:22:33,125 --> 00:22:34,665 We got 80 miles between us and Pleasantville 562 00:22:34,666 --> 00:22:36,290 when we get some real law enforcement. 563 00:22:36,291 --> 00:22:38,332 Between now and then, it's just us and them. 564 00:22:38,333 --> 00:22:39,999 They didn't stop. They let us go. 565 00:22:40,000 --> 00:22:42,832 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 566 00:22:42,833 --> 00:22:44,499 - If I do 110, - [electronic trilling] 567 00:22:44,500 --> 00:22:47,333 I can get us there in 40. 568 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 - [engine revving] - [Banner] Come on! 569 00:22:53,250 --> 00:22:54,916 [Banner grunts] 570 00:22:56,166 --> 00:22:57,249 [revving stops] 571 00:22:57,250 --> 00:22:59,957 Oh. 572 00:22:59,958 --> 00:23:01,915 You got stucky stuck. 573 00:23:01,916 --> 00:23:04,832 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 574 00:23:04,833 --> 00:23:06,832 People are uncontrollable variables. 575 00:23:06,833 --> 00:23:08,624 Example A: Miguel's driving. 576 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Rude. 577 00:23:09,708 --> 00:23:10,999 [Banner] We're losing our window. 578 00:23:11,000 --> 00:23:13,083 We go to plan B. 579 00:23:14,083 --> 00:23:16,290 [tire thumping rapidly] 580 00:23:16,291 --> 00:23:18,040 Oh, fuck. 581 00:23:18,041 --> 00:23:20,375 No. Not now. 582 00:23:21,791 --> 00:23:23,791 [rapid thumping continues] 583 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 No, no, no, no. 584 00:23:28,333 --> 00:23:29,499 [Russell] Hey, what are you doing? 585 00:23:29,500 --> 00:23:30,749 Keep going. They're run-flats. 586 00:23:30,750 --> 00:23:32,457 Not at 100 miles an hour. 587 00:23:32,458 --> 00:23:33,790 Well, how fast can we go? 588 00:23:33,791 --> 00:23:35,708 Not fast enough. 589 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 We need to get off this road. 590 00:23:39,916 --> 00:23:41,916 [air hissing] 591 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 Get the tire repair kit. 592 00:23:47,208 --> 00:23:48,540 [Travis sighs] 593 00:23:48,541 --> 00:23:50,625 ♪ ♪ 594 00:23:56,750 --> 00:23:58,249 [Russell] If we're traveling 110 miles an hour, 595 00:23:58,250 --> 00:24:00,832 how long's it gonna take before they can catch up to us? 596 00:24:00,833 --> 00:24:02,082 - Uh, let's see. - [electronic trilling] 597 00:24:02,083 --> 00:24:06,124 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 598 00:24:06,125 --> 00:24:08,374 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 599 00:24:08,375 --> 00:24:11,040 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 600 00:24:11,041 --> 00:24:12,124 I don't want to be a cop. 601 00:24:12,125 --> 00:24:13,499 I just want my family to love me 602 00:24:13,500 --> 00:24:14,832 - and accept me for who I am. - [vehicle approaching] 603 00:24:14,833 --> 00:24:16,750 Oh, shit, someone's coming. 604 00:24:22,291 --> 00:24:23,790 See if you can get them to stop. 605 00:24:23,791 --> 00:24:25,624 Got it. 606 00:24:25,625 --> 00:24:27,957 - [♪ Sugar Ray sings "Fly"] - ♪ All around the world ♪ 607 00:24:27,958 --> 00:24:30,083 ♪ statues crumble for me... 608 00:24:31,125 --> 00:24:33,915 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 609 00:24:33,916 --> 00:24:35,333 Yes, they will. I'm white. 610 00:24:38,500 --> 00:24:39,874 What are you doing? 611 00:24:39,875 --> 00:24:41,833 There's a guy over here needs some help. 612 00:24:43,083 --> 00:24:45,374 - [scoffs] Don't pick him up. - Okay, okay. 613 00:24:45,375 --> 00:24:47,124 [horn blares] 614 00:24:47,125 --> 00:24:48,915 [Travis] Real nice! 615 00:24:48,916 --> 00:24:50,415 [Russell] You know, to a moving car, 616 00:24:50,416 --> 00:24:52,540 you might not come off all the way white. 617 00:24:52,541 --> 00:24:57,499 If I was driving by and I saw you, I would think octoroon and keep on moving. 618 00:24:57,500 --> 00:25:00,041 [tires squealing] 619 00:25:02,916 --> 00:25:04,874 Couldn't have made it this far with a flat tire. 620 00:25:04,875 --> 00:25:06,583 [tires squealing] 621 00:25:07,625 --> 00:25:09,624 What's up? 622 00:25:09,625 --> 00:25:11,708 [song playing faintly in vehicle] 623 00:25:16,375 --> 00:25:18,040 [Zoe] They turned off. 624 00:25:18,041 --> 00:25:20,000 They turned off! 625 00:25:22,250 --> 00:25:24,332 - [engines revving] - [tires squealing] 626 00:25:24,333 --> 00:25:26,416 [tense music playing] 627 00:25:32,458 --> 00:25:33,999 [air hissing] 628 00:25:34,000 --> 00:25:36,207 All right, plug it up quick. 629 00:25:36,208 --> 00:25:37,500 [Travis] Plugging it. 630 00:25:38,666 --> 00:25:40,165 Is it this? 631 00:25:40,166 --> 00:25:41,915 You don't even know how to plug up a tire? 632 00:25:41,916 --> 00:25:44,083 Did they teach you anything? Give me this. 633 00:25:45,416 --> 00:25:47,041 [vehicles approaching] 634 00:25:52,250 --> 00:25:53,832 Yo, we should get the fuck out of here. 635 00:25:53,833 --> 00:25:55,125 Yep. 636 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 - Just get back to the main road. - [engine starts] 637 00:26:08,333 --> 00:26:10,208 [tires squealing] 638 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 You are in an armored truck. Go faster! 639 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 So you want to play chicken, huh? 640 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, what are you doing? 641 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Just get on the side of me. 642 00:26:26,375 --> 00:26:27,665 Come on, man, punch it! 643 00:26:27,666 --> 00:26:28,833 - They'll move! - All right. 644 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 ♪ ♪ 645 00:26:51,541 --> 00:26:52,958 [tires squealing] 646 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 - Ah, shit. - Fuck. 647 00:27:01,916 --> 00:27:03,166 [tires squealing] 648 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 [Banner] Let's make our move. 649 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 - PIT maneuver. - What? 650 00:27:15,333 --> 00:27:16,749 [Travis] It's precision driving, okay? 651 00:27:16,750 --> 00:27:18,165 I aced this portion of the test. 652 00:27:18,166 --> 00:27:20,041 - I can spin them out. - Stop. What are you doing? 653 00:27:21,958 --> 00:27:24,040 [tires squealing] 654 00:27:24,041 --> 00:27:26,208 - Whoa! - Yo! 655 00:27:27,583 --> 00:27:29,290 That did not go right. 656 00:27:29,291 --> 00:27:31,040 - You didn't ace shit! - Sorry, Russ. 657 00:27:31,041 --> 00:27:33,625 [Zoe] They're out of the dead zone in 15. 658 00:27:35,208 --> 00:27:36,957 Look what you did. Now we're boxed in. 659 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 [Zoe] Miguel, let's do this. 660 00:27:38,208 --> 00:27:39,916 [Miguel] Now we're having fun! 661 00:27:48,583 --> 00:27:50,624 [Russell] He's climbing out the sunroof. 662 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 What, more signs? 663 00:27:57,125 --> 00:27:59,082 - [sharp thump] - [Russell] He's on the truck! 664 00:27:59,083 --> 00:28:00,916 Shake his ass off. 665 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 - [tires squealing] - [Miguel] ¡Coño! 666 00:28:07,083 --> 00:28:08,582 [Miguel] Shit! ¡Esto se movió!" 667 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 - Get around him! - I'm trying, man! 668 00:28:10,416 --> 00:28:11,582 He's clipped to the back, man. 669 00:28:11,583 --> 00:28:13,082 - He's stuck! - [Russell] Shit! 670 00:28:13,083 --> 00:28:14,290 Do something! 671 00:28:14,291 --> 00:28:15,790 Jiggle the back! Make the back jiggle! 672 00:28:15,791 --> 00:28:17,249 [Travis] Jiggle it? 673 00:28:17,250 --> 00:28:18,582 [Zoe] Banner, slow him down. 674 00:28:18,583 --> 00:28:19,666 [Banner] Hold on. 675 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 [Miguel] Light it up! 676 00:28:25,541 --> 00:28:26,499 [gas hissing] 677 00:28:26,500 --> 00:28:27,666 [tires squealing] 678 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 He's cutting through! 679 00:28:41,583 --> 00:28:43,790 [tires squealing] 680 00:28:43,791 --> 00:28:46,375 - Push him, man! Go! - Come on! 681 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 [Banner] I can't hold much longer. 682 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 [Miguel] Almost there. 683 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Push. Push. 684 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 [Banner] Can't hold them back. They're too heavy. 685 00:29:01,750 --> 00:29:03,624 What are you gonna do? 686 00:29:03,625 --> 00:29:05,540 Try not to die. 687 00:29:05,541 --> 00:29:06,875 That's a cool-ass line. 688 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 [Banner] Miguel, he's on the side door. 689 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 [Miguel] Surprise, bitch! 690 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 - You all right? - No, I'm not all right! 691 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 [Zoe] Get back to cutting. 692 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 [Miguel] He started it. 693 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Tell me when he's about to pop out again. 694 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Now! 695 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 [Miguel] Shit! 696 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 [Zoe] What the... 697 00:29:36,708 --> 00:29:37,833 [grunting] 698 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 [Miguel] Motherfuck! 699 00:29:43,000 --> 00:29:44,249 I lost my gun! 700 00:29:44,250 --> 00:29:45,541 [Zoe] Can we stop the shooting? 701 00:29:47,125 --> 00:29:48,957 Not to worry. Here. 702 00:29:48,958 --> 00:29:50,249 Pepper spray. 703 00:29:50,250 --> 00:29:52,250 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 704 00:29:53,291 --> 00:29:54,457 We got about a minute. 705 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. 706 00:29:57,041 --> 00:29:58,707 All right, maybe you was right in the beginning. 707 00:29:58,708 --> 00:30:00,457 Maybe we just give them the money, give them what they want. 708 00:30:00,458 --> 00:30:01,999 Oh, we're just gonna give them the money? 709 00:30:02,000 --> 00:30:03,707 Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 710 00:30:03,708 --> 00:30:05,290 - Oh, now you're talking rules?! - No! 711 00:30:05,291 --> 00:30:06,458 Fuck the rules! Get rid of the money! 712 00:30:09,791 --> 00:30:11,207 [Russell] Where's the money? 713 00:30:11,208 --> 00:30:12,749 Where's the bills? 714 00:30:12,750 --> 00:30:15,207 Hey. What the... 715 00:30:15,208 --> 00:30:16,415 That's a squirrel monkey. 716 00:30:16,416 --> 00:30:18,165 They're illegal from Costa Rica. 717 00:30:18,166 --> 00:30:19,790 They have huge balls. 718 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 Man, fuck that monkey! 719 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 [Miguel] I hope you're decent, 'cause I'm coming! 720 00:30:25,375 --> 00:30:26,500 Hurry up, man! 721 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 [Miguel] I can hear you! 722 00:30:31,458 --> 00:30:32,540 Damn, bro-- What the fuck?!" 723 00:30:32,541 --> 00:30:33,624 Whoo! 724 00:30:33,625 --> 00:30:34,915 [Zoe] What is it with these guys? 725 00:30:34,916 --> 00:30:36,916 [Miguel grunting] 726 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 [Banner] Fucking amateur. 727 00:30:41,500 --> 00:30:42,874 [Zoe] Banner, what are you doing? Stay in position! 728 00:30:42,875 --> 00:30:44,540 [Miguel] No, no, no, no, no, no! 729 00:30:44,541 --> 00:30:45,916 [grunting] 730 00:30:48,500 --> 00:30:50,040 [Russell] Just take it! 731 00:30:50,041 --> 00:30:51,999 [Miguel] Mi pierna. 732 00:30:52,000 --> 00:30:53,165 [Zoe] Look at this shit. 733 00:30:53,166 --> 00:30:55,749 Make it rain! ♪ It's raining men ♪ 734 00:30:55,750 --> 00:30:57,165 ♪ Hallelujah ♪ 735 00:30:57,166 --> 00:30:58,749 ♪ It's rain... No? All right. 736 00:30:58,750 --> 00:31:00,915 [Miguel grunting] 737 00:31:00,916 --> 00:31:02,791 [Miguel] Careful! 738 00:31:03,416 --> 00:31:05,540 [Zoe] Stop improvising. Get back to the plan! 739 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 [gunshots] 740 00:31:16,625 --> 00:31:18,499 Oh! Yahtzee! 741 00:31:18,500 --> 00:31:19,583 [Banner] Can't see! 742 00:31:20,583 --> 00:31:21,874 [Travis] He's still going. 743 00:31:21,875 --> 00:31:23,249 Yo, the sunroof's open. 744 00:31:23,250 --> 00:31:24,624 I see it. 745 00:31:24,625 --> 00:31:26,665 [Banner] These guys are pissing me off. 746 00:31:26,666 --> 00:31:27,833 All right. 747 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 [Banner] Well, shit. 748 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 - Fuck. - [Zoe] Banner, what... 749 00:31:38,250 --> 00:31:39,750 - [explosive pop] - [Banner grunts] 750 00:31:52,375 --> 00:31:53,290 Whoa! 751 00:31:53,291 --> 00:31:54,332 Kobe! 752 00:31:54,333 --> 00:31:56,082 - Reggie Miller! - Who? 753 00:31:56,083 --> 00:31:57,540 [Zoe] Fuck. 754 00:31:57,541 --> 00:31:59,416 [Miguel stammers] Fuck this thing. 755 00:32:00,541 --> 00:32:01,625 [Zoe grunts] 756 00:32:02,416 --> 00:32:03,915 [Miguel yells] 757 00:32:03,916 --> 00:32:05,249 [screams] 758 00:32:05,250 --> 00:32:06,332 [Miguel] Fuck you, old man! 759 00:32:06,333 --> 00:32:08,458 - [tires squealing] - [grunting] 760 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 Shit! 761 00:32:13,875 --> 00:32:15,707 [Miguel] Fucking strong old man! 762 00:32:15,708 --> 00:32:17,166 Are you winning, Russ?! 763 00:32:17,666 --> 00:32:18,874 [bullet ricochets] 764 00:32:18,875 --> 00:32:20,082 [gasps] 765 00:32:20,083 --> 00:32:21,540 [Clark over radio] Asshole Face, come in. 766 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! Clark! 767 00:32:22,958 --> 00:32:25,040 - [staticky] Hello! - What are you saying? 768 00:32:25,041 --> 00:32:26,874 We're in a lot of fucking trouble here! 769 00:32:26,875 --> 00:32:29,291 - [Miguel yelling] - [Clark] I know you are. 770 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Will you just listen to me for a sec, please?! 771 00:32:32,375 --> 00:32:34,874 - [Clark staticky] ...listen to me. - Clark! 772 00:32:34,875 --> 00:32:36,040 - Travis? - [static crackling] 773 00:32:36,041 --> 00:32:37,957 - Clark! - Wh-- Trav-- 774 00:32:37,958 --> 00:32:40,082 Do something! Get him back! 775 00:32:40,083 --> 00:32:42,041 God fucking fuck! 776 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 Whoa! That was cool as fuck! 777 00:32:49,958 --> 00:32:53,040 You're not gonna make me late for my anniversary! 778 00:32:53,041 --> 00:32:55,375 [singer vocalizing opera music] 779 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 [Zoe] Shit. 780 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 [distorted] Whoa! 781 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 [Travis] Whoo! 782 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 [Zoe] Goddamn! 783 00:33:12,541 --> 00:33:14,124 - Hey, that's what I'm talking about! - That's right, that's right! 784 00:33:14,125 --> 00:33:15,457 That's what I'm talking about! 785 00:33:15,458 --> 00:33:17,415 [Russell] Okay. All right. 786 00:33:17,416 --> 00:33:18,624 - Oh, shit. - Shit. 787 00:33:18,625 --> 00:33:19,874 They're not done yet. 788 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Go get 'em. 789 00:33:20,875 --> 00:33:22,625 You got it. 790 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Fuck 'em up. 791 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 Boom! 792 00:33:39,250 --> 00:33:40,750 [shouts] 793 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 Shit. 794 00:33:52,125 --> 00:33:53,332 Gotcha. Whoo! 795 00:33:53,333 --> 00:33:54,874 Whoo! 796 00:33:54,875 --> 00:33:56,374 That's what I call a pivot! 797 00:33:56,375 --> 00:33:57,707 You didn't think my generation could pivot? 798 00:33:57,708 --> 00:33:59,332 Ha ha! 799 00:33:59,333 --> 00:34:01,416 ♪ ♪ 800 00:34:06,916 --> 00:34:08,832 That was awesome, dude. 801 00:34:08,833 --> 00:34:10,999 - You were full Jason Statham back there. - [groans] 802 00:34:11,000 --> 00:34:14,332 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 803 00:34:14,333 --> 00:34:17,832 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 804 00:34:17,833 --> 00:34:19,374 I fucked my leg up though. 805 00:34:19,375 --> 00:34:22,082 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 806 00:34:22,083 --> 00:34:24,249 I know I tore my... my whole back out, too. 807 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 My shit is all fucked up, just... 808 00:34:26,375 --> 00:34:27,665 What? Just-just from that? 809 00:34:27,666 --> 00:34:28,749 What you mean, "Just from that"? 810 00:34:28,750 --> 00:34:29,832 You know what I just did? 811 00:34:29,833 --> 00:34:30,915 I didn't warm up or nothing. 812 00:34:30,916 --> 00:34:32,082 I just kicked the motherfucker out. 813 00:34:32,083 --> 00:34:33,665 - It was crazy! - It was like 20 seconds. 814 00:34:33,666 --> 00:34:35,124 - That happens? - It just takes a second 815 00:34:35,125 --> 00:34:36,915 to fuck up your whole shit when you're this age. 816 00:34:36,916 --> 00:34:38,207 My whole shit is fucked. 817 00:34:38,208 --> 00:34:41,290 The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 818 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 [Travis] You looked great out there. 819 00:34:43,416 --> 00:34:46,500 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 820 00:34:50,541 --> 00:34:51,832 [Zoe] 'Sup? 821 00:34:51,833 --> 00:34:53,916 ♪ ♪ 822 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 Well, Russ, it's... it's been an honor. 823 00:35:09,291 --> 00:35:12,957 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 824 00:35:12,958 --> 00:35:14,915 And while you're at it, since you're gonna kill us, 825 00:35:14,916 --> 00:35:16,749 why don't you just show us who you are, huh? 826 00:35:16,750 --> 00:35:19,000 Who sold us out? Tell us who sold us out! 827 00:35:23,291 --> 00:35:25,707 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 828 00:35:25,708 --> 00:35:27,457 Oh, the Swedesboro loop? 829 00:35:27,458 --> 00:35:28,915 The route goes right through here. 830 00:35:28,916 --> 00:35:30,499 We won't see anyone for, like, an hour. 831 00:35:30,500 --> 00:35:32,165 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 832 00:35:32,166 --> 00:35:35,999 [overlapping chatter] 833 00:35:36,000 --> 00:35:37,874 We have like five cameras, right? No, six. 834 00:35:37,875 --> 00:35:40,457 [overlapping chatter continues] 835 00:35:40,458 --> 00:35:43,874 It goes on to, like, 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 836 00:35:43,875 --> 00:35:46,207 And those are my favorite presidents. 837 00:35:46,208 --> 00:35:47,874 [chuckles] Wow. 838 00:35:47,875 --> 00:35:49,040 - Bush. - Yeah. 839 00:35:49,041 --> 00:35:50,374 I'm gonna throw up. 840 00:35:50,375 --> 00:35:52,165 - Easy. You man up. - [groans] 841 00:35:52,166 --> 00:35:53,457 Don't you give her the satisfaction. 842 00:35:53,458 --> 00:35:54,999 Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 843 00:35:55,000 --> 00:35:56,665 Oh, no! 844 00:35:56,666 --> 00:35:58,832 - [retching] - If you throw up, you a bitch! 845 00:35:58,833 --> 00:36:00,040 You swallow that shit. 846 00:36:00,041 --> 00:36:01,374 It wasn't Clark. 847 00:36:01,375 --> 00:36:02,790 [Travis gulps] 848 00:36:02,791 --> 00:36:05,582 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 849 00:36:05,583 --> 00:36:08,415 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 850 00:36:08,416 --> 00:36:10,207 She's probably gonna try and say it was one of us 851 00:36:10,208 --> 00:36:12,290 who did it, but we both know that's not true, right? Right? 852 00:36:12,291 --> 00:36:14,332 You can't break us apart. We're Russ and Travis. 853 00:36:14,333 --> 00:36:16,040 - We're indestructible. - Shut up and stand up. 854 00:36:16,041 --> 00:36:18,290 - Okay. - You, up. 855 00:36:18,291 --> 00:36:19,500 Turn around. 856 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Turn around! 857 00:36:26,416 --> 00:36:28,415 Why is your ass so sweaty? 858 00:36:28,416 --> 00:36:29,916 I'm nervous. 859 00:36:41,250 --> 00:36:42,582 Big night? 860 00:36:42,583 --> 00:36:43,832 Don't worry. 861 00:36:43,833 --> 00:36:45,790 I'll give it back when we're done. 862 00:36:45,791 --> 00:36:47,332 [Travis] Huh? Done? 863 00:36:47,333 --> 00:36:48,707 Done what? 864 00:36:48,708 --> 00:36:51,374 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 865 00:36:51,375 --> 00:36:53,165 or if you're gonna be dead. 866 00:36:53,166 --> 00:36:55,249 Okay, well, I would like to obviously celebrate, 867 00:36:55,250 --> 00:36:57,540 - right, Russ? - Good. 868 00:36:57,541 --> 00:36:58,707 That's what I'd prefer. 869 00:36:58,708 --> 00:37:00,999 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 870 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 871 00:37:03,875 --> 00:37:06,290 where I either got to bail on $60 million 872 00:37:06,291 --> 00:37:08,749 and a genius plan that took two years to put together 873 00:37:08,750 --> 00:37:11,290 or do it with the two of you sons of bitches. 874 00:37:11,291 --> 00:37:12,499 [Travis] Wait, with us? 875 00:37:12,500 --> 00:37:13,915 Wh-What about your friends? 876 00:37:13,916 --> 00:37:15,832 From the-the little speed chase. 877 00:37:15,833 --> 00:37:17,374 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, 878 00:37:17,375 --> 00:37:19,082 you let us go-- [screams] 879 00:37:19,083 --> 00:37:21,957 Or-or we just do it your way, okay? 880 00:37:21,958 --> 00:37:24,207 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 881 00:37:24,208 --> 00:37:27,957 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 882 00:37:27,958 --> 00:37:30,582 Those men are worthless to me now, and that's on you. 883 00:37:30,583 --> 00:37:32,165 But we ditched the money. 884 00:37:32,166 --> 00:37:33,957 I don't know where you're getting your information from, 885 00:37:33,958 --> 00:37:37,832 but there was only $300,000 on our truck, not 60 million. 886 00:37:37,833 --> 00:37:39,790 [Travis] Yeah. 887 00:37:39,791 --> 00:37:41,082 Wh-What about the squirrel monkey? 888 00:37:41,083 --> 00:37:42,415 It could be the squirrel monkey. 889 00:37:42,416 --> 00:37:44,540 Why would that monkey be worth $60 million? 890 00:37:44,541 --> 00:37:45,790 Well, it's behind glass. 891 00:37:45,791 --> 00:37:47,415 [Russell] I don't give a-- 892 00:37:47,416 --> 00:37:49,124 How in the wild blue fuck would that monkey 893 00:37:49,125 --> 00:37:50,707 - be worth $60 million? - [Zoe] The truck. 894 00:37:50,708 --> 00:37:52,457 I've never seen a squirrel monkey... 895 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 The truck is the score. 896 00:37:54,541 --> 00:37:56,249 - The truck? - Wait, that truck? 897 00:37:56,250 --> 00:37:57,957 - Our truck? - All you had to do 898 00:37:57,958 --> 00:38:00,249 was get out, and now we at this pivotal crossroad 899 00:38:00,250 --> 00:38:02,249 and I need to know: 900 00:38:02,250 --> 00:38:05,832 Are you in... or out? 901 00:38:05,833 --> 00:38:10,207 In... meaning we live, right? 902 00:38:10,208 --> 00:38:12,416 And out meaning we die? 903 00:38:14,416 --> 00:38:15,749 Tough call. 904 00:38:15,750 --> 00:38:17,833 [birds chirping] 905 00:38:21,125 --> 00:38:23,707 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 906 00:38:23,708 --> 00:38:25,874 That we smashed and you told me everything about the route? 907 00:38:25,875 --> 00:38:28,332 - Yes, exactly that. - Travis, I'm not a monster. 908 00:38:28,333 --> 00:38:30,540 Really? Y-You're holding us hostage. 909 00:38:30,541 --> 00:38:32,958 Because I had to, not 'cause I want to. 910 00:38:35,000 --> 00:38:36,624 That number... 911 00:38:36,625 --> 00:38:38,915 It's a fake. 912 00:38:38,916 --> 00:38:40,290 Wait. 913 00:38:40,291 --> 00:38:42,332 [chuckles] Did you call it? 914 00:38:42,333 --> 00:38:44,249 Yeah, I called it, of course. 915 00:38:44,250 --> 00:38:45,582 We did butt stuff. 916 00:38:45,583 --> 00:38:46,999 Think I'm not gonna call after butt stuff? 917 00:38:47,000 --> 00:38:48,082 What kind of man would I be? 918 00:38:48,083 --> 00:38:49,332 Well, just for future reference, 919 00:38:49,333 --> 00:38:52,540 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 920 00:38:52,541 --> 00:38:53,790 But that was the whole thing. 921 00:38:53,791 --> 00:38:54,874 You said you didn't want to play games, remember? 922 00:38:54,875 --> 00:38:56,040 We bonded over that. 923 00:38:56,041 --> 00:38:57,165 You were like, "I don't like to play games." 924 00:38:57,166 --> 00:38:58,249 I was like, "I don't like to play games." 925 00:38:58,250 --> 00:38:59,665 Yeah, because I don't play the game, 926 00:38:59,666 --> 00:39:01,790 but other girls do, so I'm just looking out for you. 927 00:39:01,791 --> 00:39:04,207 - Thanks. - [door opens] 928 00:39:04,208 --> 00:39:06,290 [door closes] 929 00:39:06,291 --> 00:39:08,915 For the record, I had a good time this weekend. 930 00:39:08,916 --> 00:39:10,915 All right. We good. 931 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 [Travis] Yeah, whatever you say, robber lady. 932 00:39:12,541 --> 00:39:16,207 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 933 00:39:16,208 --> 00:39:17,999 That's all that matters. 934 00:39:18,000 --> 00:39:20,874 That is all that matters. 935 00:39:20,875 --> 00:39:22,832 [ambient music playing] 936 00:39:22,833 --> 00:39:24,791 [coughing] 937 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 - [sniffing] Fuck. - [groaning] 938 00:39:30,541 --> 00:39:33,374 You look stupid as fuck. 939 00:39:33,375 --> 00:39:35,249 [coughing] 940 00:39:35,250 --> 00:39:36,625 Where's Zoe? 941 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 She ghosted us. 942 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 She's gone, bro. 943 00:39:48,708 --> 00:39:51,499 I'm gonna kill this bitch. 944 00:39:51,500 --> 00:39:54,041 But first we're gonna need some wheels. 945 00:39:58,250 --> 00:39:59,999 Okay, we're coming out of the dead zone. 946 00:40:00,000 --> 00:40:01,957 This where you make your call. 947 00:40:01,958 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 948 00:40:07,250 --> 00:40:09,499 This is unit 1426 coming in. 949 00:40:09,500 --> 00:40:13,249 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 950 00:40:13,250 --> 00:40:14,874 What...? 951 00:40:14,875 --> 00:40:16,874 For him, that is acting normal. 952 00:40:16,875 --> 00:40:20,790 Travis, we lost signal on your GPS. 953 00:40:20,791 --> 00:40:21,915 Where are you? 954 00:40:21,916 --> 00:40:23,249 Oh, I don't know. 955 00:40:23,250 --> 00:40:25,957 It's probably 'cause your fucking trucks suck. [scoffs] 956 00:40:25,958 --> 00:40:28,582 [Clark] God, I wish I fired you months ago. 957 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Oh, I wish you could see my face right now. 958 00:40:30,958 --> 00:40:33,665 - Oh, yeah, why's that? - 'Cause it's 10:30, right? 959 00:40:33,666 --> 00:40:35,499 So that means you probably got your protein shake 960 00:40:35,500 --> 00:40:37,540 out of the fridge and had some by now. 961 00:40:37,541 --> 00:40:39,249 The hell are you talking about? 962 00:40:39,250 --> 00:40:40,915 I'll take that as a yes. 963 00:40:40,916 --> 00:40:42,707 Don't slurp too hard, Clarky. 964 00:40:42,708 --> 00:40:44,499 Enjoy your smoothie, Clark. 965 00:40:44,500 --> 00:40:46,082 What does that mean? 966 00:40:46,083 --> 00:40:47,665 [sniffs] 967 00:40:47,666 --> 00:40:49,999 What, he do something to this? 968 00:40:50,000 --> 00:40:51,707 What'd you do to his smoothie? 969 00:40:51,708 --> 00:40:53,874 He didn't put nothing in his smoothie. 970 00:40:53,875 --> 00:40:55,374 Oh, I definitely put something in his smoothie. 971 00:40:55,375 --> 00:40:57,415 No wonder you're fired. 972 00:40:57,416 --> 00:40:58,665 Yeah, I got fired. 973 00:40:58,666 --> 00:41:00,790 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 974 00:41:00,791 --> 00:41:02,999 You see, I was at the bank, and I thought this woman 975 00:41:03,000 --> 00:41:06,582 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. [chuckles] 976 00:41:06,583 --> 00:41:08,249 Sounds like a colossal screwup. 977 00:41:08,250 --> 00:41:10,999 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 978 00:41:11,000 --> 00:41:13,165 [scoffs] I-I did not fall in love with her. 979 00:41:13,166 --> 00:41:14,790 - All right? - Yeah, yeah, you did. 980 00:41:14,791 --> 00:41:15,999 - [Travis] No, I didn't. - Yeah, you did. 981 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 No. 982 00:41:17,125 --> 00:41:18,457 If anything, she fell in love. 983 00:41:18,458 --> 00:41:19,707 That's why she ghosted me, 984 00:41:19,708 --> 00:41:21,165 - 'cause she couldn't... - I don't think she fell in love. 985 00:41:21,166 --> 00:41:23,665 - You don't think so? - Travis, zero calls, 986 00:41:23,666 --> 00:41:25,750 zero texts. 987 00:41:26,750 --> 00:41:29,374 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 988 00:41:29,375 --> 00:41:32,832 Russ, two calls, three messages. 989 00:41:32,833 --> 00:41:34,124 Oh, wow. 990 00:41:34,125 --> 00:41:36,124 Natalie sure does keep it spicy. 991 00:41:36,125 --> 00:41:38,499 "Excited about tonight." 992 00:41:38,500 --> 00:41:40,249 "Hello?" 993 00:41:40,250 --> 00:41:43,124 "You haven't responded about my photos." Frowny emoji. 994 00:41:43,125 --> 00:41:44,749 You need to say something back. 995 00:41:44,750 --> 00:41:46,832 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 996 00:41:46,833 --> 00:41:48,374 - Don't do anything. - [ringtone playing] 997 00:41:48,375 --> 00:41:49,915 [Zoe] It's her. Ooh. 998 00:41:49,916 --> 00:41:51,999 Okay, Russ. 999 00:41:52,000 --> 00:41:53,832 Answer it. 1000 00:41:53,833 --> 00:41:56,540 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 1001 00:41:56,541 --> 00:41:58,540 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 1002 00:41:58,541 --> 00:42:01,082 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 1003 00:42:01,083 --> 00:42:02,707 Worse idea if you ignore her. 1004 00:42:02,708 --> 00:42:05,665 Answer it and tell her that your boss needed another stop 1005 00:42:05,666 --> 00:42:07,249 and you need a rain check on dinner. 1006 00:42:07,250 --> 00:42:09,416 All right. 1007 00:42:10,333 --> 00:42:12,165 Hey, baby, how you doing? 1008 00:42:12,166 --> 00:42:13,999 Sorry, I just got out of the dead zone. 1009 00:42:14,000 --> 00:42:15,582 [Natalie] What did you think of my picture? 1010 00:42:15,583 --> 00:42:16,790 Oh, yeah, I loved it. 1011 00:42:16,791 --> 00:42:18,832 I really needed it on a day like today. 1012 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 [Natalie] Oh, I'm sorry, baby. That bad? 1013 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Yeah, they got me rolling with the new guy. 1014 00:42:23,333 --> 00:42:24,874 [Natalie] Oh, sounds fun. 1015 00:42:24,875 --> 00:42:26,790 Look, did you happen to see my ring this morning? 1016 00:42:26,791 --> 00:42:28,624 I have been looking for it everywhere. 1017 00:42:28,625 --> 00:42:30,874 [Russell] No, I'm sorry, I didn't see it. 1018 00:42:30,875 --> 00:42:32,957 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 1019 00:42:32,958 --> 00:42:36,165 because Clark added another stop. 1020 00:42:36,166 --> 00:42:38,249 Huh. Another stop? 1021 00:42:38,250 --> 00:42:40,249 You know how Clark be doing. 1022 00:42:40,250 --> 00:42:41,416 Mm-hmm. 1023 00:42:43,208 --> 00:42:45,457 - I love you. - Yep. 1024 00:42:45,458 --> 00:42:46,665 Have a good day. 1025 00:42:46,666 --> 00:42:48,624 Okay. 1026 00:42:48,625 --> 00:42:50,790 That was a total disaster. 1027 00:42:50,791 --> 00:42:52,749 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 1028 00:42:52,750 --> 00:42:55,291 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 1029 00:42:59,458 --> 00:43:03,499 Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey. 1030 00:43:03,500 --> 00:43:05,040 Natalie Pierce. 1031 00:43:05,041 --> 00:43:08,083 Mm-hmm. I'll let you know if there's any problems here. 1032 00:43:09,125 --> 00:43:11,082 Insurance policy. 1033 00:43:11,083 --> 00:43:14,540 If I don't call every half hour, she's dead. 1034 00:43:14,541 --> 00:43:17,208 [tense music playing] 1035 00:43:18,500 --> 00:43:19,540 [Zoe] Turn here. 1036 00:43:19,541 --> 00:43:21,582 - Here? But that-- - Now. 1037 00:43:21,583 --> 00:43:23,915 We going back to Atlantic City? 1038 00:43:23,916 --> 00:43:25,833 What we getting ready to do? 1039 00:43:26,833 --> 00:43:28,749 ♪ ♪ 1040 00:43:28,750 --> 00:43:30,833 [singer vocalizing] 1041 00:43:35,416 --> 00:43:36,540 [tools whirring] 1042 00:43:36,541 --> 00:43:38,832 ♪ Yeah, yeah ♪ 1043 00:43:38,833 --> 00:43:40,457 ♪ Oh ♪ 1044 00:43:40,458 --> 00:43:42,791 [truck back-up alarm beeping] 1045 00:43:48,125 --> 00:43:49,583 [busy chatter] 1046 00:43:53,208 --> 00:43:54,915 [Zoe] Come on. Come on, come on, come on. 1047 00:43:54,916 --> 00:43:56,624 [Chop Shop] Ah, come on, now. 1048 00:43:56,625 --> 00:43:58,082 What... what is this? 1049 00:43:58,083 --> 00:44:00,040 - And who is they? - [Travis] Hostages. 1050 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 Two adult male hostages. 1051 00:44:02,541 --> 00:44:04,624 Shut up. No, they not. 1052 00:44:04,625 --> 00:44:06,540 Maybe they are. Look, change of plans. 1053 00:44:06,541 --> 00:44:07,874 The other guys are out, 1054 00:44:07,875 --> 00:44:09,624 and the truck is more damaged than expected. 1055 00:44:09,625 --> 00:44:11,040 Can you fix it? 1056 00:44:11,041 --> 00:44:12,665 I need to know right now. 1057 00:44:12,666 --> 00:44:14,665 - He's out. Say you out. - You're out. 1058 00:44:14,666 --> 00:44:16,540 So are you in or you out? 1059 00:44:16,541 --> 00:44:18,457 [sighs] 1060 00:44:18,458 --> 00:44:20,790 Hey, you don't see us standing here? 1061 00:44:20,791 --> 00:44:22,665 I don't see nothing. 1062 00:44:22,666 --> 00:44:24,749 - You don't hear me talking to you right now? - Nope. 1063 00:44:24,750 --> 00:44:26,207 - This motherfuck. - Hey, look. 1064 00:44:26,208 --> 00:44:28,457 I need you to get these non-people that I don't see, 1065 00:44:28,458 --> 00:44:30,290 I need you to get them the fuck up out of here. 1066 00:44:30,291 --> 00:44:32,082 Man, they're not gonna say nothing. 1067 00:44:32,083 --> 00:44:33,249 Hey, you know, we can hear y'all. 1068 00:44:33,250 --> 00:44:34,457 Just 'cause you're whispering, don't think... 1069 00:44:34,458 --> 00:44:36,582 That's wild. 1070 00:44:36,583 --> 00:44:39,249 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 1071 00:44:39,250 --> 00:44:41,708 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 1072 00:44:43,916 --> 00:44:45,999 She looks like me with long hair. 1073 00:44:46,000 --> 00:44:47,457 You trying to get us shot? 1074 00:44:47,458 --> 00:44:49,625 What's it gonna be? 1075 00:44:51,000 --> 00:44:52,125 [sighs] 1076 00:44:55,166 --> 00:44:56,457 Give me about an hour. 1077 00:44:56,458 --> 00:44:57,874 - I'll take care of this shit. - Cool. 1078 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 I think we can take them both. 1079 00:44:59,666 --> 00:45:02,457 I can make this motherfucker disappear, too. 1080 00:45:02,458 --> 00:45:03,749 Yee! 1081 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 [Zoe] What's wrong with y'all? 1082 00:45:05,166 --> 00:45:07,582 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 1083 00:45:07,583 --> 00:45:12,040 ♪ No, no, no, no ♪ 1084 00:45:12,041 --> 00:45:14,665 ♪ Yeah, yeah ♪ 1085 00:45:14,666 --> 00:45:16,541 [singer vocalizing] 1086 00:45:19,458 --> 00:45:21,457 Hold up. 1087 00:45:21,458 --> 00:45:25,415 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 1088 00:45:25,416 --> 00:45:27,707 but in case you need a reminder... 1089 00:45:27,708 --> 00:45:29,374 [Natalie talking indistinctly] 1090 00:45:29,375 --> 00:45:30,500 [Travis] Oh. 1091 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 Are we good? 1092 00:45:37,833 --> 00:45:39,582 - Yeah. - Well, 1093 00:45:39,583 --> 00:45:40,915 I'm famished. 1094 00:45:40,916 --> 00:45:42,291 Let's get something to eat. 1095 00:45:45,000 --> 00:45:46,957 - [♪ New Edition sings "Candy Girl"] - ♪ Candy girl ♪ 1096 00:45:46,958 --> 00:45:49,540 ♪ You are my world... 1097 00:45:49,541 --> 00:45:52,374 [Zoe] Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 1098 00:45:52,375 --> 00:45:54,499 Mmm-mmm... 1099 00:45:54,500 --> 00:45:56,374 Y'all look stressed. 1100 00:45:56,375 --> 00:45:57,790 You shouldn't be. We on schedule. 1101 00:45:57,791 --> 00:46:00,165 No takers on the table pancakes? 1102 00:46:00,166 --> 00:46:02,208 They're for everybody. 1103 00:46:04,750 --> 00:46:07,582 No, those are robber pancakes. 1104 00:46:07,583 --> 00:46:09,374 No, thank you. 1105 00:46:09,375 --> 00:46:11,082 It's been a rough day for y'all. 1106 00:46:11,083 --> 00:46:13,707 Truck got stolen, and now you're withholding yourself 1107 00:46:13,708 --> 00:46:15,832 the joy of eating pancakes. Everybody love pancakes. 1108 00:46:15,833 --> 00:46:17,957 [Travis] Hey, you're a dipper, too? 1109 00:46:17,958 --> 00:46:20,624 I swear I've never met someone else who dips like that before. 1110 00:46:20,625 --> 00:46:22,040 [chuckles] Right. 1111 00:46:22,041 --> 00:46:23,290 - Yeah. - Otherwise, they, you know... 1112 00:46:23,291 --> 00:46:25,499 - Get way too soggy. - ...get way too soggy. Yeah. 1113 00:46:25,500 --> 00:46:27,332 That's crazy. That's wild. 1114 00:46:27,333 --> 00:46:29,624 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 1115 00:46:29,625 --> 00:46:31,082 [goofy voice] No, I don't dip my pancakes. 1116 00:46:31,083 --> 00:46:33,082 I like my pancakes like this. 1117 00:46:33,083 --> 00:46:34,415 This how I make my pancakes. 1118 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 I-I like 'em all mushed up like this. 1119 00:46:36,333 --> 00:46:37,957 Get 'em all like that and get 'em on the plate. 1120 00:46:37,958 --> 00:46:39,040 Ooh, that's perfect. 1121 00:46:39,041 --> 00:46:40,540 Then I get the syrup and I put it on. 1122 00:46:40,541 --> 00:46:41,832 I like lots and lots and lots of syrup. 1123 00:46:41,833 --> 00:46:43,832 That's how my granddaddy used to make it. 1124 00:46:43,833 --> 00:46:47,582 He used to call these "fuck you flapjacks." 1125 00:46:47,583 --> 00:46:49,415 [normal voice] Soggy shit. 1126 00:46:49,416 --> 00:46:51,624 You know those guys back there, they wanted to kill you. 1127 00:46:51,625 --> 00:46:54,707 But I have a plan to get you out of this. 1128 00:46:54,708 --> 00:46:56,915 - We are going to jail. - No, we're not, man. 1129 00:46:56,916 --> 00:46:58,749 If we get caught, we were coerced, all right? 1130 00:46:58,750 --> 00:47:00,124 It's gonna be fine, Russ. 1131 00:47:00,125 --> 00:47:02,040 Okay, well, what about if we get shot and killed? 1132 00:47:02,041 --> 00:47:05,957 Look, guys, nobody's gonna kill you today, unless you stop cooperating. 1133 00:47:05,958 --> 00:47:07,666 But you're cooperating, so we're good. 1134 00:47:09,375 --> 00:47:11,832 [Zoe humming] 1135 00:47:11,833 --> 00:47:14,915 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 1136 00:47:14,916 --> 00:47:16,749 This is the part where you shut up and listen. 1137 00:47:16,750 --> 00:47:19,499 I'm gonna say it once. This is us. 1138 00:47:19,500 --> 00:47:22,540 This is the casino we're robbing. 1139 00:47:22,541 --> 00:47:23,915 The Sorrento. 1140 00:47:23,916 --> 00:47:26,332 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 1141 00:47:26,333 --> 00:47:29,040 15 minutes before the scheduled pickup. 1142 00:47:29,041 --> 00:47:32,582 We enter underground in the garage, all on camera. 1143 00:47:32,583 --> 00:47:34,124 But a security checkpoint. 1144 00:47:34,125 --> 00:47:36,499 My guy is changing the numbers on the truck right now 1145 00:47:36,500 --> 00:47:39,582 and installing an RFID transponder inside the truck 1146 00:47:39,583 --> 00:47:40,915 confirming it's active. 1147 00:47:40,916 --> 00:47:43,040 - They're all clear. - [buzzer blares] 1148 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Green light, we're inside. 1149 00:47:45,125 --> 00:47:46,582 They'll think we're the real truck. 1150 00:47:46,583 --> 00:47:48,207 Then what? 1151 00:47:48,208 --> 00:47:49,374 Every Monday, 1152 00:47:49,375 --> 00:47:52,749 a truck picks up $60 million in cash. 1153 00:47:52,750 --> 00:47:54,665 It's the weekend earnings. 1154 00:47:54,666 --> 00:47:57,374 Today we happen to be that truck. 1155 00:47:57,375 --> 00:48:00,250 And we're not going back to the depot. 1156 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 1157 00:48:05,166 --> 00:48:06,499 We're the salt. 1158 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 This is a very good plan, Russ. 1159 00:48:08,333 --> 00:48:10,124 How to steal an active armored truck, 1160 00:48:10,125 --> 00:48:12,124 that was the impossible part, but I already figured it out, 1161 00:48:12,125 --> 00:48:15,082 so now we get to do the easy part-- walk in, walk out. 1162 00:48:15,083 --> 00:48:17,165 That's a smart plan. 1163 00:48:17,166 --> 00:48:19,332 Smart, but it wouldn't work. 1164 00:48:19,333 --> 00:48:20,540 I know it works. 1165 00:48:20,541 --> 00:48:24,665 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 1166 00:48:24,666 --> 00:48:27,082 That's not us. We're new faces. 1167 00:48:27,083 --> 00:48:29,290 You know, if the casino guards have any sense, 1168 00:48:29,291 --> 00:48:30,915 they're gonna know that something's up. 1169 00:48:30,916 --> 00:48:32,915 I wore some different cologne in there once, 1170 00:48:32,916 --> 00:48:34,915 and they talked about the shit for two weeks. 1171 00:48:34,916 --> 00:48:36,749 This shit is not going to work. 1172 00:48:36,750 --> 00:48:38,582 Well, I guess you better do your job so damn good 1173 00:48:38,583 --> 00:48:40,165 they don't ask you no questions, then. 1174 00:48:40,166 --> 00:48:41,540 Never mind that. 1175 00:48:41,541 --> 00:48:43,874 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 1176 00:48:43,875 --> 00:48:45,207 'Cause that's what's gonna happen. 1177 00:48:45,208 --> 00:48:47,624 If we do this, we will be shot. 1178 00:48:47,625 --> 00:48:50,040 - Is-is this all worth it? - Yeah, it is. 1179 00:48:50,041 --> 00:48:51,832 It's all worth it to me. 1180 00:48:51,833 --> 00:48:53,958 [phone vibrates] 1181 00:48:57,166 --> 00:48:58,624 The truck's ready. 1182 00:48:58,625 --> 00:48:59,707 He's fast. 1183 00:48:59,708 --> 00:49:01,415 What's that, an Android? 1184 00:49:01,416 --> 00:49:03,207 You know what? Keep the money. You need it. 1185 00:49:03,208 --> 00:49:04,457 [chuckles] 1186 00:49:04,458 --> 00:49:05,832 It's a burner. 1187 00:49:05,833 --> 00:49:08,332 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 1188 00:49:08,333 --> 00:49:10,625 Yeah, very funny. Take this. 1189 00:49:11,541 --> 00:49:12,665 It's important. 1190 00:49:12,666 --> 00:49:15,208 Man, you gonna need this. 1191 00:49:18,958 --> 00:49:20,332 You come with me. 1192 00:49:20,333 --> 00:49:21,915 [Travis groans] 1193 00:49:21,916 --> 00:49:23,832 We'll be right back. 1194 00:49:23,833 --> 00:49:25,874 What if I have to pee? 1195 00:49:25,875 --> 00:49:28,082 - You say anything... - Yeah, I know, I know. 1196 00:49:28,083 --> 00:49:29,499 And you kill me and you kill Natalie, 1197 00:49:29,500 --> 00:49:30,624 you shoot the whole restaurant 1198 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 - and you kill everybody. - Good memory. 1199 00:49:32,458 --> 00:49:34,749 'Cause you a bad mama-- shut your mouth. 1200 00:49:34,750 --> 00:49:35,874 Not talking about Shaft. 1201 00:49:35,875 --> 00:49:37,707 Ah, hey. All right. 1202 00:49:37,708 --> 00:49:39,999 Hey, you-- Where you taking him? 1203 00:49:40,000 --> 00:49:42,790 If I shit myself, I'm-a need assistance! 1204 00:49:42,791 --> 00:49:44,541 Hmm? 1205 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 The fuck y'all looking at? 1206 00:49:49,958 --> 00:49:51,165 [Travis grunts] 1207 00:49:51,166 --> 00:49:53,082 Geez. 1208 00:49:53,083 --> 00:49:54,583 [door closes] 1209 00:49:55,916 --> 00:49:57,332 Strip. 1210 00:49:57,333 --> 00:49:59,332 You want to get one in before the heist? 1211 00:49:59,333 --> 00:50:00,415 [Zoe sighs] 1212 00:50:00,416 --> 00:50:03,249 I need your uniform-- now. 1213 00:50:03,250 --> 00:50:04,541 Right. 1214 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Let me help you. 1215 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 [groans] Oh, my balls. 1216 00:50:14,291 --> 00:50:15,624 Hey, excuse me. Excuse me. 1217 00:50:15,625 --> 00:50:18,415 Sorry, hon, I-I... I got an emergency. 1218 00:50:18,416 --> 00:50:20,416 All right, me, too, hon. 1219 00:50:26,708 --> 00:50:29,249 - You fell in love this weekend? - What? 1220 00:50:29,250 --> 00:50:32,082 N-- I'm-- I never said that, no. 1221 00:50:32,083 --> 00:50:33,790 I had a good time. You didn't? 1222 00:50:33,791 --> 00:50:35,457 - Yeah. - [zipper whizzes] 1223 00:50:35,458 --> 00:50:37,249 Yeah, I-I had fun. Of course. 1224 00:50:37,250 --> 00:50:39,957 Now you get to learn a little bit about my life. 1225 00:50:39,958 --> 00:50:41,290 Yeah. You're crazy. 1226 00:50:41,291 --> 00:50:43,665 This is fucking crazy. 1227 00:50:43,666 --> 00:50:45,957 You could get shot working your job any day of your life. 1228 00:50:45,958 --> 00:50:47,291 How is this different? 1229 00:50:48,333 --> 00:50:50,457 Yeah, but I'm not a criminal, so... 1230 00:50:50,458 --> 00:50:52,332 And those people whose money you move around? 1231 00:50:52,333 --> 00:50:54,250 How do you think they make theirs? 1232 00:50:55,291 --> 00:50:57,165 Playing by the rules? 1233 00:50:57,166 --> 00:50:58,458 [Zoe scoffs] 1234 00:51:00,166 --> 00:51:01,624 Take your pants off. 1235 00:51:01,625 --> 00:51:03,457 - Yeah. I'll just, uh... - [zipper whizzes] 1236 00:51:03,458 --> 00:51:05,290 [table thumps] 1237 00:51:05,291 --> 00:51:07,666 [intriguing music playing] 1238 00:51:18,541 --> 00:51:20,082 [mug shatters] 1239 00:51:20,083 --> 00:51:21,999 You got my head all messed up now. 1240 00:51:22,000 --> 00:51:24,583 - You're making this difficult. - Oh, yeah? How so? 1241 00:51:26,958 --> 00:51:30,124 Just not what I had planned. 1242 00:51:30,125 --> 00:51:32,332 - [door rattling] - Hey. 1243 00:51:32,333 --> 00:51:34,416 [deep voice] Just give us a minute! 1244 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 [normal voice] Are those the same underwear from Friday? 1245 00:51:43,125 --> 00:51:45,125 ♪ ♪ 1246 00:51:52,750 --> 00:51:55,165 I'm sure there's a really good reason for this. 1247 00:51:55,166 --> 00:51:57,040 Fuck! 1248 00:51:57,041 --> 00:51:59,582 - Come on. - All right. 1249 00:51:59,583 --> 00:52:01,624 I'm sure he just went back to the truck. Relax. 1250 00:52:01,625 --> 00:52:02,832 It's fine. 1251 00:52:02,833 --> 00:52:04,874 - Keep walking. - All right. 1252 00:52:04,875 --> 00:52:07,082 - You looking at my ass? - Shut up. Now come on. 1253 00:52:07,083 --> 00:52:08,833 - Fuck. - Make a left. 1254 00:52:09,833 --> 00:52:11,749 [grunting] Hey, man! 1255 00:52:11,750 --> 00:52:14,874 - Shit. Get the gun! - Get off me! 1256 00:52:14,875 --> 00:52:17,041 - [Russell] Got it? Got it? - I got it. 1257 00:52:17,583 --> 00:52:18,999 [Travis] Whoa! 1258 00:52:19,000 --> 00:52:22,374 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 1259 00:52:22,375 --> 00:52:24,415 You all right, Zo? You okay? 1260 00:52:24,416 --> 00:52:25,957 - He hurt you? - Fuck you mean, is she okay? 1261 00:52:25,958 --> 00:52:27,290 What are you talking about? 1262 00:52:27,291 --> 00:52:29,749 - What are you, friends? - I don't know. 1263 00:52:29,750 --> 00:52:31,874 - Give me the gun? - Huh? What? 1264 00:52:31,875 --> 00:52:33,208 Give me the damn gun. 1265 00:52:38,583 --> 00:52:39,915 [Russell] What are you doing? 1266 00:52:39,916 --> 00:52:40,999 Wait, it's you? 1267 00:52:41,000 --> 00:52:42,749 You're the... you're the inside man? 1268 00:52:42,750 --> 00:52:43,999 Oh, you-- it's you? 1269 00:52:44,000 --> 00:52:45,915 - No. No. - Yes, yes! 1270 00:52:45,916 --> 00:52:47,624 - No. No! - Yes. 1271 00:52:47,625 --> 00:52:49,499 - [Russell] Yes! Yes, you are! - No, I'm not! 1272 00:52:49,500 --> 00:52:51,207 - No! - You're the inside man! 1273 00:52:51,208 --> 00:52:53,332 I'm trying to... [groans] 1274 00:52:53,333 --> 00:52:55,499 - Ah, shit. - [Russell] Go ahead, shoot us both. 1275 00:52:55,500 --> 00:52:57,040 - Don't shoot us. - You're not gonna shoot us both 1276 00:52:57,041 --> 00:52:58,749 because you know why? This is your boy, right?! 1277 00:52:58,750 --> 00:53:00,499 - I knew it. - Chill out, Russell. 1278 00:53:00,500 --> 00:53:02,624 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 1279 00:53:02,625 --> 00:53:04,082 - That it? - [choking] I'm not in on it. 1280 00:53:04,083 --> 00:53:05,957 [Travis gasping] 1281 00:53:05,958 --> 00:53:07,415 Look, should I just tell him? 1282 00:53:07,416 --> 00:53:08,707 No. 1283 00:53:08,708 --> 00:53:11,457 Technically, Travis is my inside man, but he didn't know he was. 1284 00:53:11,458 --> 00:53:13,957 I'm the girl he pulled the gun on. 1285 00:53:13,958 --> 00:53:15,540 The one he fell in love with. 1286 00:53:15,541 --> 00:53:18,624 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 1287 00:53:18,625 --> 00:53:20,625 - She played you! - [Zoe] Don't blame him. 1288 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 I'm pretty good at my job. 1289 00:53:27,000 --> 00:53:28,332 [tense music playing] 1290 00:53:28,333 --> 00:53:30,958 [singer vocalizing] 1291 00:53:46,250 --> 00:53:47,916 [exhales] 1292 00:53:49,833 --> 00:53:52,290 Hey, man, I know there's no excuse, 1293 00:53:52,291 --> 00:53:56,500 but I really haven't been the same since I failed that test. 1294 00:53:58,833 --> 00:54:00,207 Oh, is that how it is? 1295 00:54:00,208 --> 00:54:01,665 Yes, that's how it is. 1296 00:54:01,666 --> 00:54:03,290 That's not fair, dude. 1297 00:54:03,291 --> 00:54:05,665 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 1298 00:54:05,666 --> 00:54:09,207 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 1299 00:54:09,208 --> 00:54:10,749 [stammers] 1300 00:54:10,750 --> 00:54:14,582 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 1301 00:54:14,583 --> 00:54:16,082 If I pulled my gun out 1302 00:54:16,083 --> 00:54:17,915 and she was ready to fuck right afterwards, 1303 00:54:17,916 --> 00:54:19,999 I-I would think, "This person is a freak." 1304 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 [Travis] We were vibing, okay? 1305 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Should've been a red flag. 1306 00:54:23,500 --> 00:54:25,749 [Russell] And then you just go and tell her everything 1307 00:54:25,750 --> 00:54:27,082 - about your job? - Yeah. 1308 00:54:27,083 --> 00:54:28,540 That's what you do on a date, Russ. 1309 00:54:28,541 --> 00:54:30,999 You tell people about yourself. 1310 00:54:31,000 --> 00:54:33,290 No, see, you young people like to just tell everything 1311 00:54:33,291 --> 00:54:35,124 and tell all your business to everybody, don't you? 1312 00:54:35,125 --> 00:54:37,040 - You like to share it all... - I did get him really drunk. 1313 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 But he really opened up. 1314 00:54:39,208 --> 00:54:42,874 He told me about his dreams and his family. 1315 00:54:42,875 --> 00:54:44,832 How he really wants to make them proud. 1316 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Yeah, well, I hope it was worth it. 1317 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 [Zoe] I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 1318 00:54:48,500 --> 00:54:51,124 - I chose Travis special. - See, you hear that? 1319 00:54:51,125 --> 00:54:52,332 She chose me special. 1320 00:54:52,333 --> 00:54:54,207 She looked at both of us and thought I was special. 1321 00:54:54,208 --> 00:54:55,624 No, she looked at you and thought, 1322 00:54:55,625 --> 00:54:58,499 "This is the special idiot that I need to pull this off. 1323 00:54:58,500 --> 00:55:00,874 I need a new shade of idiot." 1324 00:55:00,875 --> 00:55:02,540 - And that's you. - I'm a new shade of idiot? 1325 00:55:02,541 --> 00:55:06,457 Yes, if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 1326 00:55:06,458 --> 00:55:08,207 "Hey, what color idiot-- Oh, that's Travis." 1327 00:55:08,208 --> 00:55:09,832 - It would say "Travis" on the bottom of it. - Mm. 1328 00:55:09,833 --> 00:55:11,749 Oh, 'cause I took a risk? 1329 00:55:11,750 --> 00:55:13,540 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 1330 00:55:13,541 --> 00:55:15,041 for the rest of my life 'cause I'm scared. 1331 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 Ain't nobody scared of nothing. 1332 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 For the record. 1333 00:55:26,458 --> 00:55:28,374 - [♪ Damian Marley sings "Welcome to Jamrock"] - ♪ Out in the streets ♪ 1334 00:55:28,375 --> 00:55:31,124 ♪ they call it murder ♪ 1335 00:55:31,125 --> 00:55:32,707 ♪ Welcome to Jamrock... 1336 00:55:32,708 --> 00:55:33,957 [knock on door] 1337 00:55:33,958 --> 00:55:35,999 Man, I told you I'm busy laundering money. 1338 00:55:36,000 --> 00:55:37,374 - Come back later. - [door opens] 1339 00:55:37,375 --> 00:55:39,541 After this song go off. 1340 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 Oh, what's up, my boy? 1341 00:55:44,750 --> 00:55:46,665 Hey, man, I like that look for you two. 1342 00:55:46,666 --> 00:55:49,624 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 1343 00:55:49,625 --> 00:55:53,291 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 1344 00:55:54,333 --> 00:55:55,415 [gun racks] 1345 00:55:55,416 --> 00:55:57,082 [Banner] Ah-ah-ah. 1346 00:55:57,083 --> 00:55:59,040 I wouldn't do that if I was you. 1347 00:55:59,041 --> 00:56:00,999 Where is she? 1348 00:56:01,000 --> 00:56:02,457 She? 1349 00:56:02,458 --> 00:56:04,541 I'm trying to think who you're referring to. 1350 00:56:06,041 --> 00:56:07,708 You're gonna have to be a little more specific. 1351 00:56:09,791 --> 00:56:11,874 Fuck! Shit! 1352 00:56:11,875 --> 00:56:13,290 - [Chop Shop groans] - [chuckles] 1353 00:56:13,291 --> 00:56:15,457 Look, man. [panting] 1354 00:56:15,458 --> 00:56:16,915 She said she lost her crew. 1355 00:56:16,916 --> 00:56:18,708 - Where'd they go? - I don't know! 1356 00:56:20,375 --> 00:56:21,957 Man, I'm keeping it a hunnit. 1357 00:56:21,958 --> 00:56:24,332 You got to believe me. Fuck, dude! 1358 00:56:24,333 --> 00:56:25,833 Right. 1359 00:56:26,875 --> 00:56:27,874 I believe you. 1360 00:56:27,875 --> 00:56:29,124 [clicks tongue] 1361 00:56:29,125 --> 00:56:30,416 [gunshot] 1362 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 ♪ ♪ 1363 00:56:43,916 --> 00:56:45,540 [engine shuts off] 1364 00:56:45,541 --> 00:56:48,790 [Zoe] Not making the same mistake twice. 1365 00:56:48,791 --> 00:56:51,457 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 1366 00:56:51,458 --> 00:56:53,665 Oh, you don't think I can break out of this 1367 00:56:53,666 --> 00:56:55,499 and blow up this whole operation? 1368 00:56:55,500 --> 00:56:57,624 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 1369 00:56:57,625 --> 00:57:00,124 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 1370 00:57:00,125 --> 00:57:01,957 [Zoe] Oh, now I'm not your baby girl? 1371 00:57:01,958 --> 00:57:03,249 I'm undecided. 1372 00:57:03,250 --> 00:57:05,790 We could still run off into the sunset after all of this. 1373 00:57:05,791 --> 00:57:06,915 Well, let's do that. 1374 00:57:06,916 --> 00:57:08,540 Yeah, let's run off into the sunset. 1375 00:57:08,541 --> 00:57:10,624 And how about we stop this whole robbery nonsense? 1376 00:57:10,625 --> 00:57:11,915 'Cause it's ridiculous. 1377 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 She already did the robbery! 1378 00:57:13,458 --> 00:57:15,749 Look, I'm not the enemy here. 1379 00:57:15,750 --> 00:57:17,457 Well, it don't look like that to me. 1380 00:57:17,458 --> 00:57:19,915 Look, I know you say this ain't about the money, 1381 00:57:19,916 --> 00:57:21,332 but I'm not buying that. 1382 00:57:21,333 --> 00:57:23,499 This shit is all about the money. 1383 00:57:23,500 --> 00:57:27,124 My dad worked security there for 17 years. 1384 00:57:27,125 --> 00:57:29,749 There was a fire in one of the restaurants, 1385 00:57:29,750 --> 00:57:33,124 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 1386 00:57:33,125 --> 00:57:35,582 Automatically closes to protect the money. 1387 00:57:35,583 --> 00:57:37,124 But the security guards in there, 1388 00:57:37,125 --> 00:57:41,207 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 1389 00:57:41,208 --> 00:57:43,124 My dad was posted down the hall, 1390 00:57:43,125 --> 00:57:46,249 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 1391 00:57:46,250 --> 00:57:47,874 but he didn't get out in time. 1392 00:57:47,875 --> 00:57:50,374 He suffocated. 1393 00:57:50,375 --> 00:57:54,165 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1394 00:57:54,166 --> 00:57:56,499 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1395 00:57:56,500 --> 00:57:58,499 he would've been out of harm's way. 1396 00:57:58,500 --> 00:58:02,333 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1397 00:58:04,541 --> 00:58:06,707 [voice breaking] But he was gone. 1398 00:58:06,708 --> 00:58:08,833 And my mom and I had nothing. 1399 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 I was 12. 1400 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 My dad died because their money was more important. 1401 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 So now I'm taking what's important to them. 1402 00:58:22,041 --> 00:58:23,290 Their money. 1403 00:58:23,291 --> 00:58:25,582 [tender music playing] 1404 00:58:25,583 --> 00:58:28,457 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1405 00:58:28,458 --> 00:58:32,250 You learned weaponry and precision driving all for this moment? 1406 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 Yeah. 1407 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 That's... 1408 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 That's really hot. 1409 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 And I'm sorry about your dad. 1410 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 [Zoe] Let's get ready to go. 1411 00:58:48,583 --> 00:58:49,582 [Natalie] Hey! 1412 00:58:49,583 --> 00:58:51,290 Russell! 1413 00:58:51,291 --> 00:58:53,583 I know you see me! 1414 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 That's right. You better open this door right now. 1415 00:58:57,166 --> 00:58:58,582 - Open this door! - [pounding on door] 1416 00:58:58,583 --> 00:59:00,249 - Hey, Natalie! - Russell! 1417 00:59:00,250 --> 00:59:02,165 Hey, mama, you need to leave. 1418 00:59:02,166 --> 00:59:04,457 Oh. You couldn't make it back on time? 1419 00:59:04,458 --> 00:59:05,707 - No, listen-- - But looks like you're back. 1420 00:59:05,708 --> 00:59:07,249 - Yes, but listen. - You can't lie to me. 1421 00:59:07,250 --> 00:59:08,499 Did you forget you married a Latina? 1422 00:59:08,500 --> 00:59:10,415 I put a fucking chip in your neck, hijo de-- 1423 00:59:10,416 --> 00:59:11,624 [Russell stammers] 1424 00:59:11,625 --> 00:59:13,166 Hi, Natalie. 1425 00:59:14,541 --> 00:59:16,499 This is the young idiot they partnered you with? 1426 00:59:16,500 --> 00:59:18,290 - No, no, no. - Oh, no, no, no. - She's young. Oh, she's young. 1427 00:59:18,291 --> 00:59:19,874 - No, it's nothing like that. - Hey, why don't you just... 1428 00:59:19,875 --> 00:59:22,207 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. 1429 00:59:22,208 --> 00:59:23,707 - Let me explain. - Why don't you just go back-- 1430 00:59:23,708 --> 00:59:25,832 I have heard so much about you. 1431 00:59:25,833 --> 00:59:27,499 I'm Russ's new boss. 1432 00:59:27,500 --> 00:59:29,290 Uh, have you actually been in one of these before? 1433 00:59:29,291 --> 00:59:30,582 No, as a matter of fact, I have not. 1434 00:59:30,583 --> 00:59:31,832 - [Russell] Hey, no, no, no, no. - No, no, no, no, no. 1435 00:59:31,833 --> 00:59:33,624 - Yeah. Okay. All right. - Hi. 1436 00:59:33,625 --> 00:59:35,790 - Yeah, now you see what it's like in here. - I'm Travis. 1437 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 Like I said, this is all my fault. 1438 00:59:39,041 --> 00:59:40,915 - [gasps] Oh, my God! Oh, my God. - Yes. Yeah. 1439 00:59:40,916 --> 00:59:42,790 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1440 00:59:42,791 --> 00:59:44,290 But it's okay. It's all right. We're okay. 1441 00:59:44,291 --> 00:59:46,165 Just do what she says. 1442 00:59:46,166 --> 00:59:47,707 Well, of course I'm gonna do what she says. 1443 00:59:47,708 --> 00:59:49,582 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? 1444 00:59:49,583 --> 00:59:50,915 She's got a gun! 1445 00:59:50,916 --> 00:59:53,624 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1446 00:59:53,625 --> 00:59:55,165 Wait, have they been trying to be heroes? 1447 00:59:55,166 --> 00:59:56,499 Girl, yes. 1448 00:59:56,500 --> 00:59:59,082 What is that? What is that, a man thing? 1449 00:59:59,083 --> 01:00:00,707 - [Zoe] No idea. - You ruined 1450 01:00:00,708 --> 01:00:02,749 our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1451 01:00:02,750 --> 01:00:04,832 I didn't ruin our 25th ann-- She-- 1452 01:00:04,833 --> 01:00:07,124 The devil ruined our 25th anniversary. 1453 01:00:07,125 --> 01:00:08,624 Okay, Russ, that's a little harsh. 1454 01:00:08,625 --> 01:00:10,332 - I'm gonna need to tie you up. - She's horrible. 1455 01:00:10,333 --> 01:00:12,165 - She's a horrible person. - Okay, just-- fine. 1456 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 - If you hurt Russell... - You'll end me. 1457 01:00:14,041 --> 01:00:16,915 ...I will end you. I will... I will try to end you. 1458 01:00:16,916 --> 01:00:18,165 Yeah, how'd you get past the guy? 1459 01:00:18,166 --> 01:00:19,666 What guy? 1460 01:00:20,875 --> 01:00:21,999 There's no guy? 1461 01:00:22,000 --> 01:00:24,249 Technically, there was a guy. 1462 01:00:24,250 --> 01:00:25,874 My cousin. He just made $100. 1463 01:00:25,875 --> 01:00:27,082 - Come on. Turn around. - [chuckles] 1464 01:00:27,083 --> 01:00:28,957 Come on. 1465 01:00:28,958 --> 01:00:31,582 I told you she was good. She's good, man. 1466 01:00:31,583 --> 01:00:32,749 [tense music playing] 1467 01:00:32,750 --> 01:00:34,290 [singer vocalizing] 1468 01:00:34,291 --> 01:00:36,165 {\an8}[announcer] ...weekend's main event is guaranteed 1469 01:00:36,166 --> 01:00:38,165 to be a blockbuster! 1470 01:00:38,166 --> 01:00:40,500 [announcement continues indistinctly] 1471 01:00:41,541 --> 01:00:43,415 [driver over radio] Truck 1530 checking in. 1472 01:00:43,416 --> 01:00:44,915 [Clark over radio] Go for it, Clark here. 1473 01:00:44,916 --> 01:00:48,707 [driver] ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1474 01:00:48,708 --> 01:00:50,915 [Clark] Copy that, truck 1530. 1475 01:00:50,916 --> 01:00:54,749 [Zoe] We'll continue to monitor the real truck on that frequency. 1476 01:00:54,750 --> 01:00:56,041 Keep tabs on them. 1477 01:00:57,041 --> 01:00:59,041 [singer vocalizing] 1478 01:01:05,041 --> 01:01:06,832 Three p.m. central pickup. 1479 01:01:06,833 --> 01:01:08,874 [man over radio] Uh, stand by while I run those tags. 1480 01:01:08,875 --> 01:01:11,208 They're early. 1481 01:01:12,958 --> 01:01:14,958 [quiet chatter] 1482 01:01:16,041 --> 01:01:17,665 Should we hold them? 1483 01:01:17,666 --> 01:01:18,958 [man over radio] One second. 1484 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 [over speaker] Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1485 01:01:42,958 --> 01:01:44,165 [man over radio] They're all clear. 1486 01:01:44,166 --> 01:01:46,207 - Copy. Let them through. - [buzzer blares] 1487 01:01:46,208 --> 01:01:47,708 Good looking. 1488 01:01:48,708 --> 01:01:50,665 [upbeat music playing] 1489 01:01:50,666 --> 01:01:52,541 [echoing] ♪ Here we go ♪ 1490 01:01:55,166 --> 01:01:57,999 [back-up alarm beeping] 1491 01:01:58,000 --> 01:02:00,083 [singer vocalizing] 1492 01:02:04,666 --> 01:02:06,582 Stay calm. 1493 01:02:06,583 --> 01:02:08,540 We have 13 minutes. Let's go. 1494 01:02:08,541 --> 01:02:11,582 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1495 01:02:11,583 --> 01:02:12,665 Not necessary. 1496 01:02:12,666 --> 01:02:14,290 You sound the alarm or yell for help, 1497 01:02:14,291 --> 01:02:16,457 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1498 01:02:16,458 --> 01:02:18,000 No questions asked. 1499 01:02:19,750 --> 01:02:21,749 - Te amo. - I love you, too. 1500 01:02:21,750 --> 01:02:23,124 Don't do anything dumb, okay? 1501 01:02:23,125 --> 01:02:24,916 Do the thing and get us out of here. 1502 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 Come on. 1503 01:02:28,500 --> 01:02:30,290 That was very nice. 1504 01:02:30,291 --> 01:02:32,250 Kiss for me? Nothing? 1505 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 Where's Mark and Jax? 1506 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 They switched us up. 1507 01:02:47,791 --> 01:02:50,165 - Well... - [Russell] You haven't heard what happened? 1508 01:02:50,166 --> 01:02:52,040 No, what? 1509 01:02:52,041 --> 01:02:53,874 It was a mental health leave. 1510 01:02:53,875 --> 01:02:56,791 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1511 01:02:57,750 --> 01:02:59,457 Yeah. 1512 01:02:59,458 --> 01:03:02,500 Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1513 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 They always do. 1514 01:03:11,250 --> 01:03:13,707 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1515 01:03:13,708 --> 01:03:15,874 Only the dumbest of asses. 1516 01:03:15,875 --> 01:03:20,790 ♪ Yeah... yeah ♪ 1517 01:03:20,791 --> 01:03:22,165 [singer vocalizing] 1518 01:03:22,166 --> 01:03:23,458 [cheering] 1519 01:03:32,541 --> 01:03:34,415 [Clark over radio] Hey, numb nuts, where are you? 1520 01:03:34,416 --> 01:03:37,582 [driver over radio] We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1521 01:03:37,583 --> 01:03:39,375 [Travis sighs] 1522 01:03:41,041 --> 01:03:42,165 They've been in there too long. 1523 01:03:42,166 --> 01:03:43,290 I'm gonna go see what's going on. 1524 01:03:43,291 --> 01:03:45,124 Hey, hey, hey! Stay calm. 1525 01:03:45,125 --> 01:03:47,915 Don't do anything. She's got Russell in there. 1526 01:03:47,916 --> 01:03:49,290 Don't want you making a move. 1527 01:03:49,291 --> 01:03:51,499 I'm not gonna make a move. 1528 01:03:51,500 --> 01:03:54,207 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1529 01:03:54,208 --> 01:03:56,040 Who's Zo? 1530 01:03:56,041 --> 01:03:58,457 Zoe, the-the girl who kidnapped us. The-- 1531 01:03:58,458 --> 01:04:00,582 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1532 01:04:00,583 --> 01:04:02,082 She wouldn't lie about that, right? 1533 01:04:02,083 --> 01:04:03,957 I'm not actually sure. 1534 01:04:03,958 --> 01:04:05,125 [sighs] 1535 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 - I fucked up. - Mm. 1536 01:04:09,666 --> 01:04:11,707 [elevator whirring] 1537 01:04:11,708 --> 01:04:13,625 [buzzer blares] 1538 01:04:22,291 --> 01:04:24,291 [quiet chatter] 1539 01:04:28,458 --> 01:04:30,458 [indistinct radio chatter] 1540 01:04:31,833 --> 01:04:33,833 [buzzer blares] 1541 01:04:47,916 --> 01:04:49,499 - [camera clicking] - [photographer] Go right there. 1542 01:04:49,500 --> 01:04:51,207 Christ, they're still down here. 1543 01:04:51,208 --> 01:04:52,999 I'm sorry, they were supposed to be out of here 1544 01:04:53,000 --> 01:04:54,915 - like 30 minutes ago. - You're making my job easy. 1545 01:04:54,916 --> 01:04:56,999 That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1546 01:04:57,000 --> 01:04:58,790 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1547 01:04:58,791 --> 01:04:59,915 Confidence, confidence. 1548 01:04:59,916 --> 01:05:02,082 We'll just take the pickup and go. 1549 01:05:02,083 --> 01:05:04,040 They're sitting on it. 1550 01:05:04,041 --> 01:05:05,875 This guy is messing up my whole day. 1551 01:05:08,166 --> 01:05:10,207 You know what the worst part is? 1552 01:05:10,208 --> 01:05:11,624 I'm falling for her. 1553 01:05:11,625 --> 01:05:13,165 I fell for her. I'm in love with her. 1554 01:05:13,166 --> 01:05:15,624 You know how stupid that sounds, right? 1555 01:05:15,625 --> 01:05:17,415 - Yeah, but, you know... - I mean, we're gonna get 1556 01:05:17,416 --> 01:05:19,749 out of here alive, and you're never gonna see her again. 1557 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 - Well, you don't know that. - No, I do. 1558 01:05:21,958 --> 01:05:23,832 - You can't stop love. - Travis... 1559 01:05:23,833 --> 01:05:25,165 You can't stop love. 1560 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 - What is wrong with you? - A lot, okay?! 1561 01:05:27,500 --> 01:05:28,874 I'm having a really bad day. 1562 01:05:28,875 --> 01:05:31,415 I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1563 01:05:31,416 --> 01:05:33,124 I lost your fucking wedding ring. 1564 01:05:33,125 --> 01:05:34,457 My ring? 1565 01:05:34,458 --> 01:05:35,874 Huh? 1566 01:05:35,875 --> 01:05:37,457 What about my ring? 1567 01:05:37,458 --> 01:05:39,041 What about it? 1568 01:05:41,791 --> 01:05:42,790 - Champ, right here. - [camera clicking] 1569 01:05:42,791 --> 01:05:44,749 Come on, ladies, show me that smile. 1570 01:05:44,750 --> 01:05:47,499 [guard] He needs like five, ten more minutes. 1571 01:05:47,500 --> 01:05:49,457 [photographer] Right here, ladies. All right. 1572 01:05:49,458 --> 01:05:50,749 That's fire right there. 1573 01:05:50,750 --> 01:05:52,124 [quietly] I'll handle it. 1574 01:05:52,125 --> 01:05:54,040 Hey. 1575 01:05:54,041 --> 01:05:56,582 Good job, good job. Ladies, big arches. 1576 01:05:56,583 --> 01:05:57,874 [Zoe] Hey, what up, Champ? 1577 01:05:57,875 --> 01:06:00,165 I'm a, I'm a really big fan, man. 1578 01:06:00,166 --> 01:06:03,499 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. 1579 01:06:03,500 --> 01:06:06,583 Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch. 1580 01:06:07,166 --> 01:06:08,415 Excuse me? 1581 01:06:08,416 --> 01:06:10,040 Oh, Cortez. 1582 01:06:10,041 --> 01:06:11,249 Yeah, he up there, uh, 1583 01:06:11,250 --> 01:06:13,457 calling you all type of punk-ass bitches. 1584 01:06:13,458 --> 01:06:15,540 Talking to the cameras, all that. 1585 01:06:15,541 --> 01:06:16,624 Man, he talking about your family. 1586 01:06:16,625 --> 01:06:20,165 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1587 01:06:20,166 --> 01:06:21,832 He's doing a press conference? 1588 01:06:21,833 --> 01:06:23,707 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1589 01:06:23,708 --> 01:06:25,958 - Oh... - Yeah, exactly. 1590 01:06:31,666 --> 01:06:33,624 Sounds like we need to go kick some ass. 1591 01:06:33,625 --> 01:06:35,165 - [Zoe] Now, that's what I'm talking about. - Let's go. 1592 01:06:35,166 --> 01:06:37,208 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1593 01:06:42,833 --> 01:06:44,540 Come on. 1594 01:06:44,541 --> 01:06:47,291 [tense music playing] 1595 01:06:50,958 --> 01:06:52,583 [buzzer blares] 1596 01:06:57,125 --> 01:06:58,665 Hey, uh, hold on. 1597 01:06:58,666 --> 01:07:00,332 Wait-wait a second. 1598 01:07:00,333 --> 01:07:01,791 Excuse me. 1599 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 I know you. 1600 01:07:09,333 --> 01:07:11,832 You're Michael's kid, right? 1601 01:07:11,833 --> 01:07:14,790 I was friends with Mike. I-I recognized your photo. 1602 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 I just wanted to say your father died a hero. 1603 01:07:17,958 --> 01:07:21,165 I mean, that whole situation, it was messed up. 1604 01:07:21,166 --> 01:07:22,832 Yeah, thanks. 1605 01:07:22,833 --> 01:07:25,082 And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1606 01:07:25,083 --> 01:07:26,832 Of course. Anything for Big Mike. 1607 01:07:26,833 --> 01:07:28,457 I'll let you go. 1608 01:07:28,458 --> 01:07:29,875 It's great meeting you. 1609 01:07:31,333 --> 01:07:33,083 [elevator doors clank] 1610 01:07:37,333 --> 01:07:39,333 [singer vocalizing] 1611 01:07:43,666 --> 01:07:45,540 Here, let me get that for you. 1612 01:07:45,541 --> 01:07:47,040 - No, we got it. - [Russell] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1613 01:07:47,041 --> 01:07:48,333 We got it, bruh. It's all good. 1614 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 We just like to do everything by the book, bruh. 1615 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 Okay. Just trying to help. 1616 01:08:11,666 --> 01:08:13,666 [singer vocalizing] 1617 01:08:17,500 --> 01:08:19,582 [driver over radio] Truck 1530 checking in. 1618 01:08:19,583 --> 01:08:22,290 [Clark over radio] We hear you, truck 1530. 1619 01:08:22,291 --> 01:08:24,374 [driver] We're ahead of schedule. 1620 01:08:24,375 --> 01:08:26,540 ETA to Sorrento: one minute. 1621 01:08:26,541 --> 01:08:28,791 [Clark] Good. Hurry back. 1622 01:08:34,500 --> 01:08:36,415 ♪ ♪ 1623 01:08:36,416 --> 01:08:38,583 [singer vocalizing] 1624 01:08:55,916 --> 01:08:57,833 ♪ ♪ 1625 01:09:05,125 --> 01:09:08,083 [buzzer blares] 1626 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Go, go, go, go, go, go, go. 1627 01:09:30,041 --> 01:09:31,582 [air brakes hiss] 1628 01:09:31,583 --> 01:09:33,458 Wait, two pickups? 1629 01:09:34,916 --> 01:09:36,750 ♪ ♪ 1630 01:09:38,375 --> 01:09:40,375 [singer vocalizing] 1631 01:09:45,541 --> 01:09:47,458 [siren wailing] 1632 01:09:53,541 --> 01:09:55,833 [siren fading] 1633 01:09:58,333 --> 01:09:59,665 [exhales sharply] 1634 01:09:59,666 --> 01:10:01,833 [sighs] 1635 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 [Zoe] Turn here. 1636 01:10:15,458 --> 01:10:18,790 [Travis] This looks like a good place to bury a dead body. 1637 01:10:18,791 --> 01:10:20,499 [Zoe] Exactly. 1638 01:10:20,500 --> 01:10:22,082 It's where I'm gonna leave you. 1639 01:10:22,083 --> 01:10:23,207 [Russell] Leaving who? 1640 01:10:23,208 --> 01:10:25,415 - What? - [chuckles] Relax. 1641 01:10:25,416 --> 01:10:27,540 I stashed a car. 1642 01:10:27,541 --> 01:10:28,999 Actually, I stashed two. 1643 01:10:29,000 --> 01:10:30,749 You can take Banner and Miguel's. 1644 01:10:30,750 --> 01:10:32,457 Your girl's got a plane to catch. 1645 01:10:32,458 --> 01:10:35,000 Wait, so that's it? That's-that's the end? 1646 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 I'm not a horrible person. 1647 01:10:39,791 --> 01:10:41,875 [ambient music playing] 1648 01:10:47,625 --> 01:10:49,415 [Zoe sighs] There it is. 1649 01:10:49,416 --> 01:10:50,832 There's my baby. 1650 01:10:50,833 --> 01:10:53,124 [horn blaring] 1651 01:10:53,125 --> 01:10:54,875 - [Banner whoops] - [Zoe grunts] 1652 01:11:12,250 --> 01:11:13,374 [liquid splashing] 1653 01:11:13,375 --> 01:11:16,040 [Russell groaning] 1654 01:11:16,041 --> 01:11:18,125 [Natalie echoing] Russ. Russ, wake up. 1655 01:11:19,541 --> 01:11:21,082 Russell. 1656 01:11:21,083 --> 01:11:22,499 Honey, Russell, wake up. 1657 01:11:22,500 --> 01:11:24,790 [echoing] Wake up. 1658 01:11:24,791 --> 01:11:27,540 Aw, look who's waking up. 1659 01:11:27,541 --> 01:11:29,208 - [Natalie] Russell. - Hey. 1660 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 - [Natalie] No. No! - [Miguel whistling] 1661 01:11:32,000 --> 01:11:34,040 - [Miguel] Relax! - [Russell] Hey, hey, hey, hey! 1662 01:11:34,041 --> 01:11:35,165 Man, what the fuck?! 1663 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 You relax, too. 1664 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 Okay. 1665 01:11:56,208 --> 01:11:57,874 - [Miguel whistling] - Hey, Travis. 1666 01:11:57,875 --> 01:12:00,040 - Travis, wake up! - [coughing] What? 1667 01:12:00,041 --> 01:12:01,708 [grunting] 1668 01:12:02,750 --> 01:12:03,957 Fuck! 1669 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Shit. 1670 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 Where's Zo? 1671 01:12:08,541 --> 01:12:10,165 Oh, fuck, that's not good. 1672 01:12:10,166 --> 01:12:12,915 Thanks for doing all the hard work. 1673 01:12:12,916 --> 01:12:14,999 Ain't much changed, huh? 1674 01:12:15,000 --> 01:12:17,332 [screams, grunts] 1675 01:12:17,333 --> 01:12:19,249 Hey, you got me. 1676 01:12:19,250 --> 01:12:21,249 A'ight? You got the money. 1677 01:12:21,250 --> 01:12:22,749 Just let them go. 1678 01:12:22,750 --> 01:12:26,540 You like your new partners better than your old ones, huh? 1679 01:12:26,541 --> 01:12:28,791 That's a damn shame. 1680 01:12:32,625 --> 01:12:34,582 [Travis] Oh, Russ, there's pliers. 1681 01:12:34,583 --> 01:12:35,665 Hold on. 1682 01:12:35,666 --> 01:12:36,790 - What? - There's pliers behind you. 1683 01:12:36,791 --> 01:12:38,166 - [Russell] That's it? - Yeah. 1684 01:12:39,708 --> 01:12:42,082 I'm taking everything. 1685 01:12:42,083 --> 01:12:43,290 Yeah. 1686 01:12:43,291 --> 01:12:45,375 Even this cheap-ass ring. 1687 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 Is that my ring? 1688 01:12:53,375 --> 01:12:55,540 Travis, can you reach the gear? 1689 01:12:55,541 --> 01:12:57,790 Uh, yeah, I think so. 1690 01:12:57,791 --> 01:12:59,124 Put it in reverse. 1691 01:12:59,125 --> 01:13:00,708 - What about Zo? - Just do it! 1692 01:13:02,291 --> 01:13:04,707 Money's in the car. Light 'em up. 1693 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 [Miguel] Shit's about to get spicy. 1694 01:13:06,125 --> 01:13:08,166 - Go! - [Natalie] Russ, hurry. 1695 01:13:10,250 --> 01:13:11,665 - Cut it. - [grunts] 1696 01:13:11,666 --> 01:13:13,290 [engine starts] 1697 01:13:13,291 --> 01:13:15,500 - [tires squealing] - [grunting] 1698 01:13:26,500 --> 01:13:27,540 Stop. Stop! 1699 01:13:27,541 --> 01:13:30,165 [tires squealing] 1700 01:13:30,166 --> 01:13:31,540 [cries out] 1701 01:13:31,541 --> 01:13:32,957 [Travis] Oh, shit. 1702 01:13:32,958 --> 01:13:34,332 Russ, are you okay? 1703 01:13:34,333 --> 01:13:35,625 [Russell] No! 1704 01:13:39,708 --> 01:13:41,290 [Travis] Yeah. All right. 1705 01:13:41,291 --> 01:13:42,458 Help her first. 1706 01:13:43,166 --> 01:13:44,166 [yells] 1707 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 Oh, shit! 1708 01:14:04,208 --> 01:14:06,082 [grunting] 1709 01:14:06,083 --> 01:14:07,166 Come on. 1710 01:14:14,166 --> 01:14:15,875 [groaning] 1711 01:14:28,708 --> 01:14:30,207 [engine starts] 1712 01:14:30,208 --> 01:14:32,291 [tires squealing] 1713 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Fuck! 1714 01:14:42,250 --> 01:14:44,999 - Russell! Russell! [screaming] - Shit! 1715 01:14:45,000 --> 01:14:47,165 - You're my insurance policy. - No! 1716 01:14:47,166 --> 01:14:48,624 [Natalie] Russell! 1717 01:14:48,625 --> 01:14:49,665 [Natalie screams] 1718 01:14:49,666 --> 01:14:50,915 - Russ! - Russell! 1719 01:14:50,916 --> 01:14:52,790 - Shut up. - [screams] You shot Russell. 1720 01:14:52,791 --> 01:14:55,000 I will end you. Let me go! 1721 01:15:00,916 --> 01:15:02,833 [engine roaring] 1722 01:15:04,250 --> 01:15:06,125 [tires squealing] 1723 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Damn it, Banner! 1724 01:15:12,416 --> 01:15:14,707 [tires squealing] 1725 01:15:14,708 --> 01:15:16,999 Fuck. Russ, you all right? 1726 01:15:17,000 --> 01:15:18,250 [groans] No. 1727 01:15:21,000 --> 01:15:22,082 Come on. 1728 01:15:22,083 --> 01:15:23,541 [grunting] 1729 01:15:27,500 --> 01:15:30,040 - Dude, you got shot. - I know. 1730 01:15:30,041 --> 01:15:31,958 - Let's go. Go. Go. - [engine starts] 1731 01:15:35,166 --> 01:15:36,874 - [Travis] Hey, hey! - [grunts] 1732 01:15:36,875 --> 01:15:38,249 - Oh, shit! - [blood splashing] 1733 01:15:38,250 --> 01:15:40,374 [exclaims] 1734 01:15:40,375 --> 01:15:41,457 - Fuck. - Ooh. 1735 01:15:41,458 --> 01:15:43,540 Ah, you think he's gonna be okay? 1736 01:15:43,541 --> 01:15:46,082 - [♪ Run the Jewels sings "Sea Legs"] - ♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪ 1737 01:15:46,083 --> 01:15:48,415 ♪ But fuck I know? I just crawled here, cap'n ♪ 1738 01:15:48,416 --> 01:15:50,290 ♪ Pass me the baton, the rest of y'all batten the hatches ♪ 1739 01:15:50,291 --> 01:15:51,790 ♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪ 1740 01:15:51,791 --> 01:15:54,457 ♪ On the lam in a hatchback blasting some rap shit... 1741 01:15:54,458 --> 01:15:55,707 Shit. 1742 01:15:55,708 --> 01:15:57,165 ♪ With my feet on the wheel and my hands ♪ 1743 01:15:57,166 --> 01:15:59,207 ♪ through the moonroof laughing, let's crash this ♪ 1744 01:15:59,208 --> 01:16:01,457 ♪ See, the truth from the womb is a foolproof plan ♪ 1745 01:16:01,458 --> 01:16:03,040 ♪ to be doomed while the damned do they dances ♪ 1746 01:16:03,041 --> 01:16:04,665 ♪ So I move through the room like an animal ♪ 1747 01:16:04,666 --> 01:16:06,040 ♪ fooling a master, but I don't got love ♪ 1748 01:16:06,041 --> 01:16:07,707 ♪ for the hand with the food, matter fact ♪ 1749 01:16:07,708 --> 01:16:10,082 ♪ I am drooling at that shit, I don't only bite, but I'm rabid ♪ 1750 01:16:10,083 --> 01:16:11,624 ♪ Try to pet my fucking head again ♪ 1751 01:16:11,625 --> 01:16:12,874 ♪ and I'm-a put a tooth through the flesh ♪ 1752 01:16:12,875 --> 01:16:14,332 ♪ of the palm that you jack with ♪ 1753 01:16:14,333 --> 01:16:15,790 - ♪ This city just screams black magic ♪ - [horn blares] 1754 01:16:15,791 --> 01:16:17,457 ♪ And the threat to my heart got traction ♪ 1755 01:16:17,458 --> 01:16:19,040 ♪ Maybe should've never started this path ♪ 1756 01:16:19,041 --> 01:16:21,207 ♪ Every time I get a chance to advance, it's backwards ♪ 1757 01:16:21,208 --> 01:16:23,457 ♪ No thanks to my very own actions ♪ 1758 01:16:23,458 --> 01:16:25,332 ♪ Get a couple good drinks in the kid ♪ 1759 01:16:25,333 --> 01:16:26,915 ♪ I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick ♪ 1760 01:16:26,916 --> 01:16:28,582 ♪ that I shouldn't, oh, God, I am one of those mad men... 1761 01:16:28,583 --> 01:16:30,040 [Zoe grunts] 1762 01:16:30,041 --> 01:16:32,875 ♪ ♪ 1763 01:16:40,875 --> 01:16:42,832 [horns blaring] 1764 01:16:42,833 --> 01:16:44,249 Hey, hey. Hey, watch it. 1765 01:16:44,250 --> 01:16:46,374 ♪ But I been out on them choppy waves ♪ 1766 01:16:46,375 --> 01:16:47,874 ♪ and it's hard to say ♪ 1767 01:16:47,875 --> 01:16:50,874 ♪ where this land begins and that water stops ♪ 1768 01:16:50,875 --> 01:16:52,540 - [sirens wailing] - ♪ I got sea legs ♪ 1769 01:16:52,541 --> 01:16:56,125 ♪ I got sea legs, I got sea legs ♪ 1770 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Yeah! Here comes the cavalry. 1771 01:17:00,333 --> 01:17:01,707 We're driving the truck. 1772 01:17:01,708 --> 01:17:03,249 The truck that robbed the Sorrento. 1773 01:17:03,250 --> 01:17:04,665 They think we're the bad guys. 1774 01:17:04,666 --> 01:17:07,165 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1775 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 They're chasing us. 1776 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 - Oh, no! - These motherfuckers are chasing us! 1777 01:17:11,083 --> 01:17:12,333 This is some bullshit! 1778 01:17:17,083 --> 01:17:19,540 Hey, Zoe, let's make a deal. 1779 01:17:19,541 --> 01:17:20,832 If you give me the money, 1780 01:17:20,833 --> 01:17:22,916 I'll give your partner his little girl back. 1781 01:17:24,291 --> 01:17:26,332 You want to trade? 1782 01:17:26,333 --> 01:17:28,000 - [tires squealing] - [Zoe grunts] 1783 01:17:31,208 --> 01:17:33,500 [sirens continue wailing] 1784 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 [officer over speakers] Pull over and surrender immediately! 1785 01:17:46,500 --> 01:17:48,749 - Yeah! - Hey, what are you doing?! Natalie's in there! 1786 01:17:48,750 --> 01:17:50,375 Oh. Sorry. 1787 01:17:53,541 --> 01:17:55,207 [Clark over radio] You assholes there? 1788 01:17:55,208 --> 01:17:57,207 - Where are you? - What? 1789 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 You were supposed to be back here an hour ago. 1790 01:17:59,583 --> 01:18:04,040 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1791 01:18:04,041 --> 01:18:05,374 You guys seeing this? 1792 01:18:05,375 --> 01:18:07,707 {\an8}What assholes live in this town. 1793 01:18:07,708 --> 01:18:10,665 {\an8}They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1794 01:18:10,666 --> 01:18:12,625 Like they're gonna get away with it. 1795 01:18:13,541 --> 01:18:15,540 {\an8}Wait a minute. Is that my truck? 1796 01:18:15,541 --> 01:18:17,957 {\an8}[TV reporter] ...and escaped with $60 million in cash. 1797 01:18:17,958 --> 01:18:19,332 Are you kidding me? 1798 01:18:19,333 --> 01:18:21,457 You're the assholes? 1799 01:18:21,458 --> 01:18:23,290 {\an8}[Russel and Travis] Kiss my ass, Clark! 1800 01:18:23,291 --> 01:18:24,624 {\an8}[Clark] Fuck you! 1801 01:18:24,625 --> 01:18:26,875 You pieces of shit! 1802 01:18:29,708 --> 01:18:30,624 [rapid gunfire] 1803 01:18:30,625 --> 01:18:32,583 - Shit! - Shit! Fuck! 1804 01:18:33,958 --> 01:18:35,624 [officer] We're taking heavy fire! 1805 01:18:35,625 --> 01:18:37,415 Fall back! Fall back! 1806 01:18:37,416 --> 01:18:38,791 [tires squealing] 1807 01:18:48,166 --> 01:18:49,416 [tires squealing] 1808 01:18:58,083 --> 01:19:00,750 ♪ ♪ 1809 01:19:20,583 --> 01:19:21,916 [tires squealing] 1810 01:19:43,625 --> 01:19:44,625 [both grunt] 1811 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 - Hey, hey, watch it, now. - [Travis] Trust me. 1812 01:19:49,375 --> 01:19:50,582 - [electronic trilling] - With our weight and velocity, 1813 01:19:50,583 --> 01:19:52,624 we have the momentum to land this. 1814 01:19:52,625 --> 01:19:54,207 Probably. 1815 01:19:54,208 --> 01:19:57,208 [both screaming] 1816 01:20:03,458 --> 01:20:04,875 [both exclaiming] 1817 01:20:12,916 --> 01:20:14,875 - [vehicles bang] - [both grunt] 1818 01:20:16,166 --> 01:20:17,333 [tires squealing] 1819 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 [Travis] Leave my girl alone! 1820 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 Ha ha. 1821 01:20:45,791 --> 01:20:47,790 - PIT maneuver! - Man, you know I can't do that. 1822 01:20:47,791 --> 01:20:49,249 I don't want to hurt Natalie. 1823 01:20:49,250 --> 01:20:51,332 Hey, man, you got this. You gonna crush this shit! 1824 01:20:51,333 --> 01:20:52,416 Do it! 1825 01:20:57,875 --> 01:20:58,874 [Russell] Yeah! 1826 01:20:58,875 --> 01:21:00,166 Hey, we're on fire! 1827 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 The wheel's getting hot. 1828 01:21:03,000 --> 01:21:04,290 Stop the truck. 1829 01:21:04,291 --> 01:21:06,375 - [brakes squeak] - The brakes are out! 1830 01:21:12,416 --> 01:21:14,249 - Go, go, go! - Go where?! 1831 01:21:14,250 --> 01:21:15,457 - We got to get out! Out! - What? 1832 01:21:15,458 --> 01:21:17,000 We're just gonna jump? 1833 01:21:23,000 --> 01:21:24,583 [both grunt] 1834 01:21:28,708 --> 01:21:29,708 [Travis shouts] 1835 01:21:44,291 --> 01:21:45,708 [tires squealing] 1836 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 We got to get Natalie! 1837 01:21:50,416 --> 01:21:51,832 [Travis] Yo, I'm stuck. 1838 01:21:51,833 --> 01:21:53,249 Russ, I'm stuck. 1839 01:21:53,250 --> 01:21:54,624 - What? - I'm stuck! 1840 01:21:54,625 --> 01:21:56,874 - Let's go. - Hold on! - What do you mean, hold on?! 1841 01:21:56,875 --> 01:21:59,249 - Let's go! - Hold on. - No! 1842 01:21:59,250 --> 01:22:02,333 - [tires squealing] - [Travis screaming] 1843 01:22:05,833 --> 01:22:07,457 [screaming] 1844 01:22:07,458 --> 01:22:08,749 Slow down! 1845 01:22:08,750 --> 01:22:10,832 - Go faster! - Slower! 1846 01:22:10,833 --> 01:22:12,625 Stop being so fucking selfish! 1847 01:22:13,541 --> 01:22:15,832 [screaming] 1848 01:22:15,833 --> 01:22:17,833 - I can't see! Move! - My bad! 1849 01:22:19,625 --> 01:22:20,832 [tires squealing] 1850 01:22:20,833 --> 01:22:22,249 [screams] Are those gunshots? 1851 01:22:22,250 --> 01:22:24,250 - Hold on! - [screaming] 1852 01:22:28,666 --> 01:22:31,041 [dramatic music playing] 1853 01:22:36,333 --> 01:22:37,832 - I'm out. - [Travis grunts] 1854 01:22:37,833 --> 01:22:39,291 What do we do? 1855 01:22:42,625 --> 01:22:44,791 ♪ ♪ 1856 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 - [sharp thud] - [Banner groans] Shit. 1857 01:22:54,791 --> 01:22:56,165 [Natalie] Told you. 1858 01:22:56,166 --> 01:22:58,250 If you fuck with my husband, I will end you. 1859 01:23:01,583 --> 01:23:02,958 [panting] 1860 01:23:07,416 --> 01:23:09,040 Go ahead, Russ. 1861 01:23:09,041 --> 01:23:10,541 Go get your dick sucked. 1862 01:23:12,875 --> 01:23:14,332 {\an8}[Russell] Baby. 1863 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 {\an8}[Natalie] I saved your ass. 1864 01:23:16,666 --> 01:23:17,790 Oh, are you okay? 1865 01:23:17,791 --> 01:23:19,625 - [Russell] Yeah, I'm okay. You okay? - Yeah. 1866 01:23:22,041 --> 01:23:23,874 Happy anniversary. 1867 01:23:23,875 --> 01:23:25,082 [both laugh] 1868 01:23:25,083 --> 01:23:26,166 Thanks. 1869 01:23:28,625 --> 01:23:31,249 Oh, wait. And you... 1870 01:23:31,250 --> 01:23:32,665 next time you have some trouble, 1871 01:23:32,666 --> 01:23:35,915 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1872 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 and don't do nothing like this again. 1873 01:23:38,000 --> 01:23:40,124 And right now, get away from my wife and I before you make us 1874 01:23:40,125 --> 01:23:41,957 - get shot at again. - Fair enough. 1875 01:23:41,958 --> 01:23:43,083 [chuckles] 1876 01:23:46,000 --> 01:23:49,832 You want to ride off into the sunset with me? 1877 01:23:49,833 --> 01:23:51,500 No. 1878 01:23:52,791 --> 01:23:54,499 But I won't stop you. 1879 01:23:54,500 --> 01:23:55,707 [mutters] You sure you don't want to go... 1880 01:23:55,708 --> 01:23:58,291 - I'm not gonna stop her. - [chuckles] 1881 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 You don't have to wait two days. 1882 01:24:06,708 --> 01:24:09,082 [car door opens, closes] 1883 01:24:09,083 --> 01:24:10,415 [engine sputtering] 1884 01:24:10,416 --> 01:24:11,666 [tires squealing] 1885 01:24:16,166 --> 01:24:18,166 ♪ ♪ 1886 01:24:23,833 --> 01:24:25,832 - So, you good? - Yeah, I'm good. 1887 01:24:25,833 --> 01:24:28,290 Just a little confused. 1888 01:24:28,291 --> 01:24:29,499 Horny. 1889 01:24:29,500 --> 01:24:30,874 Alone. 1890 01:24:30,875 --> 01:24:32,790 Oh, shit. 1891 01:24:32,791 --> 01:24:34,875 - Almost forgot. - [Natalie] Hmm? 1892 01:24:38,875 --> 01:24:40,332 [Travis] You taking his wallet? 1893 01:24:40,333 --> 01:24:41,915 [Natalie] Oh, God, don't touch him. 1894 01:24:41,916 --> 01:24:43,582 [Russell] No, I'm not touching him. 1895 01:24:43,583 --> 01:24:45,000 I'm getting this. 1896 01:24:46,000 --> 01:24:47,374 [gasps, sighs] 1897 01:24:47,375 --> 01:24:48,915 Uh-huh. 1898 01:24:48,916 --> 01:24:50,457 Honey, my ring. 1899 01:24:50,458 --> 01:24:52,290 - Huh? Huh? - Wow. 1900 01:24:52,291 --> 01:24:53,999 What a surprise. 1901 01:24:54,000 --> 01:24:56,415 You reset it. 1902 01:24:56,416 --> 01:24:57,790 It's beautiful. 1903 01:24:57,791 --> 01:25:01,290 [Russell] Well, how about we start our new career schedule right now? 1904 01:25:01,291 --> 01:25:02,582 Really? 1905 01:25:02,583 --> 01:25:04,457 - Right now. - Yes. Yes. 1906 01:25:04,458 --> 01:25:06,082 - I get you all to myself. - [growling playfully] 1907 01:25:06,083 --> 01:25:07,915 I'm so happy. 1908 01:25:07,916 --> 01:25:10,000 [plane engine buzzing] 1909 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 There she goes. 1910 01:25:14,166 --> 01:25:16,082 [singer vocalizing] 1911 01:25:16,083 --> 01:25:18,166 ♪ ♪ 1912 01:25:21,416 --> 01:25:24,083 [sirens wailing] 1913 01:25:32,958 --> 01:25:34,624 [officer over speaker] Put your hands up 1914 01:25:34,625 --> 01:25:36,708 and keep them where we can see them. 1915 01:25:38,333 --> 01:25:40,333 ♪ ♪ 1916 01:25:48,250 --> 01:25:50,250 - [busy chatter] - [sirens wailing in distance] 1917 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Ow. 1918 01:26:14,750 --> 01:26:15,958 [Travis chuckles] 1919 01:26:19,083 --> 01:26:20,250 [coughs loudly] 1920 01:26:21,416 --> 01:26:23,040 [Travis] Oh, fuck. 1921 01:26:23,041 --> 01:26:24,333 [clears throat] 1922 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 Russell told me everything. 1923 01:26:33,208 --> 01:26:35,457 You really stepped up today, rook. 1924 01:26:35,458 --> 01:26:37,625 Good for you. 1925 01:26:38,666 --> 01:26:40,082 Thank-thank you. 1926 01:26:40,083 --> 01:26:42,832 All in a day's work. 1927 01:26:42,833 --> 01:26:44,707 Thank you for that. 1928 01:26:44,708 --> 01:26:46,165 You lied to them. 1929 01:26:46,166 --> 01:26:48,124 - Well... - I love you, dude. 1930 01:26:48,125 --> 01:26:50,874 Oh, no need to love, any of that. 1931 01:26:50,875 --> 01:26:51,999 You love me. 1932 01:26:52,000 --> 01:26:53,665 Oh, I definitely do not love you. 1933 01:26:53,666 --> 01:26:55,665 - It's fine to get in touch with your emotions. - That's... 1934 01:26:55,666 --> 01:26:57,499 - It'll help with... - I'm in touch with my emotions. 1935 01:26:57,500 --> 01:26:59,749 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1936 01:26:59,750 --> 01:27:01,290 Yeah, he-he just doesn't like you. 1937 01:27:01,291 --> 01:27:03,040 - I don't like you. - Yeah. 1938 01:27:03,041 --> 01:27:05,249 I think you should've went off into the sunset with... 1939 01:27:05,250 --> 01:27:07,499 You know what? Put your number in my phone, 1940 01:27:07,500 --> 01:27:08,957 - so we can obviously... - Oh, no, no, no, no, no. 1941 01:27:08,958 --> 01:27:10,457 - [chuckles] I'm not... - ...stay in touch. 1942 01:27:10,458 --> 01:27:12,040 - Oh, no. - Come on. We're gonna do this again. 1943 01:27:12,041 --> 01:27:13,332 [Russell] Oh, no, we're not. 1944 01:27:13,333 --> 01:27:14,749 [Travis] You know you're gonna see me again, Russ. 1945 01:27:14,750 --> 01:27:16,290 - I don't think... - I know where you live. 1946 01:27:16,291 --> 01:27:18,374 If you ever-- if you-- boy, you... 1947 01:27:18,375 --> 01:27:20,332 - I'm coming. Yeah. - [Russell chuckling] 1948 01:27:20,333 --> 01:27:22,415 You're fucked, buddy. We're friends. 1949 01:27:22,416 --> 01:27:24,332 - [♪ BJ the Chicago Kid and Eryn Allen Kane singing "Make It Hot"] - ♪ Can you make it hot? ♪ 1950 01:27:24,333 --> 01:27:27,290 - ♪ Hey ♪ - ♪ I like it when you make it hot ♪ 1951 01:27:27,291 --> 01:27:28,749 ♪ I love it hot ♪ 1952 01:27:28,750 --> 01:27:30,749 ♪ Like it when you make it hot... 1953 01:27:30,750 --> 01:27:33,749 [phone vibrating] 1954 01:27:33,750 --> 01:27:35,457 [seagulls chirping] 1955 01:27:35,458 --> 01:27:36,582 [phone beeps] 1956 01:27:36,583 --> 01:27:38,249 [laughs] 1957 01:27:38,250 --> 01:27:39,624 Took you long enough. 1958 01:27:39,625 --> 01:27:41,082 Oh, thank God. 1959 01:27:41,083 --> 01:27:42,582 I've been trying numbers all month. 1960 01:27:42,583 --> 01:27:44,374 I couldn't remember the last three digits. 1961 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 What? 1962 01:27:45,458 --> 01:27:47,207 [Travis] Glad I finally got ahold of you. 1963 01:27:47,208 --> 01:27:48,582 I've been doing some thinking. 1964 01:27:48,583 --> 01:27:50,332 Hey, look, I know this is embarrassing, 1965 01:27:50,333 --> 01:27:52,332 but I just need to know, like, was that real? 1966 01:27:52,333 --> 01:27:53,915 Do you really want to see me again? 1967 01:27:53,916 --> 01:27:56,915 [sighs] Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1968 01:27:56,916 --> 01:27:59,415 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1969 01:27:59,416 --> 01:28:01,499 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. 1970 01:28:01,500 --> 01:28:03,332 - I can't fucking... - [laughs] 1971 01:28:03,333 --> 01:28:06,082 [sergeant] Mr. Stolly! Are you paying attention? 1972 01:28:06,083 --> 01:28:09,125 [Travis] Not anymore. Kiss my ass, sir! 1973 01:28:10,375 --> 01:28:12,624 ♪ Baby, I just want that fire ♪ 1974 01:28:12,625 --> 01:28:14,374 ♪ I think you know ♪ 1975 01:28:14,375 --> 01:28:17,374 ♪ Just what I came here for ♪ 1976 01:28:17,375 --> 01:28:19,124 ♪ I think I know ♪ 1977 01:28:19,125 --> 01:28:22,124 ♪ Just what we came here for... 1978 01:28:22,125 --> 01:28:24,207 - Oh, hello. - Hey. 1979 01:28:24,208 --> 01:28:26,915 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1980 01:28:26,916 --> 01:28:28,457 - Mm-hmm. - [chuckles] 1981 01:28:28,458 --> 01:28:31,665 ♪ I know just what we came here for ♪ 1982 01:28:31,666 --> 01:28:33,750 ♪ Hot ♪ 1983 01:28:34,750 --> 01:28:36,165 ♪ Make it hot, 'cause I love it ♪ 1984 01:28:36,166 --> 01:28:37,540 ♪ Hot ♪ 1985 01:28:37,541 --> 01:28:39,790 ♪ Can you make it, can you make it ♪ 1986 01:28:39,791 --> 01:28:41,791 ♪ Can you make it, make it, make it ♪ 1987 01:28:43,041 --> 01:28:45,041 ♪ ♪ 1988 01:28:45,625 --> 01:28:47,000 [rattling] 1989 01:28:56,000 --> 01:28:57,083 [gasps] 1990 01:29:01,375 --> 01:29:02,665 ♪ Hey ♪ 1991 01:29:02,666 --> 01:29:04,582 ♪ It's such a lovely view... 1992 01:29:04,583 --> 01:29:06,374 [Natalie] Baby, you okay? 1993 01:29:06,375 --> 01:29:08,415 Yeah! We're great. 1994 01:29:08,416 --> 01:29:09,957 We're wonderful. 1995 01:29:09,958 --> 01:29:12,332 I'm fine, and so are you. 1996 01:29:12,333 --> 01:29:14,665 ♪ Always know just where to go ♪ 1997 01:29:14,666 --> 01:29:16,374 ♪ Always know just how to be ♪ 1998 01:29:16,375 --> 01:29:19,124 ♪ I know just what we came here ♪ 1999 01:29:19,125 --> 01:29:22,082 - ♪ I like it hot ♪ - ♪ Can you make it hot? ♪ 2000 01:29:22,083 --> 01:29:23,874 ♪ I like it when you make it hot ♪ 2001 01:29:23,875 --> 01:29:25,749 Ah, non. Mon dieu. 2002 01:29:25,750 --> 01:29:27,540 The museum is very upset. 2003 01:29:27,541 --> 01:29:30,040 You've destroyed an extremely rare specimen. 2004 01:29:30,041 --> 01:29:31,665 [Clark] The museum? 2005 01:29:31,666 --> 01:29:33,957 We're the best in the business, pal. 2006 01:29:33,958 --> 01:29:36,540 My guys handled your delivery with kid gloves. 2007 01:29:36,541 --> 01:29:38,749 If there's something wrong with the specimen, 2008 01:29:38,750 --> 01:29:41,040 you should call the bozos you bought it from. 2009 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 2010 01:29:45,250 --> 01:29:47,874 Have a great fucking day, fuck face. 2011 01:29:47,875 --> 01:29:49,083 [line clicks] 2012 01:29:51,083 --> 01:29:53,999 {\an8}[♪ Paul Russell sings "Feelin' Alright"] 2013 01:29:54,000 --> 01:29:56,582 {\an8}[singers vocalizing] 2014 01:29:56,583 --> 01:29:59,874 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2015 01:29:59,875 --> 01:30:01,499 {\an8}♪ Pretty little thing look good in that ring ♪ 2016 01:30:01,500 --> 01:30:03,332 {\an8}♪ She nice ♪ 2017 01:30:03,333 --> 01:30:06,874 {\an8}♪ Dim a little bit of them, dim a little bit of them lights ♪ 2018 01:30:06,875 --> 01:30:10,499 {\an8}♪ Put a little something on, put a little something on ice ♪ 2019 01:30:10,500 --> 01:30:14,249 {\an8}♪ I don't know nothing 'bout nothing, I'm living my life ♪ 2020 01:30:14,250 --> 01:30:16,124 {\an8}♪ I got some money on me ♪ 2021 01:30:16,125 --> 01:30:17,915 {\an8}♪ So you got some money, too ♪ 2022 01:30:17,916 --> 01:30:19,707 {\an8}♪ Don't ask no questions 'bout it ♪ 2023 01:30:19,708 --> 01:30:21,457 {\an8}♪ Did what I had to do ♪ 2024 01:30:21,458 --> 01:30:23,124 {\an8}♪ I got away with something ♪ 2025 01:30:23,125 --> 01:30:25,082 {\an8}♪ so I get away with you ♪ 2026 01:30:25,083 --> 01:30:26,874 {\an8}♪ Let's hit the bank and move ♪ 2027 01:30:26,875 --> 01:30:28,957 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2028 01:30:28,958 --> 01:30:31,041 {\an8}[singers vocalizing] 2029 01:30:34,041 --> 01:30:36,082 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2030 01:30:36,083 --> 01:30:38,166 {\an8}[singers vocalizing] 2031 01:30:41,208 --> 01:30:42,790 {\an8}♪ You know I'm feeling all right ♪ 2032 01:30:42,791 --> 01:30:44,457 {\an8}♪ Hotel room, we packing that ♪ 2033 01:30:44,458 --> 01:30:45,874 {\an8}♪ And we running that back to back ♪ 2034 01:30:45,875 --> 01:30:47,707 {\an8}♪ If they ask 'bout how we got the Cadillac ♪ 2035 01:30:47,708 --> 01:30:49,457 {\an8}♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪ 2036 01:30:49,458 --> 01:30:51,249 {\an8}♪ We live it up, we do it fast ♪ 2037 01:30:51,250 --> 01:30:53,165 {\an8}♪ we hit the store, we pay in cash ♪ 2038 01:30:53,166 --> 01:30:55,290 {\an8}♪ Girl, we was broke, that was in the past, but ♪ 2039 01:30:55,291 --> 01:30:57,457 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2040 01:30:57,458 --> 01:31:00,040 {\an8}[singers vocalizing] 2041 01:31:00,041 --> 01:31:02,374 {\an8}♪ Yo, one more of that, one more of that ♪ 2042 01:31:02,375 --> 01:31:04,499 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2043 01:31:04,500 --> 01:31:06,749 {\an8}- [singers vocalizing] - ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 2044 01:31:06,750 --> 01:31:08,041 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2045 01:31:09,583 --> 01:31:12,082 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2046 01:31:12,083 --> 01:31:15,707 {\an8}- [♪ Keke Palmer and DivaGurl singing "Rock With You"] - ♪ Make me wanna rock ♪ 2047 01:31:15,708 --> 01:31:19,040 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2048 01:31:19,041 --> 01:31:24,415 {\an8}♪ I can tell just by the way you touch me ♪ 2049 01:31:24,416 --> 01:31:29,374 {\an8}♪ there is no other place that I could be, boy ♪ 2050 01:31:29,375 --> 01:31:34,749 {\an8}♪ With just one look at me, you know when something's up ♪ 2051 01:31:34,750 --> 01:31:39,540 {\an8}♪ You never need a reason, you do just because ♪ 2052 01:31:39,541 --> 01:31:42,332 {\an8}♪ It's not about the cars you got ♪ 2053 01:31:42,333 --> 01:31:44,915 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 2054 01:31:44,916 --> 01:31:47,499 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 2055 01:31:47,500 --> 01:31:50,415 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 2056 01:31:50,416 --> 01:31:52,832 {\an8}♪ It's not about the spot you got ♪ 2057 01:31:52,833 --> 01:31:55,790 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 2058 01:31:55,791 --> 01:31:58,332 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 2059 01:31:58,333 --> 01:32:01,040 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 2060 01:32:01,041 --> 01:32:03,832 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2061 01:32:03,833 --> 01:32:09,082 {\an8}♪ Make me wanna rock with you, make me wanna rock with you ♪ 2062 01:32:09,083 --> 01:32:11,875 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2063 01:32:13,458 --> 01:32:14,875 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2064 01:32:18,833 --> 01:32:20,290 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2065 01:32:20,291 --> 01:32:22,290 {\an8}[song ends] 2066 01:32:22,291 --> 01:32:24,375 {\an8}[upbeat music playing] 2067 01:32:28,666 --> 01:32:30,666 {\an8}[singer vocalizing] 2068 01:33:00,625 --> 01:33:02,625 {\an8}♪ ♪ 2069 01:33:32,625 --> 01:33:34,625 {\an8}♪ ♪ 2070 01:34:01,625 --> 01:34:03,625 {\an8}[music ends]