1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,066 --> 00:00:28,194 [sobbing] 4 00:00:31,614 --> 00:00:33,198 Allie! 5 00:00:33,199 --> 00:00:35,785 Allie, you're missing the end of MASH! 6 00:00:37,162 --> 00:00:39,663 BJ spelled "Goodbye" in rocks. 7 00:00:39,664 --> 00:00:41,458 And Hawkeye sees it. 8 00:00:42,500 --> 00:00:44,127 You're not for real crying at this? 9 00:00:44,961 --> 00:00:47,713 Yes! Did you see the rocks? 10 00:00:47,714 --> 00:00:49,131 I saw the rocks. 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,383 Just tell your sister it's time for dinner. 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,010 You tell her. I don't wanna tell her. 13 00:00:53,011 --> 00:00:55,596 Excuse me. 14 00:00:55,597 --> 00:00:59,350 You kids are gettin' a little too big for your shorts lately. 15 00:01:01,644 --> 00:01:02,687 Hate you kids. 16 00:01:07,484 --> 00:01:10,528 - [knocking] - Allie? 17 00:01:11,863 --> 00:01:12,946 Come on. 18 00:01:12,947 --> 00:01:14,156 You don't have to talk to me. 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,493 You can just eat and look angry. 20 00:01:18,828 --> 00:01:19,829 Allie! 21 00:01:20,789 --> 00:01:22,498 Gimme a break. 22 00:01:22,499 --> 00:01:24,416 Seriously? 23 00:01:24,417 --> 00:01:26,794 What are you doing in there anyway? 24 00:01:26,795 --> 00:01:28,338 [ominous music playing] 25 00:01:29,172 --> 00:01:31,091 - [gasps] - [alarm ringing] 26 00:01:33,843 --> 00:01:37,222 Check and see if we've got another one in the garage freezer. 27 00:01:38,681 --> 00:01:39,681 Let's just go out. 28 00:01:39,682 --> 00:01:40,849 - Jamie. - Why not? 29 00:01:40,850 --> 00:01:43,519 Just, please, help me out. 30 00:01:43,520 --> 00:01:44,561 Don't be a dick. 31 00:01:44,562 --> 00:01:45,604 Be my sweet boy. 32 00:01:45,605 --> 00:01:47,147 - Fine. - Thank you, Jamie. 33 00:01:47,148 --> 00:01:49,858 You're making a very noble sacrifice. 34 00:01:49,859 --> 00:01:51,026 I want you to know-- 35 00:01:51,027 --> 00:01:52,862 - [creature growls] - [grunts] 36 00:01:55,406 --> 00:01:59,618 - [screaming] - [creature rustles and growls] 37 00:01:59,619 --> 00:02:01,203 [announcer on TV] Feeling thirsty this summer? 38 00:02:01,204 --> 00:02:03,205 Get ready for a new great splash. 39 00:02:03,206 --> 00:02:05,165 Don't burn it this time, okay? 40 00:02:05,166 --> 00:02:06,917 Wow, it tastes like real grapes! 41 00:02:06,918 --> 00:02:09,254 Fortified with nine vitamins and minerals. 42 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 Mom? 43 00:02:27,272 --> 00:02:28,730 Allie? 44 00:02:28,731 --> 00:02:29,816 Allie! 45 00:02:31,734 --> 00:02:33,194 No! 46 00:02:33,736 --> 00:02:34,737 No! 47 00:02:42,120 --> 00:02:44,414 [shudders] Oh, no. 48 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 [girl] What do you see? 49 00:02:55,592 --> 00:02:59,387 Allie! Tell me what you see! 50 00:03:01,389 --> 00:03:03,600 Oh, my God! 51 00:03:04,434 --> 00:03:05,434 Open the door! 52 00:03:05,435 --> 00:03:07,769 Just open the door! 53 00:03:07,770 --> 00:03:11,773 - [panting] - [creature growling] 54 00:03:11,774 --> 00:03:14,444 [screaming] 55 00:03:27,999 --> 00:03:29,374 ["Levitating" playing] 56 00:03:29,375 --> 00:03:30,918 ♪ If you wanna Run away with me ♪ 57 00:03:30,919 --> 00:03:33,253 ♪ I know a galaxy And I can take you for a ride ♪ 58 00:03:33,254 --> 00:03:35,547 ♪ I had a premonition That we fell into a rhythm ♪ 59 00:03:35,548 --> 00:03:38,133 ♪ Where the music Don't stop for life ♪ 60 00:03:38,134 --> 00:03:40,010 ♪ Glitter in the sky...♪ 61 00:03:40,011 --> 00:03:42,429 Okay, I don't wanna make a decision that I'm gonna regret later, 62 00:03:42,430 --> 00:03:44,723 so just walk me through it one more time. 63 00:03:44,724 --> 00:03:47,601 Okay. Would you rather have a cat 64 00:03:47,602 --> 00:03:49,269 - that can talk... - Okay. 65 00:03:49,270 --> 00:03:50,812 But all it can say is, "Fuck it." 66 00:03:50,813 --> 00:03:52,648 So it just walks around all day saying, "Fuck it"? 67 00:03:52,649 --> 00:03:55,651 All day. "Fuck it. Fuck it. Fuck it. Fuck it." 68 00:03:55,652 --> 00:03:58,570 - Or? - Or a cat with a human butt. 69 00:03:58,571 --> 00:04:00,948 Okay, is it a sexy butt like mine? 70 00:04:00,949 --> 00:04:02,324 No, it's very saggy. 71 00:04:02,325 --> 00:04:03,825 Ew! Well, can it wear pants? 72 00:04:03,826 --> 00:04:06,495 Just decide, 'cause it's not really happening so... 73 00:04:06,496 --> 00:04:08,080 Okay, so this "Fuck it" cat, 74 00:04:08,081 --> 00:04:10,916 is it chill like, "Fuck it, I'm down for whatever," 75 00:04:10,917 --> 00:04:15,379 or is it more like, "Fuck it, I don't wanna live anymore"? 76 00:04:15,380 --> 00:04:18,006 What is wrong with you? Did you take a gummy? 77 00:04:18,007 --> 00:04:21,051 I don't even have any gummies. I'm just havin' fun. 78 00:04:21,052 --> 00:04:22,511 I'm excited that we're doing this. 79 00:04:22,512 --> 00:04:24,137 Also, look at this freakin' house. 80 00:04:24,138 --> 00:04:27,057 Your parents have an ensuite bathroom. And mine. 81 00:04:27,058 --> 00:04:29,518 No one has to tinkle anywhere near each other. 82 00:04:29,519 --> 00:04:30,894 And it's like, what, 83 00:04:30,895 --> 00:04:33,313 350 bucks a night for a fucking mansion? 84 00:04:33,314 --> 00:04:34,356 And look at the sunroom. 85 00:04:34,357 --> 00:04:35,983 Look at the sunroom. 86 00:04:35,984 --> 00:04:37,859 I love how horny you are for this house. 87 00:04:37,860 --> 00:04:39,820 I'm not horny. 88 00:04:39,821 --> 00:04:41,113 It's just so sunny. 89 00:04:41,114 --> 00:04:44,283 You rented an impressive house for our parents 90 00:04:44,284 --> 00:04:46,326 and now you're all horny 91 00:04:46,327 --> 00:04:47,577 - in your pants area. - Josh. 92 00:04:47,578 --> 00:04:49,706 Josh, stop. Kate's watching. 93 00:04:50,707 --> 00:04:52,416 Kate, I'm just petting him. See? 94 00:04:52,417 --> 00:04:53,500 All right, all right. 95 00:04:53,501 --> 00:04:55,545 Hands on the steering wheel. 96 00:04:57,213 --> 00:04:59,214 Oh, shit, it's my father. 97 00:04:59,215 --> 00:05:02,301 Okay, they're in the Lyft and will be at the house in 30 minutes. 98 00:05:02,302 --> 00:05:04,594 All right, Josh, just remember, 99 00:05:04,595 --> 00:05:06,054 when you meet my father, 100 00:05:06,055 --> 00:05:07,681 sometimes he can be a little awkward around... 101 00:05:07,682 --> 00:05:11,184 Hey, Ro, just, come on. 102 00:05:11,185 --> 00:05:13,855 Are you sure there's nothing I need to know about your parents? 103 00:05:14,605 --> 00:05:16,733 No. Mine are normal. 104 00:05:18,151 --> 00:05:19,777 That must be nice. 105 00:05:25,533 --> 00:05:27,159 [Josh] Ro, this house is dope. 106 00:05:27,160 --> 00:05:29,704 I know. This is what I've been talking about. 107 00:05:33,708 --> 00:05:34,959 Okay. 108 00:05:37,503 --> 00:05:38,503 This is sick. 109 00:05:38,504 --> 00:05:39,921 Do you love it? 110 00:05:39,922 --> 00:05:41,758 I love it. I love you. 111 00:05:42,759 --> 00:05:44,092 Mmm. 112 00:05:44,093 --> 00:05:46,219 Don't be nervous, okay? 'Cause then I'll get nervous. 113 00:05:46,220 --> 00:05:47,304 I'm not nervous. 114 00:05:47,305 --> 00:05:49,181 Parents love me. I'm the fun one. 115 00:05:49,182 --> 00:05:50,433 - I'm fun too. - Uh-huh. 116 00:05:51,142 --> 00:05:52,309 Come on, Katie, go! 117 00:05:52,310 --> 00:05:53,894 - Go pee-pees. - All right, Katie. 118 00:05:53,895 --> 00:05:55,687 Okay, here we go. 119 00:05:55,688 --> 00:05:58,774 [Josh] Oh, my God, Ro. How much shit did you bring? 120 00:05:58,775 --> 00:06:00,150 The mixie thing? 121 00:06:00,151 --> 00:06:02,445 What are you planning on doing with the mixie thing... 122 00:06:04,947 --> 00:06:06,365 Ro? 123 00:06:06,366 --> 00:06:07,617 Who's that? 124 00:06:08,284 --> 00:06:09,494 Oh, I'm not sure. 125 00:06:10,620 --> 00:06:11,953 Hi, I'm Brenda. 126 00:06:11,954 --> 00:06:15,248 Hi. Hi, we're Josh and Rohan, the renters. 127 00:06:15,249 --> 00:06:16,833 Welcome to Hazleton Fields. 128 00:06:16,834 --> 00:06:19,795 - Thank you. - It used to be a working farm. 129 00:06:19,796 --> 00:06:23,965 - [both] Oh. - Cows and goats, pigs... 130 00:06:23,966 --> 00:06:27,677 - Oh. - A duck. 131 00:06:27,678 --> 00:06:29,554 And sometime in the '80s, there was a fire. 132 00:06:29,555 --> 00:06:33,141 It started in the basement and then half the house just went... 133 00:06:33,142 --> 00:06:34,351 - Oh. - Yeah. 134 00:06:34,352 --> 00:06:35,685 The family that was here didn't live. 135 00:06:35,686 --> 00:06:37,479 Well, they couldn't live here anymore. 136 00:06:37,480 --> 00:06:39,815 So, it's just kind of stayed abandoned forever 137 00:06:39,816 --> 00:06:42,651 till new owners came along to fix it all up. 138 00:06:42,652 --> 00:06:44,027 - It's gorgeous. - Thank you. 139 00:06:44,028 --> 00:06:45,654 It's too bad you're not here in the summer. 140 00:06:45,655 --> 00:06:48,156 There's a creek in the back and on warm days, 141 00:06:48,157 --> 00:06:51,119 you can just kind of sit down in the water. 142 00:06:52,328 --> 00:06:53,579 That's what I do. 143 00:06:55,415 --> 00:06:57,499 So, you live here? 144 00:06:57,500 --> 00:06:58,792 I just help the owners manage it. 145 00:06:58,793 --> 00:07:01,211 You're actually our first renters. Oh, no. 146 00:07:01,212 --> 00:07:03,463 Oh. Kate. Come on. Stop it. 147 00:07:03,464 --> 00:07:05,006 I don't remember a mention of a dog. 148 00:07:05,007 --> 00:07:07,217 I think I mentioned it in one of my messages. 149 00:07:07,218 --> 00:07:08,635 We can put down a deposit? 150 00:07:08,636 --> 00:07:11,097 It's fine. And are you gay? 151 00:07:11,556 --> 00:07:12,556 What? 152 00:07:12,557 --> 00:07:13,891 I'm thinking you're gay. 153 00:07:15,059 --> 00:07:16,643 Yes. Is that okay? 154 00:07:16,644 --> 00:07:19,146 That'll work. Come on in. 155 00:07:19,147 --> 00:07:21,481 Oh, my God, the braid. 156 00:07:21,482 --> 00:07:23,191 Is that a wig? 157 00:07:23,192 --> 00:07:24,694 Is that two wigs? 158 00:07:26,696 --> 00:07:27,947 This is for you. 159 00:07:28,823 --> 00:07:32,325 Wine and a meat stick, yum. 160 00:07:32,326 --> 00:07:33,702 And of course, corn. 161 00:07:33,703 --> 00:07:35,705 You know what the best thing about corn is? 162 00:07:38,541 --> 00:07:39,750 Corn has dolls. 163 00:07:40,376 --> 00:07:42,210 Aw, that's cute. 164 00:07:42,211 --> 00:07:44,714 It's not a "that." It's a little girl. 165 00:07:50,970 --> 00:07:53,889 And some emergency numbers, just in case. Like a snowplow. 166 00:07:53,890 --> 00:07:56,683 It's late in the year for snow, but you never know. 167 00:07:56,684 --> 00:08:02,355 Oh! The Worm Moon is this weekend, so that's cool. 168 00:08:02,356 --> 00:08:05,442 Oh. Yeah. 169 00:08:05,443 --> 00:08:07,277 The Wi-Fi password. 170 00:08:07,278 --> 00:08:08,738 You'll want this. 171 00:08:09,655 --> 00:08:11,281 What is it? "Ego sum tibi..." 172 00:08:11,282 --> 00:08:12,575 - [thumping] - [gasps softly] 173 00:08:14,243 --> 00:08:16,703 You know, everything is so complicated these days. 174 00:08:16,704 --> 00:08:18,956 - I'll take that, yeah. - And... 175 00:08:19,916 --> 00:08:21,291 that's it. 176 00:08:21,292 --> 00:08:25,253 Yeah, the router's downstairs if there's any trouble. 177 00:08:25,254 --> 00:08:26,755 Have a great time. 178 00:08:26,756 --> 00:08:28,757 And good luck with the parents. 179 00:08:28,758 --> 00:08:30,926 I hope they were better than mine. 180 00:08:30,927 --> 00:08:32,011 Mine were... 181 00:08:42,063 --> 00:08:43,105 Okay, bye. 182 00:08:46,609 --> 00:08:48,193 Okay. [chuckles] 183 00:08:48,194 --> 00:08:51,363 I said we're gay and she said, "That'll work." 184 00:08:51,364 --> 00:08:54,324 Okay, she also said she likes to squat in the creek. 185 00:08:54,325 --> 00:08:56,785 I mean... Come on. 186 00:08:56,786 --> 00:08:57,953 - What? No, Josh. - Come on. 187 00:08:57,954 --> 00:08:59,287 They'll be here any minute. 188 00:08:59,288 --> 00:09:00,539 No, you said "later." 189 00:09:00,540 --> 00:09:01,456 - We'll be quick. - [cell phone vibrates] 190 00:09:01,457 --> 00:09:02,875 Oh! That's my phone. 191 00:09:05,795 --> 00:09:07,547 Oh, God, here we go. 192 00:09:08,798 --> 00:09:10,090 Hey, what's up? 193 00:09:10,091 --> 00:09:12,467 [Sara] This is a mistake. A bad idea. 194 00:09:12,468 --> 00:09:14,511 I just have a feeling. 195 00:09:14,512 --> 00:09:16,179 Also, where's your goddamn corkscrew? 196 00:09:16,180 --> 00:09:18,306 - Are you in our apartment? - Come on. 197 00:09:18,307 --> 00:09:19,558 What? Is she? 198 00:09:19,559 --> 00:09:21,184 Yeah. You asked me to watch Kate. 199 00:09:21,185 --> 00:09:23,478 Yeah, and then I told you we're bringing her with us. 200 00:09:23,479 --> 00:09:25,981 Did you not notice there's no dog in the apartment? 201 00:09:25,982 --> 00:09:27,857 I just got here. I don't know what I notice. 202 00:09:27,858 --> 00:09:30,402 Just don't propose to Josh this weekend. 203 00:09:30,403 --> 00:09:31,820 Shake, shake. Shake, shake. 204 00:09:31,821 --> 00:09:34,323 I can't help you with that. 205 00:09:35,116 --> 00:09:36,825 Come here. 206 00:09:36,826 --> 00:09:38,119 Are you fucking there? 207 00:09:38,911 --> 00:09:40,120 What is your problem? 208 00:09:40,121 --> 00:09:41,621 You loved the idea two nights ago. 209 00:09:41,622 --> 00:09:44,499 And now I'm sober. 210 00:09:44,500 --> 00:09:47,127 You're gonna have a whole parent meet-and-greet up there 211 00:09:47,128 --> 00:09:49,671 - and you're also gonna... - Ask him to marry me, yeah. 212 00:09:49,672 --> 00:09:51,339 Ro, it's too much. 213 00:09:51,340 --> 00:09:53,216 What's your rush? 214 00:09:53,217 --> 00:09:56,636 I know you think Josh is all easy, breezy, cover girl. But come on. 215 00:09:56,637 --> 00:09:58,013 And I'm sorry, 216 00:09:58,014 --> 00:10:00,975 when you get around your parents, you become... 217 00:10:02,435 --> 00:10:04,144 What? I become what? 218 00:10:04,145 --> 00:10:05,353 It's just too much! 219 00:10:05,354 --> 00:10:06,688 That's the point. 220 00:10:06,689 --> 00:10:08,231 I planned everything to be unforgettable. 221 00:10:08,232 --> 00:10:10,025 Josh is the best thing that's ever happened to me 222 00:10:10,026 --> 00:10:11,776 and I just want my parents to see that. 223 00:10:11,777 --> 00:10:13,278 And when the time is right, 224 00:10:13,279 --> 00:10:15,238 I'm gonna get down on a knee and take out the ring... 225 00:10:15,239 --> 00:10:17,617 - What are we talkin' about? - Nothing. 226 00:10:18,534 --> 00:10:20,410 Is she okay? Are you okay? 227 00:10:20,411 --> 00:10:22,287 Yeah. No, everything's great. 228 00:10:22,288 --> 00:10:23,371 Okay. 229 00:10:23,372 --> 00:10:24,332 [branch rustling] 230 00:10:25,041 --> 00:10:26,708 Oh, hi! 231 00:10:26,709 --> 00:10:28,460 Hi. You're still here. 232 00:10:28,461 --> 00:10:30,295 I know. I am. 233 00:10:30,296 --> 00:10:34,049 I'm just measuring because the sprinkler guy is coming next week. 234 00:10:34,050 --> 00:10:36,676 So I need to measure, so he can, you know, 235 00:10:36,677 --> 00:10:39,387 put the little hoses in the ground. 236 00:10:39,388 --> 00:10:42,183 Measuring, measuring, measuring, measuring... 237 00:10:43,017 --> 00:10:44,018 done. 238 00:10:46,395 --> 00:10:48,188 Six hundred units. 239 00:10:48,189 --> 00:10:51,317 Okay. Officially out of your hair. 240 00:10:57,198 --> 00:10:58,240 Okay. 241 00:10:59,450 --> 00:11:00,660 Good luck. 242 00:11:02,620 --> 00:11:03,913 You'll need it. 243 00:11:05,122 --> 00:11:07,123 - [car thuds] - Oops! Sorry. 244 00:11:07,124 --> 00:11:11,086 A sprinkler system in the woods? 245 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 - Seems weird. - Yeah. 246 00:11:29,647 --> 00:11:31,440 Fuck! 247 00:11:32,692 --> 00:11:34,318 No, no, no, no, no. 248 00:11:47,081 --> 00:11:48,874 Fuck, fuck, fuck, fuck. 249 00:11:54,797 --> 00:11:55,965 Okay. 250 00:11:57,341 --> 00:11:58,550 Oh, my God. 251 00:11:58,551 --> 00:11:59,634 [Rohan] Oh, my God, what? 252 00:11:59,635 --> 00:12:00,719 What? Is everything okay? 253 00:12:00,720 --> 00:12:03,138 Yeah. No, nothing. I'm just... 254 00:12:03,139 --> 00:12:07,809 I'm just really excited about everything that's happening. 255 00:12:07,810 --> 00:12:09,811 Look, before everyone shows up, 256 00:12:09,812 --> 00:12:11,731 I wanted to ask you something. 257 00:12:12,481 --> 00:12:13,482 Well, what is it? 258 00:12:14,358 --> 00:12:15,484 I've been wondering 259 00:12:16,152 --> 00:12:18,027 if... 260 00:12:18,028 --> 00:12:20,156 maybe we don't tell my parents that you got fired? 261 00:12:21,657 --> 00:12:22,991 - Oh. - It's not a big deal 262 00:12:22,992 --> 00:12:24,993 and I know you kinda got fired on purpose 263 00:12:24,994 --> 00:12:26,661 so you could focus on your music, 264 00:12:26,662 --> 00:12:28,913 which I love and I'm totally here for. 265 00:12:28,914 --> 00:12:31,332 It's just, you know, for first impressions. 266 00:12:31,333 --> 00:12:33,460 Say I still work at REI? 267 00:12:33,461 --> 00:12:34,503 Maybe. 268 00:12:35,463 --> 00:12:36,671 Or not? I don't know. 269 00:12:36,672 --> 00:12:38,757 I'm being weird. Don't listen to me, okay? 270 00:12:38,758 --> 00:12:40,092 Shit, they're here! Okay. 271 00:12:41,802 --> 00:12:43,678 They are gonna love you so much. 272 00:12:43,679 --> 00:12:47,015 - Yeah. - I love you so much. 273 00:12:47,016 --> 00:12:48,516 Do you need the hat? 274 00:12:48,517 --> 00:12:50,351 - Okay, thank you. - Okay. 275 00:12:50,352 --> 00:12:52,480 All right. Here we go. 276 00:12:58,360 --> 00:12:59,861 Hi. 277 00:12:59,862 --> 00:13:01,613 - Hi. How are you? - I'm excellent. 278 00:13:01,614 --> 00:13:04,824 Welcome to Hazleton Fields. Isn't this amazing? 279 00:13:04,825 --> 00:13:06,910 I'm sorry, I'm talking to your sister. Hold on. 280 00:13:06,911 --> 00:13:08,912 - Oh. - Yeah. I mean, we just got here. 281 00:13:08,913 --> 00:13:10,622 I mean, the house looks nice. 282 00:13:10,623 --> 00:13:12,999 We haven't been inside yet so, you know, who knows, I mean... 283 00:13:13,000 --> 00:13:14,334 Hang on a second. Frank, it's Lyft. 284 00:13:14,335 --> 00:13:16,586 - You don't pay. - I know that, Sharon. 285 00:13:16,587 --> 00:13:18,713 I do live in the modern world. 286 00:13:18,714 --> 00:13:20,757 - Daddy! - Rohan. 287 00:13:20,758 --> 00:13:22,802 Welcome to Hazleton Fields. 288 00:13:23,260 --> 00:13:24,303 Hello. 289 00:13:25,846 --> 00:13:28,224 [Sharon] I mean, you knew that was what you signed up for. 290 00:13:28,808 --> 00:13:30,725 So, well... 291 00:13:30,726 --> 00:13:32,019 [Sharon] I understand. 292 00:13:32,561 --> 00:13:33,854 You, uh... 293 00:13:36,899 --> 00:13:38,067 Trip okay? 294 00:13:38,859 --> 00:13:40,069 You look healthy. 295 00:13:41,237 --> 00:13:42,946 Thank you. You look good. 296 00:13:42,947 --> 00:13:44,989 [Sharon] Well, I have to go. All right. 297 00:13:44,990 --> 00:13:47,493 Your father needs me. Bye. 298 00:13:48,619 --> 00:13:50,411 Sorry, I'm here. 299 00:13:50,412 --> 00:13:52,330 Baby is chewing your sister's nipples off. 300 00:13:52,331 --> 00:13:53,665 - [Frank] Nipples. - I told her, yes, 301 00:13:53,666 --> 00:13:55,333 that's why I skipped that. 302 00:13:55,334 --> 00:13:58,253 It's one of the many perks of adopting. 303 00:13:58,254 --> 00:14:00,213 [Rohan] Well, I'm so glad you both are here. 304 00:14:00,214 --> 00:14:01,673 Tomorrow, the weather is supposed to warm up, 305 00:14:01,674 --> 00:14:03,843 so we're gonna take a little stroll in a... 306 00:14:05,094 --> 00:14:06,553 You know what? I'm gonna save it 307 00:14:06,554 --> 00:14:08,429 as a surprise. This is gonna be good. 308 00:14:08,430 --> 00:14:11,474 Well, it better be. The trip was a nightmare. 309 00:14:11,475 --> 00:14:12,600 Horrible. 310 00:14:12,601 --> 00:14:13,935 [Sharon] But the house looks nice. 311 00:14:13,936 --> 00:14:15,520 I mean, how are you paying for this? 312 00:14:15,521 --> 00:14:16,855 Who's this? 313 00:14:16,856 --> 00:14:19,023 Hey! I'm Josh. 314 00:14:19,024 --> 00:14:21,276 I'm so sorry. I forgot to... 315 00:14:21,277 --> 00:14:22,944 - Oh, my God... - It's okay. It's okay. 316 00:14:22,945 --> 00:14:24,279 This is Josh. 317 00:14:24,280 --> 00:14:26,447 It's so good to finally meet you guys. 318 00:14:26,448 --> 00:14:27,991 Okay. Whoa! 319 00:14:27,992 --> 00:14:29,951 - Okay. All right. Okay. - Kate, no... 320 00:14:29,952 --> 00:14:31,578 - Okay. - Come on, come here. 321 00:14:31,579 --> 00:14:34,456 Come on. Sorry, we're beginning to think she's a lesbian. 322 00:14:34,874 --> 00:14:36,541 What? 323 00:14:36,542 --> 00:14:39,460 Well, she just loves the smell of... 324 00:14:39,461 --> 00:14:40,378 The smell of what? 325 00:14:40,379 --> 00:14:42,088 Joshua, have you met my father? 326 00:14:42,089 --> 00:14:44,257 Daddy! Uh... Sir. 327 00:14:44,258 --> 00:14:45,133 No. 328 00:14:45,134 --> 00:14:46,968 - Hi. - Wow. 329 00:14:46,969 --> 00:14:48,636 You work out? 330 00:14:48,637 --> 00:14:50,471 - Huh? [grunts] - [chuckles] 331 00:14:50,472 --> 00:14:51,681 Yeah. 332 00:14:51,682 --> 00:14:54,602 Yes, I wish I had more time to spend at the gym. 333 00:14:55,728 --> 00:14:56,978 Do you work? 334 00:14:56,979 --> 00:14:59,981 Yes, Dad. Joshua works. Right, Josh? 335 00:14:59,982 --> 00:15:01,649 Yes, I work at REI, 336 00:15:01,650 --> 00:15:05,820 the largest seller of camping and outdoor gear in America. 337 00:15:05,821 --> 00:15:07,155 It's what I do now. 338 00:15:07,156 --> 00:15:09,617 Oh! You must love the outdoors. 339 00:15:10,993 --> 00:15:13,244 I'm also a songwriter. 340 00:15:13,245 --> 00:15:14,370 That too. 341 00:15:14,371 --> 00:15:16,248 Oh, great, great. 342 00:15:18,459 --> 00:15:20,502 Okay, "Daddy." 343 00:15:21,962 --> 00:15:23,671 So what do you think? 344 00:15:23,672 --> 00:15:24,964 Of what? 345 00:15:24,965 --> 00:15:26,467 Of Josh? 346 00:15:30,346 --> 00:15:32,681 Well, we just met, didn't we? 347 00:15:36,185 --> 00:15:38,937 Oh, my God. What were you gonna say to my mother? 348 00:15:38,938 --> 00:15:40,772 That Kate loves the smell of pussy? 349 00:15:40,773 --> 00:15:43,608 No! No, I don't know. I'm sorry. I didn't know what to say. 350 00:15:43,609 --> 00:15:45,860 You left me standing there with your father 351 00:15:45,861 --> 00:15:47,236 and he was just like... 352 00:15:47,237 --> 00:15:49,447 [gravelly voice] "Rocking bod, Josh. Wow!" 353 00:15:49,448 --> 00:15:51,282 Okay, that is not what he said. 354 00:15:51,283 --> 00:15:53,701 He's just bad at talking to people. 355 00:15:53,702 --> 00:15:55,870 If you weren't wearing that dumb tight shirt... 356 00:15:55,871 --> 00:16:00,000 I'm sorry I don't have an adult floor-length driving coat. 357 00:16:01,126 --> 00:16:02,418 Did Mommy buy that for you? 358 00:16:02,419 --> 00:16:04,003 Are you making fun of my parents? 359 00:16:04,004 --> 00:16:06,047 No, you! 360 00:16:06,048 --> 00:16:07,966 Who was that? 361 00:16:07,967 --> 00:16:09,384 I've never met that guy before. 362 00:16:09,385 --> 00:16:11,052 Look, I'm stressed. My parents, 363 00:16:11,053 --> 00:16:13,513 they want everything to be a certain way. 364 00:16:13,514 --> 00:16:15,473 - Like for me to be a woman? - No. 365 00:16:15,474 --> 00:16:17,684 - Are you sure? - Yes. Shut up. 366 00:16:17,685 --> 00:16:19,395 Yes, it's just... 367 00:16:20,646 --> 00:16:22,648 I've never brought a boy home before. 368 00:16:23,857 --> 00:16:25,316 Ever? 369 00:16:25,317 --> 00:16:27,736 There's never been anyone important enough until now. 370 00:16:28,946 --> 00:16:31,072 So, yes... I'm stressed. 371 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 I know what might help. 372 00:16:37,579 --> 00:16:39,122 You brought drugs? 373 00:16:39,123 --> 00:16:40,540 They're gummies, Ro. 374 00:16:40,541 --> 00:16:42,583 They're the mango ones that you like. 375 00:16:42,584 --> 00:16:44,252 Come on, let's... 376 00:16:44,253 --> 00:16:46,004 split one. Let's calm your ass down. 377 00:16:46,005 --> 00:16:47,422 No. 378 00:16:47,423 --> 00:16:49,215 And you can't have any either. I forbid it. 379 00:16:49,216 --> 00:16:51,010 You forbid it? 380 00:16:51,885 --> 00:16:53,095 I forbid it. 381 00:16:56,140 --> 00:16:57,515 Yes, sir. 382 00:16:57,516 --> 00:16:58,683 No fun, sir. 383 00:16:58,684 --> 00:17:01,602 Hot cider and Scrabble only, sir. 384 00:17:01,603 --> 00:17:03,688 Be quiet, okay? 385 00:17:03,689 --> 00:17:05,148 We're gonna have fun now. 386 00:17:05,149 --> 00:17:07,358 Just no more pussy jokes in front of my mother. 387 00:17:07,359 --> 00:17:09,318 Fine. 388 00:17:09,319 --> 00:17:12,740 But if your mother can't appreciate a good pussy joke... 389 00:17:16,827 --> 00:17:18,037 Excuse me. 390 00:17:22,750 --> 00:17:25,335 I'm so sorry. Tell me what to do 'cause I... 391 00:17:26,086 --> 00:17:27,296 I saw it. 392 00:17:28,297 --> 00:17:29,548 There's no turning back. 393 00:17:31,008 --> 00:17:32,633 [woman] Hello! 394 00:17:32,634 --> 00:17:34,678 Oh! Thank God. Mom. 395 00:17:36,972 --> 00:17:38,474 Hey, hey! You made it. 396 00:17:40,184 --> 00:17:42,977 It's cold as shit here. You guys said it was gonna be warm. 397 00:17:42,978 --> 00:17:44,687 [Liddy] Josh, this house. 398 00:17:44,688 --> 00:17:46,856 Big enough much? 399 00:17:46,857 --> 00:17:48,816 - Rohan, hi. - Hi. 400 00:17:48,817 --> 00:17:50,234 Heard you were a foodie, 401 00:17:50,235 --> 00:17:52,320 so I made you my special crazy noodles. 402 00:17:52,321 --> 00:17:54,615 - Aye! - Crazy noodles! Thank you. 403 00:17:55,991 --> 00:17:57,158 Cliff, what are you doing? 404 00:17:57,159 --> 00:18:00,161 - Say hi. - I'm tying my goddamn shoe. 405 00:18:00,162 --> 00:18:01,829 He's tying his goddamn shoe. 406 00:18:01,830 --> 00:18:02,914 He's crazy. 407 00:18:02,915 --> 00:18:04,373 He's driving me crazy. 408 00:18:04,374 --> 00:18:05,833 Hi! 409 00:18:05,834 --> 00:18:07,835 We are Sharon and Frank. 410 00:18:07,836 --> 00:18:10,004 - Liddy. - Hi, Libby. 411 00:18:10,005 --> 00:18:12,715 No, it's "Liddy." Like lid of a jar. 412 00:18:12,716 --> 00:18:14,008 Short for "Lydia"? 413 00:18:14,009 --> 00:18:16,260 It's actually short for "Elizabeth." 414 00:18:16,261 --> 00:18:17,846 Well, wouldn't that be "Libby"? 415 00:18:18,722 --> 00:18:19,764 Well, it could be. 416 00:18:19,765 --> 00:18:21,307 But, I'm Liddy. 417 00:18:21,308 --> 00:18:23,726 So... Like the canned vegetables. 418 00:18:23,727 --> 00:18:25,562 That's "Libby's." 419 00:18:27,147 --> 00:18:28,439 Call her whatever you want. 420 00:18:28,440 --> 00:18:31,025 I'm Cliff, like, the rock that you fall off, 421 00:18:31,026 --> 00:18:32,360 break your neck and die. 422 00:18:32,361 --> 00:18:34,363 [others laughing politely] 423 00:18:36,031 --> 00:18:38,407 - Hey! - Hey! 424 00:18:38,408 --> 00:18:40,159 - Good to see you, son. - [Josh] How was the drive? 425 00:18:40,160 --> 00:18:43,996 Well, we were making good time, and then we hit construction. 426 00:18:43,997 --> 00:18:45,414 And we were stuck for, 427 00:18:45,415 --> 00:18:49,252 I don't know. It was probably... 30 minutes? 428 00:18:49,253 --> 00:18:51,671 It'd been maybe even more than that. 429 00:18:51,672 --> 00:18:54,382 I mean, it was movin', but it was slow. 430 00:18:54,383 --> 00:18:56,384 I mean, we were crawling. 431 00:18:56,385 --> 00:18:59,512 You know, five miles an hour, maybe ten. 432 00:18:59,513 --> 00:19:01,722 And we would speed up and then slow down. 433 00:19:01,723 --> 00:19:03,891 Speed up. Slow down. 434 00:19:03,892 --> 00:19:06,562 - Might have been 50 minutes, actually. - Yeah. 435 00:19:07,771 --> 00:19:09,397 Yeah. 436 00:19:09,398 --> 00:19:11,232 Great, okay, that's the end. 437 00:19:11,233 --> 00:19:13,317 Epic tale, Dad. Come on, let's find your room. 438 00:19:13,318 --> 00:19:14,569 - Okay. - Wait, no, 439 00:19:14,570 --> 00:19:16,028 I gotta... I have to let the dogs out. 440 00:19:16,029 --> 00:19:17,196 - Dogs? - More dogs. 441 00:19:17,197 --> 00:19:18,614 What dogs? 442 00:19:18,615 --> 00:19:20,534 [dogs barking] 443 00:19:22,286 --> 00:19:23,661 Okay. 444 00:19:23,662 --> 00:19:24,996 - What are their names? - Honey, I don't know. 445 00:19:24,997 --> 00:19:26,205 She told me, but... 446 00:19:26,206 --> 00:19:28,417 Frick, Frack, and Fuck-If-I-Know. 447 00:19:28,959 --> 00:19:29,959 Sorry. 448 00:19:29,960 --> 00:19:31,545 The F-bomb. That's not me. 449 00:19:32,880 --> 00:19:34,338 Okay, let's go. 450 00:19:34,339 --> 00:19:35,591 In the house. Come on. 451 00:19:37,676 --> 00:19:40,261 Goddamn annoying little fuckers. 452 00:19:40,262 --> 00:19:41,846 I'm so sorry. 453 00:19:41,847 --> 00:19:42,930 About what? 454 00:19:42,931 --> 00:19:44,307 About what happened upstairs. 455 00:19:44,308 --> 00:19:45,642 I don't know what you mean. 456 00:19:46,810 --> 00:19:50,314 Okay, we're doing that now. Cool. 457 00:19:58,655 --> 00:19:59,823 [mysterious music playing] 458 00:20:12,336 --> 00:20:14,630 Come on. It's not supposed to snow. 459 00:20:23,639 --> 00:20:25,014 [Liddy] This is just beautiful. 460 00:20:25,015 --> 00:20:26,474 I know, right? 461 00:20:26,475 --> 00:20:28,267 I don't know if I wanna do breakfast in the sunroom 462 00:20:28,268 --> 00:20:30,061 or in the dining room. 463 00:20:30,062 --> 00:20:31,979 I can make tater tot casserole. 464 00:20:31,980 --> 00:20:33,522 I just need tater tots. 465 00:20:33,523 --> 00:20:35,149 That's okay, Liddy. I have a whole thing planned. 466 00:20:35,150 --> 00:20:36,484 Okay. 467 00:20:36,485 --> 00:20:37,860 Rohan, would you get me a glass of water 468 00:20:37,861 --> 00:20:39,946 - so I can take these Advils? - Yeah, of course. 469 00:20:39,947 --> 00:20:42,031 I'd actually love a glass. 470 00:20:42,032 --> 00:20:43,325 Didn't hear me. 471 00:20:44,159 --> 00:20:45,369 Yeah. 472 00:20:46,954 --> 00:20:49,121 So... Libby, what do you and Clint do? 473 00:20:49,122 --> 00:20:51,082 "Liddy." Yeah... 474 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 Cliff teaches math. 475 00:20:52,876 --> 00:20:56,629 And we met because I was a receptionist at the high school. 476 00:20:56,630 --> 00:20:58,756 - How about you? - Well, um, 477 00:20:58,757 --> 00:21:02,843 Frank is an architect and I am a retired psychologist. 478 00:21:02,844 --> 00:21:06,013 Oh, wow, okay. Yeah, that's neat. 479 00:21:06,014 --> 00:21:08,683 And I did a little modelling in the '80s, here and there. 480 00:21:08,684 --> 00:21:11,185 Cliff actually did some modelling in the '80s, too. 481 00:21:11,186 --> 00:21:13,062 Huh. For who? 482 00:21:13,063 --> 00:21:14,982 I'm just completely kidding. 483 00:21:17,776 --> 00:21:20,362 - Can I have some ice? - Yeah. I'm sorry. 484 00:21:21,488 --> 00:21:23,282 You've got him trained well. 485 00:21:24,074 --> 00:21:25,700 He is adorable. 486 00:21:25,701 --> 00:21:28,369 He was so supportive of Josh when he got fired from that... 487 00:21:28,370 --> 00:21:29,745 [Josh] No! 488 00:21:29,746 --> 00:21:31,707 Did you say "fired"? 'Cause it's... 489 00:21:32,624 --> 00:21:34,375 It's not... It's not right. 490 00:21:34,376 --> 00:21:37,378 Honey, you got fired in May, remember? And you said you were glad 491 00:21:37,379 --> 00:21:38,838 'cause you could work on your music. 492 00:21:38,839 --> 00:21:41,549 Ooh! We're not talking about that in front of... 493 00:21:41,550 --> 00:21:44,385 Yeah. I'm dumb. Dumb mommy. 494 00:21:44,386 --> 00:21:45,886 Just... I'm sorry. 495 00:21:45,887 --> 00:21:49,807 So you don't work at a camping store, but you do music? 496 00:21:49,808 --> 00:21:51,392 - Yeah, I write songs. - He writes songs. 497 00:21:51,393 --> 00:21:53,060 [Liddy] Sad songs. 498 00:21:53,061 --> 00:21:54,395 Sweet but sad. 499 00:21:54,396 --> 00:21:57,148 Keep telling him, "Stop making them so sad." 500 00:21:57,149 --> 00:21:58,232 Anything I would have heard? 501 00:21:58,233 --> 00:21:59,817 - No. - [Josh] Mom. 502 00:21:59,818 --> 00:22:00,986 You answer. 503 00:22:03,405 --> 00:22:04,656 No. 504 00:22:05,324 --> 00:22:07,408 - Hmm. - Yeah. 505 00:22:07,409 --> 00:22:08,994 You wanna sing one of 'em? 506 00:22:10,037 --> 00:22:11,371 That's what you do. 507 00:22:15,417 --> 00:22:19,004 [singing] ♪ Puppy dog eyes ♪ 508 00:22:21,006 --> 00:22:26,010 ♪ You are killing me With those ♪ 509 00:22:26,011 --> 00:22:27,554 ♪ Puppy...♪ 510 00:22:29,097 --> 00:22:30,349 ♪ Dog...♪ 511 00:22:31,308 --> 00:22:32,976 ♪ Eyes ♪ 512 00:22:34,686 --> 00:22:36,605 So, what time is dinner? 513 00:22:50,786 --> 00:22:54,039 [sighing] 514 00:23:06,093 --> 00:23:07,927 Sorry, wrong room. 515 00:23:07,928 --> 00:23:09,887 Oh. No problem. 516 00:23:09,888 --> 00:23:11,972 You're in the room down the hall. 517 00:23:11,973 --> 00:23:13,391 This is me and Ro. 518 00:23:13,392 --> 00:23:14,934 Well, yes. Yes, of course. 519 00:23:14,935 --> 00:23:16,852 Well, unless you want this room? 520 00:23:16,853 --> 00:23:19,605 - No, no, no, no. - No, 'cause we can totally switch 521 00:23:19,606 --> 00:23:21,148 'cause we haven't even touched the bed. 522 00:23:21,149 --> 00:23:23,859 We... To sleep. We... 523 00:23:23,860 --> 00:23:25,820 In terms of sleeping, we haven't touched the bed. 524 00:23:25,821 --> 00:23:27,738 We haven't touched it at all. 525 00:23:27,739 --> 00:23:31,409 You know, Ro likes it firm, and me, I'll take it however I can... 526 00:23:31,410 --> 00:23:32,828 I can get it. 527 00:23:34,121 --> 00:23:35,122 That's good to hear. 528 00:23:39,918 --> 00:23:40,919 Oh, my God. 529 00:23:42,629 --> 00:23:45,632 Stupid, stupid, stupid, stupid. 530 00:23:48,051 --> 00:23:49,094 Yeah. 531 00:23:50,345 --> 00:23:51,680 Yep. Yep. 532 00:23:59,020 --> 00:24:00,021 Yeah. 533 00:24:04,276 --> 00:24:05,526 All right. 534 00:24:05,527 --> 00:24:06,861 [Liddy] Really snowing. 535 00:24:06,862 --> 00:24:08,947 Perfect night for a yummy dinner at home. 536 00:24:10,365 --> 00:24:11,532 What can I do? 537 00:24:11,533 --> 00:24:13,033 Heat up the crazy noodles? 538 00:24:13,034 --> 00:24:15,035 No. We can save that for tomorrow. 539 00:24:15,036 --> 00:24:16,829 Actually, once Josh's done with the potatoes, 540 00:24:16,830 --> 00:24:18,165 we'll be ready. Right, Josh? 541 00:24:20,292 --> 00:24:21,793 - Josh? - What? 542 00:24:22,836 --> 00:24:24,086 Yeah. 543 00:24:24,087 --> 00:24:26,464 Yeah, the potatoes are ready. They're in the pot. 544 00:24:26,465 --> 00:24:28,632 Here, Mom, go... 545 00:24:28,633 --> 00:24:31,802 go have everyone sit in chairs. 546 00:24:31,803 --> 00:24:34,346 Make sure that everyone has their own chair. 547 00:24:34,347 --> 00:24:36,140 That's very important. 548 00:24:36,141 --> 00:24:39,519 Yeah, that's normally what happens. 549 00:24:41,855 --> 00:24:42,898 Okay. 550 00:24:45,025 --> 00:24:46,567 You ready? 551 00:24:46,568 --> 00:24:49,987 Yeah. No. I don't know. 552 00:24:49,988 --> 00:24:52,072 Think I cooked the hens for too long like an idiot. 553 00:24:52,073 --> 00:24:56,202 No, they're beautiful and perfect. 554 00:24:56,203 --> 00:24:58,412 Let's go have the best night of our lives. 555 00:24:58,413 --> 00:24:59,497 - Yeah? - Yeah. 556 00:24:59,498 --> 00:25:00,749 - Yeah. - Okay. 557 00:25:08,924 --> 00:25:09,925 Honey. 558 00:25:11,426 --> 00:25:12,594 Yeah. 559 00:25:17,140 --> 00:25:19,517 This chicken is so tender, isn't it, Cliff? 560 00:25:19,518 --> 00:25:20,601 - Very tender. - Yeah. 561 00:25:20,602 --> 00:25:22,646 Yeah, and I like how the... 562 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 Such a small chicken. 563 00:25:29,277 --> 00:25:31,196 - Oh. - I've got it. 564 00:25:31,947 --> 00:25:32,821 Slippery? 565 00:25:32,822 --> 00:25:34,115 Yeah. It's very slippery, yeah. 566 00:25:35,617 --> 00:25:37,451 [Frank] The potatoes are good. 567 00:25:37,452 --> 00:25:38,994 Josh made them. 568 00:25:38,995 --> 00:25:41,705 - Right, Josh? - Yep. What? 569 00:25:41,706 --> 00:25:42,790 You made the potatoes. 570 00:25:42,791 --> 00:25:45,042 Yeah, yeah, I did. 571 00:25:45,043 --> 00:25:46,585 Uh... 572 00:25:46,586 --> 00:25:49,296 You know what they say about potatoes. 573 00:25:49,297 --> 00:25:52,801 - "Everybody loves potatoes." - [chuckling politely] 574 00:25:55,095 --> 00:25:56,595 You know what this party needs? 575 00:25:56,596 --> 00:25:59,640 We, we need some more wine... 576 00:25:59,641 --> 00:26:01,685 for everyone. 577 00:26:03,019 --> 00:26:04,729 - Thank you. - And... 578 00:26:06,439 --> 00:26:07,856 some music. Yeah? 579 00:26:07,857 --> 00:26:10,609 Alexa, play Motown. 580 00:26:10,610 --> 00:26:12,528 - [device beeps] - What? 581 00:26:12,529 --> 00:26:13,946 The Internet's not working. 582 00:26:13,947 --> 00:26:15,823 Where's the password? I guess it was something 583 00:26:15,824 --> 00:26:18,325 like..."Ego sum... 584 00:26:18,326 --> 00:26:19,618 - "tibi..." - [thumping] 585 00:26:19,619 --> 00:26:20,828 Hmm? 586 00:26:20,829 --> 00:26:21,870 Furnace. 587 00:26:21,871 --> 00:26:23,163 - Yeah. - Okay, well, 588 00:26:23,164 --> 00:26:26,668 if Alexa's not happening, then... 589 00:26:28,503 --> 00:26:32,673 [singing] ♪ Set me free why don't you, baby ♪ 590 00:26:32,674 --> 00:26:33,841 ♪ Get out my life ♪ 591 00:26:33,842 --> 00:26:36,635 ♪ Why don't you, baby ♪ 592 00:26:36,636 --> 00:26:38,220 ♪ 'Cause you...♪ 593 00:26:38,221 --> 00:26:40,974 What's... I don't, I don't know the rest of the words. 594 00:26:42,267 --> 00:26:44,518 ♪ 'Cause you don't really love me ♪ 595 00:26:44,519 --> 00:26:45,853 ♪ You just ♪ 596 00:26:45,854 --> 00:26:49,357 ♪ Keep me hanging on ♪ 597 00:26:50,233 --> 00:26:51,234 Now what? 598 00:26:52,611 --> 00:26:54,903 ♪ Why don't you get Out of my life ♪ 599 00:26:54,904 --> 00:26:58,157 ♪ And let me start again ♪ 600 00:26:58,158 --> 00:27:00,451 - [chuckles] - ♪ Yeah, yeah ♪ 601 00:27:00,452 --> 00:27:04,246 ♪ Set me free why don't you, baby ♪ 602 00:27:04,247 --> 00:27:06,874 ♪ Get out my life why don't you, baby ♪ 603 00:27:06,875 --> 00:27:08,792 ♪ Yes, everybody ♪ 604 00:27:08,793 --> 00:27:10,961 ♪ You don't really love me ♪ 605 00:27:10,962 --> 00:27:13,505 I found the Wi-Fi password. 606 00:27:13,506 --> 00:27:15,382 It's "Ego sum tibi..." 607 00:27:15,383 --> 00:27:16,383 [gasps] 608 00:27:16,384 --> 00:27:18,052 Fuck! 609 00:27:18,053 --> 00:27:19,386 Oh, my God! Oh, my God, Josh! 610 00:27:19,387 --> 00:27:20,721 - What? What on earth? - What happened? 611 00:27:20,722 --> 00:27:22,056 Are you okay? 612 00:27:22,057 --> 00:27:24,224 Yeah, there was something under the table 613 00:27:24,225 --> 00:27:26,644 - just grabbed me. - It was just Kate. 614 00:27:26,645 --> 00:27:27,936 No, no, no, no, it was a little... 615 00:27:27,937 --> 00:27:30,731 A little dirty-person hand. 616 00:27:30,732 --> 00:27:33,442 A little dirty-person hand? 617 00:27:33,443 --> 00:27:35,736 Yeah, well, he just grabbed me under the table! 618 00:27:35,737 --> 00:27:38,155 - A little dirty person did? - What? 619 00:27:38,156 --> 00:27:39,866 [Cliff] Someone's enjoying their wine. 620 00:27:42,911 --> 00:27:45,162 That... That's... 621 00:27:45,163 --> 00:27:47,247 That's nothing. Nothing. Come on, come on. 622 00:27:47,248 --> 00:27:50,334 What is that? A vitamin chew? Is that what scared you, Josh? 623 00:27:50,335 --> 00:27:51,627 No. No, no, no. 624 00:27:51,628 --> 00:27:54,088 It's... I don't know. That was... 625 00:27:54,089 --> 00:27:56,091 [chuckles awkwardly] Weird. 626 00:28:03,598 --> 00:28:05,432 A little dirty-person's hand? 627 00:28:05,433 --> 00:28:07,601 What on God's green? 628 00:28:07,602 --> 00:28:08,936 I don't know. 629 00:28:08,937 --> 00:28:10,479 He almost knocked the china hutch over. 630 00:28:10,480 --> 00:28:11,563 That is not normal. 631 00:28:11,564 --> 00:28:13,108 So you don't like him? 632 00:28:14,442 --> 00:28:16,610 What's with this Wi-Fi? It's not working. 633 00:28:16,611 --> 00:28:18,404 It is not whether or not I like him. 634 00:28:18,405 --> 00:28:20,407 It's just... I mean, what is Rohan doing? 635 00:28:21,783 --> 00:28:23,617 Josh lied about his job, by the way. 636 00:28:23,618 --> 00:28:25,119 I didn't tell you that. 637 00:28:25,120 --> 00:28:26,537 He looked us right in the face, and he said, 638 00:28:26,538 --> 00:28:29,289 "Yes, I work at..." whatever it was, "REY." 639 00:28:29,290 --> 00:28:30,582 He does music. 640 00:28:30,583 --> 00:28:31,750 Frank, anybody can do music. 641 00:28:31,751 --> 00:28:32,793 ♪ La, la, la, la ♪ 642 00:28:32,794 --> 00:28:34,128 I just did music. 643 00:28:34,129 --> 00:28:35,421 Okay. 644 00:28:35,422 --> 00:28:38,299 Yes, Josh is attractive, but is that it? 645 00:28:42,178 --> 00:28:43,430 I think you should talk to him. 646 00:28:45,473 --> 00:28:47,057 To Josh? 647 00:28:47,058 --> 00:28:48,852 I wouldn't know what to say. 648 00:28:49,728 --> 00:28:51,311 To Rohan. 649 00:28:51,312 --> 00:28:52,980 Well, no, no. 650 00:28:52,981 --> 00:28:55,691 I wouldn't know what to say to him either. 651 00:28:55,692 --> 00:28:57,318 That's great. Good talk. 652 00:29:03,825 --> 00:29:06,244 - Good night. - Mmm-hmm. 653 00:29:10,290 --> 00:29:11,458 Look, I'm sorry. 654 00:29:13,042 --> 00:29:14,377 I messed up, but... 655 00:29:17,881 --> 00:29:21,133 Don't be mad at me. Please. 656 00:29:21,134 --> 00:29:23,510 - [groans] - [sings] ♪ Don't be mad at me ♪ 657 00:29:23,511 --> 00:29:25,513 [chuckles] Okay. Okay. Okay. 658 00:29:26,514 --> 00:29:28,849 Just, no more surprises. 659 00:29:28,850 --> 00:29:30,350 Seriously. I want them to like you. 660 00:29:30,351 --> 00:29:33,146 I want them to like me too. Do they not? 661 00:29:33,772 --> 00:29:34,938 No, they do. 662 00:29:34,939 --> 00:29:37,441 Just... I wish you would maybe... 663 00:29:37,442 --> 00:29:41,361 - [thudding in distance] - What was that? 664 00:29:41,362 --> 00:29:44,115 I don't know. My dad said it was the furnace, but... 665 00:29:47,994 --> 00:29:49,495 Oh, my God, is that... 666 00:29:49,496 --> 00:29:50,704 Please, God, no. 667 00:29:50,705 --> 00:29:52,372 What? 668 00:29:52,373 --> 00:29:53,832 You said you wanted your parents to have a good time. 669 00:29:53,833 --> 00:29:55,876 - That is not my parents. - Yeah. 670 00:29:55,877 --> 00:29:57,211 That is definitely Cliff and Liddy. 671 00:29:57,212 --> 00:29:59,004 No, my father cannot move like that. 672 00:29:59,005 --> 00:30:01,256 It is your mother and your father. 673 00:30:01,257 --> 00:30:02,966 No, it's not. Don't say that. 674 00:30:02,967 --> 00:30:04,385 Your parents are fucking. 675 00:30:08,139 --> 00:30:09,973 - [thudding continues] - I have to say something. 676 00:30:09,974 --> 00:30:11,558 Just ignore it. 677 00:30:11,559 --> 00:30:13,644 How? It is relentless. 678 00:30:13,645 --> 00:30:14,853 Well, what are you gonna do? 679 00:30:14,854 --> 00:30:16,396 What... Just walk in there and say, 680 00:30:16,397 --> 00:30:21,069 "Please excuse me, but we can hear you having, um... 681 00:30:22,195 --> 00:30:24,112 - personal time." - Personal time? 682 00:30:24,113 --> 00:30:25,990 Well, you know what I mean. 683 00:30:27,450 --> 00:30:28,909 Sexual interplay. 684 00:30:28,910 --> 00:30:30,619 Oh, my God, Frank. 685 00:30:30,620 --> 00:30:33,540 - [thudding continues] - [sighs] 686 00:30:37,168 --> 00:30:39,087 Libby's gonna be sore tomorrow. 687 00:30:40,797 --> 00:30:42,507 [thudding continues] 688 00:30:44,217 --> 00:30:46,635 Those pipes sure are loud. 689 00:30:46,636 --> 00:30:49,597 If those are pipes, the house is about to explode. 690 00:30:50,473 --> 00:30:52,599 Well, then what is it? 691 00:30:52,600 --> 00:30:54,768 Well, what do you think it is? 692 00:30:54,769 --> 00:30:57,105 Well, I'd like it to be pipes. 693 00:30:58,690 --> 00:31:00,233 [thudding continues] 694 00:31:18,459 --> 00:31:19,627 [thudding stops] 695 00:31:20,712 --> 00:31:21,963 Thank God. 696 00:31:23,298 --> 00:31:24,464 He came. 697 00:31:24,465 --> 00:31:26,134 Shut up. 698 00:31:26,885 --> 00:31:27,968 Your mother's like... 699 00:31:27,969 --> 00:31:29,636 "Frank, can you get me a towel?" 700 00:31:29,637 --> 00:31:32,347 Shut up, for real, okay? I'm still mad at you. 701 00:31:32,348 --> 00:31:33,600 No, you're not. 702 00:31:37,061 --> 00:31:38,563 - [thudding resumes] - Oh, my God. 703 00:31:40,481 --> 00:31:42,525 Round two? 704 00:31:43,902 --> 00:31:46,320 Go, Frank! Go, Frank! 705 00:31:46,321 --> 00:31:47,363 Joshua! 706 00:31:49,991 --> 00:31:52,534 [woman] Hello? 707 00:31:52,535 --> 00:31:54,203 [knocking on door] 708 00:31:54,996 --> 00:31:56,331 Hello? 709 00:31:58,750 --> 00:32:01,085 Thank you. I'm about to die. 710 00:32:01,961 --> 00:32:03,254 What are you doing here? 711 00:32:07,425 --> 00:32:08,967 You asked me to come, you bitch. 712 00:32:08,968 --> 00:32:10,135 You asked her to come? 713 00:32:10,136 --> 00:32:12,304 I texted, but I wasn't saying... 714 00:32:12,305 --> 00:32:14,848 You texted a thousand times and I'm here. 715 00:32:14,849 --> 00:32:16,309 So, you're welcome. 716 00:32:17,560 --> 00:32:18,477 I'm soaked. 717 00:32:18,478 --> 00:32:20,520 Sara, it's like, after midnight. 718 00:32:20,521 --> 00:32:21,521 No shit. 719 00:32:21,522 --> 00:32:23,941 Can I please just go to my room? 720 00:32:23,942 --> 00:32:28,278 I'll put on the big "charming for the parents" show tomorrow. 721 00:32:28,279 --> 00:32:30,822 Where are the rooms? Upstairs? 722 00:32:30,823 --> 00:32:33,660 Kate, come sleep with me. Come on. 723 00:32:36,412 --> 00:32:39,539 Oh, God, the wallpaper is everything. 724 00:32:39,540 --> 00:32:40,625 Why? 725 00:32:41,417 --> 00:32:42,876 Why would you do this to me? 726 00:32:42,877 --> 00:32:45,170 I didn't think I was, but... 727 00:32:45,171 --> 00:32:47,089 Hey, look, maybe this is a good thing. 728 00:32:47,090 --> 00:32:50,050 To have someone fun as a buffer. 729 00:32:50,051 --> 00:32:52,302 Oh. God, Josh, my mom can't stand her. 730 00:32:52,303 --> 00:32:53,971 And she's just gonna make everything about herself. 731 00:32:53,972 --> 00:32:55,305 No, she won't. 732 00:32:55,306 --> 00:32:56,890 [Sara] What room am I in? 733 00:32:56,891 --> 00:32:58,393 Jesus. 734 00:32:59,060 --> 00:33:00,143 I got her. 735 00:33:00,144 --> 00:33:01,604 - I got her. - Yeah, you do. 736 00:33:04,232 --> 00:33:05,649 I'm on a couch? 737 00:33:05,650 --> 00:33:07,317 We ran out of bedrooms. 738 00:33:07,318 --> 00:33:08,902 Then don't invite people. 739 00:33:08,903 --> 00:33:11,989 - I didn't exactly invite... - It's fine. It's fine. 740 00:33:11,990 --> 00:33:13,991 Just go away. 741 00:33:13,992 --> 00:33:15,575 It's fine. 742 00:33:15,576 --> 00:33:18,537 I already had half a bottle of Cabo on the train 743 00:33:18,538 --> 00:33:21,790 and took my night-night pills. It's fine. 744 00:33:21,791 --> 00:33:23,418 What about those texts? 745 00:33:24,127 --> 00:33:25,460 What text? 746 00:33:25,461 --> 00:33:27,421 The proposal? 747 00:33:27,422 --> 00:33:30,632 Oh. That was supposed to be for my business manager. 748 00:33:30,633 --> 00:33:32,050 Mmm-hmm. 749 00:33:32,051 --> 00:33:35,763 There's a proposal for a new office space. 750 00:33:37,223 --> 00:33:38,598 Just act surprised. 751 00:33:38,599 --> 00:33:40,017 Jesus. 752 00:33:40,018 --> 00:33:41,476 Are you excited? 753 00:33:41,477 --> 00:33:43,604 Yes. Yes. 754 00:33:45,064 --> 00:33:47,107 Dinner was not good. 755 00:33:47,108 --> 00:33:48,400 This totally fucked up thing happened... 756 00:33:48,401 --> 00:33:49,776 I know, I know, I know, I know. 757 00:33:49,777 --> 00:33:52,404 Just stories tomorrow, okay? 758 00:33:52,405 --> 00:33:53,448 Oh. 759 00:33:54,782 --> 00:33:56,700 - What's the Wi-Fi? - It doesn't really work. 760 00:33:56,701 --> 00:33:58,618 Just tell me and I'll figure it out. 761 00:33:58,619 --> 00:33:59,786 It's like... 762 00:33:59,787 --> 00:34:02,206 "Ego sum tibi" something. 763 00:34:02,749 --> 00:34:04,207 Why is it Latin? 764 00:34:04,208 --> 00:34:06,293 - What? - It's Latin. 765 00:34:06,294 --> 00:34:08,336 It means, "I give you myself..." 766 00:34:08,337 --> 00:34:10,172 or "Take me," or something. 767 00:34:10,173 --> 00:34:11,631 How do you know Latin? 768 00:34:11,632 --> 00:34:13,051 'Cause I'm smart. 769 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 [ominous voice] Come to me. 770 00:35:39,887 --> 00:35:41,972 "Ego sum..." 771 00:35:41,973 --> 00:35:43,391 "tibi Andras." 772 00:35:50,565 --> 00:35:51,566 Take me... 773 00:35:53,025 --> 00:35:54,235 Andras. 774 00:35:59,991 --> 00:36:01,825 I hope you like caviar, Cliff. 775 00:36:01,826 --> 00:36:03,368 Doubtful. 776 00:36:03,369 --> 00:36:06,246 [Liddy] Jeez, the snow's almost up to the bird feeder. 777 00:36:06,247 --> 00:36:08,999 Wow, my weather app was way off. 778 00:36:09,000 --> 00:36:11,918 I know. I hope a plow shows up, or we're never getting outta here. 779 00:36:11,919 --> 00:36:13,962 Why? Where do we have to be? 780 00:36:13,963 --> 00:36:17,007 Good morning. Look at you, all spiffed up. 781 00:36:17,008 --> 00:36:18,091 Is that cashmere? 782 00:36:18,092 --> 00:36:19,759 ♪ La-lee-la ♪ 783 00:36:19,760 --> 00:36:20,927 Let me get those, Mom. 784 00:36:20,928 --> 00:36:22,053 Yeah. 785 00:36:22,054 --> 00:36:23,763 - Thank you. - Nice sweater. 786 00:36:23,764 --> 00:36:26,434 Thank you. I got it from this hot guy I know. 787 00:36:27,435 --> 00:36:29,269 [Sharon] Good morning, everyone. 788 00:36:29,270 --> 00:36:31,146 Good morning. You're all dressed up too. 789 00:36:31,147 --> 00:36:32,772 I didn't get the memo. 790 00:36:32,773 --> 00:36:35,610 - Am I? No, I just rolled out of bed. - [chuckles] 791 00:36:37,737 --> 00:36:39,237 Well, look at all those taxis. 792 00:36:39,238 --> 00:36:40,572 Yeah. 793 00:36:40,573 --> 00:36:41,615 Gosh, there must be thousands of them. 794 00:36:41,616 --> 00:36:43,074 I don't know. That's a lot. 795 00:36:43,075 --> 00:36:44,618 - Count 'em later. - Yeah. 796 00:36:44,619 --> 00:36:47,120 Did you sleep well? It was kinda noisy last night. 797 00:36:47,121 --> 00:36:48,496 - It was noisy. - Yeah. 798 00:36:48,497 --> 00:36:49,831 Yeah. Did you sleep okay? 799 00:36:49,832 --> 00:36:51,124 Yes, fine. You? 800 00:36:51,125 --> 00:36:53,460 I slept okay, yeah. 801 00:36:53,461 --> 00:36:55,796 Yeah, I was a little worried. 802 00:36:56,589 --> 00:36:57,964 Why? 803 00:36:57,965 --> 00:37:00,801 Well, that's what a vacation is for, isn't it? 804 00:37:01,260 --> 00:37:02,761 To worry? 805 00:37:02,762 --> 00:37:04,387 Where's Dad? He's usually the first one out of bed. 806 00:37:04,388 --> 00:37:07,474 Probably all worn out from the, you know... 807 00:37:07,475 --> 00:37:09,643 - [grunting] - Cliff. 808 00:37:09,644 --> 00:37:11,353 "Pipe noise." 809 00:37:11,354 --> 00:37:13,230 I actually thought he'd be down here. 810 00:37:13,231 --> 00:37:15,148 He was gone when I woke up, so I... 811 00:37:15,149 --> 00:37:17,400 Maybe you should check the bathroom. 812 00:37:17,401 --> 00:37:18,818 Those little chickens were tasty, 813 00:37:18,819 --> 00:37:20,445 but they made me go off like a rocket ship. 814 00:37:20,446 --> 00:37:22,823 Okay, who wants a mimosa? 815 00:37:23,366 --> 00:37:24,950 Yes! Now! 816 00:37:24,951 --> 00:37:27,994 Oh, it wasn't a dream. You're actually here. 817 00:37:27,995 --> 00:37:29,996 Hi! 818 00:37:29,997 --> 00:37:31,039 I'm Sara. 819 00:37:31,040 --> 00:37:32,165 I'm Liddy. 820 00:37:32,166 --> 00:37:34,334 I know all about the famous Liddy. 821 00:37:34,335 --> 00:37:35,670 Come here! 822 00:37:37,922 --> 00:37:41,383 And I love these taxis, you bad bitch. 823 00:37:41,384 --> 00:37:43,511 Vroom! I stan. 824 00:37:44,512 --> 00:37:45,762 I don't know. 825 00:37:45,763 --> 00:37:48,307 And this handsome devil must be Cliff. 826 00:37:49,850 --> 00:37:51,268 Maybe. 827 00:37:51,269 --> 00:37:54,397 [laughs] Hi. 828 00:37:56,107 --> 00:37:58,025 Oh, my God... 829 00:37:58,859 --> 00:38:00,360 Sharon. 830 00:38:00,361 --> 00:38:03,071 I didn't even recognize you. 831 00:38:03,072 --> 00:38:05,073 Are you aging in reverse? 832 00:38:05,074 --> 00:38:06,283 When exactly did you get here? 833 00:38:06,284 --> 00:38:07,826 [Sara] Late. 834 00:38:07,827 --> 00:38:10,078 I couldn't miss the weekend with my favorite boys 835 00:38:10,079 --> 00:38:11,413 and the parents who made them. 836 00:38:11,414 --> 00:38:12,580 Where's my guy, Frank? 837 00:38:12,581 --> 00:38:14,291 Actually, we don't know. 838 00:38:14,292 --> 00:38:15,543 [Frank] I'm in here. 839 00:38:17,253 --> 00:38:18,378 Frank? 840 00:38:18,379 --> 00:38:19,714 [Frank] Hi. 841 00:38:20,673 --> 00:38:22,717 How long have you been here? 842 00:38:29,056 --> 00:38:30,057 Forever. 843 00:38:35,688 --> 00:38:36,897 [Rohan] All right. 844 00:38:38,482 --> 00:38:40,233 Dig in, everybody. 845 00:38:40,234 --> 00:38:41,985 Okay, who wants eggs? 846 00:38:41,986 --> 00:38:43,111 Liddy, eggs? 847 00:38:43,112 --> 00:38:44,487 - No. - Yes. 848 00:38:44,488 --> 00:38:46,489 Frank, eggs? 849 00:38:46,490 --> 00:38:48,826 - No? - Are you feeling okay? 850 00:38:49,702 --> 00:38:50,703 I'm good. 851 00:38:51,579 --> 00:38:53,413 Is there a knife? 852 00:38:53,414 --> 00:38:54,664 - Knife for the bagels? - Yeah. 853 00:38:54,665 --> 00:38:56,249 There's a bread knife somewhere. 854 00:38:56,250 --> 00:38:57,584 You are very pale. 855 00:38:57,585 --> 00:38:59,210 [Liddy] Honey, will this knife work? 856 00:38:59,211 --> 00:39:00,503 [Josh] No. It's... Something sharper. Like a bread knife. 857 00:39:00,504 --> 00:39:02,255 Oh, Frank has it. 858 00:39:02,256 --> 00:39:04,342 Oh, here you go, Josh. 859 00:39:04,842 --> 00:39:05,759 Oh, shit! 860 00:39:05,760 --> 00:39:07,844 - Frank! - Oh, my God, Josh! 861 00:39:07,845 --> 00:39:09,137 I'm so sorry. 862 00:39:09,138 --> 00:39:10,764 - Are you okay? - Well... 863 00:39:10,765 --> 00:39:12,265 Honey, that's really bleeding. 864 00:39:12,266 --> 00:39:14,017 - Yeah, yeah, it is. - Frank, how did you do that? 865 00:39:14,018 --> 00:39:15,560 I don't know. 866 00:39:15,561 --> 00:39:18,271 I just meant to pass it to him like this. 867 00:39:18,272 --> 00:39:20,106 - [all screaming] - My God! 868 00:39:20,107 --> 00:39:21,274 Dad, what are you doing? 869 00:39:21,275 --> 00:39:22,609 Grab the knife, grab the knife! 870 00:39:22,610 --> 00:39:24,027 - Yeah. - He needs to go to a hospital! 871 00:39:24,028 --> 00:39:26,613 - Oh, my God. Is it that bad? - [dogs barking] 872 00:39:26,614 --> 00:39:29,282 Yeah. Yeah, Ro, I think I could use a stitch or two. 873 00:39:29,283 --> 00:39:30,785 God, Dad, how did that happen? 874 00:39:31,452 --> 00:39:32,786 I don't know. 875 00:39:32,787 --> 00:39:34,955 Will someone please make those dogs quiet? 876 00:39:36,165 --> 00:39:42,588 [yelling loudly] Shut up! 877 00:39:44,882 --> 00:39:46,508 - Oh, shit! - Oh, my God... 878 00:39:46,509 --> 00:39:47,884 - Mom, Mom. - Lift... 879 00:39:47,885 --> 00:39:49,636 - Lift, lift! - Josh, are you okay? 880 00:39:49,637 --> 00:39:52,013 Ro, come on, what are you doing over there? 881 00:39:52,014 --> 00:39:53,391 Help me! 882 00:39:54,392 --> 00:39:55,726 Oh, God. 883 00:39:57,269 --> 00:39:58,562 Is it okay? 884 00:40:05,444 --> 00:40:06,694 [Liddy] What am I gonna tell Karen? 885 00:40:06,695 --> 00:40:09,322 I don't even know which one this is. 886 00:40:09,323 --> 00:40:11,241 How did that thing even fall? 887 00:40:11,242 --> 00:40:15,245 Hi. Hi. We have an injury in... 888 00:40:15,246 --> 00:40:16,538 Hello? 889 00:40:16,539 --> 00:40:18,540 How can there be no service anywhere? 890 00:40:18,541 --> 00:40:22,210 In tall furniture like that, you gotta anchor it to the wall. 891 00:40:22,211 --> 00:40:23,795 Okay. 892 00:40:23,796 --> 00:40:25,171 'Cause you put heavy stuff on one of the top shelves, 893 00:40:25,172 --> 00:40:26,631 and, you know, the next thing you know... 894 00:40:26,632 --> 00:40:28,174 Got it. Yeah, no, I know. 895 00:40:28,175 --> 00:40:30,343 It's gonna fall over and crush a small, annoying animal. 896 00:40:30,344 --> 00:40:32,345 Okay. Thank you, Cliff. 897 00:40:32,346 --> 00:40:33,847 Does it hurt? 898 00:40:33,848 --> 00:40:36,307 Yes, of course. My arm is slashed open. 899 00:40:36,308 --> 00:40:37,851 He didn't mean it, Josh, okay? 900 00:40:37,852 --> 00:40:40,562 Did he eat? Could it be low blood sugar or something? 901 00:40:40,563 --> 00:40:42,730 He is very out of it, and he's dehydrated. 902 00:40:42,731 --> 00:40:44,566 I put him in a hot shower to wake him up. 903 00:40:44,567 --> 00:40:46,985 Whoever gave him all that champagne did not help. 904 00:40:46,986 --> 00:40:48,319 Sorry, that was me. 905 00:40:48,320 --> 00:40:50,655 Josh, I told you not to do that. He barely drinks. 906 00:40:50,656 --> 00:40:52,240 You know we had a big day planned. 907 00:40:52,241 --> 00:40:54,033 I'm sorry I ruined your big day 908 00:40:54,034 --> 00:40:55,702 by making your father attack me. 909 00:40:55,703 --> 00:40:56,870 It was an accident. 910 00:40:56,871 --> 00:40:58,955 It was two deep accidents, Ro. 911 00:40:58,956 --> 00:41:02,501 What are you crying about now, ya fucking queers? 912 00:41:04,670 --> 00:41:07,714 - Whoa! - Frank, where is your towel? 913 00:41:07,715 --> 00:41:09,132 [Cliff] Holy shit. 914 00:41:09,133 --> 00:41:11,426 - He's hard as a rock. - Don't look at it, Cliff. 915 00:41:11,427 --> 00:41:12,719 Frank, what are you thinking? 916 00:41:12,720 --> 00:41:14,138 - You gotta cover yourself up. - No. 917 00:41:15,473 --> 00:41:16,639 Look at it. 918 00:41:16,640 --> 00:41:17,932 [Sharon] He's sleepwalking. 919 00:41:17,933 --> 00:41:19,017 Frank, wake up! 920 00:41:19,018 --> 00:41:20,727 Look at it! 921 00:41:20,728 --> 00:41:22,228 - Yeah, we see it, pal. - [Frank] Look at it. 922 00:41:22,229 --> 00:41:23,396 [Sharon] For God's sake! 923 00:41:23,397 --> 00:41:24,564 Yes, we see everything. 924 00:41:24,565 --> 00:41:26,065 [Frank] Look at it! 925 00:41:26,066 --> 00:41:27,609 For God's sake. 926 00:41:27,610 --> 00:41:29,903 - [chokes] - Dad, what's happening? 927 00:41:29,904 --> 00:41:30,945 Oh, my God. 928 00:41:30,946 --> 00:41:32,614 - He's having a stroke. - A heart attack. 929 00:41:32,615 --> 00:41:34,492 Dad, is it your heart? Talk to me. Talk to me. 930 00:41:35,910 --> 00:41:38,286 Does anybody have a goddamn phone that will dial out? 931 00:41:38,287 --> 00:41:39,704 Can you text? 932 00:41:39,705 --> 00:41:41,498 - How do you text a hospital? - I don't know. 933 00:41:41,499 --> 00:41:43,708 Don't yell at me. Who even are you? 934 00:41:43,709 --> 00:41:45,210 - [thuds] - [all gasp] 935 00:41:45,211 --> 00:41:47,045 The dog's out of the box. 936 00:41:47,046 --> 00:41:48,588 This sucks. 937 00:41:48,589 --> 00:41:50,632 Okay, Frank, Frank, hey. 938 00:41:50,633 --> 00:41:52,258 We're gonna move you to the couch, okay? 939 00:41:52,259 --> 00:41:55,261 Don't touch me, you chocolate munching poof! 940 00:41:55,262 --> 00:41:57,764 - Hey, hey, hey, easy there. - Chocolate what? 941 00:41:57,765 --> 00:41:59,182 Dad, why are you saying stuff like that? 942 00:41:59,183 --> 00:42:00,517 This isn't you. 943 00:42:00,518 --> 00:42:01,768 He's, he's sleepwalking. Frank, cut it out! 944 00:42:01,769 --> 00:42:03,102 We gotta get him to the hospital. 945 00:42:03,103 --> 00:42:04,354 I would also like to go to the hospital. 946 00:42:04,355 --> 00:42:05,231 - [retches] - [all gasp] 947 00:42:06,106 --> 00:42:07,106 [Sharon] Frank! 948 00:42:07,107 --> 00:42:08,108 Frank. 949 00:42:10,152 --> 00:42:11,904 Hello. What's happening? 950 00:42:13,447 --> 00:42:15,114 - Who threw up? - Well, you did. 951 00:42:15,115 --> 00:42:16,574 You just got a little sick. You just-- 952 00:42:16,575 --> 00:42:18,076 Oh, my God, you are burning up. 953 00:42:18,077 --> 00:42:19,494 Dad, what happened? 954 00:42:19,495 --> 00:42:21,788 - I need to lie down. - [Sharon] Yeah. 955 00:42:21,789 --> 00:42:23,957 I don't know why I'm here. 956 00:42:23,958 --> 00:42:25,250 None of us do. 957 00:42:25,251 --> 00:42:26,751 [Liddy] Yeah. Why don't you take him upstairs? 958 00:42:26,752 --> 00:42:29,045 Cliff and I will stay here and clean up. 959 00:42:29,046 --> 00:42:31,089 Oh, no! Oh, God. 960 00:42:31,090 --> 00:42:32,507 Get out of here! 961 00:42:32,508 --> 00:42:34,092 - [Cliff] No! - Gross. Here, go on. 962 00:42:34,093 --> 00:42:36,135 Oh, God. [gags] 963 00:42:36,136 --> 00:42:37,178 You getting sick, honey? 964 00:42:37,179 --> 00:42:39,806 No, I was just... I was trying to... 965 00:42:39,807 --> 00:42:40,974 Get away from there. 966 00:42:40,975 --> 00:42:43,142 - [retches] Okay. - Ugh! 967 00:42:43,143 --> 00:42:46,563 Cliff, can you please just go get some GD towels? 968 00:42:46,564 --> 00:42:48,231 - Okay. - [Liddy] Thank you. 969 00:42:48,232 --> 00:42:49,816 Shit. 970 00:42:49,817 --> 00:42:51,652 [Josh] Do you know what you're doing? 971 00:42:52,570 --> 00:42:54,238 I went to nursing school. 972 00:42:55,447 --> 00:42:56,657 For a hot second. 973 00:42:59,159 --> 00:43:01,160 That's dental floss. 974 00:43:01,161 --> 00:43:03,664 Yes, and it's mint. And it's all I have. 975 00:43:04,623 --> 00:43:06,499 I'm sorry you got hurt, babe. 976 00:43:06,500 --> 00:43:07,542 My dad... 977 00:43:07,543 --> 00:43:09,544 Hates my guts? Yeah, no shit. 978 00:43:09,545 --> 00:43:13,923 He just stabbed me and called me a chocolate queer poof. 979 00:43:13,924 --> 00:43:16,342 No, no, he would never say anything like that, ever. 980 00:43:16,343 --> 00:43:17,844 He just did! 981 00:43:17,845 --> 00:43:19,679 He actually called you a chocolate "munching" poof. 982 00:43:19,680 --> 00:43:21,556 He's probably having an aneurysm... 983 00:43:21,557 --> 00:43:23,850 Or a mental breakdown. I don't know. 984 00:43:23,851 --> 00:43:25,435 I'm worried about him. What do you want? 985 00:43:25,436 --> 00:43:28,187 Worry about me, also? 986 00:43:28,188 --> 00:43:30,023 I'm bleeding out on the floor here. 987 00:43:30,024 --> 00:43:32,192 Worry about me, I'm your fiance... 988 00:43:36,697 --> 00:43:39,073 I'm just gonna start stitching him. 989 00:43:39,074 --> 00:43:40,408 You told him. 990 00:43:40,409 --> 00:43:42,619 - Why did you tell him? - I didn't tell him anything. 991 00:43:42,620 --> 00:43:43,703 You obviously did! 992 00:43:43,704 --> 00:43:45,997 Not on purpose. Christ! 993 00:43:45,998 --> 00:43:47,957 Is that why you took your little gummy? 994 00:43:47,958 --> 00:43:51,878 Because you knew I was gonna propose and you needed to "mellow out, man"? 995 00:43:51,879 --> 00:43:54,047 I took the little gummy, the ones that you like, 996 00:43:54,048 --> 00:43:57,925 because it's very stressful, right? 997 00:43:57,926 --> 00:44:00,053 Yeah... Watching you make pancakes, 998 00:44:00,054 --> 00:44:03,389 perfect little pancakes for your parents... 999 00:44:03,390 --> 00:44:04,808 And dressing me up like a... 1000 00:44:06,226 --> 00:44:07,728 Like a you. 1001 00:44:08,979 --> 00:44:11,731 This was supposed to be a fun, 1002 00:44:11,732 --> 00:44:14,026 exciting, romantic... 1003 00:44:15,027 --> 00:44:15,818 surprise. 1004 00:44:15,819 --> 00:44:18,155 Well, surprise. 1005 00:44:22,409 --> 00:44:23,868 Ro, I... 1006 00:44:23,869 --> 00:44:25,871 Ow! God. Shit. 1007 00:44:27,665 --> 00:44:29,624 Hello? Hi. Yeah. Is this a plow company? 1008 00:44:29,625 --> 00:44:31,834 Can you hear me? 1009 00:44:31,835 --> 00:44:33,252 No, no, tomorrow morning won't work. 1010 00:44:33,253 --> 00:44:35,338 We have people here who are sick and... 1011 00:44:35,339 --> 00:44:36,715 Hello? 1012 00:44:37,591 --> 00:44:38,801 God damn it! 1013 00:44:41,428 --> 00:44:42,720 Hello? Yes. 911, 1014 00:44:42,721 --> 00:44:44,139 can you hear me? 1015 00:44:44,682 --> 00:44:46,432 Hello? 1016 00:44:46,433 --> 00:44:48,185 Jesus Christ. 1017 00:44:52,272 --> 00:44:53,273 Fuck you. 1018 00:44:59,405 --> 00:45:01,073 Shit. Okay. 1019 00:45:16,463 --> 00:45:17,964 I don't like your color. 1020 00:45:17,965 --> 00:45:19,716 Aren't you cold without a shirt? 1021 00:45:19,717 --> 00:45:21,509 I'm okay. 1022 00:45:21,510 --> 00:45:22,802 And your skin is so wet. 1023 00:45:22,803 --> 00:45:24,179 Did you shower? 1024 00:45:25,723 --> 00:45:27,391 Do you remember what happened? 1025 00:45:29,893 --> 00:45:31,186 Frank, are you listening? 1026 00:45:32,271 --> 00:45:33,813 I said I'm okay. 1027 00:45:33,814 --> 00:45:35,273 Well, would you like some more tea? 1028 00:45:35,274 --> 00:45:37,276 I'm gonna get you some more tea. 1029 00:45:45,325 --> 00:45:46,326 I'm okay. 1030 00:45:53,167 --> 00:45:54,667 Why are you doing this to me? 1031 00:45:54,668 --> 00:45:57,003 Because you're a weak old man who's amounted to nothing 1032 00:45:57,004 --> 00:45:58,463 and soon you'll be gone. 1033 00:45:58,464 --> 00:46:00,548 And there'll be only me. 1034 00:46:00,549 --> 00:46:02,508 No, no, no, no, no. 1035 00:46:02,509 --> 00:46:04,177 "No, no, no, no, no." 1036 00:46:04,178 --> 00:46:05,011 But, yeah. 1037 00:46:05,012 --> 00:46:07,096 You ought to be grateful. 1038 00:46:07,097 --> 00:46:11,476 You won't be alive to see me eat your entire family 1039 00:46:11,477 --> 00:46:13,728 and shit out their bones. 1040 00:46:13,729 --> 00:46:18,775 I know that you'll be struggling with the urge to fight me, to resist, 1041 00:46:18,776 --> 00:46:21,195 but I'll let you into a tiny secret. 1042 00:46:22,112 --> 00:46:25,072 You're dead, already. 1043 00:46:25,073 --> 00:46:26,991 And you'll eat your own shit 1044 00:46:26,992 --> 00:46:28,451 for eternity! 1045 00:46:28,452 --> 00:46:29,911 Jesus Christ. 1046 00:46:29,912 --> 00:46:31,205 Jesus who? 1047 00:46:31,997 --> 00:46:33,414 Not familiar. 1048 00:46:33,415 --> 00:46:35,125 [cackling maniacally] 1049 00:46:40,172 --> 00:46:41,381 [continues cackling] 1050 00:46:54,770 --> 00:46:56,229 [sighs] 1051 00:46:56,230 --> 00:46:58,106 Hey, babe. 1052 00:46:58,732 --> 00:47:00,566 Hey. 1053 00:47:00,567 --> 00:47:03,277 I just came to tell you I found a plow so we can all get out of here. 1054 00:47:03,278 --> 00:47:04,530 Great. 1055 00:47:05,322 --> 00:47:06,697 You fixed it. 1056 00:47:06,698 --> 00:47:08,491 Mr. Fix-It to the rescue. 1057 00:47:08,492 --> 00:47:10,243 Okay, Josh, if this is about my dad, I... 1058 00:47:10,244 --> 00:47:13,287 It's not, actually, it's about you. 1059 00:47:13,288 --> 00:47:16,541 How ever since we got here, it's like... 1060 00:47:16,542 --> 00:47:18,501 you're just being... 1061 00:47:18,502 --> 00:47:22,589 Ever since we got here, I've been what, exactly? 1062 00:47:23,799 --> 00:47:25,716 Tell me. 1063 00:47:25,717 --> 00:47:28,387 Can you stop playing that stupid guitar for one second? 1064 00:47:29,680 --> 00:47:32,014 So now my music is stupid too? 1065 00:47:32,015 --> 00:47:34,934 My music career is stupid too, now? 1066 00:47:34,935 --> 00:47:37,436 Josh, you don't have a music car... 1067 00:47:37,437 --> 00:47:40,439 - [rustling] - I don't have a what? 1068 00:47:40,440 --> 00:47:41,607 Josh. 1069 00:47:41,608 --> 00:47:43,901 No, Ro, say it. Just say it. 1070 00:47:43,902 --> 00:47:45,194 There's a woman in the corner. 1071 00:47:45,195 --> 00:47:46,696 What do you mean, there's a woman in the... 1072 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 Oh, no! 1073 00:47:50,117 --> 00:47:51,784 - Say something. - To her? 1074 00:47:51,785 --> 00:47:53,036 [Rohan] Yes. 1075 00:47:54,788 --> 00:47:56,290 - Hello. - [woman whimpering] 1076 00:48:00,502 --> 00:48:01,503 Ma'am? 1077 00:48:07,009 --> 00:48:08,552 Uh, ma'am? 1078 00:48:12,180 --> 00:48:14,057 Did you come from outside? 1079 00:48:19,730 --> 00:48:21,189 Can we help you? 1080 00:48:22,149 --> 00:48:23,650 [both screaming] 1081 00:48:27,321 --> 00:48:28,654 Ro! Ro! 1082 00:48:28,655 --> 00:48:29,989 Help me! 1083 00:48:29,990 --> 00:48:31,073 I am! 1084 00:48:31,074 --> 00:48:33,618 [Josh] No, you're backing away! 1085 00:48:33,619 --> 00:48:35,202 What's happening? 1086 00:48:35,203 --> 00:48:38,040 - What is that? - I don't know! 1087 00:48:39,666 --> 00:48:40,875 I can't get the lights on! 1088 00:48:40,876 --> 00:48:42,793 Well, then take off the mitts, Liddy! 1089 00:48:42,794 --> 00:48:44,171 Yes. 1090 00:48:45,839 --> 00:48:47,174 [gasping] 1091 00:48:52,346 --> 00:48:53,888 See if you can find a shovel. 1092 00:48:53,889 --> 00:48:55,640 I'd do it myself, but I have... 1093 00:48:55,641 --> 00:48:57,099 I have pins in my hips. 1094 00:48:57,100 --> 00:48:58,559 I'm not sure I can move in the snow like that. 1095 00:48:58,560 --> 00:49:00,269 That's convenient. 1096 00:49:00,270 --> 00:49:03,731 Plus, kinda happy where I am. 1097 00:49:03,732 --> 00:49:05,691 - Good to know. - Yeah. 1098 00:49:05,692 --> 00:49:07,026 Warm. 1099 00:49:07,027 --> 00:49:09,363 [gasps and shudders] 1100 00:49:19,206 --> 00:49:21,333 - [light switch clicks] - Damn. 1101 00:49:32,260 --> 00:49:33,387 - [gasps] - [rodent screeches] 1102 00:49:41,144 --> 00:49:42,521 [Cliff] Find a shovel? 1103 00:50:05,627 --> 00:50:06,586 [shudders] 1104 00:50:09,756 --> 00:50:11,424 [growls] 1105 00:50:11,425 --> 00:50:12,426 [gasps] 1106 00:50:15,721 --> 00:50:17,431 - [grunts] - [screams] 1107 00:50:22,269 --> 00:50:23,687 No, no, no, no! 1108 00:50:27,774 --> 00:50:29,151 - [grunting frantically] - [door thudding] 1109 00:50:30,485 --> 00:50:31,445 [farts] 1110 00:50:34,114 --> 00:50:35,615 It was the door? 1111 00:50:38,035 --> 00:50:39,161 [screams] 1112 00:50:51,590 --> 00:50:53,132 [Rohan] She was right there. 1113 00:50:53,133 --> 00:50:55,176 She was right there, and then she wasn't. 1114 00:50:55,177 --> 00:50:57,636 Same, same. Exact same for me. 1115 00:50:57,637 --> 00:50:59,472 Um... 1116 00:50:59,473 --> 00:51:00,890 Oh. Yeah. 1117 00:51:00,891 --> 00:51:02,183 He didn't have a fucking face. 1118 00:51:02,184 --> 00:51:03,517 She didn't either! 1119 00:51:03,518 --> 00:51:05,144 She didn't have a fucking face either. 1120 00:51:05,145 --> 00:51:07,646 Rohan, what you are saying makes no sense. 1121 00:51:07,647 --> 00:51:09,482 [Sara] I'm sorry. Next time I get attacked 1122 00:51:09,483 --> 00:51:11,442 by faceless people wearing '80s clothes, 1123 00:51:11,443 --> 00:51:14,236 I'll make sure it makes sense, okay? Just remind me. 1124 00:51:14,237 --> 00:51:16,697 She had '80s clothes too. 1125 00:51:16,698 --> 00:51:18,282 Shoulder pads. 1126 00:51:18,283 --> 00:51:20,201 Sara, I checked the garage and there's nothing there. 1127 00:51:20,202 --> 00:51:22,328 No, there was. 1128 00:51:22,329 --> 00:51:24,830 That is my point. There was something very there! 1129 00:51:24,831 --> 00:51:26,999 Liddy saw it too, Mom. Right? 1130 00:51:27,000 --> 00:51:28,250 Well, I saw a shape. 1131 00:51:28,251 --> 00:51:29,794 It was dark, 1132 00:51:29,795 --> 00:51:33,380 but it did look like something was grabbing Josh's arm. 1133 00:51:33,381 --> 00:51:34,466 Yes. 1134 00:51:35,842 --> 00:51:37,176 Josh, I'm so sorry. 1135 00:51:37,177 --> 00:51:39,678 I was trying to fight her off, I swear. 1136 00:51:39,679 --> 00:51:40,764 It's okay. 1137 00:51:41,640 --> 00:51:44,183 - I froze. - I said it's okay. 1138 00:51:44,184 --> 00:51:47,104 - Did she have curly hair? - Yeah. Yeah. 1139 00:51:49,022 --> 00:51:50,689 That's her, that's the lady. 1140 00:51:50,690 --> 00:51:53,859 And that football guy, that's my garage ghost. 1141 00:51:53,860 --> 00:51:57,363 I'm sorry. I'm very confused. 1142 00:51:57,364 --> 00:52:00,032 "Letters on Demonology and Witchcraft, 1143 00:52:00,033 --> 00:52:02,536 by Sir Walter Scott, 1830." 1144 00:52:03,870 --> 00:52:07,581 "Allie, I think I found a solution to our problem. 1145 00:52:07,582 --> 00:52:10,668 Check out page 85. Could be neat. Love, B." 1146 00:52:10,669 --> 00:52:13,672 - Who's B? - What's on page 85? 1147 00:52:17,050 --> 00:52:18,050 "Andras." 1148 00:52:18,051 --> 00:52:19,385 Andr... 1149 00:52:19,386 --> 00:52:21,387 That is just part of the Wi-Fi password. 1150 00:52:21,388 --> 00:52:23,430 Frank was saying it. "Andras." 1151 00:52:23,431 --> 00:52:25,851 - Then why is it in this book? - I... 1152 00:52:27,060 --> 00:52:28,228 Here, go ahead. 1153 00:52:32,357 --> 00:52:35,526 "A... A marquis of Hell... 1154 00:52:35,527 --> 00:52:37,653 Andras is the sower of discord. 1155 00:52:37,654 --> 00:52:41,240 He is a controller of storms and master of possession. 1156 00:52:41,241 --> 00:52:44,743 He has the body of a man and the head of a raven. 1157 00:52:44,744 --> 00:52:47,705 He will seek a human host to regain entry to our realm, 1158 00:52:47,706 --> 00:52:50,875 so it must be kept inside the protective circle." 1159 00:52:50,876 --> 00:52:52,459 This is insane. 1160 00:52:52,460 --> 00:52:54,170 There are circles all over this house. 1161 00:52:54,171 --> 00:52:57,173 "If allowed to cross the circle while inside the host, 1162 00:52:57,174 --> 00:53:00,759 death will come to all." [sarcastically] Ooh! 1163 00:53:00,760 --> 00:53:03,388 And there's this picture over here. Are we done? 1164 00:53:07,851 --> 00:53:09,185 No, wait. It says... 1165 00:53:09,186 --> 00:53:13,272 "Checked out of the library... 1983." 1166 00:53:13,273 --> 00:53:16,108 And if this box belonged to Allie... 1167 00:53:16,109 --> 00:53:17,652 then maybe this is "B." 1168 00:53:19,946 --> 00:53:21,864 So, the fuck does that mean? 1169 00:53:21,865 --> 00:53:23,950 I think these girls summoned a demon. 1170 00:53:26,286 --> 00:53:28,078 Okay, this is insane. 1171 00:53:28,079 --> 00:53:30,831 Sharon, there is something really bad happening in this house! 1172 00:53:30,832 --> 00:53:33,375 And you managing to only spit out 1173 00:53:33,376 --> 00:53:35,085 "This is insane" 1174 00:53:35,086 --> 00:53:37,046 - every other second... - Hey. 1175 00:53:37,047 --> 00:53:39,673 Do you really think Frank just has a fever? 1176 00:53:39,674 --> 00:53:42,636 'Cause if you do, that is insane. 1177 00:53:44,512 --> 00:53:45,763 He tried to kill me. 1178 00:53:45,764 --> 00:53:47,181 [Sharon] Josh, that was an accident. 1179 00:53:47,182 --> 00:53:49,475 No, it wasn't. 1180 00:53:49,476 --> 00:53:51,352 Are you gonna let him talk to me like that? 1181 00:53:51,353 --> 00:53:53,145 You cannot talk to me like that. 1182 00:53:53,146 --> 00:53:56,649 I am a retired psychologist. 1183 00:53:56,650 --> 00:54:01,362 [chuckles] Rohan said you were tricky, but... 1184 00:54:01,363 --> 00:54:03,448 Oh, my God, I had no fucking clue. 1185 00:54:04,574 --> 00:54:06,659 If you don't wanna figure this out, 1186 00:54:06,660 --> 00:54:08,160 fine. 1187 00:54:08,161 --> 00:54:10,704 But I am not gonna stay here and wait for them to come back. 1188 00:54:10,705 --> 00:54:11,997 - I'm gonna go. - Where? 1189 00:54:11,998 --> 00:54:13,582 I don't know, Sharon. 1190 00:54:13,583 --> 00:54:15,751 I can't go anywhere because there's 38 feet of snow... 1191 00:54:15,752 --> 00:54:18,838 And I'm stuck in a haunted house with my fucking parents! 1192 00:54:19,839 --> 00:54:21,258 Okay, Sharon? 1193 00:54:23,176 --> 00:54:24,511 I knew I didn't like you. 1194 00:54:25,262 --> 00:54:26,513 I knew that too. 1195 00:54:27,514 --> 00:54:28,682 [Rohan] Josh. 1196 00:54:30,976 --> 00:54:32,018 See? 1197 00:54:33,186 --> 00:54:34,396 Discord. 1198 00:54:37,023 --> 00:54:38,232 Is he okay, though? 1199 00:54:38,233 --> 00:54:40,109 Maybe we should stick together. 1200 00:54:40,110 --> 00:54:42,194 [Sharon] I think I'll pass. 1201 00:54:42,195 --> 00:54:44,863 Don't take this the wrong way, but I have been here 1202 00:54:44,864 --> 00:54:46,907 in the house with everyone for a day, 1203 00:54:46,908 --> 00:54:49,118 and it feels like a year. 1204 00:54:49,119 --> 00:54:52,705 So I am going to go upstairs and wait for the snowplow, 1205 00:54:52,706 --> 00:54:54,873 and bring Frank some of these noodles, 1206 00:54:54,874 --> 00:54:56,500 which are "crazy" for some reason. 1207 00:54:56,501 --> 00:54:58,627 Oh, no, it's just because of how 1208 00:54:58,628 --> 00:55:01,923 all the different noodles look crazy... 1209 00:55:03,008 --> 00:55:05,510 laying there together. 1210 00:55:07,887 --> 00:55:10,556 Yeah, we say they're like the UN of noodles. 1211 00:55:10,557 --> 00:55:12,392 All different kinds. [chuckles] 1212 00:55:13,643 --> 00:55:16,396 - [sighs] - Right. 1213 00:55:22,235 --> 00:55:24,945 - And they're crazy good. - Thank you. 1214 00:55:24,946 --> 00:55:26,906 Everyone is very angry. 1215 00:55:34,205 --> 00:55:35,415 [clears throat] 1216 00:55:41,838 --> 00:55:44,341 - [knocking on door] - Frank? 1217 00:55:49,387 --> 00:55:51,598 [water running] 1218 00:56:01,107 --> 00:56:02,108 Oh, dear God. 1219 00:56:07,781 --> 00:56:09,366 - Frank? - [Frank whistling] 1220 00:56:10,950 --> 00:56:12,451 Are you hungry? 1221 00:56:12,452 --> 00:56:16,122 You want some lukewarm noodles? 1222 00:56:51,366 --> 00:56:52,492 [suspenseful music plays] 1223 00:56:53,952 --> 00:56:55,536 Clumsy. 1224 00:56:55,537 --> 00:56:57,162 Thank you. 1225 00:56:57,163 --> 00:56:59,957 I was hoping you would wanna eat something. 1226 00:56:59,958 --> 00:57:00,999 Thank you, Sharon. 1227 00:57:01,000 --> 00:57:02,960 I don't know what I'd do without you. 1228 00:57:02,961 --> 00:57:04,087 Oh, well... 1229 00:57:06,631 --> 00:57:09,341 You know how much I love you, don't you? 1230 00:57:09,342 --> 00:57:10,467 Well, what do you mean? 1231 00:57:10,468 --> 00:57:12,511 Rohan, too. 1232 00:57:12,512 --> 00:57:14,721 I'm just... Oh, God. 1233 00:57:14,722 --> 00:57:17,683 At times, I'm just... I'm so absent. 1234 00:57:17,684 --> 00:57:21,395 I... There are things inside my head I wanna say and I... 1235 00:57:21,396 --> 00:57:23,021 I just don't say them. 1236 00:57:23,022 --> 00:57:24,607 Well, that's okay, Frank. 1237 00:57:26,693 --> 00:57:28,069 You have to kill me. 1238 00:57:29,112 --> 00:57:30,113 What? 1239 00:57:31,531 --> 00:57:33,450 You have to kill me. 1240 00:57:35,076 --> 00:57:36,077 I... 1241 00:57:59,434 --> 00:58:00,685 Frank! 1242 00:58:06,149 --> 00:58:07,150 Frank? 1243 00:58:11,571 --> 00:58:13,740 [ominous music playing] 1244 00:58:17,243 --> 00:58:18,077 Frank! 1245 00:58:24,792 --> 00:58:26,544 Frank, where are you? 1246 00:58:29,005 --> 00:58:33,259 - [choking] - I'll eat your soul! 1247 00:58:34,511 --> 00:58:35,969 Frank! 1248 00:58:35,970 --> 00:58:39,306 "'Till death do we part." Right, dear? 1249 00:58:39,307 --> 00:58:42,142 - [cackles] - Sharon! 1250 00:58:42,143 --> 00:58:44,854 This sissy boy can't save you now. 1251 00:58:45,730 --> 00:58:46,940 Get off of her! 1252 00:58:52,737 --> 00:58:53,947 Holy shit. 1253 00:58:56,574 --> 00:58:57,742 [gasps] 1254 00:58:59,077 --> 00:59:00,537 Dad! 1255 00:59:03,998 --> 00:59:06,416 - [bones creaking] - [Josh] Oh, my God. 1256 00:59:06,417 --> 00:59:07,710 Oh, my God. 1257 00:59:08,878 --> 00:59:12,757 - [barks] - Hello, son. Ready for Hell? 1258 00:59:15,760 --> 00:59:18,054 - [Rohan] Mom, are you okay? - I think so. 1259 00:59:22,767 --> 00:59:25,144 [Frank panting] 1260 00:59:26,896 --> 00:59:28,982 I don't feel so good. 1261 00:59:35,613 --> 00:59:37,156 - Oh! - [whimpers] 1262 00:59:47,166 --> 00:59:48,084 [gasps] 1263 00:59:55,133 --> 00:59:56,134 Fuck this. 1264 01:00:00,305 --> 01:00:01,513 [Sharon] Stay still. 1265 01:00:01,514 --> 01:00:03,473 Sharon, please... I... You got it. 1266 01:00:03,474 --> 01:00:05,976 No, I don't got it! Did you get some in your mouth? 1267 01:00:05,977 --> 01:00:08,186 No, no. My mouth was closed the whole time. What... 1268 01:00:08,187 --> 01:00:10,314 What are you even doing... No! No. No. 1269 01:00:10,315 --> 01:00:12,691 You're not gonna wash my mouth out, okay? I'm fine. 1270 01:00:12,692 --> 01:00:14,901 It was a tiny bowl of crazy noodles. 1271 01:00:14,902 --> 01:00:16,361 And then he turned... [grunting] 1272 01:00:16,362 --> 01:00:18,363 It just kept coming out, so there must have been 1273 01:00:18,364 --> 01:00:20,574 - something else... - Mom, mom. Mom, you're tired. 1274 01:00:20,575 --> 01:00:21,908 Maybe just sit or something. 1275 01:00:21,909 --> 01:00:23,702 No. I... I have to find your father. 1276 01:00:23,703 --> 01:00:25,037 I have to find Frank. 1277 01:00:25,038 --> 01:00:26,998 Sharon, we know where Frank is. 1278 01:00:27,624 --> 01:00:29,626 [Frank cackling] 1279 01:00:41,137 --> 01:00:42,179 Yeah. 1280 01:00:42,180 --> 01:00:44,556 That's not Frank. I don't know who that is. 1281 01:00:44,557 --> 01:00:46,558 Frank doesn't like to fly. 1282 01:00:46,559 --> 01:00:48,435 He would never just fly around like that 1283 01:00:48,436 --> 01:00:50,062 and then try to kill me. 1284 01:00:50,063 --> 01:00:51,730 Mom, don't be scared. It's gonna be okay. 1285 01:00:51,731 --> 01:00:54,232 I am fine. I don't get scared. 1286 01:00:54,233 --> 01:00:55,901 Do you remember what I used to do 1287 01:00:55,902 --> 01:00:57,903 when you got scared when you were little? 1288 01:00:57,904 --> 01:00:59,029 Yeah. Don't do that. 1289 01:00:59,030 --> 01:01:00,238 When you thought there was a ghost 1290 01:01:00,239 --> 01:01:01,657 - in your closet. - Yeah, I know. No. 1291 01:01:01,658 --> 01:01:03,076 I would go into his room and do this. 1292 01:01:04,911 --> 01:01:06,828 - [grunting softly] - That's terrifying. 1293 01:01:06,829 --> 01:01:08,246 Well, that was the point 1294 01:01:08,247 --> 01:01:09,748 'cause then he would forget about the monster 1295 01:01:09,749 --> 01:01:11,124 'cause he was so worried... 1296 01:01:11,125 --> 01:01:14,044 about getting a visit from the Robot Lady. 1297 01:01:14,045 --> 01:01:15,837 - Ping, ping, ping. - Okay, stop, stop. 1298 01:01:15,838 --> 01:01:17,547 All right, stop. Stop. 1299 01:01:17,548 --> 01:01:19,132 It used to make you laugh. 1300 01:01:19,133 --> 01:01:22,135 - No, it didn't. - Yes, it did. It still does. 1301 01:01:22,136 --> 01:01:24,180 Your father and I would crack up. 1302 01:01:25,431 --> 01:01:27,349 [chuckles sadly] 1303 01:01:27,350 --> 01:01:29,769 He told me that we have to kill him. 1304 01:01:32,522 --> 01:01:36,776 - [cell phone buzzing] - Hi. Yes, this is he. 1305 01:01:37,902 --> 01:01:39,361 You can? In an hour? 1306 01:01:39,362 --> 01:01:41,613 Okay. Amazing. 1307 01:01:41,614 --> 01:01:43,949 Yeah, yeah, we'll stay put. 1308 01:01:43,950 --> 01:01:45,326 Pack up your things, we're getting out of here. 1309 01:01:55,211 --> 01:01:57,462 I don't know where the dogs are. What am I gonna do? 1310 01:01:57,463 --> 01:01:59,965 Forget the dogs. You already killed one anyway. 1311 01:01:59,966 --> 01:02:02,050 I didn't do it. It was Frank. 1312 01:02:02,051 --> 01:02:03,844 I was walking by his room just now, 1313 01:02:03,845 --> 01:02:05,345 and he called me the C-word. 1314 01:02:05,346 --> 01:02:07,639 - Well, stay away. - Drew it out really long 1315 01:02:07,640 --> 01:02:10,184 so I had to wait around to figure out what he was saying. 1316 01:02:10,768 --> 01:02:13,813 Cu... 1317 01:02:19,402 --> 01:02:21,320 [drawn out] u... 1318 01:02:22,530 --> 01:02:23,613 Just stay away. 1319 01:02:23,614 --> 01:02:24,865 Okay, okay. 1320 01:02:24,866 --> 01:02:26,158 Now, where's Josh? 1321 01:02:26,159 --> 01:02:28,243 - He's guarding my dad. - By himself? 1322 01:02:28,244 --> 01:02:29,953 Well, we're taking turns. It's fine. 1323 01:02:29,954 --> 01:02:32,373 Nothing about this place is fine. 1324 01:02:33,416 --> 01:02:35,208 I know. 1325 01:02:35,209 --> 01:02:38,003 I'm really sorry that I brought any of you here. 1326 01:02:38,004 --> 01:02:40,088 This was not the plan. 1327 01:02:40,089 --> 01:02:42,257 I was gonna propose to Josh. 1328 01:02:42,258 --> 01:02:44,092 You guys were gonna fall in love with me, 1329 01:02:44,093 --> 01:02:47,471 and my parents were gonna fall in love with you and Josh. 1330 01:02:47,472 --> 01:02:49,140 And we were all gonna... 1331 01:02:51,684 --> 01:02:52,768 It was gonna be great. 1332 01:02:52,769 --> 01:02:54,103 It was supposed to be great. 1333 01:02:54,729 --> 01:02:56,271 That was the plan. 1334 01:02:56,272 --> 01:02:58,399 Well, it's a tall order for a three-day weekend. 1335 01:03:05,698 --> 01:03:06,908 Hey. 1336 01:03:07,617 --> 01:03:08,826 Any sound from him? 1337 01:03:09,327 --> 01:03:10,577 No. 1338 01:03:10,578 --> 01:03:11,871 Not even breathing. 1339 01:03:16,667 --> 01:03:18,126 What? 1340 01:03:18,127 --> 01:03:21,171 With this crazy situation we're in, 1341 01:03:21,172 --> 01:03:22,923 if something bad were to happen, 1342 01:03:22,924 --> 01:03:24,425 I just want to tell you... 1343 01:03:25,468 --> 01:03:26,469 What? 1344 01:03:27,553 --> 01:03:28,554 I think you're cool. 1345 01:03:29,972 --> 01:03:32,849 I love you and I think you're cool. 1346 01:03:32,850 --> 01:03:34,726 I love you, too, Dad. Thank you. 1347 01:03:34,727 --> 01:03:36,813 And here's a gun. 1348 01:03:38,022 --> 01:03:39,648 Dad, uh... 1349 01:03:39,649 --> 01:03:42,734 you brought a gun to meet my boyfriend and his parents? 1350 01:03:42,735 --> 01:03:46,279 It's your uncle's. He made me take it in case of bears. 1351 01:03:46,280 --> 01:03:50,076 I know he's a dumbass, but we got a bear. 1352 01:03:51,327 --> 01:03:52,202 Thanks, Dad. 1353 01:03:52,203 --> 01:03:53,871 If you need anything, yell. 1354 01:03:55,498 --> 01:03:57,958 Oh, and, uh... 1355 01:03:57,959 --> 01:04:00,086 You want me to send Rohan up, sit with you? 1356 01:04:02,588 --> 01:04:03,589 Okay. 1357 01:04:10,680 --> 01:04:11,930 Hi, Sharon. 1358 01:04:11,931 --> 01:04:13,431 Are you okay? 1359 01:04:13,432 --> 01:04:16,768 Yeah. I didn't know what to do, so I'm doing this. 1360 01:04:16,769 --> 01:04:18,479 Okay. Do you have any more? 1361 01:04:26,320 --> 01:04:28,613 You know, Josh saved my life. 1362 01:04:28,614 --> 01:04:31,783 - Thank you. - That little Dickens ran in there and... 1363 01:04:31,784 --> 01:04:33,159 [grunts] 1364 01:04:33,160 --> 01:04:36,204 - He's braver than he thinks he is. - Yeah. 1365 01:04:36,205 --> 01:04:38,123 - You're very close. - Yeah. 1366 01:04:38,124 --> 01:04:40,292 Like you and Rohan. 1367 01:04:40,293 --> 01:04:42,460 We were more when he was little. 1368 01:04:42,461 --> 01:04:46,423 I guess I was-- We were very hard on him growing up 1369 01:04:46,424 --> 01:04:49,968 because he's, he was, you know, he was different. 1370 01:04:49,969 --> 01:04:51,304 Different, how? 1371 01:04:52,638 --> 01:04:55,015 You know, he didn't act like the other boys. 1372 01:04:55,016 --> 01:04:59,477 He didn't look like the other boys, especially where we lived. 1373 01:04:59,478 --> 01:05:03,398 So I told him, "When you are different, people will treat you poorly." 1374 01:05:03,399 --> 01:05:06,484 I taught him to do everything right 1375 01:05:06,485 --> 01:05:09,279 before anyone could tell him he was wrong. 1376 01:05:09,280 --> 01:05:12,073 - I... Parenting is too hard. - Yeah. 1377 01:05:12,074 --> 01:05:13,700 And I'm getting very drunk, but this is very good. 1378 01:05:13,701 --> 01:05:15,911 - You want to have some more? - No, we should stop. 1379 01:05:15,912 --> 01:05:17,537 We're gonna have to leave soon. 1380 01:05:17,538 --> 01:05:18,830 Come on. 1381 01:05:18,831 --> 01:05:19,956 [Josh] Frank? 1382 01:05:19,957 --> 01:05:22,585 You in there? Can you hear me? 1383 01:05:26,172 --> 01:05:27,839 Frank, I want you to know something. 1384 01:05:27,840 --> 01:05:29,342 Fucking queer. 1385 01:05:30,843 --> 01:05:32,010 Butt-lover. 1386 01:05:32,011 --> 01:05:34,013 No, I'm talking to the real Frank! 1387 01:05:36,015 --> 01:05:38,059 And if you can hear me... 1388 01:05:40,811 --> 01:05:42,355 Your son's an idiot. 1389 01:05:44,774 --> 01:05:46,192 But I love him. 1390 01:05:48,152 --> 01:05:51,155 Even if this didn't all really... 1391 01:05:52,073 --> 01:05:53,073 work out. 1392 01:05:53,074 --> 01:05:55,533 Because his dick is too small? 1393 01:05:55,534 --> 01:05:57,202 - Too small for your butt. - Oh, my God. 1394 01:05:57,203 --> 01:05:59,704 The dick is fine, evil Frank. 1395 01:05:59,705 --> 01:06:01,790 Well, I'm looking at the dad-dick right now, 1396 01:06:01,791 --> 01:06:05,336 and if the son-dick is anything like the dad-dick, 1397 01:06:06,212 --> 01:06:10,423 the dick is small. [cackles] 1398 01:06:10,424 --> 01:06:13,134 Does anyone else wanna take a turn? 1399 01:06:13,135 --> 01:06:14,552 The plow did not show up. 1400 01:06:14,553 --> 01:06:16,221 I don't care what the driver is telling you. 1401 01:06:16,222 --> 01:06:18,348 - Give it to me. - We are staying put. 1402 01:06:18,349 --> 01:06:19,724 Can you please just send someone 1403 01:06:19,725 --> 01:06:21,601 - to get a plow over here? - Give me the phone! 1404 01:06:21,602 --> 01:06:23,646 What are you doing? Can you-- Stop! 1405 01:06:24,480 --> 01:06:26,273 Hello? Hello? 1406 01:06:27,400 --> 01:06:28,817 They hung up. Thank you, Sara. 1407 01:06:28,818 --> 01:06:32,445 I said I would do it because obviously you can't. 1408 01:06:32,446 --> 01:06:34,656 I told you this whole thing was a bad idea 1409 01:06:34,657 --> 01:06:35,949 and now I'm stuck here. 1410 01:06:35,950 --> 01:06:37,242 You're not even supposed to be here. 1411 01:06:37,243 --> 01:06:39,828 - No one invited you. - I know that! 1412 01:06:39,829 --> 01:06:42,331 [sobs] Jeez. 1413 01:06:43,916 --> 01:06:45,459 Are you crying? 1414 01:06:47,169 --> 01:06:49,796 I should have been invited. 1415 01:06:49,797 --> 01:06:52,465 I'm your family too. 1416 01:06:52,466 --> 01:06:54,884 You're gonna get married and move to Teaneck. 1417 01:06:54,885 --> 01:06:56,428 And then you're gonna have a baby 1418 01:06:56,429 --> 01:06:58,179 with a surrogate who's gonna hate me, 1419 01:06:58,180 --> 01:07:01,099 with a nanny who hates me. 1420 01:07:01,100 --> 01:07:03,102 Just like your mom hates me. 1421 01:07:05,062 --> 01:07:07,439 And then I'm done. 1422 01:07:07,440 --> 01:07:09,899 I don't have family like you. 1423 01:07:09,900 --> 01:07:11,277 You're it! 1424 01:07:12,653 --> 01:07:15,239 Sara, I love you. 1425 01:07:16,657 --> 01:07:17,575 Ew! 1426 01:07:26,625 --> 01:07:30,211 I just don't know why your mom hates me so much. 1427 01:07:30,212 --> 01:07:31,880 It's because the first time you met her, 1428 01:07:31,881 --> 01:07:33,590 you said, "Hey, whore." 1429 01:07:33,591 --> 01:07:35,633 That's nice. 1430 01:07:35,634 --> 01:07:37,344 That's me being nice. 1431 01:07:38,721 --> 01:07:39,764 You don't like me. 1432 01:07:40,639 --> 01:07:42,474 Shut up, I do. 1433 01:07:42,475 --> 01:07:43,516 No, you don't. 1434 01:07:43,517 --> 01:07:45,143 You thought my taxis were weird. 1435 01:07:45,144 --> 01:07:46,478 What? I never. 1436 01:07:46,479 --> 01:07:49,397 I don't even know what you're talking about. 1437 01:07:49,398 --> 01:07:51,608 And I like Josh, too, I do. 1438 01:07:51,609 --> 01:07:54,569 I just feel bad that I was rude. 1439 01:07:54,570 --> 01:07:56,654 I think maybe I didn't even give him a chance. 1440 01:07:56,655 --> 01:07:58,656 I just don't want Rohan to make a mistake. 1441 01:07:58,657 --> 01:08:01,327 You need to let Rohan make mistakes. 1442 01:08:02,203 --> 01:08:03,578 He is not a child. 1443 01:08:03,579 --> 01:08:07,040 And if he's always trying to be perfect for you, 1444 01:08:07,041 --> 01:08:09,834 then he is always going to come up... 1445 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 [both screaming] 1446 01:08:16,342 --> 01:08:18,510 Sharon, that's a demon dog! Kill it! 1447 01:08:18,511 --> 01:08:20,805 - How? - I don't know. Just do it! 1448 01:08:22,181 --> 01:08:23,598 - Wait. Don't look! - No! 1449 01:08:23,599 --> 01:08:24,682 Are you nuts? 1450 01:08:24,683 --> 01:08:26,351 Let me try, hold still! 1451 01:08:26,352 --> 01:08:27,977 What the hell is going on in here? 1452 01:08:27,978 --> 01:08:30,271 - This! - What? 1453 01:08:30,272 --> 01:08:32,358 Here. Here. Right here. 1454 01:08:36,737 --> 01:08:37,738 It's... 1455 01:08:39,615 --> 01:08:41,574 I'm gonna stick my finger up its ass. 1456 01:08:41,575 --> 01:08:43,201 What? 1457 01:08:43,202 --> 01:08:44,744 - You ready? - Yeah. 1458 01:08:44,745 --> 01:08:45,704 [dog squeals] 1459 01:08:47,540 --> 01:08:49,583 - Give me that. - I got you. 1460 01:08:50,209 --> 01:08:51,543 Do not 1461 01:08:51,544 --> 01:08:53,002 fuck with 1462 01:08:53,003 --> 01:08:56,047 my wife! 1463 01:08:56,048 --> 01:08:59,260 - [growls] - Do not fuck with my wife! 1464 01:08:59,885 --> 01:09:01,637 Do not! 1465 01:09:08,227 --> 01:09:09,395 I think we got him. 1466 01:09:10,271 --> 01:09:11,480 Yeah. 1467 01:09:27,872 --> 01:09:28,913 Are you okay? 1468 01:09:28,914 --> 01:09:30,373 Yeah, honey, I'm okay. 1469 01:09:30,374 --> 01:09:33,710 It bit right down on the bracelet you got me. 1470 01:09:33,711 --> 01:09:36,255 So it barely even touched the skin. 1471 01:09:37,339 --> 01:09:38,882 I was... I was scared. 1472 01:09:38,883 --> 01:09:41,427 It's okay 'cause you saved me. 1473 01:09:42,553 --> 01:09:43,636 I did? 1474 01:09:43,637 --> 01:09:45,264 Yeah, you did. 1475 01:09:47,808 --> 01:09:48,809 Go wash your finger. 1476 01:09:50,311 --> 01:09:51,603 Oh, my God. 1477 01:09:51,604 --> 01:09:53,438 I'm sorry, Sharon. We're having a moment. 1478 01:09:53,439 --> 01:09:55,648 No, not that. Look, I think the plow is here. 1479 01:09:55,649 --> 01:09:58,234 - [Liddy] Oh. - [Sharon] Well, you see it right there? 1480 01:09:58,235 --> 01:10:00,320 There's... The headlight. Is it... 1481 01:10:00,321 --> 01:10:03,615 It's not moving. Wait, that's not a plow, is it? 1482 01:10:03,616 --> 01:10:04,908 [Cliff] No. 1483 01:10:04,909 --> 01:10:06,493 It's another house. 1484 01:10:07,661 --> 01:10:09,663 - Who wants to watch Frank? - I will. 1485 01:10:11,665 --> 01:10:13,333 Josh, wait. 1486 01:10:13,334 --> 01:10:16,295 Okay, this is the number for the plow. Keep calling until they answer. 1487 01:10:26,013 --> 01:10:27,348 [knocking] 1488 01:10:28,307 --> 01:10:29,600 Hello? 1489 01:10:31,518 --> 01:10:33,270 I hope we don't get murdered. 1490 01:10:41,320 --> 01:10:43,112 Hello? 1491 01:10:43,113 --> 01:10:44,489 I don't like it in here. 1492 01:10:44,490 --> 01:10:46,032 Okay, well, maybe they have a landline. 1493 01:10:46,033 --> 01:10:47,825 Or a chainsaw. 1494 01:10:47,826 --> 01:10:48,993 [Brenda] Six, six... 1495 01:10:48,994 --> 01:10:50,829 six, six. 1496 01:10:52,248 --> 01:10:54,458 Hi. 1497 01:10:55,167 --> 01:10:56,876 [gasps] Hi. 1498 01:10:56,877 --> 01:10:59,296 I should have told you I was down here. 1499 01:11:00,297 --> 01:11:01,839 I got stuck in the storm. 1500 01:11:01,840 --> 01:11:04,008 I didn't want to disturb you and your parents 1501 01:11:04,009 --> 01:11:05,469 on your big weekend. 1502 01:11:06,679 --> 01:11:09,472 - How's it going? - Bad. 1503 01:11:09,473 --> 01:11:11,015 You're not enjoying yourselves. 1504 01:11:11,016 --> 01:11:12,850 - No. - Oh. 1505 01:11:12,851 --> 01:11:15,144 Brenda, your house is... 1506 01:11:15,145 --> 01:11:16,187 Drafty? 1507 01:11:16,188 --> 01:11:17,981 No, it's filled with... 1508 01:11:17,982 --> 01:11:20,317 - Charm? - No. 1509 01:11:22,278 --> 01:11:24,571 Did you awaken a demon? 1510 01:11:27,825 --> 01:11:30,868 I thought it would take a few renters to get the job done, 1511 01:11:30,869 --> 01:11:32,954 but you two just walked right into it. 1512 01:11:32,955 --> 01:11:34,205 I was like, 1513 01:11:34,206 --> 01:11:37,376 this Wi-Fi thing is never gonna work. 1514 01:11:38,502 --> 01:11:39,712 But then... 1515 01:11:40,337 --> 01:11:41,714 Voila. 1516 01:11:48,053 --> 01:11:51,306 The body he chose is weak. 1517 01:11:51,307 --> 01:11:53,975 I was hoping he would pick you. 1518 01:11:53,976 --> 01:11:55,561 Your body is... 1519 01:11:56,729 --> 01:11:57,563 [kisses] 1520 01:11:59,732 --> 01:12:02,108 Is that weird? I'm sorry. 1521 01:12:02,109 --> 01:12:04,527 What are you saying to us right now? What is she saying? 1522 01:12:04,528 --> 01:12:06,988 That she set this all up? 1523 01:12:06,989 --> 01:12:10,074 I'm just following instructions, but yes. 1524 01:12:10,075 --> 01:12:11,492 Seriously, drink the coffee. 1525 01:12:11,493 --> 01:12:13,536 He's not gonna be here for another half hour 1526 01:12:13,537 --> 01:12:15,371 when the Worm Moon is full. 1527 01:12:15,372 --> 01:12:17,958 - [phone ringing] - Excuse me. 1528 01:12:22,338 --> 01:12:23,713 [deep voice] Hello. 1529 01:12:23,714 --> 01:12:26,215 Well, the driver should be there any minute. 1530 01:12:26,216 --> 01:12:27,633 What is your name? 1531 01:12:27,634 --> 01:12:28,719 Sara. 1532 01:12:29,762 --> 01:12:31,430 Just stay put, Sara, sweetheart. 1533 01:12:32,431 --> 01:12:34,307 What? 1534 01:12:34,308 --> 01:12:37,018 - [normal] I couldn't risk you leaving. - Okay, we're going back... 1535 01:12:37,019 --> 01:12:40,480 No, no, no, no. I told you, he's sleeping. 1536 01:12:40,481 --> 01:12:41,773 What about the others? 1537 01:12:41,774 --> 01:12:43,858 They're barely more than shadows. 1538 01:12:43,859 --> 01:12:46,152 Just bang two pots together and they'll run. 1539 01:12:46,153 --> 01:12:47,487 How did this happen? 1540 01:12:47,488 --> 01:12:50,490 It was sort of Allie's idea, actually. 1541 01:12:50,491 --> 01:12:52,325 Is that the girl in the Boy George shirt? 1542 01:12:52,326 --> 01:12:55,828 Yes, yes. 1543 01:12:55,829 --> 01:12:58,373 Allie was 15. She was 16 at the most, 1544 01:12:58,374 --> 01:13:03,002 and she lived in this big farmhouse with her mother and brother. 1545 01:13:03,003 --> 01:13:04,046 She was a dork. 1546 01:13:05,214 --> 01:13:06,672 I was too, I guess. 1547 01:13:06,673 --> 01:13:08,800 Although I was more of a spaz. 1548 01:13:08,801 --> 01:13:10,968 Actually, I was kind of cool. 1549 01:13:10,969 --> 01:13:13,597 And for whatever reason, Allie's mother... 1550 01:13:15,015 --> 01:13:16,974 didn't approve of me. 1551 01:13:16,975 --> 01:13:22,021 She said I wasn't the kind of person she should be hanging around with. 1552 01:13:22,022 --> 01:13:25,191 I mean, maybe she thought we were experimenting. 1553 01:13:25,192 --> 01:13:29,153 Maybe it was because my parents were heavily into the occult. 1554 01:13:29,154 --> 01:13:32,157 Whatever the reason, I was just happy to have a friend. 1555 01:13:33,909 --> 01:13:36,161 But Allie was so mad at her mom... 1556 01:13:37,329 --> 01:13:38,663 she wanted to get back at her. 1557 01:13:38,664 --> 01:13:40,498 She wanted to scare her. 1558 01:13:40,499 --> 01:13:43,251 And I was like, "Well, if you really wanna scare someone, 1559 01:13:43,252 --> 01:13:45,002 what if we... 1560 01:13:45,003 --> 01:13:46,922 conjure a demon?" 1561 01:13:48,632 --> 01:13:50,466 That was your first idea? 1562 01:13:50,467 --> 01:13:52,260 I mean, I don't think either of us really thought it would work. 1563 01:13:52,261 --> 01:13:56,347 But there we were, drawing circles on the floor 1564 01:13:56,348 --> 01:13:57,974 saying weird words 1565 01:13:57,975 --> 01:14:00,560 and throwing chicken blood around over our heads 1566 01:14:00,561 --> 01:14:02,438 and like something was happening. 1567 01:14:04,815 --> 01:14:05,816 Allie? 1568 01:14:06,358 --> 01:14:08,234 Gimme a break. 1569 01:14:08,235 --> 01:14:10,445 Seriously? 1570 01:14:10,446 --> 01:14:13,698 What are you doing in there anyway? 1571 01:14:13,699 --> 01:14:16,117 [Brenda] And suddenly, there's this terrifying, 1572 01:14:16,118 --> 01:14:19,037 but really hot demon in front of us. 1573 01:14:19,746 --> 01:14:22,331 Under our control. 1574 01:14:22,332 --> 01:14:24,250 Waiting to do our bidding. 1575 01:14:24,251 --> 01:14:25,794 And so, I said... 1576 01:14:27,504 --> 01:14:28,754 - "Get 'em." - "Get 'em"? 1577 01:14:28,755 --> 01:14:30,047 [screams] 1578 01:14:30,048 --> 01:14:31,091 - Get 'em! - Get 'em. 1579 01:14:32,217 --> 01:14:33,301 - Get 'em. - Get 'em? 1580 01:14:33,302 --> 01:14:34,803 And then he disappears. 1581 01:14:35,512 --> 01:14:37,221 I guess, to do just that. 1582 01:14:37,222 --> 01:14:39,141 And so we wait. 1583 01:14:40,809 --> 01:14:42,518 And then we hear her brother screaming. 1584 01:14:42,519 --> 01:14:44,937 [scream echoes in distance] 1585 01:14:44,938 --> 01:14:47,148 Then Allie says, "What have you done?" 1586 01:14:47,149 --> 01:14:51,068 And I said, "What have I done? I just did what you told me to do." 1587 01:14:51,069 --> 01:14:53,070 And she said, "Well, I just wanted you to scare them." 1588 01:14:53,071 --> 01:14:56,407 And I was like, "Yeah, this is pretty scary." 1589 01:14:56,408 --> 01:14:57,450 And then she said, 1590 01:14:57,451 --> 01:14:59,619 "Maybe my mom was right. 1591 01:14:59,620 --> 01:15:03,080 Maybe you're not the kind of person I should be hanging around with." 1592 01:15:03,081 --> 01:15:05,083 And then before I could stop her... 1593 01:15:06,752 --> 01:15:08,503 Allie stepped out of the circle. 1594 01:15:08,504 --> 01:15:12,548 And that's, like, the one thing 1595 01:15:12,549 --> 01:15:14,134 you're not supposed to do. 1596 01:15:15,761 --> 01:15:17,428 Because then the demon can 1597 01:15:17,429 --> 01:15:19,680 rip your face off, eat your soul. 1598 01:15:19,681 --> 01:15:20,849 [screaming] 1599 01:15:22,184 --> 01:15:23,392 You're insane. 1600 01:15:23,393 --> 01:15:25,645 Maybe because I watched three people being killed 1601 01:15:25,646 --> 01:15:27,313 by a demon who let me escape, 1602 01:15:27,314 --> 01:15:30,274 only to put voices in my head every moment of my life 1603 01:15:30,275 --> 01:15:34,612 so that I would bring him a suitable human vessel! 1604 01:15:34,613 --> 01:15:37,823 Maybe that's why I seem a little off. 1605 01:15:37,824 --> 01:15:40,744 There are a ton of rules involved in this. 1606 01:15:42,246 --> 01:15:45,540 Look, it has to be a Worm Moon, et cetera, et cetera. 1607 01:15:45,541 --> 01:15:46,707 Help us. 1608 01:15:46,708 --> 01:15:49,210 If Andras is in your head, 1609 01:15:49,211 --> 01:15:50,963 you must know something we can do. 1610 01:15:53,131 --> 01:15:54,715 No. 1611 01:15:54,716 --> 01:15:58,052 As soon as your father invited him into his body, 1612 01:15:58,053 --> 01:15:59,263 the die was cast. 1613 01:16:00,514 --> 01:16:02,640 The host will cross 1614 01:16:02,641 --> 01:16:04,226 and Andras will become. 1615 01:16:05,394 --> 01:16:07,353 And the feast begins 1616 01:16:07,354 --> 01:16:09,898 and all will die. 1617 01:16:10,607 --> 01:16:12,275 Even you? 1618 01:16:12,276 --> 01:16:14,278 No, I'm his faithful minion. 1619 01:16:15,654 --> 01:16:17,823 It's a bad relationship. 1620 01:16:18,448 --> 01:16:20,283 It's my only one. 1621 01:16:20,284 --> 01:16:23,119 Okay, it's time to do this. 1622 01:16:23,120 --> 01:16:25,329 Um, I have to help Andras cross the circle. 1623 01:16:25,330 --> 01:16:29,166 Wait, the circle you've been drawing around the house with that stick? 1624 01:16:29,167 --> 01:16:30,501 Yes. 1625 01:16:30,502 --> 01:16:32,336 Isn't that weird that was like yesterday? 1626 01:16:32,337 --> 01:16:33,796 Isn't that crazy? 1627 01:16:33,797 --> 01:16:35,673 What's with all the gay stuff with him anyways? 1628 01:16:35,674 --> 01:16:37,174 He's old. 1629 01:16:37,175 --> 01:16:38,634 What are you gonna do? It's a different generation. 1630 01:16:38,635 --> 01:16:41,095 Now, come on, let's do this. 1631 01:16:41,096 --> 01:16:43,389 Brenda, please. 1632 01:16:43,390 --> 01:16:44,724 There's nothing you can do. 1633 01:16:44,725 --> 01:16:46,226 What if the host can't cross? 1634 01:16:47,561 --> 01:16:49,021 - Like how? - If the host 1635 01:16:49,771 --> 01:16:50,855 were dead. 1636 01:16:50,856 --> 01:16:52,231 No host, no cross. 1637 01:16:52,232 --> 01:16:53,941 What are you talking about? That's my dad. 1638 01:16:53,942 --> 01:16:56,027 It doesn't work that way. 1639 01:16:56,028 --> 01:16:57,987 And besides, you would never try that. 1640 01:16:57,988 --> 01:17:01,032 You're just a couple of nice gays. 1641 01:17:01,033 --> 01:17:04,661 Now, if you'll excuse me, I have to go to the bathroom. 1642 01:17:16,089 --> 01:17:18,424 You don't seriously wanna kill my father, do you? 1643 01:17:18,425 --> 01:17:19,884 No, of course not. 1644 01:17:19,885 --> 01:17:21,927 I'm just trying to think of something to do. 1645 01:17:21,928 --> 01:17:23,638 Well, obviously, we have to take her out, right? 1646 01:17:23,639 --> 01:17:25,973 She's the guide or whatever. We have to take down the guide. 1647 01:17:25,974 --> 01:17:27,475 Yeah, no, no, no, no. You're right. 1648 01:17:27,476 --> 01:17:28,934 Yeah. 1649 01:17:28,935 --> 01:17:30,144 Okay. 1650 01:17:30,145 --> 01:17:32,813 When she comes out of the bathroom, I'll grab her, 1651 01:17:32,814 --> 01:17:34,231 you punch her in the face. 1652 01:17:34,232 --> 01:17:36,651 What? I can't punch somebody in the face. 1653 01:17:36,652 --> 01:17:40,821 Okay. Well, then, you can grab her and I'll just punch her. 1654 01:17:40,822 --> 01:17:42,073 I grab? I can't grab. 1655 01:17:42,074 --> 01:17:44,033 Then you have to punch, Ro. 1656 01:17:44,034 --> 01:17:46,243 Sorry, I'm just freaking out, all right? Just a little... I'm sorry. 1657 01:17:46,244 --> 01:17:47,787 I'm so sorry. 1658 01:17:47,788 --> 01:17:50,082 I'm so sorry for what I said about your music. I didn't mean it. 1659 01:17:51,500 --> 01:17:52,708 Fine, just hit my hand. 1660 01:17:52,709 --> 01:17:53,834 - Practice. - You're so good, Josh, 1661 01:17:53,835 --> 01:17:56,337 but all you do is jam with Rob. 1662 01:17:56,338 --> 01:17:58,089 I mean, how are people gonna know how good you are if 1663 01:17:58,090 --> 01:18:00,591 - all you do is jam with Rob! - Ro! Ro, just hit my... 1664 01:18:00,592 --> 01:18:01,843 palm. 1665 01:18:03,637 --> 01:18:04,970 That's good. 1666 01:18:04,971 --> 01:18:06,389 - That was pretty good. - Yeah, you got this. 1667 01:18:06,390 --> 01:18:07,431 - All right. - Okay. 1668 01:18:07,432 --> 01:18:09,058 Let's fucking do this. 1669 01:18:09,059 --> 01:18:10,102 Okay. 1670 01:18:13,105 --> 01:18:15,315 She's in there, right? She's in the bathroom? 1671 01:18:18,652 --> 01:18:19,945 - Fuck! - Fuck! 1672 01:18:22,447 --> 01:18:24,281 Where's the snow? 1673 01:18:24,282 --> 01:18:26,784 Oh, my God, come on, the Worm Moon is out. 1674 01:18:26,785 --> 01:18:29,287 - Yeah, but who took the snow? - Who cares? 1675 01:18:31,123 --> 01:18:32,958 [Brenda chanting in Latin] 1676 01:18:43,093 --> 01:18:44,802 [Sara] Who is this woman? 1677 01:18:44,803 --> 01:18:46,470 She's a friend of the demon. 1678 01:18:46,471 --> 01:18:49,724 She started going off and all the snow just flew up and... 1679 01:18:49,725 --> 01:18:51,892 He's the controller of storms. 1680 01:18:51,893 --> 01:18:55,021 - Son of a bitch. - [continues chanting] 1681 01:18:55,981 --> 01:18:58,733 Brenda, knock it the fuck off! 1682 01:18:58,734 --> 01:19:00,110 Josh! 1683 01:19:02,362 --> 01:19:04,655 - [gasps] - Josh! 1684 01:19:04,656 --> 01:19:05,990 - Oh, my God! - Damn it! 1685 01:19:05,991 --> 01:19:07,784 - Josh! - [continues chanting in Latin] 1686 01:19:15,000 --> 01:19:16,417 What is she saying? 1687 01:19:16,418 --> 01:19:17,668 It's Latin. 1688 01:19:17,669 --> 01:19:19,086 You speak that, don't you? 1689 01:19:19,087 --> 01:19:20,546 Like, in high school. 1690 01:19:20,547 --> 01:19:22,506 She's saying something like... 1691 01:19:22,507 --> 01:19:25,801 "To those who... circle." 1692 01:19:25,802 --> 01:19:27,720 "Free the circle"? No, no. 1693 01:19:27,721 --> 01:19:29,431 "Freedom lies outside the circle." 1694 01:19:31,349 --> 01:19:32,851 We have to stop him. 1695 01:19:33,727 --> 01:19:35,020 - Ro! - We have to go. 1696 01:19:37,105 --> 01:19:39,356 And what exactly are we supposed to do? 1697 01:19:39,357 --> 01:19:42,109 How do I know, Liddy? Why don't you ask her? 1698 01:19:42,110 --> 01:19:45,905 - [continues chanting] - She's busy. 1699 01:19:45,906 --> 01:19:47,866 [Frank cackles] 1700 01:20:00,879 --> 01:20:02,046 Frank, no. 1701 01:20:02,047 --> 01:20:03,756 I know you can hear me. 1702 01:20:03,757 --> 01:20:05,966 Please, please stop this. 1703 01:20:05,967 --> 01:20:07,384 Mom, no, no, please stay back, stay back. 1704 01:20:07,385 --> 01:20:08,428 Please, I... 1705 01:20:10,180 --> 01:20:12,598 Father, please, you have to fight this. 1706 01:20:12,599 --> 01:20:13,974 "Father"? 1707 01:20:13,975 --> 01:20:16,102 Your father never wanted you! 1708 01:20:17,729 --> 01:20:19,231 I don't believe you. 1709 01:20:21,441 --> 01:20:22,859 [screams] 1710 01:20:28,740 --> 01:20:29,990 God! Where's the gun? 1711 01:20:29,991 --> 01:20:31,700 I gave it to you, Sara. 1712 01:20:31,701 --> 01:20:32,868 - I left it somewhere! - Where? 1713 01:20:32,869 --> 01:20:34,162 The kitchen! 1714 01:20:38,250 --> 01:20:39,417 Josh! 1715 01:20:40,418 --> 01:20:41,669 Where are we going? 1716 01:20:41,670 --> 01:20:44,088 You find somewhere to hide. I have to stop him. 1717 01:20:44,089 --> 01:20:45,464 What? No! What are you gonna do? 1718 01:20:45,465 --> 01:20:47,675 You can't do anything. You saw him. 1719 01:20:47,676 --> 01:20:48,926 You are staying with me. 1720 01:20:48,927 --> 01:20:51,262 No, Mom, stop! 1721 01:20:51,263 --> 01:20:53,514 You always say that you raised me to be strong enough 1722 01:20:53,515 --> 01:20:55,266 to stand up to anything. 1723 01:20:55,267 --> 01:20:57,435 Eventually, you gotta let me do it. 1724 01:21:00,522 --> 01:21:01,605 What? 1725 01:21:01,606 --> 01:21:03,858 What is... 1726 01:21:03,859 --> 01:21:05,609 - [Brenda continues chanting] - Where's Ro? 1727 01:21:05,610 --> 01:21:06,861 Where's the gun? 1728 01:21:06,862 --> 01:21:08,446 I lost it, okay? 1729 01:21:16,580 --> 01:21:17,539 [objects clattering] 1730 01:21:38,602 --> 01:21:39,644 "All will die." 1731 01:21:42,063 --> 01:21:43,523 The Wi-Fi password. 1732 01:21:46,484 --> 01:21:47,360 [gasps] 1733 01:21:53,366 --> 01:21:55,326 You weren't trying to hurt us. 1734 01:21:55,327 --> 01:21:56,661 You were trying to warn us. 1735 01:21:59,414 --> 01:22:01,374 Yeah, that didn't come across at all. 1736 01:22:04,127 --> 01:22:05,921 [Brenda continues chanting] 1737 01:22:14,554 --> 01:22:15,680 You guys... 1738 01:22:24,898 --> 01:22:26,273 Well, Frank's awake. 1739 01:22:26,274 --> 01:22:28,484 [Cliff] Damn. He looks like shit. 1740 01:22:28,485 --> 01:22:30,235 He's possessed by a demon, Cliff. 1741 01:22:30,236 --> 01:22:32,989 [continues chanting] 1742 01:22:35,200 --> 01:22:37,076 - Just stay back, okay? - Okay. 1743 01:22:37,077 --> 01:22:38,452 We should go. Let's try to go. 1744 01:22:38,453 --> 01:22:40,245 [Cliff] Where are we gonna go, Liddy? 1745 01:22:40,246 --> 01:22:41,706 He's just gonna float around and yak all over us again. 1746 01:22:43,375 --> 01:22:44,709 [tense music playing] 1747 01:22:54,552 --> 01:22:55,720 [cackles] 1748 01:23:02,644 --> 01:23:03,727 [Rohan] Josh. 1749 01:23:03,728 --> 01:23:04,979 Ro. 1750 01:23:04,980 --> 01:23:06,230 - What are you doing? - I'm ending this. 1751 01:23:06,231 --> 01:23:08,066 Take this. Take it. 1752 01:23:11,152 --> 01:23:12,945 I love you. You know that, right? 1753 01:23:12,946 --> 01:23:14,238 Ro, what are you doing? 1754 01:23:14,239 --> 01:23:15,573 You'll know what to do. 1755 01:23:16,741 --> 01:23:18,701 Hey, Brenda! 1756 01:23:18,702 --> 01:23:20,911 You really think this old man can take over the world? 1757 01:23:20,912 --> 01:23:23,206 His body's weak as shit. Look at him. 1758 01:23:24,833 --> 01:23:25,874 Let Andras come into me. 1759 01:23:25,875 --> 01:23:27,918 - What? No! - What's he doing? 1760 01:23:27,919 --> 01:23:29,254 I've got the words right here. 1761 01:23:29,879 --> 01:23:31,089 Speak! 1762 01:23:32,215 --> 01:23:35,176 Ego sum tibi Andras. 1763 01:23:36,261 --> 01:23:38,053 Ego sum tibi Andras. 1764 01:23:38,054 --> 01:23:40,598 Andras, I give you myself. 1765 01:23:45,145 --> 01:23:46,479 [grunting] 1766 01:23:48,773 --> 01:23:51,108 Tibi Andras. 1767 01:23:51,109 --> 01:23:52,360 Josh, now! 1768 01:24:09,169 --> 01:24:12,963 Ego sum tibi Andras. 1769 01:24:12,964 --> 01:24:15,132 - No! - Come into me. 1770 01:24:15,133 --> 01:24:16,467 I'm hotter and a year younger! 1771 01:24:16,468 --> 01:24:18,469 Stop, you're confusing things. 1772 01:24:18,470 --> 01:24:20,262 We already have a volunteer. 1773 01:24:20,263 --> 01:24:23,141 Ego sum tibi Andras. 1774 01:24:24,100 --> 01:24:26,561 Ego sum tibi Andras. 1775 01:24:28,021 --> 01:24:29,688 Ego sum tibi Andras. 1776 01:24:29,689 --> 01:24:31,482 He needs a host! 1777 01:24:31,483 --> 01:24:32,357 You guys! 1778 01:24:32,358 --> 01:24:35,152 Ego sum tibi Andras. 1779 01:24:35,153 --> 01:24:36,236 Tibi Andras. 1780 01:24:36,237 --> 01:24:38,823 Ego sum tibi Andras. 1781 01:24:40,158 --> 01:24:41,576 Holy shit! 1782 01:24:44,079 --> 01:24:51,503 - Ego sum tibi Andras. - Ego sum tibi Andras. 1783 01:24:52,670 --> 01:24:54,171 Jesus crackers! 1784 01:24:54,172 --> 01:24:56,716 Ego sum tibi Andras. 1785 01:24:58,843 --> 01:25:02,847 [in robot voice] Watch out for the Robot Lady. 1786 01:25:06,351 --> 01:25:07,726 What the hell is this? 1787 01:25:07,727 --> 01:25:09,353 Did it help? 1788 01:25:09,354 --> 01:25:11,355 No, honey, that wasn't anything. Come with us. 1789 01:25:11,356 --> 01:25:13,148 I don't know what we're doing, but it's doing something. 1790 01:25:13,149 --> 01:25:14,608 It's confusing him. 1791 01:25:14,609 --> 01:25:16,110 Get in a circle, guys, come on. Just start... 1792 01:25:16,111 --> 01:25:22,534 Ego sum tibi Andras. 1793 01:25:24,994 --> 01:25:28,206 Ego sum tibi Andras. 1794 01:25:29,541 --> 01:25:31,626 - Ego sum tibi Andras. - Sum tibi Andras. 1795 01:25:32,544 --> 01:25:33,752 - Ego. - Sum. 1796 01:25:33,753 --> 01:25:35,171 - Tibi. - Andras. 1797 01:25:41,219 --> 01:25:43,720 [Brenda] No, no, no, no, no! 1798 01:25:43,721 --> 01:25:45,557 You're killing him! 1799 01:25:46,599 --> 01:25:49,727 - He needed a host. - [screeches] 1800 01:25:50,520 --> 01:25:53,021 He has to cross the circle. 1801 01:25:53,022 --> 01:25:55,816 We made our own circle, bitch. 1802 01:25:55,817 --> 01:25:58,277 Sorry, I don't like that word. That's not me. 1803 01:25:58,278 --> 01:26:00,822 - [growls] - [all gasp] 1804 01:26:06,202 --> 01:26:08,537 You killed him! 1805 01:26:08,538 --> 01:26:11,123 You can go home now, Andras. 1806 01:26:11,124 --> 01:26:13,793 [chanting in Latin] 1807 01:26:23,094 --> 01:26:25,513 My dick is big. 1808 01:26:26,347 --> 01:26:27,765 [Brenda sobbing] 1809 01:26:49,329 --> 01:26:52,415 - [dish washer beeps] - [dog yips] 1810 01:27:05,261 --> 01:27:06,471 Ro... 1811 01:27:08,848 --> 01:27:11,099 You would do that for me? 1812 01:27:11,100 --> 01:27:12,810 You would do that for me. 1813 01:27:18,149 --> 01:27:20,192 Look what I found 1814 01:27:20,193 --> 01:27:21,401 in the grass. 1815 01:27:21,402 --> 01:27:22,862 How did that get there? 1816 01:27:27,283 --> 01:27:29,243 - Ro. - [gasps] 1817 01:27:29,244 --> 01:27:30,494 Oh, my God. 1818 01:27:30,495 --> 01:27:31,828 Now, I know you like to be in control 1819 01:27:31,829 --> 01:27:33,747 - of everything... - Yes. The answer's yes. 1820 01:27:33,748 --> 01:27:35,290 [Sara] Aw! 1821 01:27:35,291 --> 01:27:37,335 - I have to ask! - Yes, Josh, yes. 1822 01:27:39,379 --> 01:27:40,504 [barks] 1823 01:27:40,505 --> 01:27:42,464 I knew this was gonna happen. 1824 01:27:42,465 --> 01:27:43,841 I was in on it. 1825 01:27:44,342 --> 01:27:45,677 Yeah. 1826 01:27:49,681 --> 01:27:50,722 - [Kate whimpers] - Kate. It's okay. 1827 01:27:50,723 --> 01:27:52,349 - Kate. - We're not fighting. 1828 01:27:52,350 --> 01:27:53,642 We're happy. 1829 01:27:53,643 --> 01:27:57,313 - That's so nice. - It is, is... 1830 01:28:04,112 --> 01:28:05,153 Ro... 1831 01:28:05,154 --> 01:28:06,488 I am sorry. 1832 01:28:06,489 --> 01:28:09,533 I am so, so sorry. 1833 01:28:09,534 --> 01:28:11,702 Dad, I knew it wasn't you saying those things. 1834 01:28:11,703 --> 01:28:14,037 No, you didn't. Not completely. 1835 01:28:14,038 --> 01:28:17,165 And you should know how much I care for you, 1836 01:28:17,166 --> 01:28:19,043 and how much I love you. 1837 01:28:19,919 --> 01:28:21,878 But if I don't tell you, 1838 01:28:21,879 --> 01:28:23,213 how would you know? 1839 01:28:23,214 --> 01:28:24,589 Dad... 1840 01:28:24,590 --> 01:28:27,510 If I don't tell you, how would you know? 1841 01:28:33,725 --> 01:28:35,810 Oh, my God, this has been a lot. 1842 01:28:40,773 --> 01:28:41,774 Ro, 1843 01:28:42,859 --> 01:28:43,860 look. 1844 01:28:46,612 --> 01:28:49,406 [Brenda] Oh, my God. 1845 01:28:49,407 --> 01:28:51,367 Allie, we're free. 1846 01:28:52,327 --> 01:28:54,537 Andras can't hurt us anymore. 1847 01:28:57,915 --> 01:28:58,999 That was our joke. 1848 01:28:59,000 --> 01:29:01,752 We were always flipping each other off. 1849 01:29:01,753 --> 01:29:04,339 That... It was very big in the '80s. 1850 01:29:05,506 --> 01:29:07,090 I don't like this. 1851 01:29:07,091 --> 01:29:08,258 Did you see that? 1852 01:29:08,259 --> 01:29:09,634 - No. - They just disappeared. 1853 01:29:09,635 --> 01:29:12,012 - Didn't see anything. - You didn't see it? 1854 01:29:12,013 --> 01:29:16,141 I'm beat, so I'm gonna scram. Phew! 1855 01:29:16,142 --> 01:29:17,642 Checkout's at 11:00. 1856 01:29:17,643 --> 01:29:20,270 You're going to jail, you psychopath. 1857 01:29:20,271 --> 01:29:21,396 Write a review. 1858 01:29:21,397 --> 01:29:22,814 I have a review. 1859 01:29:22,815 --> 01:29:24,691 Suck my dick! 1860 01:29:24,692 --> 01:29:26,651 Sorry, that's... I'm not myself this weekend. 1861 01:29:26,652 --> 01:29:28,153 ["You Keep Me Hangin' On" playing] 1862 01:29:28,154 --> 01:29:31,740 ♪ Set me free Why don't you, babe ♪ 1863 01:29:31,741 --> 01:29:35,660 ♪ Get out my life Why don't you, baby ♪ 1864 01:29:35,661 --> 01:29:38,538 ♪ 'Cause you don't really Love me ♪ 1865 01:29:38,539 --> 01:29:43,710 ♪ You just keep me Hanging on ♪ 1866 01:29:43,711 --> 01:29:48,090 ♪ Why don't you be A man about it? ♪ 1867 01:29:48,091 --> 01:29:51,093 ♪ And set me free ♪ 1868 01:29:51,094 --> 01:29:54,721 ♪ Now you don't care A thing about me ♪ 1869 01:29:54,722 --> 01:29:59,309 ♪ You're just using me Hey, abusing me ♪ 1870 01:29:59,310 --> 01:30:02,813 ♪ Get out, get out of my life ♪ 1871 01:30:02,814 --> 01:30:06,817 ♪ And let me sleep at night ♪ 1872 01:30:06,818 --> 01:30:09,694 ♪ 'Cause you don't really Love me ♪ 1873 01:30:09,695 --> 01:30:14,699 ♪ You just keep me hangin' on ♪ 1874 01:30:14,700 --> 01:30:18,161 ♪ Set me free Why don't you, babe ♪ 1875 01:30:18,162 --> 01:30:22,332 ♪ Get out my life Why don't you, babe ♪ 1876 01:30:22,333 --> 01:30:25,335 ♪ 'Cause you don't really Love me ♪ 1877 01:30:25,336 --> 01:30:29,048 ♪ You just keep me hangin' on ♪ 1878 01:30:33,678 --> 01:30:35,096 Why was he a bird? 1879 01:30:36,180 --> 01:30:38,473 Yeah, why was Andras a bird? 1880 01:30:38,474 --> 01:30:40,475 He was calling us names, and he was a bird? 1881 01:30:40,476 --> 01:30:42,352 - Fuck you. - Yeah, fuck you, dude. 1882 01:30:42,353 --> 01:30:43,520 You're a fucking bird. 1883 01:30:43,521 --> 01:30:44,855 - What the fuck? - Get outta here! 1884 01:30:44,856 --> 01:30:46,106 Yeah, get the fuck outta here, Andras. 1885 01:30:46,107 --> 01:30:47,023 Go be a bird somewhere else. 1886 01:30:47,024 --> 01:30:48,109 Fuck. 1887 01:30:50,194 --> 01:30:51,570 It wasn't all bad, though. 1888 01:30:51,571 --> 01:30:52,864 You said yes. 1889 01:30:57,869 --> 01:31:00,163 I can't believe I saw my dad's hard co...