1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,647 --> 00:01:54,150 (Baekse) 4 00:02:21,052 --> 00:02:24,055 Who would be the scariest person in the world? 5 00:02:28,059 --> 00:02:30,603 Someone cornered as if being chased? 6 00:02:31,646 --> 00:02:32,997 Or... 7 00:02:33,064 --> 00:02:34,832 Someone who causes a car accident 8 00:02:34,899 --> 00:02:36,484 but still won't fix their car's horn? 9 00:02:39,404 --> 00:02:43,074 Someone carefree who doesn't care about others' thoughts? 10 00:02:45,632 --> 00:02:47,734 When I call, please open the door quickly. 11 00:02:47,801 --> 00:02:49,694 I can't stay parked for more than 5 minutes. 12 00:02:49,761 --> 00:02:50,971 Okay? 13 00:02:58,103 --> 00:02:59,145 No. 14 00:03:00,689 --> 00:03:04,109 The answer is the time-rich nosy person. 15 00:03:05,694 --> 00:03:08,755 Please, stop... 16 00:03:08,822 --> 00:03:11,283 If you can't avoid that nosy person 17 00:03:12,326 --> 00:03:16,163 you should never be their enemy. 18 00:03:17,914 --> 00:03:20,058 What's wrong? You look like you've seen a ghost. 19 00:03:20,125 --> 00:03:22,169 It's me, Ahn Ge-oul. 20 00:03:23,628 --> 00:03:26,022 I'd prefer a ghost. 21 00:03:26,089 --> 00:03:27,774 Come on, guys. 22 00:03:27,841 --> 00:03:29,843 It's been a minute, go take a picture. 23 00:03:36,808 --> 00:03:40,145 Sir, you did well today. 24 00:03:40,896 --> 00:03:42,707 11th parking ticket, 25 00:03:42,774 --> 00:03:44,624 2nd time running a stop sign. 26 00:03:44,691 --> 00:03:46,418 You're doing well. 27 00:03:46,485 --> 00:03:48,086 It has decreased a lot. 28 00:03:48,153 --> 00:03:49,963 But you forgot your seatbelt. 29 00:03:50,030 --> 00:03:52,632 Hey! 30 00:03:52,699 --> 00:03:56,261 Why on earth are you doing this? 31 00:03:56,328 --> 00:03:57,412 Why! 32 00:03:58,163 --> 00:03:59,164 Why? 33 00:03:59,998 --> 00:04:01,099 You know the reason. 34 00:04:01,166 --> 00:04:03,518 Don't you remember what you did to his head? 35 00:04:03,585 --> 00:04:05,312 Instead of paying money, 36 00:04:05,379 --> 00:04:07,881 I asked you to fix the car's horn. 37 00:04:08,298 --> 00:04:10,275 You promised me. 38 00:04:10,342 --> 00:04:13,695 I don't have time to fix it. 39 00:04:13,762 --> 00:04:15,514 I have to get to bed early. 40 00:04:16,306 --> 00:04:17,741 Alright. 41 00:04:17,808 --> 00:04:19,451 I won't follow you anymore. 42 00:04:19,518 --> 00:04:21,795 - Really? - Guys, return your phones. 43 00:04:28,318 --> 00:04:32,697 If I send in recent photos, you'll get over 300 points. 44 00:04:33,740 --> 00:04:36,217 Your license will be cancelled. 45 00:04:36,284 --> 00:04:37,177 Huh? 46 00:04:37,244 --> 00:04:38,887 Now you can rest forever. 47 00:04:38,954 --> 00:04:41,097 See you again when you get your license back. 48 00:04:41,164 --> 00:04:42,474 No way! 49 00:04:42,541 --> 00:04:44,976 I don't want to see you again! 50 00:04:45,043 --> 00:04:47,103 I'll get the horn fixed at the car center tomorrow! 51 00:04:47,170 --> 00:04:49,673 My pants will stretch! 52 00:04:50,549 --> 00:04:53,093 Human life comes first. 53 00:04:53,802 --> 00:04:54,778 Right? 54 00:04:54,845 --> 00:04:57,472 Safety is the top priority. 55 00:04:59,724 --> 00:05:01,977 You're right, mister. 56 00:05:02,477 --> 00:05:04,938 Barley. Rice! 57 00:05:05,689 --> 00:05:06,664 Rice! 58 00:05:06,731 --> 00:05:10,794 Captain, you should catch too. 59 00:05:10,861 --> 00:05:12,170 - Please? - Come on. 60 00:05:12,237 --> 00:05:14,448 Don't give up till the end. 61 00:05:15,157 --> 00:05:17,993 Barley, barley, rice! 62 00:05:18,452 --> 00:05:20,287 Barley, barley! 63 00:05:22,247 --> 00:05:23,473 Daddy! 64 00:05:23,540 --> 00:05:24,766 Daddy! 65 00:05:24,833 --> 00:05:26,184 When did you get here? 66 00:05:26,251 --> 00:05:27,461 Going out again? 67 00:05:35,302 --> 00:05:37,762 I wanted to take the stairs too. 68 00:05:38,221 --> 00:05:39,221 Hey, my boy. 69 00:05:40,098 --> 00:05:41,266 Tell me. 70 00:05:42,726 --> 00:05:44,060 What did you do today? 71 00:05:44,853 --> 00:05:46,579 It's our little secret. 72 00:05:46,646 --> 00:05:48,206 Dad shouldn't know. 73 00:05:48,273 --> 00:05:49,816 Oh, come on. 74 00:05:50,442 --> 00:05:51,818 I know. 75 00:05:53,278 --> 00:05:57,215 You took pictures of the license plate all day. 76 00:05:57,282 --> 00:05:59,676 Yeah, but I'm doing something else tomorrow! 77 00:05:59,743 --> 00:06:01,870 We'll watch someone at the car center! 78 00:06:16,301 --> 00:06:18,136 I have a bad feeling. 79 00:06:18,929 --> 00:06:20,972 Should I wait here until he falls asleep? 80 00:06:21,806 --> 00:06:25,560 What if we move slowly like turtles? 81 00:06:26,102 --> 00:06:29,022 Oh, you're clever. 82 00:06:30,232 --> 00:06:32,709 What if you get harassed? 83 00:06:32,776 --> 00:06:34,136 You're too nosy. 84 00:06:34,736 --> 00:06:36,430 That's it. I'm done with this. 85 00:06:36,988 --> 00:06:38,090 I'm afraid 86 00:06:38,157 --> 00:06:40,467 that my son might mimic what you do. 87 00:06:40,534 --> 00:06:41,618 I can't take it anymore. 88 00:06:42,661 --> 00:06:44,095 - Please leave. - What? 89 00:06:44,162 --> 00:06:47,207 Get out and keep being foolish. 90 00:06:48,500 --> 00:06:50,293 Okay. I'll leave. 91 00:07:01,263 --> 00:07:04,324 But before that, pay for housework and childcare. 92 00:07:04,391 --> 00:07:06,911 - What? - I did all the housework 93 00:07:06,978 --> 00:07:08,745 and cared for my niece and nephew. 94 00:07:08,812 --> 00:07:09,813 That wasn't foolish. 95 00:07:11,439 --> 00:07:13,608 Don't worry, the minimum hourly wage is fine. 96 00:07:14,568 --> 00:07:16,920 Working an average of 17 hours a day, 97 00:07:16,987 --> 00:07:19,797 multiplied by 5 days a week, 98 00:07:19,864 --> 00:07:21,758 and 4 weeks per month... 99 00:07:21,825 --> 00:07:24,219 That's a total of 340 hours 100 00:07:24,286 --> 00:07:27,263 worked over 5 years which equals 60 months... 101 00:07:27,330 --> 00:07:29,666 What are you doing? 102 00:07:30,166 --> 00:07:32,627 Do you want me to include overtime pay and the red days? 103 00:07:33,820 --> 00:07:35,213 It's already over 170 million. 104 00:07:37,716 --> 00:07:39,634 How could you say that to me? 105 00:07:45,224 --> 00:07:46,224 Hey, sister. 106 00:07:47,058 --> 00:07:49,811 You've been doing this to others, huh? 107 00:07:50,754 --> 00:07:51,855 Huh? 108 00:07:54,441 --> 00:07:56,418 The limit is 200 million. 109 00:07:56,485 --> 00:07:58,044 Password is my daughter's birthday. 110 00:07:58,111 --> 00:08:01,339 I'll settle it properly soon. 111 00:08:01,406 --> 00:08:03,241 200 million won, really? 112 00:08:05,410 --> 00:08:07,329 You're making good money, Attorney Ahn. 113 00:08:09,956 --> 00:08:13,560 See if you call. I won't come even if you do. 114 00:08:13,627 --> 00:08:14,811 She will be there soon. 115 00:08:14,878 --> 00:08:16,380 Don't spoil her. 116 00:08:16,880 --> 00:08:17,880 Okay? 117 00:08:19,199 --> 00:08:20,675 Right. 118 00:08:28,099 --> 00:08:30,518 Why can't you just live a normal life? 119 00:08:31,478 --> 00:08:34,189 (Police Station) 120 00:08:35,440 --> 00:08:39,836 Mr. Han, are you using a weapon like this for your content? 121 00:08:39,903 --> 00:08:41,838 Yes, would you like me to show you? 122 00:08:41,905 --> 00:08:43,181 Well, yes. 123 00:08:45,742 --> 00:08:48,703 - This is my channel. - ASMR? 124 00:08:49,954 --> 00:08:51,956 If you look here, 125 00:08:52,957 --> 00:08:55,393 you can make sounds by scraping, cutting, 126 00:08:55,460 --> 00:08:57,854 and grinding with various knives. 127 00:08:57,921 --> 00:09:00,898 Why would anyone listen to this? 128 00:09:00,965 --> 00:09:03,743 It's good for falling asleep. 129 00:09:04,469 --> 00:09:05,595 Listen carefully. 130 00:09:08,139 --> 00:09:10,166 Let me watch. 131 00:09:14,979 --> 00:09:16,998 Does it really make you feel sleepy? 132 00:09:17,065 --> 00:09:19,001 Sure. I'm an expert at treating insomnia. 133 00:09:19,068 --> 00:09:20,485 You'll be out in no time. 134 00:09:21,111 --> 00:09:22,637 Please take a seat over there. 135 00:09:23,363 --> 00:09:24,363 Sure. 136 00:09:24,698 --> 00:09:26,850 Good. 137 00:09:27,701 --> 00:09:28,910 What? 138 00:09:30,203 --> 00:09:31,730 When do you finish? 139 00:09:33,165 --> 00:09:35,433 It feels like he's tracking my location. 140 00:09:35,500 --> 00:09:37,143 He always knows where I am. 141 00:09:37,210 --> 00:09:39,421 He might even know that I'm here. 142 00:09:41,339 --> 00:09:42,231 Can you give him a call? 143 00:09:42,298 --> 00:09:44,701 Alright. I'll give him a call. 144 00:09:45,368 --> 00:09:47,487 Go back to his place. Don't you feel cold? 145 00:09:47,554 --> 00:09:49,447 It's almost winter. 146 00:09:49,514 --> 00:09:50,974 Then, can I go to yours? 147 00:09:53,309 --> 00:09:56,146 That thing's broken. What's it called? 148 00:09:56,980 --> 00:09:59,666 - Oh, the boiler. - I can fix it. 149 00:09:59,733 --> 00:10:00,626 I can also pay off 150 00:10:00,693 --> 00:10:02,527 the rental loan for our youngest brother. 151 00:10:03,820 --> 00:10:05,088 I've got the money. 152 00:10:05,155 --> 00:10:06,406 Why do you have that? 153 00:10:07,198 --> 00:10:08,675 I've got to go. 154 00:10:08,742 --> 00:10:10,802 There's been a lot of trouble lately. 155 00:10:10,869 --> 00:10:12,220 Okay, bye. 156 00:10:12,287 --> 00:10:13,471 Don't wait for me. 157 00:10:13,538 --> 00:10:15,848 And for my rental loans, I'll do my best. 158 00:10:15,915 --> 00:10:17,392 So, head back to Du-on's place. 159 00:10:17,459 --> 00:10:18,851 - Okay? - Okay. 160 00:10:18,918 --> 00:10:20,545 - I'm leaving. - See you. 161 00:10:21,196 --> 00:10:22,964 - Bye. - Bye. 162 00:10:26,843 --> 00:10:29,679 There, this is the only place. 163 00:10:30,680 --> 00:10:33,157 Not there. It's too far away from my nephews. 164 00:10:33,224 --> 00:10:36,411 Oh, I like this place. 165 00:10:36,478 --> 00:10:39,872 No. They're rebuilding around here. It's a mess. 166 00:10:39,939 --> 00:10:42,041 It's okay, just find me a place within Sinyul-dong. 167 00:10:42,108 --> 00:10:45,002 It's not okay. You're going to blame me later. 168 00:10:45,069 --> 00:10:47,046 I'm just going to live there for a little while. 169 00:10:47,113 --> 00:10:49,132 If my brother wants me home, I have to leave the room. 170 00:10:49,199 --> 00:10:50,575 How brief is your stay? 171 00:10:51,117 --> 00:10:52,260 At most a month. 172 00:10:52,327 --> 00:10:54,579 Hurry up! It's that building! 173 00:10:56,873 --> 00:10:59,167 She's looking around the neighborhood. 174 00:11:04,339 --> 00:11:05,715 An apartment, huh? 175 00:11:09,928 --> 00:11:11,846 Hey, wait up. 176 00:11:12,764 --> 00:11:14,616 Stop putting up flyers. 177 00:11:14,683 --> 00:11:16,284 Taking them down is work. 178 00:11:16,351 --> 00:11:18,828 Sorry, you've got the wrong person. It's not me. 179 00:11:18,895 --> 00:11:20,772 Bye. 180 00:11:23,691 --> 00:11:25,168 That cult lady... 181 00:11:25,235 --> 00:11:26,319 Sir. 182 00:11:27,320 --> 00:11:28,588 I moved in today. 183 00:11:28,655 --> 00:11:29,656 Moved in? 184 00:11:30,323 --> 00:11:31,674 You bought this place? 185 00:11:31,741 --> 00:11:33,009 It's a rental. Unit 501. 186 00:11:33,076 --> 00:11:35,178 Who rents here? It's crazy. 187 00:11:35,245 --> 00:11:37,163 This is no place for people to live. 188 00:11:37,622 --> 00:11:39,515 It's okay, I know. 189 00:11:39,582 --> 00:11:41,726 I heard about the broken elevator. 190 00:11:41,793 --> 00:11:43,628 Nice to meet you. 191 00:11:46,214 --> 00:11:49,551 She knows nothing. 192 00:12:39,058 --> 00:12:41,978 Open the door! 193 00:12:43,938 --> 00:12:45,690 Why won't they answer? 194 00:12:48,860 --> 00:12:50,987 Are you unable to speak? 195 00:12:51,362 --> 00:12:53,823 Is something happening in there? Are you hurt? 196 00:12:55,241 --> 00:12:58,953 If I'm correct, bang once. If I'm mistaken, bang twice. 197 00:13:07,503 --> 00:13:09,047 My phone's dead... 198 00:13:33,029 --> 00:13:35,882 I told you to just endure it. 199 00:13:35,949 --> 00:13:37,008 Pardon? 200 00:13:37,075 --> 00:13:38,468 If we seek revenge, 201 00:13:38,535 --> 00:13:40,761 all hell will break loose. 202 00:13:40,828 --> 00:13:43,414 Do you think I put up with this because I'm weak? 203 00:13:44,374 --> 00:13:45,766 Stay there. It's perfect there. 204 00:13:45,833 --> 00:13:49,295 Should I just kill everyone and go to hell? 205 00:13:58,012 --> 00:14:00,197 Sir... 206 00:14:00,264 --> 00:14:01,115 It's an emergency! 207 00:14:01,182 --> 00:14:02,533 Emergency! 208 00:14:02,600 --> 00:14:03,826 Emergency! 209 00:14:03,893 --> 00:14:06,203 Sir, call the police immediately. 210 00:14:06,270 --> 00:14:07,663 Something's wrong here! 211 00:14:07,730 --> 00:14:08,873 What time is it? 212 00:14:08,940 --> 00:14:10,775 Move over. I can't see. 213 00:14:11,776 --> 00:14:14,170 It's time. Just wait. 214 00:14:14,237 --> 00:14:15,046 What? 215 00:14:15,113 --> 00:14:17,599 I told you this is no place for people to live. 216 00:14:20,159 --> 00:14:23,955 You won't be able to stand the noise between floors. 217 00:14:26,249 --> 00:14:30,211 Who started banging on the door? 218 00:14:30,795 --> 00:14:32,647 Do you want all of us to suffer? 219 00:14:32,714 --> 00:14:38,527 - I told you, no revenge! - Don't step outside! 220 00:14:38,594 --> 00:14:43,599 - Don't cause trouble! - That damn noise! 221 00:14:44,559 --> 00:14:45,978 Noise between floors? 222 00:14:46,478 --> 00:14:49,080 Don't worry. I'm renting right now. 223 00:14:49,147 --> 00:14:51,749 Why didn't you just go to Du-on's place? 224 00:14:51,816 --> 00:14:53,584 That's not important now. 225 00:14:53,651 --> 00:14:54,752 What's important then? 226 00:14:54,819 --> 00:14:56,821 You're even wearing slippers in winter. 227 00:14:57,613 --> 00:15:01,550 Officer Ahn, here's some coffee for you. 228 00:15:01,617 --> 00:15:02,969 You don't have to do this. 229 00:15:03,036 --> 00:15:05,388 - You had a knife earlier... - Me? 230 00:15:05,455 --> 00:15:08,432 It must have been someone else. 231 00:15:08,499 --> 00:15:11,268 Oh my, who are you? You don't live here, do you? 232 00:15:11,335 --> 00:15:12,186 I do. 233 00:15:12,253 --> 00:15:14,397 She's renting, but she'll be moving out soon. 234 00:15:14,464 --> 00:15:15,314 She's the resident representative. 235 00:15:15,381 --> 00:15:17,233 You must be crazy to rent. 236 00:15:17,300 --> 00:15:18,192 No, I'm not. 237 00:15:18,259 --> 00:15:20,928 You must know who lives here. 238 00:15:21,428 --> 00:15:23,823 - Unit 601? - I heard loud banging noises. 239 00:15:23,890 --> 00:15:25,574 It started from here. 240 00:15:25,641 --> 00:15:28,019 You moved downstairs, right? 241 00:15:30,146 --> 00:15:31,522 Did you hear noises from the ceiling? 242 00:15:46,621 --> 00:15:48,472 Is it one more floor up? 243 00:15:48,539 --> 00:15:50,182 How many more units will you check? 244 00:15:50,249 --> 00:15:51,934 The upper floor is empty too. 245 00:15:52,001 --> 00:15:54,520 What kind of mess is this all the time? 246 00:15:54,587 --> 00:15:56,089 Did you just say mess? 247 00:15:57,256 --> 00:16:00,443 It should be torn down fast. 248 00:16:00,510 --> 00:16:02,820 You better catch that noisy neighbor. 249 00:16:02,887 --> 00:16:06,240 Why tear down this nice apartment? 250 00:16:06,307 --> 00:16:08,784 Even the cops can't catch them. 251 00:16:08,851 --> 00:16:11,371 It's not like we can't catch them. 252 00:16:11,438 --> 00:16:12,997 It's just complicated. 253 00:16:13,064 --> 00:16:15,541 The banging noises have continued for 6 months. 254 00:16:15,608 --> 00:16:17,193 Every single day. 255 00:16:17,985 --> 00:16:19,503 But we have no clue where it's coming from. 256 00:16:19,570 --> 00:16:22,381 It's resonating through the rebar connections. 257 00:16:22,448 --> 00:16:24,008 It's like every ceiling's echoing at once. 258 00:16:24,075 --> 00:16:25,134 Have you tried calling the construction company? 259 00:16:25,201 --> 00:16:25,968 Yeah, I tried. 260 00:16:26,035 --> 00:16:28,512 But it's not considered as residential noise, 261 00:16:28,579 --> 00:16:29,638 so they can't get compensation. 262 00:16:29,705 --> 00:16:31,140 Why do you think that sound is happening? 263 00:16:31,207 --> 00:16:33,309 Psychos don't need a reason. 264 00:16:33,376 --> 00:16:34,852 Someone's just messing with people. 265 00:16:34,919 --> 00:16:36,087 Is that it? 266 00:16:36,587 --> 00:16:38,064 Give it some more thought. 267 00:16:38,131 --> 00:16:39,523 They're definitely a psycho. 268 00:16:39,590 --> 00:16:41,567 Whenever we show up, the noise just cuts out. 269 00:16:41,634 --> 00:16:43,402 They're doing it on purpose. 270 00:16:43,469 --> 00:16:44,780 If it were an ordinary building, 271 00:16:44,847 --> 00:16:47,056 I might think it was psycho. 272 00:16:47,932 --> 00:16:49,934 But things are different here. 273 00:16:53,312 --> 00:16:54,538 Please don't do that. 274 00:16:54,605 --> 00:16:56,248 - I can do it. - Seriously, don't... 275 00:16:56,315 --> 00:16:58,584 I can handle it. I'll catch them for you. 276 00:16:58,651 --> 00:17:00,753 We've done everything to catch them. 277 00:17:00,820 --> 00:17:02,880 Everyone is leaving because there is no answer. 278 00:17:02,947 --> 00:17:07,743 Exactly. They're making everyone leave. 279 00:17:12,456 --> 00:17:13,390 Did she pay? 280 00:17:13,457 --> 00:17:14,099 (Sinyul 7th District: New Beginning) 281 00:17:14,166 --> 00:17:14,809 (Rapid Rebuilding Committee) 282 00:17:14,876 --> 00:17:16,894 This is all for the best. Why do you keep objecting? 283 00:17:16,961 --> 00:17:18,479 We can set up the residents' association 284 00:17:18,546 --> 00:17:20,648 regardless of the consent rate. 285 00:17:20,715 --> 00:17:22,525 We didn't ask you about that. 286 00:17:22,592 --> 00:17:25,653 Why form the association if we're not going to rebuild? 287 00:17:25,720 --> 00:17:28,864 You know, we're suffering too. 288 00:17:28,931 --> 00:17:29,991 Even if it's just for a day, 289 00:17:30,058 --> 00:17:32,159 we should live humanely. 290 00:17:32,226 --> 00:17:35,287 Yeah, I almost fell for that. 291 00:17:35,354 --> 00:17:36,998 But we have to fork over 200 million 292 00:17:37,065 --> 00:17:38,916 even after giving up our apartments. 293 00:17:38,983 --> 00:17:40,376 Is that what you call living like a human? 294 00:17:40,443 --> 00:17:42,628 Turning a homeowner into a homeless person? 295 00:17:42,695 --> 00:17:44,672 Excuse me, may I ask a question? 296 00:17:44,739 --> 00:17:47,992 No. We're staying at our apartments. 297 00:17:49,118 --> 00:17:50,411 Hi. 298 00:17:50,953 --> 00:17:52,246 What's that crazy wench doing here? 299 00:17:53,998 --> 00:17:55,933 If I agree with rebuilding, when's the move? 300 00:17:56,000 --> 00:17:59,937 Just make sure it happens within a year of agreeing. 301 00:18:00,004 --> 00:18:00,855 What's your unit number? 302 00:18:00,922 --> 00:18:03,549 It's unit 501. Can I have a list of members... 303 00:18:04,133 --> 00:18:06,944 She's just renting. 304 00:18:07,011 --> 00:18:08,554 Hey, you follow me. 305 00:18:10,139 --> 00:18:11,515 Renting? 306 00:18:12,016 --> 00:18:14,453 There might be union members 307 00:18:14,520 --> 00:18:16,437 among the remaining residents? 308 00:18:16,896 --> 00:18:18,414 Think about it. 309 00:18:18,481 --> 00:18:19,791 It's the perfect chance to kick out 310 00:18:19,858 --> 00:18:21,125 those who oppose it. 311 00:18:21,192 --> 00:18:23,778 But you're renting. Why do you care? 312 00:18:24,445 --> 00:18:26,172 Didn't I tell you my name? 313 00:18:26,239 --> 00:18:28,616 I'm Ahn Ge-oul. Ahn Se-on is my brother. 314 00:18:29,367 --> 00:18:32,061 Are you really Officer Ahn's sister? 315 00:18:34,372 --> 00:18:36,140 (Live for a hundred years at Baekse Apartments) 316 00:18:36,207 --> 00:18:37,375 The banner? 317 00:18:38,042 --> 00:18:39,977 Nah, that's not the sound. 318 00:18:40,044 --> 00:18:42,688 There's no way it would shake like clockwork each dawn. 319 00:18:42,755 --> 00:18:44,215 Call the police right now. 320 00:18:46,050 --> 00:18:48,052 Quick, to the rooftop! 321 00:18:48,719 --> 00:18:49,945 Oh my god. 322 00:18:50,012 --> 00:18:51,305 Who's that? 323 00:18:52,098 --> 00:18:52,990 My phone... 324 00:18:53,057 --> 00:18:55,518 Where the heck did I put it? 325 00:19:05,528 --> 00:19:06,462 Let's do this... 326 00:19:06,529 --> 00:19:08,005 No! 327 00:19:08,072 --> 00:19:09,115 Don't do it! 328 00:19:14,787 --> 00:19:16,013 Who are you? 329 00:19:16,080 --> 00:19:18,558 Don't come near me! 330 00:19:18,625 --> 00:19:19,834 What's your name? 331 00:19:22,128 --> 00:19:23,854 I'm Ahn Kyung-seok. 332 00:19:23,921 --> 00:19:25,481 We have the same surname! 333 00:19:25,548 --> 00:19:26,398 How old are you? 334 00:19:26,465 --> 00:19:27,441 I'm thirty-six. 335 00:19:27,508 --> 00:19:28,651 I'm thirty-six too! 336 00:19:28,718 --> 00:19:29,985 I'm in unit 501. You? 337 00:19:30,052 --> 00:19:32,221 No, let's talk down here. 338 00:19:33,848 --> 00:19:34,865 I have nothing to say. 339 00:19:34,932 --> 00:19:36,575 Are you sure? 340 00:19:36,642 --> 00:19:38,227 I'm about to catch the culprit. 341 00:19:39,103 --> 00:19:40,229 No, you can't. 342 00:19:40,646 --> 00:19:43,290 No one can catch the culprit, 343 00:19:43,357 --> 00:19:44,833 unless they turn themselves in. 344 00:19:44,900 --> 00:19:45,945 Sorry? 345 00:19:47,904 --> 00:19:49,755 Okay, stop! 346 00:19:49,822 --> 00:19:50,990 Please... 347 00:19:53,701 --> 00:19:55,494 I got something to ask. 348 00:20:01,125 --> 00:20:03,044 You're not the culprit, right? 349 00:20:04,170 --> 00:20:06,489 Even if you commit suicide, you're still a suspect. 350 00:20:07,131 --> 00:20:09,149 Are you renting? 351 00:20:09,216 --> 00:20:10,567 No. 352 00:20:10,634 --> 00:20:12,428 See? You're a homeowner. 353 00:20:13,721 --> 00:20:18,142 Get down here now. Before you go, prove it. 354 00:20:19,643 --> 00:20:21,520 You have to come down here. 355 00:20:22,063 --> 00:20:23,731 Or else I'll chase you to the grave. 356 00:20:25,399 --> 00:20:27,042 How do I prove it? 357 00:20:27,109 --> 00:20:30,154 Don't worry. It's not hard to prove. 358 00:20:31,280 --> 00:20:32,365 Just one week. 359 00:20:33,157 --> 00:20:37,728 Until I catch the culprit, you just have to wait. 360 00:20:41,165 --> 00:20:42,291 I don't need anything else. 361 00:20:44,794 --> 00:20:45,836 Live. 362 00:20:50,007 --> 00:20:53,485 Who said the culprit has to turn themselves in? 363 00:20:53,552 --> 00:20:55,179 You said you have no friends. 364 00:20:56,889 --> 00:20:59,183 My shaman told me that. 365 00:21:00,309 --> 00:21:04,455 She predicted that I would fall into debt. 366 00:21:04,522 --> 00:21:07,249 And that I would get fired. 367 00:21:07,316 --> 00:21:10,878 She said my fate is like being a living corpse. 368 00:21:10,945 --> 00:21:13,614 So, I thought it would be better to die... 369 00:21:14,448 --> 00:21:17,118 Why are you paying to hear such things? 370 00:21:17,618 --> 00:21:18,994 Unit 403! 371 00:21:19,495 --> 00:21:22,498 Don't ever think about dying again! 372 00:21:24,458 --> 00:21:25,751 What is this? 373 00:21:26,710 --> 00:21:29,980 My charm prevents 3 disasters. It cost 200,000 won. 374 00:21:30,047 --> 00:21:32,149 But why does yours look nicer? 375 00:21:32,216 --> 00:21:33,826 Mine cost 250,000 won. 376 00:21:34,410 --> 00:21:35,527 Kyung-seok. 377 00:21:35,594 --> 00:21:38,322 Stay away from that shaman's place, okay? 378 00:21:38,389 --> 00:21:41,158 What are you saying? 379 00:21:41,225 --> 00:21:43,619 She's great. She knows it all. 380 00:21:43,686 --> 00:21:48,774 Our shaman helps us out a ton. 381 00:21:49,567 --> 00:21:53,346 Does that shaman live in this building? 382 00:21:53,904 --> 00:21:55,698 Yes. 383 00:21:58,367 --> 00:22:00,886 You're a new face. What unit? 384 00:22:00,953 --> 00:22:01,804 Unit 501. 385 00:22:01,871 --> 00:22:04,598 The owner went deaf and went to his hometown. 386 00:22:04,665 --> 00:22:07,142 Seems like you target residents. 387 00:22:07,209 --> 00:22:08,252 Straight to the unit number, huh? 388 00:22:11,130 --> 00:22:13,632 Your energy is overwhelming. 389 00:22:27,521 --> 00:22:28,832 You do all the work, 390 00:22:28,899 --> 00:22:30,499 but you're hated. 391 00:22:30,566 --> 00:22:32,000 Who are you? 392 00:22:32,067 --> 00:22:34,586 - Who told you that? - Your dead ancestor. 393 00:22:34,653 --> 00:22:36,547 You have dead family members, right? 394 00:22:36,614 --> 00:22:39,341 My parents passed away. 395 00:22:39,408 --> 00:22:40,759 Your parents are yelling at you, 396 00:22:40,826 --> 00:22:43,595 asking why you're living like this. 397 00:22:43,662 --> 00:22:45,347 Why are you sticking around? 398 00:22:45,414 --> 00:22:48,267 You're too clingy. That's not love. 399 00:22:48,334 --> 00:22:50,144 You shouldn't just meet any guy. 400 00:22:50,211 --> 00:22:53,230 But you think you have a good eye for men. 401 00:22:53,297 --> 00:22:54,898 You're wrong. 402 00:22:54,965 --> 00:22:56,233 No, you're all wrong. 403 00:22:56,300 --> 00:22:57,718 All wrong! 404 00:23:01,096 --> 00:23:03,323 You're unbearable! 405 00:23:03,390 --> 00:23:04,642 Go home. 406 00:23:05,893 --> 00:23:06,894 Are you done? 407 00:23:10,898 --> 00:23:11,941 Is it my turn? 408 00:23:15,027 --> 00:23:18,755 20 people on average every day, 409 00:23:18,822 --> 00:23:21,258 paying 50,000 won for a fortune reading. 410 00:23:21,325 --> 00:23:26,147 A million won times 6 months is... 411 00:23:27,164 --> 00:23:28,474 That's my 5-year salary! 412 00:23:28,541 --> 00:23:29,683 What the hell are you doing? 413 00:23:29,750 --> 00:23:30,935 I'm figuring out the compensation 414 00:23:31,002 --> 00:23:32,878 for noise between floors. 415 00:23:33,837 --> 00:23:36,982 There's no guarantee the culprit is a member of the association. 416 00:23:37,049 --> 00:23:39,051 There might be another motive. 417 00:23:39,885 --> 00:23:40,986 How many charms did you sell? 418 00:23:41,053 --> 00:23:44,531 Why are you calculating my earnings? 419 00:23:44,598 --> 00:23:46,117 You're the only one 420 00:23:46,184 --> 00:23:48,035 making money in this situation. 421 00:23:48,102 --> 00:23:50,254 Are you saying I'm intentionally making noise, 422 00:23:50,896 --> 00:23:52,398 just to make money? 423 00:23:54,942 --> 00:23:56,193 Too bad. 424 00:23:56,735 --> 00:23:58,362 You're wrong. 425 00:23:59,071 --> 00:24:01,633 If everyone moves out, 426 00:24:01,700 --> 00:24:04,618 I won't be able to make money anymore. 427 00:24:06,370 --> 00:24:09,123 Okay. Then prove it. 428 00:24:11,333 --> 00:24:13,769 Wake me up at 4 a.m. 429 00:24:13,836 --> 00:24:16,980 You weirdo! Hey, get up! 430 00:24:17,047 --> 00:24:19,925 Okay! I'm leaving! 431 00:24:23,470 --> 00:24:25,180 Damn it... 432 00:24:36,900 --> 00:24:40,696 Du-on, what's up? 433 00:24:45,367 --> 00:24:46,560 What? 434 00:24:47,036 --> 00:24:49,371 Where is that car center? 435 00:24:52,416 --> 00:24:54,351 Guys! 436 00:24:54,418 --> 00:24:57,771 Captain! He went yesterday. 437 00:24:57,838 --> 00:25:00,233 You shouldn't have gone to 438 00:25:00,300 --> 00:25:01,358 the car center without telling anyone. 439 00:25:01,425 --> 00:25:03,151 Why? 440 00:25:03,218 --> 00:25:05,862 You shouldn't go without us. 441 00:25:05,929 --> 00:25:09,266 Oh, dear... 442 00:25:15,064 --> 00:25:16,331 Your dad's here. 443 00:25:16,398 --> 00:25:17,940 - You must have been so worried. - Come. 444 00:25:18,634 --> 00:25:19,777 Come. 445 00:25:33,123 --> 00:25:34,458 Do you get it, now? 446 00:25:35,668 --> 00:25:37,711 It's only good for you. 447 00:25:41,465 --> 00:25:44,401 I'm trying to catch a noisy neighbor at Baekse Apartments. 448 00:25:44,468 --> 00:25:45,277 Do you know why? 449 00:25:45,344 --> 00:25:48,347 Because all the residents are suffering. 450 00:25:48,806 --> 00:25:50,365 Is that only good for me? 451 00:25:50,432 --> 00:25:51,491 And someone even tried to kill themselves. 452 00:25:51,558 --> 00:25:52,810 Enough! 453 00:25:54,728 --> 00:25:57,439 That's all your own opinion. 454 00:26:29,805 --> 00:26:37,438 (Get out) 455 00:27:08,969 --> 00:27:11,555 You better come out. 456 00:27:12,556 --> 00:27:13,557 5. 457 00:27:14,808 --> 00:27:15,851 4. 458 00:27:17,644 --> 00:27:18,812 3. 459 00:27:20,606 --> 00:27:21,690 2. 460 00:27:26,987 --> 00:27:27,863 1. 461 00:27:44,279 --> 00:27:45,188 I'm exhausted. 462 00:27:45,255 --> 00:27:47,049 What's happening? 463 00:27:52,596 --> 00:27:55,724 You dropped this. 464 00:27:56,183 --> 00:27:58,852 What's this? An OMR pen? 465 00:28:00,479 --> 00:28:04,608 Government job exam academy pen? 466 00:28:09,613 --> 00:28:10,739 Come here. Sit down. 467 00:28:12,658 --> 00:28:14,092 Give it to me. 468 00:28:14,159 --> 00:28:15,510 Give it here. 469 00:28:15,577 --> 00:28:19,431 I'll just leave, give it back. 470 00:28:19,498 --> 00:28:21,124 I told you to sit. 471 00:28:25,212 --> 00:28:29,383 Sorry, I'm rude. 472 00:28:35,389 --> 00:28:37,825 You can't get a government job 473 00:28:37,892 --> 00:28:39,643 with a housebreaking charge. 474 00:28:44,773 --> 00:28:46,625 Your package is missing? 475 00:28:46,692 --> 00:28:49,069 It was delivered, but I never saw it. 476 00:28:50,279 --> 00:28:53,882 I heard a strange woman moved in yesterday. 477 00:28:53,949 --> 00:28:55,258 I thought maybe you stole it. 478 00:28:55,325 --> 00:28:57,594 Have people already heard that I moved in? 479 00:28:57,661 --> 00:28:59,679 I heard you're trying to find the culprit. 480 00:28:59,746 --> 00:29:01,765 You know Ji-won, right? 481 00:29:01,832 --> 00:29:03,767 She's a blabbermouth. 482 00:29:03,834 --> 00:29:05,978 If you're done, 483 00:29:06,045 --> 00:29:07,604 get rid of the graffiti on the front door. 484 00:29:07,671 --> 00:29:08,897 What, that too? 485 00:29:08,964 --> 00:29:11,107 You said you'd fix everything you did. 486 00:29:11,174 --> 00:29:12,759 I didn't do that. 487 00:29:15,596 --> 00:29:19,892 I really didn't. That was already like that. 488 00:29:21,685 --> 00:29:23,287 There aren't enough people 489 00:29:23,354 --> 00:29:26,581 to pay maintenance fees to fix it. 490 00:29:26,648 --> 00:29:28,692 It's only a matter of time before I lose my job. 491 00:29:29,568 --> 00:29:32,070 Someone wants to kick me out. 492 00:29:32,738 --> 00:29:33,972 Who could it be? 493 00:29:34,781 --> 00:29:38,493 This place is full of weirdos. 494 00:29:38,827 --> 00:29:40,762 You should have changed the password. 495 00:29:40,829 --> 00:29:42,689 All real estate agents know it. 496 00:29:43,332 --> 00:29:44,608 How stupid. 497 00:29:53,634 --> 00:29:56,444 As long as it's not 1234, anything's fine. 498 00:29:56,511 --> 00:29:57,804 Let's go with your birthday. 499 00:29:58,221 --> 00:29:59,281 It's easy to remember. 500 00:29:59,348 --> 00:30:00,907 Then what about 1004? 501 00:30:00,974 --> 00:30:03,201 It's my nephew's birthday. 502 00:30:03,268 --> 00:30:05,729 Press it quickly. 503 00:30:08,732 --> 00:30:10,651 1234 might be better. 504 00:30:27,334 --> 00:30:28,752 You freaked me out! 505 00:30:33,548 --> 00:30:35,775 You passed. 506 00:30:35,842 --> 00:30:36,843 What? 507 00:30:37,636 --> 00:30:39,779 I'm glad you're here. 508 00:30:39,846 --> 00:30:42,057 Take this and follow me. 509 00:30:46,603 --> 00:30:49,731 Why did the gods abandon him? 510 00:30:50,691 --> 00:30:53,110 Quiet, I'm focusing. 511 00:30:55,362 --> 00:30:56,363 Look. 512 00:30:56,780 --> 00:30:58,798 She's my eldest niece. 513 00:30:58,865 --> 00:31:00,550 She's so smart. 514 00:31:00,617 --> 00:31:03,120 She's only five and she can read analog clocks. 515 00:31:03,745 --> 00:31:06,723 You're smitten with her. 516 00:31:06,790 --> 00:31:09,543 Why does the guy behind you look annoyed? 517 00:31:10,460 --> 00:31:11,728 He's my younger brother Du-on. 518 00:31:11,795 --> 00:31:14,423 His daughter likes me more than him. 519 00:31:19,386 --> 00:31:22,197 Take this, and keep my situation a secret. 520 00:31:22,264 --> 00:31:23,531 Don't breathe a word about it. 521 00:31:23,598 --> 00:31:25,408 What's this? A charm? 522 00:31:25,475 --> 00:31:29,287 A list of those who never visited me. 523 00:31:29,354 --> 00:31:32,123 I'm a well-known shaman in this town. 524 00:31:32,190 --> 00:31:35,235 The noisy neighbor wouldn't dare to visit me. 525 00:31:41,533 --> 00:31:45,178 Can we stay at the community center for free? 526 00:31:45,245 --> 00:31:48,139 Yes, at Sinyul-dong Community Center. 527 00:31:48,206 --> 00:31:50,725 I said it's free. 528 00:31:50,792 --> 00:31:53,353 The air conditioning felt so nice. 529 00:31:53,420 --> 00:31:56,648 So many people gathered from this building. 530 00:31:56,715 --> 00:31:58,525 Can I eat... 531 00:31:58,592 --> 00:32:00,860 Can I sleep there right now? 532 00:32:00,927 --> 00:32:03,154 It's a Cooling Shelter for the summer! 533 00:32:03,221 --> 00:32:04,848 Why do I feel so thirsty? 534 00:32:05,557 --> 00:32:07,075 You ate too many sweet potatoes. 535 00:32:07,142 --> 00:32:08,451 My throat's killing me because of you. 536 00:32:08,518 --> 00:32:11,746 Take a seat. Have some yourself. 537 00:32:11,813 --> 00:32:13,581 See the circles? 538 00:32:13,648 --> 00:32:14,457 Do you have any info? 539 00:32:14,524 --> 00:32:15,859 Let me see. 540 00:32:16,234 --> 00:32:18,795 Unit 801? He's not the culprit. 541 00:32:18,862 --> 00:32:20,614 He's a jerk. He left first. 542 00:32:22,699 --> 00:32:24,968 Unit 503? Not him either. 543 00:32:25,035 --> 00:32:26,137 He's an older single guy 544 00:32:26,204 --> 00:32:29,014 who works a morning shift. 545 00:32:29,081 --> 00:32:30,224 The guy who uses the noise 546 00:32:30,291 --> 00:32:31,516 as his morning call? 547 00:32:31,583 --> 00:32:34,127 He makes the best of every situation. 548 00:32:34,795 --> 00:32:36,439 This woman got sucked into a cult 549 00:32:36,506 --> 00:32:38,857 after her husband passed away. 550 00:32:38,924 --> 00:32:40,191 She's gone mad. 551 00:32:40,258 --> 00:32:41,735 Who's left now? 552 00:32:41,802 --> 00:32:43,194 Unit 704? 553 00:32:43,261 --> 00:32:45,405 Just skip this one. 554 00:32:45,472 --> 00:32:46,265 Why? Is he renting? 555 00:32:48,517 --> 00:32:50,285 He's a pervert. 556 00:32:50,352 --> 00:32:52,829 - What? - I see... 557 00:32:52,896 --> 00:32:56,666 I saw his luggage fall off the moving truck. 558 00:32:56,733 --> 00:32:59,653 A bunch of women's clothes spilled out. 559 00:33:01,738 --> 00:33:03,840 Oh! 560 00:33:03,907 --> 00:33:06,676 He moved in just as 561 00:33:06,743 --> 00:33:08,053 we were discussing rebuilding. 562 00:33:08,120 --> 00:33:09,679 The noise started 563 00:33:09,746 --> 00:33:12,015 right after he moved in. 564 00:33:12,082 --> 00:33:13,917 He could be living with a woman. 565 00:33:14,918 --> 00:33:17,838 I haven't even seen a sign of a woman. 566 00:33:18,922 --> 00:33:21,925 But, if he's hiding her... 567 00:33:24,136 --> 00:33:26,471 Why would a man use this stuff? 568 00:33:27,305 --> 00:33:29,015 Two makeup puffs. 569 00:33:29,766 --> 00:33:32,561 There are two roller brushes too! 570 00:33:33,311 --> 00:33:36,414 Look, fake nails! 571 00:33:36,481 --> 00:33:39,292 It's so gross! 572 00:33:39,359 --> 00:33:42,003 He throws this stuff away every week. 573 00:33:42,070 --> 00:33:44,255 Why are there two of the same items? 574 00:33:44,322 --> 00:33:45,757 There could be two women. 575 00:33:45,824 --> 00:33:48,009 Seriously, don't say that. 576 00:33:48,076 --> 00:33:49,886 It's creepy. 577 00:33:49,953 --> 00:33:51,054 That's my trash. 578 00:33:51,121 --> 00:33:52,539 Aargh! 579 00:33:55,585 --> 00:33:57,019 Don't come any closer! 580 00:33:57,086 --> 00:33:58,061 I'll call the cops, I'll kill... 581 00:33:58,128 --> 00:33:59,462 Hang on. 582 00:34:00,672 --> 00:34:01,965 He's not dangerous. 583 00:34:10,056 --> 00:34:12,450 We met before at the police station, right? 584 00:34:12,517 --> 00:34:14,769 You live in 704? 585 00:34:16,146 --> 00:34:20,525 I created this content just for fun. 586 00:34:21,193 --> 00:34:22,545 Ever since I moved in, 587 00:34:22,612 --> 00:34:26,005 my daily routine's been a total mess. 588 00:34:26,072 --> 00:34:28,925 For the welfare of our residents, 589 00:34:28,992 --> 00:34:36,933 these days, I'm all in on this ASMR. 590 00:34:37,000 --> 00:34:38,793 What's going on? 591 00:34:43,256 --> 00:34:45,175 What are these numbers? 592 00:34:47,510 --> 00:34:49,554 See? 593 00:34:50,013 --> 00:34:53,074 I've been measuring stair decibels for 3 months. 594 00:34:53,141 --> 00:34:55,577 The culprit must be between floors 2 to 7 595 00:34:55,644 --> 00:34:57,704 and units 1 to 4. 596 00:34:57,771 --> 00:35:00,832 Only that area has significantly higher readings. 597 00:35:00,899 --> 00:35:02,025 Wow... 598 00:35:02,400 --> 00:35:03,459 You're good. 599 00:35:03,526 --> 00:35:06,129 But the person making this noise has 600 00:35:06,196 --> 00:35:10,033 a strong, medium and weak vibe. 601 00:35:10,492 --> 00:35:12,761 It's hard to pinpoint the location 602 00:35:12,828 --> 00:35:15,096 because the decibels keep changing. 603 00:35:15,163 --> 00:35:17,228 Let's do it together! 604 00:35:17,295 --> 00:35:18,224 What? 605 00:35:18,291 --> 00:35:20,018 Six people will measure the decibel at the same time. 606 00:35:20,085 --> 00:35:24,314 Listen, this operation must stay between us. 607 00:35:24,381 --> 00:35:25,298 Okay? 608 00:35:31,054 --> 00:35:32,472 At 4 a.m. today, 609 00:35:33,473 --> 00:35:36,142 we'll each wait at unit 1 of each floor. 610 00:35:38,103 --> 00:35:40,455 The first sound will be the starting signal. 611 00:35:40,522 --> 00:35:42,207 Let's all use the same noise measurement app. 612 00:35:42,274 --> 00:35:45,068 Then, we only need to record from the second sound onwards. 613 00:35:46,861 --> 00:35:49,864 After hearing it, write down the decibels. 614 00:35:51,616 --> 00:35:52,909 Again. 615 00:35:53,827 --> 00:35:54,802 And again. 616 00:35:54,869 --> 00:35:56,512 Measure three times here. 617 00:35:56,579 --> 00:35:57,998 And then move. 618 00:35:59,958 --> 00:36:02,294 Walk quietly to avoid making footsteps. 619 00:36:04,254 --> 00:36:06,089 Measure 3 more times here. 620 00:36:08,174 --> 00:36:09,901 Move on to the next unit. 621 00:36:09,968 --> 00:36:10,818 Follow me. 622 00:36:10,885 --> 00:36:13,013 Come on. 623 00:36:17,976 --> 00:36:18,952 Do the same thing. 624 00:36:19,019 --> 00:36:19,911 It's simple. 625 00:36:19,978 --> 00:36:23,106 Keep going until the fourth unit. Bang, bang, bang! 626 00:36:23,606 --> 00:36:24,707 How's that? 627 00:36:24,774 --> 00:36:27,294 Record 12 times to catch the culprit 628 00:36:27,361 --> 00:36:28,920 and end this nightmare! 629 00:36:28,987 --> 00:36:30,589 If we compare and match the horizontal 630 00:36:30,656 --> 00:36:31,965 and vertical sounds, 631 00:36:32,032 --> 00:36:33,508 this will work 100% for sure. 632 00:36:33,575 --> 00:36:34,634 There are empty houses.... 633 00:36:34,701 --> 00:36:36,928 Right. Even empty houses should be measured. 634 00:36:36,995 --> 00:36:39,013 Look how well-educated he is. 635 00:36:39,080 --> 00:36:40,473 May I ask what you do for living? 636 00:36:40,540 --> 00:36:42,267 I got fired. 637 00:36:42,334 --> 00:36:45,086 He used to be an accountant. Isn't that cool? 638 00:36:46,755 --> 00:36:49,941 Hey, there are six floors, but only five of us. 639 00:36:50,008 --> 00:36:51,634 There's one more. 640 00:36:54,137 --> 00:36:55,513 Oh my goodness. 641 00:36:55,847 --> 00:36:58,141 Did you get our shaman involved? 642 00:37:01,686 --> 00:37:04,831 Sir, please just this once. 643 00:37:04,898 --> 00:37:05,790 Please. 644 00:37:05,857 --> 00:37:07,208 I'm not joining you. 645 00:37:07,275 --> 00:37:09,085 I'm just a security guard. 646 00:37:09,152 --> 00:37:10,878 It's simple. 647 00:37:10,945 --> 00:37:13,089 Just turn off the hallway lights. 648 00:37:13,156 --> 00:37:16,826 You're so annoying. 649 00:37:17,160 --> 00:37:19,137 Just for tonight. 650 00:37:19,204 --> 00:37:21,164 I'll catch the culprit in no time. 651 00:37:24,125 --> 00:37:25,460 Hang on. 652 00:37:28,838 --> 00:37:29,881 Why? 653 00:37:31,341 --> 00:37:32,735 Are you going to trust anyone 654 00:37:32,802 --> 00:37:34,277 if they cooperate with you? 655 00:37:34,344 --> 00:37:35,111 Why? 656 00:37:35,178 --> 00:37:37,615 If one of them is the culprit, 657 00:37:37,682 --> 00:37:40,700 what use is the plan? 658 00:37:40,767 --> 00:37:44,687 Then, it'll be quiet tonight. 659 00:37:45,855 --> 00:37:48,249 If it's quiet, I'll change my target immediately. 660 00:37:48,316 --> 00:37:49,275 Alright? 661 00:37:50,110 --> 00:37:51,961 Makes sense. 662 00:37:52,028 --> 00:37:54,197 I'll catch the culprit no matter what. 663 00:38:15,093 --> 00:38:16,219 Ahn Myeong-kyung! 664 00:38:20,056 --> 00:38:21,824 Captain, did you catch the culprit? 665 00:38:21,891 --> 00:38:23,785 How did you get here? 666 00:38:23,852 --> 00:38:25,078 Where is your brother and your dad? 667 00:38:25,145 --> 00:38:26,913 I came alone. 668 00:38:26,980 --> 00:38:28,398 What? 669 00:38:36,197 --> 00:38:37,173 I'm working. 670 00:38:37,240 --> 00:38:38,575 Du-on. 671 00:38:39,993 --> 00:38:42,178 Myeong-kyung is with me. 672 00:38:42,245 --> 00:38:43,246 What? 673 00:38:44,497 --> 00:38:46,432 - Again? - Yes. 674 00:38:46,499 --> 00:38:49,185 She remembered what I said before 675 00:38:49,252 --> 00:38:51,045 and came by asking people. 676 00:38:52,964 --> 00:38:57,510 Why does this keep happening? 677 00:38:58,261 --> 00:39:00,180 You're working late today. 678 00:39:01,956 --> 00:39:03,850 Should she spend the night here? 679 00:39:06,644 --> 00:39:08,246 Do whatever you want. 680 00:39:08,313 --> 00:39:09,872 That's what you always do. 681 00:39:09,939 --> 00:39:12,208 Will you come pick her up tomorrow? 682 00:39:12,275 --> 00:39:14,377 I'll have caught the culprit... 683 00:39:14,444 --> 00:39:15,487 I'm hanging up. 684 00:39:21,284 --> 00:39:22,285 Sweetie. 685 00:39:24,078 --> 00:39:25,455 Let's watch it together. 686 00:39:36,505 --> 00:39:37,595 (Light) 687 00:39:46,309 --> 00:39:47,310 Okay. 688 00:39:49,437 --> 00:39:51,564 One, two, three, let's go! 689 00:40:15,338 --> 00:40:16,589 Good. 690 00:40:17,006 --> 00:40:17,840 Let's start. 691 00:40:54,877 --> 00:40:57,313 Ow, my leg! 692 00:40:57,380 --> 00:40:58,756 What's going on here? 693 00:41:01,926 --> 00:41:04,320 Did you break the jar? 694 00:41:04,387 --> 00:41:07,616 He surprised me 695 00:41:07,683 --> 00:41:09,575 by suddenly showing up. 696 00:41:09,642 --> 00:41:10,451 What's wrong? 697 00:41:10,518 --> 00:41:13,621 The morning call guy must have left for work. 698 00:41:13,688 --> 00:41:16,608 What about this soybean paste? 699 00:41:17,984 --> 00:41:20,336 He said it's not his. 700 00:41:20,403 --> 00:41:22,405 He didn't even know how long it's been here. 701 00:41:23,406 --> 00:41:25,508 Here you are. 702 00:41:25,575 --> 00:41:27,009 Okay, 4th floor. 703 00:41:27,076 --> 00:41:29,178 Why does it start from unit 402? 704 00:41:29,245 --> 00:41:30,555 I missed it. 705 00:41:30,622 --> 00:41:31,748 Sorry. 706 00:41:32,165 --> 00:41:33,474 It's fine. 707 00:41:33,541 --> 00:41:35,169 4th floor's noise is louder. 708 00:41:35,669 --> 00:41:37,045 It's not from the 7th floor. 709 00:41:37,420 --> 00:41:39,047 What about yours? 710 00:41:40,006 --> 00:41:42,483 What should I do? I can't read it. 711 00:41:42,550 --> 00:41:43,943 It was around 80 or 90. 712 00:41:44,010 --> 00:41:45,136 Let it dry for now. 713 00:41:45,887 --> 00:41:47,889 You did the 6th floor, right? Give it to me. 714 00:41:50,433 --> 00:41:51,409 It's written in English. 715 00:41:51,476 --> 00:41:54,787 It's not English. It's chicken scratch. 716 00:41:54,854 --> 00:41:55,980 I see. Read it to me. 717 00:41:57,065 --> 00:41:58,441 Let's see... 718 00:41:59,150 --> 00:42:02,528 How about trying again? I'll nail it this time. 719 00:42:03,446 --> 00:42:05,782 - Face the wall. - Yes, ma'am. 720 00:42:07,784 --> 00:42:10,011 Hey! What's she doing? 721 00:42:10,078 --> 00:42:11,913 3rd floor, please. 722 00:42:16,417 --> 00:42:17,226 Update? 723 00:42:17,293 --> 00:42:20,605 Something popped up, so I clicked on it. 724 00:42:20,672 --> 00:42:22,315 Mine was also two digits. 725 00:42:22,382 --> 00:42:25,343 Too many two-digit numbers. Don't you remember? 726 00:42:26,177 --> 00:42:27,470 Miss. 727 00:42:30,765 --> 00:42:32,435 Yes, did you measure it? 728 00:42:33,059 --> 00:42:33,935 Well... 729 00:42:35,812 --> 00:42:38,080 There's a lady out here. 730 00:42:38,147 --> 00:42:40,441 It's the 2nd floor, right? 731 00:42:41,359 --> 00:42:43,736 The cult lady, it's her. 732 00:42:48,574 --> 00:42:51,036 Give me your record. When did she come out? 733 00:42:51,536 --> 00:42:54,889 Well, I heard a scream and looked up. 734 00:42:54,956 --> 00:42:57,500 She was already standing in the hallway... 735 00:43:00,795 --> 00:43:03,673 Three digits. This floor is the loudest. 736 00:43:10,055 --> 00:43:12,615 (Police) 737 00:43:12,682 --> 00:43:14,851 The police are here. Turn on the lights. 738 00:43:18,479 --> 00:43:19,522 Where is he? 739 00:43:20,857 --> 00:43:22,667 Is this it? 740 00:43:22,734 --> 00:43:23,584 Make my way please. 741 00:43:23,651 --> 00:43:25,670 Officer, I'm not the only one living on the 2nd floor. 742 00:43:25,737 --> 00:43:27,213 Yes, you're the only one. 743 00:43:27,280 --> 00:43:28,381 You live here too! 744 00:43:28,448 --> 00:43:31,634 Hey! I've been outside since 4 a.m.! 745 00:43:31,701 --> 00:43:35,471 Unit 201's sleeping at the marketplace. 746 00:43:35,538 --> 00:43:37,474 And from 202 onwards, 747 00:43:37,541 --> 00:43:39,183 it's all empty houses, didn't you know? 748 00:43:39,250 --> 00:43:41,310 If you don't have a warrant, move. 749 00:43:41,377 --> 00:43:42,561 What the hell were you thinking? 750 00:43:42,628 --> 00:43:45,548 Was it to drag us into your cult? 751 00:43:46,032 --> 00:43:49,694 Officer Ahn, we got proof that her house is the noisiest! 752 00:43:49,761 --> 00:43:50,528 Please calm down. 753 00:43:50,595 --> 00:43:52,805 How can I calm down? 754 00:43:54,390 --> 00:43:55,991 So, what's your plan now? 755 00:43:56,058 --> 00:43:57,452 If there's any noise, 756 00:43:57,519 --> 00:43:59,562 everyone will rush to Room 203. 757 00:44:02,273 --> 00:44:03,834 If you leave, 758 00:44:03,901 --> 00:44:07,028 you'll take all the blame even if it's not your fault. 759 00:44:07,445 --> 00:44:09,880 You should open the door and clear your name. 760 00:44:09,947 --> 00:44:12,283 We have the numbers now. 761 00:44:25,087 --> 00:44:26,689 It's creepy. 762 00:44:26,756 --> 00:44:29,175 The culprit wouldn't live like this. 763 00:44:31,844 --> 00:44:32,737 What are you doing? 764 00:44:32,804 --> 00:44:36,657 I can't look at this because of my trypophobia. 765 00:44:36,724 --> 00:44:38,784 You're a handful. 766 00:44:38,851 --> 00:44:42,063 Sorry, I'll be outside. 767 00:44:49,612 --> 00:44:51,489 What's this? 768 00:45:05,461 --> 00:45:08,856 You've been banging the floor for six months? 769 00:45:08,923 --> 00:45:11,926 No... Well... 770 00:45:19,292 --> 00:45:20,226 Ma'am... 771 00:45:22,603 --> 00:45:24,564 I need to verify your identity. 772 00:45:31,612 --> 00:45:33,422 I'll head back up to the rooftop... 773 00:45:33,489 --> 00:45:35,658 You can't, I locked the door. 774 00:45:36,909 --> 00:45:39,011 So what now? 775 00:45:39,078 --> 00:45:40,805 Get some good sleep. 776 00:45:40,872 --> 00:45:43,583 And maybe sweep the yard with me. 777 00:45:47,545 --> 00:45:50,464 Isn't it amazing that you're standing here right now? 778 00:45:56,178 --> 00:45:57,847 Life is just so amazing. 779 00:45:58,222 --> 00:45:59,449 If you watch the news, 780 00:45:59,516 --> 00:46:00,975 you see all sorts of madness. 781 00:46:01,434 --> 00:46:03,311 It feels personal to me. 782 00:46:04,645 --> 00:46:06,956 If it could happen to someone out there... 783 00:46:07,023 --> 00:46:10,151 It could happen to us. 784 00:46:52,985 --> 00:46:54,837 (Out of order) 785 00:46:54,904 --> 00:46:57,756 Did you mess with someone? 786 00:46:57,823 --> 00:46:59,675 They ruined everything. 787 00:46:59,742 --> 00:47:01,869 Can you see the line about to break? 788 00:47:02,370 --> 00:47:04,680 The entire thing needs to be repaired. 789 00:47:04,747 --> 00:47:06,807 Sure, fix everything thoroughly. 790 00:47:06,874 --> 00:47:08,376 I've got the money. 791 00:47:08,751 --> 00:47:10,477 Alright. 792 00:47:10,544 --> 00:47:11,896 Did you take a pic? 793 00:47:11,963 --> 00:47:14,757 You did! High five! 794 00:47:23,765 --> 00:47:29,685 (Police Station) 795 00:47:30,982 --> 00:47:31,983 Huh? 796 00:47:32,483 --> 00:47:34,335 Bro, what's up? 797 00:47:34,402 --> 00:47:36,862 I stopped by. Want to grab a coffee? 798 00:47:37,638 --> 00:47:39,785 I just had coffee. 799 00:47:45,204 --> 00:47:46,931 Say something. 800 00:47:46,998 --> 00:47:48,599 You should start caring for her. 801 00:47:48,666 --> 00:47:50,808 You told me not to spoil her. 802 00:47:50,875 --> 00:47:54,396 It's because she doesn't listen. 803 00:47:54,463 --> 00:47:58,734 She's been poking around an apartment building. 804 00:47:58,801 --> 00:47:59,735 Have you been there? 805 00:47:59,802 --> 00:48:02,805 The culprit was just caught. 806 00:48:05,474 --> 00:48:08,102 - Caught? - You didn't know? 807 00:48:09,145 --> 00:48:12,857 Why not? She uses your cloud photos. 808 00:48:17,445 --> 00:48:19,296 I didn't even know I had a cloud. 809 00:48:19,363 --> 00:48:21,032 You don't check it? 810 00:48:21,782 --> 00:48:23,759 No. Why would I check it? 811 00:48:23,826 --> 00:48:26,512 She suspects that you know everywhere she goes. 812 00:48:26,579 --> 00:48:28,013 What? I don't use it. 813 00:48:28,080 --> 00:48:29,765 Okay, give it a rest. 814 00:48:29,832 --> 00:48:30,808 No, I'm not interested. 815 00:48:30,875 --> 00:48:33,185 Alright. Let's go with that. 816 00:48:33,252 --> 00:48:36,172 You're being weird. 817 00:48:39,884 --> 00:48:40,818 Have a nice day. 818 00:48:40,885 --> 00:48:42,845 You too, bye. 819 00:48:51,854 --> 00:48:54,815 Miss, you can take the elevator now! 820 00:48:56,067 --> 00:48:57,610 Is it a man? 821 00:49:13,667 --> 00:49:15,644 Sir, wait up! 822 00:49:15,711 --> 00:49:16,879 Sir! 823 00:49:26,472 --> 00:49:27,348 Why is she following me? 824 00:49:31,894 --> 00:49:32,895 Hold on. 825 00:49:35,589 --> 00:49:38,459 What do you want? Is it a gas inspection? 826 00:49:38,526 --> 00:49:40,544 I need to ask you something, homeless man. 827 00:49:40,611 --> 00:49:42,738 What do you want to know? 828 00:49:43,197 --> 00:49:44,990 Unit 202 is empty, right? 829 00:49:45,599 --> 00:49:46,842 How long have you been there? 830 00:49:46,909 --> 00:49:48,343 Since last month. 831 00:49:48,410 --> 00:49:50,579 I'm never going back to that building. 832 00:49:52,581 --> 00:49:53,766 I almost died, seriously. 833 00:49:53,833 --> 00:49:55,334 What? 834 00:49:57,294 --> 00:50:00,047 You called the police in the middle of the night, right? 835 00:50:01,385 --> 00:50:02,385 Yes. 836 00:50:03,384 --> 00:50:06,637 She isn't the culprit, you idiots. 837 00:50:08,222 --> 00:50:11,867 Yesterday, I finished my daily routine and went to bed. 838 00:50:11,934 --> 00:50:14,120 The place is noisy, 839 00:50:14,187 --> 00:50:16,522 but I can't stand the cold. 840 00:50:18,482 --> 00:50:20,876 But this time, it was different. 841 00:50:20,943 --> 00:50:23,654 The noise was louder than usual. 842 00:50:24,488 --> 00:50:26,949 My ears were about to burst. 843 00:50:31,912 --> 00:50:34,681 I thought it'd be better to be on the streets. 844 00:50:34,748 --> 00:50:36,625 The moment I stepped outside... 845 00:50:42,756 --> 00:50:46,677 I saw someone in the living room. 846 00:50:50,514 --> 00:50:51,891 I saw it all. 847 00:50:53,100 --> 00:50:55,536 What the culprit was up to. 848 00:50:55,603 --> 00:50:57,913 Damn, it gave me chills. 849 00:50:57,980 --> 00:50:58,747 Did you see their face? 850 00:50:58,814 --> 00:51:00,107 Long hair? Short hair? 851 00:51:00,524 --> 00:51:02,543 That's not the point. 852 00:51:02,610 --> 00:51:03,986 What's important is... 853 00:51:04,987 --> 00:51:09,300 I was a wall away from the culprit 854 00:51:09,367 --> 00:51:12,119 until the police left! 855 00:51:50,658 --> 00:51:51,967 What's with that bat? 856 00:51:52,034 --> 00:51:53,844 Give it here, put it in this bag. 857 00:51:53,911 --> 00:51:56,956 Did you spill anything about measuring decibels? 858 00:51:57,706 --> 00:51:59,558 You told me not to spill, 859 00:51:59,625 --> 00:52:01,560 saying it could reach the suspect's ears. 860 00:52:01,627 --> 00:52:05,005 Tell those members to gather at the security room. 861 00:52:07,049 --> 00:52:08,384 Right now! 862 00:52:09,218 --> 00:52:12,095 What's going on now? 863 00:52:14,348 --> 00:52:16,308 What's got you so busy? 864 00:52:19,061 --> 00:52:20,787 Du-on, what brings you here? 865 00:52:20,854 --> 00:52:23,415 You told me to come by, but... 866 00:52:23,482 --> 00:52:26,919 Sorry, but I need to check something now. 867 00:52:26,986 --> 00:52:29,671 Go to my apartment. 868 00:52:29,738 --> 00:52:30,656 Huh? 869 00:52:31,657 --> 00:52:36,620 I need to know the unit number. 870 00:52:37,855 --> 00:52:40,140 - Something's wrong. - What happened? 871 00:52:40,207 --> 00:52:41,519 I found this on the 2nd floor. 872 00:52:41,586 --> 00:52:43,110 It sounds exactly like the noise. 873 00:52:44,086 --> 00:52:45,045 But we caught the culprit. 874 00:52:45,629 --> 00:52:47,022 It wasn't the church lady. 875 00:52:47,089 --> 00:52:48,857 - A homeless man told me. - A homeless man? 876 00:52:48,924 --> 00:52:50,067 He was hiding in the empty unit. 877 00:52:50,134 --> 00:52:51,735 The culprit came in and made a loud noise. 878 00:52:51,802 --> 00:52:53,737 That's what we recorded yesterday. 879 00:52:53,804 --> 00:52:54,613 Hold on. 880 00:52:54,680 --> 00:52:56,156 A homeless man sneaked into unit 202? 881 00:52:56,223 --> 00:52:59,826 That's not the point. It means our plan leaked! 882 00:52:59,893 --> 00:53:01,370 The culprit did something they wouldn't normally do. 883 00:53:01,437 --> 00:53:04,481 Are you saying that someone was a spy? 884 00:53:05,107 --> 00:53:07,651 Ge-oul! 885 00:53:17,828 --> 00:53:18,971 Why? 886 00:53:19,038 --> 00:53:20,055 Are you mad at me? 887 00:53:20,122 --> 00:53:23,100 Then, what about me? I told you, you're wrong. 888 00:53:23,167 --> 00:53:25,477 Am I guilty because I came outside? 889 00:53:25,544 --> 00:53:28,772 It's because of the smell of cigarettes! Want to know why? 890 00:53:28,839 --> 00:53:32,067 My husband died of lung cancer. 891 00:53:32,134 --> 00:53:32,943 You would never know! 892 00:53:33,010 --> 00:53:35,153 Sir, did you smoke while measuring the decibels? 893 00:53:35,220 --> 00:53:36,238 Huh? 894 00:53:36,305 --> 00:53:39,074 It was boring waiting. 895 00:53:39,141 --> 00:53:42,411 The ruined floor, that was my dead dog's doing. 896 00:53:42,478 --> 00:53:45,356 Why are you blaming me? 897 00:53:49,026 --> 00:53:51,962 What did I do wrong? 898 00:53:52,029 --> 00:53:54,089 I'm really sorry. 899 00:53:54,156 --> 00:53:57,134 But if you just wait a bit longer... 900 00:53:57,201 --> 00:53:58,744 Leave! 901 00:53:59,161 --> 00:54:03,348 Leave right now and repent, sister. 902 00:54:03,415 --> 00:54:07,044 - Or else, go to hell, sister. - Du-on... 903 00:54:08,379 --> 00:54:10,464 Du-on, please wait. 904 00:54:10,839 --> 00:54:13,295 I'll explain everything. 905 00:54:14,176 --> 00:54:15,819 It's okay. 906 00:54:15,886 --> 00:54:17,279 I never expected anything from you, really. 907 00:54:17,346 --> 00:54:18,780 You don't know what's going on here. 908 00:54:18,847 --> 00:54:20,182 Come back home. 909 00:54:22,184 --> 00:54:23,769 Pack your stuff. 910 00:54:25,938 --> 00:54:28,190 You shouldn't cause trouble here. 911 00:54:30,776 --> 00:54:34,029 It's better to stay at my place, okay? 912 00:54:38,492 --> 00:54:41,203 You should take your daughter. 913 00:54:41,954 --> 00:54:44,139 Let's go upstairs. It's nap time now. 914 00:54:44,206 --> 00:54:45,916 She's sleeping. 915 00:54:59,638 --> 00:55:00,764 Okay. 916 00:55:02,850 --> 00:55:04,143 Sure. 917 00:55:07,229 --> 00:55:08,480 So... 918 00:55:10,607 --> 00:55:11,692 Where is she now? 919 00:55:12,985 --> 00:55:14,878 How should I take her home? 920 00:55:14,945 --> 00:55:16,680 How? 921 00:55:19,658 --> 00:55:20,784 Do I have to... 922 00:55:24,246 --> 00:55:25,689 Do I have to spell it out again? 923 00:55:41,805 --> 00:55:43,599 You can't change the world. 924 00:55:53,145 --> 00:55:56,985 (My daughter's on board) 925 00:56:04,912 --> 00:56:08,348 You promised to go to daycare today. 926 00:56:08,415 --> 00:56:10,892 But it's boring. 927 00:56:10,959 --> 00:56:13,228 Then just have lunch. I'll come pick you up. 928 00:56:13,295 --> 00:56:15,230 Really? What time? 929 00:56:15,297 --> 00:56:16,231 Just for 5 hours. 930 00:56:16,298 --> 00:56:17,607 You can play until 2 p.m. 931 00:56:17,674 --> 00:56:19,234 Then... 932 00:56:19,301 --> 00:56:21,153 It's five and a half hours. 933 00:56:21,220 --> 00:56:23,263 Got it. 1:30 p.m. 934 00:56:55,546 --> 00:56:57,856 Yes, good job! 935 00:56:57,923 --> 00:56:58,815 (Attendance Tree Ahn Myeong-kyung) 936 00:56:58,882 --> 00:57:01,635 If you're here, use this sticker. 937 00:57:03,095 --> 00:57:07,282 That's dangerous. Give it to me. 938 00:57:07,349 --> 00:57:08,976 Listen, everyone. 939 00:57:41,800 --> 00:57:44,386 (Dream Wind Star Preschool) 940 00:58:16,835 --> 00:58:18,603 It's here! 941 00:58:18,670 --> 00:58:20,981 Let's get on one by one. 942 00:58:21,048 --> 00:58:22,466 Here we go! 943 00:58:39,566 --> 00:58:41,276 Myeong-kyung. 944 00:58:41,735 --> 00:58:43,987 Dad's here. 945 00:58:47,032 --> 00:58:48,592 Myeong-kyung. 946 00:58:48,659 --> 00:58:51,636 Let's go home with Dad. 947 00:58:51,703 --> 00:58:52,804 Myeong-kyung. 948 00:58:52,871 --> 00:58:55,432 - Please calm down. - Shut up! 949 00:58:55,499 --> 00:58:57,058 Myeong-kyung! 950 00:58:57,125 --> 00:58:59,227 Myeong-kyung, Dad's here! 951 00:58:59,294 --> 00:59:00,395 Myeong-kyung! 952 00:59:00,462 --> 00:59:02,397 Let go of me! 953 00:59:02,464 --> 00:59:03,857 - Myeong-kyung... - Stop. 954 00:59:03,924 --> 00:59:05,400 Myeong-kyung! 955 00:59:05,467 --> 00:59:07,736 Let's go home! Myeong-kyung! 956 00:59:07,803 --> 00:59:09,388 Myeong-kyung! 957 00:59:11,473 --> 00:59:13,241 Let go. 958 00:59:13,308 --> 00:59:16,561 Myeong-kyung! Bring her to me! 959 00:59:19,481 --> 00:59:20,857 Myeong-kyung! 960 00:59:35,497 --> 00:59:47,884 (Mandatory Sleep Alarms for Children on School Buses!) 961 00:59:51,346 --> 00:59:53,665 Captain, did you forget about me again? 962 01:00:01,189 --> 01:00:01,998 No. 963 01:00:02,065 --> 01:00:03,918 You're heavier than me, 964 01:00:03,985 --> 01:00:05,819 so you have to move up and down. 965 01:00:07,946 --> 01:00:08,947 Myeong-kyung... 966 01:00:09,573 --> 01:00:10,782 Yes? 967 01:00:15,537 --> 01:00:17,037 I don't think 968 01:00:17,898 --> 01:00:19,599 I can play with you anymore. 969 01:00:19,666 --> 01:00:20,859 Why? 970 01:00:30,552 --> 01:00:32,012 Because... 971 01:00:36,558 --> 01:00:37,659 You're not... 972 01:00:37,726 --> 01:00:39,294 Why? 973 01:00:53,492 --> 01:00:56,061 She knows it's just in her head. 974 01:00:57,579 --> 01:00:59,856 But she won't let her go. 975 01:01:02,709 --> 01:01:06,129 She still can't ride cars or elevators. 976 01:01:06,588 --> 01:01:08,799 She's been wearing slippers even in the winter. 977 01:01:09,591 --> 01:01:10,692 She's always been like that. 978 01:01:10,759 --> 01:01:12,010 Really? 979 01:01:17,766 --> 01:01:19,851 She still can't sleep at night. 980 01:01:21,603 --> 01:01:24,898 How does she manage without even sleeping? 981 01:01:25,440 --> 01:01:27,108 I just don't get it. 982 01:01:27,609 --> 01:01:30,070 She fell asleep on that day, so... 983 01:01:32,614 --> 01:01:33,824 I mean... 984 01:01:34,950 --> 01:01:37,011 She promised her 985 01:01:37,078 --> 01:01:38,620 that she would pick her up after lunch. 986 01:01:42,249 --> 01:01:44,417 You don't talk about Myeong-kyung with her? 987 01:01:46,002 --> 01:01:48,004 I sometimes ask first. 988 01:01:48,547 --> 01:01:50,715 'What did you do with her today?' 989 01:01:52,300 --> 01:01:53,760 Then she tells me. 990 01:01:55,387 --> 01:01:57,639 'I shared sweet potato snacks with her.' 991 01:02:06,189 --> 01:02:07,649 Myeong-kyung... 992 01:02:13,655 --> 01:02:15,657 Used to like that snack... 993 01:02:28,670 --> 01:02:31,448 Captain, did you notice anything strange? 994 01:02:32,132 --> 01:02:33,492 No, I didn't. 995 01:02:35,302 --> 01:02:37,987 Do you want me to tell you how to find the culprit? 996 01:02:38,054 --> 01:02:40,406 No, it's already sorted out. 997 01:02:40,473 --> 01:02:42,408 There was no noise last night. 998 01:02:42,475 --> 01:02:44,619 But what if it happens again? 999 01:02:44,686 --> 01:02:45,687 That's enough. 1000 01:02:46,479 --> 01:02:48,565 I told you I can't play with you. 1001 01:02:50,692 --> 01:02:52,694 If you want to find the culprit, do it alone. 1002 01:03:09,210 --> 01:03:11,279 Where do you think you're going? 1003 01:03:14,799 --> 01:03:17,093 Did you notice last night? It was quiet. 1004 01:03:17,552 --> 01:03:19,572 The noisy neighbor is scared 1005 01:03:19,639 --> 01:03:22,349 of getting caught by you. 1006 01:03:23,850 --> 01:03:25,352 I'll be on my way now. 1007 01:03:39,658 --> 01:03:41,050 Ahn Ge-oul! 1008 01:03:41,117 --> 01:03:42,577 Caught ya! 1009 01:03:46,748 --> 01:03:47,515 What's up with you? 1010 01:03:47,582 --> 01:03:49,109 How could you? 1011 01:03:50,335 --> 01:03:52,186 Sorry, I can't catch the culprit... 1012 01:03:52,253 --> 01:03:54,089 You're just leaving without a word? 1013 01:03:55,382 --> 01:03:58,051 You can't do this to me. 1014 01:04:00,887 --> 01:04:02,222 The security guard isn't coming. 1015 01:04:02,931 --> 01:04:07,310 He went up, mentioning a homeless man. 1016 01:04:08,478 --> 01:04:09,938 Don't change the subject! 1017 01:04:11,898 --> 01:04:15,110 Live here till you're 100. I'll come visit you. 1018 01:04:16,820 --> 01:04:18,947 That's for the maintenance fee. Can you give it to him? 1019 01:04:40,218 --> 01:04:41,110 (Sinyul-dong Community Center) 1020 01:04:41,177 --> 01:04:44,781 Can we stay at the community center for free? 1021 01:04:44,848 --> 01:04:47,742 Yes, at Sinyul-dong Community Center. 1022 01:04:47,809 --> 01:04:51,896 So many people gathered from this building. 1023 01:04:54,149 --> 01:04:57,193 Trying to bother someone else? 1024 01:05:01,990 --> 01:05:03,549 They say unit 203 is the culprit. 1025 01:05:03,616 --> 01:05:04,826 Sorry? 1026 01:05:05,285 --> 01:05:07,470 You're in 501, I'm in 503. 1027 01:05:07,537 --> 01:05:11,015 You're the morning call guy? 1028 01:05:11,082 --> 01:05:13,768 Yeah, so I have to get to bed early. 1029 01:05:13,835 --> 01:05:15,862 But I couldn't sleep because of you. 1030 01:05:16,546 --> 01:05:18,882 Let's see... 1031 01:05:20,842 --> 01:05:22,860 This is for catching the noisy neighbor. 1032 01:05:22,927 --> 01:05:25,121 It wasn't her. 1033 01:05:26,431 --> 01:05:28,366 - Really? - Nope. 1034 01:05:28,433 --> 01:05:29,851 I failed. 1035 01:05:30,852 --> 01:05:32,437 It was pointless. 1036 01:05:32,854 --> 01:05:33,855 Pointless? 1037 01:05:37,984 --> 01:05:41,346 I slept well for the first time in 6 months. 1038 01:05:59,881 --> 01:06:01,908 How long has the security guard worked here? 1039 01:06:04,219 --> 01:06:08,123 He was hired because of the noise complaints. 1040 01:06:09,140 --> 01:06:11,242 Did the management fee go up then? 1041 01:06:11,309 --> 01:06:15,188 What did that guy do wrong? 1042 01:06:15,897 --> 01:06:18,399 Remember when the soybean paste jar broke? 1043 01:06:19,067 --> 01:06:22,220 The security guard caused the noise. 1044 01:06:23,113 --> 01:06:24,030 Huh? 1045 01:06:25,406 --> 01:06:28,284 I went to ask him to turn on the hallway lights again, 1046 01:06:28,952 --> 01:06:30,595 but he wasn't there. 1047 01:06:30,662 --> 01:06:32,914 The police are here. Turn on the lights. 1048 01:06:34,624 --> 01:06:38,478 And he already knew about unit 202. 1049 01:06:38,545 --> 01:06:40,063 Even though I didn't mention it. 1050 01:06:40,130 --> 01:06:42,190 I found this on the 2nd floor. 1051 01:06:42,257 --> 01:06:44,008 A homeless man sneaked into unit 202? 1052 01:06:45,135 --> 01:06:47,363 He was asleep every time 1053 01:06:47,430 --> 01:06:48,863 I went to work with his ears plugged. 1054 01:06:48,930 --> 01:06:50,907 He's not the culprit. 1055 01:06:50,974 --> 01:06:53,201 He just filled in for the culprit that day. 1056 01:06:53,268 --> 01:06:56,020 The culprit made noise every single day. 1057 01:06:56,729 --> 01:07:00,875 But I made the real culprit come out at 4 a.m. 1058 01:07:00,942 --> 01:07:04,112 They needed someone else to make the noise. 1059 01:07:04,904 --> 01:07:08,633 The noisy neighbor is one of the five people. 1060 01:07:08,700 --> 01:07:11,803 If the noise stops, it'd be suspicious. 1061 01:07:11,870 --> 01:07:13,931 So, the culprit paid 1062 01:07:13,998 --> 01:07:15,915 the security guard. 1063 01:07:16,624 --> 01:07:17,767 Would you do it for money? 1064 01:07:17,834 --> 01:07:20,253 That's why I'm trying to understand. 1065 01:07:20,753 --> 01:07:23,523 24-hour security, residents are moving out 1066 01:07:23,590 --> 01:07:24,941 and the management fee hasn't gone up. 1067 01:07:25,008 --> 01:07:26,943 Do you think he's getting paid properly? 1068 01:07:27,010 --> 01:07:28,903 Don't worry about him. 1069 01:07:28,970 --> 01:07:31,906 That guy's a technician. He drives a forklift. 1070 01:07:31,973 --> 01:07:33,099 Huh? 1071 01:07:33,683 --> 01:07:35,768 I used to make deliveries to Se-onghwa-dong. 1072 01:07:40,440 --> 01:07:42,650 I saw him every day at the demolition site. 1073 01:07:43,443 --> 01:07:45,711 Building demolition? 1074 01:07:45,778 --> 01:07:46,712 The security guard? 1075 01:07:46,779 --> 01:07:50,341 I saw the big mark on his cheek. 1076 01:07:50,408 --> 01:07:51,634 Why is he working as a security guard? 1077 01:07:51,701 --> 01:07:54,929 Why should I care? 1078 01:07:54,996 --> 01:07:57,515 I'm not nosy like you. 1079 01:07:57,582 --> 01:08:00,059 This concerns all of us. 1080 01:08:00,126 --> 01:08:02,145 We're not even sure if the rebuilding is happening, 1081 01:08:02,212 --> 01:08:04,923 yet a demolition company employee is among us! 1082 01:08:11,554 --> 01:08:12,446 Where are you going? 1083 01:08:12,513 --> 01:08:13,448 To the community service center. 1084 01:08:13,515 --> 01:08:14,637 - Why? - I need to find out 1085 01:08:14,704 --> 01:08:16,951 what's happening before the building is torn down. 1086 01:08:17,018 --> 01:08:19,812 Will you get answers at the community center? 1087 01:08:20,855 --> 01:08:21,706 Mister... 1088 01:08:21,773 --> 01:08:22,649 Yes? 1089 01:08:23,024 --> 01:08:24,417 Just wait. 1090 01:08:24,484 --> 01:08:26,486 I'll make sure you sleep well every night. 1091 01:08:28,404 --> 01:08:32,617 (Restricted Area) 1092 01:08:45,255 --> 01:08:47,607 You're useless. 1093 01:08:47,674 --> 01:08:51,052 You can't do anything right. 1094 01:08:54,055 --> 01:08:54,906 Get lost. 1095 01:08:54,973 --> 01:08:56,028 (Visitor Log for Cooling Shelter) 1096 01:08:56,095 --> 01:08:58,284 Shall I start eliminating them one by one? 1097 01:08:58,351 --> 01:09:00,603 People who slept here are not the culprits. 1098 01:09:01,688 --> 01:09:04,148 I knew you'd come back! 1099 01:09:13,241 --> 01:09:14,342 (Baekse Apartments, Unit 204 Lee Ji-won) 1100 01:09:14,409 --> 01:09:16,411 She really gets around. 1101 01:09:16,869 --> 01:09:19,247 Ji-won isn't the culprit. 1102 01:09:24,127 --> 01:09:26,087 (Unit 702 Unit 301) 1103 01:09:26,713 --> 01:09:29,590 Neither is he. He really passed. 1104 01:09:41,102 --> 01:09:42,103 An OMR pen? 1105 01:09:45,815 --> 01:09:48,109 If she's not the culprit... 1106 01:09:52,113 --> 01:09:55,550 Captain, we need to eliminate one more. 1107 01:09:55,617 --> 01:09:58,719 No, I know who it is now. 1108 01:09:58,786 --> 01:10:00,304 I'm an expert at treating insomnia. 1109 01:10:00,371 --> 01:10:01,914 You'll be out in no time. 1110 01:10:02,373 --> 01:10:04,792 Dong-ho was out that night. 1111 01:10:05,835 --> 01:10:08,129 The one who made noise every night is... 1112 01:10:10,256 --> 01:10:11,591 Kyung-seok. 1113 01:10:28,441 --> 01:10:29,749 - Who is it? - Kyung-seok. 1114 01:10:29,816 --> 01:10:31,277 It's me, Ge-oul. 1115 01:10:33,154 --> 01:10:35,156 Open the door. We need to talk. 1116 01:10:36,699 --> 01:10:40,177 I'm really tired today, so please go. 1117 01:10:40,244 --> 01:10:43,097 I've moved out today. I want to say goodbye. 1118 01:10:43,164 --> 01:10:44,932 I'll give you my number too. 1119 01:10:44,999 --> 01:10:47,018 My phone got cut off. 1120 01:10:47,085 --> 01:10:48,169 So leave. 1121 01:10:50,963 --> 01:10:52,198 You were forced, weren't you? 1122 01:10:53,299 --> 01:10:54,450 You just... 1123 01:10:55,968 --> 01:10:57,486 Why did you do it? 1124 01:10:57,553 --> 01:11:00,114 There's nothing in it for you. 1125 01:11:00,181 --> 01:11:02,616 You don't even have the money to join the association. 1126 01:11:02,683 --> 01:11:05,144 Sorry, I don't understand. 1127 01:11:06,979 --> 01:11:08,231 You're the culprit. 1128 01:11:08,981 --> 01:11:10,817 Come clean, I'll help you. 1129 01:11:13,986 --> 01:11:15,847 Let me help you. 1130 01:11:32,255 --> 01:11:33,297 Yes. 1131 01:11:34,674 --> 01:11:35,800 You're right. 1132 01:11:37,427 --> 01:11:39,262 Life is amazing? 1133 01:11:40,430 --> 01:11:44,142 Because of you, my life is hard. 1134 01:11:44,600 --> 01:11:45,409 Kyung-seok. 1135 01:11:45,476 --> 01:11:46,711 How can you help me? 1136 01:11:47,520 --> 01:11:49,538 Will you pay off my debts? 1137 01:11:49,605 --> 01:11:51,165 Will you live my life? 1138 01:11:51,232 --> 01:11:54,293 You can't help me! 1139 01:11:54,360 --> 01:11:57,472 This building will get demolished, no matter what! 1140 01:12:01,242 --> 01:12:02,910 If you really want to help... 1141 01:12:05,580 --> 01:12:07,373 Get out. 1142 01:12:30,062 --> 01:12:33,499 Until the cause is determined, please refrain from using it. 1143 01:12:33,566 --> 01:12:35,401 Please pass it along. 1144 01:12:35,776 --> 01:12:37,336 Don't use the elevator. 1145 01:12:37,403 --> 01:12:40,172 I can't believe it just crashed. 1146 01:12:40,239 --> 01:12:41,908 (Authorized Personnel Only) 1147 01:12:48,122 --> 01:12:51,626 He went up, mentioning a homeless man. 1148 01:12:59,717 --> 01:13:01,177 Follow me. 1149 01:13:04,305 --> 01:13:06,682 I thought you left. 1150 01:13:08,017 --> 01:13:09,769 There's something I'd like to know. 1151 01:13:16,317 --> 01:13:17,610 Wait! 1152 01:13:18,277 --> 01:13:19,487 Why there? 1153 01:13:23,407 --> 01:13:24,617 Yeah, this one. 1154 01:13:25,159 --> 01:13:26,869 You had this earlier. 1155 01:13:27,787 --> 01:13:28,746 Where did you use it? 1156 01:13:34,669 --> 01:13:36,212 It's funny. 1157 01:13:37,835 --> 01:13:40,816 Did they say they'd pay you? 1158 01:13:40,883 --> 01:13:43,569 Are you a security guard, a demolitionist 1159 01:13:43,636 --> 01:13:45,555 or a gangster? 1160 01:13:46,639 --> 01:13:50,351 I have no idea what you're talking about. 1161 01:13:50,685 --> 01:13:51,828 Already forming the association, 1162 01:13:51,895 --> 01:13:53,704 choosing the demolition company. 1163 01:13:53,771 --> 01:13:57,483 Making the residents leave because of noise issues. 1164 01:13:58,818 --> 01:13:59,902 Should I continue? 1165 01:14:00,861 --> 01:14:02,046 Are you out of mind? 1166 01:14:02,113 --> 01:14:03,072 You! 1167 01:14:05,074 --> 01:14:07,927 Breaking the elevator, you crossed a line. 1168 01:14:07,994 --> 01:14:10,415 How could you play games with people's lives? 1169 01:14:22,341 --> 01:14:23,718 (Security Guard License) 1170 01:14:24,719 --> 01:14:25,845 You see this? 1171 01:14:26,345 --> 01:14:27,613 A criminal can't have a security license. 1172 01:14:27,680 --> 01:14:30,600 It's given by the police commissioner. 1173 01:14:33,394 --> 01:14:36,622 You messed with the elevator. 1174 01:14:36,689 --> 01:14:37,665 I'm getting paid? 1175 01:14:37,732 --> 01:14:39,375 Do you have proof, miss? 1176 01:14:39,442 --> 01:14:40,735 You're not getting it right? 1177 01:14:42,111 --> 01:14:44,071 I'm a real threat to you. 1178 01:14:47,742 --> 01:14:49,410 I'll see you at the police station. 1179 01:14:50,536 --> 01:14:54,790 I'll demolish you instead of this building 1180 01:15:07,428 --> 01:15:10,514 She doesn't have a job, and she's busier than me. 1181 01:15:23,277 --> 01:15:24,320 Now? 1182 01:15:26,405 --> 01:15:27,379 Already forming the association, 1183 01:15:27,446 --> 01:15:29,383 choosing the demolition company. 1184 01:15:29,450 --> 01:15:30,718 Making the residents... 1185 01:15:30,785 --> 01:15:32,386 A recording? 1186 01:15:32,453 --> 01:15:33,804 Why is she so angry? 1187 01:15:33,871 --> 01:15:36,056 Why is it so echoey? 1188 01:15:36,123 --> 01:15:37,458 You! 1189 01:15:37,917 --> 01:15:40,603 Breaking the elevator, you crossed a line. 1190 01:15:40,670 --> 01:15:43,172 How could you play games with people's lives? 1191 01:15:45,091 --> 01:15:45,883 (Restricted Area No Entry) 1192 01:15:46,801 --> 01:15:49,945 This building will be demolished soon. 1193 01:15:50,012 --> 01:15:53,516 You've been digging your own grave! 1194 01:16:02,983 --> 01:16:04,793 Look. 1195 01:16:04,860 --> 01:16:06,821 See that door? 1196 01:16:08,030 --> 01:16:13,703 You died while cleaning the water tank alone. 1197 01:16:14,286 --> 01:16:18,207 Your corpse will contaminate the water, so everyone will leave. 1198 01:16:19,500 --> 01:16:20,668 Come on. 1199 01:16:25,381 --> 01:16:26,690 Let's go. 1200 01:16:26,757 --> 01:16:30,235 You should help me out. 1201 01:16:30,302 --> 01:16:31,429 I'm struggling too. 1202 01:16:32,012 --> 01:16:33,279 If I don't demolish it on time, 1203 01:16:33,346 --> 01:16:35,491 I'll have to pay the penalty. 1204 01:16:35,558 --> 01:16:38,018 I'm getting nervous. 1205 01:16:38,519 --> 01:16:44,400 Then, you shouldn't leave the security office. 1206 01:16:47,027 --> 01:16:48,404 What? 1207 01:16:53,868 --> 01:16:59,585 What if someone steals your corrupt documents? 1208 01:17:00,583 --> 01:17:01,500 What? 1209 01:17:01,876 --> 01:17:03,127 (1 hour ago) 1210 01:17:09,925 --> 01:17:10,818 Oh my god. 1211 01:17:10,885 --> 01:17:13,696 Why are you here on the rooftop again? 1212 01:17:13,763 --> 01:17:15,322 Don't go to the security office. It's dangerous. 1213 01:17:15,389 --> 01:17:16,281 What? 1214 01:17:16,348 --> 01:17:17,450 He used to be in a gang. 1215 01:17:17,517 --> 01:17:19,076 That's why he lies low now. 1216 01:17:19,143 --> 01:17:20,286 The higher-ups want him to make 1217 01:17:20,353 --> 01:17:21,620 the residents move out. 1218 01:17:21,687 --> 01:17:22,538 Higher-ups? 1219 01:17:22,605 --> 01:17:24,539 He'll share the extra cash 1220 01:17:24,606 --> 01:17:26,625 with the association head. 1221 01:17:26,692 --> 01:17:28,502 Even the construction company is corrupt too. 1222 01:17:28,569 --> 01:17:30,129 There's not much you can do about it. 1223 01:17:30,196 --> 01:17:32,364 Did you even launder money for them? 1224 01:17:37,369 --> 01:17:38,929 You shouldn't do whatever they say. 1225 01:17:38,996 --> 01:17:42,875 Do you know why the noises started? 1226 01:17:43,709 --> 01:17:45,519 Because of overdue interest, 1227 01:17:45,586 --> 01:17:48,047 I was beat up at home every day. 1228 01:17:49,198 --> 01:17:51,191 I hoped someone would report it, 1229 01:17:51,258 --> 01:17:55,054 but no one could figure out where the noise came from. 1230 01:17:56,222 --> 01:18:00,000 They wanted me to make noise instead of paying the interest. 1231 01:18:01,060 --> 01:18:02,520 If I didn't comply, 1232 01:18:04,046 --> 01:18:06,106 they would beat me. 1233 01:18:09,819 --> 01:18:11,971 I just wanted to live. 1234 01:18:23,999 --> 01:18:25,251 Kyung-seok. 1235 01:18:30,005 --> 01:18:33,467 Let's live humanely. 1236 01:18:50,860 --> 01:18:52,002 It was me. 1237 01:18:52,069 --> 01:18:54,655 I'm the culprit. I'm so sorry. 1238 01:19:15,759 --> 01:19:19,822 I forged demolition costs for many buildings. 1239 01:19:19,889 --> 01:19:22,241 I'll confess everything at the police station 1240 01:19:22,308 --> 01:19:24,034 with tax records and original contracts. 1241 01:19:24,101 --> 01:19:26,954 They're in the yellow file in the security office safe. 1242 01:19:27,021 --> 01:19:28,289 That's someone else's property. 1243 01:19:28,356 --> 01:19:30,415 It can't be evidence! 1244 01:19:30,482 --> 01:19:33,627 Ge-oul said she'd lure the jerk out. 1245 01:19:33,694 --> 01:19:35,629 The security office is empty now. 1246 01:19:35,696 --> 01:19:36,588 Ge-oul? 1247 01:19:36,655 --> 01:19:38,198 Ge-oul and I are the same age. 1248 01:19:39,825 --> 01:19:41,702 I have to go now. 1249 01:19:42,703 --> 01:19:43,846 I'll succeed. 1250 01:19:43,913 --> 01:19:46,014 I'll make him pay. 1251 01:19:46,081 --> 01:19:48,334 Trust me and wait. 1252 01:19:52,171 --> 01:19:53,522 I knew it. 1253 01:19:53,589 --> 01:19:56,926 Pathetic, really. 1254 01:19:57,343 --> 01:19:58,719 Sir. 1255 01:19:59,428 --> 01:20:00,512 Move over. 1256 01:20:09,521 --> 01:20:11,331 Here it is. It's in this safe. 1257 01:20:11,398 --> 01:20:13,209 - Password? - This was made in China. 1258 01:20:13,276 --> 01:20:14,376 It can be opened with a key. 1259 01:20:14,443 --> 01:20:15,319 It's golden. 1260 01:20:18,030 --> 01:20:19,506 Get here, now. 1261 01:20:19,573 --> 01:20:21,675 If a single piece of paper is missing, 1262 01:20:21,742 --> 01:20:25,204 the water tank won't be enough for you. 1263 01:20:38,300 --> 01:20:40,694 Who are you? You don't live here. 1264 01:20:40,761 --> 01:20:43,697 Where's Ms. Ge-oul? She lives here. 1265 01:20:43,764 --> 01:20:44,865 She's going to live here again? 1266 01:20:44,932 --> 01:20:46,617 - Huh? - Where's she right now? 1267 01:20:46,684 --> 01:20:48,244 - Now? - She just told me 1268 01:20:48,311 --> 01:20:49,453 to come out in 30 mins. 1269 01:20:49,520 --> 01:20:51,455 Why are you looking for our Captain? 1270 01:20:51,522 --> 01:20:53,774 Why do you call her Captain? 1271 01:20:55,484 --> 01:20:58,112 She's my sister. I can't reach her. 1272 01:20:59,780 --> 01:21:02,049 It's freaking heavy. Can't we just break it? 1273 01:21:02,116 --> 01:21:03,091 This one would work. 1274 01:21:03,158 --> 01:21:04,843 This is frustrating. 1275 01:21:04,910 --> 01:21:07,095 Just take it to the police station. 1276 01:21:07,162 --> 01:21:09,056 No, it's heavy. 1277 01:21:09,123 --> 01:21:11,850 - The safe is freaking rude. - No, you're rude. 1278 01:21:11,917 --> 01:21:13,794 How do I open this? 1279 01:21:14,128 --> 01:21:17,522 If you're her brother, you must be smart. 1280 01:21:17,589 --> 01:21:19,483 There's no sign of the golden key. 1281 01:21:19,550 --> 01:21:23,403 There's evidence in there. 1282 01:21:23,470 --> 01:21:25,113 Who said that? My sister? 1283 01:21:25,180 --> 01:21:26,490 - No. -Never mind. 1284 01:21:26,557 --> 01:21:28,617 I'll just start from 0000. 1285 01:21:28,684 --> 01:21:30,035 I'm lucky with my guesses. 1286 01:21:30,102 --> 01:21:31,995 How about collecting fingerprints with pencil... 1287 01:21:32,062 --> 01:21:35,624 Excuse me. Please stop. 1288 01:21:35,691 --> 01:21:38,794 I saw the golden key earlier, but it's not here. 1289 01:21:38,861 --> 01:21:40,946 So stop your pointless activities. 1290 01:21:48,328 --> 01:21:50,247 He was stretching. 1291 01:21:50,831 --> 01:21:53,083 It was on his left hip. 1292 01:21:53,625 --> 01:21:56,545 But I'm claustrophobic. 1293 01:21:59,173 --> 01:22:00,716 Dammit. 1294 01:22:05,554 --> 01:22:07,572 How did you see that? 1295 01:22:07,639 --> 01:22:09,449 Look, you should all think carefully. 1296 01:22:09,516 --> 01:22:11,910 Illegally obtained evidence is useless. 1297 01:22:11,977 --> 01:22:14,063 It's not useless. 1298 01:22:18,859 --> 01:22:22,796 I'll do anything to make him pay. 1299 01:22:22,863 --> 01:22:24,798 Yeah, as long as we can start the investigation, 1300 01:22:24,865 --> 01:22:25,841 evidence will start pouring in. 1301 01:22:25,908 --> 01:22:28,510 His face is evidence, too. 1302 01:22:28,577 --> 01:22:29,845 It'll take weeks to fully heal. 1303 01:22:29,912 --> 01:22:32,848 You were assaulted by him? 1304 01:22:32,915 --> 01:22:35,183 Yes, in the basement of this building. 1305 01:22:35,250 --> 01:22:37,169 I'll sue him for this too. 1306 01:22:39,588 --> 01:22:42,007 What did you say? The basement? 1307 01:22:42,883 --> 01:22:43,883 Yes... 1308 01:23:16,166 --> 01:23:19,670 Captain, what game are we playing now? 1309 01:23:20,420 --> 01:23:21,938 Myeong-kyung. 1310 01:23:22,005 --> 01:23:24,633 Can you untie me? 1311 01:23:25,759 --> 01:23:29,221 That's not fun. It's too easy. 1312 01:23:40,941 --> 01:23:41,984 Barley. 1313 01:23:43,569 --> 01:23:45,154 Barley. 1314 01:23:46,363 --> 01:23:47,322 Rice! 1315 01:23:54,746 --> 01:23:56,765 Let go of my hand. 1316 01:23:56,832 --> 01:23:59,042 What are you doing? 1317 01:24:01,628 --> 01:24:07,426 Keep your fingers still. You're annoying me. 1318 01:24:12,014 --> 01:24:13,849 How did you get here? 1319 01:24:15,267 --> 01:24:17,077 How? 1320 01:24:17,144 --> 01:24:19,871 Aren't you tired of asking? 1321 01:24:19,938 --> 01:24:21,773 You might have... 1322 01:24:27,321 --> 01:24:28,488 Never mind. 1323 01:24:29,823 --> 01:24:31,283 You're alive. That's what matters. 1324 01:24:34,953 --> 01:24:37,539 Come here. Look at me. 1325 01:24:39,708 --> 01:24:40,934 Oh dear... 1326 01:24:41,001 --> 01:24:42,044 Hey. 1327 01:24:43,795 --> 01:24:45,297 You know... 1328 01:24:45,881 --> 01:24:50,636 I've been thinking about why you always struggle alone. 1329 01:24:53,639 --> 01:24:58,227 I never told you... 1330 01:25:02,648 --> 01:25:04,066 It's not your fault. 1331 01:25:08,195 --> 01:25:10,030 You're not to blame. 1332 01:25:11,740 --> 01:25:13,033 You know that, right? 1333 01:25:15,160 --> 01:25:19,331 That's why Myeong-kyung has always been there for you. 1334 01:25:36,765 --> 01:25:38,767 That prick! 1335 01:25:46,066 --> 01:25:47,709 So, they teamed up. 1336 01:25:47,776 --> 01:25:49,945 Listen up, everyone. 1337 01:25:53,865 --> 01:25:55,409 We just need the key. 1338 01:25:56,410 --> 01:25:58,412 Just the key. 1339 01:26:00,080 --> 01:26:01,014 Yes, sir. 1340 01:26:01,081 --> 01:26:02,040 Come on! 1341 01:26:13,343 --> 01:26:14,261 My rib... 1342 01:26:14,886 --> 01:26:17,072 Son of a gun. 1343 01:26:17,139 --> 01:26:19,516 I can't even grab his hair. 1344 01:26:20,517 --> 01:26:22,786 Jerk! 1345 01:26:22,853 --> 01:26:25,564 What took you so long? 1346 01:26:25,981 --> 01:26:27,123 Stop them! 1347 01:26:27,190 --> 01:26:29,067 Stay back! 1348 01:26:30,360 --> 01:26:31,211 Back off! 1349 01:26:31,278 --> 01:26:32,629 I said back off! 1350 01:26:32,696 --> 01:26:34,156 Back off! 1351 01:26:38,744 --> 01:26:40,120 You jerks. 1352 01:26:41,121 --> 01:26:42,789 What are you doing? You pervert. 1353 01:26:46,585 --> 01:26:50,188 You son of a gun! Die, die, die! 1354 01:26:50,255 --> 01:26:53,175 Get out of my territory! You sons of guns! 1355 01:26:54,426 --> 01:26:56,595 What the hell are you doing? 1356 01:26:58,597 --> 01:27:00,115 My pants! 1357 01:27:00,182 --> 01:27:01,141 Give it here! 1358 01:27:01,917 --> 01:27:02,742 Back off! 1359 01:27:02,809 --> 01:27:04,644 Hands off! 1360 01:27:07,230 --> 01:27:08,565 Give me the pants. 1361 01:27:12,861 --> 01:27:14,529 The pants! Pants! 1362 01:27:15,447 --> 01:27:17,616 It's under us! 1363 01:27:18,784 --> 01:27:19,785 Move! 1364 01:27:20,869 --> 01:27:22,788 You hang out with those pricks! 1365 01:27:26,416 --> 01:27:28,168 Get it out quickly! 1366 01:27:29,336 --> 01:27:31,630 I did it! I got the key! 1367 01:27:32,672 --> 01:27:34,859 - Dammit! - You think you can 1368 01:27:34,926 --> 01:27:36,401 pull some crap? 1369 01:27:36,468 --> 01:27:37,844 I will. 1370 01:27:38,553 --> 01:27:40,430 - What? - I will do it. 1371 01:27:40,972 --> 01:27:41,807 Do what? 1372 01:27:43,809 --> 01:27:47,145 I'll blow the whistle, you son of a gun! 1373 01:27:49,064 --> 01:27:50,565 Have you lost your mind? 1374 01:27:51,483 --> 01:27:53,610 Is everyone sick or something? 1375 01:27:55,804 --> 01:27:56,921 Run! 1376 01:27:56,988 --> 01:27:58,532 We got the key! 1377 01:28:01,076 --> 01:28:02,869 Throw it here! 1378 01:28:39,739 --> 01:28:42,384 Is all this because of the safe key? 1379 01:28:42,451 --> 01:28:45,203 Idiots. 1380 01:28:46,580 --> 01:28:48,765 Ahn Kyung-seok! 1381 01:28:48,832 --> 01:28:50,500 Bring my pants. 1382 01:29:09,102 --> 01:29:10,103 That's it... 1383 01:29:12,272 --> 01:29:13,998 This yellow file... 1384 01:29:14,065 --> 01:29:15,400 Can anyone tell me what this is? 1385 01:29:17,277 --> 01:29:18,753 Get up, you need to go to the hospital. 1386 01:29:18,820 --> 01:29:19,671 (10 minutes ago) 1387 01:29:19,738 --> 01:29:21,214 Wait. 1388 01:29:21,281 --> 01:29:22,132 I need to check something. 1389 01:29:22,199 --> 01:29:24,300 You mean the safe job? 1390 01:29:24,367 --> 01:29:27,804 The neighbors are getting the key. 1391 01:29:27,871 --> 01:29:29,181 They still haven't gotten it out? 1392 01:29:29,248 --> 01:29:30,682 Kyung-seok said he could open it. 1393 01:29:30,749 --> 01:29:32,393 They didn't know where the key is, 1394 01:29:32,460 --> 01:29:33,226 or what the password is. 1395 01:29:33,293 --> 01:29:35,728 - Have they tried his birthday? - Birthday? 1396 01:29:35,795 --> 01:29:37,255 Let's go with the birthday. 1397 01:29:38,798 --> 01:29:39,732 You see this? 1398 01:29:39,799 --> 01:29:41,176 Yes, he showed me. 1399 01:29:49,935 --> 01:29:51,119 Which one is it? 1400 01:29:51,186 --> 01:29:52,078 What? 1401 01:29:52,145 --> 01:29:53,371 The yellow one... 1402 01:29:53,438 --> 01:29:56,399 No, just grab them all! 1403 01:30:18,380 --> 01:30:19,381 Let's see. 1404 01:30:21,800 --> 01:30:24,402 Mr. Choi from One Cue Demolition company. 1405 01:30:24,469 --> 01:30:27,305 Are you ready to face a big scolding? 1406 01:30:28,348 --> 01:30:29,724 Get her down quickly. 1407 01:30:31,351 --> 01:30:32,994 Residents. 1408 01:30:33,061 --> 01:30:38,000 Mr. Choi has been behind the noise disturbances 1409 01:30:38,067 --> 01:30:39,667 at Baekse Apartments! 1410 01:30:39,734 --> 01:30:41,152 Shout! 1411 01:30:46,157 --> 01:30:49,052 How much compensation should he pay? 1412 01:30:49,119 --> 01:30:51,095 How about this? 1413 01:30:51,162 --> 01:30:54,140 The number of victims are 60. 1414 01:30:54,207 --> 01:30:55,729 Multiply that by 180, 1415 01:30:55,796 --> 01:30:57,852 the days of disturbances. 1416 01:30:57,919 --> 01:31:01,940 Multiply that by 180, the average minutes per day. 1417 01:31:02,007 --> 01:31:03,525 Multiply! 1418 01:31:03,592 --> 01:31:05,944 That by 87, the average decibel level! 1419 01:31:06,011 --> 01:31:09,739 And don't forget my management fee of 50,000 won. 1420 01:31:09,806 --> 01:31:10,740 Drag her down! 1421 01:31:10,807 --> 01:31:12,325 Bring the file back, jerks! 1422 01:31:12,392 --> 01:31:13,952 Captain, watch your back! 1423 01:31:14,019 --> 01:31:15,395 - Back off! - What the hell! 1424 01:31:19,858 --> 01:31:21,067 - Let go! - No, you let go! 1425 01:31:34,414 --> 01:31:35,415 You okay? 1426 01:31:37,542 --> 01:31:39,461 That was close. Give me your lighter. 1427 01:31:40,295 --> 01:31:41,212 Here you go. 1428 01:31:45,133 --> 01:31:46,551 What the heck is this? 1429 01:31:51,431 --> 01:31:52,198 Where did it go? 1430 01:31:52,265 --> 01:31:53,433 Where's that wench? 1431 01:31:54,059 --> 01:31:55,535 Bring that wench here right now. 1432 01:31:55,602 --> 01:31:57,479 Go find her! 1433 01:31:57,896 --> 01:31:59,105 Move! 1434 01:32:05,403 --> 01:32:06,446 That's enough. 1435 01:32:06,988 --> 01:32:08,448 It's all over now. 1436 01:32:09,449 --> 01:32:13,261 Who the hell are you to emerge from there? 1437 01:32:13,328 --> 01:32:14,512 You think you're tough, huh? 1438 01:32:14,579 --> 01:32:16,790 I'll show you what real fear is! 1439 01:32:19,000 --> 01:32:21,336 You picked the wrong guy to mess with. 1440 01:32:21,795 --> 01:32:24,005 No, you picked the wrong one. 1441 01:32:29,469 --> 01:32:30,845 A lawyer? 1442 01:32:34,474 --> 01:32:35,642 How dirty... 1443 01:32:39,020 --> 01:32:40,105 Mister. 1444 01:32:41,481 --> 01:32:44,192 Do you know who the scariest person in the world is? 1445 01:32:51,282 --> 01:32:52,784 Is it a hired thug? 1446 01:32:53,118 --> 01:32:53,885 Or perhaps a lawyer? 1447 01:32:53,952 --> 01:32:57,288 Maybe a policeman, politician or an industrialist? 1448 01:32:58,623 --> 01:33:01,167 No, definitely not! 1449 01:33:08,967 --> 01:33:10,301 The scariest person is someone... 1450 01:33:12,804 --> 01:33:15,890 Who tries to improve everyone's lives 1451 01:33:17,350 --> 01:33:20,145 even though it doesn't earn them a single penny. 1452 01:33:21,479 --> 01:33:24,441 They're the nosy person. 1453 01:33:41,040 --> 01:33:44,836 That time-rich person is the scariest! 1454 01:33:47,088 --> 01:33:48,548 Too bad for you... 1455 01:33:51,551 --> 01:33:53,511 She's just getting started. 1456 01:34:20,538 --> 01:34:24,375 (Written and directed by Lee Lu-da) 1457 01:34:24,876 --> 01:34:28,546 (Gyeong Su Jin) 1458 01:34:29,047 --> 01:34:32,592 (Ko Kyu Pil / Lee Ji-hoon) 1459 01:34:33,218 --> 01:34:36,638 (Kim Joo Ryeong / Jung Hee Tae) 1460 01:34:37,555 --> 01:34:40,642 (Park Jeong Hak / Cha Woo Jin) 1461 01:34:41,559 --> 01:34:44,979 (Choi Yoojung / Bae Jae-young) 1462 01:34:46,397 --> 01:34:51,210 (The Noisy Mansion) 1463 01:34:51,277 --> 01:34:52,170 (Live for a hundred years at Baekse Apartments) 1464 01:34:52,237 --> 01:34:55,715 There was corruption between the rebuilding association 1465 01:34:55,782 --> 01:35:01,012 the construction and demolition company. 1466 01:35:01,079 --> 01:35:06,559 The residents cooperated to reveal the truth. 1467 01:35:06,626 --> 01:35:07,627 Ge-oul! 1468 01:35:10,630 --> 01:35:14,358 The news reporters wanted to interview you. 1469 01:35:14,425 --> 01:35:16,611 Will you be our new security guard? 1470 01:35:16,678 --> 01:35:18,763 Hurry up and answer! 1471 01:35:19,597 --> 01:35:21,574 Will you be on my channel? 1472 01:35:21,641 --> 01:35:24,202 You only show your fingers. 1473 01:35:24,269 --> 01:35:26,604 I'll clean her ears. 1474 01:35:32,318 --> 01:35:35,029 She had a kid with her.