1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,541 --> 00:00:36,916 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SEASON 3 4 00:01:01,708 --> 00:01:04,083 Five, four, three… 5 00:01:06,291 --> 00:01:08,916 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SEASON 3 6 00:01:37,875 --> 00:01:42,500 RIGEN RAKELNA & INDRA JEGEL HOST 7 00:01:42,583 --> 00:01:45,583 Good evening, and welcome to the final night 8 00:01:45,666 --> 00:01:48,375 of The Most Beautiful Girl in the World! 9 00:01:50,250 --> 00:01:52,958 With me, Rigen Rakelna, and my co-host… 10 00:01:53,041 --> 00:01:56,125 I’m Indra Jegel, and I will guide you during the next four months-- 11 00:01:56,208 --> 00:01:57,041 That's too long. 12 00:01:57,125 --> 00:01:58,208 Fine, sorry. I'm sorry. 13 00:01:59,750 --> 00:02:03,375 Tonight, we will determine the match 14 00:02:03,458 --> 00:02:05,541 of our Star Bachelor, Brandon Prakoso. 15 00:02:05,625 --> 00:02:06,875 Wow. 16 00:02:06,958 --> 00:02:08,541 -That’s right. -Yes. 17 00:02:08,625 --> 00:02:13,833 So, can I keep one of the girls that Brandon doesn't choose? 18 00:02:15,583 --> 00:02:16,833 If so, I want that too. 19 00:02:18,125 --> 00:02:21,083 Rigen, don't forget. You have two sick kids at home. 20 00:02:21,750 --> 00:02:24,208 Right, I forgot. I should probably go. 21 00:02:24,291 --> 00:02:26,916 -Please don't. We’re still working. -My kids are sick. 22 00:02:27,000 --> 00:02:27,833 Oh, right. 23 00:02:31,875 --> 00:02:33,000 -Kia. -Yes? 24 00:02:33,791 --> 00:02:36,000 Leave it. The proposal can be finished later. 25 00:02:36,500 --> 00:02:37,625 It's almost done. 26 00:02:38,333 --> 00:02:39,916 You're so busy. Come here! 27 00:02:40,708 --> 00:02:42,541 No big deal, Ram. Don't worry. 28 00:02:42,625 --> 00:02:45,291 -To break the ice. -Right. Okay, stop interfering. 29 00:02:45,375 --> 00:02:48,291 Thank you for attending today’s final night, sir. 30 00:02:48,791 --> 00:02:53,041 That’s right. Put your hands together for Mr. Gunadi Wiraatmadja. 31 00:02:53,125 --> 00:02:54,375 That's right. 32 00:02:54,458 --> 00:02:58,125 And we also have the prince of WinTV. 33 00:02:58,208 --> 00:03:03,625 -None other than Reuben Wiraatmadja. -Wiraatmadja. 34 00:03:07,875 --> 00:03:09,916 The audience here and at home can’t wait. 35 00:03:10,000 --> 00:03:12,458 -Yes. -Who will be chosen by Brandon? 36 00:03:12,541 --> 00:03:14,958 But before that, let’s check this out. 37 00:03:15,041 --> 00:03:16,833 Let’s check this out. 38 00:03:23,291 --> 00:03:24,791 Give me my roast chicken. 39 00:03:24,875 --> 00:03:25,708 We have leftovers? 40 00:03:25,791 --> 00:03:31,750 -…announce the winner. -The winner will be from… 41 00:03:31,833 --> 00:03:33,083 She'll be announced by… 42 00:03:33,166 --> 00:03:34,541 We'll announce it. 43 00:03:34,625 --> 00:03:36,125 -Fine. -Okay, change this. 44 00:03:48,708 --> 00:03:50,458 ANGGIE SUKMA 45 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 Are you okay? 46 00:04:07,458 --> 00:04:09,625 Back again at the final night 47 00:04:09,708 --> 00:04:12,416 of The Most Beautiful Girl in the World. 48 00:04:13,000 --> 00:04:14,875 This moment is intense, huh, Rigen? 49 00:04:14,958 --> 00:04:17,958 That's right. We’ve arrived at the end of the show. 50 00:04:18,041 --> 00:04:19,208 We will soon find out 51 00:04:19,291 --> 00:04:24,458 the match of our Star Bachelor, Brandon Prakoso. 52 00:04:24,541 --> 00:04:26,291 I think it will feel incomplete... 53 00:04:26,375 --> 00:04:30,333 -Yes. -…if we don’t invite Mr. Gunadi 54 00:04:30,416 --> 00:04:34,166 because we know he is the embodiment of a family man. 55 00:04:34,250 --> 00:04:36,583 -Yes, maintaining harmony in his family. -Right. 56 00:04:36,666 --> 00:04:38,791 And as the leader of a TV station… 57 00:04:38,875 --> 00:04:41,458 -Guess they didn't do their research. -…a kind man. 58 00:04:41,541 --> 00:04:44,000 Mr. Gunadi, the stage is yours. 59 00:04:47,375 --> 00:04:48,916 Next up, it wouldn't be complete 60 00:04:49,000 --> 00:04:53,958 if we don’t invite Reuben Wiraatmadja 61 00:04:54,041 --> 00:04:56,791 -to join us on stage. -Me? This is ridiculous. 62 00:04:56,875 --> 00:04:58,833 Before giving a speech, 63 00:04:58,916 --> 00:05:05,166 Mr. Gunadi and Reuben should congratulate the five finalists and Brandon Prakoso. 64 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 Yes. 65 00:05:06,916 --> 00:05:09,500 -…give congratulations. -Congratulations. 66 00:05:09,583 --> 00:05:12,625 Congratulations. 67 00:05:16,416 --> 00:05:17,375 Congratulations. 68 00:05:19,791 --> 00:05:21,583 Please, this is live. 69 00:05:21,666 --> 00:05:23,500 Okay? Don’t make a scene. 70 00:05:25,166 --> 00:05:26,125 What was that? 71 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 Whoa, she slapped him! 72 00:05:31,583 --> 00:05:33,333 Isn't all of this an act? 73 00:05:33,416 --> 00:05:34,708 Did you write this? 74 00:05:34,791 --> 00:05:35,791 No, it wasn't me. 75 00:05:36,791 --> 00:05:39,833 See? I told you, Mr. Reuben is a playboy. 76 00:05:39,916 --> 00:05:43,416 -Watch your mouth. -Don't tell lies! 77 00:05:43,500 --> 00:05:44,833 What were you thinking, Ben? 78 00:05:44,916 --> 00:05:48,000 Dad, we started dating before she joined the show this season. 79 00:05:48,083 --> 00:05:49,958 And she already knew she wouldn't win. 80 00:05:50,041 --> 00:05:52,833 What does this have to do with you dumping her tonight? 81 00:05:52,916 --> 00:05:57,125 Nothing. I just wanted to break up. And I'm not responsible for her reaction. 82 00:05:57,208 --> 00:05:59,458 This can become a public deception scandal. 83 00:05:59,541 --> 00:06:02,625 All participants must be single. No boyfriend. 84 00:06:02,708 --> 00:06:06,291 None of the finalists are single. All of them have boyfriends. 85 00:06:06,375 --> 00:06:10,708 Their boyfriends allowed them to date another guy for weeks. 86 00:06:10,791 --> 00:06:14,708 That Brandon something. From the start, this show was already a public deception. 87 00:06:14,791 --> 00:06:19,500 After a long period of no high ratings, this show has become our mainstay. 88 00:06:19,583 --> 00:06:20,875 Let's bet on it, okay? 89 00:06:20,958 --> 00:06:23,250 Tomorrow, that one scene will go viral. 90 00:06:23,333 --> 00:06:24,291 And as you wish, 91 00:06:25,125 --> 00:06:26,541 WinTV's rating will skyrocket. 92 00:06:37,875 --> 00:06:39,250 You’re smart, Ben. 93 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 But you're cynical. 94 00:06:43,625 --> 00:06:45,125 That's how you raised me, Dad. 95 00:06:54,166 --> 00:06:55,916 My apologies, Gun, Reuben. 96 00:06:56,625 --> 00:06:59,416 We have to return to the studio. Time for closing. 97 00:07:00,000 --> 00:07:01,083 I’m not needed, right? 98 00:07:08,500 --> 00:07:15,500 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD 99 00:07:18,791 --> 00:07:20,125 -Hey, Jimmy. -Hey. 100 00:07:20,208 --> 00:07:24,291 I've emailed the presentation material for the meeting with Mr. Marc. 101 00:07:24,375 --> 00:07:25,375 Have you seen it? 102 00:07:25,458 --> 00:07:27,083 -Yeah. Real Shop, right? -Yes. 103 00:07:27,583 --> 00:07:28,875 I skimmed through it. 104 00:07:28,958 --> 00:07:32,458 But it's crazy. You prepared it faster than I could read it. 105 00:07:32,541 --> 00:07:35,333 Did you prepare it during that incident earlier? 106 00:07:35,416 --> 00:07:39,000 What happened earlier? I saw a slap, but I have no idea why. 107 00:07:39,083 --> 00:07:40,625 You are so behind, Ki. 108 00:07:40,708 --> 00:07:42,375 To focus on more important things. 109 00:07:42,458 --> 00:07:44,000 That’s true. 110 00:07:44,500 --> 00:07:48,083 But this is good. I think you can present it. 111 00:07:48,166 --> 00:07:49,000 Seriously? 112 00:07:49,083 --> 00:07:51,541 I only skimmed it, but it's good. Just needs polishing. 113 00:07:51,625 --> 00:07:52,708 -Okay. -Good job. 114 00:07:54,916 --> 00:07:56,500 -Thank you. -No problem. 115 00:08:09,916 --> 00:08:11,583 -Morning, Mr. Reuben. -Morning, Ivan. 116 00:08:12,083 --> 00:08:13,083 Morning. 117 00:08:13,666 --> 00:08:14,750 -Morning, sir. -Morning. 118 00:08:16,416 --> 00:08:17,416 Good morning. 119 00:08:24,500 --> 00:08:25,625 Morning, sir. 120 00:08:35,750 --> 00:08:37,125 -Morning, sir. -Morning. 121 00:08:45,833 --> 00:08:50,250 Is Mr. Agung here as your best friend, or do you need spiritual advice? 122 00:08:50,333 --> 00:08:52,333 Reuben, please don’t start. 123 00:08:53,875 --> 00:08:55,750 It’s okay, Gun. I’ll leave now. 124 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 Ben, 125 00:09:04,083 --> 00:09:07,583 you can be cynical with me, but not with Mr. Agung. 126 00:09:07,666 --> 00:09:08,875 Isn’t that the truth? 127 00:09:09,375 --> 00:09:12,125 His official position here is as your spiritual advisor. 128 00:09:12,625 --> 00:09:13,541 Am I wrong? 129 00:09:15,708 --> 00:09:18,041 Anyway, damage control is done. 130 00:09:18,125 --> 00:09:19,916 I've also taken the time to see Anggie, 131 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 so people will believe it was just a misunderstanding. 132 00:09:23,583 --> 00:09:25,416 Luckily, I didn’t get slapped again. 133 00:09:25,500 --> 00:09:27,833 It's good, for now. 134 00:09:29,625 --> 00:09:30,458 Right. 135 00:09:31,250 --> 00:09:36,708 I also want to tell you to stop handling TSP Bank's variety show. 136 00:09:37,458 --> 00:09:39,791 But why? Branded content is my thing. 137 00:09:39,875 --> 00:09:42,791 Real Shop is fine. You can finish that. 138 00:09:43,416 --> 00:09:44,583 But that’s the last one. 139 00:09:44,666 --> 00:09:47,750 Until I've decided what you’ll be handling next. 140 00:09:47,833 --> 00:09:49,166 Well, that’s bullshit. 141 00:09:49,250 --> 00:09:53,208 Branded content is the only show where I don’t have to worry about ratings. 142 00:09:53,708 --> 00:09:56,375 Unlike the other divisions who worship ratings. Like you. 143 00:09:56,958 --> 00:09:58,875 You need to learn responsibility. 144 00:09:58,958 --> 00:10:01,083 What responsibility? Real Shop is going well. 145 00:10:01,166 --> 00:10:03,750 The revenue is excellent. The performance is great. 146 00:10:03,833 --> 00:10:05,416 -There's no problem. -Hey. Listen! 147 00:10:05,916 --> 00:10:10,208 I've never taught you to date girls and then dump them just like that. 148 00:10:10,291 --> 00:10:13,875 You were also dating other girls while being involved with Anggie. 149 00:10:14,458 --> 00:10:16,625 -You're talking nonsense. -No, I'm not. 150 00:10:16,708 --> 00:10:19,250 Your behavior almost caused a scandal for us. 151 00:10:19,833 --> 00:10:21,750 The ratings decreased because of soccer. 152 00:10:21,833 --> 00:10:22,958 Reuben, please. 153 00:10:24,375 --> 00:10:28,583 Your behavior towards girls is disrespectful. 154 00:10:29,375 --> 00:10:30,208 Wow. 155 00:10:32,500 --> 00:10:33,541 Disrespectful? 156 00:10:37,250 --> 00:10:41,708 This is coming from the creator of The Most Beautiful Girl in the World, 157 00:10:41,791 --> 00:10:43,875 where all the girls are fighting over a guy. 158 00:10:45,208 --> 00:10:47,125 Don't talk to me about respect. 159 00:10:49,458 --> 00:10:51,583 Maybe it's time for you to settle down. 160 00:10:52,458 --> 00:10:53,291 Okay? 161 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 Get married. 162 00:10:56,125 --> 00:10:58,041 Settle down? Get married? 163 00:11:00,083 --> 00:11:02,208 Why do we have to commit to just one woman? 164 00:11:04,833 --> 00:11:07,083 So they can leave, like how Mom left you? 165 00:11:18,583 --> 00:11:20,000 This meeting is over. 166 00:11:29,166 --> 00:11:32,083 So, that’s the overview of the reality show 167 00:11:32,166 --> 00:11:34,791 that we will propose for launching on WinTV 168 00:11:34,875 --> 00:11:36,750 to increase user experience in Real Shop. 169 00:11:38,333 --> 00:11:41,583 In our opinion, sir, inviting Korean stars isn’t effective. 170 00:11:41,666 --> 00:11:45,666 The audience will remember the stars, but there's no benefit for Real Shop, 171 00:11:45,750 --> 00:11:48,250 other than repeating their names during the program. 172 00:11:48,333 --> 00:11:52,000 Yes, but the name of the main sponsor will be top of mind of the audience. 173 00:11:52,083 --> 00:11:54,083 Yes, I agree, sir. 174 00:11:54,166 --> 00:11:58,500 But it’ll be better if we can highlight Real Shop's strong points. 175 00:11:58,583 --> 00:12:02,041 Namely, providing overseas goods that can't be done by other e-commerce. 176 00:12:02,125 --> 00:12:04,916 The budget to hire Korean stars 177 00:12:05,000 --> 00:12:09,583 can be used to increase user experience for people at home. Potential customers. 178 00:12:09,666 --> 00:12:13,291 -First, we must-- -What if I tell you 179 00:12:13,375 --> 00:12:14,791 that budget is not an issue? 180 00:12:15,375 --> 00:12:18,666 We are aware that budget is not an issue for Real Shop, but-- 181 00:12:18,750 --> 00:12:20,750 Truth be told, your idea is good. 182 00:12:21,666 --> 00:12:24,291 A user experience that involves the audience. 183 00:12:24,375 --> 00:12:27,625 We can elaborate on that during on-site executions. 184 00:12:27,708 --> 00:12:29,083 But for this one, 185 00:12:30,166 --> 00:12:33,625 I think K-pop stars will sell more. 186 00:12:36,041 --> 00:12:39,041 -Hi, sir. Sorry for interrupting. -Hey, Reuben. 187 00:12:39,625 --> 00:12:41,958 -How are you? Good? -I'm good. And you? 188 00:12:42,041 --> 00:12:43,583 I’m good. Just wanted to say hi. 189 00:12:43,666 --> 00:12:44,500 Well? All good? 190 00:12:44,583 --> 00:12:45,916 -All good. -Not really. 191 00:12:48,291 --> 00:12:51,041 Your subordinate was just picking my idea apart. 192 00:12:51,833 --> 00:12:54,583 We got a little feedback from Kiara, sir. 193 00:12:56,916 --> 00:12:58,041 Hey! No worries. 194 00:12:58,125 --> 00:13:00,000 The owner doesn't have to intervene. 195 00:13:00,083 --> 00:13:02,958 Besides, this is a usual annual program. 196 00:13:03,041 --> 00:13:05,625 If there’s a problem, I usually handle it right away. 197 00:13:06,583 --> 00:13:08,708 Okay, please continue the meeting. 198 00:13:09,750 --> 00:13:12,458 Jim, please come to my office after this. 199 00:13:12,541 --> 00:13:13,500 Okay, sir. 200 00:13:13,583 --> 00:13:14,666 Sir, please continue. 201 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 -Yes. Thank you, Ben. -Yeah, good to see you. 202 00:13:20,583 --> 00:13:21,833 What's up, boss? 203 00:13:23,083 --> 00:13:24,416 I'm not in a good mood. 204 00:13:24,500 --> 00:13:27,291 Not to mention… Who was she? That girl next to you? 205 00:13:27,375 --> 00:13:29,000 -Kiara. -Yeah, that one. 206 00:13:29,083 --> 00:13:31,625 She's an assistant producer after all. Don't mind her. 207 00:13:31,708 --> 00:13:33,958 Obsessed with being a producer. But she's fast. 208 00:13:34,041 --> 00:13:35,500 I don’t care if she works fast. 209 00:13:35,583 --> 00:13:38,041 You know what she did? She showed dislike towards me. 210 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 I was talking. When I glanced, she was rolling her eyes like this. 211 00:13:41,791 --> 00:13:44,500 Just let it go. So what if a girl doesn't like you? 212 00:13:44,583 --> 00:13:47,458 Your life is too plain. A little complexity is good. 213 00:13:47,541 --> 00:13:50,250 The complexity between me and my dad is enough. 214 00:13:50,333 --> 00:13:52,458 I don’t want any more of that. Don't need it. 215 00:13:52,541 --> 00:13:53,416 Good point. 216 00:13:53,958 --> 00:13:55,166 No need. I've had coffee. 217 00:13:59,000 --> 00:14:00,208 I'll have one, then. 218 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 Is her face really that bitchy? 219 00:14:02,125 --> 00:14:04,416 That’s how she is. What can we do? 220 00:14:06,083 --> 00:14:07,875 Her life must be hard, huh? 221 00:14:16,625 --> 00:14:17,625 Are you done yet? 222 00:14:18,125 --> 00:14:20,000 You're vomiting too much. 223 00:14:20,083 --> 00:14:21,875 Stop it, okay? That's enough. 224 00:14:28,458 --> 00:14:29,625 Oh, my. 225 00:14:30,458 --> 00:14:35,125 Your stress management has sucked ever since high school. 226 00:14:35,208 --> 00:14:36,333 You throw up so easily. 227 00:14:36,416 --> 00:14:38,375 A little problem or stress, and you vomit. 228 00:14:38,916 --> 00:14:41,666 At least my stress isn't harming anyone, Dit. 229 00:14:42,333 --> 00:14:45,125 Isn't it harmful when you throw up on someone? 230 00:14:46,583 --> 00:14:48,291 -That's nasty. -You're the nasty one! 231 00:14:48,375 --> 00:14:49,750 You’re the one who threw up. 232 00:14:49,833 --> 00:14:51,375 You mentioned vomiting on someone. 233 00:14:52,208 --> 00:14:56,791 Enough already. Maybe it’s time to find a new job. A different one. 234 00:14:57,416 --> 00:15:00,333 Like what? I like the broadcasting world. What can I do? 235 00:15:00,416 --> 00:15:03,791 Maybe the broadcasting world doesn’t like you. Then what? 236 00:15:04,875 --> 00:15:08,083 Just let it be. At least until I become a producer. 237 00:15:08,166 --> 00:15:10,250 So I can fulfill my dreams. 238 00:15:10,333 --> 00:15:15,333 I get it. This is about your dream apartment, right? 239 00:15:15,416 --> 00:15:17,916 Yes, my dream that you said is too high. 240 00:15:18,000 --> 00:15:20,083 We're still going to live together, right? 241 00:15:20,166 --> 00:15:21,208 Huh? What do you mean? 242 00:15:21,291 --> 00:15:23,000 You said you wanted to live with me. 243 00:15:23,083 --> 00:15:25,500 -One room for me. -What is this? Never heard of it. 244 00:15:25,583 --> 00:15:27,166 -Whatever. I’m leaving. -Hey. 245 00:15:27,250 --> 00:15:29,208 - You forgot your tumbler! Here! - Oh, yeah. 246 00:16:57,041 --> 00:16:58,000 Hey, Gun. 247 00:16:58,083 --> 00:17:01,875 How long is Reuben going to be suspended from branded content? 248 00:17:02,666 --> 00:17:05,791 Reuben is tactical. He’ll make an excellent leader. 249 00:17:05,875 --> 00:17:08,458 Sometimes, his legal advice is even more proper than mine. 250 00:17:08,541 --> 00:17:11,458 The mitigation of Anggie's incident proved that. 251 00:17:11,541 --> 00:17:13,208 He’s really good. 252 00:17:13,291 --> 00:17:15,500 That's true, but he dislikes ratings. 253 00:17:16,000 --> 00:17:19,041 And he hates programs that he considers have no class. 254 00:17:19,125 --> 00:17:21,125 Is that wrong? You were the same back then. 255 00:17:21,208 --> 00:17:22,500 That was the past. 256 00:17:24,416 --> 00:17:27,125 He’s definitely talented. And he's got the skills. 257 00:17:28,583 --> 00:17:31,708 -Unfortunately, he's still a mess. -And you're not a mess right now? 258 00:17:43,208 --> 00:17:44,166 Ten million! 259 00:17:44,250 --> 00:17:45,958 -Are you serious? -Yes! 260 00:17:46,041 --> 00:17:47,250 Your cards must be good. 261 00:17:48,416 --> 00:17:49,291 I’ll fold. 262 00:17:49,375 --> 00:17:54,000 Okay. In that case, I’ll see your ten. And add another ten million. 263 00:17:54,083 --> 00:17:56,041 I'm in. Ten million. 264 00:17:57,041 --> 00:17:58,041 Full house. 265 00:17:59,208 --> 00:18:00,250 Are you serious? 266 00:18:01,500 --> 00:18:03,666 Hey, hold that thought. 267 00:18:03,750 --> 00:18:05,125 -Want to count my money? -No. 268 00:18:05,208 --> 00:18:07,458 Because I have a straight flush! 269 00:18:07,541 --> 00:18:08,791 Wow, Bas. 270 00:18:10,541 --> 00:18:11,416 Right? 271 00:18:11,500 --> 00:18:13,541 How many times did I get tricked by you, Gun? 272 00:18:13,625 --> 00:18:15,833 That’s why you shouldn't rush things. 273 00:18:15,916 --> 00:18:17,666 Take it slow. 274 00:18:18,916 --> 00:18:20,583 Gosh, this man is crazy. 275 00:18:24,125 --> 00:18:26,166 -Gun? -What is it, Gun? 276 00:18:26,958 --> 00:18:29,125 -Gun! -What's wrong, Gun? Gun! 277 00:18:30,208 --> 00:18:32,250 -Gun! -Gun? What is it? 278 00:18:32,333 --> 00:18:33,875 -Bas, come here! -Gun? 279 00:18:35,708 --> 00:18:39,958 I was thinking, it'll be so much fun if you do an adventure program. 280 00:18:40,041 --> 00:18:41,541 I want it so badly! 281 00:18:42,500 --> 00:18:44,916 But I don't think I can last for two weeks. 282 00:18:45,000 --> 00:18:46,541 I'll miss you. 283 00:18:46,625 --> 00:18:51,625 I mean, if you like traveling or… 284 00:18:51,708 --> 00:18:53,541 -Sorry, just a minute. -Sure. 285 00:18:53,625 --> 00:18:55,125 -Hold on. -Take your time. 286 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Yes? What is it, sir? 287 00:18:59,833 --> 00:19:00,750 Reuben. 288 00:19:01,458 --> 00:19:02,541 Your dad 289 00:19:04,083 --> 00:19:05,250 passed away. 290 00:20:16,833 --> 00:20:19,458 IS THIS ANNA SAVITRI? MOM, IT'S ME, REUBEN. 291 00:20:29,250 --> 00:20:32,416 MOM, I NEED YOUR HELP. 292 00:20:48,958 --> 00:20:50,791 A FEW WEEKS LATER 293 00:20:50,875 --> 00:20:52,041 Good afternoon. 294 00:20:52,125 --> 00:20:56,958 As Mr. Gunadi Wiraatmadja’s attorney, I will read the contents of his will. 295 00:20:58,583 --> 00:21:01,583 "To my son, Reuben Wiraatmadja, 296 00:21:01,666 --> 00:21:05,875 the entirety of my wealth, whether in the form of money or assets, 297 00:21:05,958 --> 00:21:11,583 will be his if he gets married to the most beautiful girl in the world 298 00:21:11,666 --> 00:21:14,000 in the next six months. 299 00:21:14,083 --> 00:21:16,500 And the one who will decide 300 00:21:16,583 --> 00:21:20,916 whether his future wife fulfills the criteria 301 00:21:21,000 --> 00:21:23,875 of the most beautiful girl in the world 302 00:21:23,958 --> 00:21:29,916 is a committee that will be established by my best friend 303 00:21:30,000 --> 00:21:33,625 and spiritual advisor, Agung Santoso. 304 00:21:33,708 --> 00:21:36,250 Thus I conclude my will, 305 00:21:36,333 --> 00:21:41,458 which I wrote consciously, without any coercion from any parties, 306 00:21:41,541 --> 00:21:45,875 so that it could be exercised properly." 307 00:21:48,500 --> 00:21:49,625 I don’t understand. 308 00:21:51,416 --> 00:21:53,541 Your dad must have his reasons for this, Ben. 309 00:21:58,666 --> 00:22:02,000 Here’s the thing. I have very big dreams for WinTV. 310 00:22:03,291 --> 00:22:04,666 Do you know, Mr. Agung? 311 00:22:05,166 --> 00:22:07,083 I want to reform WinTV. 312 00:22:08,791 --> 00:22:12,000 Now that dream could disappear 313 00:22:12,708 --> 00:22:17,416 and it might be hard to achieve it if I can’t fulfill these requirements. 314 00:22:18,083 --> 00:22:19,250 This doesn’t make sense. 315 00:22:20,250 --> 00:22:21,500 In this room, 316 00:22:22,250 --> 00:22:24,958 the one who understands your father the most 317 00:22:25,625 --> 00:22:26,958 should be you, Reuben. 318 00:22:34,291 --> 00:22:37,041 This might be an opportunity for me. 319 00:22:38,125 --> 00:22:39,791 -What do you mean? -Well… 320 00:22:40,916 --> 00:22:43,291 An opportunity to create classy shows. 321 00:22:43,375 --> 00:22:46,375 I’ll even make The Most Beautiful Girl in the World classy. 322 00:22:46,958 --> 00:22:48,750 You want to handle that show? 323 00:22:48,833 --> 00:22:50,208 I'll be the Star Bachelor. 324 00:22:50,291 --> 00:22:51,958 Huh? What? 325 00:22:52,041 --> 00:22:54,375 Well, yeah. Hear me out. 326 00:22:55,416 --> 00:22:58,500 I'm basically killing two birds with one stone. 327 00:22:59,083 --> 00:23:03,750 Okay? First, I can fulfill my dad’s requirements. 328 00:23:03,833 --> 00:23:06,791 Mr. Agung is involved in this, right? He’s the gatekeeper. 329 00:23:06,875 --> 00:23:08,416 And he's the decision maker. 330 00:23:08,500 --> 00:23:11,375 Hold up. Can't you just look for a real wife? 331 00:23:11,458 --> 00:23:15,000 Then introduce her to Mr. Agung, like a normal person would do. 332 00:23:15,083 --> 00:23:16,333 There’s a second reason. 333 00:23:16,416 --> 00:23:19,000 I can make a genuinely classy show. 334 00:23:19,083 --> 00:23:21,625 At least this could be my leverage for Mr. Agung. 335 00:23:23,333 --> 00:23:26,291 That way, he'll consider me worthy of WinTV's legacy. 336 00:23:27,083 --> 00:23:30,000 We'll use the same title? The Most Beautiful Girl in the World? 337 00:23:30,083 --> 00:23:32,791 No need to change it. That’s what my dad wanted. 338 00:23:32,875 --> 00:23:34,000 And the logo? 339 00:23:34,583 --> 00:23:36,458 -Same thing. He designed it. -Look, boss. 340 00:23:36,541 --> 00:23:40,708 This whole reality show, The Most Beautiful Girl in the World, 341 00:23:40,791 --> 00:23:44,416 it's all staged. You still have to find a woman to be the winner. 342 00:23:44,500 --> 00:23:45,583 You don’t understand. 343 00:23:46,083 --> 00:23:50,208 I want to make a real show. Nothing will be staged. 344 00:23:50,291 --> 00:23:53,958 From registration of participants, moving up to the next level, 345 00:23:54,041 --> 00:23:56,750 all the way to the finals, nothing will be staged. All real. 346 00:23:57,250 --> 00:24:00,333 And finally, I myself will choose the winner. It's good, right? 347 00:24:04,125 --> 00:24:05,333 I don’t get it, bro. 348 00:24:07,750 --> 00:24:10,208 So, you want to be the Star Bachelor 349 00:24:11,041 --> 00:24:15,083 and you want to look for a wife through that show? Is that right? 350 00:24:15,166 --> 00:24:16,458 Yes, that’s right. 351 00:24:16,541 --> 00:24:20,125 You can take care of establishing a committee, or whatever. 352 00:24:20,208 --> 00:24:22,708 Watch the show yourself, then decide based on that. 353 00:24:22,791 --> 00:24:24,625 And you said nothing will be staged? 354 00:24:25,666 --> 00:24:26,666 Yup. 355 00:24:27,250 --> 00:24:28,791 Here’s the thing. 356 00:24:28,875 --> 00:24:31,583 Do you know why that program needs staging? 357 00:24:31,666 --> 00:24:34,291 Because we have to get the ratings. 358 00:24:35,375 --> 00:24:36,708 And how do we get that? 359 00:24:37,208 --> 00:24:38,333 From the drama. 360 00:24:38,416 --> 00:24:41,416 That’s why we need to prepare all of that. 361 00:24:43,458 --> 00:24:45,291 I want to make a good show. 362 00:24:45,375 --> 00:24:48,041 As organic as possible. And the ratings will follow. 363 00:24:48,125 --> 00:24:49,125 All right, then. 364 00:24:51,041 --> 00:24:54,375 -Then we will need a producer. -Uh-huh. 365 00:24:54,458 --> 00:24:56,750 Jimmy, how about you? 366 00:24:57,541 --> 00:25:00,750 I'm already handling a lot of live shows, sir. 367 00:25:00,833 --> 00:25:02,791 So, maybe… Ki? 368 00:25:06,666 --> 00:25:08,291 -Sorry, sir. This room-- -Kiara! 369 00:25:10,958 --> 00:25:12,708 -Excuse me. -Your name is Kiara? 370 00:25:15,041 --> 00:25:16,916 Uh… Yes, sir. 371 00:25:19,416 --> 00:25:21,708 Okay. Just a minute, sir. 372 00:25:22,625 --> 00:25:23,541 Outside. 373 00:26:01,208 --> 00:26:04,083 If I were a regular person, I wouldn't participate in this show. 374 00:26:04,166 --> 00:26:06,083 That's why I refuse to handle this, sir. 375 00:26:06,166 --> 00:26:08,208 As a woman and a layman, 376 00:26:08,291 --> 00:26:10,125 I consider that show very misogynistic. 377 00:26:12,250 --> 00:26:13,375 Hmm. 378 00:26:14,375 --> 00:26:18,541 This is good. She has the guts to speak up in the office. 379 00:26:18,625 --> 00:26:20,458 That’s great. It's good. 380 00:26:20,541 --> 00:26:25,166 I get what you mean, and we'll do this the opposite way. 381 00:26:25,250 --> 00:26:29,000 This show will not be condescending towards women whatsoever. 382 00:26:29,583 --> 00:26:32,750 A little on-site information, sir. I'm afraid you might not know. 383 00:26:32,833 --> 00:26:35,416 Miss Galuh resigned because of the same reason. 384 00:26:35,500 --> 00:26:39,291 She was just being professional by finishing Season 3. 385 00:26:39,375 --> 00:26:40,375 Good luck to her. 386 00:26:41,166 --> 00:26:43,291 There are lots of similar TV shows out there. 387 00:26:43,375 --> 00:26:46,625 But for this Season 4, you'll increase the cringeworthy aspect 388 00:26:46,708 --> 00:26:49,708 by making yourself, the owner of the company-- 389 00:26:49,791 --> 00:26:52,458 -Future owner. -Okay. As the future owner-- 390 00:26:52,541 --> 00:26:53,375 Owner! 391 00:26:54,833 --> 00:26:56,416 Okay, whatever. 392 00:26:56,500 --> 00:26:58,166 Not "whatever." It's "owner." 393 00:27:00,666 --> 00:27:04,375 Sir, as the owner, you will be the center of attention. 394 00:27:04,458 --> 00:27:07,333 And the prize. Sorry to say, that's a little tacky. 395 00:27:10,625 --> 00:27:15,250 Well, your job is to make this show neither tacky nor misogynistic. 396 00:27:20,000 --> 00:27:22,791 You probably need eye drops if there's something in your eyes. 397 00:27:22,875 --> 00:27:25,833 Maybe your eyes are suffering from a mini stroke, or whatever. 398 00:27:25,916 --> 00:27:27,541 Try covering them with sunglasses. 399 00:27:28,500 --> 00:27:30,333 -They're fine, sir. -Okay. 400 00:27:31,916 --> 00:27:37,333 I heard that you're very ambitious and you're aiming to be a producer. 401 00:27:37,416 --> 00:27:38,583 You want freedom. 402 00:27:38,666 --> 00:27:41,291 And even Miss Galuh never got this type of freedom. 403 00:27:41,875 --> 00:27:43,125 Let me ask you this. 404 00:27:43,208 --> 00:27:46,375 If an opportunity like this comes along, 405 00:27:47,791 --> 00:27:50,666 do you think it comes anytime and from anywhere? 406 00:27:54,291 --> 00:27:56,791 Just think of it as a challenge. 407 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 Just create a good program. 408 00:28:00,458 --> 00:28:01,916 Let me handle the rest. 409 00:28:04,750 --> 00:28:05,666 Okay? 410 00:28:11,583 --> 00:28:12,416 Well, damn. 411 00:28:12,500 --> 00:28:14,250 Let's make a bet. 412 00:28:14,333 --> 00:28:17,458 A lot of women will definitely sign up. 413 00:28:18,208 --> 00:28:21,583 I mean, who doesn’t want to be with Reuben Wiraatmadja? 414 00:28:21,666 --> 00:28:24,583 -Me! -Can you hear me out first? 415 00:28:24,666 --> 00:28:26,166 Okay, fine. Sorry. 416 00:28:26,250 --> 00:28:29,083 He is rich. Extremely wealthy. 417 00:28:29,166 --> 00:28:31,458 Handsome? No need to question that. 418 00:28:31,541 --> 00:28:32,375 Not to mention, 419 00:28:32,458 --> 00:28:36,875 the winner will receive the title of The Most Beautiful Girl in the World. 420 00:28:37,500 --> 00:28:39,625 -Isn't that the definition of happiness? -Ouch! 421 00:28:39,708 --> 00:28:41,833 Your happiness will last until the afterlife. 422 00:28:41,916 --> 00:28:44,500 You're insane. The only odd one. Weirdo. 423 00:28:44,583 --> 00:28:47,125 Can you imagine yourself joining this competition? 424 00:28:47,208 --> 00:28:48,583 It's stressful. 425 00:28:48,666 --> 00:28:52,125 And the prize is marrying a man like him? God forbid. 426 00:28:52,208 --> 00:28:54,833 Yeah, you're right. God forbid, right? 427 00:28:54,916 --> 00:28:57,208 -God forbid he's so handsome! -Hey! 428 00:28:57,291 --> 00:28:59,458 Don’t judge a book by its cover, dear. 429 00:28:59,541 --> 00:29:01,375 I do judge a book by its cover, dear. 430 00:29:01,458 --> 00:29:03,541 Don't forget, I’m a book graphic designer. 431 00:29:03,625 --> 00:29:05,500 Right, damn it. I used the wrong idiom. 432 00:29:05,583 --> 00:29:08,208 - Hey! The tissues are there! - Okay, fine. 433 00:29:09,250 --> 00:29:10,958 -Want a drink? -Yes, please. 434 00:29:15,875 --> 00:29:17,750 Just take it. 435 00:29:18,708 --> 00:29:20,041 You said it yourself, 436 00:29:20,125 --> 00:29:22,875 you‘ve been aiming to be a producer for a long time. 437 00:29:22,958 --> 00:29:25,750 And now the opportunity is in front of you, you won't take it. 438 00:29:25,833 --> 00:29:28,416 Well, yeah, I do want to be a producer. But the thing is, 439 00:29:28,500 --> 00:29:31,083 I still want to maintain my sanity. 440 00:29:31,166 --> 00:29:32,750 Imagine this. 441 00:29:32,833 --> 00:29:35,166 I manage to buy that apartment, but I become insane. 442 00:29:35,250 --> 00:29:36,333 What's the use? 443 00:29:37,291 --> 00:29:39,541 I get it. Work-life balance. 444 00:29:40,125 --> 00:29:44,875 Well, if you want to fulfill your dreams of buying an apartment, 445 00:29:44,958 --> 00:29:47,916 then you’ll probably have to try online gambling or online loans. 446 00:29:48,000 --> 00:29:51,208 Right? Both options will still carry 447 00:29:51,291 --> 00:29:53,916 the risk of you losing your apartment. 448 00:29:54,000 --> 00:29:55,875 Don't you have a better alternative? 449 00:29:55,958 --> 00:29:57,250 I mean-- 450 00:29:57,916 --> 00:30:00,500 -You’re not supportive at all! -Because you're so stubborn! 451 00:30:00,583 --> 00:30:03,625 You're ignoring this opportunity right in front of you. Weirdo! 452 00:30:03,708 --> 00:30:05,958 Forget it! I’m going home. Eat this martabak. 453 00:30:06,041 --> 00:30:08,750 -You won't take some? Just a piece or two. -No, I'm full. 454 00:30:08,833 --> 00:30:10,083 -Hold on. -What is it? 455 00:30:10,833 --> 00:30:11,916 So hardheaded! 456 00:30:12,541 --> 00:30:13,750 Go home! 457 00:30:13,833 --> 00:30:15,500 -Bye! -Bye! 458 00:30:28,000 --> 00:30:31,166 First, let’s think about the storytelling. 459 00:30:31,250 --> 00:30:32,583 I already prepared that. 460 00:30:33,625 --> 00:30:36,875 Are you serious, Mr. Reuben? You’ll be the Star Bachelor? 461 00:30:36,958 --> 00:30:39,166 It's not a desperate attempt for ratings, right? 462 00:30:39,250 --> 00:30:40,791 The objective is to find a wife, 463 00:30:40,875 --> 00:30:44,333 but after three seasons, none of the winners have gotten married. 464 00:30:44,416 --> 00:30:45,833 Thank you for the questions. 465 00:30:45,916 --> 00:30:48,125 First of all, yes, I am looking for a wife. 466 00:30:48,208 --> 00:30:54,458 And I’m doing this to fulfill my late father's last wish. 467 00:30:55,333 --> 00:30:58,750 Unfortunately, I haven’t had the chance to… 468 00:30:58,833 --> 00:31:00,375 His acting is pretty good. 469 00:31:02,583 --> 00:31:04,625 I urged him to try soap operas. He refused. 470 00:31:07,000 --> 00:31:09,541 Secondly, we'll flip the narrative. 471 00:31:09,625 --> 00:31:14,625 This isn't about women competing to win over Reuben Wiraatmadja’s heart. 472 00:31:15,333 --> 00:31:17,416 -Instead… -This is my personal effort 473 00:31:17,500 --> 00:31:19,666 as Reuben Wiraatmadja to find a soulmate. 474 00:31:19,750 --> 00:31:23,833 A lot of people say that shows like these use women as commodities. 475 00:31:23,916 --> 00:31:26,541 First of all, this is not a beauty contest. 476 00:31:26,625 --> 00:31:29,416 Assessment will be based purely on intelligence, 477 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 personality, and compatibility. 478 00:31:31,333 --> 00:31:33,291 And any woman can sign up. 479 00:31:33,375 --> 00:31:38,000 If the things I offer are suitable with their aspirations in life, 480 00:31:38,083 --> 00:31:40,458 then that’s good. If not, I will respect that. 481 00:31:41,166 --> 00:31:42,375 He could be a politician. 482 00:31:42,458 --> 00:31:44,416 To end this, I'd like to reaffirm 483 00:31:44,500 --> 00:31:48,500 that I myself will choose the contestants 484 00:31:48,583 --> 00:31:50,583 and eventually determine the winner. 485 00:31:50,666 --> 00:31:53,000 Thank you, guys. Have a good day. 486 00:31:58,750 --> 00:32:00,000 Already 3,000? 487 00:32:00,666 --> 00:32:02,791 -How's it going, Ki? -Oh, well… 488 00:32:02,875 --> 00:32:07,000 I was just checking the registration for this season. 489 00:32:07,083 --> 00:32:10,250 We're already up to 3,000 people on day one. That's a lot, sir. 490 00:32:10,333 --> 00:32:13,458 Maybe because we're opening to the public? Previously, we hired them. 491 00:32:13,541 --> 00:32:17,541 I told you, if we open it to the public, many people will sign up. 492 00:32:17,625 --> 00:32:19,125 But are you 493 00:32:20,125 --> 00:32:22,125 -happy with this? -It's nothing special. 494 00:32:26,958 --> 00:32:28,041 STAGE REFERENCE 495 00:32:34,250 --> 00:32:36,541 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SPECIAL SEASON 496 00:32:36,625 --> 00:32:38,250 I don’t have any qualities. 497 00:32:38,333 --> 00:32:40,666 But who knows? Maybe I'll get lucky. 498 00:32:40,750 --> 00:32:42,750 Don’t ask about my age. 499 00:32:42,833 --> 00:32:44,750 The most important thing is my experience 500 00:32:44,833 --> 00:32:46,958 that I can teach Reuben. 501 00:32:53,166 --> 00:32:56,583 Is this what you meant when you said you won't humiliate women? 502 00:32:56,666 --> 00:33:00,291 We're basically inviting the audience to laugh at the participants. 503 00:33:00,375 --> 00:33:03,708 We can’t control the women who signed up. 504 00:33:04,291 --> 00:33:07,833 That’s the risk of creating an organic and unstaged TV show, right? 505 00:33:07,916 --> 00:33:10,750 If that’s what you think, then you're the one humiliating them. 506 00:33:10,833 --> 00:33:12,416 -I’m humiliating them? -Yes. 507 00:33:12,500 --> 00:33:13,958 This audition isn't over yet. 508 00:33:14,041 --> 00:33:15,958 Got it? That's the first point. 509 00:33:16,041 --> 00:33:18,333 When I said I'm searching for more qualified women, 510 00:33:18,416 --> 00:33:19,916 -it doesn't-- -No qualified women 511 00:33:20,000 --> 00:33:22,708 will want to participate in a show like this. 512 00:33:24,958 --> 00:33:26,958 So, you’re saying they're all stupid? 513 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 Or maybe… 514 00:33:43,625 --> 00:33:45,541 Why don’t we use the old strategy, Ben? 515 00:33:45,625 --> 00:33:48,333 We'll set it up, choose them, then pay. 516 00:33:50,541 --> 00:33:51,875 Sorry. Just a thought. 517 00:33:56,000 --> 00:33:58,083 We can’t control who signs up, right? 518 00:33:58,166 --> 00:33:59,125 -Mm-hmm. -Right. 519 00:33:59,708 --> 00:34:01,791 But we can control the audience's reaction. 520 00:34:02,791 --> 00:34:04,708 We can choose who will be shown, 521 00:34:04,791 --> 00:34:08,625 how we edit it, so hopefully, their reaction will be-- 522 00:34:08,708 --> 00:34:11,375 -Different from your reaction? -Positive, sir. 523 00:34:11,458 --> 00:34:14,250 Do you always have to have the last word? 524 00:34:14,333 --> 00:34:17,458 If you want to have the last word, then go ahead, sir. 525 00:34:18,583 --> 00:34:19,416 Okay. 526 00:34:20,541 --> 00:34:21,375 Okay. 527 00:34:22,625 --> 00:34:23,958 -Okay. -Okay. 528 00:34:25,833 --> 00:34:27,333 You said I'll have the last word. 529 00:34:28,000 --> 00:34:29,791 Oh, your last word is "okay"? 530 00:34:29,875 --> 00:34:31,666 I didn’t realize. You didn't tell me. 531 00:34:33,583 --> 00:34:34,416 Okay. 532 00:34:34,916 --> 00:34:35,750 Okay. 533 00:35:02,250 --> 00:35:04,875 I APOLOGIZE FOR BEING OUT OF LINE, SIR. 534 00:35:04,958 --> 00:35:09,458 SO, WHAT IS YOUR VERSION OF THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD? 535 00:35:09,541 --> 00:35:11,666 JIMMY TOLD YOU TO APOLOGIZE, DIDN'T HE? 536 00:35:11,750 --> 00:35:14,625 YES, SIR. 537 00:35:23,791 --> 00:35:27,875 PLEASE ANSWER THE QUESTION, SIR. 538 00:35:27,958 --> 00:35:32,000 UNLESS YOU ALSO DON’T KNOW THE CRITERIA? 539 00:35:45,875 --> 00:35:48,041 Well… How should I say this? 540 00:35:48,875 --> 00:35:51,625 Intelligent women tend to have more dignity. 541 00:35:52,958 --> 00:35:54,583 You talking about yourself? 542 00:35:58,041 --> 00:36:00,000 I think we have to align 543 00:36:00,083 --> 00:36:03,916 your perception of The Most Beautiful Girl in the World with Mr. Gunadi’s. 544 00:36:04,000 --> 00:36:06,166 Have you two ever talked about this? 545 00:36:06,666 --> 00:36:08,708 -We never discussed this. -Okay. 546 00:36:08,791 --> 00:36:14,541 Or maybe your mother talked to you about this? 547 00:36:14,625 --> 00:36:15,583 Anything at all? 548 00:36:16,625 --> 00:36:17,625 I have a meeting. 549 00:37:05,208 --> 00:37:12,166 CHECK TAPE CLOCK BATTERY 550 00:37:12,250 --> 00:37:15,291 -What are you doing? -Preparing your breakfast, of course. 551 00:37:15,375 --> 00:37:16,708 Gosh, such an ideal wife. 552 00:37:16,791 --> 00:37:19,250 Why do you have to record this? Cut it out. 553 00:37:19,333 --> 00:37:20,291 Need any help? 554 00:37:20,375 --> 00:37:22,500 Gun, please stop. 555 00:37:25,416 --> 00:37:26,250 Reuben! 556 00:37:30,583 --> 00:37:31,416 Come here. 557 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 What are you doing? 558 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Hey! Cut it out! 559 00:37:40,583 --> 00:37:43,291 Gun, keep him company for a while. 560 00:37:58,083 --> 00:37:59,833 What are you recording? 561 00:38:00,833 --> 00:38:02,458 You should record the view. 562 00:38:03,291 --> 00:38:04,541 You're more beautiful. 563 00:38:12,250 --> 00:38:14,083 Why are you still recording? Stop it. 564 00:38:16,875 --> 00:38:17,791 My turn. 565 00:38:17,875 --> 00:38:19,708 Hey! Don't do that. 566 00:38:22,000 --> 00:38:24,083 -Stop it. Give it here. -Smile! 567 00:38:24,166 --> 00:38:25,541 Let me take the video. 568 00:39:07,208 --> 00:39:10,041 HEADLINES REUBEN WIRAATMADJA 569 00:39:26,041 --> 00:39:27,791 WE ALL MOVE FORWARD WHEN WE RECOGNIZE 570 00:39:27,875 --> 00:39:30,583 HOW RESILIENT AND STRIKING THE WOMEN AROUND US ARE 571 00:39:41,375 --> 00:39:42,333 Boss! 572 00:39:42,833 --> 00:39:44,208 -What’s wrong? -Nothing. 573 00:39:44,291 --> 00:39:46,666 -We're still eating outside? -Sure, let’s go! 574 00:39:53,583 --> 00:39:54,916 As we predicted, 575 00:39:55,000 --> 00:39:57,541 women who are capable, smart, and especially beautiful, 576 00:39:57,625 --> 00:39:59,625 I have to emphasize on this once more, sir. 577 00:39:59,708 --> 00:40:02,083 They are indeed too proud to participate in our show. 578 00:40:02,166 --> 00:40:04,875 That’s the reality we must face for this special season. 579 00:40:04,958 --> 00:40:07,208 Because we want everything to be real and organic. 580 00:40:07,291 --> 00:40:08,666 -No staging, right? -Mm-hmm. 581 00:40:08,750 --> 00:40:10,291 What we have to do now 582 00:40:10,375 --> 00:40:14,541 is create a new perception about Reuben Wiraatmadja. 583 00:40:15,041 --> 00:40:17,291 What’s the old perception of Reuben Wiraatmadja? 584 00:40:18,666 --> 00:40:19,500 Well… 585 00:40:20,125 --> 00:40:21,833 -It's like that. -Like what? 586 00:40:21,916 --> 00:40:24,750 Anyway, my idea is a talk show. 587 00:40:24,833 --> 00:40:26,791 -Talk show? -Yes. 588 00:40:26,875 --> 00:40:29,833 Our class A talk show during prime time. 589 00:40:30,458 --> 00:40:32,291 Jimmy, can we do the talk show tomorrow? 590 00:40:32,375 --> 00:40:34,541 Sure! It’s all good, boss. 591 00:40:34,625 --> 00:40:36,750 -Okay. -Why do I feel like your assistant? 592 00:40:37,833 --> 00:40:39,750 I'm so sorry. 593 00:40:39,833 --> 00:40:41,958 I swear it's not intentional. I didn’t mean it. 594 00:40:42,041 --> 00:40:43,833 But can you check tomorrow's schedule? 595 00:40:43,916 --> 00:40:45,583 -Don't worry about it. -Okay. 596 00:40:45,666 --> 00:40:47,208 Please check tomorrow's schedule. 597 00:40:47,291 --> 00:40:50,000 I'm also going to check the schedule for this. 598 00:40:51,125 --> 00:40:53,833 Thank you for staying with Chat with Cath. 599 00:40:53,916 --> 00:40:57,916 We still have Reuben Wiraatmadja with us. 600 00:40:58,000 --> 00:41:00,583 Okay, Reuben, I just want to confirm this again. 601 00:41:01,166 --> 00:41:06,208 All these controversies surrounding this special season 602 00:41:06,291 --> 00:41:07,875 are simply misunderstandings? 603 00:41:07,958 --> 00:41:11,208 Yes, of course. It was just a misunderstanding. 604 00:41:12,250 --> 00:41:13,750 I'm looking for a wife, 605 00:41:13,833 --> 00:41:20,208 and hopefully we can also love, value, and complete each other. 606 00:41:20,291 --> 00:41:24,708 I think it's important to choose someone 607 00:41:24,791 --> 00:41:27,583 who can stand by me in the future, 608 00:41:27,666 --> 00:41:33,125 able to give me advice, and we can also exchange ideas. 609 00:41:33,208 --> 00:41:35,166 There should be a sense of equality in that. 610 00:41:35,250 --> 00:41:38,583 I'm looking for a partner who is equal, 611 00:41:38,666 --> 00:41:41,958 in the sense that we can exchange ideas 612 00:41:42,041 --> 00:41:44,791 at the same level of thinking. 613 00:41:44,875 --> 00:41:46,958 That's what I mean by "equal." 614 00:41:47,041 --> 00:41:51,125 So, you're not merely looking for a trophy wife, right? 615 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 No, of course not. 616 00:41:53,083 --> 00:41:56,791 You want to marry because it's your dad's wish, right? 617 00:41:57,750 --> 00:42:01,958 Well, I want to make my parents happy before it's too late. 618 00:42:02,500 --> 00:42:04,958 As humans, our time here is short. 619 00:42:05,041 --> 00:42:08,958 And I need a large amount of money to do all of that. 620 00:42:09,541 --> 00:42:12,375 Does this mean that you're only interested in my wealth? 621 00:42:12,458 --> 00:42:16,333 First, it's not about what I seek. It's about the reason behind it. 622 00:42:17,291 --> 00:42:19,500 This is for my parents. After that, 623 00:42:19,583 --> 00:42:22,208 then we can talk about what we believe in. 624 00:42:22,291 --> 00:42:24,083 So what do you think I believe in? 625 00:42:24,166 --> 00:42:28,625 I believe that you also consider money as merely a tool to achieve your goals. 626 00:42:29,208 --> 00:42:33,333 If that's not the case, you would have never created this program. 627 00:42:33,416 --> 00:42:35,875 TOP TEN 628 00:42:35,958 --> 00:42:37,708 ANNOUNCEMENT DAY: TOMORROW! 629 00:42:37,791 --> 00:42:38,625 Finally. 630 00:42:41,791 --> 00:42:43,250 Okay, settle down. 631 00:42:43,333 --> 00:42:45,708 After picking the top 10, 632 00:42:45,791 --> 00:42:48,833 we will enter one week with Reuben Wiraatmadja. 633 00:42:48,916 --> 00:42:51,541 So, a week with Reuben Wiraatmadja means 634 00:42:51,625 --> 00:42:54,708 a camera will follow me everywhere when I'm with them? 635 00:42:54,791 --> 00:42:56,083 -Yes. When-- -Even in a café? 636 00:42:56,166 --> 00:42:58,625 Yes, that's right. It's basically like that. 637 00:42:58,708 --> 00:43:00,375 But I have to remind you. 638 00:43:00,458 --> 00:43:01,750 No touching. 639 00:43:01,833 --> 00:43:02,708 Agreed. 640 00:43:02,791 --> 00:43:05,000 We have to show that this season is different, 641 00:43:05,083 --> 00:43:06,833 and I know I chose the right producer. 642 00:43:09,541 --> 00:43:13,166 We're finally entering one of the most important nights 643 00:43:13,250 --> 00:43:18,791 of The Most Beautiful Girl in the World, Special Season! 644 00:43:18,875 --> 00:43:21,166 The first finalist is 645 00:43:21,250 --> 00:43:24,125 Aleya Sisca! 646 00:43:26,375 --> 00:43:27,208 -Hi. -Hi. 647 00:43:27,791 --> 00:43:28,750 -How are you? -Good. 648 00:43:28,833 --> 00:43:32,166 What will you do if you win this competition? 649 00:43:32,750 --> 00:43:36,666 If I win, I’ll make sure that I'm worthy of this title. 650 00:43:37,375 --> 00:43:41,791 Because I'm not just physically beautiful. I'm also beautiful on the inside. 651 00:43:44,916 --> 00:43:47,750 Next, we've got Nikita Karen. 652 00:43:52,833 --> 00:43:55,291 I might not be the most beautiful girl in the world, 653 00:43:55,375 --> 00:43:57,250 but I can be anything for Reuben. 654 00:43:58,083 --> 00:44:01,625 I’ll make sure he doesn't need to look at another women ever again. 655 00:44:01,708 --> 00:44:04,166 And next, Agatha Jessica. 656 00:44:04,250 --> 00:44:06,625 If I win this contest, 657 00:44:06,708 --> 00:44:09,500 I will personally use this opportunity to help young women 658 00:44:09,583 --> 00:44:14,333 so they won't think that special privilege is the only means to success, Reuben. 659 00:44:15,375 --> 00:44:18,166 For the next woman, please welcome Helen Kusuma. 660 00:44:19,166 --> 00:44:20,000 Welcome. 661 00:44:20,833 --> 00:44:23,375 This is the VIP lounge. 662 00:44:23,458 --> 00:44:26,666 Actually, anyone can come in here. 663 00:44:26,750 --> 00:44:32,666 But because my dad was often here, they're a little scared to come inside. 664 00:44:32,750 --> 00:44:36,000 We do have a small kitchen. 665 00:44:36,083 --> 00:44:38,333 We can eat and drink. Yeah. 666 00:44:38,833 --> 00:44:42,541 But have you ever eaten at the staff's cafeteria? 667 00:44:43,708 --> 00:44:45,083 The staff's cafeteria. 668 00:44:45,666 --> 00:44:48,000 -Can you turn that off for a sec? -Okay, sir. 669 00:44:50,500 --> 00:44:51,500 Well… 670 00:44:53,083 --> 00:44:55,125 I have, but not very often. 671 00:44:55,791 --> 00:44:56,958 Want to try it now? 672 00:44:57,541 --> 00:44:59,833 -Try what? -The staff's cafeteria. 673 00:44:59,916 --> 00:45:01,958 Oh, sure. 674 00:45:03,833 --> 00:45:06,000 But we'll be wasting the food here. 675 00:45:06,083 --> 00:45:07,458 It’s okay, I’m joking. 676 00:45:07,541 --> 00:45:08,458 Where’s Kiara? 677 00:45:08,541 --> 00:45:10,375 I don't know, sir. 678 00:45:10,458 --> 00:45:13,000 - Can you please contact her? - Yes, sir. 679 00:45:13,083 --> 00:45:14,416 -Okay, after you. -Shall we? 680 00:45:15,541 --> 00:45:16,375 Okay. 681 00:45:17,791 --> 00:45:19,041 What would you like? 682 00:45:19,125 --> 00:45:20,750 I would prefer Padang food. 683 00:45:20,833 --> 00:45:22,541 -It's very tasty here. -Really? 684 00:45:22,625 --> 00:45:24,250 Sir, were you looking for me? 685 00:45:24,333 --> 00:45:26,083 Yeah. So, 686 00:45:26,958 --> 00:45:28,916 Helen suddenly asked to eat here. 687 00:45:29,416 --> 00:45:30,250 Oh. 688 00:45:31,291 --> 00:45:32,875 -Hello. -Hi. 689 00:45:34,166 --> 00:45:36,958 -Feel free to order, Helen. It's fine. -I can order first? 690 00:45:40,125 --> 00:45:41,708 This is not in the rundown, right? 691 00:45:42,208 --> 00:45:43,416 -No, sir. -Yes, it's not. 692 00:45:46,166 --> 00:45:47,583 What do I do now? 693 00:45:47,666 --> 00:45:50,166 -It's okay. Just go with the flow. -Where have you been? 694 00:45:50,250 --> 00:45:53,083 I had something to do. This is fine. Just go with it. 695 00:45:53,166 --> 00:45:54,958 What do you mean? I've never been here! 696 00:45:55,041 --> 00:45:55,875 Can I have capcay… 697 00:45:55,958 --> 00:45:57,083 What do you mean? 698 00:45:57,166 --> 00:45:59,708 Just order some food. Act natural. 699 00:45:59,791 --> 00:46:02,416 I have never eaten here before! 700 00:46:03,291 --> 00:46:07,250 I’ll text you the menu and how to order it. 701 00:46:07,333 --> 00:46:08,500 Don’t go too far from me. 702 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Me? 703 00:46:10,083 --> 00:46:12,000 Yes, you! Don’t go too far. Stay close. 704 00:46:12,083 --> 00:46:14,166 Wear your earphones or something. 705 00:46:14,250 --> 00:46:15,791 Don't stop texting me! 706 00:46:15,875 --> 00:46:17,791 It’s so hot in here, it's insane. 707 00:46:19,083 --> 00:46:20,458 I'll open my blazer. 708 00:46:20,541 --> 00:46:21,500 It’s boiling hot. 709 00:46:21,583 --> 00:46:23,166 Yes, thank you. 710 00:46:23,250 --> 00:46:24,875 -Are you recording? -Yes. 711 00:46:24,958 --> 00:46:26,541 Hey, what should I eat? 712 00:46:28,833 --> 00:46:29,958 Okay, thank you. 713 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 Oh, sorry. 714 00:46:33,958 --> 00:46:36,666 Yes. You should try this one. It’s different. 715 00:46:37,541 --> 00:46:38,750 -Different? -Yeah. 716 00:46:38,833 --> 00:46:39,666 Okay. 717 00:46:41,125 --> 00:46:42,833 -Looks good. -Right? 718 00:46:44,083 --> 00:46:45,500 Do you want to make an order? 719 00:46:45,583 --> 00:46:47,041 -Yes. -Yes. 720 00:46:47,125 --> 00:46:47,958 Ratih? 721 00:46:50,958 --> 00:46:53,291 -It's Rani, sir. -Rani! I'm so sorry. 722 00:46:53,916 --> 00:46:55,750 I'd like to order… 723 00:46:56,250 --> 00:46:59,416 -Order what, sir? -I'd like to order some food. 724 00:47:03,625 --> 00:47:04,833 MENUS YOU MIGHT NOT KNOW 725 00:47:04,916 --> 00:47:09,500 I'd like to order stir-fried squid, 726 00:47:09,583 --> 00:47:12,000 stir-fried tempeh, 727 00:47:12,083 --> 00:47:15,208 musta… mustafo… mustofa potatoes, 728 00:47:15,875 --> 00:47:17,500 and green beans. 729 00:47:18,000 --> 00:47:20,791 -Please wait, sir. -Sure, thank you. 730 00:47:23,083 --> 00:47:24,958 Do you like doing impromptu visits too? 731 00:47:25,041 --> 00:47:29,541 Not really, I’m not a politician. But I’m used to eating here. 732 00:47:30,416 --> 00:47:32,208 -To blend in. -Yeah. 733 00:47:36,833 --> 00:47:38,250 -Reuben. -Yes? 734 00:47:38,333 --> 00:47:40,458 -Can I ask you something? -Sure. 735 00:47:41,041 --> 00:47:43,666 Out of all the candidates, 736 00:47:43,750 --> 00:47:46,208 I mean, the ten finalists… 737 00:47:46,291 --> 00:47:49,416 If none of us is suitable for you, 738 00:47:49,916 --> 00:47:51,666 will you cancel the show? 739 00:47:51,750 --> 00:47:54,333 Or must there be a winner? 740 00:48:00,500 --> 00:48:01,833 Here you go, sir. Your order. 741 00:48:01,916 --> 00:48:03,458 Oh, yes. Thank you. 742 00:48:06,750 --> 00:48:13,291 WHAT IF I SAID THAT I’VE ALREADY FOUND THE WINNER? 743 00:48:14,500 --> 00:48:16,666 Then, let me ask you something. 744 00:48:17,458 --> 00:48:18,291 What is it? 745 00:48:18,875 --> 00:48:22,083 What if I told you that I’ve already found the winner? 746 00:48:24,291 --> 00:48:25,208 Bon appétit. 747 00:48:32,125 --> 00:48:32,958 Eat it! 748 00:48:33,458 --> 00:48:34,333 You like it? 749 00:48:34,416 --> 00:48:36,083 Yeah, I really do. 750 00:48:36,708 --> 00:48:37,625 I'm allergic. 751 00:49:00,208 --> 00:49:07,125 WE'LL ANNOUNCE THE WINNER TOMORROW. ARE YOU NERVOUS? 752 00:49:10,125 --> 00:49:14,083 SHOULDN'T YOU BE THE ONE FEELING NERVOUS, SIR? 753 00:49:15,000 --> 00:49:16,625 ACTUALLY, IT'S THE FINALISTS. 754 00:49:16,708 --> 00:49:22,000 OR YOU, BECAUSE YOUR MAINSTAY PROGRAM IS ALMOST OVER. 755 00:49:25,333 --> 00:49:30,250 IT'S YOUR PROGRAM, MR. REUBEN. 756 00:50:19,291 --> 00:50:20,291 Sir? 757 00:50:21,625 --> 00:50:22,583 It’s time. 758 00:50:25,041 --> 00:50:28,708 Oh, sorry. Are you talking with the late Mr. Gunadi? 759 00:50:33,041 --> 00:50:35,750 We rarely talked, even when he was still alive. 760 00:50:37,416 --> 00:50:39,916 When we did, it usually ended with a fight. 761 00:50:47,458 --> 00:50:48,708 Sir… 762 00:50:51,416 --> 00:50:53,958 My apologies, sir, but we're running out of time. 763 00:50:56,333 --> 00:50:59,833 Honestly, I haven’t found the answer 764 00:50:59,916 --> 00:51:04,083 about my criteria of the most beautiful girl in the world. 765 00:51:09,250 --> 00:51:11,708 Now you should be able to answer that easily, sir. 766 00:51:13,125 --> 00:51:15,458 Your version of the most beautiful girl in the world 767 00:51:15,541 --> 00:51:18,625 will be inside the woman that you will choose tonight. 768 00:51:23,791 --> 00:51:24,625 Excuse me. 769 00:51:26,916 --> 00:51:28,125 Okay. 770 00:51:30,333 --> 00:51:32,833 All of Indonesia and your future wife are waiting. 771 00:51:33,333 --> 00:51:34,166 Let's go. 772 00:51:48,583 --> 00:51:50,250 AWARDS NIGHT 773 00:51:51,250 --> 00:51:52,625 REUBEN WIRAATMADJA 774 00:51:52,708 --> 00:51:54,708 JESSICA - HELEN 775 00:51:54,791 --> 00:51:56,625 TABITHA - NURHOLIA 776 00:51:56,708 --> 00:51:58,708 ALEYA - YASINTA - NIKITA 777 00:51:58,791 --> 00:52:00,333 LULU - CHIKA - VIA 778 00:52:00,416 --> 00:52:03,458 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SPECIAL SEASON 779 00:52:09,958 --> 00:52:11,125 All right, welcome back 780 00:52:11,208 --> 00:52:14,750 to The Most Beautiful Girl in the World, Special Season, 781 00:52:14,833 --> 00:52:16,958 with me again, and also Reuben. 782 00:52:17,041 --> 00:52:21,083 And today, we have ten of the most beautiful girls 783 00:52:21,166 --> 00:52:23,083 from all over Indonesia. 784 00:52:23,166 --> 00:52:26,208 And girls, all of you are looking gorgeous. 785 00:52:27,666 --> 00:52:31,291 Reuben, you must be nervous. How are you feeling today? 786 00:52:32,291 --> 00:52:33,125 A bit nervous. 787 00:52:33,666 --> 00:52:38,083 But honestly, I'm also relieved because we've made it to the final. 788 00:52:38,166 --> 00:52:39,708 The night we’ve been waiting for. 789 00:52:40,291 --> 00:52:43,791 Are you certain of your final choice? 790 00:52:43,875 --> 00:52:44,708 Yes, I am. 791 00:52:44,791 --> 00:52:48,416 Is it from one of them? Or maybe me? 792 00:52:49,166 --> 00:52:50,250 Definitely one of them. 793 00:52:50,333 --> 00:52:51,291 Oh, okay. 794 00:52:51,375 --> 00:52:54,166 -Fine, let's cut to the chase, Reuben. -Yeah. 795 00:52:54,250 --> 00:52:56,041 -The time is yours. -Thank you. 796 00:52:56,541 --> 00:52:57,791 Thanks, Patricia. 797 00:52:57,875 --> 00:53:00,333 First, I would like to thank you all. 798 00:53:00,416 --> 00:53:04,541 Please put your hands together again for all the finalists here. Thank you. 799 00:53:07,041 --> 00:53:08,083 Okay. 800 00:53:08,166 --> 00:53:09,541 I’ve already decided. 801 00:53:09,625 --> 00:53:12,458 And I choose… 802 00:53:19,375 --> 00:53:20,500 Helen Kusuma. 803 00:53:23,375 --> 00:53:26,250 Congratulations, Helen Kusuma! 804 00:53:32,041 --> 00:53:37,958 All right, we invite Reuben to give her a precious token. 805 00:53:42,208 --> 00:53:45,041 Dude, please zoom in on Camera 3. 806 00:53:45,125 --> 00:53:47,458 -Okay. -Uh-huh. It's a good moment to capture. 807 00:53:50,041 --> 00:53:51,625 Nice. 808 00:53:55,125 --> 00:53:56,916 -Reuben, give her a hug. -Okay. 809 00:54:01,000 --> 00:54:02,291 What about a kiss? 810 00:54:02,916 --> 00:54:04,875 We'll do that later. When it’s official. 811 00:54:04,958 --> 00:54:08,000 Oh, yeah! All right. 812 00:54:09,041 --> 00:54:12,208 Thank you to the other beautiful women. 813 00:54:12,291 --> 00:54:14,458 See you. Bye. 814 00:54:20,958 --> 00:54:22,916 Congratulations! 815 00:54:31,958 --> 00:54:33,458 -Mr. Reuben! -Hi, Mr. Reuben! 816 00:54:33,541 --> 00:54:35,250 -Hi, Mr. Reuben! -Hi! 817 00:54:35,333 --> 00:54:37,041 I’m so impressed with you. 818 00:54:37,125 --> 00:54:39,125 You prepared this party for them. 819 00:54:39,625 --> 00:54:41,750 They worked hard during the past three months. 820 00:54:41,833 --> 00:54:43,000 -Hi, Jim. -Boss. 821 00:54:43,083 --> 00:54:44,000 -Helen. -Hi. 822 00:54:44,500 --> 00:54:46,291 I want to talk to him. Walk you there? 823 00:54:46,375 --> 00:54:47,208 Okay. 824 00:54:47,291 --> 00:54:48,583 -Just a sec, Jim. -Sure. 825 00:54:52,625 --> 00:54:53,458 Alin! 826 00:54:54,750 --> 00:54:55,750 Please help. 827 00:54:57,666 --> 00:54:58,625 Careful. 828 00:54:58,708 --> 00:55:00,916 -Thank you. -You're welcome. Thank you, Alin. 829 00:55:05,250 --> 00:55:06,250 What is it, boss? 830 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 Where’s Kiara? 831 00:55:09,583 --> 00:55:10,500 You miss her? 832 00:55:11,333 --> 00:55:13,083 I was just asking. 833 00:55:13,166 --> 00:55:14,625 This is her show too. 834 00:55:15,833 --> 00:55:17,208 There she is! 835 00:55:18,166 --> 00:55:19,375 Sorry I'm late, sir. 836 00:55:22,333 --> 00:55:23,375 I’ll leave now, boss. 837 00:55:24,916 --> 00:55:25,791 Me too, sir. 838 00:55:25,875 --> 00:55:26,708 -Kiara. -Yes? 839 00:55:26,791 --> 00:55:28,333 Why do you look so tired? 840 00:55:28,416 --> 00:55:30,541 Uh, it’s okay, sir. 841 00:55:31,291 --> 00:55:34,708 I just finished the report. Pulled an all-nighter. Just the usual. 842 00:55:36,750 --> 00:55:40,291 Jimmy probably prepared a lot of drinks. 843 00:55:40,375 --> 00:55:41,833 You shouldn't drink right now. 844 00:55:41,916 --> 00:55:44,125 Just eat some food, then take a rest. 845 00:55:44,208 --> 00:55:48,083 Didn't get enough sleep, right? Just sit down and relax. 846 00:55:48,166 --> 00:55:50,458 -I’ll just drink water then. -Water is good. 847 00:55:50,541 --> 00:55:52,791 -Ten gallons, sir? -Ten… gallons. 848 00:56:54,833 --> 00:56:59,583 CONGRATULATIONS, REUBEN. I'M SO HAPPY FOR YOU. MOM. 849 00:57:29,166 --> 00:57:31,333 You’re polluting the sea. 850 00:57:33,041 --> 00:57:34,208 Haven't you eaten? 851 00:57:35,625 --> 00:57:36,458 I have, sir. 852 00:57:38,333 --> 00:57:39,166 Thank you. 853 00:57:40,833 --> 00:57:41,666 Gosh. 854 00:57:42,541 --> 00:57:45,416 -I should have recorded that. -Please don't. 855 00:57:45,500 --> 00:57:48,166 I’m seasick. It's not because of the alcohol. 856 00:57:49,583 --> 00:57:51,208 Jimmy said you have tummy problems? 857 00:57:51,291 --> 00:57:53,250 Why would he tell you that? 858 00:57:53,333 --> 00:57:55,541 -Because I asked him. -What did you ask? 859 00:57:55,625 --> 00:57:57,041 I asked about you. 860 00:57:58,375 --> 00:58:01,666 But why would he tell you about my stomach problems? 861 00:58:01,750 --> 00:58:05,833 Because I asked in detail. I want to know my producer's character. 862 00:58:05,916 --> 00:58:07,208 But for what purpose? 863 00:58:08,208 --> 00:58:09,458 I just wanted to know. 864 00:58:09,541 --> 00:58:11,916 Are we going to talk about this until morning? 865 00:58:14,000 --> 00:58:14,833 Yes. 866 00:58:15,458 --> 00:58:16,416 -No. -Okay. 867 00:58:16,500 --> 00:58:18,750 Kiara, your work is amazing. 868 00:58:18,833 --> 00:58:20,625 I'd like to offer you a bonus. 869 00:58:22,666 --> 00:58:24,583 The waves are scary. That's unusual. 870 00:58:27,583 --> 00:58:28,750 -Whoa. -Wow. 871 00:58:29,333 --> 00:58:35,166 Sir, I'm officially a full-time producer now, right? 872 00:58:35,250 --> 00:58:37,375 That’s for sure. But that’s not a bonus. 873 00:58:37,458 --> 00:58:39,375 It's about a bonus. What do you want? 874 00:58:41,041 --> 00:58:42,041 An apartment? 875 00:58:42,125 --> 00:58:43,000 Huh? 876 00:58:45,458 --> 00:58:46,416 Sir! Oh, no! 877 00:59:25,791 --> 00:59:28,916 Sir? Mr. Reuben! 878 00:59:29,000 --> 00:59:30,708 Sir? Mr. Reub-- 879 00:59:32,250 --> 00:59:33,500 Are you okay, sir? 880 00:59:39,750 --> 00:59:40,625 We're… 881 00:59:41,875 --> 00:59:43,000 Damn it. 882 00:59:43,083 --> 00:59:43,916 Shit. 883 00:59:52,416 --> 00:59:53,500 Where are we? 884 00:59:54,541 --> 00:59:57,375 I think we’re on one of the islands of the Thousand Islands. 885 00:59:57,958 --> 01:00:02,500 Then there must be someone living on this kind of island, right? 886 01:00:02,583 --> 01:00:06,375 Sir, Thousand Islands is made up of 110 islands, 887 01:00:06,458 --> 01:00:08,250 and only 11 of them are inhabited. 888 01:00:08,333 --> 01:00:11,375 Maybe we're on one of those 11 out of 110. 889 01:00:11,458 --> 01:00:14,541 If there were locals here, someone should've found us by now. 890 01:00:14,625 --> 01:00:16,375 Because we didn’t look for help. 891 01:00:16,458 --> 01:00:18,083 -We should look around. -Fine. 892 01:00:18,166 --> 01:00:21,833 Let's walk along the coastline. We can estimate the size of this island. 893 01:00:21,916 --> 01:00:24,208 -I don’t know. Let’s find help first. -Fine. 894 01:00:24,291 --> 01:00:26,375 Don't just wait here. I'm not panicking. 895 01:00:26,458 --> 01:00:28,583 -Let's move. -I didn’t say you're panicking. 896 01:00:28,666 --> 01:00:29,500 Hello! 897 01:00:29,583 --> 01:00:31,583 -Don’t walk too fast. -An island this big, 898 01:00:31,666 --> 01:00:34,500 -there must be someone. It's impossible. -Okay, calm down. 899 01:00:34,583 --> 01:00:37,708 What should we do? Isn't there any help here? Impossible! 900 01:00:37,791 --> 01:00:40,333 Hello! Anybody here? 901 01:00:43,333 --> 01:00:45,708 How come no one on the boat realized we’re missing? 902 01:00:45,791 --> 01:00:47,500 -They don't know? -It was crowded. 903 01:00:47,583 --> 01:00:48,625 Hello? 904 01:01:04,250 --> 01:01:05,875 -Sir. -Yeah? 905 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 These are our footprints. 906 01:01:10,916 --> 01:01:12,791 We’re back to where we started. 907 01:01:14,708 --> 01:01:17,416 -Oh, yeah. -The whole island is only this big. 908 01:01:17,500 --> 01:01:19,125 How come there’s no one here? 909 01:01:20,125 --> 01:01:21,458 What should we do now? 910 01:01:27,208 --> 01:01:28,708 Okay, I’m… 911 01:01:29,791 --> 01:01:31,291 I'm going to enter the island 912 01:01:31,375 --> 01:01:32,791 -to look for fresh water. -Huh? 913 01:01:32,875 --> 01:01:37,083 Humans can survive 30 days without food, but only three days without water. 914 01:01:37,666 --> 01:01:40,041 So, I’ll go look for fresh water. 915 01:01:42,750 --> 01:01:45,666 Sounds like you often get stranded. How do you know those things? 916 01:01:45,750 --> 01:01:47,666 I was once an assistant producer 917 01:01:47,750 --> 01:01:50,083 for an adventure show around Indonesia on WinTV. 918 01:01:51,625 --> 01:01:54,666 -Can you climb over? -Of course. It’s easy. 919 01:01:54,750 --> 01:01:55,583 Okay. 920 01:01:56,916 --> 01:01:57,750 Ow! 921 01:02:00,375 --> 01:02:03,750 Are you sure we should go inside? We don’t know what’s in here. 922 01:02:03,833 --> 01:02:07,041 If we get lost, sir, we’ll just find a way back to shore again. 923 01:02:07,125 --> 01:02:13,333 Still, it's scary to explore without knowing what’s in there. 924 01:02:13,416 --> 01:02:15,458 Don’t you just want to sit by the shore? 925 01:02:15,541 --> 01:02:18,166 Let's just wait and stay there. 926 01:02:18,250 --> 01:02:22,083 We can sit down. Maybe someone will come. It'll be easier for them to find us. 927 01:02:22,166 --> 01:02:23,583 If we go deeper inside, 928 01:02:23,666 --> 01:02:27,083 the people who'll come to the shore to save us will get confused. 929 01:02:27,166 --> 01:02:28,958 They’ll have to search in the woods. 930 01:02:29,041 --> 01:02:31,541 You remember what was happening when we fell last night? 931 01:02:32,083 --> 01:02:33,500 -There was a party. -Mm-hmm. 932 01:02:33,583 --> 01:02:36,916 It'll take them at least one or two hours to realize we're missing. 933 01:02:37,000 --> 01:02:41,875 After that, they have to search all the islands in Thousand Islands. 934 01:02:41,958 --> 01:02:44,208 At least seven to ten days for them to find us. 935 01:02:44,291 --> 01:02:46,500 Watch what you're saying. 936 01:02:46,583 --> 01:02:48,666 We're talking about seven to ten days! 937 01:02:48,750 --> 01:02:50,583 That's… Ow! 938 01:02:51,166 --> 01:02:52,416 Ten days? That's crazy! 939 01:03:18,625 --> 01:03:19,708 What are you doing? 940 01:03:20,291 --> 01:03:21,750 Sitting down. Lose the attitude! 941 01:03:26,708 --> 01:03:27,666 What is it? 942 01:03:29,541 --> 01:03:30,375 Kiara? 943 01:03:39,041 --> 01:03:40,708 Kia? Why are you drinking like that? 944 01:03:41,500 --> 01:03:42,458 This is fresh water. 945 01:03:42,541 --> 01:03:44,541 We don't know if it's sterile or not. 946 01:03:47,083 --> 01:03:49,541 So, you don't want to drink? Fine, it's up to you. 947 01:03:49,625 --> 01:03:50,500 Well, I… 948 01:03:51,166 --> 01:03:53,916 Sure, I want to drink. But I want to see your reaction first. 949 01:03:54,000 --> 01:03:57,750 -If you're fine, then I'll drink it. If-- -This is clean, sir. 950 01:03:58,250 --> 01:04:00,666 It hasn't been boiled yet. We haven't cooked it. 951 01:04:00,750 --> 01:04:02,583 Do you see a kitchen here, sir? A stove? 952 01:04:02,666 --> 01:04:04,250 A five-star restaurant? No, right? 953 01:04:04,333 --> 01:04:05,958 Why are you suddenly being rude? 954 01:04:06,041 --> 01:04:07,541 You were fine just a moment ago. 955 01:04:07,625 --> 01:04:09,458 It's impossible when stranded with you! 956 01:04:09,541 --> 01:04:12,375 -Oh, now you're being informal? -Yeah. So what? Don't like it? 957 01:04:12,458 --> 01:04:13,416 -I don't. -Listen. 958 01:04:13,500 --> 01:04:15,125 You're not my boss here. 959 01:04:15,208 --> 01:04:17,375 I don't know how long we're going to be here 960 01:04:17,458 --> 01:04:19,583 and I will not be responsible for your safety. 961 01:04:19,666 --> 01:04:22,041 You want to drink or not, I don't care! 962 01:04:22,125 --> 01:04:23,000 Kiara? 963 01:04:23,083 --> 01:04:24,666 Kiara! I'm not done talking! 964 01:04:25,625 --> 01:04:28,333 Find a bottle, fill it with water, take it to the beach. 965 01:04:28,416 --> 01:04:29,833 Then we'll build a shelter. 966 01:04:30,333 --> 01:04:31,166 Okay. 967 01:06:03,500 --> 01:06:05,666 -Can you do it? -Yes, I can. 968 01:06:06,208 --> 01:06:07,333 Want me to do it? 969 01:06:11,916 --> 01:06:13,333 It's working! The fire is lit! 970 01:06:13,416 --> 01:06:14,750 -Really? -It's smoking! 971 01:06:19,166 --> 01:06:23,083 Congratulations! You won the world record for the longest time to start a fire. 972 01:06:23,833 --> 01:06:24,916 Truly the best! 973 01:06:25,583 --> 01:06:27,250 I was just about to give up, Ben. 974 01:06:27,958 --> 01:06:29,500 You didn't give up on me, right? 975 01:06:57,083 --> 01:06:58,500 You did okay today. 976 01:07:00,083 --> 01:07:03,000 As someone who didn't know his way around a food stall yesterday, 977 01:07:03,083 --> 01:07:04,125 this is not bad. 978 01:07:04,208 --> 01:07:06,583 Well, thanks, I guess. 979 01:07:11,541 --> 01:07:13,416 We'll try fishing for food tomorrow. 980 01:07:14,416 --> 01:07:17,958 We should take turns. One person sleeps, the other keeps watch. 981 01:07:18,041 --> 01:07:19,375 Who'll go first? 982 01:07:19,916 --> 01:07:21,583 I'll take the first watch. 983 01:07:21,666 --> 01:07:23,375 You go ahead and sleep. Ladies first. 984 01:07:25,083 --> 01:07:25,916 Okay. 985 01:07:26,000 --> 01:07:28,333 I actually don't know what to watch out for. 986 01:07:28,416 --> 01:07:30,750 We're the only ones on this island. Nobody's here. 987 01:07:31,791 --> 01:07:32,625 Well, 988 01:07:33,500 --> 01:07:37,708 we never know what animals are out there. 989 01:07:37,791 --> 01:07:41,291 -There could be snakes or something else. -Huh? Hey! 990 01:07:41,375 --> 01:07:42,833 Don't speak so carelessly. 991 01:07:43,875 --> 01:07:47,041 Wait, don't go to sleep yet! I don't know how to handle snakes. 992 01:07:47,125 --> 01:07:48,958 Just talk to them, Ben. 993 01:07:49,041 --> 01:07:52,416 Ask them about their life goals 994 01:07:52,500 --> 01:07:55,000 and why they want to be a snake. 995 01:07:55,916 --> 01:08:00,625 Make sure the fire doesn't go out, or we'll get cold. 996 01:08:00,708 --> 01:08:04,083 Maybe a ship will sail by us and they will see the fire. 997 01:08:04,166 --> 01:08:07,333 You can shout for help if that happens. 998 01:08:08,333 --> 01:08:09,833 I thought I should shout, 999 01:08:09,916 --> 01:08:12,583 "Hey, what are your life goals?" 1000 01:08:12,666 --> 01:08:15,625 "Why do you want to be a ship?" Right? 1001 01:08:16,500 --> 01:08:19,083 Please wake me up in three or four hours. 1002 01:08:20,083 --> 01:08:21,208 Does your watch work? 1003 01:08:22,041 --> 01:08:23,750 Sure, it's a Rolex! 1004 01:09:00,375 --> 01:09:01,625 Ben! 1005 01:09:02,375 --> 01:09:04,916 Wake up! Why didn't you wake me up? 1006 01:09:05,000 --> 01:09:06,916 What is it? I just went to sleep. 1007 01:09:07,000 --> 01:09:09,166 You're lying! I bet you fell asleep. 1008 01:09:09,250 --> 01:09:11,708 No, I didn't. I just went to sleep. 1009 01:09:13,083 --> 01:09:14,833 The firewood is already cold, 1010 01:09:14,916 --> 01:09:17,375 which means the fire has been out for a few hours now. 1011 01:09:17,458 --> 01:09:20,666 No. I wanted to wake you up, but didn't have the heart to do so. 1012 01:09:20,750 --> 01:09:22,000 You were sleeping soundly. 1013 01:09:22,083 --> 01:09:24,250 I just fell asleep. Figured I'll keep watch. 1014 01:09:27,041 --> 01:09:27,875 Okay. Get up. 1015 01:09:27,958 --> 01:09:29,166 -For what? -Fishing. 1016 01:09:29,250 --> 01:09:30,875 Don't you want to eat? Let's go! 1017 01:09:33,875 --> 01:09:36,791 How can we go fishing? We don't have any equipment. 1018 01:10:17,166 --> 01:10:18,833 Ben, I got one! 1019 01:10:31,458 --> 01:10:32,541 What? 1020 01:10:33,875 --> 01:10:35,791 -Didn't you say it's hot? -It is! 1021 01:10:45,416 --> 01:10:48,916 SOS 1022 01:11:52,958 --> 01:11:54,666 You didn't wake me up again. 1023 01:11:57,583 --> 01:12:01,708 The last text I got was from my mom, and I haven't replied yet. 1024 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 So… 1025 01:12:08,625 --> 01:12:10,666 how is your relationship with your mom? 1026 01:12:11,708 --> 01:12:14,500 Sorry. I'm just asking if you don't mind. 1027 01:12:23,916 --> 01:12:30,583 She left my father and I when I was just a child. 1028 01:12:31,666 --> 01:12:32,875 For no reason at all. 1029 01:12:34,125 --> 01:12:36,083 Even now, I still don't know. 1030 01:12:36,166 --> 01:12:39,875 I mean, why did she have to leave us? 1031 01:12:41,708 --> 01:12:44,416 Sometimes, I'm still looking for the answer. 1032 01:12:44,500 --> 01:12:47,125 Maybe she doesn't love me? Or she doesn't love my father? 1033 01:12:47,875 --> 01:12:50,000 I finally realized that maybe 1034 01:12:51,166 --> 01:12:54,541 love could run out. 1035 01:12:57,666 --> 01:13:01,541 Has she ever looked for you? 1036 01:13:04,166 --> 01:13:05,791 Didn't even come to Dad's funeral. 1037 01:13:23,000 --> 01:13:26,500 About that apartment… Why do you want it so badly? 1038 01:13:29,458 --> 01:13:31,083 How nice do you want it? 1039 01:13:32,500 --> 01:13:36,125 Well, just a regular apartment. No need to be too nice. 1040 01:13:36,791 --> 01:13:42,333 But as someone who has been living in… What's the right word? 1041 01:13:43,875 --> 01:13:45,916 An uncomfortable place, I guess? 1042 01:13:46,000 --> 01:13:49,416 I just want to live in a place 1043 01:13:50,250 --> 01:13:52,916 that suits my needs and preferences. 1044 01:13:55,166 --> 01:13:56,250 And your parents? 1045 01:13:56,333 --> 01:13:58,291 -They have passed away. -Oh, sorry. 1046 01:13:58,791 --> 01:13:59,666 It's okay. 1047 01:14:00,166 --> 01:14:02,208 They died when I was still in college. 1048 01:14:02,708 --> 01:14:06,208 And I don't have any siblings, so I live alone. 1049 01:14:09,458 --> 01:14:11,375 What is your biggest dream, Ki? 1050 01:14:13,500 --> 01:14:15,041 Is this a job interview? 1051 01:14:16,916 --> 01:14:18,541 I already told you. That apartment. 1052 01:14:19,416 --> 01:14:22,000 Your biggest dream is owning an apartment? 1053 01:14:22,500 --> 01:14:26,541 For someone like me, having a decent home is an achievement. 1054 01:14:26,625 --> 01:14:28,583 Okay. All right. 1055 01:14:30,666 --> 01:14:31,541 What's yours? 1056 01:14:33,125 --> 01:14:35,166 Reforming WinTV. 1057 01:14:35,250 --> 01:14:41,666 I mean, I want WinTV to become a classy TV station. 1058 01:14:41,750 --> 01:14:47,208 A station with high-quality programs, not just focusing on ratings and ads. 1059 01:14:47,291 --> 01:14:50,250 If I get the opportunity to lead WinTV, 1060 01:14:50,333 --> 01:14:56,458 I might eliminate programs like The Most Beautiful Girl in the World. 1061 01:14:56,541 --> 01:14:58,416 -Gone. -Gone. Poof! 1062 01:14:58,500 --> 01:14:59,541 Disappear. 1063 01:15:01,666 --> 01:15:05,291 My father was always in denial about the decline of TV stations. 1064 01:15:06,416 --> 01:15:09,250 But I actually think of it as a huge opportunity 1065 01:15:09,333 --> 01:15:11,708 that can be turned into a positive impact. 1066 01:15:17,375 --> 01:15:19,250 You can use… 1067 01:15:20,500 --> 01:15:23,208 The last program I worked on as an assistant producer. 1068 01:15:23,791 --> 01:15:24,791 Which one? 1069 01:15:24,875 --> 01:15:28,791 The one about traveling around Indonesia. You can totally revive that. 1070 01:15:28,875 --> 01:15:30,208 It's a great program. 1071 01:15:31,208 --> 01:15:33,750 You do have other dreams besides having an apartment. 1072 01:15:36,083 --> 01:15:38,458 That's different. That's not a dream. 1073 01:15:38,541 --> 01:15:41,500 -It's a life goal. A dream, right? -No, it's not. That's a plan. 1074 01:15:41,583 --> 01:15:44,500 -What's the difference between the two? -It's different. 1075 01:15:44,583 --> 01:15:49,333 Dreams that are not fulfilled will make us sad. 1076 01:15:49,416 --> 01:15:53,750 For plans, if they do not happen, it will just annoy us. 1077 01:15:53,833 --> 01:15:57,958 To be honest, I was expecting a more philosophical answer than that. 1078 01:15:58,041 --> 01:16:01,541 I'm sorry, I guess that wasn't very philosophical. 1079 01:16:01,625 --> 01:16:02,958 Let me try that again. 1080 01:16:04,416 --> 01:16:08,458 A plan is outlined in a proposal. 1081 01:16:08,541 --> 01:16:13,041 Whereas a dream is formulated and spoken 1082 01:16:13,125 --> 01:16:15,333 in our hearts every time we pray. 1083 01:16:15,416 --> 01:16:17,041 And before we fell off the ship. 1084 01:16:18,041 --> 01:16:19,250 -Am I right? -Yeah. 1085 01:16:19,791 --> 01:16:21,083 Yes, you're right. 1086 01:16:21,166 --> 01:16:22,833 Is this cooked? Is it done? 1087 01:16:22,916 --> 01:16:23,916 Should be done now. 1088 01:16:24,500 --> 01:16:25,833 -Let's try it. -Try it. 1089 01:16:35,375 --> 01:16:38,958 We've eaten this a few times now, and it's also tasty without seasoning. 1090 01:16:39,041 --> 01:16:41,083 -Right? -Maybe because we're hungry? Or what? 1091 01:16:41,166 --> 01:16:42,416 -No. It's fresh. -That's it. 1092 01:16:42,500 --> 01:16:43,833 -That's right. -It's fresh. 1093 01:16:44,416 --> 01:16:47,833 Once we're back in Jakarta, I'll take you to a French restaurant. 1094 01:16:47,916 --> 01:16:51,333 The food is amazing. Their fish is so good! 1095 01:16:52,666 --> 01:16:53,583 No way. 1096 01:16:54,083 --> 01:16:57,958 The best grilled fish ever is the one in Benhil. Ever tried it? 1097 01:16:58,708 --> 01:16:59,958 -No. -No? 1098 01:17:00,041 --> 01:17:01,250 We'll go there someday. 1099 01:17:02,375 --> 01:17:04,875 Not everything that is the best has to be expensive. 1100 01:17:15,500 --> 01:17:16,333 What? 1101 01:17:16,875 --> 01:17:18,083 -What is it? -Nothing. 1102 01:17:19,375 --> 01:17:20,208 Well? 1103 01:17:20,291 --> 01:17:21,541 -Nothing. -Okay. 1104 01:17:29,166 --> 01:17:30,666 I still can’t believe it. 1105 01:17:32,208 --> 01:17:34,750 That you got stranded with Reuben Wiraatmadja? 1106 01:17:35,916 --> 01:17:37,083 What a nuisance. 1107 01:17:39,458 --> 01:17:40,916 Gosh, I'm choking. 1108 01:17:42,416 --> 01:17:45,250 I'd rather be stranded with dolphins. 1109 01:17:47,791 --> 01:17:48,791 My gosh! 1110 01:17:49,916 --> 01:17:51,208 So, what can't you believe? 1111 01:17:51,291 --> 01:17:53,125 That thing you said earlier. 1112 01:17:54,291 --> 01:18:00,625 About you wanting to eliminate The Most Beautiful Girl in the World. 1113 01:18:00,708 --> 01:18:01,750 Oh, right. 1114 01:18:02,458 --> 01:18:07,833 From the beginning, I only participated in that show to fulfill my dad’s wish. 1115 01:18:07,916 --> 01:18:10,416 And after it's done, I figured that was it. 1116 01:18:12,208 --> 01:18:13,375 I think I've found… 1117 01:18:16,125 --> 01:18:17,916 what I’ve been looking for. 1118 01:18:26,041 --> 01:18:28,083 The most beautiful girl in the world? 1119 01:18:28,583 --> 01:18:29,416 Yes. 1120 01:18:44,791 --> 01:18:45,666 Helen Kusuma. 1121 01:19:04,458 --> 01:19:06,000 -The waves are huge, huh? -Whoa. 1122 01:19:06,083 --> 01:19:09,250 I know, right? Will it reach all the way here? 1123 01:19:09,333 --> 01:19:10,333 I don’t think so. 1124 01:19:11,333 --> 01:19:12,250 Ben! 1125 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 Ben… 1126 01:19:14,458 --> 01:19:15,958 Ben, move! 1127 01:19:17,041 --> 01:19:19,791 It’s been five days since Reuben Wiraatmadja went missing. 1128 01:19:19,875 --> 01:19:20,916 Any clarification? 1129 01:19:21,000 --> 01:19:24,041 For now, the rescue team is still conducting their search. 1130 01:19:24,625 --> 01:19:28,750 A producer, Kiara Clarissa, was also declared missing with Reuben. 1131 01:19:29,416 --> 01:19:30,916 Any explanation about this? 1132 01:19:31,000 --> 01:19:32,708 We haven't gotten the latest news, 1133 01:19:32,791 --> 01:19:38,041 but we suspect that Kiara also fell into the sea. 1134 01:19:40,000 --> 01:19:46,291 Once again, I’m asking for your help to protect our privacy as their family. 1135 01:19:46,375 --> 01:19:50,041 You already consider yourself an official member of the family? 1136 01:19:53,541 --> 01:19:56,458 You don’t have to respond to all the reporters. 1137 01:19:56,541 --> 01:19:57,375 -Sir? -Yes? 1138 01:19:57,458 --> 01:19:59,583 This is Kiara’s best friend, Dita. 1139 01:19:59,666 --> 01:20:01,166 -Right. -I'm Dita. 1140 01:20:01,250 --> 01:20:02,625 -I'm Agung. -Helen. 1141 01:20:03,958 --> 01:20:05,208 She wants to help too. 1142 01:20:05,708 --> 01:20:06,541 Okay. 1143 01:20:09,916 --> 01:20:10,750 Sir, is that… 1144 01:20:15,958 --> 01:20:17,750 I want to join the search for my son. 1145 01:20:33,166 --> 01:20:34,458 Ben! 1146 01:20:39,958 --> 01:20:42,958 -Why didn't you wake me? -You wouldn't budge! Get over there! 1147 01:20:43,041 --> 01:20:45,250 Come on. Go! Over there! 1148 01:20:45,333 --> 01:20:46,166 Ben! 1149 01:21:00,125 --> 01:21:01,833 We can still fix that! 1150 01:21:01,916 --> 01:21:03,333 Stop! Just look at me! 1151 01:21:03,416 --> 01:21:05,375 -We can fix it! -Enough. Don't look at it. 1152 01:21:05,458 --> 01:21:07,458 Look at me. Just look at me. 1153 01:21:08,833 --> 01:21:09,750 Yes, but… 1154 01:21:10,375 --> 01:21:13,208 It's okay! It's all right! 1155 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Morning. 1156 01:22:16,291 --> 01:22:17,125 Morning. 1157 01:22:22,750 --> 01:22:23,583 That's it. 1158 01:22:25,625 --> 01:22:26,625 Okay. 1159 01:22:34,708 --> 01:22:37,541 If it collapses, we'll build it again. Over and over again. 1160 01:22:37,625 --> 01:22:39,291 And it’s easy to find the resources. 1161 01:22:39,375 --> 01:22:43,791 Fine, then. You should just live here. I think it suits you. 1162 01:22:43,875 --> 01:22:45,000 That’s a good idea. 1163 01:22:45,750 --> 01:22:49,000 I'm serious! It’s okay. I’m happy living here. 1164 01:22:49,083 --> 01:22:50,000 No burden at all. 1165 01:22:50,500 --> 01:22:51,666 All right, then. 1166 01:22:51,750 --> 01:22:55,666 So, if a ship comes here to rescue us, 1167 01:22:55,750 --> 01:22:58,416 I’ll go back to Jakarta and you’ll stay here. 1168 01:22:58,500 --> 01:23:01,958 -No way. You have to stay here too. -Huh? 1169 01:23:02,041 --> 01:23:03,125 Says who? 1170 01:23:03,208 --> 01:23:05,166 You're the one who wants to stay here. 1171 01:23:05,666 --> 01:23:06,958 So, there’s no need to make… 1172 01:23:07,041 --> 01:23:09,625 What was it? The one you wanted to create? 1173 01:23:09,708 --> 01:23:12,625 High-quality programs without focusing on ratings. 1174 01:23:12,708 --> 01:23:15,041 That needs to be done. You’ll be the producer. 1175 01:23:16,500 --> 01:23:20,958 You told me to stay here. How can I be the producer? 1176 01:23:21,041 --> 01:23:26,666 If we go back to Jakarta, we’ll make a good show together. 1177 01:23:26,750 --> 01:23:32,291 But if we have no choice but to stay here, we'll live together. 1178 01:23:32,375 --> 01:23:34,791 Sorry, I think I'd rather go home. 1179 01:23:42,416 --> 01:23:44,500 You’re so beautiful when you smile. 1180 01:23:48,791 --> 01:23:49,625 Do it often. 1181 01:23:52,791 --> 01:23:54,541 -What's with you? -It’s true. 1182 01:23:55,041 --> 01:23:57,750 In Jakarta, you always look so bitchy. 1183 01:23:57,833 --> 01:23:58,833 No, I don't! 1184 01:23:58,916 --> 01:24:02,958 I’m not bitchy. I just don't have a reason to laugh at the office. 1185 01:24:07,125 --> 01:24:08,791 When we’re back in Jakarta… 1186 01:24:10,875 --> 01:24:13,166 When we work together again… 1187 01:24:15,000 --> 01:24:18,750 we should have 1188 01:24:19,333 --> 01:24:23,291 a lot of reasons to laugh and to make you smile. 1189 01:24:25,791 --> 01:24:29,083 I think you have to make up your mind first. 1190 01:24:29,166 --> 01:24:31,458 Do you want to stay here or go back to Jakarta? 1191 01:24:31,541 --> 01:24:33,208 You seem very indecisive, sir. 1192 01:24:35,416 --> 01:24:38,791 Actually, it’s not about where I live. 1193 01:24:39,708 --> 01:24:41,958 -Then what? -It's with whom. 1194 01:24:44,208 --> 01:24:45,750 That’s far more important. 1195 01:24:46,791 --> 01:24:52,041 Because it feels completely different when we live with someone… 1196 01:24:55,000 --> 01:24:56,750 who can understand us, and vice versa. 1197 01:25:01,125 --> 01:25:02,458 Do we… 1198 01:25:05,458 --> 01:25:06,541 understand each other? 1199 01:25:11,125 --> 01:25:12,625 Was I talking about us? 1200 01:27:28,208 --> 01:27:31,416 NATIONAL SEARCH AND RESCUE AGENCY 1201 01:27:36,291 --> 01:27:38,791 AMBULANCE 1202 01:27:49,750 --> 01:27:52,125 EMERGENCY MEDICAL RESPONSE EMR AMBULANCE 1203 01:27:53,541 --> 01:27:54,375 Reuben! 1204 01:27:55,291 --> 01:27:56,125 Are you okay? 1205 01:27:56,708 --> 01:27:57,541 I'm okay. 1206 01:28:00,916 --> 01:28:02,583 Reuben! 1207 01:28:04,541 --> 01:28:05,708 Oh, Ben! 1208 01:28:21,583 --> 01:28:26,083 Nurse, the girl who was with me… Where is she? 1209 01:28:26,708 --> 01:28:27,708 She's right outside. 1210 01:28:28,916 --> 01:28:30,791 -Okay. -I’ll take my leave, sir. 1211 01:28:30,875 --> 01:28:32,750 -Thank you, nurse. -You're welcome. 1212 01:28:38,583 --> 01:28:39,416 Ki? 1213 01:28:44,625 --> 01:28:45,458 Reuben. 1214 01:28:57,291 --> 01:28:59,083 I’m so grateful you’re okay. 1215 01:29:00,458 --> 01:29:02,041 Why are you only showing up now? 1216 01:29:04,208 --> 01:29:05,583 I felt so guilty. 1217 01:29:05,666 --> 01:29:08,041 I didn’t even have the guts to reply to your messages. 1218 01:29:08,125 --> 01:29:09,833 But I did reply your last text. 1219 01:29:10,416 --> 01:29:12,750 -Maybe you didn’t receive it. -Yeah, I didn’t. 1220 01:29:13,375 --> 01:29:14,375 Reuben… 1221 01:29:17,416 --> 01:29:18,916 when I heard you were missing, 1222 01:29:19,000 --> 01:29:21,291 my guilt tortured me even more. 1223 01:29:21,375 --> 01:29:24,541 And finally, I decided to face it. 1224 01:29:25,041 --> 01:29:27,833 You didn’t have enough reason to come to Dad’s funeral? 1225 01:29:33,583 --> 01:29:34,500 I understand. 1226 01:29:37,083 --> 01:29:39,083 You must have been blaming me all this time. 1227 01:29:41,416 --> 01:29:44,500 Because, as you know, I cheated on your father. 1228 01:29:46,083 --> 01:29:49,041 I made the biggest mistake of my life. 1229 01:29:50,291 --> 01:29:51,583 I was young, 1230 01:29:52,583 --> 01:29:55,458 and I had a busy husband who rarely came home. 1231 01:29:55,541 --> 01:29:58,625 Then suddenly, there was another man who gave me affection. 1232 01:30:01,625 --> 01:30:03,333 And I accepted it. 1233 01:30:06,500 --> 01:30:08,833 But then, I lost everything after that. 1234 01:30:12,833 --> 01:30:14,208 I lost your father… 1235 01:30:17,583 --> 01:30:18,625 and you. 1236 01:30:18,708 --> 01:30:19,750 Then what? 1237 01:30:23,500 --> 01:30:24,833 You’ll leave again? 1238 01:30:25,791 --> 01:30:27,458 If you want, I'll leave again-- 1239 01:30:27,541 --> 01:30:29,375 "If you want, I'll leave again"? 1240 01:30:29,458 --> 01:30:33,500 You left based on your own decision, not because I told you to. 1241 01:30:33,583 --> 01:30:35,750 So, don’t turn this on me, Mom. 1242 01:30:36,583 --> 01:30:39,541 Why am I the one… If you want to leave, then go ahead. 1243 01:30:39,625 --> 01:30:40,791 -It's your call. -Reuben. 1244 01:30:49,583 --> 01:30:50,666 Please forgive me. 1245 01:30:51,666 --> 01:30:53,666 Forgiveness won't bring Dad back. 1246 01:31:28,791 --> 01:31:30,291 Thank you, all of you. 1247 01:31:31,666 --> 01:31:32,541 Thank you, sir. 1248 01:31:37,583 --> 01:31:38,666 Reuben. 1249 01:31:39,875 --> 01:31:41,916 -My God, I was so worried about you. -Hey. 1250 01:31:42,000 --> 01:31:42,958 -I'm fine. -You okay? 1251 01:31:43,041 --> 01:31:45,000 -Yeah. Nope. -Are you hurt? 1252 01:31:45,083 --> 01:31:45,958 What happened? 1253 01:32:09,583 --> 01:32:10,416 Hey. 1254 01:32:13,666 --> 01:32:14,875 Where were you yesterday? 1255 01:32:19,833 --> 01:32:21,250 Is there something urgent, sir? 1256 01:32:22,708 --> 01:32:24,291 The show is over, right? 1257 01:32:25,500 --> 01:32:27,125 I’m worried about you. 1258 01:32:30,166 --> 01:32:32,250 Can we continue this in my office? 1259 01:32:34,541 --> 01:32:36,500 -We can do it here, sir. -Please? 1260 01:32:51,000 --> 01:32:52,000 What’s wrong with you? 1261 01:32:53,291 --> 01:32:54,125 Are you okay? 1262 01:32:55,125 --> 01:32:55,958 All good, sir. 1263 01:32:57,541 --> 01:33:00,041 About what happened earlier with Helen, I… 1264 01:33:02,041 --> 01:33:04,875 I didn’t know she was going to show up like that. 1265 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 And I was just trying to comfort her. 1266 01:33:09,291 --> 01:33:12,666 I don't think you have to explain anything, sir. 1267 01:33:13,458 --> 01:33:14,458 To tell you the truth. 1268 01:33:17,625 --> 01:33:19,500 There’s nothing between us anyway, right? 1269 01:33:21,416 --> 01:33:22,416 Kiara, please. 1270 01:33:23,833 --> 01:33:25,833 Everything that happened on the island… 1271 01:33:26,708 --> 01:33:27,541 That was real. 1272 01:33:30,000 --> 01:33:31,625 This is not a TV show, sir. 1273 01:33:32,541 --> 01:33:35,541 As I told you, we have nothing to talk about. 1274 01:33:35,625 --> 01:33:37,500 Which one is real, which one is staged. 1275 01:33:39,541 --> 01:33:42,083 The reality which I realize now 1276 01:33:43,291 --> 01:33:46,166 is that we're in Jakarta, not on the island. 1277 01:33:46,791 --> 01:33:49,916 You… are my boss. 1278 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 And you're about to get married. 1279 01:33:59,583 --> 01:34:01,208 If there’s nothing more to discuss, 1280 01:34:02,625 --> 01:34:03,750 I'll excuse myself. 1281 01:34:05,000 --> 01:34:06,750 Is that all? You're done? 1282 01:34:08,500 --> 01:34:10,708 Women can only run away when there's a problem. 1283 01:34:14,416 --> 01:34:15,791 Well, that’s fine. 1284 01:34:18,458 --> 01:34:21,083 But don’t blame me if I feel like… 1285 01:34:23,125 --> 01:34:24,458 why bother with a commitment? 1286 01:34:25,250 --> 01:34:27,416 In the end, we’ll get abandoned anyway. 1287 01:34:28,458 --> 01:34:29,458 What's the point? 1288 01:34:31,083 --> 01:34:34,875 Okay, then. Just maintain a casual relationship. 1289 01:34:34,958 --> 01:34:37,333 No need to be so serious. We'll eventually… 1290 01:34:37,416 --> 01:34:38,500 Go ahead, slap me. 1291 01:34:43,958 --> 01:34:45,125 If I slap you… 1292 01:34:48,833 --> 01:34:50,333 you won't feel guilty anymore? 1293 01:34:53,291 --> 01:34:54,500 Don’t confuse this 1294 01:34:54,583 --> 01:34:56,791 with your disappointment against your mother. 1295 01:34:59,500 --> 01:35:00,875 Didn't you think this through? 1296 01:35:01,708 --> 01:35:03,458 You already have a future wife. 1297 01:35:03,541 --> 01:35:06,375 You chose her in front of millions of Indonesian viewers. 1298 01:35:06,458 --> 01:35:08,666 What exactly is your plan? Cancel it? 1299 01:35:10,791 --> 01:35:12,750 And if you cancel it, then what? 1300 01:35:12,833 --> 01:35:16,041 You're treating Helen the same way you treated all your previous women. 1301 01:35:19,125 --> 01:35:20,791 Now, forget all of that. 1302 01:35:20,875 --> 01:35:23,875 Just forget it, and ask yourself. 1303 01:35:24,500 --> 01:35:25,833 What do you want? 1304 01:35:29,916 --> 01:35:30,958 What do you want? 1305 01:35:36,500 --> 01:35:37,750 You don’t know, do you… 1306 01:35:40,416 --> 01:35:41,250 Mr. Reuben? 1307 01:35:43,125 --> 01:35:44,375 Kiara, please. 1308 01:36:03,208 --> 01:36:04,416 So, what now? 1309 01:36:05,166 --> 01:36:06,333 Well, nothing, Dit. 1310 01:36:06,416 --> 01:36:10,208 He will definitely choose… Helen. 1311 01:36:11,583 --> 01:36:13,333 She’s beautiful, smart, and perfect. 1312 01:36:14,791 --> 01:36:18,583 He still has to save his inheritance, right? 1313 01:36:19,166 --> 01:36:20,833 I wasn't asking about him. 1314 01:36:22,250 --> 01:36:23,416 I was asking about you. 1315 01:36:25,416 --> 01:36:26,750 How about you? 1316 01:36:28,916 --> 01:36:34,291 You know I'm terrified of having a dream. 1317 01:36:34,875 --> 01:36:37,916 The best thing I could dream of is that apartment. 1318 01:36:40,500 --> 01:36:44,375 Turns out, I'm actually right. 1319 01:36:45,833 --> 01:36:46,666 Because, 1320 01:36:47,958 --> 01:36:54,166 the only time I allow myself to dream big… 1321 01:36:57,166 --> 01:37:01,166 it all comes crashing down not long after. 1322 01:37:05,333 --> 01:37:07,333 It hurts to fall, Dit. 1323 01:37:15,291 --> 01:37:19,083 Everyone has the right to fall in love, Kiara. 1324 01:37:19,875 --> 01:37:23,708 But sometimes it hurts. 1325 01:37:29,291 --> 01:37:33,375 That's why it's called "falling" in love. 1326 01:37:38,416 --> 01:37:39,666 You’ll be fine. 1327 01:37:41,583 --> 01:37:44,291 I’ll be here. All right? 1328 01:38:14,083 --> 01:38:15,708 It's unusual for you to stay long. 1329 01:38:17,500 --> 01:38:19,375 Well, I just miss Dad. 1330 01:38:21,458 --> 01:38:22,583 Me too. 1331 01:38:24,458 --> 01:38:26,166 You're finally able to miss him? 1332 01:38:27,625 --> 01:38:30,500 Even though the two of you were always fighting. 1333 01:38:32,250 --> 01:38:35,541 I always felt that he could never understand me. 1334 01:38:35,625 --> 01:38:36,916 But at the same time, 1335 01:38:37,583 --> 01:38:43,916 I also never learned to understand him better. 1336 01:38:44,416 --> 01:38:45,541 But he still tried. 1337 01:38:46,041 --> 01:38:47,125 He tried, Ben. 1338 01:38:47,208 --> 01:38:50,083 And he actually wanted to get along with you. 1339 01:38:51,750 --> 01:38:54,791 I don't remember how he was with me. 1340 01:38:54,875 --> 01:38:57,333 I mean, how he treated me when I was still a child. 1341 01:38:57,416 --> 01:39:01,125 Well, except from some old videos. 1342 01:39:01,208 --> 01:39:03,000 Your dad was a great guy, Ben. 1343 01:39:03,916 --> 01:39:06,375 He loved you. He loved your mom. 1344 01:39:07,541 --> 01:39:10,916 Maybe he had a unique way of showing his love, huh? 1345 01:39:11,000 --> 01:39:14,125 Well, he's… How should I say it? 1346 01:39:15,166 --> 01:39:17,333 It's hard for him to express his feelings. 1347 01:39:18,333 --> 01:39:21,625 Why did he want me to… 1348 01:39:23,416 --> 01:39:25,333 marry the most beautiful girl in the world? 1349 01:39:25,416 --> 01:39:26,708 Do you know the real reason? 1350 01:39:29,708 --> 01:39:30,875 I don’t know about that. 1351 01:39:41,166 --> 01:39:42,000 -Thank you. -Yes. 1352 01:39:50,958 --> 01:39:52,958 Ben, there’s someone who knows more 1353 01:39:53,458 --> 01:39:55,875 and can help you find the answer to that. 1354 01:40:13,250 --> 01:40:14,750 Agung told me everything. 1355 01:40:16,500 --> 01:40:18,125 About the inheritance and… 1356 01:40:19,416 --> 01:40:21,250 the most beautiful girl in the world. 1357 01:40:25,500 --> 01:40:26,333 Ben, 1358 01:40:27,041 --> 01:40:29,375 you once asked for my help, right? 1359 01:40:41,333 --> 01:40:44,666 I hope this will help you to understand your dad better. 1360 01:40:46,791 --> 01:40:49,125 This is the only video of your dad that I kept. 1361 01:41:10,041 --> 01:41:10,958 Thank you, Mom. 1362 01:41:33,125 --> 01:41:34,958 -Dad? -Yes? 1363 01:41:35,041 --> 01:41:38,125 I want to marry the most beautiful girl in the world. 1364 01:41:39,500 --> 01:41:42,208 Do you even know what that means? 1365 01:41:42,708 --> 01:41:44,625 -No, I don't. -Well… 1366 01:41:45,333 --> 01:41:48,125 If you marry the most beautiful woman in the world, 1367 01:41:48,208 --> 01:41:50,125 a younger one will then come along, 1368 01:41:50,208 --> 01:41:52,666 and she'll be even more beautiful. Then what? 1369 01:41:53,291 --> 01:41:54,625 I must get a new wife? 1370 01:41:58,375 --> 01:42:00,291 Whose smart boy is this? 1371 01:42:01,083 --> 01:42:03,041 Bet you learned this from your mom. 1372 01:42:14,500 --> 01:42:15,666 That's messed up. 1373 01:42:19,208 --> 01:42:22,500 You want to get a new wife? Replace her with a younger one, huh? 1374 01:42:23,625 --> 01:42:24,666 Did Dad teach you that? 1375 01:42:36,916 --> 01:42:38,750 You're really the best for us. 1376 01:42:44,083 --> 01:42:45,791 The most beautiful girl in the world. 1377 01:42:48,500 --> 01:42:53,375 When did I become the most beautiful girl in the world? 1378 01:42:55,708 --> 01:42:57,833 Lots of women are more beautiful than me. 1379 01:42:58,875 --> 01:42:59,750 That’s right. 1380 01:43:00,916 --> 01:43:02,291 But they don’t love me, 1381 01:43:04,125 --> 01:43:05,750 and I don’t love them. 1382 01:43:31,541 --> 01:43:32,708 Good afternoon, everyone. 1383 01:43:32,791 --> 01:43:37,166 As the producer, today I will present the results of our reality show, 1384 01:43:37,250 --> 01:43:39,000 The Most Beautiful Girl in the World. 1385 01:43:39,083 --> 01:43:44,666 You can see that we achieved an average rating of 3.6% and 20% shares. 1386 01:43:44,750 --> 01:43:47,583 Therefore, we managed to make a significant contribution 1387 01:43:47,666 --> 01:43:50,000 to WinTV's overall ratings and shares. 1388 01:43:50,083 --> 01:43:53,625 Regarding revenues, we obtained 15 billion from advertisements 1389 01:43:53,708 --> 01:43:55,875 and 10 billion from sponsorships. 1390 01:43:55,958 --> 01:43:59,625 Which means, we contributed enough profit for WinTV. 1391 01:44:01,625 --> 01:44:04,791 Next up, here you can see our social media reach. 1392 01:44:04,875 --> 01:44:07,833 We got positive responses throughout the season, 1393 01:44:08,500 --> 01:44:11,375 with 20 million impressions 1394 01:44:11,458 --> 01:44:13,791 from all of WinTV's social media 1395 01:44:13,875 --> 01:44:18,125 on platforms such as Facebook, Instagram, X, YouTube, and TikTok. 1396 01:44:18,958 --> 01:44:22,708 THE WINNER OF THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD, HELEN KUSUMA 1397 01:44:24,000 --> 01:44:26,458 Next up is the presentation about the winner, 1398 01:44:26,541 --> 01:44:28,375 which will be delivered by Mr. Reuben. 1399 01:44:31,458 --> 01:44:33,041 -Go ahead, sir. -Thank you. 1400 01:44:56,666 --> 01:44:58,416 Helen is an amazing woman. 1401 01:45:00,791 --> 01:45:04,208 And I think that statement doesn't need to be elaborated. 1402 01:45:04,291 --> 01:45:07,625 We now live in an era where everything 1403 01:45:07,708 --> 01:45:10,083 is measured and assessed by numbers. 1404 01:45:10,666 --> 01:45:14,791 When something can't be measured, it will be considered invalid. 1405 01:45:15,666 --> 01:45:17,166 But in my opinion, 1406 01:45:17,250 --> 01:45:21,458 not everything can be measured or assessed by numbers. 1407 01:45:21,541 --> 01:45:24,208 I've actually been thinking. 1408 01:45:25,625 --> 01:45:29,250 Why did my father want me to marry the most beautiful girl in the world? 1409 01:45:29,875 --> 01:45:31,125 What does that mean? 1410 01:45:31,208 --> 01:45:35,416 He even established a special committee to validate that title. 1411 01:45:36,750 --> 01:45:39,041 I may not have been close with my father, 1412 01:45:39,125 --> 01:45:42,250 but then I found out that for him, 1413 01:45:42,333 --> 01:45:47,500 beauty is not always about appearances, and not something that can be measured. 1414 01:45:47,583 --> 01:45:51,666 Beauty can’t be measured with numbers or graphics. 1415 01:45:52,500 --> 01:45:54,666 Especially when we're talking about love. 1416 01:45:55,250 --> 01:45:59,000 So, if something can still be measured and assessed by numbers, 1417 01:45:59,083 --> 01:46:00,416 then that’s not love. 1418 01:46:01,666 --> 01:46:06,541 Love can help us face even the most difficult times. 1419 01:46:07,375 --> 01:46:09,000 It’s working! The fire is lit! 1420 01:46:10,291 --> 01:46:11,125 Whoa! 1421 01:46:12,333 --> 01:46:17,750 Love can also warm our hearts in the midst of a cold situation. 1422 01:46:19,250 --> 01:46:24,458 Love enables us to rebuild a home that may have been destroyed by a storm. 1423 01:46:26,291 --> 01:46:31,250 Love makes us feel calm, even when we feel empty. 1424 01:46:32,833 --> 01:46:35,083 For the past six months, I have learned so much… 1425 01:46:37,416 --> 01:46:40,791 about the true meaning of the most beautiful girl in the world. 1426 01:46:41,875 --> 01:46:44,916 I’ve learned a lot about love. 1427 01:46:46,666 --> 01:46:49,125 The most beautiful girl in the world 1428 01:46:49,208 --> 01:46:51,375 is someone who loves you 1429 01:46:52,541 --> 01:46:53,833 and is loved by you. 1430 01:46:54,541 --> 01:46:57,250 You can understand each other, appreciate each other. 1431 01:46:57,833 --> 01:46:59,666 And you can only feel those things. 1432 01:46:59,750 --> 01:47:03,166 And I think finding a love like that is everyone's dream. 1433 01:47:04,666 --> 01:47:08,583 A dream that is always spoken in our prayers. 1434 01:47:14,833 --> 01:47:18,458 Maybe now is the right time for me to make my dream come true. 1435 01:47:20,958 --> 01:47:22,375 Kiara, will you marry me? 1436 01:47:38,666 --> 01:47:39,583 I’m sorry, sir. 1437 01:47:43,208 --> 01:47:45,666 I can’t be a part of your TV show. 1438 01:47:48,125 --> 01:47:49,083 Kiara. 1439 01:47:55,083 --> 01:47:56,125 Kiara. 1440 01:47:56,708 --> 01:47:57,708 Kiara, wait. 1441 01:48:02,375 --> 01:48:04,166 Kiara, just hear me out. Wait! 1442 01:48:04,958 --> 01:48:06,083 Can’t I talk to you? 1443 01:48:06,583 --> 01:48:07,583 Hey! 1444 01:48:07,666 --> 01:48:08,791 -Hold on. -What is it? 1445 01:48:08,875 --> 01:48:09,708 I want to talk. 1446 01:48:10,208 --> 01:48:13,083 You asked me what I want, and now I have the answer. 1447 01:48:13,166 --> 01:48:15,291 I want you. I want to be with you. 1448 01:48:17,541 --> 01:48:18,375 Please. 1449 01:48:19,750 --> 01:48:20,791 I love you. 1450 01:48:26,166 --> 01:48:29,291 Ben, you don't know me well enough to talk about love. 1451 01:48:30,791 --> 01:48:33,666 And you asked me to marry you? It's not that simple. 1452 01:48:34,708 --> 01:48:35,958 Tell me right now. 1453 01:48:39,250 --> 01:48:41,458 Tell me that you don’t want to be with me. 1454 01:48:43,958 --> 01:48:47,708 Tell me that you don’t have any feelings for me, at all. 1455 01:48:49,166 --> 01:48:51,416 Ben, marriage is a big deal. 1456 01:48:53,208 --> 01:48:55,291 You can’t just know someone for two weeks, 1457 01:48:55,375 --> 01:48:57,583 then say "I love you" and ask them to marry you. 1458 01:48:57,666 --> 01:49:00,166 You think this is your reality show? This is real life! 1459 01:49:04,708 --> 01:49:07,958 You want to marry me because you have to get married, right? 1460 01:49:09,291 --> 01:49:10,666 I don’t want to lose you. 1461 01:49:13,958 --> 01:49:15,666 You don’t want to lose me… 1462 01:49:19,208 --> 01:49:21,208 or you don’t want to lose your inheritance? 1463 01:49:28,083 --> 01:49:29,166 I'm sorry, but… 1464 01:49:32,791 --> 01:49:34,125 I'm not your way out. 1465 01:49:58,125 --> 01:50:01,166 SIX MONTHS LATER 1466 01:50:07,166 --> 01:50:12,291 So, with the two million in series A's fundraising, 1467 01:50:12,791 --> 01:50:15,208 we will give 20% of our shares. 1468 01:50:16,625 --> 01:50:18,875 So, that’s it. 1469 01:50:19,541 --> 01:50:20,500 Interesting. 1470 01:50:21,000 --> 01:50:23,375 Your start-up company is very interesting. 1471 01:50:23,458 --> 01:50:28,083 An optimistic media about positivity in Indonesia. 1472 01:50:28,833 --> 01:50:31,166 Ben, I love your spirit. 1473 01:50:31,750 --> 01:50:32,583 Thank you, sir. 1474 01:50:32,666 --> 01:50:35,250 Give me a week, and I’ll give you an answer. 1475 01:50:35,333 --> 01:50:37,833 Okay, I will gladly wait. 1476 01:50:37,916 --> 01:50:38,750 Thank you. 1477 01:50:39,333 --> 01:50:41,166 -Thank you so much. -By the way, 1478 01:50:41,666 --> 01:50:44,958 your former employee who joined us is a real asset. 1479 01:50:47,083 --> 01:50:47,916 Who is it? 1480 01:50:49,083 --> 01:50:52,125 I humbly apologize once again, 1481 01:50:52,666 --> 01:50:54,625 especially to Helen Kusuma, 1482 01:50:54,708 --> 01:50:57,791 for the mistake I have made due to lack of consideration. 1483 01:50:57,875 --> 01:51:00,458 Also, this has no connection to WinTV. 1484 01:51:00,541 --> 01:51:01,791 This is purely my fault. 1485 01:51:01,875 --> 01:51:06,416 I believe Helen deserves to find happiness with the right person. 1486 01:51:07,750 --> 01:51:09,166 I apologize once again. 1487 01:51:10,375 --> 01:51:11,291 I'm sorry. 1488 01:51:11,791 --> 01:51:13,125 Hello, Miss Producer. 1489 01:51:13,833 --> 01:51:14,666 Hi! 1490 01:51:15,333 --> 01:51:18,291 Oh, hey! My gosh! How are you? 1491 01:51:18,791 --> 01:51:20,250 -I’m good. -Gosh. 1492 01:51:20,333 --> 01:51:22,125 I'm sorry I missed your pitch earlier. 1493 01:51:22,208 --> 01:51:23,250 No worries. 1494 01:51:23,916 --> 01:51:25,791 Oh, you look great! 1495 01:51:26,500 --> 01:51:27,625 Beautiful. 1496 01:51:27,708 --> 01:51:29,416 Thank you, and you also look… 1497 01:51:32,291 --> 01:51:33,125 not bad. 1498 01:51:33,208 --> 01:51:34,458 -Not bad? -Not bad. 1499 01:51:34,541 --> 01:51:36,500 -Not too bad. -Not too bad. 1500 01:51:36,583 --> 01:51:39,375 By the way, I heard the recent news about you. 1501 01:51:39,958 --> 01:51:44,500 You didn’t claim your inheritance, and built your own company instead. 1502 01:51:44,583 --> 01:51:45,625 It’s been a while. 1503 01:51:45,708 --> 01:51:46,833 -Oh, really? -Yes. 1504 01:51:46,916 --> 01:51:48,791 I'm just catching up now. 1505 01:51:49,833 --> 01:51:52,583 But I’m sure Mr. Gunadi must be proud. 1506 01:51:56,208 --> 01:52:01,208 And I respect you for apologizing to Helen in public. 1507 01:52:01,916 --> 01:52:04,708 In the history of Indonesian television, 1508 01:52:04,791 --> 01:52:08,791 I think no one has ever apologized in public. Almost no one, right? 1509 01:52:08,875 --> 01:52:11,583 -Maybe. -Maybe, but it’s rare. 1510 01:52:12,125 --> 01:52:14,208 Yes, but it has happened before. 1511 01:52:22,833 --> 01:52:24,125 Dinner, tonight? 1512 01:52:25,125 --> 01:52:26,583 -Tonight? -Yup. 1513 01:52:31,500 --> 01:52:32,916 I can't do it today. 1514 01:52:35,041 --> 01:52:35,958 Okay. 1515 01:52:38,625 --> 01:52:40,166 -Tomorrow? -Tomorrow, yes. 1516 01:52:41,083 --> 01:52:42,208 Okay. At 7:00 p.m.? 1517 01:52:43,250 --> 01:52:44,166 -Seven is okay. -Yup. 1518 01:52:48,416 --> 01:52:49,375 Good to see you. 1519 01:52:52,250 --> 01:52:53,291 Good to see you too. 1520 01:52:53,375 --> 01:52:55,916 I’m happy to see you, Miss Producer. 1521 01:52:58,875 --> 01:52:59,708 See you. 1522 01:53:00,375 --> 01:53:01,208 See you. 1523 01:53:04,625 --> 01:53:08,791 SEAFOOD IDOLA 88 1524 01:53:11,416 --> 01:53:12,916 Excuse me, sir. 1525 01:53:13,000 --> 01:53:14,500 - Thank you. - Alright, sir. 1526 01:53:14,583 --> 01:53:15,833 We’re already hungry. 1527 01:53:17,208 --> 01:53:18,708 -Perfect timing. -Yup. 1528 01:53:19,916 --> 01:53:20,791 Sir? 1529 01:53:25,208 --> 01:53:26,083 Ta-da! 1530 01:53:28,250 --> 01:53:29,166 So… 1531 01:53:31,416 --> 01:53:32,708 what’s your plan now? 1532 01:53:34,125 --> 01:53:36,125 If we're talking about plans, 1533 01:53:36,208 --> 01:53:41,833 I definitely want to try to build my company properly. 1534 01:53:41,916 --> 01:53:45,125 I don’t know what the future holds, but we'll see. 1535 01:53:49,625 --> 01:53:50,666 But here’s the thing. 1536 01:53:50,750 --> 01:53:52,625 Okay, that’s a plan. 1537 01:53:52,708 --> 01:53:54,416 But I want to talk about dreams. 1538 01:53:55,000 --> 01:53:55,833 Okay. 1539 01:53:55,916 --> 01:53:59,708 Have you fulfilled your dream of buying an apartment? 1540 01:54:00,583 --> 01:54:01,416 Sorry. 1541 01:54:03,291 --> 01:54:05,625 -I have. -Oh! That's good! 1542 01:54:06,833 --> 01:54:07,708 With a mortgage. 1543 01:54:07,791 --> 01:54:09,083 That’s fine. It’s a start. 1544 01:54:09,166 --> 01:54:11,083 With a very long mortgage period. 1545 01:54:11,166 --> 01:54:12,208 It’s okay. 1546 01:54:13,041 --> 01:54:15,166 I’m proud. I’m happy. 1547 01:54:16,291 --> 01:54:18,583 -Yeah? -Yeah, really. I'm happy to hear that. 1548 01:54:19,958 --> 01:54:20,875 Thank you. 1549 01:54:21,500 --> 01:54:23,541 You worked hard for that. 1550 01:54:25,541 --> 01:54:26,375 Incredible. 1551 01:54:27,666 --> 01:54:29,791 Do you often visit WinTV? 1552 01:54:29,875 --> 01:54:32,166 Not really. Once in a while. Sometimes. 1553 01:54:32,250 --> 01:54:34,375 But I’m spending more time with my mom now. 1554 01:54:35,333 --> 01:54:36,291 -Really? -Yeah. 1555 01:54:38,208 --> 01:54:44,333 We often hang out together and talk. 1556 01:54:45,041 --> 01:54:47,500 I feel really happy, and so is she. 1557 01:54:51,375 --> 01:54:52,416 Happy to hear that. 1558 01:54:55,666 --> 01:54:56,500 Thank you. 1559 01:55:00,000 --> 01:55:03,041 So, have you tried this fish? 1560 01:55:03,125 --> 01:55:04,958 -Okay, let me try it. -Okay. 1561 01:55:10,500 --> 01:55:11,500 Try the fish. 1562 01:55:17,583 --> 01:55:18,416 Well? 1563 01:55:22,125 --> 01:55:24,125 -How is it? -Delicious. 1564 01:55:24,208 --> 01:55:26,583 Yeah, right? I told you so. 1565 01:55:26,666 --> 01:55:30,166 Compared to the grilled fish from your favorite French restaurant, 1566 01:55:30,250 --> 01:55:31,958 which one is better? 1567 01:55:33,375 --> 01:55:35,916 This is better. Maybe because I'm eating it with you. 1568 01:55:36,000 --> 01:55:38,500 Wow, that's so cheesy! 1569 01:55:42,791 --> 01:55:44,875 Did you know, I almost got lost when I parked? 1570 01:55:44,958 --> 01:55:46,625 -Bullshit! Seriously? -I did! 1571 01:55:46,708 --> 01:55:49,250 I've never eaten here. Didn't know where to park. 1572 01:55:49,333 --> 01:55:51,708 -There's plenty of parking space. -I got confused. 1573 01:55:55,750 --> 01:55:56,875 -Kiara. -Yes? 1574 01:56:01,041 --> 01:56:02,666 Do you know that I love 1575 01:56:02,750 --> 01:56:05,416 hearing you laugh and seeing your smile? 1576 01:56:09,333 --> 01:56:10,375 And… 1577 01:56:15,541 --> 01:56:18,333 I want to be the reason you smile every day. 1578 01:56:34,250 --> 01:56:35,375 That's all for now. 1579 01:56:37,083 --> 01:56:39,416 -That's all for now? -Uh-huh. That's all for now. 1580 01:56:42,458 --> 01:56:45,625 So, if I want to hold your hand right now, is that not allowed? 1581 01:56:46,958 --> 01:56:47,791 That's okay. 1582 01:56:48,625 --> 01:56:50,291 It's okay if I hold your hand. 1583 01:56:51,083 --> 01:56:54,083 You always have to have the last word and take the initiative, huh? 1584 01:56:54,583 --> 01:56:57,875 Hey! If I hadn't taken the initiative, we would have died on that island. 1585 01:56:58,500 --> 01:56:59,541 Yeah, you're right. 1586 02:02:14,500 --> 02:02:16,500 Subtitle translation by