1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 The following programme contains scenes which some viewers may find distressing. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 (RAIN PATTERS) 5 00:00:20,040 --> 00:00:23,680 POLLACK: Myself and all the others 6 00:00:23,720 --> 00:00:25,880 realised... 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,960 this is a place 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,800 where... 9 00:00:31,200 --> 00:00:34,520 hate... and terror 10 00:00:34,560 --> 00:00:37,760 were beyond anything we had seen. 11 00:00:39,680 --> 00:00:42,280 We were so fearful. 12 00:00:44,160 --> 00:00:46,160 Constant fear. 13 00:00:49,760 --> 00:00:51,760 We were terrified. 14 00:00:51,800 --> 00:00:53,800 (ORCHESTRAL MUSIC BUILDS) 15 00:00:55,760 --> 00:00:58,960 GEYER: Auschwitz was the largest death camp 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,200 the world has ever seen. 17 00:01:02,240 --> 00:01:06,440 Around 1.1 million people perished here. 18 00:01:07,480 --> 00:01:10,480 Of those, one million were Jewish, 19 00:01:10,520 --> 00:01:12,960 70,000 were Polish, 20 00:01:13,000 --> 00:01:16,840 and 21,000 were Romani and Sinti people. 21 00:01:19,560 --> 00:01:23,640 Auschwitz was also home to at least six orchestras, 22 00:01:23,680 --> 00:01:27,280 formed of prisoners and commissioned by the Nazis. 23 00:01:28,440 --> 00:01:32,840 This music was part of the infrastructure of the camp. 24 00:01:32,880 --> 00:01:35,520 Music was weaponised. 25 00:01:41,480 --> 00:01:44,840 I'm a classical composer and conductor. 26 00:01:44,880 --> 00:01:46,880 For the last eight years, 27 00:01:46,920 --> 00:01:48,800 I've been piecing together the fragments 28 00:01:48,840 --> 00:01:51,040 of the music manuscripts that remain. 29 00:01:52,360 --> 00:01:55,120 Hidden in the notes, there are many examples 30 00:01:55,160 --> 00:01:57,400 of where musicians rebelled... 31 00:01:59,120 --> 00:02:00,680 with secret performances 32 00:02:00,720 --> 00:02:04,320 and weaving forbidden melodies into concerts. 33 00:02:05,480 --> 00:02:08,880 All of these stories are very special. 34 00:02:11,600 --> 00:02:14,200 I've been trying to understand 35 00:02:14,240 --> 00:02:17,600 what the music would have sounded like in Auschwitz 36 00:02:17,640 --> 00:02:20,560 so that we can finally hear this music, 37 00:02:20,600 --> 00:02:24,400 in some cases, for the first time in 80 years. 38 00:02:27,120 --> 00:02:30,000 EDITH: We were standing outside in front of that gate, 39 00:02:30,040 --> 00:02:33,920 and there was that famous music which used to play in Auschwitz. 40 00:02:36,280 --> 00:02:39,080 Practically everybody cried, we never cried. 41 00:02:40,080 --> 00:02:42,680 You suddenly remembered, "Oh, there was a world 42 00:02:42,720 --> 00:02:44,880 which we used to know." 43 00:02:46,960 --> 00:02:49,560 # MOZART: Eine Kleine Nachtmusik Mvt.1 # 44 00:03:52,680 --> 00:03:54,480 (MUSIC FADES, ENDS) 45 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 I've been to Auschwitz ten times, 46 00:04:01,880 --> 00:04:03,640 and on each trip, 47 00:04:03,680 --> 00:04:05,800 here for several days. Hiya, Leo. 48 00:04:05,840 --> 00:04:07,760 Good to see you again. Please come in. 49 00:04:07,800 --> 00:04:11,000 Thank you. 'So, a very long time.' 50 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 Please sit down. Thank you. 51 00:04:21,640 --> 00:04:24,640 The collection department in Auschwitz houses 52 00:04:24,680 --> 00:04:26,440 all kinds of different artefacts 53 00:04:26,480 --> 00:04:28,720 that relate to the camp's existence, 54 00:04:28,760 --> 00:04:31,480 and this includes artworks, musical instruments, 55 00:04:31,520 --> 00:04:35,000 and also music manuscripts. 56 00:04:35,040 --> 00:04:36,680 Thank you very much, Jan, thank you. 57 00:04:36,720 --> 00:04:40,840 I first came to the collections department eight years ago 58 00:04:40,880 --> 00:04:45,800 and I had a conversation with one of the archivists, 59 00:04:45,840 --> 00:04:48,720 and he mentioned to me in a somewhat offhand way 60 00:04:48,760 --> 00:04:51,200 that there were some music manuscripts 61 00:04:51,240 --> 00:04:54,480 in the collections department. I couldn't believe 62 00:04:54,520 --> 00:04:56,920 that such a thing existed. 63 00:05:01,960 --> 00:05:05,640 This is an example of one of the parts in the archive, 64 00:05:05,680 --> 00:05:09,040 and we can see it's very damaged 65 00:05:09,080 --> 00:05:12,760 and the title is missing, the instrument is missing, 66 00:05:12,800 --> 00:05:15,600 but this is one of the pieces of the jigsaw. 67 00:05:15,640 --> 00:05:19,240 And I know because of the range of the part 68 00:05:19,280 --> 00:05:22,280 that this is a violin two part. 69 00:05:22,320 --> 00:05:25,400 None of these manuscripts are complete, 70 00:05:25,440 --> 00:05:27,880 so the challenge for me as a composer 71 00:05:27,920 --> 00:05:31,880 is to try and, authentically as possible, 72 00:05:31,920 --> 00:05:34,160 complete the gaps. 73 00:05:34,200 --> 00:05:36,040 It becomes even more complicated 74 00:05:36,080 --> 00:05:39,360 to make the arrangements because you didn't have 75 00:05:39,400 --> 00:05:42,840 the same players day in and day out because tragically 76 00:05:42,880 --> 00:05:44,840 the musicians were dying. 77 00:05:44,880 --> 00:05:47,160 And so I've had to research 78 00:05:47,200 --> 00:05:50,160 testimonies, refer to photos, 79 00:05:50,200 --> 00:05:54,640 to try and understand exactly who was there at that time 80 00:05:54,680 --> 00:05:56,720 to get to the sound 81 00:05:56,760 --> 00:05:59,360 as purely as possible. 82 00:06:04,040 --> 00:06:07,200 Following my conversations with survivors, 83 00:06:07,240 --> 00:06:10,480 one of the most important things for them 84 00:06:10,520 --> 00:06:13,440 is that we inherit the truth. 85 00:06:14,720 --> 00:06:17,200 Music is an abstract artform, 86 00:06:17,240 --> 00:06:19,160 and therefore music can 87 00:06:19,200 --> 00:06:21,360 speak beyond words. 88 00:06:22,200 --> 00:06:25,120 And with something so enormous 89 00:06:25,160 --> 00:06:27,920 and of such gravity 90 00:06:27,960 --> 00:06:30,200 as the Holocaust, 91 00:06:30,240 --> 00:06:32,480 actually music is helpful, I think, 92 00:06:32,520 --> 00:06:36,400 i-in a way in which we can understand and deal with it. 93 00:06:36,440 --> 00:06:38,440 (BELL RINGING DISTANTLY) 94 00:06:51,840 --> 00:06:55,800 HORNICK: People that had been locked up in those terrible carriages 95 00:06:55,840 --> 00:06:57,840 were gasping for air. 96 00:06:59,240 --> 00:07:01,720 Suddenly we heard this terrible clinking 97 00:07:01,760 --> 00:07:03,880 and they... 98 00:07:03,920 --> 00:07:06,800 took off the chains, and the doors opened. 99 00:07:06,840 --> 00:07:09,400 Well, the sight that greeted us 100 00:07:09,440 --> 00:07:12,520 was beyond anybody's imagination. 101 00:07:14,320 --> 00:07:17,000 Dogs were barking viciously, 102 00:07:17,040 --> 00:07:19,520 soldiers marching up and down 103 00:07:19,560 --> 00:07:21,680 with guns on their shoulders, 104 00:07:21,720 --> 00:07:24,680 and there was just a general sense of panic. 105 00:07:38,360 --> 00:07:40,360 (BELL RINGING DISTANTLY) 106 00:07:43,120 --> 00:07:45,480 When transport arrived, 107 00:07:45,520 --> 00:07:48,600 the symphony orchestra was playing. 108 00:07:48,640 --> 00:07:51,000 I saw them playing when we arrived, 109 00:07:51,040 --> 00:07:54,960 and I couldn't imagine, I never heard playing so beautifully, 110 00:07:55,000 --> 00:07:57,040 because the place where I come from, 111 00:07:57,080 --> 00:07:59,640 there was no symphony orchestra. 112 00:08:01,200 --> 00:08:03,720 So, when such a beautiful music, 113 00:08:03,760 --> 00:08:06,160 well, you don't think of something bad. 114 00:08:09,560 --> 00:08:12,680 GEYER: The women's orchestra was based in the largest camp, 115 00:08:12,720 --> 00:08:15,040 Auschwitz II Birkenau... 116 00:08:16,000 --> 00:08:18,320 in barracks that were next to the main railway 117 00:08:18,360 --> 00:08:20,160 where most people arrived. 118 00:08:21,080 --> 00:08:23,720 They often performed in view of the railway 119 00:08:23,760 --> 00:08:25,960 and the nearby crematoria. 120 00:08:28,960 --> 00:08:32,120 We know from survivor testimonies 121 00:08:32,160 --> 00:08:35,120 that Eine kleine Nachtmusik by Mozart 122 00:08:35,160 --> 00:08:38,360 was one of the pieces that the women's orchestra performed. 123 00:08:40,080 --> 00:08:42,120 I've managed to research 124 00:08:42,160 --> 00:08:44,040 what instruments were available at the time, 125 00:08:44,080 --> 00:08:47,320 and that comprises of a very unbalanced orchestra 126 00:08:47,360 --> 00:08:49,200 of very bizarre instruments, 127 00:08:49,240 --> 00:08:52,360 and this creates a very, very distinctive sound. 128 00:08:52,400 --> 00:08:54,240 # MOZART: Eine Kleine Nachtmusik Mvt.1 # 129 00:08:54,280 --> 00:08:57,440 It's difficult to imagine a more macabre setting 130 00:08:57,480 --> 00:08:59,280 for music-making. 131 00:10:12,400 --> 00:10:14,000 (MUSIC CONCLUDES) 132 00:10:16,400 --> 00:10:19,440 HORNICK: Mothers and children were taken to the left. 133 00:10:21,120 --> 00:10:24,160 We did look back and we saw our mother. 134 00:10:24,200 --> 00:10:26,720 She had a spotted scarf on her head 135 00:10:26,760 --> 00:10:28,280 and we waved to her. 136 00:10:28,320 --> 00:10:31,840 We didn't see our little brothers because he was, um... 137 00:10:33,720 --> 00:10:38,560 um, they were small and in the crowd they were lost. 138 00:10:41,280 --> 00:10:43,360 We were being... 139 00:10:43,400 --> 00:10:46,080 directed through... 140 00:10:46,120 --> 00:10:47,880 the main gate. 141 00:10:50,240 --> 00:10:52,520 The smell was terrible, 142 00:10:52,560 --> 00:10:54,560 and we didn't know what it was. 143 00:10:56,800 --> 00:11:01,240 And this sort of grey, greasy ash falling down. 144 00:11:03,720 --> 00:11:07,520 We were taken in to block 14... 145 00:11:08,400 --> 00:11:11,640 and we were crying, my sister and I, 146 00:11:11,680 --> 00:11:15,920 and there was a lady there who was fed up with us crying. 147 00:11:15,960 --> 00:11:18,600 Well, she must have been already seasoned, 148 00:11:18,640 --> 00:11:20,480 she'd been there a while. 149 00:11:20,520 --> 00:11:23,640 She said, "Don't be stupid, you aren't going to see your mother. 150 00:11:23,680 --> 00:11:26,240 Can you see that smoke coming up 151 00:11:26,280 --> 00:11:29,080 and all that dirty ash falling around us? 152 00:11:29,840 --> 00:11:31,840 That's where your mother's gone." 153 00:11:45,520 --> 00:11:48,200 PERL: Marching was a completely daily event. 154 00:11:49,960 --> 00:11:52,320 But when you say marching, you visualise a nice 155 00:11:52,360 --> 00:11:54,560 marching there but... 156 00:11:54,600 --> 00:11:56,360 but, uh... 157 00:11:57,640 --> 00:12:00,640 you're talking about crawling along rather than marching. 158 00:12:01,520 --> 00:12:04,360 And quite a marching out, 159 00:12:04,400 --> 00:12:06,240 uh, quite often... 160 00:12:06,280 --> 00:12:09,480 it wasn't unusual for people never to return back. 161 00:12:12,800 --> 00:12:15,160 ROSENBURG: Normally when you went out to work, 162 00:12:15,200 --> 00:12:17,640 there was a 50-piece orchestra 163 00:12:17,680 --> 00:12:20,440 playing and you were marching to that. 164 00:12:20,480 --> 00:12:22,440 And, uh... 165 00:12:22,480 --> 00:12:24,040 when you came back, 166 00:12:24,080 --> 00:12:26,160 (SINGS)Bur-um-pum-pum-pum-pum 167 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 pum-pur-um, pum-pu-pum, 168 00:12:28,160 --> 00:12:31,320 pu-pu-rum, bum-bu-bum, bum-bu-bum. 169 00:12:31,360 --> 00:12:32,960 And you'd march, 170 00:12:33,000 --> 00:12:35,080 no matter how tired you were. 171 00:12:35,120 --> 00:12:37,600 As it came before the gate, 172 00:12:37,640 --> 00:12:40,480 it was "Achtung, attention, 173 00:12:40,520 --> 00:12:42,440 straighten out your lines, 174 00:12:42,480 --> 00:12:44,600 count them." 175 00:12:44,640 --> 00:12:46,480 And the kapot would march and yell, 176 00:12:46,520 --> 00:12:49,080 commander number so-and-so, 177 00:12:49,120 --> 00:12:52,160 54 people, 75 people, 178 00:12:52,200 --> 00:12:54,600 and marching right through and being counted. 179 00:12:56,760 --> 00:12:59,160 We knew we were gonna march out, we heard music, 180 00:12:59,200 --> 00:13:01,800 "OK, well we're going to work again, what's gonna happen today? 181 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 Will I ever get back?" 182 00:13:10,240 --> 00:13:13,120 I thought, "Hell is here 183 00:13:13,160 --> 00:13:16,440 and there they're making music. Why, why?" 184 00:13:16,480 --> 00:13:18,480 And that's how it was. 185 00:13:23,200 --> 00:13:25,960 Arbeitslager Marsch by Henryk Krol is the only 186 00:13:26,000 --> 00:13:29,800 example that we have of a march written by a prisoner. 187 00:13:29,840 --> 00:13:31,320 And the story of this piece 188 00:13:31,360 --> 00:13:33,160 was that he wrote it in Auschwitz, 189 00:13:33,200 --> 00:13:35,280 and it was played many, many times when it was there. 190 00:13:36,120 --> 00:13:39,640 A fellow prisoner was able to take the music from Auschwitz 191 00:13:39,680 --> 00:13:41,200 and return it to Henryk Krol 192 00:13:41,240 --> 00:13:43,040 after the war. 193 00:13:43,080 --> 00:13:46,760 Today, we don't actually have the full score, but I've managed 194 00:13:46,800 --> 00:13:50,200 to research what instruments were available at that time, 195 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 such as accordion and saxophone, 196 00:13:52,240 --> 00:13:55,040 which we wouldn't usually expect in an orchestra. 197 00:13:57,360 --> 00:14:00,800 It feels to me that there is a hidden message to this music, 198 00:14:00,840 --> 00:14:02,960 and we can tell that from 199 00:14:03,000 --> 00:14:06,880 the dissonance in the melodic lines and the countermelodies, 200 00:14:06,920 --> 00:14:09,920 as well as a prolonged passage in the minor key. 201 00:14:11,880 --> 00:14:13,640 This marching music is very difficult 202 00:14:13,680 --> 00:14:16,240 because we know that this was the backdrop 203 00:14:16,280 --> 00:14:18,880 to really unimaginable horrors. 204 00:14:49,760 --> 00:14:51,920 (MUSIC FADES TO BACKGROUND) 205 00:14:51,960 --> 00:14:53,760 KROL: It was bearable in the morning 206 00:14:53,800 --> 00:14:57,120 when the prisoners still marched somewhat normal. 207 00:14:57,160 --> 00:15:00,400 But in the afternoon, the sight was horrific. 208 00:15:00,440 --> 00:15:04,480 As the concert master, I stood at the very edge of the orchestra, 209 00:15:04,520 --> 00:15:07,920 so I had the closest view of the prisoners passing by. 210 00:15:08,640 --> 00:15:11,280 I will never forget the day I had to watch 211 00:15:11,320 --> 00:15:13,720 as the body of my friend was carried in. 212 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 Two prisoners were carrying him, 213 00:15:16,600 --> 00:15:19,240 one at the front and one at the back, 214 00:15:19,280 --> 00:15:21,040 and the ways his limbs hang down 215 00:15:21,080 --> 00:15:24,520 only intensified the horror of the spectacle. 216 00:15:24,560 --> 00:15:27,360 ("ARBEITSLAGER MARSCH" CONTINUES) 217 00:15:36,800 --> 00:15:41,200 JUHN: When we came back from work, 218 00:15:41,240 --> 00:15:44,320 we had to march past 219 00:15:44,360 --> 00:15:47,640 the orchestra which was playing, and... 220 00:15:49,080 --> 00:15:51,680 people that were... 221 00:15:52,440 --> 00:15:55,440 beaten to death or shot 222 00:15:55,480 --> 00:15:57,120 were... 223 00:15:57,160 --> 00:16:00,760 before the orchestra, displayed. 224 00:16:00,800 --> 00:16:04,480 Dead people propped up on chairs. 225 00:16:04,520 --> 00:16:07,920 We had to march past, 226 00:16:07,960 --> 00:16:11,880 to take our hats off and look at them. 227 00:16:14,000 --> 00:16:16,280 ("ARBEITSLAGER MARSCH" CONTINUES) 228 00:16:22,840 --> 00:16:24,840 (MUSIC SOFTENS) 229 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 (MUSIC FADES, ENDS) 230 00:16:32,240 --> 00:16:34,240 (BIRDSONG) 231 00:16:44,880 --> 00:16:48,400 I was 12 years and three months old. 232 00:16:50,520 --> 00:16:52,680 We never had the luxury 233 00:16:52,720 --> 00:16:54,600 of even... 234 00:16:54,640 --> 00:16:56,840 thinking more than one day ahead. 235 00:16:58,520 --> 00:17:00,520 They dehumanised us. 236 00:17:01,720 --> 00:17:03,720 We're not humans anymore. 237 00:17:19,480 --> 00:17:22,600 We went to this little room and there was a lady there. 238 00:17:22,640 --> 00:17:24,480 She says, "You say you play music?" 239 00:17:24,520 --> 00:17:26,640 I said, "Yes, the accordion." 240 00:17:26,680 --> 00:17:29,400 She says, "Here, play something," she gave me an accordion. 241 00:17:29,440 --> 00:17:31,520 I knew everything by heart, 242 00:17:31,560 --> 00:17:33,960 so I play for her and she says, "Good." 243 00:17:34,840 --> 00:17:36,640 They said that the Kommandant decided 244 00:17:36,680 --> 00:17:38,480 to make an orchestra. 245 00:17:38,520 --> 00:17:40,880 I say, "An orchestra here?" 246 00:17:47,960 --> 00:17:50,360 Everybody who was on a special work, 247 00:17:50,400 --> 00:17:52,320 like kitchen or musician 248 00:17:52,360 --> 00:17:56,080 or people who work cleaning up, um, then they're... 249 00:17:56,120 --> 00:18:00,040 they were all leaving separately from the other one, 250 00:18:00,080 --> 00:18:04,000 and they had all more than we had. 251 00:18:04,040 --> 00:18:06,640 They all had a little bit better of food. 252 00:18:11,920 --> 00:18:13,960 WONTOR-CICHY: To stay healthy, 253 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 to stay clean, 254 00:18:16,040 --> 00:18:17,920 to stay not exhausted, 255 00:18:17,960 --> 00:18:21,520 was much easier in the orchestra 256 00:18:21,560 --> 00:18:24,480 comparing to the other units. 257 00:18:25,120 --> 00:18:28,320 But to be part of the orchestra, 258 00:18:28,360 --> 00:18:32,200 uh, was not an easy, uh, story. 259 00:18:32,240 --> 00:18:35,560 They have to take the exam; 260 00:18:35,600 --> 00:18:38,800 basically play in front of the prisoner 261 00:18:38,840 --> 00:18:42,160 who was appointed to be their conductor, 262 00:18:42,200 --> 00:18:45,560 and they have to play, uh... play well. 263 00:18:48,160 --> 00:18:51,360 A Romani violinist, he played the fiddle beautifully 264 00:18:51,400 --> 00:18:53,720 without knowing how to read music at all; 265 00:18:53,760 --> 00:18:55,760 a man with perfect pitch. 266 00:18:57,520 --> 00:19:00,400 I was present when his transport arrived. 267 00:19:00,440 --> 00:19:02,400 When he was stripped naked, 268 00:19:02,440 --> 00:19:06,080 he cried and begs to be allowed to keep his violin. 269 00:19:06,120 --> 00:19:09,920 He did not want to part with it under any circumstances. 270 00:19:09,960 --> 00:19:12,880 He gave an extraordinary demonstration of his ability. 271 00:19:12,920 --> 00:19:16,240 Completely naked, he played as if in a trance, 272 00:19:16,280 --> 00:19:18,880 wringing sobbing tones from the fiddle. 273 00:19:19,960 --> 00:19:23,360 This decided his immediate inclusion in the camp orchestra. 274 00:19:25,280 --> 00:19:27,080 For Roma people, 275 00:19:27,120 --> 00:19:31,000 music and dance and family 276 00:19:31,040 --> 00:19:34,600 are probably the... the three most important things. 277 00:19:34,640 --> 00:19:37,480 Taking his violin and his music 278 00:19:37,520 --> 00:19:39,520 was just like taking his life. 279 00:19:40,360 --> 00:19:43,160 This composition, it's written 280 00:19:43,200 --> 00:19:45,720 in memory of Jakub Segar, 281 00:19:45,760 --> 00:19:48,240 who was, just like myself, 282 00:19:48,280 --> 00:19:50,640 an Eastern European violinist, 283 00:19:50,680 --> 00:19:52,840 uh, violinist and musician 284 00:19:52,880 --> 00:19:55,080 of, uh, Roma ethnicity. 285 00:19:55,120 --> 00:19:58,320 We are standing at the Alte Judenrampe. 286 00:19:58,360 --> 00:20:00,760 This must probably have been 287 00:20:00,800 --> 00:20:03,960 the exact point where he and other victims 288 00:20:04,000 --> 00:20:05,760 got off from the train. 289 00:20:05,800 --> 00:20:09,960 The pain of... of his can be felt in the air, I think. 290 00:20:14,000 --> 00:20:17,320 GEYER: Jakub Segar was one of the few Romani musicians 291 00:20:17,360 --> 00:20:19,160 in the Auschwitz 1 Orchestra, 292 00:20:19,200 --> 00:20:23,160 and I think the story of his recruitment is astonishing. 293 00:20:23,200 --> 00:20:25,640 He was clearly one of the most gifted violinists, 294 00:20:25,680 --> 00:20:28,640 with the ability to hear a melody once 295 00:20:28,680 --> 00:20:30,600 and play it back perfectly. 296 00:20:30,640 --> 00:20:32,600 And so in his honour, 297 00:20:32,640 --> 00:20:34,880 I've written this solo violin piece, 298 00:20:34,920 --> 00:20:38,080 drawing on Romani musical traditions. 299 00:20:41,160 --> 00:20:42,880 This violin is an... 300 00:20:42,920 --> 00:20:46,160 extremely special violin because, uh... 301 00:20:46,200 --> 00:20:48,800 this violin was here in-in Auschwitz 302 00:20:48,840 --> 00:20:50,520 in the... in the camp 303 00:20:50,560 --> 00:20:52,280 and played by 304 00:20:52,320 --> 00:20:54,600 one of the survivors 305 00:20:54,640 --> 00:20:57,520 who was here in Auschwitz. 306 00:25:13,080 --> 00:25:15,080 (MUSIC CONCLUDES) 307 00:25:32,280 --> 00:25:34,280 (BIRD CHIRPING) 308 00:25:35,920 --> 00:25:39,920 MEYER: There were certain moments where we had to entertain the SS. 309 00:25:43,200 --> 00:25:45,520 We played popular tunes 310 00:25:45,560 --> 00:25:47,640 and we played potpourris, 311 00:25:47,680 --> 00:25:49,720 we played waltzes, tangos. 312 00:25:51,040 --> 00:25:54,240 Either they brought them from home and said could you play that for us, 313 00:25:54,280 --> 00:25:57,280 and we would, or they were popular tunes 314 00:25:57,320 --> 00:25:59,320 and we knew that they liked it. 315 00:26:02,880 --> 00:26:06,680 The Nazis was going to come and visit us. 316 00:26:07,600 --> 00:26:11,000 They come to have a rest after the killing that they did, 317 00:26:11,040 --> 00:26:13,040 they're gonna have some music. 318 00:26:16,040 --> 00:26:19,240 MAYER: Believe me, it was a fantastic, first class orchestra. 319 00:26:20,640 --> 00:26:23,400 It was part of their, um... 320 00:26:23,440 --> 00:26:25,840 enjoyment, the German's enjoyment, 321 00:26:25,880 --> 00:26:28,200 to be sarcastic, to uh, 322 00:26:28,240 --> 00:26:30,240 to give us extra pain, I-I felt. 323 00:26:36,800 --> 00:26:40,640 GEYER: "Nie war Musik so shon" or "Never Has Music Been So Beautiful" 324 00:26:40,680 --> 00:26:44,240 was requested by SS soldiers in Auschwitz. 325 00:26:44,960 --> 00:26:46,920 This piece is an example 326 00:26:46,960 --> 00:26:49,920 of one of the foxtrots popular in Nazi Germany. 327 00:26:52,200 --> 00:26:55,120 To try and understand the full picture of this arrangement 328 00:26:55,160 --> 00:26:57,600 that was made in Auschwitz, requires quite a lot 329 00:26:57,640 --> 00:27:00,200 of musical detective work. 330 00:27:00,240 --> 00:27:04,120 As well as referring to the manuscripts in the archive, 331 00:27:04,160 --> 00:27:07,440 I also referenced recordings made in Nazi Germany 332 00:27:07,480 --> 00:27:10,080 to recompose the missing gaps. 333 00:27:11,760 --> 00:27:13,440 I think this piece is 334 00:27:13,480 --> 00:27:16,400 the most difficult for us as musicians to perform, 335 00:27:16,440 --> 00:27:18,040 because... 336 00:27:18,080 --> 00:27:21,600 it's in many ways a beautiful piece of music, it's luscious. 337 00:27:21,640 --> 00:27:23,640 We are playing in a style 338 00:27:23,680 --> 00:27:25,960 similar to that in Nazi Germany, 339 00:27:26,000 --> 00:27:29,080 so that has this sweet-sounding vibrato, 340 00:27:29,120 --> 00:27:31,200 the sliding in the strings. 341 00:27:31,240 --> 00:27:33,440 But we have to remember that this was a piece 342 00:27:33,480 --> 00:27:36,400 that was performed for the SS on demand, 343 00:27:36,440 --> 00:27:40,120 and many, many people did find this horrific at the time. 344 00:27:41,440 --> 00:27:43,560 # CASIROLI: Nie War Musik So Shon # 345 00:28:06,120 --> 00:28:08,400 (MUSIC FADES TO BACKGROUND) 346 00:28:08,440 --> 00:28:10,800 The SS men were sitting there, you know, 347 00:28:10,840 --> 00:28:12,920 comfortably, 348 00:28:12,960 --> 00:28:15,440 drinking their beers or whatever, 349 00:28:15,480 --> 00:28:17,480 and amusing themselves. 350 00:28:18,920 --> 00:28:22,600 Bottles of beer were rolled in one after the other. 351 00:28:22,640 --> 00:28:24,920 The corks from bottles of champagne 352 00:28:24,960 --> 00:28:27,160 shot into the air with a bang, 353 00:28:27,200 --> 00:28:31,200 and sausage and roast chicken steamed on the trays. 354 00:28:33,200 --> 00:28:35,400 MARKSTEIN: They loved the music. 355 00:28:36,520 --> 00:28:40,280 And I was standing there and I thought to myself 356 00:28:40,320 --> 00:28:42,440 once the sun was shining... 357 00:28:43,840 --> 00:28:45,800 and I said, "Where am I? 358 00:28:45,840 --> 00:28:48,080 What's happening to us? 359 00:28:48,120 --> 00:28:49,920 Where is God? 360 00:28:50,920 --> 00:28:54,200 Where is God? Where was this? Where is the whole world? 361 00:28:54,960 --> 00:28:58,760 Nobody cares about us, nobody gives a damn what is... 362 00:28:58,800 --> 00:29:00,880 what is happening here?" 363 00:29:00,920 --> 00:29:03,320 ("NIE WAR MUSIK SO SHON" CONTINUES) 364 00:29:30,400 --> 00:29:32,200 (MUSIC FADES, ENDS) 365 00:29:32,240 --> 00:29:34,440 (CLOCK TICKING) 366 00:29:41,280 --> 00:29:43,480 We were so fearful. 367 00:29:44,880 --> 00:29:47,000 We were so obedient. 368 00:29:51,360 --> 00:29:54,120 They're-They're just... (SIGHS) 369 00:29:54,160 --> 00:29:56,080 fr-frightening... 370 00:29:56,120 --> 00:29:59,040 frightening, some sort of... 371 00:29:59,080 --> 00:30:01,480 some sort of dangerous... 372 00:30:02,600 --> 00:30:06,600 wild and-and hateful people. 373 00:30:20,600 --> 00:30:22,560 HORNICK: A miracle happened. 374 00:30:22,600 --> 00:30:24,320 My mother's old assistant, 375 00:30:24,360 --> 00:30:26,080 two older cousins, 376 00:30:26,120 --> 00:30:29,520 were in block 16. 377 00:30:32,080 --> 00:30:34,760 And she came to find us, 378 00:30:34,800 --> 00:30:38,800 and um, we were terribly distressed, 379 00:30:38,840 --> 00:30:43,440 and she managed to exchange with another two people. 380 00:30:43,480 --> 00:30:45,440 I mean, to do that, 381 00:30:45,480 --> 00:30:48,320 you could be whipped to death, 382 00:30:48,360 --> 00:30:50,800 but she managed to exchange us 383 00:30:50,840 --> 00:30:54,200 to her block, and really took care of us. 384 00:30:54,240 --> 00:30:57,440 So, we were so very lucky. 385 00:31:01,000 --> 00:31:03,200 I came out with my life. 386 00:31:03,240 --> 00:31:05,520 To what do I owe this? 387 00:31:05,560 --> 00:31:07,240 For me, there is no doubt 388 00:31:07,280 --> 00:31:10,240 that I owe this to an unending series of miracles. 389 00:31:11,840 --> 00:31:14,240 I was helped in this by music, 390 00:31:14,280 --> 00:31:16,680 and so many times I had been told 391 00:31:16,720 --> 00:31:19,320 that one could not survive by music. 392 00:31:22,840 --> 00:31:25,400 One evening, I found lying on the ground 393 00:31:25,440 --> 00:31:28,280 a crumpled and greasy piece of paper 394 00:31:28,320 --> 00:31:31,600 covered with writing that attracted my attention. 395 00:31:32,520 --> 00:31:35,880 It smelled of herring and God only knows what else, 396 00:31:35,920 --> 00:31:38,160 but it was music. 397 00:31:38,200 --> 00:31:41,480 Only the melody, written by hand but very legibly, 398 00:31:41,520 --> 00:31:45,400 without harmonisation, without accompaniment. 399 00:31:45,440 --> 00:31:47,200 The title at the top read 400 00:31:47,240 --> 00:31:50,040 "Three Warsaw Polonaises of the 18th Century" 401 00:31:50,920 --> 00:31:52,920 Author: "Anonymous." 402 00:31:55,120 --> 00:31:58,880 On the greasy piece of paper that Szymon Laks found 403 00:31:58,920 --> 00:32:01,800 was just a single melodic line, 404 00:32:01,840 --> 00:32:03,880 and so Laks made the decision 405 00:32:03,920 --> 00:32:06,360 to then orchestrate that for quartet. 406 00:32:06,400 --> 00:32:10,080 Crucially, he didn't say what quartet he wrote it for. 407 00:32:10,760 --> 00:32:13,160 When I looked at the instruments that I know 408 00:32:13,200 --> 00:32:15,840 were available to Laks at that time, 409 00:32:15,880 --> 00:32:18,520 for me it felt like a violin, 410 00:32:18,560 --> 00:32:20,280 accordion, a clarinet, 411 00:32:20,320 --> 00:32:23,160 and double bass seemed the most appropriate instruments 412 00:32:23,200 --> 00:32:25,520 to bring out the nature of the music. 413 00:32:26,360 --> 00:32:29,640 Given that this piece was an emphatic 414 00:32:29,680 --> 00:32:31,680 presentation of Polish music, 415 00:32:31,720 --> 00:32:33,680 it would have been forbidden, 416 00:32:33,720 --> 00:32:35,880 which is why we know that Szymon Laks 417 00:32:35,920 --> 00:32:37,960 performed this piece secretly. 418 00:32:41,360 --> 00:32:43,560 # SZYMON LAKS: Warsaw Polonaise No.2 # 419 00:35:34,040 --> 00:35:36,040 (MUSIC CONCLUDES) 420 00:35:42,480 --> 00:35:45,880 Nobody survived without luck, nobody. 421 00:35:47,320 --> 00:35:50,720 But not everybody that had luck survived. 422 00:35:52,360 --> 00:35:55,440 Well, I come from a family of 11 423 00:35:55,480 --> 00:35:58,880 and the only one that survived was me and my brother, Alec. 424 00:36:00,400 --> 00:36:03,120 Alec was two years older than me, 425 00:36:03,160 --> 00:36:05,160 and I thank God 426 00:36:05,200 --> 00:36:07,600 that without him being there, 427 00:36:07,640 --> 00:36:09,840 I-I don't think I would have survived. 428 00:36:11,720 --> 00:36:14,320 Most people survived in pairs... 429 00:36:15,800 --> 00:36:18,520 and if they didn't have a brother or a sister, 430 00:36:18,560 --> 00:36:22,560 they would find a friend to hang on to. 431 00:36:23,800 --> 00:36:28,720 'Cause when you are in that sort of dire... position, 432 00:36:28,760 --> 00:36:31,640 you try to live for each other. 433 00:36:46,640 --> 00:36:49,960 MARKSTEIN: The crematorium worked full speed, 434 00:36:50,000 --> 00:36:52,640 day and night. 435 00:36:52,680 --> 00:36:55,680 Thick smoke with flames 436 00:36:55,720 --> 00:36:59,440 that you could see and the smell, of burning human flesh. 437 00:36:59,480 --> 00:37:02,160 And it was so nauseating. 438 00:37:02,200 --> 00:37:04,600 We had it under our skin. 439 00:37:04,640 --> 00:37:08,440 we couldn't get rid of it, not day and not night, never. 440 00:37:16,240 --> 00:37:20,800 HORNICK: We came with the last transport of the Hungarian Jews, 441 00:37:20,840 --> 00:37:23,360 and those crematoria 442 00:37:23,400 --> 00:37:27,040 were going day and night on those transports. 443 00:37:29,440 --> 00:37:32,680 Himmler, um, wanted... 444 00:37:34,920 --> 00:37:38,200 as many burned as possible, and thousands... 445 00:37:38,240 --> 00:37:40,880 thousands were burned in a day. 446 00:37:44,200 --> 00:37:47,440 The gas chambers were very close to the orchestra. 447 00:37:47,480 --> 00:37:50,600 You see, where we were, say if you walk 448 00:37:50,640 --> 00:37:52,840 a block or two blocks at the most, 449 00:37:52,880 --> 00:37:55,800 the gas chambers were there, and we could see them. 450 00:37:58,520 --> 00:38:01,480 The women's orchestra performed very close to the crematorium. 451 00:38:02,880 --> 00:38:06,280 Chopin's Tristesse Etude or Sadness Etude 452 00:38:06,320 --> 00:38:09,560 was a arrangement that was made by Alma Rose, 453 00:38:09,600 --> 00:38:11,720 the conductor of the women's orchestra. 454 00:38:11,760 --> 00:38:13,920 There are no manuscripts that survived 455 00:38:13,960 --> 00:38:17,440 from the women's orchestra, but one of the violinists remembered 456 00:38:17,480 --> 00:38:21,360 intrinsic details of this performance and arrangement, 457 00:38:21,400 --> 00:38:25,720 and I've been able to refer to her notes about this to the letter. 458 00:38:25,760 --> 00:38:30,080 This piece was performed in the women's barracks 459 00:38:30,120 --> 00:38:33,480 where they both rehearsed and lived, 460 00:38:33,520 --> 00:38:36,400 and they performed this piece secretly 461 00:38:36,440 --> 00:38:38,640 and very much for themselves. 462 00:38:41,320 --> 00:38:43,720 I'm Jewish and, uh, 463 00:38:43,760 --> 00:38:48,120 most of my family died in Auschwitz. 464 00:38:48,160 --> 00:38:50,280 My, uh, great grandfather 465 00:38:50,320 --> 00:38:52,520 and his wife and their two children, 466 00:38:52,560 --> 00:38:56,240 um, they fled Belgium in 1940, 467 00:38:56,280 --> 00:38:59,600 which is why I'm here. Um, but... 468 00:39:00,720 --> 00:39:03,320 the eight brothers and sisters on either side, 469 00:39:03,360 --> 00:39:05,320 uh, didn't leave, 470 00:39:05,360 --> 00:39:07,800 and they were taken away by the Nazis 471 00:39:07,840 --> 00:39:09,640 and taken to Auschwitz. 472 00:39:09,680 --> 00:39:11,440 They all died. 473 00:39:11,480 --> 00:39:13,280 Um, we've got photos at home 474 00:39:13,320 --> 00:39:15,120 of little cousins, 475 00:39:15,160 --> 00:39:17,880 and knowing that-that they didn't make it. 476 00:39:19,040 --> 00:39:22,040 The song is about, um... 477 00:39:22,880 --> 00:39:27,200 a woman who has a song within her, a beautiful song, 478 00:39:27,240 --> 00:39:29,600 but then at the end she says, 479 00:39:29,640 --> 00:39:32,080 but I don't want it in me anymore, so... 480 00:39:32,120 --> 00:39:34,160 my interpretation is that 481 00:39:34,200 --> 00:39:36,720 she wants to be able to express herself, 482 00:39:36,760 --> 00:39:39,000 she wants to be able to perform it 483 00:39:39,040 --> 00:39:42,080 and sing it, or for somebody to sing it. 484 00:39:42,120 --> 00:39:44,840 But she can't express herself, 485 00:39:44,880 --> 00:39:46,680 uh, because... 486 00:39:46,720 --> 00:39:48,680 she's in Auschwitz. 487 00:39:48,720 --> 00:39:50,680 I'm singing this piece 488 00:39:50,720 --> 00:39:52,920 for all the people 489 00:39:52,960 --> 00:39:55,360 that didn't survive Auschwitz, 490 00:39:55,400 --> 00:39:57,400 including Alma Rose, 491 00:39:57,440 --> 00:39:59,440 who wrote the piece. 492 00:40:06,840 --> 00:40:09,320 (ORCHESTRAL MUSIC BEGINS) 493 00:40:17,080 --> 00:40:19,080 (SINGS IN GERMAN) 494 00:42:23,280 --> 00:42:25,080 (MUSIC CONCLUDES) 495 00:42:29,126 --> 00:42:31,120 (LEAVES RUSTLE GENTLY) 496 00:42:40,240 --> 00:42:43,320 PERL: My brother, David, he was the eldest. 497 00:42:45,320 --> 00:42:47,920 He was old enough, he was 22-years-old, 498 00:42:47,960 --> 00:42:52,200 and he was old enough to go into the Sondercommando. 499 00:42:52,240 --> 00:42:55,840 The Sondercommando are the people 500 00:42:55,880 --> 00:42:58,360 who worked in the crematoria, 501 00:42:58,400 --> 00:43:00,600 and they were kept separate to us. 502 00:43:01,440 --> 00:43:04,560 The only way we knew that he was there is that we were... 503 00:43:04,600 --> 00:43:07,000 we had a parcel of food thrown over the... 504 00:43:07,040 --> 00:43:09,240 for the wire, the barbed wires, 505 00:43:09,280 --> 00:43:11,920 and after a while it stopped. 506 00:43:11,960 --> 00:43:15,120 And we never-never heard or seen him since. 507 00:43:15,160 --> 00:43:17,400 But we found out that usually 508 00:43:17,440 --> 00:43:19,360 they themselves used to be, uh, 509 00:43:19,400 --> 00:43:22,200 liq-liquidated after three or four weeks. 510 00:43:25,600 --> 00:43:28,200 The horror is just unimaginable. 511 00:43:33,880 --> 00:43:37,320 WONTOR-CICHY: Sondercommando was a very special unit. 512 00:43:37,360 --> 00:43:41,320 Young, healthy, most were Jewish. 513 00:43:41,360 --> 00:43:43,480 They have to take the corpses 514 00:43:43,520 --> 00:43:46,440 of the people murdered in the gas chamber 515 00:43:46,480 --> 00:43:51,240 and carry them to crematorias, carry them for burning. 516 00:43:52,480 --> 00:43:56,080 And they wanted to send a message outside 517 00:43:56,120 --> 00:43:58,880 to try to inform the world 518 00:43:58,920 --> 00:44:02,040 about the crime committed. 519 00:44:02,080 --> 00:44:04,240 A camera was smuggled 520 00:44:04,280 --> 00:44:08,480 into this very close area of Sondercommando... 521 00:44:09,760 --> 00:44:12,360 and a few photographs were taken. 522 00:44:13,320 --> 00:44:17,000 One of the photo they decided to take 523 00:44:17,040 --> 00:44:18,720 is a little field 524 00:44:18,760 --> 00:44:20,800 and some people standing; 525 00:44:20,840 --> 00:44:25,160 standing around something what is on the ground: 526 00:44:25,200 --> 00:44:28,000 corpses of people that were murdered 527 00:44:28,040 --> 00:44:30,560 a few minutes before. 528 00:44:30,600 --> 00:44:33,520 And they cannot be burned in crematorium 529 00:44:33,560 --> 00:44:36,480 because the crematorium is either damaged 530 00:44:36,520 --> 00:44:38,480 or is just too small 531 00:44:38,520 --> 00:44:40,360 to burn all the bodies 532 00:44:40,400 --> 00:44:43,200 of the people murdered in the gas chamber 533 00:44:43,240 --> 00:44:46,280 within this period of time. 534 00:44:46,320 --> 00:44:48,320 (UNEASY TONE) 535 00:44:59,280 --> 00:45:03,480 The one thing I can never, ever forget is... 536 00:45:03,520 --> 00:45:05,920 looking back and waving at our mother. 537 00:45:10,640 --> 00:45:12,280 Yeah. 538 00:45:15,640 --> 00:45:18,080 I will never forget how, after the memorable 539 00:45:18,120 --> 00:45:21,640 mass execution of the prisoners from the Silesian transport, 540 00:45:21,680 --> 00:45:23,960 which shook the entire camp, 541 00:45:24,000 --> 00:45:26,400 Kopycinski sat down at the piano 542 00:45:26,440 --> 00:45:30,040 and played Chopin's Revolutionary Etude. 543 00:45:30,080 --> 00:45:32,480 It was summer, in the afternoon, 544 00:45:32,520 --> 00:45:35,360 the windows of the music hall were wide open, 545 00:45:35,400 --> 00:45:38,600 and the music could be heard not only throughout the camp, 546 00:45:38,640 --> 00:45:43,120 but also in the SS-occupied buildings across the wire. 547 00:45:43,160 --> 00:45:46,920 It took extraordinary courage to do something like that. 548 00:45:49,040 --> 00:45:53,320 The piece Adam Kopycinski played was Chopin's Revolutionary Etude, 549 00:45:53,360 --> 00:45:55,560 and you can understand why he made that decision. 550 00:45:55,600 --> 00:45:59,280 That particular piece has been associated with Polish resistance 551 00:45:59,320 --> 00:46:02,040 for many years before that point. 552 00:48:32,720 --> 00:48:34,720 (MUSIC CONCLUDES) 553 00:48:41,840 --> 00:48:44,160 Music does have the ability 554 00:48:44,200 --> 00:48:47,520 to speak beyond specific meaning, 555 00:48:47,560 --> 00:48:49,680 and therefore 556 00:48:49,720 --> 00:48:52,920 music can be very valuable as a way in 557 00:48:52,960 --> 00:48:56,520 to try and engage with the Holocaust 558 00:48:56,560 --> 00:49:00,000 and find the right emotion and feelings. 559 00:49:04,000 --> 00:49:07,880 This is one of the most delicate manuscripts. 560 00:49:07,920 --> 00:49:10,120 It's written in faded pencil. 561 00:49:12,440 --> 00:49:17,160 And tucked inside... these pages 562 00:49:17,200 --> 00:49:19,400 we will find something very special. 563 00:49:23,280 --> 00:49:25,120 This was the manuscript 564 00:49:25,160 --> 00:49:28,400 that set me on this path eight years ago. 565 00:49:30,320 --> 00:49:32,480 This is an unsigned, 566 00:49:32,520 --> 00:49:34,600 unfinished manuscript. 567 00:49:34,640 --> 00:49:37,040 When I first saw it, 568 00:49:37,080 --> 00:49:40,000 I had goosebumps down the back of my neck, 569 00:49:40,040 --> 00:49:42,040 because the handwriting 570 00:49:42,080 --> 00:49:44,280 is the exact same as mine. 571 00:49:44,320 --> 00:49:48,600 And so I felt it was my duty to finish it. 572 00:49:50,240 --> 00:49:52,080 We can tell it's a sketch 573 00:49:52,120 --> 00:49:54,680 because we can see these rubbings out, 574 00:49:54,720 --> 00:49:56,640 which shows that our composer 575 00:49:56,680 --> 00:50:00,000 changed his mind as he was writing. 576 00:50:00,040 --> 00:50:02,600 Importantly, also here at the end, 577 00:50:02,640 --> 00:50:05,800 there's no double bar line, it's just a normal bar, 578 00:50:05,840 --> 00:50:08,960 which means that the piece is not finished. 579 00:50:09,800 --> 00:50:11,680 It is in fact a short score 580 00:50:11,720 --> 00:50:14,480 for a much larger instrumentation. 581 00:50:14,520 --> 00:50:16,920 A sketch for something bigger. 582 00:50:17,640 --> 00:50:20,760 The title, at least we think, 583 00:50:20,800 --> 00:50:23,600 is "Daremne Zale," 584 00:50:23,640 --> 00:50:25,160 and this is Polish 585 00:50:25,200 --> 00:50:28,360 for "Futile Regrets." 586 00:50:28,400 --> 00:50:32,720 This piece has been haunting me for eight years... 587 00:50:32,760 --> 00:50:37,840 because I still don't know who it's by, 588 00:50:37,880 --> 00:50:40,720 and the only clue... 589 00:50:41,640 --> 00:50:43,640 is the handwriting itself. 590 00:50:44,520 --> 00:50:46,720 (HUMS MELODY) 591 00:50:53,400 --> 00:50:55,400 (CONTINUES HUMMING MELODY) 592 00:51:02,640 --> 00:51:04,640 (HUMMING BEGINS TO FADE) 593 00:51:08,120 --> 00:51:10,080 (HUMMING FADES, ENDS) 594 00:51:12,128 --> 00:51:14,120 (LEAVES RUSTLE) 595 00:51:21,560 --> 00:51:24,000 POLLACK: The Allied Forces were coming! 596 00:51:25,920 --> 00:51:29,080 And lo and behold... 597 00:51:30,400 --> 00:51:32,720 I feel a pair of hands... 598 00:51:34,480 --> 00:51:37,200 a gentle pair of hands... 599 00:51:38,200 --> 00:51:40,400 lifting me up... 600 00:51:42,680 --> 00:51:47,240 and putting me in a waiting ambulance. 601 00:51:49,480 --> 00:51:51,480 And it was warm... 602 00:51:53,320 --> 00:51:55,520 with gentle voices. 603 00:51:58,280 --> 00:52:02,040 If they spoke just German, no. 604 00:52:03,880 --> 00:52:07,520 They spoke and said... 605 00:52:09,720 --> 00:52:11,440 "Hold on." 606 00:52:12,560 --> 00:52:14,760 I remember it so clearly. 607 00:52:20,920 --> 00:52:24,520 The fact that we were given a dress 608 00:52:24,560 --> 00:52:26,920 and a coat 609 00:52:26,960 --> 00:52:29,200 and shoes, 610 00:52:29,240 --> 00:52:32,800 that was a ray of hope 611 00:52:32,840 --> 00:52:34,840 that we might survive... 612 00:52:36,720 --> 00:52:40,120 by, um... by leaving Auschwitz. 613 00:52:40,960 --> 00:52:42,960 (BIRDS CHIRPING) 614 00:52:44,200 --> 00:52:46,920 We'd pass for the last time by the buildings 615 00:52:46,960 --> 00:52:49,920 we have walked past daily for years, 616 00:52:49,960 --> 00:52:53,280 and suddenly, somewhere ahead a song rises; 617 00:52:53,320 --> 00:52:55,560 a Polish song of course, 618 00:52:55,600 --> 00:52:58,160 light-hearted and carefree. 619 00:52:58,200 --> 00:53:01,120 And our dread of the guards fades. 620 00:53:01,160 --> 00:53:04,040 Our sorrows melt away. 621 00:53:04,920 --> 00:53:06,720 At Katowice Station, 622 00:53:06,760 --> 00:53:10,560 the air echoed with a bugle call from St. Mary's Tower, 623 00:53:10,600 --> 00:53:13,920 and Polish songs played by the Auschwitz Orchestra, 624 00:53:13,960 --> 00:53:16,560 which was allowed to bring their instruments. 625 00:53:17,480 --> 00:53:20,120 Placed in a single train car, 626 00:53:20,160 --> 00:53:22,160 they played a farewell. 627 00:53:27,400 --> 00:53:29,680 (SPEAKS POLISH) 628 00:54:50,320 --> 00:54:52,120 (MUSIC CONCLUDES) 629 00:55:12,000 --> 00:55:14,640 I'm trying to find out who wrote the unfinished 630 00:55:14,680 --> 00:55:17,840 musical sketch "Daremne Zale." 631 00:55:17,880 --> 00:55:20,440 When I found it in the Auschwitz archives, 632 00:55:20,480 --> 00:55:23,720 it was tucked into the first part of a 19th century 633 00:55:23,760 --> 00:55:26,680 Polish operetta that had been copied out by hand. 634 00:55:26,720 --> 00:55:29,240 (SPEAKS INDISTINCTLY) Just over there, straight. 635 00:55:29,280 --> 00:55:32,080 I eventually tracked down the other half of the operetta 636 00:55:32,120 --> 00:55:34,120 in the Polish National Library, 637 00:55:34,160 --> 00:55:36,200 and more importantly, 638 00:55:36,240 --> 00:55:37,960 the name of the copyist, 639 00:55:38,000 --> 00:55:40,840 Mieczyslaw Krzynski . 640 00:55:40,880 --> 00:55:43,680 We know from Krzynski's prisoner number 641 00:55:43,720 --> 00:55:48,640 that he arrived in Auschwitz on the 17th of April 1942. 642 00:55:48,680 --> 00:55:50,720 Krzynski was the deputy conductor 643 00:55:50,760 --> 00:55:52,880 of the Auschwitz 1 Orchestra, 644 00:55:52,920 --> 00:55:55,320 so not only was he making arrangements, 645 00:55:55,360 --> 00:55:58,960 but he was also copying the various parts for all the players. 646 00:55:59,840 --> 00:56:01,440 (SPEAKS POLISH) 647 00:56:02,480 --> 00:56:06,640 My hunch is that Krzynski wrote Daremne Zale, 648 00:56:06,680 --> 00:56:09,840 but to know for sure, I need to compare the writing 649 00:56:09,880 --> 00:56:11,680 on the two manuscripts. 650 00:56:21,840 --> 00:56:23,160 So, this is the... 651 00:56:23,200 --> 00:56:26,080 the name of the operetta itself. 652 00:56:27,320 --> 00:56:29,840 All we need now is the signature. 653 00:56:31,200 --> 00:56:33,000 And here it is. 654 00:56:34,120 --> 00:56:36,720 1935, so that's the date this was written, 655 00:56:36,760 --> 00:56:38,360 before the war, 656 00:56:38,400 --> 00:56:42,200 but most importantly, most interestingly, the signature: 657 00:56:42,240 --> 00:56:44,840 "M. K." 658 00:56:44,880 --> 00:56:48,200 And that stands for Mieczyslaw Krzynski. 659 00:56:49,200 --> 00:56:51,480 So, one of the ways we can tell 660 00:56:51,520 --> 00:56:54,120 who the author is from a manuscript 661 00:56:54,160 --> 00:56:55,960 is the treble clef. 662 00:56:56,000 --> 00:56:59,560 And every composer writes their treble clef differently. 663 00:56:59,600 --> 00:57:02,120 So, if we compare these 664 00:57:02,160 --> 00:57:06,280 to our unsigned and unfinished composition sketch... 665 00:57:07,440 --> 00:57:10,440 there's a very striking similarity 666 00:57:10,480 --> 00:57:12,440 between the two. 667 00:57:13,520 --> 00:57:16,480 So, we can see that it has the same 668 00:57:16,520 --> 00:57:19,240 swivel shape here, 669 00:57:19,280 --> 00:57:23,160 and also the top of the treble clef here 670 00:57:23,200 --> 00:57:27,480 doesn't have the circle that we would expect to see. 671 00:57:27,520 --> 00:57:29,760 The other aspect to look at is 672 00:57:29,800 --> 00:57:31,480 the notes themselves. 673 00:57:31,520 --> 00:57:34,160 So, in many cases, such as here, 674 00:57:34,200 --> 00:57:38,040 we can see that our composer has written 675 00:57:38,080 --> 00:57:39,680 the notehead first, 676 00:57:39,720 --> 00:57:41,800 and then somewhat hurriedly afterwards 677 00:57:41,840 --> 00:57:44,520 has drawn the stem and then the bean. 678 00:57:44,560 --> 00:57:46,760 And again this matches exactly 679 00:57:46,800 --> 00:57:50,640 with that of the composition sketch in the archive. 680 00:57:52,080 --> 00:57:55,000 The similarity is just so striking 681 00:57:55,040 --> 00:57:58,800 that it tells us that this really must be by the same hand. 682 00:58:02,320 --> 00:58:04,480 My brother, Mieczyslaw Krzynski, 683 00:58:04,520 --> 00:58:06,600 was a professor of music and a composer 684 00:58:06,640 --> 00:58:09,840 who wrote and composed the missing pieces 685 00:58:09,880 --> 00:58:12,000 for the various instruments 686 00:58:12,040 --> 00:58:14,200 that were not available. He played a tuba 687 00:58:14,240 --> 00:58:18,040 in the brass and the violin in the string orchestra. 688 00:58:19,800 --> 00:58:22,040 I think the reason why Mieczyslaw Krzynski 689 00:58:22,080 --> 00:58:25,720 didn't finish his piece was because he couldn't perform it. 690 00:58:25,760 --> 00:58:28,040 It is a piece that is 691 00:58:28,080 --> 00:58:29,920 deeply sorrowful, 692 00:58:29,960 --> 00:58:32,960 and I can't imagine any context 693 00:58:33,000 --> 00:58:35,560 in which that would have been allowed. 694 00:58:35,600 --> 00:58:38,720 That piece was written for himself, I think, 695 00:58:38,760 --> 00:58:42,320 and finally, we are giving voice to him. 696 00:58:43,800 --> 00:58:46,200 And I can only hope that... 697 00:58:46,240 --> 00:58:48,165 he's pleased with what I've done. 698 00:58:53,120 --> 00:58:55,120 (ORCHESTRAL MUSIC BEGINS SOFTLY) 699 01:02:38,880 --> 01:02:40,880 (ORCHESTRAL MUSIC CONCLUDES) 700 01:02:54,440 --> 01:02:56,240 PERL: Afterwards... 701 01:02:57,000 --> 01:02:59,240 I think we were scared. 702 01:02:59,280 --> 01:03:01,480 Scared to face reality. 703 01:03:03,600 --> 01:03:05,680 I think, my whole life, 704 01:03:05,720 --> 01:03:07,640 all I wanted to do 705 01:03:07,680 --> 01:03:10,920 is go through life without getting any punishment. 706 01:03:10,960 --> 01:03:14,320 I'd try not to look at people, I'd try not to ask questions. 707 01:03:15,920 --> 01:03:19,080 All of us had problems... 708 01:03:20,840 --> 01:03:23,240 and life had a different meaning. 709 01:03:24,960 --> 01:03:26,960 Entirely different meaning. 710 01:03:30,480 --> 01:03:33,400 When I go round and talk about my experiences, 711 01:03:33,440 --> 01:03:35,040 it's painful, 712 01:03:35,080 --> 01:03:37,280 but I feel as though... 713 01:03:39,960 --> 01:03:43,120 that humanity has got to learn, 714 01:03:43,160 --> 01:03:45,520 and if humanity doesn't learn, 715 01:03:45,560 --> 01:03:48,320 it will happen again and again and again. 716 01:03:48,360 --> 01:03:51,440 It might come in a different overcoat, 717 01:03:51,480 --> 01:03:53,680 but one has to be very careful. 718 01:03:55,520 --> 01:03:57,520 (BIRDSONG) 719 01:04:01,800 --> 01:04:04,280 HORNICK: So, I find great... 720 01:04:05,320 --> 01:04:07,280 comfort when I come out here. 721 01:04:07,320 --> 01:04:09,560 Whatever I have on my mind, 722 01:04:09,600 --> 01:04:11,760 I come out into the garden. 723 01:04:13,760 --> 01:04:15,720 It's just lovely. 724 01:04:21,360 --> 01:04:25,880 It is very, very important that, uh, people should hear 725 01:04:25,920 --> 01:04:28,960 and, um, that is the reason at 95 726 01:04:29,000 --> 01:04:30,640 I am still willing 727 01:04:30,680 --> 01:04:33,880 to go and talk to young people, 728 01:04:33,920 --> 01:04:36,880 because they all tell me it's different 729 01:04:36,920 --> 01:04:41,600 to hear our, uh, testimonies of survivors. 730 01:04:41,640 --> 01:04:45,840 I just feel very lucky to have come out alive, out of there, 731 01:04:45,880 --> 01:04:49,320 and reasonably sane, I think. 732 01:04:49,360 --> 01:04:51,360 (LAUGHS) 733 01:04:53,360 --> 01:04:55,360 (CLOCK TICKING) 734 01:05:03,200 --> 01:05:05,200 They took me 735 01:05:05,240 --> 01:05:09,360 and a few others who so managed to survive... 736 01:05:10,320 --> 01:05:13,920 to Sweden... 737 01:05:13,960 --> 01:05:16,760 for our recovery. 738 01:05:20,280 --> 01:05:22,080 And that was... 739 01:05:24,240 --> 01:05:26,040 magic. 740 01:05:28,080 --> 01:05:32,360 And every night we listened to music, 741 01:05:32,400 --> 01:05:35,000 and I interpreted that music... 742 01:05:36,280 --> 01:05:38,600 for my life. 743 01:05:38,640 --> 01:05:40,520 How the tragedy 744 01:05:40,560 --> 01:05:42,800 destroyed everyone 745 01:05:42,840 --> 01:05:44,600 in my family; 746 01:05:44,640 --> 01:05:47,480 more than 50 members I lost. 747 01:05:50,920 --> 01:05:53,320 And every night... 748 01:05:54,400 --> 01:05:59,360 that was our spiritual recovery. 749 01:06:01,040 --> 01:06:02,960 That there is... 750 01:06:03,000 --> 01:06:06,200 perhaps beauty in the world. 751 01:06:07,320 --> 01:06:09,480 Perhaps. 752 01:06:39,920 --> 01:06:43,320 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky