1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,750 --> 00:00:49,708 What the hell, bad guy number two? 4 00:00:53,875 --> 00:00:56,041 Paul, one more! 5 00:01:08,958 --> 00:01:10,250 What's up with you? 6 00:01:18,125 --> 00:01:19,000 Just grab... 7 00:01:21,125 --> 00:01:22,166 I say cut! 8 00:01:27,708 --> 00:01:29,166 Paul, come on! 9 00:01:39,083 --> 00:01:40,083 Not me. 10 00:01:45,416 --> 00:01:48,000 I've been here for seven, Paul. 11 00:01:50,958 --> 00:01:51,957 Know what? 12 00:01:51,958 --> 00:01:55,249 I'd rather be a bitch than a second-rate director like you, 13 00:01:55,250 --> 00:01:56,750 Paul Kitchener. 14 00:02:12,875 --> 00:02:13,875 Hi there! 15 00:02:16,375 --> 00:02:17,708 I love you, Lana! 16 00:02:19,500 --> 00:02:21,165 Thanks! 17 00:02:21,166 --> 00:02:22,750 - Thank you! - How's it going? 18 00:02:25,166 --> 00:02:26,665 Thank you! 19 00:02:26,666 --> 00:02:28,374 Bye. You're all so sweet. 20 00:02:28,375 --> 00:02:30,208 - Thank you. - Lana! 21 00:02:34,541 --> 00:02:36,040 I'm so sorry. 22 00:02:36,041 --> 00:02:38,749 I didn't hit you. You just got in the way. 23 00:02:38,750 --> 00:02:40,041 You startled me. 24 00:02:43,250 --> 00:02:46,415 I hate you, Lana Cruz! 25 00:02:46,416 --> 00:02:49,207 {\an8}Did you see Lana Cruz slap that fan? 26 00:02:49,208 --> 00:02:52,665 I didn't even touch her. It was just like... 27 00:02:52,666 --> 00:02:54,499 Carmen, did you see TikTok? 28 00:02:54,500 --> 00:02:57,999 The star of Special Crimes, Lana Cruz, slapped a fan. 29 00:02:58,000 --> 00:02:59,332 Lady Slapper. 30 00:02:59,333 --> 00:03:02,749 Delete those posts on TikTok and Instagram. 31 00:03:02,750 --> 00:03:04,749 {\an8}VIOLENT OLD HAG 32 00:03:04,750 --> 00:03:06,790 {\an8}LANA CRUZ IS CANCELLED 33 00:03:06,791 --> 00:03:07,708 I LOVE IT 34 00:03:11,750 --> 00:03:14,874 {\an8}- Taking a swing at a Lana piñata. - That doesn't look like me. 35 00:03:14,875 --> 00:03:18,957 Leave Lana alone. It was an accident. She's all about saving whales. 36 00:03:18,958 --> 00:03:20,500 It was an accident. 37 00:03:23,750 --> 00:03:25,500 #IHATEYOULANACRUZ 38 00:03:32,708 --> 00:03:35,415 You didn't just slap her. You slapped all of us. 39 00:03:35,416 --> 00:03:38,040 I'm done with Lana Cruz and her show! 40 00:03:38,041 --> 00:03:40,750 THE BIGGEST FAN 41 00:03:41,333 --> 00:03:44,249 Carmen, this has been blown way out of proportion. 42 00:03:44,250 --> 00:03:46,040 I know it, and you know it. 43 00:03:46,041 --> 00:03:47,875 We believe you. Check it out. 44 00:03:48,458 --> 00:03:50,707 #LanaIsInnocent. 45 00:03:50,708 --> 00:03:51,750 - Okay. - See? 46 00:03:57,875 --> 00:04:02,166 But we'll have to... apologize. 47 00:04:02,750 --> 00:04:04,374 - Me, apologize? - Yep. 48 00:04:04,375 --> 00:04:07,082 No! I told you. This wasn't my fault. 49 00:04:07,083 --> 00:04:09,499 She came up to me and... caught me off guard. 50 00:04:09,500 --> 00:04:11,958 You're my friend. 51 00:04:12,625 --> 00:04:17,291 I hate myself for saying this, but if you don't apologize, 52 00:04:17,875 --> 00:04:20,458 this is only going to get worse. 53 00:04:22,541 --> 00:04:25,374 I started my acting career at the age of nine, 54 00:04:25,375 --> 00:04:27,790 and I have always had undeniable success 55 00:04:27,791 --> 00:04:31,208 and been supported by millions of fans throughout the world. 56 00:04:32,500 --> 00:04:37,541 I apologize again to the fan who feels I caused her harm. 57 00:04:38,166 --> 00:04:41,207 It was a misunderstanding. 58 00:04:41,208 --> 00:04:44,499 And now, I ask the public and the media 59 00:04:44,500 --> 00:04:46,374 to respect my privacy 60 00:04:46,375 --> 00:04:50,208 so I can keep up with my demanding work schedule. 61 00:04:50,708 --> 00:04:52,915 Better make sure She never gets mad 62 00:04:52,916 --> 00:04:55,708 {\an8}Or Lana Cruz will come along And she'll slap you bad 63 00:04:56,541 --> 00:04:58,957 I'm here for some of Lana's Slap Candy. 64 00:04:58,958 --> 00:05:02,374 I heard the girl she slapped almost died. 65 00:05:02,375 --> 00:05:03,833 Leave my mom alone. 66 00:05:04,708 --> 00:05:07,125 Get a life, trolls. 67 00:05:11,041 --> 00:05:12,790 Greta, what happened? 68 00:05:12,791 --> 00:05:15,624 - Who hit you? - These guys were making fun of you. 69 00:05:15,625 --> 00:05:17,999 I hit them, but I was outnumbered. 70 00:05:18,000 --> 00:05:20,499 Honey! Let me get some ice for that. 71 00:05:20,500 --> 00:05:22,832 It’s never okay to hit people. 72 00:05:22,833 --> 00:05:26,208 - Oh, you’re telling me? - It was just a misunderstanding! 73 00:05:28,125 --> 00:05:31,457 I promise we'll spend more time together. 74 00:05:31,458 --> 00:05:34,375 - You can count on me. - To totally be the worst mom ever? 75 00:05:35,208 --> 00:05:36,208 I could be worse. 76 00:05:41,166 --> 00:05:43,375 - We're suing you. - Yeah. 77 00:05:47,916 --> 00:05:49,999 What's next for Lana Cruz? 78 00:05:50,000 --> 00:05:51,458 Goodbye, acting career. 79 00:05:54,000 --> 00:05:59,750 ONE YEAR LATER 80 00:06:05,750 --> 00:06:06,833 Hey, Mom. 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,415 - How was your day, Greta? - Okay. 82 00:06:10,416 --> 00:06:12,999 I brought you some gummies to cheer you up. 83 00:06:13,000 --> 00:06:14,708 Thanks. I love you. 84 00:06:15,375 --> 00:06:17,415 So, my little girl is graduating. 85 00:06:17,416 --> 00:06:20,332 See, I'm always there for your big moments. 86 00:06:20,333 --> 00:06:21,749 Finally! 87 00:06:21,750 --> 00:06:23,750 Carmen, what are you doing here? 88 00:06:24,291 --> 00:06:27,166 I got you something... fab. 89 00:06:28,083 --> 00:06:30,000 An art house film. 90 00:06:30,916 --> 00:06:32,832 And they said you were done. 91 00:06:32,833 --> 00:06:35,249 - Who said that? - I'm just defending you. 92 00:06:35,250 --> 00:06:40,250 - I can defend myself just fine. - Your character's a spy. 93 00:06:40,875 --> 00:06:43,207 Sophisticated, mysterious. 94 00:06:43,208 --> 00:06:45,166 It takes place in the '70s. 95 00:06:46,791 --> 00:06:49,374 Based on a true story. 96 00:06:49,375 --> 00:06:50,500 I love it. 97 00:06:51,458 --> 00:06:53,125 When does filming start? 98 00:06:53,875 --> 00:06:54,999 You leave tomorrow. 99 00:06:55,000 --> 00:06:57,124 Eight weeks in Mexico. 100 00:06:57,125 --> 00:06:59,541 - Your people, your homeland! - Right. 101 00:07:00,125 --> 00:07:02,790 Plus, you'll be filming in the middle of nowhere, 102 00:07:02,791 --> 00:07:05,290 where nobody hates you. 103 00:07:05,291 --> 00:07:07,666 You can really focus on your art. 104 00:07:08,458 --> 00:07:09,999 I can't. 105 00:07:10,000 --> 00:07:13,250 It's Greta's graduation. I promised I'd be there. 106 00:07:16,458 --> 00:07:20,791 This is the first part you've been offered in a year. 107 00:07:21,541 --> 00:07:23,625 No one else is reaching out to you. 108 00:07:25,541 --> 00:07:27,916 Want me to talk to Greta for you? 109 00:07:28,833 --> 00:07:30,375 No. 110 00:07:30,875 --> 00:07:32,958 I'll let her know and call you later. 111 00:07:36,041 --> 00:07:39,791 {\an8}Strong and smiling. 112 00:07:49,458 --> 00:07:50,707 Greta... 113 00:07:50,708 --> 00:07:52,083 You're doing the movie. 114 00:07:53,166 --> 00:07:57,375 - I know. - I don't have much of a choice. 115 00:07:57,875 --> 00:08:00,583 Plus, you deserve to spend some time with your dad. 116 00:08:02,083 --> 00:08:03,458 It's always the same. 117 00:08:04,250 --> 00:08:05,916 The price of fame. 118 00:08:10,000 --> 00:08:14,791 Your grandmother used to tell me, "Strong and smiling." 119 00:08:15,583 --> 00:08:17,500 Can I see you be strong and smiling? 120 00:08:25,791 --> 00:08:26,916 Love you! 121 00:08:47,708 --> 00:08:51,332 Carmen, can this movie save my career? 122 00:08:51,333 --> 00:08:55,374 Do it, and I promise I'll get you more projects here. 123 00:08:55,375 --> 00:08:58,290 The network will regret ever letting you go. 124 00:08:58,291 --> 00:09:01,207 Look, we need your fans to see you on the big screen. 125 00:09:01,208 --> 00:09:03,458 This movie is your opportunity. 126 00:09:07,041 --> 00:09:09,875 All right, then. Let's go to Mexico. 127 00:09:55,833 --> 00:09:57,166 Gross. 128 00:09:58,708 --> 00:10:00,250 It's almost ready. 129 00:10:06,875 --> 00:10:09,082 No way. It can't be. 130 00:10:09,083 --> 00:10:11,416 Am I dreaming? 131 00:10:12,000 --> 00:10:16,166 Has anyone ever told you that you look like Lana Cruz, only shorter? 132 00:10:17,166 --> 00:10:18,500 I am Lana Cruz. 133 00:10:21,708 --> 00:10:22,624 - Listen... - No, I... 134 00:10:22,625 --> 00:10:25,957 I didn't badmouth you online. 135 00:10:25,958 --> 00:10:28,166 I don't hate you for... 136 00:10:28,666 --> 00:10:31,749 You obviously weren't trying to hit her. 137 00:10:31,750 --> 00:10:33,499 Right? No one believes me. 138 00:10:33,500 --> 00:10:36,915 Well, I do. I'm a fan. A huge fan! 139 00:10:36,916 --> 00:10:40,207 - Thank you. - My mom used to say we looked alike. 140 00:10:40,208 --> 00:10:42,624 - Really? - I forgot to introduce myself. 141 00:10:42,625 --> 00:10:44,332 Polly Melgar. 142 00:10:44,333 --> 00:10:46,832 Helper, friend, pool expert. 143 00:10:46,833 --> 00:10:48,750 - Nice to meet you. - Nice to meet... 144 00:10:52,500 --> 00:10:54,582 I have two favorite actresses. 145 00:10:54,583 --> 00:10:56,999 My favorite young star is Danna Paola. 146 00:10:57,000 --> 00:10:58,915 But you're my favorite old one. 147 00:10:58,916 --> 00:11:02,999 I've watched all your movies and telenovelas with my mom. 148 00:11:03,000 --> 00:11:05,707 My Little Flower, Far from the Reedbed. 149 00:11:05,708 --> 00:11:09,624 That scene when Colunga pulled you in for that big kiss. 150 00:11:09,625 --> 00:11:11,000 Right, Colunga. 151 00:11:11,500 --> 00:11:14,457 Your telenovelas here, then your films in the States. 152 00:11:14,458 --> 00:11:15,624 Your daughter. 153 00:11:15,625 --> 00:11:17,124 Your... divorce. 154 00:11:17,125 --> 00:11:19,082 When you dated that blonde woman. 155 00:11:19,083 --> 00:11:22,457 Then you launched a line of sauces and underwear. 156 00:11:22,458 --> 00:11:25,290 - Right. - Are you still friends with Ricky Martin? 157 00:11:25,291 --> 00:11:26,874 So, you really are a big fan. 158 00:11:26,875 --> 00:11:29,040 What brings you here? 159 00:11:29,041 --> 00:11:31,583 Are you on vacation? Or is it a new beau? 160 00:11:32,083 --> 00:11:34,499 I'm here to shoot a movie, but I can't say much. 161 00:11:34,500 --> 00:11:35,582 What? But I'm-- 162 00:11:35,583 --> 00:11:40,082 - Lana! I'm Paola, the assistant director. - Lana. Nice to meet you. 163 00:11:40,083 --> 00:11:43,790 Sorry, the director wants to see you. We've gotta run. 164 00:11:43,791 --> 00:11:44,875 - Now? - Yeah. 165 00:11:45,583 --> 00:11:49,540 I don't know if Carmen spoke to the production team. 166 00:11:49,541 --> 00:11:51,999 I need black tea before every call. 167 00:11:52,000 --> 00:11:55,290 Very hot, with two drops of lemon. 168 00:11:55,291 --> 00:11:56,749 Got it. Let's go. 169 00:11:56,750 --> 00:11:58,666 Lana! Let's take a selfie. 170 00:11:59,708 --> 00:12:01,124 - Come on. - Nice filter. 171 00:12:01,125 --> 00:12:02,040 - Right? - Yeah. 172 00:12:02,041 --> 00:12:04,749 - Should I get my things? - No, you'll be back later. 173 00:12:04,750 --> 00:12:07,958 Lana Cruz! She really is short. 174 00:12:08,750 --> 00:12:10,333 You printed your script out. 175 00:12:10,916 --> 00:12:11,916 Lana... 176 00:12:12,583 --> 00:12:16,040 We need to be patient. The director is a really sensitive guy. 177 00:12:16,041 --> 00:12:17,790 Sensitive? 178 00:12:17,791 --> 00:12:20,790 Let's just say he's very in touch with his feelings. 179 00:12:20,791 --> 00:12:23,583 He's an eccentric genius. 180 00:12:24,250 --> 00:12:28,333 Like Cuarón, Del Toro, and Iñárritu all rolled into one? 181 00:12:28,833 --> 00:12:31,874 No. They're more commercial. 182 00:12:31,875 --> 00:12:35,458 This is a different kind of movie. It's more experimental and artsy. 183 00:12:36,416 --> 00:12:40,166 But I heard it's a masterpiece. 184 00:12:40,875 --> 00:12:42,332 A masterpiece... 185 00:12:42,333 --> 00:12:44,833 A 15-minute masterpiece... before tragedy struck. 186 00:12:46,291 --> 00:12:47,832 Tragedy? 187 00:12:47,833 --> 00:12:49,040 What do you mean? 188 00:12:49,041 --> 00:12:50,958 Who said the forbidden word? 189 00:12:54,416 --> 00:12:56,875 - Hello. - Lana Cruz! 190 00:12:59,208 --> 00:13:01,124 That defeated look. 191 00:13:01,125 --> 00:13:04,875 Her every gesture tinged with nostalgia. 192 00:13:06,625 --> 00:13:08,583 No. I hate scripts. 193 00:13:10,208 --> 00:13:11,833 My film is different. 194 00:13:12,333 --> 00:13:13,957 I had my notes written in there. 195 00:13:13,958 --> 00:13:16,540 That's your problem. You don't take risks. 196 00:13:16,541 --> 00:13:19,457 And this is cinema at its most real. 197 00:13:19,458 --> 00:13:20,999 - It's about... - Roots. 198 00:13:21,000 --> 00:13:24,333 This movie is... 199 00:13:25,875 --> 00:13:26,915 - Danger. - Right. 200 00:13:26,916 --> 00:13:28,457 - Of course. - Right. 201 00:13:28,458 --> 00:13:30,540 But the movie is about Tina Uruchurtu. 202 00:13:30,541 --> 00:13:32,415 It is about what I read, right? 203 00:13:32,416 --> 00:13:35,124 It's about life. And what's life about? 204 00:13:35,125 --> 00:13:37,791 We don't know. 205 00:13:38,625 --> 00:13:43,457 Is there a way I can watch those 15 minutes of your movie? 206 00:13:43,458 --> 00:13:46,583 I didn't have much time before I got here. 207 00:13:47,458 --> 00:13:50,750 Let's change the subject. How do you like your place? 208 00:13:53,125 --> 00:13:56,332 Exactly. That's where you have to find Tina Uruchurtu. 209 00:13:56,333 --> 00:13:57,750 Wait. 210 00:13:58,583 --> 00:14:01,916 I want you to use this like it's second nature. 211 00:14:02,500 --> 00:14:04,125 This is Tina Uruchurtu. 212 00:14:14,333 --> 00:14:15,458 It's a toy gun. 213 00:14:18,500 --> 00:14:20,582 Carmen, I can't take it anymore. 214 00:14:20,583 --> 00:14:26,040 The director pulled a gun on me, burned my script, 215 00:14:26,041 --> 00:14:28,790 put me up in this house, probably to get on my nerves, 216 00:14:28,791 --> 00:14:31,582 and the assistant director told me about some tragedy. 217 00:14:31,583 --> 00:14:34,500 I had to bring all my suitcases inside... 218 00:14:39,916 --> 00:14:42,250 Foam party! 219 00:14:43,625 --> 00:14:44,749 What was her name? 220 00:14:44,750 --> 00:14:46,250 Hey! 221 00:14:47,416 --> 00:14:48,832 What's this? 222 00:14:48,833 --> 00:14:51,790 My niece made a mess. 223 00:14:51,791 --> 00:14:55,000 She swapped the chlorine tablets for soap, so... 224 00:14:55,666 --> 00:14:58,707 - What? - Plus, there's a broken switch. 225 00:14:58,708 --> 00:15:01,832 I'll have to come back and activate it manually. 226 00:15:01,833 --> 00:15:05,457 - Do you know what you're doing? - Yeah. I added flocculant. 227 00:15:05,458 --> 00:15:08,250 What? I can't hear you! 228 00:15:09,541 --> 00:15:12,124 - Look at this mess. - You're mad. 229 00:15:12,125 --> 00:15:13,707 I can tell. I know you. 230 00:15:13,708 --> 00:15:15,749 Clear as pool water. 231 00:15:15,750 --> 00:15:19,124 Well, not this pool. And I wanted to... But I won't. 232 00:15:19,125 --> 00:15:20,040 - What? - I won't. 233 00:15:20,041 --> 00:15:22,040 - What were you going to say? - Nothing. 234 00:15:22,041 --> 00:15:24,207 - Tell me. - Well, I... 235 00:15:24,208 --> 00:15:25,541 What? 236 00:15:26,458 --> 00:15:28,582 Can I be part of the movie? 237 00:15:28,583 --> 00:15:29,790 Hire me. 238 00:15:29,791 --> 00:15:33,040 Look, Lana Cruz... I don't know. I could be an extra. 239 00:15:33,041 --> 00:15:35,249 I can help build the set. 240 00:15:35,250 --> 00:15:36,915 I'm great with animals. 241 00:15:36,916 --> 00:15:38,415 I can be your assistant. 242 00:15:38,416 --> 00:15:41,375 Know what? Fix this first, and we'll talk. 243 00:15:42,291 --> 00:15:43,333 Hey. 244 00:15:44,041 --> 00:15:47,249 I have the Wi-Fi password. 245 00:15:47,250 --> 00:15:49,874 - Thanks. - I took your bags to your room. 246 00:15:49,875 --> 00:15:51,374 You can find them there. 247 00:15:51,375 --> 00:15:55,249 I got you your favorite gummies. The ones I saw on your Instagram. 248 00:15:55,250 --> 00:15:59,165 And black tea with lemon because I heard that’s your favorite. 249 00:15:59,166 --> 00:16:00,208 It's all there. 250 00:16:03,958 --> 00:16:05,083 Thanks a lot... 251 00:16:05,583 --> 00:16:07,750 - Polly. - Polly. Right. 252 00:16:09,791 --> 00:16:11,333 Oh my God! 253 00:16:26,666 --> 00:16:29,707 How do you still look the same as 20 years ago? 254 00:16:29,708 --> 00:16:33,249 Yeah, right. The director congratulated me for letting myself go. 255 00:16:33,250 --> 00:16:34,749 Don't listen to him. 256 00:16:34,750 --> 00:16:37,832 You look gorgeous. Like a Da Vinci masterpiece. 257 00:16:37,833 --> 00:16:39,165 Yeah, right. Hey. 258 00:16:39,166 --> 00:16:41,541 What’s the story with the director’s tragedy? 259 00:16:45,750 --> 00:16:49,915 Well, it turns out that he shot 15 minutes of his movie. 260 00:16:49,916 --> 00:16:51,124 Oh God. 261 00:16:51,125 --> 00:16:54,749 Everyone says it's perfect. 262 00:16:54,750 --> 00:16:56,750 But that's it. He never finished it. 263 00:16:58,833 --> 00:17:02,916 What did he say about this movie? Did he tell you anything? 264 00:17:04,125 --> 00:17:05,375 He took me to a park. 265 00:17:07,291 --> 00:17:09,583 He put me on a swing, and then he... 266 00:17:12,125 --> 00:17:13,125 And I... 267 00:17:15,166 --> 00:17:16,125 And he... 268 00:17:17,666 --> 00:17:21,208 After that, he gave me a big hug 269 00:17:22,125 --> 00:17:23,332 and told me... 270 00:17:23,333 --> 00:17:25,125 He said... 271 00:17:27,166 --> 00:17:31,625 "Be the child you always wanted to be." 272 00:17:32,750 --> 00:17:38,915 That, and to not use any fabrics they didn't have in Chilpancingo in 1975. 273 00:17:38,916 --> 00:17:40,375 The swing is a metaphor. 274 00:17:43,375 --> 00:17:46,291 Roberto Belmonte. You're my costar. 275 00:17:47,791 --> 00:17:50,207 No. You're my co-star. 276 00:17:50,208 --> 00:17:51,707 No, you're the costar. 277 00:17:51,708 --> 00:17:54,415 No. You're my costar. 278 00:17:54,416 --> 00:17:55,874 No, you're the costar. 279 00:17:55,875 --> 00:17:57,791 You are my costar. 280 00:17:58,291 --> 00:18:02,250 Who cares? What we can agree on is that you are... 281 00:18:02,750 --> 00:18:05,915 What do they call it in Hollywood? My trailermate. 282 00:18:05,916 --> 00:18:09,249 Like a roommate, but we share a trailer. Trailermate. 283 00:18:09,250 --> 00:18:11,040 Didn't the director tell you? 284 00:18:11,041 --> 00:18:15,040 We're playing a couple, so he wants us to even recognize each other’s scent. 285 00:18:15,041 --> 00:18:16,333 Fucking nuts, right? 286 00:18:16,958 --> 00:18:18,458 Fucking nuts. 287 00:18:19,375 --> 00:18:21,832 Don't think of this as a rehearsal. 288 00:18:21,833 --> 00:18:24,832 We're "sculpting in time." 289 00:18:24,833 --> 00:18:26,041 Tarkovsky. 290 00:18:26,875 --> 00:18:28,500 Exactly. He's your conscience. 291 00:18:30,500 --> 00:18:32,125 Say hi to your conscience. 292 00:18:33,625 --> 00:18:36,541 Your consciousness is meta-metaphysical. 293 00:18:38,041 --> 00:18:39,874 He's going to betray you. 294 00:18:39,875 --> 00:18:41,165 But you love him. 295 00:18:41,166 --> 00:18:43,499 So you have to figure out your priorities. 296 00:18:43,500 --> 00:18:45,708 Love or hate. 297 00:18:48,500 --> 00:18:49,750 I'll explain later. 298 00:18:50,666 --> 00:18:52,374 - I'm... - Foucault. 299 00:18:52,375 --> 00:18:56,540 No. You're a powerful, majestic lioness moving slowly. 300 00:18:56,541 --> 00:18:57,999 - Right now? - No! 301 00:18:58,000 --> 00:19:01,583 Right now you're sleeping, crouching. 302 00:19:02,291 --> 00:19:06,332 So, I'm Tina Uruchurtu, Foucault, and the "Sleeping Lioness"? 303 00:19:06,333 --> 00:19:09,165 Yes! Yes, amazing. 304 00:19:09,166 --> 00:19:12,290 He doesn't know "Sleeping Lioness" is Lupita D'Alessio's nickname. 305 00:19:12,291 --> 00:19:13,375 Is she Italian? 306 00:19:14,291 --> 00:19:16,250 Ready. Action! 307 00:19:17,583 --> 00:19:19,832 That's it. Hold it. Don't let it go! 308 00:19:19,833 --> 00:19:21,250 - Lana! - Don't let go! 309 00:19:22,250 --> 00:19:23,582 Who are those people? 310 00:19:23,583 --> 00:19:25,290 It's me, Polly! 311 00:19:25,291 --> 00:19:26,540 Why are they here? 312 00:19:26,541 --> 00:19:28,625 I came so we could talk! 313 00:19:31,708 --> 00:19:33,916 - I know her. - The pool girl? 314 00:19:35,375 --> 00:19:36,500 Say hi, guys. 315 00:19:37,875 --> 00:19:38,707 Cut. 316 00:19:38,708 --> 00:19:39,791 Why are you here? 317 00:19:40,416 --> 00:19:42,082 - That's my dad. - Nice to meet you. 318 00:19:42,083 --> 00:19:44,582 My aunt, my niece... 319 00:19:44,583 --> 00:19:45,999 And that's Chuy. 320 00:19:46,000 --> 00:19:50,790 Since it's my first film gig, they wanted to come on my dad's day off. 321 00:19:50,791 --> 00:19:52,582 My aunt went to the salon. 322 00:19:52,583 --> 00:19:55,332 My niece skipped school-- 323 00:19:55,333 --> 00:19:58,540 Excuse me, Lana. The director's waiting. 324 00:19:58,541 --> 00:20:00,665 - Yeah. - I also brought you your tea. 325 00:20:00,666 --> 00:20:03,249 Where is Tina Uruchurtu? 326 00:20:03,250 --> 00:20:05,249 - Tina Uruchurtu! - Tell you what. 327 00:20:05,250 --> 00:20:08,457 You can stay, but be quiet until I'm done. 328 00:20:08,458 --> 00:20:12,040 Then we'll talk about your new job, okay? 329 00:20:12,041 --> 00:20:15,540 Okay! You look so pretty. Your makeup, your hair... 330 00:20:15,541 --> 00:20:18,083 And your boobs! 331 00:20:18,833 --> 00:20:20,125 They did a great job. 332 00:20:20,916 --> 00:20:22,125 They're mine. 333 00:20:22,750 --> 00:20:25,165 - Lana! Let's go. - Wow. Okay. 334 00:20:25,166 --> 00:20:26,458 Action! 335 00:20:27,875 --> 00:20:29,124 No! 336 00:20:29,125 --> 00:20:31,375 Touch each other, smell each other. 337 00:20:32,500 --> 00:20:34,165 Exactly. Perfect, great. 338 00:20:34,166 --> 00:20:35,999 Very good. Good. 339 00:20:36,000 --> 00:20:37,874 You love each other! Love! 340 00:20:37,875 --> 00:20:39,582 Now you have doubts! Right! 341 00:20:39,583 --> 00:20:41,458 You're in love! You're doubtful! 342 00:20:41,958 --> 00:20:45,166 The beating of your heart feels like a beat in the night. 343 00:20:46,500 --> 00:20:47,875 Now you're tree leaves. 344 00:20:48,916 --> 00:20:50,957 I love it. Great rehearsal. 345 00:20:50,958 --> 00:20:53,874 - Fantastic work. - What? Are we done? 346 00:20:53,875 --> 00:20:57,624 "The more one talks, the less the words mean." 347 00:20:57,625 --> 00:20:58,750 What? 348 00:20:59,250 --> 00:21:01,040 It's a Derrida quote. 349 00:21:01,041 --> 00:21:02,541 One of his most famous ones. 350 00:21:03,250 --> 00:21:05,833 Aris, I loved the rehearsal! 351 00:21:06,458 --> 00:21:09,374 You were amazing. You're getting better every day. 352 00:21:09,375 --> 00:21:10,833 All right. Say cheese. 353 00:21:11,500 --> 00:21:13,333 - Great. - Cheese. 354 00:21:14,500 --> 00:21:17,250 - Come with me. - They look like twins! 355 00:21:18,083 --> 00:21:19,457 Polly... 356 00:21:19,458 --> 00:21:21,749 You already have a job. 357 00:21:21,750 --> 00:21:23,083 You clean pools. 358 00:21:24,041 --> 00:21:26,415 I'm leaving to make movies! High art! 359 00:21:26,416 --> 00:21:30,374 You can take this job and shove it up your... 360 00:21:30,375 --> 00:21:34,332 No. The thing is, I already quit. 361 00:21:34,333 --> 00:21:36,374 You said I could be your assistant. 362 00:21:36,375 --> 00:21:37,541 No, I didn't. 363 00:21:40,125 --> 00:21:41,541 Look, I brought you... 364 00:21:42,166 --> 00:21:44,707 You said, "We'll talk about your new job." 365 00:21:44,708 --> 00:21:48,582 What was I supposed to think? 366 00:21:48,583 --> 00:21:50,624 You didn't even drink your tea. 367 00:21:50,625 --> 00:21:53,124 No wonder they say you hate your fans. 368 00:21:53,125 --> 00:21:54,790 I don't hate them. 369 00:21:54,791 --> 00:21:58,041 Everybody says you treat them badly. 370 00:21:58,750 --> 00:22:02,624 Don't worry, I'm deleting all the bad comments on my post. 371 00:22:02,625 --> 00:22:07,249 Look, I left the good ones. "Lana's cool." "She looks great." 372 00:22:07,250 --> 00:22:10,915 "I thought she was dead." Well, that one's more neutral. 373 00:22:10,916 --> 00:22:14,541 Fine. You can be my assistant if you help with my socials. 374 00:22:16,916 --> 00:22:18,332 - Thank you. - Yeah. 375 00:22:18,333 --> 00:22:21,624 Jeez! Coming here was a seriously bad idea. 376 00:22:21,625 --> 00:22:24,082 The director's out of his mind, Carmen. 377 00:22:24,083 --> 00:22:25,165 But I get it. 378 00:22:25,166 --> 00:22:29,457 If this is what I have to do to save my career, I'll do it, okay? 379 00:22:29,458 --> 00:22:31,124 You won't be comfortable. 380 00:22:31,125 --> 00:22:33,832 But remember, you have to win back your fans. 381 00:22:33,833 --> 00:22:38,207 I'm working 24/7 to bring you back to Hollywood, baby. 382 00:22:38,208 --> 00:22:40,082 Special Crimes is coming back. 383 00:22:40,083 --> 00:22:42,291 Hey, listen... 384 00:22:44,541 --> 00:22:46,916 I hired an assistant. 385 00:22:47,625 --> 00:22:48,624 She's a fan. 386 00:22:48,625 --> 00:22:51,749 Her name's Polly, and she has tons of followers. 387 00:22:51,750 --> 00:22:54,374 - You can't fire people anymore. - I won't. 388 00:22:54,375 --> 00:22:55,957 She's one of my fans. 389 00:22:55,958 --> 00:22:57,457 She posted a picture of me, 390 00:22:57,458 --> 00:23:00,040 and she's helping me delete the bad comments. 391 00:23:00,041 --> 00:23:03,458 Look. If you think about it, this is what world will see. 392 00:23:04,416 --> 00:23:09,207 A happy fan, a happy me, a happy you, a happy movie. 393 00:23:09,208 --> 00:23:11,333 Just don't jeopardize the movie. 394 00:23:25,583 --> 00:23:26,875 TEA 395 00:23:27,750 --> 00:23:29,000 MOSQUITO REPELLENT 396 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 Who asked for tea? 397 00:23:39,916 --> 00:23:44,875 Polly, I don't think that outfit is appropriate for set. 398 00:23:45,833 --> 00:23:48,749 - What's wrong? - Are you wearing lash extensions? 399 00:23:48,750 --> 00:23:52,583 This is how they dress in the biz. Haven't you ever seen a premiere? 400 00:24:06,500 --> 00:24:09,333 I said just two drops of lemon. 401 00:24:09,833 --> 00:24:12,249 Well, I tried that, but I didn't like it. 402 00:24:12,250 --> 00:24:15,041 If you're gonna add lemon, you need to taste it. 403 00:24:17,708 --> 00:24:19,665 How's that post doing? 404 00:24:19,666 --> 00:24:22,500 I bet everyone's saying, "I hate Lana Cruz." 405 00:24:24,333 --> 00:24:25,707 No, nobody said that. 406 00:24:25,708 --> 00:24:26,874 I HATE LANA CRUZ 407 00:24:26,875 --> 00:24:28,999 Just some nice comments. 408 00:24:29,000 --> 00:24:31,625 If you want to post more, that's fine by me. 409 00:24:35,750 --> 00:24:36,832 - Right now? - Yes. 410 00:24:36,833 --> 00:24:38,750 More... Right. 411 00:24:39,250 --> 00:24:41,291 - Be careful there. - Sure. 412 00:24:47,208 --> 00:24:48,833 Ah, she's thinking. 413 00:24:58,000 --> 00:25:00,125 A scream to release some stress! 414 00:25:00,625 --> 00:25:03,000 It really works, huh? Don't you just feel...? 415 00:25:03,750 --> 00:25:07,333 I think that scream just healed your daddy issues. 416 00:25:08,708 --> 00:25:10,124 It really works, huh? 417 00:25:10,125 --> 00:25:13,290 - I got it from a podcast I'm listening to. - A pod...? 418 00:25:13,291 --> 00:25:15,291 Try it. On your own. Go ahead. 419 00:25:15,875 --> 00:25:18,166 - Now? - Yeah. Give it everything you’ve got. 420 00:25:18,958 --> 00:25:20,083 Go ahead. 421 00:25:23,625 --> 00:25:26,124 It needs a bit more energy. 422 00:25:26,125 --> 00:25:27,749 You need more... 423 00:25:27,750 --> 00:25:29,916 - It was the right amount of energy. - Okay. 424 00:25:30,833 --> 00:25:32,958 You'd know about that. 425 00:25:36,000 --> 00:25:40,041 DAY 01 OF 40 426 00:25:42,750 --> 00:25:43,749 Good morning! 427 00:25:43,750 --> 00:25:46,040 Careful. You can say hi later. 428 00:25:46,041 --> 00:25:48,707 - Morning! - Watch out. Over there. 429 00:25:48,708 --> 00:25:51,207 - Look. There's Paola. - Hi, Lana. 430 00:25:51,208 --> 00:25:53,290 - Hi, Paola. - The actress is on set. 431 00:25:53,291 --> 00:25:54,749 - Can I help you? - Thanks. 432 00:25:54,750 --> 00:25:56,957 I'll walk you to your trailer. 433 00:25:56,958 --> 00:25:59,082 That's an avocado tree, right? 434 00:25:59,083 --> 00:26:01,040 Gonzalo, did you get me those...? 435 00:26:01,041 --> 00:26:04,333 I love it! It's like a musical! 436 00:26:05,416 --> 00:26:07,541 Wow! What is this? 437 00:26:08,291 --> 00:26:09,915 What is that for? 438 00:26:09,916 --> 00:26:13,125 A dog! He's an actor, right? 439 00:26:13,625 --> 00:26:15,165 Wow, he's real. 440 00:26:15,166 --> 00:26:16,833 Hold on! 441 00:26:21,708 --> 00:26:24,832 That's the light I need! I love it. 442 00:26:24,833 --> 00:26:26,082 No photos on set! 443 00:26:26,083 --> 00:26:27,166 Just a sec. 444 00:26:31,541 --> 00:26:32,958 Strong and smiling. 445 00:26:35,208 --> 00:26:37,125 Strong and smiling. 446 00:26:40,041 --> 00:26:41,291 Strong and smiling. 447 00:26:55,333 --> 00:26:58,332 Day one of shooting. Good luck, team. 448 00:26:58,333 --> 00:26:59,666 Go ahead, sir. 449 00:27:00,666 --> 00:27:04,125 My work isn't a stain on creation. 450 00:27:04,916 --> 00:27:09,040 No. It is the light that illuminates the spirits of the weak. 451 00:27:09,041 --> 00:27:11,750 Cinema is life. And without it, we die. 452 00:27:12,625 --> 00:27:15,166 Our lives are in your hands, Lana Cruz. 453 00:27:23,000 --> 00:27:25,165 Let's get to work, kiddos. 454 00:27:25,166 --> 00:27:26,791 Happy first day, come on! 455 00:27:28,833 --> 00:27:30,083 First setup. 456 00:27:30,916 --> 00:27:32,832 - Camera ready? - Sound ready! 457 00:27:32,833 --> 00:27:34,166 Everyone in position! 458 00:27:34,750 --> 00:27:36,500 Scene 1.1. Take 1! 459 00:27:39,708 --> 00:27:41,082 Did you get the papers? 460 00:27:41,083 --> 00:27:43,665 Tina, you're being chased by the army. 461 00:27:43,666 --> 00:27:46,666 - You love him and need to save him. - Hang on. 462 00:27:48,958 --> 00:27:49,915 Cut. 463 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 Cutting. 464 00:27:52,958 --> 00:27:54,332 You're not a dog. 465 00:27:54,333 --> 00:27:55,499 Find your light. 466 00:27:55,500 --> 00:27:57,290 - Okay. - The light you lost. 467 00:27:57,291 --> 00:27:58,624 Scene 1.2. Take 10! 468 00:27:58,625 --> 00:28:00,124 We're being watched. Go. 469 00:28:00,125 --> 00:28:03,457 What did we say? You were going to find the light. 470 00:28:03,458 --> 00:28:05,707 I'm walking towards the light. 471 00:28:05,708 --> 00:28:07,458 No, that's a lamp. 472 00:28:08,291 --> 00:28:09,332 Find the light. 473 00:28:09,333 --> 00:28:11,375 Scene 1.1. Take 15! 474 00:28:12,333 --> 00:28:13,582 - Are you sure? - I'm fine. 475 00:28:13,583 --> 00:28:15,415 Find the light! 476 00:28:15,416 --> 00:28:17,166 - I'm trying. - No. Find it. 477 00:28:17,833 --> 00:28:19,290 Do you have the papers? 478 00:28:19,291 --> 00:28:20,624 - Cut. - Take 23! 479 00:28:20,625 --> 00:28:21,832 - Set! - Action. 480 00:28:21,833 --> 00:28:23,457 Did you get the papers? 481 00:28:23,458 --> 00:28:25,749 Scene 1.2. Take 24! 482 00:28:25,750 --> 00:28:27,125 Cut. 483 00:28:30,333 --> 00:28:31,750 It's not working for me. 484 00:28:35,750 --> 00:28:37,540 We're almost there, Tina. 485 00:28:37,541 --> 00:28:39,165 Cutting. 486 00:28:39,166 --> 00:28:41,915 Let's bring in Flores Magón. 487 00:28:41,916 --> 00:28:43,582 Talent entering the set. 488 00:28:43,583 --> 00:28:44,707 Here, come on. 489 00:28:44,708 --> 00:28:46,540 Flores Magón is a dog? 490 00:28:46,541 --> 00:28:48,915 Oh no. What do I do with the dog? 491 00:28:48,916 --> 00:28:50,207 He's a spy dog. 492 00:28:50,208 --> 00:28:53,291 He's an anarchist dog, Roberto. 493 00:28:54,750 --> 00:28:57,208 Not a spy dog. An anarchist. 494 00:28:59,541 --> 00:29:00,833 Action! 495 00:29:04,750 --> 00:29:06,666 - Almost there, Tina. - I know. 496 00:29:22,750 --> 00:29:23,583 There. 497 00:29:24,541 --> 00:29:25,708 It's a sign. 498 00:29:26,833 --> 00:29:30,875 And this goes for everyone. A set is a sacred temple. 499 00:29:31,583 --> 00:29:32,416 And today... 500 00:29:33,333 --> 00:29:34,833 Today it was desecrated. 501 00:29:36,375 --> 00:29:38,458 It can't be! 502 00:29:40,208 --> 00:29:44,208 I see. I turned off the Bluetooth, but I didn't put it on silent. 503 00:29:48,791 --> 00:29:49,791 Thanks. 504 00:29:51,250 --> 00:29:52,250 Lana. 505 00:29:53,750 --> 00:29:54,957 Look, I think... 506 00:29:54,958 --> 00:29:56,540 - Yeah, I know. Polly. - Yeah. 507 00:29:56,541 --> 00:30:00,040 There's still time to change assistants. I can fire her. 508 00:30:00,041 --> 00:30:04,082 - I'm the producer. It's my job. - No, listen. She just ruined a take. 509 00:30:04,083 --> 00:30:07,040 Your director did the rest. Want me to fire him? 510 00:30:07,041 --> 00:30:11,374 We can't afford to lose any more scenes. Or the director. 511 00:30:11,375 --> 00:30:15,165 - Why work with someone like him? - When you see it, you'll know. 512 00:30:15,166 --> 00:30:18,083 Okay. But I'm not firing Polly. 513 00:30:20,458 --> 00:30:21,458 We'll see. 514 00:30:31,083 --> 00:30:32,083 Polly. 515 00:30:32,666 --> 00:30:35,458 Look, the set is like a temple. 516 00:30:36,041 --> 00:30:38,457 - Mm-hmm. - So we have to respect it, okay? 517 00:30:38,458 --> 00:30:39,500 Sure. 518 00:30:41,333 --> 00:30:42,458 I totally agree. 519 00:30:43,166 --> 00:30:45,207 Sure. Right. Got it. 520 00:30:45,208 --> 00:30:48,290 My phone is turned off forever. 521 00:30:48,291 --> 00:30:51,540 Polly, we need absolute silence. 522 00:30:51,541 --> 00:30:55,416 Absolutely. Although... the only absolute silence is death. 523 00:30:57,958 --> 00:30:58,958 It is. 524 00:31:02,875 --> 00:31:04,415 Hey, do me a favor. 525 00:31:04,416 --> 00:31:05,625 - What? - Look. 526 00:31:06,250 --> 00:31:10,374 I made these cool phone covers with pictures of you. 527 00:31:10,375 --> 00:31:12,999 If you sign them, I can sell them for more. 528 00:31:13,000 --> 00:31:18,332 Maybe we can split the money, but I did put up the initial investment. 529 00:31:18,333 --> 00:31:20,832 Nobody's going to buy these. 530 00:31:20,833 --> 00:31:23,499 What? You underestimate yourself. 531 00:31:23,500 --> 00:31:25,249 People buy pictures of feet. 532 00:31:25,250 --> 00:31:27,457 And you should get in on that. 533 00:31:27,458 --> 00:31:28,665 No way. 534 00:31:28,666 --> 00:31:29,915 See you tomorrow. 535 00:31:29,916 --> 00:31:32,582 Okay. See you later. 536 00:31:32,583 --> 00:31:33,958 - See you. - Bye. 537 00:31:36,958 --> 00:31:38,833 - How are you, sweetie? - Fine. 538 00:31:41,125 --> 00:31:42,625 Did you get your grades? 539 00:31:43,208 --> 00:31:46,041 - Mom... - Greta, what's up? I'm here. 540 00:31:48,083 --> 00:31:50,707 Why are you here? I'm talking to my daughter. 541 00:31:50,708 --> 00:31:53,791 Yeah, Mom. The cutest guy just asked me to the dance. 542 00:31:56,208 --> 00:31:57,332 It's always the same. 543 00:31:57,333 --> 00:32:00,750 ...to apologize for today. What better way than my stew? 544 00:32:01,458 --> 00:32:04,415 - You didn't have to. - It will fix everything. 545 00:32:04,416 --> 00:32:05,790 Stew, right now? 546 00:32:05,791 --> 00:32:08,791 How long has it been since you've had some homemade stew? 547 00:32:09,666 --> 00:32:12,500 I don't know. Maybe since I was 12? 548 00:32:13,500 --> 00:32:15,457 They don't make it the same in the US. 549 00:32:15,458 --> 00:32:18,374 No, my mother wanted me to stay slim. 550 00:32:18,375 --> 00:32:22,457 Well, not even Mari Trini could resist this stew. 551 00:32:22,458 --> 00:32:24,415 No. It's too much right before bed. 552 00:32:24,416 --> 00:32:26,249 - It's too much. - Come on. 553 00:32:26,250 --> 00:32:28,499 - Don't want it. - It's been too long. 554 00:32:28,500 --> 00:32:29,916 - I don't want it. - Come on. 555 00:32:30,833 --> 00:32:33,540 Here comes the airplane. 556 00:32:33,541 --> 00:32:37,165 The stew plane. 557 00:32:37,166 --> 00:32:38,250 There you go. 558 00:32:39,541 --> 00:32:41,208 You're getting fired, dude. 559 00:32:42,750 --> 00:32:43,957 It's delicious. 560 00:32:43,958 --> 00:32:45,290 I told you. 561 00:32:45,291 --> 00:32:46,499 Didn't I say? 562 00:32:46,500 --> 00:32:48,791 Polly, no. That's enough. Thanks. 563 00:32:51,291 --> 00:32:52,291 Okay. 564 00:33:02,166 --> 00:33:05,291 - Want me to sign some? - Right. I brought a gold pen. 565 00:33:06,125 --> 00:33:07,125 Gold, right. 566 00:33:09,166 --> 00:33:11,332 I love that one! It's my favorite. 567 00:33:11,333 --> 00:33:12,749 Oh, and that one! 568 00:33:12,750 --> 00:33:14,499 That was a great era. 569 00:33:14,500 --> 00:33:16,082 I mean, all your eras were. 570 00:33:16,083 --> 00:33:18,458 - But that one was great. - There. 571 00:33:18,958 --> 00:33:20,749 - Thanks for everything. - What? 572 00:33:20,750 --> 00:33:22,749 I'm tired. I have to sleep. 573 00:33:22,750 --> 00:33:25,332 Don't forget the pool switch. 574 00:33:25,333 --> 00:33:29,290 I'll share my location with you so you always know where I am. 575 00:33:29,291 --> 00:33:30,415 Bye, Greta! 576 00:33:30,416 --> 00:33:31,833 Bye. 577 00:33:32,625 --> 00:33:34,249 Greta, you're still there. 578 00:33:34,250 --> 00:33:36,207 - Sorry, honey. - Who was that? 579 00:33:36,208 --> 00:33:37,540 My assistant, Polly. 580 00:33:37,541 --> 00:33:39,375 She's helping with my fans. 581 00:33:40,458 --> 00:33:42,166 Anything you want to tell me? 582 00:33:43,083 --> 00:33:45,833 - Nothing important. - You sure? 583 00:33:46,333 --> 00:33:48,583 - Yes. Get some rest. - Strong and smiling? 584 00:33:49,166 --> 00:33:50,166 I love you. 585 00:34:01,000 --> 00:34:01,833 No. 586 00:34:04,083 --> 00:34:05,249 DAY 03 OF 40 587 00:34:05,250 --> 00:34:07,458 Ready? Three, two... 588 00:34:09,375 --> 00:34:11,832 I have Young Lana, Lana In Love, 589 00:34:11,833 --> 00:34:14,374 Mature Lana, Action Lana. 590 00:34:14,375 --> 00:34:16,332 Which one? The flower one? 591 00:34:16,333 --> 00:34:17,375 Action! 592 00:34:19,958 --> 00:34:21,125 Lioness. 593 00:34:21,833 --> 00:34:23,708 Majestic, strong. 594 00:34:24,666 --> 00:34:26,165 And now you're a kitten. 595 00:34:26,166 --> 00:34:28,541 An eagle, watching from a distance. 596 00:34:29,666 --> 00:34:31,124 Sleeping lioness. 597 00:34:31,125 --> 00:34:33,750 And now, Tina Uruchurtu. 598 00:34:34,666 --> 00:34:37,208 All of that, on the inside. 599 00:34:38,583 --> 00:34:39,665 Okay. 600 00:34:39,666 --> 00:34:41,249 What's up, you daredevil? 601 00:34:41,250 --> 00:34:42,416 DAY 05 OF 40 602 00:34:43,208 --> 00:34:44,749 - What's up? - Hi, Polly! 603 00:34:44,750 --> 00:34:46,582 Hey, leave that prop. 604 00:34:46,583 --> 00:34:48,333 You'll have to pay for that! 605 00:34:50,375 --> 00:34:51,582 You too. 606 00:34:51,583 --> 00:34:53,416 Want to grab some beers later? 607 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 Lana! 608 00:35:03,208 --> 00:35:04,415 Lana! 609 00:35:04,416 --> 00:35:06,625 Let's go, Lana! 610 00:35:08,208 --> 00:35:09,208 Lana! 611 00:35:10,458 --> 00:35:11,458 This way! 612 00:35:18,750 --> 00:35:21,666 They can't get mad if you take photos with your fans. 613 00:35:24,916 --> 00:35:27,332 I HAVE ALWAYS LOVED LANA CRUZ! 614 00:35:27,333 --> 00:35:29,374 Everybody ready? Actress on set? 615 00:35:29,375 --> 00:35:30,624 DAY 11 OF 40 616 00:35:30,625 --> 00:35:31,790 We're here. 617 00:35:31,791 --> 00:35:33,249 - I'm here. - Hurry up. 618 00:35:33,250 --> 00:35:34,665 Come on. 619 00:35:34,666 --> 00:35:36,874 - You're six minutes late. - I'm ready. 620 00:35:36,875 --> 00:35:38,708 - I'm good. - Look at the sun. 621 00:35:39,416 --> 00:35:41,208 I can't shoot this scene now. 622 00:35:42,708 --> 00:35:43,957 Sir, please... 623 00:35:43,958 --> 00:35:45,625 - Tragedy. - Sir... 624 00:35:46,166 --> 00:35:47,250 Aristóteles. 625 00:35:51,291 --> 00:35:52,625 I'm sorry. 626 00:35:56,250 --> 00:35:59,249 It was only six minutes. I'm never late. 627 00:35:59,250 --> 00:36:01,415 There were fans waiting outside my house. 628 00:36:01,416 --> 00:36:04,999 - You know what happens if I'm rude. - Look, be zen. I'm zen. 629 00:36:05,000 --> 00:36:06,499 It doesn't matter. 630 00:36:06,500 --> 00:36:09,499 Thanks to those pics, your social media is on fire. 631 00:36:09,500 --> 00:36:12,415 You have an audition. You're back! 632 00:36:12,416 --> 00:36:13,415 Hi there. 633 00:36:13,416 --> 00:36:14,332 Who is that? 634 00:36:14,333 --> 00:36:18,874 The star, who's afraid we won't finish if Lana pisses off the director. 635 00:36:18,875 --> 00:36:20,166 Let me talk, okay? 636 00:36:25,333 --> 00:36:26,374 Cut! 637 00:36:26,375 --> 00:36:28,749 DAY 13 638 00:36:28,750 --> 00:36:32,458 All right, kiddos! Let's go to the next setup. 639 00:36:42,375 --> 00:36:43,375 That sucked. 640 00:36:47,916 --> 00:36:49,416 I loved your tape. 641 00:36:51,166 --> 00:36:53,375 You're going back to Hollywood, baby! 642 00:36:56,416 --> 00:37:00,124 Tina, someone very close to you is going to betray you. 643 00:37:00,125 --> 00:37:01,165 Cut! That works. 644 00:37:01,166 --> 00:37:02,416 DAY 15 OF 40 645 00:37:04,958 --> 00:37:06,083 LOVE THAT! 646 00:37:07,833 --> 00:37:09,833 - So? - So many followers. 647 00:37:12,416 --> 00:37:15,707 But cheer up. Your videos are a hit! 648 00:37:15,708 --> 00:37:17,790 DAY 17 OF 40 649 00:37:17,791 --> 00:37:19,207 Foam party. 650 00:37:19,208 --> 00:37:21,916 Bikinis and everything. You, swim trunks. 651 00:37:22,958 --> 00:37:24,625 We'll have booze. 652 00:37:26,416 --> 00:37:28,040 Ever been to a foam party? 653 00:37:28,041 --> 00:37:30,624 I bet you haven't, but it's for my birthday. 654 00:37:30,625 --> 00:37:32,665 You can't hand out flyers on set. 655 00:37:32,666 --> 00:37:33,790 I can't? 656 00:37:33,791 --> 00:37:35,124 Foam party. 657 00:37:35,125 --> 00:37:36,582 You're coming, right? 658 00:37:36,583 --> 00:37:37,916 Of course. 659 00:37:39,250 --> 00:37:40,374 Have you seen Lana? 660 00:37:40,375 --> 00:37:43,750 She's in her trailer. But she's filming an audition tape. 661 00:37:45,166 --> 00:37:46,625 Let's go, Tina! 662 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 I'll cover you! 663 00:37:49,833 --> 00:37:51,625 Can I rest here with you? 664 00:37:53,541 --> 00:37:56,541 DAY 32 OF 40 665 00:37:57,125 --> 00:37:59,916 It's just... This is hard, right? 666 00:38:01,583 --> 00:38:06,540 I don't get why they have start so early and then finish so late. 667 00:38:06,541 --> 00:38:08,040 Hey, Carmen. 668 00:38:08,041 --> 00:38:10,915 Did you hear back about that audition? 669 00:38:10,916 --> 00:38:13,957 Let me know if they call you, okay? 670 00:38:13,958 --> 00:38:15,832 Are you doing auditions? 671 00:38:15,833 --> 00:38:17,999 Bored with this movie already? 672 00:38:18,000 --> 00:38:19,582 Who ordered tea? 673 00:38:19,583 --> 00:38:23,583 I don't want any tea. I need to rest and take everything off. 674 00:38:28,208 --> 00:38:29,333 I graduated! 675 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 Thanks for my graduation gift, Dad. 676 00:38:33,625 --> 00:38:34,666 I graduated! 677 00:38:42,833 --> 00:38:43,916 Greta, honey. 678 00:38:44,875 --> 00:38:46,749 You look so beautiful. 679 00:38:46,750 --> 00:38:48,124 Congratulations. 680 00:38:48,125 --> 00:38:50,541 Have an amazing time! 681 00:38:52,375 --> 00:38:55,625 Congratulations. Dance a lot. Don't go kissing anyone. 682 00:38:56,833 --> 00:38:57,999 Lana, we're ready. 683 00:38:58,000 --> 00:38:59,416 Give me a minute. 684 00:39:14,833 --> 00:39:16,124 - Cut. - Cutting! 685 00:39:16,125 --> 00:39:18,040 - Got it. - Can we go again? 686 00:39:18,041 --> 00:39:19,665 I think I can do better. 687 00:39:19,666 --> 00:39:22,332 No, I don't think so. We like danger. 688 00:39:22,333 --> 00:39:23,665 The truth lies there. 689 00:39:23,666 --> 00:39:27,415 How can I be better if I only get the scene two hours before? 690 00:39:27,416 --> 00:39:28,582 Aris, seriously. 691 00:39:28,583 --> 00:39:32,499 It would help to get the scenes beforehand so I could study them. 692 00:39:32,500 --> 00:39:34,832 No. You have to help yourself. 693 00:39:34,833 --> 00:39:37,832 You know how? By not auditioning for other movies. 694 00:39:37,833 --> 00:39:39,665 Focus on the one you're in. 695 00:39:39,666 --> 00:39:41,874 - It was you, right? - Me? 696 00:39:41,875 --> 00:39:42,833 Not at all. 697 00:39:44,083 --> 00:39:45,125 - Lana... - Polly. 698 00:39:45,750 --> 00:39:50,874 My movie still doesn't have what I need, and you're already distracted? 699 00:39:50,875 --> 00:39:52,165 Are you serious? 700 00:39:52,166 --> 00:39:54,916 Can you tell me what your movie needs? 701 00:39:56,166 --> 00:39:57,915 Let's do another take for the diva. 702 00:39:57,916 --> 00:39:59,415 - Diva? Me? - Okay? 703 00:39:59,416 --> 00:40:00,665 What if we take five? 704 00:40:00,666 --> 00:40:01,874 - No! - No, it's fine. 705 00:40:01,875 --> 00:40:05,625 - I brought you your tea. - I don't want any right now! 706 00:40:07,833 --> 00:40:11,375 I hate you, Lana Cruz! 707 00:40:13,666 --> 00:40:15,041 I can't handle this... 708 00:40:16,250 --> 00:40:17,249 Me neither. 709 00:40:17,250 --> 00:40:20,041 Let's take ten minutes. 710 00:40:27,666 --> 00:40:29,457 Really, I swear. 711 00:40:29,458 --> 00:40:31,290 I didn't see Polly there. 712 00:40:31,291 --> 00:40:34,915 I just moved my hand... like last time. It got out of hand. 713 00:40:34,916 --> 00:40:38,541 I don't care about Polly. I care that it wasn't your fault. 714 00:40:40,166 --> 00:40:41,832 Look, I was wrong. 715 00:40:41,833 --> 00:40:45,499 I wanted to help her, but she's not getting the hang of it. 716 00:40:45,500 --> 00:40:47,707 I don't know. She never will. 717 00:40:47,708 --> 00:40:49,666 The truth is she's just a fan. 718 00:40:50,333 --> 00:40:52,582 Remember you told me you could fire her? 719 00:40:52,583 --> 00:40:53,707 Yeah. 720 00:40:53,708 --> 00:40:54,708 Well... 721 00:40:56,625 --> 00:40:59,583 You don't want your tea anymore, then? 722 00:41:01,166 --> 00:41:02,166 Polly. 723 00:41:03,000 --> 00:41:04,540 Can we talk? 724 00:41:04,541 --> 00:41:05,958 - Sure. - Come with me. 725 00:41:37,375 --> 00:41:39,040 I didn't know anything, 726 00:41:39,041 --> 00:41:44,125 and you were patient with me and taught me so much. 727 00:41:45,291 --> 00:41:48,750 Working on film is the best job ever. 728 00:41:50,291 --> 00:41:52,125 Today I have to leave, but... 729 00:41:52,958 --> 00:41:55,000 But thanks for sharing it with me. 730 00:41:56,125 --> 00:41:58,500 Movies are magic, and so are you! 731 00:42:06,333 --> 00:42:08,874 Let's get the party started! 732 00:42:08,875 --> 00:42:09,957 Polly! 733 00:42:09,958 --> 00:42:12,124 Foam party! 734 00:42:12,125 --> 00:42:17,291 Polly! 735 00:42:20,958 --> 00:42:23,874 Let's get the party started! 736 00:42:23,875 --> 00:42:25,750 Polly! 737 00:42:27,500 --> 00:42:30,583 - Lana is finished. - No one remembers Lana Cruz. 738 00:42:31,583 --> 00:42:34,625 Lana Cruz fails on set. Pictures of the actress were leaked. 739 00:42:40,333 --> 00:42:41,958 Did she at least thank you? 740 00:42:42,708 --> 00:42:44,250 She took advantage of you. 741 00:42:44,750 --> 00:42:47,290 Us actors aren't all the same, you know. 742 00:42:47,291 --> 00:42:50,457 Lana is different. 743 00:42:50,458 --> 00:42:52,040 She's like... 744 00:42:52,041 --> 00:42:54,874 She's not serious. She just likes being a celebrity. 745 00:42:54,875 --> 00:42:58,875 Likes are all that matter now. She thinks her fans are disposable. 746 00:43:01,500 --> 00:43:02,540 Lana, my love. 747 00:43:02,541 --> 00:43:05,875 Did you fire Polly? What will happen now with your fans? 748 00:43:35,000 --> 00:43:37,458 Lana is a bad person. 749 00:43:39,000 --> 00:43:43,291 That is why this fan, who has always defended her, 750 00:43:44,416 --> 00:43:48,333 is telling you now, having truly known her, 751 00:43:49,291 --> 00:43:51,541 something she never thought she'd say. 752 00:43:52,583 --> 00:43:54,416 I hate Lana Cruz. 753 00:44:00,125 --> 00:44:01,040 DRAFTS 754 00:44:01,041 --> 00:44:05,500 SAVED 755 00:44:07,750 --> 00:44:08,750 Thanks. 756 00:44:11,208 --> 00:44:12,082 Good morning. 757 00:44:12,083 --> 00:44:15,749 DAY 38 OF 40 758 00:44:15,750 --> 00:44:17,291 Morning! 759 00:44:20,916 --> 00:44:22,166 What happened? 760 00:44:22,875 --> 00:44:26,500 I sprained my foot, but I'll be fine after I take a painkiller. Look. 761 00:44:28,250 --> 00:44:30,625 Can you send the medic to the trailers? 762 00:44:31,708 --> 00:44:34,749 Code red. I'm going to the production office. 763 00:44:34,750 --> 00:44:36,916 - Want me to help you? - No, I'm fine. 764 00:44:37,416 --> 00:44:40,665 She can't even walk, and today is the chase scene. 765 00:44:40,666 --> 00:44:42,207 We only have two days. 766 00:44:42,208 --> 00:44:44,250 What can we shoot without her? 767 00:44:46,875 --> 00:44:49,250 Anything else you want to tell your mom? 768 00:44:51,333 --> 00:44:52,540 How was your prom? 769 00:44:52,541 --> 00:44:54,624 It was good. You didn't come. 770 00:44:54,625 --> 00:44:56,249 You don't care. 771 00:44:56,250 --> 00:44:57,999 - Greta... - You miss everything. 772 00:44:58,000 --> 00:45:01,915 My first spelling bee, my plays, my black belt ceremony. 773 00:45:01,916 --> 00:45:05,915 Your manager chose my birthday dress because you were doing an ad. 774 00:45:05,916 --> 00:45:07,541 I have to go. 775 00:45:13,375 --> 00:45:15,166 It's hard to be a good mother. 776 00:45:19,208 --> 00:45:20,791 What do they say in Hollywood? 777 00:45:22,750 --> 00:45:24,041 Too late, right? 778 00:45:25,041 --> 00:45:26,333 Yeah, I got it. 779 00:45:26,958 --> 00:45:28,500 I didn't break anything! 780 00:45:30,958 --> 00:45:32,957 - How are you? - Doesn't hurt at all. 781 00:45:32,958 --> 00:45:35,249 - Remember Derrida? - Actress on set! 782 00:45:35,250 --> 00:45:36,333 No. 783 00:45:39,333 --> 00:45:40,458 Is this a joke? 784 00:45:41,291 --> 00:45:44,790 We thought Polly could step in so we wouldn't waste the day. 785 00:45:44,791 --> 00:45:46,875 Maybe you want to thank her. 786 00:45:49,208 --> 00:45:50,416 Thanks, Polly. 787 00:45:51,125 --> 00:45:52,125 You're welcome. 788 00:45:53,041 --> 00:45:55,290 - Hey, you look great. - Thanks. You too. 789 00:45:55,291 --> 00:45:59,750 You look great for a shot that's from far away and only from behind. 790 00:46:06,750 --> 00:46:08,582 - Freeze. - Camera, don't move. 791 00:46:08,583 --> 00:46:10,790 Lana steps in for the close up. 792 00:46:10,791 --> 00:46:13,416 You need to lift your leg for... 793 00:46:14,416 --> 00:46:15,750 Thanks, Polly. 794 00:46:18,500 --> 00:46:20,333 - Leg. - Set! 795 00:46:33,375 --> 00:46:34,416 Cut. 796 00:46:35,791 --> 00:46:36,791 It works. 797 00:46:48,958 --> 00:46:50,500 Happy birthday, Polly. 798 00:46:51,541 --> 00:46:52,583 Thank you. 799 00:46:53,833 --> 00:46:56,499 Glad you didn't come to my party. You fired me. 800 00:46:56,500 --> 00:47:01,375 Since we're confessing stuff, from one actress to another, 801 00:47:02,625 --> 00:47:03,958 people are praising you. 802 00:47:05,000 --> 00:47:08,207 - Which people? - Some are saying, "Lana is so nice!" 803 00:47:08,208 --> 00:47:11,500 And others say, "She's not as stuck-up as I thought." 804 00:47:12,541 --> 00:47:14,833 But you know what no one is saying? 805 00:47:16,291 --> 00:47:18,666 "She's doing great in the movie." 806 00:47:20,333 --> 00:47:21,958 You could be doing better. 807 00:47:24,500 --> 00:47:27,499 Don't disappoint the few fans you have left. 808 00:47:27,500 --> 00:47:29,165 - Polly. - You disappointed me. 809 00:47:29,166 --> 00:47:33,040 The way things are going, this movie won't save your career. 810 00:47:33,041 --> 00:47:35,165 Who supports you, Lana? 811 00:47:35,166 --> 00:47:36,374 Who celebrates you? 812 00:47:36,375 --> 00:47:38,457 Who brings you your tasteless tea? 813 00:47:38,458 --> 00:47:40,290 Who defends you on the web? 814 00:47:40,291 --> 00:47:43,582 Am I also responsible for motivating you? 815 00:47:43,583 --> 00:47:45,249 You know what? I'm fed up. 816 00:47:45,250 --> 00:47:47,957 I can't handle it anymore. I can't. 817 00:47:47,958 --> 00:47:50,540 I can't handle this or the burden of your persona. 818 00:47:50,541 --> 00:47:51,624 I can't, Lana. 819 00:47:51,625 --> 00:47:55,665 Just between us, your character's not as difficult to play as Roberto's. 820 00:47:55,666 --> 00:47:57,165 Even I could do it! 821 00:47:57,166 --> 00:47:59,790 Roberto is playing a complex character. 822 00:47:59,791 --> 00:48:01,791 And he's great! 823 00:48:02,291 --> 00:48:04,291 The guy's a genius. 824 00:48:10,750 --> 00:48:12,416 And then we can see... 825 00:48:17,208 --> 00:48:18,749 Lana, you're in the frame. 826 00:48:18,750 --> 00:48:20,582 - Aris, hear me out. - Later. 827 00:48:20,583 --> 00:48:22,540 - You're ruining my shot. - Look. 828 00:48:22,541 --> 00:48:26,707 All this time I have kept quiet, but now I need you to listen to me. 829 00:48:26,708 --> 00:48:28,165 I can do better, 830 00:48:28,166 --> 00:48:32,207 but I don't want to hear about animals or philosophers. 831 00:48:32,208 --> 00:48:34,625 I've been in the industry for 40 years. 832 00:48:35,125 --> 00:48:37,333 Give me clear directions, and I will act. 833 00:48:37,875 --> 00:48:39,708 That is how movies are made. 834 00:48:44,333 --> 00:48:45,791 I loved that. 835 00:48:46,833 --> 00:48:48,208 Damn, this is cinema. 836 00:48:55,125 --> 00:48:56,541 Don't believe them. 837 00:48:57,208 --> 00:48:59,333 They want to weaken our movement. 838 00:49:01,583 --> 00:49:04,750 Do you think I would believe a member of the regime? 839 00:49:08,458 --> 00:49:10,250 I love you, Tina Uruchurtu. 840 00:49:11,791 --> 00:49:13,958 - I love you. - I love you. 841 00:49:15,500 --> 00:49:17,082 - Cut. - Cutting! 842 00:49:17,083 --> 00:49:19,582 - Did you feel it? - I did. 843 00:49:19,583 --> 00:49:21,541 You're Tina. There you go. 844 00:49:23,833 --> 00:49:26,040 Wonderful! There you go! 845 00:49:26,041 --> 00:49:26,958 Shoot. 846 00:49:28,375 --> 00:49:30,957 I think the coast is clear. Go for it. 847 00:49:30,958 --> 00:49:32,083 Shoot. 848 00:49:35,041 --> 00:49:35,957 Cut! 849 00:49:35,958 --> 00:49:36,874 Cutting! 850 00:49:36,875 --> 00:49:37,874 DAY 39 OF 40 851 00:49:37,875 --> 00:49:39,416 What a beautiful scene. 852 00:49:42,083 --> 00:49:42,958 Polly. 853 00:49:43,833 --> 00:49:49,083 Polly, I heard you came for your stuff, and I wanted to thank you for your advice. 854 00:49:50,541 --> 00:49:54,041 I know this all happened very fast. 855 00:49:54,541 --> 00:49:56,500 But what happened was... 856 00:49:57,458 --> 00:50:00,665 It was my daughter's graduation, and I felt bad for missing it. 857 00:50:00,666 --> 00:50:03,790 - And you know what Aristóteles is like... - Oh, sure. 858 00:50:03,791 --> 00:50:05,583 Your life is so hard. 859 00:50:06,250 --> 00:50:07,499 Polly, listen. 860 00:50:07,500 --> 00:50:12,583 Of course. I always listen to you, Alana del Carmen García Cruz. 861 00:50:13,166 --> 00:50:15,207 Oh wow! You know my full name. 862 00:50:15,208 --> 00:50:17,166 Of course I know your name. 863 00:50:18,208 --> 00:50:19,708 I know lots of names. 864 00:50:20,208 --> 00:50:23,124 Karol G, Carolina Giraldo Navarro. 865 00:50:23,125 --> 00:50:25,540 Chayanne, Elmer Figueroa Arce. 866 00:50:25,541 --> 00:50:28,540 Bad Bunny, Benito Antonio Martínez Ocasio. 867 00:50:28,541 --> 00:50:30,291 Selena Gomez? Selena Gomez. 868 00:50:36,541 --> 00:50:39,458 I hadn't eaten stew for 30 years, you know? 869 00:50:41,041 --> 00:50:42,083 That's my life. 870 00:50:42,833 --> 00:50:44,916 I could never eat what I like. 871 00:50:46,125 --> 00:50:49,791 Everything I do is criticized. I don't know my own daughter. 872 00:50:50,750 --> 00:50:52,875 I missed my mom's funeral. 873 00:50:53,500 --> 00:50:57,624 After all that, one day I wake up, and the world says, "I hate Lana." 874 00:50:57,625 --> 00:50:59,000 Acting is my life. 875 00:50:59,666 --> 00:51:00,833 My only friend... 876 00:51:01,583 --> 00:51:02,708 is my agent. 877 00:51:06,416 --> 00:51:08,165 Oh, you poor thing! 878 00:51:08,166 --> 00:51:11,207 Poor thing. "I'm locked in my gold cage, 879 00:51:11,208 --> 00:51:14,499 and I can't eat all the gummies I want." 880 00:51:14,500 --> 00:51:16,957 "I'm tired of being with gorgeous guys." 881 00:51:16,958 --> 00:51:19,957 - Where's my bag? - I don't know. In the trailer. 882 00:51:19,958 --> 00:51:22,957 Fuck! I had my gun in there, Polly. 883 00:51:22,958 --> 00:51:25,540 Aristóteles is gonna kill me. 884 00:51:25,541 --> 00:51:29,665 He wanted me to bring it today. And everything was going well. 885 00:51:29,666 --> 00:51:30,915 So it's my fault? 886 00:51:30,916 --> 00:51:33,832 - I can't believe you! - Is that my responsibility? 887 00:51:33,833 --> 00:51:36,583 - I don't know anymore. - Be a better assistant! 888 00:51:40,791 --> 00:51:44,457 And you take advantage Because you know that I love you 889 00:51:44,458 --> 00:51:47,582 Just the snap of your fingers 890 00:51:47,583 --> 00:51:51,249 And I am at your service 891 00:51:51,250 --> 00:51:53,540 And you kiss me 892 00:51:53,541 --> 00:51:56,624 And you have me when you want 893 00:51:56,625 --> 00:51:59,625 You chase me and you hurt me 894 00:52:08,708 --> 00:52:10,124 Because you're too nice. 895 00:52:10,125 --> 00:52:12,249 You're being too nice, 896 00:52:12,250 --> 00:52:15,915 or too stupid, or whatever, 897 00:52:15,916 --> 00:52:17,415 but there you go. 898 00:52:17,416 --> 00:52:22,957 Let's go get Lana's fucking bag 899 00:52:22,958 --> 00:52:24,499 because she needs it. 900 00:52:24,500 --> 00:52:27,665 God forbid the director gets mad at her. 901 00:52:27,666 --> 00:52:30,666 You fire me and you hurt me 902 00:52:31,291 --> 00:52:33,790 I'm your prey, hunter 903 00:52:33,791 --> 00:52:34,915 Hunter! 904 00:52:34,916 --> 00:52:38,790 I think the director's finally getting me. 905 00:52:38,791 --> 00:52:41,624 The movie might not be a disaster after all. 906 00:52:41,625 --> 00:52:43,457 Only good news today. 907 00:52:43,458 --> 00:52:45,250 The network... 908 00:52:47,791 --> 00:52:48,791 The network... 909 00:52:49,708 --> 00:52:50,957 What for? 910 00:52:50,958 --> 00:52:53,124 They canceled my show. What is it? 911 00:52:53,125 --> 00:52:56,749 - Did they change their mind? - It's just to check in on you. 912 00:52:56,750 --> 00:52:59,790 Maybe they want to bring your show back. 913 00:52:59,791 --> 00:53:01,374 You deserve it, baby. 914 00:53:01,375 --> 00:53:05,332 If you handled that amateur Aristóteles, you can handle anything. 915 00:53:05,333 --> 00:53:07,040 He's not really an amateur. 916 00:53:07,041 --> 00:53:08,249 Enjoy your moment. 917 00:53:08,250 --> 00:53:10,333 Nothing can stop us. 918 00:53:25,708 --> 00:53:26,707 Everything okay? 919 00:53:26,708 --> 00:53:29,125 Everything is fine here. Let's move on. 920 00:53:42,791 --> 00:53:43,916 That fucking... 921 00:53:48,583 --> 00:53:49,875 Hell yeah. 922 00:54:04,416 --> 00:54:07,625 Who were you expecting? I'm Lana Cruz. 923 00:54:09,958 --> 00:54:11,291 It's Polly, the spy. 924 00:54:24,083 --> 00:54:26,290 Ready! Careful! 925 00:54:26,291 --> 00:54:28,333 I'd give my life for you, man. 926 00:54:29,041 --> 00:54:31,625 Save yourself, asshole! I will die first. 927 00:54:32,375 --> 00:54:33,290 Stop! 928 00:54:33,291 --> 00:54:34,208 No! 929 00:54:37,000 --> 00:54:39,083 It's always something with her. 930 00:54:39,583 --> 00:54:42,582 Tell her we don't want to see her again. 931 00:54:42,583 --> 00:54:44,291 And tell no one about this. 932 00:54:44,791 --> 00:54:47,499 Just one more try. I think she'll pick up now. 933 00:54:47,500 --> 00:54:50,457 - Follow me, ma'am. - We're close friends. Let me. 934 00:54:50,458 --> 00:54:53,540 If I have to leave, I know the way, and I'll go. 935 00:54:53,541 --> 00:54:57,750 I'm just waiting for my friend to pick up so she can explain it. 936 00:55:00,916 --> 00:55:02,916 To think we almost lost it. 937 00:55:03,750 --> 00:55:04,583 What? 938 00:55:05,125 --> 00:55:06,207 Your gun. 939 00:55:06,208 --> 00:55:10,665 That assistant of yours, your friend, that Polly girl... 940 00:55:10,666 --> 00:55:16,207 They caught her breaking into your trailer with a bag full of stuff, 941 00:55:16,208 --> 00:55:17,874 stealing everything. 942 00:55:17,875 --> 00:55:19,625 Your gun too. 943 00:55:20,625 --> 00:55:24,832 That's when Gonzo said, "You know what? I'm fed up. Done. Bye." 944 00:55:24,833 --> 00:55:28,374 I don't know why they trusted that lady so much. 945 00:55:28,375 --> 00:55:31,791 I didn't want her to be your stunt double. 946 00:55:32,500 --> 00:55:34,833 Then why didn't you say anything? 947 00:55:35,416 --> 00:55:38,999 Because, in this industry, there are only two options. 948 00:55:39,000 --> 00:55:42,750 You can either be right or keep your job, sweetie. 949 00:55:43,833 --> 00:55:45,875 RECENT CALLS POLLY POOL GIRL 950 00:55:50,166 --> 00:55:52,832 Hi. This is Polly. I can't answer right now 951 00:55:52,833 --> 00:55:55,832 because I work in film and the set is a temple... You know. 952 00:55:55,833 --> 00:55:57,208 Leave a message. Bye. 953 00:56:06,250 --> 00:56:08,000 I still have your location. 954 00:56:11,458 --> 00:56:12,291 I'm sorry. 955 00:56:12,791 --> 00:56:15,333 You've said sorry a lot. 956 00:56:18,000 --> 00:56:19,875 I make mistakes too, Polly. 957 00:56:22,791 --> 00:56:28,375 You know, when I met you, the first thing I thought of was my mom. 958 00:56:30,125 --> 00:56:31,625 I felt close to her. 959 00:56:33,500 --> 00:56:35,833 We were both fans of yours. 960 00:56:36,916 --> 00:56:39,750 When my mom got sick, we couldn't go out anymore. 961 00:56:40,375 --> 00:56:41,833 All we did was watch TV. 962 00:56:42,791 --> 00:56:44,999 She always wanted to watch your telenovela. 963 00:56:45,000 --> 00:56:46,791 "The one with Lana Cruz." 964 00:56:49,333 --> 00:56:51,750 We loved your work so much. 965 00:56:56,208 --> 00:56:57,541 And one day, she died. 966 00:57:01,250 --> 00:57:02,333 That was it. 967 00:57:05,208 --> 00:57:07,000 Absolute silence. 968 00:57:08,250 --> 00:57:10,833 Man, that was pretty dark. 969 00:57:14,708 --> 00:57:16,750 Why didn't you ever tell me? 970 00:57:19,458 --> 00:57:21,540 Here, help me with this. 971 00:57:21,541 --> 00:57:22,665 I didn't mention it 972 00:57:22,666 --> 00:57:26,957 because your celebrity problems are always more important. 973 00:57:26,958 --> 00:57:28,041 That's not true. 974 00:57:30,375 --> 00:57:31,833 That looks cool. 975 00:57:32,333 --> 00:57:33,290 Let's see. 976 00:57:33,291 --> 00:57:34,666 Let's make a deal. 977 00:57:35,166 --> 00:57:39,291 I'll buy this bracelet if you tell me who Polly is. 978 00:57:40,291 --> 00:57:42,540 It costs 5,000 pesos. 979 00:57:42,541 --> 00:57:43,832 That's a bit steep. 980 00:57:43,833 --> 00:57:46,416 Well, Lana Cruz helped me make it. 981 00:57:48,458 --> 00:57:49,833 That's it, then. Sold. 982 00:57:51,416 --> 00:57:53,791 First off, is your name Polly? 983 00:57:54,375 --> 00:57:56,125 Hipólita Melgar Camacho. 984 00:57:56,750 --> 00:57:58,541 Nice to meet you, Hipólita. 985 00:57:59,125 --> 00:58:01,540 I am Alana del Carmen García Cruz. 986 00:58:01,541 --> 00:58:02,499 I knew that. 987 00:58:02,500 --> 00:58:03,708 Of course. 988 00:58:09,583 --> 00:58:11,000 Of course. Come on. 989 00:58:12,583 --> 00:58:13,790 Listen, guys. 990 00:58:13,791 --> 00:58:17,082 This girl looks like that woman on TV. 991 00:58:17,083 --> 00:58:18,665 They look alike, yeah. 992 00:58:18,666 --> 00:58:20,749 But it's not her, okay? 993 00:58:20,750 --> 00:58:24,374 Nobody is to approach her, or bother her, or anything. 994 00:58:24,375 --> 00:58:27,208 All right? Perfect. 995 00:58:29,208 --> 00:58:31,665 Greta doesn't get that I'm doing it all for her. 996 00:58:31,666 --> 00:58:33,208 For her future. 997 00:58:34,625 --> 00:58:37,916 I'm devoted to this, and I'm missing out on her life. 998 00:58:38,583 --> 00:58:39,582 That's it. 999 00:58:39,583 --> 00:58:42,375 I'm missing her life to do tortilla chip ads. 1000 00:58:43,791 --> 00:58:46,208 All I want is for her to be happy and free. 1001 00:58:46,791 --> 00:58:47,875 Free and happy. 1002 00:58:49,041 --> 00:58:50,290 Not like my mom. 1003 00:58:50,291 --> 00:58:52,208 Was Mari Trini mean to you? 1004 00:58:53,125 --> 00:58:55,666 Like Lucerito's mother or like Anahí's? 1005 00:58:56,625 --> 00:58:59,665 One time I went out for drinks with Luis Miguel. 1006 00:58:59,666 --> 00:59:00,707 We were talking, 1007 00:59:00,708 --> 00:59:04,457 and I said, "Would you trade my mother for your father?" 1008 00:59:04,458 --> 00:59:06,875 You know, things like that. He said no. 1009 00:59:09,333 --> 00:59:11,208 The truth is I don't even know 1010 00:59:12,083 --> 00:59:13,874 if Greta likes my work, 1011 00:59:13,875 --> 00:59:16,083 or if she'll respect me when she grows up. 1012 00:59:19,375 --> 00:59:22,874 One more tequila? My treat. I did well selling those covers. 1013 00:59:22,875 --> 00:59:25,916 Just one. I have a call tomorrow at nine. 1014 00:59:32,125 --> 00:59:33,166 - Cheers. - Cheers. 1015 00:59:43,125 --> 00:59:44,000 Here! I win! 1016 00:59:48,250 --> 00:59:49,291 Look. 1017 00:59:50,833 --> 00:59:52,332 - Oh man! - Cool, right? 1018 00:59:52,333 --> 00:59:53,500 It's alive, dude. 1019 00:59:56,416 --> 00:59:58,583 How can you not want a taco, dude? 1020 01:00:01,458 --> 01:00:02,291 Go ahead. 1021 01:00:03,125 --> 01:00:04,375 Delicious, right? 1022 01:00:06,166 --> 01:00:07,583 Lana! 1023 01:00:12,791 --> 01:00:14,125 - She fell. - Polly! 1024 01:00:30,750 --> 01:00:32,500 That taco improved your singing. 1025 01:00:53,083 --> 01:00:54,582 Greta. 1026 01:00:54,583 --> 01:00:55,583 Greta! 1027 01:00:57,750 --> 01:00:59,375 Your mom's so cool. 1028 01:01:00,625 --> 01:01:02,207 And she loves you so much. 1029 01:01:02,208 --> 01:01:04,707 So much. I adore you, honey. 1030 01:01:04,708 --> 01:01:08,582 Hey, I miss you so much. You should come to Mexico. 1031 01:01:08,583 --> 01:01:11,333 And I want to tell you that... 1032 01:01:13,083 --> 01:01:15,291 I'm very proud of you. 1033 01:01:16,666 --> 01:01:19,000 I love you with all my heart. 1034 01:01:20,791 --> 01:01:23,000 And I'll always be there for you. 1035 01:01:23,500 --> 01:01:24,499 Okay? 1036 01:01:24,500 --> 01:01:25,749 I love you, hon. 1037 01:01:25,750 --> 01:01:28,666 Come to Mexico, Greta! 1038 01:01:56,541 --> 01:01:57,832 Watch out. 1039 01:01:57,833 --> 01:02:00,250 Excuse me. Sorry. Okay. 1040 01:02:01,708 --> 01:02:02,791 I can't find Lana. 1041 01:02:03,416 --> 01:02:06,625 - It's Sunday. Maybe she's asleep. - She always picks up. 1042 01:02:08,375 --> 01:02:10,208 Maybe her phone's dead? 1043 01:02:12,708 --> 01:02:13,958 Let me call her. 1044 01:02:16,583 --> 01:02:17,750 Straight to voicemail. 1045 01:02:18,916 --> 01:02:19,916 You call her. 1046 01:02:24,250 --> 01:02:25,166 No. 1047 01:02:26,375 --> 01:02:27,750 Let's both call her. 1048 01:02:33,416 --> 01:02:34,457 Voicemail. 1049 01:02:34,458 --> 01:02:35,458 You know what? 1050 01:02:36,875 --> 01:02:40,541 Buy her some flowers. Tell her production sent them. 1051 01:02:41,833 --> 01:02:44,749 You can't just show up and say, "I thought you were dead." 1052 01:02:44,750 --> 01:02:46,415 I don't think she's dead. 1053 01:02:46,416 --> 01:02:48,957 - I didn't say-- - That would be too unlucky. 1054 01:02:48,958 --> 01:02:51,416 - The flowers-- - It would be a tragedy. 1055 01:02:53,250 --> 01:02:55,124 - This won't end in tragedy. - No. 1056 01:02:55,125 --> 01:02:56,915 - It won't end in tragedy. - No. 1057 01:02:56,916 --> 01:02:58,541 - I'll get the flowers. - Go. 1058 01:02:59,958 --> 01:03:01,500 This won't end in tragedy. 1059 01:03:08,833 --> 01:03:09,833 Oh, shit. 1060 01:03:10,916 --> 01:03:11,915 Polly? 1061 01:03:11,916 --> 01:03:13,332 Where are we? 1062 01:03:13,333 --> 01:03:15,207 - Wake up. - What is it? 1063 01:03:15,208 --> 01:03:17,082 What time is it? Let's go! 1064 01:03:17,083 --> 01:03:18,457 - Where to? - Come on! 1065 01:03:18,458 --> 01:03:19,458 Where to? 1066 01:03:20,125 --> 01:03:22,208 Let's go! Are you hungover? 1067 01:03:23,000 --> 01:03:24,208 Damn, Lana. 1068 01:03:30,416 --> 01:03:31,416 Shit. 1069 01:03:32,750 --> 01:03:33,791 Damn. 1070 01:03:38,833 --> 01:03:40,707 It's just... We're out of gas. 1071 01:03:40,708 --> 01:03:43,290 - What? - I got gas, but just a little. 1072 01:03:43,291 --> 01:03:47,249 I didn't have a lot of cash and my card was... maxed out. 1073 01:03:47,250 --> 01:03:48,999 I have an important call. 1074 01:03:49,000 --> 01:03:51,457 It's Sunday. Why would you work today? 1075 01:03:51,458 --> 01:03:54,125 There's no time off in this business, Polly. 1076 01:04:00,875 --> 01:04:02,582 Fuck. No signal. 1077 01:04:02,583 --> 01:04:03,790 - Really? - No. 1078 01:04:03,791 --> 01:04:04,958 Let me try. 1079 01:04:07,541 --> 01:04:08,541 No. 1080 01:04:09,166 --> 01:04:10,625 No signal either. 1081 01:04:13,708 --> 01:04:15,083 Let's walk that way. 1082 01:04:16,125 --> 01:04:17,582 That way? Are you crazy? 1083 01:04:17,583 --> 01:04:20,165 Do you want to make it? That's a shortcut. 1084 01:04:20,166 --> 01:04:22,207 I know the way. I'm from here. 1085 01:04:22,208 --> 01:04:24,375 - Are you sure? - Yes. 1086 01:04:29,541 --> 01:04:33,166 I can't believe you don't even get the basics for your truck. 1087 01:04:33,666 --> 01:04:35,250 - The basics? - Gas! 1088 01:04:38,958 --> 01:04:40,166 Lana! 1089 01:04:42,583 --> 01:04:43,582 Lana! 1090 01:04:43,583 --> 01:04:46,291 Sorry to let myself in. It's Paola. 1091 01:04:47,416 --> 01:04:52,082 I brought you a gift from the production team. 1092 01:04:52,083 --> 01:04:54,125 Can I come in? 1093 01:04:58,166 --> 01:04:59,208 Damn! 1094 01:05:00,541 --> 01:05:04,041 I think you'll have to call and say you had an emergency. 1095 01:05:17,833 --> 01:05:19,332 They're eating us, right? 1096 01:05:19,333 --> 01:05:21,957 They're pelicans, Lana. They eat fish. 1097 01:05:21,958 --> 01:05:24,083 You're not a fish. 1098 01:05:26,083 --> 01:05:27,040 Lana's not here. 1099 01:05:27,041 --> 01:05:28,415 Lana! 1100 01:05:28,416 --> 01:05:32,540 I knocked, I looked for her everywhere, I searched the entire house. 1101 01:05:32,541 --> 01:05:34,707 It doesn't look like she slept here. 1102 01:05:34,708 --> 01:05:36,624 There are no dangerous animals here. 1103 01:05:36,625 --> 01:05:38,374 - True. - This won't end in tragedy. 1104 01:05:38,375 --> 01:05:39,624 Right. It won't. 1105 01:05:39,625 --> 01:05:41,916 Did you get an invoice for the flowers? 1106 01:05:52,166 --> 01:05:53,541 Did you bring any food? 1107 01:05:54,833 --> 01:05:57,250 No. I left my fanny pack in the car. 1108 01:05:59,333 --> 01:06:00,415 One job. 1109 01:06:00,416 --> 01:06:02,999 One job, Hipólita. You had one job. 1110 01:06:03,000 --> 01:06:04,999 "You had one job." 1111 01:06:05,000 --> 01:06:07,707 Lord knows I tried. I fucking tried. 1112 01:06:07,708 --> 01:06:11,791 Why the hell did I have to worry about a fan who was angry? 1113 01:06:12,583 --> 01:06:16,791 Why the hell did I worry about a woman who plays pretend for a living? 1114 01:06:17,625 --> 01:06:21,457 Never ever befriend a fan! 1115 01:06:21,458 --> 01:06:23,791 Never meet your idols. 1116 01:06:30,958 --> 01:06:31,958 I want one. 1117 01:06:32,541 --> 01:06:33,374 No. 1118 01:06:33,375 --> 01:06:34,749 No, I think... 1119 01:06:34,750 --> 01:06:38,040 - Give me one, Hipólita. - Hey, what's wrong with you? 1120 01:06:38,041 --> 01:06:39,957 - Give me one. - Let go of me! 1121 01:06:39,958 --> 01:06:41,957 - Give me one, Hipólita. - No! 1122 01:06:41,958 --> 01:06:43,416 Let me go! 1123 01:06:43,958 --> 01:06:48,541 What if all this is Aristóteles's plan to find the lioness? 1124 01:06:49,083 --> 01:06:50,333 No, come on. 1125 01:06:51,375 --> 01:06:55,290 What if that Polly girl kidnapped her? 1126 01:06:55,291 --> 01:06:59,416 Like what Yolanda Saldívar did to Selena. 1127 01:07:01,875 --> 01:07:04,832 - No. - No, this is Polly we're talking about. 1128 01:07:04,833 --> 01:07:06,165 What could she do? 1129 01:07:06,166 --> 01:07:08,208 I'm going to kill you! 1130 01:07:24,083 --> 01:07:26,291 Were you never taught to share? 1131 01:07:26,916 --> 01:07:27,749 How rude. 1132 01:07:27,750 --> 01:07:31,165 Weren't you taught to say please when asking? 1133 01:07:31,166 --> 01:07:34,666 It's because of people like you that I left Mexico. 1134 01:07:38,041 --> 01:07:39,125 You know what? 1135 01:07:39,625 --> 01:07:42,791 You were a better actress when your mom was alive. 1136 01:07:46,083 --> 01:07:48,416 You know the worst mistake I ever made? 1137 01:07:49,166 --> 01:07:53,332 Trusting a "grown woman" who is 30 years old 1138 01:07:53,333 --> 01:07:57,457 whose greatest desire in life was to meet an actress. 1139 01:07:57,458 --> 01:08:00,374 Hope you never have to rely on someone like that. 1140 01:08:00,375 --> 01:08:02,250 Oopsie. 1141 01:08:03,000 --> 01:08:04,541 You are someone like that. 1142 01:08:08,958 --> 01:08:09,958 Paola. 1143 01:08:10,541 --> 01:08:12,666 We need to call the police. 1144 01:08:13,291 --> 01:08:15,082 Why are we doing that? 1145 01:08:15,083 --> 01:08:17,499 Have you guys heard from Lana or Polly? 1146 01:08:17,500 --> 01:08:19,957 - Did she kidnap her? Like the singer. - What? 1147 01:08:19,958 --> 01:08:20,957 Selena. 1148 01:08:20,958 --> 01:08:22,708 - No, not that one. - Wait. 1149 01:08:23,416 --> 01:08:25,916 Do you think this is going to end in... 1150 01:08:26,750 --> 01:08:28,166 Is this going to end in 1151 01:08:29,583 --> 01:08:30,540 tragedy? 1152 01:08:30,541 --> 01:08:31,832 - What? - Tragedy! 1153 01:08:31,833 --> 01:08:33,915 - No. - No. Why? 1154 01:08:33,916 --> 01:08:35,582 You looked so nervous. 1155 01:08:35,583 --> 01:08:37,040 - We're fixing it. - No. 1156 01:08:37,041 --> 01:08:39,999 - It'll be fixed today. - Ah, I heard "kidnapping." 1157 01:08:40,000 --> 01:08:41,415 It's Lana! 1158 01:08:41,416 --> 01:08:43,124 - Where are you? - Her location. 1159 01:08:43,125 --> 01:08:45,124 - Did she take the costume? - Quiet! 1160 01:08:45,125 --> 01:08:46,625 Lana, are you okay? 1161 01:08:47,125 --> 01:08:48,290 Yes... I'm... fine! 1162 01:08:48,291 --> 01:08:50,415 Paola, I'm lost! 1163 01:08:50,416 --> 01:08:52,124 Did Polly kidnap you? 1164 01:08:52,125 --> 01:08:55,708 How could Polly kidnap me? She's not bright enough to do that. 1165 01:08:57,125 --> 01:08:58,249 - Lana? - Pao-- 1166 01:08:58,250 --> 01:08:59,582 - Lana? - Paola! 1167 01:08:59,583 --> 01:09:01,832 - Paola! - This dummy will teach you. 1168 01:09:01,833 --> 01:09:03,958 - Hey! - Louder, Lana. Disconnected. 1169 01:09:05,916 --> 01:09:08,583 Oh no! No! 1170 01:09:11,000 --> 01:09:13,458 Lana Cruz is a bad person. 1171 01:09:14,416 --> 01:09:16,415 That is why this fan... 1172 01:09:16,416 --> 01:09:17,333 Hey... 1173 01:09:18,125 --> 01:09:19,457 Polly just posted. 1174 01:09:19,458 --> 01:09:21,249 - Oh no. - You don't follow her? 1175 01:09:21,250 --> 01:09:24,500 ...truly known her, something she never thought she'd say. 1176 01:09:27,000 --> 01:09:28,166 I hate Lana Cruz. 1177 01:09:28,833 --> 01:09:30,749 "I hate you, Lana Cruz." 1178 01:09:30,750 --> 01:09:33,125 Damn. I told you guys. 1179 01:09:33,875 --> 01:09:35,790 {\an8}This is going to end in tragedy. 1180 01:09:35,791 --> 01:09:37,207 {\an8}This will cost us. 1181 01:09:37,208 --> 01:09:39,625 {\an8}Polly. 1182 01:09:40,541 --> 01:09:42,165 #IHATEYOULANACRUZ 1183 01:09:42,166 --> 01:09:45,457 No. 1184 01:09:45,458 --> 01:09:46,874 No, not again. 1185 01:09:46,875 --> 01:09:50,040 No! 1186 01:09:50,041 --> 01:09:51,874 Remember Lana Cruz? She's back. 1187 01:09:51,875 --> 01:09:54,040 Am I the only one who doesn't hate her? 1188 01:09:54,041 --> 01:09:57,082 - I'm Team Polly. - Polly! 1189 01:09:57,083 --> 01:09:58,624 I'm calling the police. 1190 01:09:58,625 --> 01:10:01,832 Tell them to be very discreet. Nobody can know. 1191 01:10:01,833 --> 01:10:05,457 Early reports say that Lana went out to party with a fan 1192 01:10:05,458 --> 01:10:07,082 and was later kidnapped. 1193 01:10:07,083 --> 01:10:10,457 - I heard they were drunk. - I heard she joined a cult! 1194 01:10:10,458 --> 01:10:12,582 Is Polly the new Yolanda Saldívar? 1195 01:10:12,583 --> 01:10:14,999 The one who is most affected is... 1196 01:10:15,000 --> 01:10:16,958 Aris, my friend. 1197 01:10:17,916 --> 01:10:19,582 Do you want to finish your movie? 1198 01:10:19,583 --> 01:10:22,791 Or will you let it end in tragedy because of Lana? 1199 01:10:23,916 --> 01:10:26,083 Take advantage of this accident. 1200 01:10:26,625 --> 01:10:28,500 Work with the danger. 1201 01:10:31,500 --> 01:10:33,083 I can do the last scene. 1202 01:10:37,250 --> 01:10:39,083 They won't forgive me for this. 1203 01:10:40,541 --> 01:10:43,124 Missing the final day of shooting 1204 01:10:43,125 --> 01:10:46,958 for the movie that was supposed to save my career? 1205 01:11:01,125 --> 01:11:02,625 Strong and smiling. 1206 01:11:03,625 --> 01:11:05,125 Strong and smiling. 1207 01:11:09,541 --> 01:11:11,250 Why do you always say that? 1208 01:11:15,041 --> 01:11:17,790 Strong and smiling. 1209 01:11:17,791 --> 01:11:20,082 Strong and smiling, my girl. 1210 01:11:20,083 --> 01:11:22,291 Let's see it. Strong and smiling. 1211 01:11:27,791 --> 01:11:29,124 And the tears... 1212 01:11:29,125 --> 01:11:30,999 "Save them for the cameras." 1213 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 For the cameras. 1214 01:11:32,791 --> 01:11:35,165 - Strong and smiling. - "Strong and smiling." 1215 01:11:35,166 --> 01:11:39,250 Do you want to be like all those girls who no one cares about? 1216 01:11:43,458 --> 01:11:47,124 I was one of those girls, Lana, who no one cares about. 1217 01:11:47,125 --> 01:11:48,500 But seeing you on TV... 1218 01:11:50,125 --> 01:11:51,833 made me feel a little better. 1219 01:11:53,875 --> 01:11:57,375 And for what it's worth, it helped ease my mom's suffering. 1220 01:11:59,875 --> 01:12:00,875 Thank you. 1221 01:12:07,375 --> 01:12:08,666 But my mom 1222 01:12:09,833 --> 01:12:13,083 would be yelling at me right now because I got lost. 1223 01:12:14,333 --> 01:12:16,333 Because I'm probably losing my job 1224 01:12:17,625 --> 01:12:19,291 and I don't know what to do. 1225 01:12:21,083 --> 01:12:23,208 Greta would say she hates me. 1226 01:12:24,291 --> 01:12:25,999 She always says it. 1227 01:12:26,000 --> 01:12:29,208 I never said that to my mom. 1228 01:12:31,291 --> 01:12:32,333 I never could. 1229 01:12:34,166 --> 01:12:35,333 Why not? 1230 01:12:41,625 --> 01:12:43,916 She would've stopped loving me. 1231 01:12:44,500 --> 01:12:46,790 Did you stop loving Greta? 1232 01:12:46,791 --> 01:12:48,416 No, I would never. 1233 01:12:49,416 --> 01:12:50,500 She's my daughter. 1234 01:12:54,250 --> 01:12:57,875 So we know what Mari Trini would say, and what Greta would say. 1235 01:12:58,500 --> 01:12:59,500 What about Lana? 1236 01:13:01,250 --> 01:13:02,458 What would Lana say? 1237 01:13:12,000 --> 01:13:15,375 I hate you for trying to control me, Mom! 1238 01:13:16,250 --> 01:13:20,874 I'm going to be one hell of an actress, however I decide to do it! 1239 01:13:20,875 --> 01:13:26,583 And... I'm going to be one hell of a mother, however I decide to do it! 1240 01:13:35,625 --> 01:13:36,833 Miss Mari Trini... 1241 01:13:37,750 --> 01:13:38,958 And Miss Mari Trini... 1242 01:13:39,875 --> 01:13:42,041 Because you never know, Lana. 1243 01:13:45,250 --> 01:13:47,207 You earned yourself a gummy. 1244 01:13:47,208 --> 01:13:51,333 - You still have some? - I was saving them for a special occasion. 1245 01:13:52,416 --> 01:13:53,416 Listen... 1246 01:13:54,625 --> 01:13:55,790 I just... 1247 01:13:55,791 --> 01:13:59,125 I recorded a video and I posted it. 1248 01:13:59,916 --> 01:14:01,999 I said that I hated Lana Cruz. 1249 01:14:02,000 --> 01:14:04,207 - What? - I was really upset. 1250 01:14:04,208 --> 01:14:07,249 When we get a signal, I promise I'll take it down 1251 01:14:07,250 --> 01:14:08,875 and defend you, as always. 1252 01:14:10,791 --> 01:14:12,750 I hate Lana Cruz sometimes too. 1253 01:14:15,083 --> 01:14:16,083 But... 1254 01:14:18,750 --> 01:14:23,165 somewhere in the world, there is a Polly, just like you, 1255 01:14:23,166 --> 01:14:25,624 who needs to see this movie. 1256 01:14:25,625 --> 01:14:28,832 So we need to get to the shoot. No matter what. 1257 01:14:28,833 --> 01:14:31,915 - How? - I don't know, but we have to get there. 1258 01:14:31,916 --> 01:14:33,374 Okay. Let's do it! 1259 01:14:33,375 --> 01:14:36,707 Early reports say that Lana went out to party with a fan 1260 01:14:36,708 --> 01:14:38,165 and was later kidnapped. 1261 01:14:38,166 --> 01:14:40,874 - No way. - Her whereabouts remain unknown. 1262 01:14:40,875 --> 01:14:42,708 Where's Lana Cruz? 1263 01:14:53,875 --> 01:14:55,416 I look like a mole, right? 1264 01:14:56,125 --> 01:14:57,082 Do I look okay? 1265 01:14:57,083 --> 01:14:59,250 - Let's focus! - We'll talk later. 1266 01:14:59,750 --> 01:15:01,208 - We're ready. - Really? 1267 01:15:01,875 --> 01:15:03,832 - Last day. - It will be okay. 1268 01:15:03,833 --> 01:15:05,541 - Ready? - In 15 seconds. 1269 01:15:06,375 --> 01:15:08,583 Positions! Ready for the shot! 1270 01:15:13,500 --> 01:15:15,000 I'm so thirsty. 1271 01:15:16,416 --> 01:15:17,291 Come here. 1272 01:15:18,750 --> 01:15:19,583 What? 1273 01:15:21,708 --> 01:15:22,666 There. 1274 01:15:23,583 --> 01:15:25,083 Do you have the gun? 1275 01:15:25,625 --> 01:15:26,541 Yes. Why? 1276 01:15:33,083 --> 01:15:34,208 We have no choice. 1277 01:15:34,791 --> 01:15:37,250 It's either this, or we won't make it. 1278 01:15:38,208 --> 01:15:39,041 Okay. 1279 01:15:40,375 --> 01:15:41,541 - Follow me. - Okay. 1280 01:15:43,583 --> 01:15:44,666 Stop making noise. 1281 01:15:53,791 --> 01:15:54,625 Let's go. 1282 01:16:21,291 --> 01:16:24,332 Finally, you bastard. Your time is up. 1283 01:16:24,333 --> 01:16:26,541 How dare you, you son of a bitch? 1284 01:16:27,041 --> 01:16:29,124 You'll get what's coming to you. 1285 01:16:29,125 --> 01:16:30,957 We've been looking for you. 1286 01:16:30,958 --> 01:16:32,665 - Shut it, idiot! - Shut it! 1287 01:16:32,666 --> 01:16:34,499 Move! 1288 01:16:34,500 --> 01:16:38,832 What is this mess? Move it! 1289 01:16:38,833 --> 01:16:41,458 Scene 77.1. Take 1. 1290 01:16:43,333 --> 01:16:44,165 Set! 1291 01:16:44,166 --> 01:16:45,125 And... 1292 01:16:49,625 --> 01:16:50,791 And... 1293 01:16:52,875 --> 01:16:53,791 Set! 1294 01:16:56,208 --> 01:16:57,041 Set! 1295 01:16:59,208 --> 01:17:00,333 This isn't working. 1296 01:17:01,416 --> 01:17:04,375 We can't do it like this, without Lana. 1297 01:17:05,375 --> 01:17:07,041 Without my Tina. 1298 01:17:11,125 --> 01:17:12,000 I can't. 1299 01:17:13,416 --> 01:17:15,250 Maybe it should end in tragedy. 1300 01:17:15,791 --> 01:17:17,332 - No. - Yes. 1301 01:17:17,333 --> 01:17:18,416 Aris... 1302 01:17:19,708 --> 01:17:20,957 Sir. 1303 01:17:20,958 --> 01:17:22,124 Give me a sec. Aris! 1304 01:17:22,125 --> 01:17:23,874 - No, sir! - Aris! 1305 01:17:23,875 --> 01:17:26,166 - Aris! - Aris, we'll fix it in post! 1306 01:17:31,416 --> 01:17:32,875 I hate you, Lana Cruz. 1307 01:17:35,000 --> 01:17:41,540 I hate you, Lana Cruz. 1308 01:17:41,541 --> 01:17:43,624 I hate you, Lana Cruz! 1309 01:17:43,625 --> 01:17:46,583 I love you, Lana Cruz! 1310 01:17:47,958 --> 01:17:49,999 You seem tense. Try screaming. 1311 01:17:50,000 --> 01:17:50,915 No. 1312 01:17:50,916 --> 01:17:52,916 Lana, we're about to make it! 1313 01:18:07,000 --> 01:18:08,541 Hey, isn't that Aris? 1314 01:18:09,625 --> 01:18:11,416 - That's Aris. Aris! - Yes! 1315 01:18:12,041 --> 01:18:13,000 Aris! 1316 01:18:14,416 --> 01:18:15,375 Aris! 1317 01:18:16,583 --> 01:18:17,624 We made it! 1318 01:18:17,625 --> 01:18:19,125 I'm here! 1319 01:18:21,125 --> 01:18:22,416 We're here! 1320 01:18:31,625 --> 01:18:33,249 - It's us! - Damn Lana. 1321 01:18:33,250 --> 01:18:35,582 - One more tragedy. - Have you seen my mom? 1322 01:18:35,583 --> 01:18:36,999 Who's your mom? 1323 01:18:37,000 --> 01:18:38,457 - It's Lana! - What? 1324 01:18:38,458 --> 01:18:39,624 Is that Lana? 1325 01:18:39,625 --> 01:18:40,582 Lana? 1326 01:18:40,583 --> 01:18:42,083 Lana! 1327 01:18:43,250 --> 01:18:44,874 - Mom! - It's Lana and Polly! 1328 01:18:44,875 --> 01:18:45,833 Here I am! 1329 01:18:47,166 --> 01:18:49,416 - Okay, now we have to stop! - Yes! 1330 01:18:51,125 --> 01:18:52,124 Stop! 1331 01:18:52,125 --> 01:18:53,249 I don't know how! 1332 01:18:53,250 --> 01:18:54,583 How do you not know? 1333 01:18:57,583 --> 01:18:58,790 Stop the boat! 1334 01:18:58,791 --> 01:19:01,208 - You're driving! - I'm just guiding it! 1335 01:19:01,750 --> 01:19:02,582 Stop. 1336 01:19:02,583 --> 01:19:04,332 You don't know how to stop? 1337 01:19:04,333 --> 01:19:05,999 - Stop! - You live here! 1338 01:19:06,000 --> 01:19:08,124 Yes, but I don't drive boats! 1339 01:19:08,125 --> 01:19:09,332 Neither do I! 1340 01:19:09,333 --> 01:19:11,375 - Stop! - Stop the boat. 1341 01:19:11,875 --> 01:19:13,374 Out of the way! 1342 01:19:13,375 --> 01:19:14,582 Stop! 1343 01:19:14,583 --> 01:19:15,499 Stop. 1344 01:19:15,500 --> 01:19:17,333 Stop! 1345 01:19:17,833 --> 01:19:19,000 Stop! 1346 01:19:19,666 --> 01:19:21,040 Stop! 1347 01:19:21,041 --> 01:19:23,458 Roll cameras! Roll! 1348 01:19:24,000 --> 01:19:25,250 Stop! 1349 01:19:42,625 --> 01:19:43,500 No! 1350 01:20:20,791 --> 01:20:21,833 Mom? 1351 01:20:22,666 --> 01:20:23,708 Mom! 1352 01:20:24,208 --> 01:20:25,291 Mom, are you okay? 1353 01:20:26,916 --> 01:20:28,624 Call the paramedics! 1354 01:20:28,625 --> 01:20:30,290 I hope it's not a tragedy. 1355 01:20:30,291 --> 01:20:33,291 Aristóteles is shooting. We love accidents! 1356 01:20:34,333 --> 01:20:35,999 What are you doing here? 1357 01:20:36,000 --> 01:20:37,665 I'm sorry, Mom. 1358 01:20:37,666 --> 01:20:39,625 I'm fine, look. I'm okay. 1359 01:20:40,250 --> 01:20:41,915 I thought I would lose you 1360 01:20:41,916 --> 01:20:44,499 and wouldn't be able to tell you I'm proud. 1361 01:20:44,500 --> 01:20:47,791 I love your movies and even your tortilla chip ads. 1362 01:20:49,375 --> 01:20:51,124 I'm very proud of you too. 1363 01:20:51,125 --> 01:20:53,791 You told me in that video with Polly. 1364 01:20:54,833 --> 01:20:55,708 Polly? 1365 01:20:56,208 --> 01:20:58,083 Polly! 1366 01:20:58,708 --> 01:20:59,708 Polly! 1367 01:21:02,833 --> 01:21:04,082 Polly, are you there? 1368 01:21:04,083 --> 01:21:06,874 Help me, please! Let's turn this over! 1369 01:21:06,875 --> 01:21:08,624 One, two, three! 1370 01:21:08,625 --> 01:21:10,041 Push! There! 1371 01:21:10,541 --> 01:21:12,583 Polly! 1372 01:21:13,958 --> 01:21:16,333 - Polly, are you okay? - For your fans. 1373 01:21:25,833 --> 01:21:26,708 Polly! 1374 01:21:27,291 --> 01:21:28,290 Polly! 1375 01:21:28,291 --> 01:21:31,082 Polly, please. Answer me, Polly! 1376 01:21:31,083 --> 01:21:32,790 This is what you wanted? 1377 01:21:32,791 --> 01:21:35,291 For me to lose my most important fan? 1378 01:21:36,041 --> 01:21:37,458 Well, you got it! 1379 01:21:39,208 --> 01:21:42,208 Please, hate me all you want, 1380 01:21:43,000 --> 01:21:45,916 but stay with us, please! 1381 01:21:46,625 --> 01:21:47,750 Polly! 1382 01:21:51,458 --> 01:21:52,541 Are you okay? 1383 01:21:53,375 --> 01:21:54,624 You saved me! 1384 01:21:54,625 --> 01:21:56,124 Yes! 1385 01:21:56,125 --> 01:21:57,583 My heroine! 1386 01:21:59,208 --> 01:22:00,582 Lana! 1387 01:22:00,583 --> 01:22:06,249 I don't know why I said all those lies about you! You're... 1388 01:22:06,250 --> 01:22:07,499 Don't worry. 1389 01:22:07,500 --> 01:22:09,582 You're the best to me. 1390 01:22:09,583 --> 01:22:12,708 Lana, you are the best actress ever! 1391 01:22:13,875 --> 01:22:15,665 And you're not just a fan. 1392 01:22:15,666 --> 01:22:18,000 You are the best friend ever! 1393 01:22:18,583 --> 01:22:22,457 I could never hate you, Lana Cruz! Ever! 1394 01:22:22,458 --> 01:22:23,875 She's alive! 1395 01:22:24,416 --> 01:22:25,832 She's alive! 1396 01:22:25,833 --> 01:22:27,540 POLLY IS RISEN! 1397 01:22:27,541 --> 01:22:28,916 #LANAISGOD 1398 01:22:37,250 --> 01:22:38,874 You're the best, Lana! 1399 01:22:38,875 --> 01:22:40,666 I love Lana Cruz! 1400 01:22:44,416 --> 01:22:45,791 Strong and smiling. 1401 01:22:47,458 --> 01:22:49,416 Strong and smiling. 1402 01:22:53,458 --> 01:22:55,083 No. You have to let go. 1403 01:22:57,750 --> 01:22:59,165 Any notes, sir? 1404 01:22:59,166 --> 01:23:00,083 No. 1405 01:23:00,791 --> 01:23:02,166 You are Tina Uruchurtu. 1406 01:23:14,833 --> 01:23:17,500 You said you'd never sell out to the regime. 1407 01:23:20,166 --> 01:23:21,416 You don't understand. 1408 01:23:22,916 --> 01:23:27,375 We never understand anything and we are always silenced. 1409 01:23:30,500 --> 01:23:32,791 But the only absolute silence... 1410 01:23:34,958 --> 01:23:36,166 is death. 1411 01:23:49,625 --> 01:23:50,625 Cut. 1412 01:23:51,541 --> 01:23:52,541 Cutting. 1413 01:23:53,958 --> 01:23:55,541 Final slate! 1414 01:23:56,041 --> 01:23:58,332 It's perfect. It didn't end in tragedy. 1415 01:23:58,333 --> 01:24:00,583 It didn't end in tragedy! It didn't! 1416 01:24:02,250 --> 01:24:03,500 We got it! 1417 01:24:04,750 --> 01:24:06,374 Okay, kiddos. 1418 01:24:06,375 --> 01:24:08,875 We have finished shooting Tremulous! 1419 01:24:38,750 --> 01:24:41,082 I heard you wanted to take my part. 1420 01:24:41,083 --> 01:24:42,250 You did it. 1421 01:24:42,833 --> 01:24:45,458 Lana Cruz, the actress who everyone forgives. 1422 01:24:47,083 --> 01:24:48,332 No, Lana. 1423 01:24:48,333 --> 01:24:50,540 You can't go around slapping people. 1424 01:24:50,541 --> 01:24:52,457 - You're a famous actress. - Okay. 1425 01:24:52,458 --> 01:24:54,125 Neither can you, Greta. 1426 01:24:54,916 --> 01:24:55,833 Thank you. 1427 01:24:56,875 --> 01:24:58,208 But me... 1428 01:24:58,791 --> 01:25:00,165 I'm just a fan. 1429 01:25:00,166 --> 01:25:01,708 I am uncancellable. 1430 01:25:04,583 --> 01:25:06,040 TREMULOUS 1431 01:25:06,041 --> 01:25:07,125 Lana! 1432 01:25:26,791 --> 01:25:29,833 So what is the movie about? 1433 01:25:31,041 --> 01:25:32,166 Well, I'm not sure. 1434 01:25:33,083 --> 01:25:34,083 It's art. 1435 01:25:36,500 --> 01:25:37,833 - Sure. - Polly. 1436 01:25:40,125 --> 01:25:40,958 Of course. 1437 01:25:48,666 --> 01:25:50,416 Oh, fame is so hard. 1438 01:26:02,708 --> 01:26:06,040 {\an8}Lana Cruz's latest movie at the Zagreb Film Festival 1439 01:26:06,041 --> 01:26:07,832 {\an8}was an overwhelming success. 1440 01:26:07,833 --> 01:26:10,332 {\an8}She decided to prioritize art house films 1441 01:26:10,333 --> 01:26:13,374 {\an8}and turned down a new season of Special Crimes. 1442 01:26:13,375 --> 01:26:15,040 {\an8}We all love Lana Cruz, right? 1443 01:26:15,041 --> 01:26:18,125 {\an8}In other news, a new album from the famous... 1444 01:27:23,208 --> 01:27:26,125 INSPIRED BY THE FILM J'ADORE CE QUE VOUS FAITES 1445 01:31:14,291 --> 01:31:19,291 Subtitle translation by: Mariela Rascioni