1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,042 --> 00:00:58,125 Babe, are you out here? 4 00:00:58,458 --> 00:00:59,292 Yeah. 5 00:00:59,708 --> 00:01:01,249 Thought you might be. 6 00:01:01,250 --> 00:01:02,624 I have to go soon. 7 00:01:02,625 --> 00:01:03,958 Okay. Okay, I'm comin'. 8 00:01:05,125 --> 00:01:06,457 Come say goodbye to me. 9 00:01:06,458 --> 00:01:08,166 - Coffee? - Good call. 10 00:01:08,167 --> 00:01:10,292 - Would you make one while I finish packing? - Of course. 11 00:01:23,458 --> 00:01:25,083 Car should be here in a minute. 12 00:01:28,375 --> 00:01:29,916 Thank you. 13 00:01:29,917 --> 00:01:31,166 Oh, my God. 14 00:01:31,167 --> 00:01:32,957 West bound is experiencing heavy traffic... 15 00:01:32,958 --> 00:01:36,166 starting from the 610 Garret road exit and stretching... 16 00:01:36,167 --> 00:01:38,416 What am I gonna do without your coffee for five days? 17 00:01:38,417 --> 00:01:40,958 - They have coffee in London. - Do they? 18 00:01:41,458 --> 00:01:43,499 You sound really sure for somebody who's never been. 19 00:01:43,500 --> 00:01:45,666 Five days? I thought you said four. 20 00:01:45,667 --> 00:01:47,958 Yeah. Four days there, and then I'm back on the overnight. 21 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Right. 22 00:01:51,208 --> 00:01:52,583 You can still come, you know. 23 00:01:53,542 --> 00:01:54,499 I can't. 24 00:01:54,500 --> 00:01:57,791 I mean, there's somethin' I'm tryin' to untangle at work. 25 00:01:57,792 --> 00:01:59,041 Come on. 26 00:01:59,042 --> 00:02:01,667 Just this once. Take a risk. 27 00:02:02,333 --> 00:02:03,792 Next time. I promise. 28 00:02:06,042 --> 00:02:08,499 This is a list of things that need to be watered. 29 00:02:08,500 --> 00:02:10,082 Thursday morning, don't forget to leave your key 30 00:02:10,083 --> 00:02:12,458 - for Mike and his son for the boiler. - Right. 31 00:02:15,042 --> 00:02:17,124 Those should last until I get home. 32 00:02:17,125 --> 00:02:18,375 Remind you of me. 33 00:02:19,875 --> 00:02:21,124 Don't need reminding. 34 00:02:21,125 --> 00:02:22,291 No? 35 00:02:22,292 --> 00:02:23,749 Are you sure you're gonna be okay? 36 00:02:23,750 --> 00:02:25,124 I'll be fine. 37 00:02:25,125 --> 00:02:26,292 Come on. 38 00:02:27,042 --> 00:02:27,875 Love you. 39 00:02:28,417 --> 00:02:29,749 - Bye. - Bye. 40 00:02:29,750 --> 00:02:31,292 Bye. 41 00:02:36,333 --> 00:02:37,333 Bye! 42 00:03:41,417 --> 00:03:43,000 {\an8}Good to see you, brother. Yeah. Yeah. 43 00:03:43,833 --> 00:03:44,999 {\an8}- What's going on, Chuck? - Hey. 44 00:03:45,000 --> 00:03:47,582 {\an8}Hey, you just back from somewhere? 45 00:03:47,583 --> 00:03:49,666 {\an8}Across the pond, man. Everywhere and nowhere. 46 00:03:49,667 --> 00:03:50,582 - You know how it is. - Yeah. 47 00:03:50,583 --> 00:03:52,332 You just buzzin' in and buzzin' out? 48 00:03:52,333 --> 00:03:54,624 Yeah. I got a day of security debrief... 49 00:03:54,625 --> 00:03:56,957 and then, it's the home base, man. 50 00:03:56,958 --> 00:03:58,291 Go kiss my little girl. 51 00:03:58,292 --> 00:03:59,499 That's important. 52 00:03:59,500 --> 00:04:01,124 Yeah. I just said goodbye to my wife. 53 00:04:01,125 --> 00:04:02,625 Hey, man, what are you doing for lunch today? 54 00:04:03,583 --> 00:04:04,874 - Nothin'. No, no plans. - Yeah? 55 00:04:04,875 --> 00:04:07,249 - Yeah. Yeah, I'm completely free, man. - That's great. 56 00:04:07,250 --> 00:04:08,749 You know, I got this computer shit. 57 00:04:08,750 --> 00:04:10,041 Just a few, like, bits and bytes 58 00:04:10,042 --> 00:04:12,707 I would love to get that big brain of yours to decipher. 59 00:04:12,708 --> 00:04:14,874 I swear, last time, bro, you saved my life. 60 00:04:14,875 --> 00:04:16,207 - Yeah. - Yeah? 61 00:04:16,208 --> 00:04:17,624 - Yeah, of course. - That's great. All right. 62 00:04:17,625 --> 00:04:19,749 So, you go ahead and you eat your lunch, 63 00:04:19,750 --> 00:04:21,415 then I'll come get ya? 64 00:04:21,416 --> 00:04:22,999 {\an8}- Yeah. - My man. 65 00:04:23,000 --> 00:04:24,542 {\an8}Tick tock, tick boom, bro. 66 00:04:27,292 --> 00:04:29,167 {\an8}Floor Minus Two. Operations. 67 00:04:38,625 --> 00:04:41,958 {\an8}Floor Minus Five. Decryption and Analysis. 68 00:05:25,542 --> 00:05:27,166 Hello. Are you there, Charlie? 69 00:05:27,167 --> 00:05:30,042 {\an8}What do you have for me today, Señor Inquiline? 70 00:05:32,208 --> 00:05:34,374 2.1 terabyte tranche. 71 00:05:34,375 --> 00:05:35,749 Kabul Station. 72 00:05:35,750 --> 00:05:38,499 2014 to 2022. 73 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 Open this alone. 74 00:05:39,875 --> 00:05:41,458 No charge this time. 75 00:05:46,333 --> 00:05:48,167 How's the weather in Istanbul? 76 00:05:49,208 --> 00:05:50,208 Nice try. 77 00:05:50,792 --> 00:05:51,958 It's just a matter of time. 78 00:05:53,292 --> 00:05:54,124 You think? 79 00:05:54,125 --> 00:05:57,124 It's been five years, Charlie, and you're still guessing. 80 00:05:57,125 --> 00:05:58,416 I'll get there. 81 00:05:58,417 --> 00:05:59,958 I like puzzles. 82 00:06:01,000 --> 00:06:03,082 Not as much as I like anonymity. 83 00:06:03,083 --> 00:06:06,207 If I had to guess, you're a 50-year-old Russian man living in Istanbul... 84 00:06:06,208 --> 00:06:09,708 with an affinity for Reddit boards and Turkish coffee. 85 00:06:10,333 --> 00:06:12,416 Perhaps, perhaps not. 86 00:06:12,417 --> 00:06:14,582 I'm serious. Be careful with this data. 87 00:06:14,583 --> 00:06:17,292 It's highly compromising for your agency. 88 00:06:38,750 --> 00:06:39,957 Hey. 89 00:06:39,958 --> 00:06:41,166 Hi, Team. 90 00:06:41,167 --> 00:06:43,582 Tell me again. How big did you say the crate was? 91 00:06:43,583 --> 00:06:45,416 Twenty meters by 10. 92 00:06:45,417 --> 00:06:47,624 Another one of Slater's hypotheticals. 93 00:06:47,625 --> 00:06:50,499 Satellite images of a crate on the back of a semi-truck... 94 00:06:50,500 --> 00:06:53,332 rectangular in shape, 20 by 10 meters. 95 00:06:53,333 --> 00:06:54,499 Destination? 96 00:06:54,500 --> 00:06:56,791 A major metropolitan area. 97 00:06:56,792 --> 00:06:58,791 - LA. - Wrong coast. 98 00:06:58,792 --> 00:07:00,333 Is the truck from Pennsylvania? 99 00:07:02,333 --> 00:07:03,791 Headed to DC? 100 00:07:03,792 --> 00:07:05,124 So far, so good. 101 00:07:05,125 --> 00:07:06,332 - A flagpole. - No, a missile. 102 00:07:06,333 --> 00:07:07,542 Christmas tree. 103 00:07:09,125 --> 00:07:12,916 The White House tree always comes from a farm in Lehighton, Pennsylvania. 104 00:07:12,917 --> 00:07:14,916 And dimensions of the truck tell the rest. 105 00:07:14,917 --> 00:07:17,417 - He can be really annoying sometimes. - Wow. 106 00:07:20,167 --> 00:07:21,083 Who's that? 107 00:07:21,417 --> 00:07:23,249 The most dangerous man in the building. 108 00:07:23,250 --> 00:07:24,874 Secret agent. Bang, bang. 109 00:07:24,875 --> 00:07:26,082 He and Heller are besties. 110 00:07:26,083 --> 00:07:27,249 I'm his bestie. 111 00:07:27,250 --> 00:07:29,292 We're just acquaintances. 112 00:07:29,792 --> 00:07:30,708 How do you know him? 113 00:07:32,167 --> 00:07:33,458 Saved his life. 114 00:07:49,458 --> 00:07:50,291 Heller. 115 00:07:50,292 --> 00:07:51,708 What are you wearing? 116 00:07:52,292 --> 00:07:53,374 Sarah? 117 00:07:53,375 --> 00:07:55,125 No. Saddam Hussein. 118 00:07:56,250 --> 00:07:57,083 He's dead. 119 00:07:57,542 --> 00:07:58,791 Humor, Heller. 120 00:07:58,792 --> 00:07:59,832 Right, right. 121 00:07:59,833 --> 00:08:01,457 I'm just calling to let you know I'm here. 122 00:08:01,458 --> 00:08:03,207 Right. I know. I know. I tracked you. 123 00:08:03,208 --> 00:08:04,416 I'd be hurt if you didn't. 124 00:08:04,417 --> 00:08:06,791 I'm just grabbing a coffee. 125 00:08:06,792 --> 00:08:09,874 Trying to keep me awake a little bit longer while I wait for the rest of the team. 126 00:08:09,875 --> 00:08:11,999 All right. Take a walk. Go get some fresh air, honey. 127 00:08:12,000 --> 00:08:13,749 But I want to lie down. 128 00:08:13,750 --> 00:08:15,667 No. If you lie down, you'll never get up. 129 00:08:16,292 --> 00:08:19,166 Is that sage advice from the world traveler? 130 00:08:19,167 --> 00:08:20,249 Harsh. 131 00:08:20,250 --> 00:08:22,207 Hey, listen. I'm on to something here. 132 00:08:22,208 --> 00:08:23,458 Can I call you later? 133 00:08:24,125 --> 00:08:26,082 Yeah. I love you. 134 00:08:26,083 --> 00:08:27,332 I love you, babe. Bye. Bye. 135 00:08:27,333 --> 00:08:28,791 - Bye. Bye. - Bye. 136 00:08:28,792 --> 00:08:29,875 - Bye. - Bye-bye. 137 00:09:55,917 --> 00:09:57,083 What the hell? 138 00:09:58,417 --> 00:10:00,916 There are witness reports of a drone strike... 139 00:10:00,917 --> 00:10:04,999 {\an8}but U.S. sources have confirmed that it was a suicide bomber. 140 00:10:05,000 --> 00:10:08,291 - The scale of the attacks devastated... - Some 150 people killed... 141 00:10:08,292 --> 00:10:10,499 including French special forces. 142 00:10:10,500 --> 00:10:12,957 {\an8}Seven Danish marines were killed in the explosion... 143 00:10:12,958 --> 00:10:16,124 which was initially reported as a misdirected air strike. 144 00:10:16,125 --> 00:10:17,582 A Department of Defense spokesman... 145 00:10:17,583 --> 00:10:20,582 denied reports of U.S. Air Force operations in the area... 146 00:10:20,583 --> 00:10:23,166 blaming the attack on local insurgents. 147 00:10:23,167 --> 00:10:24,792 Chief Moore. 148 00:10:33,125 --> 00:10:34,042 Hey, buddy. 149 00:10:35,375 --> 00:10:36,292 Carlos. 150 00:10:37,083 --> 00:10:38,332 You okay? You look like a damn ghost. 151 00:10:38,333 --> 00:10:40,417 I was just rectifying some... 152 00:10:42,167 --> 00:10:43,041 Charlie? 153 00:10:43,042 --> 00:10:44,333 Some files. 154 00:10:44,833 --> 00:10:45,833 Okay. 155 00:10:46,292 --> 00:10:48,082 I may have looked somewhere I shouldn't have. 156 00:10:48,083 --> 00:10:49,332 Within our department? 157 00:10:49,333 --> 00:10:50,374 Gray area. 158 00:10:50,375 --> 00:10:52,082 We don't do gray areas, Charlie. 159 00:10:52,083 --> 00:10:53,666 Our work is decidedly binary. 160 00:10:53,667 --> 00:10:55,166 Then, no. 161 00:10:55,167 --> 00:10:57,832 In that case, what you do is you keep quiet. 162 00:10:57,833 --> 00:10:58,750 Yeah. 163 00:11:13,333 --> 00:11:16,207 Hey, I'm either busy or dropped my cell at the bottom of my bag. 164 00:11:16,208 --> 00:11:18,458 Tell me who you are and I'll call you back. 165 00:11:19,167 --> 00:11:20,542 Hey, it's me. 166 00:11:21,500 --> 00:11:22,542 Miss you. 167 00:11:23,125 --> 00:11:25,250 I will water the flowers first thing. 168 00:11:27,042 --> 00:11:27,958 Call me. 169 00:11:51,417 --> 00:11:52,917 - Chief Moore. - Charlie. 170 00:11:53,958 --> 00:11:57,832 I'm sorry, I don't see you down here very often, sir. 171 00:11:57,833 --> 00:11:58,792 Why would you? 172 00:11:59,917 --> 00:12:01,624 Nice office you have. 173 00:12:01,625 --> 00:12:04,375 Yeah. Yeah, if you don't like sunlight or fresh air. 174 00:12:05,958 --> 00:12:08,457 For a moss or a lichen or mushrooms... 175 00:12:08,458 --> 00:12:10,542 Charlie, have you been tracking the news? 176 00:12:10,958 --> 00:12:13,458 Well, I'm still tryin' to find an outlet I can trust. 177 00:12:14,208 --> 00:12:16,667 That's what we thought when we heard you were here this morning. 178 00:12:17,833 --> 00:12:18,666 We? 179 00:12:18,667 --> 00:12:21,125 I need you to come with me to the Director's office. 180 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 Please. 181 00:12:26,375 --> 00:12:28,583 Floor Seven. Executive. 182 00:12:35,250 --> 00:12:36,292 Director. 183 00:12:40,542 --> 00:12:43,333 Director O'Brien, this is Charlie Heller. 184 00:12:44,667 --> 00:12:46,667 - Hi. - Hello, Charlie. Come have a seat. 185 00:12:46,958 --> 00:12:48,125 I'd rather not. 186 00:12:50,875 --> 00:12:54,333 Mr. Heller, I'm afraid there was a situation in London. 187 00:12:55,500 --> 00:12:56,333 Have you heard? 188 00:12:57,417 --> 00:12:58,249 London? 189 00:12:58,250 --> 00:13:01,375 An attack at the Christopher Street Hotel. 190 00:13:04,958 --> 00:13:06,292 - Charlie... - No, no. 191 00:13:06,958 --> 00:13:08,874 I'm very sorry, Mr. Heller. 192 00:13:08,875 --> 00:13:10,457 What? 193 00:13:10,458 --> 00:13:12,417 - Your wife has been killed. - No. 194 00:13:12,833 --> 00:13:14,207 No, she's at a conference. 195 00:13:14,208 --> 00:13:15,416 We should call her. 196 00:13:15,417 --> 00:13:17,041 - Charlie, I'm very sorry to give you this... - Can we call her? 197 00:13:17,042 --> 00:13:18,333 I have to call her. 198 00:13:19,292 --> 00:13:20,708 Charlie, I think you need to see this. 199 00:13:21,833 --> 00:13:25,082 We're following a breaking news story here in London... 200 00:13:25,083 --> 00:13:28,249 where a terrifying hostage situation unfolded... 201 00:13:28,250 --> 00:13:31,249 at the Christopher Street Hotel earlier today. 202 00:13:31,250 --> 00:13:34,041 Four assailants stormed into the hotel, 203 00:13:34,042 --> 00:13:36,999 taking a number of individuals hostage. 204 00:13:37,000 --> 00:13:40,582 Two individuals sadly lost their lives... 205 00:13:40,583 --> 00:13:42,999 including an American woman... 206 00:13:43,000 --> 00:13:45,749 - who was taken hostage during the ordeal. - It doesn't say it's her. 207 00:13:45,750 --> 00:13:48,249 - Eyewitnesses report a chaotic scene... - Charlie, you have to believe us. 208 00:13:48,250 --> 00:13:51,124 ...inside the hotel as the perpetrators forced their way... 209 00:13:51,125 --> 00:13:54,082 This is footage we pulled from surveillance cams. 210 00:13:54,083 --> 00:13:56,374 ...terrorized the guests and the staff. 211 00:13:56,375 --> 00:13:58,916 One of the victims has been identified. 212 00:13:58,917 --> 00:14:01,332 She is a 32-year-old American woman... 213 00:14:01,333 --> 00:14:04,207 that was tragically taken hostage by the assailants. 214 00:14:04,208 --> 00:14:06,500 The police are not revealing her. 215 00:14:27,375 --> 00:14:28,791 It's all right. 216 00:14:28,792 --> 00:14:30,333 I got this. Don't worry about it. 217 00:14:32,125 --> 00:14:33,875 Charlie, Charlie, wait! 218 00:14:36,625 --> 00:14:38,625 Charles! Charles! 219 00:14:41,125 --> 00:14:45,124 Metropolitan Police has initiated a citywide manhunt. 220 00:14:45,125 --> 00:14:48,666 They are working tirelessly to locate the assailants... 221 00:14:48,667 --> 00:14:53,750 and secure the rescue and release of the hostage... 222 00:15:25,833 --> 00:15:27,832 How can we not know more? 223 00:15:27,833 --> 00:15:29,667 This was in London... 224 00:15:30,042 --> 00:15:33,249 947,000 cameras. 225 00:15:33,250 --> 00:15:35,166 They drove into traffic. 226 00:15:35,167 --> 00:15:37,082 Nobody is getting away with this. 227 00:15:37,083 --> 00:15:38,541 You have my word. 228 00:15:38,542 --> 00:15:39,833 Okay. 229 00:15:42,667 --> 00:15:44,374 Tell me what we know so far. 230 00:15:44,375 --> 00:15:45,999 Mr. Heller... 231 00:15:46,000 --> 00:15:49,333 with respect, let us handle this. 232 00:15:49,750 --> 00:15:51,999 Forgive me, sir, I don't believe we've officially met. 233 00:15:52,000 --> 00:15:54,666 I'm the one who's gonna ensure that those who did this 234 00:15:54,667 --> 00:15:56,291 are held to account. 235 00:15:56,292 --> 00:15:59,167 And what would that look like, sir, with respect... 236 00:16:00,208 --> 00:16:02,374 being "held to account"? 237 00:16:02,375 --> 00:16:05,250 Look, we can't get into specifics yet. 238 00:16:06,375 --> 00:16:08,333 Of course, you understand that. 239 00:16:08,833 --> 00:16:12,542 We'll tell you what we can as soon as we can. 240 00:16:12,958 --> 00:16:15,207 You just said what he said, only nicer. 241 00:16:15,208 --> 00:16:17,124 Go home, Charlie. 242 00:16:17,125 --> 00:16:19,208 You need to take some time. 243 00:17:15,625 --> 00:17:17,625 - Next of kin? - Yes. 244 00:19:45,375 --> 00:19:47,332 The suspects arrived via the service entrance 245 00:19:47,333 --> 00:19:49,124 around 11:00 hours. 246 00:19:49,125 --> 00:19:51,124 The vehicle had been stolen overnight 247 00:19:51,125 --> 00:19:53,916 at about 01:24 in the East End. 248 00:19:53,917 --> 00:19:56,625 Prints, DNA, all professionally scrubbed out. 249 00:19:57,000 --> 00:19:58,625 {\an8}Four-person team. 250 00:19:58,875 --> 00:20:00,166 {\an8}Appears they had a meeting... 251 00:20:00,167 --> 00:20:03,249 with Impact Investments out of Indonesia on our radar. 252 00:20:03,250 --> 00:20:04,875 This is when it all started. 253 00:20:05,417 --> 00:20:07,416 Something must have got heated inside, 254 00:20:07,417 --> 00:20:09,416 it spilled out into the corridor. 255 00:20:09,417 --> 00:20:11,583 Impact's security detail got jumpy, 256 00:20:11,875 --> 00:20:13,250 and one of the four drew on him. 257 00:20:13,958 --> 00:20:15,667 One dead, one critical. 258 00:20:16,000 --> 00:20:18,375 {\an8}Hotel security are alerted, and the police have been called. 259 00:20:19,500 --> 00:20:21,667 The suspects are now in a race to leave the building... 260 00:20:22,500 --> 00:20:24,500 and they decided to grab some insurance. 261 00:20:27,792 --> 00:20:30,167 Everyone! Get down! 262 00:20:31,875 --> 00:20:32,750 Everyone down. 263 00:20:39,042 --> 00:20:40,082 Get down. Get down. 264 00:20:40,083 --> 00:20:41,416 No, no, no. Run. Run. 265 00:20:41,417 --> 00:20:44,667 They only took Sarah because she tried to save someone else. 266 00:20:49,500 --> 00:20:50,582 You do as I say. 267 00:20:50,583 --> 00:20:51,667 Move! 268 00:20:52,875 --> 00:20:54,250 You do as I say. Move! 269 00:20:56,625 --> 00:20:58,417 You do as I say. Move! 270 00:20:59,500 --> 00:21:02,416 The man who took Sarah is Mishka Blazhic. 271 00:21:02,417 --> 00:21:06,332 Origins in Belarus, though often based in Moscow. 272 00:21:06,333 --> 00:21:08,625 They fled the conference room with three hostages. 273 00:21:10,625 --> 00:21:14,708 Stay down, or I'll shoot you! 274 00:21:15,875 --> 00:21:18,374 This man, Lawrence Ellish, is South African. 275 00:21:18,375 --> 00:21:20,041 Ex-special forces. 276 00:21:20,042 --> 00:21:22,583 Ellish seems to handle shipments for the wider group. 277 00:21:23,167 --> 00:21:26,332 Armed police and security were arriving from St. Pancras Station... 278 00:21:26,333 --> 00:21:29,333 but were ordered to hold back because of the hostages. 279 00:21:31,500 --> 00:21:34,541 Police sealed off the area, marksmen in position... 280 00:21:34,542 --> 00:21:37,667 but the suspects are exposed, and they knew it. 281 00:21:38,667 --> 00:21:40,917 - Armed police! Drop your weapons! - Get down! 282 00:21:56,958 --> 00:21:59,624 Sarah's killer is harder to track. 283 00:21:59,625 --> 00:22:02,667 He seems to sense the cameras. He says nothing. 284 00:22:02,958 --> 00:22:05,957 {\an8}But I processed all the CCTV, cell phones... 285 00:22:05,958 --> 00:22:07,624 {\an8}dash cams, body cams... 286 00:22:07,625 --> 00:22:09,708 and the audio to give us a 360. 287 00:22:10,375 --> 00:22:12,125 And that provides us with an ID. 288 00:22:13,042 --> 00:22:14,666 This is Horst Schiller. 289 00:22:14,667 --> 00:22:17,832 Loose affiliations with dozens of mercs and defense groups. 290 00:22:17,833 --> 00:22:19,541 I'm still filling that in. 291 00:22:19,542 --> 00:22:21,582 They seem to be operating as interface... 292 00:22:21,583 --> 00:22:24,666 between bad state actors and terrorist entities. 293 00:22:24,667 --> 00:22:26,083 All business. 294 00:22:26,458 --> 00:22:28,042 And they keep getting hired. 295 00:22:28,917 --> 00:22:31,166 But for this one, I have a current location. 296 00:22:31,167 --> 00:22:32,832 Gretchen Frank. 297 00:22:32,833 --> 00:22:34,500 Former Armenian IO. 298 00:22:35,250 --> 00:22:36,583 She's in Paris. 299 00:22:37,542 --> 00:22:39,125 Buys her bread at this cafe. 300 00:22:40,333 --> 00:22:41,583 Turns up there regularly. 301 00:22:50,333 --> 00:22:51,167 You knew this? 302 00:22:51,542 --> 00:22:52,542 Thank you. 303 00:22:53,625 --> 00:22:55,333 - We'll do a comparison. - Wait. 304 00:22:56,250 --> 00:22:58,041 You already know about Gretchen Frank? 305 00:22:58,042 --> 00:23:01,083 I understand you wanna see progress, Charlie. 306 00:23:01,917 --> 00:23:04,333 But sometimes, the best course of action... 307 00:23:05,125 --> 00:23:06,708 isn't always the most obvious. 308 00:23:06,958 --> 00:23:07,791 "Most obvious"? 309 00:23:07,792 --> 00:23:09,707 We want the whole network. 310 00:23:09,708 --> 00:23:11,624 The network has nothing to do with Sarah. 311 00:23:11,625 --> 00:23:14,666 But everything to do with the sovereignty 312 00:23:14,667 --> 00:23:15,833 and security of this country. 313 00:23:16,542 --> 00:23:21,917 What you do is very important to what we do, Charlie. 314 00:23:23,083 --> 00:23:26,167 We think it would be good for you to see Dr. Garrison. 315 00:23:33,042 --> 00:23:35,000 Am I here for me or the Agency? 316 00:23:35,792 --> 00:23:39,666 It is important we assess you're well enough to return to work. 317 00:23:39,667 --> 00:23:40,875 Obviously. 318 00:23:42,333 --> 00:23:44,708 But you've suffered a terrible loss. 319 00:23:45,542 --> 00:23:47,250 And we want to support you. 320 00:23:49,333 --> 00:23:51,792 Can you describe your feelings? 321 00:23:52,708 --> 00:23:53,708 Right now? 322 00:23:54,250 --> 00:23:56,666 You mean, denial, anger... 323 00:23:56,667 --> 00:23:57,917 acceptance... 324 00:24:00,000 --> 00:24:01,250 Say more. 325 00:24:04,542 --> 00:24:05,750 She's gone. 326 00:24:11,542 --> 00:24:13,125 Yeah, that she had to go like that. 327 00:24:23,208 --> 00:24:26,625 And that I didn't speak to her on the phone when she called. 328 00:24:28,667 --> 00:24:31,042 - And you blame yourself for that? - Yes. 329 00:24:35,083 --> 00:24:37,291 For not going with her when she asked me to, 330 00:24:37,292 --> 00:24:38,792 because I never do. 331 00:24:41,375 --> 00:24:42,500 Never did. 332 00:24:47,625 --> 00:24:49,208 And what is that making you feel? 333 00:24:54,042 --> 00:24:55,167 Pretty useless. 334 00:24:56,917 --> 00:24:58,250 Angry. 335 00:25:00,542 --> 00:25:02,167 Very, very angry. 336 00:25:08,458 --> 00:25:12,707 I gave the Agency the names of Sarah's killers. 337 00:25:12,708 --> 00:25:14,000 They did nothing. 338 00:25:15,083 --> 00:25:17,042 - What do you want them to do? - Their job! 339 00:25:18,500 --> 00:25:20,708 I want them to go after Sarah's killers. 340 00:25:22,917 --> 00:25:24,500 Will that make you feel better? 341 00:25:25,583 --> 00:25:27,332 This shouldn't be about me. 342 00:25:27,333 --> 00:25:28,792 Sarah mattered. 343 00:25:30,792 --> 00:25:32,292 She deserves more. 344 00:25:33,708 --> 00:25:36,125 But in the end, this is about you. 345 00:25:38,333 --> 00:25:39,333 Sarah's gone. 346 00:25:41,250 --> 00:25:44,333 You are gonna have to try and come to terms with that. 347 00:25:47,042 --> 00:25:48,667 I can help. 348 00:25:50,083 --> 00:25:52,250 But only you can really make things better. 349 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 Floor Minus Five. Decryption and Analysis. 350 00:26:28,875 --> 00:26:29,916 And the renovation schedule? 351 00:26:29,917 --> 00:26:31,667 We can discuss the cryptography project. 352 00:26:46,500 --> 00:26:47,624 Okay. All right. I can do this. 353 00:26:47,625 --> 00:26:49,833 Thanks. I think we need to flag this. 354 00:27:18,292 --> 00:27:19,667 You've been very quiet lately. 355 00:27:20,292 --> 00:27:21,833 Guessed where I live yet? 356 00:27:41,833 --> 00:27:43,666 You good here for a minute, buddy? 357 00:27:43,667 --> 00:27:45,249 I gotta close up the back. 358 00:27:45,250 --> 00:27:46,500 Oh, yeah. Yeah. 359 00:27:47,375 --> 00:27:48,583 I got you covered out here. 360 00:28:06,042 --> 00:28:08,125 Floor Seven. Executive. 361 00:28:21,208 --> 00:28:24,875 I'm holding the highlights of over 100 eyes-only cables. 362 00:28:25,167 --> 00:28:28,041 These are double coded from a data cache out of Kabul Station. 363 00:28:28,042 --> 00:28:29,542 These are the official cables. 364 00:28:29,917 --> 00:28:32,207 Same dates, same events... 365 00:28:32,208 --> 00:28:34,374 except for very key information... 366 00:28:34,375 --> 00:28:38,875 that has been altered or completely scrubbed from the record. 367 00:28:39,792 --> 00:28:41,125 What are you talking about? 368 00:28:44,458 --> 00:28:45,625 This is your cover-up. 369 00:28:46,083 --> 00:28:47,124 Have you lost your mind? 370 00:28:47,125 --> 00:28:48,374 To put it mildly. 371 00:28:48,375 --> 00:28:53,332 This is your order of operations to destroy a hospital in Syria. 372 00:28:53,333 --> 00:28:55,624 An allied base in Yemen. 373 00:28:55,625 --> 00:28:57,291 An Afghani politician's house. 374 00:28:57,292 --> 00:28:58,457 You have no idea what... 375 00:28:58,458 --> 00:28:59,874 A border crossing in Somalia. 376 00:28:59,875 --> 00:29:02,332 I count more than 1,000 casualties... 377 00:29:02,333 --> 00:29:05,291 and over 400 civilian fatalities. 378 00:29:05,292 --> 00:29:07,957 It's only out of respect for your recent loss... 379 00:29:07,958 --> 00:29:10,332 that I'm not throwing you out of this office. 380 00:29:10,333 --> 00:29:13,707 I'm just gonna tell you, you don't have a goddamn clue. 381 00:29:13,708 --> 00:29:14,791 You see right here? 382 00:29:14,792 --> 00:29:16,167 The convoy? 383 00:29:17,250 --> 00:29:18,625 You targeted our allies. 384 00:29:19,667 --> 00:29:20,749 You false-flagged it. 385 00:29:20,750 --> 00:29:22,457 You got them all fired up... 386 00:29:22,458 --> 00:29:25,000 and then sucked them right back in where you wanted them. 387 00:29:25,375 --> 00:29:26,749 You were forcing mission creep. 388 00:29:26,750 --> 00:29:28,292 Okay. That's enough. 389 00:29:29,708 --> 00:29:30,750 "That's enough"? 390 00:29:31,375 --> 00:29:33,375 These were not operational choices. 391 00:29:34,625 --> 00:29:37,375 You, sir, made political decisions. 392 00:29:38,417 --> 00:29:40,791 And your signatures are all over these. 393 00:29:40,792 --> 00:29:43,457 Here and here. And here. 394 00:29:43,458 --> 00:29:46,166 - You are so far above your pay grade. - And here. 395 00:29:46,167 --> 00:29:47,957 Well, you're right. You're right. 396 00:29:47,958 --> 00:29:49,832 Maybe we should... 397 00:29:49,833 --> 00:29:51,542 take this up with the director? 398 00:29:53,500 --> 00:29:54,583 Let her call it? 399 00:29:56,250 --> 00:29:58,541 Or maybe it's for the Times or the Post. 400 00:29:58,542 --> 00:30:00,082 You've been to the press with this? 401 00:30:00,083 --> 00:30:02,374 - You'll go to jail, idiot. - Maybe. 402 00:30:02,375 --> 00:30:04,249 But we'll all be there together. 403 00:30:04,250 --> 00:30:05,667 We have a mission here. 404 00:30:06,458 --> 00:30:07,500 A responsibility. 405 00:30:07,833 --> 00:30:10,750 We'll defend our nation by any means necessary. 406 00:30:11,208 --> 00:30:16,332 I don't think Mr. Heller came here to debate ethics and practices, right? 407 00:30:16,333 --> 00:30:17,417 Right. 408 00:30:19,458 --> 00:30:21,957 First, you need to know that I've set up a dead man's switch. 409 00:30:21,958 --> 00:30:23,707 If I don't code in every five hours... 410 00:30:23,708 --> 00:30:25,749 these files will automatically be sent 411 00:30:25,750 --> 00:30:28,041 to three top investigative journalists... 412 00:30:28,042 --> 00:30:30,874 along with a detailed report and timeline of the events. 413 00:30:30,875 --> 00:30:34,624 Twenty-four hours later, the files will be released to the public. 414 00:30:34,625 --> 00:30:35,791 I get it. 415 00:30:35,792 --> 00:30:38,457 We kill you, Wolf Blitzer wins an Emmy. 416 00:30:38,458 --> 00:30:39,666 No. Not just kill me. 417 00:30:39,667 --> 00:30:42,541 You put me in jail, you black-site me, you extradite me... 418 00:30:42,542 --> 00:30:44,207 you'll only condemn yourselves. 419 00:30:44,208 --> 00:30:45,957 Then what the hell do you want? 420 00:30:45,958 --> 00:30:48,249 He wants us to kill the people who killed his wife. 421 00:30:48,250 --> 00:30:49,833 No. No. 422 00:30:50,750 --> 00:30:52,292 I don't want you to kill them. 423 00:30:54,375 --> 00:30:56,333 I wanna kill them myself. 424 00:30:59,250 --> 00:31:00,917 - I beg your pardon? - You heard me. 425 00:31:01,667 --> 00:31:04,250 I want to find and kill the people who murdered my wife. 426 00:31:05,792 --> 00:31:06,958 The CIA will train me. 427 00:31:08,792 --> 00:31:11,624 I mean, this is a practical joke, right? 428 00:31:11,625 --> 00:31:13,916 I don't think you could beat a 90-year-old nun 429 00:31:13,917 --> 00:31:15,292 in an arm-wrestling match. 430 00:31:15,667 --> 00:31:16,667 That's funny. 431 00:31:17,625 --> 00:31:18,542 Humor? 432 00:31:19,417 --> 00:31:21,082 I want mission-specific training... 433 00:31:21,083 --> 00:31:23,791 and all the information the company has on these people. 434 00:31:23,792 --> 00:31:26,000 Cash. And a new identity. A legend. 435 00:31:27,250 --> 00:31:28,583 Anything else? 436 00:31:29,667 --> 00:31:31,375 An Aston Martin? 437 00:31:31,875 --> 00:31:33,458 A jet pack, maybe? 438 00:31:36,292 --> 00:31:37,958 I want a fighting chance. 439 00:32:07,625 --> 00:32:09,499 How do we know he really set up the dead man's switch? 440 00:32:09,500 --> 00:32:10,666 We don't. 441 00:32:10,667 --> 00:32:12,582 We need to keep a lid on this. 442 00:32:12,583 --> 00:32:13,708 Right. 443 00:32:14,917 --> 00:32:16,167 So, let's play along... 444 00:32:17,417 --> 00:32:18,667 till we're sure. 445 00:32:20,083 --> 00:32:21,999 What? Actually train him? 446 00:32:22,000 --> 00:32:23,541 What harm can it do? 447 00:32:23,542 --> 00:32:25,707 Probably quit of his own accord. 448 00:32:25,708 --> 00:32:27,667 Meanwhile, get Park onto him. 449 00:32:28,083 --> 00:32:29,666 I can't believe I'm doing this. 450 00:32:29,667 --> 00:32:33,624 We scrub his life till we find the switch. 451 00:32:33,625 --> 00:32:35,124 If it exists. 452 00:32:35,125 --> 00:32:36,707 If it doesn't... 453 00:32:36,708 --> 00:32:39,625 well, maybe there's a training accident. 454 00:32:42,375 --> 00:32:43,958 Let's use Henderson. 455 00:32:44,833 --> 00:32:47,583 {\an8}Escort team, stand by for new arrival at gate four. 456 00:32:52,583 --> 00:32:53,583 Charles Heller? 457 00:32:54,750 --> 00:32:55,583 Charlie. 458 00:32:56,458 --> 00:32:57,542 You're late. 459 00:32:59,833 --> 00:33:01,416 With respect, I'm actually about... 460 00:33:01,417 --> 00:33:02,958 You're late. 461 00:33:04,917 --> 00:33:05,917 You comin'? 462 00:33:12,708 --> 00:33:13,750 The hell you doin'? 463 00:33:14,542 --> 00:33:15,750 I'm not an Uber driver. 464 00:33:16,500 --> 00:33:17,458 Sorry. 465 00:33:23,750 --> 00:33:25,333 - Okay. - Put it over here on the left. 466 00:33:26,042 --> 00:33:27,582 Yeah. Put those two routers over there. 467 00:33:27,583 --> 00:33:29,374 - I got 'em. - The HDMI cables are in the box. 468 00:33:29,375 --> 00:33:30,999 My bet is he's bluffing. 469 00:33:31,000 --> 00:33:34,083 The man has an IQ of 170. Let's not assume. 470 00:33:34,708 --> 00:33:36,374 The only way out is through security... 471 00:33:36,375 --> 00:33:38,958 and there's not a chance he got past them with a digital file. 472 00:33:40,417 --> 00:33:42,999 Then why is he standing in blind spots for over 40 minutes? 473 00:33:43,000 --> 00:33:45,333 Here, here, and here. On this day. 474 00:33:48,417 --> 00:33:50,749 And look at that sweat. 475 00:33:50,750 --> 00:33:54,167 Yeah. That is a lot of sweat. 476 00:33:58,583 --> 00:34:01,708 Are you my handler? 477 00:34:02,458 --> 00:34:04,042 I am Colonel Henderson. 478 00:34:05,000 --> 00:34:06,541 My friends call me Hendo. 479 00:34:06,542 --> 00:34:09,042 You will call me Colonel Henderson. 480 00:34:09,917 --> 00:34:12,332 I have been asked to give you a refresher course... 481 00:34:12,333 --> 00:34:13,957 even though what you'll learn here 482 00:34:13,958 --> 00:34:16,291 is outside the normal curriculum. 483 00:34:16,292 --> 00:34:19,332 Next to God Almighty, I am the most important person in the world... 484 00:34:19,333 --> 00:34:21,874 to an operative looking to target enemy combatants. 485 00:34:21,875 --> 00:34:23,250 Do precisely as I say... 486 00:34:23,833 --> 00:34:26,500 and there is a slight chance you may come out of this alive. 487 00:34:29,875 --> 00:34:31,291 Only a slight chance? 488 00:34:31,292 --> 00:34:34,083 I'm overestimating your odds to boost your confidence, son. 489 00:34:37,042 --> 00:34:40,375 Ladies and gentlemen, please give us the room. 490 00:34:41,083 --> 00:34:43,250 Go have coffee. Now. 491 00:34:49,833 --> 00:34:52,708 - Yeah, make sure you check for all spots. - All right, checking. 492 00:34:56,458 --> 00:34:57,958 Open all hard drive cleaners. 493 00:34:59,083 --> 00:35:00,416 Bring the mountings too. 494 00:35:00,417 --> 00:35:01,957 Wait. You think he used a skimmer? 495 00:35:01,958 --> 00:35:03,625 They don't work on these drives. 496 00:35:04,250 --> 00:35:06,000 They work on printers. 497 00:35:07,167 --> 00:35:09,291 Six days ago, he sent the files to the printer... 498 00:35:09,292 --> 00:35:11,375 and skimmed them with a magnetic strip... 499 00:35:11,958 --> 00:35:13,625 rewrote the software in the printer. 500 00:35:14,125 --> 00:35:16,000 Doesn't mean he got the strip out of the building. 501 00:35:17,375 --> 00:35:22,499 Okay. So, ANPR has his Saab at Best Buy at 09:17 on the 13th... 502 00:35:22,500 --> 00:35:24,332 where he bought the magnetic strip. 503 00:35:24,333 --> 00:35:25,416 Then got gas. 504 00:35:25,417 --> 00:35:27,916 Copied the files at 11:03... 505 00:35:27,917 --> 00:35:29,999 met you two the next morning. 506 00:35:30,000 --> 00:35:34,291 If he smuggled it out, he did it here. 507 00:35:34,292 --> 00:35:36,332 Still, screener picked up nothing. 508 00:35:36,333 --> 00:35:37,583 Maybe he swallowed it. 509 00:35:37,875 --> 00:35:39,375 Still would have picked it up. 510 00:35:52,792 --> 00:35:53,833 Kind of far. 511 00:35:56,542 --> 00:35:57,708 You stand right there. 512 00:36:06,917 --> 00:36:07,917 Hold your fire! 513 00:36:08,833 --> 00:36:10,207 Try it closer. 514 00:36:10,208 --> 00:36:11,542 Just a few rounds. 515 00:36:22,000 --> 00:36:23,666 Jesus, Mary, and Joseph. 516 00:36:23,667 --> 00:36:25,208 Did we test your vision? 517 00:36:40,167 --> 00:36:41,875 Guess I just have to get that close. 518 00:36:42,500 --> 00:36:44,292 Yeah, at point blank range... 519 00:36:45,208 --> 00:36:47,667 you might have a 50-50 chance of hittin' something. 520 00:36:48,375 --> 00:36:50,458 Overestimating my odds? 521 00:36:59,917 --> 00:37:01,916 Why don't you guys check the downstairs bathroom? 522 00:37:01,917 --> 00:37:03,125 Pass me those boxes. 523 00:37:07,667 --> 00:37:10,333 So, an IED consists of an initiator... 524 00:37:11,000 --> 00:37:12,874 switch, main charge... 525 00:37:12,875 --> 00:37:15,291 power source, container for enhancements. 526 00:37:15,292 --> 00:37:17,374 Stuff like fertilizer, nails... 527 00:37:17,375 --> 00:37:19,666 glass, ammonia nitrate. 528 00:37:19,667 --> 00:37:21,624 Beauty is, you can use what you find, 529 00:37:21,625 --> 00:37:23,166 big or small, as you like. 530 00:37:23,167 --> 00:37:25,167 Improvise. Design it for your purpose. 531 00:37:25,500 --> 00:37:27,250 Carry the components with you. 532 00:37:28,292 --> 00:37:29,957 I'll be damned. 533 00:37:29,958 --> 00:37:32,500 Looks like we finally found something you do well, Heller. 534 00:37:39,167 --> 00:37:40,417 May I keep this? 535 00:37:41,250 --> 00:37:42,624 Sure. 536 00:37:42,625 --> 00:37:45,541 He went here twice. This bar. 537 00:37:45,542 --> 00:37:46,457 Why? 538 00:37:46,458 --> 00:37:49,499 Once with Mr. Dominguez on the night of the 24th. 539 00:37:49,500 --> 00:37:51,249 Couple of weeks after his wife died. 540 00:37:51,250 --> 00:37:53,166 And then again, the next month, the 13th. 541 00:37:53,167 --> 00:37:55,707 - The day he downloaded the files. - Right. 542 00:37:55,708 --> 00:37:57,166 We searched it, though. 543 00:37:57,167 --> 00:37:58,082 Let's search it again. 544 00:37:58,083 --> 00:38:00,166 - Name? - Clark Nicholas Jenson. 545 00:38:00,167 --> 00:38:01,249 Spell that for me. 546 00:38:01,250 --> 00:38:02,916 J-E-N-S-O-N. 547 00:38:02,917 --> 00:38:03,832 - You sure? - Yeah. 548 00:38:03,833 --> 00:38:05,041 Not Jenson Clark? 549 00:38:05,042 --> 00:38:06,332 - No! - Fast. 550 00:38:06,333 --> 00:38:07,457 Clark Nicholas Jenson. 551 00:38:07,458 --> 00:38:09,499 - Where were you born? - Raleigh. Raleigh, North Carolina. 552 00:38:09,500 --> 00:38:11,957 - Which hospital? Now! - Duke University Hospital. 553 00:38:11,958 --> 00:38:14,417 - Your mother's maiden name? - Deborah Jane Hammock. 554 00:38:17,500 --> 00:38:18,333 Just a sec. 555 00:38:25,583 --> 00:38:27,916 It's all being re-swept. Even the parking lot. 556 00:38:27,917 --> 00:38:29,333 There's no drive here. 557 00:38:29,625 --> 00:38:31,291 Okay. That's what we didn't find. 558 00:38:31,292 --> 00:38:32,833 But what did we find? 559 00:38:33,875 --> 00:38:37,250 I don't know, this was stuck under the jukebox. 560 00:38:41,250 --> 00:38:42,708 Give me a quarter. 561 00:38:56,375 --> 00:38:57,417 Pull the disc. 562 00:39:06,583 --> 00:39:07,667 You... 563 00:39:08,542 --> 00:39:09,625 are not a killer. 564 00:39:11,792 --> 00:39:12,625 No? 565 00:39:12,958 --> 00:39:14,625 - Hey, who's this? - Leave them. 566 00:39:15,583 --> 00:39:17,458 These the assholes that killed your wife, huh? 567 00:39:19,000 --> 00:39:21,999 So, how do you plan to take them all out? 568 00:39:22,000 --> 00:39:23,332 The first one you kill, 569 00:39:23,333 --> 00:39:24,749 you let the other ones know you're coming. 570 00:39:24,750 --> 00:39:26,333 And then what? What's your plan? 571 00:39:26,625 --> 00:39:29,042 How are you gonna keep the people at Langley off your ass? 572 00:39:30,625 --> 00:39:32,375 That's what I need you to teach me. 573 00:39:33,917 --> 00:39:35,125 All right. I'll teach you. 574 00:39:38,417 --> 00:39:39,499 Take it. 575 00:39:39,500 --> 00:39:40,499 - Come on. - Go on, take it. 576 00:39:40,500 --> 00:39:41,416 What is it? What are you... 577 00:39:41,417 --> 00:39:42,875 - Take it! Now! - Hey! 578 00:39:45,083 --> 00:39:46,083 Point it at my chest. 579 00:39:47,125 --> 00:39:48,416 - Point it at my chest! - You think that... 580 00:39:48,417 --> 00:39:50,832 - Do it now! - All right, all right. 581 00:39:50,833 --> 00:39:52,417 Put your finger on the trigger! 582 00:39:54,708 --> 00:39:55,999 Come on. 583 00:39:56,000 --> 00:39:57,083 Look at me. 584 00:40:01,375 --> 00:40:02,250 Come on. 585 00:40:03,042 --> 00:40:04,917 Come on, Charlie. 586 00:40:15,833 --> 00:40:17,125 Paralyzing, isn't it? 587 00:40:18,875 --> 00:40:20,917 Pointing a live weapon at someone like that. 588 00:40:23,583 --> 00:40:25,999 You have to either be very confident or very stupid... 589 00:40:26,000 --> 00:40:28,208 which is its own kind of confidence. 590 00:40:28,500 --> 00:40:30,457 Truth is you don't have that kinda confidence. 591 00:40:30,458 --> 00:40:33,374 And you are not stupid. Not in the slightest. 592 00:40:33,375 --> 00:40:35,042 You're just not a killer, Charlie. 593 00:40:36,417 --> 00:40:37,833 People have certain gifts. 594 00:40:39,292 --> 00:40:42,042 You can't do what I do, no matter how much I train you... 595 00:40:42,875 --> 00:40:45,874 as much as you can't teach me how to break code. 596 00:40:45,875 --> 00:40:48,167 I can't make you into somethin' that you're not. 597 00:40:48,792 --> 00:40:50,000 I'm sorry. 598 00:40:51,958 --> 00:40:53,458 When the time comes... 599 00:40:54,500 --> 00:40:56,082 I'll pull the trigger. 600 00:40:56,083 --> 00:40:57,708 When the time comes... 601 00:40:58,000 --> 00:41:01,208 you won't even remember which end of the gun the bullet comes out of. 602 00:41:09,542 --> 00:41:10,875 How long is this gonna take? 603 00:41:12,292 --> 00:41:14,750 With this encryption, four or five hours. 604 00:41:19,667 --> 00:41:22,207 What if she can't break Heller's encryption? 605 00:41:22,208 --> 00:41:23,333 She will. 606 00:41:24,208 --> 00:41:26,375 How do we know he didn't make 50 copies? 607 00:41:27,042 --> 00:41:28,042 We don't. 608 00:41:35,125 --> 00:41:36,041 Ali. 609 00:41:36,042 --> 00:41:37,249 We're in. 610 00:41:37,250 --> 00:41:38,542 It's a bluff. 611 00:41:38,833 --> 00:41:40,124 He was playing us. 612 00:41:40,125 --> 00:41:41,875 And he did pretty well, too. 613 00:41:43,167 --> 00:41:44,167 Take him off the board? 614 00:41:53,458 --> 00:41:54,458 Yeah. 615 00:42:01,458 --> 00:42:02,417 Okay. 616 00:42:17,917 --> 00:42:19,249 He's gone? 617 00:42:19,250 --> 00:42:20,749 He's got a bag full of passports... 618 00:42:20,750 --> 00:42:22,541 even hacked the biometrics. 619 00:42:22,542 --> 00:42:24,124 Yeah, he got out on a janitor's card. 620 00:42:24,125 --> 00:42:25,250 This is a joke. 621 00:42:26,250 --> 00:42:27,874 Maybe y'all misjudged this individual. 622 00:42:27,875 --> 00:42:28,875 You think? 623 00:42:32,125 --> 00:42:34,292 He knew exactly what he was doin'. 624 00:42:35,167 --> 00:42:37,542 Kept us chasin' breadcrumbs just long enough... 625 00:42:38,000 --> 00:42:39,750 while he got himself some training. 626 00:43:15,292 --> 00:43:16,333 Mr. Heller... 627 00:43:18,208 --> 00:43:20,375 bugging a CIA officer... 628 00:43:21,250 --> 00:43:22,333 is treason. 629 00:43:34,792 --> 00:43:39,582 Ladies and gentlemen, welcome aboard American Airlines flight AA143... 630 00:43:39,583 --> 00:43:42,875 with service from Washington Dulles to London Heathrow. 631 00:43:43,583 --> 00:43:45,832 We thank you for your attention whilst we demonstrate... 632 00:43:45,833 --> 00:43:48,667 the safety features of the aircraft. 633 00:43:53,458 --> 00:43:54,416 Yes? 634 00:43:54,417 --> 00:43:56,375 Okay, you can open them. 635 00:44:00,958 --> 00:44:02,500 Happy birthday. 636 00:44:07,750 --> 00:44:09,082 Did it crash? 637 00:44:09,083 --> 00:44:13,207 Apparently it wasn't tied down properly and got thrown around... 638 00:44:13,208 --> 00:44:16,042 in a tornado or hurricane or something. 639 00:44:17,750 --> 00:44:18,792 What do you think? 640 00:44:19,875 --> 00:44:21,167 I have no words. 641 00:44:22,833 --> 00:44:24,541 {\an8}-Yeah? - Yeah. 642 00:44:24,542 --> 00:44:26,083 {\an8}It's not crazy? 643 00:44:30,625 --> 00:44:32,208 It needs some work. 644 00:44:33,667 --> 00:44:34,625 You think? 645 00:44:39,583 --> 00:44:40,500 This... 646 00:44:41,375 --> 00:44:43,875 This is the most beautiful thing I've ever seen. 647 00:44:45,208 --> 00:44:46,291 Yeah? 648 00:44:46,292 --> 00:44:47,625 Yeah. 649 00:44:48,583 --> 00:44:49,958 Second most. 650 00:44:53,458 --> 00:44:54,542 Happy birthday. 651 00:45:00,375 --> 00:45:03,333 ...Paris will be departing now from platform two. 652 00:45:12,125 --> 00:45:13,207 He's in London. 653 00:45:13,208 --> 00:45:17,207 One of his passports just lit up at immigration on his way to Paris. 654 00:45:17,208 --> 00:45:19,457 - I'll grab local liaison. - No. 655 00:45:19,458 --> 00:45:21,000 This stays with us. 656 00:45:21,750 --> 00:45:22,875 What about Henderson? 657 00:45:24,833 --> 00:45:26,250 Call him. 658 00:47:38,958 --> 00:47:40,416 Hey, there, lockpick fans. 659 00:47:40,417 --> 00:47:43,624 Okay. Today we're gonna pick an apartment-style lock. 660 00:47:43,625 --> 00:47:45,374 So, the first thing we're gonna do 661 00:47:45,375 --> 00:47:46,874 is you're gonna take your tension wrench... 662 00:47:46,875 --> 00:47:50,291 and you're gonna stick it in the bottom of the keyhole and the plug... 663 00:47:50,292 --> 00:47:52,125 just like so. Feel it? 664 00:47:52,958 --> 00:47:56,249 You're gonna apply just a little bit of pressure, just a little bit. 665 00:47:56,250 --> 00:47:57,624 Hey, you don't want too much. 666 00:47:57,625 --> 00:48:00,999 Too much and what's gonna happen is the pins are gonna bind up on you... 667 00:48:01,000 --> 00:48:03,249 and you won't be able to get 'em up on a shear line. 668 00:48:03,250 --> 00:48:05,874 And you're not gonna get into that door. 669 00:48:05,875 --> 00:48:09,541 So, gently, gently... 670 00:48:09,542 --> 00:48:13,582 and feel it rotate back and forwards, listening carefully. 671 00:48:13,583 --> 00:48:15,207 Just a light touch. 672 00:48:15,208 --> 00:48:18,124 All the pins are gonna line up. 673 00:48:18,125 --> 00:48:21,374 And then, you're in. There you go. 674 00:48:21,375 --> 00:48:22,666 How to pick a lock. 675 00:48:22,667 --> 00:48:23,833 Pretty darn easy. 676 00:48:24,750 --> 00:48:26,249 Yeah, don't forget to like and subscribe. 677 00:48:26,250 --> 00:48:27,625 Thank y'all. See you next week. 678 00:51:42,750 --> 00:51:43,583 Yes. 679 00:51:44,417 --> 00:51:45,457 - Sunflowers. - Yeah. 680 00:51:45,458 --> 00:51:46,375 Excuse me. 681 00:51:47,708 --> 00:51:48,833 All of them, please. 682 00:51:50,833 --> 00:51:52,417 The lilies as well, please. 683 00:51:53,417 --> 00:51:54,583 I'll get all of them. 684 00:51:56,875 --> 00:51:59,458 You must have done something really bad. 685 00:52:00,833 --> 00:52:01,833 Not yet. 686 00:53:58,833 --> 00:53:59,958 It's pollen. 687 00:54:02,250 --> 00:54:03,166 Who are you? 688 00:54:03,167 --> 00:54:04,832 Tell me where Horst Schiller is and I'll let you out. 689 00:54:04,833 --> 00:54:06,667 Screw you. 690 00:54:08,333 --> 00:54:10,208 No. 691 00:54:14,000 --> 00:54:15,042 No, no, no, no. 692 00:54:21,208 --> 00:54:22,958 No, no, no. That's not gonna work. 693 00:54:24,000 --> 00:54:25,332 Open the door. 694 00:54:25,333 --> 00:54:26,416 I'm sorry. Not until you tell me. 695 00:54:26,417 --> 00:54:28,417 Please, just tell me where he is. 696 00:54:29,083 --> 00:54:30,125 Why? 697 00:54:30,792 --> 00:54:32,458 Because you killed my wife. 698 00:54:33,333 --> 00:54:34,958 Her name was Sarah. 699 00:54:36,167 --> 00:54:37,458 Tell me where he is. 700 00:54:38,542 --> 00:54:39,583 Tell me! 701 00:54:40,292 --> 00:54:41,374 Tell me! 702 00:54:41,375 --> 00:54:42,916 I don't... I don't know. 703 00:54:42,917 --> 00:54:44,000 He contacts... 704 00:54:45,417 --> 00:54:46,832 He contacts us. 705 00:54:46,833 --> 00:54:47,917 Messenger... 706 00:54:48,583 --> 00:54:49,667 I can't hear you. 707 00:54:51,083 --> 00:54:52,208 I can't hear you. 708 00:54:54,167 --> 00:54:55,167 Shit! 709 00:56:53,417 --> 00:56:54,542 Shit. 710 00:56:59,875 --> 00:57:00,708 Hello. 711 00:57:02,333 --> 00:57:03,833 37 euros, please, sir. 712 00:57:51,542 --> 00:57:53,500 What do we know about Gretchen Frank? 713 00:57:55,917 --> 00:57:58,542 Our people say one of her own folks ran her down. 714 00:57:59,625 --> 00:58:02,583 Most likely fallout from when the London job went south. 715 00:58:03,458 --> 00:58:04,916 I'll let State know. 716 00:58:04,917 --> 00:58:06,249 French ambassador is asking. 717 00:58:06,250 --> 00:58:07,375 Wasn't us. 718 01:01:27,958 --> 01:01:29,042 You want a beer? 719 01:01:31,708 --> 01:01:32,875 Yeah. Yeah, sure. 720 01:01:39,625 --> 01:01:41,291 How did you find me? 721 01:01:41,292 --> 01:01:43,958 Phone you pulled off Gretchen Frank. 722 01:01:44,542 --> 01:01:46,333 - It's like a radar ping. - Shit. 723 01:01:47,333 --> 01:01:48,749 Doesn't matter how smart you are. 724 01:01:48,750 --> 01:01:51,708 If you panic, that will always screw up a good plan. 725 01:02:00,583 --> 01:02:02,583 Then there's the survival instinct. 726 01:02:02,875 --> 01:02:04,583 No one goes down easy. 727 01:02:05,750 --> 01:02:07,249 And, of course, the aftermath... 728 01:02:07,250 --> 01:02:10,583 when you realize you've done something you can't undo, ever. 729 01:02:12,750 --> 01:02:13,750 I can live with that. 730 01:02:15,083 --> 01:02:16,083 You can't. 731 01:02:19,292 --> 01:02:20,374 You surprised me, Charlie. 732 01:02:20,375 --> 01:02:22,457 I can't tell you how rare that is. 733 01:02:22,458 --> 01:02:24,667 But it ends here. 734 01:02:26,042 --> 01:02:28,750 There are no three-volley salutes in this work. 735 01:02:29,583 --> 01:02:33,041 We're the John Does that get found in the dumpster, if we get found. 736 01:02:33,042 --> 01:02:34,125 Which you won't. 737 01:02:38,875 --> 01:02:40,042 I'm sorry. 738 01:02:43,083 --> 01:02:44,708 No, those were good lessons. 739 01:02:47,042 --> 01:02:48,917 You're a good teacher, Hendo. 740 01:02:51,083 --> 01:02:52,750 I took that into account. 741 01:02:54,667 --> 01:02:56,417 Fifty-fifty odds, right? 742 01:02:57,792 --> 01:03:01,167 Did you ever account for the things I was good at? 743 01:03:03,208 --> 01:03:05,042 Base charge on a timer. 744 01:04:11,167 --> 01:04:13,708 You have one new message. 745 01:04:14,792 --> 01:04:16,582 Meet Ottoman Cargo. 746 01:04:16,583 --> 01:04:19,082 Hangar seven. They're expecting you. 747 01:04:19,083 --> 01:04:21,625 You'll need 500 euros in cash. 748 01:04:34,750 --> 01:04:37,625 You have one new message. 749 01:04:38,208 --> 01:04:40,625 The Fahri Cafe, Kuveloğlu Street. 750 01:04:41,375 --> 01:04:42,875 I will pass you a book. 751 01:05:38,083 --> 01:05:40,458 Wait. He is not who you're looking for. 752 01:05:42,542 --> 01:05:43,417 Check your phone. 753 01:06:04,208 --> 01:06:07,458 It was reckless of you to come here, whatever your reasons. 754 01:06:08,708 --> 01:06:09,832 Listen, I need your help. 755 01:06:09,833 --> 01:06:12,249 No. You have nowhere else to go. 756 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 That's not the same thing. 757 01:06:15,417 --> 01:06:17,042 We're shopping, okay? 758 01:06:17,542 --> 01:06:18,667 Give me your backpack. 759 01:06:25,750 --> 01:06:26,917 And your hat. 760 01:06:28,917 --> 01:06:30,625 Now you look less American. 761 01:06:32,292 --> 01:06:33,500 What do you want? 762 01:06:35,542 --> 01:06:36,832 My wife was murdered. 763 01:06:36,833 --> 01:06:38,292 I know about your wife. 764 01:06:40,458 --> 01:06:42,792 And Paris, that was you? 765 01:06:44,750 --> 01:06:45,832 I need to find the others. 766 01:06:45,833 --> 01:06:46,917 No. Not here. 767 01:06:48,125 --> 01:06:51,124 There is a parking garage four blocks from here, that way. 768 01:06:51,125 --> 01:06:52,624 First floor. 769 01:06:52,625 --> 01:06:54,916 Do some shopping, then meet me there in half an hour. 770 01:06:54,917 --> 01:06:57,125 And if you're not followed, we'll talk more. 771 01:07:21,083 --> 01:07:22,833 So, how long has it been you? 772 01:07:23,833 --> 01:07:24,667 Six years. 773 01:07:25,708 --> 01:07:27,832 My husband was a CIA asset. 774 01:07:27,833 --> 01:07:29,416 Former KGB. 775 01:07:29,417 --> 01:07:31,458 He was Inquiline until he died. 776 01:07:33,292 --> 01:07:34,625 He fell out of a window. 777 01:07:36,042 --> 01:07:37,124 I'm sorry. 778 01:07:37,125 --> 01:07:38,541 Accidental falls from windows 779 01:07:38,542 --> 01:07:41,124 are the number-one cause of death of former KGB. 780 01:07:41,125 --> 01:07:42,250 You didn't know? 781 01:07:42,833 --> 01:07:44,791 He taught me everything he was doing... 782 01:07:44,792 --> 01:07:48,708 how to mine data cache, encrypt files. 783 01:07:50,042 --> 01:07:51,333 And after he died... 784 01:07:51,750 --> 01:07:54,457 well, I decided to keep up my connection to your department... 785 01:07:54,458 --> 01:07:56,000 in case I needed help. 786 01:07:57,375 --> 01:07:59,791 Which is why I always thought you were a middle-aged man. 787 01:07:59,792 --> 01:08:01,708 Because you were, to begin with. 788 01:08:03,250 --> 01:08:05,666 You aren't exactly what I pictured, either. 789 01:08:05,667 --> 01:08:07,416 How did you picture me? 790 01:08:07,417 --> 01:08:08,333 I don't know. 791 01:08:09,083 --> 01:08:11,417 Mr. CIA-man-with-a-gun, I guess. 792 01:08:14,625 --> 01:08:15,917 So, you'll help me? 793 01:08:41,832 --> 01:08:43,750 It's better than any alarm system. 794 01:08:48,875 --> 01:08:52,456 This is the first place I've stayed in for more than a month... 795 01:08:52,457 --> 01:08:53,917 in the last three years. 796 01:08:56,082 --> 01:08:57,332 I don't sleep. 797 01:08:58,082 --> 01:09:00,750 But I just don't want to run anymore. 798 01:09:03,417 --> 01:09:05,500 What makes you think they won't find you here? 799 01:09:08,750 --> 01:09:10,082 For that night... 800 01:09:10,667 --> 01:09:11,499 when they do. 801 01:09:11,500 --> 01:09:14,581 You really think you're gonna fight off the Russians with that? 802 01:09:14,582 --> 01:09:15,831 It's not for them. 803 01:09:15,832 --> 01:09:17,082 It's for me. 804 01:09:20,832 --> 01:09:22,749 Those are the three, correct? 805 01:09:22,750 --> 01:09:23,791 Yeah. 806 01:09:23,792 --> 01:09:25,956 Schiller seems to be the coordinator. 807 01:09:25,957 --> 01:09:27,541 Ringleader. 808 01:09:27,542 --> 01:09:29,917 But he's also the most difficult to profile. 809 01:09:30,292 --> 01:09:33,956 As far as I can tell, they operate as middlemen in the proliferation chain. 810 01:09:33,957 --> 01:09:35,624 And just like the data you showed me... 811 01:09:35,625 --> 01:09:39,041 {\an8}they also source mercenaries for Director Moore's black ops. 812 01:09:39,042 --> 01:09:42,581 Ellish sources the weapons, but he's beyond paranoid. 813 01:09:42,582 --> 01:09:45,207 So, we have to find a way to pull him out of the dark. 814 01:09:45,750 --> 01:09:48,416 Okay. Perhaps I can start the conversation. 815 01:09:48,417 --> 01:09:50,417 Suggest I have a contract for him. 816 01:09:50,792 --> 01:09:52,167 See if he will engage. 817 01:09:52,582 --> 01:09:54,917 Okay. And this is Mishka Blazhic. 818 01:09:55,292 --> 01:09:58,541 He seems to be based in Moscow, but he likes to keep on the move. 819 01:09:58,542 --> 01:10:02,125 Enjoys his luxuries. Travels everywhere first class. 820 01:10:02,417 --> 01:10:03,832 He may be the weak link. 821 01:10:03,833 --> 01:10:05,375 Even posts online. 822 01:10:05,917 --> 01:10:06,999 This was just last week. 823 01:10:07,000 --> 01:10:10,624 No location, but the vineyard on level ground... 824 01:10:10,625 --> 01:10:14,832 and the spacing is wider than typical, so probably hotter climate. 825 01:10:14,833 --> 01:10:16,957 Chalky soil. Maybe granite. 826 01:10:16,958 --> 01:10:18,666 Low sun hitting the wine in his glass. 827 01:10:18,667 --> 01:10:21,375 But the vineyard would be angled north-south... 828 01:10:21,917 --> 01:10:23,167 so it's sunrise. 829 01:10:23,875 --> 01:10:27,041 And this church. The architecture looks Spanish. 830 01:10:27,042 --> 01:10:28,249 So, hot in October. 831 01:10:28,250 --> 01:10:29,958 Maybe central Spain. 832 01:10:30,375 --> 01:10:31,750 And here, in the reflection... 833 01:10:32,292 --> 01:10:33,458 girlfriend, maybe. 834 01:10:38,917 --> 01:10:40,250 And there she is. 835 01:10:42,125 --> 01:10:43,458 Alexandra Solovoya, 836 01:10:44,208 --> 01:10:45,624 who also likes to travel. 837 01:10:45,625 --> 01:10:48,708 And she flew Moscow to Madrid, last week. 838 01:10:49,500 --> 01:10:53,207 We need to project everything that makes America great... 839 01:10:53,208 --> 01:10:55,082 but we need to do it openly... 840 01:10:55,083 --> 01:10:57,000 - and transparently. - We have to assume he's still alive. 841 01:10:57,375 --> 01:10:58,499 He has three targets. 842 01:10:58,500 --> 01:10:59,541 And so, I pledge... 843 01:10:59,542 --> 01:11:02,249 We need to locate and get eyes on all of them. 844 01:11:02,250 --> 01:11:05,916 ...this agency will be worthy of the nation's trust. 845 01:11:05,917 --> 01:11:09,750 {\an8}Within our country and beyond, we will be accountable. 846 01:11:10,292 --> 01:11:11,832 I saw your speech. 847 01:11:11,833 --> 01:11:12,917 It was excellent. 848 01:11:13,833 --> 01:11:17,000 You know, you're the first person my predecessor briefed me on? 849 01:11:17,792 --> 01:11:20,416 About the stick up your ass on ISIS, AQ... 850 01:11:20,417 --> 01:11:22,042 Iran, counterterrorism? 851 01:11:23,208 --> 01:11:26,457 Even now, three years after mandatory retirement... 852 01:11:26,458 --> 01:11:27,958 they keep looking the other way. 853 01:11:28,792 --> 01:11:31,125 But it's housekeeping time... 854 01:11:31,708 --> 01:11:33,417 and I need to know where you stand. 855 01:11:34,167 --> 01:11:37,457 Sounds like you're suggesting it's time for me to go private. 856 01:11:37,458 --> 01:11:40,250 Write a neat book about my time with the company. 857 01:11:41,375 --> 01:11:44,250 Yet here we are, enjoying this lovely meal. 858 01:11:45,375 --> 01:11:46,457 So, why? 859 01:11:46,458 --> 01:11:47,667 Oh, please. 860 01:11:48,167 --> 01:11:49,875 I'm new, but I'm not stupid. 861 01:11:50,917 --> 01:11:52,833 I need you to be accountable. 862 01:11:53,417 --> 01:11:54,583 To me. 863 01:11:55,208 --> 01:11:57,708 Stop playing your black ops in the sand. 864 01:11:58,042 --> 01:12:00,124 I need to be across everything. 865 01:12:00,125 --> 01:12:01,958 And I mean everything. 866 01:12:07,458 --> 01:12:08,583 Hey, Brian? 867 01:12:09,250 --> 01:12:12,166 Can you bring me another one of these sourdough roll thingies? 868 01:12:12,167 --> 01:12:13,167 Sure, Mr. Moore. 869 01:12:15,000 --> 01:12:16,042 I'll tell you a story. 870 01:12:17,167 --> 01:12:22,207 Your predecessor sat me down at this very same table... 871 01:12:22,208 --> 01:12:24,749 no more than a week into his term... 872 01:12:24,750 --> 01:12:28,417 and gave me pretty much this exact same speech. 873 01:12:29,583 --> 01:12:30,583 Oh, wait. 874 01:12:31,375 --> 01:12:33,374 Maybe it was his predecessor. 875 01:12:33,375 --> 01:12:34,832 I can't remember. 876 01:12:34,833 --> 01:12:37,833 Anyway, I'll tell you what I told them. 877 01:12:38,958 --> 01:12:40,417 You have my full support. 878 01:12:44,042 --> 01:12:45,167 Good. 879 01:12:46,417 --> 01:12:47,417 Good talk. 880 01:12:50,708 --> 01:12:51,958 Enjoy that pasta. 881 01:13:00,542 --> 01:13:01,749 Where? 882 01:13:01,750 --> 01:13:02,833 Madrid. 883 01:13:03,167 --> 01:13:04,249 On whose orders? 884 01:13:04,250 --> 01:13:05,458 Your lunch date. 885 01:13:10,292 --> 01:13:12,000 Let's get someone of our own in play. 886 01:13:20,750 --> 01:13:21,999 Found him. 887 01:13:22,000 --> 01:13:23,666 At the Aguilar Hotel. 888 01:13:23,667 --> 01:13:26,208 Five stars. Nightclub. Rooftop pool. 889 01:13:29,958 --> 01:13:30,958 What? 890 01:13:31,750 --> 01:13:33,458 Langley will be onto him, too. 891 01:13:34,458 --> 01:13:36,125 Well, then we keep tracking him... 892 01:13:36,417 --> 01:13:37,875 until we have a clear field. 893 01:13:41,958 --> 01:13:43,332 No. 894 01:13:43,333 --> 01:13:44,792 I'm going. 895 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 Okay. 896 01:13:49,708 --> 01:13:51,667 And keep an eye out for him. 897 01:13:52,125 --> 01:13:53,500 This is who they'll send. 898 01:14:11,375 --> 01:14:12,374 Cheers, cheers, cheers. 899 01:14:12,375 --> 01:14:14,083 Nobody walks home. We roll home. 900 01:14:26,208 --> 01:14:27,458 He's a night swimmer. 901 01:14:28,333 --> 01:14:30,958 He pays the staff to clear the rooftop for him. 902 01:14:41,083 --> 01:14:42,249 ...the approval of the team... 903 01:14:42,250 --> 01:14:45,207 and the ambitious plans were given the green light. 904 01:14:45,208 --> 01:14:49,750 The sky pool is suspended 16 stories above the ground which is 70 meters. 905 01:14:50,167 --> 01:14:54,457 The thickness of the clear glass will be 420 centimeters in total... 906 01:14:54,458 --> 01:14:57,666 made of three panels with air gaps to improve the strength. 907 01:14:57,667 --> 01:15:00,999 The pool will be three meters tall, five meters wide... 908 01:15:01,000 --> 01:15:05,250 and can hold an impressive 150 tons of water. 909 01:15:06,625 --> 01:15:08,208 You could shoot him from there. 910 01:15:09,208 --> 01:15:10,792 You haven't seen me shoot. 911 01:15:13,292 --> 01:15:15,832 Not for me to say here, boss, but why bury him? 912 01:15:15,833 --> 01:15:16,874 Why not just roll him up? 913 01:15:16,875 --> 01:15:19,207 We're past that. Too big of a stench. 914 01:15:19,208 --> 01:15:22,124 Look, he practically invented half of our surveillance tech. 915 01:15:22,125 --> 01:15:23,458 Now, I will find him... 916 01:15:24,125 --> 01:15:25,541 but you might have a bigger stench on your hands 917 01:15:25,542 --> 01:15:26,874 if he gives us the slip again. 918 01:15:26,875 --> 01:15:28,625 You won't let that happen. 919 01:15:33,083 --> 01:15:34,917 Charlie Heller. 920 01:15:49,875 --> 01:15:51,917 Okay. You're going to have to clue me in. 921 01:15:52,250 --> 01:15:53,166 Integrity. 922 01:15:53,167 --> 01:15:54,666 It's all about integrity. 923 01:15:54,667 --> 01:15:56,749 To have morals, something like that? 924 01:15:56,750 --> 01:15:58,333 Yeah. And something else as well. 925 01:15:58,625 --> 01:16:00,375 If I have the math right. 926 01:16:00,958 --> 01:16:01,833 I should move. 927 01:16:27,458 --> 01:16:29,250 Can I confirm the pool will be ready as usual? 928 01:16:47,875 --> 01:16:48,750 Over here. 929 01:16:57,542 --> 01:16:59,167 Second stool down at the bar. 930 01:16:59,833 --> 01:17:01,249 Yeah. What about him? 931 01:17:01,250 --> 01:17:02,374 He's been following me. 932 01:17:02,375 --> 01:17:04,041 I've clocked him three times. 933 01:17:04,042 --> 01:17:05,917 Yeah, well, where there's one, there's always more. 934 01:17:10,750 --> 01:17:11,582 Shit. 935 01:17:11,583 --> 01:17:12,625 You're right. 936 01:17:12,958 --> 01:17:14,166 {\an8}Yeah, I've got your man. 937 01:17:14,167 --> 01:17:17,125 {\an8}He's in the lobby, moving across towards the elevators. 938 01:17:18,167 --> 01:17:20,792 And the man at the bar, I have an ID on him. 939 01:17:21,417 --> 01:17:23,542 Charlie, he's also CIA. 940 01:17:24,250 --> 01:17:25,625 You have to leave now. 941 01:17:26,583 --> 01:17:28,083 Heller, are you listening to me? 942 01:17:29,792 --> 01:17:32,333 No. No, we go as planned. 943 01:17:53,958 --> 01:17:56,166 I'm allowed to use the pool. 944 01:17:56,167 --> 01:17:57,917 I paid for it. 945 01:17:58,875 --> 01:18:00,542 Is there a problem? 946 01:18:02,375 --> 01:18:04,917 Tell me where to find Horst Schiller. 947 01:18:06,625 --> 01:18:07,708 Who are you? 948 01:18:08,750 --> 01:18:10,791 You held a gun to my wife's head. 949 01:18:10,792 --> 01:18:11,958 She was terrified. 950 01:18:13,375 --> 01:18:15,374 - You have the wrong guy. - Yeah, yeah, I know. 951 01:18:15,375 --> 01:18:17,166 You didn't pull the trigger. 952 01:18:17,167 --> 01:18:19,292 So, tell me where to find him. 953 01:18:19,833 --> 01:18:21,666 If this is a joke, I don't get it. 954 01:18:21,667 --> 01:18:23,042 It's not a joke. 955 01:18:23,542 --> 01:18:25,249 This is a remote that controls a device... 956 01:18:25,250 --> 01:18:28,874 that's been decompressing the air between the sheets of glass beneath you. 957 01:18:28,875 --> 01:18:31,749 If I trigger it, the glass will shatter. 958 01:18:31,750 --> 01:18:33,417 So, tell me where he is... 959 01:18:33,917 --> 01:18:35,707 or swim very fast. 960 01:18:35,708 --> 01:18:37,500 You have the wrong person. 961 01:18:37,917 --> 01:18:38,958 No. 962 01:18:41,292 --> 01:18:43,708 I have exactly the right person. 963 01:19:11,375 --> 01:19:13,083 Charlie, you should get out of there. 964 01:19:14,042 --> 01:19:15,000 Shit. 965 01:19:15,375 --> 01:19:16,874 Henderson's headed your way. 966 01:19:16,875 --> 01:19:18,167 Go towards the stairwell. 967 01:19:25,250 --> 01:19:26,082 Where is he now? 968 01:19:26,083 --> 01:19:28,166 He's in the stairwell. Three floors above. 969 01:19:28,167 --> 01:19:29,207 Head towards the basement. 970 01:19:29,208 --> 01:19:30,750 There's an exit in the back. 971 01:19:42,333 --> 01:19:43,874 Shit! There's another one... 972 01:19:43,875 --> 01:19:45,541 already in the basement. 973 01:19:45,542 --> 01:19:46,833 He's coming towards you. 974 01:19:49,125 --> 01:19:50,124 Which way? Which way? 975 01:19:50,125 --> 01:19:51,500 Left. Go left. 976 01:19:54,917 --> 01:19:56,083 Where is he? The other one? 977 01:19:56,625 --> 01:19:58,000 I don't know. I'm looking right now. 978 01:19:58,750 --> 01:20:00,417 Heller, stop! 979 01:20:00,958 --> 01:20:02,708 Stop! Stop. 980 01:21:23,958 --> 01:21:25,582 Charlie, you gotta get out of there. 981 01:21:25,583 --> 01:21:26,958 You've got to go. 982 01:21:27,292 --> 01:21:28,250 Right now. 983 01:21:41,292 --> 01:21:42,457 You wanted to see me? 984 01:21:42,458 --> 01:21:43,708 Have a seat. 985 01:21:48,542 --> 01:21:49,875 Where's Charlie Heller? 986 01:21:51,417 --> 01:21:53,667 As far as I know, still on bereavement leave. 987 01:21:54,250 --> 01:21:55,582 You talk to him at all? 988 01:21:55,583 --> 01:21:58,083 We thought it best to give him some space for now. 989 01:21:58,958 --> 01:22:00,417 Makes sense. 990 01:22:00,833 --> 01:22:02,667 I'll let you know if we hear from him. 991 01:22:23,667 --> 01:22:24,750 There. 992 01:22:26,458 --> 01:22:28,332 - See that? - Yeah. What's he doing? 993 01:22:28,333 --> 01:22:29,333 His lips are moving. 994 01:22:29,625 --> 01:22:30,625 Look in his ear. 995 01:22:31,583 --> 01:22:32,832 He's talking to somebody. 996 01:22:32,833 --> 01:22:33,917 Who? 997 01:22:36,917 --> 01:22:38,666 Hotel security was hacked yesterday. 998 01:22:38,667 --> 01:22:39,957 Right. Time? 999 01:22:39,958 --> 01:22:42,374 11:07. It was a pro job. 1000 01:22:42,375 --> 01:22:44,624 The origination is murky at best. 1001 01:22:44,625 --> 01:22:45,750 Istanbul, perhaps. 1002 01:22:46,042 --> 01:22:46,875 Talk to me. 1003 01:22:47,375 --> 01:22:48,208 From Heller. 1004 01:22:48,833 --> 01:22:52,624 "If I had to guess, you're a 50-year-old Russian man... 1005 01:22:52,625 --> 01:22:54,958 living in Istanbul." 1006 01:22:56,000 --> 01:22:57,042 "Inquiline." 1007 01:22:57,542 --> 01:22:58,958 Code name "Inquiline." 1008 01:22:59,250 --> 01:23:00,417 Locate this person. 1009 01:23:16,167 --> 01:23:17,375 How are you feeling? 1010 01:23:19,000 --> 01:23:21,208 I don't know. I didn't screw up so much this time. 1011 01:23:23,208 --> 01:23:25,500 Not so sure that's a good thing, right? 1012 01:23:27,500 --> 01:23:29,875 Actually, I meant feeding the birds. 1013 01:23:33,000 --> 01:23:35,500 When my husband was murdered... 1014 01:23:37,083 --> 01:23:40,208 I wasn't prepared for how quiet the world would become. 1015 01:23:41,792 --> 01:23:44,667 All the sounds that a person makes in your life. 1016 01:23:45,250 --> 01:23:46,375 The rhythms. 1017 01:23:47,708 --> 01:23:51,292 How you expect a certain sound at a certain time of day. 1018 01:23:52,167 --> 01:23:54,500 The door, footfall. 1019 01:23:56,292 --> 01:23:58,542 The stupid thing he used to do that annoyed me. 1020 01:24:01,458 --> 01:24:03,000 And then suddenly there's... 1021 01:24:03,583 --> 01:24:04,708 nothing. 1022 01:24:07,917 --> 01:24:09,083 It's just great... 1023 01:24:09,958 --> 01:24:10,958 silence. 1024 01:24:13,542 --> 01:24:14,625 For me... 1025 01:24:15,625 --> 01:24:17,332 every moment since has been about... 1026 01:24:17,333 --> 01:24:19,417 trying to fill that silence. 1027 01:24:22,333 --> 01:24:24,042 You need to ask yourself... 1028 01:24:25,250 --> 01:24:26,500 Doing all this... 1029 01:24:28,667 --> 01:24:30,833 is it how you should fill yours? 1030 01:24:41,833 --> 01:24:43,250 {\an8}Code name, Inquiline. 1031 01:24:44,125 --> 01:24:46,332 Ex-FSB by way of the KGB. 1032 01:24:46,333 --> 01:24:48,332 Flipped to us in '04. 1033 01:24:48,333 --> 01:24:50,791 - Deceased in '17. - Deceased? 1034 01:24:50,792 --> 01:24:54,208 The Russians suspect his widow may be operating in his place. 1035 01:24:55,625 --> 01:24:57,708 Get me the Russian station chief in Istanbul. 1036 01:25:20,083 --> 01:25:22,542 What's wrong? 1037 01:25:24,375 --> 01:25:26,375 I want nothing from you. 1038 01:25:28,167 --> 01:25:32,250 I just want to sleep for one night with another person beside me. 1039 01:25:35,958 --> 01:25:37,042 Okay. 1040 01:26:20,750 --> 01:26:22,083 Shit. 1041 01:26:22,667 --> 01:26:23,832 - Move. - Shit. 1042 01:26:23,833 --> 01:26:25,208 Go. Move, move. 1043 01:26:26,500 --> 01:26:28,333 This way. This way. Come on. 1044 01:26:34,125 --> 01:26:35,667 Come on. Come on. 1045 01:26:59,125 --> 01:26:59,958 Hey. 1046 01:28:05,167 --> 01:28:06,250 Have they gone? 1047 01:28:07,958 --> 01:28:09,582 It's okay. It's okay. 1048 01:28:09,583 --> 01:28:11,792 We're okay. We've lost them. 1049 01:28:12,917 --> 01:28:14,833 We're okay, we're okay, we're okay. 1050 01:28:23,333 --> 01:28:24,167 Shit. 1051 01:28:30,042 --> 01:28:30,958 You're okay. 1052 01:28:32,542 --> 01:28:33,750 Shit. 1053 01:28:43,833 --> 01:28:44,833 Shit. 1054 01:28:53,000 --> 01:28:53,833 Shit. 1055 01:28:54,833 --> 01:28:55,667 Oh, God. 1056 01:31:45,583 --> 01:31:47,208 {\an8}- Heller's in Berlin. - What? 1057 01:31:49,000 --> 01:31:50,292 This was 40 minutes ago. 1058 01:32:18,875 --> 01:32:19,792 Yeah? 1059 01:32:21,250 --> 01:32:23,500 Put the money on the chair. Count it. 1060 01:32:24,458 --> 01:32:26,707 Nothing until I inspect the hardware. 1061 01:32:26,708 --> 01:32:28,750 Hardware's right there. Go ahead. 1062 01:32:29,667 --> 01:32:31,042 Stay on the phone. 1063 01:32:32,958 --> 01:32:34,124 Shit. 1064 01:32:34,125 --> 01:32:36,541 You just armed an IED. It's on a beam trigger. 1065 01:32:36,542 --> 01:32:40,875 You drop the lid, move away, or cross the beam, it detonates. 1066 01:32:43,250 --> 01:32:44,541 Who the hell are you? 1067 01:32:44,542 --> 01:32:46,041 Do you honestly think I came here alone? 1068 01:32:46,042 --> 01:32:47,749 Look at the photograph. 1069 01:32:47,750 --> 01:32:49,000 See it? 1070 01:32:50,000 --> 01:32:51,124 Do you see it? 1071 01:32:51,125 --> 01:32:53,166 Yeah, sure. I see the photograph. 1072 01:32:53,167 --> 01:32:54,417 Do you recognize her? 1073 01:32:56,375 --> 01:32:58,000 London, maybe? 1074 01:32:58,833 --> 01:32:59,791 That's Sarah. 1075 01:32:59,792 --> 01:33:01,083 You took her life. 1076 01:33:01,833 --> 01:33:03,042 For no reason. 1077 01:33:05,958 --> 01:33:07,667 Wasn't me, okay? 1078 01:33:07,958 --> 01:33:08,999 I didn't shoot her. 1079 01:33:09,000 --> 01:33:09,957 Fine. 1080 01:33:09,958 --> 01:33:13,082 Just tell me what I need to know, and I'll deactivate the device. 1081 01:33:13,083 --> 01:33:14,374 All right. Okay. Come on, come on. 1082 01:33:14,375 --> 01:33:16,124 Where is he? Schiller. Where is he? 1083 01:33:16,125 --> 01:33:17,166 It's impossible, man. 1084 01:33:17,167 --> 01:33:19,749 After what happened to Gretchen and Blazhic, he's gone. 1085 01:33:19,750 --> 01:33:21,041 Horst's gone. 1086 01:33:21,042 --> 01:33:23,249 Well, then you are of no use to me... 1087 01:33:23,250 --> 01:33:24,750 - are you? - No, no, no. Wait, wait, wait! 1088 01:33:28,000 --> 01:33:30,375 He'll be at sea, right? He stays on his boat. 1089 01:33:30,750 --> 01:33:32,374 - Which sea? - I don't know. Russian waters. 1090 01:33:32,375 --> 01:33:35,499 That's 25,000 miles of coastline. 1091 01:33:35,500 --> 01:33:37,916 - Which sea? - I don't know! Russian waters! 1092 01:33:37,917 --> 01:33:39,707 Not good enough. Too vague. 1093 01:33:39,708 --> 01:33:40,999 Oh, come on, man! 1094 01:33:41,000 --> 01:33:43,957 You supply him with this shit, right? These missiles. 1095 01:33:43,958 --> 01:33:45,666 - Correct? - Yeah. 1096 01:33:45,667 --> 01:33:47,583 Yeah? So where do you deliver them? 1097 01:33:49,458 --> 01:33:52,332 A port on the Baltic Primorsk. 1098 01:33:52,333 --> 01:33:54,250 It's there. Okay, there's a... 1099 01:33:56,833 --> 01:33:57,958 There's a café. 1100 01:34:00,083 --> 01:34:02,041 He calls in there, and that's it. 1101 01:34:02,042 --> 01:34:03,458 How do you contact him? 1102 01:34:04,958 --> 01:34:07,207 He uses two numbers for his men. 1103 01:34:07,208 --> 01:34:09,124 If they get the right codes, they know it's me. 1104 01:34:09,125 --> 01:34:10,874 That's all I have. 1105 01:34:10,875 --> 01:34:11,999 We'll see. 1106 01:34:12,000 --> 01:34:13,167 Give me your phone. 1107 01:34:13,458 --> 01:34:14,667 Your phone. 1108 01:34:22,333 --> 01:34:23,582 The numbers are there. 1109 01:34:23,583 --> 01:34:25,042 The codes are by their names. 1110 01:34:31,583 --> 01:34:32,666 Their names? 1111 01:34:32,667 --> 01:34:34,832 Simon and Kristoff. 1112 01:34:34,833 --> 01:34:37,667 I'm not messing, man. Simon and Kristoff. Come on. 1113 01:34:38,292 --> 01:34:40,207 - There. You see? See, I'm not... - You're right. 1114 01:34:40,208 --> 01:34:42,917 I'm not lying. Now, deactivate this thing. 1115 01:34:45,500 --> 01:34:46,875 Hey, where are you going? 1116 01:34:47,792 --> 01:34:48,666 Where you going? 1117 01:34:48,667 --> 01:34:51,041 If you jump really fast, you might survive the blast. 1118 01:34:51,042 --> 01:34:52,125 Please! 1119 01:34:52,917 --> 01:34:53,917 Wait! 1120 01:34:54,958 --> 01:34:55,958 Wait! 1121 01:35:03,542 --> 01:35:04,999 We got a ping in Rome. 1122 01:35:05,000 --> 01:35:07,624 The little prick is now at a museum? 1123 01:35:07,625 --> 01:35:08,958 He's not in Rome. 1124 01:35:09,667 --> 01:35:10,917 We're chasing vapors. 1125 01:35:11,458 --> 01:35:12,624 How? 1126 01:35:12,625 --> 01:35:15,499 Because they're shoveling what's left of Mister Lawrence Ellish... 1127 01:35:15,500 --> 01:35:17,457 out of the mud in Romania. 1128 01:35:17,458 --> 01:35:19,000 He just got on a tram in Prague. 1129 01:36:17,000 --> 01:36:18,542 You need to sleep again. 1130 01:38:23,042 --> 01:38:24,500 Are you kidding me? 1131 01:38:25,875 --> 01:38:27,249 What do you think, man? 1132 01:38:27,250 --> 01:38:28,582 Just coincidence or what? 1133 01:38:28,583 --> 01:38:30,167 Yeah, somehow, I doubt that. 1134 01:38:30,792 --> 01:38:32,124 What do you say, maybe... 1135 01:38:32,125 --> 01:38:34,957 let's go get us a cup of shitty Russian coffee, huh? 1136 01:38:34,958 --> 01:38:36,374 Come on. 1137 01:38:36,375 --> 01:38:37,791 Look at you in the big, bad city. 1138 01:38:37,792 --> 01:38:39,167 Come on, let's go. 1139 01:38:40,167 --> 01:38:41,875 So, a rabbit on the run, huh? 1140 01:38:49,125 --> 01:38:50,000 Sit down, man. 1141 01:38:58,083 --> 01:38:59,832 So, you're here to kill me? 1142 01:38:59,833 --> 01:39:02,041 Nah, that's not really what I do. 1143 01:39:02,042 --> 01:39:05,041 I mean, I might set you up to get killed. You know, facilitate it. 1144 01:39:05,042 --> 01:39:06,542 What are you looking for? 1145 01:39:08,875 --> 01:39:09,999 I don't know, my assassin? 1146 01:39:10,000 --> 01:39:12,874 Your assassin? Yeah, and what do you think? 1147 01:39:12,875 --> 01:39:14,124 What does an assassin look like? 1148 01:39:14,125 --> 01:39:16,582 I mean, it can kinda be anyone, huh? 1149 01:39:16,583 --> 01:39:20,208 I mean, even a slight little nerdy fella likes to work on computers. 1150 01:39:20,667 --> 01:39:21,999 Only thing dangerous about him is... 1151 01:39:22,000 --> 01:39:24,707 he's got this dream about rehabbing a Cessna... 1152 01:39:24,708 --> 01:39:28,167 just to fly it around to prove to himself that he's not afraid. 1153 01:39:33,917 --> 01:39:35,250 These are killer, by the way. 1154 01:39:37,333 --> 01:39:38,458 I'm gonna show you something. 1155 01:39:41,958 --> 01:39:44,375 I gotta hand it to you. I almost didn't recognize you. 1156 01:39:45,000 --> 01:39:47,541 I said to the team, "Nah, there's no way. That ain't him." 1157 01:39:47,542 --> 01:39:48,582 What do you want? 1158 01:39:48,583 --> 01:39:50,083 Honestly... 1159 01:39:51,125 --> 01:39:52,625 just here to save your life. 1160 01:39:54,750 --> 01:39:56,249 How are you gonna do that? 1161 01:39:56,250 --> 01:39:57,708 Chuck, you killed three people. 1162 01:39:58,208 --> 01:40:00,624 Are you done? Have you had enough? 1163 01:40:00,625 --> 01:40:02,499 No. I want the guy who pulled the trigger. I want 'em all. 1164 01:40:02,500 --> 01:40:03,874 Damn, dude. 1165 01:40:03,875 --> 01:40:05,874 Well, that's pretty cold-blooded. 1166 01:40:05,875 --> 01:40:08,374 You think they're gonna let you leave Russia? 1167 01:40:08,375 --> 01:40:10,291 I mean, how does that even work? How do you leave here? 1168 01:40:10,292 --> 01:40:11,791 The only way you leave here is in a box. 1169 01:40:11,792 --> 01:40:15,874 But if you walk out of here right now with me, I can help you. 1170 01:40:15,875 --> 01:40:17,833 Nobody sent me. I'm here on my own. 1171 01:40:18,958 --> 01:40:20,541 Shit, maybe you got a future in this field. 1172 01:40:20,542 --> 01:40:22,374 Maybe we can figure something out like that, huh? 1173 01:40:22,375 --> 01:40:23,582 Just come home with me. 1174 01:40:23,583 --> 01:40:25,042 I have a future in the field? 1175 01:40:26,542 --> 01:40:29,292 Well, I could have sworn you just said I have no future. 1176 01:40:30,292 --> 01:40:32,957 Look, I'm not gonna sit here and pretend like I understand what's goin' on with you. 1177 01:40:32,958 --> 01:40:34,624 I don't, okay? I've never felt that. 1178 01:40:34,625 --> 01:40:36,167 Your loss, I get it. 1179 01:40:37,167 --> 01:40:38,707 But you honored her. 1180 01:40:38,708 --> 01:40:39,791 What do you think she wants? 1181 01:40:39,792 --> 01:40:42,958 You think she wants you to die here in this country with these people? 1182 01:40:43,833 --> 01:40:45,167 She would want you home, man. 1183 01:40:46,667 --> 01:40:47,667 No. 1184 01:40:48,375 --> 01:40:49,500 I can't go home. 1185 01:40:50,917 --> 01:40:51,917 Why? 1186 01:40:53,833 --> 01:40:55,708 She's not there. 1187 01:41:03,042 --> 01:41:04,125 Okay. 1188 01:41:04,750 --> 01:41:07,375 You keep your head on a swivel now, okay, Chuck? 1189 01:42:15,250 --> 01:42:16,541 Sir, I'm sorry. 1190 01:42:16,542 --> 01:42:17,958 Do you speak English? 1191 01:42:19,667 --> 01:42:21,541 Sorry, sir. I'm sorry. 1192 01:42:21,542 --> 01:42:23,125 There were two men. 1193 01:42:24,042 --> 01:42:26,208 With you on a truck. 1194 01:44:31,750 --> 01:44:34,041 It's not very impressive, is it? 1195 01:44:34,042 --> 01:44:36,958 Placed near the cargo you have below those hatches? 1196 01:44:37,708 --> 01:44:40,833 I think I might even feel a little insulted. 1197 01:44:42,958 --> 01:44:44,875 - Who's coming after me? - Me. 1198 01:44:45,542 --> 01:44:47,167 Me. I'm coming after you. 1199 01:44:48,583 --> 01:44:50,000 And who is running you? 1200 01:44:50,458 --> 01:44:54,416 What, are you afraid Director Moore has finally decided to call it quits? 1201 01:44:54,417 --> 01:44:55,833 Have you shut down? 1202 01:44:56,625 --> 01:44:58,332 Whatever you think you know... 1203 01:44:58,333 --> 01:45:00,999 I know Moore and Caleb hire you and your outfit... 1204 01:45:01,000 --> 01:45:03,667 to carry out black ops for them. I have proof. 1205 01:45:04,167 --> 01:45:09,292 But... that's not what this is about, is it? 1206 01:45:10,667 --> 01:45:11,500 No. 1207 01:45:14,750 --> 01:45:17,000 I came here to face my wife's killer. 1208 01:45:19,250 --> 01:45:20,875 To look him in the eyes. 1209 01:45:22,042 --> 01:45:24,333 And tell him she mattered. 1210 01:45:26,542 --> 01:45:28,167 Sarah mattered. 1211 01:45:29,958 --> 01:45:31,583 So, it is just you. 1212 01:45:34,625 --> 01:45:37,666 Gretchen, Blazhic, Ellish... 1213 01:45:37,667 --> 01:45:40,249 the men that they sent after you. 1214 01:45:40,250 --> 01:45:43,582 This whole thing is all your revenge? 1215 01:45:43,583 --> 01:45:44,917 Charlie's revenge? 1216 01:45:50,458 --> 01:45:51,542 Please. 1217 01:46:02,500 --> 01:46:05,167 I remember your wife. 1218 01:46:07,250 --> 01:46:09,333 She took the place of someone else. 1219 01:46:09,625 --> 01:46:11,375 It's very, very brave. 1220 01:46:12,500 --> 01:46:15,042 I am sorry she died. 1221 01:46:15,333 --> 01:46:17,082 But it was... 1222 01:46:17,083 --> 01:46:18,167 necessary. 1223 01:46:18,667 --> 01:46:20,750 The police had blocked our exit. 1224 01:46:21,583 --> 01:46:27,500 I had to demonstrate what would happen if they did not allow us to leave. 1225 01:46:28,000 --> 01:46:29,375 That's it? 1226 01:46:32,250 --> 01:46:33,375 "Necessary"? 1227 01:46:34,125 --> 01:46:36,874 You are not so different to me... 1228 01:46:36,875 --> 01:46:41,000 killing these people to find your way here to me. 1229 01:46:42,250 --> 01:46:44,000 Has it made you feel better? 1230 01:46:45,333 --> 01:46:47,000 I won't know till I've killed you. 1231 01:46:50,583 --> 01:46:51,875 It was... 1232 01:46:52,958 --> 01:46:55,416 - an instant. Your wife. - No, it wasn't. 1233 01:46:55,417 --> 01:46:57,291 Yet you tortured my colleagues... 1234 01:46:57,292 --> 01:46:59,791 dropped a man 16 stories... 1235 01:46:59,792 --> 01:47:03,332 suffocated a woman in a locked chamber. 1236 01:47:03,333 --> 01:47:05,874 You had them all unarmed, defenseless. 1237 01:47:05,875 --> 01:47:10,374 Staged your elaborate murders from a distance. 1238 01:47:10,375 --> 01:47:12,125 And you know why? 1239 01:47:15,042 --> 01:47:16,208 I do. 1240 01:47:17,583 --> 01:47:21,625 Because it's hard to take a life up close. 1241 01:47:22,375 --> 01:47:26,750 You lose something each time. 1242 01:47:27,125 --> 01:47:30,292 A piece of yourself you cannot get back ever. 1243 01:47:32,208 --> 01:47:35,541 And you've lost so much already. 1244 01:47:35,542 --> 01:47:39,374 So, you had to give them a chance to escape the mouse trap... 1245 01:47:39,375 --> 01:47:42,417 to run just fast enough. 1246 01:47:44,250 --> 01:47:48,666 Because then you can tell yourself there's no blood on your hands. 1247 01:47:48,667 --> 01:47:52,041 But doesn't mean you're weak. 1248 01:47:52,042 --> 01:47:56,292 Just means you are not truly a killer. 1249 01:47:59,417 --> 01:48:00,833 Don't believe me? 1250 01:48:15,083 --> 01:48:16,083 Go ahead. 1251 01:48:17,083 --> 01:48:19,917 You're here to kill me. Take it. You'll see. 1252 01:48:21,792 --> 01:48:23,750 It's not a trick. Here. 1253 01:48:27,833 --> 01:48:29,083 All right, then. 1254 01:48:30,792 --> 01:48:32,667 End it face to face. 1255 01:48:36,583 --> 01:48:40,000 A friend of mine once told me I'd never be able to pull the trigger. 1256 01:48:42,083 --> 01:48:46,000 But he also said I'd never be able to kill. 1257 01:49:26,750 --> 01:49:28,208 There it is. 1258 01:49:31,375 --> 01:49:33,083 That's what I came here for. 1259 01:49:34,792 --> 01:49:36,875 To balance the scales. 1260 01:49:40,042 --> 01:49:43,750 To make you feel what she felt in that moment. 1261 01:49:45,125 --> 01:49:46,833 Before you killed her. 1262 01:50:25,417 --> 01:50:26,708 I've taken us on a detour. 1263 01:50:27,500 --> 01:50:28,374 Bullshit. 1264 01:50:28,375 --> 01:50:30,708 I've taken control of your boat. 1265 01:50:31,375 --> 01:50:33,125 We've just reached Finnish waters. 1266 01:50:36,875 --> 01:50:38,542 That is not possible. 1267 01:50:39,125 --> 01:50:41,249 This ship is a vault. 1268 01:50:41,250 --> 01:50:43,499 Your own CIA insisted upon it. 1269 01:50:43,500 --> 01:50:45,417 Using encryption I wrote. 1270 01:50:46,125 --> 01:50:48,041 Look, it's all running from my hotel room. 1271 01:50:48,042 --> 01:50:51,750 These two may have smashed my phone, but they held on to theirs... 1272 01:50:52,125 --> 01:50:53,416 and my watch. 1273 01:50:53,417 --> 01:50:56,167 So, I'm the transmitter and you... 1274 01:50:56,875 --> 01:50:58,292 you invited me in. 1275 01:50:59,042 --> 01:51:02,167 I just needed you to talk as long as it took to get us here. 1276 01:51:05,500 --> 01:51:08,833 That would be the Finnish Navy and Interpol. 1277 01:51:09,125 --> 01:51:10,708 I gave them this location. 1278 01:51:14,083 --> 01:51:16,291 We are boarding your boat. 1279 01:51:16,292 --> 01:51:20,083 We are acting in accordance with international law. 1280 01:51:20,792 --> 01:51:23,458 You are being placed under arrest. 1281 01:51:28,125 --> 01:51:29,917 Stand down, stand down! 1282 01:51:31,417 --> 01:51:32,583 Down. 1283 01:51:34,917 --> 01:51:35,832 Heller. 1284 01:51:35,833 --> 01:51:37,125 Charlie Heller. 1285 01:52:47,542 --> 01:52:49,250 When I took up this role... 1286 01:52:50,083 --> 01:52:53,207 I made it clear to everyone who works in this building... 1287 01:52:53,208 --> 01:52:58,041 that even though our work sometimes goes on in dark corners... 1288 01:52:58,042 --> 01:52:59,499 that is no excuse... 1289 01:52:59,500 --> 01:53:03,958 to allow darkness to obscure our objectives or our methods. 1290 01:53:05,500 --> 01:53:10,207 So, I'm deeply saddened to have to tell you that information has surfaced... 1291 01:53:10,208 --> 01:53:15,125 that implicates senior members of this agency in carrying out rogue missions... 1292 01:53:15,500 --> 01:53:20,582 which put the safety of our own operators and agents we work with at great risk. 1293 01:53:20,583 --> 01:53:21,750 Gentlemen. 1294 01:53:22,167 --> 01:53:25,292 The cost of winning the war cannot be our honor. 1295 01:53:25,958 --> 01:53:28,042 Those operations were not sanctioned. 1296 01:53:28,792 --> 01:53:30,625 They were illegal. 1297 01:53:30,958 --> 01:53:33,708 {\an8}And those individuals will face the full force of the law. 1298 01:53:34,917 --> 01:53:36,417 I will now take questions. 1299 01:53:36,833 --> 01:53:37,750 Washington Post. 1300 01:53:38,250 --> 01:53:39,749 I understand these arrests are linked to... 1301 01:53:39,750 --> 01:53:42,749 a series of killings in European cities last year. 1302 01:53:42,750 --> 01:53:45,291 Was the CIA involved in those operations? 1303 01:53:45,292 --> 01:53:47,874 You would not expect me to answer that. 1304 01:53:47,875 --> 01:53:51,582 NBC. Is the whistleblower still employed by the agency? 1305 01:53:51,583 --> 01:53:54,167 I can confirm that the officer is safe. 1306 01:53:54,583 --> 01:53:57,042 And that they will continue to serve with the agency. 1307 01:54:40,875 --> 01:54:42,458 Who's the Uber driver now? 1308 01:54:44,333 --> 01:54:46,167 You must be running out of lives. 1309 01:54:48,000 --> 01:54:49,750 And you keep on surprising me, Charlie. 1310 01:54:50,708 --> 01:54:51,874 Everything you taught me. 1311 01:54:51,875 --> 01:54:55,291 No, no. What you've done, what you've become... 1312 01:54:55,292 --> 01:54:56,750 can't teach that. 1313 01:54:58,417 --> 01:55:00,916 I guess I just suddenly saw what needed doing. 1314 01:55:00,917 --> 01:55:02,000 Yeah. 1315 01:55:02,750 --> 01:55:04,417 When no one else did. 1316 01:55:05,667 --> 01:55:06,667 Thank you. 1317 01:55:13,000 --> 01:55:14,708 See you around, Charlie.