1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,784 --> 00:01:02,890 How are you doing back there, Violet? 4 00:01:02,924 --> 00:01:04,409 Are you comfortable? 5 00:01:07,860 --> 00:01:10,173 Is there anything... you need, 6 00:01:10,208 --> 00:01:11,485 when we get back? 7 00:01:11,899 --> 00:01:14,867 I don't know if you're... hungry or anything? 8 00:01:23,807 --> 00:01:27,432 It'll be nice to see Noah and Lily again, won't it? 9 00:01:28,812 --> 00:01:30,159 I mean, they're looking forward 10 00:01:30,193 --> 00:01:32,161 to having you come and live with us. 11 00:01:32,816 --> 00:01:34,370 Lily, especially. 12 00:01:39,858 --> 00:01:41,480 Well, it won't be long now. 13 00:01:41,929 --> 00:01:43,137 Be home soon. 14 00:02:17,896 --> 00:02:18,724 Hi, honey. 15 00:02:18,759 --> 00:02:19,760 Hey. 16 00:02:31,012 --> 00:02:32,186 How's everything? 17 00:02:32,635 --> 00:02:33,808 Yeah. Good. 18 00:02:34,292 --> 00:02:35,638 Not as good as it could be, 19 00:02:35,672 --> 00:02:37,260 given the circumstances. 20 00:02:54,277 --> 00:02:55,830 Kids are inside waiting to say hello. 21 00:02:57,694 --> 00:02:58,592 Do you want to? 22 00:03:08,981 --> 00:03:10,259 Hey, Violet. 23 00:03:10,293 --> 00:03:11,777 How you doing? 24 00:03:12,640 --> 00:03:15,264 I'm sorry I couldn't come with Auntie Anika to pick you up. 25 00:03:15,609 --> 00:03:17,300 It would have meant bringing Noah and Lily in the car. 26 00:03:17,852 --> 00:03:19,544 I think that'd be a bit busy, wouldn't it? 27 00:03:19,992 --> 00:03:21,718 Anyway, did you pack all your things? 28 00:03:22,512 --> 00:03:23,513 They're in the back of the car? 29 00:03:26,827 --> 00:03:28,000 What's in this one then? 30 00:03:30,071 --> 00:03:30,900 Okay. 31 00:03:31,487 --> 00:03:32,764 You take that one. 32 00:03:32,798 --> 00:03:34,559 Auntie Anika's going to show you around the house. 33 00:03:35,353 --> 00:03:37,562 I know you haven't been to our house before. 34 00:03:39,011 --> 00:03:40,703 We used to come and visit you in the city, didn't we? 35 00:03:42,774 --> 00:03:43,637 Anyway... 36 00:03:43,844 --> 00:03:44,845 I'm glad you're here now. 37 00:03:55,752 --> 00:03:56,926 Hey, look who's here! 38 00:03:58,583 --> 00:04:00,274 Cousin Violet, you're here! 39 00:04:03,484 --> 00:04:04,520 Hello. 40 00:04:06,107 --> 00:04:08,731 I'm really sorry what happened to Auntie Laura 41 00:04:08,765 --> 00:04:09,766 and Uncle Ben, 42 00:04:09,801 --> 00:04:10,733 the accident. 43 00:04:11,872 --> 00:04:13,667 Yeah, we're sorry it happened. 44 00:04:13,701 --> 00:04:14,737 We'll miss them. 45 00:04:16,463 --> 00:04:17,912 We most definitely will. 46 00:04:18,982 --> 00:04:21,088 But, we're very happy 47 00:04:21,122 --> 00:04:23,297 to have Violet come and live with us, aren't we? 48 00:04:23,332 --> 00:04:23,953 Yes. 49 00:04:23,987 --> 00:04:25,057 I guess. 50 00:04:28,751 --> 00:04:31,063 And, we're going to make her feel welcome, 51 00:04:31,547 --> 00:04:32,582 aren't we? 52 00:04:32,617 --> 00:04:33,928 Yeah. - She's part of the family. 53 00:04:34,826 --> 00:04:35,792 Yes. 54 00:04:37,380 --> 00:04:40,418 Hey Lily, why don't you show Violet your bedroom? 55 00:04:40,452 --> 00:04:41,626 I hope you don't mind, Violet, 56 00:04:41,660 --> 00:04:42,937 but you're going to be sharing with Lily. 57 00:04:44,076 --> 00:04:45,492 Come on, let's go. 58 00:04:46,355 --> 00:04:47,873 Do you like bunnies? 59 00:04:53,638 --> 00:04:54,915 I missed you, darling. 60 00:04:54,949 --> 00:04:56,088 Mmm. 61 00:04:57,400 --> 00:04:59,368 Come on, let's go find Dad. - Okay. 62 00:04:59,402 --> 00:05:00,610 I think he needs some help. 63 00:05:05,546 --> 00:05:06,720 This is my room. 64 00:05:06,754 --> 00:05:07,997 Well, it was my room. 65 00:05:08,031 --> 00:05:09,378 Now it's our room. 66 00:05:09,412 --> 00:05:11,414 I told Mummy that I wouldn't mind sharing. 67 00:05:13,796 --> 00:05:15,763 I can give you a bunny if you want. 68 00:05:18,387 --> 00:05:19,905 Do you like bunnies? 69 00:05:27,810 --> 00:05:28,673 This is your bed. 70 00:05:33,574 --> 00:05:36,094 Daddy said if you don't have many toys, 71 00:05:37,095 --> 00:05:38,959 we can go to the shop. 72 00:05:38,993 --> 00:05:41,133 Did you bring any teddies to decorate? 73 00:05:43,895 --> 00:05:45,448 Why aren't you speaking? 74 00:05:46,760 --> 00:05:47,899 It's okay. 75 00:05:47,933 --> 00:05:50,419 If you don't speak, we can play a game. 76 00:05:51,558 --> 00:05:53,560 I'll go get some colouring pens. 77 00:06:04,122 --> 00:06:05,468 How was the drive? 78 00:06:05,503 --> 00:06:08,160 Yeah. Well, it was long, but yeah, okay. 79 00:06:18,723 --> 00:06:19,551 Hey. 80 00:06:21,864 --> 00:06:22,968 How are you holding up? 81 00:06:24,763 --> 00:06:25,661 I'm okay. 82 00:06:26,938 --> 00:06:28,111 It's just hard, you know... 83 00:06:28,802 --> 00:06:29,941 seeing Violet this way. 84 00:06:33,220 --> 00:06:34,911 Yeah, Violet isn't talking. 85 00:06:35,843 --> 00:06:39,675 Like, she didn't say anything on the journey here. 86 00:06:39,709 --> 00:06:42,022 Not when we were parking the car 87 00:06:42,056 --> 00:06:43,195 or driving over here, 88 00:06:43,230 --> 00:06:44,714 and she didn't say anything 89 00:06:44,749 --> 00:06:46,647 to Noah and Lily just now either. 90 00:06:47,234 --> 00:06:48,615 I don't think she said anything 91 00:06:48,649 --> 00:06:49,581 since the accident happened. 92 00:06:50,513 --> 00:06:51,514 It was the same at the funeral. 93 00:06:51,549 --> 00:06:52,515 She didn't say a word. 94 00:06:55,000 --> 00:06:57,486 Could be and the shock... 95 00:06:59,039 --> 00:07:01,213 Sadness... 96 00:07:05,045 --> 00:07:07,599 But either way, we'll... 97 00:07:07,634 --> 00:07:08,945 we'll do what we can for her, 98 00:07:08,980 --> 00:07:11,810 and hopefully in time, she'll come out of her shell 99 00:07:11,845 --> 00:07:13,985 and she'll start talking again. 100 00:07:14,951 --> 00:07:16,953 This all feels like a dream. 101 00:07:19,508 --> 00:07:21,026 Do you remember last Christmas, 102 00:07:21,061 --> 00:07:22,752 when we went to see them in the city? 103 00:07:22,787 --> 00:07:23,546 Mm. 104 00:07:23,857 --> 00:07:24,685 Yeah. 105 00:07:24,892 --> 00:07:25,755 That was a great trip. 106 00:07:31,071 --> 00:07:32,037 And now it's... 107 00:07:34,177 --> 00:07:35,006 Look, it's... 108 00:07:35,040 --> 00:07:37,491 It's going to take time... 109 00:07:37,526 --> 00:07:39,838 for everyone to heal, okay, including you. 110 00:07:41,668 --> 00:07:42,807 Good days and bad days. 111 00:07:43,221 --> 00:07:44,049 Yeah. 112 00:07:46,638 --> 00:07:47,777 Thank you, by the way. 113 00:07:49,296 --> 00:07:50,228 For what? 114 00:07:51,229 --> 00:07:52,713 For going to pick up Violet. 115 00:07:53,196 --> 00:07:55,129 For moving the rest of the stuff out of the house. 116 00:07:55,820 --> 00:07:56,855 I really couldn't face it. 117 00:07:57,580 --> 00:07:59,168 Not without Laura and Ben there. 118 00:07:59,202 --> 00:07:59,962 No, it's okay. 119 00:08:01,584 --> 00:08:05,623 I understand, and you don't need to thank me. 120 00:08:05,830 --> 00:08:10,179 Besides, someone had to look after those two rascals. 121 00:08:11,145 --> 00:08:12,526 True. 122 00:08:13,251 --> 00:08:15,287 Speaking of rascals, where's Lily gone to? 123 00:08:16,219 --> 00:08:19,015 Oh, I told her to show Violet the bedroom. 124 00:08:19,050 --> 00:08:20,879 I thought we should just leave them to it, you know, 125 00:08:20,914 --> 00:08:23,054 so they can get to know each other, and... 126 00:08:23,882 --> 00:08:24,883 Oh, nice. 127 00:08:26,333 --> 00:08:27,230 Do you want a tea? 128 00:08:27,265 --> 00:08:30,199 Oh, absolutely. I'm parched. 129 00:08:54,188 --> 00:08:55,776 Hi, Violet. 130 00:08:58,227 --> 00:08:59,262 Wow. 131 00:08:59,815 --> 00:09:01,299 Love what you've done to the place. 132 00:09:05,337 --> 00:09:08,617 If Lily's things start to creep onto your side, 133 00:09:08,651 --> 00:09:10,964 you just tell her, okay? 134 00:09:10,998 --> 00:09:12,862 Because she's not used to sharing. 135 00:09:16,763 --> 00:09:18,212 Or, you know, you could... 136 00:09:18,247 --> 00:09:21,630 you know, move them yourself as well, of course. 137 00:09:21,664 --> 00:09:22,631 That's... 138 00:09:22,665 --> 00:09:23,355 That's fine. 139 00:09:24,978 --> 00:09:26,669 If you're not talking. 140 00:09:31,881 --> 00:09:34,090 We are going to have dinner... 141 00:09:34,401 --> 00:09:35,920 in about half an hour. 142 00:09:36,817 --> 00:09:38,888 If there's anything you'd like to eat? 143 00:09:41,339 --> 00:09:45,170 We usually have dinner downstairs together at the table. 144 00:09:45,930 --> 00:09:48,691 If you'd like to join us. 145 00:09:54,110 --> 00:09:55,077 Okay. 146 00:09:55,111 --> 00:09:56,285 Well, have a think. 147 00:09:56,319 --> 00:09:57,873 It's up to you. 148 00:09:57,907 --> 00:10:02,291 I'll just set you a place at the table in case, okay? 149 00:10:36,912 --> 00:10:39,052 Anika, dinner's ready. 150 00:10:39,086 --> 00:10:39,811 Coming! 151 00:10:44,333 --> 00:10:45,714 Oh wow! 152 00:10:45,748 --> 00:10:47,232 this looks lovely, Peter. 153 00:10:47,267 --> 00:10:48,061 Only the best for my best. 154 00:10:49,338 --> 00:10:51,133 Eww, stop being gross. 155 00:10:51,512 --> 00:10:52,306 What? 156 00:10:52,341 --> 00:10:53,480 You mean like this? 157 00:10:57,380 --> 00:10:58,450 Shush, you. 158 00:11:01,315 --> 00:11:02,731 There you are. 159 00:11:07,011 --> 00:11:07,839 Oh. 160 00:11:09,876 --> 00:11:10,842 No, Violet then? 161 00:11:12,361 --> 00:11:13,742 No. 162 00:11:13,776 --> 00:11:15,813 I told her she could come and join us 163 00:11:15,847 --> 00:11:17,366 if she wanted to, but... 164 00:11:17,400 --> 00:11:19,092 her decision. 165 00:11:19,126 --> 00:11:21,266 How come Violet doesn't have to eat at the table? 166 00:11:21,301 --> 00:11:23,441 Yeah, why do we and she doesn't? 167 00:11:24,891 --> 00:11:28,757 Well, it's Violet's first night with us and, 168 00:11:29,481 --> 00:11:31,138 she's in a new house, 169 00:11:31,518 --> 00:11:33,037 in a new room. 170 00:11:33,071 --> 00:11:35,073 Must be quite scary; don't you think? 171 00:11:35,315 --> 00:11:37,766 I would be scared without my bunnies! 172 00:11:38,214 --> 00:11:39,388 Exactly! 173 00:11:39,422 --> 00:11:41,286 That's how Violet feels right now. 174 00:11:41,321 --> 00:11:43,323 So if she wants to stay somewhere safe, 175 00:11:43,357 --> 00:11:45,359 like her new room, then we respect that. 176 00:11:45,912 --> 00:11:47,154 I guess... 177 00:11:48,017 --> 00:11:50,986 Will Violet come to dinner with us tomorrow, 178 00:11:51,020 --> 00:11:52,850 or the next day? 179 00:11:53,471 --> 00:11:56,405 I think she'll have dinner with us eventually. 180 00:11:56,439 --> 00:11:58,338 We're not going to force her, are we? 181 00:11:58,372 --> 00:11:59,201 No 182 00:11:59,235 --> 00:12:00,064 No 183 00:12:00,512 --> 00:12:01,513 Good. 184 00:12:01,962 --> 00:12:02,929 Right! 185 00:12:02,963 --> 00:12:04,275 Bon appetit, everyone! 186 00:12:05,000 --> 00:12:05,828 Here we are! 187 00:12:08,348 --> 00:12:09,211 Here you are! 188 00:12:11,489 --> 00:12:12,317 Thank you. 189 00:12:14,009 --> 00:12:14,837 Thank you. 190 00:12:15,355 --> 00:12:16,218 This is yummy, Daddy. 191 00:12:16,943 --> 00:12:17,875 Yeah. 192 00:12:17,909 --> 00:12:18,772 Glad you like it. 193 00:13:17,520 --> 00:13:18,452 We're going to be late. 194 00:13:18,487 --> 00:13:19,419 We're going to be late! 195 00:13:19,453 --> 00:13:20,282 We're going to be late! 196 00:13:20,661 --> 00:13:21,939 Not again! 197 00:13:21,973 --> 00:13:22,836 I know, we forgot to put the alarm. 198 00:13:22,871 --> 00:13:23,561 Come on! 199 00:13:24,113 --> 00:13:25,287 Noah, are you dressed yet? 200 00:13:25,666 --> 00:13:28,428 I can't live with these conditions. 201 00:13:35,538 --> 00:13:37,368 Oh Lily, you can't wear that. 202 00:13:38,231 --> 00:13:39,542 But it's my fashion! 203 00:13:39,577 --> 00:13:41,613 You have to wear your school unform to school. 204 00:13:41,648 --> 00:13:42,442 Ugh! 205 00:13:43,546 --> 00:13:45,445 That's so boring. 206 00:13:45,479 --> 00:13:47,033 My teacher will love it more! 207 00:13:47,067 --> 00:13:48,206 School uniform only to school. 208 00:13:48,241 --> 00:13:49,380 Come on! Let's get you dressed properly. 209 00:13:49,414 --> 00:13:50,243 Come on! 210 00:14:03,325 --> 00:14:04,671 Oh, good! 211 00:14:04,705 --> 00:14:05,672 You're both ready! 212 00:14:05,706 --> 00:14:08,917 Okay, Lily, Noah... 213 00:14:09,434 --> 00:14:10,504 Come on, come on, come on. 214 00:14:10,539 --> 00:14:11,333 Wait, wait, wait. 215 00:14:11,367 --> 00:14:12,506 Noah's got PE today. 216 00:14:12,541 --> 00:14:13,300 Here, Noah, turn around. 217 00:14:15,337 --> 00:14:16,165 Look at the shoe. 218 00:14:16,372 --> 00:14:17,201 Noah... 219 00:14:17,235 --> 00:14:18,064 Noah's shoes... 220 00:14:18,719 --> 00:14:19,582 Okay. 221 00:14:20,652 --> 00:14:21,619 Any sign of Violet? 222 00:14:21,653 --> 00:14:22,654 She's still in bed. 223 00:14:22,689 --> 00:14:23,621 Okay! Jackets on. 224 00:14:23,655 --> 00:14:24,415 Outside. 225 00:14:24,449 --> 00:14:25,312 Don't want to be late! 226 00:14:27,970 --> 00:14:28,902 Bye, darling. 227 00:14:28,937 --> 00:14:29,592 Bye. 228 00:14:33,458 --> 00:14:34,597 Oh, boy! 229 00:14:43,744 --> 00:14:44,676 Okay. 230 00:14:50,475 --> 00:14:51,545 Morning! 231 00:14:51,580 --> 00:14:52,339 How's everyone? 232 00:15:30,205 --> 00:15:32,103 Great. So if you have any questions, 233 00:15:32,138 --> 00:15:33,311 just drop me a message. 234 00:15:33,760 --> 00:15:34,657 Thanks for today. 235 00:15:36,142 --> 00:15:38,351 All right, see you later on. 236 00:15:39,593 --> 00:15:40,422 Thanks, Claire! 237 00:15:41,319 --> 00:15:42,148 Good to meet you. 238 00:15:42,769 --> 00:15:43,597 Bye. 239 00:16:08,415 --> 00:16:09,278 Violet. 240 00:16:10,072 --> 00:16:11,073 I was just, uh... 241 00:16:11,763 --> 00:16:12,695 Nevermind. 242 00:16:14,766 --> 00:16:16,320 Would you like some breakfast? 243 00:16:21,635 --> 00:16:23,499 Is there anything else I can get you, Violet? 244 00:16:24,638 --> 00:16:25,812 Would you like anything else to eat? 245 00:16:27,400 --> 00:16:28,297 Good. 246 00:16:28,332 --> 00:16:29,160 Well, uh... 247 00:16:30,575 --> 00:16:31,818 I better get back to work. 248 00:16:31,852 --> 00:16:34,441 If you need me, just come to the office. Okay? 249 00:16:36,857 --> 00:16:38,204 Feel free to watch the telly... 250 00:16:38,238 --> 00:16:39,584 play games in your room or... 251 00:16:39,619 --> 00:16:41,138 Oh, we've got a big garden, 252 00:16:41,172 --> 00:16:43,692 so if you want to go outside and explore... 253 00:16:43,726 --> 00:16:44,555 go for it. 254 00:16:45,694 --> 00:16:47,213 Okay. Mm... 255 00:16:47,247 --> 00:16:48,041 What else? 256 00:16:48,317 --> 00:16:49,387 Oh, snacks! 257 00:16:49,422 --> 00:16:50,181 If you get hungry, there's some, uh, 258 00:16:50,216 --> 00:16:51,217 snacks in the drawer. 259 00:16:51,734 --> 00:16:52,563 Okay? 260 00:16:53,495 --> 00:16:54,634 Good. 261 00:16:54,668 --> 00:16:56,705 Well, I've got a meeting about to start so, 262 00:16:56,739 --> 00:16:57,809 I'll see you later. 263 00:20:50,904 --> 00:20:52,665 Slow down, you two. 264 00:20:52,699 --> 00:20:53,355 Slow down. 265 00:20:55,530 --> 00:20:57,048 Oh! Hi, Violet! 266 00:20:57,083 --> 00:20:58,429 You have been for a walk? 267 00:20:58,464 --> 00:20:59,741 I know you just back but have you seen... 268 00:21:00,604 --> 00:21:01,570 Violet? 269 00:21:03,089 --> 00:21:05,056 Where'd you get to, I've been looking everywhere for you? 270 00:21:05,091 --> 00:21:06,748 Oh, I think she went for a walk. 271 00:21:06,782 --> 00:21:07,611 A walk? 272 00:21:08,370 --> 00:21:09,026 I guess I did say. 273 00:21:10,372 --> 00:21:12,029 All right, good. Okay. 274 00:21:12,063 --> 00:21:12,857 Who's hungry? 275 00:21:12,892 --> 00:21:13,996 Me. - Me. 276 00:21:14,031 --> 00:21:15,308 Okay. I'll make us a snack, shall I? 277 00:21:15,343 --> 00:21:16,827 No, Peter not before dinner. 278 00:21:16,861 --> 00:21:17,828 Ah, come on! 279 00:21:17,862 --> 00:21:19,726 I want to change jeans. 280 00:22:03,770 --> 00:22:05,427 Oh. Hello, Violet. 281 00:22:05,841 --> 00:22:06,980 Did you sleep well? 282 00:22:13,504 --> 00:22:15,437 Is it time to go, Mommy? 283 00:22:15,472 --> 00:22:16,852 Yes, darling. 284 00:22:16,887 --> 00:22:19,476 Shall we go down and get some breakfast? 285 00:22:19,821 --> 00:22:21,926 Give Violet some privacy, hey? 286 00:22:22,824 --> 00:22:23,652 Come. 287 00:22:28,139 --> 00:22:29,451 Okay. Bye, darling... 288 00:22:29,486 --> 00:22:30,141 Bye. Have a good day. 289 00:22:30,176 --> 00:22:31,522 Mm. 290 00:22:31,557 --> 00:22:33,041 Oh, um, Violet hasn't eaten yet. 291 00:22:33,628 --> 00:22:34,767 She's in her room. - Alright. 292 00:22:34,801 --> 00:22:35,768 So... 293 00:22:35,802 --> 00:22:36,803 Bye, love you. 294 00:22:36,838 --> 00:22:37,701 Love you too. 295 00:22:53,820 --> 00:22:55,546 I know you're having a lazy morning, 296 00:22:55,581 --> 00:22:57,376 but I thought you might want something to eat. 297 00:22:58,791 --> 00:23:00,068 Don't tell the others though. 298 00:23:00,448 --> 00:23:01,828 They're not usually allowed breakfast in bed. 299 00:23:02,450 --> 00:23:04,659 I think we can make an exception this time, can't we? 300 00:23:10,906 --> 00:23:12,908 I know these first few days are going to be hard for you... 301 00:23:14,945 --> 00:23:18,224 But I want you to know you can talk to us about anything. 302 00:23:18,258 --> 00:23:19,674 You're safe here. 303 00:23:24,126 --> 00:23:25,196 It is hard, isn't it? 304 00:23:25,645 --> 00:23:27,233 When you lose people that you love. 305 00:23:29,200 --> 00:23:31,927 Your mum and dad were very special. 306 00:23:32,928 --> 00:23:34,585 I miss them a lot. 307 00:23:36,138 --> 00:23:37,450 Especially your mum. 308 00:23:38,244 --> 00:23:39,832 She was my favorite sister. 309 00:23:40,695 --> 00:23:42,006 Fine. 310 00:23:42,041 --> 00:23:44,906 She was my only sister, but it still counts, right? 311 00:23:48,703 --> 00:23:51,637 I know there's a lot you're going to be missing at the moment. 312 00:23:51,671 --> 00:23:54,571 Not just them, but your old house, 313 00:23:54,881 --> 00:23:55,848 your old school... 314 00:23:58,678 --> 00:24:00,439 So we just take each day as it comes. 315 00:24:01,129 --> 00:24:02,061 Don't we? 316 00:24:04,995 --> 00:24:06,721 If there's anything that you need, 317 00:24:07,031 --> 00:24:08,757 you just let me or Anika know. 318 00:24:14,314 --> 00:24:15,695 Good. 319 00:24:15,730 --> 00:24:17,525 Well, I've got to get back to work now so, uh, 320 00:24:17,559 --> 00:24:18,664 the house is yours again. 321 00:24:19,872 --> 00:24:21,149 Though, I was very worried yesterday 322 00:24:21,183 --> 00:24:22,668 when I couldn't find you, okay? 323 00:24:22,702 --> 00:24:24,704 So there's a big white board beside the fridge today. 324 00:24:24,739 --> 00:24:25,602 If you go outside, 325 00:24:25,636 --> 00:24:26,568 can you write on it, please? 326 00:24:26,603 --> 00:24:27,293 Yeah? 327 00:24:27,327 --> 00:24:28,225 Just so I know you've gone. 328 00:24:28,950 --> 00:24:29,778 Thank you. 329 00:24:30,192 --> 00:24:31,090 Right. 330 00:24:31,124 --> 00:24:32,609 Got to run, got a meeting so, 331 00:24:32,643 --> 00:24:33,472 I'll see you a bit later, yeah? 332 00:24:34,714 --> 00:24:35,646 Okay. 333 00:28:43,066 --> 00:28:46,069 I hope you are very hungry today. 334 00:28:46,103 --> 00:28:47,070 Mmm. 335 00:28:48,312 --> 00:28:50,073 It's your favorite, isn't it done well? 336 00:28:50,107 --> 00:28:50,936 This will be... 337 00:28:52,385 --> 00:28:53,214 Oh. 338 00:28:53,248 --> 00:28:54,767 Hey, Violet. 339 00:28:55,009 --> 00:28:56,804 Are you joining us? 340 00:28:57,874 --> 00:28:58,840 Okay, yeah. 341 00:28:58,875 --> 00:29:00,083 Do you wanna sit there? 342 00:29:01,843 --> 00:29:03,327 So, how's everybody's day today? 343 00:29:03,362 --> 00:29:04,743 Good. - Good? 344 00:29:05,053 --> 00:29:06,020 What did we do in school? 345 00:29:06,054 --> 00:29:06,952 Is there anything? 346 00:29:06,986 --> 00:29:09,126 Um... We got some new fish. 347 00:29:09,161 --> 00:29:10,127 New fish? 348 00:29:10,162 --> 00:29:11,335 Yeah, for the class. 349 00:29:11,370 --> 00:29:12,923 We have to look after them. 350 00:29:12,958 --> 00:29:15,926 Today, I did some drawing and painting all day long. 351 00:29:15,961 --> 00:29:17,376 It was the best day ever! 352 00:29:18,135 --> 00:29:18,929 Double art! 353 00:29:18,964 --> 00:29:19,585 What a great day! 354 00:29:20,966 --> 00:29:21,967 What about you, Violet? 355 00:29:22,001 --> 00:29:23,244 I saw you left a note in the board. 356 00:29:23,278 --> 00:29:24,935 Where did you explore today? 357 00:29:27,248 --> 00:29:29,043 Oh, you went outside again. 358 00:29:29,250 --> 00:29:30,389 Make sure you wear your coat 359 00:29:30,423 --> 00:29:31,597 if you're playing in the garden 360 00:29:31,631 --> 00:29:33,495 because it is getting a bit chilly. 361 00:29:33,530 --> 00:29:35,221 You know, tonight I was thinking 362 00:29:35,256 --> 00:29:36,464 we could do a big fire.. - Yeah! 363 00:29:36,498 --> 00:29:37,396 Yeah? 364 00:29:37,430 --> 00:29:38,500 Oh, can I help with the fire? 365 00:29:39,467 --> 00:29:40,951 How do you feel if we do it? 366 00:29:40,986 --> 00:29:41,503 Mm. 367 00:29:42,228 --> 00:29:42,988 Hmm-mm. 368 00:29:43,022 --> 00:29:43,816 Right again. 369 00:29:45,576 --> 00:29:46,612 Mm. 370 00:29:46,646 --> 00:29:47,613 More than Mommy. 371 00:29:47,647 --> 00:29:48,925 Mm. 372 00:29:52,169 --> 00:29:54,171 Good. Now, watch out. 373 00:30:00,384 --> 00:30:01,523 Woah! 374 00:30:02,628 --> 00:30:03,594 Cool, isn't it? 375 00:30:07,012 --> 00:30:08,323 Heh. 376 00:30:08,358 --> 00:30:10,843 Wish I've hot chocolates. 377 00:30:10,878 --> 00:30:11,568 Hot chocolate? 378 00:30:11,602 --> 00:30:12,880 What made you think of that? 379 00:30:12,914 --> 00:30:13,984 The fire. 380 00:30:14,019 --> 00:30:15,917 Let's use for the students quote... 381 00:30:15,952 --> 00:30:17,298 Light a fire, and you drink your chocolate 382 00:30:17,332 --> 00:30:18,851 with marsh mellows in. 383 00:30:18,886 --> 00:30:20,094 Oh, a hot chocolate's got marsh mellow. 384 00:30:20,128 --> 00:30:21,060 Isn't now, is it? 385 00:30:21,095 --> 00:30:22,234 Duh! 386 00:30:22,268 --> 00:30:23,442 You can't have it without marsh mellows. 387 00:30:23,476 --> 00:30:25,409 That would just be weird, right, Violet? 388 00:30:30,518 --> 00:30:32,209 Well, I can't argue with that. 389 00:30:34,522 --> 00:30:36,489 Better make one for your mom and sister too. 390 00:30:36,524 --> 00:30:38,008 Bath time's finishing soon. 391 00:30:57,994 --> 00:30:59,581 What are you drawing? 392 00:31:02,930 --> 00:31:04,034 Did you hear me? 393 00:31:04,069 --> 00:31:06,416 I said what are you drawing? 394 00:31:11,973 --> 00:31:14,182 You don't know or you don't wanna tell me? 395 00:31:16,219 --> 00:31:18,083 Fine, whatever. 396 00:31:21,500 --> 00:31:23,951 Dad, can I help with the marsh mellows in? 397 00:31:36,515 --> 00:31:37,999 Weee... 398 00:31:39,207 --> 00:31:40,381 You found my color pens, 399 00:31:40,415 --> 00:31:42,107 what are you drawing? 400 00:31:42,624 --> 00:31:45,041 I... think it's a horse... 401 00:31:45,765 --> 00:31:48,320 That's a unicorn! 402 00:31:48,354 --> 00:31:49,183 Oh, yeah. 403 00:31:49,217 --> 00:31:50,046 I think your right, Lily. 404 00:31:50,080 --> 00:31:51,910 It's a unicorn. 405 00:31:52,117 --> 00:31:53,428 It's very good, Violet. 406 00:31:53,463 --> 00:31:55,948 I want to draw a unicorn! 407 00:31:57,363 --> 00:32:00,642 Well, I'm sure Violet wouldn't mind if you joined her. 408 00:32:04,681 --> 00:32:05,406 Say, "Thank you." 409 00:32:05,440 --> 00:32:07,028 Thank you. - Good. 410 00:32:09,651 --> 00:32:12,344 What have you got there? 411 00:32:13,483 --> 00:32:14,760 Hot chocolate. 412 00:32:14,794 --> 00:32:16,969 I did the marshmellows myself. 413 00:32:17,521 --> 00:32:18,350 He certainly did. 414 00:32:19,351 --> 00:32:20,283 All seven of them. 415 00:32:20,628 --> 00:32:22,043 I told you I'd eat them all. 416 00:32:22,285 --> 00:32:23,562 Here you go, girls. 417 00:32:23,596 --> 00:32:25,322 And spoons to scoop. 418 00:32:25,357 --> 00:32:26,185 Uh... 419 00:32:26,392 --> 00:32:27,255 Where's mine? 420 00:32:27,566 --> 00:32:28,463 They're in the kitchen. 421 00:32:28,739 --> 00:32:30,327 Special adult hot chocolate 422 00:32:30,362 --> 00:32:32,122 with the extra ingredient we both like. 423 00:32:32,157 --> 00:32:33,192 Mm. 424 00:32:33,227 --> 00:32:34,642 I want extra ingredients. 425 00:32:34,676 --> 00:32:35,505 Not until your older. 426 00:32:36,540 --> 00:32:38,266 Is it orange juice? 427 00:32:41,373 --> 00:32:42,167 Yeah! - Yeah! 428 00:32:46,792 --> 00:32:48,449 I'll come with you. 429 00:33:06,398 --> 00:33:07,571 Morning, you two! 430 00:33:11,403 --> 00:33:13,784 Is it time to get up now? 431 00:33:14,130 --> 00:33:15,407 Yes, love. 432 00:33:15,441 --> 00:33:16,753 Time to get you ready for another day of school. 433 00:33:16,787 --> 00:33:18,824 I want Violet to help me get ready. 434 00:33:19,790 --> 00:33:20,826 You want Violet to help you? 435 00:33:20,860 --> 00:33:23,449 Yes! Go make us breakfast. 436 00:33:23,484 --> 00:33:24,278 Oh. 437 00:33:24,312 --> 00:33:25,348 Yes, your majesty. 438 00:33:25,382 --> 00:33:26,625 I will prepare the royal feast. 439 00:33:29,179 --> 00:33:30,249 Is that okay with you, Violet? 440 00:33:31,354 --> 00:33:34,840 Yay! Violet, I wanted to wear this! 441 00:33:39,120 --> 00:33:41,088 School uniform only, Lily! 442 00:33:41,122 --> 00:33:42,537 I'm not doing this every morning. 443 00:33:42,572 --> 00:33:43,504 Come on. 444 00:33:43,538 --> 00:33:45,264 Oh. Fine... 445 00:33:52,409 --> 00:33:53,755 Here you are. 446 00:33:55,412 --> 00:33:56,551 Oh, you made it. Great. 447 00:33:57,414 --> 00:33:58,657 Let's get you up. 448 00:33:58,691 --> 00:34:00,072 Okay. 449 00:34:01,487 --> 00:34:03,455 Are you coming to school today, Violet? 450 00:34:04,525 --> 00:34:06,699 I think it's a bit soon for that. 451 00:34:06,734 --> 00:34:07,735 But it's nice to see Violet 452 00:34:07,769 --> 00:34:09,116 for breakfast this morning, isn't? 453 00:34:10,738 --> 00:34:11,532 Right! 454 00:34:11,566 --> 00:34:13,154 Hurry up, you two! 455 00:34:13,189 --> 00:34:14,259 You need to leave soon. 456 00:34:15,191 --> 00:34:15,846 Hi, Violet! 457 00:34:16,468 --> 00:34:17,296 Coffee? 458 00:34:17,572 --> 00:34:18,642 No, thank you. 459 00:34:18,677 --> 00:34:20,299 We better need to leave soon. 460 00:34:20,610 --> 00:34:21,576 Come on. Hey! 461 00:34:21,611 --> 00:34:23,475 Come on. Eat up, eat up. 462 00:34:30,206 --> 00:34:32,656 I wasn't expecting to see Violet up for breakfast. 463 00:34:32,691 --> 00:34:33,347 Neither was I. 464 00:34:34,486 --> 00:34:36,177 Still it's progress, isn't it? 465 00:34:36,419 --> 00:34:37,592 Yeah. 466 00:34:37,627 --> 00:34:38,559 I hope it lasts. 467 00:34:38,593 --> 00:34:39,663 She did much better today. 468 00:34:39,698 --> 00:34:40,630 Mm. 469 00:34:41,493 --> 00:34:42,321 Oh, it's time. 470 00:34:42,666 --> 00:34:44,185 Oh, kids! 471 00:34:44,220 --> 00:34:45,807 Come on, come on, come on. 472 00:42:23,161 --> 00:42:25,612 Is it time to get up yet? 473 00:42:33,758 --> 00:42:35,345 It's Saturday, silly. 474 00:42:35,380 --> 00:42:37,727 There's no school on Saturday. 475 00:42:37,762 --> 00:42:40,592 That means I'll be able to play with you all day. 476 00:42:44,665 --> 00:42:47,116 Let's go wake Mommy and Daddy up. 477 00:42:47,150 --> 00:42:49,118 Daddy usually snores... 478 00:42:57,022 --> 00:42:57,989 Mm. - Oh. 479 00:42:58,023 --> 00:42:59,300 I could take them this afternoon maybe. 480 00:42:59,335 --> 00:43:00,301 What do you think? 481 00:43:00,336 --> 00:43:01,302 Mm, coming now. 482 00:43:01,337 --> 00:43:02,683 Morning, girls. 483 00:43:02,718 --> 00:43:04,167 We weren't expecting you to be up so early. 484 00:43:04,202 --> 00:43:04,996 Oh. 485 00:43:05,030 --> 00:43:05,824 Ah. 486 00:43:07,412 --> 00:43:09,310 We tried to wake you up. 487 00:43:10,898 --> 00:43:13,798 Violet forgot we didn't forgot have school on Saturday. 488 00:43:15,282 --> 00:43:16,939 It's easy to loose track of the days when you're home. 489 00:43:16,973 --> 00:43:18,181 I do it too sometimes. 490 00:43:19,735 --> 00:43:22,738 So does anyone want some breakfast? 491 00:43:23,255 --> 00:43:25,016 Mmm. 492 00:43:25,050 --> 00:43:26,224 Yes. - Mm. 493 00:43:28,088 --> 00:43:29,020 Morning. 494 00:43:29,261 --> 00:43:31,436 I had funny dreams last night. 495 00:43:31,470 --> 00:43:32,299 Bad ones? 496 00:43:32,748 --> 00:43:33,645 No, just weird. 497 00:43:33,680 --> 00:43:34,335 What about? 498 00:43:36,821 --> 00:43:37,649 What's for breakfast? 499 00:43:38,167 --> 00:43:39,202 Cereal. 500 00:43:39,237 --> 00:43:41,066 Can we have pancakes instead? 501 00:43:41,101 --> 00:43:42,343 Yeah, pancakes. 502 00:43:42,378 --> 00:43:43,275 Uh... 503 00:43:43,310 --> 00:43:44,276 Let's do pancakes tomorrow. 504 00:43:45,277 --> 00:43:46,244 Fine. 505 00:43:47,210 --> 00:43:48,418 Can I have some toast then? 506 00:44:02,467 --> 00:44:03,986 What are you staring at? 507 00:44:04,020 --> 00:44:06,126 Do you wanna go and play in Wendy house? 508 00:44:06,160 --> 00:44:07,230 I'll come with you. 509 00:44:08,749 --> 00:44:10,199 Do you wanna watch anything? 510 00:44:11,200 --> 00:44:12,684 We'll show you a show. 511 00:44:13,340 --> 00:44:14,168 Movie? 512 00:44:14,893 --> 00:44:15,963 What music do you like? 513 00:44:16,757 --> 00:44:18,034 Stop it, Noah! 514 00:44:18,448 --> 00:44:20,727 What? I'm just interested. 515 00:44:20,761 --> 00:44:23,730 She's not gonna tell you so stop it. 516 00:44:23,764 --> 00:44:25,421 Why not? It's not a big deal. 517 00:44:25,455 --> 00:44:27,147 She should be able to tell us. 518 00:44:33,981 --> 00:44:34,775 Hey! 519 00:44:34,810 --> 00:44:35,465 Hello, you two! 520 00:44:36,915 --> 00:44:37,985 I was about to come and find you actually. 521 00:44:38,020 --> 00:44:38,986 We're gonna make brownies. 522 00:44:39,021 --> 00:44:39,815 Who wants to help? 523 00:44:39,849 --> 00:44:40,470 Me, me! 524 00:44:40,505 --> 00:44:41,299 Yeah. Okay. 525 00:44:42,334 --> 00:44:43,059 Let's get you up. 526 00:44:43,094 --> 00:44:43,888 Ready? 527 00:44:43,922 --> 00:44:44,716 Woah! 528 00:44:44,751 --> 00:44:45,406 Okay! 529 00:44:46,131 --> 00:44:46,925 How about you, Violet? 530 00:44:46,960 --> 00:44:47,961 Would you like to help? 531 00:44:49,928 --> 00:44:51,274 All right. Maybe next time. 532 00:44:51,792 --> 00:44:52,828 Let's get you an apron. 533 00:44:57,004 --> 00:44:58,419 Peter, where did even put that wisk? 534 00:44:59,248 --> 00:45:00,318 I'm not sure. 535 00:45:00,352 --> 00:45:01,250 All right, here we go. 536 00:45:02,423 --> 00:45:03,355 Okay. Good. 537 00:45:03,390 --> 00:45:05,288 Right. Just scrape all those edges down. 538 00:45:05,841 --> 00:45:06,738 There we are. 539 00:45:06,773 --> 00:45:08,740 If I turn it, and you scrape... 540 00:45:08,775 --> 00:45:09,948 Perfect! 541 00:45:11,536 --> 00:45:14,021 Let's give it a big mix. - It's smooth. 542 00:45:14,056 --> 00:45:15,540 Very smooth. - It is smooth. 543 00:45:15,574 --> 00:45:17,231 You did very well with the mixing. 544 00:45:17,266 --> 00:45:19,751 All right. I can use a bit more though, Lily, so... 545 00:45:19,786 --> 00:45:20,890 let's give it a big stir. 546 00:45:20,925 --> 00:45:21,753 Are you ready? 547 00:45:22,236 --> 00:45:23,203 There we go. 548 00:45:23,237 --> 00:45:23,962 Yes, that's it. 549 00:45:25,067 --> 00:45:26,240 Perfect! 550 00:45:26,275 --> 00:45:28,933 Mmm.- The more we stir, the more we'll get. 551 00:45:28,967 --> 00:45:31,073 Exactly. How many do you think we can get from this? 552 00:45:31,107 --> 00:45:31,970 Mm? 553 00:45:32,246 --> 00:45:33,178 Probably like... 554 00:45:34,248 --> 00:45:35,905 the biggest number in the world. 555 00:45:35,940 --> 00:45:37,286 The biggest number in the world? 556 00:45:37,320 --> 00:45:38,977 No. - Scrape, scrape. 557 00:45:39,529 --> 00:45:40,530 Scrape. - There we go. 558 00:45:40,565 --> 00:45:42,015 You can give it a mix again. 559 00:45:42,325 --> 00:45:44,017 Mix. - That's it. 560 00:45:44,051 --> 00:45:45,501 If your arms get tired, switch hands or 561 00:45:45,535 --> 00:45:46,364 you use both. 562 00:45:46,985 --> 00:45:48,469 Mm. Look at that. 563 00:45:48,504 --> 00:45:49,401 Wow! 564 00:45:49,988 --> 00:45:50,955 Scrape that with the... 565 00:45:50,989 --> 00:45:52,232 Woah! 566 00:45:52,266 --> 00:45:53,405 Okay, that is probably wrong. 567 00:45:54,372 --> 00:45:55,200 Oh. Perfect! 568 00:45:56,374 --> 00:45:57,409 It's perfect. 569 00:45:59,101 --> 00:46:00,965 Okay. You can give it a mix again. 570 00:46:02,311 --> 00:46:03,312 That's it. Try your best. 571 00:46:03,346 --> 00:46:04,382 Scrape it down. 572 00:46:05,072 --> 00:46:06,349 What we'll do is right at the end. 573 00:46:06,384 --> 00:46:08,835 The more we get on the edges and scrape it down, 574 00:46:08,869 --> 00:46:10,112 the more we will get. 575 00:47:00,576 --> 00:47:01,301 A unicorn! 576 00:47:01,335 --> 00:47:03,130 A real-life unicorn! 577 00:47:03,165 --> 00:47:05,443 You're friends with a unicorn! 578 00:47:05,477 --> 00:47:06,858 Yay! 579 00:47:06,893 --> 00:47:10,551 Sssh! 580 00:47:10,586 --> 00:47:11,967 How long have you been coming here? 581 00:47:12,001 --> 00:47:13,520 How long have you known? 582 00:47:13,554 --> 00:47:15,487 Sssh. 583 00:47:15,522 --> 00:47:17,869 Is that a real-life unicorn? 584 00:47:18,525 --> 00:47:19,975 Sssh. 585 00:47:20,009 --> 00:47:23,012 And you are friends with the unicorn, aren't you? 586 00:47:24,600 --> 00:47:26,636 Is this what you've been doing all week, 587 00:47:26,671 --> 00:47:28,086 coming out here? 588 00:47:47,623 --> 00:47:49,625 This is amazing. 589 00:48:18,171 --> 00:48:20,518 It's time to go already? 590 00:48:37,569 --> 00:48:39,433 This was the best day ever. 591 00:48:39,468 --> 00:48:40,365 I saw you fast- 592 00:48:40,400 --> 00:48:41,711 I saw you going out the window 593 00:48:41,746 --> 00:48:44,645 and then I asked Daddy if I could come... 594 00:48:44,680 --> 00:48:46,406 outside with you... 595 00:48:46,440 --> 00:48:48,408 And then I'd lost you for a bit. 596 00:48:48,442 --> 00:48:49,616 And then I found that 597 00:48:49,650 --> 00:48:52,205 you had a real-life unicorn... 598 00:48:52,412 --> 00:48:54,932 I can't wait to tell Mommy and Daddy. 599 00:48:55,587 --> 00:48:56,623 Shhh. 600 00:48:57,417 --> 00:49:00,420 Why, I can't tell Mommy and Daddy? 601 00:49:00,696 --> 00:49:02,215 But why? 602 00:49:04,631 --> 00:49:06,426 It's a secret? 603 00:49:07,392 --> 00:49:09,256 Then it's a secret. 604 00:49:09,291 --> 00:49:11,017 Can we come back tomorrow? 605 00:49:21,130 --> 00:49:22,545 Hey, everybody looks like... 606 00:49:28,103 --> 00:49:29,656 I'm so mean. 607 00:49:29,690 --> 00:49:31,106 I had to let you look... 608 00:49:32,486 --> 00:49:34,695 I thought we were talking about the little one. 609 00:49:34,730 --> 00:49:36,283 How dare you. 610 00:49:53,645 --> 00:49:56,165 Um., what are two whispering about? 611 00:49:56,200 --> 00:49:58,823 Nothing. We're just planning today. 612 00:49:58,857 --> 00:50:00,756 Mm, what you have planned then? 613 00:50:00,790 --> 00:50:02,654 A picnic in the forest. 614 00:50:02,689 --> 00:50:03,828 It's a good idea. 615 00:50:03,862 --> 00:50:05,795 Family picnic in the forest. 616 00:50:05,830 --> 00:50:07,418 No, just for us. 617 00:50:07,763 --> 00:50:08,764 What about me? 618 00:50:08,798 --> 00:50:11,249 I like picnics. 619 00:50:11,284 --> 00:50:12,043 It's not a boys thing. 620 00:50:12,078 --> 00:50:12,699 It's not a family thing. 621 00:50:12,733 --> 00:50:14,701 It's a girls thing. 622 00:50:14,735 --> 00:50:16,151 For me and Violet. 623 00:50:16,185 --> 00:50:17,531 It was our idea. 624 00:50:19,878 --> 00:50:21,087 Don't worry, Noah. 625 00:50:21,121 --> 00:50:22,364 We'll find something better to do. 626 00:50:22,398 --> 00:50:24,642 Let the girls have their space for the day. 627 00:50:25,436 --> 00:50:27,679 So do you need help preparing this picnic? 628 00:50:27,714 --> 00:50:29,854 Or you're gonna do that yourself as well? 629 00:50:29,888 --> 00:50:31,580 We need help, please. 630 00:50:32,339 --> 00:50:35,377 You two sure you're going to be okay on your own? 631 00:50:35,411 --> 00:50:36,240 Yeah. 632 00:50:38,104 --> 00:50:39,657 Well, Violet. 633 00:50:39,691 --> 00:50:42,280 You're in charge so look after Lily, please. 634 00:50:42,315 --> 00:50:46,767 And if it... rains or if you get too cold outside, 635 00:50:46,802 --> 00:50:48,838 you just make sure you come straight home. Okay? 636 00:50:48,873 --> 00:50:50,219 Yes, Mommy. 637 00:50:50,254 --> 00:50:51,082 Have fun! 638 00:50:55,742 --> 00:50:56,846 Looks like they're having a nice time. 639 00:50:56,881 --> 00:50:58,400 Yeah. 640 00:50:58,434 --> 00:51:00,264 I wish they would let Noah join in though. 641 00:51:00,298 --> 00:51:01,127 I really feel for him. 642 00:51:01,817 --> 00:51:02,852 It'll happen. 643 00:51:02,887 --> 00:51:04,233 Give it time. 644 00:51:04,268 --> 00:51:05,821 Noah and Violet are closer in age, 645 00:51:05,855 --> 00:51:07,167 so I imagine it's taking them longer 646 00:51:07,202 --> 00:51:08,237 to figure each other out. 647 00:51:08,272 --> 00:51:09,687 Yeah, you're right. 648 00:51:10,722 --> 00:51:11,551 Mom, Dad. 649 00:51:11,930 --> 00:51:13,173 In here, Noah. 650 00:51:14,209 --> 00:51:16,556 I'm going to play in the garden. 651 00:51:17,143 --> 00:51:18,213 Okay, I'll come with you. 652 00:51:18,247 --> 00:51:19,628 We'll have a kickabout. 653 00:51:19,869 --> 00:51:21,492 No, that's okay. 654 00:51:21,526 --> 00:51:22,286 Oh, okay. 655 00:51:23,632 --> 00:51:24,633 Have fun! 656 00:51:26,531 --> 00:51:28,326 He got over that quickly. 657 00:51:28,533 --> 00:51:29,879 See? Told you. 658 00:51:30,501 --> 00:51:32,675 Go ahead, pass me that dish, will you? 659 00:51:56,630 --> 00:51:58,184 Oh, no, where is it? 660 00:51:59,771 --> 00:52:02,291 Where is he gone, Violet? 661 00:52:02,326 --> 00:52:04,500 What if it's hurt? 662 00:52:04,535 --> 00:52:06,364 We can't have a picnic now, 663 00:52:06,399 --> 00:52:08,401 we need to go and find the unicorn. 664 00:52:14,890 --> 00:52:18,204 How can you be so calm when the unicorn's gone? 665 00:52:19,619 --> 00:52:22,449 I've really wanted to see it again. 666 00:52:22,484 --> 00:52:23,347 The unicorn! 667 00:52:23,726 --> 00:52:25,694 Ugh! Spider webs. 668 00:52:26,419 --> 00:52:28,869 Noah, what are you doing here? 669 00:52:28,904 --> 00:52:30,250 It's not fair. 670 00:52:30,285 --> 00:52:31,700 Why do you get to have a picnic without me? 671 00:52:31,734 --> 00:52:33,874 I should be able to come to the forest as well. 672 00:52:33,909 --> 00:52:35,290 It doesn't belong to you. 673 00:52:35,600 --> 00:52:37,395 You followed us, didn't you? 674 00:52:37,430 --> 00:52:38,810 So what if I did? 675 00:52:40,916 --> 00:52:42,366 Why are you talking about unicorns? 676 00:52:42,400 --> 00:52:43,919 None of your beeswax. 677 00:52:43,953 --> 00:52:45,300 You know, they don't exist, right? 678 00:52:45,334 --> 00:52:46,301 Yeah, they do. 679 00:52:46,335 --> 00:52:47,612 You take that back! 680 00:52:47,647 --> 00:52:48,993 No, they don't! 681 00:52:49,027 --> 00:52:50,926 They're just a story told to little babies like you. 682 00:52:50,960 --> 00:52:51,858 I'm not a baby! 683 00:52:52,272 --> 00:52:54,378 How about you just go away? 684 00:52:54,412 --> 00:52:56,345 I don't have to if I don't want to. 685 00:53:01,419 --> 00:53:03,766 The unicorn, it's here! 686 00:53:15,019 --> 00:53:15,847 Told you... 687 00:53:16,917 --> 00:53:19,265 That... is impossible! 688 00:53:19,299 --> 00:53:20,749 It's right here, Noah! 689 00:53:20,783 --> 00:53:21,646 Use your eyes. 690 00:53:22,475 --> 00:53:23,717 How can it be real? 691 00:53:24,373 --> 00:53:25,305 Magic! 692 00:53:26,479 --> 00:53:28,412 I did not know that, did I? 693 00:53:28,446 --> 00:53:30,690 You still mean that you didn't let me come to your picnic? 694 00:53:30,724 --> 00:53:32,588 We weren't trying to be mean. 695 00:53:32,623 --> 00:53:34,763 It's just that, we can't tell anyone. 696 00:53:34,797 --> 00:53:36,730 Not even Mommy and Daddy. 697 00:53:36,765 --> 00:53:38,007 I can keep a secret. 698 00:53:38,042 --> 00:53:39,043 Are you sure? 699 00:53:39,077 --> 00:53:40,389 Yes. 700 00:53:40,424 --> 00:53:42,495 So, can I stay and have a picnic with you? 701 00:53:46,499 --> 00:53:49,018 Yes, if you're going to be nice. 702 00:55:25,563 --> 00:55:26,392 It's time to go now. 703 00:55:27,151 --> 00:55:28,014 Oh. 704 00:55:29,015 --> 00:55:30,050 Not again. 705 00:55:30,085 --> 00:55:31,397 Mom and Dad will be wondering 706 00:55:31,431 --> 00:55:32,708 where we've got to otherwise. 707 00:55:33,088 --> 00:55:35,021 Let me say goodbye first. 708 00:55:44,755 --> 00:55:46,757 I wasn't trying to be mean yesterday. 709 00:55:46,791 --> 00:55:48,034 Annoying. 710 00:55:49,760 --> 00:55:50,864 When I asked you those questions, 711 00:55:50,899 --> 00:55:52,970 I was just trying to understand. 712 00:55:53,004 --> 00:55:54,868 I think I get it now. 713 00:55:56,076 --> 00:55:58,147 I'm sorry about Auntie Laura and Uncle Ben. 714 00:55:58,182 --> 00:55:59,459 I really am. 715 00:55:59,494 --> 00:56:01,081 But you can be part of our family now. 716 00:56:01,116 --> 00:56:02,151 If you want. 717 00:56:03,083 --> 00:56:04,809 My mom and dad can look after you. 718 00:56:04,844 --> 00:56:06,984 I know it's not the same but, 719 00:56:07,018 --> 00:56:09,366 at least it's something. 720 00:56:10,194 --> 00:56:12,023 And if you decide you want to come to school soon, 721 00:56:12,058 --> 00:56:14,578 I can introduce you to my teacher. 722 00:56:14,612 --> 00:56:15,889 I think we'll be in the same class. 723 00:56:37,601 --> 00:56:38,567 Goodbye. 724 00:56:38,602 --> 00:56:40,500 See you soon, I hope. 725 00:57:12,877 --> 00:57:14,672 What's that noise? 726 00:57:21,886 --> 00:57:23,785 What are they doing, Violet? 727 00:57:28,168 --> 00:57:30,239 It looks like they're cutting down the trees 728 00:57:30,274 --> 00:57:31,240 in the forest. 729 00:57:31,931 --> 00:57:32,897 They can't do that! 730 00:57:32,932 --> 00:57:34,520 The unicorn's in there. 731 00:57:35,762 --> 00:57:36,591 Where are you going? 732 00:57:43,321 --> 00:57:44,495 Wait for me, Violet! 733 00:57:44,530 --> 00:57:45,807 Wait! Wait! 734 00:57:49,776 --> 00:57:52,261 Mommy, Daddy, it's Violet has gone outside! 735 00:57:52,296 --> 00:57:53,573 What? 736 00:57:55,920 --> 00:57:56,887 Lily? 737 00:58:25,571 --> 00:58:26,088 No! 738 00:58:26,951 --> 00:58:27,780 No! 739 00:58:28,643 --> 00:58:29,298 Look! 740 00:58:30,334 --> 00:58:31,128 You can't! 741 00:58:31,162 --> 00:58:31,991 You can't do this! 742 00:58:32,025 --> 00:58:33,095 Get out of the way! 743 00:58:33,130 --> 00:58:34,234 W-Where did you even come from? 744 00:58:36,858 --> 00:58:37,997 I'm sorry. She's... 745 00:58:38,031 --> 00:58:38,894 Is this your child? 746 00:58:39,308 --> 00:58:40,275 Yes. 747 00:58:40,309 --> 00:58:41,621 Well... technically. 748 00:58:41,656 --> 00:58:42,760 She's in the way of starting our work. 749 00:58:42,795 --> 00:58:43,623 Move her out of the way! 750 00:58:44,244 --> 00:58:45,142 Violet! 751 00:58:45,176 --> 00:58:45,901 Please come back to the house. 752 00:58:45,936 --> 00:58:47,282 It's not safe here. 753 00:58:47,316 --> 00:58:49,042 No, these people are trying to cut down the forest. 754 00:58:49,077 --> 00:58:50,043 We can't let them! 755 00:58:50,354 --> 00:58:51,217 This is ridiculous! 756 00:58:51,631 --> 00:58:52,632 Move, girl! 757 00:58:52,667 --> 00:58:53,288 I won't! 758 00:58:54,289 --> 00:58:55,739 Lily, Noah! 759 00:58:57,775 --> 00:58:59,018 Now look here, children. 760 00:59:00,709 --> 00:59:01,538 Do you see this man? 761 00:59:02,331 --> 00:59:03,263 This is Mr. Wreckett. 762 00:59:04,610 --> 00:59:05,887 He's an important businessman. 763 00:59:06,957 --> 00:59:08,717 He's purchased this forest 764 00:59:08,752 --> 00:59:09,891 and he's cutting it down. 765 00:59:09,925 --> 00:59:12,134 So we can build lots of lovely new homes. 766 00:59:14,033 --> 00:59:15,206 Don't you want new families 767 00:59:15,241 --> 00:59:16,829 to be able to come and live here? 768 00:59:18,278 --> 00:59:20,280 Kids, come on. Let's go back to the house. 769 00:59:20,315 --> 00:59:22,110 If the forest is private property, 770 00:59:22,144 --> 00:59:23,249 we can't get involved. 771 00:59:23,870 --> 00:59:25,596 No, Uncle Peter, this is important. 772 00:59:25,631 --> 00:59:27,391 The forest needs to be protected. 773 00:59:27,425 --> 00:59:29,324 Yeah, it needs to be kept safe. 774 00:59:29,358 --> 00:59:33,328 Please, Dad, don't let them cut down the trees. 775 00:59:33,880 --> 00:59:35,295 There's nothing your mother and father 776 00:59:35,330 --> 00:59:37,159 can do now, children. 777 00:59:37,194 --> 00:59:39,265 The work is starting right now. 778 00:59:39,299 --> 00:59:40,369 Wait, hold on! 779 00:59:41,267 --> 00:59:43,407 This forest has been here for years. 780 00:59:43,441 --> 00:59:45,133 Shouldn't there have been... 781 00:59:45,167 --> 00:59:47,169 a notice about a new development? 782 00:59:47,204 --> 00:59:48,412 We haven't seen anything. 783 00:59:48,446 --> 00:59:51,622 There was a community consultation weeks ago. 784 00:59:51,657 --> 00:59:53,106 It's not Mr. Wreckett's fault if you didn't 785 00:59:53,141 --> 00:59:55,108 take any notice of it at the time. 786 00:59:55,419 --> 00:59:58,008 Besides, 787 00:59:58,042 --> 00:59:59,734 it's all here on the sign. 788 01:00:02,288 --> 01:00:03,738 You should've spoken to the mayor 789 01:00:03,772 --> 01:00:04,946 if you'd had any problems 790 01:00:04,980 --> 01:00:05,912 with the development being built. 791 01:00:08,915 --> 01:00:11,055 Now, children! 792 01:00:11,090 --> 01:00:13,057 Move out of the way! 793 01:00:13,679 --> 01:00:15,404 Don't talk to them like that. 794 01:00:16,923 --> 01:00:19,305 The kids are clearly attached to the forest. 795 01:00:19,339 --> 01:00:20,617 There has to be a reason. 796 01:00:20,893 --> 01:00:21,790 Irrelevant! 797 01:00:22,066 --> 01:00:23,274 They'll find something else 798 01:00:23,309 --> 01:00:24,897 to be interested in soon enough. 799 01:00:25,138 --> 01:00:26,105 Do you have children? 800 01:00:27,382 --> 01:00:28,210 I haven't got time to be bothered 801 01:00:28,245 --> 01:00:29,867 with things like children. 802 01:00:30,109 --> 01:00:31,835 Mm. Thought as much. 803 01:00:31,869 --> 01:00:34,872 Remove them, or we'll call the authorities. 804 01:00:34,907 --> 01:00:36,978 That's enough, Fernsby. 805 01:00:37,426 --> 01:00:39,739 Clearly, there's something going on here. 806 01:00:41,361 --> 01:00:45,020 No one can say Mr. Wreckett isn't a fair man. 807 01:00:46,953 --> 01:00:48,334 If this forest is so important to you 808 01:00:48,368 --> 01:00:49,680 and your family... 809 01:00:51,440 --> 01:00:52,925 I'll make you an offer. 810 01:00:53,891 --> 01:00:56,860 I'll give you three days to buy the forest off me. 811 01:00:58,309 --> 01:00:59,690 But you have to pay me 812 01:00:59,725 --> 01:01:01,002 what I paid for it. 813 01:01:01,416 --> 01:01:04,488 Plus 20 percent interest. 814 01:01:04,522 --> 01:01:05,834 For my time and trouble. 815 01:01:05,869 --> 01:01:07,836 I can tell you it wasn't cheap. 816 01:01:10,770 --> 01:01:11,840 However, 817 01:01:11,875 --> 01:01:13,152 if you can't come up with the money 818 01:01:13,186 --> 01:01:14,774 in three days, 819 01:01:15,913 --> 01:01:19,054 I will bulldoze this whole forest and turn it to dirt. 820 01:01:19,089 --> 01:01:21,263 And so as you children, don't get in my way again. 821 01:01:21,298 --> 01:01:23,334 I'll go to the local council and I'll see to it 822 01:01:23,369 --> 01:01:25,336 that you can no longer live here. 823 01:01:25,889 --> 01:01:28,029 You'll be forced to move far away... 824 01:01:28,063 --> 01:01:31,101 where you can't spoil my lovely new development. 825 01:01:31,135 --> 01:01:32,930 No, you can't do that. 826 01:01:34,104 --> 01:01:34,967 Oh, I can. 827 01:01:36,106 --> 01:01:38,004 Anika, there's no way. 828 01:01:38,936 --> 01:01:39,799 Please. 829 01:01:40,075 --> 01:01:41,352 Uncle Peter, Auntie Anika. 830 01:01:41,559 --> 01:01:43,113 I'm begging you. 831 01:01:53,468 --> 01:01:55,470 You have a deal, Mr. Wreckett. 832 01:01:55,504 --> 01:01:56,333 Peter... 833 01:01:57,506 --> 01:01:58,507 Great! 834 01:02:01,131 --> 01:02:02,926 You'll be hearing from me. 835 01:02:06,377 --> 01:02:08,552 Three days. 836 01:02:11,037 --> 01:02:12,280 What are we gonna do? 837 01:02:17,078 --> 01:02:17,906 Come here. 838 01:02:17,941 --> 01:02:19,977 It's alright. It's okay. 839 01:02:20,012 --> 01:02:21,013 It's okay. 840 01:02:21,358 --> 01:02:22,359 Hmm. 841 01:02:25,051 --> 01:02:27,019 Now take your shoes off, please. 842 01:02:28,814 --> 01:02:32,058 And Noah, Lily, just get ready for school 843 01:02:32,093 --> 01:02:33,404 We still have to go to school? 844 01:02:33,439 --> 01:02:34,578 Yes. 845 01:02:34,612 --> 01:02:36,235 We're gonna be late, we still have to go. 846 01:02:37,546 --> 01:02:39,583 And Violet, could you help Lily, please? 847 01:02:39,617 --> 01:02:40,480 Sure. 848 01:02:41,309 --> 01:02:42,103 Come on, Lily. 849 01:02:42,137 --> 01:02:43,000 Thank you. 850 01:02:48,005 --> 01:02:50,318 I've emailed work, and I'm gonna be late. 851 01:02:50,352 --> 01:02:51,146 Oh. 852 01:02:51,181 --> 01:02:52,009 Should do the same. 853 01:02:54,840 --> 01:02:56,186 How are we gonna come with that kind of money 854 01:02:56,220 --> 01:02:57,428 in three days? 855 01:02:57,463 --> 01:02:58,326 I don't know. 856 01:02:59,258 --> 01:03:00,086 We could use our savings. 857 01:03:00,397 --> 01:03:02,054 No, it's not enough. 858 01:03:05,540 --> 01:03:08,094 Laura and Ben left Violet an inheritance. 859 01:03:08,129 --> 01:03:09,199 But that's for her. 860 01:03:09,233 --> 01:03:10,407 We don't wanna touch it. 861 01:03:11,063 --> 01:03:13,237 Plus, it can't be accessed till she's 18. 862 01:03:13,272 --> 01:03:14,135 Yeah. 863 01:03:14,445 --> 01:03:16,344 Why did we agree to this? 864 01:03:16,378 --> 01:03:18,208 Because of the kids, Anika. 865 01:03:19,416 --> 01:03:21,901 Violet is talking again. 866 01:03:22,591 --> 01:03:24,559 The forest must be incredibly important 867 01:03:24,593 --> 01:03:27,113 if the idea of losing it help her find her voice again. 868 01:03:28,218 --> 01:03:31,324 And just seeing Noah and Lily standing there. 869 01:03:36,398 --> 01:03:38,849 Oh, Mr. Wreckett is a nasty man. 870 01:03:39,505 --> 01:03:40,955 Can't believe he would threaten us 871 01:03:40,989 --> 01:03:42,128 out of our own home. 872 01:03:42,473 --> 01:03:43,336 We can't let him. 873 01:03:44,372 --> 01:03:45,580 We'll think of something. 874 01:03:48,445 --> 01:03:49,308 Mm. 875 01:03:56,694 --> 01:03:59,042 You're talking about what to do, aren't you? 876 01:03:59,076 --> 01:04:01,492 Yes, darling, but, we'll figure it out. 877 01:04:02,562 --> 01:04:03,978 We should do fundraiser. 878 01:04:04,702 --> 01:04:06,014 You know what's a fundraiser? 879 01:04:06,049 --> 01:04:07,567 It's like we did with school last year. 880 01:04:07,602 --> 01:04:08,914 It's raising money for charity. 881 01:04:08,948 --> 01:04:10,605 So that everyone comes, the whole village. 882 01:04:10,639 --> 01:04:12,400 And there's games and cakes and stuff. 883 01:04:12,434 --> 01:04:13,435 Noah. 884 01:04:13,470 --> 01:04:15,506 That is a brilliant idea. 885 01:04:17,543 --> 01:04:19,579 Yeah, we could do an auction with 886 01:04:19,614 --> 01:04:21,271 donations and things like that, 887 01:04:21,305 --> 01:04:24,930 and get work involved so there's more people. 888 01:04:24,964 --> 01:04:26,690 Lily and I can talk to our classes about it. 889 01:04:26,724 --> 01:04:28,416 Our friends can tell their parents. 890 01:04:29,106 --> 01:04:30,211 I can do that! 891 01:04:31,315 --> 01:04:32,351 It's settled then. 892 01:04:32,385 --> 01:04:33,076 We'll get everybody involved, okay? 893 01:04:33,110 --> 01:04:34,318 The whole community and the... 894 01:04:34,353 --> 01:04:36,493 The forest can become a nature park 895 01:04:36,527 --> 01:04:37,563 owned by the whole town. 896 01:04:37,977 --> 01:04:39,599 You really think we can save it? 897 01:04:39,634 --> 01:04:40,911 We can certainly try. 898 01:04:41,222 --> 01:04:42,050 Right. 899 01:04:42,085 --> 01:04:44,432 Action stations, everyone. 900 01:04:44,466 --> 01:04:47,021 Peter, you speak to work and see 901 01:04:47,055 --> 01:04:49,540 if you can book the village hall for two days time. 902 01:04:49,575 --> 01:04:50,576 Okay. 903 01:04:50,610 --> 01:04:52,302 Noah and Lily will go to school 904 01:04:52,336 --> 01:04:53,406 speak to the head teachers, 905 01:04:53,441 --> 01:04:55,201 see if they can help us and, Violet. 906 01:04:55,236 --> 01:04:58,722 You make posters, flyers, anything you can 907 01:04:58,756 --> 01:05:00,448 so we can put it up everywhere. 908 01:05:00,482 --> 01:05:02,381 You can use my color pen. 909 01:05:04,348 --> 01:05:06,212 We're gonna save the forest. 910 01:05:09,112 --> 01:05:10,044 Yeah! 911 01:05:42,007 --> 01:05:43,663 Look, we raised posters! 912 01:05:43,698 --> 01:05:45,286 Woah! 913 01:05:45,320 --> 01:05:47,529 The whole school is getting ready for the fundraiser. 914 01:05:47,564 --> 01:05:48,565 Good work 915 01:05:48,599 --> 01:05:50,153 Come on, let's get inside. Come on. 916 01:05:50,670 --> 01:05:53,501 The Save The Forest Fundraiser will be taking place 917 01:05:53,535 --> 01:05:55,641 in Humbledown Village Hall. 918 01:05:55,675 --> 01:05:58,264 Tomorrow between 10:00 a.m. and 4:00 p.m. 919 01:05:59,231 --> 01:06:00,784 Right, yeah, put some more greens 920 01:06:00,818 --> 01:06:01,647 More colors here, guys. 921 01:06:02,648 --> 01:06:03,476 Yeah. 922 01:06:04,167 --> 01:06:05,030 Wow 923 01:06:05,478 --> 01:06:06,307 Nice dots. 924 01:06:07,170 --> 01:06:07,998 Well done, Lily. 925 01:06:08,619 --> 01:06:09,448 Oh. 926 01:06:10,311 --> 01:06:12,761 Wow. 927 01:06:12,796 --> 01:06:14,763 Well done, team! 928 01:06:14,798 --> 01:06:16,144 This looks great. 929 01:06:17,594 --> 01:06:20,597 I know school has given you a day off 930 01:06:20,631 --> 01:06:22,219 to prep for the fundraiser 931 01:06:22,254 --> 01:06:23,462 but be good for dad, okay? 932 01:06:23,496 --> 01:06:24,325 Please? 933 01:06:24,359 --> 01:06:25,567 We'll be good. 934 01:06:25,602 --> 01:06:27,673 Dad said he'll help us make cupcakes at launch. 935 01:06:27,707 --> 01:06:28,708 Mm. 936 01:06:28,743 --> 01:06:30,262 We're gonna sell them tomorrow. 937 01:06:30,848 --> 01:06:32,678 That is a great idea. 938 01:06:32,712 --> 01:06:34,266 But make sure you'll make a lot of them 939 01:06:34,300 --> 01:06:36,820 because there's gonna be a big crowd. 940 01:06:39,133 --> 01:06:41,204 Who could that be this hour in the morning? 941 01:06:43,275 --> 01:06:44,103 Oh, hi. 942 01:06:44,414 --> 01:06:45,346 Hi. 943 01:06:45,656 --> 01:06:47,072 Is this the Burton residence? 944 01:06:47,555 --> 01:06:48,521 It is. 945 01:06:48,556 --> 01:06:49,246 Can we help you? 946 01:06:49,488 --> 01:06:50,316 Yes. 947 01:06:50,351 --> 01:06:52,077 My name is Stacy Talbott. 948 01:06:52,111 --> 01:06:53,492 I'm from the Evening News. 949 01:06:53,526 --> 01:06:55,149 Oh. 950 01:06:55,183 --> 01:06:57,427 I was hoping to get a quick interview with you. 951 01:06:57,461 --> 01:07:01,017 To talk about the fundraiser to save the forest. 952 01:07:01,465 --> 01:07:02,570 Um, yeah, yeah. 953 01:07:07,851 --> 01:07:10,233 Firstly, I'm curious. 954 01:07:10,267 --> 01:07:12,683 Why have you decided to save the forest? 955 01:07:12,718 --> 01:07:14,099 What makes it so important? 956 01:07:15,583 --> 01:07:17,792 Well, I guess you need to ask Violet. 957 01:07:17,826 --> 01:07:18,793 She started it all. 958 01:07:22,762 --> 01:07:24,247 Violet? 959 01:07:24,281 --> 01:07:25,386 My niece. 960 01:07:25,420 --> 01:07:26,490 Violet? 961 01:07:26,525 --> 01:07:28,078 Violet, would you come here, please? 962 01:07:28,113 --> 01:07:29,079 Go! 963 01:07:29,114 --> 01:07:30,115 Go 964 01:07:32,496 --> 01:07:33,463 Go. 965 01:07:43,611 --> 01:07:46,372 Violet's mom is... was my sister. 966 01:07:47,373 --> 01:07:49,444 She and her husband passed away recently and 967 01:07:49,479 --> 01:07:52,344 we adopted Violet which is why she's been with us. 968 01:07:53,483 --> 01:07:55,416 Violet's been spending a lot of time in the forest. 969 01:07:55,450 --> 01:07:56,520 Haven't you, Violet? 970 01:07:58,626 --> 01:08:00,352 It's good to meet you, Violet. 971 01:08:01,146 --> 01:08:02,733 In your own words, 972 01:08:02,768 --> 01:08:05,357 can you tell me why the forest is so important to you? 973 01:08:10,776 --> 01:08:11,604 It's okay. 974 01:08:11,639 --> 01:08:12,536 Take your time. 975 01:08:14,193 --> 01:08:14,918 I used to live in the city 976 01:08:14,952 --> 01:08:16,506 where my mum and dad were alive. 977 01:08:16,540 --> 01:08:17,714 So I didn't think about nature a lot. 978 01:08:17,748 --> 01:08:19,336 But when I got here, 979 01:08:19,371 --> 01:08:22,270 I didn't much have to do so I started to explore. 980 01:08:22,305 --> 01:08:24,134 The forest is magical. 981 01:08:24,169 --> 01:08:26,240 I've seen amazing things in there everyday. 982 01:08:27,758 --> 01:08:30,140 This weekend, I spent the whole weekend 983 01:08:30,175 --> 01:08:31,866 in the forest with my cousins, Noah and Lily. 984 01:08:32,418 --> 01:08:34,248 That's us. 985 01:08:34,765 --> 01:08:36,422 It needs to be protected. 986 01:08:36,457 --> 01:08:38,459 It's not just a bunch of trees that then can be chopped down 987 01:08:38,493 --> 01:08:39,667 and make more buildings. 988 01:08:39,908 --> 01:08:41,151 It's a whole world. 989 01:08:41,186 --> 01:08:41,841 I can't let anything that I love 990 01:08:41,876 --> 01:08:43,222 to be taken away from me. 991 01:08:43,878 --> 01:08:44,706 So, I'm fighting for it. 992 01:08:46,398 --> 01:08:47,502 Thank you, Violet. 993 01:08:47,778 --> 01:08:49,849 Truly inspiring words. 994 01:08:53,922 --> 01:08:55,821 The Save The Forest Fundraiser 995 01:08:55,855 --> 01:08:58,962 will be taking place in Humbledown Village Hall. 996 01:08:58,996 --> 01:09:01,827 Tomorrow between 10:00 a.m. and 4:00 p.m. 997 01:09:02,655 --> 01:09:03,656 Well done, Violet. 998 01:09:04,450 --> 01:09:05,313 That was amazing. 999 01:09:05,589 --> 01:09:06,556 You were on telly. 1000 01:09:06,590 --> 01:09:07,453 I love it! 1001 01:09:09,973 --> 01:09:11,975 Your mum and dad would be very proud. 1002 01:09:12,009 --> 01:09:13,735 I know that we are. 1003 01:09:15,703 --> 01:09:19,948 Oh. Oh. - Oh! 1004 01:09:19,983 --> 01:09:20,811 Oh. 1005 01:09:23,814 --> 01:09:25,195 Oh, Noah. 1006 01:09:25,230 --> 01:09:25,851 Ahh 1007 01:09:41,246 --> 01:09:43,420 Ssh-ssh-ssh. 1008 01:09:43,455 --> 01:09:46,423 Welcome everyone, to the Save Our Forest Fundraiser. 1009 01:09:46,699 --> 01:09:48,460 My name is Mrs. Foster. 1010 01:09:48,494 --> 01:09:50,531 And I'm the school head teacher. 1011 01:09:50,565 --> 01:09:52,774 And I've been given the honour in declaring 1012 01:09:52,809 --> 01:09:55,363 that the fundraiser is now officially open. 1013 01:09:58,573 --> 01:10:00,713 So, sign up for the raffle. 1014 01:10:00,748 --> 01:10:02,336 Take part in the auction. 1015 01:10:02,370 --> 01:10:04,407 Open your hearts and your wallets 1016 01:10:04,441 --> 01:10:06,236 to this amazing cause. 1017 01:10:06,271 --> 01:10:07,306 Thank you very much! 1018 01:12:15,676 --> 01:12:16,815 Thank you, Sue. 1019 01:12:16,849 --> 01:12:18,713 Violet, this is Mrs. Foster. 1020 01:12:18,920 --> 01:12:20,025 Hello, kids. 1021 01:12:21,544 --> 01:12:22,890 It's a pleasure to meet you, Violet. 1022 01:12:22,924 --> 01:12:25,133 I'm really impressed with what you've done here. 1023 01:12:25,168 --> 01:12:27,066 You've really brought the community together. 1024 01:12:27,619 --> 01:12:28,896 Well done! 1025 01:12:28,930 --> 01:12:30,725 And to watch your interview in telly last night. 1026 01:12:30,760 --> 01:12:31,933 That was really brave. 1027 01:12:32,175 --> 01:12:33,763 I can't wait to see you when you decide 1028 01:12:33,797 --> 01:12:34,902 to start school with us. 1029 01:12:35,489 --> 01:12:36,869 Your Uncle has explained everything to me 1030 01:12:36,904 --> 01:12:38,975 so take your time making that decision, okay? 1031 01:12:39,941 --> 01:12:42,599 And we'll be really excited for when you join us. 1032 01:12:43,600 --> 01:12:44,429 Oh. 1033 01:12:44,739 --> 01:12:45,947 Someone's waving at me. 1034 01:12:45,982 --> 01:12:46,707 I better go and see what they want. 1035 01:12:46,741 --> 01:12:47,949 See you later, kids. 1036 01:12:48,605 --> 01:12:49,710 Bye, Mrs. Foster. 1037 01:12:49,744 --> 01:12:50,573 Bye. 1038 01:13:06,865 --> 01:13:08,107 Hi, everyone. 1039 01:13:08,142 --> 01:13:09,695 I'm Peter and this is Anika 1040 01:13:09,730 --> 01:13:11,041 and we are the Burtons. 1041 01:13:11,076 --> 01:13:12,871 We are the proud parents to Noah and Lily, 1042 01:13:12,905 --> 01:13:15,425 and proud aunt and uncle to Violet. 1043 01:13:15,460 --> 01:13:18,946 It's so wonderful to see so many of you here today 1044 01:13:18,980 --> 01:13:20,810 to support the cause. 1045 01:13:20,844 --> 01:13:22,674 And it's even more amazing that we pulled this together 1046 01:13:22,708 --> 01:13:25,124 in just.. two days. 1047 01:13:25,159 --> 01:13:26,505 So... 1048 01:13:26,540 --> 01:13:29,577 thank you so, so much for getting involved 1049 01:13:29,612 --> 01:13:31,510 and for being here. 1050 01:13:31,786 --> 01:13:33,098 Thank you. 1051 01:13:33,132 --> 01:13:35,065 Yeah, and thank you to this fundraiser 1052 01:13:35,100 --> 01:13:37,723 and some really, really generous donations. 1053 01:13:37,758 --> 01:13:40,830 It's our absolute pleasure to announce... 1054 01:13:40,864 --> 01:13:41,831 We've raised enough to save the forest. 1055 01:13:41,865 --> 01:13:53,532 [cheering and applauding 1056 01:13:54,257 --> 01:13:55,983 This is preposterous! 1057 01:13:56,017 --> 01:13:57,191 What is this? 1058 01:13:57,225 --> 01:13:58,951 Don't you people have jobs? 1059 01:14:01,713 --> 01:14:03,059 Hello, Mr. Wreckett. 1060 01:14:05,544 --> 01:14:06,649 Oh. Sheez. 1061 01:14:07,132 --> 01:14:09,721 Welcome to our fundraiser. 1062 01:14:10,273 --> 01:14:12,137 Everyone, this is the developer we are going to be 1063 01:14:12,171 --> 01:14:13,725 buying the forest from. 1064 01:14:13,759 --> 01:14:15,209 You'd be doing no such thing. 1065 01:14:15,865 --> 01:14:18,212 But we raised the full amount you wanted. 1066 01:14:18,246 --> 01:14:19,696 Oh. 1067 01:14:19,731 --> 01:14:23,666 This fundraiser is being a waste of your time. 1068 01:14:23,700 --> 01:14:24,943 You're all fools! 1069 01:14:25,253 --> 01:14:27,463 You think I'll sell that land to your community? 1070 01:14:28,222 --> 01:14:29,982 When I build my houses, 1071 01:14:30,017 --> 01:14:32,157 I'll make millions mores selling them 1072 01:14:32,191 --> 01:14:33,986 than with a cupcake. 1073 01:14:35,091 --> 01:14:36,713 We'll never buy houses from you! 1074 01:14:36,748 --> 01:14:37,990 You suck! 1075 01:14:38,888 --> 01:14:39,854 Go away! 1076 01:14:39,889 --> 01:14:41,166 Yeah, go away! 1077 01:14:41,200 --> 01:14:42,788 Take your development somewhere else. 1078 01:14:42,823 --> 01:14:43,996 We don't want it here. 1079 01:14:44,031 --> 01:14:45,032 Get out of here! 1080 01:14:56,664 --> 01:14:58,977 You can shove it up your bum! 1081 01:14:59,011 --> 01:15:01,531 That's enough! 1082 01:15:01,566 --> 01:15:03,775 None of you know anything about business. 1083 01:15:03,809 --> 01:15:06,260 Huh! Are you going back on our deal, Mr. Wreckett? 1084 01:15:08,607 --> 01:15:10,851 Mr. Wreckett hasn't actually signed any deal. 1085 01:15:11,783 --> 01:15:12,922 There was no written contract. 1086 01:15:13,888 --> 01:15:15,303 So it's not legally binding. 1087 01:15:16,615 --> 01:15:18,272 Mr. Wreckett is under no obligation 1088 01:15:18,306 --> 01:15:21,137 to see through your deal. 1089 01:15:26,763 --> 01:15:27,764 But that's not fair! 1090 01:15:28,006 --> 01:15:30,111 That's not right! 1091 01:15:48,923 --> 01:15:49,959 Oh! 1092 01:15:49,993 --> 01:15:50,822 Mendez... 1093 01:15:51,719 --> 01:15:52,996 What are you doing here? 1094 01:15:53,031 --> 01:15:56,068 I've come to support this fundraiser. 1095 01:15:56,103 --> 01:15:57,691 But, sir, you can't be serious 1096 01:15:57,725 --> 01:15:59,900 if you're supporting the fundraiser, 1097 01:15:59,934 --> 01:16:01,211 that means that you're... 1098 01:16:01,246 --> 01:16:02,903 Yes, Fernsby. 1099 01:16:02,937 --> 01:16:07,217 In light of the new evidence reported by Violet 1100 01:16:07,252 --> 01:16:08,943 and the Burton family, 1101 01:16:08,978 --> 01:16:11,981 showcasing how important our local forest is 1102 01:16:12,015 --> 01:16:13,223 to this community, 1103 01:16:13,258 --> 01:16:16,951 I've decided that the land is more important 1104 01:16:16,986 --> 01:16:20,955 to this town than any building development. 1105 01:16:21,991 --> 01:16:23,095 Uh... 1106 01:16:23,130 --> 01:16:24,683 But we had a contract. 1107 01:16:24,718 --> 01:16:27,617 You signed and agreed to the development plan. 1108 01:16:27,652 --> 01:16:29,170 Hmm. 1109 01:16:29,205 --> 01:16:29,999 This contract? 1110 01:16:30,033 --> 01:16:31,414 Yeah. 1111 01:16:31,448 --> 01:16:36,315 Feel free to consider the contract terminated. 1112 01:16:48,017 --> 01:16:51,054 You should expect a cheque within a few days 1113 01:16:51,089 --> 01:16:52,228 for the amount raised today. 1114 01:16:54,092 --> 01:16:56,819 This isn't the end of this. 1115 01:16:58,786 --> 01:17:01,824 I'll get my development one way or another. 1116 01:17:01,858 --> 01:17:02,721 You need houses. 1117 01:17:04,067 --> 01:17:05,275 I'll be back, you'll see! 1118 01:17:05,310 --> 01:17:06,829 Aaagh! 1119 01:17:09,003 --> 01:17:09,832 Oh. 1120 01:17:21,775 --> 01:17:23,328 Gaaaah! 1121 01:17:36,099 --> 01:17:36,859 We did it! 1122 01:17:36,893 --> 01:17:38,688 We did it! 1123 01:17:38,723 --> 01:17:40,172 There's not much to say. 1124 01:17:40,207 --> 01:17:40,863 Yeah! 1125 01:17:44,936 --> 01:17:46,316 Violet. 1126 01:17:46,351 --> 01:17:48,698 I have a feeling that wherever they are, 1127 01:17:49,078 --> 01:17:51,390 your mum and dad would be watching this. 1128 01:17:51,425 --> 01:17:53,013 I know. 1129 01:17:53,979 --> 01:17:55,981 I think I'm ready to start school on Monday. 1130 01:17:56,016 --> 01:17:58,052 I mean next week. 1131 01:17:58,363 --> 01:18:00,227 I'll like to start with Noah, and Lily. 1132 01:18:00,261 --> 01:18:01,090 If that's okay? 1133 01:18:02,747 --> 01:18:03,782 Of course. 1134 01:18:04,852 --> 01:18:06,060 Yes, we'll speak to Mrs. Foster 1135 01:18:06,095 --> 01:18:07,683 and get everything arranged. 1136 01:18:08,856 --> 01:18:09,512 Come on. 1137 01:18:12,101 --> 01:18:12,998 Oh. 1138 01:18:26,874 --> 01:18:28,842 Thank you, everyone, 1139 01:18:28,876 --> 01:18:30,947 for coming to this momentous day 1140 01:18:30,982 --> 01:18:33,294 when we will be officially opening 1141 01:18:33,329 --> 01:18:35,849 the new forest nature reserve. 1142 01:18:42,372 --> 01:18:43,822 Violet. 1143 01:18:43,857 --> 01:18:47,239 Can I invite you up to cut our ceremonial ribbon? 1144 01:18:47,792 --> 01:18:48,447 That's it. 1145 01:18:54,108 --> 01:18:55,558 We now declare... 1146 01:18:55,592 --> 01:18:59,044 The forest nature reserve... 1147 01:18:59,079 --> 01:19:00,080 open. 1148 01:19:06,465 --> 01:19:08,398 Well done, Violet. 1149 01:19:08,433 --> 01:19:10,469 Excellent work. 1150 01:19:10,504 --> 01:19:12,333 Well done. 1151 01:19:42,329 --> 01:19:44,952 Can we go to the forest again now that it's open? 1152 01:19:46,574 --> 01:19:49,267 This ceremony is boring. 1153 01:19:50,130 --> 01:19:51,303 Can we, Auntie Anika? 1154 01:19:55,514 --> 01:19:56,619 Okay, yes. 1155 01:19:56,653 --> 01:19:57,620 Sure. 1156 01:19:59,449 --> 01:20:00,830 Go have fun. 1157 01:20:00,865 --> 01:20:02,521 Make sure your home in time for dinner, please. 1158 01:20:02,556 --> 01:20:03,833 We will be. 1159 01:20:09,874 --> 01:20:11,461 You know, I still don't know what they found in the forest. 1160 01:20:12,669 --> 01:20:14,257 But whatever it is, it must be special. 1161 01:20:14,292 --> 01:20:16,052 It was worth all this.