1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,760 --> 00:00:51,919 {\an8}Thieves in Belgium are thought to have got away 4 00:00:51,920 --> 00:00:53,799 {\an8}with diamonds worth millions of pounds. 5 00:00:53,800 --> 00:00:57,040 ...in what could be the biggest diamond heist in history. 6 00:01:30,000 --> 00:01:31,719 Gems were taken from the world's 7 00:01:31,720 --> 00:01:34,440 largest diamond distribution center in Antwerp. 8 00:08:34,360 --> 00:08:37,439 They managed to get by extremely heavy security in the building, 9 00:08:37,440 --> 00:08:40,040 which houses dozens of gem trading companies. 10 00:08:49,320 --> 00:08:52,760 It's a huge blow for the companies involved... 11 00:09:39,760 --> 00:09:44,000 My husband August and me, we had a general store. 12 00:09:45,440 --> 00:09:48,040 {\an8}I was cleaning the shop that Monday. 13 00:09:49,000 --> 00:09:51,560 {\an8}And the radio was on. 14 00:09:52,240 --> 00:09:54,040 And I heard the news 15 00:09:54,880 --> 00:09:58,879 that there was a heist in the Diamond Center in Antwerp. 16 00:09:58,880 --> 00:10:04,200 We cautiously estimate €100 million of loot in diamonds... 17 00:10:05,400 --> 00:10:09,400 August drove to a part of the woods that we own 18 00:10:10,360 --> 00:10:13,079 with some vegetable scraps, 19 00:10:13,080 --> 00:10:16,880 to feed the rabbits and the fish. 20 00:10:19,200 --> 00:10:21,520 And when he entered the woods, 21 00:10:22,760 --> 00:10:26,680 he said, "Goddamn it, they did it again. People dumped their trash again." 22 00:10:28,920 --> 00:10:31,759 A lot of people went there with trash. 23 00:10:31,760 --> 00:10:35,160 They took a little road to our woods, 24 00:10:35,960 --> 00:10:38,880 where they were hidden from sight. 25 00:10:39,640 --> 00:10:41,480 {\an8}And then the trash got dumped. 26 00:10:44,320 --> 00:10:47,600 So my husband opened the bags. 27 00:10:48,120 --> 00:10:51,080 There were a lot of torn-up papers. 28 00:10:51,640 --> 00:10:53,280 So he started puzzling... 29 00:10:53,920 --> 00:10:55,200 Antwerp... 30 00:10:56,520 --> 00:10:57,400 Diamonds... 31 00:10:57,920 --> 00:11:00,559 And he thought, oh, this is serious. 32 00:11:00,560 --> 00:11:01,960 This isn't for me. 33 00:11:03,480 --> 00:11:05,880 And then he came home mad. 34 00:11:09,680 --> 00:11:13,599 He came in, and I immediately could tell something was wrong. 35 00:11:13,600 --> 00:11:15,120 I saw it on his face. 36 00:11:15,880 --> 00:11:18,319 But I didn't get the chance to ask. 37 00:11:18,320 --> 00:11:22,680 He had the phone in his hands straightaway to call the police. 38 00:19:57,440 --> 00:19:58,880 Leonardo... 39 00:20:02,600 --> 00:20:03,840 do you like diamonds? 40 00:20:05,960 --> 00:20:07,280 Yes, very much. 41 00:20:09,840 --> 00:20:12,480 It's a passion that has developed gradually. 42 00:20:13,520 --> 00:20:15,559 As I was stealing them, 43 00:20:15,560 --> 00:20:19,760 I grew closer to them. 44 00:20:20,960 --> 00:20:24,239 So were you the mastermind of the Antwerp heist? 45 00:20:24,240 --> 00:20:25,200 No. 46 00:20:27,680 --> 00:20:30,800 I was born in Palermo, towards the mountains. 47 00:20:32,240 --> 00:20:36,480 As a little kid of just six years old, 48 00:20:37,160 --> 00:20:40,560 I broke into the house of this cowherd. 49 00:20:42,840 --> 00:20:44,760 I saw 5,000 lire, 50 00:20:45,640 --> 00:20:48,080 and I took the money, folded it, and went downstairs. 51 00:20:52,960 --> 00:20:54,679 My father would always tell me, 52 00:20:54,680 --> 00:20:58,160 "Remember that what you do will have consequences, 53 00:20:59,600 --> 00:21:01,320 and you have to accept them." 54 00:21:02,760 --> 00:21:06,480 So, I am a participant. 55 00:21:07,840 --> 00:21:12,600 But I'm not the mastermind behind the Antwerp heist. 56 00:21:26,160 --> 00:21:29,480 In the '80s, I opened my first jewelry shop. 57 00:21:30,840 --> 00:21:33,119 Then later I owned another one. 58 00:21:33,120 --> 00:21:35,920 Then I opened the third one in the '90s. 59 00:21:38,040 --> 00:21:39,199 Logically, 60 00:21:39,200 --> 00:21:46,040 I started going back and forth to Antwerp to buy gemstones. 61 00:21:49,360 --> 00:21:51,920 I started to come frequently to Antwerp, 62 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 and I rented out an apartment 63 00:21:56,040 --> 00:21:59,080 because it's the world capital of diamonds. 64 00:21:59,600 --> 00:22:02,199 It's one of the most strategic points, 65 00:22:02,200 --> 00:22:03,559 on top of Tel Aviv, 66 00:22:03,560 --> 00:22:04,959 on top of New York, 67 00:22:04,960 --> 00:22:06,080 on top of London. 68 00:22:08,640 --> 00:22:11,639 My goal was to get an office in Antwerp, 69 00:22:11,640 --> 00:22:13,080 in the Diamond Center, 70 00:22:14,000 --> 00:22:19,080 to gain the confidence of the big diamond suppliers. 71 00:22:21,760 --> 00:22:22,679 So I turned up. 72 00:22:22,680 --> 00:22:26,799 I had to give them all my Italian documentation 73 00:22:26,800 --> 00:22:30,600 about my business, where I had my office. 74 00:22:33,200 --> 00:22:35,280 They said, "Okay." 75 00:22:36,200 --> 00:22:37,840 "We'll do our checks 76 00:22:39,000 --> 00:22:41,199 and research, then we'll tell you." 77 00:22:41,200 --> 00:22:43,919 And the week after, they accepted me. 78 00:22:43,920 --> 00:22:46,520 They let me open up the office there. 79 00:22:50,160 --> 00:22:52,639 Leonardo, the Belgian police are convinced that 80 00:22:52,640 --> 00:22:57,519 you rented the office in the Diamond Center 81 00:22:57,520 --> 00:22:59,880 in order to do this heist. Did you? 82 00:23:00,760 --> 00:23:02,399 No, absolutely not. 83 00:23:02,400 --> 00:23:05,360 I didn't. I went there to work. 84 00:23:05,960 --> 00:23:09,999 Did you know that there was a vault inside the Diamond Center? 85 00:23:10,000 --> 00:23:13,160 Yes, sure. I knew it. 86 00:23:14,160 --> 00:23:18,720 I knew the building had a vault with safe deposit boxes. 87 00:23:20,800 --> 00:23:24,079 You had to apply for it, and eventually they'd say, 88 00:23:24,080 --> 00:23:26,239 "If you want it, there's one available." 89 00:23:26,240 --> 00:23:28,399 That's what happened to me. 90 00:23:28,400 --> 00:23:29,799 Not immediately. 91 00:23:29,800 --> 00:23:33,839 After a few months, one came up, 92 00:23:33,840 --> 00:23:36,360 and I got it. 93 00:23:43,360 --> 00:23:47,040 So who was the mastermind behind the heist? 94 00:23:49,800 --> 00:23:51,439 His name was Alessandro. 95 00:23:51,440 --> 00:23:53,479 I mean, he went by Alessandro. 96 00:23:53,480 --> 00:23:56,200 It probably wasn't his real name. 97 00:23:59,160 --> 00:24:02,680 He told me, "We met in Italy." 98 00:24:04,560 --> 00:24:08,320 And he asked, "Can we have a coffee together?" 99 00:24:15,520 --> 00:24:17,880 He said, "I know very well who you are." 100 00:24:19,080 --> 00:24:21,160 "You could do something for me, 101 00:24:22,240 --> 00:24:23,560 for a group of mine, 102 00:24:24,720 --> 00:24:28,240 and we'll give you loads of money." 103 00:24:29,000 --> 00:24:32,400 "I'll give you a Biro... a pen." 104 00:24:35,760 --> 00:24:39,839 "This pen, it has a tiny little camera here." 105 00:24:39,840 --> 00:24:42,040 "It could store 1,000 photos." 106 00:24:44,040 --> 00:24:46,120 "Take photos of your vault for me." 107 00:24:47,920 --> 00:24:50,960 "And if it's all as it should be, 108 00:24:51,840 --> 00:24:53,520 I'll give you 100,000 dollars." 109 00:24:57,920 --> 00:25:01,559 Of course, there was some wariness in the approach, you know? 110 00:25:01,560 --> 00:25:02,879 Were you scared? 111 00:25:02,880 --> 00:25:06,959 Of course, I was scared in that moment. But that's normal. 112 00:25:06,960 --> 00:25:10,559 Those who don't have fear aren't normal. 113 00:25:10,560 --> 00:25:12,000 Fear must exist. 114 00:25:14,440 --> 00:25:16,080 And I said, "Okay... 115 00:25:17,440 --> 00:25:18,280 I'm in." 116 00:25:27,520 --> 00:25:30,160 When I went into the Diamond Center... 117 00:25:40,240 --> 00:25:42,680 I put the pen into my jacket pocket. 118 00:25:47,320 --> 00:25:51,639 There was downright obsessive monitoring of the place. 119 00:25:51,640 --> 00:25:57,399 If I was found with the little camera, you understand, 120 00:25:57,400 --> 00:26:03,880 I would immediately be reported and kicked out of my workplace. 121 00:26:06,440 --> 00:26:11,280 So from there, I framed up the whole hallway of the Diamond Center. 122 00:26:12,000 --> 00:26:15,840 I take the stairs and go down to the vault. 123 00:26:16,840 --> 00:26:18,640 I ring. I'm behind the door. 124 00:26:25,560 --> 00:26:28,960 Of course, the concierge sees me and lets me in. 125 00:26:33,080 --> 00:26:36,439 I expect they want to see the layout of the boxes. 126 00:26:36,440 --> 00:26:38,160 Are there any open? 127 00:26:38,680 --> 00:26:40,319 Strategic points, 128 00:26:40,320 --> 00:26:43,480 there were the video cameras, the two sensors... 129 00:26:44,840 --> 00:26:48,680 Clearly, I had a lot of anxiety inside me. 130 00:26:50,240 --> 00:26:54,479 I tried to move in a way 131 00:26:54,480 --> 00:26:57,320 that the pics would be as clear as possible. 132 00:26:59,480 --> 00:27:01,280 I opened my box, 133 00:27:02,760 --> 00:27:04,720 as anyone else would do. 134 00:27:08,000 --> 00:27:10,039 Then I turn around very slowly, 135 00:27:10,040 --> 00:27:12,280 and I head for the door. 136 00:27:13,280 --> 00:27:17,400 I take the lift and go back to my office. 137 00:27:34,080 --> 00:27:37,000 And so, we met again. 138 00:27:38,680 --> 00:27:40,360 I gave him the pen. 139 00:27:41,160 --> 00:27:42,120 He said... 140 00:27:43,040 --> 00:27:43,920 "Leonardo... 141 00:27:44,760 --> 00:27:48,519 I don't want to speak for you, but why settle for this sum 142 00:27:48,520 --> 00:27:51,840 when there's a lot more money to gain?" 143 00:27:55,680 --> 00:27:58,759 "Approximately, there's $100 million worth of goods." 144 00:27:58,760 --> 00:28:00,800 "That's ten or 15 million each." 145 00:28:01,800 --> 00:28:03,800 "That's the least you would make." 146 00:28:05,080 --> 00:28:07,360 "What do you think about taking part?" 147 00:28:08,600 --> 00:28:09,680 And I said, "Yes." 148 00:28:10,800 --> 00:28:14,839 So you said "yes" straightaway? 149 00:28:14,840 --> 00:28:16,720 I said yes because... 150 00:28:18,120 --> 00:28:19,800 I've always wanted 151 00:28:20,840 --> 00:28:22,960 to be part of something like this. 152 00:28:24,280 --> 00:28:27,840 I mean, the whole thing was getting too tempting. 153 00:28:28,360 --> 00:28:34,160 Fifteen million... I truly started thinking I could solve a lot of problems. 154 00:28:35,800 --> 00:28:39,959 And until that point, you had no idea who else was involved? 155 00:28:39,960 --> 00:28:41,680 No, not then. 156 00:30:51,760 --> 00:30:55,439 In Turin, the presence of a number of individuals 157 00:30:55,440 --> 00:31:01,040 specializing in thefts from banks and bank vaults 158 00:31:01,640 --> 00:31:04,879 has created, as coined by journalists essentially, 159 00:31:04,880 --> 00:31:07,240 a school of thieves, "The School of Turin." 160 00:31:36,480 --> 00:31:40,440 In Turin, the presence of the metalworking industry of Fiat... 161 00:31:42,360 --> 00:31:44,959 meant that the skills for working with metal 162 00:31:44,960 --> 00:31:46,880 were more advanced than in other cities. 163 00:31:50,840 --> 00:31:54,319 Certainly, these people knew how to work metals well. 164 00:31:54,320 --> 00:31:57,640 They understood the mechanics of vaults and fortified walls. 165 00:32:01,360 --> 00:32:03,800 Having so many specialized individuals 166 00:32:04,640 --> 00:32:07,360 concentrated in such a small area as Turin 167 00:32:09,000 --> 00:32:12,200 led to the creation of this term, "The School of Turin." 168 00:32:45,800 --> 00:32:50,000 Alessandro told me, "We're meeting the other guys." 169 00:32:51,480 --> 00:32:54,599 We go to an industrial area 170 00:32:54,600 --> 00:32:56,920 where there are warehouses. 171 00:33:01,920 --> 00:33:04,960 I go inside. There are three people there. 172 00:33:05,960 --> 00:33:07,960 Alessandro does the introductions. 173 00:33:09,520 --> 00:33:12,520 With fictitious names, obviously. 174 00:33:14,400 --> 00:33:17,480 The first guy was a master 175 00:33:18,120 --> 00:33:21,160 when it came to locks and alarms. 176 00:33:22,920 --> 00:33:24,119 A pretty boy! 177 00:33:24,120 --> 00:33:27,000 Looks like a film star. 178 00:33:27,600 --> 00:33:31,240 He's 1.93 meters tall. 179 00:33:32,000 --> 00:33:33,479 Well-built. 180 00:33:33,480 --> 00:33:35,840 That's why I call him The Monster. 181 00:33:37,400 --> 00:33:40,359 The other one, The Genius. 182 00:33:40,360 --> 00:33:42,000 He was a little man. 183 00:33:42,640 --> 00:33:46,440 Really, really, really smart. Really intelligent. 184 00:33:47,280 --> 00:33:53,719 He was half hacker and half computer geek 185 00:33:53,720 --> 00:33:55,200 and an expert in alarms. 186 00:33:56,960 --> 00:34:00,959 Then there's the one that seems a bit of a thug, 187 00:34:00,960 --> 00:34:03,519 a bit coarse. 188 00:34:03,520 --> 00:34:08,920 A very calm and quiet person. 189 00:34:09,440 --> 00:34:11,879 He can open any door in the world. 190 00:34:11,880 --> 00:34:13,919 He can open any lock. 191 00:34:13,920 --> 00:34:16,880 - What did you call him? - The Key Master. 192 00:34:18,400 --> 00:34:20,879 Was that the whole team? 193 00:34:20,880 --> 00:34:22,239 Were there no others? 194 00:34:22,240 --> 00:34:23,999 No, there wasn't anyone else there. 195 00:34:24,000 --> 00:34:25,200 - No? - No. 196 00:34:25,800 --> 00:34:27,200 Who was the boss? 197 00:34:27,800 --> 00:34:34,040 The boss for the whole time was Alessandro. 198 00:34:39,600 --> 00:34:43,400 They pull down these big plastic sheets. 199 00:34:44,240 --> 00:34:49,480 And I see this place which looks just like the vault. 200 00:34:53,000 --> 00:34:57,840 I say, "Bloody hell! It's exactly the same!" 201 00:34:58,400 --> 00:35:04,599 They say, "Are the two video cameras positioned correctly?" 202 00:35:04,600 --> 00:35:05,559 "Yes." 203 00:35:05,560 --> 00:35:07,559 "Is the central one correctly positioned?" 204 00:35:07,560 --> 00:35:08,639 "Yes." 205 00:35:08,640 --> 00:35:11,999 "Is the little sensor right?" "Yes." 206 00:35:12,000 --> 00:35:14,159 "How does the central one seem?" 207 00:35:14,160 --> 00:35:16,439 I say, "It's identical." 208 00:35:16,440 --> 00:35:20,520 "You made it the exact same." 209 00:35:25,600 --> 00:35:29,239 Do you think your wife could have ever dreamed 210 00:35:29,240 --> 00:35:31,520 that you'd gotten yourself into something so big? 211 00:35:32,760 --> 00:35:35,920 Absolutely not. She would have never thought that I... 212 00:35:37,360 --> 00:35:43,199 I'd get into such a situation, a theft of this kind. 213 00:35:43,200 --> 00:35:44,840 No, absolutely not. 214 00:35:47,640 --> 00:35:50,840 My wife and I have known each other since I was 17, 215 00:35:52,040 --> 00:35:55,360 and she was 14-15 years old. 216 00:36:33,520 --> 00:36:37,599 Since the first time I decided what to do with my life, 217 00:36:37,600 --> 00:36:41,079 I told her the truth. I said, "Look, I'm a little crazy." 218 00:36:41,080 --> 00:36:44,320 "Be aware that I might end up in trouble." 219 00:36:45,000 --> 00:36:49,679 Of course, I don't involve her in what I do, or what I plan to do, 220 00:36:49,680 --> 00:36:51,639 not at all, no. 221 00:36:51,640 --> 00:36:55,280 I hide it from her. I try not to give her this grief. 222 00:39:00,200 --> 00:39:02,639 They think we came in through the garage, 223 00:39:02,640 --> 00:39:04,839 that we went in underneath the Diamond Center, 224 00:39:04,840 --> 00:39:06,439 and from there to the vault. 225 00:39:06,440 --> 00:39:07,999 No. No. 226 00:39:08,000 --> 00:39:09,760 They really don't know. 227 00:39:10,520 --> 00:39:15,199 They were coming in and out of that place like a Swiss cheese. 228 00:39:15,200 --> 00:39:20,600 To make copies of the keys, to check things, and so on. 229 00:39:21,760 --> 00:39:24,719 So, in your opinion, how many times did they go in? 230 00:39:24,720 --> 00:39:25,919 Thirty. 231 00:39:25,920 --> 00:39:27,680 - Thirty? - At least 30 times. 232 00:39:28,760 --> 00:39:30,160 And never left a trace. 233 00:39:51,920 --> 00:39:53,479 Every few months, 234 00:39:53,480 --> 00:39:56,840 we would go and study something and report it the following day. 235 00:40:01,160 --> 00:40:03,359 We entered from Pelikaanstraat, 236 00:40:03,360 --> 00:40:05,159 where the car park is, 237 00:40:05,160 --> 00:40:09,520 a place where you could park cars behind the Diamond Center. 238 00:40:10,720 --> 00:40:15,639 By skirting along the walls of the Diamond Center, 239 00:40:15,640 --> 00:40:18,760 we arrived right at our building. 240 00:40:20,560 --> 00:40:25,200 And we went up with a stepladder that we brought with us, the folding ones. 241 00:40:42,520 --> 00:40:44,640 We climbed up to the first floor. 242 00:40:49,000 --> 00:40:54,360 The Genius had bypassed the alarm that was on this balcony. 243 00:41:04,920 --> 00:41:06,559 Yes, he had the key. 244 00:41:06,560 --> 00:41:11,000 The key that had been prepared by The Key Master. 245 00:41:13,160 --> 00:41:14,760 And from there, we entered. 246 00:41:23,280 --> 00:41:25,960 The biggest problem we had was the door 247 00:41:26,560 --> 00:41:28,999 with its three obstacles. 248 00:41:29,000 --> 00:41:31,760 The lock, that is the key, 249 00:41:32,360 --> 00:41:35,680 the combination, and the alarm. 250 00:41:36,720 --> 00:41:41,040 The biggest problem to resolve, clearly, was the combination. 251 00:42:06,880 --> 00:42:09,559 When The Genius 252 00:42:09,560 --> 00:42:13,720 realized there was a light bulb above the door, 253 00:42:14,920 --> 00:42:16,039 he told me, 254 00:42:16,040 --> 00:42:19,320 "Let's place a micro camera above it." 255 00:42:25,120 --> 00:42:28,839 We had to find a way to transmit the images. 256 00:42:28,840 --> 00:42:31,280 We couldn't place a receiver there. 257 00:42:31,800 --> 00:42:36,160 The only way was to find a spot where to hide it. 258 00:42:37,160 --> 00:42:42,800 And that spot was in the boiler room, which had some fire extinguishers. 259 00:43:07,760 --> 00:43:11,279 The Genius took one, he made photos, 260 00:43:11,280 --> 00:43:13,199 checked how it was made, 261 00:43:13,200 --> 00:43:16,120 and, in Italy, we modified one, 262 00:43:17,280 --> 00:43:20,760 cutting the bottom and inserting a receiver inside. 263 00:43:23,840 --> 00:43:27,039 Every evening, when the concierge went down to close up 264 00:43:27,040 --> 00:43:30,119 and he inserted the combination, 265 00:43:30,120 --> 00:43:32,000 we had the recordings. 266 00:43:34,880 --> 00:43:39,560 The camera was also needed to measure up the key. 267 00:43:40,640 --> 00:43:43,519 We could see every frame as the concierge inserted it. 268 00:43:43,520 --> 00:43:48,600 We'd take a still shot, and we could see the key's size and structure. 269 00:44:51,160 --> 00:44:53,959 The Antwerp judicial service provided more information 270 00:44:53,960 --> 00:44:56,200 about last week's major diamond heist. 271 00:45:07,480 --> 00:45:12,079 The video cassettes from the weekend of the 15th and 16th 272 00:45:12,080 --> 00:45:13,040 have disappeared. 273 00:48:03,520 --> 00:48:08,839 Explain to me how you chose the specific day. 274 00:48:08,840 --> 00:48:10,960 We didn't choose a day. 275 00:48:12,000 --> 00:48:18,840 We'd reached a point where it had been going on for two years. 276 00:48:19,600 --> 00:48:21,880 Sooner or later, someone will start asking questions. 277 00:48:24,640 --> 00:48:29,840 The only remaining worry was a sensor inside the vault, 278 00:48:31,000 --> 00:48:34,200 which was a bit more sophisticated than the other ones. 279 00:48:36,880 --> 00:48:39,080 Alessandro told me, "Look, 280 00:48:40,360 --> 00:48:42,160 we still need a bit more." 281 00:48:42,880 --> 00:48:45,680 "We'd like to have more angles." 282 00:48:46,520 --> 00:48:49,200 "I'll give you a small camera... 283 00:48:51,720 --> 00:48:55,360 I'll give you a little bag, and I'll tell you how to do it." 284 00:49:00,440 --> 00:49:03,439 I go towards the boxes. 285 00:49:03,440 --> 00:49:06,600 I pretend I'm stretching like this... 286 00:49:09,320 --> 00:49:11,760 pointing the camera upwards... 287 00:49:14,400 --> 00:49:18,000 trying to keep it pointing to the center. 288 00:49:30,760 --> 00:49:34,959 In comes the security guard. He asked, "Are you unwell?" 289 00:49:34,960 --> 00:49:36,440 "Do you have a problem?" 290 00:49:37,280 --> 00:49:39,320 I tried to say my side hurt. 291 00:49:39,880 --> 00:49:43,639 I felt a bit off, so I leaned on something. 292 00:49:43,640 --> 00:49:44,800 "Okay, fine." 293 00:49:45,880 --> 00:49:49,639 And so talking it through between us, one told me 294 00:49:49,640 --> 00:49:53,159 that once he had tried 295 00:49:53,160 --> 00:49:58,280 to fog up a sensor using hairspray, 296 00:49:58,800 --> 00:50:00,120 and it had worked. 297 00:50:01,920 --> 00:50:05,520 So three days before the heist, I was asked to eliminate it. 298 00:50:06,520 --> 00:50:10,439 Were you not scared they could see you when you did that? 299 00:50:10,440 --> 00:50:13,479 Of course I was scared someone would come downstairs. 300 00:50:13,480 --> 00:50:15,759 But the cameras could not see me. 301 00:50:15,760 --> 00:50:19,879 The camera on the side was already after the sensor. 302 00:50:19,880 --> 00:50:25,039 It aimed to the other side. I went alongside the wall with my hand. 303 00:50:25,040 --> 00:50:27,120 I fit perfectly. 304 00:50:28,600 --> 00:50:33,840 So, basically, I have three nights to see that the hairspray did not get darker, 305 00:50:34,440 --> 00:50:38,680 because every morning, they enter to clean the vault. 306 00:51:54,920 --> 00:51:59,600 Come Saturday... we decided to do it that evening. 307 00:52:00,720 --> 00:52:02,720 If not, it's over. 308 00:52:04,120 --> 00:52:05,480 Why Saturday? 309 00:52:06,000 --> 00:52:12,080 Saturday is the Sabbath for Jewish people, and they don't go into the office. 310 00:52:17,080 --> 00:52:19,280 The day of the hit, 311 00:52:20,120 --> 00:52:23,120 they decided to have me stay outside. 312 00:52:25,000 --> 00:52:26,040 So they told me, 313 00:52:26,680 --> 00:52:28,319 "Who could be better than you, 314 00:52:28,320 --> 00:52:32,119 who has known the environment for so many years, 315 00:52:32,120 --> 00:52:34,759 who has studied it actively for three years?" 316 00:52:34,760 --> 00:52:37,159 "You know the policemen." 317 00:52:37,160 --> 00:52:40,120 "Maybe you'll spot them in plain clothes. You never know." 318 00:52:41,440 --> 00:52:46,479 On one side, it was disappointing, as I would have liked to be inside. 319 00:52:46,480 --> 00:52:50,839 And on the other side, I understood that what they said made sense. 320 00:52:50,840 --> 00:52:57,160 It was not just to get rid of me. Why would they want to get rid of me? 321 00:53:28,280 --> 00:53:32,280 One by one, we set off from my apartment. 322 00:53:33,160 --> 00:53:37,960 In the final act, in the end, how many are you? 323 00:53:38,600 --> 00:53:40,999 We four were the main ones. 324 00:53:41,000 --> 00:53:43,520 The Monster, the Genius, the Key Master, and I. 325 00:53:46,480 --> 00:53:48,680 The fifth was "My Friend." 326 00:53:50,640 --> 00:53:56,680 He had excellent qualities in our line of work. 327 00:53:59,040 --> 00:54:01,719 But they had to wait for me to arrive by car. 328 00:54:01,720 --> 00:54:07,519 I would park alongside, and then they came to the door, 329 00:54:07,520 --> 00:54:13,240 and I gave them the equipment I had to pass to them, all suitcases. 330 00:54:17,200 --> 00:54:22,400 So they got in and, as usual, they ran along the wall. 331 00:54:29,040 --> 00:54:31,960 Once there, they put the stepladder up and got in. 332 00:54:42,000 --> 00:54:46,479 From that moment, I turned around again and went to the park. 333 00:54:46,480 --> 00:54:50,560 From that position, I could see the police cabin... 334 00:54:52,600 --> 00:54:55,520 and I could see the main door of our building. 335 00:54:58,720 --> 00:55:03,679 This is a model of the floor of the vault, 336 00:55:03,680 --> 00:55:06,680 looking exactly as it was. 337 00:55:08,400 --> 00:55:12,160 They had to walk all the corridors of the Center... 338 00:55:16,880 --> 00:55:18,519 go down the stairs, 339 00:55:18,520 --> 00:55:20,800 and exit through this door. 340 00:55:23,160 --> 00:55:24,439 And when they came out, 341 00:55:24,440 --> 00:55:28,480 they had to immediately deactivate the two side cameras. 342 00:55:34,440 --> 00:55:38,720 Once they had deactivated these, they had to work on the main door. 343 00:55:39,360 --> 00:55:44,840 The magnet, the numerical combination, and the lock. 344 00:55:53,040 --> 00:55:56,839 They took the small video camera and watched it 345 00:55:56,840 --> 00:56:00,520 to see the last combination that was entered that night. 346 00:56:14,280 --> 00:56:17,639 The key worked beautifully, very well, 347 00:56:17,640 --> 00:56:22,320 but the third problem with the door was the magnet. 348 00:56:23,760 --> 00:56:27,040 Obviously, The Genius had already studied it. 349 00:58:26,400 --> 00:58:28,240 When you opened the door, 350 00:58:28,920 --> 00:58:32,720 the first thing they found were two anti-theft alarms. 351 00:58:33,440 --> 00:58:37,240 One, the central one, was a sensor that could detect light, 352 00:58:37,840 --> 00:58:41,760 and another one could detect heat and movement. 353 00:58:42,520 --> 00:58:46,399 A sort of polystyrene box was created. 354 00:58:46,400 --> 00:58:50,879 It does not reflect nor let the rays in, 355 00:58:50,880 --> 00:58:53,080 and it doesn't let the heat get out. 356 00:58:54,560 --> 00:58:57,520 This was stressing me out. 357 00:59:01,640 --> 00:59:04,200 Also because my wife was calling me. 358 00:59:08,520 --> 00:59:13,480 She suspected I might have a woman, some affair... 359 00:59:14,080 --> 00:59:16,479 "Why didn't you come home for Valentine's Day?" 360 00:59:16,480 --> 00:59:21,320 "It was an important day to be together, and you didn't come home." 361 00:59:25,920 --> 00:59:29,359 It was truly a big stress. 362 00:59:29,360 --> 00:59:32,160 When... When she gets mad, she's terrifying. 363 01:00:15,320 --> 01:00:18,039 It was already more than two hours past midnight 364 01:00:18,040 --> 01:00:23,359 when he called me and said, "We are ready to open the boxes." 365 01:00:23,360 --> 01:00:29,200 "From now on, we are doing our job, and in a few hours, we are out." 366 01:01:44,760 --> 01:01:48,999 In the morning, people would start to move to get to work. 367 01:01:49,000 --> 01:01:52,880 We had to be out at 5:00, 5:30 a.m., no later. 368 01:01:53,840 --> 01:01:55,639 And this was a problem, 369 01:01:55,640 --> 01:02:00,560 because, with only one tool, he had to open all those security boxes. 370 01:02:02,880 --> 01:02:05,919 Stones do not require much space. 371 01:02:05,920 --> 01:02:09,960 Any other object would require space. 372 01:02:10,760 --> 01:02:15,200 They threw hundreds of thousands on the floor. 373 01:02:21,200 --> 01:02:26,080 I could not turn on the car, so I had to stay cold. 374 01:02:30,640 --> 01:02:32,600 I was nervous, very nervous. 375 01:02:36,880 --> 01:02:41,160 Eventually, after three hours, they called me and told me, 376 01:02:42,120 --> 01:02:46,160 {\an8}"Uh, Leo, we are finishing. We are stopping now." 377 01:02:46,880 --> 01:02:50,439 "Move to the opposite side, to Pelikaanstraat." 378 01:02:50,440 --> 01:02:52,160 "Wait for us at the same spot." 379 01:03:13,080 --> 01:03:19,600 I loaded all the goods and equipment and headed home. 380 01:03:30,720 --> 01:03:34,320 Getting home to my apartment, 381 01:03:35,640 --> 01:03:38,400 the car is open, and I take one suitcase upstairs. 382 01:03:39,440 --> 01:03:42,360 Then someone gets another suitcase and comes upstairs. 383 01:03:43,280 --> 01:03:46,079 Once upstairs, The Monster and I, 384 01:03:46,080 --> 01:03:50,080 from my apartment, go up to the roof. 385 01:03:51,200 --> 01:03:53,760 The two of us went high up 386 01:03:54,640 --> 01:04:01,240 to hear if there were any sirens or any agitation in the city. 387 01:04:02,840 --> 01:04:06,760 We waited there for ten minutes in the cold, 388 01:04:07,480 --> 01:04:11,680 to listen to the city to hear if something was wrong. 389 01:04:12,400 --> 01:04:14,160 But we didn't hear anything. 390 01:04:19,360 --> 01:04:24,840 We accomplished an endeavor that looked so impenetrable. 391 01:04:26,040 --> 01:04:31,600 We felt really proud for doing something so strong, powerful. 392 01:04:38,520 --> 01:04:40,559 Don't you feel guilty, for instance, 393 01:04:40,560 --> 01:04:45,360 for people who lost their business? 394 01:04:46,440 --> 01:04:48,719 I don't feel guilty due to one reason. 395 01:04:48,720 --> 01:04:51,919 Everyone I robbed always earned from it. 396 01:04:51,920 --> 01:04:53,240 How do you mean? 397 01:04:53,840 --> 01:04:57,559 If I stole 10 kilos of gold, they reported 30 kilos. 398 01:04:57,560 --> 01:05:00,760 If I stole 13, they said 25. 399 01:05:03,600 --> 01:05:06,839 Do you mean that through insurance they got more? 400 01:05:06,840 --> 01:05:07,800 Of course. 401 01:05:08,400 --> 01:05:14,040 I mean, I'm dishonest, but in the end... facts are different. 402 01:06:28,600 --> 01:06:32,159 We had a small party, you know. 403 01:06:32,160 --> 01:06:34,160 We drank and ate everything. 404 01:06:36,200 --> 01:06:42,720 In the apartment, we glanced over the goods we had taken 405 01:06:43,480 --> 01:06:46,480 and worked out that, to the naked eye, 406 01:06:47,080 --> 01:06:49,440 it could have been close to 100 million. 407 01:07:25,440 --> 01:07:28,159 The appointment was the following day, 408 01:07:28,160 --> 01:07:34,440 for everyone, if everything had gone well, to meet in Italy, in Brescia, 409 01:07:35,480 --> 01:07:37,680 to divide the loot 410 01:07:38,200 --> 01:07:43,080 and decide who'd take care of selling the loot. 411 01:07:47,920 --> 01:07:49,919 Anything we had touched, 412 01:07:49,920 --> 01:07:52,639 we touched with gloves and with masks, 413 01:07:52,640 --> 01:07:56,199 for fear of saliva going anywhere... 414 01:07:56,200 --> 01:08:00,399 For the rubbish, it was decided that I should take the bags 415 01:08:00,400 --> 01:08:04,400 as I had found a place to burn them. 416 01:08:05,720 --> 01:08:07,839 And I went to take a shower, 417 01:08:07,840 --> 01:08:11,640 so I didn't see what happened in that room. 418 01:08:13,760 --> 01:08:17,840 Someone from the group, I don't know who it could have been, 419 01:08:18,800 --> 01:08:24,679 took the garbage bag from my apartment, 420 01:08:24,680 --> 01:08:26,799 from when we ate our meal, 421 01:08:26,800 --> 01:08:30,040 and they throw that in the bag too. 422 01:08:37,640 --> 01:08:42,640 I get out of the shower, but I don't know what was thrown inside. 423 01:08:43,600 --> 01:08:49,200 I saw "My Friend," who was there ready. I told him, "You come with me of course." 424 01:08:50,560 --> 01:08:56,360 "We will take out the rubbish. I know where to burn it." 425 01:08:59,080 --> 01:09:01,960 We leave Antwerp and get on the highway. 426 01:09:03,280 --> 01:09:07,159 All of a sudden, he says, "No, I want to take the train, go to Paris, 427 01:09:07,160 --> 01:09:08,920 and from Paris I'll go to Turin." 428 01:09:10,040 --> 01:09:14,440 That really disappointed me. 429 01:09:15,880 --> 01:09:20,480 So at the last minute, we found a different spot from what I had decided. 430 01:09:24,080 --> 01:09:28,679 You enter this country lane which ends in this groove. 431 01:09:28,680 --> 01:09:30,800 Always running alongside the highway. 432 01:09:32,600 --> 01:09:37,480 I noticed, in passing, that on the left there was a wooden house. 433 01:09:45,600 --> 01:09:50,480 And I told him, "Wait a second, so I can check what's inside the house." 434 01:09:51,000 --> 01:09:53,120 "I'll go check that the owner isn't there." 435 01:09:57,120 --> 01:09:58,639 As I was going towards the house, 436 01:09:58,640 --> 01:10:02,960 when I was almost, let's say, 20 meters away... 437 01:10:05,520 --> 01:10:07,600 there was a kind of metallic crash. 438 01:10:11,800 --> 01:10:14,719 With something metallic falling, I thought someone was there. 439 01:10:14,720 --> 01:10:16,559 I can't possibly burn anything here. 440 01:10:16,560 --> 01:10:18,040 When I got back, 441 01:10:19,080 --> 01:10:21,039 I don't know why, but he... 442 01:10:21,040 --> 01:10:26,159 Partly because the bin bags got tangled in the weeds and the wood, 443 01:10:26,160 --> 01:10:29,959 and they had ripped, at that point, a lot of things had fallen, 444 01:10:29,960 --> 01:10:31,760 and he scattered it there. 445 01:10:35,080 --> 01:10:37,080 It was impossible to pick everything up. 446 01:10:42,760 --> 01:10:45,479 I said, "Look, the owner is probably there." 447 01:10:45,480 --> 01:10:47,759 "If he sees the license plate, he can report us." 448 01:10:47,760 --> 01:10:50,960 "We've just thrown some garbage. Let's get out of here." 449 01:10:54,160 --> 01:10:55,360 Carelessness? 450 01:10:55,880 --> 01:10:57,240 Tiredness? 451 01:10:58,080 --> 01:10:59,720 Call it what you want. 452 01:11:01,320 --> 01:11:03,520 We got back in the car, and we left. 453 01:11:04,680 --> 01:11:06,759 I left him at the station 454 01:11:06,760 --> 01:11:10,400 and carried on alone. 455 01:11:12,000 --> 01:11:15,800 We all had to meet the following day in Brescia. 456 01:11:17,560 --> 01:11:20,520 I headed towards the border... 457 01:11:22,560 --> 01:11:25,920 and I arrived in Italy at 7:00 in the morning. 458 01:11:30,880 --> 01:11:33,720 We met up in an apartment in Brescia. 459 01:11:35,960 --> 01:11:38,439 Starting with the pleasantries, "How are you?" 460 01:11:38,440 --> 01:11:40,719 Hugs and kisses. 461 01:11:40,720 --> 01:11:44,559 I said, "It's upsetting, but I have to tell you about something 462 01:11:44,560 --> 01:11:46,520 that happened on the way here." 463 01:11:49,160 --> 01:11:52,279 And they were all relaxed about it. 464 01:11:52,280 --> 01:11:57,440 They said, "What can happen? They can't get to us from the rubbish." 465 01:12:01,000 --> 01:12:02,199 And they said, 466 01:12:02,200 --> 01:12:07,239 "You should go back to Antwerp to return the car, 467 01:12:07,240 --> 01:12:09,079 to pay for the office, 468 01:12:09,080 --> 01:12:11,000 to pay rent for the apartment." 469 01:12:12,000 --> 01:12:16,080 I had to look like I had nothing to hide. 470 01:12:16,960 --> 01:12:21,000 Leonardo, you have just stolen a lot of money. 471 01:12:22,240 --> 01:12:24,320 Weren't you taking a bit of a risk? 472 01:12:27,040 --> 01:12:32,239 I scoured the TV newscasts for my name, but I didn't find it anywhere. 473 01:12:32,240 --> 01:12:36,719 I mean, that's why I had the confidence in me to say, 474 01:12:36,720 --> 01:12:40,600 "Okay, I'm at ease going to Antwerp." 475 01:12:42,560 --> 01:12:46,760 And so it happened. I stopped in Turin. 476 01:12:48,440 --> 01:12:52,959 My wife said, "Since you're going on a round trip, 477 01:12:52,960 --> 01:12:56,919 I'll take the car with you, and then we can come back together." 478 01:12:56,920 --> 01:12:59,360 "I wanna go see what this apartment looks like." 479 01:13:00,120 --> 01:13:03,479 My wife is obsessed with cleaning apartments. 480 01:13:03,480 --> 01:13:06,479 She'll even clean your apartment if she goes there. 481 01:13:06,480 --> 01:13:08,080 That's just her nature. 482 01:14:37,120 --> 01:14:40,919 When I got near my office, 483 01:14:40,920 --> 01:14:43,080 I saw the manager at the door. 484 01:14:59,120 --> 01:15:02,399 She saw me, "Mr. Notarbartolo, Mr. Notarbartolo!" 485 01:15:02,400 --> 01:15:07,040 "Have you heard what happened? There's been a theft in our vault!" 486 01:15:30,320 --> 01:15:34,640 When I saw her delaying, I realized the police were on the way. 487 01:15:40,240 --> 01:15:42,919 I had no way out anymore at that point. 488 01:15:42,920 --> 01:15:47,080 By then you surrender. Let's face the situation. 489 01:16:58,280 --> 01:17:01,079 And I tried to beat around the bush. 490 01:17:01,080 --> 01:17:03,400 I tried not to tell them that. Right? 491 01:17:19,520 --> 01:17:23,160 "I don't remember the full address." "Not sure about the house number." 492 01:19:04,120 --> 01:19:05,400 My wife? 493 01:19:11,880 --> 01:19:12,720 Well, this... 494 01:19:14,760 --> 01:19:16,600 pains me. 495 01:19:17,200 --> 01:19:22,120 She's never, ever abandoned me. She's never left me alone. 496 01:19:26,360 --> 01:19:27,240 Wait a moment. 497 01:19:29,400 --> 01:19:30,559 It's all right. 498 01:19:30,560 --> 01:19:35,040 No, when I talk about these things, I have a hard time, unfortunately. 499 01:24:23,520 --> 01:24:27,400 Four suspects were arrested for the diamond heist in Antwerp. 500 01:25:15,320 --> 01:25:18,279 Leonardo Notarbartolo, jeweler from Turin, 501 01:25:18,280 --> 01:25:20,519 arrived in Antwerp in November 2000. 502 01:25:20,520 --> 01:25:23,399 He immediately rented an office at the Diamond Center, 503 01:25:23,400 --> 01:25:25,400 the building where the robbery took place. 504 01:25:28,120 --> 01:25:32,520 Leonardo, was the only reason you came to Antwerp in 2000 505 01:25:33,120 --> 01:25:36,400 because you were in fact the mastermind of this heist? 506 01:25:36,960 --> 01:25:37,800 No. 507 01:25:39,040 --> 01:25:41,679 I mean, I got nothing. 508 01:25:41,680 --> 01:25:43,960 I never got a penny from anyone. 509 01:25:44,840 --> 01:25:47,560 The mastermind is Alessandro. 510 01:25:48,480 --> 01:25:53,919 To be honest, I've always thought of him as a ghost. 511 01:25:53,920 --> 01:25:58,520 I mean, he appeared and he disappeared, like... I don't know what. 512 01:26:10,520 --> 01:26:12,919 He said his name was Alessandro. 513 01:26:12,920 --> 01:26:15,000 It probably wasn't his real name. 514 01:26:28,320 --> 01:26:30,960 He said, "I know exactly who you are." 515 01:27:15,840 --> 01:27:19,799 Did you know there was a vault inside the Diamond Center? 516 01:27:19,800 --> 01:27:22,000 Yes, sure. I knew it. 517 01:27:50,040 --> 01:27:52,439 The Italian Leonardo Notarbartolo 518 01:27:52,440 --> 01:27:54,879 was far from impressed this morning. 519 01:27:54,880 --> 01:27:58,399 The judge gave him the expected ten years for the diamond heist. 520 01:27:58,400 --> 01:28:00,799 Three other gang members were jailed for five years. 521 01:28:00,800 --> 01:28:04,240 According to the judges, Notarbartolo was one of the gang's leaders.