1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,117 --> 00:00:34,743 {\an8}[ON RADIO] Phoenix Squad, this is Overwatch. 4 00:00:34,744 --> 00:00:35,828 {\an8}Say again? 5 00:00:39,290 --> 00:00:40,916 {\an8}Overwatch, this is Phoenix. 6 00:00:42,585 --> 00:00:44,503 Phoenix squad in his tunnel. 7 00:00:46,130 --> 00:00:47,548 Bypass tunnel up next. 8 00:00:48,299 --> 00:00:49,508 Requesting sitrep. 9 00:00:51,677 --> 00:00:53,053 Overwatch in position. 10 00:00:53,763 --> 00:00:54,847 Eyes on four guards. 11 00:00:56,182 --> 00:00:57,390 Two on Gate Wall. 12 00:00:57,391 --> 00:00:58,642 Two on the ground up front. 13 00:00:59,894 --> 00:01:02,480 Watchtower empty. Compound is quiet. 14 00:01:05,649 --> 00:01:07,985 Copy. Overwatch, hold position. 15 00:01:19,997 --> 00:01:22,374 When the call comes, who goes first? 16 00:01:25,961 --> 00:01:26,962 Rooftop Guards. 17 00:01:27,880 --> 00:01:29,964 The ones on the ground won't see them go down. 18 00:01:29,965 --> 00:01:31,175 What's the order of shots? 19 00:01:31,801 --> 00:01:34,177 Pudgy guard on the left first. 20 00:01:34,178 --> 00:01:35,512 Why? 21 00:01:35,513 --> 00:01:37,138 He's closer to the door. 22 00:01:37,139 --> 00:01:39,140 Which means closer to the alarm. 23 00:01:39,141 --> 00:01:41,644 Gives me time to hit both before they can reach it. 24 00:01:43,312 --> 00:01:45,063 Overwatch, this is Phoenix. 25 00:01:45,064 --> 00:01:46,898 Initial contact made. 26 00:01:46,899 --> 00:01:48,483 One hostile down. 27 00:01:48,484 --> 00:01:50,861 ETA, one minute to junction box. 28 00:02:41,996 --> 00:02:42,997 Looping cameras. 29 00:02:44,331 --> 00:02:46,041 Looks like Primary Target is in the office. 30 00:02:46,959 --> 00:02:49,378 Copy. Office. Moving up and out. 31 00:02:56,760 --> 00:02:58,386 Overwatch, this is Phoenix. 32 00:02:58,387 --> 00:02:59,888 Go for Overwatch. 33 00:02:59,889 --> 00:03:01,556 Phoenix Squad out of the tunnel. 34 00:03:01,557 --> 00:03:04,058 Green light. You're cleared hot. 35 00:03:04,059 --> 00:03:06,519 Engage targets. Clear the way. 36 00:03:06,520 --> 00:03:08,479 Copy, Phoenix. Going hot. 37 00:03:08,480 --> 00:03:09,940 Here we go. 38 00:03:13,652 --> 00:03:15,070 First target. 39 00:03:16,280 --> 00:03:17,364 Execute. 40 00:03:24,288 --> 00:03:26,206 Zondi? Send it. 41 00:03:33,505 --> 00:03:35,966 Impact center, tall man. 42 00:03:40,012 --> 00:03:41,263 Impact center. 43 00:03:41,972 --> 00:03:43,932 Zondi, breathe. 44 00:03:43,933 --> 00:03:45,184 Stay focused. 45 00:03:45,851 --> 00:03:48,187 In control. No emotion. 46 00:03:52,358 --> 00:03:54,526 You take the left. I'll take far right target. 47 00:03:55,694 --> 00:03:57,655 - Ready. -Fire. 48 00:04:03,953 --> 00:04:05,453 You missed. 49 00:04:05,454 --> 00:04:06,829 Wait for it. 50 00:04:06,830 --> 00:04:08,457 No! 51 00:04:12,711 --> 00:04:14,087 Phoenix, this is Overwatch. 52 00:04:14,088 --> 00:04:16,714 Targets down. Clear to enter compound. 53 00:04:16,715 --> 00:04:18,257 Copy, Overwatch. 54 00:04:18,258 --> 00:04:20,551 Hold position. All teams go. 55 00:04:20,552 --> 00:04:23,096 Do not allow them to sound the alarm. 56 00:04:55,587 --> 00:04:58,756 - Charlie Team. Garage is clear. -Copy. 57 00:04:58,757 --> 00:05:02,261 Alpha team heading to the office in search of primary target. 58 00:05:16,150 --> 00:05:17,442 Whoa! Whoa! Whoa! 59 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 Sorry I didn't check. 60 00:05:26,410 --> 00:05:28,996 Shake it off. Let's keep moving. Clock's ticking. 61 00:05:53,937 --> 00:05:56,898 Delta Team. Munitions Room clear. 62 00:05:56,899 --> 00:05:59,692 Copy. Delta, hold position. 63 00:06:14,166 --> 00:06:15,374 Shit. 64 00:06:15,375 --> 00:06:17,001 Alpha team in pursuit of hostile. 65 00:06:17,002 --> 00:06:18,461 On route to primary target. 66 00:06:57,918 --> 00:07:00,629 Alpha team engaged. Hold positions. 67 00:07:05,467 --> 00:07:07,176 This is Kovalov. 68 00:07:07,177 --> 00:07:09,680 We have trespassers in my house. 69 00:07:10,264 --> 00:07:12,891 Show them what we do with intruders. 70 00:07:16,395 --> 00:07:18,020 Overwatch. Alarm triggered. 71 00:07:18,021 --> 00:07:19,481 Be on high alert. 72 00:07:21,358 --> 00:07:23,986 The weapon. Take me to it. 73 00:07:26,989 --> 00:07:28,739 Alpha team pursuing primary target. 74 00:07:28,740 --> 00:07:31,075 It's not ready. It hasn't been tested. 75 00:07:44,423 --> 00:07:46,884 Eyes on. Tell me what you see. 76 00:07:53,640 --> 00:07:55,976 Watchtower, sniper and spotter. 77 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Contact. 78 00:08:12,576 --> 00:08:15,453 Bravo, Kovalov and Maxim are between us! 79 00:08:15,454 --> 00:08:16,538 Box them in. 80 00:08:17,831 --> 00:08:19,415 We can't just sit on the sidelines. 81 00:08:19,416 --> 00:08:20,876 Hold position. 82 00:08:26,131 --> 00:08:28,133 You hold. I'm going to get in the game. 83 00:08:29,718 --> 00:08:30,802 Hilo! 84 00:08:33,263 --> 00:08:34,264 Hilo! 85 00:08:35,974 --> 00:08:37,225 Damn it! 86 00:08:37,226 --> 00:08:40,729 Modise! Is that really you? 87 00:08:41,313 --> 00:08:42,647 This is your last chance, 88 00:08:42,648 --> 00:08:44,398 Ryker Kovalov. 89 00:08:44,399 --> 00:08:47,318 - There's no way out this time. - You're the one without an exit. 90 00:08:47,319 --> 00:08:50,655 If I don't kill you, Prime Minister Diaz will. 91 00:08:50,656 --> 00:08:52,949 You'll never get out of Costa Verde alive. 92 00:08:52,950 --> 00:08:54,910 You came all this way for nothing. 93 00:08:57,788 --> 00:08:58,872 Tangos coming in! 94 00:09:00,707 --> 00:09:03,502 Alpha falling back! Bravo clear to engage. 95 00:09:11,551 --> 00:09:13,803 They're close. The lab is above us. 96 00:09:14,888 --> 00:09:16,014 What do we do? 97 00:09:17,307 --> 00:09:20,518 Modise said hold, so we hold. 98 00:09:26,650 --> 00:09:30,153 Distance, 928. Wind, 6.8. 99 00:09:30,612 --> 00:09:31,613 928. 100 00:09:33,782 --> 00:09:35,074 Wind, 6.8. 101 00:09:35,075 --> 00:09:36,200 What's the math? 102 00:09:36,201 --> 00:09:38,245 13 degrees descending. No adjustment. 103 00:09:39,371 --> 00:09:40,871 You take the spotter. 104 00:09:40,872 --> 00:09:41,957 I got the sniper. 105 00:09:43,083 --> 00:09:45,585 On my signal. Send it. 106 00:09:51,883 --> 00:09:53,010 This is Kovalov. 107 00:09:53,593 --> 00:09:55,720 We had a deal, Prime Minister. 108 00:09:57,055 --> 00:10:00,141 Send your militia! Send everyone. 109 00:10:00,142 --> 00:10:02,227 Do you hear me? Everyone! 110 00:10:06,440 --> 00:10:07,441 Is this it? 111 00:10:08,942 --> 00:10:10,484 - Grim Reaper? - Yes. 112 00:10:10,485 --> 00:10:11,902 But as I said, it... 113 00:10:11,903 --> 00:10:13,237 Will it work? 114 00:10:14,197 --> 00:10:15,156 Will it work? 115 00:10:15,157 --> 00:10:16,908 Theoretically, yes, but... 116 00:10:17,492 --> 00:10:18,951 it hasn't... 117 00:10:18,952 --> 00:10:22,204 Wait. Wait. The weapon is currently omnidirectional. 118 00:10:22,205 --> 00:10:26,209 I need to focus its trajectory or we're all in danger! 119 00:10:34,509 --> 00:10:35,510 How long? 120 00:10:36,762 --> 00:10:39,056 - How long? - Give me a second! 121 00:10:40,223 --> 00:10:41,766 Hilo in position, on your six. 122 00:10:41,767 --> 00:10:44,269 Bravo, fall back! Alpha engaging! 123 00:10:54,488 --> 00:10:55,905 Time's up, Maxim. 124 00:10:55,906 --> 00:10:57,824 Hands up! Let's see 'em! 125 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 Go, go, go. 126 00:11:11,963 --> 00:11:14,382 - It's over, Kovalov. -You're right, Modise. 127 00:11:14,383 --> 00:11:17,803 It is over, for you. 128 00:11:18,595 --> 00:11:20,513 Wait, no! 129 00:12:22,200 --> 00:12:24,703 Master Gunnery Sergeant Brandon Beckett. 130 00:12:28,957 --> 00:12:30,750 Not in the US Marine Corps anymore. 131 00:12:31,168 --> 00:12:32,293 Just Brandon Beckett. 132 00:12:32,294 --> 00:12:34,420 Save the modesty. You're the Brandon Beckett. 133 00:12:34,421 --> 00:12:35,505 Best shot in the world. 134 00:12:36,715 --> 00:12:38,425 I've been known to hit a target or two. 135 00:12:39,176 --> 00:12:40,844 Commander Bongani Modise. 136 00:12:41,470 --> 00:12:42,512 Good to meet you, sir. 137 00:12:43,263 --> 00:12:45,974 Apologies, but I'll need a briefing on the op 138 00:12:46,641 --> 00:12:49,643 along with whatever country we're standing in. 139 00:12:49,644 --> 00:12:52,438 I've been on six planes in the past 36 hours. 140 00:12:52,439 --> 00:12:54,607 Passed through airports with no customs, so, 141 00:12:54,608 --> 00:12:58,027 I can only assume that whatever country we're standing in 142 00:12:58,028 --> 00:12:59,195 does not know I'm here. 143 00:12:59,196 --> 00:13:00,447 Walk with me, Beckett. 144 00:13:01,698 --> 00:13:03,073 So, without knowing the mission, 145 00:13:03,074 --> 00:13:05,118 you got on a plane at short notice. 146 00:13:06,244 --> 00:13:08,622 Colonel Gabriel Stone deployed me to assist you. 147 00:13:09,623 --> 00:13:10,998 What he says goes. 148 00:13:10,999 --> 00:13:12,626 I'm just a Marine following orders. 149 00:13:13,335 --> 00:13:15,753 Ah, Gabriel and I go way back. 150 00:13:15,754 --> 00:13:19,632 Now he leads the CIA's most lethal Black Ops team. 151 00:13:19,633 --> 00:13:21,801 That's right. He's the boss. 152 00:13:22,969 --> 00:13:25,054 But I was sent because officially, 153 00:13:25,055 --> 00:13:26,931 the CIA can't be involved. 154 00:13:26,932 --> 00:13:29,100 Not on this one. Believe me, I know. 155 00:13:35,899 --> 00:13:36,983 Brandon Beckett, 156 00:13:37,984 --> 00:13:38,985 Nadia Abrams 157 00:13:40,445 --> 00:13:41,654 and Casanova Diaz. 158 00:13:41,655 --> 00:13:43,156 Welcome to Costa Verde. 159 00:13:44,199 --> 00:13:45,200 Diaz... 160 00:13:47,244 --> 00:13:48,245 Costa Verde... 161 00:13:48,954 --> 00:13:50,120 Bruno Diaz was my father. 162 00:13:50,121 --> 00:13:51,748 And I know you were framed for his death. 163 00:13:53,166 --> 00:13:55,585 Yeah. Sorry for your loss. 164 00:13:56,169 --> 00:13:59,004 Nova was 100% behind you joining the mission, 165 00:13:59,005 --> 00:14:01,675 but your endorsement came from another very trusted source. 166 00:14:02,926 --> 00:14:04,135 All right, let's get going. 167 00:14:10,725 --> 00:14:11,767 My father was killed 168 00:14:11,768 --> 00:14:13,853 for the good he was doing in this country. 169 00:14:14,980 --> 00:14:16,814 Then my uncle, Roman Diaz, 170 00:14:16,815 --> 00:14:19,275 took advantage of the pain and anger of the people 171 00:14:19,276 --> 00:14:21,111 and used it to rise to power. 172 00:14:22,612 --> 00:14:25,573 Then he sold my country to the highest bidders, 173 00:14:25,574 --> 00:14:29,159 to people like Ryker Kovalov, "The Death Broker." 174 00:14:29,160 --> 00:14:30,494 Kovalov has a deal with 175 00:14:30,495 --> 00:14:32,037 the Prime Minister of Costa Verde. 176 00:14:32,038 --> 00:14:35,457 He is allowed to make and sell weapons without interference, 177 00:14:35,458 --> 00:14:37,585 as long as he provides arms 178 00:14:37,586 --> 00:14:39,545 to the Prime Minister's personal army. 179 00:14:39,546 --> 00:14:42,214 I belong to a group that is fighting back, 180 00:14:42,215 --> 00:14:43,799 the Phoenix Rebellion. 181 00:14:43,800 --> 00:14:46,760 Bringing Kovalov to justice is what Costa Verde needs 182 00:14:46,761 --> 00:14:49,722 in order to demonstrate that we can rise from the ashes 183 00:14:49,723 --> 00:14:51,432 and reclaim what is ours. 184 00:14:51,433 --> 00:14:54,059 When Nova discovered Kovalov's headquarters, 185 00:14:54,060 --> 00:14:56,520 I parked a satellite overhead. 186 00:14:56,521 --> 00:14:59,440 Kovalov only checks in once a quarter to pick up 187 00:14:59,441 --> 00:15:01,609 Maxim's latest weapon, but two nights ago, 188 00:15:01,610 --> 00:15:04,778 we picked up the heat signature of a UH-60 chopper 189 00:15:04,779 --> 00:15:06,155 touching down in the compound courtyard. 190 00:15:07,616 --> 00:15:09,492 So, we're hitting their base of operations. 191 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 Timetable? 192 00:15:11,161 --> 00:15:12,745 Forty-eight hours. 193 00:15:12,746 --> 00:15:14,080 It's gonna be tight. 194 00:15:14,956 --> 00:15:16,082 I need time to do recon. 195 00:15:16,958 --> 00:15:18,292 Topography checks, drone analysis. 196 00:15:18,293 --> 00:15:19,501 Already done. 197 00:15:19,502 --> 00:15:22,004 You just need to do what you do best. 198 00:15:22,005 --> 00:15:23,131 Pull the trigger. 199 00:15:53,787 --> 00:15:54,871 Sir, 200 00:15:55,789 --> 00:15:57,665 the trusted source who recommended me 201 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 for this assignment? 202 00:15:59,709 --> 00:16:01,086 That was my old man, right? 203 00:16:01,878 --> 00:16:04,546 Yeah, I know about your father. He's a legend. 204 00:16:04,547 --> 00:16:05,965 But no, I've never met him. 205 00:16:06,549 --> 00:16:08,218 It was our mutual friend, Rozie. 206 00:16:09,594 --> 00:16:11,721 Rozie? Who the hell is that? 207 00:16:12,555 --> 00:16:13,973 "Thunderstorm's coming..." 208 00:16:16,434 --> 00:16:17,686 "Time to grab my boots..." 209 00:16:18,186 --> 00:16:20,062 "And go dance in the rain." 210 00:16:20,063 --> 00:16:21,397 Ezekiel Rosenberg. 211 00:16:21,398 --> 00:16:23,274 I didn't expect to find you in this place. 212 00:16:26,695 --> 00:16:27,987 This is where you've been the past month. 213 00:16:28,905 --> 00:16:30,198 Vanish on me without saying goodbye. 214 00:16:30,740 --> 00:16:32,784 Yeah, had to keep this one close to the vest. 215 00:16:33,535 --> 00:16:34,702 Modise called with 216 00:16:34,703 --> 00:16:35,786 an opportunity I couldn't pass up. 217 00:16:35,787 --> 00:16:37,830 Since he arrived here, Rozie's been telling me 218 00:16:37,831 --> 00:16:39,623 how I couldn't pull this off without you. 219 00:16:39,624 --> 00:16:40,708 And as you know... 220 00:16:40,709 --> 00:16:42,918 What, that he can be a persistent pain in the ass? 221 00:16:42,919 --> 00:16:44,128 Oh, I know. 222 00:16:44,129 --> 00:16:46,380 Well, then he can be your tour guide. 223 00:16:46,381 --> 00:16:49,843 Rozie, show Beckett around. I'll see you guys inside. 224 00:16:50,385 --> 00:16:51,428 Yes, sir. 225 00:16:55,181 --> 00:16:57,558 - "Rozie"? - Okay. 226 00:16:57,559 --> 00:16:59,978 Only Modise gets to call me that. Come on. 227 00:17:02,188 --> 00:17:03,940 Had to keep this one close to the vest, huh? 228 00:17:04,733 --> 00:17:05,733 Why's that? 229 00:17:05,734 --> 00:17:08,403 It's the one that got away, B. It's my white whale. 230 00:17:09,446 --> 00:17:10,904 Ryker Kovalov. 231 00:17:10,905 --> 00:17:13,365 Modise has been after him for years, 232 00:17:13,366 --> 00:17:16,286 chasing explosions across Africa all the way to America. 233 00:17:16,828 --> 00:17:17,828 That when you met him? 234 00:17:17,829 --> 00:17:19,872 Mm-hmm. I was with Homeland at the time, 235 00:17:19,873 --> 00:17:22,041 but there was an entire global network after this guy. 236 00:17:22,667 --> 00:17:25,002 Once Kovalov crossed into the US, 237 00:17:25,003 --> 00:17:26,963 Modise thought we could take him out together. 238 00:17:27,797 --> 00:17:28,798 Then what? 239 00:17:30,425 --> 00:17:32,092 Kovalov was able to operate within the US 240 00:17:32,093 --> 00:17:34,052 because I was stuck filling out paperwork and going 241 00:17:34,053 --> 00:17:35,804 - through proper channels. - Yeah. 242 00:17:35,805 --> 00:17:37,014 By the time we got the green light, 243 00:17:37,015 --> 00:17:38,099 he was gone. 244 00:17:38,641 --> 00:17:40,101 You never told me about this before. 245 00:17:40,852 --> 00:17:42,353 Twice I could've stopped this guy, B. 246 00:17:43,104 --> 00:17:44,105 I should've stopped him. 247 00:17:45,523 --> 00:17:46,524 But I missed. 248 00:17:48,151 --> 00:17:49,234 It happens, man. 249 00:17:49,235 --> 00:17:51,111 I've never seen you miss. 250 00:17:51,112 --> 00:17:52,197 I've missed plenty. 251 00:17:52,822 --> 00:17:56,575 I just try to figure out why, reload, fire again. 252 00:17:58,244 --> 00:17:59,537 Come on, let me show you around. 253 00:18:03,583 --> 00:18:04,875 Why now? 254 00:18:04,876 --> 00:18:07,170 What makes Kovalov more vulnerable than before? 255 00:18:07,670 --> 00:18:09,463 About a month ago, Nova discovered 256 00:18:09,464 --> 00:18:12,216 Kovalov's personal, in-house weapons designer, 257 00:18:12,217 --> 00:18:15,720 Mauser Maxim, operating here in Costa Verde. 258 00:18:16,721 --> 00:18:18,223 And what can you tell me about Nova? 259 00:18:18,765 --> 00:18:19,765 He's a tech genius. 260 00:18:19,766 --> 00:18:21,517 Basically, the Intel Pete of Costa Verde. 261 00:18:21,518 --> 00:18:23,852 Just, you know, less snarky. 262 00:18:23,853 --> 00:18:25,687 He was able to trace dark web payments 263 00:18:25,688 --> 00:18:28,440 from the Prime Minister's shell corporations to Kovalov. 264 00:18:28,441 --> 00:18:31,903 He then followed the money to Kovalov and Maxim's compound. 265 00:18:32,487 --> 00:18:35,531 And Nova reached out to Modise, who put together the op. 266 00:18:35,532 --> 00:18:36,782 Exactly. 267 00:18:36,783 --> 00:18:38,283 Nova knew he had the resources 268 00:18:38,284 --> 00:18:39,827 to pull this off under the radar. 269 00:18:39,828 --> 00:18:41,245 Hey, team. 270 00:18:41,246 --> 00:18:44,207 Modise is a damn patriot. You're gonna love him. 271 00:18:48,211 --> 00:18:50,879 Modise is so highly regarded in the SSA, 272 00:18:50,880 --> 00:18:53,174 he's able to pick his own assignments. 273 00:18:55,260 --> 00:18:57,427 And this is our squad. 274 00:18:57,428 --> 00:19:00,264 Code name, Efile Noma Ephila. 275 00:19:00,265 --> 00:19:01,349 Dead or Alive. 276 00:19:01,850 --> 00:19:03,810 We take our enemies dead or alive. 277 00:19:04,686 --> 00:19:06,812 The mission is completed whether we live or die. 278 00:19:06,813 --> 00:19:08,897 Modise handpicked 10 individuals 279 00:19:08,898 --> 00:19:10,440 from agencies all over the world. 280 00:19:10,441 --> 00:19:14,570 This is Anele. But you can call her Angel. 281 00:19:14,571 --> 00:19:15,737 Don't be fooled by her name, though. 282 00:19:15,738 --> 00:19:16,822 She fights without fear. 283 00:19:16,823 --> 00:19:18,532 She was Modise's first pick for the team, 284 00:19:18,533 --> 00:19:20,450 and she is his second-in-command. 285 00:19:20,451 --> 00:19:21,536 This is Hera. 286 00:19:22,662 --> 00:19:23,913 This is Hilo. 287 00:19:24,497 --> 00:19:27,082 Jumeaux Hache. The Axe Twins. 288 00:19:27,083 --> 00:19:29,543 Now you've already met Nadia and Nova. 289 00:19:29,544 --> 00:19:30,879 You'll meet the rest of the team later. 290 00:19:32,005 --> 00:19:33,380 I've been here training with these guys 291 00:19:33,381 --> 00:19:35,716 ever since the Colonel loaned me out a month ago. 292 00:19:35,717 --> 00:19:37,676 We had to all come in here piecemeal, 293 00:19:37,677 --> 00:19:40,304 one at a time, in order to avoid suspicion. 294 00:19:40,305 --> 00:19:43,266 And you, my friend, you're our final piece. 295 00:19:44,058 --> 00:19:45,226 Ladies and gentlemen, 296 00:19:45,894 --> 00:19:49,021 this is the Brandon Beckett. 297 00:19:52,775 --> 00:19:55,028 The 2017 Fusco job in Yemen. 298 00:19:56,654 --> 00:19:58,196 Did you really do that solo? 299 00:19:58,197 --> 00:19:59,657 The hell are you talking about, huh? 300 00:20:00,241 --> 00:20:01,617 That was a six-man op. 301 00:20:01,618 --> 00:20:03,243 I'm telling you, it's what I heard. 302 00:20:03,244 --> 00:20:05,913 Don't forget the Tangiers 2.4k shot before then. 303 00:20:05,914 --> 00:20:07,999 2.4 kilometers? 304 00:20:09,042 --> 00:20:10,835 Impossible. No? 305 00:20:12,086 --> 00:20:13,921 How many confirmed kills do you have, huh? 306 00:20:13,922 --> 00:20:15,006 What's the count? 307 00:20:15,590 --> 00:20:18,884 I just count the number of assignments I complete, 308 00:20:18,885 --> 00:20:20,595 not the number of bullets it takes to complete them. 309 00:20:21,638 --> 00:20:23,931 And that's the exact kind of attitude 310 00:20:23,932 --> 00:20:25,099 we want from our mentor. 311 00:20:26,976 --> 00:20:29,979 This is Thabo Zondi, our sniper. 312 00:20:30,688 --> 00:20:31,897 Zondi was a hard hand 313 00:20:31,898 --> 00:20:33,690 in the South African National Defense Force. 314 00:20:33,691 --> 00:20:35,901 He never missed during training. 315 00:20:35,902 --> 00:20:39,864 But with limited assignment, he's, uh, still green. 316 00:20:41,699 --> 00:20:43,284 - How green? - Huh? 317 00:20:44,452 --> 00:20:45,453 Kill count, zero. 318 00:20:46,704 --> 00:20:47,871 Which is where you come in. 319 00:20:49,874 --> 00:20:52,000 With all due respect, sir, I am no tutor. 320 00:20:52,001 --> 00:20:53,335 And I don't need one, 321 00:20:53,336 --> 00:20:55,463 but I am interested in proving myself. 322 00:20:56,172 --> 00:20:57,506 That right? 323 00:20:57,507 --> 00:20:59,633 I've got what it takes. Let me show you what I can do. 324 00:20:59,634 --> 00:21:01,970 It doesn't matter. That is the assignment. 325 00:21:04,055 --> 00:21:06,014 Enough of this meet and greet. 326 00:21:06,015 --> 00:21:07,099 We have shit to do. 327 00:21:07,100 --> 00:21:09,394 The more you sweat in training, 328 00:21:10,186 --> 00:21:11,937 the less you bleed in battle. 329 00:21:19,654 --> 00:21:20,654 Thermals tell us 330 00:21:20,655 --> 00:21:24,157 there are 20 to 25 warm bodies on the ground. 331 00:21:24,158 --> 00:21:26,785 Expect them to be packing heavy artillery. 332 00:21:26,786 --> 00:21:29,371 We'll catch them early morning when they are tired 333 00:21:29,372 --> 00:21:30,748 and starting to decompress. 334 00:21:32,709 --> 00:21:34,876 The compound has an escape tunnel. 335 00:21:34,877 --> 00:21:36,962 Their exit will be our entrance. 336 00:21:36,963 --> 00:21:39,298 We will use it to access the compound undetected. 337 00:21:40,383 --> 00:21:41,466 It will drop us into a cellar 338 00:21:41,467 --> 00:21:43,677 where Kovalov keeps the hatch hidden. 339 00:21:43,678 --> 00:21:45,096 Nicely done. 340 00:21:45,930 --> 00:21:47,765 Now run it again. Only this time, 341 00:21:49,851 --> 00:21:51,227 grab your NV. Go! 342 00:21:58,609 --> 00:22:01,445 Kovalov's mad scientist, Mauser Maxim, 343 00:22:01,446 --> 00:22:03,780 is a weapon's designer, so we need to be prepared 344 00:22:03,781 --> 00:22:05,782 for whatever they might throw at us. 345 00:22:05,783 --> 00:22:09,661 Pack your gas masks, Cipro, Doxy, Levo 346 00:22:09,662 --> 00:22:12,456 in case of exposure to Anthrax or nerve gas. 347 00:22:12,457 --> 00:22:14,666 Once the Primary Target is acquired, 348 00:22:14,667 --> 00:22:17,127 we will seize whatever weapons and intel we can 349 00:22:17,128 --> 00:22:19,254 and double time it back to the tunnel. 350 00:22:19,255 --> 00:22:21,173 We will then head to a private dock 351 00:22:21,174 --> 00:22:23,633 where a fishing vessel will be waiting. 352 00:22:23,634 --> 00:22:25,594 And we'll remain below deck 353 00:22:25,595 --> 00:22:27,888 until it reaches international waters, 354 00:22:27,889 --> 00:22:30,474 where I have people standing by to receive us. 355 00:22:30,475 --> 00:22:33,852 The Primary and Secondary Targets, 356 00:22:33,853 --> 00:22:34,936 dead or alive? 357 00:22:34,937 --> 00:22:38,982 Kovalov and Maxim are more valuable alive than dead. 358 00:22:38,983 --> 00:22:40,150 That being said, 359 00:22:40,151 --> 00:22:43,820 if they draw down on you, you're cleared to neutralize. 360 00:22:43,821 --> 00:22:47,115 In honor of our connection with the Phoenix Rebellion, 361 00:22:47,116 --> 00:22:50,327 on this assignment, we are Phoenix Squad. 362 00:22:50,328 --> 00:22:52,454 And there will be five teams within the Squad. 363 00:22:52,455 --> 00:22:55,499 Alpha Team, Nadia and Sello. 364 00:22:55,500 --> 00:22:56,584 You're with me. 365 00:22:57,710 --> 00:23:00,463 We'll be hunting the Primary Target, Kovalov. 366 00:23:01,339 --> 00:23:04,467 Rozie will lead Jansen and Jedd on Bravo Team. 367 00:23:05,218 --> 00:23:07,552 Find and secure the research laboratory. 368 00:23:07,553 --> 00:23:08,720 Make sure none of 369 00:23:08,721 --> 00:23:11,848 Maxim's god-forsaken inventions of death go off. 370 00:23:11,849 --> 00:23:15,310 Hera and Hilo, you are Charlie Team. 371 00:23:15,311 --> 00:23:16,938 Secure the garage. 372 00:23:18,564 --> 00:23:20,941 Dismantle any vehicles you find. 373 00:23:20,942 --> 00:23:22,484 Make sure no one can get away. 374 00:23:22,485 --> 00:23:25,696 Don't worry, they won't get past the Jumeaux Hache. 375 00:23:26,280 --> 00:23:28,574 Nova, you're with me on Delta Team. 376 00:23:29,283 --> 00:23:30,992 We will secure Munitions Room 377 00:23:30,993 --> 00:23:32,745 until it is safe for you to mine data. 378 00:23:44,173 --> 00:23:46,801 Nova, hit dirt. You're dead. 379 00:23:50,763 --> 00:23:52,807 We need to keep a low profile on this, people. 380 00:23:53,558 --> 00:23:56,017 Kovalov is protected by Prime Minister Diaz, 381 00:23:56,018 --> 00:23:58,895 who has a sizable militia he uses to do his dirty work. 382 00:23:58,896 --> 00:24:01,022 If word gets out on this raid, 383 00:24:01,023 --> 00:24:05,069 the 20 guards become a hundred armed militia. 384 00:24:05,903 --> 00:24:08,321 Why aren't the Phoenix Rebellion going in with us? 385 00:24:08,322 --> 00:24:09,531 Because if we fail, 386 00:24:09,532 --> 00:24:12,075 they're the last hope to turn this country around. 387 00:24:12,076 --> 00:24:13,285 He's right. 388 00:24:13,286 --> 00:24:15,871 Calling them in is the last of all last resorts. 389 00:24:15,872 --> 00:24:18,039 Now the final team on our squad, 390 00:24:18,040 --> 00:24:20,585 keeping an eye on all of us from above... 391 00:24:21,752 --> 00:24:22,753 Overwatch. 392 00:24:24,297 --> 00:24:26,924 Zondi and Beckett. 393 00:25:08,216 --> 00:25:09,217 Nicely done. 394 00:25:14,889 --> 00:25:15,973 Between you and I, 395 00:25:17,475 --> 00:25:18,851 how many confirmed kills do you have? 396 00:25:20,895 --> 00:25:22,438 That first kill is the only one that matters. 397 00:25:23,231 --> 00:25:24,607 That's the toughest. 398 00:25:26,275 --> 00:25:27,651 The first time I had to kill, 399 00:25:27,652 --> 00:25:29,362 I wasn't sure if I was going to be able to do it. 400 00:25:31,030 --> 00:25:32,030 You get all these questions 401 00:25:32,031 --> 00:25:33,366 that start running through your mind. 402 00:25:34,992 --> 00:25:38,037 Am I clear to kill this man? Is it justified? 403 00:25:41,666 --> 00:25:43,376 But you don't have time to answer these questions. 404 00:25:44,669 --> 00:25:46,087 The target answers them for you. 405 00:25:46,921 --> 00:25:50,091 Because if you don't pull that trigger, he will. 406 00:25:50,675 --> 00:25:52,635 And he will kill you or one of your squad. 407 00:25:54,220 --> 00:25:57,890 And you may be taking a life, but you are saving another one. 408 00:25:59,809 --> 00:26:01,060 So, you pull that trigger. 409 00:26:08,901 --> 00:26:10,235 Good work today. 410 00:26:10,236 --> 00:26:11,570 Let's grab some chow. 411 00:26:13,489 --> 00:26:15,573 I'm telling you, mine is much worse. 412 00:26:15,574 --> 00:26:16,908 You gotta trust me on that. 413 00:26:16,909 --> 00:26:17,909 Tu es fou! 414 00:26:17,910 --> 00:26:21,204 Listen, if my bullet was just one centimeter to the left... 415 00:26:21,205 --> 00:26:22,289 That's ridiculous! 416 00:26:22,290 --> 00:26:23,999 ...I would be a very different man. 417 00:26:24,000 --> 00:26:25,834 Sorry, brother, getting a toe shot off 418 00:26:25,835 --> 00:26:27,419 is way worse than a bullet to the thigh. 419 00:26:27,420 --> 00:26:28,586 - Thank you! - Way worse! 420 00:26:28,587 --> 00:26:30,714 Thank you! Thank you! Yes! 421 00:26:30,715 --> 00:26:32,507 -It's a pinky toe. -Hey, hey, hey. 422 00:26:32,508 --> 00:26:34,217 A pinky toe helps to stabilize balance. 423 00:26:34,218 --> 00:26:35,927 - He's got a point. - Yes! Thank you, brother. 424 00:26:35,928 --> 00:26:37,096 - Yeah, yes! -Whoa! Whoa! 425 00:26:37,930 --> 00:26:40,056 Neither of you compares to Angel. 426 00:26:40,057 --> 00:26:42,100 Wow, what is it? Two missing pinky toe? 427 00:26:44,353 --> 00:26:45,437 What are they talking about? 428 00:26:45,438 --> 00:26:47,731 -Let's hear it. -Tell it! 429 00:26:47,732 --> 00:26:49,775 Angel would tell the story better, 430 00:26:50,443 --> 00:26:52,027 but I know she will not. 431 00:26:52,028 --> 00:26:54,779 I, on the other hand, would be delighted to. 432 00:26:54,780 --> 00:26:56,406 -Yes! -We want to hear it! 433 00:26:56,407 --> 00:26:57,407 Yes! Let's go! 434 00:26:57,408 --> 00:26:58,950 - Come on. -We want to know. 435 00:26:58,951 --> 00:27:01,202 So, a few years ago, 436 00:27:01,203 --> 00:27:05,666 this man Moses Mogale set a petrol station on fire. 437 00:27:06,375 --> 00:27:08,084 He wanted to blow the whole thing up 438 00:27:08,085 --> 00:27:09,712 and take a crowd with him. 439 00:27:10,463 --> 00:27:13,882 Angel, who was SAPS at the time, 440 00:27:13,883 --> 00:27:16,259 uh, the street level police, 441 00:27:16,260 --> 00:27:20,639 she took one look at this madman walking through a sea of fire. 442 00:27:21,390 --> 00:27:22,892 And she jumped in. 443 00:27:24,685 --> 00:27:27,438 And the man was armed to the teeth. 444 00:27:28,022 --> 00:27:31,442 And he repeatedly stabbed Angel with a knife. 445 00:27:32,151 --> 00:27:33,610 - Did that stop her? -No! 446 00:27:33,611 --> 00:27:36,614 She fought with this man until eventually, 447 00:27:37,239 --> 00:27:39,033 surrounded by an inferno 448 00:27:39,617 --> 00:27:42,160 with 11 stab wounds, 449 00:27:42,161 --> 00:27:45,038 Angel knocked this man out. 450 00:27:45,039 --> 00:27:46,791 Unconscious. 451 00:27:48,417 --> 00:27:49,376 Wow! 452 00:27:49,377 --> 00:27:50,835 - Whoo! -Damn. 453 00:27:50,836 --> 00:27:52,170 Where did he stab you? 454 00:27:52,171 --> 00:27:53,338 Come on, show us. 455 00:27:53,339 --> 00:27:55,173 - Yeah. We wanna see. -Let's see it. Prove it. 456 00:27:55,174 --> 00:27:56,508 Show us! 457 00:27:56,509 --> 00:27:58,593 Come on. 458 00:27:58,594 --> 00:28:00,053 Let's see it now. 459 00:28:00,054 --> 00:28:01,638 -Come on. -Show us. Show us. 460 00:28:01,639 --> 00:28:03,766 Okay, okay, relax. Relax. 461 00:28:11,148 --> 00:28:13,149 Oh, shit! 462 00:28:13,150 --> 00:28:14,818 - Holy shit. - Okay. 463 00:28:14,819 --> 00:28:16,653 The champion. 464 00:28:18,030 --> 00:28:19,614 - Damn. -That's for real. 465 00:28:19,615 --> 00:28:22,283 - Wow. - Okay, put it down. 466 00:28:22,284 --> 00:28:25,328 The moment I saw the story in the news, 467 00:28:25,329 --> 00:28:27,414 I knew I had to meet this warrior. 468 00:28:31,001 --> 00:28:33,211 So, how's that, uh, missing pinky toe looking? 469 00:28:33,212 --> 00:28:34,587 Oh, come on. That's not fair. 470 00:28:35,506 --> 00:28:37,174 What happened? Did it go to market? 471 00:28:41,554 --> 00:28:42,554 I gotta ask, 472 00:28:42,555 --> 00:28:44,931 if you two aren't siblings, then, uh... 473 00:28:44,932 --> 00:28:47,268 Where did, uh, Jumeaux Hache come from? 474 00:28:47,726 --> 00:28:49,060 Everyone asks. 475 00:28:49,061 --> 00:28:50,854 I was, uh, French Armed Forces. 476 00:28:50,855 --> 00:28:52,230 I was Canadian Armed Forces. 477 00:28:52,231 --> 00:28:53,898 Posted to a UN peacekeeping mission 478 00:28:53,899 --> 00:28:55,733 along the Lebanon border. 479 00:28:55,734 --> 00:28:58,153 I was part of Operation Ultra, 480 00:28:58,154 --> 00:28:59,989 Canada's division of the UN mission. 481 00:29:00,698 --> 00:29:03,783 One day, both our units are assigned a routine patrol. 482 00:29:03,784 --> 00:29:05,452 When a suicide car bomber exploded 483 00:29:05,453 --> 00:29:06,953 near our armored personnel carrier. 484 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 -Killing everyone. - Except us. We went for cover. 485 00:29:09,915 --> 00:29:12,292 - We got trapped. - Inside a decaying building. 486 00:29:12,293 --> 00:29:15,003 With dozens of Al-Qaeda-inspired militants 487 00:29:15,004 --> 00:29:16,087 chasing after, eh. 488 00:29:16,088 --> 00:29:17,839 Once we ran out of bullets, 489 00:29:17,840 --> 00:29:19,675 all we had left were our tactical hawks. 490 00:29:22,303 --> 00:29:25,848 We had to, uh, cut our way out of the situation. 491 00:29:27,308 --> 00:29:29,268 Once you've been through something like that together... 492 00:29:29,852 --> 00:29:30,936 You become family. 493 00:29:32,771 --> 00:29:33,772 The Axe Twins. 494 00:29:39,904 --> 00:29:44,700 So, uh, your secret CIA Division, it has merch? 495 00:29:45,993 --> 00:29:47,827 What, you got a gift shop? 496 00:29:47,828 --> 00:29:49,121 They're for members only. 497 00:30:00,341 --> 00:30:01,675 I've been hunting before, you know. 498 00:30:03,260 --> 00:30:04,261 I'm sure. 499 00:30:05,137 --> 00:30:07,347 But I need to see that you can take a life. 500 00:30:07,348 --> 00:30:08,432 No matter the size. 501 00:30:09,475 --> 00:30:14,145 My uncle used to take me, after my father was KIA. 502 00:30:14,146 --> 00:30:15,105 Mm. 503 00:30:16,815 --> 00:30:17,815 You said you come 504 00:30:17,816 --> 00:30:19,360 from a family line of freedom fighters? 505 00:30:20,277 --> 00:30:23,863 My grandfather was a part of Umkhonto we Sizwe, 506 00:30:23,864 --> 00:30:26,825 the paramilitary wing of the ANC, under Mandela. 507 00:30:27,952 --> 00:30:29,286 He was killed in '86. 508 00:30:30,788 --> 00:30:34,123 My father enlisted into the SANDF 509 00:30:34,124 --> 00:30:35,584 as soon as he was able. 510 00:30:36,919 --> 00:30:40,214 He died in combat, under Modise's command. 511 00:30:42,132 --> 00:30:43,509 I'm sorry to hear that. 512 00:30:45,511 --> 00:30:46,636 When I enlisted, 513 00:30:46,637 --> 00:30:48,264 there were many who knew my name 514 00:30:49,014 --> 00:30:50,933 because of my father and grandfather. 515 00:30:52,184 --> 00:30:53,978 They died fighting for their country. 516 00:30:55,104 --> 00:30:56,313 There's no greater death. 517 00:30:58,607 --> 00:31:00,109 I hope to go out the same way, too, 518 00:31:01,235 --> 00:31:03,237 and add to their legacy as patriots. 519 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 What are you working on? 520 00:31:58,667 --> 00:31:59,668 It's nice. 521 00:32:01,920 --> 00:32:03,213 It's for my daughter. 522 00:32:05,049 --> 00:32:06,925 From the fairy tale, The One-Eyed Monster. 523 00:32:08,969 --> 00:32:10,763 You ever heard of it? 524 00:32:12,931 --> 00:32:13,932 Can't say that I have. 525 00:32:28,447 --> 00:32:30,199 When's the last time you saw your daughter? 526 00:32:35,120 --> 00:32:36,121 It's too long. 527 00:32:57,935 --> 00:32:58,936 Damn it. 528 00:33:02,731 --> 00:33:04,108 The music help you concentrate? 529 00:33:05,109 --> 00:33:08,194 I'm sure sound is extremely important in the field, but... 530 00:33:08,195 --> 00:33:10,738 I work much better when all I hear is my music. 531 00:33:10,739 --> 00:33:12,700 It drowns out the noise of the world. 532 00:33:16,078 --> 00:33:17,329 What's your music of choice? 533 00:33:18,038 --> 00:33:19,039 Remixes. 534 00:33:19,957 --> 00:33:21,959 Something like classical meets EDM. 535 00:33:23,460 --> 00:33:24,460 Hell of a combo. 536 00:33:24,461 --> 00:33:26,588 I know. 537 00:33:27,464 --> 00:33:28,798 My mom got me into music, 538 00:33:28,799 --> 00:33:32,051 so I guess I have to thank her for my eclectic taste. 539 00:33:32,052 --> 00:33:34,637 She got me piano lessons, but, 540 00:33:34,638 --> 00:33:37,266 I insisted in playing a different keyboard. 541 00:33:38,183 --> 00:33:39,183 Learned to code, 542 00:33:39,184 --> 00:33:41,520 started writing it, then started hacking it. 543 00:33:42,104 --> 00:33:43,439 Became a digital soldier. 544 00:33:46,275 --> 00:33:48,819 I would like to think that she was still very proud of me. 545 00:33:49,820 --> 00:33:51,071 Nova... 546 00:33:51,530 --> 00:33:53,406 the prime minister, your uncle? 547 00:33:53,407 --> 00:33:54,533 Yeah? 548 00:33:55,075 --> 00:33:56,910 He's gonna see this as treason. 549 00:33:58,871 --> 00:34:01,832 If you stay, your freedom, your life, 550 00:34:02,708 --> 00:34:04,125 it's gonna be in jeopardy. 551 00:34:04,126 --> 00:34:05,711 This is my destiny. 552 00:34:06,628 --> 00:34:09,548 Using my skills to continue the work my dad started. 553 00:34:10,632 --> 00:34:12,342 Ridding Costa Verde of corruption. 554 00:34:13,552 --> 00:34:15,845 For myself, for my siblings, 555 00:34:15,846 --> 00:34:18,557 for the people of Costa Verde, for my father. 556 00:34:20,768 --> 00:34:22,226 If that's treason, 557 00:34:22,227 --> 00:34:24,813 then it's a price I'm willing to pay. 558 00:34:33,614 --> 00:34:34,948 Efile Noma Ephila. 559 00:34:36,241 --> 00:34:37,743 Ladies and gentlemen, 560 00:34:38,619 --> 00:34:39,787 soldiers... 561 00:34:40,829 --> 00:34:43,832 tomorrow we remove a threat to humanity. 562 00:34:45,918 --> 00:34:50,171 We will stop Ryker Kovalov from ever selling a weapon 563 00:34:50,172 --> 00:34:51,632 or taking a life again. 564 00:34:53,967 --> 00:34:58,095 We take him dead or alive, and we complete the mission 565 00:34:58,096 --> 00:35:00,516 whether we live or die! 566 00:35:03,852 --> 00:35:08,272 Here, we're foreigners in a hostile land, 567 00:35:08,273 --> 00:35:10,901 and tomorrow, we'll be completely on our own... 568 00:35:12,194 --> 00:35:13,904 but we are all we need. 569 00:35:14,863 --> 00:35:18,158 Because we are Efile Noma Ephila! 570 00:35:27,334 --> 00:35:28,627 Get some rest. 571 00:35:29,378 --> 00:35:30,629 We move at midnight. 572 00:35:50,148 --> 00:35:53,652 Zero told me that you've been after Kovalov for a long time. 573 00:35:55,863 --> 00:35:58,198 Is that why you're gonna be boots on the ground tomorrow? 574 00:35:58,991 --> 00:36:00,576 Gonna take him down face to face? 575 00:36:02,619 --> 00:36:04,412 Questioning my strategy, Beckett? 576 00:36:04,413 --> 00:36:06,206 No, sir. I'm... 577 00:36:07,875 --> 00:36:09,251 I'm just saying... 578 00:36:10,043 --> 00:36:11,545 I know you have a family. 579 00:36:12,212 --> 00:36:14,756 There is no shame in supervising this op from afar. 580 00:36:15,799 --> 00:36:21,305 A leader knows the way, goes the way, and shows the way. 581 00:36:22,347 --> 00:36:25,851 Leadership is an action, not a position. 582 00:36:29,980 --> 00:36:31,023 Understood. 583 00:36:37,112 --> 00:36:38,363 How is Zondi? 584 00:36:39,531 --> 00:36:40,699 Is he ready? 585 00:36:42,034 --> 00:36:43,076 He will be. 586 00:36:44,161 --> 00:36:45,787 I got one last lesson for him. 587 00:36:53,921 --> 00:36:55,088 What exactly are we doing here? 588 00:36:58,258 --> 00:36:59,551 There. 589 00:37:00,260 --> 00:37:01,345 By the door. 590 00:37:02,638 --> 00:37:04,181 That's your target. 591 00:37:07,392 --> 00:37:08,392 Take him out. 592 00:37:10,979 --> 00:37:12,105 You want me to shoot him? 593 00:37:13,357 --> 00:37:15,108 I want you to eliminate the target. 594 00:37:16,360 --> 00:37:17,736 It's locked and loaded. 595 00:37:31,708 --> 00:37:32,709 Who is he? 596 00:37:34,336 --> 00:37:35,671 You're a soldier. 597 00:37:36,546 --> 00:37:38,047 You have your orders, now follow. 598 00:37:45,514 --> 00:37:47,098 I don't even know who he is. 599 00:37:47,099 --> 00:37:49,434 This is one of Kovalov's guards. 600 00:37:50,560 --> 00:37:51,602 You take him out now, 601 00:37:51,603 --> 00:37:53,814 that's one less we have to deal with during the raid tomorrow. 602 00:37:54,648 --> 00:37:56,900 - Is that true? - It doesn't matter. 603 00:37:58,026 --> 00:38:00,696 When a superior orders you to take a life, you follow it. 604 00:38:01,780 --> 00:38:04,950 You don't need a reason because you trust your superior. 605 00:38:06,618 --> 00:38:07,786 Now, what's the distance? 606 00:38:11,873 --> 00:38:12,958 200 meters. 607 00:38:15,460 --> 00:38:16,753 Switch him off. 608 00:38:29,725 --> 00:38:31,600 What are you waiting for? 609 00:38:31,601 --> 00:38:33,228 You have your assignment. Now shoot! 610 00:38:57,461 --> 00:38:58,587 Well done, Zondi. 611 00:39:08,388 --> 00:39:09,513 Who is he? 612 00:39:11,725 --> 00:39:14,352 No idea. Let's head back. 613 00:39:27,199 --> 00:39:29,117 What the fuck was that? 614 00:39:30,077 --> 00:39:31,078 A test. 615 00:39:31,703 --> 00:39:33,288 It's called a stress fire exercise. 616 00:39:34,164 --> 00:39:35,415 And I failed. 617 00:39:38,543 --> 00:39:39,586 No. 618 00:39:40,337 --> 00:39:41,338 You passed. 619 00:39:43,256 --> 00:39:47,010 A lifetime ago, when I was a jarhead, I failed. 620 00:39:48,178 --> 00:39:49,762 Couldn't pull the trigger. 621 00:39:49,763 --> 00:39:52,641 First time at least, but I learned. 622 00:39:53,767 --> 00:39:57,354 And then you worked for the CIA before joining G.R.I.T., right? 623 00:39:58,730 --> 00:40:00,732 Sounds like you've been a little all over the place. 624 00:40:02,692 --> 00:40:05,028 No matter where I go, I am a Marine. 625 00:40:05,862 --> 00:40:07,113 Like my father. 626 00:40:07,114 --> 00:40:08,489 Was your father a general? 627 00:40:08,490 --> 00:40:10,950 No. He never wanted that. 628 00:40:10,951 --> 00:40:12,326 Do you? 629 00:40:15,872 --> 00:40:17,916 You should be running ops, and you know it. 630 00:40:19,292 --> 00:40:21,544 The entire squad looks up to you. 631 00:40:21,545 --> 00:40:23,879 You heard the way they spoke. 632 00:40:23,880 --> 00:40:25,381 They saw you as a legend 633 00:40:25,382 --> 00:40:27,134 before you even walked in the door. 634 00:40:28,093 --> 00:40:31,137 You have their respect, and they would follow you. 635 00:40:31,138 --> 00:40:32,930 As I'm sure others would. 636 00:40:32,931 --> 00:40:34,432 Why haven't you stepped up? 637 00:40:35,809 --> 00:40:38,352 There's a big difference between following an order, 638 00:40:38,353 --> 00:40:39,938 putting your own life on the line, 639 00:40:40,730 --> 00:40:41,981 and giving that order, 640 00:40:41,982 --> 00:40:44,025 putting someone else's life on the line. 641 00:40:45,694 --> 00:40:48,320 When things go south, that blood is on your hands. 642 00:40:48,321 --> 00:40:51,700 Beckett, Zondi, it's time. We're rolling out. 643 00:40:52,576 --> 00:40:55,078 You said to trust a superior's orders, right? 644 00:40:56,288 --> 00:40:57,872 Well, trust is earned. 645 00:40:57,873 --> 00:41:00,124 And if you've earned their trust, 646 00:41:00,125 --> 00:41:02,418 then a soldier putting their life on the line for you 647 00:41:02,419 --> 00:41:05,338 is their choice, not yours. 648 00:41:18,685 --> 00:41:20,228 How's the kid doing? 649 00:41:23,356 --> 00:41:24,482 We'll find out in a few hours. 650 00:41:25,192 --> 00:41:26,151 Hmm. 651 00:41:26,943 --> 00:41:27,944 How about you? 652 00:41:28,695 --> 00:41:30,529 You ready to take down your white whale? 653 00:41:30,530 --> 00:41:32,115 More than ever. 654 00:41:36,995 --> 00:41:37,996 Okay. 655 00:41:39,039 --> 00:41:40,457 Let's get to work. 656 00:42:12,239 --> 00:42:13,907 Hey, Beckett. 657 00:42:15,283 --> 00:42:17,160 What is, uh, your walk-out song? 658 00:42:20,997 --> 00:42:23,165 - My what? - Your "walk-out" song. 659 00:42:23,166 --> 00:42:26,502 You know, when, uh, athletes go in the stadium, 660 00:42:26,503 --> 00:42:28,504 they have that, uh, badass song playing 661 00:42:28,505 --> 00:42:30,214 to make them, uh, pumped up. 662 00:42:30,215 --> 00:42:32,383 What do you listen to before battle, eh? 663 00:42:32,384 --> 00:42:34,010 I'll... I'll put it on. 664 00:42:34,636 --> 00:42:37,972 Mine is "Welcome to the Jungle," Guns N' Roses. 665 00:42:37,973 --> 00:42:40,683 "R.E.D." Halluci Nation. 666 00:42:40,684 --> 00:42:42,101 Mandoza, "Nkalakatha." 667 00:42:42,102 --> 00:42:44,061 "Gossip Folks," Missy Elliot. 668 00:42:44,062 --> 00:42:47,690 "Eye of the Tiger" by Survivor. 669 00:42:47,691 --> 00:42:49,567 "War," Edwin Starr. 670 00:42:50,318 --> 00:42:51,652 "Hit Me With Your Best Shot." 671 00:42:51,653 --> 00:42:53,613 I'm a Swiftie myself. 672 00:42:54,948 --> 00:42:55,990 What? 673 00:42:55,991 --> 00:42:57,909 Don't. You guys, she's a fucking legend. 674 00:42:58,827 --> 00:43:01,579 So, how about it? 675 00:43:02,330 --> 00:43:04,165 I dig all kinds of music, but... 676 00:43:05,208 --> 00:43:07,459 I'll take a little peace and quiet before battle. 677 00:43:08,920 --> 00:43:11,297 Maybe "The Sound of Silence", huh? 678 00:43:11,298 --> 00:43:12,381 Just my preference. 679 00:43:50,462 --> 00:43:51,755 It's go time, Shooter. 680 00:43:57,302 --> 00:43:59,888 I'll forever be grateful, Commander. 681 00:44:00,305 --> 00:44:01,681 I'm glad you included me on this. 682 00:44:02,640 --> 00:44:03,724 Rozie... 683 00:44:03,725 --> 00:44:05,184 If I did not include you, 684 00:44:05,185 --> 00:44:07,186 you would have been a nuisance for the rest of my life. 685 00:44:07,187 --> 00:44:08,687 Oh, so you just brought me in on this 686 00:44:08,688 --> 00:44:10,065 'cause you didn't want to hear me complain? 687 00:44:12,067 --> 00:44:15,111 And because I know you want Kovalov as badly as I do. 688 00:44:16,321 --> 00:44:17,447 I won't let you down, sir. 689 00:44:48,228 --> 00:44:49,478 This is Overwatch. 690 00:44:49,479 --> 00:44:50,563 Requesting sitrep. 691 00:44:52,440 --> 00:44:54,692 Hera here. Here at the... 692 00:45:00,073 --> 00:45:01,741 Hilo. Check in. 693 00:45:06,371 --> 00:45:08,581 Anyone inside. Check in. 694 00:45:11,668 --> 00:45:13,545 Hera, Overwatch coming to you. 695 00:45:43,450 --> 00:45:45,285 Who the hell are you? 696 00:45:48,371 --> 00:45:49,914 Captain-fucking-Ahab. 697 00:45:52,917 --> 00:45:55,086 On your feet. Now! 698 00:46:08,600 --> 00:46:11,019 Delta Team. Sitrep on all squads. 699 00:46:12,604 --> 00:46:14,104 Overwatch entering compound. 700 00:46:14,105 --> 00:46:15,148 Heading to garage. 701 00:46:18,526 --> 00:46:20,360 Commander Modise here. 702 00:46:20,361 --> 00:46:22,030 Alpha and Bravo are with me. 703 00:46:25,783 --> 00:46:28,202 All guards have toe-tags. 704 00:46:28,203 --> 00:46:31,039 And both targets are in hand. 705 00:46:33,124 --> 00:46:35,835 All teams meet at the rendezvous point inside. 706 00:46:55,188 --> 00:46:57,147 You could have been killed! 707 00:46:57,148 --> 00:47:00,193 Yeah, but I wasn't. You worry too much. 708 00:47:06,407 --> 00:47:07,449 What happened? 709 00:47:07,450 --> 00:47:08,534 The entire compound shook 710 00:47:08,535 --> 00:47:10,035 like there was some kind of an earthquake. 711 00:47:10,036 --> 00:47:11,411 Is everyone okay? 712 00:47:11,412 --> 00:47:13,039 - Yeah. - We're all gonna die. 713 00:47:13,998 --> 00:47:17,001 Maxim is just pissy because his little toy failed. 714 00:47:18,169 --> 00:47:20,796 Kovalov got his hands on some sonic wave weapon 715 00:47:20,797 --> 00:47:22,256 and pulled the trigger. 716 00:47:22,257 --> 00:47:23,340 We were tossed back, 717 00:47:23,341 --> 00:47:25,802 but I think we walked away unharmed. 718 00:47:26,678 --> 00:47:27,845 It doesn't matter. 719 00:47:28,513 --> 00:47:30,390 You'll all be dead soon enough. 720 00:47:31,307 --> 00:47:33,725 A hundred armed men are on their way here right now. 721 00:47:33,726 --> 00:47:34,811 Bullshit. 722 00:47:35,603 --> 00:47:37,187 How do you think the Prime Minister feels 723 00:47:37,188 --> 00:47:40,065 about you cutting off his weapon supply, 724 00:47:40,066 --> 00:47:42,610 and lightening his pockets, huh? 725 00:47:43,236 --> 00:47:45,697 You taking me away takes away from him. 726 00:47:46,489 --> 00:47:48,491 His militia are coming. 727 00:47:49,075 --> 00:47:51,618 Even if you did get a call out to Diaz, 728 00:47:51,619 --> 00:47:53,996 we have an hour before the militia reaches us. 729 00:47:53,997 --> 00:47:55,747 You think I didn't plan for this? 730 00:47:55,748 --> 00:47:57,583 We'll have everything we need and be out of here 731 00:47:57,584 --> 00:47:59,626 by the time they arrive. 732 00:47:59,627 --> 00:48:00,752 All right, listen up, everyone. 733 00:48:00,753 --> 00:48:03,338 First up, we need the information 734 00:48:03,339 --> 00:48:05,465 off the hard drives in the lab. 735 00:48:05,466 --> 00:48:07,009 We need to know everything 736 00:48:07,010 --> 00:48:08,510 about the weapons they've created 737 00:48:08,511 --> 00:48:11,305 and who they sold them to. Second-- 738 00:48:16,686 --> 00:48:18,479 - Modise? -Modise? 739 00:48:19,897 --> 00:48:20,898 Modise? 740 00:48:21,816 --> 00:48:23,234 - Modise? -Modise? 741 00:48:26,070 --> 00:48:27,071 Bongani! 742 00:48:27,655 --> 00:48:29,073 Answer me. 743 00:48:33,620 --> 00:48:35,454 It worked. It worked. 744 00:48:35,455 --> 00:48:37,332 What the hell is this weapon? 745 00:48:39,876 --> 00:48:42,045 - Chaos. -Shit! 746 00:48:45,506 --> 00:48:46,633 Goddamn it! 747 00:48:48,009 --> 00:48:49,384 How do we stop this? 748 00:48:49,385 --> 00:48:50,552 You can't. 749 00:48:57,352 --> 00:48:58,686 What the hell is going on? 750 00:49:01,481 --> 00:49:03,149 No, no, no, no. Nadia? 751 00:49:04,859 --> 00:49:06,568 Jansen! Jansen? 752 00:49:06,569 --> 00:49:09,155 No. No, no, no! Sello! 753 00:49:11,074 --> 00:49:12,325 Jedd! Jedd! 754 00:49:14,285 --> 00:49:15,286 No. 755 00:49:21,668 --> 00:49:22,793 Hilo! 756 00:49:26,964 --> 00:49:29,466 I told you to hold. 757 00:49:29,467 --> 00:49:32,095 Why didn't you hold? 758 00:49:41,312 --> 00:49:42,563 Everyone is dead. 759 00:49:43,856 --> 00:49:45,190 How is this possible? 760 00:49:45,191 --> 00:49:47,025 What the hell is going on? 761 00:49:47,026 --> 00:49:48,903 They were all in the room. 762 00:49:50,363 --> 00:49:51,656 When the weapon was fired. 763 00:49:53,366 --> 00:49:54,574 Were you? 764 00:49:54,575 --> 00:49:56,785 No, I was in the hall. 765 00:49:56,786 --> 00:49:59,204 A piece of ceiling fell on me after the explosion. 766 00:49:59,205 --> 00:50:00,956 You were out of the blast radius. 767 00:50:00,957 --> 00:50:02,709 That probably saved your life. 768 00:50:03,835 --> 00:50:05,044 Why weren't you in the room? 769 00:50:05,962 --> 00:50:07,921 After Alpha went in, a guard came out of nowhere. 770 00:50:07,922 --> 00:50:09,214 I had to neutralize him. 771 00:50:09,215 --> 00:50:11,758 Bravo team was supposed to secure the lab. 772 00:50:11,759 --> 00:50:14,177 Make sure none of those weapons went off. 773 00:50:14,178 --> 00:50:16,179 Hang on. How was I supposed to stop it? 774 00:50:16,180 --> 00:50:17,723 I don't even know what the hell it looks like. 775 00:50:17,724 --> 00:50:18,890 You follow your commander's orders, 776 00:50:18,891 --> 00:50:20,392 and you do the assignment. 777 00:50:20,393 --> 00:50:21,601 No matter the obstacle. 778 00:50:21,602 --> 00:50:22,937 You weren't there! 779 00:50:23,229 --> 00:50:24,689 Guys, guys, guys, what are we gonna do? 780 00:50:25,314 --> 00:50:26,315 Huh? 781 00:50:28,818 --> 00:50:30,110 We have to go. 782 00:50:30,111 --> 00:50:31,904 Half of our team just died. 783 00:50:32,572 --> 00:50:33,655 I realize that. 784 00:50:33,656 --> 00:50:35,657 But we don't have time to mourn. 785 00:50:35,658 --> 00:50:38,118 We have a hundred militia on their way here right now. 786 00:50:38,119 --> 00:50:40,203 Modise would have wanted us to take the fallen soldiers 787 00:50:40,204 --> 00:50:41,622 home to be buried. 788 00:50:42,373 --> 00:50:43,624 How do we do that? 789 00:50:44,584 --> 00:50:45,793 We take them to the vehicles. 790 00:50:47,044 --> 00:50:48,503 We dismantled them. 791 00:50:48,504 --> 00:50:50,172 There's no way to fix them in time. 792 00:50:50,173 --> 00:50:51,965 Okay, well, what about taking them out of the tunnels 793 00:50:51,966 --> 00:50:53,801 - we came in? - Angel. 794 00:50:55,219 --> 00:50:56,554 We can't carry them all. 795 00:50:57,638 --> 00:50:59,640 Are you gonna choose who we leave behind? 796 00:51:01,142 --> 00:51:03,394 - We are leaving no one. - Okay, okay, okay. 797 00:51:05,521 --> 00:51:08,065 Beckett, what are we going to do? 798 00:51:13,446 --> 00:51:14,447 Beckett... 799 00:51:15,573 --> 00:51:16,574 what do we do? 800 00:51:20,787 --> 00:51:22,663 How can a weapon have such a delayed effect? 801 00:51:23,873 --> 00:51:25,791 Well, yeah, that was Maxim's job. 802 00:51:25,792 --> 00:51:28,752 To create the next phase of weaponry. 803 00:51:28,753 --> 00:51:31,755 Clearly, this was some kind of technology 804 00:51:31,756 --> 00:51:32,924 we've never seen before. 805 00:51:45,186 --> 00:51:46,187 Hmm. 806 00:51:47,313 --> 00:51:48,648 I can't believe this is happening. 807 00:51:50,149 --> 00:51:51,150 These weapons... 808 00:51:52,026 --> 00:51:53,110 I couldn't stop it. 809 00:51:54,278 --> 00:51:55,780 And Modise... 810 00:51:57,990 --> 00:51:59,533 I let him down, B. 811 00:51:59,534 --> 00:52:02,203 No, you didn't. 812 00:52:04,580 --> 00:52:06,164 Because we're gonna finish this assignment. 813 00:52:06,165 --> 00:52:07,582 We gotta do something. 814 00:52:07,583 --> 00:52:08,917 Make sure this never happens again. 815 00:52:08,918 --> 00:52:11,336 ...a little housecleaning? Look like cowards? 816 00:52:11,337 --> 00:52:13,046 Huh? Is that what we're gonna do? 817 00:52:13,047 --> 00:52:14,130 - Just walk away? - Yeah. 818 00:52:14,131 --> 00:52:16,007 Just put everyone away and be cowards? 819 00:52:16,008 --> 00:52:17,259 We're better than this. 820 00:52:17,260 --> 00:52:19,719 I know you're angry, but there's no vengeance 821 00:52:19,720 --> 00:52:21,930 to be had when the killer's already dead. 822 00:52:21,931 --> 00:52:23,182 Okay. 823 00:52:24,725 --> 00:52:25,851 Okay. 824 00:52:25,852 --> 00:52:26,935 Let's all take a breath. 825 00:52:26,936 --> 00:52:28,646 Who put you in charge? 826 00:52:30,064 --> 00:52:32,400 No one, Angel. But my mind is clear. 827 00:52:33,401 --> 00:52:34,569 Is yours? 828 00:52:37,280 --> 00:52:39,865 We have to stay calm. Focused. 829 00:52:39,866 --> 00:52:41,367 As tough as that might be right now. 830 00:52:42,535 --> 00:52:44,495 Hera, Zondi, Angel, 831 00:52:45,496 --> 00:52:46,998 take our teams to the tunnel for now. 832 00:52:47,957 --> 00:52:52,128 Zero, Nova, you're with me. I need to see this weapon. 833 00:53:13,733 --> 00:53:15,318 Computer still has juice. 834 00:53:16,611 --> 00:53:17,777 So, this is it. 835 00:53:17,778 --> 00:53:20,989 Kovalov had no idea how powerful Maxim's creation was. 836 00:53:20,990 --> 00:53:24,994 This is a kind of next-gen weapon Kovalov is known for. 837 00:53:25,912 --> 00:53:27,579 The device uses microwave frequencies 838 00:53:27,580 --> 00:53:29,414 to disrupt brain function. 839 00:53:29,415 --> 00:53:31,416 I remember Modise talking about a similar weapon 840 00:53:31,417 --> 00:53:33,168 that Kovalov sold to North Korea. 841 00:53:33,169 --> 00:53:34,294 That's right. 842 00:53:34,295 --> 00:53:36,631 I think like two dozen soldiers got sick when they tested it. 843 00:53:37,298 --> 00:53:40,592 It was developed further in 2021 and sold to Russia. 844 00:53:40,593 --> 00:53:45,221 130 protesters developed symptoms like dizziness, nausea, 845 00:53:45,222 --> 00:53:47,724 headaches, and blackouts when it was used on them. 846 00:53:47,725 --> 00:53:49,477 And this is the next phase. 847 00:53:50,394 --> 00:53:52,772 Maxim amplified the technology to make it lethal. 848 00:53:54,857 --> 00:53:56,484 Ay, Dios mío. It gets worse, guys. 849 00:53:57,652 --> 00:53:59,194 Maxim was actually working 850 00:53:59,195 --> 00:54:01,404 on making it handheld and silent. 851 00:54:01,405 --> 00:54:03,199 You guys, we have to destroy this weapon. 852 00:54:03,950 --> 00:54:06,953 Before we destroy it, we need to understand it. 853 00:54:07,828 --> 00:54:10,288 If this incoming militia gets a hold of this tech, 854 00:54:10,289 --> 00:54:11,998 Roman Diaz is gonna build it. 855 00:54:11,999 --> 00:54:15,044 If that happens, the world needs to know how to stop it. 856 00:54:17,171 --> 00:54:18,421 All right, you heard the man. 857 00:54:18,422 --> 00:54:20,173 Nova, grab the hard drive. Let's go. 858 00:54:26,347 --> 00:54:27,556 Have you seen all these servers? 859 00:54:28,933 --> 00:54:31,267 I cannot just throw them onto my back. 860 00:54:31,268 --> 00:54:34,270 Okay, uh, what about the vehicles? 861 00:54:34,271 --> 00:54:36,523 I mean, from what Hera said, they're inoperable. 862 00:54:36,524 --> 00:54:37,941 Either way, there's not enough room 863 00:54:37,942 --> 00:54:39,443 in any vehicle to throw this in. 864 00:54:40,194 --> 00:54:41,195 Sorry. 865 00:54:50,621 --> 00:54:51,622 B? 866 00:54:52,999 --> 00:54:54,333 What are you thinking? 867 00:54:57,837 --> 00:54:59,713 Modise said he parked a satellite overhead. 868 00:54:59,714 --> 00:55:02,383 Nova, can you get into it from here? 869 00:55:04,802 --> 00:55:06,804 I mean, it's... it's possible, yeah. 870 00:55:09,265 --> 00:55:11,391 If we can't carry that system out, 871 00:55:11,392 --> 00:55:13,184 then we transfer all the data up to the satellite 872 00:55:13,185 --> 00:55:14,936 so we can send it to agencies around the world. 873 00:55:14,937 --> 00:55:17,105 So, we start the upload and then we bug out. 874 00:55:17,106 --> 00:55:18,399 We upload it, then we destroy it. 875 00:55:18,858 --> 00:55:19,899 We leave nothing behind. 876 00:55:19,900 --> 00:55:22,360 Okay, but that kind of upload is gonna take time, 877 00:55:22,361 --> 00:55:23,903 and time is something we don't have a lot of. 878 00:55:23,904 --> 00:55:25,613 We can never let this information 879 00:55:25,614 --> 00:55:26,906 fall into the wrong hands. 880 00:55:27,992 --> 00:55:31,078 So, we hold. We fight. 881 00:55:32,121 --> 00:55:33,164 That is suicide. 882 00:55:33,789 --> 00:55:36,666 We need to triple our squad and get some serious firepower. 883 00:55:36,667 --> 00:55:38,293 This is a fight we cannot win. 884 00:55:38,294 --> 00:55:40,336 If we can't win, then we die trying. 885 00:55:40,337 --> 00:55:41,421 Efile Noma Ephila. 886 00:55:41,422 --> 00:55:42,964 - Remember? - We're severely outnumbered. 887 00:55:42,965 --> 00:55:44,132 I know. What the fuck are we gonna do? 888 00:55:44,133 --> 00:55:45,383 Are you mad? Do you want 889 00:55:45,384 --> 00:55:46,468 to stay here and listen to this man? 890 00:55:46,469 --> 00:55:47,594 Just listen to him. 891 00:55:47,595 --> 00:55:49,597 Everyone, ease down. 892 00:55:51,390 --> 00:55:52,767 This is Modise's final order. 893 00:55:53,642 --> 00:55:55,686 You get that intel off those hard drives. 894 00:55:57,271 --> 00:55:58,397 Weapons Maxim created. 895 00:55:59,482 --> 00:56:01,650 Who Kovalov sold them to, how to stop them. 896 00:56:02,818 --> 00:56:05,988 If we can see that through, we'll save countless lives. 897 00:56:07,740 --> 00:56:09,866 Now that to me is a fight worth fighting. 898 00:56:13,579 --> 00:56:15,039 Now, I can't make any of you stay. 899 00:56:15,873 --> 00:56:17,041 But if you do... 900 00:56:17,833 --> 00:56:21,045 I will show you how the six of us become 60. 901 00:56:23,047 --> 00:56:24,507 Because this is where we fight. 902 00:56:25,966 --> 00:56:28,010 This is where we make our stand. 903 00:56:40,272 --> 00:56:41,398 All right, Beckett. 904 00:56:43,275 --> 00:56:44,527 What's your plan? 905 00:56:45,945 --> 00:56:47,445 We were an off-books mission, 906 00:56:47,446 --> 00:56:49,198 so there is no EVAC team standing by. 907 00:56:50,157 --> 00:56:52,033 Nova will reach out to his Phoenix squad. 908 00:56:52,034 --> 00:56:54,452 Modise said calling them is the last of all last resorts, 909 00:56:54,453 --> 00:56:55,870 but that is where we are at. 910 00:56:55,871 --> 00:56:58,456 Paz, this is Nova. We need your help. 911 00:56:58,457 --> 00:57:00,750 We'll hope they get here before the militia does. 912 00:57:00,751 --> 00:57:02,961 In the meantime, we get ready for war. 913 00:57:02,962 --> 00:57:04,629 Let's gather whatever munitions we can find, 914 00:57:04,630 --> 00:57:06,089 see what we have to work with. 915 00:57:06,090 --> 00:57:07,258 It isn't much. 916 00:57:08,092 --> 00:57:09,385 Then we'll have to get creative. 917 00:57:17,476 --> 00:57:20,311 {\an8}I got word that a caravan of vehicles is heading our way. 918 00:57:20,312 --> 00:57:21,855 {\an8}It has to be militia. 919 00:57:21,856 --> 00:57:22,939 How far out? 920 00:57:22,940 --> 00:57:24,150 Thirty minutes, give or take. 921 00:57:26,110 --> 00:57:28,779 Hera, take position near the garage. 922 00:57:29,905 --> 00:57:31,866 Angel, you're on the east rooftop. 923 00:57:33,159 --> 00:57:35,119 Zero, south rooftop. 924 00:57:36,954 --> 00:57:39,664 Zondi, you're lead sniper on this. 925 00:57:39,665 --> 00:57:41,083 Post up in the tower. 926 00:57:44,128 --> 00:57:46,337 We'll create sectors of fire 927 00:57:46,338 --> 00:57:48,465 with overlapping coverage from each angle. 928 00:57:50,092 --> 00:57:54,012 We will turn this courtyard into a militia graveyard. 929 00:57:54,013 --> 00:57:55,389 Where will you be? 930 00:57:56,307 --> 00:57:58,267 On the ground, in the thick of it. 931 00:57:58,976 --> 00:58:00,895 So, let's watch the friendly fire, people. 932 00:58:02,062 --> 00:58:03,938 Even with our courtyard kill box, 933 00:58:03,939 --> 00:58:06,317 eventually those bodies are gonna overwhelm us. 934 00:58:07,151 --> 00:58:09,069 So, we need to lure them deeper into the facility. 935 00:58:10,487 --> 00:58:12,239 There we can create secondary kill zones, 936 00:58:13,032 --> 00:58:14,532 where we can spread them out and take them out, 937 00:58:14,533 --> 00:58:15,743 a handful at a time. 938 00:58:17,244 --> 00:58:19,955 Nova's gonna stay in the lab, working on that upload. 939 00:58:20,664 --> 00:58:23,709 We'll protect that room at all costs until he is done. 940 00:58:25,336 --> 00:58:26,794 When he confirms it's done, 941 00:58:26,795 --> 00:58:29,255 we'll cut the power inside and go dark. 942 00:58:29,256 --> 00:58:31,425 We get to those tunnels, get the hell out of here. 943 00:58:32,259 --> 00:58:33,593 We rendezvous at the private docks 944 00:58:33,594 --> 00:58:35,221 where Modise's boat is waiting for us. 945 00:58:37,598 --> 00:58:42,895 Remember, we are Efile Noma Ephila. 946 00:58:43,646 --> 00:58:45,647 We take our enemies, dead or alive. 947 00:58:47,358 --> 00:58:49,400 And the mission is completed... 948 00:58:49,401 --> 00:58:51,737 Whether we live or die. 949 00:59:33,612 --> 00:59:34,613 How are we looking? 950 00:59:35,322 --> 00:59:37,366 Fifty percent. It's-- 951 00:59:38,242 --> 00:59:39,535 {\an8}It's gonna be close. 952 00:59:47,209 --> 00:59:48,711 I know these missions can get messy. 953 00:59:49,837 --> 00:59:50,879 Bad things can happen. 954 00:59:51,714 --> 00:59:53,506 So, it's okay to be a little rattled. 955 00:59:53,507 --> 00:59:54,675 A little scared. 956 01:00:00,472 --> 01:00:01,724 We do the job anyway. 957 01:00:08,772 --> 01:00:11,025 This is your last line of defense. 958 01:00:12,401 --> 01:00:14,902 The hallway is rigged with cubes of Semtex plastic explosives, 959 01:00:14,903 --> 01:00:16,405 connected to this burner phone. 960 01:00:18,115 --> 01:00:20,200 You hear danger come and you dial the first saved number. 961 01:00:21,285 --> 01:00:23,119 I labeled it "Hallway." 962 01:00:23,120 --> 01:00:25,539 Do not dial the second saved number. 963 01:00:26,498 --> 01:00:28,417 That's connected to the charges in this room. 964 01:00:32,629 --> 01:00:35,049 We dial that number when we're in the tunnels out of here. 965 01:00:36,633 --> 01:00:38,552 - Understood? - Yeah. 966 01:00:39,511 --> 01:00:41,347 What's that one labeled as? 967 01:00:43,057 --> 01:00:44,058 "Run." 968 01:00:48,937 --> 01:00:50,064 Angel... 969 01:00:51,774 --> 01:00:53,567 Are we good? 970 01:00:55,611 --> 01:00:57,529 Yes. We are good. 971 01:00:58,614 --> 01:01:00,365 Beckett made the right call. 972 01:01:00,366 --> 01:01:01,533 Staying. 973 01:01:02,743 --> 01:01:03,786 Fighting. 974 01:01:04,620 --> 01:01:06,038 It's what Modise would have done. 975 01:01:13,670 --> 01:01:15,297 You and I are the same, you know? 976 01:01:16,924 --> 01:01:19,217 Except that I didn't get stabbed 11 times by a lunatic 977 01:01:19,218 --> 01:01:20,302 in an inferno. 978 01:01:25,474 --> 01:01:26,475 I, uh... 979 01:01:28,352 --> 01:01:31,230 I was NYPD when the towers fell. 980 01:01:33,107 --> 01:01:34,483 So many people were running away. 981 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 And I ran forward. 982 01:01:39,279 --> 01:01:40,697 Tried to help as many as I could. 983 01:01:45,077 --> 01:01:47,537 See, people like us, we run towards danger 984 01:01:47,538 --> 01:01:48,914 if it means helping others. 985 01:01:49,957 --> 01:01:52,751 An operation like this is won or lost in preparation. 986 01:01:53,877 --> 01:01:55,754 We also have to be prepared to adapt. 987 01:01:56,630 --> 01:01:57,798 To adjust. 988 01:02:01,844 --> 01:02:03,303 To do whatever it takes. 989 01:02:05,431 --> 01:02:06,849 We're gonna get through this, Angel. 990 01:02:08,267 --> 01:02:10,227 Your daughter's gonna see her mother again. 991 01:02:14,815 --> 01:02:15,816 Okay. 992 01:02:18,694 --> 01:02:19,820 Let's get to our positions. 993 01:02:31,748 --> 01:02:33,125 Tell me what you see. 994 01:02:35,752 --> 01:02:37,337 I see a good vantage point. 995 01:02:39,715 --> 01:02:41,300 I see the squadron position. 996 01:02:43,469 --> 01:02:45,721 I see all the ways that this could go sideways. 997 01:02:46,472 --> 01:02:47,973 But I also don't see another way. 998 01:02:49,641 --> 01:02:50,809 How do you feel? 999 01:02:52,019 --> 01:02:53,061 Prepared. 1000 01:02:54,938 --> 01:02:56,231 And how did it feel? 1001 01:02:57,524 --> 01:02:58,525 How did what feel? 1002 01:03:11,872 --> 01:03:14,124 I wasn't as fazed about it as I thought I would be. 1003 01:03:17,669 --> 01:03:19,087 What does that say about me? 1004 01:03:24,051 --> 01:03:25,469 It's your mind prioritizing. 1005 01:03:26,220 --> 01:03:27,221 Protecting itself. 1006 01:03:28,222 --> 01:03:30,390 Knowing that you'll save lives by taking another. 1007 01:03:32,351 --> 01:03:33,936 Keep your powder dry, kid. 1008 01:03:37,773 --> 01:03:38,940 What does that mean? 1009 01:03:40,859 --> 01:03:42,319 Something my dad used to say to me. 1010 01:03:43,695 --> 01:03:46,572 In the old days, it meant, "Keep your gunpowder dry." 1011 01:03:46,573 --> 01:03:48,408 So, it actually would ignite when fired. 1012 01:03:49,201 --> 01:03:52,079 Nowadays it just means, "Stay ready." 1013 01:03:55,082 --> 01:03:56,207 Satellite thermals 1014 01:03:56,208 --> 01:03:57,542 on the incoming militia caravan 1015 01:03:57,543 --> 01:03:59,460 show 80 to 90 warm bodies. 1016 01:03:59,461 --> 01:04:02,338 There's so many of them. 1017 01:04:02,339 --> 01:04:04,173 Everyone, if you're not already there, 1018 01:04:04,174 --> 01:04:05,384 get to your spots. 1019 01:04:07,636 --> 01:04:09,596 Are you really gonna be on the ground out front? 1020 01:04:10,430 --> 01:04:11,682 Leadership's an action. 1021 01:04:12,474 --> 01:04:13,474 Not a position. 1022 01:04:31,577 --> 01:04:33,120 How we doing, team? 1023 01:04:34,204 --> 01:04:35,622 This wait is the worst. 1024 01:04:39,960 --> 01:04:42,421 For a moment there, I almost checked in with Hilo. 1025 01:04:43,005 --> 01:04:46,592 When we first connected, I became someone different. 1026 01:04:48,594 --> 01:04:49,969 Lighter. 1027 01:04:49,970 --> 01:04:51,138 And now that he's gone... 1028 01:04:52,222 --> 01:04:54,224 I don't even know who I am anymore. 1029 01:04:55,726 --> 01:04:57,853 You are who you've always been, Hera. 1030 01:04:59,521 --> 01:05:01,189 Honorable fighter who never quits. 1031 01:05:03,275 --> 01:05:05,611 Hilo knew the risks. We all do. 1032 01:05:07,195 --> 01:05:08,322 He told me once... 1033 01:05:09,615 --> 01:05:11,073 "Soldiers aren't built to retire." 1034 01:05:14,953 --> 01:05:16,204 Squad... 1035 01:05:17,247 --> 01:05:18,915 we're gonna complete this assignment. 1036 01:05:20,375 --> 01:05:22,586 For Hilo. For Modise. And for all of them... 1037 01:05:23,629 --> 01:05:25,130 Because that's our job. 1038 01:05:26,089 --> 01:05:27,757 We fight without fear. 1039 01:05:27,758 --> 01:05:29,968 We pull that trigger so other people don't have to. 1040 01:05:31,011 --> 01:05:32,345 So they can sleep peacefully, 1041 01:05:32,346 --> 01:05:34,681 not having to know about these monsters in the dark. 1042 01:05:35,974 --> 01:05:39,060 Today we're fighting for the freedom of Costa Verde. 1043 01:05:39,061 --> 01:05:40,645 And the only thing more important 1044 01:05:40,646 --> 01:05:42,480 than fighting for your own freedom 1045 01:05:42,481 --> 01:05:44,483 is fighting for someone else's. 1046 01:05:56,578 --> 01:05:58,245 Three hundred meters from the front gate... 1047 01:05:58,246 --> 01:05:59,830 Lock and load. 1048 01:05:59,831 --> 01:06:02,875 Stay ready, watch your six. We'll get through this. 1049 01:06:02,876 --> 01:06:05,544 These fuckers have no idea what's about to stop them. 1050 01:06:58,390 --> 01:06:59,641 [ON RADIO] Wait for it. 1051 01:07:04,479 --> 01:07:05,647 Lay down the smoke. 1052 01:07:21,288 --> 01:07:22,289 Hold your fire. 1053 01:07:23,665 --> 01:07:24,666 I'm going in. 1054 01:07:50,484 --> 01:07:51,692 Beckett, take cover. 1055 01:07:51,693 --> 01:07:52,861 Smoke is clearing. 1056 01:07:58,909 --> 01:08:00,869 Ready, squad. Make it rain. 1057 01:08:39,407 --> 01:08:41,909 Yeah. Of course she set a guy on fire. 1058 01:08:41,910 --> 01:08:43,078 Who wouldn't? 1059 01:09:27,956 --> 01:09:28,956 This is Hera. 1060 01:09:28,957 --> 01:09:30,458 I'm EVAC'ing the garage. I'm on the move. 1061 01:09:31,376 --> 01:09:32,376 Hera! 1062 01:09:32,377 --> 01:09:33,962 Go! I got your six! 1063 01:09:44,764 --> 01:09:45,764 Fuck! 1064 01:10:42,572 --> 01:10:45,492 You guys chose the wrong woman to chase. 1065 01:12:30,680 --> 01:12:32,682 Phoenix squad, incoming technical. 1066 01:12:44,235 --> 01:12:45,987 Back there. Take out the tower, now! 1067 01:12:57,207 --> 01:12:59,125 Zero, crossfire on technical. 1068 01:13:12,889 --> 01:13:14,307 Zondi, stay down. 1069 01:13:26,569 --> 01:13:27,570 This is Angel. 1070 01:13:28,780 --> 01:13:31,448 Leaving rooftop. Heading to secondary kill zone. 1071 01:13:33,034 --> 01:13:34,119 Shit! 1072 01:14:02,814 --> 01:14:04,064 A dozen more just came in. 1073 01:14:04,065 --> 01:14:06,692 Everyone fall back to secondary kill zones. 1074 01:14:06,693 --> 01:14:09,654 Yeah. Secondary kill zone. Copy. 1075 01:15:44,624 --> 01:15:45,917 Angel! 1076 01:15:46,751 --> 01:15:48,210 Are you good? 1077 01:15:48,211 --> 01:15:49,504 Yes, I'm good. 1078 01:15:50,505 --> 01:15:51,588 Yeah. 1079 01:15:51,589 --> 01:15:53,007 Okay, let's go. 1080 01:15:53,466 --> 01:15:54,509 Come. 1081 01:16:11,442 --> 01:16:12,859 I'm dry. How many shots you got left? 1082 01:16:12,860 --> 01:16:13,945 Enough. 1083 01:16:20,743 --> 01:16:21,910 Let's split these guys up. 1084 01:16:21,911 --> 01:16:23,871 - Kitchen, office. - Sounds like a plan. 1085 01:16:35,883 --> 01:16:37,301 Shit! 1086 01:16:46,394 --> 01:16:48,229 Hey, fellas. 1087 01:18:01,803 --> 01:18:02,803 Fuck. 1088 01:18:15,274 --> 01:18:16,483 Come on! 1089 01:18:23,074 --> 01:18:24,951 Sorry, kid. 1090 01:18:36,712 --> 01:18:37,713 Any last words? 1091 01:18:39,757 --> 01:18:41,134 You just said them. 1092 01:19:13,374 --> 01:19:14,459 Lordy! 1093 01:19:18,296 --> 01:19:19,881 God! This is exhausting. 1094 01:19:26,429 --> 01:19:28,054 B, how are we doing? 1095 01:20:00,838 --> 01:20:02,297 Beckett here. I'm heading your way. 1096 01:20:06,594 --> 01:20:07,595 Drop it! 1097 01:21:23,963 --> 01:21:25,965 Nova, how much time? 1098 01:21:26,757 --> 01:21:28,925 Almost complete. 98 percent. 1099 01:21:28,926 --> 01:21:30,595 But I hear someone coming. 1100 01:21:31,053 --> 01:21:32,388 Dial the saved number one. 1101 01:21:32,972 --> 01:21:34,472 One. Hear me? 1102 01:21:53,034 --> 01:21:54,201 Nova. Sitrep. 1103 01:21:54,994 --> 01:21:56,287 Nova. Come back. 1104 01:21:59,248 --> 01:22:00,290 Nova, I'm heading to you. 1105 01:22:21,687 --> 01:22:23,772 Anyone near the office? 1106 01:22:23,773 --> 01:22:25,023 I'm pinned down! 1107 01:22:25,024 --> 01:22:26,108 Shit! 1108 01:22:27,735 --> 01:22:28,986 I'm coming to you, B. 1109 01:22:30,613 --> 01:22:31,614 {\an8}Frag out! 1110 01:22:41,123 --> 01:22:42,124 All clear. 1111 01:22:46,796 --> 01:22:49,131 Hey. Nova here. Got good news. 1112 01:22:49,632 --> 01:22:50,632 Upload complete. 1113 01:22:52,968 --> 01:22:55,428 I say again, upload complete. 1114 01:22:59,850 --> 01:23:00,851 Going dark. 1115 01:23:01,727 --> 01:23:06,148 Ten, nine, eight, seven, 1116 01:23:07,400 --> 01:23:10,694 six, five, four... 1117 01:23:10,695 --> 01:23:11,821 Oh, no. 1118 01:23:12,655 --> 01:23:15,866 {\an8}-...three, two, one... - 1119 01:23:18,619 --> 01:23:21,287 Hera here. NV is dead. 1120 01:23:21,288 --> 01:23:23,581 Anyone close to the bunks? 1121 01:23:23,582 --> 01:23:25,084 I'm coming to you, Hera. 1122 01:23:25,418 --> 01:23:27,128 I can't see shit. 1123 01:23:39,014 --> 01:23:40,099 Beckett? 1124 01:24:22,349 --> 01:24:23,433 Hera's down. 1125 01:24:23,434 --> 01:24:25,268 I say again, Hera's down. 1126 01:24:25,269 --> 01:24:26,770 Nova, where are you? 1127 01:24:26,771 --> 01:24:28,522 Just left the lab. 1128 01:24:29,565 --> 01:24:32,817 Charges set. Got burners to blow when clear. 1129 01:24:32,818 --> 01:24:35,695 Everyone get to the tunnels. Mission complete. 1130 01:24:35,696 --> 01:24:36,781 On my way. 1131 01:24:37,698 --> 01:24:39,283 Nova, stay inside. 1132 01:24:39,867 --> 01:24:41,910 Do not cut through the courtyard, understand? 1133 01:24:41,911 --> 01:24:44,162 Do you copy? 1134 01:25:56,819 --> 01:25:58,445 God damn it. 1135 01:25:59,613 --> 01:26:01,573 How the hell did that get through? 1136 01:26:01,574 --> 01:26:03,575 Luck, I guess. 1137 01:26:03,576 --> 01:26:04,952 Mine finally ran out. 1138 01:26:15,921 --> 01:26:17,089 Nova, get down! 1139 01:26:40,613 --> 01:26:42,364 I got you. I got you. 1140 01:26:58,422 --> 01:27:00,381 Upload... Upload complete. 1141 01:27:04,637 --> 01:27:05,887 You're gonna be okay. 1142 01:27:05,888 --> 01:27:07,013 Listen to me, Nova. 1143 01:27:07,014 --> 01:27:09,057 You're gonna be okay. We're gonna get you out of here. 1144 01:27:09,058 --> 01:27:10,809 We're gonna get you bandaged up. You just hang on. 1145 01:27:12,561 --> 01:27:14,188 Speed dial two, right? 1146 01:27:14,939 --> 01:27:16,105 You did it, Nova. 1147 01:27:16,106 --> 01:27:19,108 The Phoenix Rebellion will rise. And the true Diaz name 1148 01:27:19,109 --> 01:27:21,235 will always be remembered because of you. 1149 01:27:22,655 --> 01:27:24,782 Thank you for showing the way. 1150 01:27:50,891 --> 01:27:51,892 Get ready! 1151 01:27:53,060 --> 01:27:56,271 Lab detonation in three, two, one. 1152 01:28:12,454 --> 01:28:14,123 We can't hold here any longer. 1153 01:28:19,128 --> 01:28:20,712 Beckett. 1154 01:28:20,713 --> 01:28:21,963 Are you okay? 1155 01:28:21,964 --> 01:28:24,216 There's only about a dozen or so militia left. 1156 01:28:26,260 --> 01:28:27,343 Head to the tunnels. 1157 01:28:28,721 --> 01:28:30,555 I'll lay down cover so you all can escape. 1158 01:28:30,556 --> 01:28:32,181 You go. I'll stay. 1159 01:28:33,559 --> 01:28:35,894 Your family died with honor on the battlefield, Zondi. 1160 01:28:36,437 --> 01:28:37,688 That is their legacy. 1161 01:28:38,147 --> 01:28:39,148 Not yours. 1162 01:28:39,982 --> 01:28:41,316 You are not dying on my watch, kid. 1163 01:28:44,778 --> 01:28:47,740 Angel, finish what Modise started. 1164 01:28:49,074 --> 01:28:51,744 Make sure that intel gets to every agency on the planet. 1165 01:28:57,458 --> 01:28:59,918 Phoenix Squad, mission accomplished. 1166 01:29:01,003 --> 01:29:02,004 Time to go home. 1167 01:29:03,756 --> 01:29:05,466 I am proud to serve with you. 1168 01:29:06,508 --> 01:29:07,509 All of you. 1169 01:29:08,927 --> 01:29:10,345 With all due respect, B, 1170 01:29:12,222 --> 01:29:13,223 you can fuck right off. 1171 01:29:13,932 --> 01:29:16,226 You stay, I stay. 1172 01:29:16,727 --> 01:29:18,854 Costa Verde's the assignment that brought us together. 1173 01:29:19,980 --> 01:29:21,189 It's only fair it's the assignment 1174 01:29:21,190 --> 01:29:22,815 we see through to the end. 1175 01:29:22,816 --> 01:29:23,901 Together. 1176 01:29:28,197 --> 01:29:29,198 On my signal. 1177 01:29:32,034 --> 01:29:33,327 Go! Go! Go! 1178 01:30:01,688 --> 01:30:02,689 Shit! 1179 01:30:33,512 --> 01:30:35,012 The cavalry arrived. 1180 01:30:35,013 --> 01:30:36,557 Just in time. 1181 01:30:39,351 --> 01:30:41,603 You must be what's left of the Phoenix squad. 1182 01:30:42,479 --> 01:30:43,730 - We need to move. - Nova. 1183 01:30:44,231 --> 01:30:45,273 He's in the garage. 1184 01:30:45,274 --> 01:30:46,358 We can't leave him there. 1185 01:30:46,900 --> 01:30:48,776 There's two friendlies inside. 1186 01:30:48,777 --> 01:30:50,862 Our fallen. One's in a bunk. 1187 01:30:50,863 --> 01:30:52,446 The rest are in the tunnel. 1188 01:30:52,447 --> 01:30:53,699 We'll get them all. 1189 01:30:56,118 --> 01:30:57,744 You get to the vehicle. 1190 01:30:58,745 --> 01:30:59,745 Let's go. 1191 01:31:04,710 --> 01:31:06,085 God, that was close, B. 1192 01:31:07,629 --> 01:31:10,174 Honored you stood by my side 'til the end. 1193 01:31:10,549 --> 01:31:12,342 There's no other way, brother. 1194 01:31:23,270 --> 01:31:24,687 He's got a pulse. 1195 01:31:55,886 --> 01:31:58,721 Zondi and I have a few things we need to clean up. 1196 01:31:58,722 --> 01:32:00,223 Then we'll catch the next boat out, 1197 01:32:00,224 --> 01:32:01,391 right after you guys. 1198 01:32:02,893 --> 01:32:03,894 I'm staying. 1199 01:32:05,145 --> 01:32:08,232 I don't know where I'm needed more than here. Right now. 1200 01:32:09,942 --> 01:32:11,610 Well, it's a dangerous idea. 1201 01:32:12,694 --> 01:32:13,820 But I respect it. 1202 01:32:14,905 --> 01:32:16,156 They're lucky to have you. 1203 01:32:17,658 --> 01:32:20,577 Well, we, on the other hand, can't stay. 1204 01:32:21,161 --> 01:32:22,328 Either one of us gets caught here, 1205 01:32:22,329 --> 01:32:24,748 this becomes an international incident real quick. 1206 01:32:25,624 --> 01:32:27,708 The boat will take you a few kilometers out. 1207 01:32:27,709 --> 01:32:29,961 Modise's friends will be waiting to pick you guys up. 1208 01:32:29,962 --> 01:32:32,005 Modise would be very proud of you both. 1209 01:32:33,131 --> 01:32:34,967 I'd give you a goodbye hug but... 1210 01:32:35,509 --> 01:32:39,012 I'm pretty sore in... every general area. 1211 01:32:40,389 --> 01:32:43,724 I'm sorry, I... couldn't pick that up. What did you say? 1212 01:32:43,725 --> 01:32:46,519 Hey... it's not an eye. 1213 01:32:49,940 --> 01:32:51,275 We'll meet in the future. 1214 01:32:51,984 --> 01:32:53,277 Definitely. 1215 01:32:53,777 --> 01:32:56,029 So, what do you think about... 1216 01:32:57,281 --> 01:32:58,782 giving orders instead of taking them? 1217 01:32:59,866 --> 01:33:02,536 Haven't had time to process it yet. 1218 01:33:04,079 --> 01:33:06,581 You always say, "Tell me what you see." 1219 01:33:07,708 --> 01:33:08,874 I see someone 1220 01:33:08,875 --> 01:33:11,003 that I would follow into the fray 1221 01:33:11,503 --> 01:33:13,922 anytime, anyplace. 1222 01:33:14,631 --> 01:33:15,715 Hmm. 1223 01:33:15,716 --> 01:33:17,092 I might hold you to that. 1224 01:33:19,094 --> 01:33:20,762 Keep your powder dry, Zondi. 1225 01:33:23,974 --> 01:33:25,559 Let's get to work, Rozie. 1226 01:33:26,351 --> 01:33:28,519 God, you are never gonna let that go, are you?