1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,161 --> 00:00:33,527 [narrator] In the beginning, 4 00:00:33,562 --> 00:00:37,102 the universe was in perfect balance, 5 00:00:37,137 --> 00:00:41,799 kept in peace and harmony by four magic books. 6 00:00:43,539 --> 00:00:46,276 The Alliance of Evil Wizards made it their mission 7 00:00:46,311 --> 00:00:48,003 to capture these books 8 00:00:48,038 --> 00:00:52,315 and shroud the universe in darkness. 9 00:00:52,350 --> 00:00:56,319 [chanting] 10 00:00:56,354 --> 00:00:57,683 [narrator] One of the books, 11 00:00:57,718 --> 00:00:59,388 called Jaunty Grimoire, got away. 12 00:00:59,423 --> 00:01:01,555 That's me! Cha-cha-cha! 13 00:01:01,590 --> 00:01:03,326 [wizard 1] Ze magic book! [wizard 2] Where is it? 14 00:01:03,361 --> 00:01:04,426 Find it at once! 15 00:01:04,461 --> 00:01:05,790 [narrator] She was rescued by 16 00:01:05,825 --> 00:01:09,167 a group of mighty blue guardians. 17 00:01:09,202 --> 00:01:11,367 [Smurf 1] Those evil wizards won't get you. 18 00:01:11,402 --> 00:01:14,029 [Smurf 2] I've got her, Ron. [Smurf 3] You're safe with us, little one. 19 00:01:14,064 --> 00:01:16,999 [narrator] They swore to protect the magic book. 20 00:01:17,034 --> 00:01:20,002 The fate of the universe depended on it. 21 00:01:20,037 --> 00:01:23,412 So they hid her away in a secret location. 22 00:01:24,184 --> 00:01:27,680 Now shh! Don't tell anyone. 23 00:01:27,715 --> 00:01:30,419 I'm in Smurf Village! 24 00:01:34,051 --> 00:01:38,262 [Smurfs] ♪ La, la, la-la-la-la Sing a happy song ♪ 25 00:01:38,297 --> 00:01:42,024 ♪ La, la, la-la-la-la Smurf the whole day long! ♪ 26 00:01:42,059 --> 00:01:46,138 ♪ La, la, la-la-la-la Sing a happy song ♪ 27 00:01:47,240 --> 00:01:48,272 Check this out. 28 00:01:50,034 --> 00:01:51,473 [dance music playing] 29 00:02:06,655 --> 00:02:08,490 [Smurf 4] ♪ Everybody know What we came to do ♪ 30 00:02:08,525 --> 00:02:10,558 ♪ Everybody here Want a chance with you ♪ 31 00:02:10,593 --> 00:02:12,758 ♪ You know that's your cousin And your brother ♪ 32 00:02:12,793 --> 00:02:14,958 ♪ And the trees and the bees And the birds Want to dance with you ♪ 33 00:02:14,993 --> 00:02:17,301 ♪ But I heard You were feeling blue ♪ 34 00:02:17,336 --> 00:02:19,204 ♪ I don't know If you're feeling cute ♪ 35 00:02:19,239 --> 00:02:21,305 ♪ But you're looking So put-together ♪ 36 00:02:21,340 --> 00:02:24,033 ♪ I just started feeling cool ♪ 37 00:02:24,068 --> 00:02:25,738 ♪ We got to coordinate ♪ 38 00:02:25,773 --> 00:02:27,575 ♪ I match with you-- Red, green and gray ♪ 39 00:02:27,610 --> 00:02:29,577 ♪ I'm still here We got mass appeal ♪ 40 00:02:29,612 --> 00:02:31,414 ♪ Whatever color you feel Because ♪ 41 00:02:31,449 --> 00:02:34,076 [Smurfs] ♪ Everything goes with blue ♪ 42 00:02:34,111 --> 00:02:36,749 [Smurfette] ♪ It look good On me, good on you ♪ 43 00:02:36,784 --> 00:02:39,422 ♪ Butter-fly in that suit ♪ 44 00:02:39,457 --> 00:02:41,292 ♪ Everything goes with blue ♪ 45 00:02:42,691 --> 00:02:45,263 ♪ I look in the sky I see you ♪ 46 00:02:45,298 --> 00:02:47,023 ♪ You're a star Bright and blue ♪ 47 00:02:47,993 --> 00:02:49,663 ♪ Everything goes with blue! ♪ 48 00:03:10,048 --> 00:03:11,718 ♪ We got to coordinate ♪ 49 00:03:11,753 --> 00:03:13,984 ♪ I match with you-- Red, green and gray ♪ 50 00:03:14,019 --> 00:03:15,755 ♪ I'm still here We got mass appeal ♪ 51 00:03:15,790 --> 00:03:17,361 Come on, No Name. 52 00:03:17,396 --> 00:03:19,594 [Smurfs] ♪ Everything goes with blue ♪ 53 00:03:19,629 --> 00:03:21,398 [Smurfette] ♪ It look, it look, it look ♪ 54 00:03:21,433 --> 00:03:24,830 ♪ Good on me, good on you Butter-fly in that suit ♪ 55 00:03:24,865 --> 00:03:26,370 ♪ But you know ♪ 56 00:03:26,405 --> 00:03:27,569 [Smurfs] ♪ Everything goes with blue ♪ 57 00:03:29,342 --> 00:03:31,540 [Smurfette] ♪ I look in the sky I see you ♪ 58 00:03:31,575 --> 00:03:33,443 ♪ You're a star Bright and blue ♪ 59 00:03:34,611 --> 00:03:36,039 [Smurfs] ♪ Everything goes with... ♪ 60 00:03:36,074 --> 00:03:39,482 [Smurfs harmonizing] 61 00:03:39,517 --> 00:03:41,286 [Smurfs pant] 62 00:03:41,321 --> 00:03:43,783 Ha! Now that's what I call a banger! 63 00:03:43,818 --> 00:03:45,114 Great job, Smurfs! 64 00:03:45,149 --> 00:03:47,017 [Smurfs] Yay for us! 65 00:03:47,052 --> 00:03:48,623 A few timing issues, 66 00:03:48,658 --> 00:03:50,526 but you almost had it this time, No Name. 67 00:03:50,561 --> 00:03:52,858 Same time, same place tomorrow! 68 00:03:52,893 --> 00:03:54,695 Adding it to the calendar, Papa Smurf. 69 00:03:54,730 --> 00:03:56,224 Thank you, Calendar Smurf. 70 00:03:56,259 --> 00:03:57,698 Isn't it grand 71 00:03:57,733 --> 00:04:00,437 living in a place where everyone has a thing! 72 00:04:00,472 --> 00:04:01,603 Excuse me? 73 00:04:01,638 --> 00:04:03,341 Oh, you stepped in it now, Papa. 74 00:04:03,376 --> 00:04:05,376 Papa Smurf! Quick follow-up, if I may. 75 00:04:05,411 --> 00:04:06,806 And here we go. 76 00:04:06,841 --> 00:04:08,610 I still don't have a "thing." 77 00:04:08,645 --> 00:04:10,073 And a quick follow-up to the follow-up: 78 00:04:10,108 --> 00:04:12,108 Don't you think that that's a bit odd? 79 00:04:12,143 --> 00:04:14,946 Like, Hefty Smurf is hefty. 80 00:04:14,981 --> 00:04:16,981 I smash things. 81 00:04:18,358 --> 00:04:20,116 And Worry Smurf worries. 82 00:04:20,151 --> 00:04:22,525 You know, maybe everybody else just doesn't worry enough. 83 00:04:22,560 --> 00:04:24,593 [No Name] And Brainy is... [Brainy] Hmm. 84 00:04:24,628 --> 00:04:25,924 [No Name] ...really smart. 85 00:04:25,959 --> 00:04:28,256 And Grouchy is... Don't even say it. 86 00:04:28,291 --> 00:04:29,565 [No Name] And there's Camouflage Smurf. 87 00:04:29,600 --> 00:04:30,995 I'm right here. 88 00:04:31,030 --> 00:04:33,338 [No Name] Out-of-Focus Smurf. Clumsy Smurf. 89 00:04:33,373 --> 00:04:35,263 [exclaims, grunts] 90 00:04:35,298 --> 00:04:36,264 [No Name] Way-Back-There Smurf. 91 00:04:36,299 --> 00:04:37,540 I'm way over here. 92 00:04:37,575 --> 00:04:39,234 [No Name] Handlebar Moustache Smurf. 93 00:04:39,269 --> 00:04:40,708 Quiet Smurf. 94 00:04:40,743 --> 00:04:42,072 [whispers] 95 00:04:42,107 --> 00:04:44,745 [groans] What did he say? I have no idea. 96 00:04:44,780 --> 00:04:46,648 But do you see what I'm saying, Papa? 97 00:04:46,683 --> 00:04:48,947 Well, you're No Name. That's a thing. 98 00:04:48,982 --> 00:04:50,916 [sucks teeth] Is it, though? 99 00:04:50,951 --> 00:04:53,721 'Cause if my thing is my distinct absence of a thing, 100 00:04:53,756 --> 00:04:55,459 I'm actually... 101 00:04:55,956 --> 00:04:57,461 nothing. 102 00:04:59,960 --> 00:05:02,697 Hey, Sound Effect Smurf, can you back off? 103 00:05:02,732 --> 00:05:06,602 [imitates reversing truck] 104 00:05:07,671 --> 00:05:09,264 Even he's got a thing. 105 00:05:09,299 --> 00:05:10,936 And he's only been here since Tuesday. 106 00:05:10,971 --> 00:05:13,510 Oh, I wouldn't worry about it too much, No Name. 107 00:05:13,545 --> 00:05:15,677 Some Smurfs just take a little more time 108 00:05:15,712 --> 00:05:16,876 to find their thing. 109 00:05:16,911 --> 00:05:18,174 It's in there. 110 00:05:18,209 --> 00:05:20,418 You just got to find a way to let it out. 111 00:05:20,453 --> 00:05:21,815 I've been thinking. 112 00:05:21,850 --> 00:05:24,950 We don't have a Magic Smurf around here. 113 00:05:24,985 --> 00:05:26,886 Maybe that could be my thing. 114 00:05:26,921 --> 00:05:28,888 Oh, Smurfs can't do magic. 115 00:05:28,923 --> 00:05:31,726 But I'm sure there's something else for you. 116 00:05:31,761 --> 00:05:33,222 Hey, List-Making Smurf. 117 00:05:33,257 --> 00:05:34,861 What's left on our giant list of 118 00:05:34,896 --> 00:05:37,369 Things-to-Try-to-Find- No-Name-a-Name list? 119 00:05:38,537 --> 00:05:40,328 [gasps] Well, let's see, Papa. 120 00:05:40,363 --> 00:05:42,198 Okay, to date we've tried... [mumbles] 121 00:05:44,972 --> 00:05:46,774 ...10,248 things. 122 00:05:46,809 --> 00:05:48,446 How many do we have left? 123 00:05:48,481 --> 00:05:51,108 Um... two. Clog making and... [gasps] Ooh. 124 00:05:51,143 --> 00:05:52,846 ...shark taming. 125 00:05:52,881 --> 00:05:56,344 Well, that's wonderful news! Let's try clog making. 126 00:05:56,379 --> 00:05:58,346 That's a great idea, Papa Smurf. 127 00:05:58,381 --> 00:05:59,391 Right, Smurfs? 128 00:05:59,426 --> 00:06:03,362 [Smurfs] Yeah! [clamor] 129 00:06:06,763 --> 00:06:08,697 I guess I could learn to like clogs. 130 00:06:08,732 --> 00:06:10,193 [Smurfs cheer] 131 00:06:14,573 --> 00:06:17,970 Just take your time, No Name. Don't rush it. 132 00:06:18,005 --> 00:06:21,380 I'll just be right here. You got this. 133 00:06:22,515 --> 00:06:23,877 If you could make something with a square toe, 134 00:06:23,912 --> 00:06:24,977 that'd be great. Thanks. 135 00:06:34,857 --> 00:06:36,054 [gasps] 136 00:06:36,089 --> 00:06:39,222 [imitates crash, imitates explosion] 137 00:06:39,257 --> 00:06:40,894 [exclaims, gasps] 138 00:06:40,929 --> 00:06:44,931 [Smurfs] Aw. Ugh! Terrible clog! 139 00:06:44,966 --> 00:06:48,198 [imitates trumpet] 140 00:06:49,971 --> 00:06:53,137 You know, there's always shark taming. 141 00:06:53,172 --> 00:06:55,843 [Shark-Taming Smurf] That one's already taken. 142 00:06:55,878 --> 00:06:59,143 Oh. That's too bad. 143 00:06:59,178 --> 00:07:01,013 Hey, I have a great idea! 144 00:07:01,048 --> 00:07:02,784 Let's go pick some Smurfberries. 145 00:07:02,819 --> 00:07:05,523 It's hard to feel bad with a sack full of Smurfberries. 146 00:07:05,558 --> 00:07:07,558 [sighs] Oh, I must admit, Smurfette, 147 00:07:07,593 --> 00:07:09,560 there is a gnawing emptiness inside me 148 00:07:09,595 --> 00:07:12,024 that all the Smurfberries in the land couldn't fill. 149 00:07:12,059 --> 00:07:14,356 It's hard to be the odd Smurf out. 150 00:07:14,391 --> 00:07:15,764 I think I might know a little something 151 00:07:15,799 --> 00:07:16,699 about that feeling. 152 00:07:16,734 --> 00:07:18,393 What do you mean? 153 00:07:18,428 --> 00:07:20,736 Well, I'm the only Smurf created out of a block of clay 154 00:07:20,771 --> 00:07:23,574 by our mortal enemy, the evil wizard Gargamel 155 00:07:23,609 --> 00:07:26,203 in the hopes of luring all Smurfs to their doom. 156 00:07:26,238 --> 00:07:29,107 I mean, that was a lot for me to process. 157 00:07:29,142 --> 00:07:31,483 So how do you handle that, Smurfette? 158 00:07:31,518 --> 00:07:34,046 Well, I just think about all the friends who love me 159 00:07:34,081 --> 00:07:35,553 and that I love back. 160 00:07:35,588 --> 00:07:38,149 And I get the strength to keep on keeping on. 161 00:07:38,184 --> 00:07:41,119 You'll find your thing, No Name. So don't give up. 162 00:07:41,154 --> 00:07:43,660 Thanks, Smurfette. I cherish us. 163 00:07:43,695 --> 00:07:46,630 I cherish us too... infinity! 164 00:07:46,665 --> 00:07:49,391 I cherish you infinity times infinity plus one. 165 00:07:49,426 --> 00:07:51,734 It's not a competition. 166 00:07:51,769 --> 00:07:54,803 But if it was, I'd cherish you 167 00:07:54,838 --> 00:07:56,871 infinity times infinity 168 00:07:56,906 --> 00:07:59,368 plus one times pi times infinity, 169 00:07:59,403 --> 00:08:02,272 and I'd win. [chuckles] 170 00:08:09,622 --> 00:08:11,413 Smurfette's right. 171 00:08:11,448 --> 00:08:13,415 I need to stop dwelling on what I don't have 172 00:08:13,450 --> 00:08:15,450 and start dwelling on what I do. 173 00:08:17,520 --> 00:08:21,500 [sighs] But why is that so hard for me? 174 00:08:23,636 --> 00:08:27,000 ♪ Who am I? Where do I belong? ♪ 175 00:08:29,972 --> 00:08:33,336 ♪ Heavy heart, but I carry on ♪ 176 00:08:33,371 --> 00:08:37,241 ♪ Searching for the answers ♪ 177 00:08:38,376 --> 00:08:41,850 ♪ But I'm only Moving backwards ♪ 178 00:08:42,721 --> 00:08:44,083 ♪ What they say ♪ 179 00:08:44,118 --> 00:08:46,756 ♪ When they think of me ♪ 180 00:08:49,222 --> 00:08:52,520 ♪ Does a name Tell you anything? ♪ 181 00:08:52,555 --> 00:08:55,930 ♪ Does happy ever after ♪ 182 00:08:57,560 --> 00:09:00,528 ♪ Ever really happen? ♪ 183 00:09:00,563 --> 00:09:04,708 ♪ I'm always on the outside Looking in ♪ 184 00:09:04,743 --> 00:09:06,974 ♪ Never finding nothing ♪ 185 00:09:07,009 --> 00:09:11,715 ♪ I'm always on the sidelines In the end ♪ 186 00:09:11,750 --> 00:09:15,312 ♪ And you only see The downside ♪ 187 00:09:16,513 --> 00:09:19,624 ♪ When you're always On the outside ♪ 188 00:09:19,659 --> 00:09:23,661 ♪ I try to find a reason To be strong ♪ 189 00:09:23,696 --> 00:09:26,158 ♪ I'm holding on For something ♪ 190 00:09:26,193 --> 00:09:30,899 ♪ But no one ever knows What's going on ♪ 191 00:09:30,934 --> 00:09:34,672 ♪ 'Cause you keep it On the inside ♪ 192 00:09:36,104 --> 00:09:39,006 ♪ When you're always On the outside ♪ 193 00:09:39,041 --> 00:09:42,878 ♪ Always on the outside ♪ 194 00:09:45,443 --> 00:09:49,511 ♪ When you're always On the outside looking in ♪ 195 00:09:54,386 --> 00:09:55,924 ♪ Looking in ♪ 196 00:09:56,861 --> 00:10:00,291 [hums] 197 00:10:02,625 --> 00:10:07,364 ♪ I need a chance To prove them all wrong ♪ 198 00:10:07,399 --> 00:10:12,204 ♪ And see the world From the side I never walk on ♪ 199 00:10:12,239 --> 00:10:16,538 ♪ I know there's something There for me ♪ 200 00:10:18,146 --> 00:10:21,884 ♪ I still believe ♪ 201 00:10:27,254 --> 00:10:31,223 I wish I had my own thing. 202 00:10:33,425 --> 00:10:34,897 [sighs] 203 00:10:34,932 --> 00:10:38,560 Aw, poor thing. 204 00:10:38,595 --> 00:10:42,069 It's in you. You just need a little help. 205 00:10:44,777 --> 00:10:48,207 Uh-- What's happening? Whoa! [grunts] 206 00:10:59,154 --> 00:11:01,121 [gasps] Huh? 207 00:11:04,489 --> 00:11:06,522 [sniffs, sneezes] 208 00:11:18,371 --> 00:11:19,271 [grunts] 209 00:11:28,348 --> 00:11:30,645 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 210 00:11:31,384 --> 00:11:33,153 ♪ Hallelujah! ♪ 211 00:11:33,188 --> 00:11:38,224 ♪ Hallelujah ♪ 212 00:11:45,904 --> 00:11:47,629 What the shell? 213 00:11:48,467 --> 00:11:49,697 Sorry! [Smurfette pants] 214 00:11:49,732 --> 00:11:51,567 Quick question: What's going on? 215 00:11:51,602 --> 00:11:54,878 Um, well, I wished for a thing and... 216 00:11:59,247 --> 00:12:01,786 [Smurfette] You got magic! 217 00:12:02,822 --> 00:12:03,854 [shouts] 218 00:12:04,582 --> 00:12:06,186 Smurfette! 219 00:12:09,587 --> 00:12:11,521 Papa Smurf! Papa Smurf! 220 00:12:11,556 --> 00:12:14,458 [laughs] You seem to have a bee in your bonnet. 221 00:12:14,493 --> 00:12:15,932 What's on your mind, No Name? 222 00:12:15,967 --> 00:12:19,298 It took 10,248 tries, but I did it. 223 00:12:19,333 --> 00:12:21,366 I finally found my thing. 224 00:12:21,401 --> 00:12:23,698 Well, that's fantastic! What is it? 225 00:12:23,733 --> 00:12:25,843 I know you said Smurfs can't do magic. 226 00:12:25,878 --> 00:12:27,009 But I can. 227 00:12:27,044 --> 00:12:28,406 It's the thing I really wanted! 228 00:12:28,441 --> 00:12:30,738 [chuckles] Wait, what are you talking about? 229 00:12:30,773 --> 00:12:32,344 He never stopped trying to find his thing 230 00:12:32,379 --> 00:12:33,576 and I'm so proud. 231 00:12:33,611 --> 00:12:35,182 Show him! 232 00:12:35,217 --> 00:12:37,382 Okay, um... [clears throat] ...let's see, uh... 233 00:12:37,417 --> 00:12:38,922 Va-va-voom! 234 00:12:48,967 --> 00:12:50,934 That's what I'm talking about! 235 00:12:50,969 --> 00:12:52,430 Stop! 236 00:12:53,037 --> 00:12:56,071 [alarm blaring] 237 00:12:58,141 --> 00:12:59,008 [gasps] 238 00:12:59,945 --> 00:13:00,812 [person 1 gasps] 239 00:13:05,082 --> 00:13:09,744 [panting] 240 00:13:10,450 --> 00:13:11,317 [whimpers] 241 00:13:22,396 --> 00:13:28,136 [person 2 snoring] 242 00:13:34,144 --> 00:13:35,176 [person 2 mumbles] 243 00:13:37,279 --> 00:13:42,018 [mumbles, exclaiming, groans] 244 00:13:42,053 --> 00:13:44,317 [shouts] Sire, it's Joel! It's Joel! 245 00:13:44,352 --> 00:13:45,824 We found Smurf Village! 246 00:13:47,124 --> 00:13:48,992 Huh? Smurf Village? 247 00:13:49,027 --> 00:13:51,588 Wonderful, Joel! How did we do that? 248 00:13:51,623 --> 00:13:52,787 There was an energy pulse detected 249 00:13:52,822 --> 00:13:53,821 on our energy-pulse detector. 250 00:13:53,856 --> 00:13:55,295 Shall I send in your brother? 251 00:13:55,330 --> 00:13:57,495 Gargamel? Absolutely not. 252 00:13:57,530 --> 00:14:00,168 That imbecile will only get in the way. 253 00:14:00,203 --> 00:14:03,798 Just initiate extraction measures. 254 00:14:03,833 --> 00:14:06,273 Yes, Lord Razamel. Most evil. 255 00:14:06,308 --> 00:14:07,802 [gasps] 256 00:14:07,837 --> 00:14:08,979 What is that? 257 00:14:09,014 --> 00:14:10,409 He found us. 258 00:14:10,444 --> 00:14:11,883 There's so much I didn't tell you. 259 00:14:11,918 --> 00:14:14,644 Your Smurf location hath been acquired! 260 00:14:14,679 --> 00:14:16,151 [Papa Smurf] Everyone, listen to me! 261 00:14:16,186 --> 00:14:18,021 Your lives are in terrible danger! 262 00:14:18,056 --> 00:14:20,716 Smurf Village isn't safe anymore! 263 00:14:21,422 --> 00:14:22,817 We have an emergency plan 264 00:14:22,852 --> 00:14:24,852 in case this very thing happened. 265 00:14:24,887 --> 00:14:26,128 Find Ken. 266 00:14:26,163 --> 00:14:28,427 Finekin? What does that mean? 267 00:14:28,462 --> 00:14:30,935 Find Ken! 268 00:14:32,972 --> 00:14:34,796 [smurf 5] Oh, no, Papa's gone! 269 00:14:36,074 --> 00:14:37,799 [imitates ambulance siren] 270 00:14:37,834 --> 00:14:39,570 [smurf 6] Who will protect us now? 271 00:14:40,408 --> 00:14:43,244 Why? [cries] 272 00:14:44,709 --> 00:14:47,446 Wait, wait! Everybody calm down. 273 00:14:47,481 --> 00:14:49,481 We need to be rational here. 274 00:14:49,516 --> 00:14:52,649 There's only one evil wizard who would do this. 275 00:14:52,684 --> 00:14:54,717 Gargamel. 276 00:14:54,752 --> 00:14:57,489 No Name, use your magic to find Gargamel. 277 00:14:57,524 --> 00:15:00,998 That is not your greatest idea. I just got Papa Smurfnapped! 278 00:15:01,033 --> 00:15:03,660 Just focus. Concentrate. 279 00:15:03,695 --> 00:15:10,007 [sighs] Okay. Gargamel. Gargamel. Gargamel. 280 00:15:10,042 --> 00:15:14,737 [Gargamel hums, laughs] Success! 281 00:15:14,772 --> 00:15:17,982 My sweet Azrael, what sound do you think 282 00:15:18,017 --> 00:15:21,051 a Smurf makes right before he expires? 283 00:15:21,086 --> 00:15:23,416 [meows, screeches, chokes] 284 00:15:23,451 --> 00:15:27,684 [laughs] That's the sound I imagined, too. 285 00:15:27,719 --> 00:15:30,588 You're such a delight, my furry angel. 286 00:15:30,623 --> 00:15:32,425 [person 3] Gargamel! Yes? Huh? 287 00:15:32,460 --> 00:15:34,757 Did you just speak human, Azrael? 288 00:15:34,792 --> 00:15:36,099 [person 3] Show thyself! [gasps] 289 00:15:36,134 --> 00:15:37,397 [Gargamel gasps, shouts] [Azrael shouts] 290 00:15:38,565 --> 00:15:41,533 Oh, it's Smurf Village. 291 00:15:42,470 --> 00:15:46,571 Oh, no, not the evil wizard Gargamel. 292 00:15:46,606 --> 00:15:50,212 Look, Azrael, a poor abandoned Smurf. 293 00:15:50,247 --> 00:15:52,214 [laughs] 294 00:15:52,249 --> 00:15:54,084 Let's smoosh it. 295 00:15:54,119 --> 00:15:55,712 Ha-ha. Sucker. 296 00:15:55,747 --> 00:15:56,911 Huh? 297 00:15:59,289 --> 00:16:01,685 All right, Gargamel. Spill the beans. 298 00:16:01,720 --> 00:16:05,293 What did you do with Papa? Papa? [stammers] Nothing! 299 00:16:05,328 --> 00:16:07,328 Release me from this cage at once! 300 00:16:07,363 --> 00:16:10,265 Something tells me you're not telling us everything. 301 00:16:10,300 --> 00:16:11,959 You got Papa snatched. 302 00:16:11,994 --> 00:16:13,598 If I had Papa Smurf, 303 00:16:13,633 --> 00:16:15,864 I'd be gloating about it right now. 304 00:16:15,899 --> 00:16:20,077 Well, maybe we should give him a makeover he'll never forget. 305 00:16:20,112 --> 00:16:21,969 Hey, Smurfs! Hey, Clumsy. 306 00:16:22,004 --> 00:16:23,575 Guys! [grunts] 307 00:16:23,610 --> 00:16:24,642 Is this-- [grunts] 308 00:16:25,348 --> 00:16:26,875 Is this any-- [grunts] 309 00:16:27,878 --> 00:16:29,317 It's just-- [grunts] 310 00:16:30,089 --> 00:16:33,024 Didn't Papa say to find Ken? 311 00:16:33,983 --> 00:16:36,852 "Spin this track from beginning to end 312 00:16:36,887 --> 00:16:39,426 Through this portal you'll find Ken." 313 00:16:39,461 --> 00:16:42,033 Thank you, Clumsy. [Clumsy] You're welcome. 314 00:16:42,068 --> 00:16:44,893 No Name, this is how we're gonna get Papa back. 315 00:16:44,928 --> 00:16:48,006 Let's do it. [imitates trumpet] 316 00:16:57,578 --> 00:17:01,778 [pop music playing] 317 00:17:01,813 --> 00:17:03,186 [No Name gasps] [Smurfs shout] 318 00:17:03,221 --> 00:17:06,651 This is not going to end well. 319 00:17:07,555 --> 00:17:09,126 [Smurfette shouts] [No Name gasps] 320 00:17:09,161 --> 00:17:12,063 I hate being eaten by a grammy-phone. 321 00:17:13,462 --> 00:17:14,824 Run away! 322 00:17:16,058 --> 00:17:22,205 [gasps] Whoa. [No Name] Whoa! [chuckles] 323 00:17:23,505 --> 00:17:25,307 Whoa. [grunts] 324 00:17:26,178 --> 00:17:27,837 [Brainy Smurf] What's happening? 325 00:17:27,872 --> 00:17:30,543 We're obviously in some kind of non-Newtonian portal. 326 00:17:30,578 --> 00:17:32,039 Where is it taking us? 327 00:17:32,074 --> 00:17:33,876 To the land of Ken. 328 00:17:35,913 --> 00:17:36,879 [chuckles] 329 00:17:37,882 --> 00:17:42,016 [all] Whoa. Whoo! 330 00:17:47,529 --> 00:17:49,364 [No Name laughs] 331 00:17:56,670 --> 00:17:58,373 [all whooping] 332 00:17:59,376 --> 00:18:01,409 [all grunting] 333 00:18:15,722 --> 00:18:17,018 Whoa. 334 00:18:17,053 --> 00:18:18,096 [grunts] 335 00:18:20,397 --> 00:18:22,562 Smurfette? I'm here! Hefty? 336 00:18:22,597 --> 00:18:24,025 Here! Worry? 337 00:18:24,060 --> 00:18:25,730 Here. Brainy? Present. Vanity? 338 00:18:25,765 --> 00:18:27,336 Here! Grouchy? 339 00:18:27,371 --> 00:18:29,965 Here. Unfortunately. 340 00:18:31,067 --> 00:18:34,112 Where are all the mushrooms and Smurfberries? 341 00:18:34,840 --> 00:18:35,806 Where are we? 342 00:18:38,140 --> 00:18:39,975 It's Paris. 343 00:18:40,010 --> 00:18:41,581 How do you know that, Smurfette? 344 00:18:41,616 --> 00:18:43,220 Je ne sais pas. 345 00:18:43,255 --> 00:18:47,356 Je ne sais what now? Uh, I'm not really sure. 346 00:18:47,391 --> 00:18:50,656 Let's just stick to the plan. Find Ken, save Papa. 347 00:18:50,691 --> 00:18:52,361 Let's go, Smurfs. 348 00:18:52,396 --> 00:18:53,692 And Turtle. 349 00:18:53,727 --> 00:18:55,760 And Turtle. Sorry. 350 00:19:07,741 --> 00:19:09,807 [Razamel] Hello, fellow wizard members 351 00:19:09,842 --> 00:19:11,578 of the Evil Alliance. 352 00:19:11,613 --> 00:19:13,316 [inaudible dialogue] 353 00:19:16,321 --> 00:19:18,552 [groans] We cannot hear you. 354 00:19:18,587 --> 00:19:19,982 [microphone turns on] 355 00:19:20,017 --> 00:19:22,589 Oh, oopsies. Sorry, I was just, um, inquiring: 356 00:19:22,624 --> 00:19:25,658 Did you all have fun weekends? Cut the codswallop, Razamel! 357 00:19:25,693 --> 00:19:27,660 We can't link our four books together, 358 00:19:27,695 --> 00:19:29,563 erase all goodness and shroud the universe 359 00:19:29,598 --> 00:19:31,235 in a cloud of Dark Magic forever 360 00:19:31,270 --> 00:19:34,161 if we only have three books! 361 00:19:34,196 --> 00:19:35,833 That's just Logic 101. 362 00:19:35,868 --> 00:19:37,505 [Razamel] Yes, and I feel terrible about that, 363 00:19:37,540 --> 00:19:40,442 and that's why I'm super excited 364 00:19:40,477 --> 00:19:42,939 to share some great news with the council. 365 00:19:42,974 --> 00:19:45,612 Ah! You have your magic book? 366 00:19:45,647 --> 00:19:48,648 Well, no, not that great. [stammers] But I am so close. 367 00:19:48,683 --> 00:19:51,651 [groans] He says that every time, you know? 368 00:19:51,686 --> 00:19:53,851 It's been 106 years! 369 00:19:53,886 --> 00:19:55,292 And Razamel, 370 00:19:55,327 --> 00:19:57,591 how much longer do we have to wait for you? 371 00:19:57,626 --> 00:20:00,154 Do we need to replace you, Razamel? 372 00:20:00,189 --> 00:20:03,157 No! Please, no! [clears throat] Sire, a word? 373 00:20:03,192 --> 00:20:05,632 Joel, I'm on a very important Zoom. 374 00:20:05,667 --> 00:20:06,798 It's them, sire. 375 00:20:06,833 --> 00:20:08,668 Who them? The them. 376 00:20:08,703 --> 00:20:11,539 [yelps] Quick bathroom break, ladies and gents. 377 00:20:11,574 --> 00:20:12,903 Thank you! 378 00:20:15,809 --> 00:20:19,514 We're one step closer to total evil dominance! 379 00:20:19,549 --> 00:20:20,878 Huzzah for the bad guys! 380 00:20:20,913 --> 00:20:23,111 Huzzah, I say! 381 00:20:23,146 --> 00:20:24,684 Yes, sire. Huzzah, indeed. 382 00:20:30,054 --> 00:20:32,362 [Razamel panting] 383 00:20:37,402 --> 00:20:38,797 Why did we design the Zoom room 384 00:20:38,832 --> 00:20:41,503 so far away from my evil lair, Joel? 385 00:20:41,538 --> 00:20:43,538 Well, that's where your laptop is, my lord. 386 00:20:43,573 --> 00:20:45,507 [Razamel] My podcast microphones are set up 387 00:20:45,542 --> 00:20:47,641 in the Zoom room, Joel! 388 00:20:47,676 --> 00:20:52,206 Why wouldn't I use my podcast microphones for my Zooms? 389 00:20:53,616 --> 00:20:55,418 [panting] 390 00:20:58,951 --> 00:21:00,852 [gasps, chuckles] 391 00:21:00,887 --> 00:21:03,591 Yes! Papa! 392 00:21:03,626 --> 00:21:04,856 [chuckles] 393 00:21:04,891 --> 00:21:07,331 One hundred years in the making. 394 00:21:07,366 --> 00:21:10,499 He hid, I seeked, and I won! 395 00:21:10,534 --> 00:21:13,436 You've won nothing, Razamel. 396 00:21:13,471 --> 00:21:16,769 Oh, really? Who's in a jar in my evil lair? 397 00:21:16,804 --> 00:21:18,265 Hmm? Hmm? 398 00:21:18,300 --> 00:21:20,773 Where's the book? Um... shoot. 399 00:21:20,808 --> 00:21:23,908 I don't know. I saw Papa, and I grabbed him. 400 00:21:23,943 --> 00:21:25,008 Maybe it's in his pocket? 401 00:21:25,043 --> 00:21:27,450 [sighs] Look at him, Joel. 402 00:21:27,485 --> 00:21:30,519 He's... He's the size of a slice of apple pie. 403 00:21:30,554 --> 00:21:31,850 Would a book fit 404 00:21:31,885 --> 00:21:33,819 into a miniature man's pockets, Joel? 405 00:21:33,854 --> 00:21:36,459 Uh, honestly, it would depend on how big his pants were. 406 00:21:36,494 --> 00:21:38,219 Oh, go back from whence you grabbed him 407 00:21:38,254 --> 00:21:40,188 and find that book! Now! 408 00:21:40,223 --> 00:21:41,255 Yes, sire. 409 00:21:43,765 --> 00:21:45,094 [sighs] 410 00:21:46,097 --> 00:21:47,767 It's good to see you, Papa Smurf. 411 00:21:47,802 --> 00:21:49,934 I cannot say the same. 412 00:21:49,969 --> 00:21:51,573 [Joel] Ah, I've got something! 413 00:21:51,608 --> 00:21:53,608 In the same portal that picked up Papa Smurf. 414 00:21:53,643 --> 00:21:54,807 Seize it, Joel! 415 00:21:54,842 --> 00:21:57,909 Bring that magic book back to me. 416 00:21:57,944 --> 00:22:02,848 [chuckling] Yes... yes... yes! 417 00:22:04,984 --> 00:22:07,886 [cackling] [meows] 418 00:22:07,921 --> 00:22:10,284 What is this wretched place? 419 00:22:10,319 --> 00:22:11,219 [Razamel] Gargamel? 420 00:22:11,254 --> 00:22:13,793 Razamel, you found me! 421 00:22:13,828 --> 00:22:17,093 I knew you wouldn't leave your own brother stranded forever! 422 00:22:17,128 --> 00:22:19,326 Oh, I missed you so much! 423 00:22:19,361 --> 00:22:22,439 Uh, yes, yes. Reunited, and it feels so good. 424 00:22:22,474 --> 00:22:25,673 Oh, and you're the one who took Papa Smurf. 425 00:22:25,708 --> 00:22:28,038 Well, all right, all right. 426 00:22:28,073 --> 00:22:30,304 Well done, baby bro. 427 00:22:30,339 --> 00:22:32,944 Too bad you didn't get the rest of the Smurfs. 428 00:22:32,979 --> 00:22:34,308 And you never will. 429 00:22:34,343 --> 00:22:37,388 My Smurfs are hidden away, safe and secure. 430 00:22:37,423 --> 00:22:39,819 [dogs barking] What did you do, Hefty? 431 00:22:39,854 --> 00:22:41,348 I just asked 'em where Ken was! 432 00:22:41,383 --> 00:22:43,493 [Vanity] I don't think they speak Smurf. 433 00:22:43,528 --> 00:22:45,462 Don't bite my face! 434 00:22:46,531 --> 00:22:49,466 Actually, a dog's bark is worse than its bite. 435 00:22:51,569 --> 00:22:52,964 [Smurfs grunt] 436 00:22:52,999 --> 00:22:54,966 [all panting] 437 00:22:55,001 --> 00:22:56,132 [dog barking] 438 00:22:56,167 --> 00:22:58,068 [Smurfs shouting] [horn honking] 439 00:22:58,103 --> 00:22:59,740 [engines revving] [Smurfs shouting] 440 00:23:01,007 --> 00:23:02,138 [Smurfette] This way! 441 00:23:07,046 --> 00:23:10,388 [No Name] Watch out! It's a killer brush death machine! 442 00:23:28,232 --> 00:23:32,443 I'm a bird! A beautiful bird. 443 00:23:44,050 --> 00:23:46,149 [Smurfs groaning] 444 00:23:56,502 --> 00:23:59,228 Who are these guys? City Smurfs. 445 00:24:01,199 --> 00:24:03,573 Salut! My name's Moxie. 446 00:24:03,608 --> 00:24:05,905 And we're the International Neighborhood Watch Smurfs. 447 00:24:08,305 --> 00:24:09,480 Paris Division. 448 00:24:11,649 --> 00:24:14,045 Ooh. That sounds important. [Moxie] It is. 449 00:24:14,080 --> 00:24:16,212 What kind of Smurfs are you? 450 00:24:16,247 --> 00:24:18,555 Um, we are... 451 00:24:18,590 --> 00:24:20,216 the standard kind. 452 00:24:20,251 --> 00:24:22,251 Smurf Village Division. 453 00:24:24,420 --> 00:24:26,629 Smurf Village? Where's Papa? 454 00:24:26,664 --> 00:24:29,060 That's why we're here. He told us to find Ken. 455 00:24:29,095 --> 00:24:30,567 We'll take you to him. 456 00:24:30,602 --> 00:24:32,635 [speaking French] 457 00:24:35,266 --> 00:24:37,464 [in English] We got you. Follow us. Hup, hup, hup. 458 00:24:37,499 --> 00:24:38,971 [City Smurfs chanting] 459 00:24:44,209 --> 00:24:46,275 [Moxie] Ken's inside the discotheque. 460 00:24:46,816 --> 00:24:48,651 [Moxie chants] 461 00:24:50,413 --> 00:24:52,446 ["Don't Stop the Music" playing] 462 00:24:58,795 --> 00:25:00,091 [Smurfs gasp] 463 00:25:02,524 --> 00:25:03,996 [Moxie] Get across the dance floor. 464 00:25:04,031 --> 00:25:05,767 Avoid feet! 465 00:25:08,266 --> 00:25:09,397 [No Name gasps] 466 00:25:11,874 --> 00:25:14,006 ♪ Please don't stop the music ♪ 467 00:25:14,041 --> 00:25:16,338 ♪ I wanna take you away ♪ 468 00:25:16,373 --> 00:25:18,615 ♪ Let's escape into the music ♪ 469 00:25:18,650 --> 00:25:20,782 ♪ DJ, let it play ♪ 470 00:25:20,817 --> 00:25:24,654 ♪ I just can't refuse it Like the way you do this ♪ 471 00:25:24,689 --> 00:25:26,656 ♪ Keep on rockin' to it ♪ 472 00:25:26,691 --> 00:25:28,592 ♪ Please don't stop the Please don't stop the ♪ 473 00:25:28,627 --> 00:25:30,319 ♪ Please don't stop the music ♪ 474 00:25:30,992 --> 00:25:33,025 [City Smurf grunts] 475 00:25:33,060 --> 00:25:35,390 ♪ Baby, are you ready 'Cause it's gettin' close ♪ 476 00:25:35,425 --> 00:25:38,932 ♪ Don't you feel the passion Ready to explode ♪ 477 00:25:38,967 --> 00:25:40,428 [record scratches] 478 00:25:40,463 --> 00:25:42,331 ♪ ...just came here to party ♪ 479 00:25:42,366 --> 00:25:44,806 ♪ But now we're rockin' On the dance floor ♪ 480 00:25:44,841 --> 00:25:45,972 ♪ Actin' naughty ♪ 481 00:25:46,007 --> 00:25:48,040 [record scratches] [crowd cheers] 482 00:25:48,075 --> 00:25:49,712 ♪ ...hand in hand Chest to chest ♪ 483 00:25:49,747 --> 00:25:51,439 ♪ And now we're face to face ♪ 484 00:25:51,474 --> 00:25:53,980 ♪ I wanna take you away... ♪ 485 00:25:54,510 --> 00:25:55,542 [Smurfette grunts] 486 00:25:55,577 --> 00:25:58,149 Almost there. Almost where? 487 00:26:00,384 --> 00:26:02,021 See you on the other side. 488 00:26:10,702 --> 00:26:12,262 [gasps] 489 00:26:14,002 --> 00:26:19,038 [Turtle chuckling] Wee! 490 00:26:25,376 --> 00:26:27,750 So, where's Ken? 491 00:26:27,785 --> 00:26:29,213 [Ken] I'm right here. 492 00:26:29,248 --> 00:26:32,788 Let me guess. Papa Smurf's in trouble. 493 00:26:32,823 --> 00:26:36,418 How did you know that? I'm Papa Smurf's brother. 494 00:26:36,453 --> 00:26:38,024 We had a plan 495 00:26:38,059 --> 00:26:40,587 in case the worst thing in the world ever happened. 496 00:26:40,622 --> 00:26:42,996 And it looks like it just did. 497 00:26:43,031 --> 00:26:43,931 [gasping] [Ken] Oh. 498 00:26:43,966 --> 00:26:45,801 Uh, sorry about the mask. 499 00:26:45,836 --> 00:26:48,870 I was just doing a quick exfoliation. 500 00:26:48,905 --> 00:26:50,498 I never have time for self-care. 501 00:26:50,533 --> 00:26:53,710 I always make time. [sighs] 502 00:26:53,745 --> 00:26:54,876 Is the book safe? 503 00:26:54,911 --> 00:26:56,537 What are you talking about? 504 00:26:56,572 --> 00:26:58,781 Papa never told you about the magic book? 505 00:26:58,816 --> 00:27:00,409 [Smurfette] Pardon me, Ken, 506 00:27:00,444 --> 00:27:02,378 but we didn't even know Papa Smurf had a brother. 507 00:27:02,413 --> 00:27:04,083 Don't take this the wrong way, 508 00:27:04,118 --> 00:27:06,954 but you Smurfs don't know Smurf about Smurf. 509 00:27:06,989 --> 00:27:10,892 [scoffs] With all due respect, Ken, we all Smurf. 510 00:27:10,927 --> 00:27:13,092 In fact, I've probably personally Smurfed 511 00:27:13,127 --> 00:27:14,456 more than you'll ever Smurf. 512 00:27:14,491 --> 00:27:16,799 [scoffs] That sounds like a load of Smurf. 513 00:27:16,834 --> 00:27:18,669 Can you Smurf that Smurf up? 514 00:27:18,704 --> 00:27:20,297 I can Smurf that Smurf up 515 00:27:20,332 --> 00:27:21,738 and have it delivered to your house. 516 00:27:21,773 --> 00:27:24,235 Hey, come on, Smurfs. Stick a Smurf in it. 517 00:27:24,270 --> 00:27:25,533 Smurf that. 518 00:27:25,568 --> 00:27:27,535 I don't like his Smurfitude. Ditto! 519 00:27:27,570 --> 00:27:30,604 Ditto infinity times infinity plus six. I win. 520 00:27:30,639 --> 00:27:33,178 Let's just leave it at that. Fine! 521 00:27:33,213 --> 00:27:37,149 This is the handiwork of the evil wizard Razamel. 522 00:27:37,184 --> 00:27:39,954 He plays for keeps. How do you know that? 523 00:27:39,989 --> 00:27:42,583 The part that he plays for keeps or the Razamel part? 524 00:27:42,618 --> 00:27:43,859 Well... both? 525 00:27:43,894 --> 00:27:45,619 I know a lot of things, fella. 526 00:27:45,654 --> 00:27:46,697 [spittoon clangs] 527 00:27:46,732 --> 00:27:48,556 Cool. Cool. All right. 528 00:27:48,591 --> 00:27:50,734 So let's go find this Razamel and... 529 00:27:50,769 --> 00:27:52,131 And smash him! 530 00:27:52,166 --> 00:27:54,331 I like this guy. 531 00:27:54,366 --> 00:27:57,367 [clears throat] Let's get Papa Smurf back. 532 00:27:57,402 --> 00:28:00,007 "Let's"? You're staying here. 533 00:28:00,042 --> 00:28:01,877 I don't work with amateurs. 534 00:28:01,912 --> 00:28:04,572 Well, joke's on you because I like being called an amateur. 535 00:28:04,607 --> 00:28:06,915 It means doing something for the love of it. 536 00:28:06,950 --> 00:28:08,675 And that's me. That's what I do. 537 00:28:08,710 --> 00:28:10,281 Love. [scoffs] 538 00:28:10,316 --> 00:28:14,186 That and a dime'll get you a phone call in 1986. 539 00:28:14,221 --> 00:28:15,154 What? 540 00:28:15,189 --> 00:28:16,925 Exactly. [scoffs] 541 00:28:16,960 --> 00:28:18,355 You don't get it. 542 00:28:18,390 --> 00:28:21,160 [City Smurfs chanting] 543 00:28:21,195 --> 00:28:23,426 Your enemies are everywhere. 544 00:28:23,461 --> 00:28:26,264 And you have to be ready to take 'em out like that! 545 00:28:26,299 --> 00:28:28,068 [imitates fighting] 546 00:28:28,840 --> 00:28:30,037 [panting] 547 00:28:31,271 --> 00:28:33,172 That's one of the most disturbing world views 548 00:28:33,207 --> 00:28:34,602 I've ever encountered. 549 00:28:34,637 --> 00:28:36,670 [scoffs] Funny coming from a bunch of Smurfs 550 00:28:36,705 --> 00:28:38,881 who don't even know who they really are. 551 00:28:38,916 --> 00:28:41,048 What's that supposed to mean? It means... 552 00:28:41,083 --> 00:28:44,854 Smurfs are descendants of mighty guardians. 553 00:28:44,889 --> 00:28:47,890 We swore to protect the four magic books 554 00:28:47,925 --> 00:28:50,354 from the Alliance of Evil Wizards. 555 00:28:50,389 --> 00:28:53,423 But your Papa walked away. 556 00:28:54,261 --> 00:28:56,558 Why would Papa keep that from us? 557 00:28:56,593 --> 00:28:58,560 You'd have to ask him. 558 00:28:58,595 --> 00:29:00,199 I will when we rescue him. 559 00:29:00,234 --> 00:29:02,036 Oh, no, you're not coming with me. 560 00:29:02,071 --> 00:29:04,038 Oh! We'd love to come with you! 561 00:29:04,073 --> 00:29:07,206 No! I just said the 100% opposite of that. 562 00:29:07,241 --> 00:29:09,373 [Smurfs] Yay, we're going! 563 00:29:09,408 --> 00:29:11,012 So, how do we do this? 564 00:29:11,047 --> 00:29:12,409 [Smurfs] Yeah, how do we do this? 565 00:29:12,444 --> 00:29:13,476 [groans] 566 00:29:14,050 --> 00:29:15,412 Okay. 567 00:29:15,447 --> 00:29:18,250 We do this by storming Razamel's castle, 568 00:29:18,285 --> 00:29:19,955 and we take no prisoners! 569 00:29:19,990 --> 00:29:22,419 Except for Papa. We'll make sure and grab him. 570 00:29:22,454 --> 00:29:25,895 Hold down the fort, Moxie. Roger that, Captain Ken. 571 00:29:25,930 --> 00:29:27,490 Did you bring the turntable? 572 00:29:27,525 --> 00:29:30,295 The old-timey one? No, we just went through it. 573 00:29:30,330 --> 00:29:32,726 Come on, guys. The last one through 574 00:29:32,761 --> 00:29:34,563 is supposed to bring the turntable! 575 00:29:34,598 --> 00:29:36,565 How do we make a portal now? 576 00:29:36,600 --> 00:29:38,303 We're not mind readers, ace. 577 00:29:38,338 --> 00:29:39,942 And it doesn't matter, 578 00:29:39,977 --> 00:29:41,911 'cause my friend can get us there with his magic. 579 00:29:41,946 --> 00:29:43,880 [scoffs] I never heard of a magic Smurf. 580 00:29:43,915 --> 00:29:47,609 My magic confidence is at a soft "four" right now. 581 00:29:47,644 --> 00:29:51,283 Failure is the best teacher, No Name. Dare to fail. 582 00:29:51,318 --> 00:29:53,285 Failure would actually be bad. 583 00:29:53,925 --> 00:29:55,826 Papa's counting on us. 584 00:29:56,587 --> 00:29:58,895 Okay, Magic Smurf... 585 00:29:58,930 --> 00:30:03,130 [sighs] ...take us to Razamel's castle! 586 00:30:05,332 --> 00:30:06,496 [Ken] Uh... 587 00:30:07,829 --> 00:30:11,039 [chuckles] Give it another shot, No Name. 588 00:30:11,074 --> 00:30:12,271 [chuckling] Okay. 589 00:30:12,306 --> 00:30:13,701 [breathes shakily] 590 00:30:13,736 --> 00:30:16,110 Come on, come on. 591 00:30:16,145 --> 00:30:18,849 Take us to Razamel's castle. 592 00:30:19,445 --> 00:30:20,851 Please. 593 00:30:27,486 --> 00:30:28,815 [gasps] 594 00:30:28,850 --> 00:30:30,454 This is good! 595 00:30:30,489 --> 00:30:33,787 Well, I'll be a monkey's uncle once removed. 596 00:30:35,164 --> 00:30:38,066 You need some serious therapy and a hug. 597 00:30:38,662 --> 00:30:39,661 [yelps] 598 00:30:47,143 --> 00:30:49,847 Well, they're all going to die. 599 00:30:51,444 --> 00:30:53,279 [Gargamel] Oh, look. He hates this. 600 00:30:53,314 --> 00:30:56,513 [chuckles] This is so much fun! 601 00:30:57,219 --> 00:30:58,515 Wow. 602 00:30:58,550 --> 00:31:00,286 Can you believe it's been 62 years 603 00:31:00,321 --> 00:31:03,652 since you sent me on my mission to infiltrate Smurf Village? 604 00:31:03,687 --> 00:31:04,928 [Gargamel] Remember? 605 00:31:04,963 --> 00:31:06,930 Oh, yes. Yes, I do. 606 00:31:06,965 --> 00:31:09,295 I just didn't think you'd ever do it. 607 00:31:09,330 --> 00:31:11,825 You're hilarious! Didn't you get my emails? 608 00:31:11,860 --> 00:31:14,201 No. They must have gone to spam. 609 00:31:14,236 --> 00:31:16,368 Spam? Why would they go to spam? 610 00:31:16,403 --> 00:31:17,941 Fine! I blocked you. 611 00:31:17,976 --> 00:31:20,240 You blocked me? Why? 612 00:31:20,275 --> 00:31:22,572 [groans] We can discuss all of this brotherly business 613 00:31:22,607 --> 00:31:25,278 later during a sidebar. But for now... 614 00:31:25,313 --> 00:31:27,379 Where is the magic book, Papa Smurf? 615 00:31:27,414 --> 00:31:30,217 It's gone. I destroyed it. 616 00:31:30,252 --> 00:31:32,615 [chuckles] You are the worst liar. 617 00:31:32,650 --> 00:31:34,716 I know you didn't. You know why? 618 00:31:34,751 --> 00:31:37,257 Why? Because you're weak! 619 00:31:37,292 --> 00:31:39,523 Like your best friend, Ron. 620 00:31:39,558 --> 00:31:41,195 Don't you talk about Ron! 621 00:31:41,230 --> 00:31:43,428 [exclaims] Look how upset he gets! 622 00:31:43,463 --> 00:31:46,035 Don't worry, I'll get you to talk. 623 00:31:46,070 --> 00:31:47,795 Those other blue rat monkeys 624 00:31:47,830 --> 00:31:50,204 must have taken the magic book with them. 625 00:31:50,239 --> 00:31:52,866 Where are your Smurfs now, Papa? 626 00:31:52,901 --> 00:31:54,076 I'll never tell! 627 00:31:54,111 --> 00:31:55,341 [alarm blaring] 628 00:31:55,376 --> 00:31:57,046 I have something, sire! What is it? 629 00:31:57,081 --> 00:31:59,279 The energy-pulse detector picked up a fresh portal. 630 00:31:59,314 --> 00:32:01,545 The Smurfs are trying to infiltrate the castle. 631 00:32:01,580 --> 00:32:03,877 Fortunately, our force field knocked them off course. 632 00:32:03,912 --> 00:32:07,419 And I know exactly where it's sending them. 633 00:32:07,454 --> 00:32:09,256 Joel? Let's go. 634 00:32:09,291 --> 00:32:10,686 Wait, you're taking him? 635 00:32:10,721 --> 00:32:12,930 Uh, Joel is my favorite hench-minion. 636 00:32:18,630 --> 00:32:19,970 It worked! 637 00:32:20,005 --> 00:32:22,434 [Ken] It did if you were trying to kill us. 638 00:32:22,469 --> 00:32:24,106 Brace for impact! 639 00:32:24,141 --> 00:32:25,569 [all scream] 640 00:32:25,604 --> 00:32:27,934 I think I just Smurfed my pants. 641 00:32:27,969 --> 00:32:29,870 [screaming continues] 642 00:32:29,905 --> 00:32:31,509 Hug the walls! 643 00:32:35,086 --> 00:32:38,120 [all grunt, groaning] 644 00:32:40,586 --> 00:32:44,027 Uh, this doesn't feel like Razamel's castle. 645 00:32:44,062 --> 00:32:45,919 That's because it's not. 646 00:32:45,954 --> 00:32:47,624 This is bad. 647 00:32:47,659 --> 00:32:49,131 Oh, no. 648 00:32:49,166 --> 00:32:51,562 Turns out our magic Smurf here is a bit of a dud. 649 00:32:51,597 --> 00:32:54,466 Maybe you ought to just stick to clog-making. 650 00:32:54,501 --> 00:32:57,865 We've been bounced to the inter-portal way station 651 00:32:57,900 --> 00:33:01,044 in the Australian Outback. 652 00:33:01,079 --> 00:33:05,081 And now we have to deal with the Snooterpoots. 653 00:33:05,116 --> 00:33:06,643 Snooterpoots? 654 00:33:07,811 --> 00:33:10,086 [Ken] They're tricky creatures who survive out here 655 00:33:10,121 --> 00:33:13,419 by taking advantage of lost inter-portal travelers. 656 00:33:13,982 --> 00:33:15,916 They like cake. 657 00:33:15,951 --> 00:33:18,490 Here, hold this cake inside that rock until they bite. 658 00:33:18,525 --> 00:33:20,591 Bite? Why do I have to do it? 659 00:33:20,626 --> 00:33:22,824 I don't want to lose an arm. Don't be a bully, Ken. 660 00:33:22,859 --> 00:33:23,990 I'll do it. 661 00:33:24,025 --> 00:33:25,563 No, no, I got us into this mess. 662 00:33:25,598 --> 00:33:28,500 If anyone needs to lose an arm, it'll be me. 663 00:33:44,419 --> 00:33:45,649 Hold it out! 664 00:33:48,489 --> 00:33:49,950 [screams] 665 00:33:49,985 --> 00:33:51,028 [Smurfette] No Name! 666 00:33:52,020 --> 00:33:53,492 [all grunt] 667 00:33:58,532 --> 00:34:00,334 [all screaming] 668 00:34:03,636 --> 00:34:05,174 [whooping] 669 00:34:08,003 --> 00:34:10,047 [Smurfs grunting] 670 00:34:11,908 --> 00:34:15,184 Keep your hands and feet inside the vehicle at all times. 671 00:34:15,219 --> 00:34:17,318 Vehicle? And watch your pockets. 672 00:34:17,353 --> 00:34:20,013 Hey! My glasses! I need those! [Snooterpoots chittering] 673 00:34:20,048 --> 00:34:24,391 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 674 00:34:24,426 --> 00:34:27,526 What's going on? I can't see anything. 675 00:34:27,561 --> 00:34:29,891 Trust me, it's a good thing you can't see what's coming. 676 00:34:29,926 --> 00:34:31,024 [Snooterpoots chittering] 677 00:34:31,059 --> 00:34:32,696 [Smurfs shout] 678 00:34:32,731 --> 00:34:34,467 [Smurfs laughing, cheering] 679 00:34:35,734 --> 00:34:36,964 [chuckles] 680 00:34:43,907 --> 00:34:47,040 Cake. Cake. Cake. Cake. Cake. 681 00:34:47,075 --> 00:34:49,119 Cake. Cake. Cake. Cake. Cake. 682 00:34:51,156 --> 00:34:52,188 [all grunt] 683 00:34:57,558 --> 00:34:59,195 [chewing] 684 00:34:59,230 --> 00:35:01,197 Double double chocolate with extra chocolate 685 00:35:01,232 --> 00:35:02,924 from Fou de Patisserie, Paris. 686 00:35:02,959 --> 00:35:05,366 That can only mean one thing. 687 00:35:05,401 --> 00:35:06,895 Hello, Kenneth. 688 00:35:06,930 --> 00:35:07,962 [Ken chuckles] Mama Poot. 689 00:35:07,997 --> 00:35:10,206 Am I that predictable? 690 00:35:10,241 --> 00:35:13,935 Well, obviously not or I'd have known you'd skip town on me. 691 00:35:13,970 --> 00:35:16,575 Oh, come on. We'll always have Paris. 692 00:35:16,610 --> 00:35:17,741 Ooh la la. [Smurfs oohing] 693 00:35:17,776 --> 00:35:19,743 [imitates kissing] 694 00:35:20,251 --> 00:35:21,481 [Ken groans] 695 00:35:21,516 --> 00:35:24,011 Look, Mama, I-I can explain. 696 00:35:24,046 --> 00:35:25,881 Save it for your bridge club, tough guy. 697 00:35:25,916 --> 00:35:26,948 Words are cheap. 698 00:35:26,983 --> 00:35:29,082 Actions are what matters. 699 00:35:29,117 --> 00:35:31,260 Actions and, uh, cake. 700 00:35:31,295 --> 00:35:34,725 Well... looks like things worked out. 701 00:35:34,760 --> 00:35:37,266 You're doing pretty all right for yourself. 702 00:35:37,301 --> 00:35:39,796 Yeah, Kenneth, business is booming. 703 00:35:39,831 --> 00:35:41,204 Every yahoo thinks they can 704 00:35:41,239 --> 00:35:43,371 navigate the multiverse these days, so... 705 00:35:43,406 --> 00:35:44,306 Ow! 706 00:35:44,341 --> 00:35:46,242 Hey, that's permanent! 707 00:35:46,277 --> 00:35:47,771 [groans, yelps] 708 00:35:47,806 --> 00:35:49,443 [Mama Poot] Looks like you yahoos could use a lift. 709 00:35:49,478 --> 00:35:52,281 Yeah. We really could. [Smurfette grunts] 710 00:35:52,316 --> 00:35:53,579 It's an emergency. 711 00:35:53,614 --> 00:35:55,977 Ah, it always is. 712 00:35:56,012 --> 00:35:58,353 It's gonna cost ya. We brought cake. 713 00:35:58,388 --> 00:35:59,618 Lots of cake. 714 00:35:59,653 --> 00:36:02,192 [exclaims] You swindling scoundrels! 715 00:36:02,227 --> 00:36:04,590 You don't get to talk to my Poots like that, 716 00:36:04,625 --> 00:36:05,954 you hear me? 717 00:36:05,989 --> 00:36:08,121 Don't listen to him, my shaggy babies. 718 00:36:08,156 --> 00:36:11,432 The emotionally unavailable Smurf didn't mean it. 719 00:36:11,467 --> 00:36:12,664 [baby voice] Okay? 720 00:36:12,699 --> 00:36:15,337 Great. Now I'm all out of cake. 721 00:36:15,372 --> 00:36:16,602 Stop it. 722 00:36:16,637 --> 00:36:17,999 You know, I also take cash. 723 00:36:18,034 --> 00:36:20,639 [exclaims] Or a watch. 724 00:36:20,674 --> 00:36:23,609 But Mama Poot, this was a gift from my grandpa. 725 00:36:23,644 --> 00:36:24,973 Give her the watch, Ken. 726 00:36:25,008 --> 00:36:26,645 [Mama Poot] Yeah, give her the watch, Ken. 727 00:36:26,680 --> 00:36:27,778 Jeez. 728 00:36:28,748 --> 00:36:30,143 Thank you. 729 00:36:30,178 --> 00:36:33,817 All right, Snooterpoots, it's showtime! 730 00:36:38,021 --> 00:36:41,825 Well, ticktock. Where to? Meter's running. 731 00:36:41,860 --> 00:36:43,497 Razamel's castle. 732 00:36:43,532 --> 00:36:45,026 Oh, no, no, no. 733 00:36:45,061 --> 00:36:46,863 Heck no. No, sir. Not interested. Deal's off. 734 00:36:46,898 --> 00:36:48,161 What do you mean, the deal's off? 735 00:36:48,196 --> 00:36:49,470 [Mama Poot] Here. 736 00:36:49,505 --> 00:36:52,165 This is just the wristband. Ah, fine! 737 00:36:52,200 --> 00:36:53,969 Okay, look, h-here's how this goes. 738 00:36:54,004 --> 00:36:56,345 You never saw me, we never talked, this never happened. 739 00:36:56,380 --> 00:36:59,040 You can't back out now. Papa Smurf is in trouble. 740 00:36:59,075 --> 00:37:01,647 Guilt doesn't work on me, sister. 741 00:37:01,682 --> 00:37:03,814 Please, Mama Poot, we have to save Papa. 742 00:37:03,849 --> 00:37:05,321 Just drop us off. 743 00:37:05,356 --> 00:37:07,389 No one will ever have to know you were involved. 744 00:37:07,424 --> 00:37:10,392 The Alliance of Evil Wizards knows everything. 745 00:37:10,427 --> 00:37:13,560 Nobody, and I mean nobody, 746 00:37:13,595 --> 00:37:15,991 comes back from Razamel's castle alive. 747 00:37:16,026 --> 00:37:18,565 The walls of the moat are made of the bones 748 00:37:18,600 --> 00:37:19,764 of the ones who tried. 749 00:37:19,799 --> 00:37:21,128 [thunderclap] [Snooterpoots gasp] 750 00:37:22,769 --> 00:37:24,901 Um... okay. 751 00:37:26,267 --> 00:37:27,838 We've got a magic Smurf. 752 00:37:27,873 --> 00:37:30,104 Maybe he can stop those wizards. 753 00:37:30,139 --> 00:37:33,074 So you're telling me your magic is strong enough 754 00:37:33,109 --> 00:37:35,549 to take on the whole evil enchilada? 755 00:37:35,584 --> 00:37:39,014 The whole evil enchilada-- what-what is that? 756 00:37:39,049 --> 00:37:42,886 These wizards have one goal in mind: 757 00:37:42,921 --> 00:37:45,251 To rule the world with evil 758 00:37:45,286 --> 00:37:49,266 by getting rid of all the goodness in the universe. 759 00:37:50,225 --> 00:37:53,061 And nothing will stand in their way. 760 00:37:54,262 --> 00:37:57,472 So tell me, Magic Smurf, how you gonna handle that? 761 00:37:58,442 --> 00:38:00,233 I will tell you how. 762 00:38:01,610 --> 00:38:03,544 No Name, come back! [Smurfs gasp] 763 00:38:04,206 --> 00:38:05,909 [panting] 764 00:38:05,944 --> 00:38:07,383 No Name! 765 00:38:09,750 --> 00:38:11,783 No Name, stop! 766 00:38:11,818 --> 00:38:13,213 [No Name pants, gasps] 767 00:38:13,248 --> 00:38:14,753 I can't do it. 768 00:38:15,723 --> 00:38:18,251 I can't take on the whole enchilada. 769 00:38:18,759 --> 00:38:19,989 [groans] 770 00:38:20,926 --> 00:38:24,092 [No Name panting] [Smurfette sighs] 771 00:38:24,963 --> 00:38:27,062 I don't have it in me, Smurfette. 772 00:38:27,999 --> 00:38:30,197 I know I'm gonna let everyone down. 773 00:38:30,232 --> 00:38:31,869 Hey, don't beat yourself up. 774 00:38:31,904 --> 00:38:33,442 Pressure gets to all of us. 775 00:38:33,477 --> 00:38:36,071 You just have to believe in yourself. 776 00:38:36,106 --> 00:38:38,238 Yeah, but I-I don't even know 777 00:38:38,273 --> 00:38:40,944 how I'm doing all this magic stuff. 778 00:38:40,979 --> 00:38:42,550 This isn't me. 779 00:38:42,585 --> 00:38:45,113 I can't face off against a powerful wizard. 780 00:38:45,148 --> 00:38:46,114 Listen. 781 00:38:46,149 --> 00:38:47,456 That voice inside your head 782 00:38:47,491 --> 00:38:49,282 telling you you're not good enough? 783 00:38:49,317 --> 00:38:51,251 That voice is not who you are. 784 00:38:51,286 --> 00:38:54,155 You're the only one who notices that voice. 785 00:38:54,190 --> 00:38:55,255 Whoa! 786 00:38:55,290 --> 00:38:56,795 Yeah, "whoa". 787 00:38:56,830 --> 00:38:59,435 You just need to decide who you want to be, 788 00:38:59,470 --> 00:39:02,130 and every day you'll become yourself a little more. 789 00:39:02,165 --> 00:39:03,472 And before you know it, 790 00:39:03,507 --> 00:39:05,001 that voice will go away. 791 00:39:05,641 --> 00:39:06,871 It worked for me. 792 00:39:06,906 --> 00:39:08,268 [piano playing] 793 00:39:08,303 --> 00:39:12,943 ♪ I know what's on your mind ♪ 794 00:39:12,978 --> 00:39:15,341 ♪ I've been there, too ♪ 795 00:39:15,376 --> 00:39:18,586 ♪ One too many times ♪ 796 00:39:18,621 --> 00:39:22,623 ♪ It's time to let go ♪ 797 00:39:22,658 --> 00:39:24,592 ♪ Go live your life ♪ 798 00:39:24,627 --> 00:39:28,156 ♪ You've got a story ♪ 799 00:39:28,191 --> 00:39:30,730 ♪ That you got to write ♪ 800 00:39:30,765 --> 00:39:34,294 ♪ You were born to be great Born to be real ♪ 801 00:39:34,329 --> 00:39:36,703 ♪ Born to be wild ♪ 802 00:39:36,738 --> 00:39:40,135 ♪ You were born to have faith Faith in yourself ♪ 803 00:39:40,170 --> 00:39:43,171 ♪ Born to survive ♪ 804 00:39:44,141 --> 00:39:47,483 ♪ Don't ever let anyone ♪ 805 00:39:47,518 --> 00:39:50,145 ♪ Say you're not anyone ♪ 806 00:39:50,180 --> 00:39:53,181 ♪ When the world says Give it up ♪ 807 00:39:53,216 --> 00:39:56,118 ♪ Keep going 'Cause you're onto something ♪ 808 00:39:56,153 --> 00:39:58,725 [vocalizing] 809 00:39:58,760 --> 00:40:01,860 ♪ Don't ever let anyone ♪ 810 00:40:01,895 --> 00:40:04,159 [vocalizing] 811 00:40:05,096 --> 00:40:07,866 ♪ Say you're not anyone ♪ 812 00:40:11,036 --> 00:40:13,806 ♪ Say you're not anyone ♪ 813 00:40:13,841 --> 00:40:16,446 [vocalizing] 814 00:40:19,374 --> 00:40:22,375 ♪ So when you feel Like nothing works ♪ 815 00:40:22,410 --> 00:40:25,345 ♪ When you try But it's getting worse ♪ 816 00:40:25,380 --> 00:40:26,918 ♪ Getting harder By the minute ♪ 817 00:40:26,953 --> 00:40:28,557 ♪ You don't have To be a cynic ♪ 818 00:40:28,592 --> 00:40:29,954 ♪ You don't have To have a limit ♪ 819 00:40:29,989 --> 00:40:32,990 ♪ The universe is telling us ♪ 820 00:40:33,025 --> 00:40:35,861 ♪ There's something More to life ♪ 821 00:40:35,896 --> 00:40:41,163 ♪ But you've been only seeing What's in front of your eyes ♪ 822 00:40:41,198 --> 00:40:44,573 ♪ You were born to be great Born to be real ♪ 823 00:40:44,608 --> 00:40:47,202 ♪ Born to be wild ♪ 824 00:40:47,237 --> 00:40:50,436 ♪ You were born to have faith Faith in yourself ♪ 825 00:40:50,471 --> 00:40:53,483 ♪ Born to survive ♪ 826 00:40:54,618 --> 00:40:57,817 ♪ Don't ever let anyone ♪ 827 00:40:57,852 --> 00:41:00,589 ♪ Say you're not anyone ♪ 828 00:41:00,624 --> 00:41:03,383 ♪ When the world says Give it up ♪ 829 00:41:03,418 --> 00:41:06,419 ♪ Keep going 'Cause you're onto something ♪ 830 00:41:06,454 --> 00:41:09,092 [vocalizing] 831 00:41:09,127 --> 00:41:12,227 ♪ Don't ever let anyone ♪ 832 00:41:12,262 --> 00:41:14,427 [vocalizing] 833 00:41:15,397 --> 00:41:17,969 ♪ Say you're not anyone ♪ 834 00:41:26,584 --> 00:41:28,617 [piano fades] 835 00:41:28,652 --> 00:41:30,916 You feeling better? Yeah. 836 00:41:30,951 --> 00:41:33,523 The part with the kangaroos was a little weird, though. 837 00:41:35,593 --> 00:41:37,527 What was that? I don't know. 838 00:41:40,455 --> 00:41:41,564 No. 839 00:41:41,599 --> 00:41:43,258 Snooterpoot Village! 840 00:41:43,293 --> 00:41:44,358 Come on. 841 00:41:45,328 --> 00:41:46,833 [groaning] 842 00:41:46,868 --> 00:41:49,264 Mama Poot! What happened? 843 00:41:49,299 --> 00:41:51,002 Razamel took two of my Snooterpoots 844 00:41:51,037 --> 00:41:52,707 and the rest of you Smurfs. 845 00:41:52,742 --> 00:41:54,610 He just took 'em! He took 'em back to his castle. 846 00:41:54,645 --> 00:41:55,743 Razamel was here? 847 00:41:55,778 --> 00:41:57,041 Oh, yes, he was. 848 00:41:57,076 --> 00:41:58,812 And he just made the biggest mistake 849 00:41:58,847 --> 00:42:01,309 of his miserable little life. 850 00:42:01,344 --> 00:42:03,113 You still want a piece of him? 851 00:42:03,148 --> 00:42:04,884 [Smurfette grunts] Oh, yeah. 852 00:42:04,919 --> 00:42:06,622 We'll take the Scream Buggy. 853 00:42:06,657 --> 00:42:08,624 And I'm driving! 854 00:42:08,659 --> 00:42:10,483 The Scream What-y? 855 00:42:10,518 --> 00:42:12,386 Why is it called the Scream Buggy? 856 00:42:13,389 --> 00:42:15,224 Well, she runs on the fuel of your fear. 857 00:42:15,259 --> 00:42:16,291 What? Why? 858 00:42:16,326 --> 00:42:17,600 Ha! 859 00:42:17,635 --> 00:42:19,426 No idea. 860 00:42:19,461 --> 00:42:20,834 [grunting] 861 00:42:21,463 --> 00:42:22,572 Huh? 862 00:42:32,045 --> 00:42:33,209 Buckle up! 863 00:42:33,244 --> 00:42:34,881 Hold onto your little Smurf nubs! 864 00:42:34,916 --> 00:42:36,718 I'm out. You can do this. 865 00:42:36,753 --> 00:42:38,346 You! Brick me! 866 00:42:40,658 --> 00:42:42,856 [laughs] 867 00:42:42,891 --> 00:42:44,484 [both screaming] 868 00:42:45,520 --> 00:42:47,663 [Mama Poot] Yeah, yeah! 869 00:42:47,698 --> 00:42:50,259 More fear! More fear! 870 00:42:56,938 --> 00:42:58,905 [Mama Poot laughing] 871 00:42:58,940 --> 00:43:00,566 [screaming continues] [Mama Poot] More fear! 872 00:43:00,601 --> 00:43:02,238 [laughing] 873 00:43:06,948 --> 00:43:09,652 [Razamel] It's raining Smurfs! [screaming] 874 00:43:09,687 --> 00:43:11,016 [Razamel] Hallelujah! 875 00:43:11,051 --> 00:43:13,546 Oh, my sweet Smurfs. Come here. 876 00:43:13,581 --> 00:43:14,756 [all] Papa! 877 00:43:14,791 --> 00:43:16,989 Let me look at you. Are you okay? 878 00:43:17,024 --> 00:43:18,892 We were so worried about you. 879 00:43:18,927 --> 00:43:20,058 Especially me. 880 00:43:20,093 --> 00:43:22,258 Oh, I could never forgive myself 881 00:43:22,293 --> 00:43:23,523 if any of you were harmed. 882 00:43:23,558 --> 00:43:25,899 Joel, please hang my travel cape. 883 00:43:25,934 --> 00:43:28,803 Joel, what do you call a group of Smurfs? 884 00:43:28,838 --> 00:43:31,674 A gaggle? A herd? A troop? 885 00:43:31,709 --> 00:43:33,071 A murder? 886 00:43:33,106 --> 00:43:35,238 Let us out of here, Razamel! 887 00:43:35,273 --> 00:43:37,746 Oh, way to give it thirty percent, Papa Smurf. 888 00:43:37,781 --> 00:43:39,077 Great stuff. 889 00:43:39,112 --> 00:43:40,947 Now give me my book. 890 00:43:40,982 --> 00:43:43,609 We told you we don't have it! 891 00:43:43,644 --> 00:43:45,919 And where is my so-called brother? 892 00:43:45,954 --> 00:43:48,119 He's relaxing with his feline associate 893 00:43:48,154 --> 00:43:49,285 in the solarium, sire. 894 00:43:49,320 --> 00:43:52,453 Oh, how I hate that cat! 895 00:43:52,488 --> 00:43:54,488 Um, could we accidentally 896 00:43:54,523 --> 00:43:57,095 help it shed its mortal coil, Joel, my dear? 897 00:43:57,130 --> 00:43:58,426 As you wish, lord sire. 898 00:43:58,461 --> 00:43:59,460 Joel! 899 00:43:59,495 --> 00:44:01,231 Fetch me a Clamato. Room temp. 900 00:44:02,366 --> 00:44:04,102 Hey, what about us? 901 00:44:04,137 --> 00:44:06,841 Prisoners don't get clam drinks! 902 00:44:06,876 --> 00:44:10,812 But I do have another treat in store for you. 903 00:44:10,847 --> 00:44:14,376 I hope you like... party games. 904 00:44:14,411 --> 00:44:15,949 We're going to play one called: 905 00:44:15,984 --> 00:44:17,247 Let's Squish A Smurf 906 00:44:17,282 --> 00:44:18,611 Every Time Papa Doesn't Tell Me 907 00:44:18,646 --> 00:44:20,448 Where The Last Magic Book Is 908 00:44:20,483 --> 00:44:22,791 Till All You Smurfs Are Squashed! 909 00:44:22,826 --> 00:44:23,957 [screams, grunts] 910 00:44:25,125 --> 00:44:27,092 That doesn't sound like a fun game. 911 00:44:27,127 --> 00:44:30,392 Joel, be a doll and move these fetid degenerate goblins 912 00:44:30,427 --> 00:44:32,460 to the Squishadrome for to squash. 913 00:44:32,495 --> 00:44:33,527 [slurps] 914 00:44:36,873 --> 00:44:39,632 I warned you about getting complacent. 915 00:44:39,667 --> 00:44:42,811 [clears throat] Smurfs, can you give us a minute? 916 00:44:42,846 --> 00:44:45,011 [muttering] [Papa Smurf chuckles] 917 00:44:46,608 --> 00:44:49,114 The book is still safe. But why are my Smurfs here? 918 00:44:49,149 --> 00:44:50,918 It's way too dangerous. 919 00:44:50,953 --> 00:44:53,646 Well, maybe if you hadn't been hiding away in Smurf Village 920 00:44:53,681 --> 00:44:55,989 for the past 100 years none of us would be in trouble. 921 00:44:56,024 --> 00:44:58,519 You know I had my reasons for that. 922 00:44:58,554 --> 00:45:01,291 Do you think Ron would have just walked away? 923 00:45:01,326 --> 00:45:04,360 [all] Uh, who's Ron? 924 00:45:05,561 --> 00:45:08,331 [No Name screaming] [Mama Poot] Whoo! 925 00:45:08,366 --> 00:45:09,805 Bringing her in hot! 926 00:45:10,401 --> 00:45:11,532 [No Name] Ow! 927 00:45:14,878 --> 00:45:16,405 [grunts] 928 00:45:16,440 --> 00:45:19,474 [sniffs, exhales] That cleared out the sinuses. 929 00:45:19,509 --> 00:45:20,706 [laughs] 930 00:45:20,741 --> 00:45:22,818 Hey! You dead? [groaning] 931 00:45:22,853 --> 00:45:24,853 That was absolutely terrifying. 932 00:45:24,888 --> 00:45:26,822 I think I swallowed my gum. 933 00:45:26,857 --> 00:45:30,683 I'm coming for ya, Poots! Mama's coming for her babies! 934 00:45:30,718 --> 00:45:32,795 It might be good to not yell so much 935 00:45:32,830 --> 00:45:33,928 and give away our location. 936 00:45:33,963 --> 00:45:36,095 Right, right. Ah, okay. 937 00:45:38,264 --> 00:45:40,660 What is this place? 938 00:45:40,695 --> 00:45:45,742 Munich, autobahn, Razamel's stupid castle. 939 00:45:48,879 --> 00:45:52,672 He thinks it's so spooky. 940 00:45:52,707 --> 00:45:54,311 So how do we get in there? 941 00:45:54,346 --> 00:45:56,544 Well, it's an impenetrable fortress, 942 00:45:56,579 --> 00:45:59,382 so we're gonna have to sneak in. 943 00:45:59,417 --> 00:46:01,054 Okay, let's get some ideas going. 944 00:46:01,089 --> 00:46:03,419 You know, blue-sky time, no judgments. 945 00:46:03,454 --> 00:46:05,223 [gasps] We pole-vault over the wall. 946 00:46:05,258 --> 00:46:07,929 That's a terrible idea! And that's a judgment. 947 00:46:07,964 --> 00:46:10,833 Maybe we can exploit a weakness 948 00:46:10,868 --> 00:46:12,758 no wizard can resist. 949 00:46:12,793 --> 00:46:15,728 What kind of weakness? A fried weakness. 950 00:46:16,302 --> 00:46:17,763 [bell rings] 951 00:46:17,798 --> 00:46:19,842 Your food is here. [butler] Who ordered this? 952 00:46:19,877 --> 00:46:21,404 Razamel Q. Wizard. 953 00:46:21,439 --> 00:46:23,241 [butler] Mmm. That sounds right. 954 00:46:23,276 --> 00:46:25,342 He complains when his tunic gets too tight 955 00:46:25,377 --> 00:46:27,476 but he's the one who gets himself in this mess. 956 00:46:27,511 --> 00:46:28,543 [gate buzzes] 957 00:46:35,816 --> 00:46:38,388 So you can just order any kind of food from anywhere? 958 00:46:38,423 --> 00:46:39,862 Absolutely. 959 00:46:39,897 --> 00:46:42,161 Just make sure you tip the driver ahead of time 960 00:46:42,196 --> 00:46:43,327 or they'll lick everything. 961 00:46:44,000 --> 00:46:45,461 Okay, here's the plan. 962 00:46:45,496 --> 00:46:47,430 We'll sneak into the castle inside this bag 963 00:46:47,465 --> 00:46:49,135 and when we get delivered to Razamel, 964 00:46:49,170 --> 00:46:51,874 kablammo! We save everything. 965 00:46:53,108 --> 00:46:55,438 We should have gotten more fries. I'm a stress eater. 966 00:46:55,473 --> 00:46:58,474 Mmm. Oh! That's good. 967 00:47:02,645 --> 00:47:04,546 Oh, it's the quill pen 968 00:47:04,581 --> 00:47:07,747 that my great-great-great grandfather Zazamel 969 00:47:07,782 --> 00:47:09,617 used to sign the Treaty of the Alliance 970 00:47:09,652 --> 00:47:12,026 of Intergalactic Wizards. 971 00:47:12,061 --> 00:47:14,127 Razamel always worshipped this pen. 972 00:47:14,162 --> 00:47:15,458 [screeches] [gasps] 973 00:47:18,100 --> 00:47:19,792 Uh... 974 00:47:19,827 --> 00:47:22,201 I'll just put it behind this. 975 00:47:22,236 --> 00:47:23,499 Enjoying the solarium? [yelps] 976 00:47:23,534 --> 00:47:26,337 Yes! Uh, very much. Thank you. 977 00:47:26,372 --> 00:47:29,109 You're probably admiring Dadah's urn. 978 00:47:29,144 --> 00:47:30,473 [gasps] This is Dadah? 979 00:47:30,508 --> 00:47:33,773 Oh, yes! Dadah in all his glory. 980 00:47:33,808 --> 00:47:35,984 Sometimes, when no one's looking, 981 00:47:36,019 --> 00:47:38,151 I sprinkle him into Joel's protein shakes. 982 00:47:38,186 --> 00:47:39,614 [gags] [Gargamel] You know, 983 00:47:39,649 --> 00:47:42,683 Dadah always wanted us to rule together. 984 00:47:42,718 --> 00:47:45,026 Remember how he said that was going to happen? 985 00:47:45,061 --> 00:47:46,962 And rule together we shall! 986 00:47:47,624 --> 00:47:48,854 [growls] [grunts] 987 00:47:48,889 --> 00:47:50,328 [gasps] [screeches] 988 00:47:50,363 --> 00:47:52,693 Once we get our hands on that Jaunty Grimoire, 989 00:47:52,728 --> 00:47:54,002 the whole universe 990 00:47:54,037 --> 00:47:56,664 will be under the darkly magic control 991 00:47:56,699 --> 00:47:59,568 of the Intergalactic Alliance of Wizards. 992 00:48:00,076 --> 00:48:01,570 And finally, 993 00:48:01,605 --> 00:48:05,673 all goodness shall be eradicated forevermore. 994 00:48:05,708 --> 00:48:07,642 Sounds amazing! 995 00:48:07,677 --> 00:48:10,150 So you'll introduce me to the Alliance, then? 996 00:48:10,185 --> 00:48:12,383 Of course! Proudly! 997 00:48:12,418 --> 00:48:16,486 But first, what do you schay we schmoosh some Schmurfs? 998 00:48:16,521 --> 00:48:19,819 I'd say that sounds like music to my ears! 999 00:48:19,854 --> 00:48:22,525 And, hey, I just wanted to say 1000 00:48:22,560 --> 00:48:26,001 I'm so glad to be back and that we're together again. 1001 00:48:26,036 --> 00:48:27,893 I love you, Razamel! 1002 00:48:27,928 --> 00:48:30,896 Best friend brother friend brother. 1003 00:48:30,931 --> 00:48:31,974 Love. 1004 00:48:32,867 --> 00:48:35,912 Ah, well, ditto I'm sure. 1005 00:48:38,543 --> 00:48:40,048 Come along, Azrael. 1006 00:48:40,083 --> 00:48:42,776 We're going to watch the Smurfs get squashed. 1007 00:48:43,746 --> 00:48:46,021 [German pop music playing on radio] 1008 00:48:51,094 --> 00:48:52,654 [horn honking] 1009 00:48:55,230 --> 00:48:56,625 [butler] Absolutely repulsive. 1010 00:49:00,301 --> 00:49:01,894 We're inside the castle. 1011 00:49:09,904 --> 00:49:12,179 Maybe you should slow down on the fries. 1012 00:49:12,214 --> 00:49:14,478 You're right. Just one more. 1013 00:49:14,513 --> 00:49:17,019 Are the plates ready? [sighs] Yes, sir. 1014 00:49:18,220 --> 00:49:19,417 [gasps] Hand! 1015 00:49:19,452 --> 00:49:21,485 Ooh, ring! No ring, Mama. 1016 00:49:21,520 --> 00:49:23,256 Where's Terry the food taster? 1017 00:49:23,291 --> 00:49:26,358 I don't know, on break? Fine, I'll taste it. 1018 00:49:26,393 --> 00:49:27,997 But if I die, I'll kill Terry! 1019 00:49:28,032 --> 00:49:29,130 [gasps] 1020 00:49:29,165 --> 00:49:30,560 [butler] Wait a minute. 1021 00:49:30,595 --> 00:49:31,924 Did you forget to order fries again? 1022 00:49:31,959 --> 00:49:33,761 You ate all the fries! 1023 00:49:33,796 --> 00:49:35,565 I love salty potato-based treats 1024 00:49:35,600 --> 00:49:37,270 and I will not apologize for that. 1025 00:49:37,305 --> 00:49:39,140 Hey, don't look at me. I didn't make the order. 1026 00:49:39,175 --> 00:49:40,240 Just check again. 1027 00:49:40,275 --> 00:49:41,571 What do we do now? 1028 00:49:41,606 --> 00:49:43,045 I don't know. Can you magic some up? 1029 00:49:43,080 --> 00:49:45,608 [bag rustles] Hand incoming! 1030 00:49:45,643 --> 00:49:48,974 O magic powers from up on high, bring us fries. 1031 00:49:49,009 --> 00:49:51,086 Bring us fries! 1032 00:49:51,121 --> 00:49:52,384 [butler] Oh, here they are. 1033 00:49:52,419 --> 00:49:55,024 Onion rings! Who ordered this garbage? 1034 00:49:55,059 --> 00:49:56,751 They're Razamel's favorite. 1035 00:49:56,786 --> 00:49:59,820 [sighs] How did you know that? No idea. It just came to me. 1036 00:49:59,855 --> 00:50:01,459 [all yelp, grunt] 1037 00:50:01,494 --> 00:50:02,592 This way. 1038 00:50:02,627 --> 00:50:03,659 [No Name gasps] 1039 00:50:09,601 --> 00:50:10,930 [bellhop sighs] 1040 00:50:19,875 --> 00:50:22,645 [chain clicking] [gulps] 1041 00:50:26,519 --> 00:50:28,585 [sighs] Oh. 1042 00:50:29,390 --> 00:50:31,522 [hisses] 1043 00:50:31,557 --> 00:50:33,128 Ready, Joel? 1044 00:50:35,759 --> 00:50:37,198 [groans] 1045 00:50:38,201 --> 00:50:41,169 Oh, good, it works. First Smurf, please. 1046 00:50:41,204 --> 00:50:43,930 Please, Razamel! Don't hurt my Smurfs. 1047 00:50:43,965 --> 00:50:46,504 Then tell me where the magic book is. 1048 00:50:46,539 --> 00:50:48,275 Somewhere you'll never find it! 1049 00:50:48,310 --> 00:50:51,036 Then let's loosen those lips! 1050 00:50:51,071 --> 00:50:53,511 Who shall we squash first? 1051 00:50:53,546 --> 00:50:55,315 Eeny... 1052 00:50:55,350 --> 00:50:57,086 meeny, miney-- 1053 00:50:57,121 --> 00:50:58,010 I'll go. 1054 00:50:59,486 --> 00:51:00,518 [grunting] 1055 00:51:02,654 --> 00:51:04,885 [chain clicking] 1056 00:51:04,920 --> 00:51:06,227 Hear that? 1057 00:51:06,262 --> 00:51:08,889 That's the clicking sound of evil. 1058 00:51:14,699 --> 00:51:16,897 Let's go Smurf that wizard up. 1059 00:51:24,445 --> 00:51:26,610 Last chance, Papa! 1060 00:51:27,613 --> 00:51:28,975 [footsteps] 1061 00:51:29,010 --> 00:51:31,483 We're here... to save everything! 1062 00:51:31,518 --> 00:51:32,418 [Gargamel gasps] 1063 00:51:32,453 --> 00:51:35,850 Deal with my awesomeness. 1064 00:51:35,885 --> 00:51:40,492 My, those are dated moves for such a bold entrance. 1065 00:51:40,527 --> 00:51:43,088 State your business, stranger. 1066 00:51:43,123 --> 00:51:45,695 Free Papa Smurf at once! 1067 00:51:45,730 --> 00:51:47,895 And give me back my babies! 1068 00:51:47,930 --> 00:51:49,237 Or what? 1069 00:51:49,272 --> 00:51:51,140 Or I shall uncork all of my awesomeness 1070 00:51:51,175 --> 00:51:53,637 all over this place! [sneezes] 1071 00:51:54,277 --> 00:51:56,068 Wha-- Huh? 1072 00:51:56,103 --> 00:51:57,740 [blows nose] 1073 00:51:59,139 --> 00:52:02,008 There must be a cat in here. Is there a cat in here? 1074 00:52:02,043 --> 00:52:03,284 [meows] 1075 00:52:03,319 --> 00:52:06,452 I knew it! Man, the dander gets me. 1076 00:52:06,487 --> 00:52:08,916 Is that what I think it is? Uh-oh. 1077 00:52:08,951 --> 00:52:09,917 Could it be? 1078 00:52:10,590 --> 00:52:12,590 Jaunty Grimoire! 1079 00:52:12,625 --> 00:52:16,022 Oh! I knew you couldn't hide forever. 1080 00:52:16,057 --> 00:52:18,266 I thought you said the magic book was safe! 1081 00:52:18,301 --> 00:52:20,400 How long have you been on my head? 1082 00:52:20,435 --> 00:52:22,270 And how did I not feel you there? 1083 00:52:22,305 --> 00:52:24,668 I have soft hands. And feet. 1084 00:52:24,703 --> 00:52:27,132 And I've only been up there since you made a wish. 1085 00:52:27,167 --> 00:52:29,343 Cha-cha-cha! 1086 00:52:29,378 --> 00:52:31,103 I'm magic! [chuckles] 1087 00:52:31,941 --> 00:52:35,250 Wait. Were you doing the magic? 1088 00:52:35,285 --> 00:52:37,747 Um, yeah, kind of. 1089 00:52:37,782 --> 00:52:40,783 Yeah, but the moonwalking was all you. 1090 00:52:40,818 --> 00:52:44,490 Yeah, actually, that was me, too. 1091 00:52:44,525 --> 00:52:46,822 I didn't even do the moonwalk? 1092 00:52:46,857 --> 00:52:50,397 [sighs] There's no such thing as a magic Smurf. 1093 00:52:50,432 --> 00:52:53,301 Chin up, pal. Don't quit on yourself. 1094 00:52:53,336 --> 00:52:55,270 You made a wish for a thing, 1095 00:52:55,305 --> 00:52:58,273 so I just gave you a little head start. 1096 00:52:58,308 --> 00:53:01,034 You got a lot more magic in you than you think. 1097 00:53:01,069 --> 00:53:04,477 You just got to let it out. 1098 00:53:04,512 --> 00:53:06,611 Oh! There's Papa! Hey, Papa! 1099 00:53:06,646 --> 00:53:08,844 Thank you for bringing the final magic book 1100 00:53:08,879 --> 00:53:10,417 right to me. 1101 00:53:10,452 --> 00:53:13,288 [gasps] Oh, look who it is! 1102 00:53:13,323 --> 00:53:16,357 It's our lost little wizard girl family member. 1103 00:53:16,392 --> 00:53:19,261 I'm not part of your family, you freak. 1104 00:53:19,296 --> 00:53:20,757 Tut-tut. 1105 00:53:20,792 --> 00:53:23,661 Methinks these voluminous Polaroid photo albums 1106 00:53:23,696 --> 00:53:25,333 from your childhood... Huh? 1107 00:53:25,368 --> 00:53:27,335 ...would tell a different tale. 1108 00:53:27,370 --> 00:53:29,502 Here you are when you were clay. 1109 00:53:29,537 --> 00:53:31,438 Oh, here you are throwing horseshoes 1110 00:53:31,473 --> 00:53:33,132 at a Sunday barbecue. 1111 00:53:33,167 --> 00:53:35,805 Ooh! And look at you laughing at the caricaturist 1112 00:53:35,840 --> 00:53:38,203 who drew you in front of the Eiffel Tower. 1113 00:53:38,238 --> 00:53:40,139 That's me? 1114 00:53:40,174 --> 00:53:43,417 You may have looked different, but you were always one of us. 1115 00:53:44,288 --> 00:53:46,145 Why don't I remember any of this? 1116 00:53:46,180 --> 00:53:49,555 Oh, and here you are enjoying the wizard's favorite snack, 1117 00:53:49,590 --> 00:53:50,655 French fries. 1118 00:53:50,690 --> 00:53:53,086 Oh, how you loved your fries! 1119 00:53:53,121 --> 00:53:55,055 That's a lie! I hate fries! 1120 00:53:55,090 --> 00:53:56,430 Huh? 1121 00:53:56,465 --> 00:53:58,432 I knew I didn't like her for a reason. 1122 00:53:58,467 --> 00:53:59,697 She's the darn enemy! 1123 00:53:59,732 --> 00:54:01,732 No, I'm a Smurf! 1124 00:54:01,767 --> 00:54:06,099 And P.S., news flash, and FYI, that's not who I am now. 1125 00:54:06,134 --> 00:54:09,674 [cackles] You can never change what you really are. 1126 00:54:09,709 --> 00:54:13,546 Don't listen to him, Smurfette! You're with us, now and always. 1127 00:54:13,581 --> 00:54:16,142 That's right! I'm with him. And them. 1128 00:54:16,177 --> 00:54:18,716 You're sure about that? 1129 00:54:18,751 --> 00:54:21,389 You did exactly what you were created to do. 1130 00:54:21,424 --> 00:54:24,216 You brought me Papa Smurf and Jaunty. 1131 00:54:24,251 --> 00:54:27,153 The final piece of the evil puzzle. 1132 00:54:27,188 --> 00:54:30,123 Ergo ipso delicto... I win. 1133 00:54:30,862 --> 00:54:32,367 Time to rule the universe. 1134 00:54:32,402 --> 00:54:34,534 I want to stay with Papa. Papa! 1135 00:54:34,569 --> 00:54:35,766 Jaunty Grimoire! 1136 00:54:35,801 --> 00:54:37,735 What a wonderful moment. 1137 00:54:37,770 --> 00:54:40,771 Too bad it has to be interrupted by... reality! 1138 00:54:40,806 --> 00:54:43,543 No! Chiballog badoo! 1139 00:54:43,578 --> 00:54:45,237 Bomba gee joo-- 1140 00:54:45,272 --> 00:54:47,349 Wait a minute. What am I reading? 1141 00:54:49,243 --> 00:54:51,078 Ah, yes, that's better. 1142 00:54:51,113 --> 00:54:55,786 May dark power course through your pages now and forever! 1143 00:54:55,821 --> 00:54:56,787 [gasps] 1144 00:54:56,822 --> 00:54:58,294 I don't want to be evil! 1145 00:55:05,226 --> 00:55:08,865 I... am... Grimoire. 1146 00:55:08,900 --> 00:55:11,538 No! Yes. [chuckles] 1147 00:55:11,573 --> 00:55:14,772 Well, thanks for saving me a lot of squish time. See ya! 1148 00:55:14,807 --> 00:55:17,478 Wait. I'm not going with you? 1149 00:55:17,513 --> 00:55:19,106 To meet with the other wizards? 1150 00:55:19,141 --> 00:55:21,944 Um, that's a big fat no! [cackles] 1151 00:55:21,979 --> 00:55:25,079 This is the end of the road for you, Gargamel. 1152 00:55:25,114 --> 00:55:27,554 But you said "Ditto" when I said I loved you. 1153 00:55:27,589 --> 00:55:29,919 I lied. I'm telling Mother! 1154 00:55:29,954 --> 00:55:33,461 Mother never respected you... or your stupid cat. 1155 00:55:33,496 --> 00:55:34,924 [gasps] [meows] 1156 00:55:34,959 --> 00:55:37,894 Goodbye, Smurfs, and so long, brother... 1157 00:55:37,929 --> 00:55:39,632 forever! 1158 00:55:39,667 --> 00:55:41,062 [groans, thuds] 1159 00:55:43,572 --> 00:55:45,132 [grunts, groans] 1160 00:55:45,937 --> 00:55:46,870 [shouts] 1161 00:55:48,511 --> 00:55:50,302 [meows] 1162 00:55:50,337 --> 00:55:52,843 I'm so sorry, everyone. 1163 00:55:52,878 --> 00:55:54,273 [Joel] I'm sorry, too. 1164 00:55:54,308 --> 00:55:56,308 This is my first job out of college, though. 1165 00:55:56,343 --> 00:55:58,079 I need a good review on my LinkedIn. 1166 00:55:58,114 --> 00:55:59,949 Well, you're not getting one from me. 1167 00:55:59,984 --> 00:56:02,457 Fair enough. [whimpers] 1168 00:56:02,492 --> 00:56:05,152 That's pretty impressive engineering. 1169 00:56:05,187 --> 00:56:08,254 I can't believe I'm the one who's gonna get smashed. 1170 00:56:08,289 --> 00:56:11,466 [sighs] At least I'll be thin. [grunts] 1171 00:56:11,501 --> 00:56:13,468 I'm gonna miss you guys. 1172 00:56:13,503 --> 00:56:15,668 [groans] I love you. [Mama Poot] Huh. 1173 00:56:22,006 --> 00:56:23,412 [gasps] 1174 00:56:26,747 --> 00:56:30,144 What? What are you doing?! It doesn't go down like this. 1175 00:56:30,179 --> 00:56:31,915 Yes, I may loathe the Smurfs 1176 00:56:31,950 --> 00:56:34,819 with the fury of a thousand burning suns, 1177 00:56:34,854 --> 00:56:37,052 but I loathe my brother more 1178 00:56:37,087 --> 00:56:39,153 for disrespecting me 1179 00:56:39,188 --> 00:56:41,694 and my sweet, sweet Azrael. [meows] 1180 00:56:41,729 --> 00:56:44,994 And I've had enough of said respectlessness. 1181 00:56:45,898 --> 00:56:47,535 Run, Smurfs! Run! 1182 00:56:47,570 --> 00:56:48,602 [both gasp] 1183 00:56:50,837 --> 00:56:53,002 [shouts, grunts] 1184 00:56:53,037 --> 00:56:55,070 Prisoner escape! Prisoner escape! 1185 00:56:56,370 --> 00:56:57,743 [exclaiming] 1186 00:56:59,043 --> 00:57:00,878 [meowing] 1187 00:57:00,913 --> 00:57:05,817 Good idea, Azrael. Engage wing spell! 1188 00:57:05,852 --> 00:57:10,921 Look at me. I'm going to need a bigger litter box. 1189 00:57:10,956 --> 00:57:12,527 [roars] 1190 00:57:12,562 --> 00:57:13,429 Oh, my. 1191 00:57:16,093 --> 00:57:17,928 Bring it! [Papa Smurf] Come on, Ken! 1192 00:57:17,963 --> 00:57:19,358 I don't run from a fight. 1193 00:57:19,393 --> 00:57:20,964 We're not leaving you, brother. 1194 00:57:24,068 --> 00:57:26,937 All Smurfs and Snooterpoots spoken for. 1195 00:57:26,972 --> 00:57:30,204 Excelsior, my sweet Azrael! 1196 00:57:32,208 --> 00:57:33,746 [Smurfs, Gargamel cheering] 1197 00:57:37,785 --> 00:57:40,181 I'm not feeling so majestic. 1198 00:57:41,085 --> 00:57:44,218 Oh, boy. Assume crash positions! 1199 00:57:44,253 --> 00:57:46,825 [Smurfs, Gargamel screaming] 1200 00:57:48,631 --> 00:57:49,894 [children laughing] 1201 00:57:49,929 --> 00:57:51,566 ♪ Happy birthday-- ♪ Oh... 1202 00:57:51,601 --> 00:57:53,832 [Smurfs exclaiming, grunting] 1203 00:57:53,867 --> 00:57:55,702 [Smurfs groaning] 1204 00:57:59,939 --> 00:58:01,235 [groans] 1205 00:58:02,436 --> 00:58:04,645 This is all my fault. 1206 00:58:05,274 --> 00:58:08,077 This is all my fault. 1207 00:58:08,112 --> 00:58:09,650 I can't believe I did 1208 00:58:09,685 --> 00:58:12,312 exactly what that wizard wanted me to do. 1209 00:58:13,117 --> 00:58:15,249 I'm so sorry, No Name. 1210 00:58:15,284 --> 00:58:18,417 No. This is my fault. 1211 00:58:18,452 --> 00:58:20,056 The only reason any of this happened 1212 00:58:20,091 --> 00:58:23,092 is because I wanted to find my thing. 1213 00:58:23,127 --> 00:58:26,260 If I hadn't been so selfish, none of us would be here. 1214 00:58:26,295 --> 00:58:29,098 No. It's not your fault, No Name. 1215 00:58:29,133 --> 00:58:31,166 And it certainly isn't yours, Smurfette. 1216 00:58:31,872 --> 00:58:34,169 This is all my fault. 1217 00:58:35,337 --> 00:58:37,436 I kept secrets from you all. 1218 00:58:37,471 --> 00:58:39,273 And that was wrong. 1219 00:58:40,409 --> 00:58:43,112 I didn't want to lose any of you the way we lost Ron. 1220 00:58:43,147 --> 00:58:44,685 Who's Ron? 1221 00:58:44,720 --> 00:58:48,348 He was the greatest Smurf who ever lived. 1222 00:58:49,483 --> 00:58:52,858 I should have told you about him a long time ago. 1223 00:58:52,893 --> 00:58:55,157 [Ron] You're safe with us. [Papa Smurf] I've got her. 1224 00:58:55,192 --> 00:58:57,357 [Ken] Those evil wizards won't get you. 1225 00:58:58,327 --> 00:58:59,799 Ron! 1226 00:58:59,834 --> 00:59:01,361 [Papa Smurf] Oh, he was a Smurf of 1227 00:59:01,396 --> 00:59:03,968 tremendous courage and valor, 1228 00:59:04,003 --> 00:59:06,333 and really, really great hair. 1229 00:59:06,368 --> 00:59:08,643 It's good to see you, my brothers. 1230 00:59:08,678 --> 00:59:10,205 It's been too long. 1231 00:59:10,240 --> 00:59:12,680 We just had Smurfberry juice and waffles together. 1232 00:59:12,715 --> 00:59:14,880 Like I said, it's been too long. 1233 00:59:14,915 --> 00:59:17,212 That magic book will be mine! 1234 00:59:21,449 --> 00:59:23,856 Well, that was a bit of a letdown. 1235 00:59:27,829 --> 00:59:29,488 Now that's more like it! 1236 00:59:29,523 --> 00:59:31,831 [Papa Smurf] He dispatched baddies with a Smurfy blend 1237 00:59:31,866 --> 00:59:34,031 of elegance and lethality. 1238 00:59:38,367 --> 00:59:40,202 I think it was safe to say 1239 00:59:40,237 --> 00:59:42,567 that Ron loved everyone and everything 1240 00:59:42,602 --> 00:59:46,208 no matter how small or insignificant they may seem. 1241 00:59:51,886 --> 00:59:55,052 I love you, brother. Or sister. 1242 00:59:55,087 --> 00:59:57,593 [Papa Smurf] Oh, he was way ahead of his time. 1243 00:59:58,189 --> 00:59:59,727 [gasps] 1244 00:59:59,762 --> 01:00:02,389 [Papa Smurf] But Razamel soon got the upper hand. 1245 01:00:09,431 --> 01:00:10,936 That's really something else. 1246 01:00:10,971 --> 01:00:12,938 I should probably start with this one next time. 1247 01:00:14,403 --> 01:00:16,205 [grunting, thudding] 1248 01:00:19,507 --> 01:00:20,748 [gasps] 1249 01:00:28,285 --> 01:00:29,416 [Jaunty crying] 1250 01:00:29,451 --> 01:00:30,791 Baby Jaunty! 1251 01:00:30,826 --> 01:00:33,057 [Jaunty screaming] [Ron shouts] 1252 01:00:33,092 --> 01:00:34,289 No! 1253 01:00:37,899 --> 01:00:40,229 Hang on! Papa's coming! I got you! 1254 01:00:40,264 --> 01:00:41,769 Save the book! 1255 01:00:43,465 --> 01:00:45,399 You're next! 1256 01:00:45,434 --> 01:00:47,203 More vortex. [imitating vortex] 1257 01:00:50,714 --> 01:00:51,977 Grab my hand, Ron! 1258 01:00:52,012 --> 01:00:54,441 I probably should have cut my hair, 1259 01:00:54,476 --> 01:00:55,981 like you guys suggested. 1260 01:00:56,016 --> 01:00:58,016 You always were a free spirit. 1261 01:00:58,788 --> 01:01:00,447 It was an honor and privilege 1262 01:01:00,482 --> 01:01:03,285 guardianeering with both of you. 1263 01:01:03,320 --> 01:01:04,583 No! 1264 01:01:04,618 --> 01:01:07,960 Fi-i-i-i-ist buu-u-u-u-mp! 1265 01:01:08,732 --> 01:01:11,590 [Papa Smurf] Ron... was gone. 1266 01:01:13,869 --> 01:01:16,265 Now, I won't ask you again. 1267 01:01:16,300 --> 01:01:19,037 Give me that baby book. No. 1268 01:01:19,072 --> 01:01:21,072 No? Hey. 1269 01:01:21,107 --> 01:01:22,744 No! Not in the face! 1270 01:01:30,149 --> 01:01:31,885 [sighs] 1271 01:01:31,920 --> 01:01:35,053 That's why I created Smurf Village. 1272 01:01:35,088 --> 01:01:37,022 So I could keep all of you safe. 1273 01:01:38,124 --> 01:01:40,652 I couldn't lose any of you like we lost Ron. 1274 01:01:40,687 --> 01:01:43,490 There isn't a day goes by that I don't think about him. 1275 01:01:43,525 --> 01:01:45,624 I know, brother. 1276 01:01:45,659 --> 01:01:49,397 It's time I told you about our higher calling. 1277 01:01:49,432 --> 01:01:54,138 We Smurfs are Guardianeers of Good. 1278 01:01:54,173 --> 01:01:56,668 What does that mean? It means... 1279 01:01:56,703 --> 01:01:58,670 that we have always been protectors 1280 01:01:58,705 --> 01:02:01,277 of peace and harmony in the universe. 1281 01:02:01,312 --> 01:02:04,016 Even Smurfs who don't have a thing? 1282 01:02:04,051 --> 01:02:05,611 Yes, No Name. 1283 01:02:05,646 --> 01:02:08,086 But it's not just some thing you call yourself. 1284 01:02:08,121 --> 01:02:10,022 And it isn't who you are. 1285 01:02:10,057 --> 01:02:12,189 It's who we are. 1286 01:02:12,224 --> 01:02:14,389 It's the sum of all its parts. 1287 01:02:14,424 --> 01:02:17,359 It's brains and brawn. 1288 01:02:17,394 --> 01:02:21,231 It's a Smurf who always fights for what she believes in. 1289 01:02:21,266 --> 01:02:24,465 And even a Smurf who thought he didn't have any thing 1290 01:02:24,500 --> 01:02:27,974 but is willing to give everything. 1291 01:02:29,076 --> 01:02:31,373 I'm not gonna sugarcoat this, Smurfs. 1292 01:02:31,408 --> 01:02:35,476 The bad guys want to destroy everything good in the world. 1293 01:02:35,511 --> 01:02:36,950 And they can do it. 1294 01:02:36,985 --> 01:02:38,644 But we're not gonna let them! 1295 01:02:38,679 --> 01:02:41,889 Because there is nothing we can't accomplish 1296 01:02:41,924 --> 01:02:44,518 if we do it together! 1297 01:02:44,553 --> 01:02:48,159 Now let's get that book and save the universe! 1298 01:02:48,194 --> 01:02:49,798 Let's do it for Ron! 1299 01:02:49,833 --> 01:02:52,394 Let's get to Guardianeering! 1300 01:02:52,429 --> 01:02:54,000 [all cheering] Ron! 1301 01:02:54,035 --> 01:02:56,563 Wait! Where are we going? 1302 01:02:56,598 --> 01:02:59,335 Way to kill the mood, Glasses. He's right. 1303 01:02:59,370 --> 01:03:02,943 Razamel and that book could be anywhere in the universe. 1304 01:03:02,978 --> 01:03:04,076 Attention! 1305 01:03:04,111 --> 01:03:05,880 Attenzione! 1306 01:03:05,915 --> 01:03:07,442 I know exactly 1307 01:03:07,477 --> 01:03:09,917 where the wizards have taken all four books. 1308 01:03:09,952 --> 01:03:11,776 Now, I will share this information 1309 01:03:11,811 --> 01:03:14,955 with you vicious garden weasels on one condition. 1310 01:03:14,990 --> 01:03:17,089 Name it. That I be in the room 1311 01:03:17,124 --> 01:03:18,783 to see the stupid, angry look 1312 01:03:18,818 --> 01:03:21,863 on my stupid, angry brother's mean, stupid, angry face 1313 01:03:21,898 --> 01:03:25,328 when he sees you all alive and thriving. 1314 01:03:25,363 --> 01:03:26,428 It's a spite mission. 1315 01:03:26,463 --> 01:03:28,133 I think we got it. 1316 01:03:28,168 --> 01:03:29,838 We all get what we want. 1317 01:03:29,873 --> 01:03:32,335 But after that, 1318 01:03:32,370 --> 01:03:35,008 our little alliance is over. 1319 01:03:35,043 --> 01:03:38,143 Yeah, okay, deal. Where to, freaky-deaky? 1320 01:03:38,178 --> 01:03:39,474 To the ninth dimension, 1321 01:03:39,509 --> 01:03:41,575 the nexus of space and time 1322 01:03:41,610 --> 01:03:43,951 that represents all possible worlds and all-- 1323 01:03:43,986 --> 01:03:46,514 Just get in the car! Oh, yes. Sorry. Of course. 1324 01:03:46,549 --> 01:03:48,582 [pop music plays] 1325 01:03:48,617 --> 01:03:51,420 [Gargamel] Yeah! 1326 01:03:52,390 --> 01:03:54,291 [Gargamel, Smurfs screaming] 1327 01:04:04,501 --> 01:04:07,799 Hello, everyone! I have big news. 1328 01:04:07,834 --> 01:04:10,175 And it involves me and my magic book. 1329 01:04:10,210 --> 01:04:13,772 Oh, what a surprise. Raz-a-mope is late. 1330 01:04:13,807 --> 01:04:15,609 [scoffs] What could you have been doing? 1331 01:04:15,644 --> 01:04:18,216 Having your hair cut by a blind raccoon? 1332 01:04:18,251 --> 01:04:19,547 [chuckles] 1333 01:04:19,582 --> 01:04:20,647 [gasps] 1334 01:04:20,682 --> 01:04:21,549 [groans] 1335 01:04:21,584 --> 01:04:23,287 Do you know what? 1336 01:04:23,322 --> 01:04:26,290 I'm sick of being treated like garbage by all of you, 1337 01:04:26,325 --> 01:04:29,491 with your sarcastic comments and mock merriment. 1338 01:04:29,526 --> 01:04:31,691 [scoffs] Late and lame. 1339 01:04:31,726 --> 01:04:32,868 You're all lame! 1340 01:04:34,795 --> 01:04:36,597 [laughs] 1341 01:04:36,632 --> 01:04:38,698 You'll make wonderful hench-minions 1342 01:04:38,733 --> 01:04:40,733 now that I'm the lord of the universe. 1343 01:04:40,768 --> 01:04:43,769 Solo! Me. I. Moi! 1344 01:04:43,804 --> 01:04:46,277 [laughs] 1345 01:04:46,312 --> 01:04:48,180 Well, time to start chanting. 1346 01:04:48,215 --> 01:04:49,610 [plays note] 1347 01:04:49,645 --> 01:04:51,051 Oh, yeah-- no chance I'll hit that note. 1348 01:04:51,086 --> 01:04:52,844 And here we go! 1349 01:04:53,649 --> 01:04:56,716 Ommm beklartz... 1350 01:04:56,751 --> 01:04:58,322 ...flunknard! 1351 01:04:58,357 --> 01:04:59,719 [car horn beeping] Wh-- Hmph. 1352 01:04:59,754 --> 01:05:00,819 [engine revs] 1353 01:05:00,854 --> 01:05:02,821 [Mama Poot laughing] 1354 01:05:02,856 --> 01:05:04,196 [Smurfs grunt] 1355 01:05:04,231 --> 01:05:06,099 You have got to be kidding me. 1356 01:05:06,134 --> 01:05:08,563 The Guardianeers of Good are here. 1357 01:05:09,764 --> 01:05:11,170 We'll try not to hurt you, 1358 01:05:11,205 --> 01:05:12,831 but we're not making any promises. 1359 01:05:12,866 --> 01:05:15,108 It's not bragging. That's just me being real. 1360 01:05:15,143 --> 01:05:17,341 Oh. This is bad. 1361 01:05:17,376 --> 01:05:19,211 He's linked all the books. 1362 01:05:19,246 --> 01:05:20,872 Ken, we need a plan. 1363 01:05:20,907 --> 01:05:24,216 We're Guardianeers, Papa. We are the plan. 1364 01:05:24,251 --> 01:05:25,712 Charge! [Smurfs] Charge! 1365 01:05:25,747 --> 01:05:26,922 Hold on! 1366 01:05:27,991 --> 01:05:30,684 [laughs] Well, that's adorable. 1367 01:05:30,719 --> 01:05:31,927 Kachow! 1368 01:05:32,424 --> 01:05:33,654 [all groan] 1369 01:05:34,954 --> 01:05:37,328 Your goodness is mine! 1370 01:05:37,363 --> 01:05:40,595 Into the vortex, Smurf spirits. 1371 01:05:41,664 --> 01:05:43,895 [Papa] Razamel stole their Smurfy goodness. 1372 01:05:43,930 --> 01:05:45,270 We can get them back 1373 01:05:45,305 --> 01:05:48,570 if we break the spell by rescuing Jaunty. 1374 01:05:48,605 --> 01:05:51,507 Where are you going, traitor? 1375 01:05:51,542 --> 01:05:53,047 Traitor? 1376 01:05:53,082 --> 01:05:55,577 [stammering] Oh, well, I brought the Smurfs to you! 1377 01:05:55,612 --> 01:05:57,579 This was a spite mission. 1378 01:05:57,614 --> 01:05:59,845 [sighs] It was. Hmm? 1379 01:05:59,880 --> 01:06:02,122 In the water bottle you go. No! 1380 01:06:03,290 --> 01:06:04,619 He's distracted. 1381 01:06:05,655 --> 01:06:09,327 You thought I forgot about you? [chuckles] 1382 01:06:09,362 --> 01:06:12,363 Whose goodness shall I take first? 1383 01:06:13,168 --> 01:06:14,266 No! 1384 01:06:15,137 --> 01:06:16,466 [Papa groans] [Smurfette gasps] 1385 01:06:16,501 --> 01:06:18,468 Papa! [groans] 1386 01:06:18,503 --> 01:06:20,701 Don't give up, my precious Smurfs. 1387 01:06:21,473 --> 01:06:23,176 You're Guardianeers. 1388 01:06:23,772 --> 01:06:25,508 It's up to you now. 1389 01:06:25,543 --> 01:06:26,982 [Smurfette gasps] 1390 01:06:34,519 --> 01:06:35,353 Smurfette? 1391 01:06:35,949 --> 01:06:38,290 My work is done. 1392 01:06:38,325 --> 01:06:40,655 I finally delivered everything you wanted, 1393 01:06:40,690 --> 01:06:42,657 Your Evil Lordship. 1394 01:06:42,692 --> 01:06:43,823 What is this? 1395 01:06:43,858 --> 01:06:46,133 I have always been on your side. 1396 01:06:46,168 --> 01:06:47,332 What? No! 1397 01:06:47,367 --> 01:06:49,334 Well, well, well. 1398 01:06:49,369 --> 01:06:51,039 That's what we in the evil business 1399 01:06:51,074 --> 01:06:53,503 call the long con. 1400 01:06:54,407 --> 01:06:57,045 Welcome home, sinister Smurf demon. 1401 01:06:57,080 --> 01:06:57,969 Thank you. 1402 01:07:00,248 --> 01:07:01,478 [gasps] Psych! 1403 01:07:01,513 --> 01:07:02,710 [grunts] 1404 01:07:02,745 --> 01:07:03,909 Got you, Jaunty! 1405 01:07:03,944 --> 01:07:05,713 Thank you, Smurf-- [yelps] 1406 01:07:07,189 --> 01:07:09,321 [yelping, laughing] 1407 01:07:10,049 --> 01:07:11,389 [screams] 1408 01:07:13,624 --> 01:07:14,590 [grunts] 1409 01:07:17,298 --> 01:07:20,024 Stop! That's the interdimensional abyss. 1410 01:07:20,059 --> 01:07:24,171 Anyone who goes in there never ever comes back the same. 1411 01:07:24,206 --> 01:07:25,799 [Razamel laughs] 1412 01:07:25,834 --> 01:07:28,076 You've got nowhere to go. 1413 01:07:32,214 --> 01:07:33,114 [groans] 1414 01:07:35,008 --> 01:07:36,975 [Smurfette screams] 1415 01:07:37,010 --> 01:07:39,010 What do we do now, Jaunty? 1416 01:07:39,045 --> 01:07:40,748 Warning! Lose the heels. 1417 01:07:40,783 --> 01:07:41,947 You're really not gonna like 1418 01:07:41,982 --> 01:07:43,047 this first dimension, Smurfette. 1419 01:07:43,082 --> 01:07:44,092 Why? 1420 01:07:45,821 --> 01:07:46,688 [all grunt] 1421 01:07:46,723 --> 01:07:48,360 Clay? 1422 01:07:48,395 --> 01:07:51,330 [groans] That's why I feel overly thick and bloated. 1423 01:07:51,365 --> 01:07:53,057 Where's the book? [Smurfette gasps] 1424 01:07:53,092 --> 01:07:54,729 Give that back to me! 1425 01:07:56,304 --> 01:07:57,666 [screams] 1426 01:07:57,701 --> 01:07:59,030 That's what happens to handsy fellas. 1427 01:07:59,065 --> 01:08:01,274 Find a door! Go, Smurfette! 1428 01:08:02,904 --> 01:08:03,936 [No Name groans] 1429 01:08:05,280 --> 01:08:06,906 [Razamel] Ow! Whoa! 1430 01:08:12,111 --> 01:08:14,254 [sunshine drawing yelps] [No Name grunts] 1431 01:08:14,289 --> 01:08:16,388 [gasps] This is the worst dimension! 1432 01:08:16,423 --> 01:08:17,917 Stay away from erasers! 1433 01:08:17,952 --> 01:08:19,490 Oh! What's that? What? 1434 01:08:19,525 --> 01:08:21,360 [laughs] Made you look. Oh, come on. 1435 01:08:21,395 --> 01:08:23,890 Help! Help! A mean old wizard got me! 1436 01:08:25,432 --> 01:08:26,992 [screams] Eraser! [Smurfette gasps] 1437 01:08:27,027 --> 01:08:30,270 That's my book, you freakish popinjays! 1438 01:08:30,305 --> 01:08:32,899 [video game music playing] 1439 01:08:32,934 --> 01:08:34,098 [No Name, digitized] Oh, no! 1440 01:08:34,133 --> 01:08:36,100 I can only run from left to right! 1441 01:08:36,135 --> 01:08:38,311 [Smurfette, digitized] Here! Jump up these tiny hills. 1442 01:08:40,678 --> 01:08:42,777 [No Name] This dimension isn't so hard, actually. 1443 01:08:42,812 --> 01:08:44,812 Hand over the eight-bit book, Smurfs, 1444 01:08:44,847 --> 01:08:48,255 or face the wrath of my evil picket fence! 1445 01:08:48,290 --> 01:08:50,455 It'll take more than a fence to stop us. 1446 01:08:55,594 --> 01:08:57,363 [in Japanese] 1447 01:09:09,344 --> 01:09:10,937 [laughs] 1448 01:09:10,972 --> 01:09:14,347 [in English] Ugh! This is my least favorite dimension. 1449 01:09:16,010 --> 01:09:17,614 [screams] What are you? 1450 01:09:17,649 --> 01:09:19,011 I'm a tardigrade, 1451 01:09:19,046 --> 01:09:22,322 the most rugged micro animal in the universe. 1452 01:09:22,357 --> 01:09:25,622 Our motto is "Live tiny, die never". 1453 01:09:25,657 --> 01:09:27,118 Hi, Tardi, nice to meet you, bye! 1454 01:09:27,153 --> 01:09:30,198 Nice to meet you, too! Bye! 1455 01:09:32,059 --> 01:09:33,630 I just want a friend. 1456 01:09:33,665 --> 01:09:36,094 Will you stay here with me forever? 1457 01:09:36,129 --> 01:09:37,865 Absotively not! [grunts] 1458 01:09:39,198 --> 01:09:40,208 [Smurfette gasps] 1459 01:09:40,243 --> 01:09:41,473 Is this... 1460 01:09:42,069 --> 01:09:43,475 Smurf Village. 1461 01:09:45,138 --> 01:09:46,742 We're home. 1462 01:09:46,777 --> 01:09:48,414 [sighs] Cha-cha-cha! 1463 01:09:48,449 --> 01:09:49,811 All you have to do 1464 01:09:49,846 --> 01:09:51,384 is get me to Papa Smurf's mushroom house 1465 01:09:51,419 --> 01:09:54,486 and I can hide away for another hundred years, easy! 1466 01:09:54,521 --> 01:09:55,784 [laughs] 1467 01:10:00,923 --> 01:10:01,955 [Smurfs gasp] 1468 01:10:02,727 --> 01:10:04,056 Welcome back. 1469 01:10:04,091 --> 01:10:05,827 Papa. 1470 01:10:05,862 --> 01:10:07,191 Oh, you're okay. 1471 01:10:07,226 --> 01:10:09,534 I've never been better. 1472 01:10:09,569 --> 01:10:12,097 It's good to have you home. 1473 01:10:12,704 --> 01:10:14,209 We did it, Papa. 1474 01:10:14,739 --> 01:10:15,771 Keep her safe. 1475 01:10:17,544 --> 01:10:19,940 I knew you'd come through... 1476 01:10:19,975 --> 01:10:21,513 [as Razamel] ...Smurfette. 1477 01:10:21,548 --> 01:10:23,977 [stammers] I don't understand. 1478 01:10:24,012 --> 01:10:25,847 Oh, let me explain. 1479 01:10:25,882 --> 01:10:28,146 We're in the surreal dimension. 1480 01:10:28,181 --> 01:10:31,358 It's made of your dreams and nightmares. 1481 01:10:31,393 --> 01:10:32,755 No. 1482 01:10:32,790 --> 01:10:34,394 Thank you for your service. 1483 01:10:35,925 --> 01:10:38,266 Time to rid the universe of all things good. 1484 01:10:38,301 --> 01:10:40,532 Bye-bye, puppies. 1485 01:10:40,567 --> 01:10:43,337 Ciao, daisies. [laughs] 1486 01:10:43,372 --> 01:10:45,031 He's done it. 1487 01:10:45,066 --> 01:10:47,440 He's sucking all of the goodness out of the universe. 1488 01:10:48,773 --> 01:10:51,312 What the shell? 1489 01:10:52,139 --> 01:10:54,744 Release Jaunty! Huh? 1490 01:10:54,779 --> 01:10:56,416 We're not gonna let this happen, Razamel. 1491 01:10:56,451 --> 01:10:59,045 And just who is going to stop me? 1492 01:10:59,080 --> 01:11:01,212 You? [laughs] 1493 01:11:01,247 --> 01:11:02,455 You are nothing! 1494 01:11:02,490 --> 01:11:03,588 I'm not nothing. 1495 01:11:03,623 --> 01:11:06,756 Oh? Then who are you? 1496 01:11:07,693 --> 01:11:09,924 I'm... I'm... 1497 01:11:09,959 --> 01:11:11,893 That's what I thought. 1498 01:11:13,259 --> 01:11:14,126 [Smurfette gasps] 1499 01:11:14,161 --> 01:11:15,127 You're nobody. 1500 01:11:15,162 --> 01:11:16,062 No Name! 1501 01:11:16,636 --> 01:11:17,767 No Name! 1502 01:11:17,802 --> 01:11:19,571 [echoing] Can you hear me? 1503 01:11:23,940 --> 01:11:26,138 [echoing] Who are you, No Name? 1504 01:11:26,811 --> 01:11:28,613 Who are you? 1505 01:11:28,648 --> 01:11:30,241 Yeah, who? 1506 01:11:30,276 --> 01:11:33,585 I, uh... I-I don't know. 1507 01:11:33,620 --> 01:11:36,049 You should've just stuck to clog making. 1508 01:11:36,084 --> 01:11:36,951 [screams] 1509 01:11:36,986 --> 01:11:38,821 Stay with me, No Name. 1510 01:11:39,318 --> 01:11:40,427 Please. 1511 01:11:40,462 --> 01:11:42,891 [screaming] 1512 01:11:42,926 --> 01:11:45,663 [echoing] You got more magic in you than you think. 1513 01:11:45,698 --> 01:11:47,093 That voice inside your head 1514 01:11:47,128 --> 01:11:48,963 telling you you're not good enough? 1515 01:11:48,998 --> 01:11:51,306 That voice is not who you are. 1516 01:11:54,608 --> 01:11:57,235 I don't know who I am, Papa. 1517 01:11:57,270 --> 01:11:58,841 And I don't think I ever will. 1518 01:11:58,876 --> 01:12:00,546 I know who you are. 1519 01:12:02,979 --> 01:12:05,177 You're kind and fair. 1520 01:12:05,212 --> 01:12:07,817 You're strong because you're determined. 1521 01:12:07,852 --> 01:12:10,083 You remind me a lot of Ron in that way. 1522 01:12:10,118 --> 01:12:12,085 Really? How? 1523 01:12:12,120 --> 01:12:13,493 He was resilient. 1524 01:12:13,528 --> 01:12:15,022 When Ron got knocked down, 1525 01:12:15,057 --> 01:12:17,222 he'd get right back up on his feet. 1526 01:12:17,796 --> 01:12:19,158 Just like you. 1527 01:12:20,161 --> 01:12:23,195 But Ron knew who he was. He had a thing. 1528 01:12:23,230 --> 01:12:25,835 [scoffs] Not at first. 1529 01:12:25,870 --> 01:12:29,575 Some Smurfs just take a little more time to find their thing. 1530 01:12:29,610 --> 01:12:32,545 And, No Name... it's your time. 1531 01:12:36,551 --> 01:12:39,145 [rhythmic thumping] 1532 01:12:39,180 --> 01:12:40,245 [gasps] 1533 01:12:42,557 --> 01:12:45,525 ♪ La... la... la-la-la-la... ♪ 1534 01:12:45,560 --> 01:12:47,285 What? What are you saying? 1535 01:12:47,320 --> 01:12:51,861 ♪ La, la, la-la-la-la... ♪ 1536 01:12:52,765 --> 01:12:54,226 I know who I am. 1537 01:12:55,669 --> 01:12:57,834 Hey! We're not done! 1538 01:12:57,869 --> 01:13:00,738 Oh, I've had just about enough of you! 1539 01:13:03,237 --> 01:13:04,610 No Name! 1540 01:13:04,645 --> 01:13:06,546 But-But how? 1541 01:13:06,581 --> 01:13:08,482 Who are you? 1542 01:13:09,243 --> 01:13:11,111 Call me 1543 01:13:11,146 --> 01:13:14,752 I'm-The-Smurf-Who's-Gonna- Kick-Your-Big-Giant-Butt Smurf! 1544 01:13:14,787 --> 01:13:16,655 [screams, grunts] 1545 01:13:16,690 --> 01:13:21,561 Uh, The Smurf-Who's-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf? 1546 01:13:21,596 --> 01:13:24,124 I don't know, I think it's got a bit of pizzazz. 1547 01:13:24,159 --> 01:13:25,664 You don't like it, do you? 1548 01:13:25,699 --> 01:13:28,260 [groans] I don't care what you call yourself! 1549 01:13:28,295 --> 01:13:32,506 One lone Smurf can't take on the whole evil enchilada! 1550 01:13:32,541 --> 01:13:35,036 That's the difference between you and me, Razamel. 1551 01:13:35,071 --> 01:13:36,576 I'm not alone. 1552 01:13:36,611 --> 01:13:39,843 ♪ La, la, la-la-la-la La, la, la... ♪ 1553 01:13:39,878 --> 01:13:41,845 Smurfette... 1554 01:13:41,880 --> 01:13:45,849 ♪ La, la, la-la-la-la La, la, la-la-la ♪ 1555 01:13:45,884 --> 01:13:47,554 [gasps] 1556 01:13:47,589 --> 01:13:52,086 ♪ La, la, la-la-la-la Sing a happy song ♪ 1557 01:13:52,121 --> 01:13:54,253 ♪ La, la, la-la-la-la... ♪ 1558 01:13:54,288 --> 01:13:57,091 Why are you singing that dreadful song? 1559 01:13:57,126 --> 01:13:59,566 Because we are the Guardianeers of Good. 1560 01:13:59,601 --> 01:14:01,865 And I believe you have something of ours. 1561 01:14:03,198 --> 01:14:04,395 [gasps, gulps] 1562 01:14:05,805 --> 01:14:07,200 Whoa. Wow. 1563 01:14:08,302 --> 01:14:09,367 [grunting] 1564 01:14:26,958 --> 01:14:27,990 [groans] 1565 01:14:34,427 --> 01:14:36,097 [Gargamel groans] 1566 01:14:39,168 --> 01:14:40,101 No! 1567 01:14:40,642 --> 01:14:41,839 [all gasp] 1568 01:14:43,942 --> 01:14:44,974 Huh? 1569 01:14:49,981 --> 01:14:52,443 No, stop it! Stop this right now! 1570 01:14:52,478 --> 01:14:53,587 [Smurfette] Whoa! 1571 01:14:57,593 --> 01:14:58,724 [grunts, exclaims] 1572 01:15:03,797 --> 01:15:05,500 [Smurfette gasps] Amazing. 1573 01:15:07,834 --> 01:15:08,965 What? 1574 01:15:14,533 --> 01:15:16,137 No! [grunting] 1575 01:15:23,883 --> 01:15:25,344 Wait. [grunts] 1576 01:15:25,379 --> 01:15:26,477 What are you doing? 1577 01:15:28,316 --> 01:15:31,416 Smurfette, I command you to help me at once! 1578 01:15:31,451 --> 01:15:34,188 You're an evil wizard and always will be! 1579 01:15:34,223 --> 01:15:37,796 Not true. Who I am is up to me. 1580 01:15:37,831 --> 01:15:39,600 I decide. 1581 01:15:39,635 --> 01:15:42,262 I am a Smurf. 1582 01:15:42,297 --> 01:15:45,529 We may be small, we may be adorable, 1583 01:15:45,564 --> 01:15:48,202 but don't mistake our kindness for weakness. 1584 01:15:48,237 --> 01:15:51,337 Because kindness always wins. 1585 01:15:51,372 --> 01:15:54,076 Unite in Smurfitude! 1586 01:16:03,021 --> 01:16:04,350 [Razamel gasps] 1587 01:16:11,095 --> 01:16:13,062 No! My books! 1588 01:16:13,097 --> 01:16:14,899 They're not evil anymore! 1589 01:16:16,331 --> 01:16:17,363 [laughs] 1590 01:16:17,398 --> 01:16:18,837 Cha-cha-cha! 1591 01:16:18,872 --> 01:16:20,564 Cha-cha-cha! 1592 01:16:20,599 --> 01:16:22,709 Ooh! That's good. 1593 01:16:22,744 --> 01:16:24,007 [Turtle screaming] 1594 01:16:25,945 --> 01:16:28,308 Oh. Hey, everybody. 1595 01:16:30,444 --> 01:16:32,213 Oh, I hate you. 1596 01:16:32,248 --> 01:16:33,313 I know. 1597 01:16:33,854 --> 01:16:35,018 [grunts] 1598 01:16:35,889 --> 01:16:37,218 Thank you, No Name. 1599 01:16:37,253 --> 01:16:39,759 I mean... what did you call yourself again? 1600 01:16:39,794 --> 01:16:42,960 I'm-The-Smurf-Who's-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf. 1601 01:16:44,491 --> 01:16:46,260 You're right. Terrible. 1602 01:16:46,295 --> 01:16:47,525 I can beat that. [chuckles] 1603 01:16:47,560 --> 01:16:48,768 Wait! 1604 01:16:48,803 --> 01:16:50,902 What about Kick... [bleep] ...Smurf? 1605 01:16:50,937 --> 01:16:52,002 [Smurfs gasp] 1606 01:16:52,037 --> 01:16:53,432 Uh, Kick... [bleep] 1607 01:16:53,467 --> 01:16:55,500 ...Smurf is definitely inappropriate. 1608 01:16:55,535 --> 01:16:57,942 You're lucky Sound Effect Smurf is here. 1609 01:16:57,977 --> 01:16:59,306 Sorry. I don't know what the... 1610 01:16:59,341 --> 01:17:00,879 [bleep] ...I was thinking. 1611 01:17:00,914 --> 01:17:02,276 Hey! I said "Smurf." 1612 01:17:02,817 --> 01:17:04,047 [zip] 1613 01:17:05,281 --> 01:17:07,886 [sighs] You know, maybe I'll stick with Magic Smurf. 1614 01:17:07,921 --> 01:17:09,613 It-It's got a nicer ring to it. 1615 01:17:09,648 --> 01:17:11,219 It's classic. 1616 01:17:12,222 --> 01:17:14,519 Kid... you earned your name. 1617 01:17:14,554 --> 01:17:17,192 Give it up for Magic Smurf! 1618 01:17:17,227 --> 01:17:20,998 Magic Smurf! That makes so much sense. 1619 01:17:21,033 --> 01:17:22,197 [Razamel groans] 1620 01:17:22,232 --> 01:17:23,902 How did this happen? 1621 01:17:23,937 --> 01:17:27,103 You came up against the Guardianeers of Good. 1622 01:17:27,138 --> 01:17:28,368 [Razamel groans] 1623 01:17:28,403 --> 01:17:30,040 This is for Ron. 1624 01:17:31,472 --> 01:17:33,978 You missed me, idiot. Did I? 1625 01:17:36,785 --> 01:17:38,411 No! No! 1626 01:17:38,446 --> 01:17:39,577 Help me, dear brother! 1627 01:17:39,612 --> 01:17:41,117 I... I... 1628 01:17:41,152 --> 01:17:42,756 love you. 1629 01:17:42,791 --> 01:17:45,957 Funny how you're finally able to say it now. 1630 01:17:45,992 --> 01:17:47,519 How about Azrael? [purrs] 1631 01:17:47,554 --> 01:17:50,929 How do you feel about my precious feline associate? 1632 01:17:50,964 --> 01:17:52,832 He has feelings, you know. 1633 01:17:52,867 --> 01:17:54,427 [groans] 1634 01:17:54,462 --> 01:17:57,067 I love you, Azrael. 1635 01:17:57,102 --> 01:17:58,772 [scoffs, meows] 1636 01:17:58,807 --> 01:18:01,599 In the immortal words of Azrael's favorite pop crooner 1637 01:18:01,634 --> 01:18:04,602 and social provocateur, Jonathan Mathis, 1638 01:18:04,637 --> 01:18:07,275 "too much, too little, too late". 1639 01:18:07,310 --> 01:18:08,947 No! No! 1640 01:18:08,982 --> 01:18:12,049 You will all pay! 1641 01:18:13,217 --> 01:18:15,954 Well, that was quite the successful spite mission. 1642 01:18:15,989 --> 01:18:17,648 I'm off. 1643 01:18:17,683 --> 01:18:19,254 [banging] [Smurfs gasp, clamor] 1644 01:18:19,289 --> 01:18:21,124 [Worry Smurf] It's Razamel! 1645 01:18:22,996 --> 01:18:25,491 Did somebody say... Ron? 1646 01:18:25,526 --> 01:18:27,196 [Ken gasps] [Papa chuckles] 1647 01:18:27,231 --> 01:18:28,362 [both] It's Ron! 1648 01:18:32,467 --> 01:18:35,006 Judging by the smile on everyone's face, looks like 1649 01:18:35,041 --> 01:18:37,811 the Guardianeers of Good took care of business. 1650 01:18:37,846 --> 01:18:40,748 These Smurfs were more than up to the task. 1651 01:18:41,509 --> 01:18:43,212 And they did it their own way. 1652 01:18:45,183 --> 01:18:48,646 Ron! I thought you were a goner! 1653 01:18:48,681 --> 01:18:51,484 Well, if by goner, you mean I was stuck 1654 01:18:51,519 --> 01:18:52,892 in the tenth dimension 1655 01:18:52,927 --> 01:18:54,652 guarded by every variation of vicious dragon 1656 01:18:54,687 --> 01:18:56,621 in every possible variation of the universe 1657 01:18:56,656 --> 01:18:59,624 then you'd be right. I was a goner. 1658 01:18:59,659 --> 01:19:03,067 So, what did I miss in the last 106 years? 1659 01:19:03,102 --> 01:19:05,003 Well, that depends. 1660 01:19:05,038 --> 01:19:07,368 Are you thinking about time in a linear fashion 1661 01:19:07,403 --> 01:19:09,403 or as a series of flat circles? 1662 01:19:09,438 --> 01:19:11,174 Uh... What? 1663 01:19:11,638 --> 01:19:13,308 Exactly. 1664 01:19:13,343 --> 01:19:16,344 What do you say we get out of here and head back home, 1665 01:19:16,379 --> 01:19:19,710 where life is good and things don't crunch our brain so much. 1666 01:19:19,745 --> 01:19:21,712 That sounds pretty Smurfy to me. 1667 01:19:21,747 --> 01:19:23,516 ["Higher Love" playing] 1668 01:19:23,551 --> 01:19:25,925 ♪ Ooh, baby, do you know What I'm worth? ♪ 1669 01:19:25,960 --> 01:19:30,127 ♪ Ooh, heaven is a place On Earth ♪ 1670 01:19:30,789 --> 01:19:32,426 [Subhi singing in Hindi] 1671 01:19:37,400 --> 01:19:38,905 ♪ Take you up To a higher love ♪ 1672 01:19:38,940 --> 01:19:41,204 [singing in Hindi] 1673 01:19:45,705 --> 01:19:48,277 ♪ Take you up To a higher love ♪ 1674 01:19:48,312 --> 01:19:49,707 My dear Smurfs, 1675 01:19:49,742 --> 01:19:52,413 we will no longer hide away from the world. 1676 01:19:52,448 --> 01:19:54,745 Whenever we're called to action, 1677 01:19:54,780 --> 01:19:56,252 we'll be there. 1678 01:19:56,287 --> 01:19:59,123 Because we're stronger together! 1679 01:19:59,158 --> 01:20:00,421 [cheering] 1680 01:20:00,456 --> 01:20:02,060 [Subhi singing in Hindi] 1681 01:20:06,561 --> 01:20:08,869 ♪ Take you up To a higher love ♪ 1682 01:20:11,907 --> 01:20:13,071 ♪ Higher love ♪ 1683 01:20:15,801 --> 01:20:19,979 ♪ I'ma bring heaven straight to your doorstep ♪ 1684 01:20:20,014 --> 01:20:23,983 ♪ It's all nirvana, baby Come and adore it ♪ 1685 01:20:24,018 --> 01:20:28,152 ♪ I'ma be the only one That you're needing ♪ 1686 01:20:28,187 --> 01:20:32,618 ♪ I'll give you something, boy For you to believe in ♪ 1687 01:20:32,653 --> 01:20:36,820 ♪ Keep it high, that vibration Live or die, your salvation ♪ 1688 01:20:36,855 --> 01:20:40,901 ♪ Keep it up, up, up Keep it up, up, up ♪ 1689 01:20:40,936 --> 01:20:42,793 ♪ Higher love ♪ 1690 01:20:44,170 --> 01:20:46,500 [upbeat music playing] 1691 01:22:58,502 --> 01:22:59,633 [gasps] [screams] 1692 01:22:59,668 --> 01:23:02,075 Best friends forever and ever... 1693 01:23:02,110 --> 01:23:03,439 Help me! 1694 01:23:03,474 --> 01:23:06,013 [echoing] Joel! Joel! 1695 01:23:06,576 --> 01:23:07,740 [chuckles] 1696 01:23:11,119 --> 01:23:12,349 [chuckles] 1697 01:23:14,012 --> 01:23:16,089 Break time's over, Joel. 1698 01:23:16,124 --> 01:23:19,290 We have unfinished business with those Smurfs. 1699 01:23:19,325 --> 01:23:20,951 Yeah!