1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,469 --> 00:00:05,305 (dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,712 --> 00:00:15,648 (mysterious music) 5 00:00:34,167 --> 00:00:39,239 ♪ The red sun rose this morning ♪ 6 00:00:39,272 --> 00:00:44,377 ♪ Dark skies pronounce your warning ♪ 7 00:00:44,411 --> 00:00:48,648 ♪ Nowhere to run, nowhere to hide ♪ 8 00:00:55,221 --> 00:01:00,326 ♪ Hold on the floor is caving ♪ 9 00:01:00,360 --> 00:01:04,631 ♪ Your walls turning to cages ♪ 10 00:01:05,799 --> 00:01:10,236 ♪ Your refuge will be your demise ♪ 11 00:01:15,842 --> 00:01:18,178 ♪ Dances with the devil ♪ 12 00:01:18,211 --> 00:01:20,747 ♪ Your power isn't special ♪ 13 00:01:20,780 --> 00:01:23,416 ♪ We don't fit on your canvas ♪ 14 00:01:23,450 --> 00:01:28,121 ♪ We burn it all to ashes now ♪ 15 00:01:28,822 --> 00:01:31,624 ♪ 'Cause we are the outlaws ♪ 16 00:01:31,658 --> 00:01:34,461 (dramatic music) 17 00:01:50,243 --> 00:01:54,481 ♪ 'Cause we are the outlaws ♪ 18 00:01:54,514 --> 00:01:57,450 (light piano music) 19 00:02:03,857 --> 00:02:07,160 (mysterious music) 20 00:02:28,748 --> 00:02:31,584 (dramatic music) 21 00:02:53,873 --> 00:02:56,643 (Imani moaning) 22 00:03:00,747 --> 00:03:03,583 (dramatic music) 23 00:03:15,929 --> 00:03:18,698 (Imani moaning) 24 00:03:27,807 --> 00:03:30,777 (suspenseful music) 25 00:03:56,703 --> 00:03:59,372 (keys jingle) 26 00:04:04,811 --> 00:04:08,448 (camera shutter clicking) 27 00:04:11,718 --> 00:04:14,688 (suspenseful music) 28 00:04:21,594 --> 00:04:25,732 - No! (gasps) 29 00:04:25,765 --> 00:04:28,535 - [Detective Harris] So you ready to talk? 30 00:04:28,568 --> 00:04:31,404 - I told y'all what happened already. 31 00:04:31,438 --> 00:04:32,739 - Tell us what happened. 32 00:04:34,941 --> 00:04:35,842 - It was a setup. 33 00:04:35,875 --> 00:04:37,544 - You expect us to believe that? 34 00:04:37,577 --> 00:04:38,678 - Yes! 35 00:04:38,712 --> 00:04:39,712 I ain't do this. 36 00:04:40,580 --> 00:04:43,049 - We would love to believe you, Ms. Wright, 37 00:04:43,083 --> 00:04:44,651 but you have to admit 38 00:04:44,684 --> 00:04:48,488 your version of events sound pretty bizarre. 39 00:04:48,521 --> 00:04:50,857 - Look, we know you're scared. 40 00:04:50,890 --> 00:04:51,890 We just want the truth. 41 00:04:52,759 --> 00:04:56,763 Why don't you just do us all a favor and confess? 42 00:04:57,997 --> 00:05:00,834 - Yo, I swear to God I ain't do this. 43 00:05:00,867 --> 00:05:02,535 I'm telling y'all the truth. 44 00:05:05,538 --> 00:05:07,841 And what about the other women? 45 00:05:07,874 --> 00:05:09,476 Y'all talk to them bitches? 46 00:05:14,848 --> 00:05:17,851 - [Detective Jones] Miss Quinn, could you please tell us 47 00:05:17,884 --> 00:05:19,886 what happened this morning? 48 00:05:22,756 --> 00:05:24,758 - You're in love with her, aren't you? 49 00:05:26,760 --> 00:05:28,895 - You guys, you don't know her like- 50 00:05:28,928 --> 00:05:29,928 - Like what? 51 00:05:31,765 --> 00:05:33,133 Like you do? 52 00:05:33,166 --> 00:05:35,568 - Susan, she, um- 53 00:05:35,602 --> 00:05:38,872 - Susan? Are you talking about Susan Carter? 54 00:05:38,905 --> 00:05:40,740 She was your friend too, correct? 55 00:05:41,741 --> 00:05:42,741 - Correct. 56 00:05:48,982 --> 00:05:50,417 - What flavor is that? 57 00:05:51,718 --> 00:05:52,718 - Why? 58 00:05:53,219 --> 00:05:54,219 - Can I see it? 59 00:05:56,656 --> 00:05:58,658 Ms. Carter, you can't smoke in here. 60 00:06:00,026 --> 00:06:01,661 - Why would you? 61 00:06:01,695 --> 00:06:03,029 You know what? 62 00:06:03,063 --> 00:06:05,031 What are y'all gonna do? 63 00:06:05,065 --> 00:06:06,065 Arrest me? 64 00:06:08,034 --> 00:06:09,536 Oh, I forgot, you can't 65 00:06:10,203 --> 00:06:12,472 because I haven't done anything. 66 00:06:14,507 --> 00:06:16,009 Who have you talked to already? 67 00:06:17,043 --> 00:06:18,043 Leslie? 68 00:06:18,945 --> 00:06:21,448 - Hmm. - Deidra? 69 00:06:22,215 --> 00:06:24,484 Look, I didn't do this, 70 00:06:24,517 --> 00:06:27,654 but I assume you both already know that. 71 00:06:27,687 --> 00:06:29,756 That's why I'm not under arrest. Right? 72 00:06:34,094 --> 00:06:36,830 This is pointless. 73 00:06:40,000 --> 00:06:40,867 - Why don't you take us 74 00:06:40,900 --> 00:06:43,603 through the events from this morning? 75 00:06:43,636 --> 00:06:45,972 - I already told y'all what happened. 76 00:06:46,006 --> 00:06:48,708 - Well, let's go through 'em again. 77 00:06:52,145 --> 00:06:53,255 - Why is y'all doing this to me? 78 00:06:53,279 --> 00:06:55,682 - We're doing our jobs! 79 00:06:56,282 --> 00:06:59,986 (Elaine breathing heavily) 80 00:07:02,122 --> 00:07:03,223 - Imani! 81 00:07:03,256 --> 00:07:05,592 Imani, please come to the playhouse now. 82 00:07:07,127 --> 00:07:10,830 (Elaine breathing heavily) 83 00:07:15,802 --> 00:07:16,802 Okay. 84 00:07:22,142 --> 00:07:24,944 (dramatic music) 85 00:07:26,312 --> 00:07:27,247 - [Detective Jones] Where were you this morning, 86 00:07:27,280 --> 00:07:28,481 Mrs. Wright? 87 00:07:29,315 --> 00:07:30,283 - I was at home. 88 00:07:30,316 --> 00:07:33,753 My husband left yesterday on a business trip. 89 00:07:33,787 --> 00:07:36,756 - So you were home alone? - Yes. 90 00:07:36,790 --> 00:07:38,024 - Asleep alone? 91 00:07:39,659 --> 00:07:41,094 - Yes. 92 00:07:41,127 --> 00:07:42,662 - But the phone woke you up? 93 00:07:44,030 --> 00:07:45,932 - Yeah, it was Elaine. 94 00:07:45,965 --> 00:07:47,667 She was in some kind of panic. 95 00:07:49,235 --> 00:07:50,770 - And what time was that? 96 00:07:52,138 --> 00:07:54,941 - I don't know, like 7:00, 7:30. 97 00:07:54,974 --> 00:07:55,642 I don't fucking know. 98 00:07:55,675 --> 00:07:57,877 - And what did she say, Elaine? 99 00:07:57,911 --> 00:08:00,113 - All she said was that I need to get here. 100 00:08:02,248 --> 00:08:04,584 - Get where? To the playhouse? 101 00:08:06,986 --> 00:08:07,986 - Excuse me? 102 00:08:08,888 --> 00:08:09,989 - The playhouse. 103 00:08:10,023 --> 00:08:12,892 Isn't that what you and your friends call the house 104 00:08:12,926 --> 00:08:16,830 that you all had to have extra marital affairs? 105 00:08:20,166 --> 00:08:22,035 I mean, before you start, 106 00:08:22,936 --> 00:08:24,804 we already spoke to your friends. 107 00:08:25,805 --> 00:08:27,907 They've already confirmed what we know. 108 00:08:39,219 --> 00:08:40,854 - Elaine, what was so urgent 109 00:08:40,887 --> 00:08:43,790 that I need to get up outta my bed so early for, hmm? 110 00:08:55,335 --> 00:08:56,569 Oh my God! 111 00:08:58,104 --> 00:09:00,040 What the fuck happened? 112 00:09:01,374 --> 00:09:02,609 - I, I don't know. 113 00:09:03,777 --> 00:09:05,812 - What do you mean you don't know? 114 00:09:05,845 --> 00:09:06,713 - I don't know. 115 00:09:06,746 --> 00:09:09,149 I just, I walked in and he was there. 116 00:09:09,182 --> 00:09:10,684 - Did you call anybody? 117 00:09:10,717 --> 00:09:13,086 - Yeah. Leslie, Susan. 118 00:09:13,119 --> 00:09:15,055 Deidra didn't answer. 119 00:09:15,088 --> 00:09:16,088 - The police? 120 00:09:18,992 --> 00:09:19,992 - No. 121 00:09:20,694 --> 00:09:21,861 - Okay. Okay. 122 00:09:23,797 --> 00:09:27,100 I need you to call Deidra and get everybody here right now. 123 00:09:29,402 --> 00:09:31,071 - Are we gonna go to jail? 124 00:09:34,908 --> 00:09:36,209 - No. 125 00:09:36,242 --> 00:09:37,242 No. 126 00:09:40,013 --> 00:09:44,117 - Didn't you bring him in here last night? 127 00:09:44,150 --> 00:09:46,686 - No. No, I wasn't here. 128 00:09:46,720 --> 00:09:47,387 - Then how did he get here? 129 00:09:47,420 --> 00:09:48,388 - I don't know. 130 00:09:48,421 --> 00:09:52,959 - I mean, somebody let him in and killed him. 131 00:09:54,194 --> 00:09:57,197 (suspenseful music) 132 00:10:01,735 --> 00:10:03,703 - Can I go now? 133 00:10:03,737 --> 00:10:05,138 - You were having an affair. 134 00:10:08,174 --> 00:10:09,174 - I'm sorry. 135 00:10:10,010 --> 00:10:11,010 Is that a crime? 136 00:10:12,412 --> 00:10:14,814 - Does your husband know about the... 137 00:10:17,050 --> 00:10:18,050 Playhouse? 138 00:10:19,819 --> 00:10:20,754 - I don't know what you insinuating. 139 00:10:20,787 --> 00:10:21,955 - Simple question. 140 00:10:21,988 --> 00:10:25,425 Do each of your husbands know that you ladies were using 141 00:10:25,458 --> 00:10:27,127 that condo for your jump off? 142 00:10:27,160 --> 00:10:28,028 - Bitch, I don't know. 143 00:10:28,061 --> 00:10:30,163 I only got one husband. 144 00:10:30,196 --> 00:10:31,197 You figure it out. 145 00:10:33,066 --> 00:10:34,243 - [Detective Harris] Oh, we gonna figure it out. 146 00:10:34,267 --> 00:10:35,769 - That's your job, ain't it? 147 00:10:35,802 --> 00:10:37,337 - And I'm gonna do it. 148 00:10:37,370 --> 00:10:38,370 - You should. 149 00:10:39,339 --> 00:10:41,474 - Can't wait to see your ass in cuffs. 150 00:10:41,508 --> 00:10:42,976 - And I can't wait to get your ass 151 00:10:43,009 --> 00:10:45,378 up outta this motherfucking room. 152 00:10:45,412 --> 00:10:46,412 Play with me. 153 00:10:47,347 --> 00:10:48,948 - [Detective Harris] Meet me outside. 154 00:10:48,982 --> 00:10:51,017 (dramatic music) 155 00:10:51,051 --> 00:10:54,454 (suspenseful music) 156 00:10:54,487 --> 00:10:56,456 (sensual R&B music) 157 00:10:56,489 --> 00:10:58,358 ♪ Baby, instead of saving face ♪ 158 00:10:58,391 --> 00:10:59,459 ♪ What I needed, boy ♪ 159 00:10:59,492 --> 00:11:03,430 ♪ And I'm holding a space 'til they tell me no ♪ 160 00:11:03,463 --> 00:11:05,799 ♪ Baby, it's right ♪ 161 00:11:05,832 --> 00:11:07,112 - Oh, so we playing hard to get? 162 00:11:08,201 --> 00:11:10,770 ♪ And I know how it is walking out the door ♪ 163 00:11:10,804 --> 00:11:13,139 ♪ When I leave it's the same ♪ 164 00:11:13,173 --> 00:11:14,741 ♪ Still the metaphor ♪ 165 00:11:14,774 --> 00:11:18,178 ♪ I don't love you the same now I keep it slow ♪ 166 00:11:18,211 --> 00:11:21,047 ♪ Baby, it's hard ♪ 167 00:11:30,357 --> 00:11:31,858 - Wake up, sleepy head. 168 00:11:33,159 --> 00:11:34,027 Come on. We gotta get up. 169 00:11:34,060 --> 00:11:35,137 The cleaning crew will be here in a minute 170 00:11:35,161 --> 00:11:38,231 and I gotta get home to get dressed for a meeting. 171 00:11:38,264 --> 00:11:41,001 - Why you ain't gonna bring your sexy self back to bed? 172 00:11:41,034 --> 00:11:42,034 - Mm-mm. 173 00:11:43,837 --> 00:11:45,314 - I bet I could make you change your mind. 174 00:11:45,338 --> 00:11:46,506 - No, baby. 175 00:11:46,539 --> 00:11:47,507 Mommy gotta gets the money. 176 00:11:47,540 --> 00:11:50,043 So you gotta get up and get out. 177 00:11:50,076 --> 00:11:51,077 See you soon. 178 00:12:00,553 --> 00:12:03,323 (dramatic music) 179 00:12:03,356 --> 00:12:06,993 (light suspenseful music) 180 00:12:09,562 --> 00:12:11,765 - So did you ever use the playhouse? 181 00:12:12,565 --> 00:12:13,433 - I beg your pardon? 182 00:12:13,466 --> 00:12:15,068 - The playhouse! 183 00:12:15,101 --> 00:12:17,003 Isn't that what you and your friends called it? 184 00:12:17,037 --> 00:12:19,172 Place where you can take your male jump offs? 185 00:12:19,205 --> 00:12:21,875 Your catch of the day, your one night stands? 186 00:12:21,908 --> 00:12:23,343 - No, that's ridiculous. 187 00:12:23,376 --> 00:12:26,279 - Maybe you even took your female jump offs there. 188 00:12:28,548 --> 00:12:29,382 - You're crazy. 189 00:12:29,416 --> 00:12:30,350 - Yeah, maybe. 190 00:12:30,383 --> 00:12:33,520 But five beautiful women friends since college. 191 00:12:33,553 --> 00:12:34,554 What was it? 192 00:12:34,587 --> 00:12:37,424 You weren't happy in your respective marriages? 193 00:12:37,457 --> 00:12:39,292 - Oh my God. - Needed to feel alive? 194 00:12:39,325 --> 00:12:40,326 Empowered? 195 00:12:41,628 --> 00:12:43,930 - That's ridiculous. 196 00:12:43,963 --> 00:12:45,498 - Maybe, Ms. Quinn, 197 00:12:45,532 --> 00:12:49,002 but one of your friends have already made a full confession. 198 00:12:51,004 --> 00:12:52,372 Would you like to know who? 199 00:12:56,076 --> 00:12:58,345 - Okay. Okay. 200 00:12:58,378 --> 00:13:00,513 I, I don't do stuff like that. 201 00:13:00,547 --> 00:13:02,849 - Do stuff like what? 202 00:13:02,882 --> 00:13:04,484 Fool around on your husband? 203 00:13:04,517 --> 00:13:05,585 - I love my husband. 204 00:13:05,618 --> 00:13:07,330 - [Detective Harris] Right, you love your husband. 205 00:13:07,354 --> 00:13:09,422 - [Detective Jones] Where were you this morning? 206 00:13:09,456 --> 00:13:10,590 - With Leslie. 207 00:13:10,623 --> 00:13:11,491 - Les? Leslie? 208 00:13:11,524 --> 00:13:13,193 - [Detective Harris] Leslie? The model? 209 00:13:13,226 --> 00:13:14,160 - Yeah. 210 00:13:14,194 --> 00:13:16,262 - [Detective Jones] What were you two doing? 211 00:13:16,296 --> 00:13:18,031 - We were having breakfast. 212 00:13:18,064 --> 00:13:20,066 There were plenty of people that can confirm that. 213 00:13:21,234 --> 00:13:24,070 - Yeah, but isn't she a part of the playhouse crew? 214 00:13:25,472 --> 00:13:26,472 - And? 215 00:13:27,307 --> 00:13:30,276 (suspenseful music) 216 00:13:40,920 --> 00:13:42,422 - What's going on? 217 00:13:42,455 --> 00:13:44,057 - We got a serious problem. 218 00:13:51,297 --> 00:13:53,433 - Holy shit. 219 00:13:55,168 --> 00:13:55,969 Deidra. 220 00:13:56,002 --> 00:13:57,404 - Deidra? Hold up. 221 00:13:57,437 --> 00:13:59,248 You think your sister would do something like this? 222 00:13:59,272 --> 00:14:01,307 - No. No. 223 00:14:02,108 --> 00:14:03,076 We have to call the police. 224 00:14:03,109 --> 00:14:04,210 - We can't call the police. 225 00:14:04,244 --> 00:14:07,681 You do know what they would do to all of us, right? 226 00:14:07,714 --> 00:14:10,283 - There's a dead man in our house. 227 00:14:11,317 --> 00:14:13,086 - What about our husbands? 228 00:14:13,119 --> 00:14:14,988 This would devastate our families. 229 00:14:15,021 --> 00:14:16,523 Think about them. 230 00:14:16,556 --> 00:14:18,158 - Why did you mention Deidra? 231 00:14:20,493 --> 00:14:22,195 - Look, we can't call the police, 232 00:14:22,228 --> 00:14:24,497 but we do have to figure something out. 233 00:14:24,531 --> 00:14:26,032 - Like what, Imani? 234 00:14:26,066 --> 00:14:28,702 Chop his body parts up and throw 'em in the trash 235 00:14:28,735 --> 00:14:29,669 and then throw it in the dumpster, right? 236 00:14:29,703 --> 00:14:30,770 - I don't fucking know. 237 00:14:30,804 --> 00:14:34,174 But what I do know is I'm not going down for this. 238 00:14:36,176 --> 00:14:38,478 (door clicks) 239 00:14:39,713 --> 00:14:43,049 (suspenseful music) 240 00:14:54,594 --> 00:14:55,594 - Is he dead? 241 00:14:59,566 --> 00:15:01,534 Oh my God. 242 00:15:01,568 --> 00:15:02,302 - [Imani] Susan. 243 00:15:02,335 --> 00:15:03,479 - What the hell happened? - Susan. 244 00:15:03,503 --> 00:15:05,005 - We don't know yet. 245 00:15:05,038 --> 00:15:06,706 - And where's Deidra? 246 00:15:06,740 --> 00:15:08,108 Why isn't she here? 247 00:15:12,746 --> 00:15:16,082 (smooth R&B music) 248 00:15:23,656 --> 00:15:27,160 ♪ Hey, what up say ♪ 249 00:15:27,193 --> 00:15:30,964 (party guests chattering) 250 00:15:40,507 --> 00:15:42,208 - Got that drip on. 251 00:15:42,242 --> 00:15:44,344 - (laughs) Yeah. 252 00:15:44,377 --> 00:15:47,414 Yeah, but on some business stuff though, 253 00:15:47,447 --> 00:15:49,392 you know that building that you was trying to get into? 254 00:15:49,416 --> 00:15:50,383 - Mm-hmm. 255 00:15:50,417 --> 00:15:52,452 - Well, the host of the party, she bidding. 256 00:15:52,485 --> 00:15:53,153 - Who that? 257 00:15:53,186 --> 00:15:55,588 - She right there in the middle. 258 00:15:55,622 --> 00:15:58,458 - Hmm, bad sis. - For sure. 259 00:15:58,491 --> 00:16:00,160 Might be, you know? 260 00:16:00,827 --> 00:16:02,095 (glasses clink) 261 00:16:02,128 --> 00:16:03,363 (both chattering) 262 00:16:03,396 --> 00:16:06,132 Anything, man. - Tight, you know? Tight. 263 00:16:06,166 --> 00:16:07,767 - (laughs) Yeah. - Hmm. 264 00:16:07,801 --> 00:16:08,702 Excuse me. Excuse me. 265 00:16:08,735 --> 00:16:10,570 How y'all doing? I'm Michael. 266 00:16:11,805 --> 00:16:14,374 - I'm Imani. This is Elaine. 267 00:16:15,342 --> 00:16:15,942 How you doing? 268 00:16:15,975 --> 00:16:17,077 - I'm good. What y'all do? 269 00:16:17,110 --> 00:16:18,478 - I'm in development. 270 00:16:18,511 --> 00:16:19,789 - Hmm, development. What's that? 271 00:16:19,813 --> 00:16:21,648 - So- - She's in real estate. 272 00:16:21,681 --> 00:16:23,283 - Oh, so the quiet one talks? 273 00:16:24,417 --> 00:16:25,051 - Oh, hell no. 274 00:16:25,085 --> 00:16:26,553 Should I be jealous right now? 275 00:16:26,586 --> 00:16:28,521 Because I'm so confused. 276 00:16:28,555 --> 00:16:30,390 - You want to get outta here? 277 00:16:30,423 --> 00:16:34,060 - Listen, honey, this is my event, 278 00:16:34,094 --> 00:16:35,795 but we can pick it up later. 279 00:16:35,829 --> 00:16:37,564 All right? Come on, baby. 280 00:16:39,599 --> 00:16:43,036 (light hiphop music) 281 00:16:44,637 --> 00:16:47,574 (group chattering) 282 00:16:48,508 --> 00:16:51,444 (upbeat R&B music) 283 00:16:53,847 --> 00:16:57,150 (group chattering) 284 00:17:02,756 --> 00:17:04,657 Oh my God, you came! 285 00:17:05,725 --> 00:17:08,728 - Hi, beautiful. - Hi, how are you? 286 00:17:08,762 --> 00:17:09,762 Kyrie. 287 00:17:10,797 --> 00:17:11,797 - Imani. 288 00:17:12,866 --> 00:17:13,833 - How are you though? 289 00:17:13,867 --> 00:17:15,702 - I'm good. How are you? - You look beautiful. 290 00:17:15,735 --> 00:17:16,846 I love to see when you're happy. 291 00:17:16,870 --> 00:17:17,771 - Thank you. - Kyrie! 292 00:17:17,804 --> 00:17:18,672 - Oh my goodness. - Hey, what's up, baby? 293 00:17:18,705 --> 00:17:19,673 - Nothing happening. - How you feeling? 294 00:17:19,706 --> 00:17:22,108 I see you finally got my boy out the house. 295 00:17:22,142 --> 00:17:24,878 - Hello. How are you? - Everything's good. 296 00:17:24,911 --> 00:17:26,212 - Yes. - Let's go get a drink. 297 00:17:26,246 --> 00:17:28,314 Leave the ladies to talk. - Let's do that. 298 00:17:30,884 --> 00:17:32,719 - What's wrong with him? 299 00:17:32,752 --> 00:17:33,853 - I don't even know. 300 00:17:33,887 --> 00:17:37,223 Honestly, it's, lately it's been a lot. 301 00:17:37,257 --> 00:17:38,825 - Trust me. I feel you for sure. 302 00:17:38,858 --> 00:17:39,592 - Can I get a drink? 303 00:17:39,626 --> 00:17:40,393 - Absolutely. 304 00:17:40,427 --> 00:17:42,228 Come on, baby. I got you. - Okay. 305 00:17:44,731 --> 00:17:47,667 (smooth R&B music) 306 00:17:50,804 --> 00:17:52,205 - Mm, mm, mm. 307 00:17:53,239 --> 00:17:56,409 It is some fine men in here tonight. 308 00:17:56,443 --> 00:17:57,811 (Elaine chuckles) 309 00:17:57,844 --> 00:17:58,812 What? 310 00:17:58,845 --> 00:18:01,648 You gonna act like you don't see what I see? 311 00:18:01,681 --> 00:18:03,583 - I mean... 312 00:18:03,616 --> 00:18:05,819 - It's okay. It'll come to you. 313 00:18:05,852 --> 00:18:08,521 Or maybe come on you. (laughs) 314 00:18:08,555 --> 00:18:10,757 - Oh my God, Susan. - I'm just playing. 315 00:18:10,790 --> 00:18:12,359 - You're a freak. - Oh. 316 00:18:12,392 --> 00:18:13,360 (Elaine laughs) 317 00:18:13,393 --> 00:18:15,862 - Look like Suzy having a bit too much fun. 318 00:18:15,895 --> 00:18:19,699 - Yeah, and you just ruined it for me, Peter. 319 00:18:19,733 --> 00:18:22,535 - Hi, Elaine. Is Umar here? 320 00:18:22,569 --> 00:18:25,538 Or did you mercifully give him the permission to stay? 321 00:18:25,572 --> 00:18:26,539 - Um. 322 00:18:26,573 --> 00:18:28,908 - Yeah, there's that charm I loathe so much. 323 00:18:28,942 --> 00:18:30,086 - Yeah, and that's why you married me. 324 00:18:30,110 --> 00:18:33,279 - Or maybe it was that $10 million inheritance that you 325 00:18:33,313 --> 00:18:33,346 had? 326 00:18:34,247 --> 00:18:37,350 - No, I, I think he's here somewhere. 327 00:18:37,384 --> 00:18:38,384 - Great. 328 00:18:39,319 --> 00:18:40,653 I'll go ahead and fetch him. 329 00:18:40,687 --> 00:18:42,856 - Yes, Peter. Fetch. 330 00:18:42,889 --> 00:18:43,889 Fetch away. 331 00:18:48,228 --> 00:18:49,963 - Girl, oh my God! 332 00:18:49,996 --> 00:18:52,932 - I don't, I don't know how I deal with that. 333 00:18:52,966 --> 00:18:54,567 - I have no idea. 334 00:18:58,338 --> 00:19:01,474 - How are you? - Good. How are you? 335 00:19:01,508 --> 00:19:06,413 - I usually never do this, but are you Leslie James? 336 00:19:06,446 --> 00:19:07,446 - Guilty. 337 00:19:07,981 --> 00:19:10,850 - I'm Raymond. Raymond Ellis. 338 00:19:10,884 --> 00:19:12,752 - Pleasure to meet you, Raymond. 339 00:19:13,787 --> 00:19:14,787 Hmm. 340 00:19:16,956 --> 00:19:19,659 - It's a beautiful place. 341 00:19:19,693 --> 00:19:20,694 It's yours? 342 00:19:20,727 --> 00:19:22,896 - No, it's my girlfriend, Imani. 343 00:19:22,929 --> 00:19:23,630 She's a broker. 344 00:19:23,663 --> 00:19:26,433 She's hosting an opening tonight. 345 00:19:26,466 --> 00:19:27,466 - Girlfriend? 346 00:19:27,901 --> 00:19:30,437 - No, not like that. 347 00:19:30,470 --> 00:19:31,304 - Oh. 348 00:19:31,338 --> 00:19:32,778 - She's my best friend since college. 349 00:19:34,607 --> 00:19:36,943 - [Raymond] Well, that's good to know. 350 00:19:36,976 --> 00:19:37,944 - So what about you? 351 00:19:37,977 --> 00:19:41,247 Are you like a crazy fan or stalker or something? 352 00:19:41,281 --> 00:19:42,148 - No, no, no. 353 00:19:42,182 --> 00:19:45,485 Actually I'm here with Judge Sinclair. 354 00:19:46,619 --> 00:19:48,655 - Okay. What do you do for the judge? 355 00:19:50,357 --> 00:19:53,426 - You could say I'm her assistant. 356 00:19:54,561 --> 00:19:55,795 - Assistant? 357 00:19:56,629 --> 00:19:57,664 I heard about 358 00:19:57,697 --> 00:20:00,867 the Honorable Judge Sinclair's male assistants. 359 00:20:00,900 --> 00:20:01,900 Hmm. 360 00:20:04,371 --> 00:20:05,739 - So what about you? 361 00:20:05,772 --> 00:20:06,606 - What about me? 362 00:20:06,639 --> 00:20:10,010 - Are you looking for a, uh, conquest? 363 00:20:10,043 --> 00:20:11,344 I mean, assistant? 364 00:20:12,312 --> 00:20:14,347 I come highly qualified. 365 00:20:15,515 --> 00:20:20,487 - Hmm. 366 00:20:22,055 --> 00:20:23,723 - You ready? - Hey. 367 00:20:24,924 --> 00:20:26,760 - How you doing, bro? 368 00:20:26,793 --> 00:20:28,695 Kyrie James, Leslie's husband. 369 00:20:29,796 --> 00:20:30,830 - Raymond. 370 00:20:30,864 --> 00:20:32,465 Raymond Ellis. 371 00:20:34,067 --> 00:20:36,503 Well, uh, I guess I better get going. 372 00:20:36,536 --> 00:20:39,806 The judge doesn't like it when I'm away for too long. 373 00:20:41,508 --> 00:20:42,976 You two have a nice evening. 374 00:20:43,009 --> 00:20:45,679 - You too. - Mm-hmm. 375 00:20:49,082 --> 00:20:51,317 What was that about? 376 00:20:51,351 --> 00:20:52,862 - I don't like the way he was looking at you. 377 00:20:52,886 --> 00:20:53,996 And if I didn't know any better, 378 00:20:54,020 --> 00:20:56,423 I think you was enjoying that little bit of attention. 379 00:20:56,456 --> 00:20:58,692 - Don't project your bullshit on me, Kyrie. 380 00:21:01,594 --> 00:21:03,930 You know what? Maybe you right. 381 00:21:03,963 --> 00:21:06,399 Maybe I did like it. 382 00:21:06,433 --> 00:21:08,668 You could learn something from him. 383 00:21:08,702 --> 00:21:11,438 (Leslie scoffs) 384 00:21:18,111 --> 00:21:20,980 - Damn, this place is fire! 385 00:21:21,014 --> 00:21:23,750 - Must you always make a scene, sis? 386 00:21:23,783 --> 00:21:26,553 - You know me. - Hey, you look beautiful. 387 00:21:26,586 --> 00:21:28,855 - Thank you. - You too, this is nice. 388 00:21:28,888 --> 00:21:30,390 - Yes. 389 00:21:30,423 --> 00:21:31,524 - [Both] Cheers. 390 00:21:32,992 --> 00:21:35,137 - Now you know that dude Angel is somewhere around here. 391 00:21:35,161 --> 00:21:36,896 - Yeah, where is Angel? 392 00:21:36,930 --> 00:21:38,765 - I don't know. 393 00:21:38,798 --> 00:21:40,076 - [Imani] I'm glad I got y'all together. 394 00:21:40,100 --> 00:21:42,535 - This is nice. - Thank you, thank you. 395 00:21:42,569 --> 00:21:44,137 So come here. - What? 396 00:21:44,170 --> 00:21:46,639 - I want y'all to check the group chat tomorrow 397 00:21:46,673 --> 00:21:49,509 'cause I got something I wanna show y'all. 398 00:21:49,542 --> 00:21:51,544 - You always up to something, Imani. 399 00:21:51,578 --> 00:21:53,346 - True. - Duh, bitch. 400 00:21:54,114 --> 00:21:55,949 - I hope it's a good surprise. - I know. 401 00:21:55,982 --> 00:21:57,384 - You know how she is. 402 00:21:57,417 --> 00:21:59,986 - [Imani] Isn't it always? (laughs) 403 00:22:00,020 --> 00:22:01,521 - No. - Oh, girl. 404 00:22:02,155 --> 00:22:05,725 (group chattering) 405 00:22:05,759 --> 00:22:08,361 (light music) 406 00:22:15,168 --> 00:22:17,771 - Hey, ladies. - Good morning. 407 00:22:19,205 --> 00:22:21,708 - I'm so sore today. - Okay. 408 00:22:22,642 --> 00:22:24,944 - Ladies, welcome to the Playhouse. 409 00:22:26,046 --> 00:22:27,380 - Oh my God. 410 00:22:28,815 --> 00:22:29,815 - Wow. 411 00:22:30,583 --> 00:22:34,554 - This is impressive. - Girl, this is a vibe. 412 00:22:35,889 --> 00:22:36,856 - So what is this, Imani? 413 00:22:36,890 --> 00:22:37,657 Is this yours? 414 00:22:37,691 --> 00:22:39,893 - No sis, it's ours. - Oh, okay. 415 00:22:39,926 --> 00:22:43,129 - Imagine, a private oasis where we could do what we want, 416 00:22:43,163 --> 00:22:45,899 when we want with who we want. 417 00:22:45,932 --> 00:22:47,701 - What do you mean? 418 00:22:49,469 --> 00:22:51,871 - I feel like I'm suffocating in my marriage. 419 00:22:52,939 --> 00:22:55,208 Me and Evan, we ain't been seeing eye to eye 420 00:22:55,241 --> 00:22:58,078 and the vibe, it just ain't there. 421 00:22:58,111 --> 00:23:00,180 I'm not happy, y'all. 422 00:23:00,213 --> 00:23:02,949 - So basically this is a place 423 00:23:02,982 --> 00:23:06,519 where we can bring strange men and have sex with them? 424 00:23:06,553 --> 00:23:08,188 - Susan! - I'm just saying. 425 00:23:08,221 --> 00:23:09,823 - I mean, she's not wrong. 426 00:23:09,856 --> 00:23:12,892 - Listen, I never cheated on Kyrie before, okay? 427 00:23:12,926 --> 00:23:15,195 - Shit, ain't stopped him from cheating on you. 428 00:23:15,228 --> 00:23:16,730 - That's not the point. 429 00:23:16,763 --> 00:23:17,931 - Come on, Les. 430 00:23:17,964 --> 00:23:21,634 I'm sure there are dozens of models you could bring here. 431 00:23:21,668 --> 00:23:22,668 - Hmm. 432 00:23:23,737 --> 00:23:24,537 - Okay, bitch. 433 00:23:24,571 --> 00:23:25,939 She already got somebody in mind. 434 00:23:25,972 --> 00:23:27,207 - You see? I know. - Shut up. 435 00:23:27,240 --> 00:23:28,908 - Listen ladies, listen. 436 00:23:28,942 --> 00:23:31,544 This is a once in a lifetime opportunity, 437 00:23:31,578 --> 00:23:33,947 not to mention a great investment. 438 00:23:33,980 --> 00:23:34,980 - Mm. 439 00:23:36,149 --> 00:23:38,952 - Shit, I'm in. - Think about it. 440 00:23:38,985 --> 00:23:41,788 (dramatic music) 441 00:23:47,160 --> 00:23:48,762 - I can't do this. 442 00:23:48,795 --> 00:23:50,964 - And where do you think you going? 443 00:23:50,997 --> 00:23:52,041 - Come on. I can't be here. 444 00:23:52,065 --> 00:23:53,065 - Girl, sit down. 445 00:23:55,735 --> 00:23:57,737 - What the fuck is going on in here? 446 00:24:03,209 --> 00:24:04,477 Is he? 447 00:24:05,078 --> 00:24:06,079 - Dead? Yes. 448 00:24:07,547 --> 00:24:09,115 - Who is he? 449 00:24:09,149 --> 00:24:12,085 (suspenseful music) 450 00:24:14,287 --> 00:24:16,256 - Why don't you just tell us what we need to know 451 00:24:16,289 --> 00:24:18,792 so that we can all go home and get some sleep? 452 00:24:21,761 --> 00:24:23,563 - I don't know what happened. 453 00:24:27,634 --> 00:24:29,536 - So where was your sister this morning? 454 00:24:30,603 --> 00:24:33,173 - Look, I can't help you with that one right now. 455 00:24:33,206 --> 00:24:36,009 Okay? I am not my sister's keeper. 456 00:24:39,646 --> 00:24:41,748 - So who was the lucky girl? 457 00:24:43,316 --> 00:24:46,119 Strapping young man like that? 458 00:24:46,152 --> 00:24:48,855 I bet he made a lot of girls happy. 459 00:24:49,923 --> 00:24:52,926 (suspenseful music) 460 00:24:56,029 --> 00:24:56,896 (dramatic music) 461 00:24:56,930 --> 00:24:58,998 (all chattering) 462 00:24:59,032 --> 00:25:00,176 - Hey, hey, hey. Check this out. 463 00:25:00,200 --> 00:25:01,200 Take that. 464 00:25:02,235 --> 00:25:03,336 - What's this? 465 00:25:03,370 --> 00:25:05,872 - It's five keys and it's five of us. 466 00:25:05,905 --> 00:25:08,108 We each get one for the Playhouse. 467 00:25:08,141 --> 00:25:09,709 - Oh. 468 00:25:09,743 --> 00:25:13,913 - Girl, I don't know if I can do that. I'm sorry. 469 00:25:13,947 --> 00:25:17,684 - Elaine, stop being a prude and take the fucking key. 470 00:25:17,717 --> 00:25:19,886 - With our husbands sitting right there? 471 00:25:19,919 --> 00:25:21,163 - They not paying us no attention. 472 00:25:21,187 --> 00:25:22,922 - Listen, I'm with Elaine on this. 473 00:25:22,956 --> 00:25:23,890 I don't want it. 474 00:25:23,923 --> 00:25:26,226 - See, both of y'all speaking for y'all self. 475 00:25:26,259 --> 00:25:28,228 They ain't speaking for me. 476 00:25:28,261 --> 00:25:30,030 - How? I wanna work on my marriage. 477 00:25:30,063 --> 00:25:32,198 - Mm-hmm. - You still can. 478 00:25:32,232 --> 00:25:35,902 - Y'all remember when we was in college, the pact we made? 479 00:25:35,935 --> 00:25:37,804 We swore we would never let anything 480 00:25:37,837 --> 00:25:41,074 or anybody keep us from what we deserve. 481 00:25:41,107 --> 00:25:42,342 - Oh yeah. - Mm-hmm. 482 00:25:42,375 --> 00:25:44,878 - Hell, Evan reminded me of that tonight. 483 00:25:46,146 --> 00:25:48,848 Our happiness is ours. 484 00:25:48,882 --> 00:25:51,117 This playhouse, it'll protect that. 485 00:25:52,652 --> 00:25:54,954 - Period, I like that. 486 00:25:54,988 --> 00:25:57,624 (dramatic music) 487 00:25:57,657 --> 00:25:59,826 - Baby, I got something for you. 488 00:26:02,362 --> 00:26:03,797 Babe? 489 00:26:13,340 --> 00:26:14,374 Hey. 490 00:26:14,407 --> 00:26:16,810 - Come on. Chill out, huh? 491 00:26:18,011 --> 00:26:19,012 - What's with you? 492 00:26:20,880 --> 00:26:22,282 - What are you talking about? 493 00:26:22,315 --> 00:26:24,150 - Yo, I can't keep living like this. 494 00:26:24,184 --> 00:26:25,251 - Living like what? 495 00:26:25,285 --> 00:26:26,252 - Like this. 496 00:26:26,286 --> 00:26:29,122 One minute you're hot, the next you're cold. 497 00:26:31,024 --> 00:26:32,859 - If this is such an issue for you 498 00:26:32,892 --> 00:26:36,363 then why don't we get Susan to draw up some papers for us? 499 00:26:36,396 --> 00:26:37,731 - Papers? - Papers. 500 00:26:38,832 --> 00:26:41,701 - You wanna talk about getting a divorce right now 501 00:26:41,735 --> 00:26:43,737 after you decided to be a asshole? 502 00:26:43,770 --> 00:26:45,005 - Oh, I'm the asshole? - Yeah. 503 00:26:46,206 --> 00:26:50,777 - This asshole is about to get dressed for his wife's event. 504 00:26:50,810 --> 00:26:52,078 - Stop. 505 00:26:52,112 --> 00:26:54,781 I don't wanna go into my event upset like this. 506 00:26:56,383 --> 00:26:58,051 - I'm not the one that's upset. 507 00:27:01,921 --> 00:27:02,455 (dramatic music) 508 00:27:02,489 --> 00:27:03,757 - Fellas. - Yo. 509 00:27:03,790 --> 00:27:04,557 - What's going on? - Reggie, Reggie. 510 00:27:04,591 --> 00:27:05,458 - What's up, king? - How are you? 511 00:27:05,492 --> 00:27:08,028 - What's going on? - What's good, man? 512 00:27:08,061 --> 00:27:08,895 How are you? 513 00:27:08,928 --> 00:27:09,596 - Well, uh. - Glad to show up, man. 514 00:27:09,629 --> 00:27:11,297 - What's up? - You know me. 515 00:27:11,331 --> 00:27:13,133 - Yeah, respect. - I got you, man. 516 00:27:13,166 --> 00:27:15,201 - Yo, man. Congratulations on the new spot. 517 00:27:15,235 --> 00:27:16,302 It looks great. 518 00:27:16,336 --> 00:27:18,805 - Thanks man. We love it. 519 00:27:18,838 --> 00:27:22,275 You know Imani actually did a great job finding this space. 520 00:27:22,308 --> 00:27:24,744 - Yeah, this place ain't bad. - Yo, E? 521 00:27:24,778 --> 00:27:26,780 You all right, man? 522 00:27:26,813 --> 00:27:28,782 - Yeah, I'm all right. 523 00:27:28,815 --> 00:27:29,925 If Imani is good at anything 524 00:27:29,949 --> 00:27:33,319 it's putting together these bullshit ass functions. 525 00:27:33,353 --> 00:27:34,220 - Damn. (chuckles) 526 00:27:34,254 --> 00:27:36,756 Guess nothing's going on in your marriage. 527 00:27:36,790 --> 00:27:38,024 - Peter? - Yo, yo. 528 00:27:38,058 --> 00:27:40,226 - Talk to me. What's going on with you, man? 529 00:27:40,260 --> 00:27:41,127 - Yo, I'm good, brother. 530 00:27:41,161 --> 00:27:42,062 I'm good. I'm solid. 531 00:27:42,095 --> 00:27:44,497 I just here thinking about the drunk sex 532 00:27:44,531 --> 00:27:45,932 I'm going to get tonight. 533 00:27:45,965 --> 00:27:47,701 - What? - Yo, this man. 534 00:27:48,401 --> 00:27:50,437 - This whole machina sexual. 535 00:27:50,470 --> 00:27:51,471 - Here you go with this. 536 00:27:51,504 --> 00:27:53,239 What does that even mean? 537 00:27:53,273 --> 00:27:55,208 - You know, sex machine. 538 00:27:55,241 --> 00:27:57,143 - Bro. 539 00:27:57,177 --> 00:27:58,888 - Brother ain't me getting much of that at home. 540 00:27:58,912 --> 00:28:00,347 - I'm sorry to hear that, man. 541 00:28:00,380 --> 00:28:02,949 - That's what happens when you step out on your wife. 542 00:28:02,982 --> 00:28:04,818 - Really, bro. Really? - All right, bro. 543 00:28:04,851 --> 00:28:08,488 - Settle, settle. - All right. 544 00:28:08,521 --> 00:28:10,090 - How she end up finding out? 545 00:28:12,525 --> 00:28:14,361 - The bitch called Leslie, man. 546 00:28:14,394 --> 00:28:17,797 - Shit. - What? You serious? 547 00:28:17,831 --> 00:28:20,500 - Yeah, man, I thought she was finna leave me, bro. 548 00:28:20,533 --> 00:28:21,533 - But she didn't. 549 00:28:22,135 --> 00:28:24,080 - Yeah, but she also said she wanted to work it out. 550 00:28:24,104 --> 00:28:26,439 These last few months been fucking hell, man. 551 00:28:26,473 --> 00:28:28,141 - Just give her some time 552 00:28:28,174 --> 00:28:30,510 and she'll be machina sexual before you know it. 553 00:28:30,543 --> 00:28:33,847 - This machina? - Bro. (laughs) 554 00:28:33,880 --> 00:28:35,215 (suspenseful music) 555 00:28:35,248 --> 00:28:39,119 - So, yo, just know it could have been worse. 556 00:28:39,152 --> 00:28:40,152 - What you mean? 557 00:28:43,390 --> 00:28:45,291 - She could look to return the favor. 558 00:28:47,160 --> 00:28:48,194 (suspenseful music) 559 00:28:48,228 --> 00:28:48,828 - Yeah, lemme get you a drink. 560 00:28:48,862 --> 00:28:50,196 You seem a little uptight. 561 00:28:50,230 --> 00:28:51,331 - Oh, double that please. 562 00:28:53,433 --> 00:28:55,235 - Come on, man. 563 00:28:55,268 --> 00:28:56,236 - Alright, so check this out. 564 00:28:56,269 --> 00:29:00,240 The code word is S.L.I.D.E. 565 00:29:00,273 --> 00:29:01,875 - What's S.L.I.D.E? 566 00:29:01,908 --> 00:29:03,877 - You ain't never wanted to slide with nobody? 567 00:29:03,910 --> 00:29:06,046 - Oh! - Thank you. 568 00:29:06,079 --> 00:29:10,417 It's an acronym for Susan, Leslie, Imani, Deidra and 569 00:29:10,450 --> 00:29:11,450 Elaine. 570 00:29:13,853 --> 00:29:16,089 - Yo. That's brilliant. 571 00:29:16,122 --> 00:29:18,024 - Yeah, that's brilliant. - I know. 572 00:29:18,058 --> 00:29:19,592 - Mm-hmm. - I fucking hate you. 573 00:29:19,626 --> 00:29:21,261 - But you love me. 574 00:29:22,896 --> 00:29:25,331 - We about to turn up! - Who's taking first? 575 00:29:25,365 --> 00:29:27,067 (group laughing) 576 00:29:27,100 --> 00:29:27,967 - Elaine. 577 00:29:28,001 --> 00:29:30,270 - Please. - We gonna start her up first. 578 00:29:30,303 --> 00:29:32,405 - Yeah, first. - Awesome. 579 00:29:32,439 --> 00:29:35,208 (dramatic music) 580 00:29:41,114 --> 00:29:43,083 - So none of y'all were here last night? 581 00:29:45,051 --> 00:29:46,131 Well obviously someone was, 582 00:29:47,253 --> 00:29:49,198 and whoever it was didn't want the rest of us to know 583 00:29:49,222 --> 00:29:52,225 because I didn't receive one message from any one of you. 584 00:29:53,960 --> 00:29:55,562 (suspenseful music) 585 00:29:55,595 --> 00:29:57,330 - Wait, hold on. 586 00:29:57,364 --> 00:29:58,465 Do everybody got their key? 587 00:29:58,498 --> 00:30:01,001 Because mine is in my purse. 588 00:30:02,235 --> 00:30:04,471 - Oh yeah, I got mine. 589 00:30:04,504 --> 00:30:06,206 - Mines is in my purse too. 590 00:30:07,507 --> 00:30:10,844 (suspenseful music) 591 00:30:12,545 --> 00:30:14,114 - Deidra? 592 00:30:14,147 --> 00:30:15,448 - What? 593 00:30:15,482 --> 00:30:16,482 - Where's your key? 594 00:30:18,585 --> 00:30:21,454 (Deidra sighs) 595 00:30:21,488 --> 00:30:24,190 (suspenseful music) 596 00:30:24,224 --> 00:30:25,358 Where is your key? 597 00:30:25,392 --> 00:30:26,993 - I lost it. All right? 598 00:30:27,027 --> 00:30:29,195 - (laughs) Of course you did. 599 00:30:29,229 --> 00:30:29,896 - Fuck you Elaine. 600 00:30:29,929 --> 00:30:31,564 - No, bitch. Where your key at? 601 00:30:31,598 --> 00:30:32,932 - I told you I lost it. 602 00:30:32,966 --> 00:30:34,300 - You lost it where? 603 00:30:34,334 --> 00:30:35,201 Where? 604 00:30:35,235 --> 00:30:36,235 - How should I know? 605 00:30:36,970 --> 00:30:39,172 - Why the fuck you didn't say anything? 606 00:30:39,205 --> 00:30:40,205 - For real, sis? 607 00:30:41,141 --> 00:30:41,775 From you too? 608 00:30:41,808 --> 00:30:44,244 - Guys, how did he get here? 609 00:30:45,245 --> 00:30:48,214 (suspenseful music) 610 00:30:49,349 --> 00:30:50,349 - Fuck. 611 00:30:52,419 --> 00:30:55,221 (dramatic music) 612 00:30:58,291 --> 00:31:01,194 - Really? You gonna hold me hostage? 613 00:31:01,227 --> 00:31:02,227 - Maybe. 614 00:31:04,998 --> 00:31:07,434 (Imani sighs) 615 00:31:08,668 --> 00:31:10,103 - It's time to get up. 616 00:31:16,409 --> 00:31:19,379 Can you help me you zip this up? 617 00:31:19,412 --> 00:31:20,412 - Huh? 618 00:31:25,185 --> 00:31:27,387 - Can you help me zip this up? 619 00:31:27,420 --> 00:31:28,455 - Yeah, I got you. 620 00:31:30,123 --> 00:31:32,459 It ain't gotta be like this, you know? 621 00:31:32,492 --> 00:31:33,693 - Like what? 622 00:31:33,727 --> 00:31:36,296 - This. Sneaking around. 623 00:31:37,464 --> 00:31:39,165 - We already talked about this. 624 00:31:39,199 --> 00:31:41,735 - I know and I was cool with it in the beginning. 625 00:31:41,768 --> 00:31:43,470 - And now what? - I want more. 626 00:31:44,537 --> 00:31:46,206 - You know that's not possible. 627 00:31:47,474 --> 00:31:49,275 - Why not? 628 00:31:50,410 --> 00:31:52,012 - You know why. 629 00:31:52,045 --> 00:31:55,181 Did you really think we could continue this forever? 630 00:31:55,215 --> 00:31:56,215 - Yes. 631 00:31:56,349 --> 00:31:57,350 - And what? 632 00:31:57,384 --> 00:32:00,286 I was gonna leave my husband, half my business, 633 00:32:00,320 --> 00:32:02,555 for you, for this? 634 00:32:02,589 --> 00:32:03,957 - Eventually, 635 00:32:04,758 --> 00:32:07,127 - Baby, I think it's time for you 636 00:32:07,160 --> 00:32:08,762 to get your clothes and leave 637 00:32:08,795 --> 00:32:12,165 because what we had, it's already run its course. 638 00:32:14,501 --> 00:32:16,036 - You gonna regret this. 639 00:32:16,069 --> 00:32:16,736 (dramatic music) 640 00:32:16,770 --> 00:32:17,971 - Are you threatening me? 641 00:32:19,472 --> 00:32:20,573 You know what? 642 00:32:20,607 --> 00:32:23,076 I think you need to hold onto the memories that we had 643 00:32:23,109 --> 00:32:25,245 and keep your mouth shut. 644 00:32:25,278 --> 00:32:26,278 Bye, Michael. 645 00:32:26,746 --> 00:32:30,083 (suspenseful music) 646 00:32:32,385 --> 00:32:37,424 - So how often did you frequent the Playhouse? 647 00:32:37,457 --> 00:32:40,126 (suspenseful music) 648 00:32:41,361 --> 00:32:46,700 - Oh, so we got ourselves a real hard ass with this one. 649 00:32:46,733 --> 00:32:50,236 (suspenseful music) 650 00:32:50,270 --> 00:32:52,372 - I don't know why y'all brought me in here. 651 00:32:52,405 --> 00:32:53,406 I didn't kill anyone. 652 00:32:54,541 --> 00:32:58,345 - But you and Imani did have a bit of a beef, right? 653 00:32:58,378 --> 00:32:59,378 - Yeah, so? 654 00:33:00,480 --> 00:33:01,381 We're like sisters. 655 00:33:01,414 --> 00:33:02,615 Sometimes sisters beef. 656 00:33:02,649 --> 00:33:03,650 That's a part of life. 657 00:33:03,683 --> 00:33:04,751 - No, no, no, no. 658 00:33:04,784 --> 00:33:08,121 You, you, you're the one with the criminal record. 659 00:33:08,154 --> 00:33:11,124 - [Detective Jones] And you are the one with the handcuffs. 660 00:33:11,157 --> 00:33:13,126 (suspenseful music) 661 00:33:13,159 --> 00:33:16,162 - Look, just because I can get freaky sometimes, 662 00:33:16,196 --> 00:33:18,064 that doesn't make me a murderer. 663 00:33:21,301 --> 00:33:22,301 - I don't know. 664 00:33:23,403 --> 00:33:26,373 I think she'll look good with handcuffs. 665 00:33:26,406 --> 00:33:27,406 - Me too. 666 00:33:28,675 --> 00:33:29,576 - I don't got nothing else to say. 667 00:33:29,609 --> 00:33:30,777 - Let's talk about the crime, 668 00:33:30,810 --> 00:33:34,080 the gun charge that you got when you were 17 years old. 669 00:33:35,849 --> 00:33:38,151 - You've been committing crime for a long time, huh? 670 00:33:38,184 --> 00:33:40,320 - You didn't think that we would find that? 671 00:33:41,588 --> 00:33:45,291 - Those things are not supposed to be on my record anymore. 672 00:33:45,325 --> 00:33:47,527 - [Detective Jones] Oh, but see, in this state, 673 00:33:47,560 --> 00:33:51,164 what we know is if it happened when you were 17 674 00:33:51,197 --> 00:33:53,266 but didn't have trial until you was 18 it is 675 00:33:53,299 --> 00:33:54,234 definitely on your record- - Look, why am I here? 676 00:33:54,267 --> 00:33:57,837 - Because you and your friends murdered someone 677 00:33:57,871 --> 00:33:59,606 and we need to find out who. 678 00:34:00,740 --> 00:34:03,209 - [Deidra] So then do that. 679 00:34:03,243 --> 00:34:05,211 - I think we already found out who. 680 00:34:05,245 --> 00:34:07,147 - This is what's interesting. 681 00:34:07,180 --> 00:34:09,616 Her husband is a little White man, 682 00:34:09,649 --> 00:34:10,850 (Deidra laughs) 683 00:34:10,884 --> 00:34:13,753 but she had a little Black man. 684 00:34:13,787 --> 00:34:15,855 - Wow. - And he died. 685 00:34:15,889 --> 00:34:18,391 - No, they said he was a big Black man. 686 00:34:18,425 --> 00:34:21,494 All the girls was lucky to get a piece of him. 687 00:34:21,528 --> 00:34:23,763 (suspenseful music) 688 00:34:23,797 --> 00:34:27,434 (camera shutter clicking) 689 00:34:29,569 --> 00:34:32,472 (Elaine gasping) 690 00:34:32,505 --> 00:34:36,176 - Why didn't you call the police when you found Michael? 691 00:34:36,209 --> 00:34:36,910 - I, I panicked. 692 00:34:36,943 --> 00:34:39,412 - So you called Imani instead? 693 00:34:39,446 --> 00:34:42,215 - Yeah, we always call her first when it comes to the house. 694 00:34:42,248 --> 00:34:44,718 - So you never brought anyone to the house? 695 00:34:44,751 --> 00:34:46,486 - No. 696 00:34:46,519 --> 00:34:47,487 - No men? 697 00:34:47,520 --> 00:34:48,388 - No. 698 00:34:48,421 --> 00:34:49,421 - Women? 699 00:34:50,256 --> 00:34:51,891 Oh, sorry, sorry. 700 00:34:51,925 --> 00:34:53,460 Looks like I struck a nerve. 701 00:34:54,494 --> 00:34:58,398 - I never partook in any activities at the house. 702 00:34:58,431 --> 00:34:59,265 - Why not? 703 00:34:59,299 --> 00:35:00,609 You're paying for it. Why not indulge? 704 00:35:00,633 --> 00:35:01,868 - I'm married! 705 00:35:01,901 --> 00:35:04,237 - What does that have to do with anything? 706 00:35:04,270 --> 00:35:06,573 So are the other four women. 707 00:35:06,606 --> 00:35:09,309 - Listen, there had to be some eye candy in there 708 00:35:09,342 --> 00:35:11,244 that you wanted to unwrap. 709 00:35:12,278 --> 00:35:15,415 (suspenseful music) 710 00:35:16,950 --> 00:35:20,153 (dramatic music) 711 00:35:21,888 --> 00:35:24,491 - Damn, some high rollers in here tonight. 712 00:35:24,524 --> 00:35:26,393 - Yeah, Imani sure can throw a party, man. 713 00:35:26,426 --> 00:35:27,360 I'm telling you. 714 00:35:27,394 --> 00:35:28,738 - It's plenty. - Yo, you living life, bro. 715 00:35:28,762 --> 00:35:30,530 - You know. - It's cool. 716 00:35:30,563 --> 00:35:34,901 - Fellas, Deidra and I decided to open our relationship. 717 00:35:34,934 --> 00:35:36,903 - What? - Hey! (laughs) 718 00:35:36,936 --> 00:35:39,239 - As an experiment. 719 00:35:39,272 --> 00:35:40,349 - Nah, nah, experiment? - That's weird. 720 00:35:40,373 --> 00:35:41,617 - That sounds like a setup to me. 721 00:35:41,641 --> 00:35:42,842 - Exactly. 722 00:35:42,876 --> 00:35:43,943 - Oh no, papi. 723 00:35:43,977 --> 00:35:46,413 Listen, she has my back. I have her back. 724 00:35:46,446 --> 00:35:48,815 We both got an understanding. 725 00:35:48,848 --> 00:35:50,583 - But, man, that ain't gonna work, okay? 726 00:35:50,617 --> 00:35:51,951 But good luck with that. 727 00:35:51,985 --> 00:35:52,952 I'm gonna give you a month 728 00:35:52,986 --> 00:35:54,854 and then you'll come back and check me, right? 729 00:35:54,888 --> 00:35:56,289 (group laughing) 730 00:35:56,322 --> 00:35:57,857 He ain't gonna know about that. 731 00:35:57,891 --> 00:35:59,435 - [Friend] You gonna need a lot of luck with that, man. 732 00:35:59,459 --> 00:36:00,560 I'm jealous. 733 00:36:00,593 --> 00:36:02,595 - Yo E, you good? 734 00:36:02,629 --> 00:36:04,531 - Yeah, everything good. 735 00:36:04,564 --> 00:36:06,366 Let's get you something to eat, man. 736 00:36:06,399 --> 00:36:07,267 - Yeah, you should eat something. 737 00:36:07,300 --> 00:36:08,268 - [Angel] Most definitely. 738 00:36:08,301 --> 00:36:10,904 - Open her leash. - Come on, man. You buggin'. 739 00:36:10,937 --> 00:36:13,573 (light music) 740 00:36:17,310 --> 00:36:19,646 - Imani sure knows how to throw a party. 741 00:36:19,679 --> 00:36:22,582 - Yes, it's a lot of money walking around in here. 742 00:36:22,615 --> 00:36:23,783 Y'all see this? 743 00:36:23,817 --> 00:36:24,994 - Yeah, Evan has it made. - Yep. 744 00:36:25,018 --> 00:36:29,723 He lets Imani be Imani while he reaps the Imani benefits. 745 00:36:29,756 --> 00:36:31,257 - Yes. - It's a win-win. 746 00:36:31,291 --> 00:36:32,926 - That's it. - Boo-hoo. 747 00:36:32,959 --> 00:36:34,327 - [Imani] What's up ladies? 748 00:36:34,361 --> 00:36:35,595 - Hi! - Very nice. 749 00:36:35,628 --> 00:36:36,672 - Are y'all enjoying y'all yourselves? 750 00:36:36,696 --> 00:36:37,931 - No. - Yes. 751 00:36:37,964 --> 00:36:40,733 - Hey. - Hey. 752 00:36:42,302 --> 00:36:45,338 - Damn, Leslie and Deidra, y'all brother is fine as hell. 753 00:36:45,372 --> 00:36:46,973 Oh, he gonna be a little heartbreaker. 754 00:36:47,007 --> 00:36:48,975 - Hell yeah, he can get it. 755 00:36:49,009 --> 00:36:50,010 - Oh, come on. 756 00:36:50,043 --> 00:36:51,511 Both of y'all need to stop. 757 00:36:51,544 --> 00:36:54,481 - Deidra, do not worry about Susan or Imani. 758 00:36:54,514 --> 00:36:56,583 Brian is not checking for them. 759 00:36:56,616 --> 00:36:58,651 - Mm-hmm. - But hopefully you know. 760 00:36:58,685 --> 00:37:00,887 - There go my big sisters. - Hey, baby. 761 00:37:00,920 --> 00:37:02,956 Bring it in. Bring it in in. 762 00:37:02,989 --> 00:37:05,358 - All right. All right. - Don't spoil him. 763 00:37:05,392 --> 00:37:08,762 - You ain't that cute. - Yes he is. Hi, brother. 764 00:37:08,795 --> 00:37:09,763 - Who are the ladies over there? 765 00:37:09,796 --> 00:37:10,796 - No lying. - Huh? 766 00:37:11,865 --> 00:37:14,768 - Oh, just some friends. - Mm-hmm. 767 00:37:14,801 --> 00:37:16,036 - [Brian] Excuse me, ladies. 768 00:37:16,069 --> 00:37:18,538 (Deidra laughs) 769 00:37:18,571 --> 00:37:19,072 - Mm, mm, mm. 770 00:37:19,105 --> 00:37:20,674 - All right. 771 00:37:20,707 --> 00:37:21,775 - Can't help it. 772 00:37:21,808 --> 00:37:24,010 That's y'all brother, he fine. 773 00:37:24,044 --> 00:37:25,512 - Don't tell him me. - I wouldn't. 774 00:37:25,545 --> 00:37:27,013 - You see all these people here? 775 00:37:27,047 --> 00:37:28,581 Talk to them. 776 00:37:28,615 --> 00:37:29,716 - Girl, she is. 777 00:37:29,749 --> 00:37:31,584 (all laughing) 778 00:37:31,618 --> 00:37:32,485 Right? 779 00:37:32,519 --> 00:37:33,019 - Period. 780 00:37:33,053 --> 00:37:35,722 (all laughing) 781 00:37:35,755 --> 00:37:38,525 (dramatic music) 782 00:37:38,558 --> 00:37:39,635 - Can we get this thing started? 783 00:37:39,659 --> 00:37:43,863 Some of us actually have real jobs to get back to. 784 00:37:43,897 --> 00:37:45,899 Oh, spare me. 785 00:37:45,932 --> 00:37:48,868 (suspenseful music) 786 00:37:50,737 --> 00:37:52,072 What's this? 787 00:37:52,105 --> 00:37:53,440 He's playing good cop? 788 00:37:55,775 --> 00:37:59,913 Look, unless you're gonna arrest me, which you are not. 789 00:38:01,548 --> 00:38:06,820 Or you're going to charge me with a crime, which you're not, 790 00:38:06,853 --> 00:38:08,822 I'm gonna leave. 791 00:38:08,855 --> 00:38:10,557 Look, I'm a lawyer. 792 00:38:10,590 --> 00:38:12,759 I know my rights and I know the law. 793 00:38:14,494 --> 00:38:16,629 - You know what? Lawyers go to jail too. 794 00:38:18,465 --> 00:38:21,368 - You know I feel bad about what happened to that young man. 795 00:38:21,401 --> 00:38:23,470 But I didn't kill him. 796 00:38:24,037 --> 00:38:25,138 None of us did. 797 00:38:25,171 --> 00:38:26,539 - [Detective Jones] Then who did? 798 00:38:27,607 --> 00:38:30,977 - Isn't that your job to figure out, Detective? 799 00:38:31,011 --> 00:38:32,011 Good day. 800 00:38:38,084 --> 00:38:40,420 - I can't stand lawyers. 801 00:38:42,155 --> 00:38:43,256 Now what? 802 00:38:43,289 --> 00:38:46,860 - Listen, we gotta figure out who's the weakest link. 803 00:38:46,893 --> 00:38:48,395 Then we can flip 'em. 804 00:38:49,162 --> 00:38:50,964 (suspenseful music) 805 00:38:50,997 --> 00:38:54,467 (Harris's hand thumps) 806 00:39:15,922 --> 00:39:18,525 - Deidra, what are you doing? 807 00:39:19,125 --> 00:39:21,861 - Yo, we really got a problem. 808 00:39:21,895 --> 00:39:23,763 - Fuck! 809 00:39:23,797 --> 00:39:24,464 - We gotta do something. 810 00:39:24,497 --> 00:39:26,933 We can't just leave him here. 811 00:39:26,966 --> 00:39:29,502 - Susan, you're the lawyer. 812 00:39:29,536 --> 00:39:31,037 What do we do now? 813 00:39:31,071 --> 00:39:32,639 - What am I supposed to do? 814 00:39:32,672 --> 00:39:35,909 Y'all didn't call the police when y'all found his body. 815 00:39:35,942 --> 00:39:38,845 Huh, man, I could be disbarred for just being here. 816 00:39:38,878 --> 00:39:40,547 - I knew this was gonna be a bad idea. 817 00:39:40,580 --> 00:39:41,948 - Would you calm down? 818 00:39:43,850 --> 00:39:44,918 - It was you, wasn't it? 819 00:39:44,951 --> 00:39:47,220 - What the fuck are you talking about now, Elaine? 820 00:39:47,253 --> 00:39:48,688 - You brought him here. 821 00:39:49,823 --> 00:39:51,791 - No, I didn't. 822 00:39:51,825 --> 00:39:53,493 He's not even my type. 823 00:39:53,526 --> 00:39:55,962 - Girl. - Oh my, Deidra. 824 00:39:55,995 --> 00:39:57,230 Were you here? 825 00:39:57,263 --> 00:39:58,631 Bitch, really? 826 00:40:04,838 --> 00:40:06,072 (dramatic music) 827 00:40:06,106 --> 00:40:09,776 (sensual R&B music) 828 00:40:09,809 --> 00:40:11,144 - You got two roses? 829 00:40:11,177 --> 00:40:12,078 Damn, you a freak, freak. 830 00:40:12,112 --> 00:40:13,713 - You talking way too much. 831 00:40:15,548 --> 00:40:16,850 - Hold on, baby, baby. 832 00:40:16,883 --> 00:40:18,952 We got all night. 833 00:40:18,985 --> 00:40:19,985 - Shut the fuck up. 834 00:40:20,954 --> 00:40:23,923 (sensual R&B music) 835 00:40:39,305 --> 00:40:40,674 - Oh, hold on, hold on. 836 00:40:40,707 --> 00:40:41,541 Wait, wait, wait. What are you doing? 837 00:40:41,574 --> 00:40:44,077 - [Deidra] Don't worry about it, baby. 838 00:40:44,110 --> 00:40:45,745 You'll be all right. 839 00:40:46,880 --> 00:40:51,518 ♪ Love me like we never made love before ♪ 840 00:40:51,551 --> 00:40:55,121 ♪ We don't gotta color in the lines ♪ 841 00:40:55,155 --> 00:40:56,089 - Damn. 842 00:40:56,122 --> 00:40:57,123 ♪ We could change it up ♪ 843 00:40:57,157 --> 00:40:58,692 ♪ Cut and dried is rather old ♪ 844 00:40:58,725 --> 00:41:00,660 ♪ Switching the positions ♪ 845 00:41:00,694 --> 00:41:04,597 ♪ Paint a different picture ♪ 846 00:41:04,631 --> 00:41:06,032 (dramatic music) 847 00:41:06,066 --> 00:41:09,602 - Yo, Jamal, Jamal. 848 00:41:10,303 --> 00:41:12,639 That man is so fine. 849 00:41:14,040 --> 00:41:15,508 That was so scrumptious. 850 00:41:17,210 --> 00:41:18,878 What? Y'all know I was 851 00:41:18,912 --> 00:41:19,979 here that night. 852 00:41:20,013 --> 00:41:22,682 I sent a message to all of you to the group chat. 853 00:41:24,184 --> 00:41:26,152 It wasn't me, okay? 854 00:41:26,186 --> 00:41:27,821 I wasn't even here last night. 855 00:41:28,788 --> 00:41:30,890 - Aren't those your handcuffs though? 856 00:41:30,924 --> 00:41:32,726 - Just because I handcuff my dates 857 00:41:32,759 --> 00:41:35,295 doesn't mean I kill them, Elaine. 858 00:41:35,328 --> 00:41:38,031 - Are those your handcuffs? - How should I know? 859 00:41:38,064 --> 00:41:39,299 - Do you have yours? 860 00:41:39,332 --> 00:41:40,300 - I don't carry them around on me. 861 00:41:40,333 --> 00:41:41,634 I'm not a freak. 862 00:41:41,668 --> 00:41:42,869 Nobody asked you. 863 00:41:44,371 --> 00:41:49,309 - Wait a minute, those are your handcuffs. 864 00:41:49,342 --> 00:41:49,976 - Okay, here you go now. 865 00:41:50,010 --> 00:41:50,910 - Because you the only bitch 866 00:41:50,944 --> 00:41:53,580 that's still wearing leopard these days. 867 00:41:53,613 --> 00:41:55,582 - You see? You just offensive. 868 00:41:55,615 --> 00:41:57,817 - Did you do it, Deidra? 869 00:41:57,851 --> 00:41:59,285 - No, I didn't. 870 00:41:59,319 --> 00:42:00,920 Where were you last night? 871 00:42:00,954 --> 00:42:01,954 - I was at home. 872 00:42:03,390 --> 00:42:05,992 - Mm. Who can verify that? 873 00:42:06,026 --> 00:42:07,026 - Nobody. 874 00:42:09,195 --> 00:42:10,195 - Hmm. - I was alone. 875 00:42:10,930 --> 00:42:13,099 Evan went on a business trip yesterday. 876 00:42:14,367 --> 00:42:17,037 - Wow. There you go. - Oh my god. 877 00:42:17,070 --> 00:42:18,638 He was here with you. 878 00:42:19,305 --> 00:42:22,676 (suspenseful music) 879 00:42:22,709 --> 00:42:23,977 - Yes. Okay, he was. - Oh wow. 880 00:42:24,944 --> 00:42:25,912 - [Imani] But I did not kill him, y'all. 881 00:42:25,945 --> 00:42:28,214 - How do we know that? - Because I told you. 882 00:42:28,248 --> 00:42:29,625 - Yeah, bitch but how do we know that? 883 00:42:29,649 --> 00:42:31,217 - Because I told you, that's why. 884 00:42:31,251 --> 00:42:32,118 - All right, you two need to stop arguing. 885 00:42:32,152 --> 00:42:33,953 We don't have time for this right now. 886 00:42:33,987 --> 00:42:34,788 Seriously. 887 00:42:34,821 --> 00:42:36,289 - We need to be figuring this out. 888 00:42:36,322 --> 00:42:37,190 - She's lying. - What is wrong with y'all? 889 00:42:37,223 --> 00:42:38,958 - She's lying. 890 00:42:38,992 --> 00:42:39,993 - Don't stress. 891 00:42:40,026 --> 00:42:40,694 We gonna be all right. 892 00:42:40,727 --> 00:42:42,095 We gonna figure it out. Okay? 893 00:42:42,128 --> 00:42:44,764 (suspenseful music) 894 00:42:44,798 --> 00:42:47,300 - Oh my God. Would you two get a fucking room? 895 00:42:47,334 --> 00:42:49,102 - Apparently we're in it. 896 00:42:49,135 --> 00:42:50,737 - [Leslie] Not now, Deidra. 897 00:42:50,770 --> 00:42:51,881 - Bitch, you got one more time. 898 00:42:51,905 --> 00:42:52,672 One more time. 899 00:42:52,706 --> 00:42:54,074 - Stop. - What do you wanna know? 900 00:42:54,107 --> 00:42:54,908 - What you want? 901 00:42:54,941 --> 00:42:55,709 - You know what? 902 00:42:55,742 --> 00:42:57,077 I need a drink because I got you. 903 00:42:57,110 --> 00:42:57,744 Anybody else? 904 00:42:57,777 --> 00:42:59,379 - Uh-huh. - Me too. Me too. 905 00:42:59,412 --> 00:43:01,114 - I could definitely use a drink. 906 00:43:01,147 --> 00:43:01,915 - [Elaine] I got it. 907 00:43:01,948 --> 00:43:04,083 - And make mine a double, please. 908 00:43:04,217 --> 00:43:05,385 (suspenseful music) 909 00:43:05,418 --> 00:43:10,090 Damn y'all, I did not mean for this to happen like this. 910 00:43:10,123 --> 00:43:11,123 - It's okay. 911 00:43:12,292 --> 00:43:13,927 - Look, Imani, right? 912 00:43:13,960 --> 00:43:18,064 You are a lot of things, but you not a killer, baby. 913 00:43:18,098 --> 00:43:20,667 - You're crazy as shit. - That follows. 914 00:43:22,068 --> 00:43:26,139 - Keep that shit up. - I'm just saying. 915 00:43:26,172 --> 00:43:28,975 - You don't have to say that. 916 00:43:29,009 --> 00:43:30,009 - Thank you. 917 00:43:30,810 --> 00:43:33,947 (suspenseful music) 918 00:43:34,748 --> 00:43:36,750 - Here's your double. 919 00:43:41,054 --> 00:43:41,688 - What happened? 920 00:43:41,721 --> 00:43:43,023 You too good to drink with us? 921 00:43:44,157 --> 00:43:45,425 - I stopped drinking. 922 00:43:45,458 --> 00:43:46,326 - Since when? 923 00:43:46,359 --> 00:43:47,359 - Since Susan's birthday. 924 00:43:48,094 --> 00:43:51,031 - Mm, cheers to that. - That was a bad night. 925 00:43:51,064 --> 00:43:53,166 - Okay. (laughs) - Cheers to that. 926 00:43:53,199 --> 00:43:55,435 (glasses clinking) 927 00:43:55,468 --> 00:43:56,136 (dramatic music) 928 00:43:56,169 --> 00:43:57,470 - I'm saying she had a man here. 929 00:43:57,504 --> 00:43:58,872 She dealing with her next man here 930 00:43:58,905 --> 00:44:01,241 and she just spreading cunt all over for them. 931 00:44:01,274 --> 00:44:02,175 I'm telling you. 932 00:44:02,208 --> 00:44:03,810 Two men at the same time even. 933 00:44:03,843 --> 00:44:05,779 - Like a threesome? - God, I hope not. 934 00:44:05,812 --> 00:44:06,746 - Not like a threesome. 935 00:44:06,780 --> 00:44:07,647 Not like a threesome, no. 936 00:44:07,681 --> 00:44:09,816 But more like a, what do you call it? 937 00:44:09,849 --> 00:44:11,718 - I just bet you would like that. 938 00:44:11,751 --> 00:44:13,319 - Jesus Christ, woman. 939 00:44:13,353 --> 00:44:14,463 Can I finish my story please? 940 00:44:14,487 --> 00:44:15,288 - Oh, go ahead, Peter. 941 00:44:15,321 --> 00:44:17,757 By all means, don't let me stop you. 942 00:44:17,791 --> 00:44:19,859 - So it wasn't a threesome, 943 00:44:19,893 --> 00:44:23,063 but she was dating too men and they had no clue about it. 944 00:44:23,096 --> 00:44:25,065 - Shit, and they say we bad, man. 945 00:44:25,098 --> 00:44:26,809 - If it was me then someone's gonna be in the doghouse. 946 00:44:26,833 --> 00:44:28,134 - [Peter] That part. 947 00:44:28,168 --> 00:44:31,338 - When you say we, you talking about yourself, Kyrie? 948 00:44:31,371 --> 00:44:33,840 - Mm. - I'm just saying. 949 00:44:34,474 --> 00:44:36,943 Ooh, well what about you two? 950 00:44:36,976 --> 00:44:38,511 Y'all got any juicy stories? 951 00:44:38,545 --> 00:44:39,679 - Well, Elaine and I, 952 00:44:39,713 --> 00:44:42,849 we don't entertain outside this marriage, right, baby? 953 00:44:42,882 --> 00:44:43,583 - Right. 954 00:44:43,616 --> 00:44:46,419 - He's lying. - Stop, don't. 955 00:44:46,453 --> 00:44:49,155 - Don't get mushy now. 956 00:44:49,189 --> 00:44:50,724 - What? You don't like that? 957 00:44:51,991 --> 00:44:53,093 - Like what? 958 00:44:53,126 --> 00:44:54,961 We already have an open relationship. 959 00:44:54,994 --> 00:44:57,230 - Oh. - Oh, I mean, I know, 960 00:44:57,263 --> 00:44:58,465 but I'm about together. 961 00:44:58,498 --> 00:45:04,270 - Okay, so how about instead of a woman, it's another man. 962 00:45:04,304 --> 00:45:05,438 - Hell nah. - Yo. 963 00:45:05,472 --> 00:45:06,973 - Right? - Exactly. 964 00:45:07,007 --> 00:45:09,042 Women have been disrespected for centuries. 965 00:45:09,075 --> 00:45:11,378 It's about time we get our just do. 966 00:45:11,411 --> 00:45:12,512 - You can say that. - Hello. 967 00:45:12,545 --> 00:45:13,847 - Yes, sis. Right. 968 00:45:13,880 --> 00:45:16,349 And when you say romantically involved, 969 00:45:16,383 --> 00:45:18,518 you talking about with another woman? 970 00:45:18,551 --> 00:45:20,186 - Woman? - At the same time? 971 00:45:20,220 --> 00:45:21,220 - Damn. - Ooh. 972 00:45:22,489 --> 00:45:23,890 - I thought so. 973 00:45:24,991 --> 00:45:27,560 See everybody, Peter was talking about his boss. 974 00:45:27,594 --> 00:45:28,661 - [Imani] Okay. 975 00:45:28,695 --> 00:45:31,431 - I'm surprised she never charged you or did she? 976 00:45:31,464 --> 00:45:33,299 - Susan, I know you would love that. 977 00:45:34,601 --> 00:45:36,169 - I mean, Rob is cute. 978 00:45:36,202 --> 00:45:37,037 I wouldn't mind. 979 00:45:37,070 --> 00:45:39,873 - Ooh. - I'd probably join you guys. 980 00:45:39,906 --> 00:45:41,207 - Oh. - So wait, your boss. 981 00:45:41,241 --> 00:45:42,475 She got away with it? 982 00:45:42,509 --> 00:45:43,552 - Yeah, she said she's in love 983 00:45:43,576 --> 00:45:45,912 with her husband and her boyfriend. 984 00:45:45,945 --> 00:45:47,814 - Cheers to that. - Cheers to that. 985 00:45:47,847 --> 00:45:48,924 So Susan, what you saying now? 986 00:45:48,948 --> 00:45:50,417 You would enjoy that? 987 00:45:50,450 --> 00:45:53,253 - Ooh. - Absolutely, Peter. 988 00:45:53,286 --> 00:45:54,821 Two women? 989 00:45:54,854 --> 00:45:56,456 You can barely handle one, baby. 990 00:45:56,489 --> 00:45:57,924 - Ooh! - I'll be back. 991 00:45:57,957 --> 00:46:00,560 - Excuse me, I'm gonna go check on dinner. 992 00:46:00,593 --> 00:46:01,828 - Wow. - Ooh! 993 00:46:02,562 --> 00:46:05,832 - I'm tired of him. - Come on, baby. 994 00:46:06,633 --> 00:46:08,802 - You ain't gonna help him with that? 995 00:46:09,569 --> 00:46:10,370 - What about you, Imani? 996 00:46:10,403 --> 00:46:11,438 - [Imani] What about me? 997 00:46:11,471 --> 00:46:14,541 - [Deidra] Would you entertain two men at one time? 998 00:46:14,574 --> 00:46:17,844 (smooth R&B music) 999 00:46:19,312 --> 00:46:20,447 - Hmm. 1000 00:46:20,480 --> 00:46:22,082 You make it hard. 1001 00:46:30,490 --> 00:46:33,493 (dramatic music) 1002 00:46:33,526 --> 00:46:36,830 (suspenseful music) 1003 00:46:38,998 --> 00:46:42,602 - Can you at least pretend to be having a good time, Kyrie? 1004 00:46:42,635 --> 00:46:43,903 - It's your party. 1005 00:46:45,038 --> 00:46:47,874 When you gonna stop hanging that shit over my head? 1006 00:46:47,907 --> 00:46:49,275 - Hanging what over your head? 1007 00:46:49,309 --> 00:46:52,245 - Oh, so that's how you wanna play this? 1008 00:46:52,278 --> 00:46:53,880 - It's Susan's birthday. 1009 00:46:53,913 --> 00:46:55,215 They do not come over often. 1010 00:46:55,248 --> 00:46:57,851 Can you just please come back to the table? 1011 00:46:59,119 --> 00:47:00,353 - Susan's drunk. 1012 00:47:00,387 --> 00:47:03,089 Hopefully she doesn't throw up on the carpet. 1013 00:47:03,123 --> 00:47:05,625 I don't know how Peter deal with this, man. 1014 00:47:05,658 --> 00:47:07,093 - Okay, Kyrie. 1015 00:47:08,495 --> 00:47:11,464 (suspenseful music) 1016 00:47:14,267 --> 00:47:16,503 Dinner should be ready shortly, guys. 1017 00:47:16,536 --> 00:47:18,571 - Good 'cause I'm hungry. 1018 00:47:18,605 --> 00:47:20,907 - My ass can eat a horse. 1019 00:47:20,940 --> 00:47:24,911 Speaking of, you getting thick, baby. 1020 00:47:24,944 --> 00:47:26,980 Kyrie must be hitting it good. 1021 00:47:27,013 --> 00:47:28,648 - I don't know about all that. 1022 00:47:28,682 --> 00:47:31,384 - Oh, you is lying. I see that ass. 1023 00:47:31,418 --> 00:47:33,386 Ooh. (laughs) 1024 00:47:38,525 --> 00:47:39,525 - You okay? 1025 00:47:41,995 --> 00:47:43,663 - [Angel] Umar, you haven't had 1026 00:47:43,697 --> 00:47:45,532 much to say during this conversation. 1027 00:47:45,565 --> 00:47:48,368 - As I stated before, me and Elaine, 1028 00:47:48,401 --> 00:47:50,470 we don't entertain outside desires in our love life. 1029 00:47:50,503 --> 00:47:51,938 Right, babe? 1030 00:47:51,971 --> 00:47:53,273 - Right. - Our love life? 1031 00:47:53,306 --> 00:47:55,709 - I don't believe that. - What love life? 1032 00:47:55,742 --> 00:47:58,912 It seems like we're all deprived of love at this table. 1033 00:48:00,180 --> 00:48:02,148 - Speak for yourself. - What? 1034 00:48:02,182 --> 00:48:05,051 - Speak for yourself. - Enjoy your dinner. Alright? 1035 00:48:08,388 --> 00:48:09,556 - I'm sorry, guys. 1036 00:48:09,589 --> 00:48:11,591 Kyrie hasn't been feeling well lately. 1037 00:48:11,624 --> 00:48:12,926 - I bet. 1038 00:48:17,364 --> 00:48:20,200 - Baby, why did Kyrie leave? - Susan, Susan. 1039 00:48:20,233 --> 00:48:22,035 - Was it something that I said? 1040 00:48:22,068 --> 00:48:23,370 - You had enough. 1041 00:48:23,403 --> 00:48:24,471 You had enough. 1042 00:48:24,504 --> 00:48:28,375 - Baby, he's a little too sensitive for my taste. 1043 00:48:28,408 --> 00:48:29,642 I got an idea. 1044 00:48:29,676 --> 00:48:32,078 Baby, maybe we should give him to your boss. 1045 00:48:32,112 --> 00:48:33,413 She could straighten him out. 1046 00:48:33,446 --> 00:48:34,447 - [Deidra] Oh my God. 1047 00:48:35,715 --> 00:48:37,150 - I got a better idea. 1048 00:48:38,218 --> 00:48:39,218 No, no. 1049 00:48:39,753 --> 00:48:41,087 We can give him to Imani 1050 00:48:42,088 --> 00:48:44,224 and she could take him to the Playhouse. 1051 00:48:44,257 --> 00:48:46,559 - Wait, alright. Alright, baby. 1052 00:48:46,593 --> 00:48:47,460 Okay, you know what? 1053 00:48:47,494 --> 00:48:48,995 Come on, baby. 1054 00:48:49,029 --> 00:48:49,763 - What is it? - I'm fine. 1055 00:48:49,796 --> 00:48:52,198 - Get her some water. - Wait. 1056 00:48:52,232 --> 00:48:55,502 - Okay, that's it. - Why are you taking my cup? 1057 00:48:55,535 --> 00:48:56,469 It's my birthday. 1058 00:48:56,503 --> 00:48:57,513 - I know it's your birthday. 1059 00:48:57,537 --> 00:49:01,007 But your birthday is over, so we gonna, mm-hmm. 1060 00:49:01,041 --> 00:49:03,209 - Ugh. - And come on. 1061 00:49:03,243 --> 00:49:05,612 - Looking for what? - It's your party. 1062 00:49:05,645 --> 00:49:07,013 Yeah, your party's over. Okay? 1063 00:49:07,047 --> 00:49:10,150 (suspenseful music) 1064 00:49:33,540 --> 00:49:36,476 - Quite the night, huh? 1065 00:49:36,509 --> 00:49:38,244 - Yes, Susan was drunk. 1066 00:49:38,278 --> 00:49:40,389 You know when she gets drunk, she can't hold her liquor. 1067 00:49:40,413 --> 00:49:43,450 She's been that way since college. 1068 00:49:43,483 --> 00:49:44,483 - Hmm. 1069 00:49:47,687 --> 00:49:49,189 So what's the Playhouse? 1070 00:49:51,558 --> 00:49:53,159 - What are you talking about? 1071 00:49:54,728 --> 00:49:56,563 - You hear Susan with her rambling, 1072 00:49:56,596 --> 00:50:00,400 she said that Imani should take me up to the Playhouse. 1073 00:50:00,433 --> 00:50:01,433 So what is that? 1074 00:50:02,369 --> 00:50:06,172 - I have no idea what you're talking about, Kyrie. 1075 00:50:06,206 --> 00:50:07,374 - No, I think you do. 1076 00:50:10,210 --> 00:50:13,079 - Listen, Susan was drunk. 1077 00:50:13,113 --> 00:50:14,447 We all know when Susan gets drunk, 1078 00:50:14,481 --> 00:50:18,151 she talks out her ass and she talks too much. 1079 00:50:18,184 --> 00:50:20,220 You reading too much into it. 1080 00:50:22,822 --> 00:50:24,057 Goodnight. 1081 00:50:25,392 --> 00:50:28,094 (solemn music) 1082 00:50:31,131 --> 00:50:34,401 (dramatic music) 1083 00:50:34,434 --> 00:50:37,070 (light music) 1084 00:50:43,643 --> 00:50:48,581 - What? None of you bitches are in any position to judge me. 1085 00:50:48,615 --> 00:50:51,184 And just because you never brought anybody here, 1086 00:50:51,217 --> 00:50:53,119 don't make you better than none of us. 1087 00:50:53,153 --> 00:50:54,721 - Oh, okay. I've never said that. 1088 00:50:54,754 --> 00:50:55,889 - Just admit it. 1089 00:50:55,922 --> 00:50:57,023 - Admit what? 1090 00:50:57,057 --> 00:51:01,161 - That if you did bring anybody here, it'd be Imani. 1091 00:51:01,194 --> 00:51:02,796 - Oh. - Wait a minute. 1092 00:51:02,829 --> 00:51:03,697 - What? - Hold on. 1093 00:51:03,730 --> 00:51:05,331 - Okay, that's ridiculous. 1094 00:51:05,365 --> 00:51:06,466 - Is it? 1095 00:51:06,499 --> 00:51:08,511 Because we all know you're secretly in love with her. 1096 00:51:08,535 --> 00:51:09,736 - [Leslie] Ooh. 1097 00:51:09,769 --> 00:51:11,237 - Wait, you guys all think that? 1098 00:51:11,271 --> 00:51:12,739 - I mean, come on, Elaine. 1099 00:51:12,772 --> 00:51:13,940 Yes, you're married, 1100 00:51:13,973 --> 00:51:17,477 but it's obvious you'd turn into a munch if Imani let you. 1101 00:51:17,510 --> 00:51:18,378 (group laughing) 1102 00:51:18,411 --> 00:51:19,045 - Oh my God! 1103 00:51:19,079 --> 00:51:20,213 - Hold on, hold on, hold on. 1104 00:51:20,246 --> 00:51:20,880 All right, y'all, 1105 00:51:20,914 --> 00:51:22,882 can we stay focused, please? 1106 00:51:22,916 --> 00:51:24,217 Please? - Where you going? 1107 00:51:24,250 --> 00:51:25,652 - To get me another drink. 1108 00:51:25,685 --> 00:51:27,420 - Oh no. 1109 00:51:27,454 --> 00:51:28,755 Slow down. 1110 00:51:28,788 --> 00:51:30,357 - You about to be wasted. 1111 00:51:30,390 --> 00:51:32,125 Can't even finish this one. 1112 00:51:33,827 --> 00:51:34,827 It's okay. 1113 00:51:35,695 --> 00:51:38,665 (suspenseful music) 1114 00:51:45,205 --> 00:51:45,905 - [Detective Harris] Were you having 1115 00:51:45,939 --> 00:51:48,341 an affair with the deceased? 1116 00:51:48,375 --> 00:51:50,343 - No. - Well, one of you were! 1117 00:51:51,678 --> 00:51:54,681 (suspenseful music) 1118 00:51:58,284 --> 00:52:02,155 - Do you know why Susan Carter's husband is divorcing her? 1119 00:52:03,757 --> 00:52:05,291 - No, I don't. 1120 00:52:05,325 --> 00:52:07,861 - Because she was fucking around on him, wasn't she? 1121 00:52:07,894 --> 00:52:09,696 - I don't know. - Yeah. 1122 00:52:09,729 --> 00:52:11,540 That's why you all purchased the Playhouse, right? 1123 00:52:11,564 --> 00:52:12,908 - I didn't purchase anything, okay? 1124 00:52:12,932 --> 00:52:15,201 - But you do have a key. 1125 00:52:18,571 --> 00:52:19,571 Hey. 1126 00:52:20,340 --> 00:52:23,843 Do you know where Susan met the men that she would- 1127 00:52:23,877 --> 00:52:25,578 - Fuck around with? 1128 00:52:27,580 --> 00:52:28,682 - Fuck around with. 1129 00:52:29,816 --> 00:52:32,619 (dramatic music) 1130 00:52:32,652 --> 00:52:33,687 - That's cute, girl. 1131 00:52:33,720 --> 00:52:35,288 - I'm gonna run to the bathroom. 1132 00:52:35,321 --> 00:52:37,691 I'll be right back. - All right. 1133 00:52:37,724 --> 00:52:38,525 - [Susan] Ooh, girl. 1134 00:52:38,558 --> 00:52:40,427 It is some fine man in here. Okay? 1135 00:52:40,460 --> 00:52:41,460 - What you say? 1136 00:52:42,028 --> 00:52:43,329 - Now you know you can have 1137 00:52:43,363 --> 00:52:44,840 any one of these men if you wanted to. 1138 00:52:44,864 --> 00:52:47,801 - This is true. - I hate you, bitch. 1139 00:52:47,834 --> 00:52:49,269 But thank you for arriving. 1140 00:52:49,302 --> 00:52:52,439 - You welcome, sis. (laughs) 1141 00:52:52,472 --> 00:52:55,008 - Oh no, but we didn't order those drinks. 1142 00:52:55,041 --> 00:52:56,609 - Oh, these are from the gentleman 1143 00:52:56,643 --> 00:52:57,643 at the table right there. 1144 00:53:00,380 --> 00:53:02,716 - Now that's a slide right there, honey. 1145 00:53:02,749 --> 00:53:03,817 - Girl. - What? 1146 00:53:04,951 --> 00:53:05,951 - What I miss? 1147 00:53:06,853 --> 00:53:08,688 - Susan's new boo bought us a round. 1148 00:53:10,657 --> 00:53:11,658 - Don't do that. 1149 00:53:11,691 --> 00:53:13,026 - That was nice of him. 1150 00:53:13,059 --> 00:53:14,361 - What's wrong? 1151 00:53:15,595 --> 00:53:17,731 - When I was younger, I was chubby. 1152 00:53:17,764 --> 00:53:21,701 When we graduated, I vowed that I would get the weight off. 1153 00:53:21,735 --> 00:53:23,470 And now that I'm all fabulous, 1154 00:53:23,503 --> 00:53:25,605 I'm still getting wooed by broke men. 1155 00:53:25,638 --> 00:53:26,749 - Baby, you were so cute back then. 1156 00:53:26,773 --> 00:53:28,008 Cut that shit out. 1157 00:53:28,041 --> 00:53:29,209 - Nah, Imani. 1158 00:53:29,242 --> 00:53:30,753 Stop touching me like that before I give you what you want. 1159 00:53:30,777 --> 00:53:32,312 I'll take you home tonight. 1160 00:53:35,582 --> 00:53:36,716 I'm sorry. 1161 00:53:37,917 --> 00:53:39,686 - Susan, stop. - Girl. 1162 00:53:39,719 --> 00:53:40,687 - You know me and Elaine, 1163 00:53:40,720 --> 00:53:42,722 we got our own little special relationship. 1164 00:53:42,756 --> 00:53:43,623 - Yeah, special. 1165 00:53:43,656 --> 00:53:44,457 It's special, all right. 1166 00:53:44,491 --> 00:53:46,760 It's so special that if she could, 1167 00:53:46,793 --> 00:53:48,661 she'd wear your ass as a hat. 1168 00:53:48,695 --> 00:53:49,529 - Get your- - Girl. 1169 00:53:49,562 --> 00:53:53,633 - Speaking of hats, here come T-Pain. 1170 00:53:53,667 --> 00:53:54,768 - What you said? 1171 00:53:54,801 --> 00:53:57,804 ♪ I'ma buy you a drink ♪ 1172 00:53:57,837 --> 00:53:58,837 - Hi. 1173 00:53:59,773 --> 00:54:01,307 - How you doing? 1174 00:54:01,341 --> 00:54:03,009 - I'm Owen. - I'm Susan. 1175 00:54:03,043 --> 00:54:04,511 - Nice to meet you, Susan. 1176 00:54:04,544 --> 00:54:06,413 - These are my best friends, Elaine and Imani. 1177 00:54:06,446 --> 00:54:07,480 - Hi. 1178 00:54:07,514 --> 00:54:09,783 - So what brings you here, Mr. Owen? 1179 00:54:09,816 --> 00:54:11,918 - Ah, well, you know I'm in town for a conference. 1180 00:54:11,951 --> 00:54:12,919 - Oh, okay. 1181 00:54:12,952 --> 00:54:13,952 And what you do, Owen? 1182 00:54:15,088 --> 00:54:16,465 - (chuckles) I work in security surveillance. 1183 00:54:16,489 --> 00:54:18,758 Funny way of saying camera installation. 1184 00:54:18,792 --> 00:54:19,792 - Okay. 1185 00:54:21,061 --> 00:54:22,562 - Here's my business card. 1186 00:54:25,932 --> 00:54:26,932 - All right. 1187 00:54:28,802 --> 00:54:32,872 So Mr. Owen, how you feel about buying me a bottle, baby? 1188 00:54:32,906 --> 00:54:33,807 - Oh, we could do that. 1189 00:54:33,840 --> 00:54:34,874 - How 'bout we sit here 1190 00:54:34,908 --> 00:54:35,918 and we talk about this security business you got? 1191 00:54:35,942 --> 00:54:36,910 - Sounds good to me. 1192 00:54:36,943 --> 00:54:38,054 - Hmm, and you might get lucky. 1193 00:54:38,078 --> 00:54:40,547 - That's how you do it. - I might let you record me. 1194 00:54:40,580 --> 00:54:41,881 - But what about you? - Really? 1195 00:54:41,915 --> 00:54:43,616 - When you gonna slide? 1196 00:54:43,650 --> 00:54:45,985 - Girl, you know Umar wouldn't like that. 1197 00:54:46,019 --> 00:54:47,821 - Who cares about what Umar want? 1198 00:54:47,854 --> 00:54:48,855 You a grown ass woman. 1199 00:54:48,888 --> 00:54:51,958 You could do what you want with who you want. 1200 00:54:51,991 --> 00:54:55,095 - Yeah, I don't know. Maybe some day. 1201 00:54:55,128 --> 00:54:57,464 - I mean, no time like the present. 1202 00:54:59,866 --> 00:55:01,001 - You're crazy. 1203 00:55:01,034 --> 00:55:02,435 - What? You like it. 1204 00:55:02,469 --> 00:55:04,337 - (laughs) Yeah, yeah. 1205 00:55:05,472 --> 00:55:08,708 (light hiphop music) 1206 00:55:08,742 --> 00:55:11,644 (smooth R&B music) 1207 00:55:13,880 --> 00:55:16,349 - Yo, everything straight? 1208 00:55:18,618 --> 00:55:20,487 Hey look, you gotta take it easy. 1209 00:55:21,888 --> 00:55:23,790 - Mm. 1210 00:55:23,823 --> 00:55:26,126 ♪ Turning me on ♪ 1211 00:55:26,159 --> 00:55:28,528 ♪ And you gonna let me down ♪ 1212 00:55:28,561 --> 00:55:29,763 ♪ You know that I want it ♪ 1213 00:55:29,796 --> 00:55:34,067 ♪ But I can feel your fire keep burning, pushing on me ♪ 1214 00:55:34,100 --> 00:55:37,671 (Susan and Owen moaning) 1215 00:55:42,909 --> 00:55:43,909 - Ooh. 1216 00:55:44,644 --> 00:55:46,479 Uh-uh, where you think you going, baby? 1217 00:55:46,513 --> 00:55:47,580 We ain't done yet. 1218 00:55:49,049 --> 00:55:53,453 ♪ I just got this feeling you gonna take in me ♪ 1219 00:55:53,486 --> 00:55:56,423 (dramatic music) 1220 00:55:59,926 --> 00:56:01,828 - Susan, what's going on? 1221 00:56:01,861 --> 00:56:04,898 - Yeah, Susan, you freaking us out, girl. 1222 00:56:04,931 --> 00:56:06,433 What is going on? 1223 00:56:07,801 --> 00:56:09,035 - Peter knows. 1224 00:56:09,069 --> 00:56:11,004 - Peter knows what? - What? 1225 00:56:11,037 --> 00:56:12,038 - About the Playhouse. 1226 00:56:12,072 --> 00:56:13,673 - Are you kidding me? - What? 1227 00:56:14,674 --> 00:56:16,042 - Susan, I need you to tell me 1228 00:56:16,076 --> 00:56:18,044 everything that you told Peter. 1229 00:56:18,078 --> 00:56:19,479 - I didn't tell him anything. 1230 00:56:19,512 --> 00:56:21,147 - So then how does he know, Susan? 1231 00:56:21,181 --> 00:56:22,549 - Owen. 1232 00:56:22,582 --> 00:56:23,783 - Owen? - Who is Owen? 1233 00:56:23,817 --> 00:56:25,919 - Who the hell is Owen? - Who the fuck is Owen? 1234 00:56:25,952 --> 00:56:27,220 And how does he know about us? 1235 00:56:27,253 --> 00:56:30,657 - Owen's the guy we at the bar that one night. 1236 00:56:30,690 --> 00:56:32,092 - And? 1237 00:56:32,125 --> 00:56:34,160 - I knew she brought him here. 1238 00:56:34,194 --> 00:56:35,562 - So? 1239 00:56:35,595 --> 00:56:39,199 - So look, Owen told Peter about our affair 1240 00:56:39,232 --> 00:56:42,902 and then about the house, and then about all of you. 1241 00:56:42,936 --> 00:56:44,170 - [Group] What? 1242 00:56:44,204 --> 00:56:45,805 - Hold on. What? - About all of us? 1243 00:56:45,839 --> 00:56:47,941 How would he know about us if he was with you? 1244 00:56:49,175 --> 00:56:53,880 - So I didn't expect for the sex to be that good with him. 1245 00:56:53,913 --> 00:56:56,149 - Okay, that's it. 1246 00:56:56,182 --> 00:56:59,586 (flashback whooshing) 1247 00:57:00,587 --> 00:57:02,822 I'm gonna need you to focus right now. 1248 00:57:02,856 --> 00:57:04,624 - Okay, you right. 1249 00:57:05,158 --> 00:57:06,593 So afterwards, 1250 00:57:07,627 --> 00:57:09,996 we were drinking and I got really comfortable. 1251 00:57:10,030 --> 00:57:11,698 So we started talking. 1252 00:57:11,731 --> 00:57:13,566 - Girl, how could you be so stupid? 1253 00:57:13,600 --> 00:57:16,569 - Yeah, how can you be so stupid? 1254 00:57:17,604 --> 00:57:19,205 - Oh, thank you Elaine. 1255 00:57:19,239 --> 00:57:20,807 I really needed a drink. 1256 00:57:23,543 --> 00:57:24,144 - [Imani] Oh, thank you, girl. 1257 00:57:24,177 --> 00:57:24,978 - Well, how stupid of me 1258 00:57:25,011 --> 00:57:27,013 to think you was looking out for me. 1259 00:57:27,047 --> 00:57:29,783 - Girl, you really screwed us over. 1260 00:57:29,816 --> 00:57:31,051 - Yeah. 1261 00:57:31,084 --> 00:57:32,619 (all arguing) 1262 00:57:32,652 --> 00:57:34,096 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1263 00:57:34,120 --> 00:57:34,988 Alright, alright, alright. 1264 00:57:35,021 --> 00:57:36,556 Everybody calm down. 1265 00:57:36,589 --> 00:57:38,058 Calm down, alright? 1266 00:57:40,026 --> 00:57:41,528 Yo, it's hot, yo. 1267 00:57:41,561 --> 00:57:42,262 - Are you okay? 1268 00:57:42,295 --> 00:57:43,963 - Now what we need to do... 1269 00:57:45,098 --> 00:57:46,142 - What the fuck just happened? 1270 00:57:46,166 --> 00:57:47,701 - Oh my gosh, Imani, are you okay? 1271 00:57:47,734 --> 00:57:49,769 - She should really get off her feet. 1272 00:57:51,071 --> 00:57:51,838 - Oh shit. - Yeah. 1273 00:57:51,871 --> 00:57:52,672 - Alright. 1274 00:57:52,706 --> 00:57:55,308 - We need to lay her down. - Okay. 1275 00:57:55,342 --> 00:57:58,078 - Wait. Come on. - We got you. We got you. 1276 00:57:59,179 --> 00:58:02,282 (suspenseful music) 1277 00:58:02,315 --> 00:58:04,050 - [Imani] Wait, where y'all going? 1278 00:58:08,054 --> 00:58:09,289 What y'all doing? 1279 00:58:09,322 --> 00:58:10,990 - You're heavy. - Just come on, lay down. 1280 00:58:11,024 --> 00:58:12,292 - Wait, uh-uh. 1281 00:58:12,325 --> 00:58:13,126 No. Hell no. 1282 00:58:13,159 --> 00:58:15,028 This shit ain't right, y'all what? 1283 00:58:15,061 --> 00:58:16,062 - Come on. - Come on. 1284 00:58:16,096 --> 00:58:17,097 - It ain't right. 1285 00:58:17,130 --> 00:58:17,897 It's not right? 1286 00:58:17,931 --> 00:58:19,132 What we doing not right? 1287 00:58:19,165 --> 00:58:22,635 What's not right is how you played the fuck outta all of us. 1288 00:58:22,669 --> 00:58:26,172 - What? What you talking about? 1289 00:58:26,206 --> 00:58:27,941 - Hmm. - What's she talking about? 1290 00:58:29,042 --> 00:58:33,913 Everything that I did for you, for our friendship. 1291 00:58:33,947 --> 00:58:35,281 - You hear that? 1292 00:58:35,315 --> 00:58:36,983 All of a sudden she did this for us. 1293 00:58:38,184 --> 00:58:42,055 - Imani, you've been playing us the whole fucking time. 1294 00:58:42,088 --> 00:58:43,890 Raymond was a male escort. 1295 00:58:44,824 --> 00:58:47,293 You paid Raymond to fuck me, Imani? 1296 00:58:47,327 --> 00:58:48,962 - Kyrie was cheating on you. 1297 00:58:48,995 --> 00:58:49,496 - [Leslie] And? 1298 00:58:49,529 --> 00:58:51,097 - You were so hurt. 1299 00:58:52,232 --> 00:58:55,669 (solemn music) 1300 00:58:55,702 --> 00:58:57,337 - Raymond, I know this supposed 1301 00:58:57,370 --> 00:58:59,673 to be a temporary situation, but- 1302 00:58:59,706 --> 00:59:01,374 - You say something? 1303 00:59:01,408 --> 00:59:02,408 - I love you. 1304 00:59:04,210 --> 00:59:06,713 I feel myself falling in love with you. 1305 00:59:09,382 --> 00:59:11,084 What? 1306 00:59:11,117 --> 00:59:13,286 I know I'm married, but... 1307 00:59:13,319 --> 00:59:14,688 - No, it's not that. 1308 00:59:17,123 --> 00:59:18,858 - I never had a reason to leave. 1309 00:59:18,892 --> 00:59:19,892 - Leslie, wait. 1310 00:59:20,894 --> 00:59:22,104 - We haven't been happy for years. 1311 00:59:22,128 --> 00:59:23,096 - Leslie. 1312 00:59:23,129 --> 00:59:23,997 - What? 1313 00:59:24,030 --> 00:59:25,030 - Stop. 1314 00:59:28,001 --> 00:59:32,138 Look. 1315 00:59:32,172 --> 00:59:33,707 I can't do this no more. 1316 00:59:35,742 --> 00:59:37,143 - What are you talking about? 1317 00:59:38,345 --> 00:59:40,380 (suspenseful music) 1318 00:59:40,413 --> 00:59:42,382 (Raymond sighs) 1319 00:59:42,415 --> 00:59:44,017 - I'm a male escort. 1320 00:59:45,352 --> 00:59:47,854 - What? 1321 00:59:47,887 --> 00:59:50,357 Why would you say something like that? 1322 00:59:50,390 --> 00:59:51,758 - Because it's true. 1323 00:59:54,694 --> 00:59:58,732 - But we, I, I never paid you. 1324 00:59:58,765 --> 01:00:00,900 What are you talking about? 1325 01:00:03,303 --> 01:00:07,774 - Look, the truth is, 1326 01:00:08,775 --> 01:00:10,643 I've fallen in love with you too. 1327 01:00:12,278 --> 01:00:13,278 I am. 1328 01:00:15,315 --> 01:00:18,251 (Raymond sighs) 1329 01:00:18,284 --> 01:00:20,153 It's just that in my line of work, 1330 01:00:22,422 --> 01:00:24,257 I can't get too close. 1331 01:00:28,862 --> 01:00:33,700 Look, the first time it was business. 1332 01:00:36,936 --> 01:00:41,908 Every other time after that it was personal. 1333 01:00:41,941 --> 01:00:42,941 - Hmm. 1334 01:00:56,022 --> 01:00:57,857 So you thought me cheating on my husband 1335 01:00:57,891 --> 01:01:00,794 was gonna get me in this fucking playhouse. 1336 01:01:00,827 --> 01:01:02,796 - You know you wanted it. 1337 01:01:02,829 --> 01:01:04,864 You just needed a little push. 1338 01:01:05,532 --> 01:01:07,334 - That's not the point, Imani. 1339 01:01:07,367 --> 01:01:08,968 I'm not no fucking ho! 1340 01:01:10,170 --> 01:01:13,473 Everything we did, it hurt a lot of people. 1341 01:01:13,506 --> 01:01:15,241 - Who? Kyrie? 1342 01:01:15,275 --> 01:01:16,509 - Yes, Kyrie! 1343 01:01:16,543 --> 01:01:18,378 - Ain't nobody worried about him. 1344 01:01:18,411 --> 01:01:19,346 - Yo. 1345 01:01:19,379 --> 01:01:22,082 - Right 'cause you only worried about you. 1346 01:01:22,115 --> 01:01:26,119 I mean, I could honestly admit I had a good time. 1347 01:01:26,152 --> 01:01:28,421 (flashbacks whooshing) 1348 01:01:28,455 --> 01:01:29,489 It was fun. 1349 01:01:29,522 --> 01:01:33,360 And I hadn't had that much pleasure in a long time. 1350 01:01:33,393 --> 01:01:35,195 - Susan. 1351 01:01:35,228 --> 01:01:36,296 - You right. 1352 01:01:36,329 --> 01:01:40,000 But this? What we did, this house. 1353 01:01:41,468 --> 01:01:43,870 Man, that shit fucked up my marriage, man. 1354 01:01:45,138 --> 01:01:46,873 - Damn, Susan. 1355 01:01:46,906 --> 01:01:50,043 (suspenseful music) 1356 01:01:50,076 --> 01:01:51,778 Fucking bitch. 1357 01:01:54,981 --> 01:01:58,551 - Right, it looks like we have everything here 1358 01:01:58,585 --> 01:02:01,921 for the allocation of assets. 1359 01:02:04,090 --> 01:02:08,161 Cash will be split according to each individual's amounts. 1360 01:02:09,396 --> 01:02:12,999 And then the proceeds from the selling of the family home. 1361 01:02:13,033 --> 01:02:15,535 Split 50/50. 1362 01:02:15,568 --> 01:02:16,369 - Playhouse. - Ask her. 1363 01:02:16,403 --> 01:02:19,339 - The Playhouse. - Wait, wait. What? 1364 01:02:20,974 --> 01:02:24,444 That doesn't have anything to do with the divorce agreement. 1365 01:02:24,477 --> 01:02:25,779 - Well, it does now. 1366 01:02:27,180 --> 01:02:29,516 (suspenseful music) 1367 01:02:29,549 --> 01:02:31,084 - Can he do that? 1368 01:02:31,117 --> 01:02:32,886 - That house is now being considered 1369 01:02:32,919 --> 01:02:35,288 in the property portion of the divorce settlement. 1370 01:02:35,321 --> 01:02:36,499 - Yes, but we will achieve this. 1371 01:02:36,523 --> 01:02:37,924 Is that what you said? 1372 01:02:39,592 --> 01:02:41,327 - No, no. 1373 01:02:41,361 --> 01:02:42,429 You know what? No. 1374 01:02:42,462 --> 01:02:43,462 He can have it. 1375 01:02:44,130 --> 01:02:47,934 That place has caused more harm than good anyways. 1376 01:02:47,967 --> 01:02:49,836 - Yes, but are you sure? 1377 01:02:49,869 --> 01:02:50,946 I mean, it's worth a pretty penny. 1378 01:02:50,970 --> 01:02:53,340 I mean, here. - Look, it's fine. 1379 01:02:53,373 --> 01:02:56,009 I really just want to erase the memory of it. 1380 01:03:04,084 --> 01:03:06,152 (dramatic music) 1381 01:03:06,186 --> 01:03:09,322 - I don't want anything to do with this house anymore. 1382 01:03:09,356 --> 01:03:10,957 - You giving up the Playhouse? 1383 01:03:10,990 --> 01:03:12,601 - After everything that had happened in here, 1384 01:03:12,625 --> 01:03:14,461 why would I wanna stay? 1385 01:03:14,494 --> 01:03:15,895 - You see what you did? 1386 01:03:16,529 --> 01:03:18,998 - What have I ever done to you? 1387 01:03:19,032 --> 01:03:21,201 - (scoffs) Should I tell her, sis, or you? 1388 01:03:22,635 --> 01:03:23,837 Brian. 1389 01:03:25,372 --> 01:03:28,074 - I'm sorry. 1390 01:03:28,108 --> 01:03:29,976 I really cared about Brian. 1391 01:03:30,677 --> 01:03:31,811 - You hear that? 1392 01:03:31,845 --> 01:03:35,281 Imani actually cares about someone other than herself. 1393 01:03:35,315 --> 01:03:38,118 - And you was fucking Kyrie too, wasn't you? 1394 01:03:38,151 --> 01:03:40,887 (ominous music) 1395 01:04:00,573 --> 01:04:01,675 (dramatic music) 1396 01:04:01,708 --> 01:04:06,046 - Where is this coming from and why now? 1397 01:04:06,079 --> 01:04:09,449 (suspenseful music) 1398 01:04:09,482 --> 01:04:11,317 - [Leslie] Yeah, you see that? 1399 01:04:11,351 --> 01:04:12,452 - Oh shit. - That's you. 1400 01:04:15,021 --> 01:04:16,289 - So what we doing here? 1401 01:04:19,159 --> 01:04:20,527 - What you mean what we doing? 1402 01:04:20,560 --> 01:04:21,560 We laying down. 1403 01:04:23,029 --> 01:04:23,697 - Come on, you know what I'm talking about. 1404 01:04:23,730 --> 01:04:25,298 Like what are we doing? 1405 01:04:25,331 --> 01:04:26,499 Like what is this? 1406 01:04:26,533 --> 01:04:27,600 - What this is, 1407 01:04:27,634 --> 01:04:30,403 is we fuck and then you go back home to your wife. 1408 01:04:31,971 --> 01:04:33,039 - I mean, come on. 1409 01:04:33,073 --> 01:04:34,150 It's gotta be more than that for me. 1410 01:04:34,174 --> 01:04:37,043 Like, I know you gotta have some type of feelings. 1411 01:04:37,077 --> 01:04:41,181 - No, I don't feel nothing for nobody but myself, honey. 1412 01:04:41,214 --> 01:04:42,182 - Hey, damn. 1413 01:04:42,215 --> 01:04:44,017 So it's just that easy for you to just, just, 1414 01:04:44,050 --> 01:04:46,152 just fuck, no feelings, no attachments? 1415 01:04:46,186 --> 01:04:47,554 - Ain't it that easy for y'all? 1416 01:04:47,587 --> 01:04:49,055 Ain't that what y'all do to us? 1417 01:04:49,089 --> 01:04:50,457 - We not even talking about that. 1418 01:04:50,490 --> 01:04:51,600 We talking about me and you, 1419 01:04:51,624 --> 01:04:52,702 like I'm trying to figure out- - No, you should go home 1420 01:04:52,726 --> 01:04:56,096 and talk to your wife is what you probably should do. 1421 01:04:56,129 --> 01:04:58,098 Like I'm about to go home and talk to my husband. 1422 01:04:58,131 --> 01:04:59,491 You know, the nigga that I married. 1423 01:05:01,134 --> 01:05:02,712 - Just 'cause you married don't mean you wanna be with him. 1424 01:05:02,736 --> 01:05:05,505 Don't mean you meant to be with him either. 1425 01:05:05,538 --> 01:05:08,575 - I'm definitely not meant to be with you, baby. 1426 01:05:08,608 --> 01:05:09,676 - Damn. - Sorry. 1427 01:05:09,709 --> 01:05:11,177 You a cheater just like me. 1428 01:05:11,211 --> 01:05:13,046 Two of those can't be together. 1429 01:05:14,414 --> 01:05:15,414 - Wow. 1430 01:05:17,484 --> 01:05:19,395 - [Imani] But you can get dressed and let yourself out. 1431 01:05:19,419 --> 01:05:20,587 You know what to do. 1432 01:05:20,620 --> 01:05:21,988 - That's how you feel? 1433 01:05:29,329 --> 01:05:32,065 (both moaning) 1434 01:05:36,336 --> 01:05:40,006 - I think I'm falling in love with you. 1435 01:05:41,041 --> 01:05:42,208 - Don't worry, baby. 1436 01:05:42,242 --> 01:05:43,576 I'm gonna take care of you. 1437 01:05:48,314 --> 01:05:50,717 - I think you were his first love. 1438 01:05:50,750 --> 01:05:51,751 - I was. 1439 01:05:51,785 --> 01:05:53,186 (dramatic music) - What? 1440 01:05:53,219 --> 01:05:54,521 You stupid- - Ah, ah, ah! 1441 01:05:54,554 --> 01:05:55,588 - Ooh! - Calm down. 1442 01:05:55,622 --> 01:05:57,524 - [Deidra] No sis, not like that. 1443 01:05:57,557 --> 01:06:00,293 (intense music) 1444 01:06:09,135 --> 01:06:11,371 - Now you can suffer like the rest of us. 1445 01:06:13,740 --> 01:06:15,508 - Did you delete the cameras? 1446 01:06:15,542 --> 01:06:16,576 - Yep. - All right. 1447 01:06:16,609 --> 01:06:19,546 I wanna be here in the morning to take 'em down. 1448 01:06:19,579 --> 01:06:20,547 - Well, let's get outta here. 1449 01:06:20,580 --> 01:06:23,450 - Wait, what do you want me to do with this one? 1450 01:06:23,483 --> 01:06:25,018 - I can't watch that again. 1451 01:06:26,286 --> 01:06:30,256 - Look, send it to me then delete it. 1452 01:06:30,290 --> 01:06:32,292 - [Leslie] Girl. 1453 01:06:32,325 --> 01:06:33,493 - [Elaine] Okay. 1454 01:06:34,561 --> 01:06:37,364 (dramatic music) 1455 01:06:39,733 --> 01:06:41,501 - [Imani] Wanna help me zip this up? 1456 01:06:41,534 --> 01:06:42,569 - Yeah, I got you. 1457 01:06:44,204 --> 01:06:46,573 It ain't gotta be like this, you know? 1458 01:06:46,606 --> 01:06:47,807 - Like what? 1459 01:06:47,841 --> 01:06:50,410 - This. Sneaking around. 1460 01:06:51,611 --> 01:06:53,279 - We already talked about this. 1461 01:06:53,313 --> 01:06:55,849 - I know and I was cool with it in the beginning. 1462 01:06:55,882 --> 01:06:57,083 - And now? 1463 01:06:57,117 --> 01:06:58,284 - I want more. 1464 01:06:58,318 --> 01:07:00,553 - But you know that's not possible. 1465 01:07:00,587 --> 01:07:01,587 - Why not? 1466 01:07:02,422 --> 01:07:03,523 - You know why. 1467 01:07:03,556 --> 01:07:06,426 Did you really think we could continue this forever? 1468 01:07:06,459 --> 01:07:07,459 - Yes. 1469 01:07:07,794 --> 01:07:08,795 - And what? 1470 01:07:08,828 --> 01:07:12,499 I was gonna leave my husband, half my business? 1471 01:07:12,532 --> 01:07:14,534 For you? For this? 1472 01:07:14,567 --> 01:07:15,568 - Eventually. 1473 01:07:17,737 --> 01:07:20,473 - Babe, I think it's time for you 1474 01:07:20,507 --> 01:07:23,543 to get your clothes and leave because what we had, 1475 01:07:23,576 --> 01:07:25,278 it's already run its course. 1476 01:07:26,846 --> 01:07:28,715 - You gonna regret this. 1477 01:07:28,748 --> 01:07:30,216 - Are you threatening me? 1478 01:07:31,885 --> 01:07:32,986 You know what? 1479 01:07:33,019 --> 01:07:35,588 I think you need to hold onto the memories that we had 1480 01:07:35,622 --> 01:07:37,724 and keep your mouth shut. 1481 01:07:37,757 --> 01:07:38,757 Bye, Michael. 1482 01:07:59,679 --> 01:08:02,615 (door creaks) 1483 01:08:02,649 --> 01:08:04,918 (door clicks) 1484 01:08:04,951 --> 01:08:07,587 - I knew she changed her mind. 1485 01:08:09,389 --> 01:08:11,725 Baby, I told you we could work this out. 1486 01:08:11,758 --> 01:08:14,661 (ominous music) 1487 01:08:14,694 --> 01:08:16,629 Who the hell is you? 1488 01:08:16,663 --> 01:08:17,707 - Nigga, who the fuck is you? 1489 01:08:17,731 --> 01:08:20,467 What the fuck is you doing in here? 1490 01:08:20,500 --> 01:08:22,836 - You looking for Imani, ain't you? 1491 01:08:22,869 --> 01:08:24,604 She got you too, huh? 1492 01:08:25,572 --> 01:08:29,242 Yeah, you could leave. She ain't here. 1493 01:08:29,275 --> 01:08:31,945 - I ain't going no motherfucking where. 1494 01:08:31,978 --> 01:08:33,346 - I said leave. 1495 01:08:34,814 --> 01:08:36,649 - Get the fuck outta here. 1496 01:08:36,683 --> 01:08:38,785 - Cool, I'm leaving. 1497 01:08:38,818 --> 01:08:40,587 I can always call anyway. 1498 01:08:40,620 --> 01:08:42,555 (dramatic music) 1499 01:08:42,589 --> 01:08:43,523 - Get the fuck outta here. 1500 01:08:43,556 --> 01:08:46,459 (punches thudding) 1501 01:08:50,797 --> 01:08:53,667 (Michael groaning) 1502 01:08:53,700 --> 01:08:56,603 (intense music) 1503 01:08:56,636 --> 01:08:59,472 (Michael gagging) 1504 01:09:02,842 --> 01:09:06,479 - (gasping) Oh no, shit. 1505 01:09:07,881 --> 01:09:10,350 Oh shit, shit, shit, shit. 1506 01:09:12,852 --> 01:09:16,656 Oh. (muttering) 1507 01:09:16,690 --> 01:09:19,626 (suspenseful music) 1508 01:09:22,962 --> 01:09:25,632 Susan, Susan, I got a problem. 1509 01:09:30,737 --> 01:09:33,740 (dramatic music) 1510 01:09:33,773 --> 01:09:36,743 (suspenseful music) 1511 01:09:42,782 --> 01:09:43,783 - I'm sorry. 1512 01:10:12,445 --> 01:10:14,881 - Does everybody have their story straight? 1513 01:10:14,914 --> 01:10:16,025 Because the cops are gonna want us 1514 01:10:16,049 --> 01:10:18,485 to come in for questioning. 1515 01:10:18,518 --> 01:10:19,119 - Yes. 1516 01:10:19,152 --> 01:10:23,356 - We don't know anything. 1517 01:10:23,390 --> 01:10:24,457 - Okay. - Got it. 1518 01:10:28,528 --> 01:10:31,664 - Oh my God. Elaine, please don't do that. 1519 01:10:31,698 --> 01:10:32,866 Don't feel bad for her. 1520 01:10:34,701 --> 01:10:36,403 She used you the most. 1521 01:10:37,437 --> 01:10:40,407 She was always playing on your feelings, boo. 1522 01:10:40,440 --> 01:10:42,409 Always one step ahead of you. 1523 01:10:44,077 --> 01:10:46,079 She did that to herself. 1524 01:10:46,112 --> 01:10:48,415 Look, I love Imani. 1525 01:10:48,448 --> 01:10:50,684 But she took it too far this time, okay? 1526 01:10:52,352 --> 01:10:54,287 - Yeah. No, I, I know. 1527 01:10:54,988 --> 01:10:56,923 I'll keep it together, I promise. 1528 01:10:56,956 --> 01:10:57,956 - Okay. 1529 01:10:59,993 --> 01:11:01,461 - Deidra, make the call. 1530 01:11:02,796 --> 01:11:05,765 (suspenseful music) 1531 01:11:10,070 --> 01:11:14,541 - Hello, I'd like to report a murder. 1532 01:11:14,574 --> 01:11:16,076 (dramatic music) 1533 01:11:16,109 --> 01:11:18,812 - You expect us to believe that story? 1534 01:11:18,845 --> 01:11:20,313 - That's what happened. 1535 01:11:21,381 --> 01:11:25,418 - So you mean to tell us that you had two lovers 1536 01:11:25,452 --> 01:11:27,954 and then one of those lovers killed the other? 1537 01:11:27,987 --> 01:11:28,888 And then your friends, 1538 01:11:28,922 --> 01:11:31,591 your friends, they framed you? 1539 01:11:32,759 --> 01:11:34,761 - That's exactly what I'm telling you. 1540 01:11:34,794 --> 01:11:37,831 - Now I done heard some wild stories in this room, 1541 01:11:37,864 --> 01:11:43,036 but this one right here, this one takes the cake. 1542 01:11:43,069 --> 01:11:43,970 - Light a candle, bitch. 1543 01:11:44,004 --> 01:11:45,638 It's your birthday 1544 01:11:45,672 --> 01:11:46,873 - Polyamory? 1545 01:11:46,906 --> 01:11:51,745 - Yeah, when one person has two lovers all at the same time. 1546 01:11:53,613 --> 01:11:57,484 Look like you may have had more than two. 1547 01:11:59,886 --> 01:12:03,056 - It wouldn't be your business. 1548 01:12:03,089 --> 01:12:04,457 - Was it all worth it? 1549 01:12:05,925 --> 01:12:08,895 (suspenseful music) 1550 01:12:13,767 --> 01:12:16,803 (food cart clanging) 1551 01:12:21,508 --> 01:12:25,145 (cell door clangs) 1552 01:12:25,178 --> 01:12:28,481 (suspenseful music) 1553 01:12:38,858 --> 01:12:41,661 (birds chirping) 1554 01:12:45,598 --> 01:12:47,534 - Yes, I'll accept the charges. 1555 01:12:50,937 --> 01:12:52,672 What can I do for you, Imani? 1556 01:12:53,606 --> 01:12:56,076 - I need you to get me outta here. 1557 01:12:56,109 --> 01:12:59,012 - Now why would I do that? 1558 01:12:59,045 --> 01:13:01,915 - Because you owe me big, bitch. 1559 01:13:01,948 --> 01:13:03,450 - Well, maybe I do, 1560 01:13:03,483 --> 01:13:06,052 but how do you expect for me to pull that off? 1561 01:13:06,086 --> 01:13:06,920 - I don't fucking know. 1562 01:13:06,953 --> 01:13:09,489 You're the lawyer. You figure it out. 1563 01:13:10,824 --> 01:13:11,958 - Okay. 1564 01:13:11,991 --> 01:13:14,728 - Don't make me ask you twice, Susan. 1565 01:13:14,761 --> 01:13:15,395 - All right, okay. 1566 01:13:15,428 --> 01:13:16,628 You don't have to be so pushy. 1567 01:13:17,197 --> 01:13:18,574 I'm gonna make a couple of phone calls. 1568 01:13:18,598 --> 01:13:20,233 You just sit tight. 1569 01:13:20,266 --> 01:13:22,869 - What the fuck else am I gonna do? 1570 01:13:22,902 --> 01:13:24,537 - All right, I'll be in touch. 1571 01:13:25,138 --> 01:13:26,806 Oh yeah, Imani? 1572 01:13:26,840 --> 01:13:28,808 Don't make any new friends in there. 1573 01:13:31,011 --> 01:13:32,011 All right. Bye-bye. 1574 01:13:34,014 --> 01:13:36,983 (suspenseful music) 1575 01:13:40,754 --> 01:13:42,956 - [Evan] Is everything okay, love? 1576 01:13:42,989 --> 01:13:44,891 - Everything is roses, darling. 1577 01:13:46,292 --> 01:13:49,095 You know, you went crazy last night. 1578 01:13:49,129 --> 01:13:50,697 (Evan chuckles) 1579 01:13:50,730 --> 01:13:53,233 I really hope you got some stamina left for the beach. 1580 01:13:53,266 --> 01:13:55,235 - I got plenty more. - Mm. 1581 01:13:55,268 --> 01:13:57,037 - Believe that. - Mm-hmm? 1582 01:13:57,070 --> 01:13:59,773 - It feels good to finally have someone who appreciates me. 1583 01:13:59,806 --> 01:14:02,142 - Oh, you ain't seen nothing yet. 1584 01:14:02,175 --> 01:14:03,777 Wait 'til we get to Cabo. 1585 01:14:03,810 --> 01:14:07,013 I'm gonna appreciate you over and over again. 1586 01:14:10,083 --> 01:14:11,083 Mm. 1587 01:14:11,985 --> 01:14:14,954 (suspenseful music) 1588 01:14:16,289 --> 01:14:17,524 Thank you. 1589 01:14:19,292 --> 01:14:22,629 (suspenseful music) 1590 01:14:41,247 --> 01:14:44,684 (visitors chattering) 1591 01:14:57,330 --> 01:14:58,898 - What's up, baby? 1592 01:14:58,932 --> 01:15:00,133 - Hi. 1593 01:15:00,166 --> 01:15:01,668 - [Imani] Everything okay? 1594 01:15:02,936 --> 01:15:03,936 - We sold the house. 1595 01:15:04,804 --> 01:15:07,907 Susan and Deidra haven't spent any of their money yet, but. 1596 01:15:07,941 --> 01:15:08,941 - And Susan? 1597 01:15:10,210 --> 01:15:12,178 - Just as you expected, 1598 01:15:12,212 --> 01:15:14,347 her and Evan are living it up, 1599 01:15:14,381 --> 01:15:16,649 going on vacation every other weekend. 1600 01:15:16,683 --> 01:15:19,319 Her treat, of course. 1601 01:15:19,352 --> 01:15:21,554 - Duh, that bitch ain't got no money. 1602 01:15:22,655 --> 01:15:24,357 - How did you know that that would happen? 1603 01:15:24,391 --> 01:15:28,928 - Because Susan has always had a thing for Evan. 1604 01:15:28,962 --> 01:15:31,931 She'll do the one thing that I want. 1605 01:15:31,965 --> 01:15:34,734 (dramatic music) 1606 01:15:36,169 --> 01:15:38,071 (Evan knocking on door) 1607 01:15:38,104 --> 01:15:39,572 - Oh, he's right on time. 1608 01:15:40,940 --> 01:15:41,940 Come in. 1609 01:15:50,150 --> 01:15:53,853 - Susan, what's up? What is it? 1610 01:15:53,887 --> 01:15:55,655 Is Imani here? 1611 01:15:55,689 --> 01:15:57,691 - No, she's not. 1612 01:15:58,258 --> 01:15:59,592 I'm the only one here. 1613 01:16:00,293 --> 01:16:02,162 I'm the one that sent you the text. 1614 01:16:02,195 --> 01:16:04,931 (sensual music) 1615 01:16:05,999 --> 01:16:07,801 - You expecting someone? 1616 01:16:07,834 --> 01:16:11,338 - Yeah, he's standing right in front of me. 1617 01:16:11,371 --> 01:16:14,741 (sensual music) 1618 01:16:14,774 --> 01:16:19,279 ♪ I've been dreaming about you ♪ 1619 01:16:19,312 --> 01:16:22,382 ♪ Dreaming what you were up to ♪ 1620 01:16:22,415 --> 01:16:26,119 ♪ Wish I can put you up ♪ 1621 01:16:26,152 --> 01:16:30,990 ♪ Just to say ♪ 1622 01:16:31,024 --> 01:16:37,397 ♪ I'ma set up a teepee and I'd like you to be with me ♪ 1623 01:16:37,430 --> 01:16:42,769 ♪ We could laugh about ♪ 1624 01:16:43,436 --> 01:16:46,272 ♪ Nothing at all ♪ 1625 01:16:46,306 --> 01:16:52,712 ♪ I'ma set up a teepee and I'd like you to be with me ♪ 1626 01:16:52,746 --> 01:16:54,381 ♪ We could ♪ 1627 01:16:54,414 --> 01:16:55,415 (dramatic music) 1628 01:16:55,448 --> 01:16:57,450 - Oh my God! 1629 01:16:57,484 --> 01:16:59,185 - They've always had an unspoken tension 1630 01:16:59,219 --> 01:17:00,286 between the two of them. 1631 01:17:00,320 --> 01:17:01,888 That's evident. 1632 01:17:01,921 --> 01:17:05,125 Hell, it's been like that since college. 1633 01:17:05,158 --> 01:17:06,760 I guess my actions and her anger 1634 01:17:06,793 --> 01:17:11,164 forced them to act on their urges over and over again. 1635 01:17:11,197 --> 01:17:12,899 Yeah, I had my own recordings. 1636 01:17:12,932 --> 01:17:15,869 I saw everybody fucking in the Playhouse. 1637 01:17:17,203 --> 01:17:20,707 (flashbacks whooshing) 1638 01:17:25,378 --> 01:17:27,313 She did me a favor though. 1639 01:17:27,347 --> 01:17:29,416 Evan enjoyed that shit so much 1640 01:17:29,449 --> 01:17:30,417 that he didn't pay no attention to me 1641 01:17:30,450 --> 01:17:34,287 and what I was doing, that shit was freeing. 1642 01:17:34,320 --> 01:17:36,189 So I got to enjoy myself at the Playhouse 1643 01:17:36,222 --> 01:17:37,223 as much as I wanted. 1644 01:17:38,491 --> 01:17:40,060 - Yeah, until the- 1645 01:17:40,093 --> 01:17:43,496 - Uh-uh, won't talk about that. Remember? 1646 01:17:43,530 --> 01:17:44,798 - I am sorry. 1647 01:17:44,831 --> 01:17:46,299 - [Imani] It's all right, baby. 1648 01:17:47,901 --> 01:17:49,035 - Oh God. So what now? 1649 01:17:49,069 --> 01:17:52,105 - Well first we gotta get me outta here. 1650 01:17:53,373 --> 01:17:54,874 You still want me, baby? 1651 01:17:56,843 --> 01:17:58,845 - What about Umar? 1652 01:17:58,878 --> 01:18:01,748 - We'll cross that bridge when I get out. 1653 01:18:02,816 --> 01:18:04,851 You can't have me until I get outta here. 1654 01:18:04,884 --> 01:18:07,087 Then it'll just be me and you. 1655 01:18:08,421 --> 01:18:09,421 - Okay. 1656 01:18:10,790 --> 01:18:12,826 - Okay. That's my girl. 1657 01:18:14,461 --> 01:18:16,496 - I'll be back soon, okay? 1658 01:18:16,529 --> 01:18:17,731 - All right. 1659 01:18:27,874 --> 01:18:30,076 - God, I can't wait to slide off with you. 1660 01:18:31,811 --> 01:18:34,347 (Elaine sighs) 1661 01:18:35,982 --> 01:18:39,886 (haunting mysterious music) 1662 01:18:55,869 --> 01:18:58,838 (gunshot blasts) 1663 01:19:04,310 --> 01:19:05,310 - Bitch. 1664 01:19:07,313 --> 01:19:12,052 ♪ The red sun rose this morning ♪ 1665 01:19:12,085 --> 01:19:17,257 ♪ Dark skies pronounce your warning ♪ 1666 01:19:17,290 --> 01:19:21,895 ♪ Nowhere to run, nowhere to hide ♪ 1667 01:19:28,068 --> 01:19:32,405 ♪ Hold on the floor is caving ♪ 1668 01:19:33,473 --> 01:19:38,144 ♪ Your walls turn into cages ♪ 1669 01:19:39,145 --> 01:19:44,284 ♪ Your refuge will be your demise ♪ 1670 01:19:48,621 --> 01:19:50,990 ♪ Dances with the devil ♪ 1671 01:19:51,024 --> 01:19:53,593 ♪ Your power isn't special ♪ 1672 01:19:53,626 --> 01:19:56,196 ♪ We don't fit on your canvas ♪ 1673 01:19:56,229 --> 01:20:01,868 ♪ We're burning all the ashes now ♪ 1674 01:20:01,901 --> 01:20:04,471 ♪ Because are the outlaws ♪ 1675 01:20:04,504 --> 01:20:07,307 (dramatic music) 1676 01:20:23,189 --> 01:20:26,960 ♪ Because we are outlaws ♪ 1677 01:20:26,993 --> 01:20:30,096 (light piano music) 1678 01:20:47,280 --> 01:20:49,582 ♪ Yeah, you've been dancing with the devil ♪ 1679 01:20:49,616 --> 01:20:52,118 ♪ Be careful who you gunning for 'cause when it settles ♪ 1680 01:20:52,152 --> 01:20:55,021 ♪ It's only pain grief when you living lawless ♪ 1681 01:20:55,055 --> 01:20:57,657 ♪ We only chase it if the chance of profit's flawless ♪ 1682 01:20:57,691 --> 01:20:59,092 ♪ We keep our eyes on the weak ♪ 1683 01:20:59,125 --> 01:21:00,093 ♪ They know that they targets ♪ 1684 01:21:00,126 --> 01:21:01,194 ♪ Hunting for goodwill ♪ 1685 01:21:01,227 --> 01:21:02,962 ♪ We ain't looking for bargains ♪ 1686 01:21:02,996 --> 01:21:04,236 ♪ And you should say a prayer ♪ 1687 01:21:04,264 --> 01:21:05,408 ♪ Ain't nobody praying for you ♪ 1688 01:21:05,432 --> 01:21:07,300 ♪ 'Cause if I want it, then it's mine ♪ 1689 01:21:07,334 --> 01:21:08,635 ♪ That's what I'm saying to you ♪ 1690 01:21:08,668 --> 01:21:10,704 ♪ It the same hard as you better leave ♪ 1691 01:21:10,737 --> 01:21:13,406 ♪ You trying to cross me then you dead to me ♪ 1692 01:21:13,440 --> 01:21:16,142 ♪ Because I'm in the business of making enemies ♪ 1693 01:21:16,176 --> 01:21:18,945 ♪ And there's a good chance that you may never leave ♪ 1694 01:21:18,978 --> 01:21:21,247 ♪ You feeling comfortable, you should never be ♪ 1695 01:21:21,281 --> 01:21:24,150 ♪ Because I'm bringing pain if we should ever meet ♪ 1696 01:21:24,184 --> 01:21:26,653 ♪ Tonight you should really find a lifeline ♪ 1697 01:21:26,686 --> 01:21:30,657 ♪ Outlaws come alive in the nighttime ♪ 1698 01:21:30,690 --> 01:21:34,160 (haunting piano music) 1699 01:22:06,726 --> 01:22:10,430 (haunting music continues) 1700 01:22:35,422 --> 01:22:39,125 (haunting music continues) 1701 01:22:49,369 --> 01:22:52,172 (dramatic music)