1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Свалих го от YTS.MX. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Официално киносалон на ИФИ: ИТС.МХ 3 00:33:43,361 --> 00:33:47,721 "Хедж", "Хедър Ейда", "Интенсивиджир". 4 00:33:49,081 --> 00:33:53,161 "Кен гол" "о, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да. 5 00:33:57,801 --> 00:34:02,641 "Скала гола, ноже." "Кърджън Комер Снарт". 6 00:34:02,761 --> 00:34:06,121 Г-н Ханер оптажет ен ан ин операция "лидж". 7 00:34:24,441 --> 00:34:26,481 Нерв ли? 8 00:34:33,201 --> 00:34:37,801 Добре, Есбен е ведж. 9 00:39:37,241 --> 00:39:41,441 Хун гик-уд за шунката "хенте". 10 00:39:44,881 --> 00:39:48,201 Ханс Блодтрик, Вире, Вилт Свинденд. 11 00:39:52,601 --> 00:39:57,641 Хан-оперант Стадиг, мъже от хан вар-лидж-вед на джирдиг, даджиг ринге. 12 00:40:20,961 --> 00:40:24,001 Време е да се махаме от тук. 13 00:40:35,401 --> 00:40:38,841 - Още ли е жив? 14 00:40:44,161 --> 00:40:46,361 "Хвад Скър Дер"? 15 00:40:47,801 --> 00:40:49,881 Алекс? 16 00:41:05,481 --> 00:41:09,441 Ханс Зедлър реагьорът икке лис. 17 00:41:15,481 --> 00:41:17,121 Ней, егото е за Шелдране. 18 00:41:19,641 --> 00:41:21,961 За да може да се види. 19 00:41:25,201 --> 00:41:27,761 "Хвад менер" 20 00:41:33,801 --> 00:41:36,801 Дет синес е от значение в "Снакке ом ну". 21 00:41:41,361 --> 00:41:44,201 "Мъжете са на път да дойдат." 22 00:41:47,881 --> 00:41:50,121 - Хеджи. 23 00:41:50,241 --> 00:41:52,241 Велкомен тилбаж. 24 00:41:59,441 --> 00:42:01,681 Ег-намери го, докато копаят. 25 00:42:08,441 --> 00:42:10,841 Ег-Хентър Есбен. 26 00:43:15,881 --> 00:43:18,161 Есбен е нестен. 27 00:43:23,201 --> 00:43:25,481 Кърджен е веч. 28 00:44:49,721 --> 00:44:52,641 Оливър е регистър на органи. 29 00:44:54,081 --> 00:44:55,481 Ду скалкоме. 30 00:44:55,601 --> 00:45:00,201 Есбен е стадиг икокомет, о, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да. 31 00:45:04,161 --> 00:45:05,681 Ер де Дер? 32 00:45:58,561 --> 00:46:00,001 "Хвад гьор ви ну"? 33 00:46:01,281 --> 00:46:03,001 "Оливърс Тилстад". 34 00:46:05,401 --> 00:46:07,561 "Алабастър" ли? 35 00:47:04,641 --> 00:47:07,081 Аз съм Скал сидди Ридж Уденфорд. 36 00:47:45,521 --> 00:47:48,481 Да, г-н Хан, мед паьорендът приема. 37 00:47:49,401 --> 00:47:51,561 "По-добре да се махаме от тук!" 38 00:47:53,561 --> 00:47:55,841 Да, за хановете на Холде оп. 39 00:48:06,601 --> 00:48:10,361 "Маски Скал, аз ще назнача ден Снак ен Anden" банда? 40 00:48:47,481 --> 00:48:49,041 Добре. 41 00:50:34,601 --> 00:50:39,481 Вивил Герн инструктаж "Жер Ом", в "Оливър д-р Регистър" 42 00:50:39,601 --> 00:50:42,201 Лекарството го приема. 43 00:51:08,161 --> 00:51:13,721 "Хан Комер" "Стига толкова бързо!" 44 00:52:14,961 --> 00:52:16,361 Дет кан Год вере липт... 45 01:02:55,161 --> 01:02:58,921 Боже мой, да, да, да, да, да, да, да, да. 46 01:12:27,841 --> 01:12:30,881 "Хвад мерцедес" добре ли е? 47 01:12:35,161 --> 01:12:38,441 "Хвад трор", "Даф аф ден" "нескончание"? 48 01:12:42,961 --> 01:12:45,721 Не, не, не, не, не. 49 01:12:45,841 --> 01:12:48,001 По-добре го направи сам. 50 01:12:48,121 --> 01:12:53,241 - Не копайте, селвом де маршке елст до грохот. 51 01:12:53,361 --> 01:12:56,961 "Ог Дереке лидж!" 52 01:13:00,601 --> 01:13:03,001 - Да, да. 53 01:13:06,041 --> 01:13:09,561 Дет Икке Дем, Сом Скал Тилдж копайте. 54 01:13:16,121 --> 01:13:17,841 Да. 55 01:13:20,041 --> 01:13:23,041 Аз ще се оправя с това. 56 01:28:57,201 --> 01:29:00,721 Оверсайтлсе: Хеле Шу Кристиансен Данск Видео Текст