1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,047 --> 00:00:08,050 [♪ musical swirl ♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,407 --> 00:00:32,117 [Roya] The first time I touched the computer, 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,078 it was like a light in the darkness. 6 00:00:37,038 --> 00:00:41,667 I could see photos, books, videos,... more 7 00:00:42,627 --> 00:00:46,338 and my tiny world got bigger and bigger. 8 00:00:46,463 --> 00:00:48,257 [Roya] This is just one screen, 9 00:00:48,382 --> 00:00:51,845 but it is connected to millions of others. 10 00:00:51,970 --> 00:00:55,515 Sharing information, sharing ideas, 11 00:00:55,640 --> 00:01:00,728 sharing what men have prevented us from learning. 12 00:01:02,188 --> 00:01:06,317 [Roya] Girls are not free in life, but we are on this. 13 00:01:07,235 --> 00:01:11,613 This is my sister Elaha, my partner in our company. 14 00:01:16,452 --> 00:01:18,622 Computers are like a language. 15 00:01:18,747 --> 00:01:20,165 [gentle music] 16 00:01:20,290 --> 00:01:23,585 First you learn the grammar, and then you can speak. 17 00:01:23,710 --> 00:01:27,047 This is the language of the 21st century. 18 00:01:28,548 --> 00:01:31,802 Knowledge is power. Here is the door to knowledge. 19 00:01:32,677 --> 00:01:34,720 [Roya] We have started computer classrooms 20 00:01:34,845 --> 00:01:37,265 for girls in Herat and Kabul. 21 00:01:38,223 --> 00:01:42,728 Now we want to expand outside the cities, starting with you. 22 00:01:43,480 --> 00:01:44,897 [class murmurs] 23 00:01:45,022 --> 00:01:47,233 [Roya] This is no longer our fathers', 24 00:01:47,358 --> 00:01:49,652 our grandfathers', Afghanistan. 25 00:01:52,072 --> 00:01:53,990 This is our Afghanistan too. 26 00:01:54,115 --> 00:01:56,117 [upbeat music] 27 00:01:56,367 --> 00:01:57,493 Our time. 28 00:02:10,047 --> 00:02:12,175 [Ali] So how did it go? 29 00:02:12,300 --> 00:02:13,133 We'll see. 30 00:02:14,052 --> 00:02:16,637 Their parents will have heart attacks when they hear. 31 00:02:17,763 --> 00:02:19,682 They'll come around. 32 00:02:19,807 --> 00:02:20,767 I hope. 33 00:02:22,852 --> 00:02:24,978 [“Sarbaze Vatan” by Yas] 34 00:02:57,262 --> 00:02:58,387 This is terrible. 35 00:02:59,263 --> 00:03:02,225 -No more Iranian rap. -I am driving. 36 00:03:02,350 --> 00:03:03,517 Well, that's terrible too. 37 00:03:03,643 --> 00:03:05,228 The next time take a rickshaw then. 38 00:03:05,353 --> 00:03:08,815 [Elaha] Five minutes of decent music, please. 39 00:03:09,648 --> 00:03:12,027 [Elaha] For your favorite sister. 40 00:03:12,152 --> 00:03:13,360 Okay, sure. 41 00:03:19,783 --> 00:03:21,577 [ominous tones] 42 00:03:28,500 --> 00:03:29,752 [tires screeching] [gun cocking] 43 00:03:29,877 --> 00:03:31,295 Ali! 44 00:03:37,677 --> 00:03:39,303 [engine running] 45 00:03:51,523 --> 00:03:53,192 [engine stopping] 46 00:04:00,325 --> 00:04:02,785 -The computers come today, -Dad: Ah, big day. 47 00:04:02,910 --> 00:04:04,037 For the boys. 48 00:04:06,330 --> 00:04:08,958 If boys can use the computers, then so can the girls. 49 00:04:09,750 --> 00:04:11,710 [Dad] You tell them you want to use them too, Roya. 50 00:04:11,877 --> 00:04:14,047 [background conversations] 51 00:04:46,370 --> 00:04:49,123 [Teacher] We only got two computers. 52 00:04:49,248 --> 00:04:51,292 [Teacher] Everyone has to wait their turn. 53 00:04:52,168 --> 00:04:54,128 Girls outside. 54 00:04:54,253 --> 00:04:55,880 [gentle music] 55 00:05:15,023 --> 00:05:16,192 [Teacher] After me. 56 00:05:16,317 --> 00:05:18,152 -Teacher: Computer, -Class: computer. 57 00:05:18,652 --> 00:05:20,488 -Teacher: Cable, -Class: cable, 58 00:05:20,613 --> 00:05:22,032 -Teacher: Mouse -Class: mouse 59 00:05:22,240 --> 00:05:24,367 -Teacher: Computer, -Class: computer, 60 00:05:24,492 --> 00:05:26,785 -Teacher: Cable, -Class: cable, 61 00:05:26,952 --> 00:05:28,788 -Teacher: Mouse. -Class: mouse. 62 00:05:39,173 --> 00:05:40,800 Can I use these? 63 00:05:41,342 --> 00:05:42,260 Just for the boys. 64 00:05:42,385 --> 00:05:44,095 [Roya] What boys? I've never seen one use them. 65 00:05:45,012 --> 00:05:46,347 Here's your father's pastries 66 00:05:46,472 --> 00:05:49,558 and why don't you forget about things that don't concern you. 67 00:05:52,937 --> 00:05:55,230 I know how to set these up so you can actually use them. 68 00:05:55,398 --> 00:05:56,732 And start charging. 69 00:05:57,942 --> 00:06:01,237 I know how they work. I don't need your help. 70 00:06:01,362 --> 00:06:02,822 If you know how come they're never on? 71 00:06:17,462 --> 00:06:18,797 Roya... 72 00:06:20,297 --> 00:06:21,298 Hold on. 73 00:06:30,015 --> 00:06:30,892 You don't know how to use this? 74 00:06:31,017 --> 00:06:32,518 -I do. -How? 75 00:06:36,272 --> 00:06:37,440 I read about it. 76 00:06:37,565 --> 00:06:38,858 [startup jingles] 77 00:06:41,027 --> 00:06:44,197 [Abdul] Okay, genius. Show me. 78 00:07:02,798 --> 00:07:04,467 -Ah -Get out of here. 79 00:07:04,592 --> 00:07:06,718 Please wait, just 10 more minutes. 80 00:07:06,843 --> 00:07:08,053 I said get out. 81 00:07:08,178 --> 00:07:10,180 I'll make you a deal. 82 00:07:12,308 --> 00:07:13,517 You let me come here for an hour 83 00:07:13,642 --> 00:07:15,645 before you open every morning, 84 00:07:16,187 --> 00:07:18,438 I'll learn how to use these and then I'll teach you. 85 00:07:22,235 --> 00:07:24,320 [upbeat music] 86 00:07:45,800 --> 00:07:48,135 [Abdul] I didn't really think you'd be here. 87 00:08:10,533 --> 00:08:11,742 I just lost the connection. 88 00:08:11,867 --> 00:08:12,910 [Abdul] Hold on. 89 00:08:13,743 --> 00:08:15,162 [TV plays in background] 90 00:08:21,460 --> 00:08:23,087 [music continues] 91 00:08:35,892 --> 00:08:37,477 [voices singing] 92 00:09:05,503 --> 00:09:07,840 [Roya] We have five classes a day on Sharia law 93 00:09:07,965 --> 00:09:09,925 and zero on computers. 94 00:09:10,050 --> 00:09:13,470 One class. That's all we want. 95 00:09:15,222 --> 00:09:16,682 You expect me to snap my fingers 96 00:09:16,807 --> 00:09:18,977 and reinvent the Afghan education system. 97 00:09:19,102 --> 00:09:20,812 We're asking for just one class. 98 00:09:24,315 --> 00:09:25,983 [Dean] The only way you can do this 99 00:09:26,150 --> 00:09:29,278 is if you get 70% of the students to agree. 100 00:09:30,237 --> 00:09:31,155 70%. 101 00:09:31,280 --> 00:09:34,700 But the reason for the rule is, it'll never happen. 102 00:09:34,825 --> 00:09:36,368 [Dean] There is a better chance of Madonna 103 00:09:36,493 --> 00:09:37,995 becoming president of Afghanistan 104 00:09:38,120 --> 00:09:40,122 than getting to 70% on this. 105 00:09:43,000 --> 00:09:45,002 [Afghan folk music] 106 00:10:17,410 --> 00:10:18,368 With this method, 107 00:10:18,493 --> 00:10:20,747 we took two separate arrays and connected them. 108 00:10:27,503 --> 00:10:29,463 I have someone for you to meet. 109 00:10:31,048 --> 00:10:33,967 An American, and a big deal tech executive. 110 00:10:48,773 --> 00:10:50,275 I almost didn't make it. 111 00:10:50,860 --> 00:10:53,028 They shut down the Kabul airport for three hours 112 00:10:53,153 --> 00:10:55,823 because of a suicide bombing by the main gate. 113 00:10:56,657 --> 00:10:59,285 Then it was impossible to navigate this city. 114 00:10:59,410 --> 00:11:01,703 Kept driving in circles around these big towers. 115 00:11:03,497 --> 00:11:05,332 The Musalla minarets. 116 00:11:06,208 --> 00:11:07,543 They're from 1417 117 00:11:07,668 --> 00:11:10,628 [Samir] 600 years, no one thought to put up road signs. 118 00:11:10,755 --> 00:11:12,172 The numbers don't make any sense either. 119 00:11:13,340 --> 00:11:14,592 We've been busy. 120 00:11:14,717 --> 00:11:18,012 [Samir] I guess so. You had that British problem. 121 00:11:18,137 --> 00:11:19,180 Then you had the Russians. 122 00:11:19,305 --> 00:11:20,680 You forgot Genghis Khan 123 00:11:20,807 --> 00:11:23,683 and Alexander the Great, a few others. 124 00:11:23,808 --> 00:11:25,518 [Roya] You are right about the numbers though. 125 00:11:25,643 --> 00:11:27,938 [Roya] The first project Larry Page and Sergey Brinn 126 00:11:28,063 --> 00:11:29,357 did as PhD students 127 00:11:29,482 --> 00:11:32,485 was they renumbered the offices in their Stanford building. 128 00:11:32,610 --> 00:11:34,112 The numbering made no sense before that. 129 00:11:34,237 --> 00:11:36,238 They were in charge. Even as kids. 130 00:11:36,363 --> 00:11:37,155 [Roya] I guess if your goal 131 00:11:37,280 --> 00:11:39,867 was to organize the world's information, 132 00:11:39,992 --> 00:11:42,620 organizing your building was a good place to start. 133 00:11:42,745 --> 00:11:45,998 Good work, in a room of 50 people you've found Samir. 134 00:11:46,123 --> 00:11:46,998 [Samir] Hello. 135 00:11:47,123 --> 00:11:48,958 -Dean: How you doing my friend? -Samir: Good. 136 00:11:49,085 --> 00:11:50,502 Samir Sinha. 137 00:11:50,627 --> 00:11:53,130 [Dean] And this is Roya, my star student. 138 00:11:53,255 --> 00:11:55,842 [Dean] She's also now in charge of IT for the whole university. 139 00:11:56,800 --> 00:11:57,802 Sounds about right. 140 00:11:59,052 --> 00:12:00,095 [Samir] If you're as good as my friend says, 141 00:12:00,220 --> 00:12:02,388 you're not gonna code for the rest of your life, right? 142 00:12:02,515 --> 00:12:04,015 [Dean] She will make a first rate professor. 143 00:12:04,142 --> 00:12:05,725 [Samir] No doubt. No, she would. 144 00:12:05,852 --> 00:12:08,020 [Samir] But we also need company founders 145 00:12:08,145 --> 00:12:09,438 who would hire folks who graduate from 146 00:12:09,563 --> 00:12:11,440 universities like yours. 147 00:12:11,565 --> 00:12:12,858 I'm still in school. 148 00:12:13,025 --> 00:12:13,775 Well, I was still in school 149 00:12:13,900 --> 00:12:15,402 when I started my first company. 150 00:12:16,403 --> 00:12:18,530 [Samir] You really wanna help your country? 151 00:12:19,448 --> 00:12:20,740 You gotta be entrepreneural. 152 00:12:24,745 --> 00:12:27,413 [Afghan folk music] 153 00:12:50,437 --> 00:12:52,482 [Ali] Look, Roya Mahboob has a vision 154 00:12:52,607 --> 00:12:54,275 for women entrepreneurs in Afghanistan, 155 00:12:54,400 --> 00:12:56,068 and that vision was rewarded last month 156 00:12:56,193 --> 00:12:57,277 with funding for her startup. 157 00:12:59,780 --> 00:13:01,490 [Ali] This is an American magazine. 158 00:13:01,615 --> 00:13:04,743 I only spoke with her for 10 minutes. 159 00:13:06,870 --> 00:13:08,247 This is Roya in American Magazine. 160 00:13:10,207 --> 00:13:12,250 I need to charge you more for tea now. 161 00:13:15,963 --> 00:13:18,673 [Teacher] Everyone type "x" and an "=" sign. 162 00:13:18,798 --> 00:13:20,008 [Teacher] We want to make it an integer, 163 00:13:20,968 --> 00:13:24,347 and to do that, now enter "int" at the head of the line. 164 00:13:25,890 --> 00:13:27,892 [Teacher] Then, let's give it a value of 2. 165 00:13:29,560 --> 00:13:30,643 [Teacher] Then we put a semicolon 166 00:13:30,768 --> 00:13:31,978 at the end of the line 167 00:13:32,103 --> 00:13:33,980 to show that the line is over. 168 00:13:40,278 --> 00:13:41,113 You okay? 169 00:13:41,238 --> 00:13:43,657 I just can't believe that I'm really doing this. 170 00:13:47,537 --> 00:13:49,538 [market noises] 171 00:13:51,248 --> 00:13:53,208 This is your office? 172 00:13:54,335 --> 00:13:57,420 Google started in the garage and then was over a bike shop. 173 00:13:57,547 --> 00:13:58,380 Ah. 174 00:13:59,298 --> 00:14:01,883 Overpaid for my bikes there for years. 175 00:14:03,010 --> 00:14:04,762 How's the girls computer classrooms going? 176 00:14:04,887 --> 00:14:06,180 -Good. -Yeah 177 00:14:06,305 --> 00:14:07,640 And bad. 178 00:14:08,807 --> 00:14:10,850 We have 6 of 10 classrooms up and running. 179 00:14:12,060 --> 00:14:14,355 The others will be up in maybe two weeks. 180 00:14:14,480 --> 00:14:16,065 Alright, well what's the bad? 181 00:14:17,692 --> 00:14:18,858 That. 182 00:14:19,067 --> 00:14:19,943 How's that bad? 183 00:14:20,068 --> 00:14:21,695 [Roya] 10 classrooms are a drop in the ocean. 184 00:14:21,820 --> 00:14:23,363 It's not changing anything. 185 00:14:23,488 --> 00:14:24,990 You're changing things for those girls. 186 00:14:25,115 --> 00:14:30,662 No, we have to grow the girls' computer classrooms somehow. 187 00:14:32,247 --> 00:14:33,748 You know when your buddies started Google, 188 00:14:34,708 --> 00:14:36,960 there were other companies out there winning the race. 189 00:14:37,085 --> 00:14:38,795 Smaller ones you've probably forgotten about, 190 00:14:38,920 --> 00:14:43,342 like Ask Jeeves, Alta Vista, and some really big guys too. 191 00:14:43,467 --> 00:14:46,428 Yahoo, Microsoft, were completely dominant. 192 00:14:47,638 --> 00:14:49,138 And then, in comes Google. 193 00:14:49,265 --> 00:14:51,017 And they weren't just better. 194 00:14:51,142 --> 00:14:53,810 They made sure everyone saw they were better. 195 00:14:54,895 --> 00:14:55,770 So... 196 00:14:56,105 --> 00:14:57,773 [gentle music] 197 00:15:04,780 --> 00:15:05,822 [Ali] For robots? 198 00:15:05,948 --> 00:15:07,532 [Roya] Students build these robots 199 00:15:07,658 --> 00:15:09,618 and they go to competitions. 200 00:15:09,743 --> 00:15:11,620 And this plan is based on what? 201 00:15:12,663 --> 00:15:14,122 Ten minutes of Googling? 202 00:15:15,332 --> 00:15:17,042 Yes, Googling. 203 00:15:18,002 --> 00:15:19,420 But all night. 204 00:15:21,088 --> 00:15:22,172 I spoke to Samir. He says he can 205 00:15:22,297 --> 00:15:23,632 introduce me to people in this world. 206 00:15:23,757 --> 00:15:26,843 Roya, we can barely afford the computer classrooms, 207 00:15:26,968 --> 00:15:28,095 and now you want to make robots. 208 00:15:28,220 --> 00:15:30,055 Yeah, we have to spread the word of what we're doing. 209 00:15:30,888 --> 00:15:32,390 -Winning something big-- -Like that? 210 00:15:33,517 --> 00:15:36,770 Then how about, an Afghan ice hockey team. 211 00:15:39,230 --> 00:15:42,652 Imagine, an all girls robotics team, 212 00:15:42,777 --> 00:15:46,322 competing in, in Europe, in America. 213 00:15:46,447 --> 00:15:48,240 Ok, one small problem. 214 00:15:48,365 --> 00:15:50,700 None of us know anything about robots. 215 00:15:50,825 --> 00:15:51,785 This will light a fire. 216 00:15:51,910 --> 00:15:54,413 It'll show our girls in a new light. 217 00:15:55,372 --> 00:15:56,707 It'll show them win. 218 00:15:56,832 --> 00:15:58,167 What girls? 219 00:15:58,292 --> 00:15:59,877 The ones in our classrooms? 220 00:16:00,002 --> 00:16:01,545 Most of them can't get on Facebook. 221 00:16:01,670 --> 00:16:03,588 And if they did, their fathers and brothers 222 00:16:03,713 --> 00:16:06,092 would marry them off or beat them. 223 00:16:06,217 --> 00:16:07,342 They'd beat us. 224 00:16:08,135 --> 00:16:09,928 And you want to fly them around the world 225 00:16:10,053 --> 00:16:12,222 to computer and robot competitions? 226 00:16:12,347 --> 00:16:13,432 Yes. 227 00:16:14,933 --> 00:16:16,560 No one from Afghanistan has ever 228 00:16:16,685 --> 00:16:17,812 done something like this before. 229 00:16:21,523 --> 00:16:22,648 Girls and robots? 230 00:16:27,822 --> 00:16:30,573 Nothing ever happened unless someone dreamed it first. 231 00:16:33,660 --> 00:16:35,328 [Iranian rap] 232 00:16:37,038 --> 00:16:39,248 [Ali] Who's going to teach these girls? 233 00:16:39,375 --> 00:16:41,210 [Roya] You are. You're the coach. 234 00:16:41,335 --> 00:16:42,418 [Ali] Me? 235 00:16:52,512 --> 00:16:53,763 [tires screeching] 236 00:16:56,933 --> 00:16:58,060 [gun cocking] 237 00:16:58,185 --> 00:16:59,603 Ali! 238 00:17:09,613 --> 00:17:11,323 [tires screeching] 239 00:17:18,497 --> 00:17:19,748 [Ali] Get Down, get down. 240 00:17:19,873 --> 00:17:21,125 [girls screaming] 241 00:17:23,043 --> 00:17:24,628 [intense music] 242 00:17:27,672 --> 00:17:29,007 [gunfire] 243 00:17:43,647 --> 00:17:45,232 [music fades] 244 00:18:00,955 --> 00:18:02,332 Everyone okay? 245 00:18:02,958 --> 00:18:03,958 [Ali] Okay? 246 00:18:04,502 --> 00:18:06,002 [Roya] Okay. 247 00:18:08,338 --> 00:18:09,923 Next time their gun won't jam. 248 00:18:10,090 --> 00:18:11,592 [Roya crying] 249 00:18:16,138 --> 00:18:17,472 What do we do now? 250 00:18:20,308 --> 00:18:22,018 We are looking for girls in Herat 251 00:18:22,143 --> 00:18:24,228 who would like to learn about robotics. 252 00:18:24,353 --> 00:18:25,897 [Elaha] This will be the first ever 253 00:18:26,022 --> 00:18:27,900 robotics team for Afghanistan. 254 00:18:28,025 --> 00:18:30,193 We are looking for girls who are mechanically minded 255 00:18:30,318 --> 00:18:32,570 and want to explore the world of robots. 256 00:18:32,695 --> 00:18:34,322 [Elaha] This will be the first ever 257 00:18:34,447 --> 00:18:35,948 robotics team for Afghanistan. 258 00:18:36,073 --> 00:18:38,077 We're starting an all-girls team. 259 00:18:38,202 --> 00:18:42,205 We are looking for girls who excel at math, math and science 260 00:18:42,330 --> 00:18:44,667 and we will travel all over the world 261 00:18:44,792 --> 00:18:46,752 to compete with teams from other countries. 262 00:18:46,877 --> 00:18:50,505 If there's any interest at all, please tell your friends 263 00:18:50,630 --> 00:18:51,923 -and please, -please, 264 00:18:52,048 --> 00:18:54,092 please come to our meeting on Saturday. 265 00:18:54,217 --> 00:18:55,302 Saturday, at 2, 266 00:18:55,427 --> 00:18:57,428 two o'clock at the Herat High School for Girls. 267 00:18:57,553 --> 00:18:58,972 It's a great opportunity. 268 00:18:59,097 --> 00:19:00,307 It's a great opportunity. 269 00:19:00,432 --> 00:19:02,308 Please, please come. 270 00:19:02,725 --> 00:19:04,143 [gentle ethnic music] 271 00:19:28,585 --> 00:19:31,087 I didn't expect a parade but... 272 00:19:34,925 --> 00:19:36,133 You're Roya? 273 00:20:01,577 --> 00:20:03,953 [gentle inspirational music] 274 00:20:08,625 --> 00:20:12,712 Sorry but the classroom was too small so we came here. 275 00:20:25,517 --> 00:20:28,728 [Roya] We are looking for four girls for the first team. 276 00:20:28,853 --> 00:20:31,648 After that we'll start a new team each year. 277 00:20:32,482 --> 00:20:34,777 [Roya] And we will travel, all over the world 278 00:20:34,902 --> 00:20:36,570 to compete against other countries. 279 00:20:37,778 --> 00:20:39,488 [Roya] My brother Ali has written a test 280 00:20:39,615 --> 00:20:40,865 with physics and math, 281 00:20:41,700 --> 00:20:43,410 which will help us choose the team. 282 00:20:48,207 --> 00:20:49,792 These girls are great. 283 00:20:51,835 --> 00:20:54,462 But their parents will think we are the evil Iblis. 284 00:20:55,672 --> 00:20:57,423 And everyone knows we were shot at. 285 00:20:57,548 --> 00:20:58,925 They knew and took the test anyway. 286 00:21:02,928 --> 00:21:04,263 [Ali] Well, that's in two months. 287 00:21:04,388 --> 00:21:05,765 Much too soon. We should wait for another. 288 00:21:05,890 --> 00:21:07,517 No, we have to make it to Washington. 289 00:21:07,642 --> 00:21:09,728 We don't have the funding and we don't have the girls. 290 00:21:23,158 --> 00:21:25,035 You have a problem with your car or your motorbike. 291 00:21:25,160 --> 00:21:27,828 This is the woman who brought computers to our school. 292 00:21:29,038 --> 00:21:31,708 -Ms. Mahboob -Roya. 293 00:21:32,542 --> 00:21:34,252 I owe you a big thanks. 294 00:21:34,670 --> 00:21:36,212 Taara is very talented. 295 00:21:36,338 --> 00:21:38,632 Mm. That's what she tells us. 296 00:21:39,800 --> 00:21:43,803 [Roya] I want to speak to Taara, to both of you about, um 297 00:21:44,680 --> 00:21:45,888 Taara joining our team. 298 00:21:46,013 --> 00:21:50,310 Yes, yes. Thank you. 299 00:21:52,228 --> 00:21:54,815 [Ahmed] Team? Like a football team? 300 00:21:56,775 --> 00:21:59,110 In a way, but with robots. 301 00:22:00,695 --> 00:22:02,780 Taara got one of the highest scores on our test 302 00:22:02,905 --> 00:22:04,032 Robots? 303 00:22:04,615 --> 00:22:06,325 [imitating robot sounds] 304 00:22:08,703 --> 00:22:09,578 It's not funny. 305 00:22:09,705 --> 00:22:14,000 [Ahmed] I think it's funny unless you're serious. 306 00:22:14,710 --> 00:22:16,962 Ms. Mahboob said we'll get to build robots. 307 00:22:17,087 --> 00:22:19,088 No Taara, no Roya. 308 00:22:19,213 --> 00:22:22,217 I appreciate you giving Taara the chance to learn computers, 309 00:22:22,342 --> 00:22:23,927 but now you're talking nonsense. 310 00:22:24,052 --> 00:22:25,178 [Roya] Can I just tell you my idea? 311 00:22:25,303 --> 00:22:27,472 [Ahmed] No. Do you think our girls have the luxury 312 00:22:27,597 --> 00:22:29,057 to play at games like this? 313 00:22:29,182 --> 00:22:30,517 Please? 314 00:22:30,642 --> 00:22:32,893 [Roya] The girls will learn robotics. 315 00:22:33,018 --> 00:22:34,353 This will help them win scholarships 316 00:22:34,478 --> 00:22:35,855 to study wherever they want. 317 00:22:36,982 --> 00:22:38,817 You wanted to be an engineer? 318 00:22:40,818 --> 00:22:43,197 You know what going to a college could mean for me. 319 00:22:44,030 --> 00:22:47,117 Ms. Mahboob is filling girls' heads with useless talk. 320 00:22:47,992 --> 00:22:50,453 [Ahmed] How do robots make your life better? 321 00:22:51,413 --> 00:22:52,580 And it's dangerous to talk about 322 00:22:52,705 --> 00:22:53,873 girls doing this kind of thing. 323 00:22:53,998 --> 00:22:55,917 It's dangerous not to talk about. 324 00:22:57,377 --> 00:22:58,253 No more of this. 325 00:22:58,378 --> 00:22:59,670 [Ahmed] We have real work to do. 326 00:23:00,005 --> 00:23:01,715 [gentle ethnic music] 327 00:23:07,303 --> 00:23:09,138 [team chatter] 328 00:23:14,770 --> 00:23:16,145 [whistle] 329 00:23:16,270 --> 00:23:17,605 [Coach] Ok, gather everybody. 330 00:23:26,698 --> 00:23:29,075 Are you still interested in joining our team? 331 00:23:29,200 --> 00:23:30,785 Yes, definitely. 332 00:23:31,578 --> 00:23:33,622 Can you come to a meeting on Thursday? 333 00:23:34,663 --> 00:23:39,377 No, I can't come to any meetings. 334 00:23:39,502 --> 00:23:41,337 Why? Why did you take the test? 335 00:23:41,463 --> 00:23:43,715 Because I want to join. 336 00:23:45,008 --> 00:23:48,428 So you want to join but you're saying you can't. 337 00:23:48,553 --> 00:23:51,263 I can join. I just, I can't come to any meetings. 338 00:23:52,890 --> 00:23:53,683 Your father. 339 00:23:53,808 --> 00:23:55,685 [Esin] Maybe he would give permission but, 340 00:23:56,352 --> 00:23:57,687 it doesn't matter. 341 00:23:57,812 --> 00:23:59,898 He's the youngest brother. 342 00:24:00,023 --> 00:24:01,608 [Esin] My uncle, the oldest brother 343 00:24:01,733 --> 00:24:03,985 makes all the family decisions. 344 00:24:04,110 --> 00:24:07,238 [Esin] When I told him about your test, he yelled at me 345 00:24:07,363 --> 00:24:09,908 and said it was a waste of two hours. 346 00:24:18,542 --> 00:24:19,208 No. 347 00:24:19,333 --> 00:24:21,418 [Ali] Esin had one of the top scores on our test. 348 00:24:21,545 --> 00:24:22,920 Your niece is really good at math. 349 00:24:23,755 --> 00:24:25,215 Can I explain what we are doing? 350 00:24:25,340 --> 00:24:26,883 Don't waste my time. 351 00:24:27,008 --> 00:24:28,635 You really think girls from Herat 352 00:24:28,760 --> 00:24:30,928 are going to win an international competition? 353 00:24:31,053 --> 00:24:31,847 This is insanity. 354 00:24:31,972 --> 00:24:33,515 It's not. I promise you. 355 00:24:34,265 --> 00:24:35,600 I just want to tell you how we plan to help-- 356 00:24:35,725 --> 00:24:37,227 -Rahim: Why? Huh? -Please? 357 00:24:38,228 --> 00:24:39,728 My answer today, tomorrow 358 00:24:39,855 --> 00:24:42,273 and the day after that will always be, no. 359 00:24:45,527 --> 00:24:47,112 [upbeat ethnic music] 360 00:24:54,912 --> 00:24:55,995 Is your daughter here? 361 00:24:56,120 --> 00:24:58,207 There. That way. 362 00:25:07,007 --> 00:25:08,425 [video game sounds] 363 00:25:11,052 --> 00:25:12,053 [Roya] Hello? 364 00:25:12,303 --> 00:25:13,888 [music continues] 365 00:25:23,022 --> 00:25:23,898 You are good. 366 00:25:24,065 --> 00:25:26,777 So-So, Arezo's the master. 367 00:25:28,903 --> 00:25:29,905 Is that true? 368 00:25:31,990 --> 00:25:33,492 [video game sounds] 369 00:25:39,747 --> 00:25:41,833 [Roya] How would you like to drive a robot? 370 00:25:41,958 --> 00:25:44,418 I thought your test was going to be hard. 371 00:25:44,543 --> 00:25:45,462 You did really well. 372 00:25:45,587 --> 00:25:47,630 [Arezo] How fast do these robots go? 373 00:25:47,755 --> 00:25:50,175 [Ali] If we're lucky, 10 kilometers an hour. 374 00:25:50,300 --> 00:25:53,678 About as fast as a sick sheep. I don't think that's for me. 375 00:25:54,845 --> 00:25:57,682 Yeah, but you get to drive them in America. 376 00:25:59,558 --> 00:26:01,393 You are taking your team to America? 377 00:26:01,728 --> 00:26:03,522 [upbeat ethnic music] 378 00:26:06,775 --> 00:26:08,277 [background conversations] 379 00:26:12,905 --> 00:26:14,323 [Roya] You're Haadiya, right? 380 00:26:14,448 --> 00:26:15,533 I'm Abdul. 381 00:26:17,285 --> 00:26:22,373 Wait, you're the robot lady. And sure, I'm Haadiya. 382 00:26:23,875 --> 00:26:25,585 You took the test for the robotics team. 383 00:26:26,962 --> 00:26:28,422 It was a joke. 384 00:26:28,547 --> 00:26:30,090 [Roya] Why did you take it then? 385 00:26:30,215 --> 00:26:31,340 Something to do. 386 00:26:32,050 --> 00:26:33,510 Well, your score was no joke. 387 00:26:35,720 --> 00:26:36,722 Sorry, I have to go. 388 00:26:43,185 --> 00:26:44,145 Don't say it. 389 00:26:44,270 --> 00:26:45,313 Say what? 390 00:26:45,438 --> 00:26:47,190 Whatever you are thinking. 391 00:26:47,648 --> 00:26:51,527 You might as well start the Afghan girls ice hockey team, 392 00:26:51,653 --> 00:26:53,447 Afghan girls sailing team, whatever. 393 00:26:54,738 --> 00:26:57,700 None of that. I have an idea for dinner. 394 00:26:59,077 --> 00:27:00,203 We just had lunch. 395 00:27:00,370 --> 00:27:01,663 [door bell rings] 396 00:27:04,748 --> 00:27:05,542 Oh no. 397 00:27:05,667 --> 00:27:07,627 I'd love to just tell you about our plan. 398 00:27:07,752 --> 00:27:09,462 -I can't do it. -Why not? 399 00:27:09,587 --> 00:27:10,713 I can't. 400 00:27:13,800 --> 00:27:15,760 My father is in the army in Helmand. 401 00:27:16,635 --> 00:27:18,513 We only see him once a year. 402 00:27:19,847 --> 00:27:22,267 I have three little sisters and no brothers. 403 00:27:22,392 --> 00:27:24,018 It's just my mother and I. 404 00:27:24,768 --> 00:27:26,645 [Haadiya] I have to help pay for them. 405 00:27:28,105 --> 00:27:28,940 And that's why-- 406 00:27:29,065 --> 00:27:30,608 I had to become a boy. 407 00:27:31,693 --> 00:27:33,612 Well, sort of a boy. 408 00:27:36,280 --> 00:27:38,700 [Haadiya] I'm sorry. My mother needs the money. 409 00:27:42,537 --> 00:27:44,288 [gentle music] 410 00:28:03,392 --> 00:28:05,643 You have to let Taara join the team. 411 00:28:05,768 --> 00:28:08,647 [Ahmed] You come to my house and tell me what I have to do. 412 00:28:10,190 --> 00:28:11,690 You have Taara building engines with you 413 00:28:11,817 --> 00:28:13,485 whenever she's not in school. 414 00:28:13,610 --> 00:28:17,238 That's right. It's practical and she likes it. 415 00:28:17,363 --> 00:28:18,197 I do. 416 00:28:19,073 --> 00:28:20,950 Instead of working on engines, 417 00:28:21,575 --> 00:28:23,202 she will be inventing engines. 418 00:28:36,173 --> 00:28:37,425 You think I like saying no? 419 00:28:39,677 --> 00:28:41,137 I just don't want you to get hurt. 420 00:28:42,763 --> 00:28:47,393 If the world were a different place, I would always say yes. 421 00:28:49,603 --> 00:28:50,688 How will things ever change 422 00:28:50,813 --> 00:28:52,940 unless men like you start saying yes. 423 00:28:53,065 --> 00:28:55,152 Every time I say yes there's a cost. 424 00:28:55,693 --> 00:28:57,153 More risk, more worry. 425 00:28:57,278 --> 00:28:58,070 [Roya] I understand-- 426 00:28:58,195 --> 00:29:00,657 [Ahmed] How could you? You are a daughter, not a father. 427 00:29:00,782 --> 00:29:04,035 [Roya] I am a daughter. I have a father who said yes to me. 428 00:29:04,702 --> 00:29:06,287 And it gave me wings. 429 00:29:07,872 --> 00:29:10,375 [Roya] And unless more fathers start saying yes, 430 00:29:10,500 --> 00:29:11,960 we will always live in fear. 431 00:29:13,377 --> 00:29:14,378 Is that who we are? 432 00:29:18,508 --> 00:29:23,220 Strong words Miss. Mahboob, from someone so young. 433 00:29:37,193 --> 00:29:38,027 Okay. 434 00:29:42,573 --> 00:29:43,240 Okay. I should leave-- 435 00:29:43,365 --> 00:29:45,493 Okay. Taara can join your team. 436 00:29:46,912 --> 00:29:48,872 -That's a yes. -Yes. 437 00:29:49,622 --> 00:29:51,040 [upbeat ethnic music] 438 00:29:57,880 --> 00:30:00,048 Now if you don't mind, I'm going to finish 439 00:30:00,175 --> 00:30:01,758 rebuilding this engine? 440 00:30:01,885 --> 00:30:04,428 Just in case the robots don't make us famous. 441 00:30:05,137 --> 00:30:06,347 Us? 442 00:30:06,472 --> 00:30:09,517 You need tools and the place to work. Right? 443 00:30:10,643 --> 00:30:12,603 That way I can keep an eye on everything. 444 00:30:15,815 --> 00:30:17,067 [Taara] Thank you. 445 00:30:18,025 --> 00:30:19,610 [upbeat music continues] 446 00:30:45,512 --> 00:30:47,222 [gentle music] 447 00:30:50,517 --> 00:30:51,642 [liquid pours] 448 00:30:51,767 --> 00:30:53,018 I called the others, but-- 449 00:30:53,143 --> 00:30:54,687 We have to start with who we have. 450 00:30:55,563 --> 00:30:56,940 Washington is five weeks away. 451 00:30:58,398 --> 00:31:01,235 It takes me five weeks to order a part for that motorcycle. 452 00:31:05,323 --> 00:31:07,117 Oh, thank you. 453 00:31:07,242 --> 00:31:10,118 So, let's build this robot. 454 00:31:11,997 --> 00:31:12,997 Where is it? 455 00:31:13,122 --> 00:31:15,250 Oh, our kit is about five kilometers away. 456 00:31:15,375 --> 00:31:16,708 [Arezo] Great. Let's go get it. 457 00:31:16,833 --> 00:31:18,335 But it's stuck in customs 458 00:31:18,460 --> 00:31:19,462 Here. 459 00:31:22,798 --> 00:31:26,177 You said there would be four of us. I only see two. 460 00:31:26,302 --> 00:31:29,305 I wish there were more of us too. I'm sure there will be. 461 00:31:29,430 --> 00:31:30,723 And I promise to keep trying. 462 00:31:34,310 --> 00:31:35,478 Sorry to be late. 463 00:31:35,603 --> 00:31:36,687 [inspirational music] 464 00:31:37,105 --> 00:31:39,190 Meet Haadiya, our third girl. 465 00:31:39,315 --> 00:31:40,650 -Hi. -Hello. 466 00:31:43,945 --> 00:31:47,115 -I guess I'm four then. -Hi. 467 00:31:48,032 --> 00:31:49,742 We are going to Washington. 468 00:31:53,578 --> 00:31:55,498 [upbeat ethnic music] 469 00:32:04,340 --> 00:32:07,385 Until we get the real robot. This will have to do. 470 00:32:17,895 --> 00:32:19,313 Come to me. 471 00:32:26,028 --> 00:32:27,030 Oh no. 472 00:32:38,123 --> 00:32:39,417 It's like a child learning to walk. 473 00:32:39,542 --> 00:32:42,920 First it crawls, then it stands, then it walks. 474 00:32:43,045 --> 00:32:45,757 Then it walks in a straight line. It's the same here. 475 00:32:46,840 --> 00:32:50,010 Every move that the robot does, it comes from your code. 476 00:32:50,512 --> 00:32:52,430 [music continues] 477 00:32:57,977 --> 00:32:58,895 No. 478 00:32:59,603 --> 00:33:00,355 How can it be, no? 479 00:33:00,480 --> 00:33:02,690 I have a text saying that the box is here. 480 00:33:02,815 --> 00:33:06,110 The text lied. Wouldn't be the first time. 481 00:33:06,235 --> 00:33:09,447 As in it's not here, or you won't give it to me. 482 00:33:09,572 --> 00:33:10,615 Come back next week. 483 00:33:17,788 --> 00:33:21,583 It's only temporary until we get our real robot. 484 00:33:22,293 --> 00:33:23,293 [Samir] It looks good. 485 00:33:24,878 --> 00:33:26,713 Don't worry about where you start. 486 00:33:27,507 --> 00:33:28,673 It's where you go. 487 00:33:31,760 --> 00:33:33,220 Wait, where do you want to go? 488 00:33:41,103 --> 00:33:41,978 Me? 489 00:33:42,605 --> 00:33:45,232 Or all of you? What do you want? 490 00:33:49,278 --> 00:33:50,530 Okay, someone's gotta start first. 491 00:33:50,655 --> 00:33:51,738 [laughing] 492 00:33:53,783 --> 00:33:56,327 I really want to go to college 493 00:33:56,452 --> 00:33:58,788 and be a mechanical engineer. 494 00:33:58,913 --> 00:34:00,163 Great. Okay. 495 00:34:01,582 --> 00:34:02,417 [Samir] Okay. 496 00:34:03,708 --> 00:34:07,505 To be a software engineer and start a company. 497 00:34:09,215 --> 00:34:14,512 To go to England for college and then for a PhD in New York. 498 00:34:14,637 --> 00:34:16,472 Also great. Yeah. 499 00:34:19,600 --> 00:34:21,768 I want a Red Mustang convertible. 500 00:34:21,893 --> 00:34:22,812 [Samir] Perfect. 501 00:34:25,648 --> 00:34:28,317 But we don't even have a real robot. 502 00:34:28,442 --> 00:34:29,360 [Samir] You will. 503 00:34:30,987 --> 00:34:33,072 You've got someone fighting for you. 504 00:34:33,197 --> 00:34:34,698 You won't end up where you started. 505 00:34:42,582 --> 00:34:44,417 [upbeat ethnic music] 506 00:34:45,208 --> 00:34:46,710 [cheering and laughing] 507 00:35:05,020 --> 00:35:07,690 Our robot has been in customs for three weeks. 508 00:35:07,815 --> 00:35:11,777 A robot. That thing looks like a weapon to me. 509 00:35:11,902 --> 00:35:13,528 We are waiting for the army to look at it. 510 00:35:13,653 --> 00:35:14,822 The army? No, no, no. 511 00:35:14,947 --> 00:35:18,033 It's not a weapon, it's a, it's a robot kit. 512 00:35:18,158 --> 00:35:20,745 That's what you say. I give it to you. 513 00:35:20,870 --> 00:35:24,248 Something blows up next week. Who gets blamed? 514 00:35:25,708 --> 00:35:28,377 Would somebody sending a weapon ship it through customs? 515 00:35:28,502 --> 00:35:29,878 How stupid would that be? 516 00:35:30,672 --> 00:35:32,423 People do stupid things every day. 517 00:35:38,428 --> 00:35:40,013 I am so sorry to see you go. 518 00:35:41,640 --> 00:35:45,102 We have these. Please use it. 519 00:35:45,227 --> 00:35:46,437 Send me pictures of the team. 520 00:35:48,605 --> 00:35:49,773 Samir, 521 00:35:52,777 --> 00:35:54,528 why do you do this? 522 00:35:54,653 --> 00:35:55,738 -Me? -You. 523 00:35:59,617 --> 00:36:02,245 You know when I first arrived in Berkeley for my PhD, 524 00:36:02,370 --> 00:36:05,748 [Samir] I was really still just a village kid from India 525 00:36:07,082 --> 00:36:09,168 and my advisor, he just won the Fields Medal, 526 00:36:09,293 --> 00:36:10,920 it's like the Nobel Prize for math. 527 00:36:12,045 --> 00:36:14,090 and God, I was so intimidated. 528 00:36:15,173 --> 00:36:16,967 I had this idea for a startup. 529 00:36:17,968 --> 00:36:19,303 And this person, 530 00:36:19,887 --> 00:36:22,390 he just gives me all the money he's won for the medal. 531 00:36:22,515 --> 00:36:25,935 [Samir] All of $15,000 to start my company. 532 00:36:27,853 --> 00:36:35,152 So Roya Mahboob, until we meet again. 533 00:36:35,277 --> 00:36:36,653 And again. 534 00:36:37,988 --> 00:36:41,117 So first, always take off any jewelry. 535 00:36:42,075 --> 00:36:45,245 Now, there are three parts to a weld: your heat source, 536 00:36:45,370 --> 00:36:49,500 your filler metal right here, and your shielding gas. 537 00:36:50,083 --> 00:36:51,627 To do the weld properly-- 538 00:36:51,752 --> 00:36:53,503 Say hello to our robot. 539 00:36:53,670 --> 00:36:55,005 [rhythmic music] 540 00:36:55,547 --> 00:36:57,090 That's impossible. I was just there. 541 00:36:57,215 --> 00:36:58,300 [Ali] Well, I have a friend from college, 542 00:36:58,425 --> 00:36:59,593 whose brother works there. 543 00:36:59,718 --> 00:37:00,803 Who just let it go. 544 00:37:00,928 --> 00:37:04,515 Let's just say I won't be playing on my Xbox anytime soon 545 00:37:04,640 --> 00:37:05,933 and I'll need a new laptop. 546 00:37:24,452 --> 00:37:26,703 [Arezo] I thought we were getting a robot. 547 00:37:26,828 --> 00:37:28,872 This is just a pile of parts. 548 00:37:28,998 --> 00:37:34,003 [Ali] It will be a robot once we put it together, somehow. 549 00:37:34,212 --> 00:37:35,963 What do we do first? 550 00:37:36,588 --> 00:37:39,300 They don't tell us. They just list the parts. 551 00:37:39,425 --> 00:37:40,508 [Roya] That's right. 552 00:37:40,635 --> 00:37:42,260 Every team starts at the same place. 553 00:37:42,387 --> 00:37:44,180 That's the competition. 554 00:37:48,475 --> 00:37:49,602 Let's build this. 555 00:38:12,917 --> 00:38:14,460 [upbeat music continues] 556 00:38:47,117 --> 00:38:50,078 Okay. Try to get our girl to weave through. 557 00:38:50,203 --> 00:38:51,455 Not too fast at first. 558 00:38:52,415 --> 00:38:53,498 You're joking. 559 00:38:57,920 --> 00:38:58,920 [Arezo] No. 560 00:39:02,675 --> 00:39:03,758 Let's try again. 561 00:39:09,432 --> 00:39:13,518 [Arezo] No, I beat everyone in Herat in video games, 562 00:39:13,643 --> 00:39:15,772 where the car moves a thousand times faster. 563 00:39:15,897 --> 00:39:16,938 [Ali] Try again. 564 00:39:22,193 --> 00:39:23,195 [gentle music] 565 00:39:27,240 --> 00:39:28,200 [Arezo] No. 566 00:39:29,243 --> 00:39:32,037 Oh, this is too hard. 567 00:39:33,538 --> 00:39:34,540 Okay, 568 00:39:36,250 --> 00:39:38,918 Nobody's born knowing how to do this. 569 00:39:39,043 --> 00:39:40,295 You just have to keep trying. 570 00:39:41,547 --> 00:39:42,923 Why? I'm terrible. 571 00:39:45,092 --> 00:39:49,597 There is this famous Korean football player, Heung-min Son. 572 00:39:49,722 --> 00:39:50,638 You've heard of him? 573 00:39:51,723 --> 00:39:54,602 At every practice he takes 1000 shots on the goal. 574 00:39:55,477 --> 00:39:57,228 He's the greatest Asian football player ever. 575 00:39:58,313 --> 00:40:01,233 And still at every practice another 1000. 576 00:40:02,735 --> 00:40:05,028 The other teams have driven their robots 577 00:40:05,153 --> 00:40:06,697 thousands of times. 578 00:40:06,822 --> 00:40:10,117 They're much better than us, but they won't always be. 579 00:40:20,210 --> 00:40:22,087 [music intensifies] 580 00:40:31,222 --> 00:40:32,222 [Arezo] Come to me. 581 00:40:38,270 --> 00:40:39,605 [Ali] Much, much better. 582 00:40:42,107 --> 00:40:43,150 [Haadiya] Nice, Arezo. 583 00:40:43,983 --> 00:40:45,485 [car honking] 584 00:40:50,282 --> 00:40:52,242 [background construction noises] 585 00:41:08,925 --> 00:41:10,468 [Skype connection tones] 586 00:41:12,638 --> 00:41:14,515 Sorry for all the emails. 587 00:41:15,557 --> 00:41:17,602 You're a very persistent person, Roya. 588 00:41:17,727 --> 00:41:22,313 Yeah, it's just, it's our money. 589 00:41:22,438 --> 00:41:25,860 [Roya] My money really. It won't take us to the finish line, 590 00:41:25,985 --> 00:41:27,737 but we have a first rate team. 591 00:41:28,987 --> 00:41:31,115 No one from the government there is helping. 592 00:41:31,240 --> 00:41:33,492 [Roya] No, nothing from them or anyone else. 593 00:41:34,493 --> 00:41:37,872 I, I know that if we can just get to the competition, 594 00:41:38,913 --> 00:41:40,290 we can win. 595 00:41:42,167 --> 00:41:44,002 It's a tough situation. 596 00:41:49,342 --> 00:41:51,052 Alright, look, 597 00:41:52,177 --> 00:41:56,307 you and Ali train a team that can really compete. And... 598 00:41:58,850 --> 00:42:00,352 I'll get you to Washington. 599 00:42:02,312 --> 00:42:05,732 [Roya] So then you're, you're giving-- you're funding us. 600 00:42:05,857 --> 00:42:08,402 Don't ask. My company will. We'll figure it out. 601 00:42:09,528 --> 00:42:10,947 [Samir] You know why? 602 00:42:11,072 --> 00:42:13,865 I am a very persistent person. 603 00:42:13,990 --> 00:42:14,992 ...persistent person. 604 00:42:18,287 --> 00:42:19,330 You are. 605 00:42:20,247 --> 00:42:21,665 [laughing] 606 00:42:24,208 --> 00:42:25,877 The French team is amazing. 607 00:42:26,462 --> 00:42:27,797 Even in this image. The climbing bars 608 00:42:27,922 --> 00:42:29,715 that they're using to try to hang off of hydro, 609 00:42:29,840 --> 00:42:30,882 climbs back into-- 610 00:42:31,008 --> 00:42:32,425 Good news. 611 00:42:32,550 --> 00:42:33,927 We looked over your applications 612 00:42:34,052 --> 00:42:37,430 and we've decided to award Roya and Taara US visas. 613 00:42:38,098 --> 00:42:40,642 What? What about everyone else? 614 00:42:40,767 --> 00:42:42,477 [Barbara] The others don't qualify at this time. 615 00:42:42,603 --> 00:42:43,645 This time, no. 616 00:42:43,770 --> 00:42:45,730 We have a competition in three days. 617 00:42:45,855 --> 00:42:47,692 [Barbara] The two of you can go compete. 618 00:42:47,817 --> 00:42:48,942 Good luck. 619 00:42:50,110 --> 00:42:51,528 [receding footsteps] 620 00:42:55,240 --> 00:42:57,785 I thought the hardest part would be convincing your uncle. 621 00:42:58,910 --> 00:43:00,370 How did you do it in the end? 622 00:43:03,332 --> 00:43:05,960 I said if we won, I would become famous 623 00:43:06,085 --> 00:43:07,795 and attract rich husband. 624 00:43:10,297 --> 00:43:11,298 Of course. 625 00:43:26,230 --> 00:43:27,272 I'm going back in. 626 00:43:27,397 --> 00:43:28,898 Won't do any good. 627 00:43:29,023 --> 00:43:30,275 This is crazy. 628 00:43:34,822 --> 00:43:37,282 [Roya] This makes no sense. How can two of us get visas 629 00:43:37,407 --> 00:43:38,575 and not the rest of our team? 630 00:43:38,700 --> 00:43:40,035 You wouldn't send a football team 631 00:43:40,160 --> 00:43:41,953 with only half its players. 632 00:43:42,078 --> 00:43:43,580 We all have to go. 633 00:43:44,665 --> 00:43:46,000 We have our policies. 634 00:43:46,125 --> 00:43:49,293 And many, many people want visas to go to the US 635 00:43:49,420 --> 00:43:53,382 But we have an invitation. 636 00:43:56,593 --> 00:43:58,345 It seems there was an error. 637 00:43:58,470 --> 00:43:59,680 Thank God. 638 00:43:59,805 --> 00:44:03,725 Taara, you've traveled to Iran in the last five years. 639 00:44:04,810 --> 00:44:06,520 My grandmother lives there. 640 00:44:06,645 --> 00:44:09,607 Well, right now we don't allow anyone who's recently been 641 00:44:09,732 --> 00:44:11,525 to Iran to come to the US. 642 00:44:11,942 --> 00:44:12,777 Why not? 643 00:44:12,943 --> 00:44:14,193 That's the policy I'm afraid. 644 00:44:14,318 --> 00:44:15,945 So I'm glad you came back. 645 00:44:16,072 --> 00:44:18,948 The Iranian team is going to be at the same competition. 646 00:44:19,073 --> 00:44:21,285 It's not my concern. I'm sorry to say. 647 00:44:23,287 --> 00:44:24,162 No. 648 00:44:24,287 --> 00:44:25,955 No one got visas except me. 649 00:44:26,082 --> 00:44:28,375 That's insane. But I'm a tech reporter. 650 00:44:28,500 --> 00:44:30,335 This sounds like a political story. 651 00:44:30,460 --> 00:44:32,503 Well you wrote a really nice article on me 652 00:44:32,628 --> 00:44:35,340 when I first got for my startup. 653 00:44:35,465 --> 00:44:38,093 It's kind of you to say. I'm sorry it was so short. 654 00:44:38,927 --> 00:44:40,553 It meant everything to me. 655 00:44:41,763 --> 00:44:42,807 But more than that, you are 656 00:44:42,932 --> 00:44:45,100 the only western journalist that I know. 657 00:44:51,022 --> 00:44:53,025 [gentle guitar music] 658 00:44:56,945 --> 00:44:59,948 Au revoir. I'll see you in Washington, everyone. 659 00:45:02,868 --> 00:45:04,368 [background conversations] 660 00:45:14,003 --> 00:45:15,880 [background conversations] 661 00:45:27,100 --> 00:45:28,518 [Ali] It came out! 662 00:45:30,145 --> 00:45:30,978 Oh, 663 00:45:40,613 --> 00:45:41,823 This is Roya. 664 00:45:47,997 --> 00:45:49,288 It's the New York Times. 665 00:45:50,957 --> 00:45:52,793 The US has refused visas for 666 00:45:52,918 --> 00:45:55,128 the Afghan Dreamers Girls robotics team. 667 00:45:55,253 --> 00:45:57,213 [News] Thousands of high school students are arriving here in 668 00:45:57,338 --> 00:45:59,675 Washington this week from around the world. 669 00:45:59,800 --> 00:46:01,927 Robotics teams from Hong Kong to Hungary, 670 00:46:02,052 --> 00:46:03,303 Belgium to The Bahamas. 671 00:46:03,428 --> 00:46:04,597 The Afghan Dreamers. 672 00:46:04,722 --> 00:46:06,432 Four girls from Herat, Afghanistan 673 00:46:06,557 --> 00:46:08,308 have been blocked from traveling here. 674 00:46:08,433 --> 00:46:10,977 Despite the fact that 157 other countries 675 00:46:11,102 --> 00:46:12,813 are competing in Washington. 676 00:46:12,938 --> 00:46:15,482 Some of which, are on this administration's watch list. 677 00:46:15,648 --> 00:46:17,275 Including Iran and Somalia. 678 00:46:20,403 --> 00:46:22,530 The goal of the upcoming competition is 679 00:46:22,655 --> 00:46:23,782 to bring together teens 680 00:46:23,907 --> 00:46:26,993 of nations from across the globe, free of politics. 681 00:46:38,005 --> 00:46:39,047 Why is the United States 682 00:46:39,172 --> 00:46:42,717 even in Afghanistan if we can't give one week long visas 683 00:46:42,843 --> 00:46:46,137 to a team that is promoting education for girls? 684 00:46:46,263 --> 00:46:47,513 How does Roya Mahboob 685 00:46:47,638 --> 00:46:51,602 and her team of teenage girls represent a threat to anyone? 686 00:46:51,727 --> 00:46:53,770 All these people speaking up for us are great, but... 687 00:46:54,228 --> 00:46:56,190 the competition starts the day after tomorrow. 688 00:46:57,190 --> 00:46:59,527 She is STEM for girls there. 689 00:46:59,652 --> 00:47:02,028 [Emma] Afghanistan is a vibrant culture 690 00:47:02,153 --> 00:47:06,742 with some extraordinary people, one of whom is Roya Mahboob. 691 00:47:06,867 --> 00:47:07,993 [Emma] And all she's asking for 692 00:47:08,118 --> 00:47:09,202 is a chance for her girls to come 693 00:47:09,327 --> 00:47:11,663 to the US and be treated as equals. 694 00:47:14,207 --> 00:47:15,917 [music intensifies] 695 00:47:19,087 --> 00:47:20,297 [Ali] Can we go any faster? 696 00:47:20,422 --> 00:47:22,507 We only have 46 minutes before the flight. 697 00:47:22,632 --> 00:47:23,592 I'm trying. 698 00:47:23,717 --> 00:47:25,427 [Roya] Try harder please. 699 00:47:25,552 --> 00:47:27,262 There's only one fight left to Kabul tonight. 700 00:47:27,387 --> 00:47:28,930 If we miss it, we're dead. 701 00:47:44,153 --> 00:47:45,322 [Agent] Have a nice flight. 702 00:47:45,947 --> 00:47:47,198 [Roya] Passports. 703 00:47:49,367 --> 00:47:51,703 Hi. I didn't think we would make it. 704 00:47:51,828 --> 00:47:53,872 [Agent] You're fine. With time to spare. 705 00:47:53,997 --> 00:47:55,207 Ah, six for Kabul. 706 00:47:55,873 --> 00:47:57,583 [Agent] That's your final destination? 707 00:47:58,252 --> 00:47:59,962 And Washington tomorrow morning. 708 00:48:00,087 --> 00:48:02,755 America. Do you have visas? 709 00:48:02,880 --> 00:48:04,758 Yes. Waiting for us in Kabul. 710 00:48:08,387 --> 00:48:11,973 Oh, we only have two seats left. 711 00:48:12,098 --> 00:48:12,890 What? 712 00:48:13,017 --> 00:48:14,643 No, no, no, no. We need six. 713 00:48:14,768 --> 00:48:15,727 I'm sorry. 714 00:48:18,688 --> 00:48:19,690 Alright. 715 00:48:25,737 --> 00:48:28,657 [Agent] I did my best. I'm so sorry. 716 00:48:34,955 --> 00:48:37,082 Can I have everyone's attention please? 717 00:48:38,250 --> 00:48:39,333 You don't know who I am, 718 00:48:39,458 --> 00:48:41,337 but I am the coach 719 00:48:41,462 --> 00:48:43,588 for the Afghan Dreamers girls robotics team. 720 00:48:44,923 --> 00:48:47,550 We have our first competition in Washington 721 00:48:47,675 --> 00:48:49,552 and we need to fly there tomorrow morning. 722 00:48:50,970 --> 00:48:52,888 If, if we don't get on this flight, 723 00:48:54,015 --> 00:48:55,683 we can't go to the competition. 724 00:48:56,643 --> 00:48:58,478 We just need four seats. 725 00:49:00,272 --> 00:49:02,940 Please if, if anyone can help? 726 00:49:03,983 --> 00:49:05,443 Please? 727 00:49:15,287 --> 00:49:16,372 You can have my seat. 728 00:49:17,455 --> 00:49:18,457 Thank you. 729 00:49:25,213 --> 00:49:26,715 And my seat. 730 00:49:28,467 --> 00:49:29,550 Thank You. 731 00:49:30,260 --> 00:49:31,260 And my seat too. 732 00:49:33,388 --> 00:49:34,472 Thank you. 733 00:49:34,890 --> 00:49:37,308 Kabul is a dirty city who want to go there. 734 00:49:39,060 --> 00:49:40,353 Take mine too. 735 00:49:41,187 --> 00:49:42,022 [Roya]Thank you. 736 00:49:42,188 --> 00:49:43,690 [inspirational music] 737 00:49:46,233 --> 00:49:47,693 Great. 738 00:49:47,818 --> 00:49:49,445 We're so happy this worked out. 739 00:49:55,118 --> 00:49:56,578 [girls laughing] 740 00:49:58,538 --> 00:49:59,622 To the plane. 741 00:49:59,748 --> 00:50:00,707 Let's go. 742 00:50:18,267 --> 00:50:19,642 [gentle music] 743 00:50:23,855 --> 00:50:25,232 [background conversations] 744 00:50:36,618 --> 00:50:38,495 [crowd cheering] 745 00:50:57,680 --> 00:50:59,640 Hi, you're Roya, right? 746 00:50:59,767 --> 00:51:01,392 -And team. -Hi. 747 00:51:01,518 --> 00:51:03,603 We're so happy you made it. I'm from the organizing committee. 748 00:51:10,152 --> 00:51:12,695 Hi. Okay, I'll show you around. Come on. 749 00:51:17,200 --> 00:51:19,368 [Chris] So this is the pit area. 750 00:51:19,493 --> 00:51:21,120 Everyone gets a place to work on their robot 751 00:51:21,245 --> 00:51:22,830 and we saved a spot for you. 752 00:51:23,665 --> 00:51:25,125 We also have a practice ring back there, 753 00:51:25,250 --> 00:51:26,752 where you can test your robot. 754 00:51:26,877 --> 00:51:28,085 [Chris] I'm sure you brought your tools, 755 00:51:28,212 --> 00:51:30,463 but if you're missing something just ask the people 756 00:51:30,588 --> 00:51:34,342 around you because around here everyone helps each other. So-- 757 00:51:34,633 --> 00:51:36,595 [tools and machines running] [upbeat music] 758 00:51:40,557 --> 00:51:42,683 [Italian chant] 759 00:51:50,108 --> 00:51:51,693 Italia! 760 00:51:52,902 --> 00:51:54,403 Puerto Rico! 761 00:51:57,073 --> 00:51:59,575 Hi, my name is Laurens from Holland. 762 00:51:59,700 --> 00:52:02,412 If you need anything, tools, places to eat around here, 763 00:52:02,537 --> 00:52:04,205 anything we're happy to help. 764 00:52:04,330 --> 00:52:09,627 I'm Ali and this is Taara, Haadiya, Arezo and Esin. 765 00:52:10,878 --> 00:52:12,297 Just let me know. 766 00:52:12,588 --> 00:52:14,007 [upbeat music continues] 767 00:52:16,383 --> 00:52:19,428 Being the only girl in the all-boys team has been 768 00:52:19,847 --> 00:52:23,015 a little, little scary. 769 00:52:23,140 --> 00:52:24,058 I like robots 770 00:52:24,183 --> 00:52:26,645 and all the people that I know here love robots. 771 00:52:26,770 --> 00:52:28,897 In robotics there is no limits. 772 00:52:29,022 --> 00:52:31,440 There is no barrier of any sort. 773 00:52:31,567 --> 00:52:33,777 There's nothing like I'm a girl, I'm a boy. 774 00:52:40,825 --> 00:52:43,160 We always go to each other. Everybody helps each other 775 00:52:56,842 --> 00:52:58,677 [upbeat music continues] 776 00:53:00,178 --> 00:53:02,097 [praying in arabic] 777 00:53:03,765 --> 00:53:06,685 Esin, we'll be fine. 778 00:53:06,893 --> 00:53:08,312 [music slows] 779 00:53:09,228 --> 00:53:10,688 Not that. 780 00:53:15,110 --> 00:53:17,112 I was asking Allah's forgiveness 781 00:53:17,237 --> 00:53:19,238 for touching that boy. 782 00:53:19,363 --> 00:53:22,992 Allah forgives that I'm 100% sure. 783 00:53:33,085 --> 00:53:35,755 The other teams in this competition had their robots 784 00:53:35,880 --> 00:53:37,673 for four months to prepare. 785 00:53:37,798 --> 00:53:40,927 The Afghan girls had theirs for just two weeks. 786 00:53:47,767 --> 00:53:49,643 [indistinct chatter] 787 00:53:59,947 --> 00:54:03,950 We are going to have a good day tomorrow. I can feel it. 788 00:54:04,075 --> 00:54:05,410 We can't embarrass ourselves 789 00:54:05,535 --> 00:54:07,828 and we can't embarrass our country. 790 00:54:07,953 --> 00:54:09,957 Of course we're not going to embarrass our country. 791 00:54:10,082 --> 00:54:11,708 No one is going to be embarrassed. 792 00:54:11,833 --> 00:54:16,253 Have you seen those other teams? They're so good. 793 00:54:16,378 --> 00:54:18,047 It's like they were raised by robots 794 00:54:18,172 --> 00:54:20,592 And they've had months to prepare. 795 00:54:20,717 --> 00:54:21,677 It's not fair. 796 00:54:21,802 --> 00:54:24,178 Girls who said it was going to be fair. 797 00:54:26,097 --> 00:54:27,682 [Roya] It's hard to be from Afghanistan. 798 00:54:29,267 --> 00:54:30,477 It's hard to be women there. 799 00:54:30,602 --> 00:54:33,355 It's hard to have so little time to get ready. 800 00:54:35,898 --> 00:54:36,942 But we are strong. 801 00:54:38,067 --> 00:54:42,405 And we can complain or we can fight. 802 00:54:55,710 --> 00:54:57,545 [crowd cheering] 803 00:55:00,840 --> 00:55:06,428 Welcome to First Robotics, worldwide, robotics competition. 804 00:55:06,637 --> 00:55:08,138 [crowd clapping] 805 00:55:09,223 --> 00:55:13,185 And now alphabetically the teams of our competition. 806 00:55:14,270 --> 00:55:15,688 Afghanistan. 807 00:55:15,897 --> 00:55:17,273 [crowd cheering] 808 00:55:17,440 --> 00:55:19,025 [upbeat music] 809 00:55:31,537 --> 00:55:32,705 China. 810 00:55:41,047 --> 00:55:42,048 Denmark. 811 00:55:48,722 --> 00:55:49,722 France. 812 00:56:07,740 --> 00:56:09,825 And the final team of the night. 813 00:56:09,950 --> 00:56:11,243 Is the home team, 814 00:56:11,368 --> 00:56:14,122 the United States of America. 815 00:56:14,372 --> 00:56:16,373 [music and cheering continues] 816 00:56:28,720 --> 00:56:30,972 We are truly honored to be your judges. 817 00:56:31,807 --> 00:56:34,433 As we look out before us is a sea of students, 818 00:56:34,933 --> 00:56:36,602 from countries across our planet, 819 00:56:36,978 --> 00:56:38,772 united by our love of robots. 820 00:56:38,980 --> 00:56:40,315 [crowd clapping] 821 00:56:41,440 --> 00:56:44,318 But this competition isn't just about robots, 822 00:56:44,443 --> 00:56:45,903 it's about far more. 823 00:56:46,653 --> 00:56:50,073 It's about people achieving their true potential. 824 00:56:50,200 --> 00:56:53,537 And remember, this is the only sport in the world 825 00:56:53,662 --> 00:56:56,038 where every one of you can turn pro. 826 00:56:56,915 --> 00:56:58,708 Let the games begin. 827 00:57:00,083 --> 00:57:02,003 [celebratory upbeat music] 828 00:57:13,305 --> 00:57:15,183 [crowd cheering] 829 00:57:39,248 --> 00:57:40,542 [crowd clapping] 830 00:57:40,667 --> 00:57:42,377 Commentator:This is the first round of the day 831 00:57:42,502 --> 00:57:44,753 for both the Dutch team and team Afghanistan, 832 00:57:44,878 --> 00:57:46,882 who after a long and arduous process 833 00:57:47,007 --> 00:57:48,800 were admitted finally into this competition. 834 00:57:48,925 --> 00:57:50,343 But we're so happy that they're here. 835 00:57:50,552 --> 00:57:52,262 [buzzers] 836 00:57:52,387 --> 00:57:55,097 Announcer: Drivers pick up your controls. 837 00:57:55,223 --> 00:57:58,225 3, 2, 1. 838 00:57:58,350 --> 00:57:59,935 [starting trumpet] 839 00:58:00,060 --> 00:58:03,272 And we are underway here in this gymnasium. 840 00:58:03,397 --> 00:58:05,148 It's absolutely palpable 841 00:58:05,275 --> 00:58:06,943 in terms of the energy that you see in here. 842 00:58:07,068 --> 00:58:08,945 Both of those robots coming out of the starting gate. 843 00:58:09,070 --> 00:58:10,447 working well to get to those corners, 844 00:58:10,572 --> 00:58:11,655 to acquire those blocks, 845 00:58:11,780 --> 00:58:14,033 they're gonna put in the tiers of that middle basin. 846 00:58:14,158 --> 00:58:16,493 And each one of those points incredibly important, 847 00:58:16,618 --> 00:58:18,120 even though it's only a couple minutes of competition, 848 00:58:18,245 --> 00:58:19,788 the action is never ending here. 849 00:58:19,913 --> 00:58:21,790 Great job from the team from Afghanistan. 850 00:58:21,917 --> 00:58:24,085 depositing that cube into that second and middle tier 851 00:58:24,210 --> 00:58:26,128 of that basin, doing an exceptional job 852 00:58:26,253 --> 00:58:28,088 right out, again, of that starting gate. 853 00:58:28,213 --> 00:58:30,258 Do you understand any of this? 854 00:58:30,383 --> 00:58:31,592 Not a thing. 855 00:58:33,343 --> 00:58:34,637 There's nothing that can stop them right now. 856 00:58:34,762 --> 00:58:36,597 Again, working at that second tier 857 00:58:36,722 --> 00:58:38,390 of that middle basin, great job. 858 00:58:38,515 --> 00:58:40,643 But it looks like we've got our right wheels actually stuck 859 00:58:40,768 --> 00:58:42,020 in a little bit of a sticky wicket. 860 00:58:42,145 --> 00:58:43,813 We'll see if we can come out of it right now. 861 00:58:43,938 --> 00:58:45,188 It could be an issue with the drive train, 862 00:58:45,315 --> 00:58:46,983 it could be an issue with the remote sensors. 863 00:58:47,150 --> 00:58:48,150 Looks like the team from Holland 864 00:58:48,317 --> 00:58:50,403 is trying to work with that opportunity presented... 865 00:58:51,237 --> 00:58:54,282 tires in the mud, we'll see if they can come out of it. 866 00:58:54,407 --> 00:58:55,658 This team is working really hard together. 867 00:58:55,783 --> 00:58:57,535 Think of all the time and effort spent to get here. 868 00:58:57,660 --> 00:59:00,162 And they do a great job, overcoming that adversity. 869 00:59:00,288 --> 00:59:01,747 We'll see if they can come out of it. 870 00:59:01,872 --> 00:59:02,707 And out of the stumbling blocks 871 00:59:02,832 --> 00:59:04,125 in the last winning seconds of this match. 872 00:59:04,250 --> 00:59:06,210 It looks like it's coming down to the wire. 873 00:59:06,335 --> 00:59:07,253 We getting that last block. 874 00:59:07,378 --> 00:59:09,047 We're coming into the center, into that basin 875 00:59:09,172 --> 00:59:11,507 and we'll see what we got, we got smiles of confidence. 876 00:59:11,632 --> 00:59:12,508 Announcer: 30 seconds. 877 00:59:12,633 --> 00:59:14,010 Commentator: Both teams coming on in, 878 00:59:14,135 --> 00:59:15,512 trying to acquire as many of those blocks 879 00:59:15,637 --> 00:59:16,553 as humanly possible. 880 00:59:16,678 --> 00:59:17,805 We're trying to get to that middle basin. 881 00:59:17,930 --> 00:59:20,350 We'll see what happens in this final moment. 882 00:59:20,600 --> 00:59:23,102 Great job to the team from Afghanistan. 883 00:59:23,227 --> 00:59:25,272 Exceptional work, as we hear that final buzzer. 884 00:59:25,397 --> 00:59:27,398 [crowd cheers and claps] 885 00:59:28,190 --> 00:59:29,900 So proud. 886 00:59:32,195 --> 00:59:33,697 [girls laughing] 887 00:59:33,822 --> 00:59:34,905 [Laurens] You were so fantastic. 888 00:59:35,030 --> 00:59:36,573 We want you to sign our shirts. 889 00:59:39,660 --> 00:59:41,037 Yeah, of course. 890 00:59:42,788 --> 00:59:43,748 Okay, 891 00:59:43,873 --> 00:59:45,750 [Laurens] And can we sign yours? 892 00:59:45,875 --> 00:59:47,043 Yes, of course. 893 00:59:48,502 --> 00:59:51,047 Announcer: Next up China plays India, 894 00:59:51,172 --> 00:59:53,423 Followed by Spain and South Korea. 895 00:59:53,548 --> 00:59:54,342 Can I sign? 896 00:59:54,467 --> 00:59:57,470 And in the red arena, Colombia versus France, 897 00:59:57,595 --> 00:59:59,347 followed by Italy against Turkey. 898 00:59:59,597 --> 01:00:01,307 [camera clicks] 899 01:00:02,142 --> 01:00:03,600 [background crowd conversations] 900 01:00:08,982 --> 01:00:10,858 [camera clicks] 901 01:00:14,112 --> 01:00:15,530 Thanks. 902 01:00:15,697 --> 01:00:17,282 [crowd cheering] 903 01:00:25,623 --> 01:00:28,292 Our favorite opponents. 904 01:00:29,002 --> 01:00:30,420 Are you nervous? 905 01:00:30,545 --> 01:00:31,628 No. 906 01:00:33,005 --> 01:00:34,882 Well, yes. You? 907 01:00:35,592 --> 01:00:37,385 Yes a lot. 908 01:00:38,135 --> 01:00:41,013 My stomach is full of butterflies 909 01:00:41,138 --> 01:00:43,975 Then I'll be rooting for you and your butterflies. 910 01:00:45,810 --> 01:00:47,937 [crowd clapping] 911 01:00:57,488 --> 01:00:59,198 [crowd cheering] 912 01:01:03,660 --> 01:01:05,622 The world can be a very divided place, 913 01:01:07,207 --> 01:01:10,418 but with the amazing brainpower of you in this room, 914 01:01:10,543 --> 01:01:11,460 we can all come together 915 01:01:11,585 --> 01:01:13,587 and help tackle the world's problems. 916 01:01:14,588 --> 01:01:16,340 Every team here wins in our eyes. 917 01:01:17,383 --> 01:01:20,928 But, we promised you a competition with medals. 918 01:01:24,890 --> 01:01:25,892 [Announcer] So here we go. 919 01:01:29,103 --> 01:01:31,105 The bronze medal goes to... 920 01:01:33,357 --> 01:01:34,608 Team Denmark. 921 01:01:34,733 --> 01:01:36,068 [crowd cheers] 922 01:01:53,168 --> 01:01:57,298 for second place, the judges award the silver medal to... 923 01:01:59,092 --> 01:02:01,052 The great team of China. 924 01:02:01,302 --> 01:02:03,012 [crowd cheers] 925 01:02:13,688 --> 01:02:15,983 We tried, we gave it everything we had. 926 01:02:17,277 --> 01:02:20,988 And before awarding gold, your judges have decided 927 01:02:21,113 --> 01:02:23,365 to award a special silver medal, 928 01:02:23,825 --> 01:02:26,243 the Courageous Achievement award. 929 01:02:27,495 --> 01:02:30,957 And this year's Courageous Achievement award 930 01:02:31,082 --> 01:02:33,250 silver medal goes to... 931 01:02:35,252 --> 01:02:38,088 the Afghanistan girls robotics team. 932 01:02:38,380 --> 01:02:39,882 [crowd cheers] 933 01:02:40,883 --> 01:02:42,218 [joyous music] 934 01:03:08,577 --> 01:03:10,997 and the gold medal goes to... 935 01:03:12,415 --> 01:03:13,707 France. 936 01:03:13,875 --> 01:03:15,208 [crowd cheers] 937 01:03:18,253 --> 01:03:20,338 [Announcer] Let's have one more round of applause 938 01:03:20,463 --> 01:03:23,425 for our four medal winning teams. 939 01:03:31,725 --> 01:03:35,145 [Ambassador] The medal winning Afghan girls robotics team. 940 01:03:36,647 --> 01:03:39,733 We honor your great achievement. 941 01:03:40,568 --> 01:03:44,238 [Ambassador] Your nation is so very, very proud of you. 942 01:03:44,447 --> 01:03:45,907 [audience applauds] 943 01:03:48,993 --> 01:03:50,953 [Roya] Look how beautiful they are. 944 01:03:51,078 --> 01:03:52,372 The girls are so happy. 945 01:03:52,497 --> 01:03:54,540 It's like they won a medal at the Olympics. 946 01:03:54,665 --> 01:03:56,833 Yeah, you actually have to win the race 947 01:03:56,958 --> 01:03:58,920 to get a medal at the Olympics. 948 01:03:59,045 --> 01:04:01,172 Roya, Ali, you have to be in the pictures too. 949 01:04:01,297 --> 01:04:03,925 Come, come, come here. 950 01:04:04,050 --> 01:04:07,803 We showed we can compete, now we have to show we can win. 951 01:04:08,053 --> 01:04:09,888 [audience applauds] 952 01:04:19,190 --> 01:04:21,025 ["Anar" by Aryana Sayeed] 953 01:04:44,048 --> 01:04:46,133 [girls laughing] 954 01:04:51,388 --> 01:04:55,810 God was with us. I knew they could do it, and they did. 955 01:04:56,393 --> 01:04:57,562 To our girls. 956 01:04:57,728 --> 01:04:59,188 [applause] 957 01:05:00,940 --> 01:05:02,275 [doorbell rings] 958 01:05:03,442 --> 01:05:04,735 [background conversations] 959 01:05:10,407 --> 01:05:11,867 I have to show you something. 960 01:05:15,287 --> 01:05:16,663 It's not good. 961 01:05:21,418 --> 01:05:23,045 This is my father. 962 01:05:24,297 --> 01:05:25,380 Welcome Rahim. 963 01:05:26,382 --> 01:05:27,300 You must be very proud. 964 01:05:27,425 --> 01:05:29,968 No, I'm not. I'm ashamed. 965 01:05:30,093 --> 01:05:31,387 [Rahim] On my way here, 966 01:05:31,512 --> 01:05:33,222 my son showed me pictures of Esin 967 01:05:33,347 --> 01:05:35,140 touching boys in Washington. 968 01:05:35,265 --> 01:05:37,685 And they're on Facebook where everyone can see. 969 01:05:38,560 --> 01:05:40,813 No one is touching, she signed his shirt. 970 01:05:40,938 --> 01:05:42,315 It's a custom in sports. 971 01:05:42,440 --> 01:05:43,607 Come here, we're leaving. 972 01:05:47,235 --> 01:05:51,532 That sounds very innocent to me. Have some food. 973 01:05:51,657 --> 01:05:53,200 Let's celebrate our girls. 974 01:05:53,325 --> 01:05:55,243 Your daughter is an adult. 975 01:05:55,368 --> 01:05:56,287 My niece is a child. 976 01:05:56,412 --> 01:05:57,830 I should never allowed her to go to America. 977 01:05:57,955 --> 01:05:59,873 This is the Taliban winning. 978 01:05:59,998 --> 01:06:02,543 They want our girls to feel dirty and inferior. 979 01:06:03,210 --> 01:06:04,420 Is that what you want? 980 01:06:04,545 --> 01:06:06,547 I know this would happen. Let's go. 981 01:06:07,088 --> 01:06:08,840 [gentle music] 982 01:06:18,142 --> 01:06:19,602 [phone buzzes] 983 01:06:32,823 --> 01:06:34,367 [ominous music] 984 01:06:55,930 --> 01:06:57,263 Roya, 985 01:06:57,432 --> 01:06:58,390 You shouldn't be walking alone. 986 01:06:58,515 --> 01:06:59,517 I don't care. 987 01:07:01,477 --> 01:07:04,230 It doesn't matter where we go or what we do or accomplish. 988 01:07:04,355 --> 01:07:07,858 We come back here. Everything is exactly the same. 989 01:07:12,988 --> 01:07:14,573 That was sent to Taara's father. 990 01:07:17,452 --> 01:07:18,535 It's from the Taliban. 991 01:07:20,703 --> 01:07:22,748 It says his daughter is a western girl 992 01:07:22,873 --> 01:07:24,833 and if he wants to stay in business, 993 01:07:25,877 --> 01:07:27,252 she has to quit the team. 994 01:07:29,255 --> 01:07:30,297 That was fast. 995 01:07:31,465 --> 01:07:32,633 It's hopeless. 996 01:07:37,430 --> 01:07:38,472 We lost the team. 997 01:07:42,727 --> 01:07:44,145 [ethnic music] 998 01:07:54,447 --> 01:07:57,533 News: There are more than 15,000 US troops here. 999 01:07:57,658 --> 01:08:00,077 News: Many are fighting alongside Afghan soldiers. 1000 01:08:00,995 --> 01:08:03,205 News: The Taliban regularly use IED, 1001 01:08:03,330 --> 01:08:05,082 improvised explosive devices. 1002 01:08:12,338 --> 01:08:14,258 [background conversations] 1003 01:08:14,383 --> 01:08:15,300 You too? 1004 01:08:16,885 --> 01:08:17,887 What? 1005 01:08:20,263 --> 01:08:22,265 I ordered special pastries for you. 1006 01:08:25,268 --> 01:08:26,187 You did? 1007 01:08:26,312 --> 01:08:29,773 Sure, you won a medal. 1008 01:08:36,405 --> 01:08:37,615 [Elaha] Look at that one. 1009 01:08:38,198 --> 01:08:39,992 [Ali] There's some great competitions coming up. 1010 01:08:40,117 --> 01:08:41,452 [Roya] If we still had a team. 1011 01:08:47,875 --> 01:08:48,875 You're young. 1012 01:08:49,877 --> 01:08:52,295 You need to see the road ahead. 1013 01:08:52,420 --> 01:08:55,590 All I'm seeing is roadblocks. Same as always. 1014 01:08:55,715 --> 01:08:56,967 Yes, yes, yes. 1015 01:08:57,092 --> 01:08:58,427 It seems terrible, 1016 01:09:00,095 --> 01:09:03,640 but I get mad when people say everything is just 1017 01:09:03,765 --> 01:09:04,892 the same as it ever was. 1018 01:09:06,185 --> 01:09:07,268 Maybe it is. 1019 01:09:07,393 --> 01:09:09,020 [Abdul] When the Taliban run things, 1020 01:09:10,105 --> 01:09:12,650 my daughters couldn't leave their house without a man. 1021 01:09:13,900 --> 01:09:16,737 Women couldn't be on radio or television. 1022 01:09:16,862 --> 01:09:20,407 Women could be beaten for not wearing their burqa. 1023 01:09:21,700 --> 01:09:24,995 And teenage girls going to school. 1024 01:09:26,288 --> 01:09:28,457 That was something for other countries. 1025 01:09:28,582 --> 01:09:33,587 But look at how they treat me, worse, the girls. 1026 01:09:33,712 --> 01:09:38,508 [Abdul] Badly, but most of them are in their caves 1027 01:09:38,633 --> 01:09:39,843 with their goats. 1028 01:09:44,598 --> 01:09:46,892 Even if that were true, may not be for long. 1029 01:09:49,143 --> 01:09:51,230 I really thought that I could change things. 1030 01:09:51,355 --> 01:09:53,357 If the Taliban is mad at you, 1031 01:09:54,733 --> 01:09:58,487 that means you have. Just not finished. 1032 01:10:11,708 --> 01:10:12,542 That could work. 1033 01:10:12,668 --> 01:10:14,503 What are you all doing here? 1034 01:10:14,628 --> 01:10:17,380 We won a medal. We're not quitting now. 1035 01:10:17,505 --> 01:10:19,717 But your families? Esin, your uncle? 1036 01:10:19,842 --> 01:10:23,428 My uncle says I'm horrible and he's washing his hands of me. 1037 01:10:23,553 --> 01:10:26,223 Whatever bad thing happens next. It's my business. 1038 01:10:28,933 --> 01:10:30,810 [Esin] Maybe we change this just right here. 1039 01:10:30,937 --> 01:10:32,562 I'm so sorry about the letter. 1040 01:10:32,688 --> 01:10:33,730 -Taara: That's great idea. -Haadiya: Yes. 1041 01:10:33,855 --> 01:10:36,483 Not a nice letter. Yeah, same old story. 1042 01:10:37,483 --> 01:10:39,027 I understand how you must feel, 1043 01:10:39,152 --> 01:10:40,903 about me, about all of this. 1044 01:10:42,447 --> 01:10:43,948 From my cousin in Kabul. 1045 01:10:44,073 --> 01:10:45,492 He sent enough for all of you. 1046 01:10:46,493 --> 01:10:48,620 [inspirational music] 1047 01:10:48,870 --> 01:10:50,372 [gasps of excitement] 1048 01:10:58,588 --> 01:11:00,173 We can make something like that. 1049 01:11:00,298 --> 01:11:01,883 But change the way the arm moves. 1050 01:11:02,008 --> 01:11:03,635 That's perfect. 1051 01:11:03,760 --> 01:11:05,637 Everyone hates everything around here. 1052 01:11:05,762 --> 01:11:10,725 But these girls, they love robots. That's enough. 1053 01:11:11,477 --> 01:11:13,312 [music continues] 1054 01:11:26,783 --> 01:11:29,578 You are going to build a demining robot out of that? 1055 01:11:29,703 --> 01:11:32,497 Some is for me, that stuff is hard to find. 1056 01:11:33,290 --> 01:11:34,667 Can we start now? 1057 01:11:35,417 --> 01:11:36,793 One competition at a time. 1058 01:11:38,003 --> 01:11:39,880 [upbeat music] 1059 01:12:00,983 --> 01:12:02,402 Something wrong. 1060 01:12:02,527 --> 01:12:04,947 Whatever I program it to do. It just won't move. 1061 01:12:05,072 --> 01:12:07,198 Maybe it's a hardware issue. 1062 01:12:17,458 --> 01:12:21,588 What? What did you do? 1063 01:12:21,713 --> 01:12:24,215 Happy birthday! 1064 01:12:24,340 --> 01:12:25,842 But it's tomorrow. 1065 01:12:25,967 --> 01:12:27,218 Tomorrow starts now. 1066 01:12:28,303 --> 01:12:30,263 ["Afghan Pesarak" by Aryana Sayeed] 1067 01:13:11,222 --> 01:13:12,890 [girls laughing] 1068 01:13:14,767 --> 01:13:16,477 You see what's happening everybody? 1069 01:13:16,768 --> 01:13:18,353 [will.i.am] This is what's possible. 1070 01:13:18,478 --> 01:13:23,108 Technology and art, engineering and mathematics 1071 01:13:23,233 --> 01:13:27,278 all coming together to create and see what teams have seen. 1072 01:13:27,403 --> 01:13:30,907 That we can solve our problems with these tools that we have 1073 01:13:31,032 --> 01:13:33,785 from science, technology, engineering, arts, and math. 1074 01:13:33,910 --> 01:13:35,745 Make some noise if you're excited 1075 01:13:35,870 --> 01:13:39,290 to be together and to be here. 1076 01:13:39,458 --> 01:13:41,585 ["I Gotta Feeling" by Black Eyed Peas] 1077 01:15:28,358 --> 01:15:30,610 You'll receive one point for every ball 1078 01:15:30,735 --> 01:15:32,403 that goes into the lower basket 1079 01:15:32,528 --> 01:15:35,323 and two for the upper basket. 1080 01:15:35,448 --> 01:15:37,533 Teams earn points in multiple ways. 1081 01:15:37,658 --> 01:15:38,327 But most points-- 1082 01:15:38,452 --> 01:15:39,953 I'll call as soon as we know. 1083 01:15:43,457 --> 01:15:46,418 [Roya] Samir says the board wants to see real performances. 1084 01:15:47,710 --> 01:15:49,253 But we have been performing. 1085 01:15:49,378 --> 01:15:50,672 Not enough for them. 1086 01:15:53,633 --> 01:15:55,968 [Roya]And that if we can make the top five here, 1087 01:15:56,845 --> 01:15:57,887 he can convince them 1088 01:15:58,013 --> 01:15:59,973 to keep the money coming for a little bit longer. 1089 01:16:06,772 --> 01:16:10,650 Samir says that he can get me a job at Apple or Google. 1090 01:16:12,735 --> 01:16:14,947 Wow, that's that's great. 1091 01:16:25,790 --> 01:16:27,250 It's in California. 1092 01:16:30,837 --> 01:16:35,842 I'd have to leave behind our family and everything else. 1093 01:16:36,050 --> 01:16:37,677 You might not have a choice. 1094 01:16:39,972 --> 01:16:41,348 Then what happens to the girls? 1095 01:16:42,140 --> 01:16:43,308 [Roya] Instead of looking for funding, 1096 01:16:43,433 --> 01:16:46,978 I should be trying to get them scholarships in the US, 1097 01:16:48,272 --> 01:16:50,482 Europe, India, anywhere so that they aren't 1098 01:16:51,483 --> 01:16:53,527 trapped if the US leaves. 1099 01:16:54,987 --> 01:16:56,237 What, you think they won't leave? 1100 01:16:57,197 --> 01:17:00,992 No, not that just 1101 01:17:01,910 --> 01:17:04,747 you spend all your time being so positive 1102 01:17:04,872 --> 01:17:05,663 with everyone else-- 1103 01:17:05,788 --> 01:17:06,832 [Roya] but not you. 1104 01:17:10,627 --> 01:17:13,755 I know. I'm sorry. 1105 01:17:13,880 --> 01:17:15,048 Don't be. 1106 01:17:15,882 --> 01:17:16,883 It's my job. 1107 01:17:21,763 --> 01:17:23,848 [door opens and closes] 1108 01:17:38,363 --> 01:17:39,655 Can you sleep? 1109 01:17:41,825 --> 01:17:43,785 ["The Time (Dirty Bit)" by Black Eyed Peas] 1110 01:18:19,445 --> 01:18:20,947 [Tarra] We shouldn't be here. 1111 01:18:21,072 --> 01:18:22,698 We have to get up early. 1112 01:18:24,283 --> 01:18:26,620 This is great. Just a little more. 1113 01:18:27,412 --> 01:18:29,832 [background conversations] [music continues] 1114 01:18:49,977 --> 01:18:51,853 No, we can't go in there. 1115 01:18:51,978 --> 01:18:53,563 We're not old enough. 1116 01:18:53,688 --> 01:18:54,982 You only have to be 16. 1117 01:19:03,865 --> 01:19:05,492 [music continues and builds] 1118 01:19:35,772 --> 01:19:37,773 [Ali] Have you seen any girls with head scarfs? 1119 01:19:37,898 --> 01:19:38,775 No. 1120 01:19:48,117 --> 01:19:48,868 Where are you? 1121 01:19:48,993 --> 01:19:52,330 I left messages for Arezo and Esin too. Call me. 1122 01:19:53,165 --> 01:19:55,000 [music continues] 1123 01:20:04,300 --> 01:20:07,137 You've seen girls with head scarves? 1124 01:20:07,262 --> 01:20:08,638 Yeah, the whole group. 1125 01:20:12,350 --> 01:20:13,935 [music continues] 1126 01:20:26,782 --> 01:20:31,452 What's going on? Let's go. 1127 01:20:39,668 --> 01:20:41,128 [Ali] What are you doing? 1128 01:20:41,253 --> 01:20:42,297 We couldn't sleep. 1129 01:20:42,422 --> 01:20:44,590 Then you lie in bed with your eyes closed. 1130 01:20:44,715 --> 01:20:45,592 You know what Roya would say 1131 01:20:45,717 --> 01:20:47,927 if she found out you out here by yourselves. 1132 01:20:48,052 --> 01:20:49,972 She's not our mother. You're not our father. 1133 01:20:50,097 --> 01:20:52,015 Roya's given everything for this team. 1134 01:20:55,352 --> 01:20:57,853 Aren't we allowed to have any fun ever? 1135 01:20:58,772 --> 01:21:01,942 This whole city's full of happy people, but not us. 1136 01:21:02,067 --> 01:21:03,902 Can we just have one time in our lives 1137 01:21:04,068 --> 01:21:06,028 without everyone telling us what to do? 1138 01:21:09,782 --> 01:21:11,325 [Ali] I'm sure you all feel that way. 1139 01:21:13,995 --> 01:21:15,163 I understand. 1140 01:21:15,288 --> 01:21:16,790 But not really. 1141 01:21:16,915 --> 01:21:18,375 You're not like us. 1142 01:21:24,172 --> 01:21:25,715 We want more. 1143 01:21:27,550 --> 01:21:28,510 We all do. 1144 01:21:29,260 --> 01:21:31,262 [gentle music] 1145 01:21:35,933 --> 01:21:39,812 Come on. If we have any chance tomorrow we'll need some sleep. 1146 01:21:41,355 --> 01:21:44,150 Don't tell Roya, please. 1147 01:21:44,775 --> 01:21:46,110 I think that's a good idea. 1148 01:21:49,990 --> 01:21:53,200 Announcer: 15 minutes to start in the red and blue arenas. 1149 01:21:53,493 --> 01:21:55,037 Announcer: All scheduled teams 1150 01:21:55,745 --> 01:21:58,247 please place your robots into the competition rings. 1151 01:21:58,373 --> 01:21:59,915 You looked tired. How'd you sleep? 1152 01:22:02,210 --> 01:22:03,168 Great. 1153 01:22:03,795 --> 01:22:04,878 Good. I didn't. 1154 01:22:07,590 --> 01:22:08,883 How we feeling? 1155 01:22:10,260 --> 01:22:11,762 ["It's All Golden" performed by Producer3000] 1156 01:22:18,893 --> 01:22:21,145 Announcer: Drivers pick up your controls. 1157 01:22:21,270 --> 01:22:22,022 Three, 1158 01:22:22,563 --> 01:22:23,440 two, 1159 01:22:23,773 --> 01:22:24,732 one. 1160 01:22:25,400 --> 01:22:26,442 Go! 1161 01:22:26,567 --> 01:22:28,903 Commentator: And out of those starting blocks we go 1162 01:22:29,028 --> 01:22:30,488 descending onto this field 1163 01:22:30,613 --> 01:22:32,157 with those balls intact. 1164 01:22:33,825 --> 01:22:35,618 [girls cheering] 1165 01:22:35,743 --> 01:22:38,037 These robots larger in size than some others 1166 01:22:38,162 --> 01:22:40,373 these teams have historically worked with in the past. 1167 01:22:40,498 --> 01:22:41,415 Now! 1168 01:22:44,502 --> 01:22:46,672 The team from Afghanistan do an exceptional job 1169 01:22:46,797 --> 01:22:49,340 getting these indicators both red and blue and see... 1170 01:22:49,798 --> 01:22:52,843 -Go, go, go, go. -Come on, come on, shoot sho-- 1171 01:23:03,855 --> 01:23:07,275 The Afghan team shooting each one of those markers. 1172 01:23:08,233 --> 01:23:10,862 Afghanistan depositing another couple particles in there. 1173 01:23:10,987 --> 01:23:12,072 Getting back to their respective corner. 1174 01:23:12,197 --> 01:23:13,532 But it looks like right now they're stalled. 1175 01:23:13,657 --> 01:23:14,948 Oh no, no. 1176 01:23:15,908 --> 01:23:18,453 You think about how grinding it's gotta be to get through 1177 01:23:18,578 --> 01:23:20,330 all of the obstacles, mountains and hurdles 1178 01:23:20,455 --> 01:23:22,207 just to get to this field of competition. 1179 01:23:22,332 --> 01:23:23,583 You got this. 1180 01:23:23,708 --> 01:23:25,043 To see that robot stall... 1181 01:23:28,713 --> 01:23:30,132 You're the best. 1182 01:23:36,262 --> 01:23:38,055 Trying to navigate that tight space. 1183 01:23:39,348 --> 01:23:41,935 We'll see if they can land those final points. 1184 01:23:42,060 --> 01:23:43,437 [girls cheering] 1185 01:23:44,645 --> 01:23:47,315 Last couple of seconds they get those buzzer beaters in. 1186 01:23:48,983 --> 01:23:51,987 Great job to team Afghanistan. 1187 01:23:55,615 --> 01:23:57,242 [crowd applauds] 1188 01:24:02,580 --> 01:24:06,583 The world has far too many borders and walls, 1189 01:24:06,708 --> 01:24:08,503 But building robots is not about 1190 01:24:09,212 --> 01:24:11,088 the nation which you came from 1191 01:24:11,505 --> 01:24:13,758 or whether you are a boy or a girl. 1192 01:24:14,217 --> 01:24:17,553 When we build our robots, the walls fade away. 1193 01:24:17,762 --> 01:24:19,305 [crowd applauds] 1194 01:24:22,600 --> 01:24:24,268 In fifth place. 1195 01:24:24,393 --> 01:24:28,022 The amazing performance of team... 1196 01:24:28,982 --> 01:24:29,857 Brazil. 1197 01:24:30,275 --> 01:24:31,608 [crowd cheers] 1198 01:24:37,532 --> 01:24:39,075 [Judge] In fourth place, 1199 01:24:39,200 --> 01:24:42,703 and only one point out of third place. 1200 01:24:44,205 --> 01:24:45,998 The Afghanistan Dreamers. 1201 01:24:46,207 --> 01:24:47,917 [crowd cheers] 1202 01:24:59,387 --> 01:25:01,222 [Judge] And coming up is third place... 1203 01:25:01,347 --> 01:25:03,558 Just aged five years in five minutes. 1204 01:25:18,948 --> 01:25:23,452 [Abdul] There she is. Afghanistan's robot star! 1205 01:25:23,578 --> 01:25:24,578 Fourth place. 1206 01:25:25,580 --> 01:25:27,832 There's lots of teams and they've got big money. 1207 01:25:28,750 --> 01:25:29,958 [Abdul] Where are the girls? 1208 01:25:30,083 --> 01:25:31,962 They'll be here soon. Is that okay? 1209 01:25:32,087 --> 01:25:34,172 Of course. This is your office. 1210 01:25:37,008 --> 01:25:38,677 Did we get the money for New Mexico? 1211 01:25:40,262 --> 01:25:42,680 Yes. Yes. 1212 01:25:45,057 --> 01:25:46,558 Thank you. Thank you. 1213 01:25:47,143 --> 01:25:48,645 [explosion] 1214 01:25:53,398 --> 01:25:54,900 [somber music] 1215 01:26:18,007 --> 01:26:20,008 [Haadiya] I'm fine. Everyone else? 1216 01:26:21,928 --> 01:26:23,680 No, I'm fine. I'm fine. 1217 01:26:24,805 --> 01:26:25,807 Ali? 1218 01:26:28,058 --> 01:26:29,060 [Roya] Thank God. 1219 01:26:33,732 --> 01:26:35,023 Taara! 1220 01:26:35,608 --> 01:26:37,152 [somber music continues] 1221 01:27:23,030 --> 01:27:25,115 I am so sorry. 1222 01:27:26,408 --> 01:27:27,952 [somber music] 1223 01:28:16,792 --> 01:28:18,085 [somber music continues] 1224 01:28:19,462 --> 01:28:20,755 I've been selfish. 1225 01:28:25,300 --> 01:28:26,885 [Roya] I took us all down this road, 1226 01:28:29,930 --> 01:28:31,182 but I asked too much of you 1227 01:28:31,307 --> 01:28:33,600 and the price is too high to go on. 1228 01:28:36,228 --> 01:28:38,063 [Roya] I never knew it would turn out like this. 1229 01:28:38,188 --> 01:28:40,315 I'm sorry for everything. 1230 01:28:41,358 --> 01:28:42,902 That's it then? 1231 01:28:45,070 --> 01:28:46,280 You decide? 1232 01:28:48,073 --> 01:28:49,575 I'm thinking for all of us. 1233 01:28:50,493 --> 01:28:54,288 But, you are not speaking for all of us. 1234 01:28:56,498 --> 01:28:58,292 I have made a huge mistake. 1235 01:28:59,335 --> 01:29:01,253 You didn't force us to do anything. 1236 01:29:03,338 --> 01:29:06,133 You gave us a chance to be... 1237 01:29:07,718 --> 01:29:09,970 more than we could have ever even dreamed. 1238 01:29:11,680 --> 01:29:15,183 So you can speak for yourself, 1239 01:29:15,308 --> 01:29:18,103 but you don't speak for me. 1240 01:29:19,813 --> 01:29:23,650 The bombing. And your father. 1241 01:29:23,777 --> 01:29:25,318 It's, it's too much. 1242 01:29:26,528 --> 01:29:31,492 He knew what he was doing, what he was getting into, 1243 01:29:32,452 --> 01:29:34,370 what he was letting me get into. 1244 01:29:37,707 --> 01:29:41,377 He thought it was worth it, to have a chance. 1245 01:29:44,797 --> 01:29:46,757 [Taara] He wanted me to do this. 1246 01:29:53,848 --> 01:29:55,140 We are strong. 1247 01:29:56,142 --> 01:29:57,310 You said it yourself. 1248 01:29:58,643 --> 01:30:00,813 [Haadiya] My father and uncle are in the army. 1249 01:30:00,938 --> 01:30:02,565 That's how they fight. 1250 01:30:04,400 --> 01:30:06,110 We are not children. 1251 01:30:06,985 --> 01:30:10,322 We have to fight too. And this is how we do it. 1252 01:30:12,158 --> 01:30:13,367 But you are children. 1253 01:30:13,492 --> 01:30:16,120 [Esin] No we're not. 1254 01:30:18,622 --> 01:30:20,248 What do you want? 1255 01:30:27,465 --> 01:30:28,673 To win. 1256 01:30:31,802 --> 01:30:33,178 [airplane jet] 1257 01:30:36,307 --> 01:30:37,892 ["Time To Shine" by Leone] 1258 01:31:01,415 --> 01:31:03,250 [crowd cheering] 1259 01:31:12,968 --> 01:31:14,470 [girls cheering] 1260 01:31:29,277 --> 01:31:32,153 Welcome to the International Robotics 1261 01:31:32,280 --> 01:31:36,033 Innovation Championships, Albuquerque. 1262 01:31:36,158 --> 01:31:37,743 [crowd cheering] 1263 01:31:40,120 --> 01:31:42,748 Now you're all from different nations, 1264 01:31:42,873 --> 01:31:45,835 but you have come here today in the hope 1265 01:31:45,960 --> 01:31:48,087 that we can together build a better future 1266 01:31:48,212 --> 01:31:50,422 through our common language of science 1267 01:31:50,548 --> 01:31:53,133 and technology, which connects us all. 1268 01:31:53,258 --> 01:31:54,760 [crowd cheering] 1269 01:31:55,427 --> 01:31:57,095 And starting tomorrow, 1270 01:31:57,555 --> 01:31:59,807 we'll see some of the most exciting 1271 01:31:59,932 --> 01:32:04,853 inventions of the next generation of world changers. 1272 01:32:05,395 --> 01:32:07,022 These guys. 1273 01:32:07,147 --> 01:32:08,440 [crowd cheering] 1274 01:32:11,027 --> 01:32:13,820 Now what makes this competition unique, 1275 01:32:14,655 --> 01:32:16,407 is that your robots were designed 1276 01:32:16,532 --> 01:32:19,202 to address the problems facing our planet today. 1277 01:32:20,452 --> 01:32:22,120 And as part of that, there's an important 1278 01:32:22,247 --> 01:32:24,707 marketing component to the competition. 1279 01:32:25,123 --> 01:32:29,337 Teams will be judged on innovation, effectiveness, 1280 01:32:29,462 --> 01:32:31,838 performance, and also 1281 01:32:32,423 --> 01:32:34,550 your ability to convince your peers 1282 01:32:34,675 --> 01:32:36,343 of the importance of your invention. 1283 01:32:38,178 --> 01:32:42,098 And that is the reason that this event is considered 1284 01:32:42,223 --> 01:32:44,560 one of the most important robotic competitions 1285 01:32:44,685 --> 01:32:45,978 in the world. 1286 01:32:46,103 --> 01:32:47,397 [crowd cheering] 1287 01:32:49,398 --> 01:32:50,858 And I wish you... 1288 01:32:52,067 --> 01:32:53,402 the best of luck. 1289 01:33:08,333 --> 01:33:10,085 They said to check back in the morning. 1290 01:33:11,462 --> 01:33:12,880 How is everyone? 1291 01:33:14,132 --> 01:33:16,300 Our robot still hasn't come. 1292 01:33:16,425 --> 01:33:18,093 Oh, oh no. I'm so sorry. 1293 01:33:18,843 --> 01:33:19,928 It's on its way. 1294 01:33:20,053 --> 01:33:21,888 Well you're going to be ready, right? 1295 01:33:22,055 --> 01:33:23,223 100%. 1296 01:33:23,348 --> 01:33:24,642 -Alright, good. -Great. 1297 01:33:26,602 --> 01:33:28,812 -Goodnight. -See you in the morning. 1298 01:33:28,937 --> 01:33:30,022 Can we get something to eat? 1299 01:33:30,147 --> 01:33:32,608 Wait, where are we going for dinner? Still jet lagged. 1300 01:33:32,733 --> 01:33:34,068 It's just like Washington again. 1301 01:33:34,193 --> 01:33:36,028 We're behind before we start. 1302 01:33:36,153 --> 01:33:37,488 We'll be fine. 1303 01:33:37,613 --> 01:33:39,823 Okay, here's what we do. 1304 01:33:39,948 --> 01:33:41,992 We get our robot first thing in the morning. 1305 01:33:42,117 --> 01:33:43,660 Ali, Esin, Haadiya, and Arezo 1306 01:33:43,785 --> 01:33:44,787 will make sure it's up and running. 1307 01:33:44,912 --> 01:33:46,163 At the same time, 1308 01:33:46,288 --> 01:33:47,205 Taara will go around 1309 01:33:47,332 --> 01:33:48,665 and tell the teams about our robot 1310 01:33:48,790 --> 01:33:50,710 for the marketing part of the score. 1311 01:33:50,835 --> 01:33:52,420 -Good? -Good. 1312 01:33:53,670 --> 01:33:54,880 But? 1313 01:33:56,132 --> 01:33:57,842 I wish I was just doing the robot. 1314 01:33:57,967 --> 01:33:58,883 I know. 1315 01:33:59,552 --> 01:34:01,012 But it's a quarter of our points. 1316 01:34:02,472 --> 01:34:04,765 One of the greatest-- No. 1317 01:34:05,933 --> 01:34:07,852 Biggest is better I think. 1318 01:34:09,395 --> 01:34:12,147 Okay. One of the biggest dangers 1319 01:34:12,272 --> 01:34:14,650 to people in the world are landmines. 1320 01:34:14,775 --> 01:34:18,153 78 countries have unexploded landmines. 1321 01:34:18,278 --> 01:34:21,657 Last year close to 10,000 people were hurt or killed. 1322 01:34:21,782 --> 01:34:24,660 And most were people not fighting in the wars. 1323 01:34:25,912 --> 01:34:26,953 Do you know how many are children? 1324 01:34:27,078 --> 01:34:28,122 [Taara] Oh, I forgot to say that. 1325 01:34:28,247 --> 01:34:29,498 Okay. 1326 01:34:31,417 --> 01:34:34,378 Almost half the civilians who die are children. 1327 01:34:39,007 --> 01:34:40,258 Something else I missed. 1328 01:34:41,635 --> 01:34:46,098 Just, I could never do what you're doing. 1329 01:34:49,435 --> 01:34:50,685 Sure you could. 1330 01:34:54,148 --> 01:34:55,942 [Taara] You must be so tired of hearing this. 1331 01:35:00,070 --> 01:35:01,488 One of the biggest dangers 1332 01:35:01,613 --> 01:35:03,990 to people in the world are landmines. 1333 01:35:04,117 --> 01:35:07,537 78 countries have unexploded landmines. 1334 01:35:07,662 --> 01:35:09,122 [upbeat music] 1335 01:35:12,917 --> 01:35:14,585 Good morning teams. 1336 01:35:14,710 --> 01:35:17,630 The cafeteria is now serving breakfast on level two. 1337 01:35:18,922 --> 01:35:20,173 One of the biggest dangers 1338 01:35:20,298 --> 01:35:22,092 to people in the world are landmines. 1339 01:35:23,093 --> 01:35:25,345 78 countries have unexploded-- 1340 01:35:26,222 --> 01:35:27,848 How's it going? 1341 01:35:30,810 --> 01:35:31,935 I'm so nervous. 1342 01:35:33,937 --> 01:35:35,313 Don't be. You'll be fine. 1343 01:35:38,358 --> 01:35:41,153 You are also an engineering professor, right? 1344 01:35:41,278 --> 01:35:42,572 Yes, I am. How do you know that? 1345 01:35:43,447 --> 01:35:45,950 [Esin] We looked you up. We're really impressed. 1346 01:35:46,742 --> 01:35:47,535 Don't be. 1347 01:35:47,660 --> 01:35:50,578 - Is it ever hard for you standing in front of 1348 01:35:50,703 --> 01:35:53,457 so many students all looking at you? 1349 01:35:55,500 --> 01:35:58,587 Yes. It's terrifying. 1350 01:36:00,130 --> 01:36:03,383 You're gonna be great. Really. 1351 01:36:07,303 --> 01:36:08,763 Japan in 10 minutes. 1352 01:36:08,888 --> 01:36:10,515 We're from the Afghan team. 1353 01:36:10,640 --> 01:36:12,810 Our robot was supposed to be here two days ago. 1354 01:36:12,935 --> 01:36:14,270 Hi, I wish I could help you. 1355 01:36:14,395 --> 01:36:15,728 Are you sure it was sent here? 1356 01:36:15,855 --> 01:36:18,690 Yeah, definitely. Our cousin Hamid sent it himself. 1357 01:36:18,815 --> 01:36:22,402 601 Second Street, Northeast, Albuquerque, New Mexico. 1358 01:36:23,320 --> 01:36:26,240 Oh, this is 601 Second Street, Northwest. 1359 01:36:26,365 --> 01:36:27,992 It's probably back at the warehouse. 1360 01:36:29,202 --> 01:36:31,537 Our robot fish can swim in a harbor 1361 01:36:31,662 --> 01:36:34,457 and detect illegally dumped pollutants. 1362 01:36:34,582 --> 01:36:38,335 Their is sonar in her head, so the fish can see underwater. 1363 01:36:38,460 --> 01:36:40,003 And inside is a computer. 1364 01:36:40,963 --> 01:36:44,508 Traditional water robots use propellers or thrusters, 1365 01:36:44,633 --> 01:36:47,512 but we are using the fish's fin for propulsion. 1366 01:36:48,428 --> 01:36:52,140 If we succeed, we can help heal oceans everywhere. 1367 01:36:52,390 --> 01:36:54,310 [crowd applauding] 1368 01:36:57,605 --> 01:36:59,273 [cart rolling in] 1369 01:37:05,153 --> 01:37:07,030 Thank God. 1370 01:37:07,155 --> 01:37:08,073 Good luck. 1371 01:37:17,833 --> 01:37:19,585 They must have torn it apart in customs. 1372 01:37:19,710 --> 01:37:21,253 Is everything here though? 1373 01:37:21,378 --> 01:37:23,047 This right side door's pretty bent, 1374 01:37:23,172 --> 01:37:25,507 but I think we'll be able to bend it back. 1375 01:37:26,633 --> 01:37:28,343 Look at the extender arm. 1376 01:37:28,468 --> 01:37:30,262 The whole robot depends on this. 1377 01:37:30,762 --> 01:37:33,098 Back home I could make a new one in an hour. 1378 01:37:33,223 --> 01:37:34,433 That doesn't help us. 1379 01:37:36,268 --> 01:37:37,770 [intense music] 1380 01:37:40,397 --> 01:37:42,232 Radio: It is a rocket, right at Garcia... 1381 01:37:42,357 --> 01:37:43,317 We need a garage. 1382 01:37:43,442 --> 01:37:44,777 A garage? To park? 1383 01:37:44,902 --> 01:37:46,695 [Taara] Where they fix cars? The closest one. 1384 01:37:46,862 --> 01:37:48,488 [Roya] Right here. Nine minutes. 1385 01:37:54,578 --> 01:37:55,620 [tire screeches] 1386 01:37:56,830 --> 01:38:00,125 Okay. Okay. We have 90 minutes. Let's start building. 1387 01:38:01,752 --> 01:38:03,753 Commentator: Let's celebrate science and technology. 1388 01:38:03,878 --> 01:38:05,713 Let's celebrate this kind of work. 1389 01:38:05,838 --> 01:38:09,427 And we have to create the next generation of problem solvers. 1390 01:38:09,552 --> 01:38:12,220 Which is why we don't call this a competition. 1391 01:38:12,345 --> 01:38:17,183 This is a 'coop'etition. Most of the robots are gonna lose. 1392 01:38:17,308 --> 01:38:19,185 All the kids are gonna win. 1393 01:38:20,603 --> 01:38:21,605 Thank you. 1394 01:38:21,730 --> 01:38:23,023 [Roya] How much do I owe you? 1395 01:38:25,108 --> 01:38:26,693 [spanish music] 1396 01:38:28,778 --> 01:38:29,572 [Taara] I need to fix this. 1397 01:38:29,738 --> 01:38:32,700 Oh, Chica. Where'd you come from? 1398 01:38:32,825 --> 01:38:34,868 [Taara] Afghanistan. I need a part 1399 01:38:34,993 --> 01:38:36,870 and your welder. We can pay. 1400 01:38:40,748 --> 01:38:41,792 [Jesus] Hector. 1401 01:38:43,502 --> 01:38:44,295 Hey, yo. Check this out, man. 1402 01:38:44,420 --> 01:38:46,338 This chica just rolled up from Afghanistan. 1403 01:38:48,298 --> 01:38:49,257 Afghanistan? 1404 01:38:51,343 --> 01:38:52,637 [Jesus] Hey, there's two of them. 1405 01:38:53,095 --> 01:38:53,928 Do you have a welder? 1406 01:38:54,053 --> 01:38:55,013 [Jesus] Do we have a welder? 1407 01:38:55,138 --> 01:38:57,057 [Jesus] Listen to this. Yeah, we got a welder. 1408 01:38:57,182 --> 01:38:59,267 Can we use it? We'll pay you for it. 1409 01:38:59,393 --> 01:39:00,435 You know how to weld? 1410 01:39:00,560 --> 01:39:02,228 [Roya] No, not me, but she does. 1411 01:39:03,897 --> 01:39:05,440 This little girl welds? 1412 01:39:05,773 --> 01:39:07,567 [Greek folk music] 1413 01:39:13,907 --> 01:39:15,200 Arezo finish building with me. 1414 01:39:15,325 --> 01:39:17,662 Esin, Haadiya, you're going to have to talk to other teams. 1415 01:39:18,787 --> 01:39:21,915 That's what Taara does. She's the talker. Not us. 1416 01:39:22,040 --> 01:39:23,125 I'm a hardware person. 1417 01:39:23,250 --> 01:39:24,543 I'm a software person. 1418 01:39:25,543 --> 01:39:28,297 We need Taara to do this. That's always been the plan. 1419 01:39:28,422 --> 01:39:30,548 Taara's been practicing. She knows what to say. 1420 01:39:30,673 --> 01:39:32,050 So do you. 1421 01:39:32,175 --> 01:39:33,052 I can't. 1422 01:39:34,010 --> 01:39:35,053 I really can't. 1423 01:39:37,180 --> 01:39:38,307 [spanish music] 1424 01:39:42,643 --> 01:39:43,853 My name is Roya. 1425 01:39:45,397 --> 01:39:49,485 Oh, my name is Jesus. 1426 01:39:50,860 --> 01:39:52,195 Ah, Jesus. 1427 01:39:53,613 --> 01:39:57,117 Your name is Jesus. Like the Christian prophet? 1428 01:39:57,242 --> 01:40:00,078 Yeah. You got a problem with that? 1429 01:40:00,203 --> 01:40:03,082 No, my father's name is Mohammed. 1430 01:40:04,040 --> 01:40:07,252 Huh? There you go. 1431 01:40:11,507 --> 01:40:12,800 [upbeat music] 1432 01:40:20,807 --> 01:40:22,100 I can't do this. 1433 01:40:36,782 --> 01:40:38,158 Can I show you something? 1434 01:40:38,283 --> 01:40:39,325 Sure. 1435 01:40:40,160 --> 01:40:41,328 [Haadiya] Something... 1436 01:40:42,913 --> 01:40:45,165 Something that I, 1437 01:40:49,628 --> 01:40:52,213 -[Petra] Oh, I'm sorry. -Esin... 1438 01:40:58,678 --> 01:40:59,888 What she-- I... 1439 01:41:02,850 --> 01:41:07,478 What we wanted to say, is that our robot is 1440 01:41:08,147 --> 01:41:09,397 for mines to... 1441 01:41:14,612 --> 01:41:15,862 One of the biggest dangers 1442 01:41:15,987 --> 01:41:18,115 to people in the world are landmines. 1443 01:41:19,073 --> 01:41:22,160 Our robot doesn't stop the mines from working. 1444 01:41:22,285 --> 01:41:24,788 That's for, for... 1445 01:41:24,913 --> 01:41:27,290 -the army? -Yes. 1446 01:41:27,623 --> 01:41:28,750 The army. 1447 01:41:28,875 --> 01:41:31,920 Our robot finds the mines and it's very light. 1448 01:41:32,753 --> 01:41:35,215 So light that it won't set off the small mines 1449 01:41:35,340 --> 01:41:37,175 by rolling over them. 1450 01:41:37,300 --> 01:41:39,887 Those are the most common mines in Afghanistan. 1451 01:41:40,012 --> 01:41:41,095 And the world. 1452 01:41:41,972 --> 01:41:44,140 Our robot has a metal detector 1453 01:41:44,265 --> 01:41:45,683 and when it finds something in the dirt, 1454 01:41:45,808 --> 01:41:47,685 it automatically stops. 1455 01:41:53,150 --> 01:41:54,693 Not clear to you. 1456 01:41:54,818 --> 01:41:56,820 No, no. It's all It's fantastic. 1457 01:41:56,945 --> 01:41:57,778 Really? 1458 01:41:57,905 --> 01:41:58,905 Yeah. 1459 01:42:04,202 --> 01:42:06,788 Our cane uses laser-based tech, 1460 01:42:06,913 --> 01:42:09,667 which measures the distance to obstacles in a path. 1461 01:42:09,792 --> 01:42:12,920 This wheel in front guides the person with impaired vision 1462 01:42:13,045 --> 01:42:15,838 by gently pulling them to the left or right 1463 01:42:15,963 --> 01:42:19,843 and around obstacles to take them wherever they want to go. 1464 01:42:19,968 --> 01:42:22,803 Our robotic cane will be highly affordable. 1465 01:42:22,930 --> 01:42:25,973 There are over 250 million people in the world 1466 01:42:26,098 --> 01:42:27,350 with impaired vision. 1467 01:42:27,475 --> 01:42:29,060 And we hope to improve the lives of 1468 01:42:29,185 --> 01:42:30,770 as many people as we can. 1469 01:42:30,895 --> 01:42:32,688 [crowd applauds] 1470 01:42:34,398 --> 01:42:37,152 And then this arm moves back and forth. 1471 01:42:37,277 --> 01:42:40,030 That's existing technology. We didn't make that. 1472 01:42:43,908 --> 01:42:44,743 You want a soda? 1473 01:42:48,747 --> 01:42:49,582 Yeah. 1474 01:42:54,293 --> 01:42:55,545 Can I use this? 1475 01:42:55,670 --> 01:42:57,672 Sure, chica. Whatever basura you find. 1476 01:42:57,797 --> 01:42:58,632 What? 1477 01:42:59,173 --> 01:43:00,508 Trash. It's yours. 1478 01:43:00,842 --> 01:43:01,718 Thank you. 1479 01:43:04,262 --> 01:43:05,347 Any news? 1480 01:43:05,472 --> 01:43:07,015 Oh, we're working on it. 1481 01:43:07,140 --> 01:43:08,475 Well, you have 35 minutes. 1482 01:43:08,600 --> 01:43:09,475 If you're not ready by then, 1483 01:43:09,602 --> 01:43:10,810 the rules are, you'll have to forfeit. 1484 01:43:10,935 --> 01:43:12,853 No, we'll be ready. I, I promise. 1485 01:43:14,313 --> 01:43:15,398 -Hector. -Yeah. Yeah. 1486 01:43:15,523 --> 01:43:16,317 Do the weld, man. 1487 01:43:16,442 --> 01:43:18,568 No, I know exactly how it needs to be done. 1488 01:43:18,693 --> 01:43:19,527 Sheilding gas. 1489 01:43:19,695 --> 01:43:21,655 Okay. Okay. 1490 01:43:21,780 --> 01:43:22,530 [Taara] Where's the helmet? 1491 01:43:22,655 --> 01:43:23,782 She always like this? 1492 01:43:23,907 --> 01:43:24,908 [Taara] I need gloves. 1493 01:43:25,033 --> 01:43:26,618 She lost her father recently. 1494 01:43:28,162 --> 01:43:30,538 What happened? 1495 01:43:31,290 --> 01:43:32,540 Um, a bombing. 1496 01:43:33,208 --> 01:43:34,627 [Hector] Put this on. 1497 01:43:36,628 --> 01:43:37,587 No. 1498 01:43:40,298 --> 01:43:42,383 Hector hot that thing up, bro. Come on man. Move it. 1499 01:43:42,508 --> 01:43:44,093 -Taara: Come on. -I'm moving. I'm moving. 1500 01:43:45,178 --> 01:43:46,137 Okay. How much time do you guys have? 1501 01:43:46,263 --> 01:43:48,140 25 minutes. Less. 1502 01:43:49,307 --> 01:43:50,767 Let's do it. 1503 01:43:50,892 --> 01:43:55,105 Our robot, Peggy, is intended for search and rescue missions. 1504 01:43:55,938 --> 01:43:58,567 There is great values for robots to have legs so 1505 01:43:58,692 --> 01:44:01,695 that they can get to places where wheels would get stuck. 1506 01:44:01,820 --> 01:44:04,698 With our robot, we can be a part of rescue efforts 1507 01:44:04,823 --> 01:44:06,283 and help save the lives of those 1508 01:44:06,408 --> 01:44:07,783 that have been injured or trapped. 1509 01:44:07,993 --> 01:44:09,745 [crowd applauds] 1510 01:44:16,335 --> 01:44:18,587 [Esin] My family who live on farms. 1511 01:44:18,712 --> 01:44:21,255 They have to go out to the fields every day, 1512 01:44:21,382 --> 01:44:23,842 but they don't know where the mines are. 1513 01:44:23,967 --> 01:44:28,555 My cousin died from a mine. She was 13. 1514 01:44:30,848 --> 01:44:34,227 My country too. We have many mines. 1515 01:44:49,242 --> 01:44:50,327 Where are we? 1516 01:44:55,998 --> 01:44:57,083 Done. 1517 01:44:57,208 --> 01:44:58,210 Oh yes. 1518 01:44:58,585 --> 01:45:00,003 [upbeat music continues] 1519 01:45:02,463 --> 01:45:03,340 Convention center, right? 1520 01:45:03,465 --> 01:45:04,173 Yes. 1521 01:45:04,298 --> 01:45:06,258 Come on, get in. 1522 01:45:08,220 --> 01:45:09,387 [Jesus] Let's go. 1523 01:45:13,058 --> 01:45:14,685 Esin was so good. 1524 01:45:14,810 --> 01:45:15,768 Not really. 1525 01:45:16,268 --> 01:45:17,853 Where's Roya and Taara? 1526 01:45:17,978 --> 01:45:19,815 Coming. Don't worry. 1527 01:45:26,070 --> 01:45:27,947 [Hector] You really from Afghanistan? 1528 01:45:28,073 --> 01:45:29,198 Yes. 1529 01:45:30,325 --> 01:45:34,162 I did a tour in the army there in 2005. The Korangal Valley. 1530 01:45:35,038 --> 01:45:37,707 Really? We heard all about that. 1531 01:45:38,542 --> 01:45:40,627 Lost a lot of friends near this place called Quam. 1532 01:45:42,378 --> 01:45:43,672 I'm sorry. 1533 01:45:46,633 --> 01:45:48,260 And you girls are building robots? 1534 01:45:49,343 --> 01:45:53,473 Yes. We love it. We study computers too. 1535 01:45:53,598 --> 01:45:57,352 That's good. That's good. It's a pretty country. 1536 01:45:58,520 --> 01:45:59,897 It never got old flying over it. 1537 01:46:01,063 --> 01:46:03,317 And nice people too, like you and the lady. 1538 01:46:04,108 --> 01:46:05,777 [upbeat music] 1539 01:46:16,370 --> 01:46:17,413 [Jesus] Good luck in there. 1540 01:46:17,538 --> 01:46:18,665 Thank you. 1541 01:46:24,587 --> 01:46:25,630 Thank God. 1542 01:46:25,755 --> 01:46:27,257 Oh, thank God. 1543 01:46:27,382 --> 01:46:28,300 [Roya] How much time do we have left? 1544 01:46:28,425 --> 01:46:29,217 Two minutes. 1545 01:46:29,675 --> 01:46:30,802 -Oh no. -We can do this. 1546 01:46:30,927 --> 01:46:32,803 How did it go telling the other teams? 1547 01:46:32,928 --> 01:46:34,263 [Haadiya] Esin was amazing. 1548 01:46:34,388 --> 01:46:36,223 -[Esin] I wasn't. -She really was. 1549 01:46:39,060 --> 01:46:40,312 Ah, 1550 01:46:43,022 --> 01:46:44,440 Okay. There we go. 1551 01:46:44,690 --> 01:46:45,942 Right there. 1552 01:46:48,195 --> 01:46:50,488 Next up, Team Afghanistan. 1553 01:46:56,077 --> 01:46:57,662 [Jessica] Team Afghanistan. 1554 01:47:01,625 --> 01:47:05,628 I'm afraid the Afghan team will have to forfeit. 1555 01:47:06,212 --> 01:47:07,713 [Roya] We're here, we're here. 1556 01:47:09,548 --> 01:47:12,093 [Roya] We're here. We're here. 1557 01:47:12,218 --> 01:47:15,097 Happily. The Afghan team has arrived. 1558 01:47:15,222 --> 01:47:16,305 [crowd applauds] 1559 01:47:16,430 --> 01:47:19,058 -Jessica: Whose speaking? -Ali: Taara. 1560 01:47:19,308 --> 01:47:21,018 [background conversations] 1561 01:47:33,615 --> 01:47:35,783 Esin, you do it. 1562 01:47:35,908 --> 01:47:37,368 I can't. 1563 01:47:37,952 --> 01:47:40,247 Didn't you go around telling all the other teams? 1564 01:47:41,288 --> 01:47:42,790 Yes, but I... 1565 01:47:45,418 --> 01:47:46,962 You'll be great. 1566 01:47:53,760 --> 01:47:56,345 -Roya: Okay...Yes. -Arezo: Are you ready? 1567 01:47:56,470 --> 01:47:58,138 [Haadiya] One, two, three. 1568 01:47:58,307 --> 01:47:59,640 [pensive music] 1569 01:48:04,770 --> 01:48:07,023 Oh, you came. 1570 01:48:07,148 --> 01:48:09,317 I wouldn't miss it for anything. 1571 01:48:44,727 --> 01:48:47,397 We're the Afghan girls robotics team. 1572 01:48:49,273 --> 01:48:50,358 And... 1573 01:48:53,570 --> 01:48:54,737 and... 1574 01:48:57,198 --> 01:48:58,073 Come on. 1575 01:49:01,118 --> 01:49:04,497 And we have made a mine detection robot. 1576 01:49:05,832 --> 01:49:08,083 [Esin] Many thousands of adults and children 1577 01:49:08,208 --> 01:49:11,212 are killed every year by landmines. 1578 01:49:11,337 --> 01:49:14,215 The most common is where, if you step on it, 1579 01:49:14,340 --> 01:49:15,717 the mine explodes. 1580 01:49:16,760 --> 01:49:20,305 Our robot is designed for them. Arezo... 1581 01:49:23,850 --> 01:49:26,853 It's inexpensive to build and easy to assemble. 1582 01:49:26,978 --> 01:49:30,107 So anyone can build them out of old car parts. 1583 01:49:31,232 --> 01:49:33,735 At the front of the robot, is a metal detector. 1584 01:49:34,777 --> 01:49:37,655 Once the mine is identified, the robot beeps, 1585 01:49:37,780 --> 01:49:39,782 and marks the spot with paint. 1586 01:49:43,202 --> 01:49:46,623 We don't remove the mines. That's for the army. 1587 01:49:46,748 --> 01:49:47,998 [Esin] But knowing where they are 1588 01:49:48,123 --> 01:49:50,668 is the most important thing. 1589 01:49:50,793 --> 01:49:54,005 And as the robot moves, it paints out lines to show 1590 01:49:54,130 --> 01:49:57,383 where it is checked for mines and where it's now safe to go. 1591 01:49:59,218 --> 01:50:02,888 We hope that we can produce lots of these robots one day. 1592 01:50:03,765 --> 01:50:05,308 [Esin] We will also give the design 1593 01:50:05,433 --> 01:50:07,060 to people in other countries 1594 01:50:07,185 --> 01:50:09,478 so they can build these robots themselves. 1595 01:50:10,730 --> 01:50:15,027 Our goal is to save lives all over the world. 1596 01:50:15,235 --> 01:50:17,028 [crowd cheering] 1597 01:50:22,825 --> 01:50:24,618 [Jesus whoops] 1598 01:50:45,973 --> 01:50:46,975 Good luck. 1599 01:50:47,100 --> 01:50:48,308 You too. 1600 01:50:49,685 --> 01:50:51,020 [crowd cheering] 1601 01:50:57,568 --> 01:50:59,695 [Jessica] The great Isaac Newton said 1602 01:50:59,820 --> 01:51:01,655 in his first law of physics. 1603 01:51:01,782 --> 01:51:04,867 A body at rest tends to stay at rest. 1604 01:51:04,992 --> 01:51:07,453 A body in motion tends to stay in motion. 1605 01:51:08,622 --> 01:51:11,917 And all of you here, are in motion. 1606 01:51:12,958 --> 01:51:15,170 And are leading us into the future of science 1607 01:51:15,295 --> 01:51:17,922 in a way which brings us all so much hope. 1608 01:51:18,047 --> 01:51:19,340 [crowd applauds] 1609 01:51:20,175 --> 01:51:24,387 Today was a competition and a game in some way. 1610 01:51:25,597 --> 01:51:27,515 But it's also serious business. 1611 01:51:27,640 --> 01:51:29,850 Because in our times we are confronted 1612 01:51:29,975 --> 01:51:33,187 with tremendous challenges, global warming, 1613 01:51:34,063 --> 01:51:37,858 environmental destruction, wars and more. 1614 01:51:37,983 --> 01:51:40,237 It'll be up to your generation to face them. 1615 01:51:41,362 --> 01:51:44,365 And today, you have risen to that challenge 1616 01:51:44,490 --> 01:51:46,952 with imagination and brilliance. 1617 01:51:48,953 --> 01:51:50,205 Thank you. 1618 01:51:54,583 --> 01:51:56,753 Well, I suppose now you want to hear the winners. 1619 01:51:57,462 --> 01:51:58,755 Oh... 1620 01:51:59,963 --> 01:52:01,548 Ready? 1621 01:52:01,673 --> 01:52:04,552 [Jessica] The bronze medal goes to 1622 01:52:04,677 --> 01:52:07,430 a team whose technology has the potential 1623 01:52:07,555 --> 01:52:11,392 to help rescue people in the most difficult circumstances. 1624 01:52:12,352 --> 01:52:14,978 The great team from Pennsylvania. 1625 01:52:15,147 --> 01:52:16,730 [crowd cheering] 1626 01:52:23,655 --> 01:52:26,032 Nice work. 1627 01:52:30,495 --> 01:52:32,413 Now for the silver medal. 1628 01:52:32,538 --> 01:52:35,792 This goes to a team whose innovative robot cane, 1629 01:52:35,917 --> 01:52:37,252 will change the lives 1630 01:52:37,377 --> 01:52:40,003 of millions of visually impaired people. 1631 01:52:40,130 --> 01:52:45,302 Please congratulate this amazing team from California. 1632 01:52:45,427 --> 01:52:46,635 [crowd cheering] 1633 01:52:47,720 --> 01:52:50,848 -Oh, -Elaha: oh no. 1634 01:52:54,643 --> 01:52:56,145 And finally the gold medal. 1635 01:52:57,397 --> 01:53:00,192 Now today's winner will surprise no one 1636 01:53:00,317 --> 01:53:01,650 who has paid close attention 1637 01:53:01,775 --> 01:53:03,653 to the inventions in this hall today. 1638 01:53:04,487 --> 01:53:06,948 The gold medal goes to... 1639 01:53:11,743 --> 01:53:13,830 The Afghan girls robotics team. 1640 01:53:13,955 --> 01:53:16,165 [crowd cheers and applauds] [inspirational music] 1641 01:53:32,932 --> 01:53:35,768 Congratulations, very well done. 1642 01:53:37,020 --> 01:53:39,313 Congratulations, so deserved. 1643 01:53:40,565 --> 01:53:42,858 Congratulations to you, very nicely done. 1644 01:53:44,152 --> 01:53:47,072 -Congratulations, well done. -Thank you. 1645 01:53:50,032 --> 01:53:51,450 Congratulations. 1646 01:53:51,783 --> 01:53:54,745 Congratulations. Excellent. 1647 01:53:56,288 --> 01:53:58,207 Good work, Congratulations. 1648 01:54:01,585 --> 01:54:02,920 [Jessica] I'd like to say a huge thank you to 1649 01:54:03,045 --> 01:54:04,463 the International Robotics 1650 01:54:04,588 --> 01:54:07,383 Innovation Championships, Albuquerque. 1651 01:54:11,012 --> 01:54:13,848 Congratulations to all of our winners. Thank you. 1652 01:54:17,893 --> 01:54:19,937 Go Afghanistan! 1653 01:54:24,692 --> 01:54:27,320 You did it. You. You did it. 1654 01:54:27,487 --> 01:54:28,697 We all did it. 1655 01:54:29,155 --> 01:54:30,698 [inspirational music continues] 1656 01:54:54,013 --> 01:54:56,933 Huge thank you to you who turned out and supported. 1657 01:55:03,982 --> 01:55:05,858 [music fades] 1658 01:55:43,813 --> 01:55:45,440 ["We Believe In Hope" by Jeff Beal, 1659 01:55:45,565 --> 01:55:48,275 ft. Aryana Sayeed, and Brooklyn Girls Choir]