1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,144 --> 00:00:46,312 -Abdication. -You seem surprised. 4 00:00:46,346 --> 00:00:48,548 As head of your security, I think I would have known. 5 00:00:48,581 --> 00:00:50,316 Does Her Majesty say when she'd make a decision? 6 00:00:50,350 --> 00:00:53,119 No. Though I imagine next year's Golden Jubilee 7 00:00:53,153 --> 00:00:54,320 is when she would make the announcement. 8 00:00:54,354 --> 00:00:56,122 If she chooses to abdicate. 9 00:00:56,156 --> 00:00:57,657 As to when she will decide, 10 00:00:57,691 --> 00:01:00,193 she plans to wait until the Order of the Lily is over. 11 00:01:00,226 --> 00:01:02,729 That's in a month. What could she possibly learn between now and then? 12 00:01:02,762 --> 00:01:04,798 Whether or not I'm ready to be king. 13 00:01:04,831 --> 00:01:06,232 Are you? 14 00:01:15,809 --> 00:01:18,611 [relaxed music] 15 00:01:26,753 --> 00:01:28,421 What a great show. 16 00:01:37,364 --> 00:01:38,631 Here you go. 17 00:01:43,303 --> 00:01:46,373 Hey, roomie. I picked up an extra shift at the diner tonight. 18 00:01:46,406 --> 00:01:48,908 -I should be home by 7:00. -I'll save you some lasagne. 19 00:01:48,942 --> 00:01:50,410 You're the best. 20 00:01:59,719 --> 00:02:02,622 Ava, who's the new Little Bo Peep? 21 00:02:02,655 --> 00:02:05,425 Oh, her name's Kira something. 22 00:02:05,558 --> 00:02:08,795 Erm, I heard that she was talking to Mr Dole earlier. 23 00:02:08,828 --> 00:02:10,797 Didn't know we were hiring. 24 00:02:10,830 --> 00:02:12,599 Me neither. 25 00:02:12,632 --> 00:02:14,501 I did hear a rumour, though, that Mr Dole is planning 26 00:02:14,534 --> 00:02:17,671 for her to take over one of the princess roles. 27 00:02:17,704 --> 00:02:18,905 Seriously? 28 00:02:18,938 --> 00:02:21,408 Oh, but you're fine. 29 00:02:21,441 --> 00:02:23,510 You've been Sweet Pea for ages. 30 00:02:23,543 --> 00:02:24,844 Not exactly reassuring. 31 00:02:24,878 --> 00:02:27,213 Princess roles are usually in their early 20s 32 00:02:27,247 --> 00:02:29,416 which... I am not. 33 00:02:29,449 --> 00:02:30,684 [phone beeps] 34 00:02:31,651 --> 00:02:32,786 I have to go. 35 00:02:33,820 --> 00:02:35,255 Oh, Lacey. 36 00:02:35,622 --> 00:02:37,590 I left my tiara in again? 37 00:02:37,624 --> 00:02:39,259 I mean, it's cute. 38 00:02:39,292 --> 00:02:41,261 It might get me more tips. 39 00:02:42,595 --> 00:02:44,364 -Bye. -Bye. 40 00:02:52,906 --> 00:02:54,607 [phone beeps] 41 00:03:11,358 --> 00:03:14,260 Market researcher? You have a degree. 42 00:03:14,294 --> 00:03:18,465 I have a BA in psychology so, you know, my options are a little limited. 43 00:03:18,498 --> 00:03:21,301 Don't you have credits though, for your Masters? 44 00:03:21,334 --> 00:03:25,638 Credits do not a degree make, my Little Red Riding Hood roomie. 45 00:03:26,072 --> 00:03:27,774 Mmm. Good lasagne. 46 00:03:29,175 --> 00:03:32,545 So go back and get the rest of those credits, what's stopping you? 47 00:03:32,579 --> 00:03:34,748 Time, money, 48 00:03:34,781 --> 00:03:38,018 a small lack of certainty with what I'll actually do with that degree. 49 00:03:38,051 --> 00:03:41,321 Well, at least you still have Princess Sweet Pea. 50 00:03:41,354 --> 00:03:42,689 Yeah, for now. 51 00:03:44,190 --> 00:03:47,394 It's just a rumour, we don't know if Mr Dole's planning to retire you. 52 00:03:47,894 --> 00:03:52,599 But if it's not with Kira, let's face it, it's gonna be with someone else eventually. 53 00:03:52,799 --> 00:03:54,768 Mark was right about that. 54 00:03:54,801 --> 00:03:58,938 Hey. We don't quote ex-boyfriends, it's unhealthy. 55 00:03:58,972 --> 00:04:01,941 Yeah, but annoyingly he had a point. 56 00:04:02,509 --> 00:04:05,078 I can't be a theme park princess forever. 57 00:04:05,111 --> 00:04:08,415 I'm gonna age out eventually, and then what? 58 00:04:08,548 --> 00:04:12,052 I don't want to be the evil queen or the wicked stepmother. 59 00:04:12,552 --> 00:04:16,556 I got in this job to make kids smile, not to scare them. 60 00:04:18,825 --> 00:04:20,660 You'll think of something. 61 00:04:20,694 --> 00:04:23,830 And hey, you're still the greatest Princess Sweet Pea of them all. 62 00:04:25,598 --> 00:04:28,001 You're still gonna make me do the dishes though, aren't you? 63 00:04:28,034 --> 00:04:29,703 Yes I am. 64 00:04:37,711 --> 00:04:41,614 Miss Daphne said your French tutor was very proud of the progress you've made. 65 00:04:41,648 --> 00:04:44,084 Only because Miss Daphne's helped me study. 66 00:04:44,117 --> 00:04:46,553 What if I don't do as well when she's gone? 67 00:04:46,586 --> 00:04:49,789 Your next governess will help you prepare as Miss Daphne has done. 68 00:04:50,790 --> 00:04:52,692 Does she have to leave? 69 00:04:52,726 --> 00:04:55,095 Miss Daphne's getting married, darling. They're going to live in Italy. 70 00:04:55,128 --> 00:04:57,897 I know. I'm going to miss her. 71 00:04:58,131 --> 00:04:59,933 I know you will. 72 00:04:59,966 --> 00:05:03,403 You've got a great deal on your plate of late, haven't you? 73 00:05:05,438 --> 00:05:07,507 I couldn't ride again yesterday. 74 00:05:07,540 --> 00:05:10,977 I tried, papa, I truly did. 75 00:05:11,011 --> 00:05:13,613 But I got nervous. 76 00:05:13,646 --> 00:05:14,914 Rosie. 77 00:05:16,783 --> 00:05:19,953 Falling off a horse would make anyone nervous. 78 00:05:19,986 --> 00:05:23,623 What if I can't ride for the Order of the Lilies procession? 79 00:05:23,656 --> 00:05:26,826 I'll be the first one in the family to fail that. 80 00:05:27,794 --> 00:05:29,162 Mama will be upset with me. 81 00:05:29,195 --> 00:05:30,897 You let me worry about your grandmother. 82 00:05:30,930 --> 00:05:33,933 You've got a great many things to worry about as is. 83 00:05:33,967 --> 00:05:35,468 I wish I was braver. 84 00:05:35,502 --> 00:05:37,137 Well I think you're quite brave. 85 00:05:37,170 --> 00:05:39,172 But I don't feel brave. 86 00:05:39,205 --> 00:05:42,542 I read about prince and princesses in fairytales 87 00:05:42,575 --> 00:05:45,045 and they seem so much braver than I'll ever be. 88 00:05:45,078 --> 00:05:46,780 Appearances can be deceiving. 89 00:05:48,381 --> 00:05:50,483 I'll bet if you were to talk with one of those princesses from the fairytales 90 00:05:50,517 --> 00:05:53,586 she'd tell you she gets nervous too. 91 00:05:55,188 --> 00:05:57,624 Hmm, you don't believe me, I see. 92 00:05:58,058 --> 00:06:00,660 Then I shall have to prove it. 93 00:06:03,229 --> 00:06:05,932 -We're going to America. -America? 94 00:06:05,965 --> 00:06:07,434 Virginia to be exact. 95 00:06:07,767 --> 00:06:08,835 It's absurd, Henry. 96 00:06:08,868 --> 00:06:10,170 It's already been arranged. 97 00:06:10,203 --> 00:06:11,738 The theme park is expecting us in two days 98 00:06:11,771 --> 00:06:13,840 and we shall stay there for two days. 99 00:06:13,873 --> 00:06:15,508 Through Rose's birthday. 100 00:06:15,542 --> 00:06:16,843 And what of your responsibilities 101 00:06:16,876 --> 00:06:18,745 in Bella Moritz? 102 00:06:18,778 --> 00:06:20,980 There are meetings on the upcoming Order of the Lily 103 00:06:21,014 --> 00:06:22,782 which you are scheduled to attend. 104 00:06:22,816 --> 00:06:24,517 Nothing will be altered if I don't. 105 00:06:24,551 --> 00:06:26,853 It's all about responsibility, Henry. 106 00:06:26,886 --> 00:06:29,089 Consistency. Showing up. 107 00:06:29,122 --> 00:06:30,957 Showing up is all I do, mother. 108 00:06:31,758 --> 00:06:33,693 I barely speak in those meetings 109 00:06:33,727 --> 00:06:36,129 and don't know my purpose for being in them most of the time. 110 00:06:36,162 --> 00:06:39,099 But I do know my purpose as Rose's sole parent. 111 00:06:39,132 --> 00:06:40,900 And she needs this. 112 00:06:40,934 --> 00:06:43,036 What with the pressure to ride in the procession. 113 00:06:43,069 --> 00:06:45,038 And the upcoming departure of Miss Daphne has hit her hard. 114 00:06:45,839 --> 00:06:47,841 Is Rose all right? 115 00:06:47,874 --> 00:06:49,209 She will be. 116 00:06:49,242 --> 00:06:50,643 But as I said, she needs this break 117 00:06:50,677 --> 00:06:52,645 before she returns to school. 118 00:06:54,114 --> 00:06:56,116 Perhaps she shouldn't. 119 00:06:56,149 --> 00:06:57,183 What? 120 00:06:57,217 --> 00:06:59,452 Return to Ardmore Academy. 121 00:07:01,221 --> 00:07:05,025 Tradition has always been that the children of royalty are tutored here at the palace. 122 00:07:05,058 --> 00:07:07,027 We've been over this. 123 00:07:07,060 --> 00:07:10,063 It was Colleen's fervent request that Rose be educated 124 00:07:10,096 --> 00:07:11,097 amongst her peers. 125 00:07:11,131 --> 00:07:12,966 Which I respect. 126 00:07:12,999 --> 00:07:15,635 However, I'm concerned that she appears to be struggling. 127 00:07:15,669 --> 00:07:17,137 She's nearly nine years old. 128 00:07:17,637 --> 00:07:20,273 And feels things more keenly than most children. 129 00:07:20,306 --> 00:07:22,509 Coupled with her growing royal duties 130 00:07:22,542 --> 00:07:25,612 and the losses she's already experienced 131 00:07:26,279 --> 00:07:29,115 I think the last thing she should be is isolated. 132 00:07:29,149 --> 00:07:31,151 Hence our trip to America. 133 00:07:31,184 --> 00:07:32,786 [phone rings] 134 00:07:35,055 --> 00:07:36,890 I need a moment, please. 135 00:07:39,759 --> 00:07:42,162 We shall continue this discussion on your return. 136 00:07:42,195 --> 00:07:44,097 -When do you depart? -Tomorrow. 137 00:07:44,130 --> 00:07:45,265 Tomorrow? 138 00:07:46,566 --> 00:07:50,036 And what is the name of this theme park you plan to attend? 139 00:07:50,070 --> 00:07:53,039 Emerald Parks, Once Upon A Time. 140 00:08:06,586 --> 00:08:08,621 [indistinct chatter] 141 00:08:13,960 --> 00:08:15,829 Would you like a tray cake? 142 00:08:21,101 --> 00:08:22,268 [sighs] 143 00:08:23,670 --> 00:08:26,306 Heads up. The stage manager says Prince Charming's car broke down 144 00:08:26,339 --> 00:08:28,274 so he won't be here for the waltz. 145 00:08:28,308 --> 00:08:31,144 Again? That's the third time this week. 146 00:08:31,177 --> 00:08:33,613 I'll have to grab someone from the crowd. 147 00:08:44,991 --> 00:08:46,292 Hello, children. 148 00:08:46,326 --> 00:08:47,660 [children] Hello. 149 00:08:47,694 --> 00:08:49,863 I am ever so sorry to be late 150 00:08:49,896 --> 00:08:53,299 but you see I woke up with a terrible pain in my back. 151 00:08:53,333 --> 00:08:55,335 And do you know why? 152 00:08:55,368 --> 00:08:57,971 There was a pea under my mattress! 153 00:08:58,004 --> 00:09:00,006 [children laughing] 154 00:09:00,040 --> 00:09:02,042 [Princess] Can you believe it? 155 00:09:02,075 --> 00:09:06,179 Well, I'm ever so happy to see your smiling faces now. 156 00:09:06,746 --> 00:09:11,217 And I must ask who would like to join me for a tea party? 157 00:09:11,251 --> 00:09:13,987 [children] Me, me, me! 158 00:09:14,854 --> 00:09:16,623 Really? 159 00:09:22,662 --> 00:09:24,964 She's so pretty, isn't she? 160 00:09:26,132 --> 00:09:28,868 Yes. She is. 161 00:09:29,269 --> 00:09:32,238 Look, here she comes! She's coming! 162 00:09:32,272 --> 00:09:34,274 Well, hello there. 163 00:09:34,307 --> 00:09:36,376 May I say I love your attire. 164 00:09:36,409 --> 00:09:38,144 It's like your dress. 165 00:09:38,178 --> 00:09:39,412 I can see that. 166 00:09:39,446 --> 00:09:40,914 And what is your name, princess? 167 00:09:42,315 --> 00:09:45,719 I am Her Royal Highness Princess Kataronia Rose of Bella Moritz. 168 00:09:45,752 --> 00:09:47,153 Just Rose, no need for titles. 169 00:09:47,187 --> 00:09:50,790 Au contraire, every little girl deserves to be a princess. 170 00:09:51,291 --> 00:09:53,727 I am Princess Sweet Pea. 171 00:09:53,760 --> 00:09:56,162 It's a pleasure to meet you, Princess Rose. 172 00:09:57,063 --> 00:09:59,766 Your tiara's very sparkly. 173 00:09:59,799 --> 00:10:01,768 So's mine, back home at my palace. 174 00:10:02,202 --> 00:10:05,171 Oh, and what of the one on your head. 175 00:10:05,205 --> 00:10:06,706 It's pretend. 176 00:10:06,740 --> 00:10:08,708 I can't wear my real one yet 177 00:10:08,742 --> 00:10:10,877 because a princess shouldn't wear one until she's married. 178 00:10:10,910 --> 00:10:14,147 Is that one of the rules at Bella Moritz? 179 00:10:14,180 --> 00:10:16,983 It is. Isn't that right, papa? 180 00:10:17,017 --> 00:10:18,151 It is. 181 00:10:18,485 --> 00:10:24,057 And are there royal rules in your kingdom? 182 00:10:24,090 --> 00:10:25,225 There are. 183 00:10:25,258 --> 00:10:26,192 Well... 184 00:10:27,360 --> 00:10:30,063 The first is that you must read as many books as you can. 185 00:10:30,096 --> 00:10:33,433 Because books help us all to learn and grow. 186 00:10:33,466 --> 00:10:34,901 Which is very important. 187 00:10:36,036 --> 00:10:39,072 And the second is that a princess must find a reason. 188 00:10:40,040 --> 00:10:43,043 Even though there are times when it may be difficult. 189 00:10:43,076 --> 00:10:44,344 I know. 190 00:10:45,879 --> 00:10:50,717 And when those difficult times arise, princess, do you find you get nervous? 191 00:10:50,750 --> 00:10:53,086 Oh yes, I get nervous all the time. 192 00:10:53,953 --> 00:10:55,955 -You do? -Yes. 193 00:10:55,989 --> 00:10:58,358 But when I do, I figured out a few tricks to help me. 194 00:10:58,391 --> 00:11:00,460 Would you like to hear about them? 195 00:11:00,493 --> 00:11:02,962 Well first, I breathe in. 196 00:11:05,065 --> 00:11:06,132 And out. 197 00:11:07,701 --> 00:11:12,038 And then I ask myself 'What could be the reason for me being so nervous?' 198 00:11:12,072 --> 00:11:15,075 Sometimes I talk it out with a loved one. 199 00:11:15,108 --> 00:11:17,344 But most of the times I realise that 200 00:11:17,377 --> 00:11:21,081 maybe I need to change my perspective on the situation 201 00:11:21,114 --> 00:11:25,051 so that the thing that I'm nervous about becomes an opportunity. 202 00:11:25,085 --> 00:11:28,988 And then I imagine the best possible scenario. 203 00:11:31,458 --> 00:11:33,226 When do you become brave? 204 00:11:33,259 --> 00:11:34,994 That is being brave. 205 00:11:35,028 --> 00:11:38,998 Facing the thing that makes you scared and doing it anyhow, 206 00:11:39,032 --> 00:11:40,400 that's bravery. 207 00:11:41,701 --> 00:11:45,138 And I'm sure that you are a very brave girl, Princess Rose. 208 00:11:46,006 --> 00:11:47,240 [clock chimes] 209 00:11:51,344 --> 00:11:56,116 Now, who would like to join me in dancing the royal waltz? 210 00:11:56,149 --> 00:11:57,217 [children] Me. 211 00:11:57,250 --> 00:11:58,251 [gasps] 212 00:11:58,284 --> 00:12:00,253 Oh, all of you. Well, come up! 213 00:12:01,988 --> 00:12:05,525 Okay. And who would like to be my partner? 214 00:12:05,558 --> 00:12:07,494 You should do it, papa. 215 00:12:07,527 --> 00:12:10,230 My papa will do it. He's so good at dancing. 216 00:12:10,263 --> 00:12:12,032 Have you ever waltzed before? 217 00:12:13,299 --> 00:12:15,001 -Once or twice. -Perfect. 218 00:12:15,035 --> 00:12:16,569 Perhaps you wouldn't mind coming up 219 00:12:16,603 --> 00:12:19,139 and helping me demonstrate the steps. 220 00:12:28,948 --> 00:12:29,916 Lead on. 221 00:12:29,949 --> 00:12:32,419 Actually, as the man, you would be the-- Oh! 222 00:12:32,452 --> 00:12:33,887 Okay, good. 223 00:12:44,597 --> 00:12:46,199 You do know what you're doing. 224 00:12:46,633 --> 00:12:48,568 Thank you for what you said to Rose. 225 00:12:48,935 --> 00:12:51,204 It was exactly what she needed to hear. 226 00:12:51,604 --> 00:12:53,340 Good. I'm glad. 227 00:12:59,179 --> 00:13:00,447 Goodbye. 228 00:13:01,214 --> 00:13:03,350 Goodbye little princesses. 229 00:13:03,383 --> 00:13:04,884 [Henry] Rosie. 230 00:13:09,956 --> 00:13:12,359 Thank you so very much, princess. 231 00:13:12,392 --> 00:13:14,461 I shall never forget today. 232 00:13:14,494 --> 00:13:17,030 And nor will I, Princess Rose. 233 00:13:30,276 --> 00:13:31,945 How was the tea party? 234 00:13:31,978 --> 00:13:34,047 Princess Sweet Pea told me I was brave. 235 00:13:34,080 --> 00:13:35,982 Did she? That was nice of her. 236 00:13:36,016 --> 00:13:37,984 Then papa danced with her. 237 00:13:38,018 --> 00:13:38,985 Aye. 238 00:13:39,019 --> 00:13:41,488 Now I wish I'd accompanied you into the room. 239 00:13:41,521 --> 00:13:43,056 We were quite safe, thank you. 240 00:13:43,089 --> 00:13:44,991 I'm less concerned for your safety 241 00:13:45,025 --> 00:13:46,893 than the opportunity missed to see you dance 242 00:13:46,926 --> 00:13:48,261 with the Princess Sweet Pea. 243 00:13:49,329 --> 00:13:51,064 She's wonderful. 244 00:13:51,097 --> 00:13:53,566 Papa, may we come back to see her tomorrow? 245 00:13:53,600 --> 00:13:57,404 There's still the rest of the park left to see before we return home. 246 00:14:01,107 --> 00:14:04,611 Well, as tomorrow is your birthday... 247 00:14:05,178 --> 00:14:08,081 perhaps we can find a compromise. 248 00:14:18,058 --> 00:14:20,260 [man] It is highly unusual. 249 00:14:21,027 --> 00:14:23,463 Yes, you said that already, Mr Veron. 250 00:14:23,496 --> 00:14:26,966 And what are we to say to the Canadian tourism contingent 251 00:14:27,000 --> 00:14:29,135 when Prince Henry is not at our meeting tomorrow? 252 00:14:29,169 --> 00:14:33,306 That he's in North America doing research on tourism. 253 00:14:33,340 --> 00:14:34,541 Personally. 254 00:14:34,574 --> 00:14:36,576 If I may say, Your Royal Majesty 255 00:14:36,609 --> 00:14:39,646 it risks the appearance of poor form 256 00:14:39,679 --> 00:14:41,314 on the part of His Highness. 257 00:14:41,348 --> 00:14:43,016 I'm quite aware. 258 00:14:43,049 --> 00:14:45,118 There is something else that you want to say? 259 00:14:45,151 --> 00:14:46,953 It's really not my place, Ma'am. 260 00:14:46,986 --> 00:14:49,456 Mr Veron, Lionel. 261 00:14:50,190 --> 00:14:53,960 You have been my most trusted advisor for 20 years. 262 00:14:53,993 --> 00:14:55,662 As was your father before. 263 00:14:55,695 --> 00:14:57,630 Speak with candour 264 00:14:57,664 --> 00:15:00,967 or learn to better school your expressions. 265 00:15:01,301 --> 00:15:05,338 Given your contemplation of your future as sovereign 266 00:15:05,739 --> 00:15:08,341 I can't help but note this as yet another example 267 00:15:08,375 --> 00:15:11,745 of Prince Henry's unreadiness to assume the crown any time soon 268 00:15:11,778 --> 00:15:16,950 His lack of interest or even attention at the meetings he does attend is quite apparent. 269 00:15:17,117 --> 00:15:18,318 To many. 270 00:15:19,119 --> 00:15:21,054 Thank you for your candour. 271 00:15:22,422 --> 00:15:24,557 I shall keep it in mind. 272 00:15:24,591 --> 00:15:26,359 Ma'am. 273 00:15:35,068 --> 00:15:37,003 You always get the fun guests. 274 00:15:37,037 --> 00:15:39,172 Mine dropped terrible puns about being the big bad wolf 275 00:15:39,205 --> 00:15:41,775 and I wound up having to call security. 276 00:15:41,808 --> 00:15:45,178 Well I'm not sure I'd call baseball cap dad fun 277 00:15:45,211 --> 00:15:48,281 though he was easily the best guest dancer I've ever had. 278 00:15:48,314 --> 00:15:50,483 And he was really good with his daughter, too. 279 00:15:50,517 --> 00:15:52,385 Oh, Princess Rose. 280 00:15:52,419 --> 00:15:54,554 She was adorable. 281 00:15:55,055 --> 00:15:56,523 You're so good with kids. 282 00:15:58,191 --> 00:16:01,094 I do wonder what the difficult thing she's going through is. 283 00:16:01,127 --> 00:16:03,530 That's the tricky part about what we do. 284 00:16:03,563 --> 00:16:05,298 We never get the full story. 285 00:16:06,666 --> 00:16:08,168 Yeah. 286 00:16:24,818 --> 00:16:27,787 Lacey. Oh good, you're in costume. 287 00:16:27,821 --> 00:16:29,589 I'm gonna need you to come with me right away. 288 00:16:29,622 --> 00:16:31,524 Oh. My tea party's about to start. 289 00:16:31,558 --> 00:16:32,759 I replaced you. 290 00:16:32,792 --> 00:16:33,827 Replaced? 291 00:16:33,860 --> 00:16:35,362 Just for the day. 292 00:16:35,395 --> 00:16:37,364 I've already instructed the signage be switched 293 00:16:37,397 --> 00:16:39,599 from Princess Sweet Pea to Little Bo Peep. 294 00:16:40,500 --> 00:16:41,768 Am I in trouble? 295 00:16:41,801 --> 00:16:43,403 No, no. Not at all. 296 00:16:43,436 --> 00:16:45,405 In fact, I am counting on you to help me 297 00:16:45,438 --> 00:16:49,409 with a delicate situation with a high-profile VIP. 298 00:16:49,442 --> 00:16:51,077 Okay. 299 00:16:51,111 --> 00:16:52,679 I'm gonna need you to be their personal guide 300 00:16:52,712 --> 00:16:54,647 through the park for the day, 301 00:16:54,681 --> 00:16:57,484 take them on any rides and attractions, anything they want. 302 00:16:57,517 --> 00:17:00,420 But as Princess Sweet Pea. 303 00:17:00,453 --> 00:17:01,554 Okay. 304 00:17:01,588 --> 00:17:03,089 Who is it? 305 00:17:07,427 --> 00:17:08,561 Hello again. 306 00:17:09,729 --> 00:17:11,197 Hello. 307 00:17:13,500 --> 00:17:16,703 Princess Sweet Pea, it is my sincere pleasure to present 308 00:17:16,736 --> 00:17:21,474 their Royal Highnesses, the Crown Prince, Henry Frederik Augustus Sabine 309 00:17:21,508 --> 00:17:26,212 and Princess Katrina Rose of Bella Moritz. 310 00:17:30,216 --> 00:17:33,253 It's a pleasure to formally meet you both. 311 00:17:33,286 --> 00:17:35,355 Oh no, please. You don't have to. 312 00:17:35,755 --> 00:17:37,123 Okay. 313 00:17:37,157 --> 00:17:39,492 I told you I was a princess. 314 00:17:40,527 --> 00:17:41,661 So you did. 315 00:17:42,262 --> 00:17:45,231 This is Ian, my head of security. 316 00:17:45,265 --> 00:17:46,599 Ma'am. 317 00:17:46,633 --> 00:17:48,435 Security. 318 00:17:48,468 --> 00:17:50,303 This is a last-minute change in our itinerary 319 00:17:50,337 --> 00:17:52,505 and I thank you both for your indulgence. 320 00:17:52,539 --> 00:17:55,275 You see, Rose here was quite taken with Princess Sweet Pea 321 00:17:55,308 --> 00:17:57,744 and was hoping to spend more time together for her birthday. 322 00:17:57,777 --> 00:17:59,412 I'm nine today. 323 00:17:59,779 --> 00:18:02,349 And we are gonna make that happen. 324 00:18:02,382 --> 00:18:07,187 Princess Sweet Pea is gonna be your personal guide for the duration of your visit 325 00:18:07,220 --> 00:18:08,521 to Once Upon A Time. 326 00:18:08,555 --> 00:18:11,524 Because after all, this... 327 00:18:13,360 --> 00:18:14,527 this... 328 00:18:14,828 --> 00:18:17,630 Is where fairytales come true. 329 00:18:26,606 --> 00:18:29,743 So much for our attempts at staying under the radar. 330 00:18:29,776 --> 00:18:32,479 You were aware this would likely happen if we did this. 331 00:18:32,512 --> 00:18:34,614 I know, but look how happy Rose is. 332 00:18:34,647 --> 00:18:37,250 I haven't seen her smile like this in far too long. 333 00:18:37,283 --> 00:18:39,886 Shall I inform Her Majesty that your presence here is most likely uncovered? 334 00:18:39,919 --> 00:18:41,621 No. 335 00:18:41,654 --> 00:18:44,257 Let the palace find out whenever it happens. 336 00:18:44,290 --> 00:18:46,292 I'm not concerned about a scandal surrounding our attendance 337 00:18:46,326 --> 00:18:48,495 at an American theme park. 338 00:18:48,528 --> 00:18:50,397 Even with Princess Sweet Pea as our most able guide? 339 00:18:50,430 --> 00:18:53,199 I'm fairly certain that's an anti-scandal. 340 00:18:55,301 --> 00:18:58,238 This is one of my favourite rides. 341 00:19:01,975 --> 00:19:05,912 Rose is afraid of horses. She had a bit of a fall a couple of months ago. 342 00:19:05,945 --> 00:19:07,347 It's shaken her. 343 00:19:07,380 --> 00:19:09,482 Oh, I see. 344 00:19:09,516 --> 00:19:11,718 Well I wouldn't want to do anything that would cause you to be afraid. 345 00:19:13,420 --> 00:19:17,557 I know they're not real, but do horses scare you? 346 00:19:17,590 --> 00:19:19,693 They used to. 347 00:19:19,726 --> 00:19:22,862 But then I realised, just like people, you just have to get to know them. 348 00:19:22,896 --> 00:19:25,598 When I was your age I used to love riding. 349 00:19:25,799 --> 00:19:29,436 Any time I was feeling sad it would help me forget all my worries. 350 00:19:29,736 --> 00:19:31,805 That sounds nice. 351 00:19:31,838 --> 00:19:33,306 It was. 352 00:19:35,575 --> 00:19:37,610 Will you ride with me? 353 00:19:38,011 --> 00:19:39,713 Of course. 354 00:19:40,013 --> 00:19:41,414 I'll be right by your side. 355 00:19:42,415 --> 00:19:43,583 It's okay. 356 00:19:51,791 --> 00:19:53,827 All right, let's see. 357 00:19:58,331 --> 00:20:00,734 Oh, you're joining us? 358 00:20:00,767 --> 00:20:01,835 Wouldn't miss it. 359 00:20:03,003 --> 00:20:06,006 I wish you could be there when I ride in the ceremony. 360 00:20:06,873 --> 00:20:10,610 Well if you get nervous you can just close your eyes and think of me 361 00:20:10,643 --> 00:20:11,778 and I'll be right there. 362 00:20:14,080 --> 00:20:16,349 -Are you ready? -Ready. 363 00:20:17,317 --> 00:20:19,452 You got this. 364 00:20:40,907 --> 00:20:42,575 Not so bad, right? 365 00:20:42,942 --> 00:20:44,444 Yeah. 366 00:21:07,867 --> 00:21:12,772 So I was thinking I could take Rose on the Swan Princess river cruise next. 367 00:21:12,806 --> 00:21:15,809 If that is acceptable to Your Royal Highness. 368 00:21:15,842 --> 00:21:17,377 Henry, please. 369 00:21:17,744 --> 00:21:19,446 Okay, Henry. 370 00:21:19,479 --> 00:21:21,014 May I ask you a question? 371 00:21:21,047 --> 00:21:22,582 Of course. 372 00:21:22,916 --> 00:21:24,684 What is your real name? 373 00:21:24,718 --> 00:21:26,419 It's Lacey Pope. 374 00:21:26,453 --> 00:21:28,455 Although I'm not supposed to break character. 375 00:21:28,488 --> 00:21:31,891 My boss, Mr Dole, is very serious about that rule. 376 00:21:31,925 --> 00:21:33,660 Well, your secret is safe with me. 377 00:21:34,394 --> 00:21:36,730 Your help with Rose at the carousel was tremendous. 378 00:21:36,763 --> 00:21:39,599 She responds better to you than most people. 379 00:21:39,933 --> 00:21:41,801 Oh, well she's so easy. 380 00:21:41,835 --> 00:21:44,337 And I get it, falling off of a horse is scary. 381 00:21:44,604 --> 00:21:48,341 It is, but I suspect that's not the only reason. 382 00:21:49,676 --> 00:21:51,344 What else is it? 383 00:21:54,848 --> 00:21:59,352 In a few weeks, my country has a grand procession known as the Order of the Lily. 384 00:21:59,552 --> 00:22:03,690 It's a ceremonial event which has been held once a year going back to the 15th century. 385 00:22:03,723 --> 00:22:06,426 After procession, there's a grand ball at the castle. 386 00:22:06,459 --> 00:22:10,430 "Grand ball." "The castle." Okay, wow. 387 00:22:10,463 --> 00:22:12,899 It's an event with great traditional resonance. 388 00:22:13,166 --> 00:22:15,402 And for sovereign children at least nine years old, 389 00:22:15,435 --> 00:22:17,404 it marks the entry of their service to the realm. 390 00:22:17,437 --> 00:22:20,373 Nine years? That's so young. 391 00:22:20,573 --> 00:22:22,976 That's part of the tradition. 392 00:22:23,009 --> 00:22:25,545 Connor the Second was the king who established the Order of the Lily. 393 00:22:25,578 --> 00:22:29,983 So Rose is expected to ride in this procession? 394 00:22:30,016 --> 00:22:32,152 That is the hope. 395 00:22:32,185 --> 00:22:34,988 -Can she just not? -Certainly. 396 00:22:35,021 --> 00:22:38,124 I would not force my child to do anything that would cause her great fear. 397 00:22:38,158 --> 00:22:40,160 That's good. 398 00:22:40,193 --> 00:22:42,495 And how would that go over back home if she didn't? 399 00:22:42,529 --> 00:22:46,466 Not well. In many regards. 400 00:22:46,499 --> 00:22:49,736 So you think that Rose's fear of horses is tied to-- 401 00:22:49,769 --> 00:22:52,806 Growing pressure from a great many angles to perform 402 00:22:53,039 --> 00:22:54,841 and do what is expected of her. 403 00:22:54,874 --> 00:22:55,909 Hmm. 404 00:22:55,942 --> 00:22:58,178 She's so young. 405 00:23:00,013 --> 00:23:01,481 Thank you 406 00:23:01,881 --> 00:23:03,183 for doing this. 407 00:23:03,717 --> 00:23:05,051 -Papa. -Ah. 408 00:23:05,085 --> 00:23:06,986 They have orange cheese on their fries. 409 00:23:07,020 --> 00:23:10,523 How disgusting! Let me try one. 410 00:23:17,697 --> 00:23:20,700 Well, it's not a birthday without a cake. 411 00:23:20,734 --> 00:23:21,801 Too true. 412 00:23:32,545 --> 00:23:37,617 I think this might be my favourite birthday ever. Thank you so very much. 413 00:23:37,650 --> 00:23:40,687 Thank you for sharing it with me. 414 00:23:46,893 --> 00:23:48,862 Are you about to be impulsive? 415 00:23:49,162 --> 00:23:52,499 It's not impulsive if I know I'm right. 416 00:23:53,099 --> 00:23:55,669 So yes. 417 00:23:55,702 --> 00:23:57,937 Rose. Ian's going to take you to the car. 418 00:23:57,971 --> 00:24:01,541 I'd like a brief word in private with the princess. The taller one. 419 00:24:04,844 --> 00:24:05,979 Ma'am. 420 00:24:10,250 --> 00:24:11,818 I have a proposition for you. 421 00:24:11,851 --> 00:24:14,754 No, not that kind. 422 00:24:15,955 --> 00:24:18,992 You have a way with Rose that goes beyond your princess persona. 423 00:24:19,592 --> 00:24:21,995 She likes you, Lacey. 424 00:24:22,696 --> 00:24:25,932 She's also about to face a very difficult challenge 425 00:24:25,965 --> 00:24:28,201 in her very young life. 426 00:24:28,234 --> 00:24:31,738 And I believe it is a challenge with which you can be of assistance. 427 00:24:32,005 --> 00:24:33,840 Me, how? 428 00:24:35,408 --> 00:24:38,745 By helping prepare her to ride in the procession for the Order of the Lily. 429 00:24:39,045 --> 00:24:43,016 Help grow her confidence as you did on the carousel. 430 00:24:43,350 --> 00:24:45,885 I don't understand. 431 00:24:46,186 --> 00:24:48,288 I'd like you to come to Bella Moritz. 432 00:24:53,960 --> 00:24:56,062 [Ava] Tell me you said yes. 433 00:24:56,096 --> 00:25:00,200 I said yes after I made sure that all my shifts at the diner were covered 434 00:25:00,233 --> 00:25:02,235 given that I'm gonna be gone for so long. 435 00:25:02,268 --> 00:25:04,337 Three weeks. 436 00:25:04,371 --> 00:25:06,740 And you haven't had a real vacation in the seven years 437 00:25:06,773 --> 00:25:08,808 since you've been working at the diner or the park. 438 00:25:08,842 --> 00:25:10,176 You're due. 439 00:25:10,210 --> 00:25:12,278 It's true. Though Henry is paying me. 440 00:25:12,312 --> 00:25:14,748 How much? 441 00:25:14,781 --> 00:25:18,151 Double what I would have made during the same time at both jobs. 442 00:25:18,184 --> 00:25:20,253 Nice. And you get to stay in a palace 443 00:25:20,286 --> 00:25:22,889 and go to a ball like a real princess. 444 00:25:22,922 --> 00:25:25,291 You'll probably come back an even better Princess Sweet Pea. 445 00:25:25,325 --> 00:25:28,361 Or engaged to a handsome duke. 446 00:25:28,395 --> 00:25:32,999 Unless Mr Dole uses my time away to have Kira take over as Princess Sweet Pea. 447 00:25:33,033 --> 00:25:36,936 If he does, you can remind him you're his best connection to Bella Moritz. 448 00:25:36,970 --> 00:25:39,039 He did give me one caveat. 449 00:25:39,072 --> 00:25:42,308 I have to go as Lacey Pope and not do anything that might 450 00:25:42,342 --> 00:25:44,110 connect me to Princess Sweet Pea. 451 00:25:44,144 --> 00:25:45,378 Oh. 452 00:25:45,412 --> 00:25:47,313 Right, so you don't break... 453 00:25:47,347 --> 00:25:49,215 [both] the fourth wall for future guests. 454 00:25:49,249 --> 00:25:51,317 Yeah. 455 00:25:51,351 --> 00:25:53,153 Mr Dole's such a weird stickler for that rule. 456 00:25:53,186 --> 00:25:55,388 I know. Remember when he fired Scott 457 00:25:55,422 --> 00:25:58,658 for posting a photo of himself in his Jack and the Beanstalk costume? 458 00:25:58,692 --> 00:26:00,827 Yes. That was awful. 459 00:26:00,860 --> 00:26:02,929 Though, who's gonna know about Sweet Pea where you're going? 460 00:26:02,962 --> 00:26:06,833 Besides, the prince and his daughter... Wait. 461 00:26:07,233 --> 00:26:09,369 Is there a wife princess or whatever? 462 00:26:09,402 --> 00:26:13,740 No, so I did a Google deep dive last night. 463 00:26:13,773 --> 00:26:15,975 Turns out that Princess Colleen died of cancer four years ago. 464 00:26:16,009 --> 00:26:19,145 That makes what you're doing for Rose even more important. 465 00:26:19,179 --> 00:26:21,147 Yeah, it does. 466 00:26:21,348 --> 00:26:24,250 So, what are you wearing to the ball? 467 00:26:24,884 --> 00:26:27,220 Oh. I hadn't even thought about that yet. 468 00:26:27,253 --> 00:26:30,056 Time to visit the costume department. 469 00:26:30,090 --> 00:26:31,624 Okay, you're scaring me. 470 00:26:35,128 --> 00:26:39,199 I'm so happy that Lacey's coming over. Thank you, papa. 471 00:26:39,232 --> 00:26:40,934 Of course. 472 00:26:40,967 --> 00:26:42,102 Hello mother. 473 00:26:42,135 --> 00:26:43,169 Mama. 474 00:26:43,703 --> 00:26:46,006 Hello my lovely Rosie. 475 00:26:49,109 --> 00:26:53,113 Now, tell me all about your adventure in America. 476 00:26:53,146 --> 00:26:55,448 It was so fun and so lovely. 477 00:26:55,482 --> 00:26:57,751 What was so lovely? 478 00:26:57,784 --> 00:26:59,886 We went to Once Upon A Time land in Emerald Park 479 00:26:59,919 --> 00:27:03,256 and Princess Sweet Pea showed us around the whole park. 480 00:27:03,289 --> 00:27:05,025 I even rode a carousel. 481 00:27:05,058 --> 00:27:07,861 I was a bit afraid even though the horses weren't real. 482 00:27:07,894 --> 00:27:09,362 But she helped me be brave. 483 00:27:09,396 --> 00:27:11,831 Oh, how nice of Princess Sweet Pea. 484 00:27:11,865 --> 00:27:14,267 She is nice. 485 00:27:14,300 --> 00:27:18,171 But her real name is Lacey Pope which papa said we should call her by when she's here. 486 00:27:20,440 --> 00:27:23,176 I planned to tell you. 487 00:27:23,209 --> 00:27:24,911 We are to have a guest? 488 00:27:24,944 --> 00:27:26,179 We are. 489 00:27:26,212 --> 00:27:27,247 When? 490 00:27:27,280 --> 00:27:28,748 Tomorrow. 491 00:27:30,050 --> 00:27:33,420 Rosie, it's getting late. Why don't you get ready for bed? 492 00:27:33,453 --> 00:27:35,488 Okay. Good night, mama. 493 00:27:35,522 --> 00:27:38,058 Aww. Good night, my dear. 494 00:27:42,929 --> 00:27:45,498 I need you to take your responsibilities seriously. 495 00:27:45,532 --> 00:27:47,767 What do you mean? 496 00:27:47,801 --> 00:27:49,736 Well last month you skipped the Commonwealth Ball entirely. 497 00:27:49,769 --> 00:27:51,838 I had food poisoning. 498 00:27:51,871 --> 00:27:54,374 The month before that you went off to the hunting lodges 499 00:27:54,407 --> 00:27:57,210 in the north region at the exact time the Duke of Kenmore was visiting. 500 00:27:57,243 --> 00:27:59,813 He's a dreadful bore. 501 00:27:59,846 --> 00:28:01,948 You've missed over a dozen meetings whilst you were away 502 00:28:01,981 --> 00:28:07,087 and now I hear you've brought home someone from America. 503 00:28:07,120 --> 00:28:08,888 Her name is Lacey. 504 00:28:09,155 --> 00:28:11,157 And I hired her to help Rose 505 00:28:11,191 --> 00:28:14,127 to overcome her fears in time to ride in the procession. 506 00:28:14,160 --> 00:28:15,995 Is she an expert on horses? 507 00:28:16,996 --> 00:28:18,498 No. 508 00:28:18,531 --> 00:28:21,234 But she does ride, and most important 509 00:28:21,267 --> 00:28:25,005 Rose responds better to her than I've seen her respond to anyone in years. 510 00:28:25,038 --> 00:28:28,108 Even Miss Daphne. 511 00:28:28,141 --> 00:28:30,377 Are you sure this is the correct course of action? 512 00:28:30,410 --> 00:28:32,112 I am. 513 00:28:32,379 --> 00:28:34,247 We shall discuss this later. 514 00:28:41,454 --> 00:28:42,889 What do you think? 515 00:28:42,922 --> 00:28:44,257 [gasps] 516 00:28:44,290 --> 00:28:45,325 So pretty. 517 00:28:45,358 --> 00:28:46,993 So crazy. 518 00:28:47,027 --> 00:28:49,062 Crazy good. I can't believe it. 519 00:28:49,095 --> 00:28:51,498 This kind of stuff never happens to Red Riding Hood. 520 00:28:51,531 --> 00:28:53,299 All I get are the big bad wolves. 521 00:28:53,566 --> 00:28:55,368 It's a first for Princess Sweet Pea too. 522 00:28:55,402 --> 00:28:57,037 [Ava] I think it's just what you need. 523 00:28:57,070 --> 00:28:58,905 How? 524 00:28:58,938 --> 00:29:00,840 You've been in the same rut for such a long time. 525 00:29:00,874 --> 00:29:02,809 Maybe this will shake things up a little. 526 00:29:02,842 --> 00:29:05,078 Oh! The car's already here. 527 00:29:05,111 --> 00:29:06,813 Oh. Err... 528 00:29:07,914 --> 00:29:09,082 Okay. 529 00:29:09,115 --> 00:29:10,984 -Got everything. -Yeah. 530 00:29:11,017 --> 00:29:12,052 Okay. 531 00:29:24,497 --> 00:29:25,832 [knocking on door] 532 00:29:25,865 --> 00:29:28,001 [Ian] Henry, it's Ian. 533 00:29:28,034 --> 00:29:29,235 Come in. 534 00:29:33,206 --> 00:29:34,307 How do I look? 535 00:29:34,908 --> 00:29:36,209 Why are you asking me that question? 536 00:29:36,242 --> 00:29:37,577 Very good point. 537 00:29:37,610 --> 00:29:39,179 Miss Pope is here. 538 00:29:39,212 --> 00:29:40,313 She is? 539 00:29:41,214 --> 00:29:42,382 Ah. 540 00:29:42,415 --> 00:29:43,583 Ah what? 541 00:29:43,616 --> 00:29:45,919 Now I know why you asked me that question. 542 00:29:45,952 --> 00:29:48,855 Don't be ridiculous. She's here to help Rose which is crucial. 543 00:29:49,889 --> 00:29:52,225 How did Her Majesty take the news? 544 00:29:52,258 --> 00:29:53,326 It's a... 545 00:29:54,194 --> 00:29:55,362 work in progress. 546 00:30:14,280 --> 00:30:15,949 -Lacey. -Oh. 547 00:30:16,583 --> 00:30:18,151 -Hi. -Hi. 548 00:30:18,184 --> 00:30:21,454 This is the first time I've seen you as you. 549 00:30:21,488 --> 00:30:26,326 Oh. Well, I wish I hadn't just gotten off a ten-hour flight. 550 00:30:26,526 --> 00:30:28,094 You look beautiful. 551 00:30:28,628 --> 00:30:30,497 You don't look so bad yourself. 552 00:30:30,964 --> 00:30:33,233 Which I probably shouldn't say to a prince. 553 00:30:37,270 --> 00:30:39,506 Marie. Would you be kind enough to take Miss Pope's luggage to her room, please. 554 00:30:39,539 --> 00:30:41,341 Thank you. 555 00:30:42,509 --> 00:30:43,877 Lacey. 556 00:30:44,210 --> 00:30:47,213 Hello. I can't believe you recognise me 557 00:30:47,514 --> 00:30:49,649 without my Princess Sweet Pea ball gown on. 558 00:30:49,683 --> 00:30:52,986 Of course. You're even prettier as Lacey. 559 00:30:53,019 --> 00:30:55,555 What? Thank you. What high praise. 560 00:30:56,156 --> 00:30:58,291 This is Miss Daphne, my governess. 561 00:30:58,324 --> 00:31:00,126 -Hi. -Pleasure to meet you, Miss Pope. 562 00:31:00,160 --> 00:31:02,929 I'm helping out with Rose while her nanny is on holiday. 563 00:31:02,962 --> 00:31:05,598 Lacey. Do you want to join me for supper? 564 00:31:05,632 --> 00:31:08,201 Cook is making cuisses de grenouille. 565 00:31:09,235 --> 00:31:10,337 Frog's legs. 566 00:31:10,370 --> 00:31:12,072 Oh. 567 00:31:12,105 --> 00:31:13,606 Rosie. Why don't we let Lacey settle in first. 568 00:31:13,640 --> 00:31:16,009 She's had a long flight from Virginia. 569 00:31:16,042 --> 00:31:18,712 I can ask cook to leave you some if you'd like. 570 00:31:18,745 --> 00:31:21,981 That is so thoughtful but I ate on the plane ride over. 571 00:31:22,015 --> 00:31:23,516 Okay. 572 00:31:23,550 --> 00:31:25,552 Rosie. Remember Lieutenant Collins will be here 573 00:31:25,585 --> 00:31:28,121 tomorrow morning at 10:00 am at the paddocks. 574 00:31:30,123 --> 00:31:32,292 He's a riding instructor for the Bella Moritz cavalry. 575 00:31:32,625 --> 00:31:35,328 -Hmm. -And has been working with Rose these past weeks. 576 00:31:36,229 --> 00:31:39,966 Well I look forward to meeting him and working with Rose. 577 00:31:40,734 --> 00:31:43,303 In the meantime, Miss Daphne 578 00:31:43,336 --> 00:31:46,006 would you be kind enough to accompany Rose to get her beloved frog's legs? 579 00:31:46,039 --> 00:31:47,440 Of course, Your Highness. 580 00:31:48,408 --> 00:31:49,676 Bye. 581 00:31:50,643 --> 00:31:52,379 She's so excited to see you. 582 00:31:52,412 --> 00:31:54,280 I'm so excited to see her. 583 00:31:54,314 --> 00:31:55,515 [Eloise] Henry. 584 00:31:55,548 --> 00:31:57,417 Mother. This is Lacey Pope. 585 00:31:58,485 --> 00:32:00,086 Your Majesty. 586 00:32:01,688 --> 00:32:03,356 Er, welcome to Bella Moritz, Miss Pope. 587 00:32:05,225 --> 00:32:10,030 Henry, I have a moment before I must leave for my lunch with Ambassador Barrington. 588 00:32:10,530 --> 00:32:12,532 I'm terribly sorry. 589 00:32:12,565 --> 00:32:15,301 Marie, would you mind accompanying Miss Pope to her room, please. 590 00:32:15,335 --> 00:32:16,536 Thank you. 591 00:32:16,569 --> 00:32:18,004 -See you later. -See you. 592 00:32:22,609 --> 00:32:24,110 Whoa. 593 00:32:25,111 --> 00:32:27,280 Oh. Hi. You're waiting for me. 594 00:32:28,248 --> 00:32:29,382 Hi. 595 00:32:32,052 --> 00:32:35,789 To bring a woman who you barely know here to the palace 596 00:32:35,822 --> 00:32:39,659 it speaks to your judgement, Henry. It's poor form. 597 00:32:39,693 --> 00:32:41,661 Ian did a background check. 598 00:32:41,695 --> 00:32:43,296 What, before or after you invited her? 599 00:32:43,329 --> 00:32:45,665 After, but it proved what I instinctively knew. 600 00:32:45,699 --> 00:32:48,435 She's a good person who has the potential to help Rose. 601 00:32:48,468 --> 00:32:51,237 -Yes, Henry, but there are better ways-- -Mother. 602 00:32:51,271 --> 00:32:53,573 Lacey will only be here for three weeks through the Order of the Lily. 603 00:32:53,606 --> 00:32:57,310 We all agree how important it is for Rose to ride in the procession 604 00:32:57,344 --> 00:32:59,813 for tradition but also for her own self confidence. 605 00:32:59,846 --> 00:33:04,084 Yes, but we must not also coddle Rose, lest it lead to future challenges. 606 00:33:04,117 --> 00:33:07,087 Her role will not become easier as she grows older. 607 00:33:07,320 --> 00:33:11,324 As a member of royalty it requires self-discipline. 608 00:33:11,358 --> 00:33:12,726 Responsibility. 609 00:33:12,759 --> 00:33:14,627 I believe she has those qualities. 610 00:33:14,661 --> 00:33:16,496 Yes, well that remains to be seen. 611 00:33:16,529 --> 00:33:18,765 We must also address her education. 612 00:33:18,798 --> 00:33:21,735 If we are to find her a proper tutor we must begin the search at once. 613 00:33:21,768 --> 00:33:25,505 I do not want Rose to be tutored, I want her to return to her school. 614 00:33:25,538 --> 00:33:28,408 Yes but part of our condition is doing what we do not want to do 615 00:33:28,441 --> 00:33:31,277 because it is the correct course of action. 616 00:33:32,579 --> 00:33:35,615 All royals were tutored at this palace. 617 00:33:35,882 --> 00:33:38,585 I was. As were you. 618 00:33:39,686 --> 00:33:41,321 Father wasn't. 619 00:33:41,354 --> 00:33:43,456 Edward was not royal. 620 00:33:45,291 --> 00:33:48,094 We have our traditions to uphold. 621 00:33:48,128 --> 00:33:51,798 And I believe with forthcoming departure of Miss Daphne 622 00:33:51,831 --> 00:33:54,668 there is an opportunity to bring Rose back here. 623 00:33:54,701 --> 00:33:57,504 As she should have been all along. 624 00:33:57,537 --> 00:34:00,740 Mother, I have so little control over most things. 625 00:34:01,241 --> 00:34:04,477 My purpose in life, how I present to the world. 626 00:34:04,511 --> 00:34:08,648 I should at least have the final say on how my daughter is educated. 627 00:34:08,682 --> 00:34:11,217 Is your life that bad? 628 00:34:11,251 --> 00:34:13,319 No, of course not, I'm privileged, I know that, but... 629 00:34:13,653 --> 00:34:16,723 sometimes I feel I serve the same purpose as decoration 630 00:34:16,756 --> 00:34:21,494 brought out from time to time as needed, then put back on the shelf until the next event. 631 00:34:22,295 --> 00:34:26,232 At least with Rose I can have a true impact. 632 00:34:26,266 --> 00:34:28,768 All right then, well let's consider this. 633 00:34:29,436 --> 00:34:33,740 Your judgement is this Lacey Pope can be the one 634 00:34:33,773 --> 00:34:38,845 to help Rose overcome her fears in time to ride in the Order of the Lily. 635 00:34:38,878 --> 00:34:40,246 -Yes? -Yes. 636 00:34:41,414 --> 00:34:43,216 Fine. 637 00:34:43,249 --> 00:34:46,219 Well if she succeeds I will honour your wishes 638 00:34:46,386 --> 00:34:49,589 and Rose will remain at Ardmore Academy. 639 00:34:49,622 --> 00:34:55,161 -And if she doesn't? -We will move her education into the palace with a tutor. 640 00:34:55,195 --> 00:34:57,297 And you will consider my judgement flawed. 641 00:34:57,330 --> 00:35:00,433 Which I suspect will influence your decision on abdication. 642 00:35:00,467 --> 00:35:01,668 How could it not? 643 00:35:03,336 --> 00:35:04,571 I agree to this. 644 00:35:04,604 --> 00:35:06,706 And Henry... 645 00:35:06,740 --> 00:35:08,742 for all our sakes... 646 00:35:08,775 --> 00:35:11,378 I do hope Miss Pope succeeds. 647 00:35:17,517 --> 00:35:18,885 [sighs] 648 00:35:20,520 --> 00:35:22,789 [Ava] How is it? 649 00:35:22,822 --> 00:35:25,325 Like I walked into Bridgerton with a side of Outlander. 650 00:35:25,358 --> 00:35:27,193 Nice. 651 00:35:27,227 --> 00:35:29,529 -Have you met the queen yet? - Briefly. 652 00:35:29,562 --> 00:35:31,898 I'm pretty sure I curtsied wrong if the look she gave me was any indication. 653 00:35:31,931 --> 00:35:33,700 Will you interact with her much? 654 00:35:33,733 --> 00:35:35,235 Not sure. 655 00:35:35,468 --> 00:35:37,671 My job is to grow Rose's confidence 656 00:35:37,704 --> 00:35:39,606 and get her comfortable riding 657 00:35:39,639 --> 00:35:41,675 so that make me the help. 658 00:35:41,708 --> 00:35:43,376 Did Henry treat you like the help? 659 00:35:43,410 --> 00:35:44,911 No. 660 00:35:46,246 --> 00:35:48,348 Hold up. Did you just blush? 661 00:35:48,381 --> 00:35:51,584 What? No. You know I don't blush. 662 00:35:51,618 --> 00:35:54,454 Kind of do if a person knows you well enough. 663 00:35:54,487 --> 00:35:57,657 Okay, well I was just thinking that... 664 00:35:57,957 --> 00:36:00,927 Henry and Rose treat me like I'm more of a guest 665 00:36:00,960 --> 00:36:03,630 or at least they did yesterday, so... 666 00:36:03,663 --> 00:36:05,498 we'll see how today goes. 667 00:36:05,532 --> 00:36:07,334 Oh! Exciting. 668 00:36:20,880 --> 00:36:21,981 Hi. 669 00:36:23,450 --> 00:36:27,954 Hello. I'm a little bit lost. Can you tell me where the stables are? 670 00:36:28,555 --> 00:36:29,556 And you are? 671 00:36:29,589 --> 00:36:31,024 Oh, I'm Lacey Pope. 672 00:36:31,057 --> 00:36:33,226 I'm a guest of Henry and Rose's. 673 00:36:33,393 --> 00:36:35,662 Prince Henry and Princess Rose. 674 00:36:35,695 --> 00:36:37,464 Right. Yes. 675 00:36:38,031 --> 00:36:39,599 From America? 676 00:36:40,000 --> 00:36:42,369 Yes. Accent gave me away, huh? 677 00:36:42,802 --> 00:36:44,971 Huh, indeed. 678 00:36:46,539 --> 00:36:49,809 You'll find the stables past the North Gardens. 679 00:36:49,843 --> 00:36:51,411 Oh amazing, thank you. 680 00:36:51,444 --> 00:36:52,645 Erm... 681 00:36:53,847 --> 00:36:55,815 Sorry, which direction is that? 682 00:36:55,849 --> 00:36:59,819 Traditionally the North Gardens have always been maintained to the north. 683 00:36:59,853 --> 00:37:00,987 Thank you. 684 00:37:02,122 --> 00:37:04,457 You don't have like a map of this place, do you? 685 00:37:04,491 --> 00:37:07,727 They're just really handy for big places like this, you know? 686 00:37:07,761 --> 00:37:10,463 Castles, theme parks. 687 00:37:10,497 --> 00:37:11,898 We do not, no. 688 00:37:11,931 --> 00:37:13,800 Just something to think about. 689 00:37:14,334 --> 00:37:15,969 I'll take it under advisement. 690 00:37:27,881 --> 00:37:32,819 [man] The high contracting parties establish among themselves a European union 691 00:37:33,086 --> 00:37:34,688 here and after called The Union. 692 00:37:34,721 --> 00:37:36,289 [clears throat] 693 00:37:38,124 --> 00:37:40,427 ...here and after called The Union. 694 00:37:40,460 --> 00:37:42,429 On which the member states confer competences 695 00:37:42,462 --> 00:37:45,565 to attain objectives they have in common. 696 00:37:45,598 --> 00:37:46,733 [man] This treaty... 697 00:37:54,674 --> 00:37:55,709 Sorry I'm late. 698 00:37:55,742 --> 00:37:56,976 Got a little lost. 699 00:37:57,010 --> 00:37:58,845 Yes, well as I was saying. 700 00:37:58,878 --> 00:38:01,448 The Order of the Lily full procession 701 00:38:01,481 --> 00:38:03,450 will start at the palace and go through Glenree. 702 00:38:03,483 --> 00:38:05,652 That's the main part of Bella Moritz. 703 00:38:05,685 --> 00:38:07,520 Like Monte Carlo to Monaco. 704 00:38:07,554 --> 00:38:09,055 Aye. 705 00:38:09,089 --> 00:38:11,458 After which we shall return to the palace. 706 00:38:11,491 --> 00:38:13,626 Fortunately Bella Moritz is not a large principality 707 00:38:13,660 --> 00:38:17,764 so Princess Rose's journey will not be a long one on Chester here. 708 00:38:19,899 --> 00:38:21,868 Rose, have you ridden Chester before? 709 00:38:21,901 --> 00:38:23,336 She has. 710 00:38:24,771 --> 00:38:26,840 She took a wee spill a while ago but it happens to the best of us. 711 00:38:27,173 --> 00:38:30,977 Well, does Rose have to ride Chester for the procession? 712 00:38:31,011 --> 00:38:33,580 Well he is one of our best. 713 00:38:33,613 --> 00:38:37,484 I'm sure he is, but perhaps there's another... 714 00:38:37,851 --> 00:38:40,053 smaller horse, like that one. 715 00:38:40,920 --> 00:38:42,822 Ah, Brownie. 716 00:38:42,856 --> 00:38:44,724 She's my own. She's a sweetheart. 717 00:38:44,758 --> 00:38:47,761 Wonderful. Is she trained for ceremonial processions? 718 00:38:47,794 --> 00:38:51,598 Aye. She's been through noise and movement trainings 719 00:38:51,631 --> 00:38:54,601 but she's not officially in the cavalry. 720 00:38:54,634 --> 00:38:56,703 Well, could she be? 721 00:38:56,736 --> 00:38:57,604 Just this once? 722 00:38:59,439 --> 00:39:02,008 I-- I-- I suppose it would be possible. 723 00:39:02,042 --> 00:39:03,610 Great. Rose. 724 00:39:03,643 --> 00:39:06,579 Would you prefer to ride on a smaller horse? 725 00:39:07,180 --> 00:39:10,550 Would you like to say hello to Brownie, just to be sure? 726 00:39:11,951 --> 00:39:13,486 Will you come with me? 727 00:39:13,687 --> 00:39:16,389 Of course. I'll be right by your side. 728 00:39:23,963 --> 00:39:25,598 Brownie it is. 729 00:39:29,969 --> 00:39:31,571 Wanna try right here? 730 00:39:33,973 --> 00:39:35,442 Yeah. 731 00:39:46,720 --> 00:39:47,954 [Henry] Over already? 732 00:39:47,987 --> 00:39:49,622 -[Lacey] Hi. -Hi. 733 00:39:49,656 --> 00:39:52,892 Rose was brave enough to pet the horse, so... 734 00:39:53,159 --> 00:39:54,127 no need to push her more on her first day. 735 00:39:54,828 --> 00:39:57,964 Aren't you supposed to be in a royal meeting? 736 00:39:57,997 --> 00:39:59,966 I shall ignore those air quotes there 737 00:40:00,000 --> 00:40:03,470 as I'll have you know I've already been in three today, thank you. 738 00:40:03,503 --> 00:40:04,738 My next one's in 30 minutes. 739 00:40:04,771 --> 00:40:06,706 Fancy a tour of the palace? 740 00:40:06,740 --> 00:40:09,175 After all, you showed me your kingdom. 741 00:40:09,209 --> 00:40:12,612 Seems only fair I should do the same for you. 742 00:40:13,013 --> 00:40:14,981 I would like that very much. 743 00:40:15,015 --> 00:40:18,184 As someone once said to me, lead on. 744 00:40:25,025 --> 00:40:26,793 Oh, oh. 745 00:40:26,826 --> 00:40:28,962 Looks like you're a natural. 746 00:40:28,995 --> 00:40:30,497 Looks like I am. 747 00:40:30,797 --> 00:40:34,267 So, what is the best part of being a prince? 748 00:40:34,300 --> 00:40:36,603 Aside from living in a place like this. 749 00:40:37,037 --> 00:40:39,072 The people of Bella Moritz. 750 00:40:39,105 --> 00:40:41,241 The human connection if you will. 751 00:40:41,274 --> 00:40:44,711 All too often I feel as if I'm isolated from them. 752 00:40:45,311 --> 00:40:47,280 Don't you ever go out and meet them? 753 00:40:47,313 --> 00:40:49,649 You know, shake hands, kiss babies. 754 00:40:49,683 --> 00:40:52,619 Occasionally shaking hands, never kissing babies. 755 00:40:52,786 --> 00:40:54,888 It's not how royalty operates here. 756 00:40:54,921 --> 00:40:56,222 Well, how does it operate? 757 00:40:56,256 --> 00:40:59,626 For those of us who only wear a pretend crown. 758 00:40:59,993 --> 00:41:03,163 Royalty is to project an air of comfort for the people. 759 00:41:03,196 --> 00:41:06,966 Which is created through distance and mystery. 760 00:41:07,000 --> 00:41:08,768 Aspirational. 761 00:41:08,802 --> 00:41:11,204 Never known anyone who's been comforted from a distance. 762 00:41:11,671 --> 00:41:14,240 You know, that's why I'm always kneeling or sitting down 763 00:41:14,274 --> 00:41:18,211 when I'm with the children as Princess Sweet Pea to connect with them. 764 00:41:18,945 --> 00:41:21,915 Sorry, I'm sure it's, you know, completely different. 765 00:41:21,948 --> 00:41:24,217 Connection is connection. 766 00:41:24,250 --> 00:41:26,686 Can't you change how thing are done? 767 00:41:26,720 --> 00:41:30,957 I'd very much like to but there are obstructions. 768 00:41:30,990 --> 00:41:32,792 Like what? 769 00:41:32,826 --> 00:41:35,028 Not what. Who. 770 00:41:35,195 --> 00:41:37,697 My mother for one. 771 00:41:37,731 --> 00:41:39,232 She has a singular vision for the way in which royalty should behave. 772 00:41:39,833 --> 00:41:43,269 Guided in no small part by her carder of advisors. 773 00:41:43,970 --> 00:41:45,739 [Lacey] Hmm. 774 00:41:46,239 --> 00:41:47,841 What's a carder? 775 00:41:57,250 --> 00:42:00,286 We really should get started, ma'am. 776 00:42:03,356 --> 00:42:05,658 Let's proceed with the meeting. 777 00:42:07,927 --> 00:42:09,262 Article 60. 778 00:42:09,829 --> 00:42:12,232 The council shall, jointly with European parliament... 779 00:42:12,265 --> 00:42:14,234 Er, this is the portrait room. 780 00:42:14,267 --> 00:42:17,671 Hmm. Portrait room. I didn't know that was a thing. 781 00:42:18,238 --> 00:42:20,140 That is King Connor. 782 00:42:20,407 --> 00:42:22,909 Oh, the one who started the Order of the Lily? 783 00:42:22,942 --> 00:42:24,110 The very one. 784 00:42:25,245 --> 00:42:27,347 Do you all have to dress like that for the procession? 785 00:42:27,380 --> 00:42:30,016 Not quite. Though it is very fancy. 786 00:42:30,050 --> 00:42:33,219 Well, if there's a ball afterwards, I guess it would have to be fancy. 787 00:42:33,253 --> 00:42:35,055 It's where I honed my waltzing skills. 788 00:42:35,088 --> 00:42:37,223 Hmm. That's why you're so smooth. 789 00:42:37,257 --> 00:42:39,359 Was I the best dad with whom you've danced? 790 00:42:39,392 --> 00:42:41,795 Princess never tells. 791 00:42:44,764 --> 00:42:46,132 Who's that? 792 00:42:46,166 --> 00:42:47,734 She's beautiful. 793 00:42:47,901 --> 00:42:49,035 That is Colleen. 794 00:42:49,069 --> 00:42:50,403 My late wife. 795 00:42:51,271 --> 00:42:54,374 I'm sorry for Rose that she won't have gotten to fully know her. 796 00:42:54,407 --> 00:42:57,911 Rose was four when Colleen passed. 797 00:43:00,847 --> 00:43:03,750 Reminds me of when my mum got sick. 798 00:43:04,217 --> 00:43:05,952 I was right around Rose's age. 799 00:43:07,487 --> 00:43:11,224 My mum made it through, but it was one of the hardest times of my life. 800 00:43:12,192 --> 00:43:15,095 Were those the sad times you mentioned to Rose at the carousel? 801 00:43:15,128 --> 00:43:16,863 Yeah. 802 00:43:17,731 --> 00:43:20,400 My dad and I either spent our time riding or at the hospital. 803 00:43:21,001 --> 00:43:24,070 Which is also when I met my first fairytale princess. 804 00:43:24,871 --> 00:43:26,239 How did that happen? 805 00:43:27,941 --> 00:43:30,877 Well, the park has a programme where cast members go to hospitals to visit children 806 00:43:30,910 --> 00:43:34,781 or those whose loved ones are going through difficulties. 807 00:43:34,814 --> 00:43:37,250 Just helps cheer them up, you know? 808 00:43:37,717 --> 00:43:40,420 And I remember them being so kind and generous. 809 00:43:40,453 --> 00:43:43,890 I remember this one Snow White and she told me that 810 00:43:43,923 --> 00:43:49,429 even the saddest stories eventually had happy endings. 811 00:43:49,462 --> 00:43:51,297 Just had to have faith and hope. 812 00:43:52,065 --> 00:43:54,467 Is that what inspired you to be a fairytale princess at the park? 813 00:43:54,501 --> 00:43:56,069 Yeah. 814 00:43:57,637 --> 00:44:00,173 Those characters were like these rays of sunshine when I needed them the most. 815 00:44:00,206 --> 00:44:05,812 And so, I always wanted to be that for someone else if I could. 816 00:44:05,845 --> 00:44:06,980 Which... 817 00:44:08,348 --> 00:44:10,784 as silly as it sounds, being Princess Sweet Pea has allowed me to do. 818 00:44:11,418 --> 00:44:14,754 I can't imagine a better reason to be a princess. 819 00:44:24,097 --> 00:44:28,368 I remembered one of your rules for being a princess is to read as many books as possible. 820 00:44:28,401 --> 00:44:30,003 Reading helps us all learn and grow. 821 00:44:30,036 --> 00:44:32,105 I know where I'll be spending my free time. 822 00:44:33,173 --> 00:44:34,908 May I? 823 00:44:34,941 --> 00:44:36,343 Please. Books are meant to be read. 824 00:44:36,376 --> 00:44:38,111 Sadly, not enough of these are. 825 00:44:38,144 --> 00:44:40,980 Sometimes I wish I could open this room to the public. 826 00:44:41,014 --> 00:44:44,784 So they don't sit here unused and unloved. 827 00:44:44,818 --> 00:44:47,153 That's a great idea. Why don't you? 828 00:44:47,187 --> 00:44:48,855 Mother would never go for it. 829 00:44:49,522 --> 00:44:52,225 My father once suggested opening parts of the palace to visitors 830 00:44:52,258 --> 00:44:53,793 and she was not having it. 831 00:44:53,827 --> 00:44:56,963 Why not? I've visited Buckingham Palace. 832 00:44:56,996 --> 00:45:00,033 That is but one of many estates owned by the royals of Great Britain. 833 00:45:00,066 --> 00:45:03,069 Our estate here is our primary residence. 834 00:45:03,103 --> 00:45:05,105 The tradition has been to keep it private. 835 00:45:05,138 --> 00:45:06,773 Hmm. 836 00:45:06,806 --> 00:45:09,342 And how do you feel about that? 837 00:45:09,376 --> 00:45:11,077 I believe in privacy for certain parts 838 00:45:11,111 --> 00:45:14,247 but I don't see the harm in opening some of our doors. 839 00:45:14,814 --> 00:45:17,250 I'm a bit more like my father in that I suppose. 840 00:45:17,283 --> 00:45:19,419 He was the prince consort. 841 00:45:19,452 --> 00:45:21,921 Neither born into royalty or the aristocracy. 842 00:45:21,955 --> 00:45:23,423 What was he? 843 00:45:25,091 --> 00:45:26,526 A pilot. 844 00:45:30,096 --> 00:45:31,865 My mother's pilot to be exact. 845 00:45:32,165 --> 00:45:34,000 They fell in love 846 00:45:34,034 --> 00:45:35,535 when father was flying mother around the world. 847 00:45:35,568 --> 00:45:37,804 While theirs was a happy marriage 848 00:45:37,837 --> 00:45:39,372 papa chafed the restrictions he felt himself under. 849 00:45:39,406 --> 00:45:41,107 Must have been hard on him. 850 00:45:41,141 --> 00:45:42,876 Oh, he found his ways to rebel. 851 00:45:42,909 --> 00:45:44,844 How? 852 00:45:44,878 --> 00:45:47,213 We have a long standing farmers market in Glenree. 853 00:45:47,247 --> 00:45:50,583 Papa would put on disguises and go there to interact with the townspeople. 854 00:45:50,617 --> 00:45:52,485 I'd accompany him sometimes. 855 00:45:52,519 --> 00:45:54,788 Were you wearing a disguise yourself? 856 00:45:55,088 --> 00:45:56,456 Quite often, yes. 857 00:45:56,489 --> 00:45:58,425 Do you still go to the farmers market? 858 00:45:58,458 --> 00:46:01,494 No. I stopped at 16. When my father passed. 859 00:46:01,528 --> 00:46:04,564 Didn't seem as interesting without him. 860 00:46:48,174 --> 00:46:49,976 Okay, what do you think? 861 00:46:50,443 --> 00:46:52,979 Where are the colonel and Miss Daphne? 862 00:46:53,246 --> 00:46:56,549 I told them not to come. I just wanted it to be me and you. 863 00:46:56,583 --> 00:46:59,319 You know, I was thinking about how brave you were 864 00:46:59,352 --> 00:47:02,022 the day that you rode the horses on the carousel. 865 00:47:02,222 --> 00:47:05,258 Then I remembered how colourful those horses were. 866 00:47:06,493 --> 00:47:08,528 She looks pretty like that. 867 00:47:09,929 --> 00:47:11,531 Are you feeling a lot of pressure? 868 00:47:13,033 --> 00:47:16,236 You know, your dad told me that he would never force you to do anything 869 00:47:16,269 --> 00:47:18,038 that would make you fearful. 870 00:47:18,071 --> 00:47:20,040 You're the most important thing to him. 871 00:47:20,373 --> 00:47:23,610 And if that means that you don't want to ride in the procession 872 00:47:23,643 --> 00:47:25,445 then you don't have to. 873 00:47:26,079 --> 00:47:29,015 But you came all the way here to help me. 874 00:47:29,049 --> 00:47:32,385 And if helping you means letting you know that you don't have to ride 875 00:47:32,419 --> 00:47:34,054 then I've done my job. 876 00:47:34,087 --> 00:47:35,588 The important thing is that you feel safe. 877 00:47:35,622 --> 00:47:38,258 I felt safe on the carousel. 878 00:47:38,291 --> 00:47:40,026 With you. 879 00:47:40,060 --> 00:47:41,161 Good. 880 00:47:42,662 --> 00:47:46,499 What if I sat in the saddle and you held on to the reigns 881 00:47:46,533 --> 00:47:47,701 and we didn't go anywhere? 882 00:47:47,734 --> 00:47:50,036 I think that's a great idea. 883 00:47:56,509 --> 00:47:58,078 Grab it right there. 884 00:47:58,111 --> 00:48:00,380 Yeah. Nice. 885 00:48:01,581 --> 00:48:03,183 How do you feel? 886 00:48:03,450 --> 00:48:06,319 A little scared but not as much. 887 00:48:07,087 --> 00:48:09,422 I like Brownie more than Chester. 888 00:48:09,456 --> 00:48:13,026 Good. Do you feel safe? 889 00:48:13,059 --> 00:48:16,329 Maybe we could walk around the stables. 890 00:48:16,363 --> 00:48:17,397 If you lead. 891 00:48:17,430 --> 00:48:18,965 Of course. 892 00:48:19,232 --> 00:48:22,235 We'll go really slow and remember I'm right here. 893 00:48:22,268 --> 00:48:24,337 Right. Come on, Brownie. 894 00:48:48,294 --> 00:48:51,297 [Ava] Do you think Rose will ride in the procession? 895 00:48:51,331 --> 00:48:56,202 I honestly don't know. She's still several days out and she's making progress 896 00:48:56,236 --> 00:48:58,171 but will it be enough? 897 00:48:58,204 --> 00:49:00,674 Oh, I hope she does, I'm invested. 898 00:49:01,141 --> 00:49:03,009 Whoa, whoa, whoa. 899 00:49:03,043 --> 00:49:05,378 Wait, did I just see a Princess Sweet Pea in the background? 900 00:49:05,412 --> 00:49:10,550 Oh yeah, it's Kira. She just started substituting for you in the tea room. 901 00:49:10,583 --> 00:49:13,486 But she swears it's only until you get back. 902 00:49:13,520 --> 00:49:15,288 Should I be worried? 903 00:49:15,622 --> 00:49:17,390 I'm not sure yet. 904 00:49:17,424 --> 00:49:19,025 But I've got my eyes peeled for you. 905 00:49:37,744 --> 00:49:39,446 -So you're the one-- -Oh! 906 00:49:40,613 --> 00:49:43,350 Er, Your Highness. 907 00:49:45,418 --> 00:49:49,289 For the sake of brevity you needn't curtsy so formally. 908 00:49:49,322 --> 00:49:51,157 A simple nod will suffice. 909 00:49:51,191 --> 00:49:51,858 Got ya. 910 00:49:51,891 --> 00:49:53,660 That's just how I was taught. 911 00:49:53,693 --> 00:49:56,529 Though usually it's everyone else curtsying at me. 912 00:49:56,563 --> 00:49:58,198 Is that so? 913 00:49:58,231 --> 00:50:00,300 Just at my day job. 914 00:50:01,668 --> 00:50:04,137 What book did you return? 915 00:50:04,170 --> 00:50:07,207 Oh, that was the Scarlet Feather by Maeve Bin-- Bin-- 916 00:50:08,375 --> 00:50:09,376 Binchy. 917 00:50:09,409 --> 00:50:11,277 -Binchy. -Maeve Binchy. 918 00:50:11,311 --> 00:50:12,512 -Binchy. -Hmm. 919 00:50:12,545 --> 00:50:14,447 Did you like it? 920 00:50:15,348 --> 00:50:17,217 Yes. 921 00:50:17,250 --> 00:50:19,352 Firefly Summer's my favourite of hers. 922 00:50:19,386 --> 00:50:21,421 Well that sounds great. Is that-- that's also here? 923 00:50:21,454 --> 00:50:24,824 Well of course it's here, where else would it be? 924 00:50:25,792 --> 00:50:28,328 I don't know. Of course it is. 925 00:50:28,361 --> 00:50:31,364 Erm, well I will have to add that to my list which is very long 926 00:50:31,398 --> 00:50:33,266 because I am a reader. 927 00:50:33,299 --> 00:50:34,734 Just like you. 928 00:50:36,403 --> 00:50:39,239 Okay, well I think I'm going to skedaddle now. 929 00:50:39,272 --> 00:50:40,407 That means leave. 930 00:50:40,440 --> 00:50:41,741 I know what it means. 931 00:50:41,775 --> 00:50:44,711 It's an old word. I'm surprised you use it. 932 00:50:44,744 --> 00:50:46,579 Oh, I got it from my dad. 933 00:50:46,613 --> 00:50:48,448 Hmm. 934 00:50:48,481 --> 00:50:50,583 Hmm. Okay. 935 00:50:50,617 --> 00:50:54,154 Well, yeah thank you Your Highness, Your Royal Highness, Majesty. 936 00:50:54,187 --> 00:50:55,321 Bye. 937 00:50:57,490 --> 00:50:59,259 Odd girl. 938 00:51:03,263 --> 00:51:07,233 [man] Er, Your Highness. A word, if you please. 939 00:51:11,404 --> 00:51:15,342 As regards the Order of the Lily and the princess 940 00:51:15,608 --> 00:51:18,545 has it yet been decided whether Princess Rose will be riding 941 00:51:18,578 --> 00:51:21,314 alongside you in the Cavalry Guards 942 00:51:21,348 --> 00:51:25,218 or will she continue to ride with Her Majesty in the royal carriage? 943 00:51:25,251 --> 00:51:27,220 The plan is for the princess to ride. 944 00:51:27,253 --> 00:51:29,522 And if for any reason she does not, 945 00:51:29,556 --> 00:51:31,691 Princess Rose will join her grandmother in the carriage. 946 00:51:31,725 --> 00:51:33,460 It would be better to determine that now. 947 00:51:33,493 --> 00:51:36,162 The carriage holds a limited number of people. 948 00:51:36,196 --> 00:51:38,465 Aside from the queen and myself 949 00:51:38,498 --> 00:51:42,769 there are only two spaces reserved for those involved in vestiture ceremony. 950 00:51:42,802 --> 00:51:46,906 Then I'm sure you wouldn't mind giving up your place to walk behind the carriage 951 00:51:46,940 --> 00:51:49,209 with the rest of the procession. 952 00:51:55,582 --> 00:51:57,283 Walk. 953 00:52:01,821 --> 00:52:03,456 What's this? 954 00:52:04,958 --> 00:52:08,695 Lacey said we could have a picnic tea party since I rode all by myself today. 955 00:52:08,728 --> 00:52:09,929 You did? 956 00:52:09,963 --> 00:52:11,498 Around the paddocks. 957 00:52:11,531 --> 00:52:13,333 Twice. 958 00:52:13,366 --> 00:52:14,934 That is wonderful news to hear. 959 00:52:15,335 --> 00:52:18,638 Any chance I might join this picnic tea party? 960 00:52:20,006 --> 00:52:21,541 What have you got in here? 961 00:52:21,574 --> 00:52:23,309 Well you're about to find out. 962 00:52:25,879 --> 00:52:28,214 [phone notification sound] 963 00:52:37,590 --> 00:52:41,995 Am I correct that this is the same woman who is staying at the palace? 964 00:52:42,028 --> 00:52:43,596 It is. 965 00:52:44,330 --> 00:52:46,900 Miss Pope is staying in the upper ward. 966 00:52:47,701 --> 00:52:52,372 Rumour has it Prince Henry brought her over here to help Princess Rose's preparations 967 00:52:52,405 --> 00:52:53,573 for the procession. 968 00:52:53,606 --> 00:52:55,975 To overcome her fear of horses. 969 00:52:56,009 --> 00:52:58,445 Yes. 970 00:52:58,478 --> 00:53:01,715 There was no one in Bella Moritz who could assist with this? 971 00:53:01,748 --> 00:53:03,350 Apparently not. 972 00:53:05,919 --> 00:53:07,721 Out with it. 973 00:53:08,021 --> 00:53:09,856 Well forgive me, Your Majesty, 974 00:53:09,889 --> 00:53:12,625 but bet on the image you see here before you 975 00:53:12,659 --> 00:53:15,695 these are two people who quite clearly have a romantic connection. 976 00:53:15,729 --> 00:53:17,997 One which I very much doubt the people of Bella Moritz will support. 977 00:53:18,031 --> 00:53:19,632 We do not know that to be true. 978 00:53:21,201 --> 00:53:23,737 That the people would not support the heir to the throne dating an American? 979 00:53:23,770 --> 00:53:29,376 Or that Prince Henry and this Miss Pope quite clearly have a romantic connection? 980 00:53:33,613 --> 00:53:35,448 Based on an image captured 981 00:53:35,482 --> 00:53:38,518 in an instant by some theme park guest. 982 00:53:39,319 --> 00:53:43,023 Which only through blind fortune has not been widely published. 983 00:53:43,490 --> 00:53:45,592 True. 984 00:53:45,625 --> 00:53:47,627 But if they were to be photographed together again 985 00:53:48,828 --> 00:53:50,897 tongues will wag. 986 00:53:51,631 --> 00:53:53,466 I will speak to Henry. 987 00:53:54,067 --> 00:53:56,302 Send me the picture please. 988 00:54:00,540 --> 00:54:03,843 It's like a Mary Poppins picnic basket. What else is in here? 989 00:54:03,877 --> 00:54:06,946 Honestly, I am not entirely sure. The cook packed it for us. 990 00:54:06,980 --> 00:54:09,649 I asked her to make cucumber and mint sandwiches. 991 00:54:09,683 --> 00:54:11,451 They're my favourite. 992 00:54:11,484 --> 00:54:12,952 Better than frog's legs. 993 00:54:14,054 --> 00:54:17,891 Well, some of my favourite parties have been tea parties. 994 00:54:17,924 --> 00:54:19,392 Pinkies out. 995 00:54:19,426 --> 00:54:20,760 Is that a thing? 996 00:54:20,794 --> 00:54:22,796 Every kingdom has its rules. 997 00:54:22,829 --> 00:54:24,030 Right. 998 00:54:25,665 --> 00:54:26,933 [Lacey] Hmm. 999 00:54:27,801 --> 00:54:30,804 I was thinking about our conversation. 1000 00:54:31,004 --> 00:54:33,073 -Which one? -About connection 1001 00:54:33,106 --> 00:54:35,508 and how no one can be comforted from a distance. 1002 00:54:36,076 --> 00:54:39,045 I would like to go into Glenree. For a walkabout. 1003 00:54:39,079 --> 00:54:41,348 Perhaps you'd like to come with me? 1004 00:54:41,381 --> 00:54:43,450 I'd love to. I-- I haven't been yet. 1005 00:54:43,483 --> 00:54:44,718 Fantastic. 1006 00:54:45,652 --> 00:54:47,020 Mama. 1007 00:54:47,053 --> 00:54:49,122 What do we have here? 1008 00:54:49,155 --> 00:54:51,458 We're having a tea party. 1009 00:54:51,491 --> 00:54:52,459 Pinkies out. 1010 00:54:52,492 --> 00:54:55,628 Rose rode Brownie solo so we're celebrating. 1011 00:54:55,662 --> 00:54:57,430 Hmm. 1012 00:54:57,464 --> 00:55:00,867 Did you know Lacey has tea parties at her castle? 1013 00:55:00,900 --> 00:55:03,803 -It's part of my show. -And waltzing. 1014 00:55:03,837 --> 00:55:05,805 Papa and Lacey waltzed together. 1015 00:55:05,839 --> 00:55:09,676 Also part of your, er, show? 1016 00:55:09,709 --> 00:55:12,746 Sometimes. Would you like some tea? 1017 00:55:12,779 --> 00:55:14,447 No, thank you. 1018 00:55:14,681 --> 00:55:19,519 And Rose, I'm so proud of you for your accomplishment today. 1019 00:55:19,552 --> 00:55:20,620 Thank you. 1020 00:55:21,721 --> 00:55:23,556 Henry, might I have a word with you in my office. 1021 00:55:23,590 --> 00:55:25,959 There's something we need to discuss. 1022 00:55:26,526 --> 00:55:29,696 I shall send someone to help you carry this back to the palace. 1023 00:55:29,729 --> 00:55:31,097 Thank you. 1024 00:55:33,566 --> 00:55:35,435 Where did you get this? 1025 00:55:35,468 --> 00:55:37,804 Mr Veron has deep contacts with the press. They alerted him. 1026 00:55:37,837 --> 00:55:41,041 -It hasn't been published? -No, Veron pulled strings. 1027 00:55:41,074 --> 00:55:44,144 But I suspect the reprieve is temporary. 1028 00:55:44,177 --> 00:55:46,479 Let them publish it. We've done nothing wrong. 1029 00:55:46,513 --> 00:55:49,416 Henry. It's not as simple as that. 1030 00:55:49,449 --> 00:55:53,119 Lacey is the first woman you have been photographed within years. 1031 00:55:53,153 --> 00:55:55,588 -And now she's in Bella Moritz. -To help Rose. 1032 00:55:55,622 --> 00:55:58,925 Well that photo implies otherwise, right or wrong. 1033 00:55:58,958 --> 00:56:01,428 And there no doubt will be other photographs 1034 00:56:01,461 --> 00:56:03,663 once they learn that she is in the palace. 1035 00:56:03,697 --> 00:56:06,866 I'm sure there will be. But I'm not going to run away from Lacey's presence 1036 00:56:06,900 --> 00:56:08,101 on the basis of what others might think. 1037 00:56:08,134 --> 00:56:11,738 -And I'm not going to send her home. -I did not suggest that. 1038 00:56:11,771 --> 00:56:12,706 Nor would I. 1039 00:56:13,473 --> 00:56:17,410 She has done wonders for Rose, I do see that. 1040 00:56:17,911 --> 00:56:19,813 -You do? -Yes. 1041 00:56:19,846 --> 00:56:22,148 But you invite gossip, Henry. 1042 00:56:22,182 --> 00:56:24,784 There's gossip whether I date or don't date. 1043 00:56:24,818 --> 00:56:26,619 Oh, so you are dating Miss Pope? 1044 00:56:26,653 --> 00:56:30,156 -I didn't say that. -Well you didn't deny it either. 1045 00:56:31,491 --> 00:56:34,527 Consider taking Lady Sophia out for dinner-- 1046 00:56:34,561 --> 00:56:36,463 -Abso-- -Only to be photographed. 1047 00:56:36,496 --> 00:56:39,165 It will redirect the press away from Lacey 1048 00:56:39,199 --> 00:56:41,601 until she returns to America. 1049 00:56:41,634 --> 00:56:43,603 Absolutely not. 1050 00:56:43,636 --> 00:56:46,206 And if anyone wants a comment on Lacey we shall tell them the truth 1051 00:56:46,239 --> 00:56:48,541 that she is here to help. That is all. 1052 00:57:00,720 --> 00:57:02,155 Lady Sophia. 1053 00:57:02,822 --> 00:57:04,691 It's Queen Eloise. 1054 00:57:21,574 --> 00:57:24,644 [Lacey] Does the disguise really work here? 1055 00:57:24,678 --> 00:57:25,745 We'll find out. 1056 00:57:25,779 --> 00:57:28,648 It's definitely better than the moustache I tried once. 1057 00:57:28,682 --> 00:57:29,849 Not your look? 1058 00:57:29,883 --> 00:57:31,584 Decidedly not. 1059 00:57:32,185 --> 00:57:35,989 Your country is so adorable. 1060 00:57:36,256 --> 00:57:38,625 I feel like I'm in a... 1061 00:57:38,658 --> 00:57:40,960 Don't laugh at this, but I feel like I'm in a fairytale. 1062 00:57:40,994 --> 00:57:44,698 When I get to see it through the eyes of someone for whom this is all new 1063 00:57:44,731 --> 00:57:48,068 I remember how fortunate I am to call Bella Moritz my home. 1064 00:57:48,335 --> 00:57:50,503 And the connection you mentioned. 1065 00:57:50,670 --> 00:57:52,706 That's what I've been lacking, I think. 1066 00:57:52,739 --> 00:57:55,642 I hadn't been able to articulate it until we had our conversation 1067 00:57:55,675 --> 00:57:58,945 but I haven't felt truly connected to Bella Moritz. 1068 00:57:59,879 --> 00:58:00,980 For quite some time. 1069 00:58:01,981 --> 00:58:03,750 And how would that change once you're king? 1070 00:58:04,617 --> 00:58:06,853 No one's ever asked me that before. 1071 00:58:08,054 --> 00:58:09,989 I think I'd like to open things up more. 1072 00:58:10,156 --> 00:58:15,295 Both the palace to the people and the principality to the world. 1073 00:58:15,929 --> 00:58:17,864 Bella Moritz tends to be overlooked. 1074 00:58:17,897 --> 00:58:19,599 Because we're small. 1075 00:58:19,632 --> 00:58:22,268 Oh, but your country is so beautiful. 1076 00:58:22,302 --> 00:58:24,237 I mean, I am giving it five stars. 1077 00:58:24,270 --> 00:58:26,206 I'm very glad to hear that. 1078 00:58:26,239 --> 00:58:28,608 And if I may say... 1079 00:58:28,641 --> 00:58:29,743 I'm... 1080 00:58:31,177 --> 00:58:32,912 very glad you're here. 1081 00:58:33,913 --> 00:58:35,849 Well, I'm glad I'm here too. 1082 00:58:49,095 --> 00:58:50,597 -Ice cream. -Thanks. 1083 00:58:50,630 --> 00:58:52,699 I'd pay, but I haven't got a wallet. 1084 00:58:52,732 --> 00:58:54,167 Hmm, likely story. 1085 00:58:55,669 --> 00:58:58,171 Rose would be most jealous she couldn't come with us and eat ice cream. 1086 00:58:58,204 --> 00:59:02,242 Oh, I know. I think she'd look so cute with a little ice cream moustache. 1087 00:59:03,376 --> 00:59:06,279 You make me laugh. How are you not taken? 1088 00:59:07,814 --> 00:59:09,916 That's presumptuous of me. 1089 00:59:10,850 --> 00:59:13,286 No, I'm not dating anybody. 1090 00:59:13,319 --> 00:59:16,356 I mean, I was until a few months ago. 1091 00:59:16,890 --> 00:59:20,326 We broke up because he didn't like me playing Princess Sweet Pea. 1092 00:59:20,360 --> 00:59:22,195 He thought it was embarrassing. 1093 00:59:22,228 --> 00:59:23,997 What's to be embarrassed about? 1094 00:59:24,030 --> 00:59:25,865 You bring joy to so many people. 1095 00:59:25,899 --> 00:59:27,634 Thanks, but... 1096 00:59:27,667 --> 00:59:29,903 look, I know it's not a real career. 1097 00:59:29,936 --> 00:59:34,207 It's just something I fell into while I was waiting to do my Masters programme. 1098 00:59:34,240 --> 00:59:35,809 In what field? 1099 00:59:35,975 --> 00:59:37,811 Psychology. 1100 00:59:37,844 --> 00:59:40,714 Yeah, I've always been interested in what makes people tick and feel 1101 00:59:40,980 --> 00:59:44,784 so I earned my Bachelors and then I didn't get into the Master's programme I wanted 1102 00:59:49,089 --> 00:59:51,057 which meant that I needed a job. 1103 00:59:51,091 --> 00:59:52,926 And thus Princess Sweet Pea. 1104 00:59:52,959 --> 00:59:54,194 Mm-hmm. 1105 00:59:54,227 --> 00:59:56,329 I mean, it pays well, it has full benefits 1106 00:59:56,363 --> 00:59:58,765 but most of all I just love working with the kids. 1107 00:59:58,798 --> 01:00:02,135 But it isn't ultimately what you want to do? 1108 01:00:02,168 --> 01:00:06,740 You know, it's more that I can't be a theme park princess forever. 1109 01:00:06,906 --> 01:00:09,142 There's an age limit, so... 1110 01:00:09,175 --> 01:00:11,845 I have to figure out what my next step will be. 1111 01:00:12,412 --> 01:00:13,646 Lacey. 1112 01:00:14,714 --> 01:00:18,752 You possess intelligence, empathy and kindness. 1113 01:00:19,219 --> 01:00:23,223 Those are great qualities that will take you as far as you wish to go. 1114 01:00:23,256 --> 01:00:25,658 And in terms of next steps, well... 1115 01:00:27,193 --> 01:00:28,995 you could always stay in Bella Moritz. 1116 01:00:29,029 --> 01:00:31,464 Until you determine what that is. 1117 01:00:31,498 --> 01:00:35,135 I know Rose would be ecstatic. 1118 01:00:35,168 --> 01:00:37,037 And how would you feel about that? 1119 01:00:38,338 --> 01:00:40,040 [man] Look, it's the prince! 1120 01:00:44,811 --> 01:00:48,314 {\an8}Er, it's all right. Hello everyone. 1121 01:00:48,348 --> 01:00:50,116 {\an8}It's alright. Hi everyone. 1122 01:00:50,150 --> 01:00:52,285 Okay, we don't mob a prince. 1123 01:00:52,318 --> 01:00:57,223 All right. If you wish to greet or to take a photo with His Royal Highness 1124 01:00:57,257 --> 01:00:58,925 please form a line. 1125 01:00:58,958 --> 01:01:00,927 and wait your turn, understood? 1126 01:01:00,960 --> 01:01:02,128 Okay, we'll start with you. 1127 01:01:02,162 --> 01:01:04,130 [Henry] Oh, okay. That was 1128 01:01:04,297 --> 01:01:05,865 very impressive. 1129 01:01:05,899 --> 01:01:07,300 Erm, hi. 1130 01:01:09,803 --> 01:01:11,705 Hi everyone. Nice to see you all. 1131 01:01:13,073 --> 01:01:14,307 [Henry] There we are. 1132 01:01:14,341 --> 01:01:16,076 -Hi. What's your name? -Alanna. 1133 01:01:16,109 --> 01:01:17,310 Alanna? 1134 01:01:17,344 --> 01:01:18,812 That's a lovely name. 1135 01:01:20,313 --> 01:01:21,815 [Henry] That was exhilarating. 1136 01:01:23,249 --> 01:01:25,051 Is that what it's like for you when you host an event at the park? 1137 01:01:25,085 --> 01:01:27,087 My events are much less chaotic. 1138 01:01:27,120 --> 01:01:29,956 This was productive too. When the Order of the Lily is over 1139 01:01:29,989 --> 01:01:32,892 I'm going to work to implement some of the changes we discussed. 1140 01:01:32,926 --> 01:01:36,930 I had no idea there's so much interest to tour the palace. 1141 01:01:37,230 --> 01:01:40,033 We should have opened it up long ago. 1142 01:01:40,066 --> 01:01:41,401 I'm so glad it was productive. 1143 01:01:41,868 --> 01:01:44,270 You sure did get your photo taken a lot. 1144 01:01:44,304 --> 01:01:45,872 We both did. 1145 01:01:46,239 --> 01:01:48,375 But I should tell you it's not the first time. 1146 01:01:48,408 --> 01:01:49,976 What do you mean? 1147 01:01:50,510 --> 01:01:53,847 Someone took a photo of us at Once Upon A Time. 1148 01:01:55,515 --> 01:01:57,851 Er, when I was in costume? 1149 01:01:57,884 --> 01:01:59,386 Yes. 1150 01:01:59,419 --> 01:02:01,154 There's a chance it could hit the media. 1151 01:02:01,588 --> 01:02:05,425 But with me as Princess Sweet Pea, not Lacey Pope, right? 1152 01:02:05,458 --> 01:02:06,926 Possibly both. 1153 01:02:08,228 --> 01:02:09,829 Oh, no. 1154 01:02:09,863 --> 01:02:10,964 What's wrong? 1155 01:02:12,165 --> 01:02:15,335 Mr Dole has this policy where no cast member can be linked 1156 01:02:15,368 --> 01:02:17,504 to the character that they play. 1157 01:02:17,537 --> 01:02:20,840 That's why we don't have any photos of ourselves in costume on our social media. 1158 01:02:20,874 --> 01:02:23,410 To create the illusion that the characters are real. 1159 01:02:23,443 --> 01:02:25,145 I see. I'm so sorry. 1160 01:02:26,513 --> 01:02:28,882 Do you really think they'll publish the photo? 1161 01:02:28,915 --> 01:02:32,986 No. And there may be a way to see that they don't. 1162 01:02:39,392 --> 01:02:41,828 Hello, dear. 1163 01:02:41,861 --> 01:02:43,596 I've reconsidered your suggestion about dinner with Sophia. 1164 01:02:43,630 --> 01:02:45,498 Excellent. 1165 01:02:45,532 --> 01:02:47,500 Your reservation is for tomorrow evening at Maestral. 1166 01:02:47,534 --> 01:02:49,536 You already made the reservation? 1167 01:02:49,569 --> 01:02:52,906 One should always prepare for every scenario. 1168 01:02:55,008 --> 01:02:56,209 Bye. 1169 01:02:57,377 --> 01:02:59,412 What was that about? 1170 01:03:17,397 --> 01:03:23,103 If I may, you look like you did when you were forced to eat frog's legs as a child. 1171 01:03:23,470 --> 01:03:25,872 Are you sure you want to go on this date? 1172 01:03:25,905 --> 01:03:27,073 It's not a date. 1173 01:03:27,340 --> 01:03:29,209 It's merely dinner with a woman 1174 01:03:29,242 --> 01:03:32,145 who my mother and her advisors deem acceptable for me. 1175 01:03:32,178 --> 01:03:34,848 Unlike a certain American. 1176 01:03:37,150 --> 01:03:38,551 Henry. 1177 01:03:39,452 --> 01:03:41,221 It's been a long time since 1178 01:03:41,254 --> 01:03:43,556 I've seen you look at a woman the way you look at Lacey. 1179 01:03:43,590 --> 01:03:45,191 I'd hate to see you run from that. 1180 01:03:45,225 --> 01:03:48,228 I'm not running from anything. I'm doing this for Lacey 1181 01:03:48,261 --> 01:03:51,031 to deflect attention from her. 1182 01:03:54,534 --> 01:03:56,236 Does she know that? 1183 01:04:08,048 --> 01:04:09,315 Lacey. 1184 01:04:09,349 --> 01:04:10,684 Hi. 1185 01:04:10,717 --> 01:04:11,985 Hi. 1186 01:04:12,986 --> 01:04:15,221 I was just coming to say goodnight to Rose. 1187 01:04:15,255 --> 01:04:16,890 Oh, she's fast asleep. 1188 01:04:17,624 --> 01:04:19,526 Did you have a slumber party? 1189 01:04:19,559 --> 01:04:24,297 We did. We built a fort out of pillows and we ate lots of ice cream. 1190 01:04:24,330 --> 01:04:25,999 Good. 1191 01:04:26,566 --> 01:04:29,035 How was your dinner? 1192 01:04:29,202 --> 01:04:31,071 Fine. 1193 01:04:31,104 --> 01:04:34,107 Lady Sophia has always been a charming dinner companion. 1194 01:04:34,140 --> 01:04:37,143 Though we did end early so she could catch a flight for her ski vacation 1195 01:04:37,177 --> 01:04:38,244 with her boyfriend. 1196 01:04:38,712 --> 01:04:40,413 Boyfriend? 1197 01:04:40,447 --> 01:04:42,115 Why did she go out to dinner with you then? 1198 01:04:42,148 --> 01:04:44,451 For the same reason I had dinner with her. 1199 01:04:44,484 --> 01:04:46,119 To appease others. 1200 01:04:47,487 --> 01:04:49,356 Her boyfriend is a ski instructor and her parents don't approve 1201 01:04:49,389 --> 01:04:51,124 because he's not of their... 1202 01:04:52,158 --> 01:04:53,393 station. 1203 01:04:53,426 --> 01:04:55,562 Hmm. 1204 01:04:55,595 --> 01:04:58,164 It occurs to me when I gave you the tour 1205 01:04:58,198 --> 01:04:59,566 of the palace the other day 1206 01:04:59,599 --> 01:05:02,135 I failed to show you my favourite place. 1207 01:05:08,341 --> 01:05:11,111 I used to come here all the time when I was younger. 1208 01:05:11,144 --> 01:05:13,279 Drove mum mad when she couldn't find me. 1209 01:05:13,613 --> 01:05:15,482 But it was a place that felt like mine. 1210 01:05:15,515 --> 01:05:18,218 I still try to sneak away if I'm able. 1211 01:05:18,518 --> 01:05:20,153 I can see why. 1212 01:05:21,488 --> 01:05:24,057 Thanks for sharing this with me. 1213 01:05:26,326 --> 01:05:27,594 You know, Lacey, 1214 01:05:28,395 --> 01:05:30,030 when I was out tonight... 1215 01:05:31,431 --> 01:05:33,700 You were all I could think about. 1216 01:05:53,586 --> 01:05:56,489 Rose, I promise you'll be absolutely fine. 1217 01:05:56,523 --> 01:05:59,359 There is nothing to worry about. 1218 01:05:59,392 --> 01:06:00,593 [Lacey] Rose! 1219 01:06:04,497 --> 01:06:06,066 Are you ready? 1220 01:06:07,467 --> 01:06:09,336 Will you ride with me? 1221 01:06:09,369 --> 01:06:11,471 I'm not in the cavalry, honey. 1222 01:06:11,504 --> 01:06:14,207 {\an8}Please, like with the carousel. 1223 01:06:19,446 --> 01:06:21,481 Excuse me. We're going to need you 1224 01:06:21,514 --> 01:06:25,085 to give us your uniform. And your horse. 1225 01:06:27,287 --> 01:06:29,222 [horse neighing] 1226 01:06:34,094 --> 01:06:36,296 The procession will commence presently, Ma'am. 1227 01:06:36,329 --> 01:06:39,232 And is Rose joining us in the carriage? 1228 01:06:39,666 --> 01:06:41,468 Or is she riding in the procession? 1229 01:06:41,501 --> 01:06:42,702 [horses neighing] 1230 01:06:50,110 --> 01:06:52,145 Your Highness. Shall Princess Rose 1231 01:06:52,178 --> 01:06:54,647 be joining us in the carriage this morning? 1232 01:07:09,496 --> 01:07:11,231 I'll be right next to you. 1233 01:07:12,499 --> 01:07:14,267 {\an8}I'm so proud of you, Rose. 1234 01:07:14,300 --> 01:07:15,735 {\an8}Thank you, papa. 1235 01:07:28,181 --> 01:07:30,250 [crowd cheering] 1236 01:08:04,617 --> 01:08:06,920 -Hello. -Oh, hi. 1237 01:08:06,953 --> 01:08:08,621 You make an impressive cavalry guard. 1238 01:08:08,655 --> 01:08:11,391 Oh, this old thing? Wait till you see my ball gown. 1239 01:08:11,424 --> 01:08:13,193 I'm looking forward to it. 1240 01:08:13,693 --> 01:08:15,228 Where's Rose? 1241 01:08:15,261 --> 01:08:16,696 She's resting. 1242 01:08:16,730 --> 01:08:18,231 It's been a really big day for her. 1243 01:08:18,264 --> 01:08:19,766 Yes it was. 1244 01:08:20,867 --> 01:08:23,236 I have to go and greet some dignitaries. 1245 01:08:23,269 --> 01:08:24,437 Of course, yeah. 1246 01:08:24,471 --> 01:08:25,872 Go do your prince thing. 1247 01:08:28,208 --> 01:08:30,710 That was quite a trick you managed. 1248 01:08:31,378 --> 01:08:32,912 Trick? 1249 01:08:32,946 --> 01:08:36,850 Riding alongside Rose and Henry at the procession. 1250 01:08:36,883 --> 01:08:39,185 With all due respect it wasn't a trick, 1251 01:08:39,219 --> 01:08:41,921 I was just trying to comfort a nervous little girl. 1252 01:08:41,955 --> 01:08:43,656 It worked. 1253 01:08:43,690 --> 01:08:45,392 To great success. 1254 01:08:46,593 --> 01:08:49,496 We shall talk more later, Miss Pope. 1255 01:08:54,868 --> 01:08:56,936 It was a trick though, was it not? 1256 01:08:57,470 --> 01:09:00,540 A way for you to curry favour with the prince and his family. 1257 01:09:01,341 --> 01:09:04,878 -Who are you? -I'm Lionel Veron, privy council to the queen. 1258 01:09:05,278 --> 01:09:08,248 And as such, I sincerely hope you appreciate it when I say 1259 01:09:08,281 --> 01:09:11,618 that we thank you for all that you have done to help Princess Rose 1260 01:09:11,651 --> 01:09:13,853 through this momentous period in her life. 1261 01:09:13,887 --> 01:09:15,622 And that now it is time for you to go. 1262 01:09:16,389 --> 01:09:18,825 Well, actually I have a ball to attend. 1263 01:09:19,959 --> 01:09:23,897 And then you'll dance with the prince, fall in love. 1264 01:09:24,497 --> 01:09:26,900 You can't seriously think that's going to happen. 1265 01:09:27,734 --> 01:09:29,002 I never said I did. 1266 01:09:29,035 --> 01:09:30,704 Good. 1267 01:09:30,737 --> 01:09:32,439 Because this is real life, Miss Pope. 1268 01:09:32,672 --> 01:09:33,773 Not fairytale. 1269 01:09:35,075 --> 01:09:37,711 Realistically, were the prince to form an attachment to... 1270 01:09:37,877 --> 01:09:40,413 an American theme park princess, 1271 01:09:40,447 --> 01:09:42,716 why, it would bring ridicule onto the entire palace. 1272 01:09:42,749 --> 01:09:44,818 The queen would be forced to abdicate out of embarrassment 1273 01:09:44,851 --> 01:09:47,721 and Prince Henry would never be taken seriously as king. 1274 01:09:48,288 --> 01:09:50,256 And I don't think you want that. 1275 01:09:51,725 --> 01:09:54,594 I want what's best for Henry and Rose. 1276 01:09:54,627 --> 01:09:58,498 If you truly believe that you should leave here at once. 1277 01:10:37,737 --> 01:10:39,272 What? 1278 01:10:39,673 --> 01:10:41,574 Oh no, no, no, no, no. 1279 01:10:43,877 --> 01:10:45,945 [phone notification sound] 1280 01:10:52,852 --> 01:10:56,456 [phone rings] 1281 01:10:56,489 --> 01:10:57,657 Hello, Mr Dole. 1282 01:10:57,691 --> 01:10:59,025 Lacey. 1283 01:10:59,059 --> 01:11:01,027 I'm sure you know why I'm calling. 1284 01:11:01,928 --> 01:11:04,931 Yes, I've just seen the photos naming me. 1285 01:11:04,964 --> 01:11:08,435 You're aware of how I feel about this situation. 1286 01:11:08,468 --> 01:11:12,005 I'm afraid I'm going to have to let you go. 1287 01:11:12,038 --> 01:11:14,974 Yes I know the rules and I understand your policy. 1288 01:11:15,575 --> 01:11:19,979 It was wonderful to be able to play Princess Sweet Pea for as long as I did. 1289 01:11:20,013 --> 01:11:22,349 You will return the dress. 1290 01:11:22,749 --> 01:11:24,984 I'll return the dress when I get home. 1291 01:11:51,644 --> 01:11:56,149 Will you make sure Prince Henry and Princess Rose get those when the ceremony's over? 1292 01:11:56,182 --> 01:11:58,018 Aren't you going to attend? 1293 01:11:59,052 --> 01:12:00,553 No. 1294 01:12:00,587 --> 01:12:01,921 I'm going home. 1295 01:12:22,876 --> 01:12:24,511 Where's Lacey now? 1296 01:12:24,544 --> 01:12:27,547 She took a taxi from the palace several hours ago. 1297 01:12:29,115 --> 01:12:31,918 What could cause this? 1298 01:12:31,951 --> 01:12:34,054 Everything went so well. 1299 01:12:35,822 --> 01:12:37,390 Daphne. 1300 01:12:37,557 --> 01:12:38,692 Do you know something? 1301 01:12:38,725 --> 01:12:40,126 I do not wish to speak ill. 1302 01:12:40,160 --> 01:12:42,762 You have our full protection. 1303 01:12:44,631 --> 01:12:48,702 After the procession, Miss Lacey had a talk with Mr Veron 1304 01:12:48,735 --> 01:12:50,970 who warned Miss Pope to leave. 1305 01:12:51,004 --> 01:12:52,839 -What? -Go on. 1306 01:12:52,872 --> 01:12:55,108 Miss Pope didn't want to leave 1307 01:12:55,141 --> 01:12:57,877 but he said if she and Prince Henry ever dated 1308 01:12:57,911 --> 01:13:00,480 it would bring scandal to the palace. 1309 01:13:00,513 --> 01:13:02,082 Is that it? 1310 01:13:02,816 --> 01:13:04,584 Thank you, Daphne. 1311 01:13:13,259 --> 01:13:16,096 This goes too far. 1312 01:13:16,663 --> 01:13:20,800 I recognise that with the position of my birth comes certain responsibilities 1313 01:13:20,834 --> 01:13:22,669 and despite what you may think 1314 01:13:22,702 --> 01:13:25,105 I do approach those responsibilities with great care. 1315 01:13:25,138 --> 01:13:27,674 -But I draw the line at this. -Henry-- 1316 01:13:27,707 --> 01:13:29,676 No, Mother. I know all too well you have doubts about my judgement 1317 01:13:29,709 --> 01:13:32,679 and that influences your decision on your own life 1318 01:13:32,712 --> 01:13:35,148 which I understand. 1319 01:13:35,181 --> 01:13:37,951 But who I give my heart to is ultimately up to me. 1320 01:13:37,984 --> 01:13:39,519 And have you? 1321 01:13:39,686 --> 01:13:40,887 What? 1322 01:13:40,920 --> 01:13:43,089 Given your heart? 1323 01:13:43,623 --> 01:13:45,992 I've made no declaration. 1324 01:13:46,593 --> 01:13:47,827 Yet. 1325 01:13:47,994 --> 01:13:50,563 Henry, my dear son. 1326 01:13:51,765 --> 01:13:53,033 As a father... 1327 01:13:53,566 --> 01:13:55,835 I believe you will understand me when I say 1328 01:13:55,869 --> 01:14:01,041 the greatest joy a parent can give is that their child be happy. 1329 01:14:01,074 --> 01:14:03,643 No matter their age. 1330 01:14:03,677 --> 01:14:05,211 So as per our agreement, 1331 01:14:05,245 --> 01:14:09,649 I will not press Rose to be tutored at the palace. 1332 01:14:10,283 --> 01:14:12,852 -Thank you, Mother. -And as for your judgement, 1333 01:14:12,886 --> 01:14:15,655 I've come to realise, while quick, 1334 01:14:15,689 --> 01:14:19,592 it can be better than my own or that of my advisors. 1335 01:14:19,926 --> 01:14:25,131 And if you lead with your heart and you show Bella Moritz the same care 1336 01:14:25,165 --> 01:14:27,100 with which you have shown to Rose 1337 01:14:27,600 --> 01:14:32,238 then I know that the country will be in safe hands. 1338 01:14:32,739 --> 01:14:34,074 It will. 1339 01:14:34,107 --> 01:14:36,076 -I promise. -I believe you. 1340 01:14:36,242 --> 01:14:37,510 And so... 1341 01:14:38,311 --> 01:14:43,516 it is time to hand the torch on to new generations with new ideas. 1342 01:14:43,817 --> 01:14:45,218 To you. 1343 01:14:45,719 --> 01:14:47,754 -Are you certain? -I am. 1344 01:14:47,787 --> 01:14:49,289 For so many reasons. 1345 01:14:49,322 --> 01:14:52,926 And I fear I've been too harsh at times. 1346 01:14:52,959 --> 01:14:55,595 And for that, I'm sorry. 1347 01:14:55,962 --> 01:14:58,798 You were correct to bring Lacey here. 1348 01:14:59,199 --> 01:15:01,234 It was the right thing for Rose. 1349 01:15:01,267 --> 01:15:05,071 And I suspect for yourself? 1350 01:15:06,206 --> 01:15:07,874 I think she could be... 1351 01:15:09,075 --> 01:15:10,977 someone special for me. 1352 01:15:11,011 --> 01:15:12,645 Well then. 1353 01:15:12,846 --> 01:15:14,180 We have work to do. 1354 01:15:14,214 --> 01:15:18,351 If in the parlance of fairytales you will, 1355 01:15:18,385 --> 01:15:20,220 go get the girl. 1356 01:15:41,675 --> 01:15:43,910 [phone ringing] 1357 01:15:57,724 --> 01:15:58,825 You okay? 1358 01:16:00,193 --> 01:16:01,861 You don't look okay. 1359 01:16:03,663 --> 01:16:05,031 I miss them. 1360 01:16:05,065 --> 01:16:06,266 Both of them. 1361 01:16:06,766 --> 01:16:08,134 At least you've been busy. 1362 01:16:08,335 --> 01:16:10,970 You'd think being fired from your sorta dream job 1363 01:16:11,004 --> 01:16:12,839 would free up your schedule, but 1364 01:16:13,039 --> 01:16:15,375 I've barely seen you. 1365 01:16:15,408 --> 01:16:17,844 I've been very busy applying for Masters programmes. 1366 01:16:17,877 --> 01:16:21,047 If there's one good thing that's come out of everything, it's that... 1367 01:16:21,081 --> 01:16:23,049 I'm finally focused on school again. 1368 01:16:23,083 --> 01:16:25,852 'Cause I know the area that I want to focus on. 1369 01:16:25,885 --> 01:16:26,920 That's big. 1370 01:16:27,354 --> 01:16:29,289 Don't keep a girl in suspense. 1371 01:16:29,723 --> 01:16:34,761 I'm gonna do children's therapy with an emphasis on equine assistance. 1372 01:16:34,794 --> 01:16:36,129 Horses. 1373 01:16:36,162 --> 01:16:37,864 Yeah, working with Rose 1374 01:16:37,897 --> 01:16:39,399 reminded me how much riding helped me as a kid 1375 01:16:39,432 --> 01:16:41,101 when I was going through hard times. 1376 01:16:41,134 --> 01:16:42,736 That and fairy princesses. 1377 01:16:43,303 --> 01:16:44,637 Yeah. 1378 01:16:44,904 --> 01:16:46,139 I'm gonna miss that. 1379 01:16:46,306 --> 01:16:48,908 Miss seeing how happy the kids get. 1380 01:16:49,943 --> 01:16:51,411 It's not fair. 1381 01:16:51,444 --> 01:16:53,413 Mr Dole should have made an exception. 1382 01:16:53,446 --> 01:16:55,982 It's not your fault you ended up in the gossip sites. 1383 01:16:56,016 --> 01:16:58,818 I know. But his park, his rules. 1384 01:16:58,985 --> 01:17:02,055 Besides, we both know that he was just looking for a reason 1385 01:17:02,088 --> 01:17:04,924 to transition to a new Princess Sweet Pea. 1386 01:17:04,958 --> 01:17:06,693 Speaking of which, how is Kira? 1387 01:17:07,827 --> 01:17:10,830 Honestly, she's really nice. 1388 01:17:11,297 --> 01:17:14,167 Oh yeah, okay, well that's good. 1389 01:17:14,200 --> 01:17:17,937 You're still the best Princess Sweet Pea of them all. 1390 01:17:17,971 --> 01:17:20,140 Well, I should hope so. 1391 01:17:20,440 --> 01:17:23,043 But seriously, nice is very important 1392 01:17:23,076 --> 01:17:26,346 especially if you're playing a fairytale princess. 1393 01:17:28,348 --> 01:17:31,351 Do you want me to take those dresses back for you? 1394 01:17:31,384 --> 01:17:32,452 Erm... 1395 01:17:32,485 --> 01:17:35,321 No, I think I need the closure of doing it myself. 1396 01:18:05,852 --> 01:18:07,721 Don't turn in that dress. 1397 01:18:07,954 --> 01:18:09,089 Mr Dole. 1398 01:18:09,356 --> 01:18:10,957 Ava said you would be here. 1399 01:18:10,990 --> 01:18:12,959 Just returning my dresses. 1400 01:18:12,992 --> 01:18:16,129 Is there any way I can convince you to do one more show? 1401 01:18:16,162 --> 01:18:17,997 Right now. I'm begging. 1402 01:18:18,031 --> 01:18:19,065 You fired me. 1403 01:18:19,099 --> 01:18:20,266 Thus the begging. 1404 01:18:20,433 --> 01:18:22,469 Look, Kira called in sick 1405 01:18:22,502 --> 01:18:24,437 and I have no other options for the next performance. 1406 01:18:24,971 --> 01:18:26,239 That's not very good begging. 1407 01:18:26,272 --> 01:18:29,109 And you are without question 1408 01:18:29,142 --> 01:18:35,015 the best Princess Sweet Pea that has ever crossed the Once Upon A Time threshold. 1409 01:18:35,348 --> 01:18:37,150 That's better but no. 1410 01:18:37,183 --> 01:18:38,318 No? 1411 01:18:39,652 --> 01:18:42,422 It's time for me to put fairytales to rest and enter the real world 1412 01:18:42,455 --> 01:18:44,457 but thank you for asking. 1413 01:18:44,491 --> 01:18:46,259 But we'll have to cancel the next performance 1414 01:18:46,292 --> 01:18:48,862 and there's a child waiting, she won't leave. 1415 01:18:48,895 --> 01:18:53,800 Apparently she really, really loves Princess Sweet Pea. 1416 01:18:56,302 --> 01:18:57,904 Just this once. 1417 01:19:02,075 --> 01:19:03,510 Just this once. 1418 01:19:09,449 --> 01:19:11,951 This is your last time as Princess Sweet Pea. 1419 01:19:11,985 --> 01:19:15,055 I know. But I'm ready. 1420 01:19:29,936 --> 01:19:32,439 -Lacey. -Rose. 1421 01:19:34,441 --> 01:19:37,844 I'm sorry I didn't say goodbye to you in person. 1422 01:19:37,877 --> 01:19:42,549 That's okay. I got your note. And papa said we would visit you. 1423 01:19:47,253 --> 01:19:48,555 Hello. 1424 01:19:52,425 --> 01:19:54,027 I got your note. 1425 01:19:55,095 --> 01:19:57,163 I tried to call you. 1426 01:19:57,197 --> 01:19:58,298 I know. 1427 01:19:58,998 --> 01:20:01,501 I was afraid to tell you that I was leaving. 1428 01:20:01,534 --> 01:20:03,069 Afraid? 1429 01:20:04,371 --> 01:20:07,340 That I wouldn't have the courage to go if I saw you again. 1430 01:20:07,374 --> 01:20:08,842 Did you want to go? 1431 01:20:09,109 --> 01:20:11,111 No. 1432 01:20:11,144 --> 01:20:13,113 I've missed you both so much. 1433 01:20:13,546 --> 01:20:14,848 We... 1434 01:20:15,115 --> 01:20:17,484 I have missed you as well. 1435 01:20:19,386 --> 01:20:21,588 My apologies for your conversation with Mr Veron. 1436 01:20:21,621 --> 01:20:24,891 His statements to you were out of line and wholly untrue. 1437 01:20:25,225 --> 01:20:27,460 It wasn't just him. 1438 01:20:28,128 --> 01:20:29,462 I... 1439 01:20:30,263 --> 01:20:32,866 -I felt... -What? 1440 01:20:34,601 --> 01:20:37,037 Unworthy. 1441 01:20:37,070 --> 01:20:40,106 It is I who am unworthy of you. 1442 01:20:41,541 --> 01:20:43,877 Though that won't stop me from hoping. 1443 01:20:47,013 --> 01:20:48,481 Hoping what? 1444 01:20:56,523 --> 01:20:58,491 That you will do me the honour 1445 01:20:59,959 --> 01:21:02,028 of dancing with me. 1446 01:21:05,198 --> 01:21:06,599 Wait. 1447 01:21:06,633 --> 01:21:08,435 One second. I'll be right back. 1448 01:21:16,543 --> 01:21:18,545 Where do you think she's going? 1449 01:21:19,179 --> 01:21:20,947 Re-doing her grand entrance. 1450 01:21:21,648 --> 01:21:22,716 Oh. 1451 01:21:22,749 --> 01:21:25,952 -Hello. My name's Ian. -Ava. 1452 01:21:26,353 --> 01:21:28,655 -Pleased to meet you. -Nice to meet you. 1453 01:21:39,366 --> 01:21:42,235 I wanted to dance with you as Lacey. 1454 01:21:43,436 --> 01:21:45,338 Do you know how to dance? 1455 01:21:45,372 --> 01:21:47,474 I shall always do my best for you. 1456 01:21:49,242 --> 01:21:50,677 Lead on. 1457 01:21:52,245 --> 01:21:55,515 [royal ball music plays] 1458 01:22:13,667 --> 01:22:15,602 You're being so mysterious. 1459 01:22:16,336 --> 01:22:17,570 What is going on? 1460 01:22:17,604 --> 01:22:19,439 I have no idea, my dear. 1461 01:22:19,472 --> 01:22:21,508 There's a surprise for you. 1462 01:22:26,379 --> 01:22:28,014 What is this? 1463 01:22:29,182 --> 01:22:32,552 Our family are known for their surprises. 1464 01:22:35,255 --> 01:22:37,424 Great Uncle Will sent him. 1465 01:22:37,457 --> 01:22:39,459 He's one of Trisgates's sons. 1466 01:22:39,492 --> 01:22:41,127 He's beautiful. 1467 01:22:41,628 --> 01:22:43,663 But Rose already has a horse. 1468 01:22:44,297 --> 01:22:45,398 He's for you. 1469 01:22:45,432 --> 01:22:47,133 For me? 1470 01:22:48,368 --> 01:22:49,536 What's the occasion? 1471 01:22:50,203 --> 01:22:53,073 As part of your children's therapy programme. 1472 01:22:53,106 --> 01:22:54,607 And hopefully... 1473 01:22:57,477 --> 01:22:59,045 as an engagement present. 1474 01:23:03,183 --> 01:23:05,051 Lacey Kendra Pope. 1475 01:23:05,819 --> 01:23:09,155 My love for you began with our first dance and has only grown since. 1476 01:23:09,489 --> 01:23:13,493 Your kindness, strength and so much joy. 1477 01:23:14,227 --> 01:23:16,629 And I am fortunate to have earned your favour. 1478 01:23:18,631 --> 01:23:22,769 Will you please be my forever princess? 1479 01:23:23,536 --> 01:23:25,672 That's... Yes.