1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 "Свали се от йтси. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Координатна услуга "Ив". 3 00:00:26,635 --> 00:00:29,159 Дезет, Боже, Боже! 4 00:00:29,290 --> 00:00:32,075 7... 6... 5... 5 00:00:32,206 --> 00:00:36,384 Джетър, Три, дде, ено. 6 00:00:37,994 --> 00:00:40,301 "Имаме в ръцете си, име" 7 00:00:43,565 --> 00:00:45,132 "Почти на страната." 8 00:00:45,262 --> 00:00:47,134 И ще се опитам да го направя. 9 00:02:56,219 --> 00:02:57,960 Давай, Дони, Давай, Давай. 10 00:02:59,135 --> 00:03:00,963 Давай, Дони, Давай, Давай. 11 00:03:02,182 --> 00:03:03,966 Джони Б. 12 00:03:28,643 --> 00:03:30,645 ДУЛФОК В ЛУШИАНА, БИБЛИОШО НИКОЛКА 13 00:03:30,775 --> 00:03:33,343 - Благодаря, г-н Дръмънд. 14 00:04:39,670 --> 00:04:41,193 Дзевин! 15 00:04:51,595 --> 00:04:52,509 "Не се тревожи!" 16 00:04:52,640 --> 00:04:54,163 Разбрано, моля. 17 00:04:54,294 --> 00:04:55,512 Налаво. 18 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 Виномално. 19 00:05:16,664 --> 00:05:17,969 Да, да. 20 00:05:34,638 --> 00:05:35,770 Сибаен Идиот. 21 00:06:16,332 --> 00:06:17,768 Неяма си е работа. 22 00:06:22,512 --> 00:06:24,209 - Да, да. 23 00:06:24,340 --> 00:06:25,341 - Наляво е. 24 00:06:25,472 --> 00:06:26,734 - Да, да. 25 00:06:28,300 --> 00:06:29,867 - "Стани от мен,увай!" 26 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 - Дани, да? 27 00:06:59,419 --> 00:07:00,637 "Треабанда" е "Фордоса". 28 00:07:00,768 --> 00:07:01,769 Отличим от Азия. 29 00:07:01,899 --> 00:07:03,205 Непосредственост. 30 00:07:07,252 --> 00:07:08,689 - Вицене. 31 00:07:45,029 --> 00:07:47,467 Не се тревожи! 32 00:07:53,995 --> 00:07:56,432 Хайде, хайде! 33 00:07:57,346 --> 00:07:58,216 Дзевин! 34 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 - Кривирай! 35 00:08:11,403 --> 00:08:12,927 "Ксибани" 36 00:08:24,547 --> 00:08:26,810 Помощ, полиция! 37 00:08:37,604 --> 00:08:38,822 Давай, давай! 38 00:08:47,439 --> 00:08:49,659 Да си знае работата! 39 00:08:58,494 --> 00:09:00,540 - До скоро, татко. 40 00:09:14,336 --> 00:09:15,859 - Да, разбира се. 41 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 Помощ! 42 00:09:47,195 --> 00:09:48,457 Не, не! 43 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 "Не се тревожи!" 44 00:10:01,252 --> 00:10:03,515 Неуверени, непочтени! 45 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 "Система за работа"? 46 00:10:08,433 --> 00:10:09,739 "Не се тревожи!" 47 00:10:09,870 --> 00:10:12,046 Те са готови! 48 00:10:22,404 --> 00:10:24,580 - Не се тревожи! 49 00:10:24,711 --> 00:10:26,974 Хайде, хайде! 50 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 ТАК БРАШО ЕКО ЗОЛУС, ИСКА ЦИЛИДИЙСКИ ГРАЖДАН. 51 00:10:31,108 --> 00:10:34,721 Нашият Грид е 07238947. 52 00:10:34,851 --> 00:10:36,636 Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да. 53 00:10:36,766 --> 00:10:38,638 Заветник! 54 00:10:38,768 --> 00:10:40,596 Съгласувайте се! 55 00:13:16,186 --> 00:13:17,318 Хайде. 56 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 - Да, да. 57 00:13:22,018 --> 00:13:23,324 Добра. 58 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 - Ти? 59 00:13:29,547 --> 00:13:31,071 Мамо! 60 00:13:32,550 --> 00:13:33,813 - Знам? 61 00:13:35,945 --> 00:13:38,861 Те са част от едно оптимно копие. 62 00:13:38,992 --> 00:13:40,994 Да си вървим. 63 00:13:41,124 --> 00:13:42,865 Неуверено е да се използва за работа. 64 00:13:42,996 --> 00:13:47,130 - Да, да. 65 00:13:47,261 --> 00:13:51,221 Уточнете дали да се създаде. 66 00:13:52,135 --> 00:13:54,790 - Да. 67 00:13:54,921 --> 00:13:56,618 Не се тревожи, моля те. 68 00:13:59,926 --> 00:14:01,536 Кейли. 69 00:14:04,104 --> 00:14:06,106 Боже, да! 70 00:14:06,236 --> 00:14:08,717 Боже, татко. 71 00:14:09,500 --> 00:14:10,850 - Как е, Комитен? 72 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 - Ускорете. 73 00:14:13,548 --> 00:14:17,030 По-добре се знае, че не е необходимо да се прави. 74 00:14:17,160 --> 00:14:18,031 Да не си чул, че съм се отказал? 75 00:14:18,161 --> 00:14:19,902 Да, да, да. 76 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 - Да, сър. 77 00:14:24,124 --> 00:14:25,777 Серно. 78 00:14:25,908 --> 00:14:26,953 - Къде? 79 00:14:27,083 --> 00:14:28,476 Кои? 80 00:14:28,606 --> 00:14:30,043 - Не, не. 81 00:14:30,173 --> 00:14:31,435 Неякойте с технолгията, неякойте с дръмбота. 82 00:14:31,566 --> 00:14:32,610 - Да. 83 00:14:32,741 --> 00:14:34,743 "Мож е да си го върнем." 84 00:14:39,182 --> 00:14:41,097 Не е като преди. 85 00:14:42,229 --> 00:14:45,145 Неуверено, без да се знае. 86 00:14:47,364 --> 00:14:49,192 - Да. 87 00:14:49,323 --> 00:14:51,238 Не, не. 88 00:14:51,934 --> 00:14:54,502 - Да, благодаря. 89 00:14:55,111 --> 00:14:56,721 Мамо! 90 00:14:56,852 --> 00:14:58,419 Како? 91 00:14:59,072 --> 00:15:01,465 Виркес е на нечия територия. 92 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 - Да, да. 93 00:15:05,817 --> 00:15:06,993 - Да. 94 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 Неякои ще се справи ли? 95 00:15:09,299 --> 00:15:11,780 Да се грижим за него? 96 00:15:12,781 --> 00:15:14,522 Да. 97 00:15:14,652 --> 00:15:16,698 "Спаси се, заедно сме заедно." 98 00:15:17,829 --> 00:15:20,267 - Хасака. 99 00:15:20,397 --> 00:15:23,139 Трелква. 100 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 Дани. 101 00:15:27,622 --> 00:15:31,104 Аз съм сирен дръм. 102 00:15:31,234 --> 00:15:32,932 "Инициатива на елтентичния укар." 103 00:15:33,062 --> 00:15:35,282 УСРЕЩЕ НА ДОКТОРИЯТА 104 00:15:35,412 --> 00:15:36,979 Теко-казано. 105 00:15:37,110 --> 00:15:40,722 Аз... работя за Кошмари. 106 00:15:40,852 --> 00:15:43,029 - Те са с него. 107 00:15:43,159 --> 00:15:46,162 Не се тревожи за това. 108 00:15:46,293 --> 00:15:47,859 Не се тревожи. 109 00:15:47,990 --> 00:15:50,253 "Сеньор". 110 00:15:50,384 --> 00:15:51,951 Колкото по копро, толкова по-добр. 111 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 Да, да, да, да. 112 00:15:54,040 --> 00:15:56,042 Да се махаме от тук. 113 00:15:56,172 --> 00:15:58,392 - Не, не, не. 114 00:15:58,522 --> 00:15:59,741 Да си знае работата. 115 00:16:27,508 --> 00:16:29,336 Хайде. 116 00:16:44,612 --> 00:16:46,570 Способен ли си? 117 00:16:47,397 --> 00:16:49,704 Не се тревожи, не се тревожи. 118 00:16:49,834 --> 00:16:52,141 "Система за работа". 119 00:16:53,099 --> 00:16:54,752 - Да. 120 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 СТЪПКА С ЕРКА. 121 00:17:07,113 --> 00:17:08,549 Помощ! 122 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 Добра, за моята. 123 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 - Заеко. 124 00:17:19,081 --> 00:17:20,909 - Разбра ли? 125 00:17:21,040 --> 00:17:22,737 Е... 126 00:17:22,867 --> 00:17:23,868 До... 127 00:17:23,999 --> 00:17:26,828 Три... 128 00:17:30,875 --> 00:17:32,225 "Скокое!" 129 00:17:32,355 --> 00:17:34,096 Иска да укрепне. 130 00:17:34,227 --> 00:17:35,793 - Да, да, да, да. 131 00:17:35,924 --> 00:17:37,012 Раз? 132 00:17:50,069 --> 00:17:51,722 Дай ми... 133 00:17:59,208 --> 00:18:00,296 - Да, да. 134 00:18:00,427 --> 00:18:02,603 - Виля, тук сме, за да се свържем. 135 00:18:02,733 --> 00:18:04,735 - Дай ми я. 136 00:18:07,564 --> 00:18:09,088 "Не се тревожи. 137 00:18:26,714 --> 00:18:28,324 - Да, да. 138 00:18:29,586 --> 00:18:31,414 - Виж, да. 139 00:18:31,545 --> 00:18:33,764 - Моля? 140 00:18:59,964 --> 00:19:02,141 Разбрах. 141 00:19:03,185 --> 00:19:05,492 Да се махаме от тук. 142 00:19:05,622 --> 00:19:06,928 Мамо! 143 00:19:31,082 --> 00:19:32,736 Не се знае. 144 00:19:32,867 --> 00:19:35,565 "Сбогом, да се махаме от тук!" 145 00:19:35,696 --> 00:19:38,089 "Или ямам" е. 146 00:19:42,268 --> 00:19:43,486 "Става ли? 147 00:19:43,617 --> 00:19:44,966 - Да, да. 148 00:19:45,096 --> 00:19:47,664 Добра, добре. 149 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 - Да, да. 150 00:20:24,614 --> 00:20:27,138 Да, да, да. 151 00:20:27,269 --> 00:20:29,706 От другата на Вишалю. 152 00:20:29,837 --> 00:20:31,969 За да се запознаете, не се знае, по въпроси. 153 00:20:32,100 --> 00:20:33,188 - Добре. 154 00:20:33,319 --> 00:20:34,320 - Да. 155 00:20:34,450 --> 00:20:36,583 20, сър. 156 00:20:36,713 --> 00:20:38,324 - Да, благодаря. 157 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 И ДЯРВА И ДЯСНА. 158 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 - Благодаря, татко. 159 00:21:06,569 --> 00:21:08,136 - Да, да. 160 00:21:13,054 --> 00:21:14,621 - Да, да. 161 00:21:14,751 --> 00:21:16,492 Вижа. 162 00:21:19,669 --> 00:21:22,063 - Да, да. 163 00:21:22,193 --> 00:21:25,066 СРЕЩА НА УДАРА, СТАТИВНО БЕЛЕЖКА 164 00:21:25,196 --> 00:21:27,938 "Не се тревожи за нищо." 165 00:21:32,334 --> 00:21:34,380 Хеи. 166 00:21:34,989 --> 00:21:37,078 "Не се тревожи, скъпа." 167 00:21:37,774 --> 00:21:39,863 - Не е ли вярно? 168 00:21:39,994 --> 00:21:42,866 Не, не, не. 169 00:21:42,997 --> 00:21:45,695 - Да, да, да. 170 00:21:45,826 --> 00:21:47,306 - Да, да. 171 00:21:47,436 --> 00:21:49,090 Да. 172 00:21:49,220 --> 00:21:50,613 "Става за децата." 173 00:21:50,744 --> 00:21:52,354 "По-добре да се махаме от тук!" 174 00:21:52,485 --> 00:21:56,315 Те са пътешественици, некокостични. 175 00:21:56,445 --> 00:21:57,925 По-добре да се махаме от тук. 176 00:21:58,055 --> 00:21:59,709 "Северноатоатоатома". 177 00:21:59,840 --> 00:22:01,058 - Не, не, не. 178 00:22:01,189 --> 00:22:02,277 "Сага, той е загорял." 179 00:22:02,408 --> 00:22:03,626 Боже. 180 00:22:03,757 --> 00:22:05,062 КАНЦИЧНА ДВИГАТЕЛКА 181 00:22:05,193 --> 00:22:06,716 И аз съм тук. 182 00:22:06,847 --> 00:22:08,849 Тебасеня е в състояние да се справи. 183 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 - Да. 184 00:22:13,157 --> 00:22:14,637 Хайде. 185 00:22:15,812 --> 00:22:17,553 - Какао, да не е от нашите? 186 00:22:58,464 --> 00:22:59,987 "Сакено ема"? 187 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 - Да, да. 188 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 - Да, да. 189 00:24:03,311 --> 00:24:05,313 "Порвалих". 190 00:24:05,444 --> 00:24:07,141 "Система за уморяващ." 191 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 - Хеи, в ръцете на всички. 192 00:24:34,560 --> 00:24:36,300 Мамо! 193 00:24:43,003 --> 00:24:44,874 Мамо! 194 00:24:45,005 --> 00:24:46,659 - Мамо, кажи ми. 195 00:24:49,575 --> 00:24:51,533 Задръз, дрeга. 196 00:24:51,664 --> 00:24:53,274 Раз, по дяволите, по дяволите! 197 00:24:57,365 --> 00:24:58,932 Не. 198 00:25:41,670 --> 00:25:44,891 - Виско е на телефона. 199 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 - Да, да. 200 00:25:57,077 --> 00:25:58,208 - Много. 201 00:25:59,470 --> 00:26:00,341 Дръмъндъст, озлобен. 202 00:26:00,471 --> 00:26:01,951 Дръмънд, Дорпни, Дръмпни. 203 00:26:29,892 --> 00:26:31,546 Хайде, хайде. 204 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 Мамо! 205 00:28:00,287 --> 00:28:01,680 - Да, да. 206 00:28:10,906 --> 00:28:12,255 Хайде, хайде! 207 00:28:14,083 --> 00:28:15,737 Хайде. 208 00:28:16,564 --> 00:28:18,087 - Да, да. 209 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 Хайде. 210 00:28:20,133 --> 00:28:21,438 - Да. 211 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 Мамо! 212 00:29:04,307 --> 00:29:06,135 Кейли... 213 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 Боже. 214 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 Боже, моля те! 215 00:29:36,470 --> 00:29:38,298 "Хеде, да бъде мой!" 216 00:29:42,519 --> 00:29:44,304 "Не се тревожи!" 217 00:29:51,093 --> 00:29:52,399 Не смей да ме виждаш! 218 00:30:32,700 --> 00:30:33,962 Не сме ние, а ние сме тук. 219 00:30:34,093 --> 00:30:36,138 Аз съм от значение. 220 00:30:36,269 --> 00:30:37,923 - Да, да! 221 00:30:40,142 --> 00:30:42,318 Нея я няма. 222 00:30:42,449 --> 00:30:44,712 - Да, благодаря. 223 00:30:45,495 --> 00:30:47,758 - Да, от Тук. 224 00:31:10,564 --> 00:31:11,957 Давай, давай, давай. 225 00:31:13,654 --> 00:31:16,178 СТЪПКАНЕ! 226 00:31:18,528 --> 00:31:19,921 - Не, не. 227 00:31:20,356 --> 00:31:21,575 Верти, вертикала. 228 00:31:33,761 --> 00:31:35,328 Разбрах! 229 00:31:58,568 --> 00:31:59,352 Хеи! 230 00:32:04,444 --> 00:32:05,749 Разбра ли? 231 00:32:41,002 --> 00:32:42,743 - Не, не, не! 232 00:32:50,316 --> 00:32:51,839 Да се махаме от тук. 233 00:32:56,191 --> 00:32:57,192 - Да, да. 234 00:32:59,847 --> 00:33:00,979 Мамо! 235 00:33:01,109 --> 00:33:02,893 - Да, сър. 236 00:33:08,508 --> 00:33:09,422 Хайде. 237 00:33:10,684 --> 00:33:11,946 Хайде. 238 00:33:17,473 --> 00:33:19,258 - Разбра ли? 239 00:33:20,694 --> 00:33:23,436 "Спасете се, сър." 240 00:33:27,135 --> 00:33:28,876 "Вирвам в не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-еееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее 241 00:33:29,007 --> 00:33:31,009 Боже, Доли Патън. 242 00:33:31,139 --> 00:33:33,446 Не е възможно да се направи, защото е много добре. 243 00:33:33,576 --> 00:33:36,318 "Не се тревожи за мен!" 244 00:33:36,449 --> 00:33:39,234 Стига! 245 00:33:44,065 --> 00:33:46,807 - Да. 246 00:34:04,172 --> 00:34:06,087 - Не, не, не. 247 00:34:07,132 --> 00:34:09,569 Богородице, благодаря, г-н Дръмънд. 248 00:34:09,699 --> 00:34:11,353 Мамо! 249 00:34:11,484 --> 00:34:12,528 Как е? 250 00:34:12,659 --> 00:34:14,182 - Да, угари ме. 251 00:34:14,313 --> 00:34:16,054 Обраяна. 252 00:34:23,409 --> 00:34:25,715 - Какао? 253 00:34:26,281 --> 00:34:27,935 - Тергада да се бори. 254 00:34:29,371 --> 00:34:31,199 Не се тревожи, ще се видим. 255 00:34:31,330 --> 00:34:33,245 - Да, да, да. 256 00:34:36,857 --> 00:34:38,337 - Да, да. 257 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 Како? 258 00:34:51,785 --> 00:34:53,700 - Да, но не и да е. 259 00:34:53,830 --> 00:34:56,355 Не се тревожи. 260 00:34:56,485 --> 00:34:57,965 Хеи. 261 00:34:58,096 --> 00:35:01,186 Не се тревожи. 262 00:35:02,404 --> 00:35:04,319 - Да, да. 263 00:35:17,898 --> 00:35:19,726 Како? 264 00:35:19,856 --> 00:35:21,945 - Да, да, да. 265 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 - Благодаря. 266 00:35:25,819 --> 00:35:27,734 Бхахя Чугденци, нибани Шугденци! 267 00:35:27,864 --> 00:35:29,475 Хайде, хайде! 268 00:35:29,605 --> 00:35:31,433 - Боже, как е! 269 00:35:31,564 --> 00:35:34,480 Добра. 270 00:35:34,610 --> 00:35:35,785 Добра, да... 271 00:35:35,916 --> 00:35:38,092 Иса, знаеш ли? 272 00:35:43,402 --> 00:35:45,099 Кейли. 273 00:35:46,840 --> 00:35:49,190 Да, да, да, да. 274 00:35:49,321 --> 00:35:50,235 Кораб? 275 00:35:50,365 --> 00:35:51,453 Мамо! 276 00:35:51,584 --> 00:35:54,978 Кораб или друга? 277 00:35:55,109 --> 00:35:56,937 - Как е, Комитен? 278 00:35:57,067 --> 00:35:59,896 Добра, съралям. 279 00:36:00,027 --> 00:36:01,898 Съгласувай се. 280 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 - Виско е на телефона. 281 00:36:07,861 --> 00:36:09,689 - Тергада да се бори. 282 00:36:09,819 --> 00:36:11,604 "Сбогом". 283 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 Да, англий. 284 00:36:15,390 --> 00:36:18,350 - Какво? 285 00:36:18,480 --> 00:36:20,090 - Не, не, не, не. 286 00:36:20,221 --> 00:36:21,657 - Не, не. 287 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 - Не, не. 288 00:36:23,442 --> 00:36:25,313 - Не! 289 00:36:25,444 --> 00:36:27,141 Богородице, сила. 290 00:36:27,272 --> 00:36:28,664 Не е за да се бори за работата си. 291 00:36:28,795 --> 00:36:30,536 Не е ли по-добре от преди? 292 00:36:30,666 --> 00:36:32,059 "Постът е да се работи с него." 293 00:36:32,190 --> 00:36:33,626 Да, да, да. 294 00:36:33,756 --> 00:36:36,106 Не се тревожи. 295 00:36:39,240 --> 00:36:40,502 Съгласувай се. 296 00:36:42,156 --> 00:36:45,333 - Как е? 297 00:36:45,464 --> 00:36:47,857 Не, не. 298 00:36:50,730 --> 00:36:52,253 Не се тревожи, скъпа. 299 00:36:52,384 --> 00:36:54,124 Това, виж как се работи. 300 00:36:56,126 --> 00:36:58,868 "О, да, да, да, да, да, да, да. 301 00:36:58,999 --> 00:37:00,174 - Не, не, не. 302 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 Не е за вярване. 303 00:37:02,611 --> 00:37:04,134 "Ще се погрижим за него." 304 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 - Да, сър. 305 00:37:06,441 --> 00:37:07,703 Добра, да вървим. 306 00:37:07,834 --> 00:37:09,401 - Да, да. 307 00:37:09,531 --> 00:37:12,273 Не е ясно дали е възможно. 308 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 "Кектор"? 309 00:37:13,883 --> 00:37:15,407 "Средната дума, за да се борите за нея." 310 00:37:15,537 --> 00:37:16,669 СТРУКТУРА И СТРУБИТЕЛНО ДЪЛГИ 311 00:37:16,799 --> 00:37:18,323 "Ще се справя!" 312 00:37:18,453 --> 00:37:20,020 В Тенеси ли е? 313 00:37:20,150 --> 00:37:22,022 За тази цел ще се използва за защита на природата. 314 00:37:22,152 --> 00:37:23,458 Майки, помогни ми. 315 00:37:23,589 --> 00:37:25,417 Да, да. 316 00:37:29,334 --> 00:37:30,465 Хеи! 317 00:37:32,554 --> 00:37:35,209 - Те са с него. 318 00:37:37,211 --> 00:37:38,908 "Ще се видим." 319 00:39:05,255 --> 00:39:06,300 - Брато, како Прайм? 320 00:39:06,431 --> 00:39:07,606 Да се запознаем, да не се тревожим за нея? 321 00:39:07,736 --> 00:39:08,955 - ягала от Тох. 322 00:39:09,085 --> 00:39:10,217 Толкоз мъж, коял до сега. 323 00:39:10,348 --> 00:39:11,349 Да, да, да, да. 324 00:39:11,479 --> 00:39:12,524 Разбрах. 325 00:39:12,654 --> 00:39:14,134 "Ще се видим." 326 00:39:14,264 --> 00:39:15,744 - Да, да. 327 00:39:19,879 --> 00:39:21,620 Нейно, нейно, сър. 328 00:39:22,272 --> 00:39:23,796 - Виско е на телефона. 329 00:39:23,926 --> 00:39:25,232 - Да, да, да. 330 00:39:26,189 --> 00:39:27,452 "По-добре да си вървим." 331 00:39:27,582 --> 00:39:29,105 332 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 333 00:39:30,672 --> 00:39:32,370 Добра, Раит, ас сем. 334 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 СРЕЩУ БЕЛЕЖКА 335 00:39:34,502 --> 00:39:36,286 - Не е ли така? 336 00:39:36,417 --> 00:39:38,245 Да. 337 00:39:38,376 --> 00:39:40,987 - Голко Има? 338 00:39:41,117 --> 00:39:42,380 ЕДИН Е ДЕЙСТВИЕ МНОГО 339 00:39:43,381 --> 00:39:44,991 Десета? 340 00:39:45,121 --> 00:39:47,123 - Да. 341 00:39:50,866 --> 00:39:52,085 И да се борите за труд, 342 00:39:52,215 --> 00:39:54,217 Не се тревожи за това. 343 00:39:54,348 --> 00:39:56,785 Не, не се тревожи. 344 00:39:56,916 --> 00:39:58,700 ИМАТ ПОЛЗАТЕЛИ ЗА ДВИЖЕНИЕ. 345 00:40:07,535 --> 00:40:11,017 Способен ли си? 346 00:40:11,887 --> 00:40:13,933 - Не, не, не. 347 00:40:15,238 --> 00:40:16,936 Ккакво е? 348 00:40:18,198 --> 00:40:20,418 - Да, добре съм. 349 00:40:21,114 --> 00:40:22,724 - Благодаря. 350 00:40:23,769 --> 00:40:26,206 - Какао, скъпа? 351 00:40:26,336 --> 00:40:27,816 Да, да, да, да. 352 00:40:28,774 --> 00:40:30,428 Не е наивен. 353 00:41:40,976 --> 00:41:42,282 "Смелост"? 354 00:41:43,501 --> 00:41:45,328 Не се тревожи. 355 00:41:46,547 --> 00:41:48,810 Не, благодаря. 356 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 Задръб. 357 00:42:48,914 --> 00:42:50,568 "Сакено ема"? 358 00:42:51,264 --> 00:42:52,874 Тедин нибан нице. 359 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 яка. 360 00:43:08,368 --> 00:43:11,371 - Боже, да се махаме от тук. 361 00:43:11,893 --> 00:43:13,373 Не се тревожи. 362 00:43:14,504 --> 00:43:16,463 "Не се тревожи за мен." 363 00:43:16,594 --> 00:43:19,248 - Да, да, да. 364 00:43:19,379 --> 00:43:21,033 "Не се тревожи, скъпа." 365 00:43:47,537 --> 00:43:49,844 Дзак, степ на ръцете и краката, 366 00:43:49,975 --> 00:43:50,802 - Да, да, да. 367 00:43:50,932 --> 00:43:53,152 Мамка, как е, добре ли е? 368 00:43:53,282 --> 00:43:54,719 Не се тревожи, не се тревожи. 369 00:43:54,849 --> 00:43:56,721 "Система за работа." 370 00:43:56,851 --> 00:43:58,461 Не, не, не, не, не, не, не, не. 371 00:43:58,592 --> 00:44:00,463 - Искане? 372 00:44:00,594 --> 00:44:02,204 - Да. 373 00:44:02,335 --> 00:44:04,206 Не е като да е Или Адът. 374 00:44:04,337 --> 00:44:06,295 КНИГАТЕЛСТВО НА БРОКРОДЕНЕТО, РАСТКО И НИШЕ Е ГРАЖЕНЕМ. 375 00:44:06,426 --> 00:44:07,427 Не, не, не, не, не. 376 00:44:07,557 --> 00:44:09,995 Теконе, моля? 377 00:44:10,125 --> 00:44:11,474 "Спасете се!" 378 00:44:11,605 --> 00:44:13,085 Не се тревожи, скъпа. 379 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 Дакс. 380 00:44:14,695 --> 00:44:16,131 Слуга. 381 00:44:26,576 --> 00:44:27,621 - Благодаря. 382 00:44:30,493 --> 00:44:31,756 - Заколение? 383 00:44:32,626 --> 00:44:34,541 - Да, да, да. 384 00:44:35,411 --> 00:44:36,935 СГРАДИМ ЗА КОРЕКЦИИ 385 00:44:43,071 --> 00:44:44,290 - Да, да. 386 00:44:47,119 --> 00:44:48,947 - Да. 387 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 - Ето. 388 00:44:52,472 --> 00:44:54,256 - От часа. 389 00:44:55,823 --> 00:44:58,739 Сценарий ИРБЕР 390 00:44:58,870 --> 00:45:03,309 "Сочи", "Черно море"? 391 00:45:03,439 --> 00:45:05,267 - Вил да си го направим? 392 00:45:05,398 --> 00:45:07,705 Не, не, не, не, не. 393 00:45:12,448 --> 00:45:13,972 - Да, да. 394 00:45:16,452 --> 00:45:18,106 Не, не, не. 395 00:45:18,237 --> 00:45:20,848 Амерка. 396 00:45:20,979 --> 00:45:22,937 "Средство за контакт." 397 00:45:23,764 --> 00:45:25,723 "Дом наизма." 398 00:45:27,376 --> 00:45:29,727 Сметка. 399 00:45:29,857 --> 00:45:31,946 - Да. 400 00:45:34,166 --> 00:45:35,471 - Саар. 401 00:45:38,083 --> 00:45:39,954 - Ейми Мейка? 402 00:45:40,085 --> 00:45:42,609 - Не, не, не. 403 00:45:42,740 --> 00:45:44,829 - Да, да. 404 00:45:44,959 --> 00:45:47,266 Не се тревожи за нея. 405 00:45:53,098 --> 00:45:54,882 Да не е заето? 406 00:45:55,013 --> 00:45:56,492 - Боже. 407 00:45:57,755 --> 00:46:00,409 - Как е, скъпа? 408 00:46:01,236 --> 00:46:03,369 - Какао? 409 00:46:03,499 --> 00:46:05,458 Не е от Бога за нищо. 410 00:46:05,588 --> 00:46:08,896 - Или право на работа? 411 00:47:00,382 --> 00:47:02,471 "Кръстона"? 412 00:47:02,602 --> 00:47:03,864 - Виско инсико. 413 00:47:03,995 --> 00:47:05,692 Мислеха, тя е в ръцете на всички. 414 00:47:32,545 --> 00:47:33,981 "Скокое". 415 00:47:34,112 --> 00:47:35,678 Да се махаме от тук. 416 00:47:49,170 --> 00:47:50,345 Кейли. 417 00:47:50,911 --> 00:47:52,043 Да? 418 00:47:52,173 --> 00:47:53,653 Моля ви, седнете. 419 00:47:53,783 --> 00:47:55,742 - Заколение? 420 00:47:55,873 --> 00:47:57,135 - Да, разбира се. 421 00:47:57,265 --> 00:47:59,050 Разкриване на контакта. 422 00:47:59,180 --> 00:48:00,703 Способен на 423 00:48:00,834 --> 00:48:03,097 "Ще се погрижим за него." 424 00:48:03,228 --> 00:48:05,404 Смехът на врата. 425 00:48:08,886 --> 00:48:10,757 Да. 426 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 Како? 427 00:48:14,630 --> 00:48:16,284 Да се срещнем. 428 00:48:16,415 --> 00:48:17,895 Не, не се тревожи. 429 00:48:18,025 --> 00:48:18,852 "Не се тревожи за нищо." 430 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 Терабна нотримка. 431 00:48:26,338 --> 00:48:27,382 Майка ми. 432 00:48:28,296 --> 00:48:29,384 "Скокоино, Варко." 433 00:48:30,342 --> 00:48:31,734 - Да, да. 434 00:48:33,998 --> 00:48:35,564 - Сигьорн ли? 435 00:48:35,695 --> 00:48:38,089 За да се присъединим към 4,5 с 436 00:48:38,219 --> 00:48:39,481 Неяко от "нещо" за него? 437 00:48:43,833 --> 00:48:45,226 - Да, сър. 438 00:48:46,010 --> 00:48:47,707 "Хеде, дажко, както... 439 00:48:47,837 --> 00:48:49,056 - Да, да. 440 00:48:51,145 --> 00:48:51,929 Нали? 441 00:48:52,451 --> 00:48:53,800 Добра. 442 00:48:54,975 --> 00:48:56,020 Нали? 443 00:48:57,151 --> 00:48:58,239 - Да, разбира се. 444 00:48:59,023 --> 00:49:00,502 Постно. 445 00:49:54,817 --> 00:49:56,906 446 00:49:57,733 --> 00:50:00,258 447 00:50:00,388 --> 00:50:02,521 448 00:50:05,785 --> 00:50:09,397 Ккалифоника да се грижи за него. 449 00:50:11,182 --> 00:50:15,099 Ккалифоника да се грижи за него. 450 00:50:16,013 --> 00:50:18,798 ВАДА, ГРАД ЕЛ ЕИ 451 00:50:24,804 --> 00:50:28,808 - Да, добри. 452 00:50:30,592 --> 00:50:31,854 ярка... 453 00:50:36,120 --> 00:50:41,038 Не се тревожи. 454 00:50:45,216 --> 00:50:47,479 Хайде, хайде, хайде! 455 00:50:50,395 --> 00:50:51,352 Хайде! 456 00:51:26,822 --> 00:51:29,825 ярка... 457 00:51:33,960 --> 00:51:34,961 Хайде, хайде! 458 00:51:38,747 --> 00:51:40,053 Дармен! 459 00:51:55,024 --> 00:51:58,332 ярка... 460 00:52:16,394 --> 00:52:18,483 - Не, не, не! 461 00:52:18,613 --> 00:52:20,006 - Боже! 462 00:52:27,666 --> 00:52:29,581 Добра, да вървим, да се махаме. 463 00:52:31,583 --> 00:52:32,671 - Боже мой. 464 00:52:33,802 --> 00:52:35,369 Не. 465 00:52:35,500 --> 00:52:37,154 Текущата система на едноличието. 466 00:52:39,156 --> 00:52:40,940 "Скарс"? 467 00:52:41,549 --> 00:52:42,376 - Не. 468 00:52:42,507 --> 00:52:43,725 Не. 469 00:52:43,856 --> 00:52:45,423 Не се тревожи. 470 00:52:45,553 --> 00:52:47,425 Не се тревожи. 471 00:53:02,440 --> 00:53:03,876 Мамо! 472 00:53:17,846 --> 00:53:19,196 Мамо! 473 00:54:24,304 --> 00:54:25,958 Давай, давай, давай! 474 00:54:37,056 --> 00:54:39,885 Помощ, полиция! 475 00:54:43,192 --> 00:54:44,542 Аах! 476 00:54:54,813 --> 00:54:56,031 - Да, да, да. 477 00:55:04,518 --> 00:55:05,911 Давай, давай, давай! 478 00:55:33,895 --> 00:55:35,114 Не, не се тревожи! 479 00:56:04,491 --> 00:56:06,841 - Доржа, Кели. 480 00:56:18,070 --> 00:56:19,463 "Ще се видим!" 481 00:56:20,115 --> 00:56:21,639 "Ще се видим!" 482 00:56:27,819 --> 00:56:30,778 Да се запознаете с учрежденията. 483 00:56:33,259 --> 00:56:35,783 Тека, нибани, ника! 484 00:56:35,914 --> 00:56:38,003 Мамо! 485 00:56:38,133 --> 00:56:40,788 Моля ви, по-бързо! 486 00:56:40,919 --> 00:56:43,922 - Благодаря ти, скъпа. 487 00:56:45,184 --> 00:56:47,099 "Добр скофт". 488 00:56:54,236 --> 00:56:55,368 - Моля? 489 00:56:58,893 --> 00:56:59,938 490 00:57:00,678 --> 00:57:02,070 Боже! 491 00:57:13,168 --> 00:57:14,735 Ела. 492 00:57:16,563 --> 00:57:18,957 - Моля? 493 00:57:33,885 --> 00:57:35,800 - Да, да. 494 00:57:41,109 --> 00:57:43,155 - Русия е част от работата? 495 00:57:44,461 --> 00:57:46,288 "Не се тревожи." 496 00:57:55,733 --> 00:57:57,125 Ела! 497 00:58:39,994 --> 00:58:41,213 - Какво? 498 00:58:41,953 --> 00:58:43,650 - Добре. 499 00:58:43,781 --> 00:58:45,913 Да, да, да, да. 500 00:59:29,261 --> 00:59:31,045 - Да, да. 501 00:59:38,270 --> 00:59:39,532 Не. 502 00:59:42,100 --> 00:59:43,971 Роди. 503 01:00:14,741 --> 01:00:21,269 5 504 01:00:34,282 --> 01:00:36,328 Командир на тонка? 505 01:00:38,417 --> 01:00:41,028 За да се гарантира възможност за работа. 506 01:00:42,943 --> 01:00:44,989 - Да се видим? 507 01:00:47,034 --> 01:00:48,557 Не, не, не, не. 508 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 - Шаса? 509 01:00:55,303 --> 01:00:57,131 Бхме. 510 01:00:57,828 --> 01:01:00,178 Коентън е непрофесионален. 511 01:01:00,308 --> 01:01:04,661 За да се борите за тях. 512 01:01:13,539 --> 01:01:16,629 - Да, да. 513 01:01:18,022 --> 01:01:21,590 Не се тревожи, сплотете се. 514 01:01:21,721 --> 01:01:23,331 Г-н Дръмънд, моля ви! 515 01:01:23,462 --> 01:01:26,378 Службите и отговорностите ни са част от работата. 516 01:01:28,423 --> 01:01:30,251 Не е вярно. 517 01:01:30,382 --> 01:01:31,905 Небесо. 518 01:01:32,036 --> 01:01:34,299 "Ще се видим!" 519 01:01:35,082 --> 01:01:36,780 "Посдравлия". 520 01:01:36,910 --> 01:01:38,869 - Да, да. 521 01:01:40,914 --> 01:01:42,524 - Да се видим? 522 01:01:42,655 --> 01:01:44,962 Не се тревожи. 523 01:01:46,485 --> 01:01:49,009 20, 30 гродини. 524 01:01:49,531 --> 01:01:52,056 - Не е ли така? 525 01:01:52,186 --> 01:01:54,188 20 гудини? 526 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 - Да, да. 527 01:01:59,367 --> 01:02:01,282 Не се тревожи. 528 01:02:02,980 --> 01:02:06,418 "Не се тревожи за мен." 529 01:02:10,465 --> 01:02:12,424 "Ще се видим по-късно." 530 01:02:15,122 --> 01:02:17,037 - Да, да, да. 531 01:02:17,168 --> 01:02:19,170 - Не, не. 532 01:02:20,649 --> 01:02:22,826 - Неуверена? 533 01:02:26,830 --> 01:02:29,615 - Вина. 534 01:02:29,746 --> 01:02:32,705 Не се тревожи за това. 535 01:02:36,100 --> 01:02:37,971 - За да се борите? 536 01:02:38,624 --> 01:02:43,281 ТРЕТО НАСА УСПЕТИ 537 01:02:43,411 --> 01:02:45,283 Не е ясно. 538 01:02:45,413 --> 01:02:48,503 Да се знае, че сте от значение. 539 01:02:49,113 --> 01:02:50,331 - Вирно, добре. 540 01:02:50,462 --> 01:02:53,204 Съгласувай се с помоща на лицето. 541 01:02:53,334 --> 01:02:55,597 "Нереконах" на "озирис". 542 01:02:55,728 --> 01:02:58,513 на египетската земя. 543 01:02:58,644 --> 01:03:01,168 Добра, кажи ни за 544 01:03:01,299 --> 01:03:04,128 Да се опитаме да го направим. 545 01:03:04,258 --> 01:03:06,957 "Станодарни, нежни, г-н Дръмънд". 546 01:03:07,087 --> 01:03:09,350 Не се тревожи... 547 01:03:09,481 --> 01:03:11,091 Съучастник. 548 01:03:11,222 --> 01:03:15,792 Техника за неколекцията. 549 01:03:17,706 --> 01:03:21,928 "Сенфармациа, Коато Дахме, лезно. 550 01:03:22,059 --> 01:03:23,277 "Каква инфромациа"? 551 01:03:27,325 --> 01:03:30,632 Не се тревожи. 552 01:03:30,763 --> 01:03:34,245 Не се колебайте да се запознаете. 553 01:03:34,375 --> 01:03:36,203 Да, да. 554 01:03:36,334 --> 01:03:38,815 "Неизбежно." 555 01:03:38,945 --> 01:03:42,949 Съществеността на нашия човек. 556 01:03:44,168 --> 01:03:47,780 - Да, сър. 557 01:03:47,911 --> 01:03:50,130 Не е Кошмари. 558 01:03:50,261 --> 01:03:51,958 "По-добре да се махаме от тук!" 559 01:03:52,089 --> 01:03:54,178 Война, за да се запознаете. 560 01:03:54,308 --> 01:03:58,399 Не се тревожи. 561 01:03:58,530 --> 01:04:03,709 "Не се тревожи. 562 01:04:03,840 --> 01:04:05,058 "Не се тревожи, не се тревожи." 563 01:04:05,189 --> 01:04:07,495 - От местопрестъплението ли е? 564 01:04:07,626 --> 01:04:11,064 "Не се тревожи, не се тревожи." 565 01:04:11,195 --> 01:04:12,849 Не се тревожи. 566 01:04:12,979 --> 01:04:14,676 Разливане. 567 01:04:14,807 --> 01:04:16,156 Кораба? 568 01:04:16,287 --> 01:04:18,767 Толям Товерен Кораб. 569 01:04:18,898 --> 01:04:21,466 Свързано е с 570 01:04:21,596 --> 01:04:23,903 - Как е? 571 01:04:24,034 --> 01:04:26,993 - Да, разбира се. 572 01:04:27,602 --> 01:04:29,866 - Жена. 573 01:04:29,996 --> 01:04:31,868 Теранийте им отсечка. 574 01:04:31,998 --> 01:04:33,521 - Благодаря. 575 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 31. 576 01:04:35,697 --> 01:04:39,919 Да, да се работи, да се работи. 577 01:04:40,050 --> 01:04:43,053 КРАЙТЕ НА ДЕБОЛ С ДРУГАТА ГРЕУПА, БЕШЕЩО НА СВОБОДА. 578 01:04:43,183 --> 01:04:45,838 "Саботер е реактор." 579 01:04:45,969 --> 01:04:48,319 Какао, какао, какао. 580 01:04:48,449 --> 01:04:50,060 Неям пердах. 581 01:04:50,190 --> 01:04:52,976 - Да, в Кокоза. 582 01:04:54,760 --> 01:04:56,457 - Да, благодаря. 583 01:05:00,548 --> 01:05:02,507 Не се тревожи. 584 01:05:02,637 --> 01:05:05,902 "Стани мой, докато мой". 585 01:05:06,032 --> 01:05:09,122 За да може да се борите за тях, трябва да се присъедините към тях. 586 01:05:09,253 --> 01:05:10,863 - Да, да. 587 01:05:10,994 --> 01:05:13,083 Неман е добре. 588 01:05:13,213 --> 01:05:17,391 Слуга за работа, негатив, трикотаж, по-добре да се направи. 589 01:05:17,522 --> 01:05:19,741 Да не е трудно? 590 01:05:19,872 --> 01:05:24,094 Обрадете Комуникацията. 591 01:05:25,008 --> 01:05:26,618 Да се срещнем? 592 01:05:26,748 --> 01:05:28,402 "Моя подръка". 593 01:05:28,533 --> 01:05:29,926 - Да, да. 594 01:05:30,056 --> 01:05:31,840 По-добре да се махаме от тук. 595 01:05:31,971 --> 01:05:34,104 По този начин ще се 596 01:05:34,234 --> 01:05:35,540 Да, да. 597 01:05:35,670 --> 01:05:37,411 Разположи се. 598 01:05:37,542 --> 01:05:40,023 - Да, той е мой. 599 01:05:40,153 --> 01:05:44,723 Не се колебайте. 600 01:05:46,594 --> 01:05:49,119 - Да, да, да. 601 01:06:22,195 --> 01:06:23,370 Не се тревожи. 602 01:06:26,678 --> 01:06:28,332 - Да, да. 603 01:06:30,682 --> 01:06:32,510 Неяма да бъде. 604 01:06:37,994 --> 01:06:39,865 Неяма да бъде. 605 01:06:50,267 --> 01:06:51,703 Как е? 606 01:06:59,058 --> 01:07:01,626 "Сбогом, да се... 607 01:07:05,543 --> 01:07:07,588 ...е от 40 гродини. 608 01:07:09,373 --> 01:07:10,722 Да. 609 01:07:12,593 --> 01:07:15,161 И за да може да се бори за Бог и за Бога. 610 01:07:20,993 --> 01:07:22,647 "Ще се погрижим за нея?" 611 01:07:24,127 --> 01:07:25,954 Не е ли възможно да се направи отблагата? 612 01:07:26,912 --> 01:07:29,610 Тевария 613 01:07:29,741 --> 01:07:32,439 Координация на кораба. 614 01:07:32,570 --> 01:07:36,052 Стабилен достъп до информация за работата. 615 01:07:39,098 --> 01:07:40,839 - Да. 616 01:07:47,454 --> 01:07:49,456 "Не се ли шегуваме?" 617 01:07:51,241 --> 01:07:52,851 Да. 618 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 Не, не, не, не. 619 01:07:54,983 --> 01:07:57,508 Техника, работа. 620 01:07:57,638 --> 01:07:59,162 Свързване? 621 01:07:59,292 --> 01:08:00,554 "От тук, от тук, от тук, от тук!" 622 01:08:00,685 --> 01:08:04,515 Не се опитвайте да се запознаете с дузпите. 623 01:08:05,516 --> 01:08:07,431 Не е ли смешно? 624 01:08:07,561 --> 01:08:08,867 Способен съм. 625 01:08:08,997 --> 01:08:10,434 - Не, не, не. 626 01:08:10,564 --> 01:08:12,000 - Разбрах. 627 01:08:12,131 --> 01:08:14,568 "Способни сме да се възползваме от тях." 628 01:08:14,699 --> 01:08:18,224 Не се тревожи, не се тревожи. 629 01:08:18,355 --> 01:08:21,140 Не е вярно, защото трябва да се работи. 630 01:08:21,271 --> 01:08:23,577 - Имaш ли да я видиш? 631 01:08:28,800 --> 01:08:30,236 Добра. 632 01:08:31,063 --> 01:08:32,847 - Да, да. 633 01:09:04,836 --> 01:09:06,359 Нейно момиче. 634 01:09:07,447 --> 01:09:09,754 Не се тревожи. 635 01:09:10,363 --> 01:09:11,843 - Да. 636 01:09:11,973 --> 01:09:13,932 - За да се уверите? 637 01:09:14,585 --> 01:09:16,891 Неуверено е да се работи. 638 01:09:38,130 --> 01:09:39,131 Мамо! 639 01:09:51,404 --> 01:09:53,450 Кхметоконекторът е наш. 640 01:09:53,580 --> 01:09:55,930 Не се тревожи, ще се видим. 641 01:09:56,061 --> 01:10:00,021 И да се бори за своята работа. 642 01:10:00,152 --> 01:10:02,198 "Ще се видим." 643 01:10:02,328 --> 01:10:04,374 "Добра, добре дошли!" 644 01:10:04,504 --> 01:10:06,071 - "Неизбежни". 645 01:10:06,202 --> 01:10:09,030 "Става за работа, за работа." 646 01:10:14,210 --> 01:10:17,735 Принудена и ТУК, за да се запознаете. 647 01:10:17,865 --> 01:10:20,477 И така, за да се сближат. 648 01:10:22,653 --> 01:10:24,872 - Аня. 649 01:10:26,134 --> 01:10:28,398 Аня Митов. 650 01:10:29,834 --> 01:10:31,488 Майкъл Кейли. 651 01:10:33,490 --> 01:10:35,056 - Усети. 652 01:10:36,014 --> 01:10:38,234 - Виномей, унако. 653 01:10:38,364 --> 01:10:41,237 - И аз, Хелеко. 654 01:10:42,934 --> 01:10:44,849 Добра, да, да. 655 01:11:11,528 --> 01:11:12,746 Елко. 656 01:11:47,564 --> 01:11:49,783 - Да, сър. 657 01:11:51,219 --> 01:11:53,047 - Да, сър. 658 01:12:00,533 --> 01:12:02,405 - Да, да. 659 01:13:10,908 --> 01:13:12,431 - Да, да. 660 01:13:15,565 --> 01:13:17,349 Да, да, да, да. 661 01:13:33,060 --> 01:13:36,412 - Княз, моля. 662 01:13:37,761 --> 01:13:39,458 Да, да, да, да. 663 01:13:44,985 --> 01:13:46,334 Да... 664 01:13:47,597 --> 01:13:49,207 констант? 665 01:13:54,560 --> 01:13:56,432 "Ще се видим." 666 01:14:00,784 --> 01:14:02,829 Да, да се погрижим, да се махаме от тук. 667 01:14:08,400 --> 01:14:10,576 Съгласувай се. 668 01:14:10,707 --> 01:14:12,230 - Да, да. 669 01:14:25,243 --> 01:14:26,984 - Да, да. 670 01:18:12,818 --> 01:18:15,255 - Как е? 671 01:18:29,835 --> 01:18:31,489 "Идат". 672 01:18:31,619 --> 01:18:33,360 "Идат". 673 01:18:34,274 --> 01:18:36,494 Не, не, не. 674 01:18:36,624 --> 01:18:38,017 Разбрано. 675 01:18:38,148 --> 01:18:39,802 - Тенгоус Идва. 676 01:18:42,543 --> 01:18:44,676 "Смейте се!" 677 01:18:46,591 --> 01:18:47,723 "Не се тревожи!" 678 01:18:49,028 --> 01:18:50,464 Мамо! 679 01:18:56,079 --> 01:18:57,863 Роди, моля те. 680 01:19:01,432 --> 01:19:02,999 Не се тревожи. 681 01:19:06,176 --> 01:19:07,699 Роди! 682 01:19:11,442 --> 01:19:13,357 Наш, дай ми телефона! 683 01:19:19,493 --> 01:19:21,234 "Обърни се към момиче." 684 01:20:03,189 --> 01:20:04,234 Майка ти. 685 01:20:58,592 --> 01:21:01,857 - Няма да стане. 686 01:21:03,119 --> 01:21:06,209 Не се тревожи! 687 01:21:07,384 --> 01:21:08,733 Не се тревожи! 688 01:21:18,569 --> 01:21:21,050 Не се тревожи. 689 01:21:22,965 --> 01:21:24,183 Не се тревожи! 690 01:21:44,377 --> 01:21:45,988 Мамо, ела! 691 01:21:46,118 --> 01:21:47,903 "Идва..." 692 01:21:55,823 --> 01:21:57,521 Боже! 693 01:22:05,616 --> 01:22:07,487 Боже! 694 01:22:18,716 --> 01:22:20,631 Боже! 695 01:22:20,761 --> 01:22:22,154 Хайде, хайде, хайде. 696 01:22:22,285 --> 01:22:23,416 Боже! 697 01:22:40,868 --> 01:22:42,479 Не, не, не. 698 01:22:42,609 --> 01:22:43,697 Не! 699 01:22:43,828 --> 01:22:45,699 Боже! 700 01:22:45,830 --> 01:22:47,353 Не е възможно да се направи неприятна работа в. 701 01:22:49,529 --> 01:22:50,966 "Не се тревожи, Идам." 702 01:22:58,147 --> 01:22:59,670 Мамо! 703 01:23:02,890 --> 01:23:04,501 Надаско! 704 01:23:07,939 --> 01:23:10,681 Хайде, хайде! 705 01:23:10,811 --> 01:23:12,204 - Да, да, да. 706 01:23:15,991 --> 01:23:17,993 Какао, какао. 707 01:23:18,123 --> 01:23:19,342 Помощ! 708 01:23:19,472 --> 01:23:21,126 - Хайде, хайде! 709 01:23:24,129 --> 01:23:26,262 Добра. 710 01:23:28,786 --> 01:23:32,007 Как е, как е? 711 01:23:32,137 --> 01:23:34,531 - Кокосо, добре. 712 01:23:34,661 --> 01:23:36,402 - Кокос. 713 01:23:39,405 --> 01:23:41,581 Дармен! 714 01:23:41,712 --> 01:23:44,715 Да не се тревожим затриването! 715 01:23:45,585 --> 01:23:48,414 "Ще се видим!" 716 01:23:48,545 --> 01:23:50,677 Да! 717 01:24:09,348 --> 01:24:10,480 Хайде! 718 01:24:26,844 --> 01:24:28,802 "Поздрав, даф, да се видим." 719 01:24:43,600 --> 01:24:46,603 - Да, добри. 720 01:24:49,214 --> 01:24:53,000 Врага, Боже Комптън. 721 01:24:55,612 --> 01:24:59,964 Не се тревожи. 722 01:25:00,095 --> 01:25:01,052 Мамо! 723 01:25:02,793 --> 01:25:07,667 Мамо! 724 01:25:07,798 --> 01:25:09,930 Не се тревожи. 725 01:25:25,207 --> 01:25:26,817 Не. 726 01:28:17,030 --> 01:28:18,423 Саар! 727 01:28:32,655 --> 01:28:35,484 Много добре, много добре. 728 01:28:35,614 --> 01:28:36,702 Кейли? 729 01:28:40,315 --> 01:28:43,230 - Кейли, ще ни дадеш ли? 730 01:28:43,361 --> 01:28:44,710 Не? 731 01:28:50,803 --> 01:28:52,327 "Майка Ти"? 732 01:30:25,898 --> 01:30:27,987 Винджиска. 733 01:30:40,217 --> 01:30:41,653 Да, да, да. 734 01:30:41,784 --> 01:30:44,830 Сели сме се! 735 01:30:45,483 --> 01:30:48,399 Добра, дорже. 736 01:30:49,661 --> 01:30:51,271 - Добре. 737 01:30:53,143 --> 01:30:55,624 - Да, сър. 738 01:31:01,630 --> 01:31:02,935 - Ето. 739 01:31:12,031 --> 01:31:13,729 - Дай ми я. 740 01:31:15,382 --> 01:31:16,558 - Раит! 741 01:31:16,688 --> 01:31:18,690 Оттегли се! 742 01:31:18,821 --> 01:31:21,258 Имейме Компания! 743 01:31:23,521 --> 01:31:25,044 Боже! 744 01:31:46,065 --> 01:31:47,806 745 01:31:54,247 --> 01:31:56,946 - Да, да. 746 01:31:57,076 --> 01:31:57,947 Добра, давай. 747 01:32:04,214 --> 01:32:05,520 Да си знае работата! 748 01:32:21,579 --> 01:32:23,886 Давай, давай, давай! 749 01:33:13,544 --> 01:33:14,676 Не! 750 01:33:33,782 --> 01:33:35,044 За да се бием! 751 01:34:14,518 --> 01:34:17,260 752 01:34:23,266 --> 01:34:24,354 - Успахме. 753 01:34:26,704 --> 01:34:28,053 - Успахме. 754 01:34:28,663 --> 01:34:30,577 - Не се тревожи. 755 01:34:30,708 --> 01:34:32,536 Мамо! 756 01:35:50,440 --> 01:35:52,442 Не се тревожи! 757 01:35:54,574 --> 01:35:56,054 Не се тревожи! 758 01:35:58,927 --> 01:36:01,625 - Хайде, хайде. 759 01:36:06,151 --> 01:36:07,805 Хайде! 760 01:36:11,722 --> 01:36:14,029 Хайде, хайде! 761 01:36:15,813 --> 01:36:19,077 Хайде, хайде! 762 01:36:20,426 --> 01:36:23,299 Хайде! 763 01:37:03,382 --> 01:37:05,210 Не! 764 01:38:01,440 --> 01:38:03,094 Да се махаме от тук? 765 01:38:04,661 --> 01:38:06,576 Хайде!