1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,142 --> 00:01:00,477 -Mom. -Hey, sweetheart. 4 00:01:01,144 --> 00:01:02,437 Have you seen my bracelet? 5 00:01:04,856 --> 00:01:05,774 What bracelet? 6 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 The one I always wear. 7 00:01:09,152 --> 00:01:10,653 The one that Dad gave me. 8 00:01:12,280 --> 00:01:13,281 Wait a minute. 9 00:01:18,995 --> 00:01:19,871 Oh dear. 10 00:01:21,956 --> 00:01:24,084 I might have left it at home. 11 00:01:24,167 --> 00:01:26,961 Don't worry. I'll look for it, okay? 12 00:01:31,424 --> 00:01:32,383 Chona Velasquez. 13 00:01:32,467 --> 00:01:35,095 -It's your turn, dear. Don't be nervous. -Yes, Dad. 14 00:01:35,178 --> 00:01:36,888 -You can do it! -This way. 15 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 Lorina Dominguez. 16 00:02:08,336 --> 00:02:10,964 -That's me! -You're next. Please stand by, okay? 17 00:02:21,015 --> 00:02:22,225 Introduce the next one. 18 00:02:22,308 --> 00:02:27,480 Okay. Here she is, my friends, Miss Lorina Dominguez! 19 00:02:29,607 --> 00:02:30,483 Here. 20 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 This way. 21 00:02:32,610 --> 00:02:33,486 Sir. 22 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 Here. 23 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 Sir? What should we do? Shall we continue? 24 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 -What happened? -What's with her? 25 00:03:11,691 --> 00:03:12,734 I don't know. 26 00:03:15,361 --> 00:03:16,321 Sir! 27 00:03:16,404 --> 00:03:17,822 All right. Go. 28 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 Well, the lights went out. 29 00:03:24,037 --> 00:03:27,665 We apologize. We're experiencing some technical difficulties. 30 00:03:35,131 --> 00:03:36,174 And now, 31 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 the next champion 32 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 is none other than 33 00:03:41,512 --> 00:03:44,432 -Chona Velasquez! -Chona Velasquez! 34 00:03:45,683 --> 00:03:46,643 Excuse me. 35 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 This girl is fantastic, right? 36 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 -Chona! Chona! Chona! -You're amazing, Chona! 37 00:03:57,779 --> 00:03:59,530 I'll just pack up our things, okay? 38 00:03:59,614 --> 00:04:01,616 I can't figure out why we drifted apart… 39 00:04:01,699 --> 00:04:03,910 Chona Velasquez is really good. 40 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 Super cute! 41 00:04:05,078 --> 00:04:07,413 You said it. This girl's amazing, huh? 42 00:04:07,497 --> 00:04:12,794 I just wish that he would love you too 43 00:04:12,877 --> 00:04:17,548 I won't get my hopes up again 44 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 If you come back… 45 00:04:18,967 --> 00:04:21,177 -Listen Without Prejudice. -Listen Without… 46 00:04:21,261 --> 00:04:24,389 Yeah, that's the title of the album. Search for it here. 47 00:04:24,889 --> 00:04:26,224 -Is this it? -Oh! 48 00:04:28,643 --> 00:04:30,103 -Oh, there it is. -Where? 49 00:04:30,186 --> 00:04:32,563 Here. Excuse me, miss. 50 00:04:33,064 --> 00:04:34,732 Are you buying that? 51 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 Oh, no! I work here. 52 00:04:37,902 --> 00:04:41,114 -Okay. I thought you were also buying. -Are you getting this? 53 00:04:41,197 --> 00:04:42,532 -I was hoping to. Yes. -Here. 54 00:04:42,615 --> 00:04:43,783 You need anything else? 55 00:04:43,866 --> 00:04:45,952 -No, we're all good. Thank you! -All right. 56 00:04:46,035 --> 00:04:47,912 -Please pay at the cashier. -Okay. 57 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 Good thing she changed her name 58 00:04:50,415 --> 00:04:53,209 from Chona Velasquez to Regine Velasquez. 59 00:04:53,293 --> 00:04:55,586 -Regine! -Sis is so pretty. 60 00:04:55,670 --> 00:04:57,171 Lorinski, come here. 61 00:04:57,255 --> 00:04:58,172 Amazing! 62 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 -Right? See? -I'm speechless. We look alike… 63 00:05:00,633 --> 00:05:03,553 What are you doing out here? You're supposed to be inside. 64 00:05:03,636 --> 00:05:07,307 Sir, I was just restocking the tapes and helping out a customer. 65 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Now, that's initiative. 66 00:05:29,871 --> 00:05:32,874 Do you really need to leave to work abroad? 67 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 We're about to lose our home. 68 00:05:37,879 --> 00:05:40,423 And Emil left behind a lot of debt. 69 00:05:42,133 --> 00:05:44,844 I won't be able to pay it all unless I go overseas. 70 00:05:46,471 --> 00:05:48,181 Isn't that too risky? 71 00:05:50,016 --> 00:05:51,893 You'll be an illegal immigrant. 72 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 A lot of people do it anyway. 73 00:05:56,147 --> 00:05:57,815 If only I were rich, 74 00:05:59,400 --> 00:06:00,693 I'd take care of everything. 75 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 Thing is, 76 00:06:03,905 --> 00:06:05,114 I have nothing. 77 00:06:05,198 --> 00:06:06,574 Even Lyn-lyn's dad… 78 00:06:07,200 --> 00:06:10,119 He doesn't give us a single cent. 79 00:06:13,164 --> 00:06:14,665 Sis, I'm right here, okay? 80 00:06:16,167 --> 00:06:17,794 Don't worry about me. 81 00:06:19,462 --> 00:06:21,631 I can do this for my child. 82 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 -Hop in! Let's go! -SM North! 83 00:06:52,745 --> 00:06:53,913 Here's my fare. 84 00:07:25,653 --> 00:07:28,573 And cut! That's a good take! Let's do the next shot. 85 00:07:28,656 --> 00:07:30,283 Jocelyn, just stay there, okay? 86 00:07:30,366 --> 00:07:32,243 -Okay. -Next angle. This'll be quick. 87 00:07:32,326 --> 00:07:33,202 Okay, yes, sir. 88 00:07:33,286 --> 00:07:34,829 Lyn! I'll be over there, okay? 89 00:07:34,912 --> 00:07:36,456 -You okay? -All right. Move that. 90 00:07:41,627 --> 00:07:43,880 -Dude, bring me the 45, please. -Here, sir. 91 00:07:43,963 --> 00:07:44,839 Ate Lo. 92 00:07:44,922 --> 00:07:46,674 I wonder how long this is gonna take? 93 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 Lyn-lyn! 94 00:07:49,385 --> 00:07:51,637 -Let's go. -Sorry. I fell asleep. 95 00:07:51,721 --> 00:07:53,097 -That's okay, Ate. -Let's go. 96 00:09:00,373 --> 00:09:01,332 Who's that? 97 00:09:06,796 --> 00:09:09,173 For God's sake, kid! What are you doing? 98 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 Huh? We've been waiting for you downstairs. 99 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 Nothing. Nothing, Dad. 100 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 What's going on in the next building? 101 00:09:17,139 --> 00:09:20,142 Someone was singing there. She was so good. 102 00:09:20,226 --> 00:09:23,145 I think that's where The Next Champion is held. 103 00:09:25,606 --> 00:09:26,816 She might win, Dad. 104 00:09:26,899 --> 00:09:27,733 Who? 105 00:09:28,234 --> 00:09:29,735 The girl who was singing! 106 00:09:30,570 --> 00:09:32,029 Come on! Let's go home. 107 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 Hey, Entoy. 108 00:09:34,031 --> 00:09:36,701 Instead of helping us out, you're out here messing around. 109 00:09:36,784 --> 00:09:37,994 We need to buy food. 110 00:09:38,494 --> 00:09:39,328 Let's go! 111 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Come on. 112 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 Yeah, I'm coming. 113 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 -Here, take this. -Boss! 114 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 -What are you doing? -Hey. 115 00:09:48,713 --> 00:09:51,173 Dad, I'll be right back. I need to check something. 116 00:09:52,258 --> 00:09:55,136 Hey, do that later. Let's have dinner first! 117 00:09:55,219 --> 00:09:56,637 -Just a minute! -Good evening, sir. 118 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 Come on! Let's eat! 119 00:09:58,764 --> 00:10:00,600 -Boss! -Let's eat! 120 00:10:08,691 --> 00:10:10,943 CHONA VELASQUEZ THE NEXT CHAMPION '84 121 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 What? 122 00:10:21,245 --> 00:10:22,663 Why didn't she win? 123 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 Oh, crap! 124 00:10:35,259 --> 00:10:36,177 Hey! 125 00:10:37,136 --> 00:10:38,846 What happened? 126 00:10:39,430 --> 00:10:40,681 -Huh? -Sorry. I'm so sorry! 127 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 It's okay. We can fix this. 128 00:10:42,266 --> 00:10:43,225 Donski! 129 00:10:43,851 --> 00:10:45,269 You didn't even flinch? 130 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 Can't you at least react? Show some emotion! 131 00:10:47,563 --> 00:10:48,773 Go ahead! 132 00:10:48,856 --> 00:10:50,358 Oh no, it fell! 133 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 -We can handle this, sir. -It just fell! 134 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 Here, hold this, Donski. 135 00:10:54,236 --> 00:10:55,112 I'm sorry. 136 00:10:55,655 --> 00:10:57,698 Donski, check if anything's broken. 137 00:11:01,035 --> 00:11:02,411 Check them properly, okay? 138 00:11:02,495 --> 00:11:03,871 Who's that? Did he buy anything? 139 00:11:05,623 --> 00:11:06,707 That dumbass! 140 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 -Dad. -Hey. 141 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 Hey, Dad. 142 00:11:15,925 --> 00:11:18,803 Did they play any of our songs on the radio? 143 00:11:18,886 --> 00:11:21,097 Or did any of those record labels call? 144 00:11:21,180 --> 00:11:22,890 Nobody called. 145 00:11:26,435 --> 00:11:27,561 You know what, Dad? 146 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 I saw her. 147 00:11:30,064 --> 00:11:30,898 Who? 148 00:11:31,482 --> 00:11:32,817 Lorina. 149 00:11:35,152 --> 00:11:36,737 -What? -Her! 150 00:11:37,405 --> 00:11:39,323 The girl I'm painting. 151 00:11:39,949 --> 00:11:41,951 The one who was singing on the rooftop. 152 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 Finally, I can finish this. 153 00:11:45,454 --> 00:11:46,747 Good for you. 154 00:11:48,082 --> 00:11:49,542 Have you found a job? 155 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 I have a job, Dad. 156 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 What? 157 00:11:57,425 --> 00:11:59,593 The chump change you earn from gigs? 158 00:12:00,428 --> 00:12:02,680 That's why we're writing songs, Dad. 159 00:12:03,222 --> 00:12:05,933 Just a little more patience. It won't be long now. 160 00:12:06,016 --> 00:12:07,143 I can feel it already. 161 00:12:07,226 --> 00:12:08,477 We're gonna be famous. 162 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 I swear, you're hopeless. 163 00:12:11,063 --> 00:12:13,858 While you're waiting to be famous, finish up the lettering. 164 00:12:13,941 --> 00:12:15,901 Dong's not yet here. My back hurts. 165 00:12:15,985 --> 00:12:17,027 Okay, Dad. 166 00:12:17,778 --> 00:12:19,321 I'm gonna go change. 167 00:12:44,388 --> 00:12:46,724 Sharon Cuneta. This is a great album. 168 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 Yeah, that's for my pops. 169 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 He loves old songs. 170 00:12:52,646 --> 00:12:53,606 How much is it? 171 00:12:53,689 --> 00:12:54,899 A hundred and fifty. 172 00:12:56,942 --> 00:12:58,611 Oh, perfect. 173 00:13:01,906 --> 00:13:03,282 Pops also said 174 00:13:03,365 --> 00:13:06,035 this album made Sharon Cuneta popular, 175 00:13:06,660 --> 00:13:09,789 just like Regine when she won that singing contest. 176 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 -You seem to know a lot about OPM. -Yes. 177 00:13:14,335 --> 00:13:15,252 You too, right? 178 00:13:15,753 --> 00:13:17,379 Weren't you in a singing contest too? 179 00:13:19,381 --> 00:13:20,424 The… 180 00:13:20,508 --> 00:13:22,176 Was it The Next Champion? 181 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Hold on. 182 00:13:24,303 --> 00:13:25,763 I think I know you. 183 00:13:27,014 --> 00:13:28,182 What? 184 00:13:29,016 --> 00:13:31,352 You made a mess here before, didn't you? 185 00:13:34,522 --> 00:13:35,815 And wait a minute. 186 00:13:35,898 --> 00:13:37,691 How did you know about the contest? 187 00:13:39,026 --> 00:13:40,069 In 1984? 188 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 -Come here. -Why? 189 00:13:47,827 --> 00:13:49,453 -Come with me! -Did I say something? 190 00:13:49,537 --> 00:13:51,121 Lorinski! What are you doing? 191 00:13:51,205 --> 00:13:52,164 Oh, sir! 192 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 He's shoplifting! 193 00:13:53,165 --> 00:13:54,834 -Hey! -I'm turning him over to the guard. 194 00:13:54,917 --> 00:13:56,252 -That's not true! -Stop talking! 195 00:13:56,335 --> 00:13:58,254 -I paid for this, sir. -Come here. 196 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 What a schmuck, huh? 197 00:14:00,422 --> 00:14:01,632 Where are we going? 198 00:14:03,300 --> 00:14:05,553 I didn't steal anything. Why did you say that? 199 00:14:05,636 --> 00:14:06,929 Who are you? 200 00:14:07,012 --> 00:14:08,556 Why do you know so much? 201 00:14:08,639 --> 00:14:09,682 Wait. 202 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 I'm gonna explain, okay? 203 00:14:11,851 --> 00:14:13,018 Don't freak out. 204 00:14:13,102 --> 00:14:15,145 I'm not freaking out. So what is it? 205 00:14:16,438 --> 00:14:17,481 1984. 206 00:14:18,232 --> 00:14:19,692 You were on the roof deck. 207 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 Someone clapped their hands. 208 00:14:24,738 --> 00:14:26,949 Yeah, I think I remember that. What about it? 209 00:14:28,117 --> 00:14:28,993 That was me. 210 00:14:29,493 --> 00:14:30,870 I was the one who clapped. 211 00:14:32,788 --> 00:14:33,664 That was you? 212 00:14:34,665 --> 00:14:35,541 Yeah. 213 00:14:36,959 --> 00:14:39,086 I thought your singing was amazing. 214 00:14:40,588 --> 00:14:42,506 But I was shy, so I hid. 215 00:14:43,632 --> 00:14:45,092 When I looked, you were gone. 216 00:14:45,593 --> 00:14:48,387 Then I found out that Regine won. 217 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 So what if I didn't win? 218 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 And why do you always come back here to the record store? 219 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 Maybe 220 00:14:57,563 --> 00:14:59,189 I just want to know 221 00:14:59,857 --> 00:15:02,276 why you didn't enter that contest again. 222 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 You sing really well. 223 00:15:04,987 --> 00:15:06,363 Hold on. Wait a minute. 224 00:15:06,864 --> 00:15:09,742 You know, you seem to know a lot about me. How about you? 225 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 What do you do? 226 00:15:14,997 --> 00:15:16,290 I'm Entoy Mangarap. 227 00:15:24,840 --> 00:15:26,091 I'm a songwriter 228 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 and a singer in a band. 229 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 We're just waiting for our song to play on the radio 230 00:15:31,555 --> 00:15:33,349 so people can find out about us. 231 00:15:34,183 --> 00:15:35,059 Hold on. 232 00:15:36,143 --> 00:15:37,144 Here. 233 00:15:38,395 --> 00:15:39,688 Go ahead. Listen to it. 234 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 I dedicate this 235 00:15:46,111 --> 00:15:48,989 To my friends 236 00:15:49,073 --> 00:15:50,783 To your friends… 237 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 -This is you? -Yup. 238 00:15:52,576 --> 00:15:54,954 -You're the one singing? -Yes, that's me. 239 00:15:56,538 --> 00:15:57,498 So? 240 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 Is it good? What do you think? 241 00:15:59,667 --> 00:16:00,918 It's all right. 242 00:16:01,669 --> 00:16:02,753 Easy to follow. 243 00:16:06,507 --> 00:16:08,884 Anyway, good luck to your band. 244 00:16:08,968 --> 00:16:10,678 I hope you get some airplay. 245 00:16:15,432 --> 00:16:16,266 Thanks? 246 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Entoy? 247 00:16:41,291 --> 00:16:42,126 Hey. 248 00:16:42,626 --> 00:16:43,460 Hey! 249 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 What are you doing here? 250 00:16:45,629 --> 00:16:48,799 I'm waiting for my cousin who's filming. You? 251 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 They needed a guitarist for the other show. 252 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 Oh, so you really are a musician! 253 00:16:55,139 --> 00:16:58,058 Yes! I was telling you the truth. 254 00:16:58,642 --> 00:17:01,478 -You're just paranoid. -Hey, I'm not paranoid. 255 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 Here! Lorina Dominguez. 256 00:17:03,772 --> 00:17:08,152 I work at The Record Station. I lost the singing contest in 1984, 257 00:17:08,235 --> 00:17:12,114 and now, I'm my cousin's PA. As in, personal assistant. 258 00:17:13,741 --> 00:17:14,825 Are you leaving? 259 00:17:14,908 --> 00:17:15,993 Not yet. 260 00:17:16,827 --> 00:17:18,037 This will take a while. 261 00:17:18,996 --> 00:17:22,541 I was just sleepy, so I went out. And it's freezing in there. 262 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 Right. 263 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 Can I stay with you for a bit? 264 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Up to you. 265 00:17:29,256 --> 00:17:30,632 Great. Cool! 266 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 All right, let's go. 267 00:17:33,677 --> 00:17:35,971 Can you answer my question now? 268 00:17:36,972 --> 00:17:37,806 What question? 269 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 Why you didn't go on that show again. 270 00:17:42,186 --> 00:17:43,020 No. 271 00:17:43,103 --> 00:17:45,731 That was really meant to be my last contest. 272 00:17:46,356 --> 00:17:48,859 Like, my final shot at becoming famous. 273 00:17:49,526 --> 00:17:50,402 But, you know, 274 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 I was too nervous, and 275 00:17:54,073 --> 00:17:55,407 I couldn't sing. 276 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 They even turned off the lights. 277 00:17:58,744 --> 00:18:00,871 Didn't you enter anything else after that? 278 00:18:01,705 --> 00:18:03,165 Don't you wanna sing anymore? 279 00:18:03,832 --> 00:18:05,709 It's not that I don't want to. 280 00:18:06,919 --> 00:18:09,963 It just wasn't our priority anymore. 281 00:18:10,672 --> 00:18:14,635 I see. What do your mom and dad do? 282 00:18:16,386 --> 00:18:17,763 My mom 283 00:18:17,846 --> 00:18:19,014 is there! 284 00:18:20,099 --> 00:18:21,141 In San Francisco. 285 00:18:22,101 --> 00:18:23,185 She's a caregiver. 286 00:18:23,811 --> 00:18:25,437 And my dad, 287 00:18:25,521 --> 00:18:26,897 he's a taxi driver. 288 00:18:27,815 --> 00:18:29,066 Was a taxi driver. 289 00:18:34,279 --> 00:18:36,698 No, it's okay. It was a long time ago. 290 00:18:36,782 --> 00:18:39,535 You know, if I had won that contest, 291 00:18:39,618 --> 00:18:41,745 my mom wouldn't have needed to go abroad. 292 00:18:43,413 --> 00:18:44,832 No, don't say that. 293 00:18:44,915 --> 00:18:47,417 Your mom only wants a better life for you. 294 00:18:49,128 --> 00:18:49,962 That's right! 295 00:18:51,004 --> 00:18:51,839 How about you? 296 00:18:53,215 --> 00:18:54,842 Is your future set? 297 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 Not yet. 298 00:18:58,220 --> 00:18:59,179 Let's sit here. 299 00:18:59,680 --> 00:19:00,514 Sure. 300 00:19:04,601 --> 00:19:06,395 Nope, not at all. 301 00:19:06,979 --> 00:19:09,231 My dad still worries about me, 302 00:19:09,314 --> 00:19:11,275 even though I'm an adult. 303 00:19:12,192 --> 00:19:15,112 He says all I do is play with my band and earn nothing. 304 00:19:16,446 --> 00:19:17,573 How about your mom? 305 00:19:19,158 --> 00:19:20,701 My mom spoiled me. 306 00:19:22,161 --> 00:19:23,412 When she was alive. 307 00:19:27,499 --> 00:19:28,375 Oh, sorry. 308 00:19:29,543 --> 00:19:31,336 It happened a long time ago too. 309 00:19:31,420 --> 00:19:32,671 I was still in high school. 310 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 My mom got sick. 311 00:19:37,342 --> 00:19:40,512 But when she died, that's when I started a band. 312 00:19:42,431 --> 00:19:45,267 What a shame. Your mom didn't get to see you do that. 313 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 Yeah, I know. 314 00:19:47,519 --> 00:19:51,064 That's okay, even though our duo plan didn't happen. 315 00:19:52,608 --> 00:19:55,777 I was able to form "Tessa's Band" when I was in college. 316 00:19:56,945 --> 00:19:58,530 Tessa's my mom's name. 317 00:19:59,072 --> 00:20:01,408 Oh, that's amazing! 318 00:20:01,491 --> 00:20:04,244 College? What degree did you earn in college? 319 00:20:05,746 --> 00:20:06,914 Oh, no. 320 00:20:06,997 --> 00:20:08,415 I haven't graduated yet. 321 00:20:08,916 --> 00:20:10,584 I'm still missing some credits. 322 00:20:11,210 --> 00:20:12,711 I majored in Fine Arts. 323 00:20:13,587 --> 00:20:14,963 Same as my pops. 324 00:20:17,174 --> 00:20:18,008 But… 325 00:20:18,508 --> 00:20:20,844 Nah, I'm too busy with my band anyway. 326 00:20:21,428 --> 00:20:24,056 Good thing my service crew contract has ended. 327 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 At least now I can really focus on my band. 328 00:20:28,393 --> 00:20:31,104 We really wanna make it big like Bon Jovi. 329 00:20:31,188 --> 00:20:34,566 He has a lot of popular songs and albums. That's the goal. 330 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 I want that too. 331 00:20:38,528 --> 00:20:40,530 I want to make my mom proud. 332 00:20:41,740 --> 00:20:45,244 I want her to see me singing on a huge stage, 333 00:20:45,327 --> 00:20:46,662 like at a concert. 334 00:20:46,745 --> 00:20:47,788 That's the goal. 335 00:20:55,545 --> 00:20:57,381 What if you join our band? 336 00:20:58,966 --> 00:21:01,218 And then, what? Become a PA again? 337 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 No, not like that. 338 00:21:03,804 --> 00:21:05,514 -A vocalist! -Oh no. 339 00:21:05,597 --> 00:21:07,766 So we can make our dreams come true together. 340 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 And how are we supposed to do that? 341 00:21:12,020 --> 00:21:13,814 We'll make a demo tape. 342 00:21:14,898 --> 00:21:18,026 And then they'll play our song on the radio. 343 00:21:19,027 --> 00:21:20,570 And then we'll be famous. 344 00:21:20,654 --> 00:21:23,490 Then your dream concert will happen. 345 00:21:24,032 --> 00:21:25,117 Deal? 346 00:21:25,200 --> 00:21:26,868 Hey, hold on a minute! 347 00:21:26,952 --> 00:21:30,372 Give me time to think about it. I'm a busy person. 348 00:21:38,171 --> 00:21:40,132 Ma'am, do you have a pen and paper? 349 00:21:40,215 --> 00:21:41,633 Yeah, give me a minute. 350 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 Well… Here. 351 00:21:48,473 --> 00:21:49,933 Whose address is this? 352 00:21:51,518 --> 00:21:53,020 When you've made up your mind, 353 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 go to that address on Sunday afternoon. 354 00:21:56,315 --> 00:21:57,983 It's where our band rehearses. 355 00:21:59,568 --> 00:22:00,777 No pressure, okay? 356 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Yeah. No pressure. 357 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 Sir, please pull over. Here's my fare. 358 00:22:33,560 --> 00:22:37,105 Hey, Toy, what's it gonna be? Is our new bandmate coming? 359 00:22:37,689 --> 00:22:40,484 Maybe she's having trouble finding Iggy's house. 360 00:22:40,567 --> 00:22:42,027 What's her name again? 361 00:22:42,110 --> 00:22:43,320 -Oh… -Meredith. 362 00:22:45,113 --> 00:22:48,116 That's why I get stoned, so I won't remember that anymore. 363 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 But you remember her real name? 364 00:22:50,160 --> 00:22:51,370 -Mario. -Mario! 365 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 -The big one. -Sir. 366 00:22:53,622 --> 00:22:54,831 -Hey. -Hi. 367 00:22:55,791 --> 00:22:57,709 -Sorry. Am I late? -Yeah. 368 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 -No. It's okay. -No! Not yet. 369 00:23:02,172 --> 00:23:04,841 Guys, this is Lorina. 370 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 Lorina, this is our band. 371 00:23:07,302 --> 00:23:08,762 -Hello. -This is Francis. 372 00:23:08,845 --> 00:23:09,888 -Yo. -He's our drummer. 373 00:23:10,639 --> 00:23:12,099 This is OD, lead guitarist. 374 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 Iggy, our bassist. 375 00:23:15,227 --> 00:23:18,647 This is Iggy's house. The studio's inside. 376 00:23:21,358 --> 00:23:23,527 -Hey! Moron. -No. 377 00:23:23,610 --> 00:23:24,903 -Pass. -Put that away! 378 00:23:24,986 --> 00:23:26,113 What an ass. 379 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 Do you wanna see the studio? 380 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 -Sure. -Let's go. 381 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 Come in. 382 00:23:30,867 --> 00:23:33,870 This is the studio. This is where we rehearse. 383 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Sorry about the clutter. 384 00:23:36,039 --> 00:23:37,624 No, it's all right. Come on. 385 00:23:37,707 --> 00:23:39,084 -It's cool. -It's too messy. 386 00:23:39,751 --> 00:23:41,086 I'll put this here. 387 00:23:41,169 --> 00:23:42,587 -Make yourself at home. -Thanks. 388 00:23:42,671 --> 00:23:43,922 Iggy Studios. 389 00:23:44,589 --> 00:23:46,258 Which songs do you know? 390 00:23:46,341 --> 00:23:47,592 -Here. -Okay. Let me see. 391 00:23:47,676 --> 00:23:48,677 Go ahead and choose. 392 00:23:48,760 --> 00:23:50,345 -Any song? -Yeah, any song. 393 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 This one. Can you do this? 394 00:23:55,934 --> 00:23:56,893 That? 395 00:23:56,977 --> 00:23:58,145 Of course. 396 00:23:58,228 --> 00:23:59,563 -Okay. -This is perfect. 397 00:23:59,646 --> 00:24:02,441 Okay, guys. You know what to do. 398 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 -Game? -Game on. 399 00:24:04,317 --> 00:24:06,319 OD, take it to B so it's a bit higher. 400 00:24:06,403 --> 00:24:07,362 -Sure. -B, okay? 401 00:24:07,446 --> 00:24:08,488 -B? -B. 402 00:24:09,197 --> 00:24:10,949 -Okay? -Yeah. 403 00:24:12,200 --> 00:24:13,827 Let's just jam and have fun. 404 00:24:47,444 --> 00:24:49,488 The mystery of time 405 00:24:51,031 --> 00:24:53,492 The rain falling on my shoulders 406 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 Under a festival of leaves 407 00:24:57,996 --> 00:24:59,789 I took shelter… 408 00:24:59,873 --> 00:25:02,501 I told my wife I'd be home early. 409 00:25:03,210 --> 00:25:04,878 Maybe at the next rehearsal, okay? 410 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 You know, OD, 411 00:25:06,922 --> 00:25:08,381 even with a family of his own now, 412 00:25:09,049 --> 00:25:10,550 he never misses a single rehearsal. 413 00:25:10,634 --> 00:25:15,096 Carried back by the breeze 414 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 I'll just laugh 415 00:25:19,351 --> 00:25:22,062 Why should I weep? 416 00:25:23,021 --> 00:25:25,023 This year, if we don't get our big break, 417 00:25:25,106 --> 00:25:27,025 we'll go our separate ways. 418 00:25:27,108 --> 00:25:30,111 What do you mean, "separate ways"? Nobody's doing that. 419 00:25:31,029 --> 00:25:32,864 Our band is gonna make it big. 420 00:25:33,448 --> 00:25:39,996 And who wouldn't dance in the rain? 421 00:25:40,539 --> 00:25:43,625 And who wouldn't go crazy in the rain? 422 00:25:44,417 --> 00:25:46,419 OD! Take it down to G! 423 00:25:57,889 --> 00:26:00,433 A gift from the heavens 424 00:26:01,560 --> 00:26:04,396 That took us in 425 00:26:04,479 --> 00:26:07,899 A thousand memories 426 00:26:08,525 --> 00:26:10,902 Carried by the drizzle 427 00:26:10,986 --> 00:26:14,322 Hundreds of pictures 428 00:26:14,406 --> 00:26:17,951 Flash before my eyes 429 00:26:18,577 --> 00:26:21,162 Hundreds of memories 430 00:26:21,246 --> 00:26:25,458 Brought back by the breeze 431 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 I'll just laugh 432 00:26:29,879 --> 00:26:32,924 And why not? 433 00:26:33,592 --> 00:26:35,135 My feelings 434 00:26:35,218 --> 00:26:39,389 Are being toyed with by the mad 435 00:26:39,472 --> 00:26:43,560 And the rain… 436 00:26:43,643 --> 00:26:45,645 Especially now, guys. 437 00:26:45,729 --> 00:26:47,772 We have Lorina in the band too. 438 00:26:47,856 --> 00:26:49,190 I passed the audition? 439 00:26:51,067 --> 00:26:54,821 And who wouldn't go crazy in the rain? 440 00:26:54,904 --> 00:26:59,743 Rain, rain 441 00:27:00,243 --> 00:27:05,749 In the rain 442 00:27:08,710 --> 00:27:10,920 -That was great, dude. -Yeah. Whoo! 443 00:27:12,088 --> 00:27:13,006 Perfect! 444 00:27:13,715 --> 00:27:15,592 Nice! You were good! 445 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 Here we are. This is me. 446 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 This is your house? 447 00:27:19,512 --> 00:27:20,388 Yes. 448 00:27:21,556 --> 00:27:23,975 -Do you live here alone? -Nice house! 449 00:27:24,059 --> 00:27:26,686 No. It belongs to my aunt. Lyn-lyn's mom. 450 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 -Thank you so much. -Cool. 451 00:27:28,647 --> 00:27:29,814 Take care. 452 00:27:29,898 --> 00:27:31,566 Right. You too. 453 00:27:31,650 --> 00:27:32,609 Lorina, wait. 454 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 What is it? 455 00:27:40,909 --> 00:27:42,869 Can I get your phone number? 456 00:27:44,329 --> 00:27:45,205 Why? 457 00:27:45,288 --> 00:27:47,957 For, you know, when the band has rehearsals. 458 00:27:48,708 --> 00:27:50,460 -So I can let you know. -Give me that. 459 00:27:58,551 --> 00:27:59,386 Great. 460 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 -I'll call you. -Take care. Thanks. 461 00:28:01,388 --> 00:28:02,263 -All right. -Bye! 462 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 -Till next time. All right. -Good night. 463 00:28:07,769 --> 00:28:08,645 Asshole. 464 00:28:09,229 --> 00:28:11,731 -I know what you're doing, Entoy. -What? You're crazy. 465 00:28:11,815 --> 00:28:14,275 -Damn, bro. -Why? 466 00:28:14,359 --> 00:28:18,988 You just found our vocalist, and you're already hitting on her. 467 00:28:19,072 --> 00:28:21,950 But, Entoy, just a reminder, okay? 468 00:28:22,575 --> 00:28:25,662 Last time you fell for someone, we disbanded. 469 00:28:26,287 --> 00:28:30,041 Bro, I swear to you guys, I won't leave the band. 470 00:28:30,125 --> 00:28:32,043 We're not disbanding. 471 00:28:32,627 --> 00:28:33,712 Should we believe him? 472 00:28:33,795 --> 00:28:36,005 You should believe me because this is it. 473 00:28:36,089 --> 00:28:38,258 -Not convincing. -This is it. 474 00:28:53,857 --> 00:28:55,567 Lorina, it's me, Entoy. 475 00:28:55,650 --> 00:28:58,528 What's up? Weren't we just together? 476 00:29:01,030 --> 00:29:02,282 That's right, huh? 477 00:29:04,409 --> 00:29:05,577 Did you eat yet? 478 00:29:06,619 --> 00:29:07,454 What? 479 00:29:10,915 --> 00:29:13,418 I said, did you eat yet? 480 00:29:16,629 --> 00:29:17,714 Yes, I did. 481 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 You? 482 00:29:22,010 --> 00:29:24,053 Uh, yeah. I did too. 483 00:29:25,555 --> 00:29:27,432 What's your favorite OPM song? 484 00:29:28,349 --> 00:29:29,684 Favorite OPM? 485 00:29:30,310 --> 00:29:32,812 Maybe Basil Valdez's song. 486 00:29:32,896 --> 00:29:34,814 "When It's Raining and I'm With You." 487 00:29:34,898 --> 00:29:36,441 Oh, that's a good one. 488 00:29:37,275 --> 00:29:38,193 Mine 489 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 depends on my mood. 490 00:29:41,905 --> 00:29:45,408 How do you choose songs to sing at singing contests, anyway? 491 00:29:46,075 --> 00:29:48,203 Does that depend on your mood too? 492 00:29:48,787 --> 00:29:49,621 No. 493 00:29:50,747 --> 00:29:52,373 My dad. 494 00:29:52,457 --> 00:29:57,086 He used to help me prepare whenever I entered contests. 495 00:29:59,172 --> 00:30:01,174 That's probably why I got nervous. 496 00:30:03,218 --> 00:30:05,053 It was the first time 497 00:30:06,262 --> 00:30:08,598 I entered a contest after he passed away. 498 00:30:10,183 --> 00:30:11,559 That explains it. 499 00:30:13,686 --> 00:30:16,397 When it's our turn to sing, do you think you'll be nervous? 500 00:30:16,481 --> 00:30:18,107 I don't think you will. 501 00:30:18,691 --> 00:30:19,901 And why is that? 502 00:30:20,527 --> 00:30:21,945 Because we'll be there with you. 503 00:30:22,028 --> 00:30:23,071 Also, 504 00:30:23,863 --> 00:30:26,157 I'll be by your side the whole time. 505 00:30:26,658 --> 00:30:27,742 I won't leave you. 506 00:30:43,299 --> 00:30:45,385 Hey. I know that! 507 00:30:45,468 --> 00:30:48,054 -That's "Line to Heaven." -Yes. 508 00:30:48,137 --> 00:30:49,806 Because the chords are easy. 509 00:30:49,889 --> 00:30:51,558 It's the only one I know. 510 00:30:51,641 --> 00:30:53,810 I told you I'm not that good. 511 00:30:53,893 --> 00:30:55,770 That sounded good though. 512 00:30:55,854 --> 00:30:58,064 But not as good as you. 513 00:30:58,857 --> 00:30:59,732 Actually, 514 00:31:00,775 --> 00:31:02,193 I have something to confess. 515 00:31:02,277 --> 00:31:03,152 What is it? 516 00:31:04,445 --> 00:31:06,322 I'm missing a few credits in college too. 517 00:31:09,617 --> 00:31:12,328 Where are you from? Which province? 518 00:31:12,412 --> 00:31:13,621 Iligan. 519 00:31:13,705 --> 00:31:16,624 So you're Bisaya? You know how to speak Bisaya? 520 00:31:17,125 --> 00:31:18,877 A bit. 521 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 How do you say, 522 00:31:21,212 --> 00:31:22,380 "Good morning?" 523 00:31:22,881 --> 00:31:24,007 Maayong buntag. 524 00:31:24,757 --> 00:31:26,259 Maayong buntag. 525 00:31:27,719 --> 00:31:28,553 That's right. 526 00:31:32,932 --> 00:31:35,184 See? You learned something new from me again. 527 00:31:36,603 --> 00:31:37,437 I know, right. 528 00:31:38,104 --> 00:31:39,022 Don't worry. 529 00:31:39,689 --> 00:31:42,066 Next time, I'll teach you something. 530 00:31:43,276 --> 00:31:44,110 Like what? 531 00:31:45,028 --> 00:31:47,864 Anything. I'll think of something. 532 00:31:48,698 --> 00:31:50,366 Okay. I look forward to it. 533 00:31:50,950 --> 00:31:52,493 You know I can't say no to you. 534 00:32:01,628 --> 00:32:02,670 I don't have one. 535 00:32:02,754 --> 00:32:04,714 Really? Is that possible? 536 00:32:05,757 --> 00:32:06,591 Lorinski. 537 00:32:08,217 --> 00:32:09,636 Do you know that guy? 538 00:32:09,719 --> 00:32:11,471 I'll help him. Just a sec. 539 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 Doesn't look like he's buying. 540 00:32:14,265 --> 00:32:16,309 He's been circling the aisles forever. 541 00:32:16,392 --> 00:32:17,936 -He's not buying… -Hey. 542 00:32:18,019 --> 00:32:20,146 -Hey. -Are you gonna buy something? 543 00:32:21,105 --> 00:32:22,398 No, I'm not. 544 00:32:23,274 --> 00:32:24,943 So what are you doing here? 545 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 Just waiting for you. 546 00:32:28,321 --> 00:32:31,032 Why? My shift doesn't end till later. 547 00:32:31,115 --> 00:32:32,075 I know. 548 00:32:32,659 --> 00:32:35,119 I'm waiting for you so I can take you home. 549 00:32:37,580 --> 00:32:39,290 Why are you taking me home? 550 00:32:52,261 --> 00:32:53,137 What? 551 00:32:53,721 --> 00:32:55,223 Do I need to say it? 552 00:32:56,474 --> 00:32:57,308 No. 553 00:32:57,892 --> 00:32:59,310 My vision's fine. 554 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 All right, then. 555 00:33:06,275 --> 00:33:09,487 I'll wait for you outside. I don't wanna get you in trouble. 556 00:33:10,905 --> 00:33:12,073 I'll take you home, okay? 557 00:33:13,783 --> 00:33:14,617 Okay. 558 00:33:15,326 --> 00:33:16,160 Up to you. 559 00:33:17,370 --> 00:33:18,204 Up to me. 560 00:33:19,580 --> 00:33:20,623 I'll wait for you. 561 00:33:25,503 --> 00:33:26,337 What? 562 00:33:40,351 --> 00:33:41,436 I know you're tired. 563 00:33:41,519 --> 00:33:43,187 -It's not that heavy. -Nah. 564 00:33:43,271 --> 00:33:45,732 -All good. -I'm not disabled. 565 00:33:50,528 --> 00:33:52,030 -SM North! -SM North. 566 00:33:52,113 --> 00:33:53,197 Go ahead! Hop in! 567 00:34:08,588 --> 00:34:10,256 Oh, this one suits you. 568 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 -There's Lyn-lyn. -This is cool. 569 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 Lyn! Here's your food. 570 00:34:15,178 --> 00:34:17,180 Ate Lo, you're just in time! 571 00:34:17,263 --> 00:34:19,390 I'm starving. Thank you so much! 572 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 Lyn, this is Entoy. 573 00:34:20,933 --> 00:34:23,019 -Entoy, this is Lyn-lyn, my cousin. -Hello. 574 00:34:23,102 --> 00:34:24,520 Hi there. 575 00:34:24,604 --> 00:34:27,690 Ate Lo! Is he the one you always talk to on the phone? 576 00:34:28,357 --> 00:34:29,192 Yes. 577 00:34:29,817 --> 00:34:31,944 What are you whispering for? He's right here. 578 00:34:32,028 --> 00:34:33,112 Yeah, it's him. 579 00:34:33,196 --> 00:34:35,323 He said he'll take us home later. 580 00:34:35,406 --> 00:34:36,741 -Really? -Yup. 581 00:34:36,824 --> 00:34:40,703 Yeah, but filming got delayed. We'll be here till dawn. 582 00:34:40,787 --> 00:34:41,746 Is that okay? 583 00:34:43,039 --> 00:34:44,040 That's all right. 584 00:34:44,624 --> 00:34:45,833 We're not tired yet. 585 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 -Right? -Yeah. 586 00:34:46,834 --> 00:34:48,044 Are you sure? 587 00:34:48,127 --> 00:34:50,379 Of course. We got this. Right? 588 00:34:51,047 --> 00:34:52,632 Wait, that should face here. 589 00:34:52,715 --> 00:34:54,717 -Bring your camera there. -Okay. 590 00:34:55,259 --> 00:34:57,261 -The wire, okay? -Copy that, sir. 591 00:35:05,853 --> 00:35:06,854 You stay at the back. 592 00:35:07,438 --> 00:35:09,440 Sir, Jonie's in the washroom. 593 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 Please call them! Jeez! 594 00:35:19,283 --> 00:35:21,035 -Quick! -Won't they catch us in here? 595 00:35:21,119 --> 00:35:22,537 No, they won't. Trust me. 596 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 Quick! 597 00:35:29,794 --> 00:35:30,628 Wow! 598 00:35:31,671 --> 00:35:32,839 Cool, right? 599 00:35:32,922 --> 00:35:36,008 This is so cool! How did you know about this? 600 00:35:36,092 --> 00:35:38,553 From Jim, the security guard downstairs. 601 00:35:38,636 --> 00:35:41,139 I hang out here while I wait for Lyn-lyn. 602 00:35:44,433 --> 00:35:46,519 This place is neat! 603 00:35:47,812 --> 00:35:49,355 Fine. We're even now. 604 00:35:49,981 --> 00:35:51,941 I learned about a new hangout spot from you. 605 00:35:52,567 --> 00:35:53,484 Good. 606 00:35:54,652 --> 00:35:55,486 Whoa! 607 00:35:56,654 --> 00:35:58,447 This is from, uh, you-know-who, right? 608 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 Do you know who this is? 609 00:36:02,326 --> 00:36:03,411 Zuma, of course! 610 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 That was way too easy. 611 00:36:06,164 --> 00:36:07,123 This one here. 612 00:36:07,707 --> 00:36:08,958 Do you know who this is? 613 00:36:09,041 --> 00:36:10,376 Do you recognize him? 614 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 Crap! You demon! 615 00:36:14,964 --> 00:36:17,884 Why'd you throw the baby? 616 00:36:17,967 --> 00:36:20,303 What baby? Is that a baby? That's a tiyanak! 617 00:36:20,386 --> 00:36:21,387 Is this a tiyanak? 618 00:36:21,470 --> 00:36:23,139 -It's cute! -Look at its face! 619 00:36:23,222 --> 00:36:24,640 Look at its face! 620 00:36:25,850 --> 00:36:27,476 I almost had a heart attack. 621 00:36:33,274 --> 00:36:34,942 I still kinda remember. 622 00:36:35,026 --> 00:36:36,152 -Game. -Game. 623 00:36:36,235 --> 00:36:37,361 -Seven each. -Seven? 624 00:36:37,445 --> 00:36:38,279 -Yes. -Okay. 625 00:36:40,781 --> 00:36:42,366 Jocelyn's a real pro, huh? 626 00:36:42,992 --> 00:36:44,452 She's able to work this late? 627 00:36:44,535 --> 00:36:46,454 Of course. She's used to it. 628 00:36:46,537 --> 00:36:49,081 The studio has become her playground. 629 00:36:50,208 --> 00:36:52,793 When our band makes it big, 630 00:36:53,628 --> 00:36:56,297 I'll handle our setup. I'll take care of that. 631 00:36:57,048 --> 00:36:58,049 I realized 632 00:36:58,716 --> 00:37:00,134 that being famous is scary. 633 00:37:00,843 --> 00:37:02,053 Like, really famous. 634 00:37:03,012 --> 00:37:05,640 You exist in a world that's not yours. 635 00:37:07,183 --> 00:37:09,852 And your only motivation every day 636 00:37:09,936 --> 00:37:12,188 is what other people want from you. 637 00:37:13,356 --> 00:37:17,568 You have to come up with gimmicks, stir up controversy just to stay relevant. 638 00:37:18,194 --> 00:37:19,820 It's exhausting to think about. 639 00:37:20,947 --> 00:37:21,864 What about you? 640 00:37:22,657 --> 00:37:24,825 Are you ready for that kind of life? 641 00:37:26,577 --> 00:37:27,411 Yes. 642 00:37:27,995 --> 00:37:29,330 I can handle that. 643 00:37:30,039 --> 00:37:32,708 Think about the benefits too. 644 00:37:32,792 --> 00:37:35,711 If you're famous, you'll have more connections. 645 00:37:35,795 --> 00:37:37,171 You'll have more privileges. 646 00:37:37,255 --> 00:37:39,840 We won't have to worry about anything when we're famous. 647 00:37:39,924 --> 00:37:42,802 We can do everything we want to do. 648 00:37:44,428 --> 00:37:46,847 But fame isn't permanent, right? 649 00:37:47,556 --> 00:37:49,433 What if you're not famous anymore? 650 00:37:49,517 --> 00:37:53,229 -Then everything's gone too. -Yeah. That's exactly what my pops says. 651 00:37:54,272 --> 00:37:56,440 Lorina, just think positive. 652 00:37:57,566 --> 00:37:59,568 There's always a way to make it work, 653 00:38:00,111 --> 00:38:02,655 especially if you love what you're doing. 654 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 You won't get tired of it. 655 00:38:08,494 --> 00:38:09,453 Right. 656 00:38:11,163 --> 00:38:12,415 So we should make a deal. 657 00:38:14,250 --> 00:38:17,211 If we're just forcing ourselves, then let's not do it. 658 00:38:19,755 --> 00:38:20,589 Okay. 659 00:38:21,882 --> 00:38:22,842 Mercy! 660 00:38:23,509 --> 00:38:24,885 Take this. It's so hot! 661 00:38:24,969 --> 00:38:26,345 Quick, it's scorching outside. 662 00:38:26,429 --> 00:38:28,639 -Auntie. -Oh. You have a visitor. 663 00:38:30,683 --> 00:38:32,810 -Mom, I'll do my homework. -Okay. 664 00:38:32,893 --> 00:38:33,978 Ate, Entoy. 665 00:38:34,061 --> 00:38:36,689 Auntie, this is Entoy. This is Auntie Ester. 666 00:38:36,772 --> 00:38:39,025 -Lyn-lyn's mom. -How are you, ma'am? 667 00:38:43,070 --> 00:38:45,823 Are you the one Lorina always talks to on the phone? 668 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 Yes, ma'am, that's me. 669 00:38:51,078 --> 00:38:53,539 Lyn-lyn has told me a bit about you. 670 00:38:55,333 --> 00:38:56,709 Just make sure 671 00:38:56,792 --> 00:38:59,253 that you don't hurt Lorina and that you'll take care of her. 672 00:38:59,337 --> 00:39:00,254 Auntie! 673 00:39:00,338 --> 00:39:02,173 Why? It's better to be clear. 674 00:39:02,256 --> 00:39:05,259 I'd be in trouble with your mom if something happened to you. 675 00:39:05,843 --> 00:39:07,386 Don't worry, Auntie. 676 00:39:07,470 --> 00:39:09,930 You can be sure that I won't hurt Lorina. 677 00:39:11,682 --> 00:39:14,435 -He's quick on the uptake. -So we're clear now. 678 00:39:15,061 --> 00:39:17,146 All right. I'll go ahead. 679 00:39:21,609 --> 00:39:22,443 Dad. 680 00:39:23,194 --> 00:39:24,028 Come on. 681 00:39:28,699 --> 00:39:30,993 Dad, this is Lorina, 682 00:39:31,077 --> 00:39:33,496 a new member of our band. 683 00:39:34,080 --> 00:39:35,623 -Good morning, sir. -My dad. 684 00:39:35,706 --> 00:39:37,333 Oh, you're Bisaya? 685 00:39:38,501 --> 00:39:39,877 What? What did he say? 686 00:39:40,628 --> 00:39:42,922 No, Dad. That's the only phrase she knows. 687 00:39:43,005 --> 00:39:44,340 Oh, I see. 688 00:39:44,423 --> 00:39:45,341 Come in. 689 00:39:47,551 --> 00:39:49,011 Is this Sharon? 690 00:39:50,388 --> 00:39:51,389 Yes. 691 00:39:52,098 --> 00:39:55,518 I paint her face a lot, so I've memorized her features. 692 00:39:55,601 --> 00:39:59,814 Right. Entoy said you love Sharon's songs. 693 00:40:03,609 --> 00:40:04,485 Me? 694 00:40:05,986 --> 00:40:06,821 Sharon? 695 00:40:09,073 --> 00:40:12,535 Lorina, I only said that so you'd notice me. 696 00:40:14,203 --> 00:40:16,664 Entoy, don't lie. 697 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 I know, Dad. That's why I said sorry. 698 00:40:22,336 --> 00:40:23,212 How about that? 699 00:40:23,712 --> 00:40:24,964 What's this? Can I… 700 00:40:25,047 --> 00:40:26,424 Hey! 701 00:40:26,507 --> 00:40:28,634 That's not finished. You can't see it. 702 00:40:29,135 --> 00:40:30,636 -Entoy. -Yes, Dad? 703 00:40:30,719 --> 00:40:33,681 Get the can of paint upstairs. It's already mixed. 704 00:40:33,764 --> 00:40:34,640 Okay, Dad. 705 00:40:35,224 --> 00:40:37,017 -Lorina, I'll be right back. -Okay. 706 00:40:41,188 --> 00:40:43,524 You're really good at painting, sir. 707 00:40:44,024 --> 00:40:44,859 Thank you. 708 00:40:44,942 --> 00:40:47,611 Entoy said you've been doing this for a long time. 709 00:40:48,696 --> 00:40:49,530 Yes. 710 00:40:50,698 --> 00:40:52,825 Since the '70s. 711 00:40:52,908 --> 00:40:56,120 When I moved here from the countryside, 712 00:40:56,745 --> 00:40:58,539 my first job was delivering reels. 713 00:40:58,622 --> 00:41:01,167 Then I met someone who made billboards. 714 00:41:01,750 --> 00:41:03,919 And I was able to put up my own shop. 715 00:41:04,712 --> 00:41:06,464 Looks like we'll be up all night. 716 00:41:06,547 --> 00:41:07,548 Mom! Dad! 717 00:41:08,883 --> 00:41:12,261 Don't worry, Dad. I'll take care of it. 718 00:41:13,721 --> 00:41:15,681 -Hey! Come eat! -Hey, you're all sweaty! 719 00:41:16,557 --> 00:41:18,058 Those were the good old days. 720 00:41:18,642 --> 00:41:19,977 But now, 721 00:41:21,770 --> 00:41:22,730 not anymore. 722 00:41:25,649 --> 00:41:29,153 I don't even know if we still have a place in Philippine cinema. 723 00:41:30,905 --> 00:41:33,491 Of course, sir. You're still needed. 724 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 I always tell Entoy 725 00:41:40,956 --> 00:41:42,708 times are changin' fast. 726 00:41:44,084 --> 00:41:45,002 One day, 727 00:41:46,712 --> 00:41:48,631 you're flying high. 728 00:41:51,050 --> 00:41:51,884 And 729 00:41:54,011 --> 00:41:55,179 the next, 730 00:41:56,096 --> 00:41:57,348 you come crashing down. 731 00:41:59,725 --> 00:42:01,894 You just slowly vanish like smoke. 732 00:42:07,441 --> 00:42:09,276 Come. I wanna show you something. 733 00:42:11,070 --> 00:42:12,696 But it's not finished yet, okay? 734 00:42:13,280 --> 00:42:14,156 -Here. -Wow! 735 00:42:14,823 --> 00:42:17,159 -This is good! Did you make this? -Yeah? I did. 736 00:42:17,243 --> 00:42:18,452 Looks great! 737 00:42:19,036 --> 00:42:20,996 But I still need to glue this. 738 00:42:21,539 --> 00:42:23,624 -You're really good. -Thanks. 739 00:42:24,333 --> 00:42:25,167 Entoy. 740 00:42:27,127 --> 00:42:31,090 Do you think your dad's clients will come back? 741 00:42:32,424 --> 00:42:33,259 Of course. 742 00:42:33,842 --> 00:42:36,053 He's the best painter around. 743 00:42:37,221 --> 00:42:38,556 Why? What did he tell you? 744 00:42:39,056 --> 00:42:40,307 Don't listen to him. 745 00:42:40,933 --> 00:42:42,393 He's just worried. 746 00:42:43,477 --> 00:42:46,188 Getting older makes you more sensitive. 747 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 There. Read it. 748 00:42:49,942 --> 00:42:50,943 I WON'T GIVE UP ON YOU 749 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 That's our new song. 750 00:42:53,529 --> 00:42:54,822 -You wrote this? -Yes. 751 00:42:54,905 --> 00:42:57,491 I finished the lyrics, but I'm still polishing them. 752 00:42:58,075 --> 00:43:00,327 I'll teach it to you once we start rehearsals. 753 00:43:01,245 --> 00:43:03,289 After that, we'll record it. 754 00:43:03,831 --> 00:43:06,375 Then we'll distribute it to radio stations. 755 00:43:06,458 --> 00:43:08,127 Then that's it. Airplay. 756 00:43:08,711 --> 00:43:11,255 But what if we don't get airplay right away? 757 00:43:11,755 --> 00:43:13,173 What do we do? 758 00:43:13,257 --> 00:43:15,426 I already have a plan for that. 759 00:43:16,844 --> 00:43:17,678 Prod night. 760 00:43:19,054 --> 00:43:20,806 -Prod night? -Yup. 761 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 What's that? 762 00:43:23,350 --> 00:43:25,060 It's like a performance night. 763 00:43:25,144 --> 00:43:27,521 Different musicians and bands are gonna be there. 764 00:43:27,605 --> 00:43:29,898 And then we'll all perform. 765 00:43:30,482 --> 00:43:34,653 Artist managers and record label A&Rs will be watching. 766 00:43:35,404 --> 00:43:38,699 If they like your performance, they might sign you. 767 00:43:39,199 --> 00:43:40,284 That's prod night. 768 00:43:40,784 --> 00:43:42,995 We'll perform onstage? 769 00:43:43,078 --> 00:43:43,954 Yup. 770 00:43:44,997 --> 00:43:45,831 Like a concert? 771 00:43:47,291 --> 00:43:50,002 Kind of, but the venue would be a bit smaller. 772 00:43:50,586 --> 00:43:54,632 My friends, Miss Lorina Dominguez! 773 00:43:57,301 --> 00:43:58,302 It's gonna be fun… 774 00:44:04,350 --> 00:44:05,434 Lorina, are you okay? 775 00:44:05,976 --> 00:44:08,646 What's wrong? Wait. Sit down. 776 00:44:09,897 --> 00:44:12,816 Wait. Relax. I'm here for you. 777 00:44:13,859 --> 00:44:14,735 Relax. 778 00:44:16,153 --> 00:44:17,613 Calm down. 779 00:44:28,499 --> 00:44:30,959 Entoy, what if this happens again at prod night? 780 00:44:32,961 --> 00:44:35,047 What if I can't sing again? 781 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 That won't happen, Lorina. 782 00:44:45,557 --> 00:44:46,392 Just relax. 783 00:44:47,309 --> 00:44:48,310 We can do this. 784 00:44:49,186 --> 00:44:50,104 We can do this. 785 00:44:50,604 --> 00:44:51,438 Just relax. 786 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 I'm right here, okay? 787 00:45:05,369 --> 00:45:08,580 I won't give up on you 788 00:45:10,290 --> 00:45:14,044 I'll reach you no matter where you are 789 00:45:16,964 --> 00:45:18,841 Won't give up 790 00:45:18,924 --> 00:45:21,802 Even if my pockets are empty And my voice gives out 791 00:45:21,885 --> 00:45:25,013 I'll never give up on you 792 00:45:27,474 --> 00:45:30,394 I won't give up on you 793 00:45:32,187 --> 00:45:35,983 I'll reach you no matter where you are 794 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 Won't give up 795 00:45:39,737 --> 00:45:42,906 Even if my pockets are empty And my voice gives out 796 00:45:42,990 --> 00:45:46,243 I will never give up on you 797 00:45:50,622 --> 00:45:54,293 The apparition in La Union is now under investigation… 798 00:45:54,376 --> 00:45:57,588 That's a nice gimmick. Instant fame. 799 00:45:57,671 --> 00:45:59,006 …until September 1993, 800 00:45:59,089 --> 00:46:03,761 when the Virgin Mary's statue apparently shed tears of blood… 801 00:46:03,844 --> 00:46:05,554 -Later. -Miracles exist! 802 00:46:05,637 --> 00:46:06,472 Hey! 803 00:46:06,555 --> 00:46:09,057 Well, actually, your songs are really good. 804 00:46:14,813 --> 00:46:16,356 Thank you, sir! 805 00:46:16,440 --> 00:46:18,275 Thank you! Till next time. 806 00:46:18,358 --> 00:46:20,736 -You're busy with nonsense… -Thank you, sir! 807 00:46:21,236 --> 00:46:23,113 -Hey! -This is it! 808 00:46:23,614 --> 00:46:25,365 -This is it! -This is it, guys! 809 00:46:25,449 --> 00:46:26,408 Let me see. 810 00:46:26,950 --> 00:46:29,161 Hey, Iggy, don't lose it again! 811 00:46:29,244 --> 00:46:30,704 We have an album! 812 00:46:32,998 --> 00:46:36,293 Entoy, what if nothing happens with the band this year? 813 00:46:38,212 --> 00:46:39,046 Something will. 814 00:46:40,380 --> 00:46:42,508 You know my plans for the band, right? 815 00:46:45,552 --> 00:46:46,512 And don't worry. 816 00:46:47,179 --> 00:46:49,181 I have full confidence in us. 817 00:46:53,644 --> 00:46:55,229 Especially in you, Lorina. 818 00:46:58,065 --> 00:46:58,899 In me? 819 00:47:00,400 --> 00:47:01,235 Yeah. 820 00:47:04,071 --> 00:47:05,280 Since the beginning. 821 00:47:06,615 --> 00:47:09,618 Since I saw you rehearsing on the rooftop. 822 00:47:11,245 --> 00:47:13,455 I've been your biggest fan since day one. 823 00:47:17,501 --> 00:47:18,335 I don't know. 824 00:47:20,212 --> 00:47:22,130 Maybe I've loved you since then. 825 00:47:23,924 --> 00:47:24,842 Love me? 826 00:47:26,301 --> 00:47:27,135 What? 827 00:47:29,429 --> 00:47:30,681 You don't believe me? 828 00:47:32,432 --> 00:47:33,267 I don't know. 829 00:47:40,858 --> 00:47:42,025 Give me your hand. 830 00:47:42,609 --> 00:47:43,443 Why? 831 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Just give it to me. 832 00:47:46,405 --> 00:47:48,407 Wait. Why? 833 00:47:49,449 --> 00:47:51,702 Just give me your hand. Don't be scared. 834 00:47:51,785 --> 00:47:52,619 Come on. 835 00:47:52,703 --> 00:47:54,997 I'm not ready, Entoy. Wait. 836 00:47:55,080 --> 00:47:57,708 I won't do anything bad. Just hold my hand. 837 00:47:59,209 --> 00:48:00,460 Lorina, 838 00:48:02,337 --> 00:48:05,632 if you don't believe that I love you… 839 00:48:11,597 --> 00:48:13,307 Now I'm getting nervous. 840 00:48:14,725 --> 00:48:15,976 Just listen to this. 841 00:48:17,060 --> 00:48:19,313 Jeez! You had me worried for a second. 842 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Why? Hey. 843 00:48:21,273 --> 00:48:22,774 -Whoa. -I worked hard for that. 844 00:48:23,358 --> 00:48:25,110 Wait. When did you make this? 845 00:48:25,193 --> 00:48:26,069 TO LOVE AGAIN RAIN 846 00:48:26,153 --> 00:48:27,195 You're so patient. 847 00:48:27,821 --> 00:48:31,450 After I first saw you at the store, I started putting it together. 848 00:48:31,533 --> 00:48:32,993 That's actually the second tape. 849 00:48:33,076 --> 00:48:34,536 The first one got chewed up. 850 00:48:36,413 --> 00:48:38,248 When you love what you're doing, 851 00:48:38,332 --> 00:48:40,459 everything feels easy. 852 00:48:44,588 --> 00:48:46,965 Wow, these are all my favorite artists. 853 00:48:49,426 --> 00:48:50,552 Check out side B. 854 00:48:51,261 --> 00:48:53,347 WHEN I MET YOU - I REMEMBER YOU I WILL WAIT FOR YOU 855 00:48:53,430 --> 00:48:55,515 Do I really have to say it? 856 00:48:56,058 --> 00:48:59,061 Or are you still gonna ask why I chose those songs? 857 00:49:00,228 --> 00:49:01,063 No need. 858 00:49:02,648 --> 00:49:04,107 I love you too, Entoy. 859 00:49:08,820 --> 00:49:09,947 Really? 860 00:49:10,906 --> 00:49:13,283 -Wait, really? Seriously? -Seriously. 861 00:49:13,867 --> 00:49:15,744 -It's true. -You really love me? 862 00:49:20,707 --> 00:49:23,710 How many more songs do I have to sing… 863 00:49:24,294 --> 00:49:26,046 When our hair turns gray, 864 00:49:26,672 --> 00:49:27,798 will you still love me? 865 00:49:27,881 --> 00:49:29,424 No matter who you become. 866 00:49:32,094 --> 00:49:33,887 Ahem… 867 00:49:34,513 --> 00:49:36,056 -Entoy. -Oh, hi, ma'am. 868 00:49:36,723 --> 00:49:38,392 -It's getting late, huh? -Yes, ma'am. 869 00:49:38,475 --> 00:49:40,602 -You need to go home. -I was just about to. 870 00:49:40,686 --> 00:49:41,853 -Right. -He's on his way. 871 00:49:41,937 --> 00:49:43,438 -I'll go. -You're leaving? 872 00:49:43,522 --> 00:49:44,606 Yes, ma'am. I'm going. 873 00:49:44,690 --> 00:49:46,191 -Yes. -Yes, good night! 874 00:49:46,274 --> 00:49:47,985 -Okay. Good night! -Good night. 875 00:49:48,068 --> 00:49:49,695 -Night, Lyn! -Good night. 876 00:49:51,071 --> 00:49:54,908 My love 877 00:49:54,992 --> 00:49:58,787 How many more bottle caps Do I have to collect 878 00:49:58,870 --> 00:50:00,789 My love 879 00:50:00,872 --> 00:50:02,749 I WON'T GIVE UP ON YOU TESSA'S BAND 880 00:50:02,833 --> 00:50:06,086 I'll do anything, even your thesis 881 00:50:06,795 --> 00:50:08,338 All right. Let's go. 882 00:50:11,717 --> 00:50:12,926 Where are you going? 883 00:50:14,094 --> 00:50:15,971 To CriB FM, sir. 884 00:50:16,596 --> 00:50:17,764 To drop off a demo. 885 00:50:18,473 --> 00:50:19,850 Leave your ID. 886 00:50:19,933 --> 00:50:21,184 We don't have ID, sir. 887 00:50:21,268 --> 00:50:24,229 You can't go up without ID. 888 00:50:25,689 --> 00:50:26,523 All right, sir. 889 00:50:27,024 --> 00:50:28,191 We'll just come back. 890 00:50:29,568 --> 00:50:33,363 Because my heart has no fear 891 00:50:37,075 --> 00:50:38,744 One, two, 892 00:50:39,369 --> 00:50:40,203 three… 893 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Come on. Quick. 894 00:50:42,456 --> 00:50:44,416 Iggy! Stay there, okay? Stay there. 895 00:50:45,292 --> 00:50:46,251 Let's go! 896 00:50:47,002 --> 00:50:48,670 -Let's go! -Wait! 897 00:50:48,754 --> 00:50:50,255 I think I broke my leg! 898 00:50:50,964 --> 00:50:52,049 Get inside! Quick! 899 00:50:54,426 --> 00:50:55,594 Come on. We're here. 900 00:50:55,677 --> 00:50:57,262 Here it is. Just a bit farther. 901 00:50:58,889 --> 00:51:00,807 Ma'am. Tessa's Band. 902 00:51:00,891 --> 00:51:01,850 Okay. 903 00:51:01,933 --> 00:51:03,018 Tessa's Band. 904 00:51:05,395 --> 00:51:08,273 Tessa's Band. 905 00:51:08,356 --> 00:51:12,027 Once you hear the DJ say our band's name, 906 00:51:12,110 --> 00:51:14,780 just press this, okay? These buttons, play and record. 907 00:51:14,863 --> 00:51:17,532 At the same time, okay? Same time. 908 00:51:17,616 --> 00:51:20,202 Has our song played yet? 909 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Not yet. 910 00:51:27,584 --> 00:51:30,295 Damn, that was exhausting, love. 911 00:51:31,630 --> 00:51:36,760 The effort just to get airplay. 912 00:51:39,137 --> 00:51:40,555 And we're not even sure. 913 00:51:40,639 --> 00:51:43,600 Not all songs are played on the radio, right? 914 00:51:44,518 --> 00:51:45,685 Well, 915 00:51:46,186 --> 00:51:48,063 that's just how the system works, love. 916 00:51:48,647 --> 00:51:50,232 But you know, I was thinking… 917 00:51:51,691 --> 00:51:54,111 What if we just mail it like a letter? 918 00:51:55,612 --> 00:51:57,948 -What do you mean? -Like a letter, you know. 919 00:51:58,031 --> 00:52:01,535 We'll mail our demo to radio stations. 920 00:52:01,618 --> 00:52:02,702 Like this. 921 00:52:07,290 --> 00:52:08,291 See? Sent. 922 00:52:08,834 --> 00:52:09,960 That was fast, right? 923 00:52:11,628 --> 00:52:12,462 That could work. 924 00:52:15,298 --> 00:52:17,300 Am I the only one playing? 925 00:52:17,801 --> 00:52:18,885 -Hey! -Guys! 926 00:52:18,969 --> 00:52:21,429 -Hey. -What's up? Did we get airplay yet? 927 00:52:23,098 --> 00:52:26,685 It seems some winners mentioned weren't deserving… 928 00:52:28,311 --> 00:52:29,187 Not yet. 929 00:52:29,813 --> 00:52:33,650 And I just called my wife. She said they're listening to the radio. 930 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 Nothing yet. 931 00:52:35,485 --> 00:52:37,445 We've been waiting for days. 932 00:52:37,988 --> 00:52:39,656 It's been a week. 933 00:52:44,911 --> 00:52:45,745 Guys, 934 00:52:46,788 --> 00:52:48,665 Lorina and I have something to tell you. 935 00:52:49,958 --> 00:52:51,293 We already know, dude. 936 00:52:53,211 --> 00:52:54,254 Isn't it obvious? 937 00:52:56,089 --> 00:52:57,090 You guys are dating. 938 00:52:58,466 --> 00:52:59,342 Idiot! 939 00:53:00,218 --> 00:53:01,261 Am I the only one? 940 00:53:02,179 --> 00:53:03,680 -No! -It's not that! 941 00:53:03,763 --> 00:53:04,598 This. 942 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 What's that? 943 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 We're gonna join this. 944 00:53:13,648 --> 00:53:14,524 Prod night? 945 00:53:16,860 --> 00:53:18,904 -That's what I'm talking about! -Great! 946 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 -Cool. -Prod night! 947 00:53:20,405 --> 00:53:22,866 Hey, Lorinski. You've been missing work a lot. 948 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 You're always late. Always spacing out. You're unfocused. 949 00:53:26,077 --> 00:53:28,663 Your performance has gone so far downhill 950 00:53:28,747 --> 00:53:31,625 I had no choice but to make Donski employee of the month! 951 00:53:31,708 --> 00:53:34,169 That's how desperate I am! Do you get what I'm saying? 952 00:53:34,252 --> 00:53:37,589 When I'm in love, I'm more focused. 953 00:53:37,672 --> 00:53:42,719 I work harder because life is beautiful, isn't it? 954 00:53:42,802 --> 00:53:44,095 Am I right, Lo-- 955 00:53:47,307 --> 00:53:52,103 I'll give my whole life 956 00:53:53,021 --> 00:53:55,857 Just to see you happy 957 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 Hi, Entoy! 958 00:53:58,485 --> 00:54:01,571 Sir, this is Entoy, my cousin's boyfriend. 959 00:54:02,614 --> 00:54:04,824 Entoy, this is Mr. Santos, my manager. 960 00:54:09,412 --> 00:54:10,997 Thank you, sir. 961 00:54:13,208 --> 00:54:14,209 Okay. 962 00:54:16,670 --> 00:54:17,545 Okay, sir. 963 00:54:20,590 --> 00:54:24,261 Why do I love you? 964 00:54:24,344 --> 00:54:28,056 Even when you ignore my feelings? 965 00:54:28,139 --> 00:54:31,935 Even if you don't love me, I'm still here 966 00:54:32,018 --> 00:54:34,396 Loving you faithfully 967 00:54:34,479 --> 00:54:37,565 Why do I love you? 968 00:54:37,649 --> 00:54:39,150 Even when you have… 969 00:54:39,234 --> 00:54:40,443 Hi, Mr. Santos. 970 00:54:42,112 --> 00:54:44,990 We'd like to invite you to our prod night. 971 00:54:56,918 --> 00:54:58,461 I didn't know you had a band. 972 00:54:58,545 --> 00:54:59,379 Yes, sir. 973 00:55:00,297 --> 00:55:02,966 Lorina is one of the singers. I'm the other. 974 00:55:05,927 --> 00:55:06,845 Impressive. 975 00:55:10,849 --> 00:55:12,684 I'll check my schedule, okay? 976 00:55:16,187 --> 00:55:17,022 Okay, sir. 977 00:55:17,105 --> 00:55:18,315 -Thank you. -No worries. 978 00:55:18,398 --> 00:55:19,816 -Thank you, sir. -Okay. 979 00:55:22,736 --> 00:55:23,570 What? 980 00:55:24,404 --> 00:55:25,822 -What did he say? -He said okay. 981 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 He said okay? 982 00:55:34,998 --> 00:55:36,249 Good evening, Auntie. 983 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 -Hey. -I got this, Auntie. 984 00:55:40,337 --> 00:55:42,547 No, it's fine. You're out late again. 985 00:55:43,840 --> 00:55:44,799 Did you eat? 986 00:55:45,383 --> 00:55:46,593 Yes, I did. 987 00:55:46,676 --> 00:55:48,720 -Auntie, let me. -No, I got it. 988 00:55:50,597 --> 00:55:53,808 I know you were with Entoy, 989 00:55:54,517 --> 00:55:57,228 but it's not safe for you to be out this late. 990 00:55:57,729 --> 00:55:58,813 Especially you. 991 00:55:59,314 --> 00:56:00,273 You're a woman. 992 00:56:02,275 --> 00:56:03,443 Sorry, Auntie. 993 00:56:03,526 --> 00:56:07,447 We've been rehearsing with the band. That's why I've been out a lot. 994 00:56:08,531 --> 00:56:09,574 You know, Lorina, 995 00:56:11,076 --> 00:56:13,536 I'm not trying to meddle in your life, 996 00:56:14,162 --> 00:56:16,581 but is this really what you want? 997 00:56:29,469 --> 00:56:30,303 Mom! 998 00:56:31,179 --> 00:56:33,223 Mom, how are you? 999 00:56:33,306 --> 00:56:34,432 I miss you so much. 1000 00:56:35,350 --> 00:56:36,518 I miss you more. 1001 00:56:37,060 --> 00:56:38,728 I really miss you a lot. 1002 00:56:39,354 --> 00:56:41,189 But I'm doing really well here. 1003 00:56:42,357 --> 00:56:43,858 So, how's your boyfriend? 1004 00:56:45,318 --> 00:56:46,820 He's really handsome. 1005 00:56:47,654 --> 00:56:50,281 He's nice, Mom. We're doing okay too. 1006 00:56:51,199 --> 00:56:52,909 How about you? How are you? 1007 00:56:52,992 --> 00:56:55,078 Don't worry about me, dear. 1008 00:56:55,161 --> 00:56:56,746 I have a lot of friends here. 1009 00:56:56,830 --> 00:56:58,498 Well, that's good. 1010 00:56:59,582 --> 00:57:01,376 I hope to meet them someday, Mom. 1011 00:57:01,960 --> 00:57:04,462 Well, that's actually what I wanted to tell you. 1012 00:57:04,963 --> 00:57:08,633 I got the results of your school application. 1013 00:57:09,634 --> 00:57:11,136 You got in, Lorina! 1014 00:57:13,263 --> 00:57:14,097 Really? 1015 00:57:14,806 --> 00:57:17,100 And here's even better news. 1016 00:57:17,183 --> 00:57:19,352 I can afford your tuition now. 1017 00:57:19,436 --> 00:57:22,188 You just need to apply for your student visa 1018 00:57:22,272 --> 00:57:24,649 so you can be here for the coming school year. 1019 00:57:26,568 --> 00:57:27,485 Oh, sweetheart, 1020 00:57:28,069 --> 00:57:30,113 we'll finally be together again. 1021 00:57:30,697 --> 00:57:33,032 Haven't we waited long enough for this? 1022 00:57:36,453 --> 00:57:37,287 Yes, Mom. 1023 00:57:38,955 --> 00:57:41,249 Anyway, I'll call you soon, okay? 1024 00:57:41,791 --> 00:57:43,334 Take care of yourself. 1025 00:57:43,960 --> 00:57:44,836 I love you. 1026 00:57:46,212 --> 00:57:47,046 Love you, Mom. 1027 00:58:13,239 --> 00:58:14,407 Take it easy! 1028 00:58:16,701 --> 00:58:18,369 Hey, Jocelyn, my turn! 1029 00:58:18,453 --> 00:58:20,788 -Please sign this! -Okay.Thank you so much! 1030 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 Jocelyn, how about me? 1031 00:58:24,792 --> 00:58:25,877 Take it easy. 1032 00:58:25,960 --> 00:58:27,212 -One at a time! -What the heck? 1033 00:58:27,295 --> 00:58:30,131 -Hey! Don't cut in line! -I was here first! 1034 00:58:30,215 --> 00:58:32,425 What? I was here long before you! 1035 00:58:33,551 --> 00:58:34,802 Lyn-lyn! Wait! 1036 00:58:34,886 --> 00:58:37,430 Move! She's hurt! 1037 00:58:38,014 --> 00:58:39,432 -Our turn! -Get back! 1038 00:58:39,516 --> 00:58:42,519 -She's hurt! -Stop it! 1039 00:58:42,602 --> 00:58:44,437 Lyn, can you stand up? Are you okay? 1040 00:58:44,521 --> 00:58:45,396 Yeah. 1041 00:58:46,481 --> 00:58:47,315 Jocelyn! 1042 00:58:47,398 --> 00:58:48,483 She's so pretty! 1043 00:58:48,566 --> 00:58:50,109 I can do it. 1044 00:58:50,818 --> 00:58:52,237 Sir, here! Closer. 1045 00:58:56,157 --> 00:58:57,617 -Come on. Let's go. -Bye! 1046 00:58:57,700 --> 00:58:59,786 Get in. Don't be stubborn. 1047 00:59:00,328 --> 00:59:01,371 Out of the way! 1048 00:59:04,415 --> 00:59:05,959 Lyn. How's your arm? 1049 00:59:06,501 --> 00:59:07,710 -Thanks, Ate. -You okay? 1050 00:59:07,794 --> 00:59:08,628 Yeah. 1051 00:59:16,469 --> 00:59:18,263 Jesus Christ, Jocelyn. 1052 00:59:18,930 --> 00:59:20,390 What happened to you? 1053 00:59:20,473 --> 00:59:22,892 It's just a scratch, Mom. It's nothing. 1054 00:59:22,976 --> 00:59:24,852 And we should get used to it. 1055 00:59:24,936 --> 00:59:27,355 We have to accommodate the fans. 1056 00:59:27,855 --> 00:59:31,150 What kind of fans do you have? They're rabid! 1057 00:59:31,818 --> 00:59:34,070 What if they wanted to hurt you? 1058 00:59:34,153 --> 00:59:36,489 Mom, I'm fine. See? 1059 00:59:40,910 --> 00:59:45,623 You bastard 1060 00:59:51,421 --> 00:59:52,505 Louder! 1061 00:59:54,007 --> 00:59:55,883 Raise your glasses! 1062 00:59:57,176 --> 00:59:58,094 Rock on! 1063 01:00:00,888 --> 01:00:02,056 Damn! 1064 01:00:02,765 --> 01:00:05,059 Huge thanks to The Dumb Squad! 1065 01:00:05,143 --> 01:00:06,853 Let's give them a round of applause! 1066 01:00:07,562 --> 01:00:09,397 Too weak! Louder! 1067 01:00:09,480 --> 01:00:13,860 Now, let's welcome the next amazing band, 1068 01:00:13,943 --> 01:00:15,361 Tessa's Band! 1069 01:00:19,866 --> 01:00:20,700 Thanks, dude. 1070 01:00:22,035 --> 01:00:23,036 Thank you, ma'am. 1071 01:00:26,873 --> 01:00:27,915 How're you all doing? 1072 01:00:29,959 --> 01:00:31,294 Good evening. 1073 01:00:33,379 --> 01:00:34,631 We are Tessa's Band. 1074 01:00:35,632 --> 01:00:38,801 And this song is called "I Won't Give Up on You." 1075 01:00:38,885 --> 01:00:40,303 Hope you like it. 1076 01:00:40,386 --> 01:00:42,513 Where's… Iggy? 1077 01:00:43,056 --> 01:00:44,265 Shit, you're right. 1078 01:00:44,349 --> 01:00:47,018 -Get in fucking position. -I'm here! 1079 01:00:47,101 --> 01:00:49,312 I'm right here! Sorry. 1080 01:00:49,395 --> 01:00:50,647 -Here I am. -Where were you? 1081 01:00:50,730 --> 01:00:53,775 Regine Velasquez is outside. I asked for an autograph! 1082 01:00:54,609 --> 01:00:56,235 -You had to do that now? -Go! 1083 01:00:56,319 --> 01:00:57,904 Yeah, I'm ready. 1084 01:00:57,987 --> 01:01:00,782 Sorry. This is it for real. Let's go. 1085 01:01:01,991 --> 01:01:03,368 -Go. -You ready? 1086 01:01:05,620 --> 01:01:06,788 Dude, Regine! 1087 01:01:12,335 --> 01:01:13,378 You ready? 1088 01:01:22,178 --> 01:01:23,930 You ready? Game? 1089 01:01:34,982 --> 01:01:36,609 Entoy, you sing it. Go! 1090 01:01:38,861 --> 01:01:43,282 The first time I ever set foot in Morayta 1091 01:01:44,283 --> 01:01:48,287 I was amazed at what I saw… 1092 01:02:01,592 --> 01:02:04,220 FILIPINO NEWS JOCELYN COMES FROM A BROKEN FAMILY 1093 01:03:06,574 --> 01:03:08,409 Being famous is kind of scary. 1094 01:03:09,619 --> 01:03:12,163 You exist in a world that's not yours. 1095 01:03:15,792 --> 01:03:17,877 Are you prepared for that kind of life? 1096 01:03:36,979 --> 01:03:38,606 See you, sir. Thank you. 1097 01:03:38,689 --> 01:03:40,233 You won't regret this. 1098 01:03:40,316 --> 01:03:41,234 Take care now. 1099 01:03:52,495 --> 01:03:54,330 -Entoy. -Love. Hey. 1100 01:03:55,206 --> 01:03:56,207 Are you okay? 1101 01:03:57,458 --> 01:03:58,376 You okay? 1102 01:03:58,459 --> 01:03:59,293 I'm okay. 1103 01:04:00,378 --> 01:04:03,172 -Are you ready for the good news? -What? 1104 01:04:03,673 --> 01:04:04,549 Love, 1105 01:04:05,508 --> 01:04:07,552 we have a management deal! 1106 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 -Really? -Yes! 1107 01:04:11,848 --> 01:04:14,016 The crowd was insane tonight, huh? 1108 01:04:15,685 --> 01:04:19,355 We used to play at bars, but no one really noticed us. 1109 01:04:19,438 --> 01:04:21,566 That's why we stopped. But tonight? 1110 01:04:21,649 --> 01:04:24,068 It was crazy and awesome! 1111 01:04:25,611 --> 01:04:26,487 Love. 1112 01:04:26,571 --> 01:04:28,447 This is what I was thinking for you. 1113 01:04:29,448 --> 01:04:31,242 Let's record another demo, 1114 01:04:31,325 --> 01:04:32,827 but this time, you're going solo. 1115 01:04:33,411 --> 01:04:35,872 Then we'll give it to Mr. Santos right away 1116 01:04:35,955 --> 01:04:38,749 so we can record our album together. 1117 01:04:38,833 --> 01:04:39,959 Imagine that. 1118 01:04:40,042 --> 01:04:43,421 You'll have an album with the band and a solo album too. 1119 01:04:44,505 --> 01:04:45,673 That would be awesome. 1120 01:04:46,173 --> 01:04:47,133 Wait. 1121 01:04:47,758 --> 01:04:49,468 You want me to record a demo? 1122 01:04:49,969 --> 01:04:50,928 Yes. 1123 01:04:51,012 --> 01:04:53,264 Mr. Santos told me earlier 1124 01:04:53,347 --> 01:04:56,309 that it's a great idea to have a female vocalist in the band. 1125 01:04:56,392 --> 01:04:58,519 I said, "Mr. Santos, 1126 01:04:58,603 --> 01:05:01,606 maybe Lorina can do a solo album too." 1127 01:05:02,815 --> 01:05:04,066 Think about it! 1128 01:05:04,150 --> 01:05:06,777 Mr. Santos is gonna be your manager too. 1129 01:05:07,862 --> 01:05:09,906 But that's not part of the plan, right? 1130 01:05:11,574 --> 01:05:12,408 Right. 1131 01:05:12,950 --> 01:05:14,869 But it's still a good thing, right? 1132 01:05:15,912 --> 01:05:18,372 You'd be like Lyn-lyn before. 1133 01:05:19,123 --> 01:05:20,333 Hold on, Entoy. 1134 01:05:20,416 --> 01:05:23,502 Why are you making all these plans for me? 1135 01:05:24,211 --> 01:05:26,631 We're just recording a demo, love. 1136 01:05:27,590 --> 01:05:29,342 And this is our plan. 1137 01:05:29,425 --> 01:05:31,135 Our plan for you. 1138 01:05:31,886 --> 01:05:33,679 So we can be famous together. 1139 01:05:35,097 --> 01:05:36,807 Our plan or just your plan? 1140 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 Love, what are you talking about? I don't understand. 1141 01:05:55,910 --> 01:05:57,954 Entoy, I'm happy when we're together. 1142 01:06:00,498 --> 01:06:01,832 I love being with you. 1143 01:06:03,751 --> 01:06:04,919 Because I love you. 1144 01:06:07,505 --> 01:06:08,381 I know. 1145 01:06:09,298 --> 01:06:11,384 And I love you very much, babe. 1146 01:06:12,510 --> 01:06:13,803 That's why 1147 01:06:13,886 --> 01:06:16,514 I want us to fulfill our dreams together, remember? 1148 01:06:20,267 --> 01:06:22,478 This isn't my dream. 1149 01:06:26,482 --> 01:06:29,360 Lorina, I don't understand. So what's your dream, then? 1150 01:06:29,443 --> 01:06:31,904 Yes, Entoy. At first, I wanted this. 1151 01:06:34,156 --> 01:06:35,616 It felt good to think 1152 01:06:36,158 --> 01:06:38,536 we'd make our dreams come true together. 1153 01:06:39,578 --> 01:06:43,332 But, Entoy, the closer we get, the more… 1154 01:06:44,291 --> 01:06:46,293 the more I want to step back. 1155 01:06:47,920 --> 01:06:50,923 If I wanted to, I could go back and sing with you. 1156 01:06:52,174 --> 01:06:53,426 But I don't want to. 1157 01:07:00,016 --> 01:07:02,184 -But this is our world, isn't it? -No… 1158 01:07:03,811 --> 01:07:04,687 No. 1159 01:07:11,736 --> 01:07:14,030 I'm only here because I love you. 1160 01:07:18,242 --> 01:07:19,577 I love you so much. 1161 01:07:20,453 --> 01:07:23,122 That's why I put aside 1162 01:07:23,622 --> 01:07:25,958 the world I've dreamed of, 1163 01:07:28,044 --> 01:07:30,379 so I could be with you a little longer. 1164 01:07:49,315 --> 01:07:50,900 We can't force each other. 1165 01:07:53,903 --> 01:07:55,362 But what do you really want? 1166 01:08:06,749 --> 01:08:08,918 Entoy, I want to go back to school. 1167 01:08:11,003 --> 01:08:11,837 Okay. 1168 01:08:13,672 --> 01:08:14,507 Sure. 1169 01:08:15,132 --> 01:08:16,342 A quiet life. 1170 01:08:19,261 --> 01:08:20,805 That's all you want to do? 1171 01:08:26,143 --> 01:08:27,645 I wanna be with my mom. 1172 01:08:29,688 --> 01:08:30,564 What about us? 1173 01:08:38,072 --> 01:08:40,407 Will you come with me to San Francisco, 1174 01:08:42,409 --> 01:08:43,953 or would I be forcing it? 1175 01:08:59,301 --> 01:09:02,304 You know I can't leave, right? 1176 01:09:02,888 --> 01:09:03,722 Yes. 1177 01:09:06,809 --> 01:09:07,935 No forcing each other. 1178 01:09:09,103 --> 01:09:10,229 Wait, Lorina. 1179 01:09:12,273 --> 01:09:13,190 Hold on. 1180 01:09:14,817 --> 01:09:15,651 Wait a minute. 1181 01:09:17,611 --> 01:09:18,904 What does this mean? 1182 01:09:21,031 --> 01:09:21,949 You're leaving? 1183 01:09:24,076 --> 01:09:25,119 What about us? 1184 01:09:26,954 --> 01:09:27,788 Are we over? 1185 01:09:30,624 --> 01:09:32,126 Or are we still together? 1186 01:09:32,960 --> 01:09:33,794 What now? 1187 01:09:33,878 --> 01:09:36,881 Tell me, Lorina. How does that work? 1188 01:09:41,385 --> 01:09:43,971 Maybe we should go our separate ways for now. 1189 01:09:45,431 --> 01:09:46,265 What? 1190 01:09:48,350 --> 01:09:49,185 Why? 1191 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Go our separate ways? 1192 01:09:52,104 --> 01:09:54,440 Are we breaking up? Now? We're breaking up? 1193 01:09:54,523 --> 01:09:55,691 -Entoy… -Now? 1194 01:09:55,774 --> 01:09:57,568 -Now? Are you leaving tomorrow? -Please… 1195 01:09:57,651 --> 01:09:58,777 This wasn't in the plan! 1196 01:09:58,861 --> 01:10:01,989 Entoy, please. Let me make this decision. 1197 01:10:06,702 --> 01:10:08,662 This isn't easy for me either. 1198 01:10:13,042 --> 01:10:14,376 I'm sorry, Entoy. 1199 01:10:17,421 --> 01:10:18,255 Sorry. 1200 01:10:23,969 --> 01:10:24,803 Entoy. 1201 01:10:29,600 --> 01:10:31,101 This is so unfair, Lorina. 1202 01:10:35,606 --> 01:10:36,732 I can't believe it. 1203 01:10:38,692 --> 01:10:41,111 You didn't even include me in your plans. 1204 01:10:42,947 --> 01:10:43,781 Entoy. 1205 01:10:49,495 --> 01:10:50,329 Entoy… 1206 01:10:51,205 --> 01:10:52,206 Okay, that's enough. 1207 01:11:03,092 --> 01:11:04,635 Entoy, I'm sorry. 1208 01:11:05,761 --> 01:11:06,720 I'm sorry. 1209 01:12:13,954 --> 01:12:14,830 Entoy! Dude! 1210 01:12:17,041 --> 01:12:18,625 Where's Lorina? 1211 01:12:20,085 --> 01:12:21,253 Hey. Don't ask. 1212 01:12:36,310 --> 01:12:37,686 San Francisco, dude. 1213 01:12:39,438 --> 01:12:40,272 She's leaving. 1214 01:12:41,315 --> 01:12:43,859 Her mom's there, so she's gonna go live with her. 1215 01:12:43,942 --> 01:12:45,611 Shit, that's rough. 1216 01:12:46,987 --> 01:12:48,739 So what now? What about you two? 1217 01:12:50,824 --> 01:12:51,700 It's over. 1218 01:12:53,202 --> 01:12:54,036 That's it. 1219 01:12:54,661 --> 01:12:56,038 You didn't try to stop her? 1220 01:12:57,581 --> 01:13:00,501 It's hard to stop someone who's already made up their mind. 1221 01:13:02,211 --> 01:13:03,045 You know, 1222 01:13:04,546 --> 01:13:06,465 she was really in love with you. 1223 01:13:08,675 --> 01:13:10,052 She left me, remember? 1224 01:13:11,970 --> 01:13:15,224 Just because she left doesn't mean she didn't love you. 1225 01:13:15,766 --> 01:13:16,892 She left you 1226 01:13:16,975 --> 01:13:19,645 because she wants you to focus on the band. 1227 01:13:20,354 --> 01:13:23,148 If you were still together but she was no longer in the band, 1228 01:13:23,232 --> 01:13:24,650 your time would be divided. 1229 01:13:25,401 --> 01:13:28,487 She made the choice for you. 1230 01:13:29,863 --> 01:13:32,533 She's just holding everything in 1231 01:13:32,616 --> 01:13:34,368 so you can follow all your plans. 1232 01:13:46,880 --> 01:13:47,756 Hello, ma'am? 1233 01:13:49,842 --> 01:13:52,886 It's Entoy. Is Lorina there? 1234 01:13:54,263 --> 01:13:55,097 Entoy. 1235 01:13:57,808 --> 01:13:58,725 She's not here. 1236 01:13:59,435 --> 01:14:01,228 Would you like to leave a message? 1237 01:14:02,563 --> 01:14:03,814 Oh, I see. 1238 01:14:05,899 --> 01:14:07,651 It's okay, ma'am. Never mind. 1239 01:14:08,402 --> 01:14:09,486 Thank you. 1240 01:14:10,070 --> 01:14:10,904 All right. 1241 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 I remember Daddy. He used to always make me sing. 1242 01:14:20,372 --> 01:14:23,000 And I always did. I'd sing anywhere. 1243 01:14:24,376 --> 01:14:26,879 This is the bracelet I've been looking for. 1244 01:14:29,089 --> 01:14:30,299 I remember the first time 1245 01:14:30,382 --> 01:14:32,342 Mom took me to a singing contest. 1246 01:14:32,926 --> 01:14:35,554 We kept searching for it. Too bad we never found it. 1247 01:14:35,637 --> 01:14:38,640 It was my lucky charm. Dad gave it to me. 1248 01:14:39,224 --> 01:14:40,642 Oh, by the way, Auntie, 1249 01:14:40,726 --> 01:14:42,060 do you need anything? 1250 01:14:44,688 --> 01:14:45,772 It's Entoy. 1251 01:14:46,773 --> 01:14:47,941 He called again. 1252 01:14:49,067 --> 01:14:50,611 Why won't you talk to him? 1253 01:14:53,155 --> 01:14:54,948 Because we're not together anymore, Auntie. 1254 01:14:57,034 --> 01:14:58,535 Why would I still talk to him? 1255 01:14:58,619 --> 01:15:01,497 He might get his hopes up. I know I'm leaving soon. 1256 01:15:04,041 --> 01:15:05,709 Isn't it hard for you, 1257 01:15:06,376 --> 01:15:07,920 avoiding him like this? 1258 01:15:10,088 --> 01:15:10,964 It is. 1259 01:15:13,008 --> 01:15:14,009 But 1260 01:15:14,760 --> 01:15:17,262 Entoy and I were never on the same path. 1261 01:15:19,973 --> 01:15:22,643 Before I came into his life, he knew what he wanted. 1262 01:15:24,144 --> 01:15:26,230 That's why he's lucky to have you. 1263 01:15:28,190 --> 01:15:29,399 Why do you say that? 1264 01:15:31,485 --> 01:15:33,237 Because you love deeply. 1265 01:15:35,739 --> 01:15:38,033 You don't love for yourself, 1266 01:15:38,951 --> 01:15:40,536 but for others. 1267 01:15:41,662 --> 01:15:44,164 That's probably not what he thinks, Auntie. 1268 01:15:47,501 --> 01:15:49,002 I hurt him really badly. 1269 01:15:52,923 --> 01:15:54,883 A person who truly loves you 1270 01:15:55,968 --> 01:15:59,388 will see what's in your heart. 1271 01:16:01,473 --> 01:16:03,850 No matter how hurtful your words 1272 01:16:04,393 --> 01:16:05,435 or actions were, 1273 01:16:06,937 --> 01:16:09,022 they would just pass like the wind. 1274 01:16:09,523 --> 01:16:11,483 That won't leave a mark on their heart. 1275 01:16:18,240 --> 01:16:19,324 Thank you, Auntie. 1276 01:16:22,369 --> 01:16:23,829 Thank you for everything. 1277 01:16:30,294 --> 01:16:31,420 Okay, one more. 1278 01:16:36,258 --> 01:16:37,217 Right? 1279 01:16:40,887 --> 01:16:42,764 Okay. Individuals first. 1280 01:16:44,182 --> 01:16:45,058 Take that off. 1281 01:16:45,601 --> 01:16:46,602 -Hey. -Sir. 1282 01:16:46,685 --> 01:16:47,894 -Mr. Santos. -What's up? 1283 01:16:47,978 --> 01:16:49,396 -Mr. Henry. -Just Henry. 1284 01:16:49,479 --> 01:16:50,689 We've signed our contract. 1285 01:16:50,772 --> 01:16:51,732 Right. 1286 01:16:52,441 --> 01:16:53,275 Henry. 1287 01:16:53,900 --> 01:16:54,735 Oh, right. 1288 01:16:55,777 --> 01:16:56,737 Here, Henry. 1289 01:16:56,820 --> 01:16:59,156 We'll be using this as the album cover. 1290 01:16:59,656 --> 01:17:02,200 I want to introduce Tessa at the same time. 1291 01:17:04,119 --> 01:17:05,120 It looks okay. 1292 01:17:06,121 --> 01:17:08,915 Oh, wait. We brought our own study, right? 1293 01:17:09,708 --> 01:17:10,542 Here. 1294 01:17:10,626 --> 01:17:11,960 -Here, sir. -There. 1295 01:17:13,253 --> 01:17:16,381 This is the study our staff did, okay? 1296 01:17:16,465 --> 01:17:19,718 MG Music Management already approved it. 1297 01:17:20,344 --> 01:17:22,387 And I strongly believe 1298 01:17:22,471 --> 01:17:24,723 this should be the direction of your album cover. 1299 01:17:25,557 --> 01:17:27,517 Because people need to recognize your faces. 1300 01:17:30,646 --> 01:17:32,522 It looks good, right, bro? 1301 01:17:33,815 --> 01:17:34,816 -Yeah. -Right? 1302 01:17:34,900 --> 01:17:37,110 -It's got attitude. -Pretty cool. 1303 01:17:37,194 --> 01:17:39,071 Right? The band's facing the front. 1304 01:17:39,154 --> 01:17:42,199 -So they can see the different members. -Yes. 1305 01:17:42,741 --> 01:17:44,034 -Also, it needs… -You okay? 1306 01:17:45,118 --> 01:17:46,745 Yeah. I'm fine. 1307 01:18:18,610 --> 01:18:19,736 Is this Lorina? 1308 01:18:56,106 --> 01:18:58,358 -It's fun. -Yeah, it's just a bit cold here. 1309 01:18:58,442 --> 01:18:59,568 -Too cold. -Right? 1310 01:18:59,651 --> 01:19:00,902 But the people are great. 1311 01:19:00,986 --> 01:19:01,820 It's fun here. 1312 01:19:12,539 --> 01:19:13,915 I've got your back-- Ouch! 1313 01:19:13,999 --> 01:19:15,917 I'll help you, Jeff. 1314 01:19:16,001 --> 01:19:17,544 -I'll leave you to it. -Yes. 1315 01:19:17,627 --> 01:19:19,296 -I'll be in the back. -Okay. 1316 01:19:25,635 --> 01:19:27,387 YOU'RE THE ONE WHO SAID 1317 01:19:27,471 --> 01:19:29,055 THAT YOU LOVE ME TOO 1318 01:19:35,520 --> 01:19:37,522 YOU SAID YOUR LOVE WILL NEVER FADE 1319 01:19:40,901 --> 01:19:43,028 BUT YOU KEEP PUSHING ME AWAY 1320 01:19:43,111 --> 01:19:45,280 I'LL WAIT FOR YOU NO MATTER HOW LONG 1321 01:19:46,865 --> 01:19:49,367 DON'T THEY KNOW WE MADE A VOW 1322 01:19:59,419 --> 01:20:00,754 MY LOVE IS FOREVER YOURS 1323 01:20:18,271 --> 01:20:20,065 -Oh, corned beef! -Thank you. 1324 01:20:20,899 --> 01:20:23,443 Lorina, did all your stuff fit in two suitcases? 1325 01:20:23,527 --> 01:20:25,779 -Yeah, Auntie. Everything's in there. -Wow! 1326 01:20:25,862 --> 01:20:28,073 -Okay, then. Your passport? -Let's eat, Auntie. 1327 01:20:28,156 --> 01:20:29,908 It's in my bag in my room. 1328 01:20:29,991 --> 01:20:31,576 Why don't you get your bag? 1329 01:20:31,660 --> 01:20:33,453 Mom, she's still eating! 1330 01:20:33,537 --> 01:20:35,247 -It's fine. -Better safe than sorry. 1331 01:20:35,330 --> 01:20:37,082 -Ate Lo! -What? 1332 01:20:37,165 --> 01:20:39,251 Are you really gonna leave me with Mom? 1333 01:20:39,793 --> 01:20:42,838 Oh, please. Stop being so dramatic, Lyn-lyn. 1334 01:20:43,630 --> 01:20:45,006 Go ahead and get it, honey. 1335 01:20:45,090 --> 01:20:46,883 -Just kidding. -So you won't forget. 1336 01:20:46,967 --> 01:20:48,927 You know I love you so much. 1337 01:20:49,010 --> 01:20:52,222 You'll come with me to the mall show since I don't have a PA, right? 1338 01:20:52,305 --> 01:20:53,181 Of course! 1339 01:20:54,349 --> 01:20:55,725 All right, time to eat. 1340 01:20:55,809 --> 01:20:57,435 -Okay. -Please hand me the fruit. 1341 01:20:57,519 --> 01:20:58,645 -Fruit? -Yes. 1342 01:21:00,564 --> 01:21:03,400 Dad, are you sure you'll be fine by yourself here? 1343 01:21:04,401 --> 01:21:05,777 I'll be all right. 1344 01:21:05,861 --> 01:21:08,446 I'll call as soon as we get there, okay? 1345 01:21:09,447 --> 01:21:11,157 Call me if you need anything. 1346 01:21:19,416 --> 01:21:20,250 Lorina? 1347 01:21:22,294 --> 01:21:23,461 You good? 1348 01:21:23,962 --> 01:21:25,088 -Yes. -Let's go. 1349 01:21:29,009 --> 01:21:30,802 Oh, Dad, keep an ear on the radio. 1350 01:21:30,886 --> 01:21:32,888 I'm sure they'll play our song soon. 1351 01:21:33,471 --> 01:21:34,806 Yes, I'll be listening. 1352 01:21:34,890 --> 01:21:36,725 You should get going or you'll be late. 1353 01:21:36,808 --> 01:21:38,852 Don't forget to take your medicine, okay? 1354 01:21:38,935 --> 01:21:40,520 Okay, Dad. We're heading out. 1355 01:21:41,229 --> 01:21:42,230 Take care, okay? 1356 01:21:42,314 --> 01:21:43,273 -Let's go! -Entoy. 1357 01:21:43,356 --> 01:21:44,232 Let's go. 1358 01:21:45,775 --> 01:21:46,776 See you, sir. 1359 01:21:47,903 --> 01:21:49,738 -Toilet's clogged. -Leave it to me. 1360 01:21:50,864 --> 01:21:51,698 Get in. 1361 01:21:52,240 --> 01:21:53,074 Let's go! 1362 01:21:54,117 --> 01:21:54,951 Dad! 1363 01:22:29,069 --> 01:22:30,111 What consistency? 1364 01:22:39,537 --> 01:22:41,289 TESSA'S BAND I'M YOURS, YOU'RE MINE 1365 01:22:52,842 --> 01:22:55,136 Take care of yourselves. 1366 01:22:56,179 --> 01:22:57,389 Thank you for everything. 1367 01:22:57,472 --> 01:22:58,431 Take care. 1368 01:22:58,515 --> 01:23:01,351 -Say hi to your mom for me. -Love you, Ate. I'm gonna miss you! 1369 01:23:05,271 --> 01:23:08,233 That was "Running Away" from Ang Tunay na Amo. 1370 01:23:08,984 --> 01:23:13,863 Our next song is from a new group called "Tessa's Band." 1371 01:23:18,451 --> 01:23:20,453 I'm going to play "I'm Yours, You're Mine." 1372 01:23:20,537 --> 01:23:21,997 Mom, did you hear that? 1373 01:23:22,080 --> 01:23:23,707 -What? -That's Entoy's band! 1374 01:23:23,790 --> 01:23:26,001 What? Which one? The one on the radio? 1375 01:23:26,084 --> 01:23:27,502 -Yes! That one! -Really? 1376 01:23:28,461 --> 01:23:30,005 Let me read the note here. 1377 01:23:32,298 --> 01:23:36,469 It says the inspiration for this song is none other than 1378 01:23:36,553 --> 01:23:37,554 Lorina. 1379 01:23:38,596 --> 01:23:41,850 You're the one who said… 1380 01:23:46,187 --> 01:23:47,147 Dong! 1381 01:23:47,230 --> 01:23:48,356 -Dong! -Sir? 1382 01:23:48,440 --> 01:23:49,691 -Dong! -Sir. 1383 01:23:49,774 --> 01:23:50,817 It's Entoy's song. 1384 01:23:53,153 --> 01:23:54,696 -You do it, sir. -How? 1385 01:23:55,697 --> 01:23:57,741 -Sir, three-- -No, it's-- 1386 01:23:57,824 --> 01:23:58,783 -Like this? -I forgot. 1387 01:23:59,284 --> 01:24:00,118 Quick! 1388 01:24:01,286 --> 01:24:02,662 -Oh no! -Press both buttons! 1389 01:24:04,122 --> 01:24:08,501 Why do you pull away 1390 01:24:08,585 --> 01:24:10,920 Whenever I come close? 1391 01:24:11,004 --> 01:24:11,880 That's my cousin! 1392 01:24:11,963 --> 01:24:13,965 -Mom, it's her! -Oh! Lorina! 1393 01:24:14,049 --> 01:24:15,800 -Yes! -Sir, did you hear that? 1394 01:24:15,884 --> 01:24:17,677 Lorina's my niece who was here earlier. 1395 01:24:17,761 --> 01:24:19,012 Sir, that's my cousin! 1396 01:24:20,180 --> 01:24:22,057 Miss, can I have some mints? 1397 01:24:28,313 --> 01:24:32,025 Don't they know 1398 01:24:34,861 --> 01:24:38,490 That we made a vow 1399 01:24:40,867 --> 01:24:44,329 That I am yours 1400 01:24:44,913 --> 01:24:50,710 And you are mine alone 1401 01:24:57,425 --> 01:24:59,427 I WILL WAIT FOR YOU NO MATTER HOW LONG 1402 01:24:59,511 --> 01:25:01,387 I AM YOURS AND YOU ARE MINE 1403 01:25:02,847 --> 01:25:06,351 Whatever happens 1404 01:25:09,270 --> 01:25:13,483 My love is yours forever 1405 01:25:15,777 --> 01:25:17,904 And whatever it is… 1406 01:25:17,987 --> 01:25:19,489 Miss! Your mints! 1407 01:25:28,998 --> 01:25:31,501 Can I please go first? I have an emergency. 1408 01:25:32,418 --> 01:25:33,253 Thank you. 1409 01:25:39,467 --> 01:25:43,096 Even if I'm gone 1410 01:25:43,179 --> 01:25:48,643 I'll be waiting in heaven 1411 01:25:53,731 --> 01:25:54,566 Sir? 1412 01:25:55,441 --> 01:25:56,693 Sir, is Entoy there? 1413 01:25:57,193 --> 01:26:00,405 Honey, Entoy's not here. He's on a trip to the countryside. 1414 01:26:00,488 --> 01:26:01,906 Do you have a message for him? 1415 01:26:02,615 --> 01:26:04,409 Please tell Entoy 1416 01:26:05,243 --> 01:26:06,578 to wait for me. 1417 01:26:07,203 --> 01:26:09,414 I'll be back. I'll come back for him. 1418 01:26:09,497 --> 01:26:12,000 And sorry. Sorry for everything. 1419 01:26:19,090 --> 01:26:21,676 Please tell him to wait for me, okay? 1420 01:26:22,218 --> 01:26:24,929 And please tell him that I love him so much. 1421 01:26:25,889 --> 01:26:26,848 I'll come back. 1422 01:26:28,016 --> 01:26:28,933 Okay, take care. 1423 01:26:29,017 --> 01:26:35,899 And you are mine 1424 01:26:54,417 --> 01:26:56,878 Chart-topper hit "I'm Yours, You're Mine…" 1425 01:27:02,258 --> 01:27:05,720 …is none other than Tessa's Band! 1426 01:27:07,180 --> 01:27:09,515 How does it feel to be popular? 1427 01:27:09,599 --> 01:27:11,768 -Feels good! -Super cool! 1428 01:27:12,435 --> 01:27:13,478 Thank you all! 1429 01:27:13,561 --> 01:27:16,105 Tessa's Band! 1430 01:27:16,189 --> 01:27:19,150 Arriving at the venue is Tessa's Band… 1431 01:27:23,196 --> 01:27:24,572 They're so cool! 1432 01:27:25,365 --> 01:27:26,658 Thank you! 1433 01:27:28,952 --> 01:27:31,579 Do you want to? 1434 01:27:31,663 --> 01:27:34,082 Do you want to? 1435 01:27:34,165 --> 01:27:35,083 Ely! 1436 01:27:35,166 --> 01:27:38,086 You'll be Bon Jovi's opening act. 1437 01:27:38,586 --> 01:27:40,672 -Isn't that great? -Bon Jovi! 1438 01:27:40,755 --> 01:27:42,048 Bon Jovi? 1439 01:27:42,757 --> 01:27:43,716 Are you serious, sir? 1440 01:27:46,177 --> 01:27:49,597 I'M YOURS, YOU'RE MINE BY TESSA'S BAND 1441 01:27:50,598 --> 01:27:51,766 Everybody all right? 1442 01:27:52,642 --> 01:27:54,185 -Yes! -Okay. 1443 01:27:57,397 --> 01:28:00,733 And this next song is very special for us. 1444 01:28:00,817 --> 01:28:02,652 Can you guess what that song is? 1445 01:28:03,361 --> 01:28:05,405 "I'm Yours"! 1446 01:28:06,739 --> 01:28:08,032 Sing with us, okay? 1447 01:28:08,616 --> 01:28:10,118 -Yes! -Okay, let's do it. 1448 01:28:25,466 --> 01:28:26,759 You're amazing! 1449 01:28:28,386 --> 01:28:31,597 You're the one who said 1450 01:28:34,892 --> 01:28:39,230 That you love me too 1451 01:28:41,316 --> 01:28:45,111 And you promised 1452 01:28:47,030 --> 01:28:51,451 Your love would never change 1453 01:28:52,076 --> 01:28:58,708 But why do you pull away 1454 01:28:58,791 --> 01:29:01,502 Whenever I come close? 1455 01:29:05,882 --> 01:29:10,970 My heart breaks 1456 01:29:11,054 --> 01:29:14,390 Each time you're with someone else 1457 01:29:18,269 --> 01:29:22,065 Don't they know 1458 01:29:24,734 --> 01:29:28,529 That we made a vow 1459 01:29:31,074 --> 01:29:33,993 That I'm yours 1460 01:29:34,869 --> 01:29:40,750 And you're mine 1461 01:30:04,649 --> 01:30:06,734 Dad, I brought you your favorite noodles. 1462 01:30:07,527 --> 01:30:09,445 Let's eat before this gets cold. 1463 01:30:10,822 --> 01:30:12,824 You didn't take your medicine again. 1464 01:30:13,491 --> 01:30:14,325 Dad. 1465 01:30:40,017 --> 01:30:40,893 Entoy. 1466 01:30:41,894 --> 01:30:42,812 I know 1467 01:30:44,439 --> 01:30:47,817 I didn't support you with your music. 1468 01:30:49,110 --> 01:30:50,236 I thought 1469 01:30:50,945 --> 01:30:52,947 you had no future in it. 1470 01:30:53,698 --> 01:30:55,408 I didn't believe in you at first. 1471 01:30:57,285 --> 01:30:59,078 I want to apologize. 1472 01:30:59,912 --> 01:31:02,290 I didn't think of what you wanted. 1473 01:31:03,916 --> 01:31:05,793 I was too ashamed to say 1474 01:31:06,294 --> 01:31:07,295 I was wrong. 1475 01:31:09,589 --> 01:31:10,465 But 1476 01:31:11,507 --> 01:31:15,136 don't you ever think that I don't love you. That's not true. 1477 01:31:17,096 --> 01:31:18,806 I love you so much, son. 1478 01:31:19,765 --> 01:31:21,184 You and your mom, Tessa. 1479 01:31:24,937 --> 01:31:26,105 I am very proud of you. 1480 01:31:27,607 --> 01:31:30,526 I failed you and your mother in many ways. 1481 01:31:32,612 --> 01:31:34,363 And I regret that. 1482 01:31:37,700 --> 01:31:38,534 But 1483 01:31:40,077 --> 01:31:43,331 I may not have been able to give Tessa a longer life. 1484 01:31:43,915 --> 01:31:45,917 I just want to believe that maybe, 1485 01:31:46,792 --> 01:31:47,668 hopefully… 1486 01:31:50,171 --> 01:31:52,381 Maybe I did something right… 1487 01:31:56,219 --> 01:31:58,638 with what you've achieved now. 1488 01:32:02,475 --> 01:32:03,809 Always remember, Entoy… 1489 01:32:06,604 --> 01:32:08,648 Nothing in this world is permanent. 1490 01:32:11,859 --> 01:32:13,778 But that doesn't mean 1491 01:32:14,737 --> 01:32:17,114 you should give up on the people you love. 1492 01:32:20,952 --> 01:32:23,579 Build your own world, Entoy. 1493 01:32:29,502 --> 01:32:31,254 I love you so much, son. 1494 01:32:38,886 --> 01:32:42,181 If all things 1495 01:32:42,723 --> 01:32:47,937 Must come to an end 1496 01:32:49,188 --> 01:32:52,775 This journey 1497 01:32:52,858 --> 01:32:58,114 Will lead to its destination 1498 01:32:59,282 --> 01:33:03,202 And when you go 1499 01:33:03,911 --> 01:33:08,666 The only gift I leave 1500 01:33:09,667 --> 01:33:15,172 Is love 1501 01:33:33,608 --> 01:33:37,403 Maybe I shouldn't 1502 01:33:39,322 --> 01:33:44,201 King of hesitation 1503 01:33:45,786 --> 01:33:46,704 Here, have a snack. 1504 01:33:46,787 --> 01:33:49,665 Thanks, Mom. You take really good care of me. 1505 01:33:49,749 --> 01:33:50,958 Of course. 1506 01:33:56,839 --> 01:33:57,840 -Sweetie. -Yes? 1507 01:33:59,425 --> 01:34:01,093 Don't you miss 1508 01:34:01,969 --> 01:34:03,262 singing? 1509 01:34:06,432 --> 01:34:07,266 Not really. 1510 01:34:07,808 --> 01:34:10,186 I'm fine with this. Just jamming. 1511 01:34:10,269 --> 01:34:12,313 When we do karaoke sometimes. But… 1512 01:34:13,564 --> 01:34:14,982 I don't really yearn for it. 1513 01:34:15,483 --> 01:34:16,984 All right. If you say so. 1514 01:34:17,068 --> 01:34:19,820 Mom, you have work. You're gonna be late again. 1515 01:34:21,864 --> 01:34:24,367 Yes, ma'am! Jeez. 1516 01:34:25,117 --> 01:34:28,454 Feels like I suddenly have my mom here, huh? 1517 01:34:29,747 --> 01:34:30,790 -Take care. -Okay. 1518 01:34:59,443 --> 01:35:00,444 Mom! 1519 01:35:00,528 --> 01:35:01,362 That's us! 1520 01:35:05,533 --> 01:35:06,492 Let me take that. 1521 01:35:06,575 --> 01:35:07,910 Oh, okay. Thank you. 1522 01:35:10,371 --> 01:35:11,414 Where are we? 1523 01:35:14,333 --> 01:35:15,876 Sir, where are we going? 1524 01:35:16,502 --> 01:35:17,336 There, ma'am. 1525 01:35:19,714 --> 01:35:20,548 Mom! 1526 01:35:20,631 --> 01:35:22,967 A billboard for Lyn-lyn's concert! 1527 01:35:23,050 --> 01:35:25,302 Mom! I mean, Jo-C! 1528 01:35:25,386 --> 01:35:26,887 Are we going there? 1529 01:35:27,430 --> 01:35:28,264 Maybe. 1530 01:35:28,347 --> 01:35:31,976 Ester just said we'd be dropped off there. 1531 01:35:32,059 --> 01:35:34,145 Lyn-lyn is so amazing! 1532 01:35:34,937 --> 01:35:36,731 You didn't even tell me! 1533 01:35:36,814 --> 01:35:39,108 We could've dressed up a little, Mom. 1534 01:35:39,191 --> 01:35:40,401 No need. You look great. 1535 01:35:40,484 --> 01:35:43,821 -That's okay. You're beautiful. -Lyn-lyn is amazing! 1536 01:35:43,904 --> 01:35:44,864 You guys! 1537 01:35:45,364 --> 01:35:47,283 What a welcome! 1538 01:35:49,368 --> 01:35:50,202 Auntie! 1539 01:35:53,497 --> 01:35:54,832 Sis, welcome back! 1540 01:35:54,915 --> 01:35:58,210 -You've made it big, Auntie! -Oh, come on. Not really. 1541 01:35:58,294 --> 01:36:00,880 But you know, since I'm Jo-C's manager… 1542 01:36:00,963 --> 01:36:02,423 Oh, sis. Is this him? 1543 01:36:07,762 --> 01:36:09,221 Oh, Greg? 1544 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Are we all set? 1545 01:36:14,977 --> 01:36:16,395 -This way. -Okay, let them sit. 1546 01:36:16,479 --> 01:36:19,523 -Lorina, she'll bring you to Lyn-lyn. -Really? 1547 01:36:19,607 --> 01:36:21,358 -See you there. -I'll catch up with you later. 1548 01:36:27,448 --> 01:36:31,494 Thank you all so much for being with me here tonight. 1549 01:36:32,328 --> 01:36:36,373 You don't know how happy I am to be with you all here. 1550 01:36:36,957 --> 01:36:40,836 All of you who support and love me, 1551 01:36:41,545 --> 01:36:43,923 we're here now because of you. 1552 01:36:45,424 --> 01:36:48,594 I also want to thank one person 1553 01:36:49,178 --> 01:36:51,889 who has been guiding 1554 01:36:52,389 --> 01:36:55,017 and supporting me 1555 01:36:55,100 --> 01:36:58,771 from the beginning until now, 1556 01:36:59,522 --> 01:37:00,856 my mom. 1557 01:37:03,359 --> 01:37:06,028 Mom, thank you so much. 1558 01:37:09,365 --> 01:37:13,160 This song was a huge hit in the '90s, so I hope you like it. 1559 01:37:27,383 --> 01:37:30,928 You're the one who said 1560 01:37:34,431 --> 01:37:38,811 That you love me too 1561 01:37:41,230 --> 01:37:44,817 And you promised 1562 01:37:47,278 --> 01:37:52,408 Your love would never change 1563 01:37:52,491 --> 01:37:56,203 But why 1564 01:37:56,287 --> 01:37:59,540 Do you pull away 1565 01:37:59,623 --> 01:38:02,209 Whenever I come close? 1566 01:38:07,172 --> 01:38:12,261 My heart breaks 1567 01:38:12,344 --> 01:38:16,056 Each time you're with someone else 1568 01:38:20,269 --> 01:38:23,397 Don't they know 1569 01:38:27,276 --> 01:38:31,113 That we made a vow 1570 01:38:33,699 --> 01:38:36,619 That I am yours 1571 01:38:37,536 --> 01:38:44,376 And you are mine 1572 01:38:56,805 --> 01:38:58,849 -This way, ma'am. -I'm not ready! 1573 01:39:05,898 --> 01:39:06,774 You can do it. 1574 01:39:44,895 --> 01:39:45,854 -Dad… -Lorina. 1575 01:39:46,355 --> 01:39:47,189 Dad! 1576 01:39:50,109 --> 01:39:51,610 To avoid the jitters, 1577 01:39:53,821 --> 01:39:56,657 always remember that I'm with you, okay? 1578 01:39:59,618 --> 01:40:01,620 Lorina Dominguez! 1579 01:41:00,137 --> 01:41:03,974 No matter what happens 1580 01:41:06,810 --> 01:41:12,274 My love will always be yours 1581 01:41:13,734 --> 01:41:18,530 And no matter 1582 01:41:19,907 --> 01:41:24,578 What they say, you'll still be the one 1583 01:41:25,079 --> 01:41:28,749 I adore 1584 01:41:28,832 --> 01:41:35,756 I will wait for you forever 1585 01:41:38,759 --> 01:41:42,429 Even if 1586 01:41:42,513 --> 01:41:49,228 Forever leads me to the sky 1587 01:41:52,439 --> 01:41:57,236 And if I can't find you there 1588 01:41:59,488 --> 01:42:04,243 I'll beg the heavens 1589 01:42:05,244 --> 01:42:08,330 To find you 1590 01:42:09,581 --> 01:42:11,542 And tell you 1591 01:42:11,625 --> 01:42:15,838 Remind you 1592 01:42:15,921 --> 01:42:22,928 Of our forgotten vows 1593 01:42:26,765 --> 01:42:30,269 That I'm yours 1594 01:42:30,352 --> 01:42:37,317 And you're mine 1595 01:42:50,205 --> 01:42:52,749 Ate Lo, someone's waiting for you. 1596 01:42:57,713 --> 01:42:58,797 Entoy! 1597 01:43:00,799 --> 01:43:04,636 So trust 1598 01:43:04,720 --> 01:43:08,223 That I will wait 1599 01:43:08,307 --> 01:43:13,812 No matter how long 1600 01:43:14,771 --> 01:43:17,983 Even if 1601 01:43:18,525 --> 01:43:21,028 Forever leads me to… 1602 01:43:21,111 --> 01:43:22,946 You told me to wait, right? 1603 01:43:25,824 --> 01:43:26,867 I waited for you. 1604 01:43:28,702 --> 01:43:33,874 And if I can't find you 1605 01:43:35,500 --> 01:43:41,048 I'll beg the heavens 1606 01:43:41,131 --> 01:43:44,801 To find you 1607 01:43:45,594 --> 01:43:47,429 And tell you 1608 01:43:47,512 --> 01:43:51,892 Remind you 1609 01:43:51,975 --> 01:43:58,982 Of our forgotten vows 1610 01:44:02,903 --> 01:44:06,156 That I'm yours 1611 01:44:07,366 --> 01:44:11,203 And you're mine 1612 01:44:11,286 --> 01:44:17,960 Forever 1613 01:44:23,382 --> 01:44:24,258 Lorina, 1614 01:44:25,509 --> 01:44:26,468 I have a question. 1615 01:44:27,135 --> 01:44:27,970 What is it? 1616 01:44:29,972 --> 01:44:31,723 Are we good with your plan? 1617 01:44:33,392 --> 01:44:35,227 Were you able to do what you wanted? 1618 01:44:37,062 --> 01:44:37,896 Yes. 1619 01:44:38,814 --> 01:44:39,648 I was. 1620 01:44:44,653 --> 01:44:46,238 Would it be okay 1621 01:44:47,030 --> 01:44:48,782 to follow my plan now? 1622 01:44:50,284 --> 01:44:51,118 How? 1623 01:44:54,621 --> 01:44:57,874 "Bring back the sweetness of love." 1624 01:44:57,958 --> 01:45:00,335 Hey! Don't you have anything more recent? 1625 01:45:00,419 --> 01:45:02,170 -Is that old? -Super old! 1626 01:45:02,254 --> 01:45:04,298 -Okay, fine. This one's new. -What? 1627 01:45:05,173 --> 01:45:08,593 "This guy is in love with you, dude." 1628 01:45:10,095 --> 01:45:12,514 So you're calling me a guy. How dare you? 1629 01:45:13,432 --> 01:45:14,266 No. 1630 01:45:15,517 --> 01:45:17,102 I'm just super happy 1631 01:45:17,936 --> 01:45:19,896 that my forever is here, 1632 01:45:21,398 --> 01:45:23,150 even if the world changes. 1633 01:45:30,615 --> 01:45:31,742 I missed you, love. 1634 01:45:35,662 --> 01:45:37,039 I missed you too, love. 1635 01:45:43,337 --> 01:45:44,546 -You hungry? -Yes. 1636 01:45:44,629 --> 01:45:46,757 Come on. You owe me a barbecue. 1637 01:45:46,840 --> 01:45:47,674 Right. 1638 01:45:47,758 --> 01:45:49,343 -Intestines? -Yeah. 1639 01:45:49,426 --> 01:45:50,302 Perfect. 1640 01:45:50,802 --> 01:45:51,678 Dumplings? 1641 01:46:00,812 --> 01:46:04,274 Wow, look at that! Attorney's got a whole new getup. 1642 01:46:04,358 --> 01:46:06,109 -Do I look all right? -Suits you. 1643 01:46:06,693 --> 01:46:07,819 OD, how have you been? 1644 01:46:10,030 --> 01:46:11,406 The fourth one already? 1645 01:46:12,157 --> 01:46:13,825 Where did Iggy go this time? 1646 01:46:13,909 --> 01:46:16,078 -There he is! -Hey! 1647 01:46:16,620 --> 01:46:19,164 -How are you? Long time! -You never answer my texts. 1648 01:46:19,247 --> 01:46:21,583 Sorry I'm late. We came from practice. 1649 01:46:21,666 --> 01:46:22,959 Guys, my bandmate. 1650 01:46:23,043 --> 01:46:24,169 -Hey, guys! -Samantha. 1651 01:46:26,505 --> 01:46:31,134 Sam, this is OD, Sherilyn, Francis. 1652 01:46:31,218 --> 01:46:33,762 -This is Entoy and… -Hello, Francis, Entoy. 1653 01:46:33,845 --> 01:46:34,805 -Lorina. -Lorina! 1654 01:46:34,888 --> 01:46:36,598 -Nice to meet you! -You're Lorina! 1655 01:46:37,224 --> 01:46:39,101 -Hi. Nice to meet you. -You know me? 1656 01:46:39,184 --> 01:46:41,353 Yes. Iggy told me you're the reason 1657 01:46:41,436 --> 01:46:44,731 why Regine gave up her guest spot at the concert. Right? 1658 01:46:45,440 --> 01:46:47,442 -You're in trouble! -Hey, what's that? 1659 01:46:47,526 --> 01:46:48,402 What? 1660 01:46:49,069 --> 01:46:52,114 It's because they all know the concert program, 1661 01:46:52,948 --> 01:46:54,491 including your mom. 1662 01:46:55,575 --> 01:46:57,494 You're planning my life again? 1663 01:46:58,286 --> 01:46:59,413 Don't you want me to? 1664 01:47:04,709 --> 01:47:06,837 Of course I do, silly! 1665 01:47:06,920 --> 01:47:08,505 Of course I do! 1666 01:47:32,237 --> 01:47:36,950 She's sitting in a dark corner 1667 01:47:39,202 --> 01:47:45,959 I don't know why Out of thousands of women there 1668 01:47:46,042 --> 01:47:52,674 In less than a minute, I fell for you 1669 01:47:58,680 --> 01:48:03,518 I longed to hear your voice 1670 01:48:03,602 --> 01:48:10,275 And hoped to touch your hand 1671 01:48:12,235 --> 01:48:15,030 I would come closer to you 1672 01:48:15,113 --> 01:48:21,286 If not for the man you're with 1673 01:48:26,041 --> 01:48:32,297 Bring me to your palace 1674 01:48:33,381 --> 01:48:40,013 And let's walk In the garden of your kingdom 1675 01:48:40,096 --> 01:48:42,516 I may not have anything 1676 01:48:42,599 --> 01:48:49,356 But I promise to serve you For as long as I live 1677 01:48:49,439 --> 01:48:55,946 Oh, my princess 1678 01:48:56,029 --> 01:48:58,949 Princess 1679 01:48:59,032 --> 01:49:02,744 Princess 1680 01:49:02,827 --> 01:49:05,830 Princess 1681 01:49:20,971 --> 01:49:22,973 I can't sleep 1682 01:49:23,515 --> 01:49:27,602 I keep thinking of that sparkle In your eyes 1683 01:49:27,686 --> 01:49:32,857 You're in my mind The whole morning, the whole night 1684 01:49:34,109 --> 01:49:36,736 I wish I could see you all the time 1685 01:49:36,820 --> 01:49:41,616 Oh, it hurts to think this is a dream 1686 01:49:41,700 --> 01:49:46,746 Just a dream 1687 01:49:47,956 --> 01:49:54,713 Bring me to your palace 1688 01:49:55,297 --> 01:50:02,095 Let's walk in the garden of your kingdom 1689 01:50:02,178 --> 01:50:04,681 I may not own anything 1690 01:50:04,764 --> 01:50:11,479 But I promise to serve you For as long as I live 1691 01:50:11,563 --> 01:50:18,069 Oh, my princess 1692 01:50:18,153 --> 01:50:21,156 Princess 1693 01:50:21,239 --> 01:50:24,826 Princess 1694 01:50:24,909 --> 01:50:28,913 Princess 1695 01:50:56,650 --> 01:51:03,198 Bring me to your palace 1696 01:51:03,865 --> 01:51:10,497 Let's walk in the garden of your kingdom 1697 01:51:10,580 --> 01:51:13,166 I may not own anything 1698 01:51:13,249 --> 01:51:19,964 But I promise to serve you For as long as I live 1699 01:51:20,048 --> 01:51:26,471 Oh, my princess 1700 01:51:26,554 --> 01:51:29,057 Princess 1701 01:51:29,557 --> 01:51:35,939 Princess 1702 01:51:36,481 --> 01:51:42,696 Princess 1703 01:51:43,196 --> 01:51:49,411 Princess 1704 01:51:50,036 --> 01:51:56,459 Princess 1705 01:51:56,543 --> 01:52:00,630 Princess… 1706 01:52:00,714 --> 01:52:05,719 Subtitle translation by: Jobert Villanueva