1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:36,750 --> 00:03:37,951 No. 4 00:03:38,085 --> 00:03:40,354 Nothing yet. 5 00:03:40,488 --> 00:03:44,325 Yes, sir, we are looking everywhere for him. 6 00:03:47,561 --> 00:03:49,830 I'm about to talk with the lead now though. 7 00:03:51,599 --> 00:03:52,533 Mm. 8 00:03:59,673 --> 00:04:01,041 God, please... 9 00:04:01,174 --> 00:04:02,675 please help me. 10 00:04:02,676 --> 00:04:03,744 Please... 11 00:04:03,877 --> 00:04:04,712 Oh! 12 00:04:07,047 --> 00:04:09,116 Please, I'm begging you. 13 00:05:54,221 --> 00:05:55,422 The line. 14 00:05:55,423 --> 00:05:57,356 Come on baby, come on, run like the wind, move. 15 00:06:01,028 --> 00:06:02,362 What's going on with the TV? 16 00:06:02,496 --> 00:06:04,364 What's going around here? Josey! 17 00:06:04,498 --> 00:06:05,866 Hey look, if we go to Big George's, 18 00:06:05,999 --> 00:06:07,067 maybe we get that big satellite- 19 00:06:07,200 --> 00:06:08,502 Big George what? 20 00:06:08,636 --> 00:06:10,003 Big George is a good 30 miles away. 21 00:06:10,137 --> 00:06:11,371 And cut it with that. 22 00:06:11,505 --> 00:06:12,840 Besides, does Big George serve you 23 00:06:12,973 --> 00:06:14,608 a very special Montecassino Birra? 24 00:06:14,742 --> 00:06:16,176 - No, uh- - Does Big George serve 25 00:06:16,309 --> 00:06:17,778 the best damn hot wings in the county? 26 00:06:17,878 --> 00:06:19,379 Well, I do love those damn wings. 27 00:06:19,513 --> 00:06:20,548 Yes you do. 28 00:06:20,681 --> 00:06:22,215 The internet will go back. 29 00:06:22,349 --> 00:06:24,451 It always does. Relax. 30 00:06:24,452 --> 00:06:25,853 Okay, so the vehicle moves from rest at the speed 31 00:06:26,019 --> 00:06:28,922 of 25 meters per second. 32 00:06:29,056 --> 00:06:31,024 You gotta be kidding me. 33 00:06:31,158 --> 00:06:32,526 Come on, man, stock the shelves 34 00:06:32,660 --> 00:06:34,995 and get your head outta that thing. 35 00:06:36,163 --> 00:06:38,065 How many times I gotta tell you. 36 00:06:38,198 --> 00:06:40,601 And Chase, this is your job. 37 00:06:43,203 --> 00:06:44,271 This is my job. 38 00:06:54,915 --> 00:06:55,949 What good does an education do 39 00:06:56,083 --> 00:06:58,586 if you just work a dead-beat... 40 00:06:59,853 --> 00:07:00,754 job? 41 00:07:01,922 --> 00:07:03,323 It's great. 42 00:07:03,457 --> 00:07:04,458 It makes sense. 43 00:07:09,730 --> 00:07:10,631 Be good. 44 00:07:18,238 --> 00:07:19,406 We're outta Red Bull again. 45 00:07:22,042 --> 00:07:23,743 I'm sorry, my dad forgot to order it. 46 00:07:23,744 --> 00:07:25,278 It won't be here until next week. 47 00:07:26,379 --> 00:07:27,280 Alright. 48 00:07:36,323 --> 00:07:37,991 You mixed your vectors up here. 49 00:07:39,326 --> 00:07:39,927 What? 50 00:07:41,929 --> 00:07:42,963 What? 51 00:07:44,097 --> 00:07:47,133 That, it should go right there. 52 00:07:58,178 --> 00:07:58,946 You're right. 53 00:07:59,947 --> 00:08:00,848 Yeah. 54 00:08:03,917 --> 00:08:06,318 Cheeky, is your internet working? 55 00:08:06,319 --> 00:08:07,420 Yeah. Why? 56 00:08:07,521 --> 00:08:09,388 The game just went out. It's a mess. 57 00:08:09,389 --> 00:08:10,991 They're gonna slit my throat. 58 00:08:12,693 --> 00:08:13,460 Hey. 59 00:08:19,600 --> 00:08:20,834 Um, I'll figure it out. 60 00:08:21,869 --> 00:08:22,970 I don't know. Gotta go. 61 00:08:32,646 --> 00:08:34,381 Kenny says we jump in the truck 62 00:08:34,481 --> 00:08:36,248 and we have to go all the way down. What is it, 30 miles? 63 00:08:36,249 --> 00:08:37,618 I feel like it's a "Poltergeist". It's gonna run 64 00:08:37,718 --> 00:08:39,151 out of the TV and hit me in the head 65 00:08:39,152 --> 00:08:40,487 I'm just sayin' bud. 66 00:08:40,621 --> 00:08:42,521 Gotta watch this. I got a football game here. 67 00:08:42,522 --> 00:08:44,023 I gotta still settle up and all that... 68 00:08:44,024 --> 00:08:45,859 Hey, calm down, this round's on the house. 69 00:08:47,060 --> 00:08:48,595 Alright. 70 00:08:48,596 --> 00:08:49,796 Well that changes things. 71 00:08:49,797 --> 00:08:50,698 Two yards shy... 72 00:08:52,032 --> 00:08:53,366 We got the big one, we got it. 73 00:09:00,173 --> 00:09:01,609 And Stuart will throw. 74 00:09:03,744 --> 00:09:05,012 You fixed it? 75 00:09:05,145 --> 00:09:06,714 Was that you? 76 00:09:10,083 --> 00:09:10,918 I... 77 00:09:11,985 --> 00:09:12,886 yeah. 78 00:09:13,053 --> 00:09:14,822 Well, you saved my ass. 79 00:09:15,889 --> 00:09:17,389 The least I can do is buy you a drink. 80 00:09:17,390 --> 00:09:18,224 What's your poison? 81 00:09:18,225 --> 00:09:20,159 I gotta get back. 82 00:09:20,160 --> 00:09:22,663 Come on, everyone loves alcohol and football. 83 00:09:22,763 --> 00:09:23,931 This round here. 84 00:09:24,932 --> 00:09:26,733 Okay, I know we don't follow their rules, 85 00:09:26,734 --> 00:09:29,369 but as a fellow alien in this town, 86 00:09:29,502 --> 00:09:31,238 I deserve to know your mission. 87 00:09:32,740 --> 00:09:34,908 I got my own secrets. Let's negotiate. 88 00:09:36,276 --> 00:09:37,678 Where are you from? 89 00:09:38,045 --> 00:09:39,446 Where are you from? 90 00:09:42,015 --> 00:09:45,251 Ay, you come by every other Sunday, 91 00:09:45,252 --> 00:09:47,353 if not for the game, then what, confession? 92 00:09:48,889 --> 00:09:51,124 What, are you keeping tabs on me? 93 00:09:51,925 --> 00:09:53,559 Not much happening around here. 94 00:09:53,560 --> 00:09:56,363 Look, I live out of town a ways. 95 00:09:56,596 --> 00:09:59,599 I gotta come in once in a while for these supplies. 96 00:10:01,534 --> 00:10:02,435 Okay. 97 00:10:04,738 --> 00:10:05,639 That's... 98 00:10:06,974 --> 00:10:07,941 maybe next time? 99 00:10:08,942 --> 00:10:09,843 Drinks on me. 100 00:10:22,389 --> 00:10:23,724 Toilet paper? 101 00:10:24,624 --> 00:10:26,025 Really? 102 00:10:26,026 --> 00:10:27,160 Jesus Christ. 103 00:10:39,773 --> 00:10:42,474 And we have scanned Europe, Asia... 104 00:10:42,475 --> 00:10:44,444 Asia! 105 00:10:44,577 --> 00:10:46,546 Jack didn't go to Asia. 106 00:10:46,680 --> 00:10:48,547 You barely get him to come into the office 107 00:10:48,548 --> 00:10:49,917 when I used to work with him. 108 00:10:50,150 --> 00:10:51,952 Look, we've talked about this. 109 00:10:52,085 --> 00:10:54,187 The reason his passport's being flagged is he wants you 110 00:10:54,321 --> 00:10:55,989 to think he's left the country. 111 00:10:56,356 --> 00:10:58,991 Probably gave it to somebody to transit internationally. 112 00:10:58,992 --> 00:11:02,329 Here he's tapped into the Customs Department network. 113 00:11:07,000 --> 00:11:10,403 So you think he's here in the States? 114 00:11:11,805 --> 00:11:13,173 It's not where I'd hide. 115 00:11:13,841 --> 00:11:18,445 But Jack, he's not really the exotic type, is he? 116 00:11:18,879 --> 00:11:21,414 He's more of a Red Bull, 117 00:11:21,548 --> 00:11:24,484 dirt bike, paranoid prepper type. 118 00:11:24,818 --> 00:11:27,586 Hey, put your satellites on the Southeast, okay? 119 00:11:27,587 --> 00:11:29,588 And I mean, deep in the bayou, 120 00:11:29,589 --> 00:11:32,993 one of those shit dirt towns where nobody visits 121 00:11:33,126 --> 00:11:34,394 and everybody minds their own business. 122 00:11:34,527 --> 00:11:35,328 You'll find him. 123 00:11:37,230 --> 00:11:41,068 Belcor is fixated on his golden boy. 124 00:11:41,201 --> 00:11:43,535 He wants him back and quick. 125 00:11:43,536 --> 00:11:44,570 It doesn't matter. 126 00:11:44,571 --> 00:11:46,006 I'm heading the program up now, Marcus. 127 00:11:46,139 --> 00:11:47,741 That's... 128 00:11:47,875 --> 00:11:48,975 that's not what I hear. 129 00:11:48,976 --> 00:11:49,910 Hmm. 130 00:11:50,010 --> 00:11:52,946 Belcor made a deal with our Italian friends, 131 00:11:53,080 --> 00:11:56,016 promised them a working design six months ago. 132 00:11:58,151 --> 00:11:59,052 I'll find him. 133 00:12:00,754 --> 00:12:01,755 You'll find him? 134 00:12:03,223 --> 00:12:04,657 Not if he finds you first. 135 00:12:07,327 --> 00:12:08,395 Good. 136 00:12:56,810 --> 00:12:57,744 Yeah. 137 00:15:15,215 --> 00:15:16,116 Rook... 138 00:15:18,618 --> 00:15:19,552 to A5. 139 00:15:32,365 --> 00:15:33,466 Goddammit. 140 00:15:52,785 --> 00:15:53,852 Okay. 141 00:16:01,394 --> 00:16:02,462 Anything? 142 00:16:02,595 --> 00:16:04,331 Satellites came up empty. 143 00:16:05,098 --> 00:16:07,834 So Ranish is full of it. 144 00:16:08,768 --> 00:16:09,969 Maybe not. 145 00:16:10,470 --> 00:16:13,540 Someone ordered an Nvidia A100 graphics card. 146 00:16:13,906 --> 00:16:16,242 Six months ago one was shipped to a PO Box, 147 00:16:16,243 --> 00:16:17,644 Memphis, Tennessee. 148 00:16:17,744 --> 00:16:19,812 Name on it. Get this... 149 00:16:20,813 --> 00:16:21,881 Guy Smith. 150 00:16:29,089 --> 00:16:33,592 Get me locations on any towns in that region, 151 00:16:33,593 --> 00:16:38,431 every asset, every eye in the sky in this... 152 00:16:41,668 --> 00:16:44,003 And get me on the next flight! 153 00:16:50,543 --> 00:16:51,978 Alright. Alright. 154 00:19:27,834 --> 00:19:28,768 Excuse me. 155 00:19:43,983 --> 00:19:44,717 Need help? 156 00:19:50,290 --> 00:19:51,591 Oh. 157 00:19:51,724 --> 00:19:53,859 I'm not from around here. 158 00:19:53,860 --> 00:19:55,127 Yeah. 159 00:19:55,295 --> 00:19:56,729 Yeah, I figured. 160 00:19:58,865 --> 00:20:01,568 You figured what exactly? 161 00:20:04,337 --> 00:20:07,240 Well, nobody from around here rocks clothes like that, so. 162 00:20:12,979 --> 00:20:14,080 The sharp eye. 163 00:20:15,482 --> 00:20:16,849 No, I'm just um... 164 00:20:18,718 --> 00:20:19,919 passing through. 165 00:20:21,354 --> 00:20:23,756 Looking for a place to stay. 166 00:20:26,559 --> 00:20:28,094 You know any good places? 167 00:20:29,996 --> 00:20:31,196 There's just one. 168 00:20:31,197 --> 00:20:33,099 There's a bed and breakfast down the street. 169 00:20:33,900 --> 00:20:35,534 Josey and her family run it. 170 00:20:35,535 --> 00:20:37,869 Josey runs the Rocking Horse. 171 00:20:37,870 --> 00:20:38,804 Bed and breakfast. 172 00:20:38,805 --> 00:20:39,706 Yeah. 173 00:20:39,806 --> 00:20:41,107 Down the street. 174 00:20:41,240 --> 00:20:42,008 Yeah. 175 00:20:54,954 --> 00:20:57,123 I'll get you on the next one. 176 00:21:11,571 --> 00:21:13,473 Okay, we're ready. 177 00:21:14,641 --> 00:21:16,908 Welcome to the Land of Hospitality. 178 00:21:16,909 --> 00:21:19,545 I am Josefina, everybody calls me Josey. 179 00:21:19,546 --> 00:21:24,451 And this is your temporary home. 180 00:21:25,552 --> 00:21:28,387 It's our little slice of Latino flavor in town. 181 00:21:28,388 --> 00:21:30,155 Your room is up the stairs. 182 00:21:30,156 --> 00:21:31,991 Are you okay, are you looking for anything? 183 00:21:32,091 --> 00:21:34,226 Can I help you with something or...? 184 00:21:35,328 --> 00:21:36,028 All good? 185 00:21:36,596 --> 00:21:37,497 Okay. - Okay. 186 00:21:41,801 --> 00:21:42,935 Here's your room. 187 00:21:44,971 --> 00:21:46,005 Be my guest. 188 00:21:47,974 --> 00:21:49,141 How long are you staying? 189 00:21:49,476 --> 00:21:50,510 I'll let you know. 190 00:21:50,943 --> 00:21:51,844 What? 191 00:22:00,019 --> 00:22:01,521 You need anything, let me know. 192 00:22:21,107 --> 00:22:22,274 What's all this? 193 00:22:22,642 --> 00:22:23,576 Oh... 194 00:22:25,011 --> 00:22:26,112 they're drones. 195 00:22:27,814 --> 00:22:29,015 What do you need that for? 196 00:22:31,684 --> 00:22:34,587 Getting recordings of the tree growth in the area. 197 00:22:35,187 --> 00:22:36,222 I'm with the Department of Interior. 198 00:22:36,322 --> 00:22:38,156 I got my ID right here. 199 00:22:38,157 --> 00:22:41,393 Your trees are full of disease. 200 00:22:41,394 --> 00:22:43,696 Yeah, the feds are going all high tech, huh? 201 00:22:44,030 --> 00:22:45,497 You could say something like that. 202 00:22:45,498 --> 00:22:48,067 We've been begging for a bigger budget. 203 00:22:48,401 --> 00:22:49,702 Begging. 204 00:22:50,136 --> 00:22:51,704 And look at all the little toys you got over here. 205 00:22:51,838 --> 00:22:54,574 Ah, I feel you, sheriff. I do. 206 00:22:54,674 --> 00:22:59,078 We are understaffed and overworked all the same. 207 00:22:59,712 --> 00:23:01,914 I can't remember the last time I had a day off. 208 00:23:02,014 --> 00:23:03,114 Can you? 209 00:23:03,115 --> 00:23:04,016 I remember. 210 00:23:10,557 --> 00:23:12,659 How much help you got out here? 211 00:23:18,831 --> 00:23:22,502 If you need anything, you give us a call. 212 00:23:24,837 --> 00:23:25,872 You have a nice day. 213 00:23:29,108 --> 00:23:30,109 Let's go. 214 00:23:56,903 --> 00:23:59,138 Okay, I need a second opin... 215 00:23:59,305 --> 00:24:00,740 Here you go. 216 00:24:01,207 --> 00:24:02,140 Hot and fresh 217 00:24:02,141 --> 00:24:03,241 for my little nerd. - Thank you. 218 00:24:03,242 --> 00:24:04,944 You have to feed the brain too. 219 00:24:05,745 --> 00:24:06,378 Oye. 220 00:24:06,546 --> 00:24:07,514 It's so good. 221 00:24:08,214 --> 00:24:10,381 That weirdo with the egg, I saw him come through here. 222 00:24:10,382 --> 00:24:11,382 He came here. 223 00:24:11,383 --> 00:24:12,251 Yeah. - What's up? 224 00:24:12,585 --> 00:24:13,418 He didn't even pay. 225 00:24:13,419 --> 00:24:14,686 He just left. - Excuse me. 226 00:24:14,687 --> 00:24:15,655 He's trouble. 227 00:24:15,755 --> 00:24:17,557 Trouble? He's an asshole is what he is. 228 00:24:21,393 --> 00:24:22,461 I don't understand you. 229 00:24:22,729 --> 00:24:24,196 I don't understand. 230 00:24:24,296 --> 00:24:26,866 Literally, he shut the door on my face. 231 00:24:26,966 --> 00:24:28,200 He shut the door on your face? 232 00:24:28,735 --> 00:24:29,801 In my... 233 00:24:29,802 --> 00:24:31,537 He went like this, you know what I'm talking about. 234 00:24:31,538 --> 00:24:32,270 - Oh yeah. - He was just rude. 235 00:24:32,271 --> 00:24:33,104 He was disrespectful. 236 00:24:33,105 --> 00:24:33,940 Was he mean to you? 237 00:24:35,407 --> 00:24:36,007 How was he? 238 00:24:36,008 --> 00:24:36,908 No, he was just, 239 00:24:36,909 --> 00:24:38,143 he was acting really weird. 240 00:24:38,144 --> 00:24:39,244 Creepy is what he is. 241 00:24:39,245 --> 00:24:40,245 He is creepy. 242 00:24:40,246 --> 00:24:41,280 Yeah, I don't like him. 243 00:24:44,817 --> 00:24:46,585 How are things back there? 244 00:24:46,586 --> 00:24:47,419 What's going on? 245 00:24:51,958 --> 00:24:53,860 If I get that scholarship, I'm gone. 246 00:24:55,127 --> 00:24:55,994 Not looking back. 247 00:24:55,995 --> 00:24:57,296 Thank you for the food. 248 00:25:05,237 --> 00:25:06,272 Hey you guys. 249 00:25:06,405 --> 00:25:08,708 Are you serious? 250 00:25:14,346 --> 00:25:16,281 Jesus Christ. 251 00:25:36,535 --> 00:25:38,270 Gotta calculate, huh? 252 00:25:39,972 --> 00:25:41,173 You scared the crap outta me. 253 00:25:42,408 --> 00:25:43,274 Yeah, it's... 254 00:25:43,275 --> 00:25:44,342 This stuff is hard. 255 00:25:44,343 --> 00:25:45,177 Yeah. 256 00:25:47,179 --> 00:25:48,147 You need some help? 257 00:25:52,619 --> 00:25:53,752 Now you gotta take that number. 258 00:25:53,753 --> 00:25:55,553 Break it down. Split it up. 259 00:25:55,554 --> 00:25:56,988 No, split. Yeah, split that. 260 00:25:56,989 --> 00:25:57,823 Like this. 261 00:25:57,824 --> 00:25:58,390 There you go. 262 00:25:59,358 --> 00:26:00,291 Oh. 263 00:26:00,292 --> 00:26:02,128 Look at the big brain on you. 264 00:26:05,632 --> 00:26:07,967 Alright. It's just step by step. 265 00:26:15,307 --> 00:26:16,275 So what's new? 266 00:26:18,477 --> 00:26:20,312 Anything ever go on in this town? 267 00:26:23,950 --> 00:26:25,117 Actually, this asshole came in 268 00:26:25,251 --> 00:26:26,653 looking for a place to stay. 269 00:26:27,086 --> 00:26:28,621 Had beady eyes, looked kind of creepy. 270 00:26:31,123 --> 00:26:31,857 Oh, yeah? 271 00:26:31,858 --> 00:26:32,558 Yeah. 272 00:26:33,626 --> 00:26:35,361 It was probably just a tourist. 273 00:26:37,196 --> 00:26:38,831 Tourists never just show up here. 274 00:26:39,365 --> 00:26:40,867 Well, maybe it was an illegal 275 00:26:41,400 --> 00:26:43,069 in search of the American dream. 276 00:26:45,304 --> 00:26:46,939 Either way, it's probably best to 277 00:26:48,908 --> 00:26:50,209 trust your instincts. 278 00:26:55,581 --> 00:26:57,016 You let me know if you need any help. 279 00:26:57,616 --> 00:26:58,350 I will. 280 00:27:02,354 --> 00:27:04,289 Thank you for the help. 281 00:27:45,531 --> 00:27:47,666 The man who was just in here, 282 00:27:48,567 --> 00:27:49,501 do you know him? 283 00:27:51,370 --> 00:27:52,938 Who? 284 00:27:52,939 --> 00:27:54,907 Boy, what are you a fucking owl? 285 00:27:55,875 --> 00:27:58,945 That guy with, uh, a beard. 286 00:28:01,213 --> 00:28:03,514 Beards are kind of in fashion these days. 287 00:28:03,515 --> 00:28:04,917 Don't... 288 00:28:05,952 --> 00:28:08,487 I just saw him leave. 289 00:28:10,622 --> 00:28:12,258 A lot of people come in here. 290 00:28:17,429 --> 00:28:20,266 So a lot of people come in here. 291 00:28:21,801 --> 00:28:22,634 Now... 292 00:28:23,669 --> 00:28:27,539 you seem like a smart kid. 293 00:28:29,742 --> 00:28:30,943 Stop fucking around. 294 00:28:31,477 --> 00:28:32,811 I am pretty smart. 295 00:28:32,812 --> 00:28:34,212 I got a 1580 on that SAT, so- 296 00:28:36,548 --> 00:28:37,483 Talk. 297 00:28:39,485 --> 00:28:40,787 Uh... 298 00:28:40,920 --> 00:28:42,588 Okay, okay. 299 00:28:43,022 --> 00:28:44,455 There's a guy that comes in here sometimes. 300 00:28:44,456 --> 00:28:45,456 He buys supplies. 301 00:28:45,457 --> 00:28:46,458 He lives somewhere off the grid. 302 00:28:47,593 --> 00:28:48,828 That's all I know. Okay? 303 00:28:49,962 --> 00:28:50,930 Okay! 304 00:28:57,036 --> 00:28:58,504 If I find out 305 00:28:59,806 --> 00:29:00,773 you know more, 306 00:29:02,108 --> 00:29:02,875 I'll be back. 307 00:29:04,043 --> 00:29:04,777 And next time, 308 00:29:06,412 --> 00:29:07,213 well... 309 00:29:09,816 --> 00:29:11,483 you know what happens if I come back. 310 00:29:13,085 --> 00:29:14,419 You're a smart kid. 311 00:29:14,420 --> 00:29:16,823 You got 1580 on your SAT. 312 00:29:18,157 --> 00:29:18,757 Chase. 313 00:29:21,794 --> 00:29:23,629 Delivery guy out back. Give me a hand. 314 00:29:26,933 --> 00:29:28,734 Anything else I can help you with, sir? 315 00:30:16,048 --> 00:30:18,283 Bobby (speaking Spanish), you're finally back. 316 00:30:18,284 --> 00:30:20,585 Oh my God, where were you? Please. 317 00:30:25,591 --> 00:30:27,926 Marcus, I picked up a highly active wireless signal 318 00:30:27,927 --> 00:30:30,662 coming from an area near you that has been uninhabitable 319 00:30:30,762 --> 00:30:32,430 for the last 20 years. 320 00:30:32,431 --> 00:30:34,333 I attached the location. 321 00:31:22,881 --> 00:31:24,016 Alright, fellas. 322 00:31:24,350 --> 00:31:26,652 Target's supposed to be brought back alive, okay? 323 00:31:26,785 --> 00:31:27,653 Alive! 324 00:31:28,554 --> 00:31:29,921 Rock salt only. 325 00:31:29,922 --> 00:31:31,322 So we're going after some Oppenheimer wannabe? 326 00:31:31,323 --> 00:31:32,191 Just focus. 327 00:31:33,492 --> 00:31:34,526 Hey Marcus. 328 00:31:35,027 --> 00:31:37,029 He's eight miles south of Marker 52. 329 00:31:41,000 --> 00:31:42,234 How'd you find him? 330 00:31:44,703 --> 00:31:47,738 These are the best guys you got? 331 00:31:47,739 --> 00:31:49,140 These are the best guys I could get 332 00:31:49,141 --> 00:31:50,441 in short notice, Marcus. 333 00:31:50,442 --> 00:31:51,909 I got two more guys blocking the street. 334 00:31:58,084 --> 00:31:58,917 Alright guys, let's go. 335 00:31:59,051 --> 00:32:00,485 Come on, let's go. 336 00:32:00,486 --> 00:32:01,520 Load it up. 337 00:32:09,228 --> 00:32:10,161 Excuse me, sir, 338 00:32:10,162 --> 00:32:11,997 but someone has bypassed the firewall 339 00:32:11,998 --> 00:32:13,631 and accessed the employee tracker. 340 00:32:13,632 --> 00:32:14,800 How do you know? 341 00:32:15,067 --> 00:32:16,435 Because there's multiple logins 342 00:32:16,568 --> 00:32:17,970 from a former employee account. 343 00:32:18,070 --> 00:32:20,106 We're on it. I'll keep you updated. 344 00:32:20,206 --> 00:32:21,240 Yeah, sure. 345 00:32:25,377 --> 00:32:28,646 Have security confiscate every phone, 346 00:32:28,647 --> 00:32:30,782 every fucking computer. 347 00:32:31,550 --> 00:32:32,651 We've been hacked. 348 00:32:32,784 --> 00:32:34,753 I'll get on it right away, sir. 349 00:32:34,920 --> 00:32:36,421 Also, Ranish is waiting outside for you. 350 00:32:36,422 --> 00:32:38,024 Have him waiting. 351 00:32:39,925 --> 00:32:40,959 Shit! 352 00:32:42,961 --> 00:32:46,232 Why is this happening to me? 353 00:33:14,926 --> 00:33:15,926 Now. 354 00:33:28,840 --> 00:33:32,444 Alright, look out, here we go. 355 00:33:32,578 --> 00:33:34,946 Move forward. Forward now. 356 00:33:35,381 --> 00:33:36,448 I see you. 357 00:33:39,885 --> 00:33:40,986 Oh, shit. 358 00:33:50,262 --> 00:33:53,299 What the hell? These lights. 359 00:33:53,532 --> 00:33:55,601 Why are these here? 360 00:34:04,042 --> 00:34:05,010 What the fuck? 361 00:34:06,678 --> 00:34:08,080 Don't touch me! 362 00:34:26,465 --> 00:34:28,499 Move it. Get through. 363 00:34:28,500 --> 00:34:30,068 Go, go, go! 364 00:34:30,436 --> 00:34:32,470 Marcus. Come on, let's go. 365 00:34:50,088 --> 00:34:51,056 Oh, shit. 366 00:34:58,530 --> 00:34:59,830 Oh, shit! 367 00:34:59,831 --> 00:35:00,966 Landmine. 368 00:35:02,668 --> 00:35:04,002 Come on, toss it. 369 00:35:04,170 --> 00:35:05,504 Toss me the weapon. 370 00:35:06,838 --> 00:35:07,873 Smoke grenade. 371 00:35:08,174 --> 00:35:10,342 Smoke grenade. Smoke him out. 372 00:35:13,745 --> 00:35:15,514 Do it! 373 00:35:15,714 --> 00:35:18,250 Throw in the fucking smoke. 374 00:35:29,228 --> 00:35:30,861 Holy shit! 375 00:35:30,862 --> 00:35:31,896 Hold your breath! 376 00:35:31,897 --> 00:35:33,465 Up, on your feet! 377 00:35:33,599 --> 00:35:35,567 Let's go! Come on! 378 00:35:35,701 --> 00:35:38,737 On your feet! Let's go! 379 00:35:38,870 --> 00:35:41,039 We don't leave until we get him! 380 00:35:41,173 --> 00:35:43,074 Fuck you! You go in there and get him! 381 00:36:34,626 --> 00:36:37,429 I told you, you're not leaving here. 382 00:36:37,996 --> 00:36:39,265 We're hired help. 383 00:36:43,935 --> 00:36:45,170 You're on your own now. 384 00:37:00,819 --> 00:37:03,121 Yeah, yeah. I get it. 385 00:37:03,489 --> 00:37:05,990 I just want some good news for a change. 386 00:37:05,991 --> 00:37:08,126 He knew we were coming. 387 00:37:08,394 --> 00:37:10,395 He wiped out the entire team. 388 00:37:10,396 --> 00:37:12,464 That's not fucking good news. 389 00:37:21,407 --> 00:37:23,241 Get Ranish in here. 390 00:37:23,475 --> 00:37:24,242 Yes, sir. 391 00:38:14,460 --> 00:38:16,628 Hey. Hey, that's him, right? 392 00:38:18,330 --> 00:38:19,430 That's him! 393 00:38:19,431 --> 00:38:21,299 Go, go, go! Let's go! 394 00:39:16,755 --> 00:39:18,089 Sorry. I was across the street. 395 00:39:18,256 --> 00:39:19,257 What's so urgent? 396 00:39:20,459 --> 00:39:21,960 Come in, close the door. 397 00:39:24,530 --> 00:39:27,466 First of all, we've been hacked. 398 00:39:27,599 --> 00:39:30,001 All the information's leaked out. 399 00:39:30,869 --> 00:39:32,937 And I don't fucking care, we might be bugged. 400 00:39:32,938 --> 00:39:34,973 People might hear what we're saying. 401 00:39:35,707 --> 00:39:38,844 And your friend Jack, 402 00:39:39,377 --> 00:39:42,379 he's been located... 403 00:39:42,380 --> 00:39:45,282 Let me guess, some forgotten town 404 00:39:45,283 --> 00:39:47,285 in the southeastern part of the United States. 405 00:39:50,456 --> 00:39:53,258 I always liked you because you're fucking smart. 406 00:39:53,425 --> 00:39:54,392 Sit down. 407 00:39:54,860 --> 00:39:55,727 Thanks. 408 00:39:56,828 --> 00:39:59,030 So, now... 409 00:39:59,831 --> 00:40:02,967 you're smart so you think, 410 00:40:02,968 --> 00:40:04,202 would it be a possibility 411 00:40:04,335 --> 00:40:08,072 to end this project by yourself? 412 00:40:08,073 --> 00:40:09,974 I'll get you any help you need. 413 00:40:09,975 --> 00:40:14,179 I mean, but do you really need Jack? 414 00:40:16,047 --> 00:40:17,315 He would be helpful, 415 00:40:18,884 --> 00:40:21,019 but I taught him most of what he knows. 416 00:40:22,120 --> 00:40:23,589 Best student I ever had, 417 00:40:23,855 --> 00:40:25,823 figure out and solve solutions in time 418 00:40:25,824 --> 00:40:27,893 that it'd take most scientists a decade. 419 00:40:28,326 --> 00:40:29,127 Yeah. 420 00:40:29,861 --> 00:40:33,665 And you think it's smart stealing research, 421 00:40:35,200 --> 00:40:38,869 research that I paid millions for. 422 00:40:38,870 --> 00:40:40,806 We always knew he was a wild card. 423 00:40:41,039 --> 00:40:42,306 He was brought in here 424 00:40:42,307 --> 00:40:45,711 because everyone believed he could finish this. 425 00:40:46,144 --> 00:40:47,613 Now, it's not my fault 426 00:40:48,179 --> 00:40:51,850 that somebody disclosed your intention was to weaponize it. 427 00:40:52,350 --> 00:40:55,320 Marcus and his team, they found him. 428 00:40:56,421 --> 00:40:58,423 Marcus is in the Southeast? 429 00:40:58,724 --> 00:40:59,390 Yep. 430 00:41:03,094 --> 00:41:04,830 He'll come home in a body bag. 431 00:42:47,365 --> 00:42:48,933 Let me go! Let me go! 432 00:42:48,934 --> 00:42:49,868 Sh. 433 00:42:51,536 --> 00:42:52,603 What are you doing? 434 00:42:52,604 --> 00:42:53,470 They found me. 435 00:42:53,471 --> 00:42:54,439 Who found you? What? 436 00:42:54,572 --> 00:42:55,641 The asshole tourist guy? 437 00:42:56,174 --> 00:42:56,975 Yeah. 438 00:42:57,709 --> 00:43:00,679 Look, he works for my former employer. 439 00:43:01,012 --> 00:43:01,980 What do they want? 440 00:43:02,848 --> 00:43:04,049 It's a long story. Listen. 441 00:43:04,783 --> 00:43:06,751 Have you seen any other guys like him around here? 442 00:43:06,752 --> 00:43:08,787 No. No, I don't think so. 443 00:43:10,221 --> 00:43:11,156 Well, they're coming. 444 00:43:13,024 --> 00:43:14,158 - Who's coming? - I gotta go. 445 00:43:14,159 --> 00:43:14,993 Who's coming? 446 00:43:15,126 --> 00:43:16,160 Wait, hold on. 447 00:43:16,161 --> 00:43:17,027 Wait, where are you gonna go? 448 00:43:17,028 --> 00:43:18,062 I'll figure it out. 449 00:43:18,063 --> 00:43:20,165 Wait, hold on, I got a place you can hide. 450 00:43:20,365 --> 00:43:22,901 It's this war bunker thing. 451 00:43:23,034 --> 00:43:24,201 They used it to hide weapons from the north 452 00:43:24,202 --> 00:43:25,536 after the end of the war. 453 00:43:25,771 --> 00:43:26,603 I can show you where it is. 454 00:43:26,604 --> 00:43:27,438 Well... 455 00:43:27,839 --> 00:43:29,340 does anybody else know about this place? 456 00:43:30,475 --> 00:43:31,475 No, I don't think so. 457 00:43:31,476 --> 00:43:32,711 It's pretty impossible to find. 458 00:43:33,912 --> 00:43:35,113 I can show you where it is. 459 00:43:35,246 --> 00:43:36,514 I can go with you. - No, no. 460 00:43:36,648 --> 00:43:37,682 You stay put and you stay right here. 461 00:43:37,683 --> 00:43:38,516 Do you understand me? 462 00:43:38,684 --> 00:43:39,884 Do not follow me. 463 00:43:39,885 --> 00:43:41,186 These people are extremely dangerous. 464 00:43:44,422 --> 00:43:45,056 Hey. 465 00:43:48,694 --> 00:43:50,028 You're a good kid, Chase. 466 00:43:50,729 --> 00:43:52,330 Stick to your books, alright? 467 00:43:54,900 --> 00:43:55,566 Wait! 468 00:44:23,128 --> 00:44:24,128 I got you. 469 00:44:24,129 --> 00:44:25,530 Come on, come on, come on. 470 00:44:25,630 --> 00:44:27,664 My beer, Amelia. Quick, quick, quick. 471 00:44:27,665 --> 00:44:28,733 Here you go. 472 00:44:28,734 --> 00:44:30,635 Oh my God, let me take this out of your way. 473 00:44:30,736 --> 00:44:32,370 Marquito, clean this up. 474 00:44:32,503 --> 00:44:33,971 So sorry for the delay, 475 00:44:33,972 --> 00:44:35,806 your pizza's gonna be right here. 476 00:44:35,807 --> 00:44:38,509 - Hey. - Hey. 477 00:44:38,744 --> 00:44:41,511 I just wanted to tell you that I'm leaving. 478 00:44:41,512 --> 00:44:42,612 Leaving. Why? 479 00:44:42,613 --> 00:44:43,514 Yeah, look, I need you... 480 00:44:43,648 --> 00:44:45,115 It doesn't matter. Okay? 481 00:44:45,116 --> 00:44:46,183 I just need you to keep looking after Chase. 482 00:44:46,184 --> 00:44:47,185 He's a good kid. 483 00:44:47,285 --> 00:44:48,186 He's got huge potential. 484 00:44:51,056 --> 00:44:54,993 And I just need you to know that I really wanted 485 00:44:55,126 --> 00:44:56,894 to have that beer with you and watch the game 486 00:44:56,895 --> 00:44:58,964 and just been able to sit here with you. 487 00:45:00,065 --> 00:45:01,299 What is that? 488 00:45:26,124 --> 00:45:26,925 Down there? 489 00:45:27,058 --> 00:45:27,859 - Yeah. - No. 490 00:45:27,993 --> 00:45:28,759 Yeah. 491 00:45:28,760 --> 00:45:30,061 Listen to me, I'm not doing it. 492 00:45:30,195 --> 00:45:32,029 Don't even debate me. 493 00:45:32,030 --> 00:45:33,030 - No, I'm not- - You're going. 494 00:45:33,031 --> 00:45:36,001 I need somebody who knows how he thinks 495 00:45:36,101 --> 00:45:38,502 and how he maneuvers out there. 496 00:45:38,503 --> 00:45:39,536 You know I hate the South. 497 00:45:39,537 --> 00:45:41,638 I'm not going down to those mosquito-infested... 498 00:45:41,639 --> 00:45:44,009 old country. - Yes you are! 499 00:45:45,576 --> 00:45:47,511 And you're going to get my best strike team 500 00:45:47,512 --> 00:45:49,014 to do all the heavy lifting. 501 00:45:49,180 --> 00:45:52,049 All you gotta do is to lead them to the target. 502 00:45:52,050 --> 00:45:53,918 I apologize, I don't chase people 503 00:45:53,919 --> 00:45:55,452 around in back country woods. 504 00:45:55,453 --> 00:45:56,353 And I'm not gonna go down- 505 00:45:56,354 --> 00:45:59,891 Hey! I paid you a fucking fortune! 506 00:46:01,226 --> 00:46:03,228 Now it's time for payback. 507 00:46:03,561 --> 00:46:06,663 You get out there and you get him 508 00:46:06,664 --> 00:46:08,665 and you bring him back to me. 509 00:46:08,666 --> 00:46:09,534 Okay? 510 00:46:16,674 --> 00:46:18,608 Go run to my house, I get my bag packed. 511 00:46:18,609 --> 00:46:19,677 No need. 512 00:46:20,545 --> 00:46:21,913 The bag is packed. 513 00:46:22,848 --> 00:46:24,582 You're leaving right now. 514 00:46:33,158 --> 00:46:34,791 Break a leg, pal. 515 00:47:05,123 --> 00:47:06,992 I don't need you here. 516 00:47:13,899 --> 00:47:14,832 Marcus. 517 00:47:16,167 --> 00:47:17,835 I thought you'd be dead by now. 518 00:47:19,804 --> 00:47:21,539 Just tell me all the ways it went wrong. 519 00:47:24,442 --> 00:47:27,078 It was an ambush. 520 00:47:27,412 --> 00:47:30,615 Whole team was taken out by booby traps. 521 00:47:30,748 --> 00:47:33,051 How was it an ambush if you were going after him? 522 00:47:34,352 --> 00:47:37,655 This, this is your mess now. 523 00:47:38,089 --> 00:47:39,991 I'm just working cleanup. 524 00:47:41,159 --> 00:47:41,959 What's your plan? 525 00:47:41,960 --> 00:47:43,861 Oh no. No, this is our mess. 526 00:47:44,129 --> 00:47:45,062 And it's very simple. 527 00:47:45,063 --> 00:47:46,130 We're gonna go to his place. 528 00:47:46,131 --> 00:47:47,999 We're gonna salvage all of his research. 529 00:47:48,133 --> 00:47:49,734 We're gonna find it and bring him back to Belcor. 530 00:47:49,834 --> 00:47:50,668 Simple as that. 531 00:47:51,970 --> 00:47:53,537 Just the two of us? 532 00:47:53,538 --> 00:47:54,272 No. 533 00:47:54,605 --> 00:47:57,141 Belcor has lost complete confidence in you. 534 00:47:57,142 --> 00:47:58,775 No, he sent in the private team. 535 00:47:58,776 --> 00:48:00,245 They'll be here in two hours. 536 00:48:00,778 --> 00:48:01,979 Look on the bright side, 537 00:48:01,980 --> 00:48:04,014 they're gonna have another shot at the golden boy. 538 00:48:04,015 --> 00:48:04,983 Hey! 539 00:48:05,116 --> 00:48:06,650 How's the scouting going? 540 00:48:06,651 --> 00:48:08,486 You getting your shots, Spielberg? 541 00:48:11,022 --> 00:48:13,124 It's great, Sheriff. 542 00:48:13,524 --> 00:48:15,994 Who's your new sidekick, director? 543 00:48:19,697 --> 00:48:22,166 I had to call in some extra hands. 544 00:48:22,167 --> 00:48:22,899 What'd you say? 545 00:48:22,900 --> 00:48:24,369 Some extra hands. 546 00:48:26,171 --> 00:48:27,637 You're very lucky to have him, sir. 547 00:48:27,638 --> 00:48:28,873 He's a uh... 548 00:48:29,507 --> 00:48:31,875 He's a real auteur, real Robert Bresson. 549 00:48:31,876 --> 00:48:33,478 Huh, outstanding. 550 00:48:35,713 --> 00:48:38,249 Y'all need anything, I'll be right here. 551 00:48:39,050 --> 00:48:40,418 Have a nice night. 552 00:48:41,219 --> 00:48:42,387 You do the same, Sheriff. 553 00:48:43,588 --> 00:48:44,489 Hey, hey. 554 00:48:44,789 --> 00:48:46,757 How many more people coming to my town? 555 00:48:47,925 --> 00:48:49,760 Just be a few of us, Sheriff. 556 00:48:51,596 --> 00:48:53,863 You have really fucked this up, huh? 557 00:48:53,864 --> 00:48:55,633 Don't worry about it. 558 00:48:55,766 --> 00:48:58,536 The whole town has that deaf bastard, 559 00:48:58,636 --> 00:49:01,606 and a deputy looks like he's 18 looking after it. 560 00:49:03,741 --> 00:49:04,976 I'm not staying there. 561 00:49:05,210 --> 00:49:07,777 Oh. 562 00:49:07,778 --> 00:49:09,114 Stay in your car then. 563 00:49:45,050 --> 00:49:47,485 No! Let go! 564 00:49:47,618 --> 00:49:49,454 Chase, what the fuck are you doing here? 565 00:49:50,421 --> 00:49:51,655 What the fuck are you doing here? 566 00:49:51,656 --> 00:49:52,589 I knew you'd found it. 567 00:49:52,590 --> 00:49:53,757 I told you... 568 00:49:53,758 --> 00:49:55,125 not to follow me. - I know what you said. 569 00:49:55,126 --> 00:49:56,160 Did anybody see you come up here? 570 00:49:56,161 --> 00:49:58,062 Nobody followed me. I made sure. 571 00:49:58,063 --> 00:50:00,398 Goddammit. 572 00:50:00,531 --> 00:50:02,799 I brought you your supplies from the store, 573 00:50:02,800 --> 00:50:04,169 the stuff you usually get. 574 00:50:12,610 --> 00:50:14,812 Oh my God, you gotta stop sneaking up on me like that. 575 00:50:15,780 --> 00:50:16,747 Jesus! 576 00:50:27,958 --> 00:50:29,360 Thank you for the supplies. 577 00:50:31,162 --> 00:50:32,063 Yeah, of course. 578 00:50:38,669 --> 00:50:39,637 What? 579 00:50:40,705 --> 00:50:41,772 This reminds me of home. 580 00:50:43,674 --> 00:50:45,110 Your mom made you eat this shit? 581 00:50:47,011 --> 00:50:48,245 Yeah. 582 00:50:59,990 --> 00:51:00,791 How many are there? 583 00:51:02,493 --> 00:51:03,594 Maybe a dozen. 584 00:51:04,095 --> 00:51:04,862 Give or take. 585 00:51:06,063 --> 00:51:06,997 Drones? 586 00:51:07,665 --> 00:51:08,933 Yeah, I've seen a few buzzing around. 587 00:51:15,340 --> 00:51:16,674 Why are they looking for you? 588 00:51:21,045 --> 00:51:22,512 Well... 589 00:51:22,513 --> 00:51:23,414 cold fusion. 590 00:51:24,915 --> 00:51:25,715 Yeah. 591 00:51:25,716 --> 00:51:27,017 Cold fusion. 592 00:51:27,718 --> 00:51:33,490 I was building a mini-reactor prototype. 593 00:51:33,491 --> 00:51:35,893 Small enough to fit in the palm of your hand. 594 00:51:37,428 --> 00:51:39,164 Could hold a charge for 20 years. 595 00:51:41,266 --> 00:51:41,999 Okay. 596 00:51:44,068 --> 00:51:45,035 What happened? 597 00:51:48,506 --> 00:51:49,574 I didn't finish it. 598 00:51:51,108 --> 00:51:52,176 Why not? 599 00:51:52,177 --> 00:51:53,777 You could have unlimited energy. 600 00:51:53,778 --> 00:51:55,379 That would change everything. 601 00:51:55,380 --> 00:51:56,914 Yeah, well, that was the idea. 602 00:51:59,116 --> 00:52:00,918 But they wanted to weaponize it. 603 00:52:03,521 --> 00:52:06,557 A tweak here, a little adjustment there and... 604 00:52:10,795 --> 00:52:12,430 So I took my research and I... 605 00:52:15,400 --> 00:52:16,734 I disappeared. 606 00:52:19,304 --> 00:52:20,004 What's next? 607 00:52:24,275 --> 00:52:26,010 I think it's time to disappear again. 608 00:52:29,280 --> 00:52:30,681 Maybe it's time to stop running 609 00:52:32,049 --> 00:52:33,082 and stick it to these creeps. 610 00:52:33,083 --> 00:52:35,986 I mean, you're way smarter than them. 611 00:52:37,087 --> 00:52:39,156 Chase, I think it's time for you to go. 612 00:52:40,291 --> 00:52:42,726 Get back before they realize you're gone. 613 00:52:42,727 --> 00:52:45,562 These guys are dangerous. 614 00:52:45,563 --> 00:52:47,431 I don't think you know what you're doing here. 615 00:52:53,137 --> 00:52:55,039 Yeah. Okay. 616 00:52:59,109 --> 00:53:00,911 I'd talk to the sheriff if I were you. 617 00:53:01,946 --> 00:53:03,046 What? 618 00:53:03,047 --> 00:53:04,315 Talk to the Sheriff. 619 00:53:07,117 --> 00:53:08,853 Sheriff. Yeah, okay. 620 00:53:13,424 --> 00:53:14,725 Thank you for the stew. 621 00:53:17,462 --> 00:53:18,463 Yeah, of course. 622 00:53:20,331 --> 00:53:21,198 Okay. 623 00:53:26,203 --> 00:53:28,839 Make sure every vehicle's been tagged with a tag. 624 00:53:29,940 --> 00:53:31,174 Copy that. 625 00:53:31,175 --> 00:53:32,942 You should be able to pull it up. 626 00:53:32,943 --> 00:53:36,013 Couldn't just disappear to the south of France 627 00:53:37,181 --> 00:53:39,916 or vanish to the Amalfi Coast. 628 00:53:39,917 --> 00:53:42,987 Right? He had to come to this shithole. 629 00:53:47,392 --> 00:53:49,193 If you're finished, 630 00:53:50,060 --> 00:53:51,929 Mia's got a pin on the motorcycle. 631 00:53:52,029 --> 00:53:52,963 Really? 632 00:53:54,064 --> 00:53:54,899 Pull it up. 633 00:53:58,369 --> 00:53:59,236 That's... 634 00:54:04,709 --> 00:54:06,443 He should be right here. 635 00:54:18,589 --> 00:54:21,326 Okay. Let's pay him a visit. 636 00:54:21,426 --> 00:54:22,793 Don't bother. 637 00:54:23,628 --> 00:54:25,229 It's a damn kid. 638 00:55:48,679 --> 00:55:50,247 Facial recognition. 639 00:55:50,415 --> 00:55:51,615 Nice, Jack. 640 00:55:51,616 --> 00:55:53,751 You don't belong here. 641 00:56:18,843 --> 00:56:20,177 Ow. Fuck! 642 00:56:30,621 --> 00:56:32,055 Oh, shit. 643 00:56:32,056 --> 00:56:33,658 It's wired to blow. 644 00:56:39,129 --> 00:56:40,397 Alright, let's go. 645 00:56:41,231 --> 00:56:42,099 No! 646 00:56:44,234 --> 00:56:45,002 Set the charge. 647 00:56:45,135 --> 00:56:46,236 Oh, fuck. 648 00:56:49,574 --> 00:56:51,308 This is the A team? 649 00:56:51,776 --> 00:56:53,010 Blow it please. 650 00:57:02,753 --> 00:57:04,121 Grab everything. 651 00:57:04,689 --> 00:57:07,024 Notebooks, drives, 652 00:57:07,224 --> 00:57:09,927 anything that might contain research is potential. 653 00:57:12,096 --> 00:57:13,898 Holy shit, Jack. 654 00:57:14,532 --> 00:57:15,700 What a shithole. 655 00:57:16,934 --> 00:57:18,869 You gave up 50 billion for this. 656 00:57:20,237 --> 00:57:21,538 Oh God, no, no, no! 657 00:57:21,539 --> 00:57:23,674 Get him off! 658 00:57:27,077 --> 00:57:28,245 Goddammit. 659 00:57:30,047 --> 00:57:31,347 He wired this table. 660 00:57:31,348 --> 00:57:32,849 Probably half this room is armed. 661 00:57:32,850 --> 00:57:34,518 Keep looking. 662 00:57:34,519 --> 00:57:37,220 Don't touch anything unless I say it's okay. 663 00:57:58,175 --> 00:58:00,010 Let's go, let's go. Pack it up. 664 00:58:09,687 --> 00:58:12,421 Rotate the men guarding the highway. 665 00:58:12,422 --> 00:58:15,259 Keep sending out patrols, alright? 666 00:58:15,425 --> 00:58:19,929 I want every vehicle in this shithole tagged, 667 00:58:19,930 --> 00:58:21,998 every exit covered. 668 00:58:21,999 --> 00:58:23,133 Got it. 669 00:58:23,367 --> 00:58:26,571 Marcus, see if Mia's got anything for you. 670 00:58:27,004 --> 00:58:30,040 I'll see you down here in 30, 30 minutes. 671 00:58:32,643 --> 00:58:33,544 Hey, is... 672 00:58:35,713 --> 00:58:36,881 Hey, what's wrong, Cheeky? 673 00:58:36,981 --> 00:58:37,914 They're after me. 674 00:58:37,915 --> 00:58:38,849 I don't have time. Okay? 675 00:58:38,949 --> 00:58:40,685 What? Who? Wait! 676 00:58:44,655 --> 00:58:45,522 Welcome in. 677 00:58:45,723 --> 00:58:46,991 What can we get you? 678 00:58:49,493 --> 00:58:50,494 How about a Maker? 679 00:58:51,962 --> 00:58:52,597 Yeah. 680 00:58:56,233 --> 00:58:57,001 What's your name? 681 00:58:58,168 --> 00:58:59,870 Josefina. Josey. 682 00:59:00,537 --> 00:59:01,572 Josey. 683 00:59:02,539 --> 00:59:03,507 Thanks. 684 00:59:04,108 --> 00:59:06,410 This is a sweet little place you have here, Josey. 685 00:59:08,913 --> 00:59:09,880 Thank you. 686 00:59:10,581 --> 00:59:11,582 I couldn't do it. 687 00:59:12,182 --> 00:59:13,650 The whole organization, 688 00:59:13,651 --> 00:59:15,820 upkeep, cleaning, sweeping. 689 00:59:16,553 --> 00:59:18,422 There's amazing history about brooms. 690 00:59:18,856 --> 00:59:22,692 Broomstick's been around since thousands of years. 691 00:59:22,693 --> 00:59:25,561 First the Greeks, then the Egyptians. 692 00:59:25,562 --> 00:59:28,832 Medieval Europeans, they standardized it. 693 00:59:28,833 --> 00:59:31,768 But it was the Shakers, 694 00:59:31,769 --> 00:59:34,738 in the 1800s, that really changed the game. 695 00:59:34,739 --> 00:59:37,441 Gave it that long, flat profile 696 00:59:37,541 --> 00:59:39,309 that you're using there today. 697 00:59:39,777 --> 00:59:40,577 Wow. 698 00:59:42,012 --> 00:59:43,379 Not much on history. 699 00:59:43,380 --> 00:59:44,314 No? 700 00:59:46,450 --> 00:59:47,617 It is. 701 00:59:47,618 --> 00:59:51,756 History tells us everything we wanna know about the future. 702 00:59:54,291 --> 00:59:55,291 Believe it or not, 703 00:59:55,292 --> 00:59:57,628 that broomstick, like all things, 704 00:59:57,962 --> 01:00:00,496 it has a historical evolution. 705 01:00:00,497 --> 01:00:04,934 Do you know with time, true story, people figured out a way 706 01:00:04,935 --> 01:00:09,373 to use that cleaning device there as a weapon? 707 01:00:10,107 --> 01:00:13,110 That broom has been used for horrible things, 708 01:00:13,477 --> 01:00:16,714 unspeakable humiliations. 709 01:00:18,783 --> 01:00:20,217 It'll make your skin crawl. 710 01:00:20,751 --> 01:00:26,023 Documented cases of people being physically assaulted 711 01:00:26,991 --> 01:00:31,395 and penetrated over and over again. 712 01:00:33,597 --> 01:00:37,066 Now, where's the young man I saw come in here? 713 01:00:43,808 --> 01:00:44,473 Look- 714 01:00:44,474 --> 01:00:45,642 Where is he! 715 01:00:46,877 --> 01:00:48,512 Hey, Josey. What is on the TV? 716 01:00:48,612 --> 01:00:49,780 We got a game going on. 717 01:00:50,447 --> 01:00:51,915 The game's on, right? - Two draughts, Right? 718 01:00:51,916 --> 01:00:53,582 I'll fix it. We'll fix it. 719 01:00:53,583 --> 01:00:54,784 Give me the remote please, Maya. 720 01:00:54,785 --> 01:00:55,753 Yes. 721 01:01:00,691 --> 01:01:01,792 Alright. 722 01:01:02,126 --> 01:01:04,628 Hey, thank you for the drink. 723 01:01:07,865 --> 01:01:08,965 Ay. 724 01:01:08,966 --> 01:01:09,632 You alright, Josey? 725 01:01:09,633 --> 01:01:11,201 Yeah, yeah, yeah. 726 01:01:13,838 --> 01:01:15,005 Chase, stop, tell me what's going on! 727 01:01:15,172 --> 01:01:16,206 I don't have time. I'm sorry. 728 01:01:22,312 --> 01:01:26,216 You got a rock hard pillow in that shitty B and B. 729 01:01:27,017 --> 01:01:30,387 And bugs, ticks, bloodsucking ticks. 730 01:01:30,888 --> 01:01:32,489 I need to get home, Marcus, 731 01:01:32,923 --> 01:01:34,290 and you're not helping me. 732 01:01:34,291 --> 01:01:37,460 Oh, this is your show, Ranish. 733 01:01:37,461 --> 01:01:38,428 Remember? 734 01:01:38,996 --> 01:01:40,864 And what we have is a signal. 735 01:01:40,865 --> 01:01:44,468 We know that he is within two miles of us. 736 01:01:44,668 --> 01:01:45,502 How do we know that? 737 01:01:45,635 --> 01:01:47,636 Because we have a tag 738 01:01:47,637 --> 01:01:50,406 and a mark on every signal in the area. 739 01:01:50,407 --> 01:01:52,375 He moves, we'll know. 740 01:01:52,376 --> 01:01:53,210 Okay. 741 01:01:53,577 --> 01:01:56,280 And this auxiliary team, 742 01:01:56,413 --> 01:01:58,247 they got all these exit points closed off? 743 01:01:58,248 --> 01:02:01,385 Every exit out of this filthy, 744 01:02:01,986 --> 01:02:04,721 fucking shithole has been covered. 745 01:02:05,255 --> 01:02:06,490 How do they say here? 746 01:02:07,825 --> 01:02:09,526 The noose is tight. 747 01:02:10,327 --> 01:02:11,361 We found something. 748 01:02:26,110 --> 01:02:26,976 Clear the door. 749 01:02:26,977 --> 01:02:28,012 Go ahead. 750 01:02:33,683 --> 01:02:34,451 Tim. 751 01:02:40,124 --> 01:02:41,391 Open it. 752 01:02:41,525 --> 01:02:42,359 On you. 753 01:02:42,492 --> 01:02:43,393 Go. 754 01:02:59,076 --> 01:03:00,911 This fucking... 755 01:03:01,045 --> 01:03:02,279 Jesus Christ. 756 01:03:10,287 --> 01:03:11,221 Open it. 757 01:03:13,323 --> 01:03:15,259 Don't waste your time. 758 01:03:15,826 --> 01:03:18,295 He didn't leave behind anything that matters. 759 01:03:18,628 --> 01:03:19,696 How do you know that? 760 01:03:21,598 --> 01:03:22,967 Because he's watching us. 761 01:03:24,568 --> 01:03:27,436 Mia, you said you had a signal earlier. 762 01:03:27,437 --> 01:03:28,571 Can you jam it? 763 01:03:28,572 --> 01:03:30,374 - Of course I can. - No. 764 01:03:31,041 --> 01:03:33,643 Jam the signal, he gets spooked. 765 01:03:35,312 --> 01:03:37,614 We should be so lucky, sweetheart. 766 01:03:38,548 --> 01:03:40,217 Just give me a few minutes. 767 01:03:41,251 --> 01:03:42,286 Thank you. 768 01:03:50,427 --> 01:03:51,495 Let's go. 769 01:03:53,663 --> 01:03:54,698 Let's go! 770 01:05:02,366 --> 01:05:03,267 Come on. 771 01:05:04,701 --> 01:05:05,602 Over here. 772 01:05:41,405 --> 01:05:43,307 Up the fucking hill! 773 01:05:44,975 --> 01:05:46,309 Ha! up top! 774 01:05:46,310 --> 01:05:47,343 Yeah, okay. 775 01:05:47,344 --> 01:05:48,178 Okay. 776 01:06:02,859 --> 01:06:03,860 It's him. 777 01:06:12,569 --> 01:06:14,238 Fuck! 778 01:06:19,843 --> 01:06:20,709 Over here! 779 01:06:20,710 --> 01:06:21,645 Get him! 780 01:06:31,688 --> 01:06:33,122 Wait! Pau, stop! 781 01:07:35,185 --> 01:07:36,153 Smile, Marcus. 782 01:07:39,356 --> 01:07:40,090 Mm. 783 01:07:47,231 --> 01:07:50,334 Pau, keep the guys up top. 784 01:07:50,534 --> 01:07:52,135 Follow the stream down. 785 01:07:52,136 --> 01:07:53,636 Got it. 786 01:08:00,610 --> 01:08:02,178 Let's go. 787 01:08:02,179 --> 01:08:04,114 I've got something that'll flush him out. 788 01:08:09,619 --> 01:08:11,388 Back to the van now! 789 01:08:21,865 --> 01:08:22,866 Oh, fuck. 790 01:08:35,445 --> 01:08:36,180 Oh! 791 01:08:40,984 --> 01:08:42,117 No more running. 792 01:11:20,310 --> 01:11:23,046 Now, I told you I'd be back. 793 01:11:24,748 --> 01:11:25,549 What do you want? 794 01:11:30,620 --> 01:11:32,356 Little shit! 795 01:11:32,489 --> 01:11:33,256 Leave me alone! 796 01:11:39,596 --> 01:11:40,796 Why are you chasing me? 797 01:11:40,797 --> 01:11:42,230 You fuck! Let go! 798 01:11:42,231 --> 01:11:43,198 - I got it. - Move! 799 01:11:43,199 --> 01:11:44,100 Look out. 800 01:11:50,640 --> 01:11:51,708 Go around! 801 01:11:51,841 --> 01:11:52,709 Yeah. On it, on it. 802 01:12:08,324 --> 01:12:09,192 Shit. 803 01:12:09,626 --> 01:12:11,326 I'm sorry, Sarah. I'm sorry. 804 01:12:11,327 --> 01:12:12,629 Little shit! 805 01:12:29,379 --> 01:12:30,213 Shit. 806 01:12:33,517 --> 01:12:34,250 I'm okay. 807 01:12:39,022 --> 01:12:41,023 - Nowhere to go, kid. - Holy shit! 808 01:12:41,024 --> 01:12:42,091 Shit! 809 01:12:42,826 --> 01:12:43,760 Stop! 810 01:12:43,860 --> 01:12:44,893 Pau, grab him! 811 01:12:44,894 --> 01:12:47,130 Shit! Let me go! 812 01:12:48,965 --> 01:12:50,232 What did I do? 813 01:12:50,233 --> 01:12:51,834 Get him, get him! Okay, get him! 814 01:12:51,835 --> 01:12:52,602 Hey, what... 815 01:12:53,002 --> 01:12:53,669 - I'm sorry. - Hey, what's going? 816 01:12:53,670 --> 01:12:54,571 Please help! Please! 817 01:12:54,771 --> 01:12:56,339 - Grab him! - What? 818 01:12:56,706 --> 01:12:57,907 Move! 819 01:13:04,213 --> 01:13:04,881 Oh, God. 820 01:13:05,281 --> 01:13:06,249 Freaking kid. 821 01:13:08,217 --> 01:13:09,017 What? 822 01:13:09,018 --> 01:13:10,520 Piece of shit! 823 01:13:11,320 --> 01:13:12,221 Darn it! 824 01:13:22,165 --> 01:13:24,066 - Agh! - Hey! 825 01:13:24,067 --> 01:13:24,867 He's yours! 826 01:13:24,868 --> 01:13:25,935 I said I'm on it. 827 01:13:26,035 --> 01:13:27,235 I just want to talk. 828 01:13:27,236 --> 01:13:28,437 Oh, no you don't. 829 01:13:28,438 --> 01:13:30,372 No, you don't! Get away from me! 830 01:13:30,373 --> 01:13:33,709 I don't know anything. 831 01:13:33,710 --> 01:13:34,711 Let me go! 832 01:13:35,845 --> 01:13:36,579 It's me, it's me! 833 01:13:36,580 --> 01:13:37,547 Sheriff! 834 01:13:40,049 --> 01:13:41,049 Now go! Get out, get out! 835 01:13:41,050 --> 01:13:42,685 Hey, please stop! Freeze! 836 01:13:42,686 --> 01:13:44,521 Shoot him. 837 01:13:44,788 --> 01:13:46,689 Oh my God! Put the gun down! 838 01:13:48,091 --> 01:13:49,459 Please! 839 01:13:53,597 --> 01:13:54,563 Oh my God! 840 01:14:15,652 --> 01:14:16,520 Shit! 841 01:14:39,275 --> 01:14:40,109 No, no, no! 842 01:14:40,243 --> 01:14:41,611 I got you! 843 01:14:55,424 --> 01:14:56,526 Oh my God. 844 01:15:13,176 --> 01:15:14,210 Shit. 845 01:15:25,822 --> 01:15:26,823 Oh, fuck. 846 01:15:36,199 --> 01:15:37,600 No. 847 01:15:37,601 --> 01:15:38,834 Ow! 848 01:15:38,835 --> 01:15:39,935 Hey! I'm not going anywhere! 849 01:15:39,936 --> 01:15:40,904 Shut up. 850 01:15:41,037 --> 01:15:42,405 Hurry the fuck up. 851 01:15:47,510 --> 01:15:49,712 Hi, you've reached Sheriff Pancho. 852 01:15:49,713 --> 01:15:50,980 Leave me your name, number, 853 01:15:51,080 --> 01:15:52,782 and I'll get right back to you. 854 01:15:54,050 --> 01:15:56,385 Sheriff, it's Josey. I need your help. 855 01:15:58,988 --> 01:15:59,922 They have Chase. 856 01:15:59,923 --> 01:16:01,089 I know. 857 01:16:01,090 --> 01:16:02,290 What the hell is going on, Guy? 858 01:16:02,291 --> 01:16:03,693 Don't bullshit me! 859 01:16:05,094 --> 01:16:06,295 It's not good. 860 01:16:06,429 --> 01:16:07,430 What? 861 01:16:08,564 --> 01:16:10,232 I was gonna take these motherfuckers out one by one, 862 01:16:10,233 --> 01:16:11,635 Who are you? 863 01:16:11,768 --> 01:16:13,169 Enough with the mystery. 864 01:16:13,269 --> 01:16:14,503 Lucky them, their plans have changed. 865 01:16:14,604 --> 01:16:15,739 They got Chase, so... 866 01:16:17,273 --> 01:16:19,374 I need your help. 867 01:16:19,375 --> 01:16:20,610 Anything. 868 01:16:20,710 --> 01:16:21,811 Okay. 869 01:16:22,111 --> 01:16:23,613 I need you to distract 'em 870 01:16:23,747 --> 01:16:25,580 and take 'em over to the Harrisburg Monastery. 871 01:16:25,581 --> 01:16:26,749 Okay, I'll do it. 872 01:16:41,230 --> 01:16:41,998 Josey? 873 01:16:42,866 --> 01:16:43,531 No. 874 01:16:43,532 --> 01:16:44,733 Okay, I'm ready to talk. 875 01:16:44,734 --> 01:16:45,634 No, no, no, no. 876 01:16:45,635 --> 01:16:47,402 I want you out of here. 877 01:16:47,403 --> 01:16:48,672 I'll tell you where he is. 878 01:16:50,239 --> 01:16:51,074 Josey. 879 01:16:51,374 --> 01:16:53,242 My favorite history student. 880 01:16:54,744 --> 01:16:56,379 And yet, if I'm being honest, 881 01:16:59,082 --> 01:16:59,916 I think you're lying. 882 01:17:01,250 --> 01:17:04,788 I'm telling the truth, but I'm a business woman. 883 01:17:05,554 --> 01:17:08,223 I'll send you his way in exchange for the kid. 884 01:17:08,224 --> 01:17:09,458 Oh boy. 885 01:17:11,828 --> 01:17:13,429 Why don't you tell us where he is? 886 01:17:15,398 --> 01:17:16,432 Quick. 887 01:17:17,667 --> 01:17:18,467 He's... 888 01:17:20,603 --> 01:17:22,438 he's at the abandoned Harrisburg Monastery. 889 01:17:23,306 --> 01:17:25,607 And where might we find that? 890 01:17:25,608 --> 01:17:27,176 Please just give me the kid. 891 01:17:28,277 --> 01:17:30,146 10 miles north, 892 01:17:30,714 --> 01:17:32,080 outside of town. 893 01:17:32,081 --> 01:17:32,948 Right. 894 01:17:32,949 --> 01:17:34,684 Okay, okay, okay. Okay. 895 01:17:34,784 --> 01:17:35,651 Okay. 896 01:17:37,286 --> 01:17:39,322 He's got a terrible temper. I apologize. 897 01:17:40,289 --> 01:17:41,656 What about the kid? 898 01:17:41,657 --> 01:17:42,759 I'll tell you what. 899 01:17:44,828 --> 01:17:46,429 You keep this between us, 900 01:17:47,630 --> 01:17:50,800 you and that boy will not end up dead 901 01:17:51,034 --> 01:17:53,069 back in that lovely little bar of yours. 902 01:17:53,602 --> 01:17:54,804 Scout's honor. 903 01:17:55,571 --> 01:17:57,272 Which should be burned to the ground, so. 904 01:18:35,779 --> 01:18:38,681 Seven of my men are dead. 905 01:18:40,416 --> 01:18:42,185 What the hell is going on? 906 01:18:43,486 --> 01:18:44,854 He's still alive, right? 907 01:18:47,723 --> 01:18:48,957 He is. 908 01:18:48,958 --> 01:18:50,292 And if you'll just let me explain. 909 01:18:50,293 --> 01:18:52,428 No, I don't want to hear you 910 01:18:52,561 --> 01:18:54,798 explaining ever again. 911 01:18:54,898 --> 01:18:56,398 You're not hearing me, Ranish. 912 01:19:00,136 --> 01:19:03,038 Do you understand that we are running out of time. 913 01:19:03,039 --> 01:19:05,774 And when I say we, I mean you. 914 01:19:05,775 --> 01:19:06,975 Well, he's proven 915 01:19:06,976 --> 01:19:09,578 to be more resourceful than we anticipated. 916 01:19:09,779 --> 01:19:11,847 But we believe that with a little bit of time, 917 01:19:11,848 --> 01:19:12,981 if you- - Don't you talk to me 918 01:19:12,982 --> 01:19:15,084 like a fucking politician! 919 01:19:15,351 --> 01:19:17,120 I need him back here now! 920 01:19:17,486 --> 01:19:19,355 Fucking now! 921 01:19:19,555 --> 01:19:20,756 Mia, all set? 922 01:19:20,924 --> 01:19:22,258 Mm-hmm. 923 01:19:28,497 --> 01:19:30,198 Make sure we got the shells. 924 01:19:30,199 --> 01:19:31,801 Come on, let's go. 925 01:19:31,935 --> 01:19:33,970 Come on guys, let's go. 926 01:19:34,270 --> 01:19:35,437 That seemed pleasant. 927 01:19:35,438 --> 01:19:37,941 Let's just get home. 928 01:20:03,799 --> 01:20:04,766 Wait, wait. Hold on guys. 929 01:20:04,767 --> 01:20:06,202 I'm losing signal. 930 01:20:27,523 --> 01:20:28,491 Shit! 931 01:20:29,758 --> 01:20:30,926 Where's he at! 932 01:20:30,927 --> 01:20:32,961 Get down! No! 933 01:20:32,962 --> 01:20:35,164 Where the fuck is he? 934 01:20:38,601 --> 01:20:40,435 Come on, get him. 935 01:20:51,747 --> 01:20:54,449 Are you shitting me? 936 01:20:54,450 --> 01:20:57,485 He's shooting fucking arrows! 937 01:20:57,486 --> 01:20:58,386 Split up. 938 01:21:35,724 --> 01:21:37,126 Stop. 939 01:21:37,293 --> 01:21:38,726 Goddammit. 940 01:21:38,727 --> 01:21:40,529 Jesus. What the...? 941 01:21:42,765 --> 01:21:44,767 Where the fuck are you? 942 01:22:09,092 --> 01:22:10,559 Hey, there he is. 943 01:22:18,401 --> 01:22:19,267 Why are you stopping? 944 01:22:19,268 --> 01:22:20,436 Fucking move! 945 01:22:56,339 --> 01:22:57,372 Shh! 946 01:23:15,758 --> 01:23:17,925 Ranish, do you copy me? 947 01:23:17,926 --> 01:23:19,062 Does anyone read me? 948 01:23:20,463 --> 01:23:22,264 Sit the fuck down! 949 01:23:29,605 --> 01:23:30,539 Clear. 950 01:24:09,178 --> 01:24:11,414 Jack, just listen to me. 951 01:24:11,547 --> 01:24:13,181 You know what they want. 952 01:24:13,182 --> 01:24:14,783 They're prepared to give you everything. 953 01:24:14,917 --> 01:24:17,452 Money, power, all of it. 954 01:24:17,453 --> 01:24:19,354 It's not a weapon. 955 01:24:19,355 --> 01:24:22,091 Then come home and have that conversation with them. 956 01:24:23,826 --> 01:24:26,328 Just leave me the fuck alone. 957 01:24:26,329 --> 01:24:28,396 But that's not what you wanted 19 years ago, right, 958 01:24:28,397 --> 01:24:30,599 when you were starting out and you had nothing? 959 01:24:31,600 --> 01:24:33,836 Am I not the one that got you started? 960 01:24:34,337 --> 01:24:36,439 And Jack, you like game theory, right? 961 01:24:36,572 --> 01:24:37,540 Play this out for me. 962 01:24:37,640 --> 01:24:39,574 You got a half dozen men dead in the woods. 963 01:24:39,575 --> 01:24:41,410 Jack, this has gotta be dealt with. 964 01:24:44,213 --> 01:24:45,713 I never wanted to kill anybody. 965 01:24:45,714 --> 01:24:46,815 I know that. 966 01:24:47,550 --> 01:24:49,718 Come home, let Belcor help you. 967 01:24:49,818 --> 01:24:51,987 I can have you back in the city in six hours. 968 01:24:52,087 --> 01:24:52,988 I'll help you. 969 01:24:53,689 --> 01:24:54,690 I don't want your help. 970 01:24:57,860 --> 01:24:59,628 They're gonna kill me, Jack. 971 01:25:03,932 --> 01:25:04,667 No! 972 01:25:05,401 --> 01:25:06,034 Stop! 973 01:25:59,121 --> 01:26:00,456 Jack... 974 01:26:30,986 --> 01:26:34,290 Don't feel so smart now, do you, Guy? 975 01:27:23,238 --> 01:27:24,440 Chase. 976 01:27:39,121 --> 01:27:40,088 Fuck! 977 01:27:51,066 --> 01:27:52,133 Fuck. 978 01:27:52,134 --> 01:27:53,535 I never pulled a trigger, Jack. 979 01:27:53,536 --> 01:27:55,070 I swear to God I'll put a bullet in his head. 980 01:27:55,170 --> 01:27:56,270 I'm so sorry. 981 01:27:56,271 --> 01:27:57,539 Wait, no, no. It's okay. 982 01:27:57,540 --> 01:27:58,206 I'm sorry. 983 01:27:58,641 --> 01:28:00,041 Ranish, let him go. 984 01:28:00,042 --> 01:28:01,275 This is not the kid's fight. 985 01:28:01,276 --> 01:28:02,410 Is this a fight? 986 01:28:02,411 --> 01:28:03,546 Christ! 987 01:28:03,779 --> 01:28:06,248 I just want you to come home and finish what you started! 988 01:28:07,215 --> 01:28:07,983 Okay. 989 01:28:10,819 --> 01:28:11,853 I'll give you everything. 990 01:28:11,854 --> 01:28:13,388 - No! - Wait! Wait! 991 01:28:13,389 --> 01:28:14,288 Hold on, Chase! - No, you can't do that! 992 01:28:14,289 --> 01:28:15,424 Settle the fuck down! 993 01:28:16,825 --> 01:28:18,193 I will give you everything. 994 01:28:18,494 --> 01:28:20,628 I got full-scale program completion. 995 01:28:20,629 --> 01:28:22,530 It's sealed, but it is completed. 996 01:28:22,531 --> 01:28:23,865 I got multiple AutoCADs. 997 01:28:23,866 --> 01:28:25,500 I got BIM, I got geographics. 998 01:28:25,501 --> 01:28:28,003 I got everything that Belcor needs. 999 01:28:28,371 --> 01:28:29,672 I'm out of time, Jack. 1000 01:28:30,373 --> 01:28:32,575 I just need you to tell me where it's at. 1001 01:28:37,813 --> 01:28:39,382 - No, please- - Where is it! 1002 01:28:41,917 --> 01:28:43,018 You want the program? 1003 01:28:44,620 --> 01:28:45,587 You give me the kid. 1004 01:29:04,707 --> 01:29:06,642 I hate it down here. 1005 01:29:08,010 --> 01:29:09,578 And I blame you for it. 1006 01:29:10,345 --> 01:29:13,416 You didn't have to make these last few days so unpleasant. 1007 01:29:14,383 --> 01:29:15,651 It's all inevitable, Jack. 1008 01:29:16,785 --> 01:29:18,654 Nobody hides from Belcor. 1009 01:29:19,855 --> 01:29:21,222 Did he tell you to say that? 1010 01:29:21,223 --> 01:29:23,526 I can't really blame the guy. 1011 01:29:24,727 --> 01:29:28,530 Expect him to let you disappear with 15 years of technology, 1012 01:29:28,531 --> 01:29:29,832 is that what you thought? 1013 01:29:30,232 --> 01:29:32,468 I thought we wanted the same thing, Ranish. 1014 01:29:33,669 --> 01:29:34,837 You sold your soul. 1015 01:29:34,937 --> 01:29:36,238 What's that taste like, huh? 1016 01:29:36,705 --> 01:29:37,640 Shit? 1017 01:29:38,040 --> 01:29:40,676 Always so self-righteous. 1018 01:29:41,577 --> 01:29:44,311 Everybody on the team though, is well paid, well compensated 1019 01:29:44,312 --> 01:29:46,648 and rewarded for our work, including you. 1020 01:29:46,649 --> 01:29:47,483 Our work? 1021 01:29:49,985 --> 01:29:51,686 They wouldn't let you run the HR department 1022 01:29:51,687 --> 01:29:53,456 if it weren't for me, Ranish. 1023 01:29:54,222 --> 01:29:55,991 None of this matters anymore. 1024 01:29:56,625 --> 01:29:57,926 We're gonna take you back 1025 01:29:58,093 --> 01:29:59,360 and you're gonna do the work that's needed, 1026 01:29:59,361 --> 01:30:00,528 and then you can go disappear 1027 01:30:00,529 --> 01:30:03,164 in some other insect-filled cesspit 1028 01:30:03,165 --> 01:30:04,332 in the other end of the world. 1029 01:30:04,667 --> 01:30:06,801 Hey, you might want to take the back road. 1030 01:30:06,802 --> 01:30:09,170 - What? - The back road. 1031 01:30:09,171 --> 01:30:10,539 - Hey, sit down! - Get off me, get off me! 1032 01:30:10,673 --> 01:30:12,007 Take the back road. 1033 01:30:12,174 --> 01:30:13,107 Turn left! Turn left! - Jack! Jack! 1034 01:30:13,108 --> 01:30:14,041 You're gonna hit the fucking mine! 1035 01:30:14,042 --> 01:30:14,842 Sit down, Jack! 1036 01:30:14,843 --> 01:30:15,543 You're gonna miss the landmine. 1037 01:30:15,544 --> 01:30:16,511 Jack, sit down! 1038 01:30:16,512 --> 01:30:17,646 Do you wanna hit the landmine? 1039 01:30:18,213 --> 01:30:20,648 Oh, goddammit! 1040 01:30:21,984 --> 01:30:22,985 Idiot! 1041 01:30:25,053 --> 01:30:26,020 What are you doing? 1042 01:30:27,389 --> 01:30:28,724 Jesus Christ! 1043 01:30:30,058 --> 01:30:31,559 What the fuck are you thinking? 1044 01:30:31,560 --> 01:30:32,660 Dammit! 1045 01:30:32,661 --> 01:30:33,861 Oh my God! 1046 01:30:33,862 --> 01:30:36,130 Chase, grab it! 1047 01:30:52,715 --> 01:30:53,482 Fuck! 1048 01:30:55,984 --> 01:30:59,321 Come on. Come on. 1049 01:31:00,155 --> 01:31:01,023 Come on. 1050 01:31:03,992 --> 01:31:04,826 Come on this way. 1051 01:31:04,827 --> 01:31:05,927 This way, this way. 1052 01:31:05,928 --> 01:31:06,662 Come on. 1053 01:31:08,497 --> 01:31:09,564 Come on. 1054 01:31:11,233 --> 01:31:13,768 Come on. Are you okay? 1055 01:31:13,769 --> 01:31:14,903 Yeah. 1056 01:31:15,003 --> 01:31:15,938 Come on. 1057 01:31:17,072 --> 01:31:17,939 Let's go. 1058 01:31:17,940 --> 01:31:18,741 This way. 1059 01:31:20,442 --> 01:31:21,610 Where are we going? 1060 01:31:21,710 --> 01:31:22,878 Where are we going? 1061 01:31:57,345 --> 01:31:58,313 Hey... 1062 01:31:59,481 --> 01:32:00,848 there's only one way out of this. 1063 01:32:00,849 --> 01:32:01,684 Hey. 1064 01:32:03,218 --> 01:32:04,419 It's time for you to go. 1065 01:32:05,688 --> 01:32:07,188 What are you talking about? 1066 01:32:07,189 --> 01:32:10,158 Look, wherever I go, they're gonna follow me. 1067 01:32:10,325 --> 01:32:11,493 Alright? You gotta go. 1068 01:32:15,130 --> 01:32:16,130 You gotta go. 1069 01:32:16,131 --> 01:32:17,165 Alright? Come on. 1070 01:32:17,299 --> 01:32:18,233 Go. 1071 01:32:18,734 --> 01:32:19,634 Come on. 1072 01:32:19,635 --> 01:32:21,403 Go. Hey 1073 01:32:29,578 --> 01:32:30,445 Thank you. 1074 01:32:35,851 --> 01:32:36,852 Thank you. 1075 01:32:41,156 --> 01:32:42,389 Go! 1076 01:32:42,390 --> 01:32:43,658 Thank you. 1077 01:33:07,215 --> 01:33:08,650 Shit. 1078 01:33:08,651 --> 01:33:09,718 No, put it down. 1079 01:33:09,852 --> 01:33:10,517 Fuck him! 1080 01:33:10,518 --> 01:33:12,386 Put the gun down! 1081 01:33:12,387 --> 01:33:13,588 Put it down! 1082 01:33:13,689 --> 01:33:14,657 Seriously? 1083 01:33:23,198 --> 01:33:24,933 What the fuck are you doing, Jack? 1084 01:33:26,534 --> 01:33:27,602 Where are you going? 1085 01:33:28,503 --> 01:33:32,274 Belcor will never stop coming for you! 1086 01:33:39,214 --> 01:33:40,848 Yeah, you're right. 1087 01:33:40,849 --> 01:33:42,217 This has gotta end. 1088 01:33:43,618 --> 01:33:44,619 Right now. 1089 01:33:44,987 --> 01:33:45,854 Right here. 1090 01:33:53,628 --> 01:33:54,729 No. Oh, no. 1091 01:33:54,730 --> 01:33:55,763 No! 1092 01:33:55,764 --> 01:33:56,865 Hey! Don't shoot! 1093 01:33:57,099 --> 01:33:58,065 No! 1094 01:33:58,066 --> 01:33:59,001 Goddammit! 1095 01:34:00,335 --> 01:34:01,569 Are you kidding me? 1096 01:34:01,870 --> 01:34:02,604 Shit! 1097 01:34:08,576 --> 01:34:10,412 Jack! Jack, get... 1098 01:34:10,512 --> 01:34:12,514 Get outta the fucking truck! 1099 01:34:16,251 --> 01:34:17,985 Get the fuck out of the truck! 1100 01:34:17,986 --> 01:34:19,487 Get the fuck out! 1101 01:34:27,095 --> 01:34:28,063 Get out! 1102 01:34:46,181 --> 01:34:48,083 Get your hands off me! 1103 01:34:48,216 --> 01:34:49,551 I wanna talk to Belcor! 1104 01:34:51,386 --> 01:34:52,319 Hey! 1105 01:34:55,657 --> 01:34:56,558 God. 1106 01:35:07,635 --> 01:35:08,771 So alone. 1107 01:35:09,504 --> 01:35:10,505 He's dead? 1108 01:35:10,839 --> 01:35:12,808 No, no. Belcor... 1109 01:35:13,475 --> 01:35:14,376 listen. 1110 01:35:14,743 --> 01:35:16,779 Listen to me, we don't need him. 1111 01:35:17,079 --> 01:35:18,380 Wow, great news. 1112 01:35:18,480 --> 01:35:21,816 So now you can do it all by yourself? 1113 01:35:21,817 --> 01:35:22,750 I can do this! 1114 01:35:22,751 --> 01:35:23,684 That's fantastic. 1115 01:35:23,685 --> 01:35:24,887 I swear to God I can do this! 1116 01:35:25,087 --> 01:35:26,888 Well, I'm a generous man. 1117 01:35:26,889 --> 01:35:29,323 I'm gonna let you. 1118 01:35:29,324 --> 01:35:31,392 You're going to stay down there 1119 01:35:31,393 --> 01:35:35,898 until my project is completed. 1120 01:35:37,032 --> 01:35:38,166 No. 1121 01:35:39,267 --> 01:35:40,969 - Yeah. - No. 1122 01:35:41,103 --> 01:35:42,938 Now, get to work. 1123 01:35:43,071 --> 01:35:44,006 No, no! 1124 01:37:25,340 --> 01:37:26,473 You're alive you... 1125 01:37:26,474 --> 01:37:29,577 you son of a bitch. 1126 01:37:29,677 --> 01:37:31,046 Hey! Hey! 1127 01:37:31,379 --> 01:37:32,247 Hey! 1128 01:37:32,380 --> 01:37:34,581 Hey! He's alive! 1129 01:37:34,582 --> 01:37:35,717 Hey! Hey! 1130 01:37:36,618 --> 01:37:37,852 Hey! 1131 01:37:37,986 --> 01:37:39,153 Hey! 1132 01:37:39,154 --> 01:37:40,187 He's alive! 1133 01:37:40,188 --> 01:37:41,456 Hey, open this! 1134 01:37:41,656 --> 01:37:43,124 He's alive! 1135 01:37:43,125 --> 01:37:44,558 Belcor! 1136 01:37:55,303 --> 01:37:56,304 Look at you. 1137 01:37:56,738 --> 01:37:57,739 You look cool. 1138 01:37:57,906 --> 01:37:58,706 Yeah, it's the... 1139 01:37:58,873 --> 01:37:59,707 it's the mustache. 1140 01:37:59,807 --> 01:38:00,909 Yeah. 1141 01:38:01,576 --> 01:38:02,911 I can't believe I'm here now. 1142 01:38:04,112 --> 01:38:06,148 Yeah, I wasn't sure I'd ever see you again. 1143 01:38:09,184 --> 01:38:10,285 Okay, I'm here. 1144 01:38:10,752 --> 01:38:12,687 Are you gonna tell me how you got out of there? 1145 01:38:14,056 --> 01:38:16,658 Well, there was an old truck that sat outside my place. 1146 01:38:16,992 --> 01:38:18,927 I built an escape hatch under the truck. 1147 01:38:19,294 --> 01:38:22,064 Grade 10 low-alloy reinforced steel. 1148 01:38:22,664 --> 01:38:24,565 Shockwaves spread laterally. Right? 1149 01:38:24,566 --> 01:38:26,834 Explosions move outward, not downward. 1150 01:38:28,270 --> 01:38:29,103 You got it. 1151 01:38:29,104 --> 01:38:29,837 Wow! 1152 01:38:31,573 --> 01:38:32,539 You're here to give me your research. 1153 01:38:32,540 --> 01:38:34,241 Huh? 1154 01:38:34,242 --> 01:38:36,043 Yeah. When you're ready, 1155 01:38:36,044 --> 01:38:36,978 we can talk about that. - When I'm ready. Alright. 1156 01:38:36,979 --> 01:38:38,379 - Oh, hey. - When I'm ready. 1157 01:38:38,380 --> 01:38:39,481 Somebody wants to say hi. 1158 01:38:41,616 --> 01:38:42,316 Oh my God! 1159 01:38:42,317 --> 01:38:43,218 Cheeky! 1160 01:38:45,887 --> 01:38:47,155 What are you doing here? 1161 01:38:48,690 --> 01:38:49,757 I'm with him. 1162 01:38:50,925 --> 01:38:53,160 USC! I'm so proud of you! 1163 01:38:53,161 --> 01:38:55,096 Time to make your dreams come true. 1164 01:38:55,097 --> 01:38:56,563 Here are some tacos al pastor too. 1165 01:38:56,564 --> 01:38:57,465 Thank you. 1166 01:38:57,599 --> 01:38:58,633 Alright, we should go. 1167 01:38:58,733 --> 01:38:59,567 Where are you guys going? 1168 01:39:00,735 --> 01:39:01,469 We'll be around. 1169 01:39:04,639 --> 01:39:06,808 Oh, and that's for you. 1170 01:39:07,875 --> 01:39:08,743 So long!