1 00:00:01,392 --> 00:00:05,744 [ominous music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,455 --> 00:00:23,719 [bright upbeat music] 5 00:00:28,115 --> 00:00:31,292 [car engine rumbling] 6 00:00:34,860 --> 00:00:37,428 ♪ What a beautiful reflection ♪ 7 00:00:37,602 --> 00:00:40,866 ♪ Your intentions clear as mud ♪ 8 00:00:41,041 --> 00:00:43,521 ♪ Poised to be immortal ♪ 9 00:00:43,695 --> 00:00:46,742 ♪ Don't just smell like flesh and blood ♪ 10 00:00:46,916 --> 00:00:49,701 ♪ And it's hard to be a fruit bird ♪ 11 00:00:49,875 --> 00:00:52,835 ♪ When you're clinging to the wire ♪ 12 00:00:54,358 --> 00:00:55,403 Hey! 13 00:01:03,106 --> 00:01:04,325 Come on! 14 00:01:06,370 --> 00:01:07,328 I'm gonna beat you! 15 00:01:13,725 --> 00:01:15,249 [Mama] We should make some more 16 00:01:15,423 --> 00:01:17,512 so you can take to your friends. 17 00:01:18,208 --> 00:01:18,817 [camera shutter clicks and whirs] 18 00:01:19,166 --> 00:01:19,818 Ooh! 19 00:01:25,259 --> 00:01:26,477 [gentle music] 20 00:01:26,651 --> 00:01:27,565 Hmm! 21 00:01:27,739 --> 00:01:29,350 Hmm, these are good. 22 00:01:29,524 --> 00:01:30,960 [Lauren] Hmm! [chuckles] 23 00:01:31,178 --> 00:01:33,441 Just half a cup of those, so two scoops. 24 00:01:34,094 --> 00:01:35,356 - How about three? - Even better! 25 00:01:35,530 --> 00:01:36,487 [both laugh] 26 00:01:40,187 --> 00:01:41,405 [both laugh] 27 00:01:41,579 --> 00:01:42,058 Boop! 28 00:01:44,539 --> 00:01:45,409 Oh, yeah, perfect. 29 00:01:45,583 --> 00:01:46,671 Put in like that in a row. 30 00:01:46,845 --> 00:01:48,282 Yeah, perfect. 31 00:01:48,456 --> 00:01:50,414 [record music skipping] [static crackling] 32 00:01:51,459 --> 00:01:52,329 - I'll go fix it. 33 00:01:57,204 --> 00:01:58,292 [pan clatters] 34 00:01:58,466 --> 00:02:00,729 ♪ Do come ♪ 35 00:02:02,818 --> 00:02:04,298 Hmm, this was a good one. 36 00:02:06,300 --> 00:02:07,039 Mama? 37 00:02:09,694 --> 00:02:10,391 Mama? 38 00:02:10,869 --> 00:02:11,348 Mama? 39 00:02:11,740 --> 00:02:12,262 Mama? 40 00:02:12,697 --> 00:02:13,263 Wake up! 41 00:02:14,134 --> 00:02:14,699 [gasping] 42 00:02:14,917 --> 00:02:15,700 Mama! 43 00:02:16,048 --> 00:02:17,049 Mama, wake up! 44 00:02:17,224 --> 00:02:18,355 Wake up! 45 00:02:21,489 --> 00:02:24,622 [gasps] 46 00:02:26,885 --> 00:02:30,280 [somber music] 47 00:02:31,368 --> 00:02:36,634 [audience applauding and cheering] 48 00:02:42,684 --> 00:02:43,902 Who said graduation is 49 00:02:44,076 --> 00:02:45,687 one of the best days of your life? 50 00:02:46,601 --> 00:02:50,039 [gentle melancholic music] 51 00:02:51,649 --> 00:02:53,173 I wish you were here, mom. 52 00:02:53,347 --> 00:02:55,523 I know you would be proud. 53 00:02:58,352 --> 00:02:59,831 [birds chirping] 54 00:03:00,789 --> 00:03:03,357 [somber music] 55 00:03:10,059 --> 00:03:13,105 [melancholic music] 56 00:03:17,893 --> 00:03:18,981 [door rattles] 57 00:03:19,155 --> 00:03:20,287 [banging on door] 58 00:03:20,461 --> 00:03:22,985 Jade, why's my stuff out here? 59 00:03:25,814 --> 00:03:26,684 [banging on door] 60 00:03:26,858 --> 00:03:27,685 Jade! 61 00:03:28,382 --> 00:03:29,513 I know you're in there. 62 00:03:32,951 --> 00:03:35,519 [somber music] 63 00:03:39,567 --> 00:03:40,220 [banging on door] 64 00:03:40,394 --> 00:03:41,482 Hello? 65 00:03:42,178 --> 00:03:43,135 [sighs] 66 00:03:45,050 --> 00:03:46,400 [metal clattering] 67 00:03:46,574 --> 00:03:47,966 Come on, open the door! 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,316 [banging on door] 69 00:03:49,490 --> 00:03:50,752 This isn't funny! 70 00:03:51,405 --> 00:03:54,016 [somber music] 71 00:03:54,886 --> 00:03:56,279 Jade, please let me in! 72 00:03:56,453 --> 00:03:59,848 I told ya, foster care is done paying me. 73 00:04:00,022 --> 00:04:01,110 You're on your own now. 74 00:04:01,284 --> 00:04:02,024 What? 75 00:04:03,025 --> 00:04:04,244 Where am I supposed to go? 76 00:04:04,418 --> 00:04:06,333 Grab your stuff and go! 77 00:04:06,811 --> 00:04:10,206 You keep banging my door and I'll call the sheriff! 78 00:04:10,598 --> 00:04:11,642 I hate you! 79 00:04:13,165 --> 00:04:14,341 I'll report you! 80 00:04:15,385 --> 00:04:17,822 [somber music] 81 00:04:18,519 --> 00:04:20,129 [banging] 82 00:04:20,390 --> 00:04:21,870 [metal clattering] 83 00:04:22,523 --> 00:04:24,481 Come on, please let me in! 84 00:04:24,655 --> 00:04:25,874 You have to. 85 00:04:26,048 --> 00:04:27,745 I have nowhere else to go! 86 00:04:29,443 --> 00:04:30,792 I'll do more chores. 87 00:04:30,966 --> 00:04:32,750 I'll do whatever you want. Anything, please. 88 00:04:32,924 --> 00:04:34,404 [metal clattering] 89 00:04:34,578 --> 00:04:37,059 Stop banging my door! 90 00:04:40,280 --> 00:04:42,369 [sobbing] 91 00:04:42,586 --> 00:04:45,589 [melancholic music] 92 00:04:46,242 --> 00:04:48,288 [sobbing] 93 00:04:55,338 --> 00:04:58,341 [melancholic music] 94 00:05:10,962 --> 00:05:12,747 Why do you keep taking everyone 95 00:05:12,921 --> 00:05:14,357 and everything from me? 96 00:05:19,275 --> 00:05:21,408 There's nothing good in my life. 97 00:05:22,670 --> 00:05:25,281 [somber music] 98 00:05:26,500 --> 00:05:28,110 Mama was wrong about you. 99 00:05:29,503 --> 00:05:31,113 You don't answer prayers. 100 00:05:32,636 --> 00:05:35,552 [solemn music] 101 00:05:35,770 --> 00:05:40,557 [vocalist humming] 102 00:05:43,604 --> 00:05:46,824 ♪ You wish by now ♪ 103 00:05:46,998 --> 00:05:49,914 ♪ You'd have figured out ♪ 104 00:05:50,088 --> 00:05:51,960 ♪ Just how to fit in ♪ 105 00:05:52,134 --> 00:05:56,312 [solemn music] [vocalist humming] 106 00:05:56,486 --> 00:05:59,750 ♪ You're reaching out your hands ♪ 107 00:05:59,924 --> 00:06:03,058 ♪ Nobody understands ♪ 108 00:06:03,232 --> 00:06:05,887 ♪ The pain that you've been in ♪ 109 00:06:10,761 --> 00:06:15,723 ♪ When you are always on the brink of breaking ♪ 110 00:06:17,681 --> 00:06:22,643 ♪ Slowly sink into the deep ♪ 111 00:06:23,948 --> 00:06:28,866 ♪ You don't see how you gonna make it ♪ 112 00:06:30,433 --> 00:06:35,133 ♪ When you can't seem to find relief ♪ 113 00:06:35,307 --> 00:06:38,702 ♪ Just know you're not alone ♪ 114 00:06:38,876 --> 00:06:43,141 ♪ Don't hurt on your own ♪ 115 00:06:43,315 --> 00:06:48,277 ♪ It's not too late to find a new beginning ♪ 116 00:06:48,451 --> 00:06:51,411 ♪ And if it's hard to breathe ♪ 117 00:06:51,585 --> 00:06:56,111 ♪ Don't let yourself believe ♪ 118 00:06:56,285 --> 00:07:01,246 ♪ Nobody's gonna notice if you're missing ♪ 119 00:07:01,899 --> 00:07:05,642 ♪ I wanna tell you ♪ 120 00:07:07,470 --> 00:07:12,040 ♪ The world's better 'cause you're in it ♪ 121 00:07:12,257 --> 00:07:14,129 [solemn music] 122 00:07:14,390 --> 00:07:17,349 ♪ Summertime to fall ♪ 123 00:07:17,524 --> 00:07:20,570 ♪ But nothing changed at all ♪ 124 00:07:20,744 --> 00:07:23,094 ♪ You're stuck in the middle ♪ 125 00:07:23,834 --> 00:07:26,446 [solemn music] 126 00:07:27,272 --> 00:07:30,362 ♪ The hope of better days ♪ 127 00:07:30,537 --> 00:07:33,757 ♪ Is drifting far away ♪ 128 00:07:33,931 --> 00:07:36,020 ♪ Little by little ♪ 129 00:07:36,194 --> 00:07:39,110 [solemn music] 130 00:07:39,284 --> 00:07:44,289 [sirens wailing] [melancholic music] 131 00:07:57,477 --> 00:07:58,652 [truck door thuds] 132 00:07:59,783 --> 00:08:01,219 [door banging] [metal clattering] 133 00:08:01,959 --> 00:08:02,786 Jade! 134 00:08:06,181 --> 00:08:08,488 Where am I supposed to go, huh? 135 00:08:09,750 --> 00:08:12,753 [melancholic music] 136 00:08:15,799 --> 00:08:19,150 [phone keys clattering] 137 00:08:19,455 --> 00:08:21,196 [phone tone boops] 138 00:08:28,943 --> 00:08:32,773 [melancholic music continues] 139 00:08:42,478 --> 00:08:45,220 [sirens wailing] 140 00:08:52,227 --> 00:08:52,967 I'm sorry I'm late, man. 141 00:08:53,141 --> 00:08:54,272 Please, I need this job. 142 00:08:55,317 --> 00:08:56,623 You had your chance, kid. 143 00:08:57,058 --> 00:08:58,320 I- I can do the job. 144 00:08:58,494 --> 00:09:00,322 The job needs someone to be on time. 145 00:09:01,192 --> 00:09:02,019 I'm sorry. 146 00:09:02,324 --> 00:09:03,412 Look, brother, I. 147 00:09:03,586 --> 00:09:04,500 [door thuds] 148 00:09:04,674 --> 00:09:05,414 I'm sorry. 149 00:09:06,850 --> 00:09:07,590 [door bangs] 150 00:09:09,244 --> 00:09:12,334 [gentle tense music] 151 00:09:15,206 --> 00:09:16,381 [door thuds] 152 00:09:19,733 --> 00:09:21,473 The only reason I'm here in the first place 153 00:09:21,648 --> 00:09:23,301 is because Robert wants to show me this 154 00:09:23,606 --> 00:09:25,347 god-forsaken place. 155 00:09:25,521 --> 00:09:26,957 Oh, jeez. You know what? 156 00:09:27,131 --> 00:09:28,524 I'm gonna have to call you back. 157 00:09:28,829 --> 00:09:29,830 Okay? 158 00:09:30,004 --> 00:09:31,266 I've got five minutes for this. 159 00:09:31,527 --> 00:09:32,789 Alright, get back to me. 160 00:09:33,007 --> 00:09:34,095 Okay. Bye. 161 00:09:35,313 --> 00:09:37,881 [gentle tense music] 162 00:09:38,142 --> 00:09:38,882 [car door thuds] 163 00:09:39,056 --> 00:09:40,275 You've got five minutes. 164 00:09:41,363 --> 00:09:43,713 Okay, well, this is it. Check it out. 165 00:09:43,887 --> 00:09:46,063 I mean, you have to visualize, okay? 166 00:09:46,237 --> 00:09:49,240 But the possibilities are endless. 167 00:09:49,414 --> 00:09:51,242 We could pick this up at a commercial real estate auction 168 00:09:51,416 --> 00:09:52,504 for pennies on the dollar. 169 00:09:52,679 --> 00:09:54,115 A- a- a fraction of the cost. 170 00:09:54,289 --> 00:09:56,204 I don't know, Robert, look at all that trash. 171 00:09:56,378 --> 00:09:57,771 No one's gonna wanna be around that 172 00:09:57,945 --> 00:09:59,163 I've got that under control, okay? 173 00:09:59,337 --> 00:10:00,643 I'm gonna have a team go in there. 174 00:10:00,817 --> 00:10:01,949 We'll have that cleaned up in no time. 175 00:10:02,123 --> 00:10:04,342 No, I meant the people. 176 00:10:04,516 --> 00:10:06,040 How are you going to get rid of them? 177 00:10:06,214 --> 00:10:07,302 Claudia, this is a rare find. 178 00:10:07,476 --> 00:10:09,347 I mean, this is a real gem. 179 00:10:09,739 --> 00:10:11,306 We can make a fortune. 180 00:10:11,480 --> 00:10:13,830 This is going to be a drain on time and resources. 181 00:10:14,004 --> 00:10:15,527 You gotta trust me. Let me run with this, okay? 182 00:10:15,702 --> 00:10:18,139 It's gonna be huge, I promise. 183 00:10:18,313 --> 00:10:20,663 Get this place cleaned up in the next week 184 00:10:20,837 --> 00:10:22,665 and I will think about it. 185 00:10:22,926 --> 00:10:23,884 Yes! 186 00:10:24,058 --> 00:10:27,191 You mess up again? You're out. 187 00:10:27,409 --> 00:10:28,279 [Robert] You got it. 188 00:10:29,498 --> 00:10:31,674 [gentle tense music] 189 00:10:32,762 --> 00:10:33,502 [car door thuds] 190 00:10:35,504 --> 00:10:37,637 [somber music] 191 00:10:37,811 --> 00:10:39,377 [wrench rattling] 192 00:10:40,988 --> 00:10:41,815 [wrench thuds] 193 00:10:41,989 --> 00:10:43,164 Excuse me. 194 00:10:43,381 --> 00:10:44,556 C- can I just ask? 195 00:10:44,731 --> 00:10:45,209 [wrench thuds] 196 00:10:45,383 --> 00:10:46,384 Okay! 197 00:10:46,558 --> 00:10:47,516 Can I just ask you a question? 198 00:10:47,690 --> 00:10:49,649 It's extremely urgent. 199 00:10:50,780 --> 00:10:51,651 Okay. 200 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 Have you seen him? 201 00:10:57,178 --> 00:10:58,527 No, I ain't seen him. 202 00:10:59,006 --> 00:11:00,268 Hope you find him though. 203 00:11:01,095 --> 00:11:03,532 [somber music] 204 00:11:03,880 --> 00:11:05,621 [dog whines] 205 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 [tense music] 206 00:11:09,625 --> 00:11:10,278 [door clicks] 207 00:11:14,935 --> 00:11:16,240 [door creaks] 208 00:11:21,419 --> 00:11:22,507 [door clicks] 209 00:11:31,778 --> 00:11:34,476 You were out looking for him again, weren't you? 210 00:11:37,131 --> 00:11:38,219 Well, where's my beer? 211 00:11:38,610 --> 00:11:40,482 [tense music continues] 212 00:11:40,656 --> 00:11:42,440 - I- I- I'm sorry, I forgot. 213 00:11:42,614 --> 00:11:43,224 God. 214 00:11:43,398 --> 00:11:44,399 Typical. 215 00:11:44,747 --> 00:11:46,401 I'm out working all day for you. 216 00:11:47,315 --> 00:11:48,664 But you don't even 217 00:11:48,838 --> 00:11:50,405 care about me anymore, 218 00:11:50,622 --> 00:11:51,580 do you? 219 00:11:51,754 --> 00:11:53,234 - Of course I do. - No. 220 00:11:53,887 --> 00:11:55,584 No, you don't! 221 00:11:57,281 --> 00:12:00,415 You only care about that brat! 222 00:12:00,720 --> 00:12:02,722 [tense music continues] 223 00:12:03,244 --> 00:12:03,984 He left. 224 00:12:05,028 --> 00:12:06,290 And you've been out for three hours, 225 00:12:06,464 --> 00:12:08,075 and you didn't bring me back my beer! 226 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 Please John, 227 00:12:09,946 --> 00:12:11,208 the doctor said your liver is not in good shape. 228 00:12:11,382 --> 00:12:12,644 - You shouldn't - I shouldn't be. 229 00:12:12,819 --> 00:12:14,037 I shouldn't be drinking. 230 00:12:15,647 --> 00:12:17,171 [Liz gasping] 231 00:12:17,954 --> 00:12:18,999 He ran away. 232 00:12:19,347 --> 00:12:21,305 He doesn't want you! 233 00:12:21,784 --> 00:12:23,307 You pushed him away. 234 00:12:23,612 --> 00:12:25,745 [Liz gasps] [John pants] 235 00:12:27,007 --> 00:12:27,703 God! 236 00:12:27,964 --> 00:12:29,879 [tense music] 237 00:12:33,622 --> 00:12:35,145 Gimme, gimme that! 238 00:12:35,450 --> 00:12:36,190 Gimme that! 239 00:12:36,843 --> 00:12:38,453 [John panting] 240 00:12:38,670 --> 00:12:40,020 [John] God, you! 241 00:12:42,500 --> 00:12:43,153 [door thuds] 242 00:12:43,980 --> 00:12:46,591 [somber music] 243 00:12:51,945 --> 00:12:54,512 I'm not giving up on you. 244 00:12:58,212 --> 00:13:00,605 I'm not giving up on him! 245 00:13:03,173 --> 00:13:05,697 [sobbing] [somber music] 246 00:13:07,482 --> 00:13:09,353 [sobbing] [somber music] 247 00:13:10,267 --> 00:13:11,051 I'm totally stuck. 248 00:13:11,878 --> 00:13:13,749 Could I please just crash on your 249 00:13:13,923 --> 00:13:15,316 couch, floor, anywhere? 250 00:13:15,533 --> 00:13:17,231 [on phone] I did ask her, but she said no. 251 00:13:17,622 --> 00:13:18,275 Hello? 252 00:13:22,540 --> 00:13:23,585 Great. 253 00:13:24,629 --> 00:13:26,022 [sighs] 254 00:13:28,764 --> 00:13:36,946 [slow melancholic music] 255 00:13:44,214 --> 00:13:48,044 [solemn music] 256 00:13:49,045 --> 00:13:52,788 [door clicks] [dishes clatter] 257 00:13:52,962 --> 00:13:54,485 [door thuds] 258 00:13:54,659 --> 00:13:56,313 [Kim] You're late. 259 00:13:56,487 --> 00:13:58,489 Sam's upstairs waiting for you to read to him. 260 00:13:58,663 --> 00:14:00,274 [sighs] I can't do that tonight, honey, 261 00:14:00,448 --> 00:14:01,710 I've got a deadline. 262 00:14:03,581 --> 00:14:04,974 What? You promised. 263 00:14:05,540 --> 00:14:07,498 He's been looking forward to it. 264 00:14:07,672 --> 00:14:09,805 I know, I'm sorry, but 265 00:14:11,981 --> 00:14:13,548 I'm working on this huge deal 266 00:14:13,722 --> 00:14:15,071 and if I pull it off, 267 00:14:15,245 --> 00:14:17,204 our problems will be gone. 268 00:14:17,378 --> 00:14:18,074 No! 269 00:14:18,553 --> 00:14:20,729 We cannot go on like this. 270 00:14:21,643 --> 00:14:23,732 What happened to that raise you were promised? 271 00:14:23,906 --> 00:14:24,602 Huh? 272 00:14:25,473 --> 00:14:28,041 We need to deal with these now. 273 00:14:29,912 --> 00:14:31,131 Are you gambling again? 274 00:14:31,305 --> 00:14:32,872 You know, don't pull that, okay? 275 00:14:33,481 --> 00:14:34,525 Give it a rest. 276 00:14:35,265 --> 00:14:36,919 I'm already under enough stress. 277 00:14:37,093 --> 00:14:39,791 And I thought you paid the power and gas bill, Robert. 278 00:14:39,966 --> 00:14:40,749 Are you crazy? 279 00:14:40,923 --> 00:14:42,359 Huh, they'll cut us off. 280 00:14:42,533 --> 00:14:44,796 Stop worrying. Okay? 281 00:14:44,971 --> 00:14:46,276 You never thought we would own a house 282 00:14:46,450 --> 00:14:47,712 and look, look at us now. 283 00:14:47,887 --> 00:14:49,540 Yeah, a house we've already refinanced 284 00:14:49,714 --> 00:14:51,499 and taken out a second mortgage on. 285 00:14:52,456 --> 00:14:54,806 Now you got lucky once, 286 00:14:54,981 --> 00:14:56,896 but we can't afford to live like this. 287 00:14:57,070 --> 00:14:59,115 Don't say that, okay? 288 00:14:59,724 --> 00:15:01,901 This deal is gonna come together and when it does, 289 00:15:02,075 --> 00:15:04,077 I'm gonna be there for you and Sam 290 00:15:04,251 --> 00:15:06,949 like never before. 291 00:15:07,819 --> 00:15:12,476 [somber music] 292 00:15:13,260 --> 00:15:14,826 [sighs] 293 00:15:21,398 --> 00:15:22,834 [upbeat music] ♪ Ah ♪ 294 00:15:23,009 --> 00:15:24,010 ♪ Lemme talk to them Montel ♪ 295 00:15:24,184 --> 00:15:25,794 ♪ Yo ♪ 296 00:15:25,968 --> 00:15:26,708 ♪ Build a home with someone I've never known ♪ 297 00:15:26,882 --> 00:15:28,231 ♪ Never known ♪ 298 00:15:28,405 --> 00:15:29,624 ♪ Yo, so when you singing, just know ♪ 299 00:15:32,105 --> 00:15:36,109 [man imitating dog barking and panting] 300 00:15:36,283 --> 00:15:39,982 [laughing] Where you going, looking all sad? 301 00:15:40,156 --> 00:15:43,159 What you looking sad for? Come on [imitates dog barking] 302 00:15:43,333 --> 00:15:44,813 [man imitates dog panting] 303 00:15:44,987 --> 00:15:46,728 [laughs] Where are you going? 304 00:15:46,902 --> 00:15:48,991 Looks like you need a hand with those. 305 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 Come on, it looks like you in trouble. You need help. 306 00:15:51,385 --> 00:15:52,734 I'm here to help you. 307 00:15:52,995 --> 00:15:54,518 Oh, where you going? 308 00:15:55,128 --> 00:15:56,172 I can help you. 309 00:15:56,868 --> 00:16:00,002 [suspenseful music] 310 00:16:01,525 --> 00:16:04,006 [bag thuds] [metal bangs] 311 00:16:08,793 --> 00:16:11,927 [suspenseful music] 312 00:16:15,931 --> 00:16:19,239 [gasps] 313 00:16:19,413 --> 00:16:23,852 [somber music] [Lauren panting] 314 00:16:28,291 --> 00:16:30,990 [sobbing] 315 00:16:34,558 --> 00:16:36,473 [exhaling] 316 00:16:40,912 --> 00:16:44,481 [gentle melancholic music] 317 00:16:58,495 --> 00:17:00,410 [sighs] 318 00:17:03,761 --> 00:17:06,242 [keyboard keys clacking] 319 00:17:14,729 --> 00:17:17,427 [gentle melancholic music continues] 320 00:17:18,776 --> 00:17:19,777 [door clicks] 321 00:17:22,041 --> 00:17:22,824 Hey. 322 00:17:23,912 --> 00:17:25,957 You, uh, going to bed? 323 00:17:26,306 --> 00:17:28,786 Yeah. I'm working another double tomorrow. 324 00:17:28,960 --> 00:17:30,353 Another? Oof. 325 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 So, uh, 326 00:17:31,920 --> 00:17:33,487 don't wake me when you come in. 327 00:17:33,661 --> 00:17:34,531 Okay. 328 00:17:36,229 --> 00:17:37,317 I'll be in soon. 329 00:17:37,969 --> 00:17:38,796 Goodnight. 330 00:17:38,970 --> 00:17:40,059 [Robert] Goodnight. 331 00:17:40,755 --> 00:17:41,930 [door thuds] 332 00:17:44,541 --> 00:17:47,501 [somber music] 333 00:17:51,766 --> 00:17:53,550 [bird squawking] 334 00:17:57,163 --> 00:17:58,947 [traffic whooshing] 335 00:18:00,775 --> 00:18:02,342 [car engine rumbling] 336 00:18:02,559 --> 00:18:03,821 Larry, come on! 337 00:18:03,995 --> 00:18:05,780 You know I'm good for it, I always pay. 338 00:18:05,954 --> 00:18:06,955 Listen, just 339 00:18:07,390 --> 00:18:09,088 drop another grand on Star Chaser. 340 00:18:10,045 --> 00:18:11,177 Can I help you? 341 00:18:11,351 --> 00:18:11,960 [Violet] Would you like to buy some 342 00:18:12,134 --> 00:18:13,004 beautiful flowers 343 00:18:13,179 --> 00:18:14,397 for your wife or girl? 344 00:18:14,615 --> 00:18:15,746 Do me a favor. 345 00:18:16,007 --> 00:18:17,270 Get off the street, 346 00:18:17,444 --> 00:18:18,706 get a real job, 347 00:18:18,880 --> 00:18:21,056 and get your dirty hands off my car. 348 00:18:21,230 --> 00:18:22,710 I just had it detailed. 349 00:18:22,884 --> 00:18:24,494 I did have a real job, 350 00:18:24,668 --> 00:18:26,192 protecting this country! 351 00:18:26,757 --> 00:18:27,410 Prick! 352 00:18:27,584 --> 00:18:28,759 Sure you did. 353 00:18:30,021 --> 00:18:31,153 [Robert] My credit's no good, huh? 354 00:18:31,327 --> 00:18:32,285 [Robert] Larry! 355 00:18:32,589 --> 00:18:35,331 [somber music] 356 00:18:35,505 --> 00:18:37,072 [car engine rumbling] 357 00:18:37,377 --> 00:18:38,726 [car tires squeal] 358 00:18:44,688 --> 00:18:45,994 [Violet] What are you looking at? 359 00:18:52,827 --> 00:18:56,222 [somber music continues] 360 00:19:03,446 --> 00:19:05,405 [bag thuds] 361 00:19:15,415 --> 00:19:18,853 [somber music continues] 362 00:19:32,475 --> 00:19:35,913 [somber music continues] 363 00:19:48,099 --> 00:19:51,102 [train whooshes and rattles] 364 00:19:55,846 --> 00:19:57,152 - Come on, let's go. 365 00:20:00,982 --> 00:20:01,983 Hey, beautiful. 366 00:20:02,679 --> 00:20:03,898 Looking for company? 367 00:20:04,551 --> 00:20:05,116 Huh? 368 00:20:06,379 --> 00:20:07,206 Hey, I'm talking to you! 369 00:20:07,380 --> 00:20:08,032 Get off me! 370 00:20:08,207 --> 00:20:09,599 Oh-ho! 371 00:20:09,773 --> 00:20:11,253 You won't talk to him 'cause he's ugly, right? 372 00:20:11,558 --> 00:20:13,429 What about me? Hm? 373 00:20:14,082 --> 00:20:14,909 What you got in here? 374 00:20:15,083 --> 00:20:16,345 Stop! 375 00:20:16,519 --> 00:20:17,999 - Whoa, whoa! - What's wrong with you? 376 00:20:18,173 --> 00:20:19,348 - Whoa, hey, yo, check. Whoa, whoa, whoa, whoa. 377 00:20:19,522 --> 00:20:21,045 Back up. Yo, check this one out. 378 00:20:21,220 --> 00:20:22,308 You check this. 379 00:20:22,482 --> 00:20:23,744 Oh, yeah. - Oh, this is 380 00:20:23,918 --> 00:20:25,485 a cute little number, whoo! - Whoo! 381 00:20:25,659 --> 00:20:26,834 Bet you look cute in that one. You wanna try it on? 382 00:20:27,008 --> 00:20:29,053 [thug laughs] [suspenseful music] 383 00:20:29,228 --> 00:20:31,534 [thug grunts] What are you doing? 384 00:20:31,708 --> 00:20:32,709 [thug exclaims] 385 00:20:32,883 --> 00:20:36,191 [dramatic music] 386 00:20:37,236 --> 00:20:38,846 [panting] 387 00:20:39,020 --> 00:20:42,241 [dog barking] 388 00:20:51,424 --> 00:20:52,425 [wood clatters] 389 00:20:52,599 --> 00:20:53,295 Hey! 390 00:20:53,556 --> 00:20:54,688 Move! 391 00:20:55,123 --> 00:20:56,516 [dramatic music continues] 392 00:20:56,907 --> 00:20:57,908 No, Jimmy! 393 00:20:58,082 --> 00:20:58,909 Jimmy! 394 00:21:04,741 --> 00:21:05,655 Come here. 395 00:21:05,829 --> 00:21:07,048 Ah, now that's it. 396 00:21:07,222 --> 00:21:08,354 [dramatic music continues] 397 00:21:08,528 --> 00:21:09,485 Stop. Stop! 398 00:21:10,312 --> 00:21:10,878 What you got in here? 399 00:21:11,052 --> 00:21:11,792 Nothing. 400 00:21:11,966 --> 00:21:13,097 [Thug grunts] 401 00:21:13,533 --> 00:21:14,751 You shouldn't, 402 00:21:14,925 --> 00:21:15,535 You shouldn't have done that, bro. 403 00:21:15,709 --> 00:21:16,666 [thug groans] 404 00:21:17,580 --> 00:21:18,581 [metal thump] 405 00:21:18,755 --> 00:21:19,669 Get off me. - Hey, hey! 406 00:21:19,843 --> 00:21:21,236 This ain't over, old man. 407 00:21:21,584 --> 00:21:22,281 Yeah, it is. 408 00:21:22,455 --> 00:21:23,456 [thug grunts] 409 00:21:25,327 --> 00:21:26,285 What did I tell you? 410 00:21:26,546 --> 00:21:27,547 - Harris - What did I tell you? 411 00:21:27,721 --> 00:21:28,809 - What about? - Shut it! 412 00:21:28,983 --> 00:21:29,592 Shut up. Shut, shut, shut it! 413 00:21:31,159 --> 00:21:32,291 [Lauren gasps] Oh! 414 00:21:35,642 --> 00:21:37,339 [sighs] They stole my phone. 415 00:21:38,601 --> 00:21:39,428 Sorry. 416 00:21:41,430 --> 00:21:43,040 Other than that, are you okay? 417 00:21:44,303 --> 00:21:45,086 I'm now. 418 00:21:45,521 --> 00:21:46,261 Thanks. 419 00:21:47,001 --> 00:21:49,177 [tense music] 420 00:21:49,612 --> 00:21:51,135 Are you hungry? 421 00:21:52,833 --> 00:21:53,834 Uh, nah. 422 00:21:54,008 --> 00:21:55,792 I really should get going. 423 00:21:56,837 --> 00:21:57,316 Oh. 424 00:21:58,621 --> 00:22:00,406 Sure you got somewhere to go? 425 00:22:02,059 --> 00:22:04,714 [somber music] 426 00:22:11,504 --> 00:22:13,244 When you're in foster care, 427 00:22:13,636 --> 00:22:15,464 [Lauren voice-over] if care is what you call it, 428 00:22:15,899 --> 00:22:17,727 [Lauren voice-over] you take what you get. 429 00:22:20,556 --> 00:22:22,341 [keyboard keys clacking] 430 00:22:24,952 --> 00:22:25,866 [Commentator...] Ladies and gentlemen, 431 00:22:26,040 --> 00:22:27,563 the tension is high 432 00:22:27,737 --> 00:22:30,479 because the Royal Crown Derby is about to start. 433 00:22:30,697 --> 00:22:32,133 [bell rings] And they're on! 434 00:22:32,307 --> 00:22:33,613 Charging outta the gates through a tight pack 435 00:22:33,787 --> 00:22:35,005 as they thunder down the track 436 00:22:35,179 --> 00:22:36,877 with last year's winner Jasper Jordan 437 00:22:37,051 --> 00:22:38,357 already taking an early lead 438 00:22:38,531 --> 00:22:40,446 and is favorite to win this race. 439 00:22:40,620 --> 00:22:43,405 Not far behind and on the inside is newcomer Shiloh, 440 00:22:43,579 --> 00:22:45,799 with National Natasha on the outside. 441 00:22:45,973 --> 00:22:47,496 As they approach the first turn, 442 00:22:47,670 --> 00:22:49,759 Delightful Devyn tries to pass National Natascha, 443 00:22:49,933 --> 00:22:51,370 but without success. 444 00:22:51,544 --> 00:22:53,154 As this pack turns into the home stretch 445 00:22:53,328 --> 00:22:54,634 of this half mile race, 446 00:22:54,808 --> 00:22:56,810 Jasper Jordan shows only a slight edge, 447 00:22:56,984 --> 00:22:59,813 as Shiloh continues with incredible stamina. 448 00:22:59,987 --> 00:23:02,555 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 449 00:23:02,729 --> 00:23:04,208 [Commentator...] Unheard of from a newcomer. 450 00:23:04,383 --> 00:23:06,080 Shiloh extends the lead significantly. 451 00:23:06,254 --> 00:23:08,125 The crowd is going wild! 452 00:23:08,299 --> 00:23:09,475 And across the line they go 453 00:23:09,649 --> 00:23:11,477 No! No! 454 00:23:12,173 --> 00:23:12,826 No! 455 00:23:13,000 --> 00:23:13,740 What a race! 456 00:23:13,914 --> 00:23:14,828 What a race. What a 457 00:23:15,002 --> 00:23:15,698 [laptop crashes] 458 00:23:16,525 --> 00:23:18,005 Still things to train 459 00:23:18,179 --> 00:23:19,659 [...Commentor] from these magnificent animals. 460 00:23:19,833 --> 00:23:21,138 [crowd cheering] 461 00:23:27,231 --> 00:23:28,450 Murph! Murphy, come here, boy! 462 00:23:28,624 --> 00:23:29,408 [dog barks] 463 00:23:29,973 --> 00:23:30,844 Good boy. 464 00:23:31,801 --> 00:23:32,889 This is Murphy. 465 00:23:33,324 --> 00:23:34,761 Don't worry, he doesn't bite. 466 00:23:35,892 --> 00:23:36,545 I know her. 467 00:23:36,719 --> 00:23:37,633 [Lauren] Hi, boy. 468 00:23:38,242 --> 00:23:39,809 Don't I know her, Harris? 469 00:23:41,376 --> 00:23:42,421 [Dora] What's her name? 470 00:23:43,596 --> 00:23:44,423 Um? 471 00:23:45,467 --> 00:23:46,381 Lauren. 472 00:23:46,990 --> 00:23:49,166 You came for my birthday party. 473 00:23:49,689 --> 00:23:51,386 Every day's Dora's birthday. 474 00:23:51,560 --> 00:23:52,866 Jimmy, Jimmy got me the cake. 475 00:23:53,040 --> 00:23:53,954 Isn't it beautiful? 476 00:23:54,128 --> 00:23:55,434 Now, Jimmy, be a gentleman, 477 00:23:55,608 --> 00:23:56,957 offer the lady a seat. 478 00:23:57,131 --> 00:23:58,480 - Oh, of course, um. 479 00:24:00,743 --> 00:24:03,267 [somber music] 480 00:24:04,268 --> 00:24:06,445 [Dora] I- I knew you looked familiar. 481 00:24:06,619 --> 00:24:08,969 You look just like my first roommate 482 00:24:09,143 --> 00:24:11,711 when I just arrived in Hollywood. 483 00:24:12,320 --> 00:24:15,454 [Dora] I know I have a photo of her somewhere. 484 00:24:16,803 --> 00:24:19,893 So you were an actress? 485 00:24:23,636 --> 00:24:24,593 Harris? 486 00:24:25,246 --> 00:24:26,595 [Dora] Harris is gonna sing my favorite song. 487 00:24:26,769 --> 00:24:27,640 Harris? 488 00:24:27,814 --> 00:24:29,250 Harris, sing a song. 489 00:24:30,643 --> 00:24:32,732 Yeah, I was gonna sing a minute ago. 490 00:24:32,906 --> 00:24:35,038 Some reason I don't feel like singing anymore. 491 00:24:36,649 --> 00:24:38,128 [Harris] Take you for a walk, hm? 492 00:24:38,912 --> 00:24:39,695 [Dora] Okay. 493 00:24:40,130 --> 00:24:41,654 [somber music] 494 00:24:41,915 --> 00:24:43,177 [Jimmy] Cops picked her up a couple months ago 495 00:24:43,351 --> 00:24:45,266 on a 5150. 496 00:24:45,919 --> 00:24:48,182 She wasn't doing anything, just 497 00:24:48,704 --> 00:24:50,184 dancing in the theater. 498 00:24:51,794 --> 00:24:54,667 She was like a zombie for days when she got back, 499 00:24:55,537 --> 00:24:56,756 from all the 500 00:24:57,060 --> 00:24:58,540 drugs they gave her. 501 00:24:59,933 --> 00:25:01,195 Broke my heart. 502 00:25:02,805 --> 00:25:04,198 That's not right. 503 00:25:04,981 --> 00:25:06,766 One day I- I'm gonna start a place 504 00:25:06,940 --> 00:25:08,071 for people like her 505 00:25:08,245 --> 00:25:11,379 who don't deserve to be out here. 506 00:25:14,251 --> 00:25:15,078 Here, um. 507 00:25:17,820 --> 00:25:19,735 [somber music] 508 00:25:21,476 --> 00:25:23,130 This one's mine, I, uh, 509 00:25:23,391 --> 00:25:25,915 I just washed it, so you're in luck. 510 00:25:26,089 --> 00:25:28,701 Um, no, just take it. 511 00:25:30,137 --> 00:25:31,355 Thanks. 512 00:25:31,530 --> 00:25:32,182 You'll be, you'll be safe with Dora. 513 00:25:32,356 --> 00:25:33,444 She's, uh, 514 00:25:34,141 --> 00:25:35,838 she's clean, she keeps her stuff tidy, 515 00:25:36,012 --> 00:25:38,667 so uh, you'll be, you'll be comfortable there. 516 00:25:41,148 --> 00:25:42,236 I, uh, 517 00:25:42,802 --> 00:25:45,195 know it's not, um, home sweet home, 518 00:25:45,369 --> 00:25:46,457 but 519 00:25:47,154 --> 00:25:49,112 hopefully this will be comfortable enough for you, 520 00:25:49,286 --> 00:25:50,897 just temporarily. 521 00:25:53,552 --> 00:25:54,161 Thank you. 522 00:25:54,335 --> 00:25:56,598 Yeah, of course. 523 00:26:10,090 --> 00:26:16,662 [slow somber music] 524 00:26:33,766 --> 00:26:38,901 [somber music] 525 00:26:44,864 --> 00:26:46,779 [Lauren voice-over] It was always the two of us. 526 00:26:48,171 --> 00:26:50,826 We were gonna conquer the world. 527 00:26:51,784 --> 00:26:53,002 She was my rock. 528 00:26:53,176 --> 00:26:54,700 Always there for me. 529 00:26:54,874 --> 00:26:56,353 [Lauren and Mama giggling] 530 00:26:56,571 --> 00:26:58,355 [Lauren voice-over] I can still hear her voice, 531 00:27:00,836 --> 00:27:02,098 feel her touch. 532 00:27:04,840 --> 00:27:07,626 She always taught me to be kind and help others. 533 00:27:08,844 --> 00:27:11,281 How she used to cry at every movie. 534 00:27:13,240 --> 00:27:14,633 She was my heart. 535 00:27:18,158 --> 00:27:19,420 And I was hers. 536 00:27:20,551 --> 00:27:21,465 [Mama sighs] 537 00:27:21,640 --> 00:27:23,685 ♪ It's a beautiful day ♪ 538 00:27:24,164 --> 00:27:27,602 ♪ Sun shining down on me ♪ 539 00:27:28,995 --> 00:27:30,561 [Violet chuckles] 540 00:27:30,866 --> 00:27:34,130 ♪ It's a beautiful day ♪ 541 00:27:34,609 --> 00:27:37,830 ♪ Sun shining down on me ♪ 542 00:27:39,440 --> 00:27:42,617 [sighs] Oh, sh! Oh. 543 00:27:44,053 --> 00:27:45,968 Oh God, wait. 544 00:27:46,360 --> 00:27:47,666 [bicycle crashes] 545 00:27:47,840 --> 00:27:49,624 Oh, that's the moon! 546 00:27:49,798 --> 00:27:55,151 ♪ The moon shining down on me ♪ 547 00:27:55,456 --> 00:27:57,110 [soft foreboding music] 548 00:27:57,284 --> 00:27:58,154 Oh-oh! 549 00:28:01,680 --> 00:28:03,594 Wait, Harrison, hi. 550 00:28:08,338 --> 00:28:09,688 Oh, no, no, no, no! No! 551 00:28:10,210 --> 00:28:11,167 No! 552 00:28:11,341 --> 00:28:13,213 No, no, no, wait, this is old. 553 00:28:13,387 --> 00:28:14,040 Stop! 554 00:28:15,563 --> 00:28:16,869 You wanna stay here, you stay clean. 555 00:28:17,043 --> 00:28:17,826 That's the rule. 556 00:28:18,958 --> 00:28:20,655 No! No, no, no, no! 557 00:28:20,829 --> 00:28:22,178 I'll stop for good next week! 558 00:28:22,352 --> 00:28:23,963 I promise. Wait, wait, you don't understand. 559 00:28:24,137 --> 00:28:25,486 I need this I do understand! 560 00:28:25,660 --> 00:28:26,530 You don't need it! 561 00:28:26,705 --> 00:28:27,706 - I need it! - No! 562 00:28:27,880 --> 00:28:28,489 - Yes, I do! - You're a mess! 563 00:28:28,663 --> 00:28:29,751 Look at yourself. 564 00:28:30,709 --> 00:28:32,493 [soft somber music] 565 00:28:32,885 --> 00:28:34,321 [Violet] What do you expect from me? 566 00:28:34,495 --> 00:28:35,496 Shh! 567 00:28:35,670 --> 00:28:36,279 Better. 568 00:28:36,453 --> 00:28:37,759 I expect more. 569 00:28:38,325 --> 00:28:40,762 [soft somber music continues] 570 00:28:41,067 --> 00:28:42,155 [metal clatters] 571 00:28:44,853 --> 00:28:45,680 [wind whooshing] 572 00:28:45,854 --> 00:28:46,681 [sneezes] 573 00:28:50,511 --> 00:28:51,904 What is she doing here? 574 00:28:52,556 --> 00:28:54,341 She ain't gonna last a week! 575 00:28:55,821 --> 00:28:57,431 Go home, little girl, 576 00:28:57,823 --> 00:28:59,085 before it's too late. 577 00:28:59,389 --> 00:28:59,999 [Jimmy] Enough! 578 00:29:00,913 --> 00:29:02,915 She, she doesn't have a home. 579 00:29:03,567 --> 00:29:04,351 She's staying with us. 580 00:29:04,525 --> 00:29:05,439 That's that. 581 00:29:06,222 --> 00:29:08,572 [soft somber music] 582 00:29:08,921 --> 00:29:09,922 Get some sleep. 583 00:29:13,447 --> 00:29:14,448 [foot thuds] 584 00:29:16,711 --> 00:29:20,584 [somber music] 585 00:29:23,326 --> 00:29:27,156 [soft somber music continues] 586 00:29:31,900 --> 00:29:33,119 I bet you're hungry. 587 00:29:36,426 --> 00:29:37,297 Here. 588 00:29:39,952 --> 00:29:41,127 Hey, Michelle? 589 00:29:43,999 --> 00:29:46,523 Oh, thank you so much. 590 00:29:46,697 --> 00:29:47,698 You're the best. 591 00:29:47,960 --> 00:29:49,178 See you next Monday? 592 00:29:50,353 --> 00:29:52,791 [soft somber music continues] 593 00:29:53,443 --> 00:29:54,880 You can eat pretty well around here 594 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 if you know where to look. 595 00:29:56,925 --> 00:29:58,666 [Lauren] Well, your food last night 596 00:29:58,840 --> 00:30:01,277 was better than the leftovers in my foster mom's fridge, so. 597 00:30:04,150 --> 00:30:07,980 [soft somber music continues] 598 00:30:13,724 --> 00:30:14,638 Chrissie. 599 00:30:14,813 --> 00:30:15,770 [Chrissie coughs] 600 00:30:15,944 --> 00:30:16,989 [sighs] It's just me. 601 00:30:17,859 --> 00:30:22,211 [Chrissie] Benny, he, um, he 602 00:30:23,473 --> 00:30:25,214 [Chrissie sniffles] 603 00:30:28,304 --> 00:30:29,305 I'm sorry. 604 00:30:30,524 --> 00:30:32,265 I'll say a prayer for him. 605 00:30:35,442 --> 00:30:37,009 That's Lauren. 606 00:30:37,444 --> 00:30:38,358 She's with us. 607 00:30:38,924 --> 00:30:39,663 [Jimmy] Here. 608 00:30:41,317 --> 00:30:42,275 Take these, 609 00:30:42,536 --> 00:30:43,885 for the others too, okay? 610 00:30:44,059 --> 00:30:45,147 Thanks, Jimbo. 611 00:30:47,062 --> 00:30:48,890 Just a couple more stops. 612 00:30:49,238 --> 00:30:50,413 You all right with that? 613 00:30:52,415 --> 00:30:53,286 Okay. 614 00:30:56,593 --> 00:30:57,594 [Jimmy sighs] 615 00:30:58,682 --> 00:30:59,988 Got you next week. 616 00:31:00,815 --> 00:31:01,903 Hey, Robin. 617 00:31:02,861 --> 00:31:03,600 Eat up. 618 00:31:05,602 --> 00:31:07,343 [Lauren voice-over] You never really understand sometimes 619 00:31:07,517 --> 00:31:09,389 until you see it for yourself. 620 00:31:09,737 --> 00:31:12,261 So much is hidden away in our world. 621 00:31:12,653 --> 00:31:14,873 I don't know if we just choose not to see it 622 00:31:15,047 --> 00:31:17,788 or we just pretend it isn't there. 623 00:31:19,268 --> 00:31:20,966 Okay. You ready? 624 00:31:23,577 --> 00:31:24,970 [Robert] Yeah, so if I can get your name 625 00:31:25,144 --> 00:31:26,449 and your address, your signature right there. 626 00:31:26,623 --> 00:31:28,147 You could date that. 627 00:31:28,321 --> 00:31:29,626 We're talking about this encampment right over here. 628 00:31:30,758 --> 00:31:32,586 We're gonna clean that whole thing up. 629 00:31:32,891 --> 00:31:34,544 Bring in new condos, retail. 630 00:31:34,893 --> 00:31:36,155 It'll be real nice. 631 00:31:36,720 --> 00:31:38,461 You forgiven me yet? 632 00:31:39,462 --> 00:31:41,116 I know I love you. 633 00:31:42,509 --> 00:31:44,293 You know, I've been sober for five 634 00:31:44,641 --> 00:31:45,904 five straight years, 635 00:31:46,078 --> 00:31:48,602 and it's a struggle every, every day. 636 00:31:49,603 --> 00:31:50,473 It is. 637 00:31:51,605 --> 00:31:53,999 Just talk to me next time, you know? 638 00:31:54,869 --> 00:31:57,045 I can't be sitting by watching you kill yourself. 639 00:31:57,567 --> 00:31:58,612 I know. 640 00:32:01,658 --> 00:32:03,051 I love you, Harris. 641 00:32:04,009 --> 00:32:04,966 [Robert] Hey, folks, 642 00:32:05,140 --> 00:32:06,272 you live in the neighborhood? 643 00:32:06,446 --> 00:32:07,969 Hm. 644 00:32:08,143 --> 00:32:08,796 Well I was wondering if you'd be willing to sign 645 00:32:08,970 --> 00:32:09,840 a petition for me? 646 00:32:10,015 --> 00:32:11,233 Here, come, stay dry. 647 00:32:11,407 --> 00:32:12,800 Sh- sh- sure. Wha- wha- what's it for? 648 00:32:12,974 --> 00:32:14,845 Well, it's a, a petition to 649 00:32:15,020 --> 00:32:15,846 see if we can get the neighborhood 650 00:32:16,021 --> 00:32:16,847 cleaned up a little bit. 651 00:32:17,022 --> 00:32:18,110 You know, 652 00:32:18,371 --> 00:32:20,416 clean up a little bit of the, uh, 653 00:32:20,590 --> 00:32:21,591 the riffraff. 654 00:32:23,506 --> 00:32:24,464 Oh yeah? 655 00:32:24,725 --> 00:32:26,118 Where are we supposed to sleep? 656 00:32:26,292 --> 00:32:27,946 We're supposed to crash at your place? 657 00:32:28,120 --> 00:32:29,730 Go back to your clean car 658 00:32:29,904 --> 00:32:32,037 and I better not see your face again! 659 00:32:32,515 --> 00:32:35,431 [soft tense music] 660 00:32:36,302 --> 00:32:37,825 Excuse me, we still need to discuss 661 00:32:37,999 --> 00:32:39,348 what we're gonna do about the homeless problem. 662 00:32:39,522 --> 00:32:41,089 It was on the agenda. 663 00:32:41,263 --> 00:32:43,222 Sir, that will have to go on next month's calendar. 664 00:32:43,396 --> 00:32:43,874 No! 665 00:32:44,049 --> 00:32:44,440 No, no! 666 00:32:44,614 --> 00:32:45,964 No! 667 00:32:46,225 --> 00:32:46,965 You get these people off our streets now! 668 00:32:47,139 --> 00:32:48,009 It's out of control. 669 00:32:48,183 --> 00:32:49,184 That's right! 670 00:32:49,358 --> 00:32:50,098 They're hurting our businesses. 671 00:32:50,272 --> 00:32:52,231 It's a total mess. Okay? 672 00:32:52,405 --> 00:32:53,362 We have a huge homeless encampment right around the corner. 673 00:32:53,536 --> 00:32:54,233 You gotta get the cops in here. 674 00:32:54,407 --> 00:32:55,190 Yes! 675 00:32:55,364 --> 00:32:56,975 You need to do something. 676 00:32:57,149 --> 00:32:59,151 I pay my taxes and lot of money to live in this area. 677 00:32:59,325 --> 00:33:01,240 Why should we have to deal with that? 678 00:33:01,414 --> 00:33:03,068 Folks, please settle down. 679 00:33:03,242 --> 00:33:05,200 There are laws that we must follow. 680 00:33:05,374 --> 00:33:07,115 It's not that simple. 681 00:33:07,289 --> 00:33:09,248 Oh, we've been hearing this month after month after month. 682 00:33:09,422 --> 00:33:10,249 Do something! 683 00:33:10,423 --> 00:33:11,598 - Yes! - It's ridiculous! 684 00:33:11,772 --> 00:33:12,991 Keep these vagrants off our streets! 685 00:33:13,165 --> 00:33:13,817 [group yelling] 686 00:33:13,992 --> 00:33:15,254 Enough of this! 687 00:33:15,428 --> 00:33:16,690 You should be ashamed of yourselves. 688 00:33:17,604 --> 00:33:18,518 They're human beings. 689 00:33:18,692 --> 00:33:19,954 Where are they meant to go? 690 00:33:20,520 --> 00:33:22,087 That's what we should be talking about. 691 00:33:22,261 --> 00:33:23,871 We need real solutions, 692 00:33:24,176 --> 00:33:25,394 like housing 693 00:33:25,655 --> 00:33:27,005 and drug counseling, 694 00:33:27,222 --> 00:33:28,615 mental healthcare. 695 00:33:29,311 --> 00:33:30,399 They need help! 696 00:33:30,965 --> 00:33:31,705 [gavel bangs] 697 00:33:33,185 --> 00:33:36,927 [solemn music] 698 00:33:39,713 --> 00:33:42,759 [crowd softly chattering] 699 00:33:43,369 --> 00:33:44,674 Hey. 700 00:33:44,892 --> 00:33:46,546 You're not gonna get anything done down here. 701 00:33:46,720 --> 00:33:47,677 You want action? 702 00:33:48,113 --> 00:33:49,810 You gotta do it yourself. 703 00:33:50,071 --> 00:33:52,682 A bunch of us residents and, uh, business owners, 704 00:33:52,856 --> 00:33:54,728 we're fed up with what's going on. 705 00:33:55,163 --> 00:33:58,210 We've, uh, already done a little cleanup. 706 00:33:58,558 --> 00:33:59,559 You need help? 707 00:34:00,212 --> 00:34:01,474 Call me. 708 00:34:11,614 --> 00:34:13,616 [keyboard keys clacking] 709 00:34:14,052 --> 00:34:14,791 Hi, Gabrielle. 710 00:34:14,965 --> 00:34:15,879 Hi, Jimmy. 711 00:34:16,445 --> 00:34:17,229 It's nice to see you. 712 00:34:17,403 --> 00:34:18,926 Nice to see you too. 713 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 I've got a, a little list here for you, 714 00:34:21,276 --> 00:34:22,582 [Gabrielle] Okay. 715 00:34:23,017 --> 00:34:23,887 Let me see. 716 00:34:24,366 --> 00:34:25,193 [Jimmy sighs] 717 00:34:25,759 --> 00:34:28,414 Oh, I'm sorry to hear about Benny. 718 00:34:28,588 --> 00:34:31,243 I'll go check on Chrissie and get her what she needs. 719 00:34:32,505 --> 00:34:34,811 This is Lauren. She needs a place to stay. 720 00:34:34,985 --> 00:34:35,899 Hi. 721 00:34:36,117 --> 00:34:37,858 She got all of her stuff stolen. 722 00:34:39,381 --> 00:34:40,861 - I'm Gabrielle, welcome. - Hi. 723 00:34:41,209 --> 00:34:42,819 We'll get you settled. 724 00:34:43,037 --> 00:34:45,866 Let me check the local shelters and find a space for you. 725 00:34:46,084 --> 00:34:47,998 I'm not going to a shelter. 726 00:34:49,739 --> 00:34:51,611 You need to be somewhere safe. 727 00:34:52,090 --> 00:34:53,395 I'll find somewhere. 728 00:34:55,180 --> 00:34:56,529 Are you sure? 729 00:34:57,443 --> 00:35:00,228 Yeah, but I do need a sleeping bag. 730 00:35:02,709 --> 00:35:03,579 [Gabrielle] Okay. 731 00:35:04,798 --> 00:35:05,581 [Gabrielle] Here. 732 00:35:07,105 --> 00:35:07,975 Take this. 733 00:35:09,107 --> 00:35:10,282 Let me get you some more stuff. 734 00:35:11,718 --> 00:35:13,546 A sweater? Yeah. 735 00:35:15,156 --> 00:35:17,506 Here's a Bible and a schedule for services, 736 00:35:17,680 --> 00:35:18,812 hopefully you can join? 737 00:35:20,248 --> 00:35:21,597 Here you go. 738 00:35:21,771 --> 00:35:23,469 If you change your mind or you need help, 739 00:35:23,643 --> 00:35:25,035 you know where to find me. 740 00:35:25,427 --> 00:35:27,081 - Thank you. - Mm-hmm. 741 00:35:27,255 --> 00:35:30,084 Jimmy, there's a tech company hiring down the street. 742 00:35:30,258 --> 00:35:32,347 Maybe I can set up an interview for you? 743 00:35:32,521 --> 00:35:33,348 Um, 744 00:35:33,827 --> 00:35:34,828 I'm all right. 745 00:35:35,742 --> 00:35:37,135 Thanks, though. 746 00:35:37,787 --> 00:35:39,833 Okay. Well, be safe. 747 00:35:40,573 --> 00:35:41,530 Thank you. 748 00:35:43,141 --> 00:35:45,926 [Jimmy] She's always looking out for everyone. 749 00:35:47,406 --> 00:35:50,060 Hey, why'd you turn down that job interview earlier? 750 00:35:51,018 --> 00:35:53,673 Gotta look out for the folks around here, you know? 751 00:35:53,890 --> 00:35:55,544 [melancholic music] 752 00:35:55,849 --> 00:35:56,937 What happened? 753 00:35:57,590 --> 00:35:59,331 Were you in the foster system too? 754 00:36:01,028 --> 00:36:02,899 No, just 755 00:36:04,205 --> 00:36:05,902 It was a bad situation. 756 00:36:07,687 --> 00:36:09,341 Mm-hmm. [Jimmy sighs] 757 00:36:09,950 --> 00:36:11,821 [melancholic music continues] 758 00:36:12,431 --> 00:36:13,475 Anyway, 759 00:36:13,997 --> 00:36:15,825 I've got a great family now. 760 00:36:16,130 --> 00:36:18,045 So, come on. 761 00:36:18,350 --> 00:36:20,656 Let's go before it gets too late. 762 00:36:21,962 --> 00:36:23,268 [Robert] There he is. 763 00:36:24,530 --> 00:36:25,879 How you doing kiddo? 764 00:36:26,532 --> 00:36:28,577 Mom tells me you're having a great week at school. 765 00:36:28,838 --> 00:36:29,752 Proud of you. 766 00:36:30,188 --> 00:36:31,101 Thanks. 767 00:36:31,711 --> 00:36:32,494 Hey! 768 00:36:35,193 --> 00:36:37,151 What's going on? What's wrong? 769 00:36:37,586 --> 00:36:38,196 Hm? 770 00:36:39,675 --> 00:36:41,808 When are you going to be home? 771 00:36:41,982 --> 00:36:44,898 I- I know, son, I've just been very busy. 772 00:36:45,072 --> 00:36:46,595 You're busy a lot. 773 00:36:47,335 --> 00:36:49,076 [somber music] 774 00:36:49,294 --> 00:36:50,860 And I'm gonna fix that. 775 00:36:53,167 --> 00:36:54,386 I promise. 776 00:36:55,648 --> 00:36:56,779 [Sam sighs] 777 00:36:57,302 --> 00:36:59,086 Get some sleep, okay? 778 00:37:00,174 --> 00:37:02,350 [lips smack] [Robert sighs] 779 00:37:03,917 --> 00:37:04,831 Night, son. 780 00:37:05,005 --> 00:37:06,180 Goodnight, dad. 781 00:37:08,269 --> 00:37:09,488 [door clicks and thuds] 782 00:37:10,445 --> 00:37:11,272 Hey. 783 00:37:12,186 --> 00:37:13,056 [Kim] Hey. 784 00:37:16,451 --> 00:37:20,542 Sam get to sleep okay, or do I need to go and check on him? 785 00:37:20,716 --> 00:37:21,761 No, he's doing great. 786 00:37:21,935 --> 00:37:23,110 He's sleeping. 787 00:37:24,154 --> 00:37:25,155 What's this? 788 00:37:25,634 --> 00:37:28,246 [somber music] 789 00:37:28,681 --> 00:37:30,073 Oh, this is serious. 790 00:37:30,335 --> 00:37:31,858 Final notice? 791 00:37:33,599 --> 00:37:35,427 Why didn't you tell me about this? 792 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 You can't hide these things from me. 793 00:37:42,260 --> 00:37:44,436 [Kim exhales sharply] 794 00:37:45,045 --> 00:37:47,090 [Kim sighs] 795 00:37:48,396 --> 00:37:49,092 Robert, 796 00:37:49,963 --> 00:37:51,225 I don't know how much longer 797 00:37:51,399 --> 00:37:53,749 I can keep doing these double shifts. 798 00:37:57,187 --> 00:37:59,146 How much time do we have? 799 00:37:59,581 --> 00:38:01,191 [somber music] 800 00:38:01,453 --> 00:38:02,280 Um. 801 00:38:06,980 --> 00:38:08,764 [Kim gasps] 802 00:38:10,026 --> 00:38:11,463 Three weeks? 803 00:38:13,987 --> 00:38:15,249 Please 804 00:38:16,598 --> 00:38:18,034 figure this out. 805 00:38:20,602 --> 00:38:23,301 - Yeah. [Kim sighs] 806 00:38:24,780 --> 00:38:27,435 [somber music continues] 807 00:38:30,525 --> 00:38:33,615 [tense somber music] 808 00:38:41,493 --> 00:38:44,278 [tense music] 809 00:38:44,452 --> 00:38:46,454 [phone beeping] 810 00:38:47,150 --> 00:38:49,239 [phone line ringing] 811 00:38:49,457 --> 00:38:51,372 [suspenseful music] 812 00:38:52,112 --> 00:38:54,070 Carl, it's Robert. 813 00:38:55,507 --> 00:38:57,639 Um. [scoffs] 814 00:38:59,293 --> 00:39:01,904 I was calling about that help you offered? 815 00:39:02,383 --> 00:39:04,254 [police radio chatter] 816 00:39:05,125 --> 00:39:08,781 [somber music] 817 00:39:10,260 --> 00:39:12,654 She'll be okay. They got here quick. 818 00:39:15,265 --> 00:39:16,963 [Jaycee gags and retches] 819 00:39:17,833 --> 00:39:20,053 A little Narcan always does the trick. 820 00:39:21,707 --> 00:39:24,405 I just worry about the one time when no one's around. 821 00:39:24,579 --> 00:39:26,102 She needs to be in treatment. 822 00:39:26,276 --> 00:39:27,626 Not out here. 823 00:39:27,930 --> 00:39:30,411 [somber music] 824 00:39:30,629 --> 00:39:31,630 You okay? 825 00:39:31,804 --> 00:39:32,761 [siren wailing] 826 00:39:32,935 --> 00:39:33,806 Yeah. 827 00:39:34,284 --> 00:39:36,330 Maybe I just needed to see that. 828 00:39:37,200 --> 00:39:38,898 [siren trilling] [police radio chatter] 829 00:39:39,072 --> 00:39:39,812 [van door thuds] 830 00:39:41,640 --> 00:39:46,340 [somber music] 831 00:39:52,172 --> 00:39:53,826 [Violet coughing] 832 00:39:54,653 --> 00:39:56,742 [Violet coughing] 833 00:39:58,831 --> 00:39:59,875 You okay? 834 00:40:00,528 --> 00:40:01,442 Fine. 835 00:40:02,704 --> 00:40:05,185 Come on, V, it's me you're talking too. 836 00:40:06,534 --> 00:40:07,709 I got stomach cancer. 837 00:40:07,883 --> 00:40:09,102 Stomach cancer? 838 00:40:09,668 --> 00:40:11,800 Look, don't tell them. 839 00:40:12,061 --> 00:40:14,455 I don't want everybody to be all worried. 840 00:40:15,021 --> 00:40:16,457 There's not much that could be done anyway. 841 00:40:16,631 --> 00:40:18,590 Yeah, there is. There's things they can do. 842 00:40:18,764 --> 00:40:20,418 They, they, they've got cures now. 843 00:40:21,070 --> 00:40:23,072 You're gonna get, you're gonna get better. 844 00:40:24,509 --> 00:40:25,379 Get real. 845 00:40:26,075 --> 00:40:27,250 That stuff costs money. 846 00:40:27,425 --> 00:40:28,382 Lots. 847 00:40:29,035 --> 00:40:30,036 It's just, 848 00:40:30,210 --> 00:40:32,647 it's been so hard to stay clean 849 00:40:32,821 --> 00:40:35,171 and just pull myself together. 850 00:40:35,781 --> 00:40:37,739 I'm in so much pain. 851 00:40:40,829 --> 00:40:43,310 I don't know how much longer I can do this. 852 00:40:43,876 --> 00:40:45,747 [somber music] 853 00:40:46,139 --> 00:40:47,009 [violet gasps] 854 00:40:49,621 --> 00:40:51,318 I don't like this sentimental stuff. 855 00:40:51,492 --> 00:40:53,320 [sniffles] I hate it. 856 00:40:55,453 --> 00:40:57,324 - I'm gonna miss you. - No! No, no, no, no. 857 00:40:57,498 --> 00:40:58,194 Vee. 858 00:40:58,456 --> 00:40:59,282 Vee. 859 00:40:59,848 --> 00:41:02,503 You, you gotta sing at my art show. 860 00:41:03,765 --> 00:41:05,245 [Harris sobs] 861 00:41:06,464 --> 00:41:07,116 You're my rock. 862 00:41:07,290 --> 00:41:08,422 [sniffles] 863 00:41:15,560 --> 00:41:22,001 [soft somber music] 864 00:41:27,659 --> 00:41:29,182 [soft tense music] 865 00:41:29,356 --> 00:41:30,662 [chain rattles] 866 00:41:30,966 --> 00:41:33,360 [tense music] 867 00:41:33,534 --> 00:41:35,362 [sprayer hissing] 868 00:41:35,536 --> 00:41:37,233 [crutch thudding] 869 00:41:38,539 --> 00:41:39,801 [woman shrieks] 870 00:41:40,541 --> 00:41:42,891 Hey! [both grunting] 871 00:41:43,413 --> 00:41:46,460 [tense somber music] 872 00:41:47,374 --> 00:41:50,072 Everybody, grab essentials. Meet in the park! 873 00:41:50,595 --> 00:41:53,293 [suspenseful music] 874 00:41:53,685 --> 00:41:54,860 Hey! No, no, man, 875 00:41:55,034 --> 00:41:56,296 I need this for my show! 876 00:41:56,470 --> 00:41:57,645 [wood clatters] 877 00:41:59,604 --> 00:42:00,866 [Thug] Get your ass over here. 878 00:42:02,258 --> 00:42:03,564 Come on, man up! 879 00:42:03,782 --> 00:42:05,435 Dora, Dora, honey! 880 00:42:05,827 --> 00:42:06,698 It's time to go. 881 00:42:07,612 --> 00:42:08,351 Sure. 882 00:42:09,048 --> 00:42:09,831 [thug grunting] 883 00:42:10,005 --> 00:42:12,399 [table clatters] 884 00:42:12,834 --> 00:42:14,140 What are you doing? 885 00:42:14,314 --> 00:42:15,141 What are you doing! 886 00:42:15,315 --> 00:42:16,403 This is my stuff! 887 00:42:17,012 --> 00:42:17,752 [knee thuds] 888 00:42:17,926 --> 00:42:19,319 [Thug grunts] 889 00:42:19,493 --> 00:42:21,016 [Violet] I knew you were bad. 890 00:42:21,234 --> 00:42:22,496 Get outta here! 891 00:42:23,279 --> 00:42:24,454 [foot thuds] 892 00:42:24,933 --> 00:42:26,544 [Jimmy grunting] 893 00:42:26,718 --> 00:42:27,588 [Jimmy coughs] 894 00:42:28,154 --> 00:42:31,200 [suspenseful music] 895 00:42:31,766 --> 00:42:35,727 [police sirens wailing] 896 00:42:38,077 --> 00:42:41,907 [police sirens wailing] 897 00:42:42,255 --> 00:42:44,518 [somber music] 898 00:42:44,692 --> 00:42:47,086 Unit 74, cleanup and caseworker needed 899 00:42:47,260 --> 00:42:48,696 at Rink Encampment. 900 00:42:49,044 --> 00:42:52,091 [Dispatch] Copy that, unit 74. Dispatching now. 901 00:42:52,265 --> 00:42:53,396 [Jimmy groaning] 902 00:42:54,267 --> 00:42:55,703 [Officer] This the mess your doing? Huh? 903 00:42:55,877 --> 00:42:56,791 [Jimmy grunting] 904 00:42:56,965 --> 00:42:58,576 Get your hands off me, I didn't 905 00:42:58,750 --> 00:42:59,446 - I didn't do nothing. - You touch this uniform again 906 00:42:59,620 --> 00:43:00,839 and I'll arrest you. 907 00:43:01,013 --> 00:43:02,144 [Jimmy] This wasn't me, man. Okay? 908 00:43:02,318 --> 00:43:04,146 Come on. He didn't do this. 909 00:43:04,494 --> 00:43:05,539 Probably lived here. 910 00:43:05,800 --> 00:43:07,149 Let him be. 911 00:43:07,541 --> 00:43:08,716 What are you gonna do about the guys that attacked us? 912 00:43:08,890 --> 00:43:10,413 Huh, where's our protection? 913 00:43:10,979 --> 00:43:12,328 Go find them, arrest them! 914 00:43:12,546 --> 00:43:13,982 Got any idea who they were? 915 00:43:14,461 --> 00:43:15,593 Isn't that your job? 916 00:43:15,897 --> 00:43:17,769 No one wants us in the neighborhood. 917 00:43:18,117 --> 00:43:20,598 [somber music] 918 00:43:20,772 --> 00:43:22,121 You guys aren't gonna do anything about it, 919 00:43:22,295 --> 00:43:22,991 are you? 920 00:43:24,210 --> 00:43:25,037 Just gonna 921 00:43:25,603 --> 00:43:27,387 leave us fend for ourselves 922 00:43:27,561 --> 00:43:28,606 like always, 923 00:43:28,780 --> 00:43:29,650 right? 924 00:43:30,216 --> 00:43:32,174 [somber music] 925 00:43:32,348 --> 00:43:33,175 [Jimmy groans] 926 00:43:34,655 --> 00:43:36,091 [door knocking] 927 00:43:36,744 --> 00:43:41,270 [somber music] 928 00:43:46,014 --> 00:43:47,146 [door lock clicks] 929 00:43:51,411 --> 00:43:52,804 - No, no, no, no. 930 00:43:52,978 --> 00:43:54,414 Please just give us a few more days, please. 931 00:43:54,588 --> 00:43:55,371 [car doors thud] 932 00:43:55,545 --> 00:43:57,112 [car engine rumbling] 933 00:43:57,678 --> 00:44:01,900 [somber music] 934 00:44:02,248 --> 00:44:02,988 I need a favor. 935 00:44:03,162 --> 00:44:04,293 I need a place for, 936 00:44:04,467 --> 00:44:05,991 Kim and Sam and I 937 00:44:06,165 --> 00:44:07,688 to stay for just about a week. 938 00:44:07,862 --> 00:44:09,168 Is that cool with you? 939 00:44:09,342 --> 00:44:10,125 How you doing, brother, 940 00:44:10,299 --> 00:44:11,518 It's, uh, it's Robert. 941 00:44:12,171 --> 00:44:14,042 Listen, I need, I needed a favor. 942 00:44:14,216 --> 00:44:16,131 I was wondering if maybe, uh. 943 00:44:16,305 --> 00:44:17,829 Jeff! Hey man, 944 00:44:18,003 --> 00:44:19,308 it's Robert, listen. 945 00:44:19,482 --> 00:44:20,570 I'm in a, uh 946 00:44:21,615 --> 00:44:22,921 I, well, I need a favor. 947 00:44:23,095 --> 00:44:24,313 I'm in, I'm in a bit of a spot here. 948 00:44:24,487 --> 00:44:25,706 We're doing this construction over here 949 00:44:25,880 --> 00:44:27,012 and they tore the whole kitchen apart, 950 00:44:27,186 --> 00:44:28,840 and the place is a total, total mess. 951 00:44:29,014 --> 00:44:31,277 I thought we'd be able to stay here, but we can't. 952 00:44:31,451 --> 00:44:32,800 I thought maybe Kim and Sam and I 953 00:44:32,974 --> 00:44:34,236 we'd come to your place to crash for a week. 954 00:44:34,410 --> 00:44:35,281 Is that okay? 955 00:44:35,498 --> 00:44:36,717 [tense somber music] 956 00:44:37,022 --> 00:44:38,110 [phone clatters] 957 00:44:41,243 --> 00:44:42,331 [fists bang] 958 00:44:45,073 --> 00:44:46,684 [Robert sighs] 959 00:44:49,295 --> 00:44:52,298 [soft solemn music] 960 00:45:15,016 --> 00:45:16,452 All gone. 961 00:45:18,411 --> 00:45:19,412 [Dora] All gone. 962 00:45:19,847 --> 00:45:20,674 [Dora] All gone. 963 00:45:21,501 --> 00:45:22,328 [Dora] All gone. 964 00:45:24,591 --> 00:45:25,635 Wow. 965 00:45:25,853 --> 00:45:27,202 [soft solemn music continues] 966 00:45:27,376 --> 00:45:28,638 How can they just 967 00:45:28,813 --> 00:45:30,510 come in and destroy all your stuff? 968 00:45:31,859 --> 00:45:32,555 [Jimmy] We're not gonna just pack up. 969 00:45:32,730 --> 00:45:34,340 We, we can fix this. 970 00:45:34,514 --> 00:45:35,384 We can put this back together - You can't fix this. 971 00:45:35,558 --> 00:45:36,429 This isn't fixable. 972 00:45:36,603 --> 00:45:37,735 Isn't fixable. 973 00:45:38,518 --> 00:45:40,041 [Harris] No there. Yes, we gotta go. 974 00:45:40,215 --> 00:45:41,608 [Harris] This ain't gonna work. We gotta go. 975 00:45:41,782 --> 00:45:42,740 [Jimmy] But this is where we were living man. 976 00:45:42,914 --> 00:45:44,263 This, we can't just leave this. 977 00:45:44,437 --> 00:45:45,743 [Harris] We just gotta go. We gotta move. 978 00:45:45,917 --> 00:45:46,874 [Harris] We gotta move. We gotta move on. 979 00:45:47,353 --> 00:45:49,877 [somber music] 980 00:45:50,225 --> 00:45:51,531 Sorry to see this happen, folks. 981 00:45:51,705 --> 00:45:53,402 We'll get you taken care of. Okay? 982 00:45:53,576 --> 00:45:55,274 I've got two places in a shelter five minutes from here, 983 00:45:55,448 --> 00:45:57,015 and three places in one downtown. 984 00:45:57,189 --> 00:45:58,930 Is there anyone else? 985 00:45:59,104 --> 00:46:02,368 There were others. I'm not sure if they'll be back or not. 986 00:46:03,673 --> 00:46:05,327 We are a family. 987 00:46:05,545 --> 00:46:08,853 So you find us a place together or we're staying here. 988 00:46:10,376 --> 00:46:12,813 I'm sorry that, that's not gonna be possible. 989 00:46:13,901 --> 00:46:15,773 Well, then we're staying here. 990 00:46:17,905 --> 00:46:21,517 [somber music] 991 00:46:27,567 --> 00:46:28,960 Oh, you're the best. 992 00:46:29,134 --> 00:46:31,049 Thank you for always being there for us. 993 00:46:31,440 --> 00:46:33,051 I'm sorry that this happened. 994 00:46:33,442 --> 00:46:35,662 Now, we're raising funding to buy an old motel 995 00:46:35,836 --> 00:46:38,317 and I'm gonna need your input on what's actually needed. 996 00:46:38,491 --> 00:46:40,449 Hopefully we can get the support of the city. 997 00:46:41,146 --> 00:46:42,190 I'd be honored. 998 00:46:42,538 --> 00:46:44,714 [somber music] 999 00:46:46,238 --> 00:46:46,804 [photos thud] 1000 00:46:47,717 --> 00:46:49,502 - Why are they back? 1001 00:46:49,676 --> 00:46:52,244 Are you planning on building the high rise on top of them? 1002 00:46:59,033 --> 00:47:02,210 I have no idea. How did this happen? 1003 00:47:02,384 --> 00:47:04,299 The fact that you don't even know just shows me 1004 00:47:04,473 --> 00:47:06,693 you can't be trusted with this or any project. 1005 00:47:06,867 --> 00:47:08,173 I can handle this. Okay? 1006 00:47:08,347 --> 00:47:10,175 Like you handled the last project? 1007 00:47:10,436 --> 00:47:13,352 I've given you, I don't know how many chances. 1008 00:47:13,700 --> 00:47:15,049 You're fired. 1009 00:47:15,310 --> 00:47:16,181 Claudia! 1010 00:47:18,226 --> 00:47:19,967 Please, my family. 1011 00:47:20,228 --> 00:47:22,796 Have some self-respect, Robert, don't beg. 1012 00:47:22,970 --> 00:47:25,190 Just pack up your things and get out. 1013 00:47:26,060 --> 00:47:29,585 [tense somber music] 1014 00:47:35,591 --> 00:47:39,944 [slow melancholic music] 1015 00:47:42,860 --> 00:47:45,732 [slow melancholic music] 1016 00:47:47,038 --> 00:47:48,953 [seat thudding] 1017 00:47:49,257 --> 00:47:51,781 [solemn music] 1018 00:47:53,566 --> 00:47:55,568 [gasps] 1019 00:48:16,937 --> 00:48:19,548 [gentle music] 1020 00:48:22,987 --> 00:48:24,249 - [Jimmy] You sure you don't wanna come? 1021 00:48:24,858 --> 00:48:26,729 [Harris] You know, why don't you paint for me? 1022 00:48:28,035 --> 00:48:30,124 Watch our stuff though. See you when I get back. 1023 00:48:30,951 --> 00:48:32,779 Say please and thank you. 1024 00:48:36,261 --> 00:48:39,438 [gentle somber music] 1025 00:48:44,617 --> 00:48:46,314 [Gabrielle] Hey! You made it! 1026 00:48:46,488 --> 00:48:47,533 [Jimmy] Of course I made it! 1027 00:48:47,707 --> 00:48:49,100 Hey, 1028 00:48:49,274 --> 00:48:50,449 I don't have much, bu I always have my word. 1029 00:48:51,319 --> 00:48:52,973 No more trouble, I hope? 1030 00:48:53,408 --> 00:48:55,193 Here, take this. 1031 00:48:56,455 --> 00:48:57,456 Quick, quick. 1032 00:48:58,718 --> 00:48:59,849 - Gabrielle, I just Yeah? 1033 00:49:00,024 --> 00:49:01,416 Wanna say thank you 1034 00:49:01,590 --> 00:49:03,201 for the sleeping bag and everything. 1035 00:49:03,375 --> 00:49:04,332 Oh. 1036 00:49:04,550 --> 00:49:05,725 I'm sorry I was, 1037 00:49:05,899 --> 00:49:06,856 you know? 1038 00:49:07,031 --> 00:49:08,510 There is no need to apologize. 1039 00:49:08,946 --> 00:49:11,078 I'm just happy you found some good people. 1040 00:49:11,339 --> 00:49:12,384 Now help, please. 1041 00:49:12,558 --> 00:49:14,168 We have a lot of people to feed. 1042 00:49:15,126 --> 00:49:16,692 You need, you need some gloves. 1043 00:49:16,866 --> 00:49:20,566 Here, so you put one and just pass it to me, okay? 1044 00:49:21,045 --> 00:49:21,741 Good. 1045 00:49:22,611 --> 00:49:23,786 Next one. 1046 00:49:24,744 --> 00:49:26,137 Coming along. 1047 00:49:26,354 --> 00:49:27,399 Thank you so much. 1048 00:49:30,315 --> 00:49:34,188 [slow dramatic rock music] 1049 00:49:35,711 --> 00:49:36,974 [exhales sharply] 1050 00:49:37,235 --> 00:49:38,627 Another round, Marcus. 1051 00:49:41,456 --> 00:49:42,283 Ah! 1052 00:49:44,024 --> 00:49:44,764 You all right, buddy? 1053 00:49:44,938 --> 00:49:45,939 Never been better. 1054 00:49:46,853 --> 00:49:48,463 Just keep 'em flowing. 1055 00:49:49,421 --> 00:49:50,552 All right. 1056 00:49:50,944 --> 00:49:52,815 $40 for that and for the ones you had before. 1057 00:49:54,295 --> 00:49:55,470 Put it on my tab. 1058 00:49:55,644 --> 00:49:56,471 All right. 1059 00:49:57,951 --> 00:50:01,259 [slow dramatic rock music continues] 1060 00:50:02,086 --> 00:50:03,391 You owe me money. 1061 00:50:06,568 --> 00:50:08,005 And who might you be? 1062 00:50:08,701 --> 00:50:09,571 [chuckles] 1063 00:50:10,137 --> 00:50:11,312 You know, I didn't get paid 1064 00:50:11,486 --> 00:50:14,185 for that cleanup that I did for you. 1065 00:50:16,622 --> 00:50:18,363 Well, you never finished the job, did you? 1066 00:50:18,537 --> 00:50:19,886 So you're not getting paid anything. 1067 00:50:20,060 --> 00:50:21,496 Oh, maybe you didn't hear me. 1068 00:50:21,670 --> 00:50:23,324 Maybe you didn't hear me? 1069 00:50:24,586 --> 00:50:26,066 They're still there. 1070 00:50:26,806 --> 00:50:28,199 And because you botched it, 1071 00:50:28,503 --> 00:50:29,852 I got fired. 1072 00:50:32,768 --> 00:50:34,031 So get in line. 1073 00:50:35,597 --> 00:50:37,512 I owe money to everybody in town. 1074 00:50:38,296 --> 00:50:39,079 [scoffs] 1075 00:50:39,253 --> 00:50:40,298 You wanna know something? 1076 00:50:40,863 --> 00:50:42,169 I'm gonna get paid 1077 00:50:43,040 --> 00:50:44,824 one way or another. 1078 00:50:45,216 --> 00:50:45,825 [Bartender] Hey! 1079 00:50:46,521 --> 00:50:48,045 [Bartender] Hey, get out! 1080 00:50:51,657 --> 00:50:55,835 [slow dramatic rock music continues] 1081 00:51:01,971 --> 00:51:04,322 [flag fluttering] 1082 00:51:10,937 --> 00:51:12,765 [Thug] And the old man's right there too. 1083 00:51:14,419 --> 00:51:16,160 [Thug Leader] These vets with benefits 1084 00:51:16,334 --> 00:51:17,422 make good bank. 1085 00:51:17,596 --> 00:51:18,553 [chuckles] 1086 00:51:19,293 --> 00:51:20,120 Come on. 1087 00:51:21,034 --> 00:51:24,124 [wind whooshing] 1088 00:51:25,473 --> 00:51:28,737 [tense somber music] 1089 00:51:33,090 --> 00:51:33,699 [arm thuds] 1090 00:51:33,873 --> 00:51:34,743 [Harris] Hey! 1091 00:51:35,831 --> 00:51:37,094 What'd you do that for? 1092 00:51:38,182 --> 00:51:40,967 [tense somber music continues] 1093 00:51:41,315 --> 00:51:42,534 [military ID tags clinking] 1094 00:51:43,448 --> 00:51:45,754 Harris Benedict R. 1095 00:51:45,928 --> 00:51:48,061 Oh, Protestant. 1096 00:51:48,366 --> 00:51:49,454 [chuckles] 1097 00:51:49,715 --> 00:51:52,674 Hey, uh, you like killing people? 1098 00:51:53,849 --> 00:51:56,374 You, uh, you kill kids? 1099 00:51:56,809 --> 00:51:58,898 Yeah, you look like a kid-killer. 1100 00:51:59,072 --> 00:52:00,769 Yeah, you paint pictures of these dead kids, huh? 1101 00:52:00,943 --> 00:52:01,596 [head thuds] 1102 00:52:01,857 --> 00:52:02,684 [thug grunts] 1103 00:52:02,858 --> 00:52:04,208 [Harris] Get lost, man! 1104 00:52:04,425 --> 00:52:04,904 Unless you wanna end up like your buddies. 1105 00:52:05,731 --> 00:52:08,125 You shouldn't have done that. 1106 00:52:09,996 --> 00:52:11,171 Please don't go. 1107 00:52:11,998 --> 00:52:13,173 [Thug] You got money? 1108 00:52:13,521 --> 00:52:14,043 Huh? 1109 00:52:14,218 --> 00:52:14,870 EBT card? 1110 00:52:15,044 --> 00:52:15,871 I got nothing. 1111 00:52:16,045 --> 00:52:16,829 No, you got something. 1112 00:52:17,003 --> 00:52:18,004 What do you got here? 1113 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 No, no, no, no! No, no, no, no. 1114 00:52:20,137 --> 00:52:21,355 [Thug] Where are you going? [Dora] I'm not here. I'm not here. 1115 00:52:21,529 --> 00:52:22,443 - Huh? - I'm not here. I'm not here. 1116 00:52:22,617 --> 00:52:23,705 I'm not here. I'm not here. 1117 00:52:23,879 --> 00:52:25,316 I'm not here. I'm not here. 1118 00:52:25,490 --> 00:52:26,882 I'm not here. I'm not here. 1119 00:52:27,056 --> 00:52:28,362 I'm not here. I'm not here 1120 00:52:28,797 --> 00:52:30,451 [tense somber music] 1121 00:52:30,625 --> 00:52:32,323 [Harris groans] 1122 00:52:33,367 --> 00:52:35,630 Look it's the first of the month coming up 1123 00:52:35,804 --> 00:52:38,503 and we'll be back then, and you and your friends 1124 00:52:38,677 --> 00:52:40,461 better have more to give me. 1125 00:52:43,116 --> 00:52:43,769 [foot thuds] 1126 00:52:47,207 --> 00:52:47,990 [Harris grunts] 1127 00:52:48,165 --> 00:52:48,948 It's okay. It's okay. 1128 00:52:49,122 --> 00:52:50,558 It's okay. It's okay. 1129 00:52:50,906 --> 00:52:52,299 It's okay. No. 1130 00:52:54,301 --> 00:52:57,870 [Dora hums] 1131 00:52:58,044 --> 00:53:00,612 [train horn blowing] 1132 00:53:01,047 --> 00:53:03,005 [tense somber music] 1133 00:53:03,441 --> 00:53:05,660 [train softly rattling] 1134 00:53:06,270 --> 00:53:08,315 [fire crackling] 1135 00:53:08,750 --> 00:53:11,057 [Harris] Yeah well, the good news is 1136 00:53:11,318 --> 00:53:12,885 luckily I didn't have that much cash 1137 00:53:13,059 --> 00:53:15,322 and there wasn't much left on my benefits card. 1138 00:53:16,193 --> 00:53:18,151 But we definitely need to keep an eye out 1139 00:53:18,325 --> 00:53:20,066 for these dirty bastards. 1140 00:53:20,762 --> 00:53:22,547 [Dora] I know who they are. 1141 00:53:22,982 --> 00:53:24,940 I played a nurse in a play 1142 00:53:25,114 --> 00:53:26,464 and my line was 1143 00:53:26,855 --> 00:53:28,727 "The Nasty Hooligans are here." 1144 00:53:28,901 --> 00:53:30,468 It's the Nasty Hooligans. 1145 00:53:30,642 --> 00:53:32,513 The - the Nasty Hooligans are 1146 00:53:32,687 --> 00:53:34,167 Well, 1147 00:53:34,385 --> 00:53:35,603 I'm not letting them take the little money I make 1148 00:53:35,951 --> 00:53:36,952 and that's that. 1149 00:53:37,649 --> 00:53:40,347 Yeah, I say we stay and fight them too. 1150 00:53:40,521 --> 00:53:42,262 And what if they come back with more of them? 1151 00:53:42,436 --> 00:53:43,263 [Harris] Yeah, there's no question about it. 1152 00:53:43,437 --> 00:53:44,612 [Harris] They're bad news. 1153 00:53:44,786 --> 00:53:46,962 How about me and Jimmy keep watch tonight 1154 00:53:47,136 --> 00:53:49,356 [Harris] and we'll come up with a plan in the morning. 1155 00:53:49,530 --> 00:53:50,444 Sound good? 1156 00:53:51,053 --> 00:53:54,100 [gentle solemn music] 1157 00:53:56,624 --> 00:53:57,756 Long day. 1158 00:53:59,192 --> 00:54:00,324 You got first watch? 1159 00:54:00,541 --> 00:54:01,847 You got it, pops. 1160 00:54:02,326 --> 00:54:05,503 [gentle solemn music] 1161 00:54:08,854 --> 00:54:10,551 [zippers rasping] 1162 00:54:15,208 --> 00:54:16,427 [Jimmy voice-over] Is that how you solve all your problems? 1163 00:54:16,601 --> 00:54:17,732 [Jimmy voice-over] You just drink? 1164 00:54:17,906 --> 00:54:18,646 [Jimmy] How am I supposed to believe you 1165 00:54:18,820 --> 00:54:19,691 [John] Shut up. Shut up. 1166 00:54:19,865 --> 00:54:20,605 [Jimmy] You just say these 1167 00:54:20,779 --> 00:54:21,475 [John] You're worthless! 1168 00:54:21,649 --> 00:54:22,781 You are worthless! 1169 00:54:22,955 --> 00:54:23,782 Talk to me like that in my house! 1170 00:54:23,956 --> 00:54:25,174 [Jimmy] Calm down! 1171 00:54:25,349 --> 00:54:26,654 [John] Don't tell me to calm down! 1172 00:54:26,828 --> 00:54:27,525 - John, please! [Jimmy] Just calm down. 1173 00:54:27,699 --> 00:54:28,961 You're hysterical 1174 00:54:29,135 --> 00:54:29,744 [John] This is my house! [Liz] John please! 1175 00:54:29,918 --> 00:54:30,702 Take a step back. 1176 00:54:30,876 --> 00:54:32,051 You take a step back! 1177 00:54:32,225 --> 00:54:32,791 [Jimmy] You call that parenting? 1178 00:54:32,965 --> 00:54:33,835 What you say 1179 00:54:34,009 --> 00:54:34,749 You're drunk all the time. 1180 00:54:34,923 --> 00:54:35,533 Don't you disrespect me! 1181 00:54:35,707 --> 00:54:37,274 Stop it, John! 1182 00:54:37,448 --> 00:54:38,971 You seriously think this damn kid's worth saving? 1183 00:54:39,276 --> 00:54:40,581 [dramatic music] 1184 00:54:40,755 --> 00:54:42,322 You're an embarrassment! 1185 00:54:42,496 --> 00:54:43,845 [John] Go then! [Liz] No, John, please! 1186 00:54:44,019 --> 00:54:45,064 John, please! 1187 00:54:45,847 --> 00:54:47,066 [John] Then get out! 1188 00:54:47,240 --> 00:54:48,546 [John] Get outta my house! 1189 00:54:48,763 --> 00:54:50,156 [dramatic music] 1190 00:54:50,374 --> 00:54:50,852 [door thuds] 1191 00:54:51,679 --> 00:54:52,463 Don't you 1192 00:54:52,637 --> 00:54:53,681 Don't you lock that door! 1193 00:54:53,855 --> 00:54:54,769 [John] Open up! 1194 00:54:54,943 --> 00:54:56,728 [door banging] 1195 00:54:56,945 --> 00:54:57,859 [John yelling] 1196 00:55:00,340 --> 00:55:01,994 [John] Turn your back on me! 1197 00:55:03,735 --> 00:55:05,040 [John] Get back here! 1198 00:55:05,214 --> 00:55:06,259 Come with me. 1199 00:55:06,433 --> 00:55:07,173 [Jimmy] Please. 1200 00:55:08,043 --> 00:55:09,741 [dramatic music] 1201 00:55:09,915 --> 00:55:10,568 [John] Hey! 1202 00:55:11,569 --> 00:55:13,048 [John] You're just like your mother. 1203 00:55:13,571 --> 00:55:14,093 [door thuds] 1204 00:55:14,354 --> 00:55:15,355 That's right! 1205 00:55:16,051 --> 00:55:18,315 [John] Don't you come back! 1206 00:55:18,489 --> 00:55:20,578 [echoed] Don't you come back! 1207 00:55:21,535 --> 00:55:22,841 [TV clicks on] 1208 00:55:23,015 --> 00:55:23,755 [Reporter...] Tonight we have reports 1209 00:55:23,929 --> 00:55:24,799 of a group of vigilantes 1210 00:55:24,973 --> 00:55:25,974 attacking a homeless camp. 1211 00:55:26,148 --> 00:55:27,759 Reports of this type of activity 1212 00:55:27,933 --> 00:55:29,978 has been increasing in recent weeks. 1213 00:55:30,152 --> 00:55:32,024 This one seemed especially severe. 1214 00:55:32,503 --> 00:55:33,460 According to the city, 1215 00:55:33,634 --> 00:55:34,809 minor injuries were reported, 1216 00:55:34,983 --> 00:55:36,637 as well as damage to property. 1217 00:55:36,811 --> 00:55:39,074 The city is working to find shelter space 1218 00:55:39,248 --> 00:55:41,033 for the individuals affected. 1219 00:55:41,468 --> 00:55:42,817 Anyone with any information 1220 00:55:42,991 --> 00:55:44,253 is encouraged to contact [door thuds open] 1221 00:55:44,428 --> 00:55:45,254 [...Reporter] the city police. - Hey! 1222 00:55:45,429 --> 00:55:45,951 [TV clicks off] 1223 00:55:48,693 --> 00:55:49,694 [door thuds close] 1224 00:55:52,261 --> 00:55:54,133 [Kim] Everything okay? 1225 00:55:54,307 --> 00:55:55,569 [Robert] Yeah, great. 1226 00:55:55,787 --> 00:55:56,614 How was your day? 1227 00:55:56,788 --> 00:55:57,397 [Kim sighs] 1228 00:55:57,571 --> 00:55:58,529 [Kim] Exhausting. 1229 00:55:58,703 --> 00:55:59,443 [Kim] Yeah. 1230 00:56:01,227 --> 00:56:02,881 What's going on here, Robert? 1231 00:56:03,272 --> 00:56:04,709 [somber music] 1232 00:56:04,970 --> 00:56:06,363 What are you talking about? 1233 00:56:06,754 --> 00:56:08,060 I'm just up late doing some work, 1234 00:56:08,234 --> 00:56:09,191 watching TV. 1235 00:56:09,366 --> 00:56:10,541 [Robert] Everything's fine. 1236 00:56:13,892 --> 00:56:15,067 Okay. 1237 00:56:16,285 --> 00:56:21,378 [soft somber music] 1238 00:56:28,341 --> 00:56:30,474 [sighs] 1239 00:56:31,692 --> 00:56:33,520 [Liz] I'm sorry to bother you again, 1240 00:56:33,694 --> 00:56:35,392 but listen, somebody said 1241 00:56:35,566 --> 00:56:37,219 that they had seen my son around here. 1242 00:56:37,394 --> 00:56:38,656 I was just wondering if 1243 00:56:38,830 --> 00:56:39,831 [Violet] Look, lady, 1244 00:56:40,005 --> 00:56:41,180 I told you last time, 1245 00:56:41,354 --> 00:56:42,399 we haven't seen him. 1246 00:56:43,530 --> 00:56:47,099 [Liz] Sorry. I was just hoping. 1247 00:56:48,100 --> 00:56:51,756 [Liz] Look, he's been missing for a while. 1248 00:56:52,278 --> 00:56:54,193 I just really miss him. 1249 00:56:55,063 --> 00:56:58,458 [soft somber music] 1250 00:57:00,199 --> 00:57:00,939 Here, 1251 00:57:02,419 --> 00:57:03,985 so they don't go to waste. 1252 00:57:05,726 --> 00:57:07,119 They were his favorites. 1253 00:57:08,033 --> 00:57:11,384 [somber music] 1254 00:57:19,131 --> 00:57:21,002 Was that Jimmy she was looking for? 1255 00:57:21,525 --> 00:57:23,048 [sirens wailing] - Mm. 1256 00:57:23,396 --> 00:57:24,571 Why'd you lie? 1257 00:57:26,051 --> 00:57:28,270 What, are you gonna report me to the principal? 1258 00:57:28,619 --> 00:57:29,446 No. 1259 00:57:32,013 --> 00:57:33,406 Seems like she really loves him. 1260 00:57:34,276 --> 00:57:35,408 Why didn't you tell her? 1261 00:57:36,365 --> 00:57:37,279 Look, drop it. 1262 00:57:37,454 --> 00:57:38,411 We don't know that lady 1263 00:57:38,585 --> 00:57:40,108 and we don't owe her nothing. 1264 00:57:40,369 --> 00:57:41,588 [Lauren] But if his real family is looking for him, 1265 00:57:41,762 --> 00:57:42,589 [Lauren] we shouldn't get in the way. 1266 00:57:42,807 --> 00:57:44,286 We're his real family, 1267 00:57:44,852 --> 00:57:46,288 and we protect each other 1268 00:57:46,463 --> 00:57:47,289 always! 1269 00:57:47,855 --> 00:57:48,769 Remember that. 1270 00:57:49,901 --> 00:57:53,339 [somber music continues] 1271 00:57:55,080 --> 00:57:56,342 [sighs] 1272 00:57:58,605 --> 00:57:59,345 Don't. 1273 00:57:59,780 --> 00:58:01,260 Don't take it personal. 1274 00:58:01,913 --> 00:58:02,653 You know? 1275 00:58:02,870 --> 00:58:03,741 Anyway, 1276 00:58:03,958 --> 00:58:05,220 I'm gonna go meet a friend. 1277 00:58:06,091 --> 00:58:07,266 [Lauren] Do you want me to go with you? 1278 00:58:07,440 --> 00:58:08,876 Oh no, sweetheart 1279 00:58:09,050 --> 00:58:10,487 thank you, I have to go alone. 1280 00:58:10,791 --> 00:58:11,357 You sure? 1281 00:58:11,531 --> 00:58:12,358 Yes, honey. 1282 00:58:13,054 --> 00:58:14,273 Have a good day. 1283 00:58:16,536 --> 00:58:17,319 Violet! 1284 00:58:17,929 --> 00:58:19,060 Dora's leaving. 1285 00:58:21,802 --> 00:58:23,630 Ugh. [sighs] 1286 00:58:27,286 --> 00:58:28,635 [upbeat music in headphones] ♪ Yo ♪ 1287 00:58:28,809 --> 00:58:30,811 ♪ Outside my window pane I see pain ♪ 1288 00:58:30,985 --> 00:58:33,118 ♪ A suffering so real for the masses ♪ 1289 00:58:33,292 --> 00:58:35,250 ♪ It's here the mothers try to share ♪ 1290 00:58:35,424 --> 00:58:38,166 ♪ Just getting meals and our kids getting classes ♪ 1291 00:58:38,906 --> 00:58:39,777 [dog barking] 1292 00:58:39,951 --> 00:58:41,169 [soft somber music] 1293 00:58:41,343 --> 00:58:42,083 [Jimmy] Dora! 1294 00:58:42,431 --> 00:58:43,650 Scored your favorites. 1295 00:58:44,216 --> 00:58:46,261 [Harris] Yeah, let's get at that smells good. 1296 00:58:47,698 --> 00:58:50,135 [soft somber music] 1297 00:58:50,439 --> 00:58:51,397 [Harris] Dora? 1298 00:58:54,269 --> 00:58:55,227 Where is she? 1299 00:58:56,054 --> 00:58:58,404 [clears throat] She went to meet a friend. 1300 00:58:58,970 --> 00:58:59,797 Alone? 1301 00:59:00,798 --> 00:59:02,451 Yeah, she wanted to go alone. 1302 00:59:03,627 --> 00:59:05,498 Oh guys, we gotta keep an eye on her. 1303 00:59:05,672 --> 00:59:07,152 Yeah, you shoulda! 1304 00:59:07,761 --> 00:59:09,241 I didn't know I was supposed to babysit her. 1305 00:59:09,415 --> 00:59:10,677 [Violet] Oh, come on! 1306 00:59:10,851 --> 00:59:12,113 Anybody can see she's not all there. 1307 00:59:12,287 --> 00:59:13,593 She's in her own little fantasy world 1308 00:59:13,767 --> 00:59:14,986 with imaginary friends. 1309 00:59:15,160 --> 00:59:16,248 I'm sorry, I didn't realize 1310 00:59:16,422 --> 00:59:17,902 [Violet] This is your fault. 1311 00:59:18,511 --> 00:59:19,991 Told you not to let outsiders in. 1312 00:59:20,165 --> 00:59:21,340 Should have never trusted her. 1313 00:59:21,514 --> 00:59:22,471 [Harris] Nobody's fault! 1314 00:59:22,646 --> 00:59:23,821 It's like you said, you know, 1315 00:59:23,995 --> 00:59:25,779 she, she's getting worse. 1316 00:59:26,563 --> 00:59:27,955 Well, 1317 00:59:28,173 --> 00:59:29,914 maybe it is time we got her someplace safe. 1318 00:59:30,088 --> 00:59:31,568 [Jimmy] Dora doesn't wanna live like that. 1319 00:59:32,046 --> 00:59:32,960 She's family. 1320 00:59:33,134 --> 00:59:34,440 She's staying here with us. 1321 00:59:36,181 --> 00:59:36,964 What was she wearing? 1322 00:59:37,138 --> 00:59:37,791 [Lauren] Uh, 1323 00:59:38,270 --> 00:59:40,489 long pink dress with her coat. 1324 00:59:43,449 --> 00:59:44,755 Let's go. 1325 00:59:44,929 --> 00:59:46,234 I think I know exactly where she is. 1326 00:59:46,887 --> 00:59:48,889 [somber music] 1327 00:59:53,546 --> 00:59:55,592 [somber music continues] 1328 00:59:59,465 --> 01:00:00,597 [sighs] 1329 01:00:07,647 --> 01:00:10,737 [tense somber music] 1330 01:00:18,527 --> 01:00:21,661 [gentle bright music] 1331 01:00:23,097 --> 01:00:28,450 ♪ So don't stop dancing in the darkness ♪ 1332 01:00:28,625 --> 01:00:33,499 ♪ You should be proud of your own kind of madness ♪ 1333 01:00:33,673 --> 01:00:38,025 ♪ You're the one who found it ♪ 1334 01:00:39,113 --> 01:00:43,552 ♪ Back and forth do you feel it like the beat of the drum ♪ 1335 01:00:43,727 --> 01:00:48,427 ♪ And you know everyone will want some ♪ 1336 01:00:48,601 --> 01:00:53,780 ♪ So don't stop dancing in the darkness ♪ 1337 01:00:54,912 --> 01:00:59,046 ♪ It's like the sound of a running stream ♪ 1338 01:01:01,135 --> 01:01:01,919 No! 1339 01:01:02,876 --> 01:01:07,054 This is my home. 1340 01:01:07,881 --> 01:01:12,886 [gentle melancholic music] 1341 01:01:14,235 --> 01:01:15,410 - Violet. - Hi. 1342 01:01:15,584 --> 01:01:17,499 - Jimmy. - It's okay. 1343 01:01:19,719 --> 01:01:23,331 [somber music] 1344 01:01:24,289 --> 01:01:25,159 Lauren? 1345 01:01:26,987 --> 01:01:28,815 Lauren, wha- what are you doing? 1346 01:01:29,424 --> 01:01:30,251 Where you going? 1347 01:01:30,774 --> 01:01:32,123 Everyone hates me. 1348 01:01:32,558 --> 01:01:33,646 I'm leaving. 1349 01:01:35,735 --> 01:01:37,606 Are you crazy? Where you gonna go? 1350 01:01:38,129 --> 01:01:39,304 I don't know. Maybe 1351 01:01:39,478 --> 01:01:40,566 Gabrielle can 1352 01:01:41,132 --> 01:01:42,350 No, don't. 1353 01:01:42,655 --> 01:01:44,483 You told me how it was in those shelters. 1354 01:01:44,962 --> 01:01:46,485 We're just so worried about her 1355 01:01:47,399 --> 01:01:48,922 getting picked up by the cops again. 1356 01:01:49,096 --> 01:01:52,143 Look, I- I can't see her go through that. 1357 01:01:52,665 --> 01:01:54,275 It's hard to keep an eye on her, I know. 1358 01:01:54,449 --> 01:01:57,539 Believe me, we, we're all trying to. 1359 01:01:57,888 --> 01:01:59,846 No one meant to blame you. 1360 01:02:00,455 --> 01:02:01,587 Promise. 1361 01:02:01,892 --> 01:02:04,024 If anything had happened to her. 1362 01:02:04,677 --> 01:02:05,678 It didn't. 1363 01:02:06,200 --> 01:02:07,201 Nothing did. 1364 01:02:07,636 --> 01:02:08,725 [sighs] 1365 01:02:08,899 --> 01:02:10,248 We need you here. 1366 01:02:10,770 --> 01:02:12,816 She needs you and [scoffs] 1367 01:02:13,164 --> 01:02:14,513 God, so do I. 1368 01:02:16,733 --> 01:02:20,301 [gentle melancholic music] 1369 01:02:24,958 --> 01:02:27,439 [Jimmy sighs] [Lauren sighs] 1370 01:02:31,138 --> 01:02:32,357 [Jimmy gasps] 1371 01:02:34,272 --> 01:02:35,708 The stars are out. 1372 01:02:35,882 --> 01:02:36,796 Look. 1373 01:02:38,450 --> 01:02:40,017 [Jimmy...] You see those two 1374 01:02:40,408 --> 01:02:42,062 specks of light right there? 1375 01:02:42,236 --> 01:02:42,933 [Lauren] Mm-hmm. 1376 01:02:43,411 --> 01:02:45,239 I think that bright one on top, 1377 01:02:45,413 --> 01:02:46,632 that's Jupiter. 1378 01:02:46,806 --> 01:02:48,416 And uh, 1379 01:02:48,939 --> 01:02:50,070 I think that one right below it 1380 01:02:50,244 --> 01:02:51,202 is Venus. 1381 01:02:52,246 --> 01:02:53,291 How do you know that? 1382 01:02:53,726 --> 01:02:54,553 My mom, 1383 01:02:54,771 --> 01:02:55,946 she um, 1384 01:02:56,120 --> 01:02:57,121 she used to really like 1385 01:02:57,295 --> 01:02:58,383 looking at star charts. 1386 01:02:58,557 --> 01:02:59,471 You know, those little, like, 1387 01:02:59,645 --> 01:03:00,777 paper... 1388 01:03:02,343 --> 01:03:03,344 We used to do that together, 1389 01:03:03,518 --> 01:03:05,520 just go out camping. 1390 01:03:07,044 --> 01:03:09,698 She could pick out every constellation 1391 01:03:10,482 --> 01:03:11,700 and sometimes I thought she was making it up, 1392 01:03:11,875 --> 01:03:13,572 'cause there's so many of 'em. 1393 01:03:14,268 --> 01:03:15,704 [sighs] But 1394 01:03:15,922 --> 01:03:17,315 but she, uh, 1395 01:03:17,489 --> 01:03:19,099 she was really smart. 1396 01:03:19,273 --> 01:03:20,274 And 1397 01:03:21,536 --> 01:03:23,234 don't think I gave her enough credit. 1398 01:03:23,800 --> 01:03:26,498 [somber music] 1399 01:03:26,672 --> 01:03:28,152 [Lauren voice-over...] I'm not sure why, 1400 01:03:28,848 --> 01:03:30,894 but I felt at ease with Jimmy. 1401 01:03:31,633 --> 01:03:33,070 He kept things simple 1402 01:03:33,853 --> 01:03:36,464 and made the best of everything. 1403 01:03:38,118 --> 01:03:38,989 Excuse me. 1404 01:03:39,163 --> 01:03:40,860 Have you seen my son? 1405 01:03:42,819 --> 01:03:46,387 [soft somber music] 1406 01:03:48,215 --> 01:03:49,347 [staple gun clicking] 1407 01:03:53,394 --> 01:03:54,656 [staple gun clicking] 1408 01:03:56,484 --> 01:03:58,443 [soft gentle music] 1409 01:03:58,704 --> 01:03:59,487 [Gabrielle] There you go. [Lauren] Oh, that's pretty. 1410 01:03:59,661 --> 01:04:00,184 Sweet. 1411 01:04:00,358 --> 01:04:00,837 Okay. 1412 01:04:01,446 --> 01:04:02,621 uh, 1413 01:04:02,795 --> 01:04:03,883 not gonna be as good as you, but. 1414 01:04:04,971 --> 01:04:07,669 [gentle upbeat music] 1415 01:04:09,236 --> 01:04:09,933 [Lauren chuckles] 1416 01:04:10,368 --> 01:04:11,499 [Jimmy] Favorite color? 1417 01:04:12,413 --> 01:04:13,023 Green. 1418 01:04:13,762 --> 01:04:14,938 Yours? 1419 01:04:15,242 --> 01:04:16,504 Purple, but not like a dark purple, 1420 01:04:16,678 --> 01:04:17,462 more... 1421 01:04:17,636 --> 01:04:19,029 lilac-ish. 1422 01:04:19,420 --> 01:04:21,074 - Thank you. - Thank you. 1423 01:04:22,032 --> 01:04:23,381 Ooh! 1424 01:04:23,555 --> 01:04:24,556 [Jimmy] What you get? 1425 01:04:27,298 --> 01:04:29,909 ♪ For a thousand thousand years ♪ 1426 01:04:30,083 --> 01:04:32,694 [gentle upbeat music] 1427 01:04:32,869 --> 01:04:34,740 ♪ Then you saved me ♪ 1428 01:04:34,914 --> 01:04:36,829 ♪ At the lost and found ♪ 1429 01:04:37,003 --> 01:04:38,831 ♪ When you came around for me ♪ 1430 01:04:39,005 --> 01:04:40,311 ♪ When you came around ♪ 1431 01:04:40,485 --> 01:04:41,965 ♪ When you came around ♪ 1432 01:04:42,748 --> 01:04:45,490 ♪ And now I know your love ♪ 1433 01:04:45,664 --> 01:04:48,275 ♪ Is mine to keep ♪ 1434 01:04:48,449 --> 01:04:50,887 ♪ I never knew you loved me too ♪ 1435 01:04:51,061 --> 01:04:53,977 ♪ When it's down to me ♪ 1436 01:04:54,151 --> 01:04:56,849 ♪ You meet me where I am, doing ♪ 1437 01:04:59,547 --> 01:05:01,810 [Lauren] You know it's, kind of sad, but 1438 01:05:02,768 --> 01:05:04,639 in the little time I've known you, 1439 01:05:05,162 --> 01:05:08,078 you're probably the realest person I know. 1440 01:05:09,340 --> 01:05:10,602 Realest, huh? 1441 01:05:11,472 --> 01:05:12,386 Not best, 1442 01:05:12,647 --> 01:05:13,953 most loyal? 1443 01:05:14,345 --> 01:05:15,128 Loyal? 1444 01:05:15,302 --> 01:05:16,434 What are you, a dog? 1445 01:05:16,608 --> 01:05:17,870 [laughs] 1446 01:05:18,740 --> 01:05:19,916 Realest works. 1447 01:05:20,090 --> 01:05:20,917 [Lauren chuckles] 1448 01:05:25,443 --> 01:05:26,357 [door thuds close] 1449 01:05:28,011 --> 01:05:30,578 [soft somber music] 1450 01:05:30,796 --> 01:05:31,884 [birds chirping] 1451 01:05:34,582 --> 01:05:37,150 [somber music] 1452 01:05:39,936 --> 01:05:41,067 [gate creaks shut] 1453 01:05:41,415 --> 01:05:42,242 Let's go, hun. 1454 01:05:42,764 --> 01:05:44,549 Daddy, where are we going? 1455 01:05:45,767 --> 01:05:46,594 [Robert sighs] 1456 01:05:46,986 --> 01:05:48,509 I'm working on that, son. 1457 01:05:48,683 --> 01:05:50,120 It's okay. Be all right. 1458 01:05:50,294 --> 01:05:51,295 [Sam] I don't wanna go. 1459 01:05:51,469 --> 01:05:53,036 It's all right. I know, I know. 1460 01:05:53,210 --> 01:05:55,125 We're gonna figure this out though, okay? 1461 01:05:55,386 --> 01:05:57,649 [somber music] 1462 01:05:57,997 --> 01:05:58,650 [car door slams shut] 1463 01:06:03,698 --> 01:06:05,700 [Kim gasps] 1464 01:06:07,311 --> 01:06:10,357 [tense somber music] 1465 01:06:11,750 --> 01:06:12,403 [car doors thud] 1466 01:06:13,491 --> 01:06:14,274 [car doors thud] 1467 01:06:14,448 --> 01:06:15,493 [car engine rumbling] 1468 01:06:17,451 --> 01:06:19,323 [car tires squeal] 1469 01:06:19,584 --> 01:06:21,412 [bag crashes] 1470 01:06:23,370 --> 01:06:25,677 [Harris] We'll be safer here and less visible. 1471 01:06:28,593 --> 01:06:29,942 The place is up for demolition, 1472 01:06:30,116 --> 01:06:32,249 but they won't get around to it for a while. 1473 01:06:33,337 --> 01:06:34,816 [Harris] It's not too shabby, huh? 1474 01:06:36,731 --> 01:06:38,168 [Dora] This is so nice. 1475 01:06:38,342 --> 01:06:40,561 Can we have a house-warming party? 1476 01:06:40,735 --> 01:06:42,302 It's so beautiful. 1477 01:06:42,607 --> 01:06:44,478 I know my friends will love it. 1478 01:06:44,783 --> 01:06:46,350 It's. [gasping] 1479 01:06:47,220 --> 01:06:48,743 [Jimmy] Of course, Dora, 1480 01:06:49,657 --> 01:06:51,529 but for now it's time to rest, okay? 1481 01:06:51,703 --> 01:06:53,748 Oh. Right. 1482 01:06:55,924 --> 01:06:56,795 Thank you. 1483 01:06:58,449 --> 01:07:00,103 [gentle music] 1484 01:07:03,671 --> 01:07:06,500 [gentle melancholic music] 1485 01:07:06,979 --> 01:07:08,067 Your favorite blanket. 1486 01:07:08,241 --> 01:07:09,634 Violet, thank you. 1487 01:07:09,808 --> 01:07:10,548 [Violet] You're welcome. 1488 01:07:10,722 --> 01:07:11,592 Violet, 1489 01:07:12,071 --> 01:07:13,681 you're gonna be okay. 1490 01:07:14,030 --> 01:07:15,901 We're gonna be okay. 1491 01:07:23,604 --> 01:07:30,002 [gentle melancholic music continues] 1492 01:07:44,016 --> 01:07:46,888 [sirens wailing] 1493 01:07:52,111 --> 01:07:53,678 [groans] 1494 01:07:57,377 --> 01:08:04,036 [somber music] 1495 01:08:13,828 --> 01:08:16,831 [soft upbeat music] 1496 01:08:21,967 --> 01:08:23,490 [bag thuds] 1497 01:08:29,844 --> 01:08:30,845 [phone beeps] 1498 01:08:33,196 --> 01:08:33,892 Hey, 1499 01:08:34,153 --> 01:08:35,372 I found them. 1500 01:08:36,199 --> 01:08:39,202 [soft upbeat music continues] 1501 01:08:42,901 --> 01:08:44,729 [Dora] And I hope you like my new friends. 1502 01:08:44,903 --> 01:08:46,557 [Harris] Oh, I'm sure I will. 1503 01:08:46,774 --> 01:08:49,299 [Dora] I can't wait to see what they serve us for tea. 1504 01:08:50,082 --> 01:08:51,344 I hope it's chocolate cake. 1505 01:08:51,518 --> 01:08:52,476 Me too. 1506 01:08:52,737 --> 01:08:54,304 [gentle bright music] 1507 01:08:54,478 --> 01:08:56,088 Look how beautiful. 1508 01:08:58,134 --> 01:08:59,135 [birds chirping] 1509 01:09:00,397 --> 01:09:01,049 [switch blade clicks] 1510 01:09:02,529 --> 01:09:04,314 Duke ain't happy you skipped out on us. 1511 01:09:05,750 --> 01:09:09,145 [tense somber music] 1512 01:09:10,711 --> 01:09:11,712 [Thug] You got anything, huh? 1513 01:09:12,757 --> 01:09:13,714 You got nothing? 1514 01:09:14,454 --> 01:09:15,890 He's got nothing. 1515 01:09:16,195 --> 01:09:17,892 Let's go get you and your lady friend's EBT cards. 1516 01:09:18,066 --> 01:09:19,067 [arm thuds] 1517 01:09:19,372 --> 01:09:19,851 [fist thuds] [Harris grunts] 1518 01:09:20,547 --> 01:09:21,418 [thug exclaims] 1519 01:09:21,896 --> 01:09:22,462 [Harris] Dora! 1520 01:09:23,071 --> 01:09:23,898 I'm coming! 1521 01:09:24,682 --> 01:09:26,292 [thugs panting] 1522 01:09:26,945 --> 01:09:28,076 I'm not here. 1523 01:09:28,338 --> 01:09:30,644 [Thug] Get her! I not here. [grunts] 1524 01:09:30,862 --> 01:09:31,732 [Thug] Come here! 1525 01:09:32,211 --> 01:09:33,604 I'm not here. [panting] 1526 01:09:34,082 --> 01:09:36,041 [somber music] 1527 01:09:36,433 --> 01:09:37,042 Dora! 1528 01:09:37,216 --> 01:09:37,782 [Dora] Harris! 1529 01:09:37,956 --> 01:09:38,565 [foot thuds] 1530 01:09:38,739 --> 01:09:39,523 [bag rolls] 1531 01:09:40,088 --> 01:09:41,177 [Harris] Dora! Coming! 1532 01:09:42,134 --> 01:09:42,830 [car tires squealing] 1533 01:09:43,004 --> 01:09:43,875 [metal bangs] 1534 01:09:44,049 --> 01:09:45,572 [bird wings fluttering] 1535 01:09:49,924 --> 01:09:54,277 [slow solemn music] 1536 01:10:07,159 --> 01:10:17,648 [slow solemn music continues] 1537 01:10:31,009 --> 01:10:33,925 [sirens wailing] 1538 01:10:34,142 --> 01:10:35,318 [gurney rattling] 1539 01:10:35,492 --> 01:10:36,754 [tone beeping] 1540 01:10:37,015 --> 01:10:37,972 [tone beeping] 1541 01:10:38,451 --> 01:10:39,365 [tone beeping] 1542 01:10:40,192 --> 01:10:41,106 [tone beeping] 1543 01:10:42,586 --> 01:10:43,326 [faint tone beeping] 1544 01:10:44,631 --> 01:10:47,068 [flatline tone fades] 1545 01:10:47,330 --> 01:10:51,290 [slow solemn music continues] 1546 01:10:57,775 --> 01:10:58,689 [candle clatters] 1547 01:10:59,603 --> 01:11:00,604 [paper rustles] 1548 01:11:03,737 --> 01:11:06,305 [solemn music] 1549 01:11:16,141 --> 01:11:17,882 [Violet sighs] 1550 01:11:21,755 --> 01:11:23,279 [Harris sighs] 1551 01:11:27,805 --> 01:11:29,937 [Violet] Let him go. He's gotta let it out. 1552 01:11:34,899 --> 01:11:35,987 Dora, 1553 01:11:37,815 --> 01:11:39,904 you were like a second mother to me. 1554 01:11:42,341 --> 01:11:44,125 I should have protected you better, 1555 01:11:45,213 --> 01:11:47,085 and I know you believed in God 1556 01:11:47,259 --> 01:11:49,914 and that you are in a better place now. 1557 01:11:50,218 --> 01:11:52,220 [Violet] When I got kicked outta housing, 1558 01:11:52,960 --> 01:11:55,528 everybody abandoned me, but you, 1559 01:11:56,094 --> 01:11:57,225 you didn't judge. 1560 01:11:58,618 --> 01:11:59,706 [gasps] 1561 01:12:00,098 --> 01:12:02,318 You just held me when the memories got bad. 1562 01:12:02,535 --> 01:12:05,277 [melancholic music] 1563 01:12:05,625 --> 01:12:07,018 [Lauren] I'm sorry, Dora. 1564 01:12:09,542 --> 01:12:10,935 It shouldn't have happened to you. 1565 01:12:11,109 --> 01:12:11,892 [sniffles] 1566 01:12:13,633 --> 01:12:16,244 [somber music] 1567 01:12:17,333 --> 01:12:18,812 [tense somber music] 1568 01:12:19,247 --> 01:12:20,118 [Thugs...] Shh. 1569 01:12:20,684 --> 01:12:21,946 Round here, check that one. 1570 01:12:22,120 --> 01:12:23,948 That one over there, yes. 1571 01:12:25,036 --> 01:12:26,516 I'll check that one now. 1572 01:12:27,038 --> 01:12:28,387 Hey, check the one on the end. 1573 01:12:28,561 --> 01:12:29,736 Around the corner. 1574 01:12:30,607 --> 01:12:31,347 Got her! 1575 01:12:31,651 --> 01:12:32,478 Keep her quiet. 1576 01:12:32,652 --> 01:12:33,784 [Lauren sobbing] 1577 01:12:34,219 --> 01:12:34,785 [Thugs grunting] 1578 01:12:35,176 --> 01:12:35,916 [Thugs grunting] 1579 01:12:36,090 --> 01:12:37,309 [muffled whimpers] 1580 01:12:38,092 --> 01:12:40,356 [suspenseful music] 1581 01:12:40,965 --> 01:12:42,096 [Lauren sobbing] 1582 01:12:43,489 --> 01:12:44,316 [Lauren] Get off of me! 1583 01:12:44,490 --> 01:12:45,273 Stop! 1584 01:12:45,448 --> 01:12:46,318 Help! 1585 01:12:46,710 --> 01:12:47,406 [Lauren] Help! 1586 01:12:48,625 --> 01:12:50,496 [canister thuds] [thug yells] 1587 01:12:50,801 --> 01:12:51,758 [thug groans] 1588 01:12:52,803 --> 01:12:53,586 [Lauren sobbing] 1589 01:12:53,760 --> 01:12:54,892 [thug grunts] 1590 01:12:55,849 --> 01:12:56,937 [Jimmy] Three out of three, huh? 1591 01:12:57,155 --> 01:12:58,156 [Thug grunting] 1592 01:12:58,374 --> 01:12:59,287 [[Thug] Get off of me! 1593 01:12:59,636 --> 01:13:01,159 [dramatic music] 1594 01:13:01,681 --> 01:13:02,595 [Harris groaning] 1595 01:13:03,291 --> 01:13:04,249 [head thuds] [thug yells] 1596 01:13:07,208 --> 01:13:08,514 [panting] 1597 01:13:08,862 --> 01:13:09,559 Hey! 1598 01:13:10,995 --> 01:13:11,909 Hey, hey. 1599 01:13:12,736 --> 01:13:13,867 Gimme all you got, 1600 01:13:14,128 --> 01:13:15,173 [gasps] 1601 01:13:15,565 --> 01:13:16,653 or here's where Benedict R. dies. 1602 01:13:16,827 --> 01:13:17,784 Listen, we don't got much. 1603 01:13:17,958 --> 01:13:19,307 Just, just take what you want. 1604 01:13:19,482 --> 01:13:20,918 Let him go and we'll resolve this peacefully. 1605 01:13:21,484 --> 01:13:23,137 Peacefully? [chuckles] 1606 01:13:23,486 --> 01:13:24,965 You had your chance at that. 1607 01:13:26,532 --> 01:13:27,533 [Violet coughs] 1608 01:13:27,838 --> 01:13:28,491 Dude, 1609 01:13:29,056 --> 01:13:30,144 my EBT card is in, 1610 01:13:30,318 --> 01:13:31,102 it's in my tent, 1611 01:13:31,276 --> 01:13:32,233 just, just take it. 1612 01:13:34,932 --> 01:13:35,889 Go get 'em. 1613 01:13:36,629 --> 01:13:37,804 [Thug] Don't try anything. 1614 01:13:38,239 --> 01:13:40,198 [dramatic music] 1615 01:13:40,503 --> 01:13:41,417 Oh 1616 01:13:41,939 --> 01:13:44,550 she can make a bit of money for us. 1617 01:13:45,029 --> 01:13:47,205 That is, if we, uh, clean her up a bit. 1618 01:13:47,379 --> 01:13:48,467 [chuckles] 1619 01:13:48,641 --> 01:13:49,381 Just leave her out of this, man. 1620 01:13:49,555 --> 01:13:50,948 Get back! 1621 01:13:51,296 --> 01:13:53,559 [suspenseful music] 1622 01:13:53,907 --> 01:13:54,560 Hey. 1623 01:13:55,213 --> 01:13:55,909 [panting] 1624 01:13:57,128 --> 01:13:58,042 [chuckles] 1625 01:13:58,564 --> 01:13:59,304 [Harris groans] 1626 01:14:01,088 --> 01:14:02,133 [chuckles] 1627 01:14:03,221 --> 01:14:04,527 [Lauren gasps] 1628 01:14:05,353 --> 01:14:06,920 [Thug sighs and chuckles] 1629 01:14:07,530 --> 01:14:09,619 [suspenseful music] 1630 01:14:10,315 --> 01:14:11,577 [Thug grunts and groans] 1631 01:14:12,665 --> 01:14:13,449 [fists thudding] 1632 01:14:14,928 --> 01:14:15,668 [fists thudding] 1633 01:14:16,452 --> 01:14:19,019 [dramatic music] 1634 01:14:19,324 --> 01:14:20,281 [Jimmy] Run! 1635 01:14:20,934 --> 01:14:21,979 [Lauren] What about Jimmy? 1636 01:14:24,634 --> 01:14:25,417 [panting] 1637 01:14:27,637 --> 01:14:28,812 [knife thuds] [Jimmy grunts] 1638 01:14:29,639 --> 01:14:31,205 [panting and laughing] 1639 01:14:31,728 --> 01:14:32,598 [groans and exclaims] 1640 01:14:33,251 --> 01:14:35,122 [feet thuds - repeated blows] 1641 01:14:35,296 --> 01:14:36,341 [Jimmy grunting] 1642 01:14:36,515 --> 01:14:38,474 Come on. Let's go! 1643 01:14:38,648 --> 01:14:39,562 [Jimmy groaning] 1644 01:14:39,736 --> 01:14:40,693 [Thugs] Go, go! 1645 01:14:40,911 --> 01:14:42,869 [dramatic music] 1646 01:14:43,261 --> 01:14:44,131 [Jimmy exclaiming] 1647 01:14:44,784 --> 01:14:46,177 [repeated door bangs] Gabrielle! 1648 01:14:46,351 --> 01:14:47,091 Gabrielle! 1649 01:14:48,919 --> 01:14:50,529 Call 911. 1650 01:14:50,703 --> 01:14:51,878 Jimmy and Harris are being attacked by the building. 1651 01:14:52,052 --> 01:14:53,184 You stay here. 1652 01:14:53,663 --> 01:14:55,229 [Dispatch] 911. What is your emergency? 1653 01:14:55,403 --> 01:14:58,145 Hi this is Gabrielle from the Downtown City Mission. 1654 01:14:58,363 --> 01:14:59,756 You need to send patrol right away 1655 01:14:59,930 --> 01:15:02,323 to the abandoned building on 6th and J. 1656 01:15:02,498 --> 01:15:03,847 People are being attacked. 1657 01:15:04,108 --> 01:15:05,022 Come inside. 1658 01:15:05,196 --> 01:15:06,023 Come inside! 1659 01:15:06,240 --> 01:15:07,328 Sorry, I can't. 1660 01:15:07,764 --> 01:15:09,461 He's bleeding out. 1661 01:15:10,593 --> 01:15:12,943 Oh, no, I ain't gonna let you die on me, kid! 1662 01:15:14,074 --> 01:15:15,293 [Violet] Hang on, Jimmy! 1663 01:15:15,946 --> 01:15:16,903 [gasping] 1664 01:15:17,077 --> 01:15:17,861 Look out! Coming through! 1665 01:15:18,035 --> 01:15:19,427 [grocery cart rattles] 1666 01:15:19,950 --> 01:15:21,255 [Lauren] Can anyone help us? [Violet] Please, we need help! 1667 01:15:21,429 --> 01:15:22,779 [Harris] He's been stabbed real bad. 1668 01:15:22,953 --> 01:15:24,955 I need a trauma team right away. 1669 01:15:25,129 --> 01:15:25,695 [Jimmy groans] 1670 01:15:25,869 --> 01:15:27,348 Please, be okay. 1671 01:15:27,871 --> 01:15:28,611 Stab wound. 1672 01:15:28,785 --> 01:15:29,612 [Jimmy groaning] 1673 01:15:30,351 --> 01:15:31,657 Oh, don't. Let them take him through. 1674 01:15:31,831 --> 01:15:33,006 He may need surgery. 1675 01:15:33,180 --> 01:15:34,617 You need to stay in the waiting area. 1676 01:15:34,791 --> 01:15:35,835 But we're his family. We have to stay with him. 1677 01:15:36,009 --> 01:15:37,141 Actual family, sir? 1678 01:15:37,315 --> 01:15:38,534 He doesn't have insurance. 1679 01:15:38,751 --> 01:15:39,970 - Homeless? - Yeah. 1680 01:15:40,144 --> 01:15:41,580 He'll be eligible for aid, 1681 01:15:41,754 --> 01:15:42,320 okay? 1682 01:15:42,494 --> 01:15:43,408 Now don't worry. 1683 01:15:43,582 --> 01:15:44,975 Our trauma team is amazing. 1684 01:15:45,192 --> 01:15:46,890 I work in the emergency department, 1685 01:15:47,064 --> 01:15:48,587 but if you stay around here, 1686 01:15:48,761 --> 01:15:50,284 I'll try and find out how he's doing 1687 01:15:50,458 --> 01:15:51,198 and let you know. 1688 01:15:51,372 --> 01:15:52,635 Okay? 1689 01:15:52,809 --> 01:15:53,940 Now you can help me get him checked in. 1690 01:15:54,114 --> 01:15:55,638 Have a seat. I'll be right back. 1691 01:15:56,029 --> 01:15:57,030 [sirens wailing] 1692 01:15:57,204 --> 01:15:58,423 [Thug groaning] 1693 01:15:58,597 --> 01:15:59,729 [thunder crashing] 1694 01:15:59,903 --> 01:16:00,817 [heavy body thud] 1695 01:16:01,382 --> 01:16:02,296 [handcuffs rattling] 1696 01:16:03,167 --> 01:16:05,212 [sirens wailing] 1697 01:16:06,126 --> 01:16:08,564 [groans and yells] 1698 01:16:09,390 --> 01:16:11,828 [sirens continue wailing] 1699 01:16:12,002 --> 01:16:13,394 [thunder crashing] 1700 01:16:16,310 --> 01:16:18,138 [thug yelling] 1701 01:16:20,445 --> 01:16:24,580 [melancholic music] 1702 01:16:34,024 --> 01:16:34,851 I want to see him. 1703 01:16:35,286 --> 01:16:38,115 Right now, he's not conscious. 1704 01:16:38,289 --> 01:16:40,030 He's lost a lot of blood. 1705 01:16:40,334 --> 01:16:41,161 You should 1706 01:16:41,335 --> 01:16:42,946 go and, uh, and rest. 1707 01:16:43,120 --> 01:16:44,208 Come back tomorrow. 1708 01:16:44,382 --> 01:16:46,906 There's nothing more you can do. 1709 01:16:48,560 --> 01:16:50,431 [Violet] He's gonna be okay though, right? 1710 01:16:50,997 --> 01:16:55,088 We still need to run some more scans and tests. 1711 01:16:55,523 --> 01:16:57,700 And we'll know more in a few days. 1712 01:16:58,526 --> 01:17:00,354 He okay? He's okay? 1713 01:17:01,051 --> 01:17:02,356 We'll know more in a few days, sir. 1714 01:17:02,530 --> 01:17:03,706 Go home and get some, 1715 01:17:03,880 --> 01:17:04,271 get some rest. 1716 01:17:04,445 --> 01:17:04,968 But 1717 01:17:05,142 --> 01:17:06,447 Go home. 1718 01:17:08,798 --> 01:17:10,147 So we just have to go? 1719 01:17:10,669 --> 01:17:11,409 Just go? 1720 01:17:11,583 --> 01:17:12,715 We don't get to see him? 1721 01:17:12,932 --> 01:17:15,152 [somber music] 1722 01:17:15,326 --> 01:17:17,371 [Lauren sobbing] 1723 01:17:17,807 --> 01:17:18,764 [Harris] Hey. 1724 01:17:19,373 --> 01:17:21,375 [Lauren sobbing] 1725 01:17:21,985 --> 01:17:23,116 [traffic whooshing] 1726 01:17:23,464 --> 01:17:25,989 [somber music] 1727 01:17:26,859 --> 01:17:27,860 [cart rattling] 1728 01:17:28,034 --> 01:17:29,383 Ah, 1729 01:17:29,557 --> 01:17:30,863 can't do much better than this for a hideout. 1730 01:17:32,212 --> 01:17:34,127 That's not a half bad lookout either. 1731 01:17:35,041 --> 01:17:35,999 [Violet exhales] 1732 01:17:36,477 --> 01:17:38,044 Nice, Harris! 1733 01:17:39,611 --> 01:17:40,394 [sighs] 1734 01:17:41,613 --> 01:17:43,093 Jimmy would've loved this. 1735 01:17:43,310 --> 01:17:45,225 [melancholic music] 1736 01:17:45,399 --> 01:17:46,531 Want a sandwich? 1737 01:17:48,446 --> 01:17:49,273 Come on, kid. 1738 01:17:49,447 --> 01:17:50,187 It's been a long day. 1739 01:17:50,361 --> 01:17:51,667 You gotta eat something. 1740 01:17:53,103 --> 01:17:55,453 [somber music] 1741 01:17:59,326 --> 01:18:00,850 [sighs] 1742 01:18:01,024 --> 01:18:03,287 God takes care of those who takes care of others. 1743 01:18:05,637 --> 01:18:07,508 Jimmy's gonna be okay. 1744 01:18:09,032 --> 01:18:10,555 And you got us. 1745 01:18:14,864 --> 01:18:16,604 [Lauren sniffles] 1746 01:18:20,565 --> 01:18:22,175 Okay, great. Hey, could you grab any coffee? 1747 01:18:22,349 --> 01:18:23,437 Thank you so much, appreciate that. 1748 01:18:23,611 --> 01:18:25,135 Are we allowed to see him today? 1749 01:18:25,309 --> 01:18:27,485 Yes. He's in the ward at the end of the hallway. 1750 01:18:27,659 --> 01:18:30,227 Um, I'm sorry. Only one visitor at a time. 1751 01:18:30,401 --> 01:18:32,011 Please. Thank you. 1752 01:18:32,446 --> 01:18:35,449 [soft somber music] 1753 01:18:37,713 --> 01:18:41,325 [gentle melancholic music] 1754 01:18:55,818 --> 01:18:57,210 [Lauren sniffles] 1755 01:19:04,870 --> 01:19:09,832 [gentle melancholic music continues] 1756 01:19:11,703 --> 01:19:12,356 [truck door thuds] 1757 01:19:13,357 --> 01:19:14,358 Whoa! No, no, no, no! 1758 01:19:14,532 --> 01:19:15,272 Hey, whoa, whoa, whoa. 1759 01:19:15,446 --> 01:19:16,577 Hey, hey! 1760 01:19:16,752 --> 01:19:17,796 You can't take my car! 1761 01:19:17,970 --> 01:19:19,232 No! 1762 01:19:19,537 --> 01:19:21,191 No. Come on, man, it's the last thing we have. 1763 01:19:21,365 --> 01:19:22,496 Please! 1764 01:19:22,670 --> 01:19:23,715 [Sam] Daddy! My dino's in there! 1765 01:19:23,889 --> 01:19:25,064 Don't let him take him! 1766 01:19:25,238 --> 01:19:26,936 Our clothes are in there. 1767 01:19:27,110 --> 01:19:29,895 At least let me get the dinosaur out of it for the kid! 1768 01:19:30,113 --> 01:19:30,896 Hey! [bangs fist] 1769 01:19:31,070 --> 01:19:32,289 Listen to me! 1770 01:19:32,463 --> 01:19:33,464 You can't take our clothes. 1771 01:19:33,638 --> 01:19:34,247 [Robert] What are you doing? 1772 01:19:34,421 --> 01:19:35,031 [Robert] No! 1773 01:19:35,205 --> 01:19:35,988 [bangs window] 1774 01:19:36,162 --> 01:19:37,555 You have our clothes! 1775 01:19:37,729 --> 01:19:38,556 - Okay, stop! - What do you think you're dong! 1776 01:19:38,730 --> 01:19:40,340 [Kim] Stop it! Stop it! 1777 01:19:40,514 --> 01:19:41,385 [truck engine rumbling] 1778 01:19:41,559 --> 01:19:42,603 Geez! 1779 01:19:42,952 --> 01:19:44,431 He can't take everything we own. 1780 01:19:44,649 --> 01:19:46,129 One more bill you didn't pay! 1781 01:19:46,303 --> 01:19:46,999 Huh? 1782 01:19:47,478 --> 01:19:50,307 [dramatic music] 1783 01:19:50,611 --> 01:19:51,874 Maybe you could ask one of your friends 1784 01:19:52,048 --> 01:19:53,310 if we could stay with them. 1785 01:19:53,484 --> 01:19:55,529 Oh, come on, Robert. 1786 01:19:55,834 --> 01:19:58,184 How many times do I have to tell you 1787 01:19:58,358 --> 01:20:00,360 that none of my friends have room? 1788 01:20:00,534 --> 01:20:02,275 And if they knew what's happened to us? 1789 01:20:02,710 --> 01:20:03,929 It's humiliating. 1790 01:20:04,190 --> 01:20:05,365 [Kim gasps] 1791 01:20:05,539 --> 01:20:07,193 God, if my parents were still alive, 1792 01:20:07,367 --> 01:20:09,805 - They'd say, "I told you so." - Oh, oh, okay, okay. 1793 01:20:10,022 --> 01:20:11,589 All right? Not in front of Sam. 1794 01:20:13,069 --> 01:20:14,287 I just thought the least you could do 1795 01:20:14,461 --> 01:20:16,072 is ask one of your friends at work. 1796 01:20:16,768 --> 01:20:17,856 Don't you dare. 1797 01:20:18,074 --> 01:20:19,510 Your gambling and incompetence 1798 01:20:19,684 --> 01:20:20,728 is what got us here. 1799 01:20:20,903 --> 01:20:22,687 This is your mess, you fix it! 1800 01:20:23,035 --> 01:20:24,863 - I will. - Yeah? 1801 01:20:25,037 --> 01:20:25,951 I will. 1802 01:20:26,256 --> 01:20:26,909 Okay? 1803 01:20:27,561 --> 01:20:29,259 I'm gonna fix this, Kim. 1804 01:20:30,173 --> 01:20:31,087 Yeah. 1805 01:20:31,609 --> 01:20:35,134 [tense somber music] 1806 01:20:36,048 --> 01:20:37,267 [doorbell rings] 1807 01:20:38,746 --> 01:20:39,312 [Robert sighs] 1808 01:20:40,183 --> 01:20:41,749 It's not bad 'cause it's really, 1809 01:20:42,228 --> 01:20:44,796 you know, kind of close to work, so. 1810 01:20:45,405 --> 01:20:47,059 Good evening, sir, uh, 1811 01:20:47,799 --> 01:20:49,583 we'd like a room for one night, please. 1812 01:20:50,802 --> 01:20:52,021 Sixty-eight dollars. 1813 01:20:52,978 --> 01:20:53,849 Sure 1814 01:20:56,112 --> 01:20:58,027 [machine beeping] 1815 01:20:58,941 --> 01:21:02,335 [somber music] 1816 01:21:02,945 --> 01:21:03,597 [machine buzzes] 1817 01:21:04,294 --> 01:21:05,730 Declined. I'm sorry. 1818 01:21:05,904 --> 01:21:08,080 Uh, um, yeah, this, this one will work. 1819 01:21:08,341 --> 01:21:10,039 I'm sure this one will work. 1820 01:21:11,605 --> 01:21:15,087 [soft somber music] 1821 01:21:17,568 --> 01:21:18,264 [machines buzzes] 1822 01:21:18,917 --> 01:21:20,005 Run it again, please. 1823 01:21:20,179 --> 01:21:21,311 Okay, try it again. 1824 01:21:22,225 --> 01:21:23,313 Try it again. 1825 01:21:25,141 --> 01:21:28,144 [soft somber music] 1826 01:21:29,623 --> 01:21:30,494 [machine beeps and buzzes] 1827 01:21:30,668 --> 01:21:32,061 [Sam] Mom, I'm tired. 1828 01:21:32,322 --> 01:21:33,062 Got it. 1829 01:21:38,241 --> 01:21:38,850 Thank you. 1830 01:21:39,024 --> 01:21:39,633 [Kim sniffles] 1831 01:21:40,765 --> 01:21:41,505 [machine beeps] 1832 01:21:43,681 --> 01:21:44,900 [paper rasping] 1833 01:21:45,726 --> 01:21:46,597 Sign here? 1834 01:21:47,206 --> 01:21:50,209 [soft somber music] 1835 01:21:51,558 --> 01:21:52,429 Thank you. 1836 01:21:53,212 --> 01:21:54,170 Room 201. 1837 01:21:54,953 --> 01:21:56,041 Enjoy your stay, ma'am. 1838 01:21:56,215 --> 01:21:56,912 Thanks. [sighs] 1839 01:21:57,477 --> 01:21:58,478 Come on, Sam. 1840 01:22:02,656 --> 01:22:04,615 [doorbell rings] [soft somber music] 1841 01:22:09,011 --> 01:22:12,318 [soft somber music continues] 1842 01:22:14,581 --> 01:22:15,452 Dad? 1843 01:22:18,977 --> 01:22:20,283 I'm hungry. 1844 01:22:20,979 --> 01:22:25,941 [slow melancholic music] [sirens wailing] 1845 01:22:27,986 --> 01:22:31,729 [sirens wailing] 1846 01:22:36,342 --> 01:22:38,954 [somber music] 1847 01:22:44,394 --> 01:22:45,656 [Gabrielle] Hi. 1848 01:22:45,830 --> 01:22:46,831 - Hey. - Hi. 1849 01:22:51,009 --> 01:22:52,445 We're all praying for Jimmy. 1850 01:22:53,229 --> 01:22:54,578 He's a good kid. 1851 01:22:55,361 --> 01:22:57,015 He's gonna pull through. 1852 01:22:57,668 --> 01:22:58,756 Thanks, Gabrielle. 1853 01:22:59,235 --> 01:23:00,584 That will mean a lot to him. 1854 01:23:02,325 --> 01:23:03,413 [fingers tapping] 1855 01:23:04,066 --> 01:23:05,284 [somber music] 1856 01:23:07,721 --> 01:23:09,680 [Kim] You're the reason we're in this mess, Robert. 1857 01:23:10,028 --> 01:23:11,377 Get that through your thick skull! 1858 01:23:11,551 --> 01:23:12,944 [Robert] Why is this always about me, huh? 1859 01:23:13,118 --> 01:23:14,467 You were the one that wanted the bigger house, 1860 01:23:14,641 --> 01:23:16,121 the nicer car! 1861 01:23:16,295 --> 01:23:16,861 - What, you think- - Did you forget about that? 1862 01:23:17,035 --> 01:23:17,993 This is my fault? 1863 01:23:18,167 --> 01:23:19,081 I'm the one with the job here. 1864 01:23:19,255 --> 01:23:20,865 Where's my thanks for that? 1865 01:23:21,039 --> 01:23:22,736 Your thank I've been working for ten straight years! 1866 01:23:22,910 --> 01:23:24,912 Yeah, for what? Your gambling habit? 1867 01:23:25,087 --> 01:23:26,697 Because it certainly wasn't for us. 1868 01:23:26,871 --> 01:23:28,742 You don't even spend time with your son. 1869 01:23:29,047 --> 01:23:30,005 - Stop it! 1870 01:23:30,309 --> 01:23:31,267 [Kim] Oh, Sam. 1871 01:23:32,094 --> 01:23:34,052 [Kim] Sam, I am so sorry. 1872 01:23:34,487 --> 01:23:35,445 [sighs] 1873 01:23:36,098 --> 01:23:38,622 [somber music] 1874 01:23:43,844 --> 01:23:45,107 You need to leave. 1875 01:23:47,500 --> 01:23:49,372 Get your life together, Robert. 1876 01:23:52,505 --> 01:23:54,029 What are you talking about, Kim? 1877 01:23:54,203 --> 01:23:55,030 Where am I gonna go? 1878 01:23:55,204 --> 01:23:57,032 I paid for this room. 1879 01:23:57,597 --> 01:23:58,642 Get out! 1880 01:24:00,861 --> 01:24:02,994 Don't do this in front of him. 1881 01:24:04,909 --> 01:24:05,866 [panting] 1882 01:24:06,041 --> 01:24:07,172 I can fix this. 1883 01:24:07,346 --> 01:24:08,304 Fix this? 1884 01:24:08,956 --> 01:24:09,783 [scoffs] 1885 01:24:10,088 --> 01:24:11,698 I mean, you keep saying that 1886 01:24:11,916 --> 01:24:13,570 but look at where we are. 1887 01:24:14,136 --> 01:24:15,659 This has gone too far. 1888 01:24:17,095 --> 01:24:18,401 Just get out. 1889 01:24:19,315 --> 01:24:20,011 Please! 1890 01:24:20,707 --> 01:24:21,143 [scoffs] 1891 01:24:22,231 --> 01:24:22,753 Get help. 1892 01:24:23,797 --> 01:24:24,711 Don't get help. 1893 01:24:25,669 --> 01:24:26,539 [sighs] 1894 01:24:26,713 --> 01:24:27,714 I don't even care anymore. 1895 01:24:27,888 --> 01:24:29,890 [somber suspenseful music] 1896 01:24:30,369 --> 01:24:31,240 [Kim gasping] 1897 01:24:31,457 --> 01:24:32,154 [door lock clicks] 1898 01:24:36,027 --> 01:24:38,508 [somber suspenseful music] 1899 01:24:45,167 --> 01:24:46,037 [Sam] Dad! 1900 01:24:46,559 --> 01:24:47,169 Sam! 1901 01:24:47,560 --> 01:24:48,518 Sam, come back! 1902 01:24:48,909 --> 01:24:49,954 [Robert gasps] 1903 01:24:50,955 --> 01:24:53,349 [Sam sniffles] 1904 01:24:57,527 --> 01:24:58,528 [Robert] Listen to me. 1905 01:25:00,791 --> 01:25:02,401 Your mother's right, this is my fault. 1906 01:25:02,575 --> 01:25:04,099 I don't want you to be mad at her, okay? 1907 01:25:04,273 --> 01:25:05,752 Don't be upset with her, okay? 1908 01:25:05,926 --> 01:25:06,884 Okay. 1909 01:25:07,058 --> 01:25:07,928 [Robert] I'm gonna fix this. 1910 01:25:09,104 --> 01:25:10,453 I love you, son. 1911 01:25:12,150 --> 01:25:13,847 [Sam sighs] 1912 01:25:14,587 --> 01:25:15,719 [Sam whimpers] 1913 01:25:17,590 --> 01:25:18,591 It's okay. 1914 01:25:20,071 --> 01:25:21,246 [Sam sniffles] 1915 01:25:26,643 --> 01:25:30,342 [somber music] 1916 01:25:35,260 --> 01:25:37,306 What'll 10 bucks get me, Skip? 1917 01:25:38,133 --> 01:25:39,134 [doorbell ringing] 1918 01:25:44,356 --> 01:25:47,794 [somber music continues] 1919 01:25:53,060 --> 01:25:55,367 [Kim voice-over] This is your mess, you fix it! 1920 01:25:55,541 --> 01:25:57,282 [Robert voice-over] I'm gonna fix this, Kim. 1921 01:25:59,066 --> 01:26:01,243 [Kim voice-over] Are you gambling again? 1922 01:26:01,460 --> 01:26:03,462 [Kim voice-over] You can't hide these things from me. 1923 01:26:05,203 --> 01:26:06,639 [Robert voice-over] I'm working n this huge deal 1924 01:26:06,813 --> 01:26:08,337 [Robert voice-over] and if I pull it off, 1925 01:26:08,511 --> 01:26:11,122 [Robert voice-over] our problems will be gone. 1926 01:26:12,776 --> 01:26:14,169 [Kim voice-over] Please. 1927 01:26:15,909 --> 01:26:17,650 [Kim voice-over] Figure this out. 1928 01:26:19,783 --> 01:26:20,436 [feet thud] 1929 01:26:20,610 --> 01:26:21,263 [Robert groans] 1930 01:26:24,353 --> 01:26:26,181 [hand banging] 1931 01:26:26,355 --> 01:26:27,182 Kim! 1932 01:26:28,139 --> 01:26:29,053 Please. 1933 01:26:29,488 --> 01:26:30,489 Please let me in, Kim. 1934 01:26:30,663 --> 01:26:31,447 [door banging] 1935 01:26:31,621 --> 01:26:33,666 [Kim gasping and sobbing] 1936 01:26:33,840 --> 01:26:35,233 Please let me in! 1937 01:26:36,103 --> 01:26:36,843 Please. 1938 01:26:38,497 --> 01:26:40,238 I've got nowhere to go! 1939 01:26:40,412 --> 01:26:41,152 [gasping] 1940 01:26:41,979 --> 01:26:42,806 Kim! 1941 01:26:43,241 --> 01:26:43,937 [foot banging] 1942 01:26:44,373 --> 01:26:45,200 Please. 1943 01:26:45,374 --> 01:26:46,897 I've got nowhere to go! 1944 01:26:47,158 --> 01:26:48,333 [Robert] Please! 1945 01:26:48,681 --> 01:26:50,292 [somber music] 1946 01:26:51,162 --> 01:26:51,771 [fists banging] 1947 01:26:51,945 --> 01:26:52,772 Kim! 1948 01:26:52,946 --> 01:26:54,121 [Clerk] Buddy! 1949 01:26:54,296 --> 01:26:56,820 Hey! Don't make me call the cops. 1950 01:26:58,778 --> 01:27:02,217 [somber music] 1951 01:27:02,652 --> 01:27:04,131 [hard bangs] [Robert] Let me in! 1952 01:27:06,264 --> 01:27:08,310 [Kim and Robert sobbing] 1953 01:27:08,875 --> 01:27:10,442 Please let me see Sam. 1954 01:27:12,314 --> 01:27:13,793 [sniffles] 1955 01:27:13,967 --> 01:27:16,579 [somber music] 1956 01:27:17,057 --> 01:27:18,450 [panting] 1957 01:27:18,711 --> 01:27:20,626 [Sam voice-over] When are you going to be home? 1958 01:27:22,672 --> 01:27:25,631 [Robert voice-over] I know, son, I've just been very busy. 1959 01:27:28,286 --> 01:27:31,158 [dramatic music] 1960 01:27:32,072 --> 01:27:33,813 [police radio chatter] 1961 01:27:39,602 --> 01:27:41,778 [Radio] I thought that we had a neighbor who called it in. 1962 01:27:44,084 --> 01:27:45,999 [Kim] Oh Sam I'm so sorry. 1963 01:27:46,870 --> 01:27:48,088 [sighs] 1964 01:27:48,263 --> 01:27:49,655 I feel like I let everybody down. 1965 01:27:50,656 --> 01:27:51,309 [gasps] 1966 01:27:51,744 --> 01:27:52,963 But I love you. 1967 01:27:54,530 --> 01:27:58,838 [dramatic music] 1968 01:28:01,624 --> 01:28:03,234 [siren trilling] 1969 01:28:07,586 --> 01:28:08,326 [camera shutter clicking] 1970 01:28:10,372 --> 01:28:11,068 [camera shutter clicking] 1971 01:28:13,549 --> 01:28:17,857 [intense dramatic music] 1972 01:28:27,519 --> 01:28:31,828 [dramatic music continues] 1973 01:28:46,669 --> 01:28:49,280 [somber music] 1974 01:28:54,677 --> 01:28:56,156 [metal clatters] 1975 01:29:02,075 --> 01:29:03,250 [Violet coughing] 1976 01:29:04,774 --> 01:29:07,342 [coughs repeatedly] 1977 01:29:08,343 --> 01:29:09,561 [coughing] 1978 01:29:09,735 --> 01:29:10,736 [Lauren] I think there's something 1979 01:29:10,910 --> 01:29:12,259 [Lauren] really wrong with her. 1980 01:29:12,434 --> 01:29:12,782 Yeah, she don't want me to say nothing. 1981 01:29:13,565 --> 01:29:14,523 But I'm getting really worried. 1982 01:29:14,784 --> 01:29:15,306 [Violet coughing] 1983 01:29:15,524 --> 01:29:16,133 Spit it out. 1984 01:29:16,307 --> 01:29:16,960 [Violet coughing] 1985 01:29:17,134 --> 01:29:17,874 Stomach cancer. 1986 01:29:18,309 --> 01:29:19,354 We gotta do something. 1987 01:29:20,485 --> 01:29:21,617 We can't lose Violet. 1988 01:29:21,965 --> 01:29:23,575 Why would you worry all of them? 1989 01:29:24,228 --> 01:29:26,143 You said you wouldn't tell, Harris. 1990 01:29:26,622 --> 01:29:28,450 I hate hospitals. 1991 01:29:29,538 --> 01:29:30,843 If I don't have a lot of time left, 1992 01:29:31,017 --> 01:29:33,890 I'd rather just spend it with you guys. 1993 01:29:41,506 --> 01:29:42,594 [Robert groans] 1994 01:29:43,029 --> 01:29:46,032 [somber music] 1995 01:29:46,903 --> 01:29:48,208 You're getting out. 1996 01:29:49,209 --> 01:29:51,429 [metal clattering] 1997 01:29:51,690 --> 01:29:52,604 [heavy metallic thud] 1998 01:29:52,778 --> 01:29:53,736 [alarm buzzing] 1999 01:30:00,699 --> 01:30:01,831 [door thuds] 2000 01:30:02,005 --> 01:30:02,919 [paper rustles] 2001 01:30:03,398 --> 01:30:05,138 [wind whooshing] 2002 01:30:06,183 --> 01:30:08,794 [solemn music] 2003 01:30:11,493 --> 01:30:13,973 [sirens wailing] 2004 01:30:14,278 --> 01:30:16,498 [distant scuffling] 2005 01:30:16,846 --> 01:30:18,848 [Robert groaning] 2006 01:30:20,458 --> 01:30:22,460 [Robert groaning] 2007 01:30:27,900 --> 01:30:30,642 [sirens wailing] 2008 01:30:32,122 --> 01:30:34,907 [dramatic music] 2009 01:30:46,266 --> 01:30:47,267 [grunts] 2010 01:30:49,139 --> 01:30:50,532 [gasps] 2011 01:30:56,886 --> 01:30:58,844 [gentle dramatic music] 2012 01:31:01,543 --> 01:31:04,023 ♪ Down ♪ ♪ It ain't going to break me ♪ 2013 01:31:04,197 --> 01:31:05,634 ♪ Break me, break me ♪ 2014 01:31:05,808 --> 01:31:08,506 ♪ And you can love me when I'm on top ♪ 2015 01:31:08,680 --> 01:31:12,162 ♪ It ain't going to make me, hey ♪ 2016 01:31:12,336 --> 01:31:14,251 ♪ And you can say what you wanna ♪ 2017 01:31:14,425 --> 01:31:16,209 ♪ 'Cause I'm still here ♪ 2018 01:31:16,383 --> 01:31:18,690 ♪ I won't give you the satisfaction to see my tears ♪ 2019 01:31:18,864 --> 01:31:21,911 ♪ 'Cause ain't a lot of chicks built like the way I'm built ♪ 2020 01:31:22,085 --> 01:31:24,087 ♪ And can't a lot of chicks deal with ♪ 2021 01:31:24,261 --> 01:31:26,002 ♪ With I live, hey ♪ 2022 01:31:26,176 --> 01:31:29,484 ♪ So I'ma face another day with a smile on my face ♪ 2023 01:31:29,658 --> 01:31:33,444 ♪ And say, hey, I'ma be okay ♪ 2024 01:31:33,618 --> 01:31:35,098 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪ 2025 01:31:35,272 --> 01:31:36,752 ♪ Yeah ♪ 2026 01:31:36,926 --> 01:31:38,536 ♪ Aye ♪ 2027 01:31:38,710 --> 01:31:40,364 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ ♪ Stronger ♪ 2028 01:31:40,538 --> 01:31:41,974 ♪ And wiser ♪ ♪ And wiser ♪ 2029 01:31:45,064 --> 01:31:46,849 [Jimmy] Where did you learn to do all this? 2030 01:31:47,023 --> 01:31:48,415 We did a class at school. 2031 01:31:48,633 --> 01:31:50,809 They wanted to prepare us for the future. 2032 01:31:51,680 --> 01:31:53,072 Look, I- I 2033 01:31:53,246 --> 01:31:54,421 I really appreciate your help and all, but 2034 01:31:54,944 --> 01:31:56,423 I'm not smart like you. 2035 01:31:56,772 --> 01:31:59,078 You could go to college, get a decent job. 2036 01:31:59,252 --> 01:32:00,863 No, stop that. 2037 01:32:01,167 --> 01:32:02,647 People love you. 2038 01:32:02,821 --> 01:32:04,431 You just have to have confidence in yourself. 2039 01:32:04,693 --> 01:32:06,172 You gotta start somewhere, 2040 01:32:06,346 --> 01:32:08,305 so you can start that rescue mission one day. 2041 01:32:08,479 --> 01:32:09,219 [Jimmy scoffs] 2042 01:32:11,090 --> 01:32:12,004 Please. 2043 01:32:12,222 --> 01:32:13,702 Just try it one more time. 2044 01:32:14,267 --> 01:32:16,705 [somber music] 2045 01:32:21,013 --> 01:32:22,667 [doorbell rings and chimes] 2046 01:32:25,409 --> 01:32:26,715 [door thuds] 2047 01:32:27,019 --> 01:32:27,803 [Announcer...] Gutter Glove gutter guards 2048 01:32:27,977 --> 01:32:28,630 on sale this week only. 2049 01:32:28,804 --> 01:32:29,761 Don't miss out 2050 01:32:29,935 --> 01:32:31,197 [Jimmy] Mr. Mills. 2051 01:32:31,371 --> 01:32:32,372 That's me. 2052 01:32:32,547 --> 01:32:33,635 I'll be with you in a second. 2053 01:32:33,939 --> 01:32:35,593 Hey, can you hand me one of those boxes? 2054 01:32:35,767 --> 01:32:36,202 Yeah. 2055 01:32:37,334 --> 01:32:38,378 [Mr. Mills] Thank you. 2056 01:32:40,424 --> 01:32:41,817 I'm Jimmy. 2057 01:32:42,252 --> 01:32:44,036 Gabrielle set up a job interview for me a while back? 2058 01:32:44,210 --> 01:32:45,385 Oh yeah, I remember. 2059 01:32:46,778 --> 01:32:47,953 You're the one that never showed up. 2060 01:32:48,127 --> 01:32:49,607 I'm so sorry about that sir. 2061 01:32:49,781 --> 01:32:51,304 I made a mistake. 2062 01:32:51,478 --> 01:32:52,088 I should have called and told you what happened. 2063 01:32:52,479 --> 01:32:53,829 I recognize ya. 2064 01:32:54,046 --> 01:32:55,352 I've seen you helping out around church. 2065 01:32:56,396 --> 01:32:56,875 Look, 2066 01:32:58,050 --> 01:32:59,182 we all make mistakes. 2067 01:32:59,922 --> 01:33:01,053 I understand that. 2068 01:33:02,968 --> 01:33:04,274 I believe in second chances. 2069 01:33:04,753 --> 01:33:05,580 Follow me. 2070 01:33:10,976 --> 01:33:12,369 That your resume? 2071 01:33:12,978 --> 01:33:14,545 Gabrielle says you're a hard worker. 2072 01:33:14,719 --> 01:33:16,373 And usually, reliable. 2073 01:33:17,156 --> 01:33:18,897 But our current job opening is for a cashier 2074 01:33:19,071 --> 01:33:20,464 with prior experience. 2075 01:33:20,638 --> 01:33:22,901 You got any experience working a cash register? 2076 01:33:23,075 --> 01:33:24,033 No, but 2077 01:33:24,250 --> 01:33:25,469 I'm a very hard worker 2078 01:33:25,643 --> 01:33:26,557 and uh 2079 01:33:27,471 --> 01:33:28,428 dedicated learner. 2080 01:33:29,821 --> 01:33:31,214 Anything you throw at me. 2081 01:33:32,694 --> 01:33:33,433 [sighs] 2082 01:33:33,608 --> 01:33:35,174 I'll tell you what. 2083 01:33:35,348 --> 01:33:37,220 I do need help getting these boxes up on that shelf 2084 01:33:37,481 --> 01:33:38,700 and the stock room organized. 2085 01:33:38,874 --> 01:33:40,005 Let's see how you do with that. 2086 01:33:40,266 --> 01:33:41,528 All right? 2087 01:33:41,703 --> 01:33:43,008 You can start today if you'd like, 2088 01:33:43,182 --> 01:33:43,922 and I'll pay you cash at the end of the day. 2089 01:33:44,749 --> 01:33:45,445 Sound good? 2090 01:33:45,881 --> 01:33:46,664 Really? 2091 01:33:47,622 --> 01:33:48,448 Thank you so much, sir. 2092 01:33:48,623 --> 01:33:49,711 You will not regret it. 2093 01:33:49,885 --> 01:33:50,799 Okay, 2094 01:33:50,973 --> 01:33:51,887 grab an apron from the front 2095 01:33:52,061 --> 01:33:52,888 and I'll meet you out there. 2096 01:33:54,019 --> 01:33:58,284 [gentle somber music] 2097 01:34:00,939 --> 01:34:02,462 [traffic whooshing] 2098 01:34:07,772 --> 01:34:08,468 Um. 2099 01:34:09,905 --> 01:34:11,210 It's about your mom. 2100 01:34:12,385 --> 01:34:13,082 No. 2101 01:34:13,604 --> 01:34:14,387 Please. 2102 01:34:15,780 --> 01:34:16,389 [Jimmy] He did it. 2103 01:34:16,999 --> 01:34:19,262 - I should have never Jimmy? 2104 01:34:19,610 --> 01:34:20,916 Oh, Mom! [gasps] 2105 01:34:21,090 --> 01:34:22,178 I did it, Jimmy. 2106 01:34:22,352 --> 01:34:22,831 You're here. 2107 01:34:23,005 --> 01:34:24,136 I did it. 2108 01:34:24,310 --> 01:34:24,876 - But you're here. - He's gone. 2109 01:34:25,137 --> 01:34:25,964 [Jimmy gasping] 2110 01:34:26,182 --> 01:34:27,444 [Liz] The police came 2111 01:34:27,749 --> 01:34:29,315 and they took him away. 2112 01:34:29,620 --> 01:34:31,230 I'm pressing charges. 2113 01:34:33,276 --> 01:34:34,146 Come home. 2114 01:34:35,017 --> 01:34:37,106 [somber music] 2115 01:34:37,584 --> 01:34:38,585 Mom, I- I 2116 01:34:39,978 --> 01:34:41,153 I met someone. 2117 01:34:43,503 --> 01:34:45,984 And Harrison and Violet over there, 2118 01:34:48,030 --> 01:34:49,161 they're family. 2119 01:34:52,425 --> 01:34:53,862 We have enough space 2120 01:34:54,514 --> 01:34:56,691 and they look like good people, 2121 01:34:57,126 --> 01:34:59,389 so there's room for them if they want it. 2122 01:34:59,563 --> 01:35:00,956 Really? You mean that? 2123 01:35:01,130 --> 01:35:02,087 Yeah. 2124 01:35:02,479 --> 01:35:03,785 - Oh! - Oh! 2125 01:35:04,524 --> 01:35:05,787 Thank you! 2126 01:35:05,961 --> 01:35:07,484 [Liz gasping] 2127 01:35:07,919 --> 01:35:08,659 [Liz sobbing] 2128 01:35:08,833 --> 01:35:10,313 [Liz] I'm so sorry. 2129 01:35:11,662 --> 01:35:13,446 [Lauren voice-over...] I thought I was one of the lucky ones 2130 01:35:13,620 --> 01:35:15,187 to have made it out. 2131 01:35:18,495 --> 01:35:19,931 But now I understand it wasn't me 2132 01:35:20,105 --> 01:35:21,498 [...Lauren voice-over] who found my way back. 2133 01:35:21,672 --> 01:35:22,934 This is Major Mitham. 2134 01:35:23,108 --> 01:35:24,588 He's gonna take really good care of you. 2135 01:35:25,110 --> 01:35:28,070 Welcome. We're delighted to have you with us. 2136 01:35:31,377 --> 01:35:33,292 [Lauren voice-over...] God works in mysterious ways. 2137 01:35:33,858 --> 01:35:36,861 [gentle melancholic music] 2138 01:35:37,296 --> 01:35:39,951 I was once lost and he found me. 2139 01:35:45,130 --> 01:35:48,003 For many out on the streets with no address, 2140 01:35:48,351 --> 01:35:49,482 when the hope dies, 2141 01:35:49,656 --> 01:35:51,441 it's hard to be found. 2142 01:35:55,314 --> 01:35:56,751 But compassion, 2143 01:35:56,925 --> 01:35:57,752 love, 2144 01:35:57,969 --> 01:35:59,754 and faith conquers all. 2145 01:36:01,756 --> 01:36:03,714 Anyone can be just a few short steps 2146 01:36:03,888 --> 01:36:05,803 from being homeless and lost. 2147 01:36:06,586 --> 01:36:08,588 [...Lauren voice-over] But there is a way home. 2148 01:36:11,853 --> 01:36:13,202 You want a sandwich? 2149 01:36:14,116 --> 01:36:14,943 Sure. 2150 01:36:18,598 --> 01:36:19,382 Thank you. 2151 01:36:20,992 --> 01:36:22,820 [Lauren voice-over...] So next time you see someone in need, 2152 01:36:22,994 --> 01:36:24,256 have faith. 2153 01:36:24,909 --> 01:36:28,217 for he might be working a miracle through you 2154 01:36:28,478 --> 01:36:31,133 to bring someone back home for good. 2155 01:36:31,611 --> 01:36:35,093 [gentle melancholic music] 2156 01:36:44,059 --> 01:36:45,321 [Harris] I just want to quickly, uh, 2157 01:36:45,495 --> 01:36:46,975 [Harris] express my gratitude 2158 01:36:47,149 --> 01:36:49,804 [Harris] for us all, all being together, 2159 01:36:49,978 --> 01:36:52,894 [Harris] and for all that we're about to receive, 2160 01:36:53,068 --> 01:36:55,810 and for all that we have received. 2161 01:36:55,984 --> 01:36:56,811 [Harris] Amen. 2162 01:36:58,160 --> 01:36:58,943 Amen. 2163 01:37:00,379 --> 01:37:01,076 [Gabrielle] Well... 2164 01:37:01,250 --> 01:37:02,512 I have news. 2165 01:37:03,730 --> 01:37:06,429 Remember that old abandoned motel 2166 01:37:06,603 --> 01:37:08,605 we talked about turning into housing? 2167 01:37:08,779 --> 01:37:11,913 Well, we finally managed to get that meeting with the mayor. 2168 01:37:12,087 --> 01:37:13,305 [Gabrielle] So... 2169 01:37:14,393 --> 01:37:16,613 would you all be up for coming along? 2170 01:37:16,918 --> 01:37:18,571 - Meet the mayor? - Of course. 2171 01:37:18,745 --> 01:37:20,965 Look, your input has been great 2172 01:37:21,139 --> 01:37:22,401 and the mayor would really like to 2173 01:37:22,575 --> 01:37:24,012 hear from you directly 2174 01:37:24,186 --> 01:37:26,231 [Gabrielle] on what's actually needed. 2175 01:37:26,492 --> 01:37:27,232 Yes! 2176 01:37:27,406 --> 01:37:29,191 So it's next week. 2177 01:37:29,365 --> 01:37:30,192 Salud! 2178 01:37:30,409 --> 01:37:32,411 Wow! [all laughing] 2179 01:37:32,585 --> 01:37:33,673 [glassware clinking] 2180 01:37:33,935 --> 01:37:35,110 [upbeat music] 2181 01:37:35,284 --> 01:37:36,546 [Mayor...] Thank you, Gabrielle, 2182 01:37:36,720 --> 01:37:37,982 their input has been very valuable. 2183 01:37:38,896 --> 01:37:40,855 Including wraparound services 2184 01:37:41,029 --> 01:37:43,901 for mental health and addiction with housing? 2185 01:37:44,206 --> 01:37:46,077 Let me see if I can get this pushed through quickly. 2186 01:37:46,251 --> 01:37:46,991 [Lauren voice-over...] Through all of it, 2187 01:37:47,165 --> 01:37:48,558 I found my family. 2188 01:37:49,733 --> 01:37:50,603 [Lauren voice-over] They gave me purpose. 2189 01:37:50,777 --> 01:37:51,300 Thank you. 2190 01:37:52,214 --> 01:37:53,041 [Major] And thank you. 2191 01:37:53,476 --> 01:37:56,522 ♪ You don't fight this alone ♪ 2192 01:37:56,696 --> 01:37:59,743 ♪ You don't fight this alone ♪ 2193 01:37:59,917 --> 01:38:03,529 ♪ You don't fight this alone, no, oh ♪ 2194 01:38:03,790 --> 01:38:05,227 [Lauren] Hello. 2195 01:38:06,489 --> 01:38:08,099 [Violet] All right, it's the last group 2196 01:38:08,317 --> 01:38:09,927 and then I'm off to start my new job 2197 01:38:10,101 --> 01:38:10,972 [Violet] at the bike shop. 2198 01:38:11,189 --> 01:38:11,711 Good luck. 2199 01:38:11,886 --> 01:38:12,712 Thank you. 2200 01:38:13,713 --> 01:38:17,456 [bright upbeat music] 2201 01:38:19,154 --> 01:38:20,372 Hi, I'm Lauren. 2202 01:38:20,546 --> 01:38:21,634 It's nice to meet you. 2203 01:38:22,287 --> 01:38:23,636 Lauren. Nice to meet you. 2204 01:38:23,810 --> 01:38:25,900 ♪ Don't fight this alone ♪ 2205 01:38:26,117 --> 01:38:27,249 [Jimmy] Welcome. Come on in. 2206 01:38:27,466 --> 01:38:28,250 [Gabrielle] Yeah, perfect. 2207 01:38:29,033 --> 01:38:31,775 [Gabriells] Welcome. Find your room upstairs. 2208 01:38:32,210 --> 01:38:33,081 You see? 2209 01:38:33,385 --> 01:38:34,604 I always knew you were destined 2210 01:38:34,778 --> 01:38:35,997 for incredible things. 2211 01:38:36,171 --> 01:38:38,042 We did this together. 2212 01:38:39,174 --> 01:38:40,392 [sighs] 2213 01:38:40,566 --> 01:38:41,263 I could not have done this alone. 2214 01:38:41,828 --> 01:38:44,744 [gentle upbeat music] 2215 01:38:45,006 --> 01:38:47,878 ♪ I could be a soldier ♪ 2216 01:38:48,052 --> 01:38:51,099 ♪ A hero with a purple heart ♪ 2217 01:38:51,273 --> 01:38:52,970 ♪ I could be a kid ♪ 2218 01:38:53,144 --> 01:38:57,366 ♪ That grew up without a fighting chance from the start ♪ 2219 01:38:57,540 --> 01:39:00,456 ♪ I could be a teacher ♪ 2220 01:39:00,630 --> 01:39:03,720 ♪ A PhD from an Ivy League ♪ 2221 01:39:03,894 --> 01:39:06,853 ♪ I could be a mother or a father ♪ 2222 01:39:07,028 --> 01:39:10,118 ♪ Someone's son or someone's daughter ♪ 2223 01:39:10,292 --> 01:39:13,599 ♪ What you can't read on this cardboard, sign ♪ 2224 01:39:13,773 --> 01:39:16,341 ♪ Is the story of a broken life ♪ 2225 01:39:16,515 --> 01:39:19,518 ♪ Still got dreams, still got hopes ♪ 2226 01:39:19,692 --> 01:39:22,826 ♪ I'm just praying I'll get by ♪ 2227 01:39:23,000 --> 01:39:25,829 ♪ But you're gonna see what you wanna see ♪ 2228 01:39:26,003 --> 01:39:28,745 ♪ If you're only looking ♪ 2229 01:39:29,267 --> 01:39:30,921 ♪ skin deep ♪ 2230 01:39:32,488 --> 01:39:36,927 [singer vocalizing] [gentle upbeat music] 2231 01:39:38,015 --> 01:39:38,929 [Jimmy] Thank you. 2232 01:39:39,103 --> 01:39:40,409 for always believing in me. 2233 01:39:42,193 --> 01:39:44,065 I know it's not much, but um, 2234 01:39:44,456 --> 01:39:45,849 I got you something. 2235 01:39:46,589 --> 01:39:47,720 [Lauren chuckles] 2236 01:39:48,678 --> 01:39:51,986 [upbeat music] 2237 01:39:53,030 --> 01:39:53,988 [Lauren gasps] 2238 01:39:56,599 --> 01:39:59,950 [upbeat music] 2239 01:40:01,778 --> 01:40:02,648 Here. 2240 01:40:04,781 --> 01:40:08,132 [upbeat music] 2241 01:40:10,134 --> 01:40:13,094 You know I never thought I'd ever be this happy. 2242 01:40:14,312 --> 01:40:15,400 Thank you. 2243 01:40:16,967 --> 01:40:20,405 [upbeat music continues] 2244 01:40:23,495 --> 01:40:25,367 [Lauren voice-over...] There is a way home. 2245 01:40:25,671 --> 01:40:27,064 The answer is simple. 2246 01:40:27,760 --> 01:40:28,935 Love. 2247 01:40:30,154 --> 01:40:33,592 [upbeat music continues] 2248 01:40:39,468 --> 01:40:44,864 [gentle music] 2249 01:40:54,135 --> 01:40:56,354 Thanks for watching "No Address". 2250 01:40:56,528 --> 01:40:58,313 You might be wondering, "What now?" 2251 01:40:58,487 --> 01:41:01,055 "What can I do to help be part of the solution?" 2252 01:41:01,272 --> 01:41:02,665 Yeah, it's a common feeling. 2253 01:41:02,839 --> 01:41:04,928 But don't worry, we've got some ideas for you. 2254 01:41:05,102 --> 01:41:06,451 We want you to join our efforts 2255 01:41:06,625 --> 01:41:07,844 to help break the "No Address" cycle 2256 01:41:08,018 --> 01:41:09,585 and really make a difference. 2257 01:41:09,759 --> 01:41:12,457 Head over to NoAddressMovie.com 2258 01:41:12,631 --> 01:41:14,198 for a list of our nonprofit partners 2259 01:41:14,372 --> 01:41:15,634 working tirelessly 2260 01:41:15,808 --> 01:41:18,028 to end homelessness across America. 2261 01:41:18,202 --> 01:41:19,986 Look up a local organization near you. 2262 01:41:20,161 --> 01:41:21,336 See what they need. 2263 01:41:21,553 --> 01:41:22,293 You can volunteer, 2264 01:41:22,467 --> 01:41:23,251 donate items 2265 01:41:23,512 --> 01:41:25,079 or contribute financially. 2266 01:41:25,253 --> 01:41:26,993 Let's all make a commitment 2267 01:41:27,168 --> 01:41:29,257 to understand local policies. 2268 01:41:29,431 --> 01:41:30,997 Real change starts with knowing 2269 01:41:31,172 --> 01:41:33,174 what's happening in your own community. 2270 01:41:33,348 --> 01:41:34,305 At the end of the day, 2271 01:41:34,479 --> 01:41:35,393 the reason we made this movie 2272 01:41:35,567 --> 01:41:36,481 is to create a movement 2273 01:41:36,655 --> 01:41:37,743 together. 2274 01:41:37,961 --> 01:41:39,441 To help people have more empathy 2275 01:41:39,615 --> 01:41:41,660 and to see the human side of homelessness, 2276 01:41:41,834 --> 01:41:44,228 and to do something to end this crisis. 2277 01:41:44,402 --> 01:41:46,100 Take the time to say hello, 2278 01:41:46,274 --> 01:41:48,711 make eye contact with someone experiencing homelessness. 2279 01:41:48,885 --> 01:41:50,321 It really can make a difference. 2280 01:41:50,495 --> 01:41:52,410 So often they feel invisible. 2281 01:41:52,584 --> 01:41:54,543 We can be the solution. 2282 01:41:54,717 --> 01:41:56,327 Let's work together to break 2283 01:41:56,501 --> 01:41:58,851 the "No Address" cycle. 2284 01:42:00,418 --> 01:42:02,116 [somber music] 2285 01:42:03,247 --> 01:42:04,944 [gentle dramatic music] 2286 01:42:05,206 --> 01:42:07,643 ♪ Uh, uh, uh ♪ 2287 01:42:07,817 --> 01:42:10,863 ♪ Uh, uh ♪ 2288 01:42:11,037 --> 01:42:14,171 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2289 01:42:14,345 --> 01:42:15,738 ♪ Aye ♪ 2290 01:42:15,912 --> 01:42:18,436 ♪ You can try to kick me when I'm down ♪ 2291 01:42:18,610 --> 01:42:20,482 ♪ It ain't going to break me ♪ 2292 01:42:20,656 --> 01:42:22,092 ♪ Break me, break me ♪ 2293 01:42:22,266 --> 01:42:25,051 ♪ And you can love me when I'm on top ♪ 2294 01:42:25,226 --> 01:42:28,577 ♪ It ain't going to make me, hey ♪ 2295 01:42:28,751 --> 01:42:30,666 ♪ And you can say what you wanna ♪ 2296 01:42:30,840 --> 01:42:32,624 ♪ 'Cause I'm still here ♪ 2297 01:42:32,798 --> 01:42:35,192 ♪ I won't give you the satisfaction to see my tears ♪ 2298 01:42:35,366 --> 01:42:38,456 ♪ 'Cause ain't a lot of chicks built like the way I'm built ♪ 2299 01:42:38,630 --> 01:42:40,415 ♪ And can't a lot of chicks deal ♪ 2300 01:42:40,589 --> 01:42:42,547 ♪ With the way I live, hey ♪ 2301 01:42:42,721 --> 01:42:45,985 ♪ So I'ma face another day with a smile on my face ♪ 2302 01:42:46,160 --> 01:42:48,510 ♪ And say, hey, I'ma be okay ♪ 2303 01:42:48,684 --> 01:42:50,076 ♪ Okay, okay ♪ 2304 01:42:50,251 --> 01:42:53,254 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2305 01:42:53,428 --> 01:42:54,516 ♪ Aye ♪ 2306 01:42:54,690 --> 01:42:56,692 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ 2307 01:42:56,866 --> 01:42:58,172 ♪ And wiser ♪ 2308 01:42:58,346 --> 01:42:59,999 ♪ I'm a fighter ♪ 2309 01:43:00,174 --> 01:43:02,611 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2310 01:43:02,785 --> 01:43:03,829 ♪ Survivor ♪ 2311 01:43:04,003 --> 01:43:05,831 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2312 01:43:06,005 --> 01:43:07,398 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2313 01:43:07,572 --> 01:43:09,661 ♪ Said I'ma be stronger ♪ 2314 01:43:09,835 --> 01:43:11,315 ♪ And wiser ♪ 2315 01:43:11,489 --> 01:43:13,187 ♪ I'm a fighter ♪ 2316 01:43:13,361 --> 01:43:15,406 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2317 01:43:15,580 --> 01:43:16,929 ♪ Survivor ♪ 2318 01:43:17,103 --> 01:43:18,801 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2319 01:43:18,975 --> 01:43:20,803 ♪ Survivor ♪ ♪ Aye ♪ 2320 01:43:20,977 --> 01:43:23,719 ♪ You can try to take away my drive ♪ 2321 01:43:23,893 --> 01:43:25,721 ♪ But I'll stay driven ♪ 2322 01:43:25,895 --> 01:43:27,505 ♪ Driven ♪ 2323 01:43:27,679 --> 01:43:30,378 ♪ And you could criticize my lifestyle ♪ 2324 01:43:30,552 --> 01:43:33,903 ♪ But I'm still living, hey ♪ 2325 01:43:34,077 --> 01:43:35,774 ♪ See, when your heart is hurting ♪ 2326 01:43:35,948 --> 01:43:37,820 ♪ And then you question your faith ♪ 2327 01:43:37,994 --> 01:43:40,388 ♪ You didn't ever think that it was going to be this way ♪ 2328 01:43:40,562 --> 01:43:43,739 ♪ 'Cause everything that could possibly go wrong did ♪ 2329 01:43:43,913 --> 01:43:47,743 ♪ And how come I ain't getting outta life what I put in, hey ♪ 2330 01:43:47,917 --> 01:43:49,658 ♪ You gotta find your inner strength ♪ 2331 01:43:49,832 --> 01:43:51,573 ♪ Just to face another day ♪ 2332 01:43:51,747 --> 01:43:53,836 ♪ And say, hey, I'm gonna be okay ♪ 2333 01:43:54,010 --> 01:43:55,359 ♪ Okay, okay ♪ 2334 01:43:55,533 --> 01:43:58,667 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2335 01:43:58,841 --> 01:43:59,885 ♪ Aye ♪ 2336 01:44:00,059 --> 01:44:01,931 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ 2337 01:44:02,105 --> 01:44:03,541 ♪ And wiser ♪ 2338 01:44:03,715 --> 01:44:05,369 ♪ I'm a fighter ♪ 2339 01:44:05,543 --> 01:44:07,545 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2340 01:44:07,719 --> 01:44:08,938 ♪ Survivor ♪ 2341 01:44:09,112 --> 01:44:11,027 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2342 01:44:11,201 --> 01:44:12,768 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2343 01:44:12,942 --> 01:44:14,944 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2344 01:44:15,118 --> 01:44:16,641 ♪ And wiser ♪ 2345 01:44:16,815 --> 01:44:18,426 ♪ I'm a fighter ♪ 2346 01:44:18,600 --> 01:44:20,950 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2347 01:44:21,124 --> 01:44:22,517 ♪ Survivor ♪ 2348 01:44:22,691 --> 01:44:24,040 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2349 01:44:24,214 --> 01:44:26,956 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2350 01:44:27,130 --> 01:44:29,654 ♪ Sometimes it gets so outta hand ♪ 2351 01:44:29,828 --> 01:44:31,917 ♪ And you feel like giving up ♪ 2352 01:44:32,091 --> 01:44:33,571 ♪ Don't give up ♪ 2353 01:44:33,745 --> 01:44:36,226 ♪ Because one door closes to open another ♪ 2354 01:44:36,400 --> 01:44:37,880 ♪ And if it don't happen ♪ 2355 01:44:38,054 --> 01:44:39,838 ♪ You gotta push a little further ♪ 2356 01:44:40,012 --> 01:44:41,318 ♪ We all go through pain ♪ 2357 01:44:41,492 --> 01:44:43,102 ♪ And pain ain't to blame ♪ 2358 01:44:43,277 --> 01:44:46,715 ♪ It's only a short sign of weakness leaving ♪ 2359 01:44:46,889 --> 01:44:49,718 ♪ Understand what won't kill you makes you stronger ♪ 2360 01:44:49,892 --> 01:44:51,981 ♪ And you're still breathing ♪ 2361 01:44:52,155 --> 01:44:54,462 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ ♪ Stronger ♪ 2362 01:44:54,636 --> 01:44:55,941 ♪ And wiser ♪ ♪ And wiser ♪ 2363 01:44:56,115 --> 01:44:57,856 ♪ I'm a fighter ♪ ♪ Hey, hey ♪ 2364 01:44:58,030 --> 01:44:59,815 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2365 01:44:59,989 --> 01:45:01,120 ♪ Survivor ♪ 2366 01:45:01,295 --> 01:45:03,384 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2367 01:45:03,558 --> 01:45:05,037 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2368 01:45:05,211 --> 01:45:07,170 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2369 01:45:07,344 --> 01:45:08,824 ♪ And wiser ♪ 2370 01:45:08,998 --> 01:45:10,565 ♪ I'm a fighter ♪ 2371 01:45:10,739 --> 01:45:12,915 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2372 01:45:13,089 --> 01:45:14,438 ♪ Survivor ♪ 2373 01:45:14,612 --> 01:45:16,440 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2374 01:45:16,614 --> 01:45:18,268 ♪ Survivor ♪ ♪ Aye ♪ 2375 01:45:18,442 --> 01:45:20,531 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ ♪ Stronger ♪ 2376 01:45:20,705 --> 01:45:22,141 ♪ And wiser ♪ 2377 01:45:22,316 --> 01:45:24,100 ♪ I'm a fighter ♪ ♪ Hey, hey ♪ 2378 01:45:24,274 --> 01:45:26,407 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2379 01:45:26,581 --> 01:45:27,625 ♪ Survivor ♪ 2380 01:45:27,799 --> 01:45:29,410 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2381 01:45:29,584 --> 01:45:31,063 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2382 01:45:31,237 --> 01:45:33,501 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2383 01:45:33,675 --> 01:45:34,980 ♪ And wiser ♪ 2384 01:45:35,154 --> 01:45:36,852 ♪ I'm a fighter ♪ ♪ I'm gonna be ♪ 2385 01:45:37,026 --> 01:45:39,158 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2386 01:45:39,333 --> 01:45:40,682 ♪ Survivor ♪ 2387 01:45:40,856 --> 01:45:42,640 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2388 01:45:42,814 --> 01:45:43,902 ♪ Survivor ♪ ♪ Aye ♪ 2389 01:45:44,076 --> 01:45:46,644 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2390 01:45:46,818 --> 01:45:48,472 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2391 01:45:48,646 --> 01:45:51,780 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2392 01:45:51,954 --> 01:45:55,610 [gentle melancholic music]