1 00:00:01,117 --> 00:00:04,661 (Напрегната музика) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Свалих го от YTS.MX. 3 00:00:04,661 --> 00:00:07,328 (въздушно свистене) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Официално киносалон на ИФИ: ИТС.МХ 5 00:00:22,870 --> 00:00:24,720 Разкриване на НЛО. 6 00:00:24,720 --> 00:00:26,940 Този феномен е загадъчен от масата. 7 00:00:26,940 --> 00:00:29,820 от инцидента в Розуел през 1940 г. насам, 8 00:00:29,820 --> 00:00:33,720 Може би дори по-рано, много по-рано в нашата история. 9 00:00:33,720 --> 00:00:34,770 През последните десетилетия 10 00:00:34,770 --> 00:00:37,530 разследване се превръща в силно движение. 11 00:00:37,530 --> 00:00:39,693 от време на време се качва на политически. 12 00:00:40,530 --> 00:00:43,140 Изследователи, документи и доносници 13 00:00:43,140 --> 00:00:45,180 неуморно търсят отговори. 14 00:00:45,180 --> 00:00:48,090 пред медиите, рискувайки кариерата си. 15 00:00:48,090 --> 00:00:50,820 и дори живота им за прозрачност. 16 00:00:50,820 --> 00:00:52,080 През последните 10 години 17 00:00:52,080 --> 00:00:54,780 Участвал съм активно в движение за разкриване на информация. 18 00:00:54,780 --> 00:00:56,790 като разследващ журналист. 19 00:00:56,790 --> 00:00:58,489 От първа ръка свидетелствайки за неговата еволюция, 20 00:00:58,489 --> 00:01:01,650 Виждала съм ефекта, който е оказан на мейнстрийма. 21 00:01:01,650 --> 00:01:03,900 Подкреплението на УАП, Изслушванията на Пентагонът, 22 00:01:03,900 --> 00:01:07,170 и пресконференциите са доказателство за това. 23 00:01:07,170 --> 00:01:10,710 Движението обаче не е без предизвикателства. 24 00:01:10,710 --> 00:01:14,010 Дезинформиращи агенти и самозванци се спотайват с него. 25 00:01:14,010 --> 00:01:18,270 Остава въпрос на съда, дали се изправяме пред чужденци, 26 00:01:18,270 --> 00:01:22,290 напредничави военни технологии, древни скрити цивилизации, 27 00:01:22,290 --> 00:01:25,260 Или нещо метафизично в природата. 28 00:01:25,260 --> 00:01:27,510 извън настоящото разбиране на физиката? 29 00:01:27,510 --> 00:01:29,010 Докато много видни фигури 30 00:01:29,010 --> 00:01:31,170 Разкриването на НЛО е общоизвестно. 31 00:01:31,170 --> 00:01:33,720 полето като цяло е доминирано от мъже. 32 00:01:33,720 --> 00:01:35,970 Като млада жена в това движение, бях пленителна. 33 00:01:35,970 --> 00:01:38,370 от помоща на неговите жени лидери. 34 00:01:38,370 --> 00:01:41,580 Десетилетия наред тези невероятни жени са били властелини. 35 00:01:41,580 --> 00:01:43,380 за проучване и разследване. 36 00:01:43,380 --> 00:01:47,139 За съжаление, техните истории остават до голяма степен несметни. 37 00:01:47,139 --> 00:01:50,700 След 90-те години на миналия век в тв шоуто "Досиетата Х" 38 00:01:50,700 --> 00:01:53,670 се превръщаше в нещо известно като "Ефектът на Скъли". 39 00:01:53,670 --> 00:01:56,640 Феномен, който описва как водещият герой, Скъли, 40 00:01:56,640 --> 00:01:58,650 вдъхновен от цялото поколение жени 41 00:01:58,650 --> 00:02:01,109 да продължи кариерата си в STEM полетата. 42 00:02:01,109 --> 00:02:03,990 Ясно е, че това е било фантазиращо тв шоу. 43 00:02:03,990 --> 00:02:06,120 но ударът беше невероятен. 44 00:02:06,120 --> 00:02:09,033 Чудих се, кои са истинските гащета на нашето време? 45 00:02:10,464 --> 00:02:13,381 (интригуваща музика) 46 00:02:26,100 --> 00:02:27,810 Може би един от най-влиятелните 47 00:02:27,810 --> 00:02:29,100 и добре известни жени лидери 48 00:02:29,100 --> 00:02:32,610 в. Разкриването на НЛО ще бъде Линда Молтън Хоу. 49 00:02:32,610 --> 00:02:34,710 Кариерата й на режисьор 50 00:02:34,710 --> 00:02:38,550 и репортерът продължава повече от четири десетилетия работа на място. 51 00:02:38,550 --> 00:02:41,190 С течение на времето видях Линда да представя своите изследвания. 52 00:02:41,190 --> 00:02:43,740 на голяма публика на конференции. 53 00:02:43,740 --> 00:02:46,020 И дори получих изключително интервю. 54 00:02:46,020 --> 00:02:48,180 със себе си преди шест години. 55 00:02:48,180 --> 00:02:50,137 Много хора я знаят от нейния филм. 56 00:02:50,137 --> 00:02:53,490 "Непозната Жътва", фокусирана върху осакатени говеда, 57 00:02:53,490 --> 00:02:55,980 или от явяването й на "Нашите чужденци". 58 00:02:55,980 --> 00:02:57,660 Нейния Youtube канал, Земните файлове, 59 00:02:57,660 --> 00:02:59,880 се гордее с над 200 000 абонати. 60 00:02:59,880 --> 00:03:01,200 и нейния уебсайт на Земните файлове, 61 00:03:01,200 --> 00:03:02,880 която качва статии в последния момент. 62 00:03:02,880 --> 00:03:05,250 в явяването и изключителното интервю. 63 00:03:05,250 --> 00:03:07,710 с доносниците се обновяват почти всеки ден. 64 00:03:07,710 --> 00:03:10,650 с голям абонамент за членство. 65 00:03:10,650 --> 00:03:12,690 Така че сега ще започна моето разследващо пътешествие. 66 00:03:12,690 --> 00:03:15,573 с Линда в дома й в Албакърки, Ню Мексико. 67 00:03:16,643 --> 00:03:19,560 (интригуваща музика) 68 00:03:24,517 --> 00:03:28,740 Проба, едно, две, тестове, едно, две, три. 69 00:03:28,740 --> 00:03:30,483 Проба, 1, 2, 3. 70 00:03:31,691 --> 00:03:35,850 През 1968 г. завърших университета "Станфорд". 71 00:03:35,850 --> 00:03:38,670 с магистърска степен по комуникация. 72 00:03:38,670 --> 00:03:41,880 И там работих за стенфордския линеен ускорител. 73 00:03:41,880 --> 00:03:43,800 и продължих да правя медицинско програмиране. 74 00:03:43,800 --> 00:03:47,400 и спечелих Пибоди за моята медицинска работа. 75 00:03:47,400 --> 00:03:51,930 и в крайна сметка повече грижи за работата. 76 00:03:51,930 --> 00:03:53,850 което съм правил в науката. 77 00:03:53,850 --> 00:03:56,820 и средата и лекарствата. 78 00:03:56,820 --> 00:03:59,700 Тогава бях женен. 79 00:03:59,700 --> 00:04:03,540 а съпругът ми беше корпоративен изпълнителен директор на Time Inc. 80 00:04:03,540 --> 00:04:06,900 и ме назначиха в Денвър, Колорадо, 81 00:04:06,900 --> 00:04:10,800 около 1976 г. 82 00:04:12,697 --> 00:04:17,697 И бях нает от гарата, за да планирам медицина. 83 00:04:17,867 --> 00:04:21,300 и всичко, което има общо с проблеми. 84 00:04:21,300 --> 00:04:25,138 в щата Колорадо със седалище в Денвър. 85 00:04:25,138 --> 00:04:30,071 През есента на 1979 г. 86 00:04:30,071 --> 00:04:33,780 имаше новини в различни медии. 87 00:04:33,780 --> 00:04:37,770 за завръщането на осакатените животни. 88 00:04:37,770 --> 00:04:40,200 които бяха безкръвни и безследни. 89 00:04:40,200 --> 00:04:44,520 Един ден бях с екип и работих по друг проект. 90 00:04:44,520 --> 00:04:48,840 А моят човек каза, че току-що е излязъл от снимки. 91 00:04:48,840 --> 00:04:52,350 за "20/20", чисто ново шоу в Ню Йорк. 92 00:04:52,350 --> 00:04:55,069 и че са били в Канзас. 93 00:04:55,069 --> 00:04:56,940 Небраска на този феномен. 94 00:04:56,940 --> 00:05:00,600 на безкръвни осакатени животни. 95 00:05:00,600 --> 00:05:04,131 И той каза, Линда, че не можем да задържим батериите. 96 00:05:04,131 --> 00:05:06,330 и батерни колани тогава. 97 00:05:06,330 --> 00:05:08,850 за тези от нас, които работят в документи, 98 00:05:08,850 --> 00:05:10,440 Това беше нашата животинска кръв. 99 00:05:10,440 --> 00:05:13,500 Не можем да работим без коланите. 100 00:05:13,500 --> 00:05:15,300 И ми казва, че... 101 00:05:15,300 --> 00:05:18,933 че не могат да задържат батериите си. 102 00:05:18,933 --> 00:05:23,933 докато вървяха към едно или повече от тези животни. 103 00:05:24,900 --> 00:05:28,980 И тогава, през лятото, въпроса ми е: 104 00:05:28,980 --> 00:05:33,673 късното лято на 1979 г., отивайки през септември 1979 г., 105 00:05:35,130 --> 00:05:39,390 Е, какво ще се отрази на мощността на батериите? 106 00:05:39,390 --> 00:05:44,390 Обадих се на ABC и като директор на специални проекти 107 00:05:46,200 --> 00:05:49,620 както бях тогава на гарата на Си Би Си в Денвър, 108 00:05:49,620 --> 00:05:51,720 и обясних, че искам 109 00:05:51,720 --> 00:05:54,090 за да разберем повече за коланите на батериите. 110 00:05:54,090 --> 00:05:55,980 че няма да работи в присъствието 111 00:05:55,980 --> 00:05:59,433 от тези безкръвни, безскрупулни и осакатени животни. 112 00:06:00,420 --> 00:06:04,800 И не мога да си спомня дали е било по времето на Ру Арледж. 113 00:06:04,800 --> 00:06:08,100 но беше продуцент, който работеше в "20/20" 114 00:06:08,100 --> 00:06:12,450 които ми говореха за тях, бяха напълно загадъчни. 115 00:06:12,450 --> 00:06:14,520 за това защо батериите са колани. 116 00:06:14,520 --> 00:06:18,060 на новата новинарна програма на Ей Би Си няма да стане. 117 00:06:18,060 --> 00:06:20,427 и че са разбили програмата. 118 00:06:20,427 --> 00:06:23,160 И аз казах, колко стреляхте? 119 00:06:23,160 --> 00:06:26,040 Той каза, че около 15 000 метра, 120 00:06:26,040 --> 00:06:29,190 което тогава беше нечувано. 121 00:06:29,190 --> 00:06:32,616 И те захвърлиха всичко. 122 00:06:32,616 --> 00:06:36,390 защото имаха проблеми с батериите. 123 00:06:36,390 --> 00:06:41,390 Беше онзи ден, когато се обадиха от мрежата на ABC. 124 00:06:41,820 --> 00:06:44,520 в Ню Йорк, където казах: 125 00:06:44,520 --> 00:06:47,926 Искам да разбера какво се случва. 126 00:06:47,926 --> 00:06:49,710 на тези колани с батерии. 127 00:06:49,710 --> 00:06:53,010 и защо се бърка със силата на камерата. 128 00:06:53,010 --> 00:06:55,410 Режисьорката на документи Линда Хоу. 129 00:06:55,410 --> 00:06:58,020 за осакатените като извънземна реколта. 130 00:06:58,020 --> 00:07:00,810 Хоу е следвал стотици случаи и е казал: 131 00:07:00,810 --> 00:07:03,210 каквото и да е разфасовало тези говеда, не е използвало нож. 132 00:07:03,210 --> 00:07:04,530 или шивашки ножчета. 133 00:07:04,530 --> 00:07:07,740 Патолози са казали на Хоу, че прорезът е бил между тях. 134 00:07:07,740 --> 00:07:10,860 а не чрез микроскопичните клетки на животно. 135 00:07:10,860 --> 00:07:13,050 Лазер, способен да свърши такава работа. 136 00:07:13,050 --> 00:07:15,630 ще приближат размера на офис чин, 137 00:07:15,630 --> 00:07:18,510 трудно се изкарва на открито пасбище. 138 00:07:18,510 --> 00:07:22,922 И от онзи ден през септември 1979 г. 139 00:07:22,922 --> 00:07:27,922 До този ден 2024 г., 45 години по-късно, 140 00:07:31,027 --> 00:07:34,290 Опитах се да разбера какво се случва. 141 00:07:34,290 --> 00:07:37,770 между животните и батериите. 142 00:07:37,770 --> 00:07:40,860 И това ме отведе в пасищата. 143 00:07:40,860 --> 00:07:44,370 където животните са мъртви. 144 00:07:44,370 --> 00:07:47,370 без кръв около тях и без следи. 145 00:07:47,370 --> 00:07:48,870 Проверките на Хоу са открити. 146 00:07:48,870 --> 00:07:50,610 Необичайно висока корелация. 147 00:07:50,610 --> 00:07:53,310 между осакатени и 148 00:07:53,310 --> 00:07:56,520 В някои случаи странните светлини в небето са скоро. 149 00:07:56,520 --> 00:07:59,910 следвани от тайнствени хеликоптери, които карат някои да спекулират 150 00:07:59,910 --> 00:08:03,270 че осакатителите на НЛО се наблюдаваха сами. 151 00:08:03,270 --> 00:08:05,640 от някой с много хеликоптери. 152 00:08:05,640 --> 00:08:09,360 липсата на кръв или следи, изтънчеността на порязванията, 153 00:08:09,360 --> 00:08:13,110 от време на време триножник, като наколенки, които се намират близо до телата. 154 00:08:13,110 --> 00:08:16,290 за Хоу и други, всичко това се превръща в НЛО. 155 00:08:16,290 --> 00:08:20,750 Проучих стотици случаи на осакатено животно. 156 00:08:20,750 --> 00:08:24,213 които са безкръвни, те са безследни. 157 00:08:24,213 --> 00:08:26,700 и вероятно да донеса всичко това. 158 00:08:26,700 --> 00:08:29,250 до центъра, който трябва да бъде. 159 00:08:29,250 --> 00:08:31,710 Разпръснати истории са издялали добитъка. 160 00:08:31,710 --> 00:08:33,890 и странните светлини в небето датират от времето, когато 161 00:08:33,890 --> 00:08:36,120 до 1890 г. в САЩ. 162 00:08:36,120 --> 00:08:38,182 Но е било в началото на 70-те години. 163 00:08:38,182 --> 00:08:40,350 че се е появила модел. 164 00:08:40,350 --> 00:08:43,050 Еплозията на осакатените се разлюля в средата на Запада. 165 00:08:43,050 --> 00:08:44,400 след това западните щати. 166 00:08:44,400 --> 00:08:46,953 Тогава, както сега, главната цел са кравите. 167 00:08:47,910 --> 00:08:51,480 Разпитах ветеринарен лекар. 168 00:08:51,480 --> 00:08:55,670 който е отворил гърдите на една голяма кравичка. 169 00:08:55,670 --> 00:08:57,517 и нямаше. 170 00:08:57,517 --> 00:09:00,360 не е операция на повърхността на тялото. 171 00:09:00,360 --> 00:09:03,840 И имат шериф, който гледа какво прави. 172 00:09:03,840 --> 00:09:06,150 и влизат в гърдите на животно. 173 00:09:06,150 --> 00:09:08,280 И гледат шерифа. 174 00:09:08,280 --> 00:09:10,410 и каза, че тук няма сърце. 175 00:09:10,410 --> 00:09:13,200 Шерифът какво ви каза? 176 00:09:13,200 --> 00:09:14,400 Каза, че няма сърце. 177 00:09:14,400 --> 00:09:16,863 Шерифе, това е истински случай. 178 00:09:18,120 --> 00:09:20,730 Сърцето, което трябваше да е почти толкова голямо, 179 00:09:20,730 --> 00:09:24,688 на баскетбола вътре в тази голяма кравите ги няма. 180 00:09:24,688 --> 00:09:29,550 Няма кръв, няма течност в гърдите. 181 00:09:29,550 --> 00:09:32,490 Трудно е да се визуализира или дори да се разбере. 182 00:09:32,490 --> 00:09:35,910 защо някой ще кара и ще убие животно? 183 00:09:35,910 --> 00:09:38,430 и след това извади мъжките части. 184 00:09:38,430 --> 00:09:40,090 Не знам. 185 00:09:40,090 --> 00:09:42,300 Не мога да си го представя, никога. 186 00:09:42,300 --> 00:09:43,830 Не мога да го разбера. 187 00:09:43,830 --> 00:09:46,620 - Няма кръв в югуларната вена. 188 00:09:46,620 --> 00:09:50,130 или някакви други останали артерии, които излизат от строя. 189 00:09:50,130 --> 00:09:52,323 от където трябваше да е сърцето. 190 00:09:53,190 --> 00:09:55,620 И това не е само един случай. 191 00:09:55,620 --> 00:09:57,630 Имаше няколко случая. 192 00:09:57,630 --> 00:10:01,080 и безкръвните кръвопролития на животно. 193 00:10:01,080 --> 00:10:03,900 които са докладвани на тази планета. 194 00:10:03,900 --> 00:10:07,440 от 50те години на миналия век на вълни, 195 00:10:07,440 --> 00:10:12,440 една от вълните е падането на '79 г. до '80 г. 196 00:10:12,660 --> 00:10:16,650 И това е, върху което се съсредоточих през това десетилетие. 197 00:10:16,650 --> 00:10:18,810 Учените скоро разбраха, че... 198 00:10:18,810 --> 00:10:20,280 Забележителна сходство. 199 00:10:20,280 --> 00:10:23,160 между хромозомите на добитъка и хората. 200 00:10:23,160 --> 00:10:26,370 Вероятността от някакъв генетичен експеримент 201 00:10:26,370 --> 00:10:29,940 С тази странна реколта е достатъчно да се направи един кепенец. 202 00:10:29,940 --> 00:10:32,310 - Като директор на специални проекти. 203 00:10:32,310 --> 00:10:34,950 за гарата на Си Би Би Си. 204 00:10:34,950 --> 00:10:38,107 беше двучасово предаване. 205 00:10:38,107 --> 00:10:42,020 Излъчва се на 25 май 1980 г. 206 00:10:42,020 --> 00:10:45,360 През последните няколко месеца пътувах из Уайоминг. 207 00:10:45,360 --> 00:10:48,743 Ню Мексико и Колорадо изследват тази мистерия. 208 00:10:48,743 --> 00:10:52,590 Говорих с журналисти, служители на реда. 209 00:10:52,590 --> 00:10:54,960 авантюристи и учени. 210 00:10:54,960 --> 00:10:57,180 Покажиха ми снимките си. 211 00:10:57,180 --> 00:10:59,506 докладите им и досиетата им. 212 00:10:59,506 --> 00:11:02,280 В тази програма ще чуете свидетелствата. 213 00:11:02,280 --> 00:11:05,430 на много от тези хора, които са били замесени 214 00:11:05,430 --> 00:11:07,980 с този озадачен феномен през последното десетилетие. 215 00:11:08,940 --> 00:11:10,990 Някои от показанията им може да ви шокират. 216 00:11:11,850 --> 00:11:14,580 но всички те са част от тази невероятна история. 217 00:11:14,580 --> 00:11:18,690 които наричам "Необичайна реколта". 218 00:11:18,690 --> 00:11:23,690 Това беше най-голямата публика в историята на KMGHTV. 219 00:11:23,970 --> 00:11:28,970 в Денвър до тогава и след това, което ми каза: 220 00:11:29,310 --> 00:11:32,610 има много хора, които се интересуват от това. 221 00:11:32,610 --> 00:11:34,980 и има още много информация. 222 00:11:34,980 --> 00:11:38,160 за безкръвните осакатени 223 00:11:38,160 --> 00:11:40,110 отколкото хората ще разберат. 224 00:11:40,110 --> 00:11:42,390 - Бившият шериф на окръг Линкълн, Лари Уилкинсън. 225 00:11:42,390 --> 00:11:45,300 лично разследва три случая на осакатяване. 226 00:11:45,300 --> 00:11:48,248 Отхвърля представата за нож с Beelzebubs 227 00:11:48,248 --> 00:11:50,845 заради изтънчеността. 228 00:11:50,845 --> 00:11:55,080 Порязванията на краката. 229 00:11:55,080 --> 00:11:57,277 вътре в краката и в стомаха. 230 00:11:57,277 --> 00:11:58,740 Изглежда, че си могъл да вземеш цип. 231 00:11:58,740 --> 00:12:00,840 и отново закопчахме кравите. 232 00:12:00,840 --> 00:12:05,310 Те бяха една осем назъбени по кравите. 233 00:12:05,310 --> 00:12:06,750 Отрязахме животно. 234 00:12:06,750 --> 00:12:09,660 и разбрах, че балната площадка я няма. 235 00:12:09,660 --> 00:12:13,440 напълно падна от едното рамо. 236 00:12:13,440 --> 00:12:18,440 И напълно гладък порязан вътре, без кости. 237 00:12:18,593 --> 00:12:21,150 Нищо, което да получиш от нож. 238 00:12:21,150 --> 00:12:23,797 където оставяте части от костен продукт 239 00:12:23,797 --> 00:12:24,630 или нещо подобно. 240 00:12:24,630 --> 00:12:26,400 Порязаха го, не знам как. 241 00:12:26,400 --> 00:12:30,660 Призоваха ме от "Вътрешна кутия". 242 00:12:30,660 --> 00:12:32,760 Искаха да гледат моя филм. 243 00:12:32,760 --> 00:12:34,950 което е причинило толкова суматоха. 244 00:12:34,950 --> 00:12:39,150 и искаха да им направя програма. 245 00:12:39,150 --> 00:12:43,160 с трудоспособното заглавие "Глупости: ЕТ-фактора". 246 00:12:43,160 --> 00:12:46,710 И в крайна сметка реших да си тръгна от гарата. 247 00:12:46,710 --> 00:12:50,610 за да направим документала за "Вътрешна кутия". 248 00:12:50,610 --> 00:12:55,610 И това, което последва, бяха серия от срещи. 249 00:12:56,460 --> 00:12:58,650 които бяха за мен. 250 00:12:58,650 --> 00:13:01,530 един от тях във военновъздушната база "Къркланд". 251 00:13:01,530 --> 00:13:06,273 в който ми беше показан един документи, в който имаше тези думи: 252 00:13:07,140 --> 00:13:11,370 Тези чужди биологически същества... 253 00:13:11,370 --> 00:13:15,549 които са открити в корабокрушение и краха. 254 00:13:15,549 --> 00:13:19,520 и напълно живи, някои от тях, 255 00:13:19,520 --> 00:13:24,213 тези чужди биологични същества, 256 00:13:25,350 --> 00:13:30,350 манипулирани ДНК в вече развиващи се примати. 257 00:13:30,450 --> 00:13:31,893 за да създадете Хомо Сапиен. 258 00:13:33,180 --> 00:13:36,870 Всички въпроси и мистерии на еволюцията 259 00:13:36,870 --> 00:13:40,350 На Хомо Сапиен на тази планета беше отговорено. 260 00:13:40,350 --> 00:13:42,750 И този проект е затворен. 261 00:13:42,750 --> 00:13:47,103 И чета този документи във военновъздушната база "Къркланд". 262 00:13:47,970 --> 00:13:51,522 И от този момент до днес, 263 00:13:51,522 --> 00:13:56,522 Целта ми беше да разбера толкова много информация. 264 00:13:58,140 --> 00:14:03,140 колкото се може повече за извънземните биологични същества, 265 00:14:03,450 --> 00:14:06,210 защо са тук на земята? 266 00:14:06,210 --> 00:14:11,210 и какво е доказателство за тяхната генетична манипулация 267 00:14:12,120 --> 00:14:14,460 и сътворение на нас. 268 00:14:14,460 --> 00:14:15,750 И после предполагам, че... 269 00:14:15,750 --> 00:14:19,350 че тези изречения са написани в документа. 270 00:14:19,350 --> 00:14:22,950 Показаха ми за някой от правителството. 271 00:14:22,950 --> 00:14:25,860 Какво знае правителството на САЩ 272 00:14:25,860 --> 00:14:29,460 за чуждите биологични същества, 273 00:14:29,460 --> 00:14:32,781 си контактува с хиляди хора на тази планета. 274 00:14:32,781 --> 00:14:35,700 Може би милиони години? 275 00:14:35,700 --> 00:14:38,250 И каква е връзката? 276 00:14:38,250 --> 00:14:42,420 на безкръвните осакатени животни, 277 00:14:42,420 --> 00:14:46,920 който тогава намерих, беше по целия свят. 278 00:14:46,920 --> 00:14:50,850 Области като Бразилия и Аржентина са имали всякакви видове. 279 00:14:50,850 --> 00:14:54,570 от вълните на същите безкръвни осакатени. 280 00:14:54,570 --> 00:14:58,620 Както и Австралия, както и Европа по целия свят. 281 00:14:58,620 --> 00:15:00,090 - Никога не съм отброявал НЛО. 282 00:15:00,090 --> 00:15:01,470 и до ден-днешен не го правя. 283 00:15:01,470 --> 00:15:04,140 - Да, имаше няколко. 284 00:15:04,140 --> 00:15:07,680 Колебая се да дам цифри, но няколко. 285 00:15:07,680 --> 00:15:09,450 Това е ранчото на Джейн Брадшау. 286 00:15:09,450 --> 00:15:12,810 Тя е подала два доклада за осакатени крави за осем години. 287 00:15:12,810 --> 00:15:14,220 Едно от осакатените е станало. 288 00:15:14,220 --> 00:15:16,080 само на няколко метра от къщата й. 289 00:15:16,080 --> 00:15:17,880 Никой не е чул или видял нищо. 290 00:15:17,880 --> 00:15:20,550 И както е наред, не са открити следи. 291 00:15:20,550 --> 00:15:22,830 - Говорих с много източници. 292 00:15:22,830 --> 00:15:27,420 които са работили в правителствено разузнаване и са казвали: 293 00:15:27,420 --> 00:15:31,620 трябва да пазите моята самоличност в тайна, 294 00:15:31,620 --> 00:15:33,270 но искам да го знаеш. 295 00:15:33,270 --> 00:15:36,540 Това, което докладвате, е вярно. 296 00:15:36,540 --> 00:15:40,590 И си имаме работа с извънземни на тази планета. 297 00:15:40,590 --> 00:15:43,860 в тази Слънчева система и извън нея. 298 00:15:43,860 --> 00:15:47,520 И че животинските осакатявания са част от тях. 299 00:15:47,520 --> 00:15:52,520 от събиране на яйца, сперма и тъкани. 300 00:15:52,701 --> 00:15:57,701 които се отнасят до други програми за генетична манипулация 301 00:15:57,870 --> 00:16:02,160 от извънземни биологични същества. 302 00:16:02,160 --> 00:16:06,270 И днес говоря тук, все още разследвам, 303 00:16:06,270 --> 00:16:11,270 Все още има интервю, има хора в армията. 304 00:16:11,490 --> 00:16:15,210 в космоса, в медицината и в науката, 305 00:16:15,210 --> 00:16:18,522 които ме търсят, за да ми дадат информация. 306 00:16:18,522 --> 00:16:21,442 че един ден, надявам се, 307 00:16:21,442 --> 00:16:26,430 че трябва да говорим публично за всичко това. 308 00:16:26,430 --> 00:16:30,150 Не трябва да е правителството на САЩ. 309 00:16:30,150 --> 00:16:34,830 от 1940 г. насам. 310 00:16:34,830 --> 00:16:38,340 Ето къде сме, в секретната истина. 311 00:16:38,340 --> 00:16:40,383 Вярно е. 312 00:16:41,365 --> 00:16:44,040 (Настроена музика) 313 00:16:44,040 --> 00:16:45,960 Още един човек, когото мислех за много важен. 314 00:16:45,960 --> 00:16:49,020 за да се запознаете с тях, е Кари Касиди. 315 00:16:49,020 --> 00:16:51,240 От първите дни на Youtube и преди, 316 00:16:51,240 --> 00:16:53,250 Разгледани са интервютата на Кери. 317 00:16:53,250 --> 00:16:55,290 да бъде напълно новаторска. 318 00:16:55,290 --> 00:16:57,390 Има досие, че е водила информатори. 319 00:16:57,390 --> 00:17:01,170 от историческия опит на правителствените програми в сенките. 320 00:17:01,170 --> 00:17:03,630 По-голямата тематика на нейното разследване 321 00:17:03,630 --> 00:17:07,238 В които се прави проучване на тайната космическа програма. 322 00:17:07,238 --> 00:17:09,090 Оригиналният канал на Кери в YouTube 323 00:17:09,090 --> 00:17:10,590 за шоуто й "Проект Камелот" 324 00:17:10,590 --> 00:17:13,020 са се увеличили до над 300 000 абонати. 325 00:17:13,020 --> 00:17:17,100 с над 70 милиона зрители по целия свят, преди да бъдат забранени. 326 00:17:17,100 --> 00:17:19,530 Нейния обширен видео архив вече е на разположение. 327 00:17:19,530 --> 00:17:20,700 на много различни платформи. 328 00:17:20,700 --> 00:17:24,741 включително портала на проект Камелот и Одисея. 329 00:17:24,741 --> 00:17:27,660 След това се преместих на западния бряг на Калифорния. 330 00:17:27,660 --> 00:17:30,333 да я попитаме какво я е довело до тази работа. 331 00:17:32,070 --> 00:17:35,280 - Бях отвлечен, когато бях малко дете. 332 00:17:35,280 --> 00:17:40,280 и общо взето имах този опит с отвличанията. 333 00:17:41,670 --> 00:17:46,200 И така, аз също бях много ясновидски интуитивен. 334 00:17:46,200 --> 00:17:49,890 и може да види или разбере за призраци и други такива неща. 335 00:17:49,890 --> 00:17:52,560 Така че дойдох на този свят, за да знам. 336 00:17:52,560 --> 00:17:54,907 че има и други размери. 337 00:17:54,907 --> 00:17:57,079 "Близък контакт на третия вид" 338 00:17:57,079 --> 00:18:01,260 имаше голямо впечатление върху мен и върху тези филми. 339 00:18:01,260 --> 00:18:04,904 във филми на Спилберг, особено в "Близък контакт". 340 00:18:04,904 --> 00:18:07,410 На практика бях в този театър. 341 00:18:07,410 --> 00:18:12,300 Бях още млада, когато игра на екран. 342 00:18:12,300 --> 00:18:14,820 В края на филма се изправих и се огледах наоколо. 343 00:18:14,820 --> 00:18:16,890 и си помислих, че всички ще разберат. 344 00:18:16,890 --> 00:18:19,266 че ни посетиха тези същества. 345 00:18:19,266 --> 00:18:21,810 и че ще изляза навън. 346 00:18:21,810 --> 00:18:24,150 и светът щеше да е такъв. 347 00:18:24,150 --> 00:18:26,313 Но това не се е случило. 348 00:18:27,150 --> 00:18:31,440 И така, аз бях един вид, знаеш, 349 00:18:31,440 --> 00:18:33,600 разочарована, шокирана. 350 00:18:33,600 --> 00:18:37,170 защото бях много сигурен по време на този филм. 351 00:18:37,170 --> 00:18:41,340 че целият свят сега ще има друга гледна точка. 352 00:18:41,340 --> 00:18:44,100 И това ме доведе до това да искам да правя филми. 353 00:18:44,100 --> 00:18:48,150 защото намерих, че филми са наистина начин. 354 00:18:48,150 --> 00:18:50,820 да промени съзнание. 355 00:18:50,820 --> 00:18:54,450 Но не можах да прескоча мрежата на старите момчета. 356 00:18:54,450 --> 00:18:56,580 нещо като стъклен тавана. 357 00:18:56,580 --> 00:19:00,510 И тогава намерих камера за потребителски клас. 358 00:19:00,510 --> 00:19:04,650 и реших да направя мой собствен филм за НЛО. 359 00:19:04,650 --> 00:19:07,950 И това е в процес на работа. 360 00:19:07,950 --> 00:19:09,720 Че съм интервюирал човек, 361 00:19:09,720 --> 00:19:12,690 който стана мой партньор в проект Камелот, 362 00:19:12,690 --> 00:19:14,280 който е Бил Райън. 363 00:19:14,280 --> 00:19:17,670 Беше ми партньор първите две години и половина. 364 00:19:17,670 --> 00:19:20,610 Сега го правя от 20 години. 365 00:19:20,610 --> 00:19:22,080 Знаеш ли, паднахме на земята. 366 00:19:22,080 --> 00:19:27,080 Имахме големи следи и беше като за една нощ. 367 00:19:27,564 --> 00:19:32,370 защото когато тръгнахме, бяхме единствените. 368 00:19:32,370 --> 00:19:34,560 които го правят по този начин. 369 00:19:34,560 --> 00:19:37,050 пътувахме по света, с много малък бюджет. 370 00:19:37,050 --> 00:19:40,170 И имахме само камера за потребителски клас. 371 00:19:40,170 --> 00:19:41,190 а ние двамата... 372 00:19:41,190 --> 00:19:46,020 Разпитахме хората с това оборудване. 373 00:19:46,020 --> 00:19:50,310 Нямаше светлина, екипаж, нищо. 374 00:19:50,310 --> 00:19:53,460 Здравейте, аз съм Кари Касиди от проект Камелот. 375 00:19:53,460 --> 00:19:57,570 и днес съм тук с многоуважаван гост, 376 00:19:57,570 --> 00:20:00,180 По-скоро гости. 377 00:20:00,180 --> 00:20:02,490 Но Майкъл Щрат се присъедини към нас. 378 00:20:02,490 --> 00:20:07,020 и ще помогне да се задават добри въпроси. 379 00:20:07,020 --> 00:20:08,700 на нашия многоуважаван гостенин. 380 00:20:08,700 --> 00:20:12,060 А това е Бил Томпкинс. 381 00:20:12,060 --> 00:20:16,020 Да, така се озовах в едно същество. 382 00:20:16,020 --> 00:20:17,733 Аз се превърнах в оператор. 383 00:20:19,290 --> 00:20:21,270 - Когато става дума за информация за НЛО, 384 00:20:21,270 --> 00:20:23,640 Ивон играе много интересен роля. 385 00:20:23,640 --> 00:20:25,080 Ивон е Хипнотерапист. 386 00:20:25,080 --> 00:20:27,420 с над три десетилетия опит 387 00:20:27,420 --> 00:20:30,510 Специализирани в извънкосмическите феномени на отвличания, 388 00:20:30,510 --> 00:20:32,460 и може би най-известния. 389 00:20:32,460 --> 00:20:35,670 и акредитирани лица в нейната работа. 390 00:20:35,670 --> 00:20:39,510 Ивон е основала SERO, отдел "Близък труд" 391 00:20:39,510 --> 00:20:42,570 по-късно преименувана на отдел "Близък ресурс". 392 00:20:42,570 --> 00:20:45,690 която е група за подкрепа на жертви на този феномен. 393 00:20:45,690 --> 00:20:47,340 Освен, че е Хипноапист, 394 00:20:47,340 --> 00:20:50,190 Ивон представи работата си по случая на много конференции. 395 00:20:50,190 --> 00:20:52,590 по целия свят и е писател. 396 00:20:52,590 --> 00:20:54,930 След това отидох в Лос Анджелис, Калифорния. 397 00:20:54,930 --> 00:20:57,390 за да види как Ивон се занимава с хипнотерапия. 398 00:20:57,390 --> 00:20:58,350 в крайна сметка я доведе. 399 00:20:58,350 --> 00:21:01,293 за да разобличи извънземния феномен на отвличания. 400 00:21:02,430 --> 00:21:06,840 В края на осемдесетте, бях при Бъд Хоукинс. 401 00:21:06,840 --> 00:21:10,260 който се смята за пионер в изследователската работа по отвличания 402 00:21:10,260 --> 00:21:13,110 и в крайна сметка стана мой ментор. 403 00:21:13,110 --> 00:21:15,300 Но когато слушах лекцията му, 404 00:21:15,300 --> 00:21:19,156 Заинтригувах се. 405 00:21:19,156 --> 00:21:22,341 Започнах да уча Хипнотерапия. 406 00:21:22,341 --> 00:21:24,390 но да работиш с болни от рак, 407 00:21:24,390 --> 00:21:27,030 да не работя с работата по отвличанията. 408 00:21:27,030 --> 00:21:30,180 Вече повече от три десетилетия. 409 00:21:30,180 --> 00:21:33,570 И наистина трябва да го кажа след толкова много време. 410 00:21:33,570 --> 00:21:37,470 че ми е наредено да върша тази работа, 411 00:21:37,470 --> 00:21:40,080 По този път ме сложиха. 412 00:21:40,080 --> 00:21:43,710 Винаги съм намирал въпроса за много труден. 413 00:21:43,710 --> 00:21:46,983 Как се забърках в това, защото не беше планирано? 414 00:21:48,000 --> 00:21:50,872 Но както казах, 33 години по-късно, 415 00:21:50,872 --> 00:21:55,443 Аз го правя и това е работата на живота ми. 416 00:22:00,120 --> 00:22:01,950 Още един човек, когото си мислех, че ще е важен. 417 00:22:01,950 --> 00:22:05,291 на филма ще бъде моята колежка Лаура Ейзенхауер. 418 00:22:05,291 --> 00:22:07,500 Лора беше голям играч. 419 00:22:07,500 --> 00:22:10,710 в общността за информация на НЛО през последните 20 години. 420 00:22:10,710 --> 00:22:12,660 Нейната уникална гледна точка от фона 421 00:22:12,660 --> 00:22:15,450 от президентско семейство, което я е довело до истината. 422 00:22:15,450 --> 00:22:17,550 за прикритието на НЛО в правителството. 423 00:22:17,550 --> 00:22:19,020 Нейната работа като изследовател, 424 00:22:19,020 --> 00:22:21,420 авторът и астрологът са добре документирани. 425 00:22:21,420 --> 00:22:23,130 Но може би най-невероятното 426 00:22:23,130 --> 00:22:25,260 за Лора е невероятната й способност. 427 00:22:25,260 --> 00:22:28,170 за да представи силни и просветлени представяния 428 00:22:28,170 --> 00:22:30,120 като говорител през годините. 429 00:22:30,120 --> 00:22:32,370 Нейната следваща винаги гарантира попълнени стаи. 430 00:22:32,370 --> 00:22:34,110 наконференции за НЛО по целия свят. 431 00:22:34,110 --> 00:22:36,570 И нейния канал в Youtube имаше стотици хиляди 432 00:22:36,570 --> 00:22:40,170 на абонатите, преди скоро да бъдат забранини от перона. 433 00:22:40,170 --> 00:22:42,420 Нейната нова книга, "Създавайки честотата на истината" 434 00:22:42,420 --> 00:22:45,900 е доказателство за пътешествието й находчивост в полето. 435 00:22:45,900 --> 00:22:48,483 После я попитах как започва кариерата си. 436 00:22:49,491 --> 00:22:52,020 (интригуваща музика) 437 00:22:52,020 --> 00:22:53,850 Кариерата ми в разузнаването на НЛО. 438 00:22:53,850 --> 00:22:56,908 И това, което ме доведе тук, е много. 439 00:22:56,908 --> 00:23:00,000 защото съм роден в семейство Айзенхауер. 440 00:23:00,000 --> 00:23:02,190 моят прадядо е президент Ейзенхауер. 441 00:23:02,190 --> 00:23:05,190 който е бил пет звезден генерал по време на Втората световна война, 442 00:23:05,190 --> 00:23:07,295 и двусрочен президент, 443 00:23:07,295 --> 00:23:12,295 имаше толкова много работа, що се отнася до НЛО. 444 00:23:13,218 --> 00:23:17,823 и неговите отношения със същества извън планета, 445 00:23:18,900 --> 00:23:21,660 че когато съм се родил в това семейство, 446 00:23:21,660 --> 00:23:23,670 Притеглих се към такава информация. 447 00:23:23,670 --> 00:23:25,020 Знаех си, че има причина. 448 00:23:25,020 --> 00:23:28,410 Дойдох в това семейство, за да получа по-голямо разбиране. 449 00:23:28,410 --> 00:23:29,640 на нашата галактическа история, 450 00:23:29,640 --> 00:23:32,280 което наистина се е случило по време на неговата администрация. 451 00:23:32,280 --> 00:23:35,580 И факта, че бях прицелен, още преди да вляза, 452 00:23:35,580 --> 00:23:37,020 Човечеството е държано на тъмно. 453 00:23:37,020 --> 00:23:39,660 за използването на технологии ЕТ. 454 00:23:39,660 --> 00:23:41,490 И има много фалшиви разкази. 455 00:23:41,490 --> 00:23:43,710 които са направлявани и обвиняват моя прадядо. 456 00:23:43,710 --> 00:23:46,140 че подписа сделка със сивите. 457 00:23:46,140 --> 00:23:49,920 Имам чувството, че това винаги ме е водило. 458 00:23:49,920 --> 00:23:51,330 Присъствието му винаги ме е водило. 459 00:23:51,330 --> 00:23:53,010 за да стигнем до дъното на нещата. 460 00:23:53,010 --> 00:23:57,030 за да имаме по-силна идея. 461 00:23:57,030 --> 00:23:58,590 на това, което се случва. 462 00:23:58,590 --> 00:24:00,892 Така че започна от ранна възраст. 463 00:24:00,892 --> 00:24:04,620 И просто е преминал през много различни промени. 464 00:24:04,620 --> 00:24:06,180 и с течение на времето се променя. 465 00:24:06,180 --> 00:24:08,280 Свързвам точките. 466 00:24:12,780 --> 00:24:14,130 Притиснах Лаура още малко. 467 00:24:14,130 --> 00:24:15,567 на връзката й с Ейзенхауер. 468 00:24:15,567 --> 00:24:18,570 и предполагаемата му връзка с извънземни. 469 00:24:18,570 --> 00:24:21,750 Има толкова много истории за моя прадядо. 470 00:24:21,750 --> 00:24:23,852 срещайки се с чужди видове, 471 00:24:23,852 --> 00:24:25,620 особено сивите. 472 00:24:25,620 --> 00:24:27,840 Хората говорят за договора Греда през 1954 г. 473 00:24:27,840 --> 00:24:30,150 и че е подписал договор със сивите. 474 00:24:30,150 --> 00:24:31,380 И това, за което съм дошъл, за да разбера. 475 00:24:31,380 --> 00:24:33,540 в многото, много години на изследване 476 00:24:33,540 --> 00:24:36,810 и опит, които съм имал и синхронизъм, 477 00:24:36,810 --> 00:24:38,220 Разбрах, че е бил MJ 12. 478 00:24:38,220 --> 00:24:39,720 който го подписа зад гърба му. 479 00:24:39,720 --> 00:24:42,810 И всъщност през 1952 г. 480 00:24:42,810 --> 00:24:44,160 безусловно споразумение за предаване 481 00:24:44,160 --> 00:24:45,900 се случи при Труман. 482 00:24:45,900 --> 00:24:47,520 Тогава се предали на нацистите. 483 00:24:47,520 --> 00:24:49,650 Нацистки съюз "Драко". 484 00:24:49,650 --> 00:24:54,360 Точно по това време прелетяха над капитана. 485 00:24:54,360 --> 00:24:57,330 и момент, когато се предадехме безусловно. 486 00:24:57,330 --> 00:25:02,330 И от тогава си имаме работа със света. 487 00:25:03,300 --> 00:25:05,850 и правителството на САЩ. 488 00:25:05,850 --> 00:25:08,820 да не са толкова свободни, колкото си мислеха. 489 00:25:08,820 --> 00:25:11,430 Затова беше много важно да разберем това. 490 00:25:11,430 --> 00:25:15,210 и че договорките на правителството на ЕТ са били подписани 491 00:25:15,210 --> 00:25:16,590 още преди 1952 г. 492 00:25:16,590 --> 00:25:18,780 Току-що приключи с проект "Книжка". 493 00:25:18,780 --> 00:25:21,090 и много други проекти и програми. 494 00:25:21,090 --> 00:25:24,600 с три организации с писма и дълбините. 495 00:25:24,600 --> 00:25:26,070 Затова използваха прадядо ми. 496 00:25:26,070 --> 00:25:27,480 като изкупителна жертва, за която да го виним. 497 00:25:27,480 --> 00:25:29,280 Но всъщност през 1954 г. 498 00:25:29,280 --> 00:25:32,040 Нападна подземната бойна база на Дулса. 499 00:25:32,040 --> 00:25:35,220 за да извадят сивите, които изгубиха в тази битка. 500 00:25:35,220 --> 00:25:37,050 Адмирал Бърд също не беше в състояние. 501 00:25:37,050 --> 00:25:41,190 за да повалим нацистите в базата на Антарктида, 502 00:25:41,190 --> 00:25:46,076 и всички тези различни опита да се свържа с него. 503 00:25:46,076 --> 00:25:49,410 да се опитам да завоювам. 504 00:25:49,410 --> 00:25:54,410 тази лоша сила не беше много успешна. 505 00:25:55,749 --> 00:26:00,749 Но Вал Тор, който беше съветник на Айзенхауер, 506 00:26:01,740 --> 00:26:04,027 помогнала му е да създаде Земния съюз. 507 00:26:04,027 --> 00:26:05,820 Белите шапки и т.нар. сила на Айк. 508 00:26:05,820 --> 00:26:08,130 Положителна армия, която има нещо общо с това. 509 00:26:08,130 --> 00:26:09,510 към тайните космически програми. 510 00:26:09,510 --> 00:26:11,910 и какво се случва на Земно ниво. 511 00:26:11,910 --> 00:26:14,340 И това се случва все повече и повече. 512 00:26:14,340 --> 00:26:16,740 И много от положителните промени. 513 00:26:16,740 --> 00:26:18,930 и промени, които сме видели, имат много работа. 514 00:26:18,930 --> 00:26:20,820 с това как Вал То помогна на Ейзенхауер 515 00:26:20,820 --> 00:26:25,018 в петиции до пазителите и как Земният съюз 516 00:26:25,018 --> 00:26:27,510 и белите шапки правят странни неща. 517 00:26:27,510 --> 00:26:30,720 включително външна бариера, която се разгражда по цялата планета. 518 00:26:30,720 --> 00:26:32,850 Значи има много. 519 00:26:32,850 --> 00:26:34,440 И в последната си реч, 520 00:26:34,440 --> 00:26:36,927 предупреждаването му от военно-промишления комплекс. 521 00:26:36,927 --> 00:26:38,490 В съветите на правителството, 522 00:26:38,490 --> 00:26:41,550 трябва да се пазим от покупката. 523 00:26:41,550 --> 00:26:45,047 с неоправдано влияние, било то искано или непрофесионално, 524 00:26:45,047 --> 00:26:47,970 от военно-промишления комплекс. 525 00:26:47,970 --> 00:26:49,830 - И също така, че трябва да сме знаещи. 526 00:26:49,830 --> 00:26:51,087 и знаещи граждани, 527 00:26:51,087 --> 00:26:54,630 наистина показва колко сила има в ръцете ни. 528 00:26:54,630 --> 00:26:56,550 Разкриването е в нашите ръце. 529 00:26:56,550 --> 00:27:00,210 Има много, много напреднали души, които са родени през 1952 г. 530 00:27:00,210 --> 00:27:02,130 Миграция на напредничави души, които ще дойдат. 531 00:27:02,130 --> 00:27:04,890 да противодейства на това безусловно споразумение за предаване. 532 00:27:04,890 --> 00:27:07,710 за които са му казали звездни същества, за които е помогнал. 533 00:27:07,710 --> 00:27:10,140 Значи това е, което правим, за да се съберем заедно. 534 00:27:10,140 --> 00:27:12,240 Разбирайки, че сме лидери, 535 00:27:12,240 --> 00:27:14,370 имаме силата на човечеството. 536 00:27:14,370 --> 00:27:17,031 и няма да дойде непременно от правителствата. 537 00:27:17,031 --> 00:27:18,690 Разкриването, от което се нуждаем, 538 00:27:18,690 --> 00:27:20,430 но ако дойде първо от нас, 539 00:27:20,430 --> 00:27:24,300 ще видим още лидери. 540 00:27:24,300 --> 00:27:25,890 който ще ни даде глас. 541 00:27:25,890 --> 00:27:28,380 и ни слушай, вместо обратно. 542 00:27:28,380 --> 00:27:31,590 Защото има опитници, отвлечени и контактуващи. 543 00:27:31,590 --> 00:27:33,720 и посяхме мисии и земляни. 544 00:27:33,720 --> 00:27:35,760 които са в нашия град в момента. 545 00:27:35,760 --> 00:27:38,703 който има глас, който трябва да бъде чут в тези времена. 546 00:27:42,300 --> 00:27:44,010 Сега ще попитам колегите си: 547 00:27:44,010 --> 00:27:46,740 кой е най-важното дарение или откритие 548 00:27:46,740 --> 00:27:49,923 Те са направили крачката си към разкриването на НЛО? 549 00:27:52,260 --> 00:27:56,520 Аз съм смятана за най-опасната жена в уфологията. 550 00:27:56,520 --> 00:27:57,390 Без съмнение. 551 00:27:57,390 --> 00:28:01,500 защото казвам цялата истина и нищо друго освен истината. 552 00:28:01,500 --> 00:28:05,460 Аз съм адвокат на хората. 553 00:28:05,460 --> 00:28:09,270 и истината да бъде казана на хората. 554 00:28:09,270 --> 00:28:14,270 Не ме интересува да съм известен или харесван. 555 00:28:15,373 --> 00:28:17,100 или каквото и да е от тези неща. 556 00:28:17,100 --> 00:28:21,270 Като режисьор, режисьор, режисьор в живота ми, 557 00:28:21,270 --> 00:28:24,540 Моят акцент е върху това истината да излезе наяве. 558 00:28:24,540 --> 00:28:29,130 и добро изпълнение на хората. 559 00:28:29,130 --> 00:28:30,780 с които говоря и давам интервю. 560 00:28:30,780 --> 00:28:35,010 И са склонни да ми имат доверие, особено пред камерата. 561 00:28:35,010 --> 00:28:38,550 И се казва, че имам някаква специална сила. 562 00:28:38,550 --> 00:28:40,230 да накара хората да казват истината. 563 00:28:40,230 --> 00:28:42,270 дори когато не са планирали. 564 00:28:42,270 --> 00:28:47,270 Така че мисля, че съм изключително необикновен човек в тази област. 565 00:28:48,900 --> 00:28:52,237 Мога да ви кажа, че хората са ми казали това. 566 00:28:52,237 --> 00:28:55,950 в дълбокото състояние, в тайна космическа програма. 567 00:28:55,950 --> 00:28:57,599 Наруша много правила. 568 00:28:57,599 --> 00:29:01,320 Казаха ми, че... 569 00:29:01,320 --> 00:29:04,920 Големи силни войници се страхуват да бъдат интервюирани от мен. 570 00:29:04,920 --> 00:29:08,010 защото не им позволявам просто... 571 00:29:08,010 --> 00:29:11,833 да се подхлъзнеш или да понтазираш. 572 00:29:11,833 --> 00:29:16,350 и ми дай много, нали знаеш, контрол на мислите. 573 00:29:16,350 --> 00:29:19,560 Склонен съм да прекъсвам хората, ако не го направя. 574 00:29:19,560 --> 00:29:21,480 ако си мисля, че са объркали пътя. 575 00:29:21,480 --> 00:29:22,830 и да не съм честен. 576 00:29:22,830 --> 00:29:27,390 И всичко това ми спечели невероятна репутация. 577 00:29:27,390 --> 00:29:29,190 Някои хора биха казали, че е хубаво. 578 00:29:29,190 --> 00:29:30,900 Някои хора ме мразят. 579 00:29:30,900 --> 00:29:35,900 Винаги съм бил човек, който може да стане 580 00:29:36,170 --> 00:29:40,170 Това, което наричате поляризиран отговор от страна на публика 581 00:29:40,170 --> 00:29:44,370 за разлика от непочтеността или нещо подобно. 582 00:29:44,370 --> 00:29:47,460 Това е моят дар, моят дар е истина. 583 00:29:47,460 --> 00:29:50,925 Посветен съм на: 584 00:29:50,925 --> 00:29:54,240 хората могат да се справят с истината на всяко ниво. 585 00:29:54,240 --> 00:29:57,570 И мисля, че трябва наистина да го направим. 586 00:29:57,570 --> 00:29:59,340 И ще се изправя срещу: 587 00:29:59,340 --> 00:30:01,740 Не ми пука кой е, крал на Англия. 588 00:30:01,740 --> 00:30:05,070 Ще говоря пак с белите шапки на 107. 589 00:30:05,070 --> 00:30:08,940 който мисля, че е JFK Jr. и не ми пука. 590 00:30:08,940 --> 00:30:12,780 Не ми харесва, че се опитват да скрият истината. 591 00:30:12,780 --> 00:30:15,300 Не ми харесва, че искат да го извъртят. 592 00:30:15,300 --> 00:30:17,130 защото искат глас. 593 00:30:17,130 --> 00:30:18,945 За мен това няма значение. 594 00:30:18,945 --> 00:30:21,127 Симпатизирам ти. 595 00:30:21,127 --> 00:30:23,430 Знаеш ли, възхищавам се на белите шапки. 596 00:30:23,430 --> 00:30:24,780 Мисля, че са прекрасни. 597 00:30:24,780 --> 00:30:26,790 Мисля, че спасяват деца. 598 00:30:26,790 --> 00:30:28,740 например в подземията. 599 00:30:28,740 --> 00:30:31,197 Мисля, че са много смели. 600 00:30:31,197 --> 00:30:34,710 но не мисля, че трябва да казват истината. 601 00:30:34,710 --> 00:30:37,230 чрез ИИ-то, което използват. 602 00:30:37,230 --> 00:30:40,020 Мисля, че Ал може да ги подмами. 603 00:30:40,020 --> 00:30:44,970 Те също се интересуват от резултата. 604 00:30:44,970 --> 00:30:49,110 Това, което искат, но не е толкова важно. 605 00:30:49,110 --> 00:30:51,660 Докато мисля, че средствата са много важни. 606 00:30:51,660 --> 00:30:54,540 Виждам го на спиритуално ниво. 607 00:30:54,540 --> 00:30:57,120 ако не сте верни на себе си, 608 00:30:57,120 --> 00:30:59,841 ако не сте верни на хората, 609 00:30:59,841 --> 00:31:01,950 Разбира се, че сме имали столетия. 610 00:31:01,950 --> 00:31:03,930 и столетия хора, които ни лъжат. 611 00:31:03,930 --> 00:31:08,930 Така че мисля, че е лудост да се продължава така. 612 00:31:08,940 --> 00:31:10,580 и ще се опитаме да направим нов свят. 613 00:31:10,580 --> 00:31:14,190 да не се държи като старата охрана. 614 00:31:14,190 --> 00:31:16,920 Така че в момента те имат. 615 00:31:16,920 --> 00:31:19,410 на нашата планета има война. 616 00:31:19,410 --> 00:31:23,220 Това е война за истина, война за информация. 617 00:31:23,220 --> 00:31:27,540 Това е война, специално за разкриване на присъствието на ЕТ. 618 00:31:27,540 --> 00:31:30,120 и взаимодействието с нашата планета, 619 00:31:30,120 --> 00:31:33,630 които са положителни ETs и отрицателни ETs, 620 00:31:33,630 --> 00:31:36,240 и тези, на които трябва да обръщаш най-голямо внимание 621 00:31:36,240 --> 00:31:38,891 защото отвличат децата ви. 622 00:31:38,891 --> 00:31:43,891 Те са всичко за ДНК-то. 623 00:31:45,279 --> 00:31:49,140 на влечугото е навлязло в определена генна част. 624 00:31:49,140 --> 00:31:52,380 на нашия геном, който ние наричаме синя кръв. 625 00:31:52,380 --> 00:31:54,870 И от там идват много нацисти. 626 00:31:54,870 --> 00:31:57,660 и управниците на нашата планета. 627 00:31:57,660 --> 00:32:00,720 Мисля, че това е нещо. 628 00:32:00,720 --> 00:32:03,630 че трябва да се махаме във всеки момент. 629 00:32:03,630 --> 00:32:05,520 Мисля, че трябва да не говорим за това. 630 00:32:05,520 --> 00:32:09,180 че тази планета е контролирана, че хората са контролирани, 631 00:32:09,180 --> 00:32:11,670 че са контролирани от деца. 632 00:32:11,670 --> 00:32:15,480 А аз вероятно съм най-искрения човек. 633 00:32:15,480 --> 00:32:19,053 където и да е, можеш да се срещнем навсякъде, по всяко време. 634 00:32:20,820 --> 00:32:22,980 - Ще взема това, което мисля аз. 635 00:32:22,980 --> 00:32:27,033 е единственият най-важен теч. 636 00:32:28,890 --> 00:32:32,640 Това е подигравка, която е правена. 637 00:32:32,640 --> 00:32:36,360 от корабостроител на име Робърт Ууд. 638 00:32:36,360 --> 00:32:40,850 Познавам Боб Ууд от години. 639 00:32:40,850 --> 00:32:45,510 И това се връща към началото на деветдесетте години. 640 00:32:45,510 --> 00:32:48,873 Мисля, че това е произведено през 1996 г. 641 00:32:49,740 --> 00:32:51,273 А аз какво държа? 642 00:32:52,530 --> 00:32:55,500 Произходът на това... 643 00:32:55,500 --> 00:32:58,200 и ще ти дам някои моменти. 644 00:32:58,200 --> 00:33:03,200 дойде в 35-милиметров филм в една аптека в Уисконсин. 645 00:33:05,460 --> 00:33:10,460 И когато филмът беше спрян така, 646 00:33:10,824 --> 00:33:14,673 изглежда, че говори за извънземни. 647 00:33:16,050 --> 00:33:21,050 Свързана е с група от НЛО на източното крайбрежие. 648 00:33:24,510 --> 00:33:29,400 Те научиха какво е съдържанието на 35-милиметровия. 649 00:33:29,400 --> 00:33:32,640 и са хванали Стентън Фридман. 650 00:33:32,640 --> 00:33:33,690 Г-н Фридман, има книги. 651 00:33:33,690 --> 00:33:35,040 има статии от списанията. 652 00:33:35,040 --> 00:33:37,590 има телевизорни програми за интервю. 653 00:33:37,590 --> 00:33:39,450 които имат много малко време като това. 654 00:33:39,450 --> 00:33:40,590 Дай най-доброто от себе си. 655 00:33:40,590 --> 00:33:43,080 Ако се опитвате да убедите скептичния човек, 656 00:33:43,080 --> 00:33:44,130 Какво означава това? 657 00:33:44,130 --> 00:33:46,950 Позовавам се на 3500-те пилотски гледища, които се събират. 658 00:33:46,950 --> 00:33:49,680 от учен от НАСА на западния бряг. 659 00:33:49,680 --> 00:33:51,860 Позовавам се на Bud Hopopkins 140 похищени 660 00:33:51,860 --> 00:33:53,944 със списък на чакащите 200 661 00:33:53,944 --> 00:33:58,500 и много данни под формата на документи. 662 00:33:58,500 --> 00:34:00,270 Някои от тях са получавани директно от правителството. 663 00:34:00,270 --> 00:34:02,190 някои не толкова направо. 664 00:34:02,190 --> 00:34:04,904 ясно означава, че нашата планета е посетина, 665 00:34:04,904 --> 00:34:07,710 че някои от тях са извънпътен кораб, 666 00:34:07,710 --> 00:34:11,370 и че наистина си имаме работа с космически "Уотъргейт". 667 00:34:11,370 --> 00:34:15,420 -Стантън Фридман ми беше добър приятел. 668 00:34:15,420 --> 00:34:17,610 Умрял е твърде рано. 669 00:34:17,610 --> 00:34:22,110 но Stanton Friedman свърши много работа по разследване. 670 00:34:22,110 --> 00:34:26,730 за НЛО, извънземни и докладваха за тях. 671 00:34:26,730 --> 00:34:31,050 и познавам Стентън Фридман и Боб Ууд. 672 00:34:31,050 --> 00:34:32,850 познавал е Стентън Фридман. 673 00:34:32,850 --> 00:34:37,850 И в крайна сметка ме поканиха на среща. 674 00:34:38,070 --> 00:34:41,520 Мисля, че беше в Албакърки, Ню Мексико. 675 00:34:41,520 --> 00:34:46,200 И беше с Боб Уд доктор. 676 00:34:46,200 --> 00:34:50,040 който е работил в Макдоналд Дъглас през цялата си кариера. 677 00:34:50,040 --> 00:34:53,460 И в един момент му беше определено място. 678 00:34:53,460 --> 00:34:56,730 за да изучим феномена. 679 00:34:56,730 --> 00:35:00,000 и да видим дали ще може да подкрепи инженера. 680 00:35:00,000 --> 00:35:05,000 От какви съобщения, филм, видео, което може да намери. 681 00:35:06,592 --> 00:35:11,592 Това би помогнало на 682 00:35:12,540 --> 00:35:17,540 Боб Ууд е част от тази група и по това време, 683 00:35:18,240 --> 00:35:20,130 Stanton Friedman беше решил 684 00:35:20,130 --> 00:35:22,650 че филмът трябва да отиде при Боб Ууд. 685 00:35:22,650 --> 00:35:26,640 което мисля, че беше прекрасна стъпка. 686 00:35:26,640 --> 00:35:27,660 И на срещата... 687 00:35:27,660 --> 00:35:32,460 Боб се беше сдобил с 35-милиметровите страници. 688 00:35:32,460 --> 00:35:36,090 Не и в тази форма, но това са страници. 689 00:35:36,090 --> 00:35:40,020 Назван е "Неутрални образувания". 690 00:35:40,020 --> 00:35:43,350 и възстановяване на технологиите и изземване: 691 00:35:43,350 --> 00:35:46,470 Най-тайни вълшебни очи: 692 00:35:46,470 --> 00:35:50,490 "Магьостик 12" "Наръчник за специални операции". 693 00:35:50,490 --> 00:35:55,380 И когато го отвориш, страница след страница, 694 00:35:55,380 --> 00:35:58,350 използва термина "капитан". 695 00:35:58,350 --> 00:36:03,350 описание на чуждите биологични единици, 696 00:36:03,505 --> 00:36:07,653 Техниката на ЕТ е приглушена. 697 00:36:09,030 --> 00:36:10,080 Значи имаш... 698 00:36:10,080 --> 00:36:14,310 и разбирам, че този първичен документи 699 00:36:14,310 --> 00:36:17,070 която беше снимана страница по страница. 700 00:36:17,070 --> 00:36:19,740 когато стигнеш до края, където е сега. 701 00:36:19,740 --> 00:36:24,740 той продължи още няколко страници с истински снимки. 702 00:36:25,140 --> 00:36:28,530 от извънземни биологични единици, 703 00:36:28,530 --> 00:36:33,390 и може би истински снимки на някои от кораба, 704 00:36:33,390 --> 00:36:38,390 която ще покажа на една от скъпите страници. 705 00:36:38,850 --> 00:36:41,400 че в 35-милиметровия. 706 00:36:41,400 --> 00:36:45,344 и това ще се върне към описанието. 707 00:36:45,344 --> 00:36:49,440 от момента, когато това е публикувано първоначално, 708 00:36:49,440 --> 00:36:53,486 беше от военното министерство на САЩ. 709 00:36:53,486 --> 00:36:58,486 и от "Маджистик 12 груп" през април 1954 г. 710 00:37:00,810 --> 00:37:04,140 Боб Ууд и синът му Райън Ууд. 711 00:37:04,140 --> 00:37:08,730 в крайна сметка ще намери истинския мениджър. 712 00:37:08,730 --> 00:37:11,850 на държавната печатница. 713 00:37:11,850 --> 00:37:14,970 и казах, да, помня това. 714 00:37:14,970 --> 00:37:18,963 Да, принтирахме това през 1954 г. 715 00:37:19,860 --> 00:37:22,682 Извънземните същества и технологии 716 00:37:22,682 --> 00:37:27,682 които са описани в документи SOM1-01, също са ехо 717 00:37:30,960 --> 00:37:33,150 в друга серия документи 718 00:37:33,150 --> 00:37:36,750 че д-р Боб Уд ще получи. 719 00:37:36,750 --> 00:37:41,750 Всичко това са правителствени документи за НЛО и ЕТ. 720 00:37:43,110 --> 00:37:45,667 Един от тях се обади: 721 00:37:45,667 --> 00:37:49,620 Обобщение: 722 00:37:49,620 --> 00:37:52,950 "Твърде секретно, Ultra." 723 00:37:52,950 --> 00:37:56,160 Невероятната възстановяване на паднали във въздуха обекти 724 00:37:56,160 --> 00:37:57,510 в щата Ню Мексико. 725 00:37:57,510 --> 00:38:01,740 Между 4 и 6 юли 1947 г. 726 00:38:01,740 --> 00:38:03,270 Обобщението е готово. 727 00:38:03,270 --> 00:38:07,200 от щаба на междупланетния отдел. 728 00:38:07,200 --> 00:38:09,630 научен и технически отдел, 729 00:38:09,630 --> 00:38:13,244 Директората на контраразузнаването, както поиска. 730 00:38:13,244 --> 00:38:17,370 по изричната заповед на шефа на щаба. 731 00:38:17,370 --> 00:38:19,380 И това влиза във всичко. 732 00:38:19,380 --> 00:38:23,913 които са се озовали в заглавието на 8 юли 1947 г. 733 00:38:24,810 --> 00:38:27,843 в "Розуел Дейли Рекърд". 734 00:38:29,070 --> 00:38:32,520 Вярно е, че всичко се е случило. 735 00:38:32,520 --> 00:38:34,620 Имаше повече от един. 736 00:38:34,620 --> 00:38:38,850 но има поне един разбит диск на НЛО. 737 00:38:38,850 --> 00:38:42,540 което е станало между 4 юли и 6 юли. 738 00:38:42,540 --> 00:38:46,620 И сега искам да ви представя един от докладите си. 739 00:38:46,620 --> 00:38:50,403 в Земните файлове за всичко това, Цитат: 740 00:38:51,840 --> 00:38:56,840 Първа част, това ли е, което ЦРУ, НРО, ДИА, 741 00:38:57,113 --> 00:38:59,673 и НСА ще покрие Розуел? 742 00:39:00,536 --> 00:39:02,674 Цитат: Най-опасната страна 743 00:39:02,674 --> 00:39:07,050 от това разследване са открити и други тела. 744 00:39:07,050 --> 00:39:09,660 не далеч от зона едно. 745 00:39:09,660 --> 00:39:11,670 които изглеждаха така, сякаш са били разфасовани. 746 00:39:11,670 --> 00:39:13,410 както ти една жаба. 747 00:39:13,410 --> 00:39:14,460 Не е известно. 748 00:39:14,460 --> 00:39:18,630 ако армейските полеви хирурзи бяха извършили проучвателна операция, 749 00:39:18,630 --> 00:39:20,460 на тези тела. 750 00:39:20,460 --> 00:39:23,370 Разкрити са части от животни. 751 00:39:23,370 --> 00:39:26,520 вътре в кораба в зона две. 752 00:39:26,520 --> 00:39:28,800 Но това не може да се потвърди. 753 00:39:28,800 --> 00:39:31,823 дата 22 юли 1947 г. 754 00:39:36,120 --> 00:39:41,120 Катастрофите, агресията или каквото там е истината. 755 00:39:41,490 --> 00:39:44,354 което се е случило между НЛО и ЕТ 756 00:39:44,354 --> 00:39:48,466 в Розуел, в района на Корона. 757 00:39:48,466 --> 00:39:52,113 през първата седмица на юли 1947 г. 758 00:39:52,950 --> 00:39:57,273 Написано е на 22 юли. 759 00:39:58,140 --> 00:40:01,713 третата седмица на 1947 г. 760 00:40:02,550 --> 00:40:03,723 Текущи са. 761 00:40:05,670 --> 00:40:09,640 и може би отговаря на въпроса. 762 00:40:10,620 --> 00:40:14,116 на ужасната тайна, която хората са наговорили. 763 00:40:14,116 --> 00:40:18,174 за чудовищата и етниците и се говори за тях. 764 00:40:18,174 --> 00:40:22,950 и защо от тогава американската политика отрича 765 00:40:22,950 --> 00:40:27,060 че извънземното съществуване е вярно, 766 00:40:27,060 --> 00:40:30,840 но да го отричаме на всяка цена, да започнем със страхът. 767 00:40:30,840 --> 00:40:33,270 и шокира президента Хари Труман. 768 00:40:33,270 --> 00:40:37,050 и неговите близки приятели се чувствали така, както се казва, че са научили 769 00:40:37,050 --> 00:40:41,100 че са открити разфасовани хуманоиди и части от животни 770 00:40:41,100 --> 00:40:44,430 вътре и най-малко два от тях. 771 00:40:44,430 --> 00:40:47,883 който се разби в Ню Мексико през 1947 г. 772 00:40:49,350 --> 00:40:50,183 Така че... 773 00:40:53,820 --> 00:40:58,820 От както видях извънземните същества, 774 00:41:01,740 --> 00:41:04,500 и възстановяването на технологиите и разположението им. 775 00:41:04,500 --> 00:41:06,450 Напълно секретно, само вълшебни очи. 776 00:41:06,450 --> 00:41:11,450 35-милиметрови издути филми от д-р Ууд. 777 00:41:11,490 --> 00:41:16,490 с група от нас тук, в Албукърки, около деветдесетте години на миналия век, 778 00:41:19,440 --> 00:41:23,643 и неговото публикуване и разпространение за нас. 779 00:41:25,890 --> 00:41:29,550 Има още една важна времева линия. 780 00:41:29,550 --> 00:41:31,980 за да помнят всички. 781 00:41:31,980 --> 00:41:36,000 8 юли 1947 г. 782 00:41:36,000 --> 00:41:38,790 имаше честното заглавие. 783 00:41:38,790 --> 00:41:42,743 Това не беше метеорологичен балон, а НЛО. 784 00:41:44,580 --> 00:41:47,163 Добре, това беше 8 юли 1947 г. 785 00:41:48,480 --> 00:41:53,370 24 септември 1947 г. 786 00:41:53,370 --> 00:41:57,300 от юли до август, от август до септември. 787 00:41:57,300 --> 00:41:59,793 Два месеца и седмица по-късно. 788 00:42:00,870 --> 00:42:04,620 Операция "Маджистик 12" 789 00:42:04,620 --> 00:42:07,170 от президента Хари Трюман. 790 00:42:07,170 --> 00:42:08,130 - Много хора вярвам, че 791 00:42:08,130 --> 00:42:10,410 че в правителството има тайно правителство, 792 00:42:10,410 --> 00:42:14,280 нещо, което се нарича "MJ 12", "Mugic 12" или "Majestic". 793 00:42:14,280 --> 00:42:16,770 Този документи е лесно най-противоречив 794 00:42:16,770 --> 00:42:18,210 в кръговете на НЛО. 795 00:42:18,210 --> 00:42:21,870 Изглежда, че това е инструктаж от 1952 г. 796 00:42:21,870 --> 00:42:24,270 за президент, избирайте Дуайт Ейзенхауер. 797 00:42:24,270 --> 00:42:26,700 Обяснете, че една тайна група учени 798 00:42:26,700 --> 00:42:30,030 и войниците бяха създадени от президента Труман. 799 00:42:30,030 --> 00:42:33,840 за да изучим ситуацията с НЛО и да го прикрием. 800 00:42:33,840 --> 00:42:37,650 "Маджистик 12" има най-голяма власт. 801 00:42:37,650 --> 00:42:39,660 и най-големия достъп. 802 00:42:39,660 --> 00:42:44,660 И как се наричат тези, които д-р Боб Ууд направи заедно, 803 00:42:44,677 --> 00:42:48,720 "Маджистки документи", защото всички тези документи 804 00:42:48,720 --> 00:42:53,103 че обществото никога не е виждало извън тази работа, 805 00:42:53,980 --> 00:42:58,818 Това е разследване на "Маджистик 12". 806 00:42:58,818 --> 00:43:01,590 и представя документи. 807 00:43:01,590 --> 00:43:04,710 След 24 септември 1947 г. 808 00:43:04,710 --> 00:43:08,160 при създаването на операция "Маджистик 12" от Труман, 809 00:43:08,160 --> 00:43:09,810 Какво ще се случи после? 810 00:43:09,810 --> 00:43:13,880 Два дни по-късно на 26 септември 1947 г. 811 00:43:15,900 --> 00:43:20,520 Хари С. Труман създава ЦРУ. 812 00:43:20,520 --> 00:43:21,900 ЦРУ. 813 00:43:21,900 --> 00:43:23,810 Преди много време ми казаха, че... 814 00:43:23,810 --> 00:43:27,240 в най-ранните ми усилия за осакатяване на животни, 815 00:43:27,240 --> 00:43:29,850 Това, от което се нуждаете, са всички архиви. 816 00:43:29,850 --> 00:43:32,310 от централната разузнавателна агенция 817 00:43:32,310 --> 00:43:36,120 и че е в гигантски подземен архив. 818 00:43:36,120 --> 00:43:41,040 в Саитланд, Мериленд, че никой човек не е имал достъп до 819 00:43:41,040 --> 00:43:45,660 Освен ако не са имали високосекретни права да видят нещо. 820 00:43:45,660 --> 00:43:48,930 които ЦРУ е направило за извънземните, 821 00:43:48,930 --> 00:43:52,590 животински осакатения и толкова много други поданици. 822 00:43:52,590 --> 00:43:56,975 Добре, това е създадено два дни след Майерстик 12. 823 00:43:56,975 --> 00:43:59,594 Никой не знае. 824 00:43:59,594 --> 00:44:02,520 Не знаем нищо за това. 825 00:44:02,520 --> 00:44:06,030 докато не стигнеш до осемдесетте и деветдесетте години. 826 00:44:06,030 --> 00:44:08,430 на тези от нас, които се опитват да разберат какво се случва. 827 00:44:08,430 --> 00:44:11,280 за животински осакатявания и отвличания на хора. 828 00:44:11,280 --> 00:44:12,780 Ако това е легитимен документи, 829 00:44:12,780 --> 00:44:15,270 Уточнява, че полетен офицер се е разбил. 830 00:44:15,270 --> 00:44:18,390 Второ, че парчетата са открити през 1947 г. 831 00:44:18,390 --> 00:44:20,880 Три, че правителството добре е запазило тази тайна 832 00:44:20,880 --> 00:44:21,750 от тогава. 833 00:44:21,750 --> 00:44:26,040 Четири, тази група от високо ниво, както се случва. 834 00:44:26,040 --> 00:44:28,260 първите четирима директори на Централното разузнаване, 835 00:44:28,260 --> 00:44:30,180 първи секретар на Отбраната и така нататък. 836 00:44:30,180 --> 00:44:33,153 Какво следва, много важно в тази времева линия? 837 00:44:34,090 --> 00:44:39,090 На 4 ноември 1952 г. говорим за: 838 00:44:39,120 --> 00:44:44,120 ако се върнеш в ЦРУ, 1947 г., 5 години по-късно, 839 00:44:45,450 --> 00:44:47,010 правителството на САЩ 840 00:44:47,010 --> 00:44:49,850 създава Националната агенция по сигурност, 841 00:44:49,850 --> 00:44:53,040 и НСА и ЦРУ работиха. 842 00:44:53,040 --> 00:44:57,393 ръка за ръка с най-голямата му тайна. 843 00:44:58,950 --> 00:45:03,390 съществуването и присъствието на много различни видове 844 00:45:03,390 --> 00:45:08,213 от извънземни биологически същества. 845 00:45:08,213 --> 00:45:10,293 Това е вярно за някои. 846 00:45:11,490 --> 00:45:14,940 но толкова много от това, което си взаимодейства с нашата планета, 847 00:45:14,940 --> 00:45:18,940 е киборг, Ал, Роботи. 848 00:45:21,540 --> 00:45:25,020 И има смисъл, ако сте изтънен интелигент. 849 00:45:25,020 --> 00:45:27,150 идва от друга Слънчева система. 850 00:45:27,150 --> 00:45:32,150 може би още една галактика, която да изпрати киборги, Роботи, Ал, 851 00:45:35,892 --> 00:45:39,750 дали са в биологична форма или не, 852 00:45:39,750 --> 00:45:42,390 е част от тази голяма история. 853 00:45:42,390 --> 00:45:46,893 Така че днес, през април 2024 г., 854 00:45:47,910 --> 00:45:50,880 77 години след Втората световна война, 855 00:45:50,880 --> 00:45:53,850 Тогава правителството започна да разбира. 856 00:45:53,850 --> 00:45:56,700 че извънземните са били тук на Земята. 857 00:45:56,700 --> 00:45:59,310 и тогава по това време... 858 00:45:59,310 --> 00:46:04,310 че съм на гарата в Денвър през 1979 г. 859 00:46:05,799 --> 00:46:08,580 и ще науча повече за осакатените животни. 860 00:46:08,580 --> 00:46:13,580 и да започнем това разследване преди 45 години. 861 00:46:13,590 --> 00:46:17,280 Сега сме 2024 и правителството 862 00:46:17,280 --> 00:46:22,280 на Съединените щати все още не са отворили истината. 863 00:46:22,710 --> 00:46:24,720 Надявам се, че представителят Бърчет 864 00:46:24,720 --> 00:46:26,160 От Тенеси ще могат. 865 00:46:26,160 --> 00:46:31,160 за още изслушвания в подкомисията. 866 00:46:31,410 --> 00:46:34,503 Но сме на много странно кръстовище. 867 00:46:36,360 --> 00:46:38,020 Знам със сигурност. 868 00:46:39,330 --> 00:46:44,330 от хора, които се качват на напредничави кораби. 869 00:46:44,910 --> 00:46:49,483 които сме построили в сътрудничество с напредничави ЕТ 870 00:46:51,120 --> 00:46:56,020 и че има нещо между това, къде сме в тази Слънчева система. 871 00:46:56,872 --> 00:47:00,240 и къде отиваш в друга Слънчева система? 872 00:47:00,240 --> 00:47:03,300 където има и други разузнавателни служби. 873 00:47:03,300 --> 00:47:05,010 Инженерите, с които говорих. 874 00:47:05,010 --> 00:47:07,980 наричате го висока цивилизация. 875 00:47:07,980 --> 00:47:12,150 "Висша цивилизация" означава, че имаме сгради и коли. 876 00:47:12,150 --> 00:47:16,470 със самолети и ракети, а ние имаме земята. 877 00:47:16,470 --> 00:47:18,870 но и отидохме на Луната. 878 00:47:18,870 --> 00:47:23,073 Имаме база там и градим база на Марс. 879 00:47:24,630 --> 00:47:28,020 Всичко това е в категорията на високите цивилизации. 880 00:47:28,020 --> 00:47:31,377 И може би едно от най-изненадващото изявление 881 00:47:31,377 --> 00:47:36,377 който ми беше даван миналата година през 2023 г., Линда, 882 00:47:38,788 --> 00:47:43,788 Вземи това, няма да ти го докажа. 883 00:47:45,750 --> 00:47:50,750 че между тук и отвън, 55 или 100 св. години. 884 00:47:52,080 --> 00:47:55,863 със Земята като центъра, че ние, 885 00:47:56,997 --> 00:48:01,800 ние сме тези вътре в правителството на САЩ. 886 00:48:01,800 --> 00:48:04,890 със съюзниците ни от Втората световна война. 887 00:48:04,890 --> 00:48:07,920 от Англия, Канада, Нова Зеландия и Австралия. 888 00:48:07,920 --> 00:48:12,780 и САЩ казаха, просто да се знае. 889 00:48:12,780 --> 00:48:17,780 че има поне 168 цивилизации, 890 00:48:18,300 --> 00:48:22,120 много от тях високо оттук, Земята. 891 00:48:23,070 --> 00:48:28,023 и на 100 светлинни години. 168 години. 892 00:48:29,970 --> 00:48:34,970 Защо хората, Хомо Сапиен на Земята през 2024 г. 893 00:48:37,890 --> 00:48:42,890 да не се казва всичко, което всички човешки правителства знаят. 894 00:48:42,990 --> 00:48:45,150 за другите форми на живот. 895 00:48:45,150 --> 00:48:48,480 не само в тази Слънчева система, 896 00:48:48,480 --> 00:48:52,050 но определено е в Млечния път. 897 00:48:52,050 --> 00:48:54,600 от които ние сме слънчева система. 898 00:48:54,600 --> 00:48:58,200 на един от краищата на галактиката. 899 00:48:58,200 --> 00:49:01,350 Той продължава хиляда светлинни години. 900 00:49:01,350 --> 00:49:06,300 Млечния път е с диаметър хиляда светлинни години. 901 00:49:06,300 --> 00:49:10,170 На ръба сме. 902 00:49:10,170 --> 00:49:13,740 А сега и телескопа на Джеймс Уеб. 903 00:49:13,740 --> 00:49:15,570 че на една от снимките, 904 00:49:15,570 --> 00:49:17,820 някои астрохизисти правят оценка 905 00:49:17,820 --> 00:49:22,820 може да има 3 милиона или 3 трилиона галактики. 906 00:49:23,767 --> 00:49:25,743 в тази вселена. 907 00:49:26,723 --> 00:49:31,500 - Мисля, че най-важното нещо, което съм направил, е да работя. 908 00:49:31,500 --> 00:49:34,950 с отвличания или опитни гости, 909 00:49:34,950 --> 00:49:37,950 Използвам термина взаимно. 910 00:49:37,950 --> 00:49:38,850 защото някои хора се чувстват 911 00:49:38,850 --> 00:49:40,830 те бяха отвлечени против волята си. 912 00:49:40,830 --> 00:49:43,680 Други хора имат чувството, че са опитни хора. 913 00:49:43,680 --> 00:49:46,770 Да имаш повече от, знаеш ли, 914 00:49:46,770 --> 00:49:50,490 Положителна представа за опита. 915 00:49:50,490 --> 00:49:55,170 но да работим интимно един срещу друг с тези хора. 916 00:49:55,170 --> 00:49:59,010 които са имали този опит от деца. 917 00:49:59,010 --> 00:50:02,370 И продължава, това е опит за цял живот. 918 00:50:02,370 --> 00:50:07,370 И тогава създадох група за подкрепа през 1992 г. 919 00:50:07,560 --> 00:50:10,530 Затворете организацията на 920 00:50:10,530 --> 00:50:14,584 Какви хора са имали този опит с отвличанията, могат да дойдат 921 00:50:14,584 --> 00:50:19,584 и говори спокойно на сигурно място. 922 00:50:20,010 --> 00:50:22,860 където не се страхуват. 923 00:50:22,860 --> 00:50:25,770 те няма да се страхуват да бъдат критикувани. 924 00:50:25,770 --> 00:50:30,120 Ние нямаме камери, не допускаме записи. 925 00:50:30,120 --> 00:50:34,350 Това е частна група за подкрепа, само покани. 926 00:50:34,350 --> 00:50:38,250 И така, през всичките тези десетилетия, 927 00:50:38,250 --> 00:50:43,095 Това, ЦЕРО наистина е пораснало. 928 00:50:43,095 --> 00:50:48,095 което означава, че има голяма нужда от помощ. 929 00:50:48,510 --> 00:50:51,663 за хора с опит за контакт. 930 00:50:53,130 --> 00:50:56,460 - Най-голямата информация, която съм имал. 931 00:50:56,460 --> 00:50:59,880 в работата ми в тази общност, 932 00:50:59,880 --> 00:51:02,688 Определено мисля, че това е безусловното споразумение за капитулация. 933 00:51:02,688 --> 00:51:05,490 през 1952 г., защото имаше смисъл. 934 00:51:05,490 --> 00:51:07,860 Преди да разуча възможността 935 00:51:07,860 --> 00:51:11,340 че прадядо ми е подписал договор със сивите. 936 00:51:11,340 --> 00:51:13,770 и продължих да търся. 937 00:51:13,770 --> 00:51:15,600 И имаше още синхроника. 938 00:51:15,600 --> 00:51:17,790 които подкрепиха това, че не е истина. 939 00:51:17,790 --> 00:51:18,810 И имаше смисъл. 940 00:51:18,810 --> 00:51:21,090 защото това безусловно споразумение за предаване 941 00:51:21,090 --> 00:51:23,790 че няма да има възможност да преговаря 942 00:51:23,790 --> 00:51:25,350 или да подпишем някакви договори. 943 00:51:25,350 --> 00:51:28,050 И това е било предадено на MJ 12. 944 00:51:28,050 --> 00:51:30,180 Те бяха тези, които сключиха сделката. 945 00:51:30,180 --> 00:51:33,870 Имам чувството също, че разбиране на времевата линия 946 00:51:33,870 --> 00:51:38,640 и изкуствени времева линия и каква е връзката с Псиопс 947 00:51:38,640 --> 00:51:41,700 и фалшиви знамена, social Engineering и геоинженерство 948 00:51:41,700 --> 00:51:43,726 и всички тези манипулации, които виждаме, 949 00:51:43,726 --> 00:51:48,726 различния опит да ни накара да се съгласим на едно мероприятие 950 00:51:49,680 --> 00:51:53,100 което означава, че много, много хора ще се съгласят. 951 00:51:53,100 --> 00:51:54,540 за да могат нещо да влезе в телата им. 952 00:51:54,540 --> 00:51:56,790 което би ни компрометирало още повече. 953 00:51:56,790 --> 00:52:00,480 просто показва колко се страхуват от събуждането ни. 954 00:52:00,480 --> 00:52:02,040 Но като знам всичко това... 955 00:52:02,040 --> 00:52:05,400 и виждайки колко подведена е човечеството, 956 00:52:05,400 --> 00:52:07,560 Мисля, че най-удивителното откритие е да знаеш. 957 00:52:07,560 --> 00:52:10,890 че когато започнем да се движим през оградите и пломбите, 958 00:52:10,890 --> 00:52:13,950 и вратарите, които ни пречат да се събудим. 959 00:52:13,950 --> 00:52:17,850 до пълното изражение на нашата надграждаща ДНК. 960 00:52:17,850 --> 00:52:19,800 които можем да превъзмогнем и превъзмогнем 961 00:52:19,800 --> 00:52:21,390 без значение какви био оръжия, 962 00:52:21,390 --> 00:52:23,220 Каквито и нападки да сме имали, 963 00:52:23,220 --> 00:52:25,830 че след като се събудим и се отърсим от контрол над ума 964 00:52:25,830 --> 00:52:28,050 и social Engineering, че имаме възможност 965 00:52:28,050 --> 00:52:29,910 за да разбием всички оръжия. 966 00:52:29,910 --> 00:52:33,630 че ние сме по-силната технология от всички. 967 00:52:33,630 --> 00:52:35,976 И в разпознаването на това. 968 00:52:35,976 --> 00:52:40,976 и да си позволим да разбием програми. 969 00:52:41,040 --> 00:52:44,490 и се захващайте за правия път. 970 00:52:44,490 --> 00:52:46,950 ще проявите синхроника. 971 00:52:46,950 --> 00:52:50,190 и възможност да се превъзмогне. 972 00:52:50,190 --> 00:52:52,290 И няма нещо, с което да не можем да се справим като човешка раса. 973 00:52:52,290 --> 00:52:54,390 Ние буквално ставаме супер хора. 974 00:52:54,390 --> 00:52:56,640 Така че няма от какво да се страхуваш. 975 00:52:56,640 --> 00:53:01,640 и има само неща, които да намерим. 976 00:53:02,040 --> 00:53:04,350 Време на самооткриване, време на разбиране. 977 00:53:04,350 --> 00:53:05,940 че възнесението е смяна от вътре. 978 00:53:05,940 --> 00:53:08,700 че можем да спечелим войната само в съзнание. 979 00:53:08,700 --> 00:53:12,141 И в момента, в който започнем да си вземаме властта. 980 00:53:12,141 --> 00:53:14,670 е, когато вече тръгваме. 981 00:53:14,670 --> 00:53:17,233 в красиво бъдеще. 982 00:53:17,233 --> 00:53:19,620 Така че мисля, че най-хубавото нещо 983 00:53:19,620 --> 00:53:22,440 В моето откритие виждам изцеляващите чудо. 984 00:53:22,440 --> 00:53:24,870 Пробиви, които хората имат през цялото време. 985 00:53:24,870 --> 00:53:28,530 И това да предизвика всичко. 986 00:53:28,530 --> 00:53:30,000 който ни запрати отвън. 987 00:53:30,000 --> 00:53:35,000 в себе си няма да има победа. 988 00:53:35,634 --> 00:53:37,950 когато си го даваме на себе си, за да разберем 989 00:53:37,950 --> 00:53:38,790 на какво сме способен. 990 00:53:38,790 --> 00:53:41,070 и от какво сме в състояние да лекуваме и регенерираме, 991 00:53:41,070 --> 00:53:44,100 и положителните данни, които ще ни дадат достъп. 992 00:53:44,100 --> 00:53:49,038 към технология, която е в хармония с събудилото ни ДНК, 993 00:53:49,038 --> 00:53:53,430 ще започнем масова реабилитация. 994 00:53:53,430 --> 00:53:56,040 и целосветска свобода. 995 00:53:56,040 --> 00:53:58,560 от тези непочтени контрольорски сили. 996 00:53:58,560 --> 00:54:00,210 които наистина нямат сила. 997 00:54:00,210 --> 00:54:02,640 Единствената власт, която имат, е това, което са откраднали. 998 00:54:02,640 --> 00:54:04,740 Така че трябва да си спомним къде са силите. 999 00:54:04,740 --> 00:54:09,311 те просто искат те да имитират и използват 1000 00:54:09,311 --> 00:54:12,660 да проектираш нещо, което не е истина. 1001 00:54:12,660 --> 00:54:15,570 Имам чувството, че по това време, когато се разкрих, 1002 00:54:15,570 --> 00:54:18,458 това е сбирщина и честване. 1003 00:54:18,458 --> 00:54:21,300 Защото се опитаха само едно нещо. 1004 00:54:21,300 --> 00:54:23,900 Да ни пазите от истината е това, което държим вътре. 1005 00:54:24,870 --> 00:54:26,850 Известна е в общноста за информация. 1006 00:54:26,850 --> 00:54:29,460 че по-голямата част от конферентните линии и документи 1007 00:54:29,460 --> 00:54:32,190 на темата изглежда, че е много властен мъж. 1008 00:54:32,190 --> 00:54:33,420 Това води до въпроса: 1009 00:54:33,420 --> 00:54:35,940 Жените по-малко ли се интересуват от темата? 1010 00:54:35,940 --> 00:54:37,560 Гласа на жените е важен. 1011 00:54:37,560 --> 00:54:39,510 и исках да отбележа как се чувстваха колегите ми. 1012 00:54:39,510 --> 00:54:40,680 Оповестяването би било от полза 1013 00:54:40,680 --> 00:54:43,080 от това да имаш повече жени на работа. 1014 00:54:43,080 --> 00:54:44,580 - Много съм щастлива. 1015 00:54:44,580 --> 00:54:49,260 че съм такава, каквато съм, че съм израснала. 1016 00:54:49,260 --> 00:54:51,780 Имах баща, с когото бях много близо. 1017 00:54:51,780 --> 00:54:56,040 и той ме подкрепи за всичко, което направих. 1018 00:54:56,040 --> 00:55:00,720 И вероятно бяхме астролози. 1019 00:55:00,720 --> 00:55:03,360 И мисля, че израснах. 1020 00:55:03,360 --> 00:55:08,280 Бях враждебна към майка ми. 1021 00:55:08,280 --> 00:55:11,640 когато бях много млада и тогава се превърнах в... 1022 00:55:11,640 --> 00:55:13,410 опознах я по-добре. 1023 00:55:13,410 --> 00:55:14,820 Баща ми наистина умря. 1024 00:55:14,820 --> 00:55:18,240 но се сближих и с майка ми. 1025 00:55:18,240 --> 00:55:22,560 А майка ми беше доброволка. 1026 00:55:22,560 --> 00:55:25,560 и тя беше човек, който не следеше, всъщност, 1027 00:55:25,560 --> 00:55:28,410 И двамата не са следвали стадото. 1028 00:55:28,410 --> 00:55:33,120 Израснах в много необикновена къща, където ако вие знаете... 1029 00:55:33,120 --> 00:55:36,990 Опитаха се да направят това, което другите направиха, но не те уважаваха. 1030 00:55:36,990 --> 00:55:38,400 Това са родителите ми. 1031 00:55:38,400 --> 00:55:41,190 И така, смятаха ни за ренегати. 1032 00:55:41,190 --> 00:55:44,460 и ние не бяхме следващи на ничие ниво. 1033 00:55:44,460 --> 00:55:46,620 И това ме направи... 1034 00:55:46,620 --> 00:55:49,300 Вече бях предразположена. 1035 00:55:49,300 --> 00:55:51,270 Нали знаеш, агресивен. 1036 00:55:51,270 --> 00:55:54,570 Знаеш ли, четох книги на Нанси Дрю, когато бях много млада. 1037 00:55:54,570 --> 00:55:57,720 Всичко с жена като герой. 1038 00:55:57,720 --> 00:56:02,670 и моята книга е най-хубавия филм, който можеш да направиш. 1039 00:56:02,670 --> 00:56:07,530 Вярвам, че жените са интуитивни по-умни от мъжете. 1040 00:56:07,530 --> 00:56:09,270 Интелектуално. 1041 00:56:09,270 --> 00:56:14,130 Мисля, че вероятно имаме по-високо емоционално EQs. 1042 00:56:14,130 --> 00:56:17,430 и това дори не се мери и мисля, че... 1043 00:56:17,430 --> 00:56:20,730 че интуитивните ни способности също са по-високи. 1044 00:56:20,730 --> 00:56:22,620 Дори не мисля, че е изследвана. 1045 00:56:22,620 --> 00:56:24,300 до такава степен, че може да е. 1046 00:56:24,300 --> 00:56:25,920 Мисля, че ги е страх от нас. 1047 00:56:25,920 --> 00:56:27,630 Мисля, че хората се страхуват от нас. 1048 00:56:27,630 --> 00:56:29,190 Знам, че ги е страх от мен. 1049 00:56:29,190 --> 00:56:32,610 И мисля, че това се превръща във вещици. 1050 00:56:32,610 --> 00:56:35,730 и защо вещиците са денонсирани и всичко това. 1051 00:56:35,730 --> 00:56:38,810 Мисля, че мистични жени, 1052 00:56:38,810 --> 00:56:42,462 жени, които отиват на неизследвани места, 1053 00:56:42,462 --> 00:56:46,800 Възхищавам се на такива жени и винаги съм искал да бъда такава. 1054 00:56:46,800 --> 00:56:48,400 Значи аз съм такъв. 1055 00:56:48,400 --> 00:56:51,397 И не мисля, че беше грешка. 1056 00:56:51,397 --> 00:56:54,510 Мисля, че трябва да имаш голяма смелост. 1057 00:56:54,510 --> 00:56:57,900 да бъдем жена в живота си и в нашите общества. 1058 00:56:57,900 --> 00:56:59,760 Възхищавам се на арабките. 1059 00:56:59,760 --> 00:57:04,320 Възхищавам се на живота им и на начина им на живот. 1060 00:57:04,320 --> 00:57:06,150 при тези обстоятелства и тези, които се бунтуват. 1061 00:57:06,150 --> 00:57:09,240 Знаеш ли, развеселявам всяка жена, която се бунтува 1062 00:57:09,240 --> 00:57:13,020 срещу опита на един мъж да й каже какво да прави. 1063 00:57:13,020 --> 00:57:14,733 или да я управлява по някакъв начин. 1064 00:57:14,733 --> 00:57:17,997 Когато започнах преди 33 години, 1065 00:57:17,997 --> 00:57:22,997 всичките ми колеги бяха мъже в работата по отвличанията. 1066 00:57:23,610 --> 00:57:28,230 Много е важно, разбира се, да включим жени учени. 1067 00:57:28,230 --> 00:57:32,850 и от различни начина им на живот. 1068 00:57:32,850 --> 00:57:36,300 които искат да се запознаят с това. 1069 00:57:36,300 --> 00:57:38,493 Много важно мероприятие. 1070 00:57:40,350 --> 00:57:45,350 Жените и мъжете имат контакт, да кажем отвличания. 1071 00:57:48,360 --> 00:57:53,360 Те виждат и мисля, че е крайно време. 1072 00:57:54,390 --> 00:57:59,390 за жените да бъдат разпознати като сериозни учени 1073 00:57:59,703 --> 00:58:03,603 В тази област, защото имаме още много работа. 1074 00:58:05,040 --> 00:58:07,230 Мисля, че общноста за информация ще има полза от това. 1075 00:58:07,230 --> 00:58:08,700 Да имаш повече жени. 1076 00:58:08,700 --> 00:58:11,040 Ние сме във време, когато наистина трябва да балансираме мъжете. 1077 00:58:11,040 --> 00:58:12,930 и женствена и да разбием програмировките. 1078 00:58:12,930 --> 00:58:15,450 които са причинили мъжка и женствена енергия. 1079 00:58:15,450 --> 00:58:17,040 да работи по програма. 1080 00:58:17,040 --> 00:58:19,020 И това е нещо, от което всички трябва да се лекуваме заедно. 1081 00:58:19,020 --> 00:58:24,020 и да признае, защото използва извънземна технология, 5Г, 1082 00:58:24,120 --> 00:58:27,180 манипулации чрез медиите в училищата. 1083 00:58:27,180 --> 00:58:29,910 и това, което се влива в развлекателната индустрия. 1084 00:58:29,910 --> 00:58:32,670 Религия и почти всяка властна структура. 1085 00:58:32,670 --> 00:58:34,560 лечебна индустрия и това, което виждаме 1086 00:58:34,560 --> 00:58:36,205 случвайки се с нашите деца сега, 1087 00:58:36,205 --> 00:58:37,260 и начина, по който са набелязани, 1088 00:58:37,260 --> 00:58:40,500 трябва да се съберем, мъже и жени. 1089 00:58:40,500 --> 00:58:42,390 И виж къде сме програмирани. 1090 00:58:42,390 --> 00:58:44,370 където трябва да разглобим тази програма. 1091 00:58:44,370 --> 00:58:45,360 Какво трябва да лекуваме? 1092 00:58:45,360 --> 00:58:46,740 Защото това е време на изцеление. 1093 00:58:46,740 --> 00:58:49,350 Това е време на прозрачност. 1094 00:58:49,350 --> 00:58:53,280 - Знам само, че от 1968 г. 1095 00:58:55,890 --> 00:58:58,830 когато завърших Станфордския Университет. 1096 00:58:58,830 --> 00:59:00,570 с магистърска степен по комуникация. 1097 00:59:00,570 --> 00:59:03,930 след като направи филми за болница "Станфорд", 1098 00:59:03,930 --> 00:59:05,550 тези две години... 1099 00:59:05,550 --> 00:59:09,243 Бях единственото момиче в класа с 27 момчета. 1100 00:59:10,200 --> 00:59:11,403 Бяхме 28. 1101 00:59:12,750 --> 00:59:17,717 Наеха ме от KNBC Нюз в Лос Анджелис. 1102 00:59:17,717 --> 00:59:20,313 и всичко беше заради мъжете. 1103 00:59:21,690 --> 00:59:25,743 Но тази година, 68 от Станфорд, 1104 00:59:26,760 --> 00:59:31,760 Бях наета, а друга жена, черна жена, беше наета. 1105 00:59:32,970 --> 00:59:37,560 И че сме били две от първите жени в активна програма. 1106 00:59:37,560 --> 00:59:41,673 да наемете журналисти, които са били жени. 1107 00:59:43,050 --> 00:59:48,050 И докато започна да работя... 1108 00:59:48,690 --> 00:59:53,185 за WCVB в Бостън по медицинските програми 1109 00:59:53,185 --> 00:59:55,227 за която гарата, 1110 00:59:55,227 --> 00:59:58,173 И бях част от тази награда, получих Пибоди. 1111 00:59:59,370 --> 01:00:04,370 Отново, не мисля, че е имало жени продуценти. 1112 01:00:06,203 --> 01:00:11,203 но това, което се случваше, беше, че ме лекуваха. 1113 01:00:12,060 --> 01:00:15,390 като продуцент, писател, режисьор, редактор, 1114 01:00:15,390 --> 01:00:19,023 Репортер, който съм от 1968 г. насам. 1115 01:00:20,070 --> 01:00:23,100 И това означава, че не съм си помислял. 1116 01:00:23,100 --> 01:00:27,690 дали съм жена или мъж, това никога не е било моя идея. 1117 01:00:27,690 --> 01:00:32,690 Работя в материали, в които искам да работя. 1118 01:00:34,320 --> 01:00:37,110 и ако останалите ми колеги са мъже, 1119 01:00:37,110 --> 01:00:38,790 за мен нямаше значение. 1120 01:00:38,790 --> 01:00:42,360 И така продължих да се развивам. 1121 01:00:42,360 --> 01:00:44,460 във всички тези различни операции. 1122 01:00:44,460 --> 01:00:48,660 и след това е направил, написал, режисирал, редактирал, 1123 01:00:48,660 --> 01:00:51,660 предаде "Непозната Жътва" 1124 01:00:51,660 --> 01:00:56,660 Това е двучасовият специалитет на 25 май 1980 г. 1125 01:00:56,850 --> 01:01:00,840 който избухна от гледна точка на публика. 1126 01:01:00,840 --> 01:01:05,340 И тогава моят живот от този момент нататък, 1127 01:01:05,340 --> 01:01:10,340 Искам да стигна до дъното на това, каквото и да ми струва. 1128 01:01:10,530 --> 01:01:13,746 През последните 45 години 1129 01:01:13,746 --> 01:01:16,440 почти всички хора. 1130 01:01:16,440 --> 01:01:21,440 с които съм бил на интервю и съм бил на местонахождения. 1131 01:01:21,882 --> 01:01:26,100 които обсъждаха венерическа медицина с: 1132 01:01:26,100 --> 01:01:28,710 Патология с химия. 1133 01:01:28,710 --> 01:01:31,023 Кръв, всичко е било мъже. 1134 01:01:31,950 --> 01:01:36,630 Но това не е по-малко от работата ми. 1135 01:01:36,630 --> 01:01:38,490 Няма да смаля работата им. 1136 01:01:38,490 --> 01:01:43,170 Предполагам, че в края на крайщата, искам да кажа, какво значение има? 1137 01:01:43,170 --> 01:01:46,650 ако наистина искаш да стигнеш до дъното. 1138 01:01:46,650 --> 01:01:49,860 на доказателствата и истината от историята. 1139 01:01:49,860 --> 01:01:52,560 и в този случай, тази е толкова голяма, колкото и тази. 1140 01:01:52,560 --> 01:01:54,750 като нашата земя и нашата Слънчева система. 1141 01:01:54,750 --> 01:01:59,490 И той включва извънземни биологични същества, 1142 01:01:59,490 --> 01:02:03,330 които са под земята на тази планета. 1143 01:02:03,330 --> 01:02:07,740 и в целия свят, кой знае колко слънчеви системи. 1144 01:02:07,740 --> 01:02:10,050 И това е важната част. 1145 01:02:10,050 --> 01:02:14,220 Откровена ни е истината от хилядолетия. 1146 01:02:14,220 --> 01:02:17,970 Мисля, че някои от най-храбрите хора са жени. 1147 01:02:17,970 --> 01:02:19,110 на земята. 1148 01:02:19,110 --> 01:02:21,480 и мисля, че се бориха за децата си. 1149 01:02:21,480 --> 01:02:24,720 А също и хората им. 1150 01:02:24,720 --> 01:02:28,080 И мисля, че не ни е позволено. 1151 01:02:28,080 --> 01:02:30,510 и до ден-днешен в клуба. 1152 01:02:30,510 --> 01:02:33,690 Мисля, че още сме живи. 1153 01:02:33,690 --> 01:02:36,900 - В едно повече от мъжете общество, твърде много. 1154 01:02:36,900 --> 01:02:41,900 Мисля, че преуспяващите жени също са денонсирани много пъти. 1155 01:02:42,420 --> 01:02:43,920 Понякога им се възхищават. 1156 01:02:43,920 --> 01:02:45,821 но много пъти... 1157 01:02:45,821 --> 01:02:50,550 срещу нас има присмех. 1158 01:02:50,550 --> 01:02:53,880 И си мисля, но мисля, че се променя. 1159 01:02:53,880 --> 01:02:57,846 и мисля, че нашият свят ще е много по-добър. 1160 01:02:57,846 --> 01:03:02,430 с повече жени, които идват на преден план. 1161 01:03:02,430 --> 01:03:06,690 И мисля, че интуитивно разбираме, че... 1162 01:03:06,690 --> 01:03:10,800 Да ходиш на бой, на война, на убийства, на такива неща. 1163 01:03:10,800 --> 01:03:14,250 не е най-добрият начин да се реши проблем. 1164 01:03:14,250 --> 01:03:19,250 И всъщност съм много загрижена в зона "Разкриване". 1165 01:03:19,260 --> 01:03:21,510 защото белите шапки, които са, нали знаеш, 1166 01:03:21,510 --> 01:03:24,870 Троп и белите шапки са заедно и когато... 1167 01:03:24,870 --> 01:03:28,110 Trump определено отново ще излезе на власт. 1168 01:03:28,110 --> 01:03:29,908 И мисля, че е много важно. 1169 01:03:29,908 --> 01:03:33,720 че това, което ще се случи след това, 1170 01:03:33,720 --> 01:03:37,080 защото това ще е война с ЕТ, тъмно и светло. 1171 01:03:37,080 --> 01:03:39,090 и са във война един с друг. 1172 01:03:39,090 --> 01:03:42,600 И мисля, че жените ще бъдат решаващия принцип. 1173 01:03:42,600 --> 01:03:44,910 тук на Земята и миротворците. 1174 01:03:44,910 --> 01:03:46,890 и тези, които могат да кажат: 1175 01:03:46,890 --> 01:03:49,500 Виж, не можеш да ги убиеш всичките. 1176 01:03:49,500 --> 01:03:51,570 Не можеш да убиеш всички влечуго. 1177 01:03:51,570 --> 01:03:54,270 не можеш да убиеш всички илюминати. 1178 01:03:54,270 --> 01:03:56,748 които имат влечуго. 1179 01:03:56,748 --> 01:04:00,120 Не можеш да убиеш децата им. 1180 01:04:00,120 --> 01:04:02,880 на които се преподават и се издигат на едно и също ниво. 1181 01:04:02,880 --> 01:04:06,150 Ти просто, знаеш, убийството не е решение, нали? 1182 01:04:06,150 --> 01:04:09,390 Всичко, което прави душата, е да се прероди и да се върне. 1183 01:04:09,390 --> 01:04:12,300 Значи няма да разрешиш нищо, като убиеш. 1184 01:04:12,300 --> 01:04:13,740 Мисля, че трябва да се научим. 1185 01:04:13,740 --> 01:04:15,810 да живеем заедно на тази планета. 1186 01:04:15,810 --> 01:04:18,630 Мисля, че трябва да разберем какво значи това. 1187 01:04:18,630 --> 01:04:23,630 И аз мисля, че жените интуитивно се гноят от това, ако щеш. 1188 01:04:24,030 --> 01:04:27,450 Мисля, че мога да говоря с часове за това. 1189 01:04:27,450 --> 01:04:30,620 колко е важно жените да се явят 1190 01:04:30,620 --> 01:04:34,470 и също така не се опитват да имитират мъже. 1191 01:04:34,470 --> 01:04:36,780 Мисля, че това е проблем. 1192 01:04:36,780 --> 01:04:39,420 Мисля, че една жена може да бъде войник. 1193 01:04:39,420 --> 01:04:43,140 Мисля, че тя е война и е минала през историята. 1194 01:04:43,140 --> 01:04:45,210 и това е скрито от нас, нали знаеш, 1195 01:04:45,210 --> 01:04:46,560 ние нямаме истинската си история. 1196 01:04:46,560 --> 01:04:51,060 Това е неговата история, не е нейната история. 1197 01:04:51,060 --> 01:04:53,490 Така е, но трябва да са и двете. 1198 01:04:53,490 --> 01:04:57,450 И мисля, че бъдещето изглежда много добре. 1199 01:04:57,450 --> 01:05:01,740 за това, което ще се промени в резултат на жените. 1200 01:05:01,740 --> 01:05:05,100 и деца, които могат да говорят 1201 01:05:05,100 --> 01:05:07,980 и им се дава повече думата. 1202 01:05:07,980 --> 01:05:09,960 отколкото в момента. 1203 01:05:09,960 --> 01:05:12,750 Мисля, че мъжете ще трябва да се отдръпнат. 1204 01:05:12,750 --> 01:05:14,493 и нека това се случи. 1205 01:05:15,856 --> 01:05:19,770 Разкриването е опасна игра. 1206 01:05:19,770 --> 01:05:22,590 Добре известно е, че има мрежи. 1207 01:05:22,590 --> 01:05:24,360 за да отстраним тези хора. 1208 01:05:24,360 --> 01:05:26,250 Бях любопитен дали някоя от тези жени 1209 01:05:26,250 --> 01:05:28,320 По време на кариерата им са изправени пред тормоз. 1210 01:05:28,320 --> 01:05:31,230 или дори сериозна заплаха за живота им. 1211 01:05:31,230 --> 01:05:33,947 - Когато започнах работа по проект "HBO", 1212 01:05:33,947 --> 01:05:36,993 След като си бях тръгнал от Си Би Би Си, за да го направя, 1213 01:05:37,968 --> 01:05:42,968 и тогава се запознах с хора, които щяха да кажат: 1214 01:05:43,830 --> 01:05:48,830 Виждала съм как носиш тази полка. 1215 01:05:49,530 --> 01:05:54,030 Когато беше в "Х" и на среща с "й". 1216 01:05:54,030 --> 01:05:57,990 и исках да знаеш, че те следим. 1217 01:05:57,990 --> 01:05:59,880 Ние знаем къде си. 1218 01:05:59,880 --> 01:06:03,540 Ще те видим, когато искаме да те видим. 1219 01:06:03,540 --> 01:06:05,040 И ние го правим. 1220 01:06:05,040 --> 01:06:08,340 откакто започна да работиш върху "Необичайна реколта". 1221 01:06:08,340 --> 01:06:11,100 - Забелязах голяма опасност в обществото. 1222 01:06:11,100 --> 01:06:13,590 И определено съм се изправял пред голям тормоз и набелязаване. 1223 01:06:13,590 --> 01:06:16,770 Това е може би най-опасната област в света. 1224 01:06:16,770 --> 01:06:19,449 защото наистина не искат човечеството да знае. 1225 01:06:19,449 --> 01:06:21,720 вид информация, която внедрихме там. 1226 01:06:21,720 --> 01:06:24,120 Имаше няколко опита в живота ми. 1227 01:06:24,120 --> 01:06:28,530 И до ден-днешен имаше хора, които ме притесняваха. 1228 01:06:28,530 --> 01:06:30,240 Има много фалшиви разкази. 1229 01:06:30,240 --> 01:06:32,160 Има цветя, които се правят на място. 1230 01:06:32,160 --> 01:06:35,010 за дезинформация, но има и... 1231 01:06:35,010 --> 01:06:37,950 клеветнически кампании за тези, които противодействат на това. 1232 01:06:37,950 --> 01:06:39,390 Така че е много трудно за хората. 1233 01:06:39,390 --> 01:06:40,890 за да стигнем до дъното на нещата. 1234 01:06:40,890 --> 01:06:44,760 Има черна магия, има тъмни оръжия. 1235 01:06:44,760 --> 01:06:48,840 има кибернасилници, има смъртни заплахи, 1236 01:06:48,840 --> 01:06:52,620 и много предизвикателства при разобличаването, 1237 01:06:52,620 --> 01:06:54,360 Нали знаеш, такава информация... 1238 01:06:54,360 --> 01:06:58,020 защото най-голямата заплаха за тях е суверенността ни. 1239 01:06:58,020 --> 01:06:59,730 и да изживеем истината си. 1240 01:06:59,730 --> 01:07:03,510 и да впрегнем креативното си въображение. 1241 01:07:03,510 --> 01:07:07,380 за да създадем и покажем бъдеще, което искаме да видим. 1242 01:07:07,380 --> 01:07:12,150 Така че всичко, което ги заплашва, ще дойде. 1243 01:07:12,150 --> 01:07:14,340 с много духовна война. 1244 01:07:14,340 --> 01:07:17,130 И когато започнем да се движим в тези по-високи нива, 1245 01:07:17,130 --> 01:07:19,380 тогава атака обикновено се увеличава. 1246 01:07:19,380 --> 01:07:22,890 и се опитват да победят и изтощават хората. 1247 01:07:22,890 --> 01:07:24,900 който е направил това, нали знаеш, работа. 1248 01:07:24,900 --> 01:07:27,900 Те тренират и социално проектират хората. 1249 01:07:27,900 --> 01:07:29,640 да не приемем информация, която имаме. 1250 01:07:29,640 --> 01:07:31,920 Така че се смея и обмислям заговора. 1251 01:07:31,920 --> 01:07:34,710 Значи не е само атака, а и хора. 1252 01:07:34,710 --> 01:07:37,020 които купуват пропаганда. 1253 01:07:37,020 --> 01:07:39,570 и фалшивите разкази и политически разцепления. 1254 01:07:39,570 --> 01:07:41,640 и всички граничещи и завоювани тактики. 1255 01:07:41,640 --> 01:07:43,770 Че се опитваме да се сближим заради хората. 1256 01:07:43,770 --> 01:07:46,470 Така че определено идва с много тормоз. 1257 01:07:46,470 --> 01:07:50,039 и голяма опасност, но като разпознахме това, 1258 01:07:50,039 --> 01:07:52,230 можем само да ставаме по-силни. 1259 01:07:52,230 --> 01:07:55,980 И това е много, много важен и решаващ момент. 1260 01:07:55,980 --> 01:07:57,840 да се справя с това, да не го приемам лично, 1261 01:07:57,840 --> 01:07:58,980 да не ни изтощава. 1262 01:07:58,980 --> 01:08:01,290 защото ги изтощаваме. 1263 01:08:01,290 --> 01:08:04,470 В тях има само толкова, за да могат. 1264 01:08:04,470 --> 01:08:07,740 Знаеш ли, опитай се да ни спреш от това, което неминуемо идва. 1265 01:08:07,740 --> 01:08:09,270 и нищо не може да унищожи истината. 1266 01:08:09,270 --> 01:08:10,920 и няма нищо по-силно от духа. 1267 01:08:10,920 --> 01:08:14,070 Значи хората се събуждат за това. 1268 01:08:14,070 --> 01:08:17,910 - От гледна точка на опасностите, да, притесняваха ме. 1269 01:08:17,910 --> 01:08:22,910 Да, имал съм тролове, имам най-много тролове и ЦРУ. 1270 01:08:23,220 --> 01:08:26,850 които ме преследват и се опитват да ме злословят. 1271 01:08:26,850 --> 01:08:30,330 И имах цели шоута, целящи да лъжа за себе си. 1272 01:08:30,330 --> 01:08:33,600 като да казваш пълни и пълни лъжи. 1273 01:08:33,600 --> 01:08:36,480 Имам хора, които са го направили. 1274 01:08:36,480 --> 01:08:39,360 И за мен е невероятно. 1275 01:08:39,360 --> 01:08:42,990 Защото съм честен, мисля, че това хвърля хората. 1276 01:08:42,990 --> 01:08:44,130 Мисля, че те нямат. 1277 01:08:44,130 --> 01:08:45,600 те не знаят как да се справят с това. 1278 01:08:45,600 --> 01:08:48,900 защото повечето хора не са много честни. 1279 01:08:48,900 --> 01:08:53,490 Мога да кажа, че заради работата ми, 1280 01:08:53,490 --> 01:08:58,323 Мога да кажа, че веднъж говорих с 1281 01:08:58,323 --> 01:09:01,020 Травис Уолтън е много известен случай. 1282 01:09:01,020 --> 01:09:03,120 Нямаше го пет дни. 1283 01:09:03,120 --> 01:09:07,800 Един от дървосекачите му е бил свидетел. 1284 01:09:07,800 --> 01:09:12,480 на това, което му се е случило, той е бил най-младия дървосекач, 1285 01:09:12,480 --> 01:09:16,320 Една вечер говорих по телефона с него. 1286 01:09:16,320 --> 01:09:20,040 Това беше преди няколко години. 1287 01:09:20,040 --> 01:09:24,750 и си поговорихме само 30 минути. 1288 01:09:24,750 --> 01:09:27,256 Каза, че повече не иска да излиза пред хора. 1289 01:09:27,256 --> 01:09:30,330 Просто не искаше да говори за опита си. 1290 01:09:30,330 --> 01:09:33,780 Но му казах, че този случай е много важен. 1291 01:09:33,780 --> 01:09:35,970 за да не говори за това. 1292 01:09:35,970 --> 01:09:37,830 Че правителството иска хора. 1293 01:09:37,830 --> 01:09:40,440 да не говорим за опита. 1294 01:09:40,440 --> 01:09:43,500 Насърчих го да продължи да говори. 1295 01:09:43,500 --> 01:09:46,650 за да продължава да учи хората навън. 1296 01:09:46,650 --> 01:09:49,620 И не пет минути след като затворихме. 1297 01:09:49,620 --> 01:09:54,620 Чух голям рев навън и избягах. 1298 01:09:54,750 --> 01:09:59,490 Имаше два хеликоптера над къщата ми. 1299 01:09:59,490 --> 01:10:03,180 Искам да кажа, че звучи, че е разтърсило къщата ми. 1300 01:10:03,180 --> 01:10:05,280 Те бяха най-високото дърво. 1301 01:10:05,280 --> 01:10:09,971 И те направиха два изстрела из къщата ми. 1302 01:10:09,971 --> 01:10:13,762 И за мен това беше предупреждение. 1303 01:10:13,762 --> 01:10:18,210 Защото го окуражих да продължи да говори. 1304 01:10:18,210 --> 01:10:22,410 Но що се отнася до други преследвания, имах голям късмет. 1305 01:10:22,410 --> 01:10:27,410 и не мисля, че има опасност от разкриване. 1306 01:10:29,855 --> 01:10:34,530 Сега сме на мястото, където хората, 1307 01:10:34,530 --> 01:10:38,310 Американското общество наистина иска да знае. 1308 01:10:38,310 --> 01:10:40,830 Писна им да ги лъжат. 1309 01:10:40,830 --> 01:10:42,750 Ние знаем, че тези неща съществуват. 1310 01:10:42,750 --> 01:10:46,020 Има твърде много доказателства на радара. 1311 01:10:46,020 --> 01:10:47,760 Има твърде много хора, които идват напред. 1312 01:10:47,760 --> 01:10:52,500 които са били свидетели на тези неща. 1313 01:10:52,500 --> 01:10:55,410 Флотските пилоти, например, 1314 01:10:55,410 --> 01:10:58,950 които са добре обучени, добре обучени. 1315 01:10:58,950 --> 01:11:02,580 Така че, не, чувствам се много, много сериозно. 1316 01:11:02,580 --> 01:11:05,220 че всичко трябва да излезе наяве. 1317 01:11:05,220 --> 01:11:07,920 Трябва да се разбере истината. 1318 01:11:07,920 --> 01:11:10,470 Хората на улицата го виждат. 1319 01:11:10,470 --> 01:11:12,990 Те бягат към източна река, хиляди от тях. 1320 01:11:12,990 --> 01:11:14,250 Димът се разпространява по-бързо. 1321 01:11:14,250 --> 01:11:16,740 Достигнало е до времената на квадрата. 1322 01:11:16,740 --> 01:11:19,170 Хората се опитват да избягат, но няма смисъл. 1323 01:11:19,170 --> 01:11:21,930 Те падат като мухи. 1324 01:11:21,930 --> 01:11:24,600 Когато "Войната на света" се случи 1325 01:11:24,600 --> 01:11:26,460 по радиото през 1938 г. 1326 01:11:26,460 --> 01:11:28,380 Тези, които вярвали, че историята е истина. 1327 01:11:28,380 --> 01:11:30,840 е скочил от сгради, за да се самоубива. 1328 01:11:30,840 --> 01:11:32,460 Мислят, че ни нападат. 1329 01:11:32,460 --> 01:11:34,190 Беше масова истерия. 1330 01:11:34,190 --> 01:11:35,550 Както се казва: 1331 01:11:35,550 --> 01:11:38,010 Мисля, че хората като цяло са много по-приятни. 1332 01:11:38,010 --> 01:11:40,830 на идеята, че не сме сами в момента. 1333 01:11:40,830 --> 01:11:42,210 Това се отразява навсякъде. 1334 01:11:42,210 --> 01:11:44,250 в най-добрите медии, в Холивуд. 1335 01:11:44,250 --> 01:11:47,520 с дори детски филми с ЕТ герои. 1336 01:11:47,520 --> 01:11:50,250 Възможно ли е да се захванем с идеята? 1337 01:11:50,250 --> 01:11:52,230 на отношенията с чужденците. 1338 01:11:52,230 --> 01:11:54,900 от мека програма за информация? 1339 01:11:54,900 --> 01:11:56,730 Ако или когато бъде разкрито, 1340 01:11:56,730 --> 01:11:59,010 Това означава също, че ще бъде освободена безплатната енергия. 1341 01:11:59,010 --> 01:12:00,300 и потушени технологии. 1342 01:12:00,300 --> 01:12:03,630 такива, които дори не можем да разберем. 1343 01:12:03,630 --> 01:12:06,210 Как ще се разгласи пред хората, 1344 01:12:06,210 --> 01:12:08,640 и това ще има отрицателен или положителен ефект. 1345 01:12:08,640 --> 01:12:09,753 на нашата цивилизация? 1346 01:12:10,710 --> 01:12:12,570 - Има много плюсове и противове. 1347 01:12:12,570 --> 01:12:14,970 за да се разбере пред хората. 1348 01:12:14,970 --> 01:12:18,142 Това наистина трябва да дойде от правилните хора. 1349 01:12:18,142 --> 01:12:23,142 Ще има много обърканост между хората. 1350 01:12:23,490 --> 01:12:26,400 но много облекчение. 1351 01:12:26,400 --> 01:12:28,200 защото сред нас има толкова много хора. 1352 01:12:28,200 --> 01:12:30,510 които не могат да разберат тази информация. 1353 01:12:30,510 --> 01:12:32,370 Всъщност започнах да го изследвам. 1354 01:12:32,370 --> 01:12:34,590 По-разпространено е, отколкото си представяме. 1355 01:12:34,590 --> 01:12:36,390 Натъквам се на хора през цялото време. 1356 01:12:36,390 --> 01:12:39,630 които водят такива разговори, 1357 01:12:39,630 --> 01:12:41,910 или са отворени за такава информация. 1358 01:12:41,910 --> 01:12:43,626 Издадени са документи. 1359 01:12:43,626 --> 01:12:46,170 има много прогнозни програми във филми. 1360 01:12:46,170 --> 01:12:48,750 но се случват толкова много неща. 1361 01:12:48,750 --> 01:12:51,387 които ги смаяха толкова много. 1362 01:12:51,387 --> 01:12:52,220 че са решили да цензорират всичко. 1363 01:12:52,220 --> 01:12:56,460 Така че това се проточило, много хора 1364 01:12:56,460 --> 01:12:58,770 и хората са по- Готови, отколкото им вярваме. 1365 01:12:58,770 --> 01:13:00,570 И никога не е било добра идея да приемем, че... 1366 01:13:00,570 --> 01:13:02,820 че хората не са готови за такава информация. 1367 01:13:02,820 --> 01:13:05,940 Не мисля, че хората са готови за повече световни войни. 1368 01:13:05,940 --> 01:13:09,411 или още лъжи или други тактики. 1369 01:13:09,411 --> 01:13:11,790 за да ни хвърли в някакъв вид живот. 1370 01:13:11,790 --> 01:13:13,080 Мисля, че пихме достатъчно. 1371 01:13:13,080 --> 01:13:14,640 На повечето хора им е достатъчно. 1372 01:13:14,640 --> 01:13:15,900 но когато става дума за информация, 1373 01:13:15,900 --> 01:13:16,890 трябва да е в правилни ръце. 1374 01:13:16,890 --> 01:13:19,980 защото тези технологии трябва да се използват правилно. 1375 01:13:19,980 --> 01:13:24,450 Ще има отрицателен ИИ и по-положителен ИИ. 1376 01:13:24,450 --> 01:13:25,650 Трябва да е в правилни ръце. 1377 01:13:25,650 --> 01:13:28,936 Защото ИИ може да се използва за медицински цели. 1378 01:13:28,936 --> 01:13:33,936 и да имаме работа, която не искаме да правим като хора. 1379 01:13:34,740 --> 01:13:36,720 но много хора ще са без работа. 1380 01:13:36,720 --> 01:13:39,480 Така че мисля, че трябва да има време за промени. 1381 01:13:39,480 --> 01:13:41,370 и трябва да има много реабилитации. 1382 01:13:41,370 --> 01:13:42,750 за тези, които са били травматизирани. 1383 01:13:42,750 --> 01:13:44,160 И трябва да има много информация. 1384 01:13:44,160 --> 01:13:45,540 на престъпленията срещу човечеството 1385 01:13:45,540 --> 01:13:48,120 и тези, които са имали технологии. 1386 01:13:48,120 --> 01:13:51,390 които са ги объркали, като 5Г. 1387 01:13:51,390 --> 01:13:55,860 и как нашата храна е опетнена, 1388 01:13:55,860 --> 01:13:58,380 и всички различни тъмни планове. 1389 01:13:58,380 --> 01:14:00,780 които са играли на промени в климата. 1390 01:14:00,780 --> 01:14:02,700 Мисля, че трябва да се споразумеем. 1391 01:14:02,700 --> 01:14:04,410 с всичко това, разобличи какво е. 1392 01:14:04,410 --> 01:14:07,380 преди да имаме масова информация. 1393 01:14:07,380 --> 01:14:09,570 Защото, когато това се случи, 1394 01:14:09,570 --> 01:14:13,320 След като цялата тази лоша дейност е разкрита, 1395 01:14:13,320 --> 01:14:18,087 за това, което е, тогава ще можем повече да се справим с технологиите. 1396 01:14:18,930 --> 01:14:22,080 за да помогне на човечеството да се възстанови и лекува 1397 01:14:22,080 --> 01:14:25,170 от тези нападение, което е оказало влияние върху ДНК-то им, 1398 01:14:25,170 --> 01:14:27,210 Съзнанието и мислите им. 1399 01:14:27,210 --> 01:14:29,970 дори повече, отколкото бихме могли да преживеем, докато растяхме. 1400 01:14:29,970 --> 01:14:33,300 Така че мисля, че е стъпка по стъпка. 1401 01:14:33,300 --> 01:14:35,550 И в това ниво на рехабилитация, 1402 01:14:35,550 --> 01:14:36,780 ще сме по-недостатъчни. 1403 01:14:36,780 --> 01:14:39,523 Няма да ни трябват тези работи, но да го направим бързо. 1404 01:14:39,523 --> 01:14:43,260 може да струва живота на много хора. 1405 01:14:43,260 --> 01:14:45,787 Хората се страхуват да повярват. 1406 01:14:45,787 --> 01:14:48,180 какво е разкрито за трафик на деца, 1407 01:14:48,180 --> 01:14:50,460 педофилия и сатанинска обредна насилие. 1408 01:14:50,460 --> 01:14:53,100 За мен това е изключително важно парче. 1409 01:14:53,100 --> 01:14:54,300 за да стигнеш до следващото ниво. 1410 01:14:54,300 --> 01:14:56,460 защото това са същите хора. 1411 01:14:56,460 --> 01:14:57,750 които имат технологии. 1412 01:14:57,750 --> 01:14:59,520 които ги използват некоректно. 1413 01:14:59,520 --> 01:15:03,120 И не можем точно да се превръщаме в 1414 01:15:03,120 --> 01:15:05,340 и използването на технологии по добър начин. 1415 01:15:05,340 --> 01:15:07,350 ако тези момчета все още са гласувани за. 1416 01:15:07,350 --> 01:15:09,363 Имаме много работа. 1417 01:15:10,680 --> 01:15:15,393 Разкриването няма да се случи от нашето правителство. 1418 01:15:16,303 --> 01:15:19,260 Току-що дадоха показания от Пентагонът. 1419 01:15:19,260 --> 01:15:21,690 което не съществува, не е истина. 1420 01:15:21,690 --> 01:15:23,610 Ще са хората. 1421 01:15:23,610 --> 01:15:27,300 Това ще са хората от нашите щати. 1422 01:15:27,300 --> 01:15:32,300 и по целия свят, който ще кара, 1423 01:15:33,098 --> 01:15:36,660 защото ще излизат на масата. 1424 01:15:36,660 --> 01:15:39,450 той ще движи разкриването. 1425 01:15:39,450 --> 01:15:42,990 Най-добрите медии вече няма да имат контрол. 1426 01:15:42,990 --> 01:15:44,700 над историите. 1427 01:15:44,700 --> 01:15:47,400 Нашето правителство повече няма да има контрол над историята. 1428 01:15:47,400 --> 01:15:49,920 Ще има неща, които ще се случват. 1429 01:15:49,920 --> 01:15:53,623 че няма да могат да отричат. 1430 01:15:53,623 --> 01:15:57,750 и всеки друг, който ще разбере, 1431 01:15:57,750 --> 01:16:02,750 или хора, всеки ден хора, които имат тези опити, 1432 01:16:02,842 --> 01:16:04,920 Ще си имат своя ден. 1433 01:16:04,920 --> 01:16:09,341 И мисля, че така ще излезе наяве. 1434 01:16:09,341 --> 01:16:12,750 без правителството, без медий. 1435 01:16:12,750 --> 01:16:14,043 ще бъде истината. 1436 01:16:15,750 --> 01:16:19,590 В този смисъл има опасност да се разбере. 1437 01:16:19,590 --> 01:16:22,680 че ако не кажеш истината на хората, 1438 01:16:22,680 --> 01:16:26,250 тогава няма да могат да защитят децата си. 1439 01:16:26,250 --> 01:16:30,900 И има много усещането за опасност. 1440 01:16:30,900 --> 01:16:32,460 в казването на истината. 1441 01:16:32,460 --> 01:16:36,270 Затова колегите ми се опитват да се разбират. 1442 01:16:36,270 --> 01:16:38,820 Те целуват задници, що се отнася до мен. 1443 01:16:38,820 --> 01:16:43,820 Опитват се да скрият някои части от истината. 1444 01:16:43,830 --> 01:16:45,540 Така че мисля, че най-голямата опасност 1445 01:16:45,540 --> 01:16:47,850 казва само частична истина. 1446 01:16:47,850 --> 01:16:51,390 така че хората да не са готови за бъдещето. 1447 01:16:51,390 --> 01:16:53,940 Техните деца не са готови за бъдещето. 1448 01:16:53,940 --> 01:16:57,930 Затова истинската опасност е за човечеството. 1449 01:16:57,930 --> 01:16:59,580 Не и лично. 1450 01:16:59,580 --> 01:17:01,680 Сега мога да кажа, че съм защитен. 1451 01:17:01,680 --> 01:17:03,870 Имам много смъртни заплахи. 1452 01:17:03,870 --> 01:17:06,630 Знаеш, че се опитвам да ни убият. 1453 01:17:06,630 --> 01:17:08,520 и ме убийте специално. 1454 01:17:08,520 --> 01:17:11,910 Казаха ми, че ще се целят. 1455 01:17:11,910 --> 01:17:14,220 Знаеш ли, върви след мен и всички тези неща. 1456 01:17:14,220 --> 01:17:17,880 Направиха го, нещо ме защитава. 1457 01:17:17,880 --> 01:17:20,670 Също така мисля, че на определено ниво, 1458 01:17:20,670 --> 01:17:24,090 Мисля, че може би това съм аз. 1459 01:17:24,090 --> 01:17:26,790 но мисля, че съм спечелила уважението. 1460 01:17:26,790 --> 01:17:30,090 на тъмна страна, на Илюминатите, 1461 01:17:30,090 --> 01:17:33,180 Отчасти, защото ги учих. 1462 01:17:33,180 --> 01:17:34,800 Изучих работата им. 1463 01:17:34,800 --> 01:17:37,230 Разбирам как мислят. 1464 01:17:37,230 --> 01:17:40,680 А аз не съм, не е толкова много. 1465 01:17:40,680 --> 01:17:43,410 че определено съм отстрани на светлината. 1466 01:17:43,410 --> 01:17:46,170 но нямам нищо против да кажа на хората. 1467 01:17:46,170 --> 01:17:48,090 защо се случват някои неща 1468 01:17:48,090 --> 01:17:50,670 и как светлината и мрака работят заедно, 1469 01:17:50,670 --> 01:17:53,040 ин и ян в живота ни. 1470 01:17:53,040 --> 01:17:56,100 за да ни направи това, което сме. 1471 01:17:56,100 --> 01:17:58,950 И че няма да имаме златна ера. 1472 01:17:58,950 --> 01:18:02,940 Където всичко е шикозно и всички тези глупости. 1473 01:18:02,940 --> 01:18:07,290 Живеем в най-откачената затворническа планета. 1474 01:18:07,290 --> 01:18:11,730 И всеки, който има смелостта да се разбунтува, трябва да бъде уважаван. 1475 01:18:11,730 --> 01:18:15,990 И всеки, който си целува задника и прави каквото им се казва. 1476 01:18:15,990 --> 01:18:19,642 Без съмнение, трябва да се позори. 1477 01:18:19,642 --> 01:18:23,255 и в общи линии гледат надолу. 1478 01:18:23,255 --> 01:18:26,610 И мисля, че децата ни трябва да бъдат учени. 1479 01:18:26,610 --> 01:18:29,010 как да бъдете, както казах, войници. 1480 01:18:29,010 --> 01:18:34,010 Така че мисля, че разкриването е голяма отговорност. 1481 01:18:34,560 --> 01:18:37,410 но е абсолютно задължително. 1482 01:18:37,410 --> 01:18:40,500 Дори белите шапки не ме искат. 1483 01:18:40,500 --> 01:18:42,030 Дори ми казаха в лицето: 1484 01:18:42,030 --> 01:18:44,580 Моля те, не говори за чужди неща. 1485 01:18:44,580 --> 01:18:47,370 И това е голяма грешка по мое мнение. 1486 01:18:47,370 --> 01:18:49,880 Мисля, че хората трябва да се приготвят. 1487 01:18:49,880 --> 01:18:53,430 И току-що чух нещо с Кортни Браун. 1488 01:18:53,430 --> 01:18:55,590 където е разговарял с ЕТ 1489 01:18:55,590 --> 01:18:58,140 което на практика казва, че идва. 1490 01:18:58,140 --> 01:18:59,280 Ще го направим. 1491 01:18:59,280 --> 01:19:02,190 И ни казаха това преди 20 години, между другото, 1492 01:19:02,190 --> 01:19:07,190 от различни доносници, че идва война. 1493 01:19:07,470 --> 01:19:11,130 с ЕТ на Земята и те искат да си я върнат. 1494 01:19:11,130 --> 01:19:13,020 и те искат да ни избият. 1495 01:19:13,020 --> 01:19:13,950 точно това, което правят, 1496 01:19:13,950 --> 01:19:16,080 да се отърват от населението и така нататък, 1497 01:19:16,080 --> 01:19:18,990 и че ще трябва да се борим. 1498 01:19:18,990 --> 01:19:23,040 за да запазим и защитим свещената земя, 1499 01:19:23,040 --> 01:19:25,920 тази земя и нашето право към нея. 1500 01:19:25,920 --> 01:19:29,862 Значи търсим бъдеще. 1501 01:19:29,862 --> 01:19:33,210 И в общи линии хората, които ви лъжат, 1502 01:19:33,210 --> 01:19:35,250 и не ви казвам да се приготвяте. 1503 01:19:35,250 --> 01:19:36,660 Мога да ви кажа, че знам. 1504 01:19:36,660 --> 01:19:39,480 че войската тренира войници, 1505 01:19:39,480 --> 01:19:40,350 зад кулисите. 1506 01:19:40,350 --> 01:19:43,410 Имам много показания за това. 1507 01:19:43,410 --> 01:19:45,780 Научили са ги как да правят сделка. 1508 01:19:45,780 --> 01:19:49,447 с всякакви неща, на които е способен ЕТ. 1509 01:19:49,447 --> 01:19:51,990 Знаеш ли, че те могат да дойдат междуизмерни, 1510 01:19:51,990 --> 01:19:54,090 могат да са тук една минута и да си тръгнат в следващия момент. 1511 01:19:54,090 --> 01:19:55,410 и така нататък. 1512 01:19:55,410 --> 01:19:56,880 Това е голямо. 1513 01:19:56,880 --> 01:19:58,890 И това ще е по-голяма война. 1514 01:19:58,890 --> 01:20:01,383 от когато се борим в момента. 1515 01:20:05,490 --> 01:20:06,960 През март 2024 г. 1516 01:20:06,960 --> 01:20:09,990 Пентагонът излезе с шокиращо изявление. 1517 01:20:09,990 --> 01:20:11,010 - И сега имаме извънредни новини. 1518 01:20:11,010 --> 01:20:13,770 Пантагонен преглед на столетия от правителствени разследвания 1519 01:20:13,770 --> 01:20:16,018 за наблюдение на НЛО не е намерило доказателства. 1520 01:20:16,018 --> 01:20:19,350 нито едно от тях не е извънземна. 1521 01:20:19,350 --> 01:20:22,110 Много спекулират, че това е по-покрито. 1522 01:20:22,110 --> 01:20:23,820 в голям мащаб. 1523 01:20:23,820 --> 01:20:25,740 Исках да знам какво мислят колегите ми. 1524 01:20:25,740 --> 01:20:28,140 на скорошното изявление на Пентагонът. 1525 01:20:28,140 --> 01:20:29,970 Скорошните показания на Пентагонът гласят, че 1526 01:20:29,970 --> 01:20:32,682 че няма извънземни. 1527 01:20:32,682 --> 01:20:36,330 Не може да е по-далеч от истината. 1528 01:20:36,330 --> 01:20:39,240 Не трябва да слушаме това. 1529 01:20:39,240 --> 01:20:43,751 Толкова е очевидно, че е имало НЛО. 1530 01:20:43,751 --> 01:20:46,410 и видими по целия свят. 1531 01:20:46,410 --> 01:20:48,315 Да, някои от тях се проектират обратно. 1532 01:20:48,315 --> 01:20:52,290 А някои от тях са легитимни. 1533 01:20:52,290 --> 01:20:55,022 със същества, които не са от тази планета. 1534 01:20:55,022 --> 01:20:57,240 Има опитници и отвличания. 1535 01:20:57,240 --> 01:20:59,677 и контакти за милиони. 1536 01:20:59,677 --> 01:21:04,677 И да кажем, че нищо от това не съществува, е лъжа и прикритие. 1537 01:21:05,490 --> 01:21:09,390 Наистина е смешно. 1538 01:21:09,390 --> 01:21:11,100 Искам да кажа, когато погледнем нашата галактическа история, 1539 01:21:11,100 --> 01:21:12,690 и спящата ни ДНК. 1540 01:21:12,690 --> 01:21:15,750 и как се свързва с извънземни раси, 1541 01:21:15,750 --> 01:21:17,367 тези същества са част от това, което сме. 1542 01:21:17,367 --> 01:21:19,050 и това, за което се събуждаме. 1543 01:21:19,050 --> 01:21:21,400 Тук има много, много голяма картина. 1544 01:21:21,400 --> 01:21:25,650 на многоизмерно ниво, каквото и да сме, 1545 01:21:25,650 --> 01:21:27,390 какво държи нашата галактическа история, 1546 01:21:27,390 --> 01:21:30,480 как сме контактували и посетили, 1547 01:21:30,480 --> 01:21:33,300 и как съществата превземат тази земя. 1548 01:21:33,300 --> 01:21:36,075 и подземна цивилизация под земята. 1549 01:21:36,075 --> 01:21:37,710 и под земята. 1550 01:21:37,710 --> 01:21:41,340 В тази картина има много повече, отколкото можем да си представим. 1551 01:21:41,340 --> 01:21:44,070 И това изявление от Пентагонът трябва да е силно, 1552 01:21:44,070 --> 01:21:47,580 сияйно напомняне за това колко много си имаме работа с вратарите. 1553 01:21:47,580 --> 01:21:49,530 и пълно потушаване на информацията. 1554 01:21:49,530 --> 01:21:52,290 и информация, която да ни дезактивира. 1555 01:21:52,290 --> 01:21:54,510 И е време да спрете всичко това и да се погледнете един към друг. 1556 01:21:54,510 --> 01:21:55,590 Защото говорихме за това. 1557 01:21:55,590 --> 01:21:57,120 за наистина, наистина дълго време. 1558 01:21:57,120 --> 01:21:58,890 - Защо изобщо го казват? 1559 01:21:58,890 --> 01:22:00,660 Знаеш ли, Гръш влезе. 1560 01:22:00,660 --> 01:22:03,090 пред комисията, конгреса. 1561 01:22:03,090 --> 01:22:05,610 и говори в специалната комисия. 1562 01:22:05,610 --> 01:22:08,188 Беше пуснато по целия свят. 1563 01:22:08,188 --> 01:22:11,010 Той е войник, нали знаеш, 1564 01:22:11,010 --> 01:22:13,320 също така е агент на разузнаването. 1565 01:22:13,320 --> 01:22:15,166 Събрал е показания. 1566 01:22:15,166 --> 01:22:18,480 от военни свидетели, както го направих аз. 1567 01:22:18,480 --> 01:22:20,670 Скоро го направи. 1568 01:22:20,670 --> 01:22:22,530 Все още го правя. 1569 01:22:22,530 --> 01:22:23,760 Това е абсурд. 1570 01:22:23,760 --> 01:22:26,340 Това е като удар в лицето. 1571 01:22:26,340 --> 01:22:28,830 Полагам усилия да омаловажа хората. 1572 01:22:28,830 --> 01:22:31,680 Това е толкова жалко в момента. 1573 01:22:31,680 --> 01:22:35,190 и смешно, че тези хора са идиоти. 1574 01:22:35,190 --> 01:22:38,460 Искам да кажа, че тези хора, които си мислят, че са отговорници, 1575 01:22:38,460 --> 01:22:40,170 и това се отнася за армията. 1576 01:22:40,170 --> 01:22:44,010 Биха направили всичко, за да ви измамят. 1577 01:22:44,010 --> 01:22:47,070 да те лъжа и да те направя глупав. 1578 01:22:47,070 --> 01:22:49,237 Знаеш ли, все едно Джак Никълсън казва: 1579 01:22:49,237 --> 01:22:52,380 "Не можеш да се справиш с истината." 1580 01:22:52,380 --> 01:22:54,210 Е, можем да се справим с истината. 1581 01:22:54,210 --> 01:22:57,420 И живея живота си всеки ден по този начин. 1582 01:22:57,420 --> 01:23:00,510 Говоря на хората точно така. 1583 01:23:00,510 --> 01:23:03,120 и не мога да понасям това поведение. 1584 01:23:03,120 --> 01:23:05,070 Мисля, че е жалко. 1585 01:23:05,070 --> 01:23:08,220 и тези хора са врагове на човечеството. 1586 01:23:08,220 --> 01:23:09,303 които говорят така. 1587 01:23:10,410 --> 01:23:13,770 Един от най-тежките въпроси. 1588 01:23:13,770 --> 01:23:17,064 не само да отговаряш вербално. 1589 01:23:17,064 --> 01:23:21,030 но дори да се съгласим с мислите. 1590 01:23:21,030 --> 01:23:23,403 и на нивото на душата, 1591 01:23:25,440 --> 01:23:28,480 ако правителството на тази земя 1592 01:23:29,531 --> 01:23:34,531 не са отворили истината за другия живот. 1593 01:23:35,250 --> 01:23:38,460 в тази вселена, в тази галактика, 1594 01:23:38,460 --> 01:23:40,353 може би дори в тази Слънчева система, 1595 01:23:42,540 --> 01:23:47,058 какво ще се случи, ако един кораб се приземи 1596 01:23:47,058 --> 01:23:52,058 и ще се запознае с Хомо Сапиен. 1597 01:23:52,950 --> 01:23:56,433 8 милиарда души на Земята? 1598 01:23:59,190 --> 01:24:04,190 Какво се случва с правителствата и организиращите групи? 1599 01:24:04,950 --> 01:24:07,233 които никога не са казали истината? 1600 01:24:08,430 --> 01:24:13,110 И тогава истината е по всички телевизии. 1601 01:24:13,110 --> 01:24:14,493 Всеки сателит. 1602 01:24:15,960 --> 01:24:19,020 Мисля, че това е част от причината. 1603 01:24:19,020 --> 01:24:22,200 защо правителствата бяха толкова неохотни? 1604 01:24:22,200 --> 01:24:24,720 и колебаех се да кажа истината, 1605 01:24:24,720 --> 01:24:29,133 защото са седнали върху истината от десетилетия. 1606 01:24:31,170 --> 01:24:36,170 И тогава, в този смисъл на цялата тази скрита истина, 1607 01:24:36,840 --> 01:24:41,840 Секретна реалността, за която мислиш, за която съм мечтал. 1608 01:24:43,620 --> 01:24:48,620 ако бях висок, бял, скандинав, сив, 1609 01:24:48,720 --> 01:24:52,560 Влечуго, синьо, Богомолката. 1610 01:24:52,560 --> 01:24:54,540 Списъкът продължава и продължава. 1611 01:24:54,540 --> 01:24:58,173 които са били скицирани от хора, биещи ги, някакъв ЕТ, 1612 01:25:00,300 --> 01:25:04,530 Как бих искал да се представя, 1613 01:25:04,530 --> 01:25:07,410 когато така наречените лидери на Земята, 1614 01:25:07,410 --> 01:25:11,883 да не кажа нищо на хората им? 1615 01:25:13,590 --> 01:25:17,581 Ясно е, че нехуманните знаят всичко. 1616 01:25:17,581 --> 01:25:19,920 което се случва в мозъците на хората. 1617 01:25:19,920 --> 01:25:21,450 Те са телепат. 1618 01:25:21,450 --> 01:25:23,283 Те могат да вдигнат всичко. 1619 01:25:24,750 --> 01:25:29,160 И наистина ми се е случило няколко пъти. 1620 01:25:29,160 --> 01:25:33,390 ако бях на мястото на някое от тези същества, 1621 01:25:33,390 --> 01:25:35,070 които са манипулирали ДНК 1622 01:25:35,070 --> 01:25:38,163 и вече развиващи се примати, за да създадат Хомо Сапиен. 1623 01:25:39,240 --> 01:25:43,260 Каквато и да е целта на експеримента им, 1624 01:25:43,260 --> 01:25:45,813 Какво странно откритие. 1625 01:25:47,070 --> 01:25:52,070 Как се представяш на една планета? 1626 01:25:52,110 --> 01:25:55,980 в която лидерите имат много информация, 1627 01:25:55,980 --> 01:26:00,780 но лидерите, които са хора, не казват истината. 1628 01:26:00,780 --> 01:26:05,100 на който и да е от останалите милиарди хора. 1629 01:26:05,100 --> 01:26:10,100 Какво говори това за лидерите срещу последователите? 1630 01:26:10,350 --> 01:26:15,000 Какво казва това на извънземната цивилизация, 1631 01:26:15,000 --> 01:26:17,280 Мнозинство, което идва и си отива тук. 1632 01:26:17,280 --> 01:26:19,383 Каквато и да е била целта им? 1633 01:26:21,180 --> 01:26:25,887 Така че може да е така, че извънземните биологични същества 1634 01:26:25,887 --> 01:26:30,061 и целия им разнообразен изкуствен интелект. 1635 01:26:30,061 --> 01:26:32,643 са гледали всичко това. 1636 01:26:33,630 --> 01:26:38,040 може би са се самозабравили. 1637 01:26:38,040 --> 01:26:43,040 за това, каква е тази планета от 8 милиарда същества, 1638 01:26:44,070 --> 01:26:49,070 които имат души, които рециклират в момента на смъртта. 1639 01:26:49,290 --> 01:26:52,413 които влизат в други измерения и имат други животи, 1640 01:26:54,124 --> 01:26:59,124 но така наречените лидери не изравняват 1641 01:26:59,140 --> 01:27:04,140 с всички тези хора, които са тук. 1642 01:27:06,450 --> 01:27:09,840 Базирани са под мините на океана. 1643 01:27:09,840 --> 01:27:14,840 и моретата на Земята в продължение на хиляди, милиони години. 1644 01:27:15,900 --> 01:27:18,960 Базирани са вътре в планините. 1645 01:27:18,960 --> 01:27:22,380 като Хималаите и Андите. 1646 01:27:22,380 --> 01:27:25,740 Извънземните вероятно знаят много повече. 1647 01:27:25,740 --> 01:27:27,300 за Земята. 1648 01:27:27,300 --> 01:27:30,693 отколкото някой от най-изтънчените ни геофизици знае. 1649 01:27:33,090 --> 01:27:36,700 Какво пише за Хомо Сапиен? 1650 01:27:38,931 --> 01:27:43,570 и тези, които улавят властта. 1651 01:27:45,150 --> 01:27:49,773 и да хвана парите, които поддържа Земята? 1652 01:27:51,330 --> 01:27:56,330 И все пак няма да кажат истината на 8 милиарда други. 1653 01:27:59,400 --> 01:28:02,550 - Чуваме такива показания. 1654 01:28:02,550 --> 01:28:05,640 Това няма нищо общо. 1655 01:28:05,640 --> 01:28:08,240 Този кораб не съществува. 1656 01:28:08,240 --> 01:28:11,130 Това е счупено досие. 1657 01:28:11,130 --> 01:28:15,570 И знаеш ли, това е удар в лицето на хората. 1658 01:28:15,570 --> 01:28:17,400 свидетели, които са дошли. 1659 01:28:17,400 --> 01:28:21,300 Изслушвали сме се с клетви в свидетели. 1660 01:28:21,300 --> 01:28:24,120 които са пилоти, добре обучени пилоти. 1661 01:28:24,120 --> 01:28:29,120 които са говорили за това, са опишели това, което са видели да лети 1662 01:28:30,480 --> 01:28:34,170 в небето, точно до тях. 1663 01:28:34,170 --> 01:28:38,640 Правейки маневра, която не могат да правят на собствен самолет. 1664 01:28:38,640 --> 01:28:41,610 Значи искате да ни кажете? 1665 01:28:41,610 --> 01:28:45,540 че всички тези хора са луди? 1666 01:28:45,540 --> 01:28:47,163 Не са видели това, което са видели. 1667 01:28:48,660 --> 01:28:53,660 Просто е много, нали знаеш, 1668 01:28:53,715 --> 01:28:56,280 Всички чуваме това от толкова време. 1669 01:28:56,280 --> 01:28:58,140 Искам да кажа, стигаме до въпроса. 1670 01:28:58,140 --> 01:29:01,200 където вече не ни се слуша. 1671 01:29:01,200 --> 01:29:05,130 Защото трябва да продължим да търсим 1672 01:29:05,130 --> 01:29:07,230 и да говори с още свидетели. 1673 01:29:07,230 --> 01:29:08,310 Кога ще го направят? 1674 01:29:08,310 --> 01:29:12,510 Кога правителството ще излезе и ще каже истината? 1675 01:29:12,510 --> 01:29:14,730 Не мисля, че ще е правителството. 1676 01:29:14,730 --> 01:29:16,530 Няма да е правителството. 1677 01:29:16,530 --> 01:29:21,530 Ще има похитители и опитници, които идват напред. 1678 01:29:22,230 --> 01:29:25,500 на литургия и да говорим за това, което им се е случило. 1679 01:29:25,500 --> 01:29:29,250 Говоря за хора от различни възрасти. 1680 01:29:29,250 --> 01:29:31,470 Знаете, във всички сфери на живота, в професионалните хора, 1681 01:29:31,470 --> 01:29:33,663 Прислужници, строители, 1682 01:29:34,718 --> 01:29:36,840 се случва на всеки и на всеки. 1683 01:29:36,840 --> 01:29:39,150 Знаменити хора, а не известни хора. 1684 01:29:39,150 --> 01:29:41,820 Така че в някакъв момент... 1685 01:29:41,820 --> 01:29:45,513 нашето правителство повече няма да има контрол над това. 1686 01:29:47,216 --> 01:29:48,970 - Какво се крие? 1687 01:29:52,025 --> 01:29:56,850 ако лидерите, ако трилиониерите... 1688 01:29:56,850 --> 01:30:00,963 и армията и учени, ако знаят истината, 1689 01:30:02,400 --> 01:30:07,400 Какво ги кара да го пазят от всички нас? 1690 01:30:07,650 --> 01:30:12,650 И как Земята върви напред 1691 01:30:12,858 --> 01:30:14,670 през 2024 г., 2025 г., 2026 г., 2027 г. 1692 01:30:19,110 --> 01:30:23,400 Стигаме до 2030 г., приближаваме средата. 1693 01:30:23,400 --> 01:30:25,173 Стигаме до 2050 г. 1694 01:30:27,420 --> 01:30:31,920 и все пак нямаше да ни бъде казано истината. 1695 01:30:31,920 --> 01:30:34,383 въз основа на случилото се от Втората световна война насам. 1696 01:30:35,400 --> 01:30:39,363 Нещо не е наред, наистина не е наред. 1697 01:30:40,440 --> 01:30:44,430 Затова върша тази работа от 45 години. 1698 01:30:44,430 --> 01:30:47,790 от септември 1979 г. 1699 01:30:47,790 --> 01:30:51,090 иска да разбере защо екипажът на ABC 1700 01:30:51,090 --> 01:30:55,410 Батерията на Ню Йорк не може да се поддържа. 1701 01:30:55,410 --> 01:30:58,890 Електрическа енергия за камерите и за (неясното), 1702 01:30:58,890 --> 01:31:01,350 когато бяха в Канзас и Небраска, 1703 01:31:01,350 --> 01:31:04,800 Трябваха им колани. 1704 01:31:04,800 --> 01:31:07,560 за приближаване към осакатените животни 1705 01:31:07,560 --> 01:31:10,620 където нямаше кръв и следи. 1706 01:31:10,620 --> 01:31:14,043 и никой не знаеше какво се случва. 1707 01:31:15,270 --> 01:31:20,270 И когато се отдадох на друг, 1708 01:31:20,784 --> 01:31:23,910 Предполагам, че казваш играч на шаха. 1709 01:31:23,910 --> 01:31:27,120 от цялата работа по осакатяване на животни. 1710 01:31:27,120 --> 01:31:29,490 което доведе до отвличания на хора. 1711 01:31:29,490 --> 01:31:32,460 което е довело до генетична манипулация. 1712 01:31:32,460 --> 01:31:35,370 на развиващите се примати на тази планета. 1713 01:31:35,370 --> 01:31:38,100 като истината за нашия източник, 1714 01:31:38,100 --> 01:31:40,953 В контекста на чужденците, 1715 01:31:41,880 --> 01:31:46,233 за които никога не съм бил в състояние да говоря. 1716 01:31:47,790 --> 01:31:52,199 Имаме ли работа с подкрепи, положителни, 1717 01:31:52,199 --> 01:31:55,203 любвеобилни, състрадателни същества? 1718 01:31:57,117 --> 01:32:00,090 С противното ли си имаме работа? 1719 01:32:00,090 --> 01:32:02,140 Имаме ли си работа с нещо друго? 1720 01:32:03,810 --> 01:32:07,080 Коя е истинската причина 1721 01:32:07,080 --> 01:32:10,500 за различни чужди същества, 1722 01:32:10,500 --> 01:32:13,743 биологичен, изкуствен интелект. 1723 01:32:14,730 --> 01:32:16,920 да са работили на тази планета. 1724 01:32:16,920 --> 01:32:20,460 от поне 45 000 години насам. 1725 01:32:20,460 --> 01:32:22,800 според учени, които ми казаха, 1726 01:32:22,800 --> 01:32:24,990 че знаят, че сфинксът 1727 01:32:24,990 --> 01:32:29,250 в Египет е на около 45 000 години. 1728 01:32:29,250 --> 01:32:34,250 Колко големи, широки, дълбоки са лъжите, които са ни наговорили? 1729 01:32:35,640 --> 01:32:40,640 И защо през 2024 г. всичко може да се направи както трябва? 1730 01:32:41,160 --> 01:32:44,580 с лидерите, трилиониерите, 1731 01:32:44,580 --> 01:32:49,020 всеки, който казва истината на всички хора, 1732 01:32:49,020 --> 01:32:53,940 една и съща истина по едно и също време в сателита. 1733 01:32:53,940 --> 01:32:56,883 Сега ще ви кажем и ще ви покажем. 1734 01:32:58,170 --> 01:33:01,620 И това ще е краят на Земята. 1735 01:33:01,620 --> 01:33:05,400 Това ще е началото на Земята Две. 1736 01:33:05,400 --> 01:33:06,693 но поне... 1737 01:33:08,790 --> 01:33:13,500 може би Земята две ще се роди с истина. 1738 01:33:13,500 --> 01:33:16,383 като най-голямата му пътеводна сила. 1739 01:33:20,310 --> 01:33:22,650 - С непрестанни. По новините е ясно. 1740 01:33:22,650 --> 01:33:25,800 най-добрите медии не разказват цялата история. 1741 01:33:25,800 --> 01:33:27,120 Затова продължих с Линда. 1742 01:33:27,120 --> 01:33:29,370 да обсъжда опита си с убийства. 1743 01:33:29,370 --> 01:33:31,530 и възможното прикриване на НЛО 1744 01:33:31,530 --> 01:33:33,810 и информация за осакатяване на говеда. 1745 01:33:33,810 --> 01:33:37,260 Наеха ме в CNN в Атланта. 1746 01:33:37,260 --> 01:33:42,260 да работи по програма за документи. 1747 01:33:42,990 --> 01:33:44,700 Нарича се "Земен бит". 1748 01:33:44,700 --> 01:33:48,510 И моята работа беше да гледам целия свят 1749 01:33:48,510 --> 01:33:52,143 и прави доклади за усилия за защита на природата. 1750 01:33:53,040 --> 01:33:56,940 И докато работих върху "Земя на земята", 1751 01:33:56,940 --> 01:34:00,510 други продуценти от CNN идваха при мен и казаха: 1752 01:34:00,510 --> 01:34:02,670 Много се интересуваме от цялата работа. 1753 01:34:02,670 --> 01:34:05,883 които сте направили върху животински осакатявания, свързани с НЛО, 1754 01:34:06,870 --> 01:34:08,790 и много ви харесваме. 1755 01:34:08,790 --> 01:34:11,670 да направим програмна серия с нас. 1756 01:34:11,670 --> 01:34:14,673 Така че си помислих, че ще е страхотно. 1757 01:34:16,080 --> 01:34:20,880 С проекта за НВО се намесиха, а сега съм в СиЕнЕнЕн. 1758 01:34:20,880 --> 01:34:23,250 а аз работя и това би било страхотно. 1759 01:34:23,250 --> 01:34:25,680 защото винаги съм искал да съм там. 1760 01:34:25,680 --> 01:34:30,150 това са новини, това са трудни новини. 1761 01:34:31,740 --> 01:34:36,300 Направиха предложение. 1762 01:34:36,300 --> 01:34:39,000 Изготвих план за един сценарий. 1763 01:34:39,000 --> 01:34:43,680 за първи проект, всички са щастливи. 1764 01:34:43,680 --> 01:34:47,040 И в деня след като всичко се съгласи, 1765 01:34:47,040 --> 01:34:48,600 Ще продължим напред. 1766 01:34:48,600 --> 01:34:51,180 Обади ми се един от продуцентите, който каза: 1767 01:34:51,180 --> 01:34:54,000 Не знаем, не знаем какво се е случило. 1768 01:34:54,000 --> 01:34:57,630 Но снощи някой го е направил. 1769 01:34:57,630 --> 01:35:00,150 и са дошли от финансиране. 1770 01:35:00,150 --> 01:35:03,510 И сега научих до 2024 г. 1771 01:35:03,510 --> 01:35:07,590 че един от най-бързите начини, по които правителството 1772 01:35:07,590 --> 01:35:10,620 на САЩ може да контролира това, което се случва. 1773 01:35:10,620 --> 01:35:15,000 за да са доволни, че не искат да излизат пред хората, това е. 1774 01:35:15,000 --> 01:35:20,000 имат разузнавателни заводи и счетоводители навсякъде. 1775 01:35:20,220 --> 01:35:23,310 големи корпорации, новинарски операции. 1776 01:35:23,310 --> 01:35:26,700 И тяхната работа е да бъдат нащрек. 1777 01:35:26,700 --> 01:35:30,000 за нещо, което ще се направи на НЛО, 1778 01:35:30,000 --> 01:35:32,670 Извънземни биологични същества. 1779 01:35:32,670 --> 01:35:35,310 И ако правителството не харесва съдържанието, 1780 01:35:35,310 --> 01:35:39,450 ще се погрижат да не бъде финансирано. 1781 01:35:39,450 --> 01:35:44,280 така че да бъде блокирана от прекъсване на счетоводството. 1782 01:35:44,280 --> 01:35:46,293 Това ми се случи в CNN. 1783 01:35:47,190 --> 01:35:52,190 До тогава ще сме в деветдесетте години, началото на деветдесетте години на миналия век. 1784 01:35:54,732 --> 01:35:59,130 Растежът из целия свят изригваше. 1785 01:35:59,130 --> 01:36:01,380 Беше още една загадка. 1786 01:36:01,380 --> 01:36:05,790 И имах достатъчно информация, 1787 01:36:05,790 --> 01:36:09,930 стотици, вероятно хиляди снимки. 1788 01:36:09,930 --> 01:36:11,070 моя собствена видеокасета. 1789 01:36:11,070 --> 01:36:16,070 Наех екип да отиде в Алабама по проект. 1790 01:36:16,350 --> 01:36:20,820 и направи друг филм, "Непозната реколта", 1993 г. 1791 01:36:20,820 --> 01:36:23,220 Дори шерифът е тук. 1792 01:36:23,220 --> 01:36:28,220 в окръга имаше осакатения, които не можеше да обясни. 1793 01:36:28,920 --> 01:36:31,410 Имаха пресконференции. 1794 01:36:31,410 --> 01:36:36,410 И реших да си взема малко почивка. 1795 01:36:36,660 --> 01:36:39,030 и прави книги. 1796 01:36:39,030 --> 01:36:42,427 И една от първите ми е тази голяма. 1797 01:36:42,427 --> 01:36:44,070 "Пришълецо дърво". 1798 01:36:44,070 --> 01:36:47,280 други доказателства, които свързват осакатеното животно 1799 01:36:47,280 --> 01:36:49,980 в отвличания на хора към чужди форми на живот. 1800 01:36:49,980 --> 01:36:53,370 Това е книга с 476 страници. 1801 01:36:53,370 --> 01:36:57,630 Има стотици снимки на осакатени животни. 1802 01:36:57,630 --> 01:37:01,080 ветеринарен лекар докладва за откритието 1803 01:37:01,080 --> 01:37:03,450 колагенът и хемоглобинът. 1804 01:37:03,450 --> 01:37:07,860 при изпържването се приготвя животно след животно. 1805 01:37:07,860 --> 01:37:11,190 Няма обяснение за това каква е технологията. 1806 01:37:11,190 --> 01:37:12,450 които могат да го направят. 1807 01:37:12,450 --> 01:37:16,440 но сега е потвърдена на много, много, много места. 1808 01:37:16,440 --> 01:37:20,310 Това означава, че има технология, която се използва 1809 01:37:20,310 --> 01:37:24,570 на осакатените животни, за да изсекат тъканите. 1810 01:37:24,570 --> 01:37:28,920 Определено не е хищник, не е човек. 1811 01:37:28,920 --> 01:37:33,060 Това са чужди биологични същества. 1812 01:37:33,060 --> 01:37:36,360 да се събират от животни и хора. 1813 01:37:36,360 --> 01:37:39,543 които вече живеят на тази планета. 1814 01:37:40,410 --> 01:37:42,570 Сега сме в момента. 1815 01:37:42,570 --> 01:37:46,050 където има толкова твърди физически доказателства, 1816 01:37:46,050 --> 01:37:49,350 че не само аз, но и още много хора са го направили. 1817 01:37:49,350 --> 01:37:54,317 че голямото неудовлетворение е, че правителството 1818 01:37:54,317 --> 01:37:58,620 за последната година или две говори. 1819 01:37:58,620 --> 01:38:03,300 отваряйки УАП, неидентифициран 1820 01:38:03,300 --> 01:38:05,733 които са НЛО от историята. 1821 01:38:06,960 --> 01:38:09,543 и ще го направим по време на изслушванията на Конгреса. 1822 01:38:10,500 --> 01:38:14,640 Но представителя Бърчет от Тенеси миналото лято, 1823 01:38:14,640 --> 01:38:18,930 който като че ли е подкомитетът на Камарата 1824 01:38:18,930 --> 01:38:21,090 който щеше да започне да се отваря 1825 01:38:21,090 --> 01:38:24,680 и че ще имат истински очевидци като Дейвид Груш. 1826 01:38:24,680 --> 01:38:27,480 Той е истински, той е истински. 1827 01:38:27,480 --> 01:38:31,080 Това, за което говори, е напълно факт. 1828 01:38:31,080 --> 01:38:34,170 И представителя Бърчет, както го разбрах, 1829 01:38:34,170 --> 01:38:35,700 щеше да започне да се отваря. 1830 01:38:35,700 --> 01:38:37,590 и ще има серия от изслушвания. 1831 01:38:37,590 --> 01:38:39,270 Миналата година Комитетът по разузнаването 1832 01:38:39,270 --> 01:38:41,310 Проведе заседание на UAPs. 1833 01:38:41,310 --> 01:38:43,301 Довели са някои бюрократи от Пентагона. 1834 01:38:43,301 --> 01:38:46,500 който имаше два отговора на въпросите, които им бяха зададени. 1835 01:38:46,500 --> 01:38:49,350 Не знам, или е секретно. 1836 01:38:49,350 --> 01:38:51,510 Изслушването ще е друго. 1837 01:38:51,510 --> 01:38:53,460 Ще имаме свидетели, които могат да говорят откровено. 1838 01:38:53,460 --> 01:38:55,560 да разгласят опита си. 1839 01:38:55,560 --> 01:38:57,750 Имали сме голям отскок заради това заседание. 1840 01:38:57,750 --> 01:38:59,580 Имаме членове на Конгреса, които са се борили с нас. 1841 01:38:59,580 --> 01:39:01,860 Имаме членове на разузнавателната общност. 1842 01:39:01,860 --> 01:39:05,670 а също и Пентагонът, дори НАСА се отказа от нас. 1843 01:39:05,670 --> 01:39:06,503 Има много хора. 1844 01:39:06,503 --> 01:39:08,330 които не искат това да излезе наяве. 1845 01:39:09,175 --> 01:39:10,680 И след първото заседание, 1846 01:39:10,680 --> 01:39:13,710 всичко отново е блокирано. 1847 01:39:13,710 --> 01:39:18,710 - Само така ще стане част от обществото. 1848 01:39:19,080 --> 01:39:20,730 Да го отнеса и да го отнеса. 1849 01:39:20,730 --> 01:39:24,570 е когато член на една от тези организации излезе 1850 01:39:24,570 --> 01:39:29,400 с нещо, твърди доказателства, видео или нещо подобно. 1851 01:39:29,400 --> 01:39:32,970 той го качва в нета преди, нали знаеш, 1852 01:39:32,970 --> 01:39:36,690 преди да може да се самоубие. 1853 01:39:36,690 --> 01:39:39,720 като се застреля три пъти в тила. 1854 01:39:39,720 --> 01:39:44,720 Значи сме на планета, където реалността е засекретена. 1855 01:39:44,956 --> 01:39:48,870 Вярно е. 1856 01:39:48,870 --> 01:39:52,593 И за тези от нас, които са прекарали по-голямата част от живота си, 1857 01:39:52,593 --> 01:39:57,000 Опитвайки се да потвърди твърдите доказателства, 1858 01:39:57,000 --> 01:40:00,780 потвърждение на интервю от страна на полицията, 1859 01:40:00,780 --> 01:40:04,680 да потвърди хората, които са имали науката като причина 1860 01:40:04,680 --> 01:40:07,980 че имат връзка с това и са достоверни, 1861 01:40:07,980 --> 01:40:12,870 че все още се движим през 2024 г. 1862 01:40:12,870 --> 01:40:16,260 все още сме в свят, в който истината 1863 01:40:16,260 --> 01:40:18,030 за собствените ни корени. 1864 01:40:18,030 --> 01:40:22,740 за това, което се случва на Земята, живота все още е класифициран 1865 01:40:22,740 --> 01:40:24,333 от нашето правителство и други. 1866 01:40:25,560 --> 01:40:28,920 С всяко откровение на Земята от тези прекрасни жени, 1867 01:40:28,920 --> 01:40:31,875 Разкриването започва да има форма. 1868 01:40:31,875 --> 01:40:36,720 гоблен, изтъкан от конспирации, прикритие. 1869 01:40:36,720 --> 01:40:41,220 и мъчителната възможност за извънземна връзка. 1870 01:40:41,220 --> 01:40:44,070 Наследството на тези жени не е само истината. 1871 01:40:44,070 --> 01:40:46,950 Разкриват, но смелостът, който впримчиха, 1872 01:40:46,950 --> 01:40:50,400 те ни показаха силата на безмилостното разследване 1873 01:40:50,400 --> 01:40:53,957 и значение на предизвикателството за статуквото. 1874 01:40:53,957 --> 01:40:56,340 Няма да получим отговори от нашето правителство. 1875 01:40:56,340 --> 01:40:58,110 Разкриването е в нашите ръце. 1876 01:40:58,110 --> 01:41:00,310 Ние, хората, сме непринудеността да се разкрием. 1877 01:41:01,957 --> 01:41:04,790 Влиятелна музика. 1878 01:41:22,053 --> 01:41:25,803 (Влиятелна музика продължава)