1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,541 --> 00:00:59,708 Deep ruby... violet hues. 4 00:01:06,458 --> 00:01:08,458 Red fruit... blackberry... 5 00:01:13,458 --> 00:01:15,666 It's fresh, very young. 6 00:01:16,666 --> 00:01:18,666 - From this year. - Follow your gut. 7 00:01:20,333 --> 00:01:21,166 Merlot... 8 00:01:22,791 --> 00:01:24,041 Uco Valley... 9 00:01:26,250 --> 00:01:27,875 Two thousand... four. 10 00:01:33,166 --> 00:01:34,166 Your turn. 11 00:01:39,291 --> 00:01:40,541 Rosy red. 12 00:01:44,291 --> 00:01:47,041 Cherry, cinnamon, pepper... 13 00:01:51,625 --> 00:01:52,708 Italy. 14 00:01:53,208 --> 00:01:57,583 It's a Sangiovese... '97? 15 00:01:59,791 --> 00:02:02,166 It's the one my dad makes for everyday drinking 16 00:02:02,250 --> 00:02:04,291 and he doesn't know what grape he uses. 17 00:02:05,083 --> 00:02:06,958 Your dad knows more than he lets on. 18 00:02:17,666 --> 00:02:18,958 I signed the guestbook. 19 00:02:19,083 --> 00:02:20,333 With the same old joke? 20 00:02:20,791 --> 00:02:21,791 No. 21 00:02:22,166 --> 00:02:25,291 It's amazing, this wine is a quarter of a century old, like me, 22 00:02:25,833 --> 00:02:27,958 but it seems it was bottled yesterday. 23 00:02:31,458 --> 00:02:34,375 Will you ever tell me what that little game of yours means? 24 00:02:35,583 --> 00:02:36,791 Promise you won't laugh? 25 00:02:37,375 --> 00:02:38,958 I promise I'll try not to. 26 00:02:39,208 --> 00:02:42,750 You know, every wine is a snapshot of the moment it was created: 27 00:02:43,208 --> 00:02:46,166 that year's weather, how it affected that vineyard, 28 00:02:46,458 --> 00:02:49,125 the winemaker who made it, the people who bottled it. 29 00:02:49,708 --> 00:02:52,750 And when you uncork it, you get in touch that world again. 30 00:02:53,041 --> 00:02:56,375 So, in a way, inside the bottle 31 00:02:57,083 --> 00:02:59,500 it's always the year that's on the label. 32 00:03:00,041 --> 00:03:03,666 And I think of something I would've liked to change in my life that year... 33 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 and I send myself a message to the past. 34 00:03:08,583 --> 00:03:09,958 - Does it work? - No. 35 00:03:12,958 --> 00:03:15,583 But once it's inside, 36 00:03:16,166 --> 00:03:19,625 I let go of the matter, and stop regretting some of my decisions. 37 00:03:24,791 --> 00:03:26,541 So, when are you leaving? 38 00:03:28,666 --> 00:03:29,750 How did you know? 39 00:03:30,000 --> 00:03:33,625 Well, there's something in your gaze, in your silence... 40 00:03:33,833 --> 00:03:37,166 I left the laptop open on the School of Sommeliers website, right? 41 00:03:37,250 --> 00:03:38,416 That also helped, yes. 42 00:03:39,416 --> 00:03:41,791 I thought you'd stick around until I was 80, 43 00:03:41,916 --> 00:03:44,541 so you could repay me for all those diaper changes. 44 00:03:44,625 --> 00:03:45,958 I'd have loved to. 45 00:03:47,333 --> 00:03:51,166 But the sommelier course finally opened in Buenos Aires, so... 46 00:03:52,875 --> 00:03:56,125 - You're gonna do great. - I'll need your help, though. 47 00:03:56,208 --> 00:03:59,375 They'll teach me to pair wines with food, not with records. 48 00:03:59,916 --> 00:04:01,833 That's not an easy art to teach. 49 00:04:02,333 --> 00:04:04,958 A Cabernet with a strong attack. 50 00:04:05,083 --> 00:04:08,750 A combination of fruit, red pepper, 51 00:04:08,958 --> 00:04:10,833 a touch of leather... 52 00:04:11,500 --> 00:04:13,958 The Police, Reggatta de Blanc. 53 00:04:14,458 --> 00:04:18,666 An energetic start, and a combination of Rock, Reggae and New Wave. 54 00:05:01,708 --> 00:05:04,708 MESSAGE IN A BOTTLE 55 00:05:16,750 --> 00:05:18,916 It's got high acidity, black pepper, 56 00:05:19,291 --> 00:05:20,625 licorice, lavender... 57 00:05:20,791 --> 00:05:23,750 Very nice, but will you pour me some? I've got a dry mouth. 58 00:05:24,791 --> 00:05:25,875 Come on. 59 00:05:27,875 --> 00:05:28,916 That's it. 60 00:05:32,833 --> 00:05:33,833 Lavender. 61 00:05:37,958 --> 00:05:40,666 - Don't be stingy, pour me some more. - Listen, asshole. 62 00:05:40,750 --> 00:05:41,916 This is a high-end wine 63 00:05:42,000 --> 00:05:44,291 with a much more sophisticated production process 64 00:05:44,375 --> 00:05:47,166 than the one your mom went through to bring you into this world. 65 00:05:47,250 --> 00:05:49,875 So if you want to get wasted, go to the corner store, 66 00:05:50,000 --> 00:05:52,208 they have a cheap boxed wine you'll love, Dry Mouth. 67 00:05:52,375 --> 00:05:55,458 I always tell myself "no more events," and I keep coming back. 68 00:05:55,541 --> 00:05:57,500 Well, we need the money to eat, right? 69 00:05:57,916 --> 00:05:59,750 I don't know, eating is overrated. 70 00:06:00,375 --> 00:06:02,833 I already came to terms that this will be my life: 71 00:06:03,583 --> 00:06:06,916 Serving wine to idiots who can't appreciate them, 72 00:06:07,083 --> 00:06:10,083 until I slowly vanish into exile. 73 00:06:10,250 --> 00:06:12,458 Or cirrhosis, whatever comes first. 74 00:06:12,833 --> 00:06:14,333 I can't resign myself to that. 75 00:06:14,458 --> 00:06:16,625 Well, there's a way to change things. 76 00:06:16,916 --> 00:06:18,708 No, no more tournaments for me. 77 00:06:19,333 --> 00:06:21,333 If my dad is watching me from somewhere, 78 00:06:23,250 --> 00:06:25,166 I don't want him to see me fail again. 79 00:06:34,166 --> 00:06:35,958 Only one person can cook like this. 80 00:06:41,500 --> 00:06:42,625 Oh, no. 81 00:06:42,750 --> 00:06:44,708 Remember how you used to complain 82 00:06:45,250 --> 00:06:47,375 that he was too basic, literal-minded... 83 00:06:47,666 --> 00:06:50,458 Don't be dazzled by his very, 84 00:06:51,000 --> 00:06:53,041 very noticeable charms. 85 00:06:53,458 --> 00:06:55,291 - Should I talk to him? - No. 86 00:06:56,083 --> 00:06:57,333 No, no way. 87 00:06:57,833 --> 00:06:58,958 You're right. 88 00:07:00,875 --> 00:07:01,916 Poc Chuc. 89 00:07:03,625 --> 00:07:06,208 You managed to sneak a Mayan dish into a wine event. 90 00:07:07,666 --> 00:07:09,333 I thought you were still in Napa. 91 00:07:09,625 --> 00:07:10,625 What are you up to? 92 00:07:10,875 --> 00:07:12,375 I had a baby. 93 00:07:12,458 --> 00:07:15,250 - Oh... - Yeah, his name is... 94 00:07:16,791 --> 00:07:18,750 - Dee Ann. - Dee Ann? 95 00:07:19,208 --> 00:07:20,875 We had him before "the end." 96 00:07:21,000 --> 00:07:23,833 Oh, you're still with that apocalypse thing. 97 00:07:28,791 --> 00:07:30,375 You already know the mother. 98 00:07:31,583 --> 00:07:32,875 Yes, of course. 99 00:07:33,291 --> 00:07:35,291 I introduced you when you were my boyfriend... 100 00:07:35,375 --> 00:07:36,625 and you were my friend. 101 00:07:37,416 --> 00:07:39,250 Want me to go get the pots? 102 00:07:39,708 --> 00:07:41,500 Please note the one on the table is mine. 103 00:07:41,625 --> 00:07:43,875 You may end up keeping that one for yourself. 104 00:07:45,625 --> 00:07:46,750 Take this. 105 00:07:50,291 --> 00:07:53,166 - I wish you hadn't gone away. - I wish you had waited for me. 106 00:07:53,250 --> 00:07:54,916 I didn't know you were coming back. 107 00:07:55,625 --> 00:07:56,958 Okay, I have to leave you. 108 00:07:57,625 --> 00:07:58,833 You get on with it. 109 00:08:00,208 --> 00:08:03,458 I'm doing the catering in the tournament finals. See you there? 110 00:08:03,583 --> 00:08:05,875 No, no. I participated back in 2015 111 00:08:05,958 --> 00:08:07,416 and I lost over something stupid. 112 00:08:07,541 --> 00:08:10,583 Well, but this is the time to take the world by storm, 113 00:08:10,666 --> 00:08:11,916 before Nibiru gets here. 114 00:08:12,708 --> 00:08:14,500 The planet that's hitting the Earth. 115 00:08:14,666 --> 00:08:16,541 Then what's the point in studying? 116 00:08:16,916 --> 00:08:18,791 You can't leave unfinished business. 117 00:08:19,083 --> 00:08:21,333 It's hard to be successful on the first attempt. 118 00:08:23,375 --> 00:08:26,583 I failed so many times to get this Beef Wellington right. 119 00:08:26,791 --> 00:08:30,041 So when the chef said "just right," that was really important to me. 120 00:08:30,541 --> 00:08:32,458 You understand what I'm saying? 121 00:08:33,958 --> 00:08:36,125 Yeah, maybe I could give it another try. 122 00:08:36,708 --> 00:08:38,458 No, I'm saying it has to be just right. 123 00:08:39,458 --> 00:08:40,666 To avoid salmonella. 124 00:08:44,416 --> 00:08:46,250 Hi, I'm Gabriel Corrado. 125 00:08:46,833 --> 00:08:50,250 You know me from hit soap operas like "Perla Negra" and "Luna Salvaje." 126 00:08:50,833 --> 00:08:53,583 Now I want to invite you to a new, fascinating world, 127 00:08:54,083 --> 00:08:57,416 the 2019 National Sommelier Tournament. 128 00:08:58,166 --> 00:08:59,166 Will you join me? 129 00:09:00,166 --> 00:09:02,958 This is one of most demanding competitions in the world, 130 00:09:03,416 --> 00:09:05,666 and it requires great preparation. 131 00:09:06,250 --> 00:09:09,250 Candidates will have to identify more than 10,000 varietals 132 00:09:09,375 --> 00:09:10,708 from the 4,000 regions 133 00:09:10,833 --> 00:09:14,750 in the 80 countries that have been producing wine for over 200 years, 134 00:09:15,166 --> 00:09:17,166 have an extensive theoretical knowledge, 135 00:09:17,291 --> 00:09:19,666 and, of course, offer an excellent service. 136 00:09:20,541 --> 00:09:23,416 Only a handful of brave men and women will dare face the challenge. 137 00:09:23,500 --> 00:09:26,083 And only one person will conquer it. 138 00:09:26,750 --> 00:09:27,875 Are you up for it? 139 00:09:35,416 --> 00:09:36,333 REGISTER NOW! 140 00:09:38,833 --> 00:09:40,666 Your attention... 141 00:09:40,916 --> 00:09:43,166 - Do you prefer an aisle seat? - Yes. 142 00:09:44,625 --> 00:09:47,125 Boarding gate number six. Thank you. 143 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Going for the rematch? 144 00:09:55,041 --> 00:09:56,958 I'd have been happy not running into you. 145 00:09:57,166 --> 00:09:58,375 Next. 146 00:10:00,041 --> 00:10:02,291 Look, we're sitting together. 11-B and 11-C. 147 00:10:03,041 --> 00:10:04,166 I call that fate. 148 00:10:04,291 --> 00:10:06,958 I call that Elena, the lady who bought our tickets. 149 00:10:10,875 --> 00:10:12,125 Fun fact: 150 00:10:12,708 --> 00:10:15,166 If you ask, they'll let you visit the cockpit. 151 00:10:15,750 --> 00:10:17,041 That's nice. 152 00:10:17,375 --> 00:10:19,875 Maybe I'll consider it when I turn 11. 153 00:10:20,333 --> 00:10:23,666 Or tomorrow, when you turn four-o. 154 00:10:25,208 --> 00:10:26,250 How'd you know? 155 00:10:26,333 --> 00:10:29,333 If your birthday is the same day it was 4 years ago, it'd be tomorrow. 156 00:10:29,416 --> 00:10:31,750 You don't remember, but I captured that moment. 157 00:10:33,708 --> 00:10:35,625 No, that could be anybody. 158 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 You were leaving with Leandro. 159 00:10:37,791 --> 00:10:39,166 How do you know my ex's name? 160 00:10:39,250 --> 00:10:42,458 Because he stole you from me just as I was starting to grow on you. 161 00:10:42,625 --> 00:10:44,625 - I doubt it. - It's crazy... 162 00:10:45,833 --> 00:10:49,000 It was a very special moment for me and you don't even remember it. 163 00:10:49,625 --> 00:10:52,416 Remember I was dating Laura, the tournament winner? 164 00:10:52,791 --> 00:10:54,208 We weren't getting along, 165 00:10:54,416 --> 00:10:56,250 but when I had that conversation with you, 166 00:10:57,708 --> 00:11:00,416 I had an epiphany: if I could feel something as deep 167 00:11:00,500 --> 00:11:03,333 and as strong for someone, I won't settle for less. 168 00:11:04,458 --> 00:11:06,666 - So we broke up. - Good for her. 169 00:11:06,750 --> 00:11:08,458 She got back on her feet in no time. 170 00:11:09,291 --> 00:11:11,416 She even slept with someone that very night. 171 00:11:12,541 --> 00:11:13,666 Someone famous. 172 00:11:14,458 --> 00:11:15,875 That actor, Gabriel Corrado. 173 00:11:17,416 --> 00:11:18,541 I hate him. 174 00:11:19,416 --> 00:11:20,916 I can't watch his soaps now. 175 00:11:21,125 --> 00:11:22,166 You used to? 176 00:11:22,500 --> 00:11:25,000 No... Maybe one or two. 177 00:11:37,583 --> 00:11:41,958 We have a lot of events this week ahead of the grand finals. 178 00:11:42,041 --> 00:11:44,625 Elena, I have a lot of studying to do, so no, thank you. 179 00:11:45,333 --> 00:11:46,375 Well... 180 00:11:47,625 --> 00:11:49,500 - Welcome to The Diplomatique. - Thanks. 181 00:11:49,791 --> 00:11:52,291 I booked room 237 via e-mail. 182 00:11:52,458 --> 00:11:54,625 Can I ask why that room in particular? 183 00:11:54,916 --> 00:11:58,875 Because last time I booked room 217, and it was next to the breakfast area, 184 00:11:58,958 --> 00:12:01,666 so the coffee odor messed with my sense of smell. 185 00:12:02,666 --> 00:12:04,500 Hi, I'm Gabriel Corrado. 186 00:12:04,583 --> 00:12:07,833 - Okay. Room 237. - Thank you. 187 00:12:08,375 --> 00:12:09,708 Can I buy you lunch? 188 00:12:10,208 --> 00:12:11,958 This is your last day being 39. 189 00:12:12,083 --> 00:12:14,625 Haven't we had enough interaction for one day? 190 00:12:17,250 --> 00:12:20,166 One of the most influential figures... 191 00:12:20,583 --> 00:12:23,958 He's an author, oenologist, critic, 192 00:12:24,416 --> 00:12:26,125 master of wine, 193 00:12:26,625 --> 00:12:32,958 and also the owner of the biggest Premier Grand Cru Classé collection, 194 00:12:33,458 --> 00:12:35,833 the most important wines from Bordeaux. 195 00:12:35,916 --> 00:12:37,791 Mister Miguel Renard. 196 00:12:39,750 --> 00:12:41,541 - Elena! - Such a pleasure! 197 00:12:42,416 --> 00:12:45,916 - Such a pleasure. - Thank you. It's been eight years 198 00:12:46,000 --> 00:12:48,500 since I began my Renard Wineries dream. 199 00:12:48,791 --> 00:12:51,958 And this Thursday, we are introducing our new blend 200 00:12:52,166 --> 00:12:55,791 in tribute to a certain lady who's been putting up with me 201 00:12:55,875 --> 00:12:57,416 for almost two decades, 202 00:12:58,000 --> 00:13:00,250 the 2019 Mariel. 203 00:13:01,458 --> 00:13:06,166 I'd like to point out that I'd have never realized my vision 204 00:13:06,333 --> 00:13:09,125 without the financial support from my partner, 205 00:13:09,583 --> 00:13:12,458 the actor... or former actor, whatever, 206 00:13:12,541 --> 00:13:17,250 and master of ceremonies on this tournament, Mr. Gabriel Corrado. 207 00:13:25,083 --> 00:13:26,791 Actor, not former actor. 208 00:13:27,000 --> 00:13:28,083 - Actor. - Yes, actor. 209 00:13:28,916 --> 00:13:32,166 Eight years ago I was about to invest everything I've earned 210 00:13:32,250 --> 00:13:34,208 from the residuals of my soap opera reruns 211 00:13:34,541 --> 00:13:38,541 on a movie that would have put me back on top. 212 00:13:39,083 --> 00:13:40,166 Well... 213 00:13:41,041 --> 00:13:42,875 But Miguel convinced me 214 00:13:43,708 --> 00:13:46,333 to invest in the very hip wine industry. 215 00:13:48,375 --> 00:13:49,458 And here I am, 216 00:13:50,125 --> 00:13:51,458 hosting events. 217 00:13:53,125 --> 00:13:56,500 What the hell am I doing here? I honestly don't know. 218 00:13:56,583 --> 00:14:00,875 An actor of Gabriel Corrado's stature has accustomed us to his humor. 219 00:14:04,750 --> 00:14:08,000 - Should I ask for a restraining order? - Too much interaction for one day? 220 00:14:08,125 --> 00:14:10,375 I don't know, is it still the same day? 221 00:14:10,541 --> 00:14:12,291 It depends on which logic you use. 222 00:14:12,375 --> 00:14:14,875 ATM's are reset according to banking hours. 223 00:14:15,000 --> 00:14:16,166 So it's another day. 224 00:14:20,166 --> 00:14:21,750 Such a pleasure to see you again. 225 00:14:22,750 --> 00:14:24,333 The pleasure is all yours. 226 00:14:27,125 --> 00:14:29,250 You're aging like a good sherry, 227 00:14:29,333 --> 00:14:32,500 dry, complex, the same acidity as always, 228 00:14:32,583 --> 00:14:36,333 and a very late sweet aftertaste. 229 00:14:36,416 --> 00:14:39,916 You are more like a table wine someone forgot at the pantry, 230 00:14:40,333 --> 00:14:43,333 with a cloudy appearance and vinegary taste. 231 00:14:43,541 --> 00:14:45,458 And in spite of your hostility, 232 00:14:46,333 --> 00:14:48,666 I must admit that I miss you very much. 233 00:14:49,000 --> 00:14:50,875 These events aren't the same 234 00:14:50,958 --> 00:14:54,375 if we can't sneak around the corners for a stolen kiss. 235 00:14:54,500 --> 00:14:56,208 Good thing I came to my senses, 236 00:14:56,583 --> 00:14:59,208 and you're still happily married. 237 00:14:59,375 --> 00:15:00,958 That's officially over. 238 00:15:01,166 --> 00:15:03,541 Is that why you've honored her with a wine? 239 00:15:05,541 --> 00:15:08,083 Yes, it's just a nice gesture, that's how I am. 240 00:15:08,916 --> 00:15:12,541 But I've already instructed my lawyers to complete the divorce proceedings. 241 00:15:12,666 --> 00:15:15,250 You've been instructing them for the past ten years. 242 00:15:15,916 --> 00:15:19,125 They've gotten more instruction from you than from their universities. 243 00:15:20,375 --> 00:15:22,750 Leandro Beccar, how do you do? 244 00:15:23,583 --> 00:15:26,208 I've been trying to seduce you with my catalogue for years. 245 00:15:26,416 --> 00:15:29,333 It's no easy feat to surprise a collector of your stature, 246 00:15:29,458 --> 00:15:31,875 but I have some labels that might interest you. 247 00:15:31,958 --> 00:15:34,083 I'm sorry, I only buy at official auctions. 248 00:15:34,166 --> 00:15:35,958 Check my website. You'll be surprised. 249 00:15:36,041 --> 00:15:39,416 And I'm sorry, I need to take her. She's got an interview with Le Monde. 250 00:15:39,500 --> 00:15:40,708 - What? - Le Monde. 251 00:15:41,875 --> 00:15:42,875 Le Monde? 252 00:15:42,958 --> 00:15:45,458 Yes, nothing better than an ex to avoid another ex. 253 00:15:46,000 --> 00:15:48,333 I don't know how you afford the wines you sell, 254 00:15:48,416 --> 00:15:50,750 but when we dated, you paid with Groupon. 255 00:15:50,833 --> 00:15:53,166 Let's say I got a lucky break. 256 00:15:54,458 --> 00:15:57,541 Just imagine if we were partners, we would be dynamite together. 257 00:15:57,833 --> 00:16:00,166 No, we were too explosive for my taste. 258 00:16:00,250 --> 00:16:04,041 Maybe as a couple, but we should have focused on the business. 259 00:16:04,750 --> 00:16:06,916 You're probably doing great as well, right? 260 00:16:07,166 --> 00:16:09,958 I can only speculate, because you blocked me on all socials 261 00:16:10,083 --> 00:16:13,041 - and I lost track of you. - We needed to end that vicious circle. 262 00:16:13,583 --> 00:16:16,291 I'd love to accompany you as you cross the 40 line 263 00:16:16,583 --> 00:16:17,958 and remember the old times 264 00:16:18,250 --> 00:16:21,166 as we drink an '79 Dom Pérignon. 265 00:16:22,458 --> 00:16:23,750 I'll be waiting for you. 266 00:17:13,583 --> 00:17:15,916 I don't know how you do it, but it's identical. 267 00:17:17,208 --> 00:17:21,083 I tried to replicate the process your dad used to do with those grapes, 268 00:17:21,416 --> 00:17:23,875 whose name we will never know. 269 00:17:24,500 --> 00:17:26,791 Every time you sent one to me for my birthday, 270 00:17:26,875 --> 00:17:27,958 it was the best gift. 271 00:17:28,083 --> 00:17:31,541 I made four vintages that produced very few bottles. 272 00:17:31,833 --> 00:17:34,833 The plant was old and it bore fruits every two years, 273 00:17:34,916 --> 00:17:36,750 until one day it said enough. 274 00:17:37,250 --> 00:17:41,083 I was waiting for the five years of ageing that Renard suggested, but... 275 00:17:42,583 --> 00:17:45,041 one doesn't turn 40 every day. 276 00:17:45,625 --> 00:17:48,750 Please, don't say that number, because I start taking stock 277 00:17:48,833 --> 00:17:52,958 and I regret almost every decision I've made in the last ten years. 278 00:17:53,333 --> 00:17:55,125 It's probably not that bad. 279 00:17:57,208 --> 00:18:00,916 Before he died, he asked me to spend some days together. 280 00:18:01,791 --> 00:18:04,083 But some business trip came up 281 00:18:04,791 --> 00:18:08,125 and I had the great idea to tell him to leave it for later. 282 00:18:08,666 --> 00:18:13,333 This old rascal hid his illness from us so that we didn't treat him any different. 283 00:18:14,875 --> 00:18:17,958 If you had come, you wouldn't have been able to do anything. 284 00:18:19,666 --> 00:18:21,208 I would have given him a hug. 285 00:18:22,000 --> 00:18:25,166 But regretting is a waste of time. 286 00:18:29,208 --> 00:18:30,333 Well... 287 00:18:32,708 --> 00:18:35,708 Dad had his own self-help technique. 288 00:18:39,541 --> 00:18:42,125 Because inside the bottle... 289 00:18:42,958 --> 00:18:46,583 ...it's always the year that's on the label. 290 00:18:59,583 --> 00:19:00,833 It's unbelievable. 291 00:19:01,250 --> 00:19:02,875 Will you shut the door, please? 292 00:19:02,958 --> 00:19:04,958 The coffee messes with my sense of smell. 293 00:19:06,916 --> 00:19:08,083 You think I'm an idiot? 294 00:19:08,375 --> 00:19:09,958 That's a trick question. 295 00:19:10,125 --> 00:19:12,500 I just ran into Renard, he ignored me as usual, 296 00:19:12,583 --> 00:19:15,166 but when I told him I was partnering with you, 297 00:19:15,416 --> 00:19:17,708 something stirred in his eyes. 298 00:19:18,375 --> 00:19:21,458 - And I'd swear also in his crotch. - I've got no time for this. 299 00:19:21,541 --> 00:19:24,291 I always assumed you had an Electra complex with him, 300 00:19:24,375 --> 00:19:26,500 but then I thought, "No, she's a sommelier, 301 00:19:26,583 --> 00:19:30,208 - she should have better taste." - I'm dating you, which proves otherwise. 302 00:19:30,291 --> 00:19:33,666 - Did you know he's still in love with you? - Where did you get that from? 303 00:19:33,750 --> 00:19:35,625 Well, from certain gestures, 304 00:19:36,000 --> 00:19:41,166 and from a message he sent you yesterday that says, "I'm still in love with you." 305 00:19:41,291 --> 00:19:43,250 Really? You are sick. 306 00:19:43,333 --> 00:19:46,458 - And Renard is obsessed, what can I do? - Take advantage of it. 307 00:19:46,708 --> 00:19:50,750 He spends millions in wine. My catalogue could pique his interest. 308 00:19:50,916 --> 00:19:53,166 So, you want me to use him to get his money. 309 00:19:53,291 --> 00:19:55,458 You hide yourself in your studies, all this shit, 310 00:19:55,541 --> 00:19:58,625 while the world continues to spin. Look at your dad's ranch. 311 00:19:59,041 --> 00:20:00,541 What's it got to do with this? 312 00:20:00,750 --> 00:20:03,708 You don't engage with the real world. The land was revalued. 313 00:20:03,791 --> 00:20:06,750 You could reinvest it. Coming! 314 00:20:06,875 --> 00:20:08,958 Really? In what? Our partnership? 315 00:20:09,166 --> 00:20:12,458 Not necessarily, but just picture the momentum that could get us. 316 00:20:26,750 --> 00:20:28,375 How do you know it was revalued? 317 00:20:28,666 --> 00:20:30,583 I've been speaking to several realtors 318 00:20:30,666 --> 00:20:33,375 and there's a great interest in building a boutique hotel. 319 00:20:34,750 --> 00:20:37,041 Your candles are melting, want to make your wish? 320 00:20:37,250 --> 00:20:38,375 I want you to leave. 321 00:20:40,916 --> 00:20:43,708 - You have two left. - They are the same as the first one. 322 00:20:52,166 --> 00:20:53,500 The fee for the cake. 323 00:21:06,583 --> 00:21:09,541 Do you know how you'll ruin my life this time or will you improvise? 324 00:21:09,750 --> 00:21:11,958 The "thing" didn't expire after six years? 325 00:21:12,166 --> 00:21:14,500 That "thing" is burned into my retinas forever. 326 00:21:15,208 --> 00:21:16,333 I agree. 327 00:21:16,583 --> 00:21:19,375 I've relived it a million times in my head, and you know what? 328 00:21:19,500 --> 00:21:23,000 - Looking back, it was magic. - Tragic, you mean. 329 00:21:23,458 --> 00:21:26,583 Look, we'll never discuss the "thing" ever again, 330 00:21:26,666 --> 00:21:28,791 or any subject, for that matter, okay? 331 00:21:28,958 --> 00:21:30,666 - The car's here. Shall we go? - Yes. 332 00:21:30,791 --> 00:21:34,208 Oh... Laura, a colleague. Denise, my girlfriend. 333 00:21:34,583 --> 00:21:36,583 Sorry, the other way round. 334 00:21:36,708 --> 00:21:38,458 Where did you two meet? 335 00:21:38,875 --> 00:21:41,166 At an event, it was a brief encounter. 336 00:21:41,375 --> 00:21:43,666 Not brief enough for my taste. 337 00:21:43,875 --> 00:21:45,875 I sense some weird energy here. 338 00:21:46,041 --> 00:21:47,125 Hi! 339 00:21:47,666 --> 00:21:50,416 Be advised that I'm not planning to go easy on you. 340 00:21:50,500 --> 00:21:52,375 This tournament is mine, alright? 341 00:21:52,708 --> 00:21:55,458 And you know I don't care it's your birthday. Let's go. 342 00:21:57,916 --> 00:22:00,750 For the final challenge, you have to fill all the glasses 343 00:22:00,875 --> 00:22:03,375 with the same exact amount of wine, 344 00:22:03,583 --> 00:22:07,125 not a drop more or less once you're finished. 345 00:22:07,666 --> 00:22:08,666 Understood? 346 00:22:09,416 --> 00:22:10,416 Go! 347 00:22:14,708 --> 00:22:16,333 In order to achieve excellence, 348 00:22:16,875 --> 00:22:18,875 the key is to learn to see. 349 00:22:20,458 --> 00:22:23,458 I, as an actor, have been trained in observation. 350 00:22:23,791 --> 00:22:27,625 As well as in singing, dancing, sword fighting and horse riding. 351 00:22:28,166 --> 00:22:31,083 Although the entertainment industry fails to recognize it. 352 00:22:33,291 --> 00:22:34,750 A sommelier of excellence 353 00:22:35,333 --> 00:22:38,458 should have seen the stain on one of the glasses, 354 00:22:38,833 --> 00:22:41,041 which makes it inadmissible to the guest. 355 00:22:41,625 --> 00:22:43,875 One of you put it aside, and so, 356 00:22:44,875 --> 00:22:50,208 the winner of the 2015 National Sommelier Tournament is... 357 00:22:52,708 --> 00:22:53,875 Laura Ferrer! 358 00:23:24,041 --> 00:23:25,750 Dear 2015 Denise, 359 00:23:26,041 --> 00:23:27,666 2019 Denise speaking. 360 00:23:27,875 --> 00:23:30,541 Here are some things you should know about that night. 361 00:23:30,750 --> 00:23:33,291 In the final round, there's a stain in one of the glasses. 362 00:23:33,375 --> 00:23:35,791 Failing to detect it leaves you out of the contest. 363 00:23:36,375 --> 00:23:38,125 Then, when you go to the bar, 364 00:23:38,208 --> 00:23:41,166 Isabel stays at her room and she drinks a bottle of whiskey 365 00:23:41,250 --> 00:23:43,208 with sedatives, which almost kills her. 366 00:23:43,333 --> 00:23:45,458 Get her out of there and take her with you. 367 00:23:51,791 --> 00:23:54,625 Stop it. I'm with someone. 368 00:23:55,125 --> 00:23:57,291 His name is Johnny, he wears a top hat 369 00:23:58,166 --> 00:24:00,208 and sports a blue label. 370 00:24:04,916 --> 00:24:06,583 Why don't we go out for a while? 371 00:24:07,750 --> 00:24:09,166 And worst of all, 372 00:24:09,291 --> 00:24:12,250 Leandro goes to find you, you drink Amarone with him, 373 00:24:12,583 --> 00:24:16,583 you make up, and so begin the most toxic years of your relationship. 374 00:24:17,083 --> 00:24:20,250 Dare to stick by the break-up. Choose healthier relationships. 375 00:24:21,541 --> 00:24:23,375 ...who are the "panel of judges"... 376 00:24:23,666 --> 00:24:25,250 Hey, you came. 377 00:24:25,375 --> 00:24:26,708 No, I'm a hologram. 378 00:24:29,041 --> 00:24:31,833 How much longer will I have to carry the stigma of the "thing"? 379 00:24:33,000 --> 00:24:35,666 Shouldn't you be up there celebrating with your girlfriend? 380 00:24:35,875 --> 00:24:38,500 She needs her space, I want to ask her for some time. 381 00:24:39,791 --> 00:24:41,541 We're Einstein's favorite couple. 382 00:24:44,500 --> 00:24:45,916 Because of the Theory... 383 00:24:46,875 --> 00:24:49,875 Are you always this nerdy, or only when you're awake? 384 00:24:50,916 --> 00:24:53,791 Are you always this mean, or just when you lose a final? 385 00:24:54,041 --> 00:24:56,833 Besides losing the final in a very humiliating way, 386 00:24:57,000 --> 00:24:58,916 I also broke up and I ran into you... 387 00:24:59,541 --> 00:25:01,208 This is my second worst birthday. 388 00:25:01,291 --> 00:25:03,750 - What's the first? - 2009, by far. 389 00:25:06,333 --> 00:25:07,875 You were there for both. 390 00:25:09,458 --> 00:25:10,541 I see a pattern. 391 00:25:11,208 --> 00:25:12,500 Which I'm about to break. 392 00:25:22,291 --> 00:25:23,916 I ordered it in case you came. 393 00:25:25,125 --> 00:25:26,500 Happy birth-- 394 00:25:30,041 --> 00:25:31,041 Was it you? 395 00:25:31,958 --> 00:25:34,666 No, I don't know what this is, looks like your handwriting. 396 00:25:35,833 --> 00:25:37,833 I was only trying to help you. 397 00:25:38,250 --> 00:25:41,291 And let's admit you become touchy when it comes to the ranch. 398 00:25:41,583 --> 00:25:43,041 I'm sorry if I hurt you. 399 00:25:43,458 --> 00:25:47,125 And I'd love to top your birthday off with a surprise. 400 00:25:48,250 --> 00:25:50,250 You're going to invite me to drink... 401 00:25:51,958 --> 00:25:53,166 Amarone? 402 00:25:55,666 --> 00:25:56,750 How did you know? 403 00:25:57,791 --> 00:26:00,666 I'm very connected with myself. 404 00:26:02,750 --> 00:26:05,458 You put a candle on a stale panettone for my birthday 405 00:26:05,541 --> 00:26:08,208 and you buy a cake for this chick with her name on it? 406 00:26:08,291 --> 00:26:10,625 I am eating it, so technically 407 00:26:10,875 --> 00:26:12,458 I bought myself a cake... 408 00:26:13,458 --> 00:26:14,500 with her name on it. 409 00:26:15,291 --> 00:26:18,208 Look, what a coincidence. Want a piece of your cake? 410 00:26:18,291 --> 00:26:19,458 Huh? 411 00:26:19,625 --> 00:26:21,625 Congratulations, champ! 412 00:26:22,541 --> 00:26:23,708 Thank you! 413 00:26:23,875 --> 00:26:27,166 Renard is holding a private cocktail at his ranch, 414 00:26:27,791 --> 00:26:29,791 and, of course, the winner is invited. 415 00:26:30,541 --> 00:26:33,250 - What do you say? - Yes, of course, it's an honor. 416 00:26:33,958 --> 00:26:35,958 - Enjoy the cake. - Bye. 417 00:26:36,416 --> 00:26:37,625 Let's go. 418 00:26:42,958 --> 00:26:44,250 I had such a weird night. 419 00:26:45,250 --> 00:26:47,000 Not as weird as mine, rest assured. 420 00:26:47,416 --> 00:26:48,666 I swear mine is weirder. 421 00:26:49,291 --> 00:26:50,500 You wouldn't believe it. 422 00:26:50,958 --> 00:26:53,541 Gabriel Corrado is sniffing my girlfriend's hair. 423 00:26:54,625 --> 00:26:58,666 I found a message in this bottle that could be written by my future self. 424 00:27:01,291 --> 00:27:03,250 See? Told you you wouldn't believe me. 425 00:27:03,875 --> 00:27:05,875 Scientists talk about this, you know? 426 00:27:06,375 --> 00:27:07,458 Wormholes. 427 00:27:07,666 --> 00:27:10,083 Shortcuts that connect two moments in time. 428 00:27:10,166 --> 00:27:13,083 But they look for them in space, not in a bottle of red. 429 00:27:13,250 --> 00:27:16,041 Too bad I didn't find it before, because here it says 430 00:27:16,208 --> 00:27:18,583 that there would be a glass with a stain in the finals. 431 00:27:19,791 --> 00:27:22,583 Excuse me, who told you about the stain on the glass? 432 00:27:22,666 --> 00:27:23,666 Huh? 433 00:27:23,750 --> 00:27:26,875 If any of the members of the organization leaked the information, 434 00:27:26,958 --> 00:27:29,666 that would jeopardize the transparency of the competition. 435 00:27:29,916 --> 00:27:31,166 That should be reported. 436 00:27:33,208 --> 00:27:34,500 You're amazing. 437 00:27:34,958 --> 00:27:37,916 - No... - I love it, you look so genuine. 438 00:27:47,750 --> 00:27:49,625 What, you didn't pay the electric bill? 439 00:27:57,583 --> 00:27:59,125 Looks like a voltage issue. 440 00:28:05,583 --> 00:28:06,666 What's going on? 441 00:28:06,791 --> 00:28:08,208 I have no clue. 442 00:28:42,750 --> 00:28:45,041 I'm sorry, what just happened with the blackout? 443 00:28:45,375 --> 00:28:47,500 You mean when you take the card off the switch? 444 00:28:47,750 --> 00:28:49,875 Yes, the power goes off in the room. 445 00:28:51,916 --> 00:28:53,208 How did I get here? 446 00:28:54,875 --> 00:28:57,291 I don't know, I saw you come out of the elevator. 447 00:29:00,916 --> 00:29:03,250 Hi, I'm Osvaldo Laport. 448 00:29:04,041 --> 00:29:06,041 You know me from hit soap operas 449 00:29:06,291 --> 00:29:08,583 like "Más allá del horizonte" and "Campeones". 450 00:29:08,708 --> 00:29:11,041 But I want to take you to a different world, 451 00:29:11,333 --> 00:29:14,750 the 2019 National Sommelier Tournament. 452 00:29:14,833 --> 00:29:16,833 Come with me. 453 00:29:18,000 --> 00:29:20,375 Who does it better? Me or him? 454 00:29:22,041 --> 00:29:24,875 That opportunist would've never gotten here if it wasn't for you. 455 00:29:24,958 --> 00:29:26,833 Relax, I don't hold a grudge against you 456 00:29:26,916 --> 00:29:29,875 because of the unjust accusation that brought me public shame, 457 00:29:29,958 --> 00:29:31,083 my cancellation, 458 00:29:31,458 --> 00:29:34,083 the accusation of stealing information from the tournament, 459 00:29:34,166 --> 00:29:37,041 the nickname "Gabriel Corrupto." 460 00:29:37,500 --> 00:29:38,958 You must be mistaken. 461 00:29:40,125 --> 00:29:42,250 Tell me, did you enjoy it? 462 00:29:43,250 --> 00:29:45,875 How did you feel when my award was taken away from me 463 00:29:45,958 --> 00:29:47,500 thanks to your little lie? 464 00:30:06,666 --> 00:30:07,916 What are you doing here? 465 00:30:08,916 --> 00:30:10,208 What are you doing here? 466 00:30:10,750 --> 00:30:14,125 I never wanted you to find out like this, okay? 467 00:30:14,208 --> 00:30:16,041 I left him multiple times, 468 00:30:16,166 --> 00:30:19,625 but he manipulates me into getting back together. 469 00:30:19,708 --> 00:30:22,666 You know he can be a very insistent guy, 470 00:30:22,750 --> 00:30:25,958 so he starts talking and all of a sudden 471 00:30:26,083 --> 00:30:29,333 you fall into his web, and you don't understand how-- 472 00:30:29,458 --> 00:30:31,125 Where is all my stuff? 473 00:30:31,625 --> 00:30:32,708 What? 474 00:30:40,625 --> 00:30:43,125 - What are you doing here? - What are you doing here? 475 00:30:46,250 --> 00:30:49,708 You left him long ago, and you seem okay. I thought you wouldn't mind. 476 00:30:49,833 --> 00:30:52,208 But if you do, you know what? You can have him. 477 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 My gift to you. All wrapped up. 478 00:30:55,458 --> 00:30:57,458 You two are...? 479 00:30:57,625 --> 00:31:01,083 Why don't we leave this for later and you lend me a hand? 480 00:31:01,500 --> 00:31:04,458 No, this mess is yours. You fix it. 481 00:31:07,208 --> 00:31:09,166 You know how much you can get for this? 482 00:31:09,666 --> 00:31:12,291 Yes, between ten and twelve years. 483 00:31:12,375 --> 00:31:13,750 Without parole! 484 00:31:13,875 --> 00:31:16,000 Don't add fuel to the fire, okay? 485 00:31:18,583 --> 00:31:21,291 A client you referred reported us. 486 00:31:22,041 --> 00:31:26,125 He claims we sold him a fake '61 Latour. 487 00:31:26,291 --> 00:31:28,125 But that bottle was legit. 488 00:31:28,416 --> 00:31:30,250 But the wine inside wasn't. 489 00:31:30,458 --> 00:31:32,333 It was an aged wine, 490 00:31:32,416 --> 00:31:35,375 but the client was too dumb and ignorant to appreciate it. 491 00:31:35,500 --> 00:31:37,958 Why are you discarding them, then? Tell her the truth. 492 00:31:38,083 --> 00:31:41,791 It's an isolated allegation that will surely go away. 493 00:31:41,958 --> 00:31:46,541 And in the very unlikely case some prosecutor picks up the case 494 00:31:46,666 --> 00:31:48,583 and starts retracing the connections, 495 00:31:48,750 --> 00:31:50,791 it may eventually lead back to you. 496 00:31:54,083 --> 00:31:56,208 Excuse me, there are two people in my room 497 00:31:56,291 --> 00:31:59,416 and my stuff is no longer there. Could you check room 237? 498 00:31:59,500 --> 00:32:01,125 Two-thirty-seven. 499 00:32:02,416 --> 00:32:04,666 Yes, Isabel Bianchi and Leandro Beccar. 500 00:32:04,750 --> 00:32:06,750 No, that's my room, Denise Conti. 501 00:32:08,041 --> 00:32:09,500 No, you're in room 217. 502 00:32:09,583 --> 00:32:11,291 No. Maybe you'll remember this. 503 00:32:11,375 --> 00:32:15,166 Yesterday you checked me in. I booked room 237 via e-mail 504 00:32:15,250 --> 00:32:17,125 because of the smell thing, remember? 505 00:32:17,375 --> 00:32:19,750 You must've mixed them up, they are similar numbers. 506 00:32:54,083 --> 00:32:55,916 Does this affect our sense of smell? 507 00:32:58,750 --> 00:33:00,208 What are you doing, you idiot? 508 00:33:00,458 --> 00:33:01,708 What's wrong, Goofy-wooch? 509 00:33:02,208 --> 00:33:03,500 What Goofy-wooch? 510 00:33:08,500 --> 00:33:09,791 Did you drug me 511 00:33:11,000 --> 00:33:12,750 and take me to the hairdresser? 512 00:33:13,541 --> 00:33:15,375 Are you still mad about last night? 513 00:33:16,166 --> 00:33:17,208 Back off. 514 00:33:19,208 --> 00:33:20,416 - Can I-- - Back... 515 00:33:21,166 --> 00:33:22,208 off. 516 00:33:38,041 --> 00:33:40,708 There's a guy who's obsessed with me. Call the police. 517 00:33:40,875 --> 00:33:41,708 Okay. 518 00:33:42,250 --> 00:33:43,708 Here he comes, it's him. 519 00:33:44,041 --> 00:33:46,041 I'm sorry, but you checked in together. 520 00:33:46,125 --> 00:33:48,583 No, we arrived together, but we're not together. 521 00:33:48,708 --> 00:33:51,250 - I understood you were together. - You misunderstood. 522 00:33:51,333 --> 00:33:54,250 Sorry, I must have been confused by all the kissing. 523 00:33:54,333 --> 00:33:56,291 Is this a hidden camera prank? 524 00:33:56,416 --> 00:33:58,833 Love, I think I know what's going on. 525 00:33:59,000 --> 00:34:01,250 Yes, you're having a psychotic break 526 00:34:01,333 --> 00:34:03,458 and so am I, but don't call me that. 527 00:34:03,708 --> 00:34:05,375 This will sound crazy, 528 00:34:05,458 --> 00:34:08,083 but you sent a message to your 2015 self and she got it. 529 00:34:08,916 --> 00:34:09,916 Look. 530 00:34:11,833 --> 00:34:13,166 Where did you get that? 531 00:34:13,750 --> 00:34:16,500 You wrote it a while ago, but we've had this for four years. 532 00:34:16,791 --> 00:34:18,666 You followed your own advice 533 00:34:18,833 --> 00:34:21,916 and your present changed, but your new memories weren't updated. 534 00:34:24,708 --> 00:34:27,708 You're in a transition between the present you knew 535 00:34:28,375 --> 00:34:29,541 and this version, 536 00:34:30,208 --> 00:34:32,750 which is new to you, but for the rest is regular life. 537 00:34:32,833 --> 00:34:34,333 No way, I hated you. 538 00:34:34,416 --> 00:34:37,958 But I made you change your mind, here, on the night of the 2015 finals. 539 00:34:41,333 --> 00:34:44,041 No, I already told you that could be anyone. 540 00:34:46,416 --> 00:34:47,916 See? I don't play tennis. 541 00:34:48,041 --> 00:34:49,791 Tennis doesn't end with "E". 542 00:34:50,125 --> 00:34:52,416 It's our couple name, like "Brangelina". 543 00:34:53,625 --> 00:34:56,083 Denise, Tomás... Tenise. 544 00:34:56,958 --> 00:34:59,125 I would have never agreed to that idiocy. 545 00:35:02,625 --> 00:35:05,750 - What are you doing at my place? - I've lived there for three years. 546 00:35:06,875 --> 00:35:08,916 Gross. 547 00:35:09,000 --> 00:35:11,291 - No, we're trying to get pregnant. - Impossible. 548 00:35:11,875 --> 00:35:14,083 - I don't want kids. - If it's a girl, Aurelia. 549 00:35:14,208 --> 00:35:17,333 I'd never choose such a horrible old-lady name. 550 00:35:17,750 --> 00:35:18,875 It was my mom's name. 551 00:35:19,708 --> 00:35:22,125 And if it's a boy, Mateo, like your dad. 552 00:35:27,708 --> 00:35:28,791 Our engagement ring. 553 00:35:30,000 --> 00:35:32,250 Your message didn't account for chance, 554 00:35:32,583 --> 00:35:35,958 people's unpredictable reactions or their ramifications. 555 00:35:38,000 --> 00:35:39,541 I need to get some fresh air. 556 00:35:42,833 --> 00:35:45,541 Or are you heading to the wine shop to send yourself a message 557 00:35:45,625 --> 00:35:47,458 further back in time to undo what you did? 558 00:35:51,375 --> 00:35:52,458 I can do that? 559 00:35:53,958 --> 00:35:56,041 - No. - Tell me how to fix this. 560 00:35:57,333 --> 00:35:59,333 For what we've learned all these years, 561 00:35:59,416 --> 00:36:01,791 that wormhole only works with that wine 562 00:36:01,875 --> 00:36:04,250 with a message sent by you and once per vintage. 563 00:36:04,625 --> 00:36:06,041 You already used the 2015. 564 00:36:07,041 --> 00:36:10,625 And I bought all the bottles of previous vintages from Alfredo. 565 00:36:12,166 --> 00:36:13,291 Including 2013. 566 00:36:14,041 --> 00:36:15,208 Why 2013? 567 00:36:16,500 --> 00:36:18,208 In case you ever got the lousy idea 568 00:36:18,333 --> 00:36:21,208 of sending yourself a message to save your relationship with David. 569 00:36:22,666 --> 00:36:24,750 I can't believe you don't remember! 570 00:36:24,916 --> 00:36:28,291 Last night we started my birthday drinking a 2015 Denise. 571 00:36:28,375 --> 00:36:30,250 If I'm not senile, 572 00:36:30,416 --> 00:36:32,291 the last time we saw each other was 573 00:36:32,375 --> 00:36:34,791 during the tournament four years ago. 574 00:36:34,916 --> 00:36:36,500 No, I saw you last night. 575 00:36:36,666 --> 00:36:38,583 I think I had one glass too many 576 00:36:38,666 --> 00:36:41,250 and I played that game Dad used to play with the bottle. 577 00:36:41,333 --> 00:36:43,500 But the message actually reached 2015 578 00:36:43,750 --> 00:36:44,958 and reality changed. 579 00:36:45,166 --> 00:36:47,375 Anything about this sound logical to you? 580 00:36:47,750 --> 00:36:51,291 Yes, that part about you having one glass too many. 581 00:36:51,458 --> 00:36:54,958 No, I'm serious. The lights went out 582 00:36:55,041 --> 00:36:56,416 and I appeared at the hotel 583 00:36:56,500 --> 00:36:58,166 with a guy I barely know. 584 00:36:58,291 --> 00:36:59,916 I hope you wore protection. 585 00:37:00,208 --> 00:37:03,166 It's like they say, if you step on an insect in the past, 586 00:37:03,250 --> 00:37:04,291 the present changes. 587 00:37:04,375 --> 00:37:06,375 Find out what insect we have to step on 588 00:37:06,458 --> 00:37:08,458 to prevent the existence of Reggaeton. 589 00:37:08,958 --> 00:37:10,875 Are you sure you don't have a 2009? 590 00:37:11,041 --> 00:37:12,625 No, Denise. 591 00:37:13,500 --> 00:37:16,083 We drank the few bottles we produced that very year. 592 00:37:16,166 --> 00:37:17,208 And the 2013? 593 00:37:18,333 --> 00:37:20,458 Your boyfriend took the only bottles left. 594 00:37:21,666 --> 00:37:23,750 But if I remember correctly, 595 00:37:23,916 --> 00:37:27,916 I think that before that, I sold a few bottles to Don Antonio's restaurant, 596 00:37:28,000 --> 00:37:29,250 your dad's favorite. 597 00:37:48,458 --> 00:37:50,416 This guestbook is the same as always? 598 00:37:52,333 --> 00:37:54,250 Yes, ever since we opened. 599 00:38:10,500 --> 00:38:13,916 WHAT ARE YOU LOOKING AT, NOSY? (HAPPY BIRTHDAY!) DAD 600 00:38:20,041 --> 00:38:21,166 The last one. 601 00:38:23,000 --> 00:38:25,500 Renard fell just short with five years. 602 00:38:25,625 --> 00:38:27,666 It's aged wonderfully. 603 00:38:30,416 --> 00:38:32,208 2013? You said you had none left. 604 00:38:32,333 --> 00:38:33,916 I'd sold this one before. 605 00:38:35,125 --> 00:38:37,583 - Please don't do it. - I didn't choose any of this. 606 00:38:37,666 --> 00:38:38,666 Yes, you did. 607 00:38:38,791 --> 00:38:42,166 That's the bad thing about this system. You don't remember you did. 608 00:38:42,250 --> 00:38:44,750 But if you send it, it's as if none of this ever happened. 609 00:38:44,833 --> 00:38:46,375 Great, that's the whole point. 610 00:38:46,458 --> 00:38:47,958 You're idealizing David. 611 00:38:48,583 --> 00:38:50,958 You chose the job in Napa for a reason, right? 612 00:38:51,041 --> 00:38:53,958 If I regret something in my life, it's two things. 613 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 The first one cannot be changed. 614 00:38:56,000 --> 00:38:59,208 Apparently, the second can be, thanks to this absurd little game. 615 00:38:59,291 --> 00:39:00,416 I need to try. 616 00:39:00,500 --> 00:39:02,416 Last night you told me, "Nuzzly-wooch, 617 00:39:02,500 --> 00:39:05,625 our relationship is infinitely better than what I had 618 00:39:06,083 --> 00:39:07,166 with David." 619 00:39:08,125 --> 00:39:09,208 "Nuzzly-wooch"? 620 00:39:09,583 --> 00:39:12,833 I call you "Goofy-wooch" and you call me "Nuzzly-wooch." It just stuck. 621 00:39:14,708 --> 00:39:16,125 I'm gonna have to send it. 622 00:39:30,583 --> 00:39:31,625 Open them. 623 00:39:34,583 --> 00:39:35,625 Wow. 624 00:39:35,916 --> 00:39:36,958 Wow. 625 00:39:37,041 --> 00:39:39,583 I always dreamed of having my own... 626 00:39:40,083 --> 00:39:42,250 Aboriginal man sodomizing a dog. 627 00:39:42,541 --> 00:39:44,541 It's a Mayan ritual to celebrate life. 628 00:39:45,416 --> 00:39:47,791 That's what we're doing today, on your birthday. 629 00:39:48,291 --> 00:39:49,666 I hope that not this way. 630 00:39:52,291 --> 00:39:56,041 Look, I love your hobby 631 00:39:56,791 --> 00:39:58,375 and all these things, 632 00:39:58,625 --> 00:40:00,291 but it wouldn't hurt getting something 633 00:40:00,375 --> 00:40:02,291 post-Christopher Columbus from time to time. 634 00:40:02,958 --> 00:40:04,708 No more pre-Columbian gifts. 635 00:40:06,625 --> 00:40:07,708 - Beautiful. - Right? 636 00:40:11,416 --> 00:40:13,208 Tertiary aromas appear. 637 00:40:14,791 --> 00:40:16,541 Like incense... smoke... 638 00:40:16,750 --> 00:40:18,958 - leather... - Melted wax.... 639 00:40:20,083 --> 00:40:21,375 candles burning... 640 00:40:22,000 --> 00:40:23,208 on a cake... 641 00:40:23,750 --> 00:40:25,458 with 34 candles... 642 00:40:27,250 --> 00:40:30,958 - How dare you come here? - Why don't you pick up the phone? 643 00:40:31,041 --> 00:40:33,041 Are you that busy with that little cook? 644 00:40:33,583 --> 00:40:36,708 - Don't be contemptuous. - No, with all due respect. He's a... 645 00:40:36,958 --> 00:40:38,041 a... 646 00:40:38,208 --> 00:40:42,916 He's a fucking asshole. I can't believe he seduced you before my eyes 647 00:40:43,000 --> 00:40:45,916 making you try tamales and corn tortillas. 648 00:40:46,083 --> 00:40:48,666 - Sorry, you came to talk about him? - Not at all. 649 00:40:48,750 --> 00:40:51,750 I'd be an idiot if I had come to talk about him. I'm here... 650 00:40:51,958 --> 00:40:54,791 I'm here to bring you a present, something very spe-- 651 00:40:54,875 --> 00:40:57,500 I find it hard to believe you decided to trade 652 00:40:57,666 --> 00:41:00,333 the most refined palate in Ibero-America 653 00:41:00,541 --> 00:41:03,333 for the imbecile that made hors d'oeuvres at my events. 654 00:41:03,416 --> 00:41:05,375 David might not be a savant like you-- 655 00:41:05,458 --> 00:41:07,666 He's learning to read and write, good for him. 656 00:41:07,750 --> 00:41:08,833 But he's a good guy. 657 00:41:08,916 --> 00:41:10,666 Mussolini used to rescue dogs. 658 00:41:10,750 --> 00:41:12,125 He's age-appropriate for me. 659 00:41:12,250 --> 00:41:13,791 - Define appropriate. - He's single. 660 00:41:14,291 --> 00:41:16,250 I'm separated, if you're interested. 661 00:41:16,333 --> 00:41:17,500 I'm not. 662 00:41:20,083 --> 00:41:21,083 No. 663 00:41:22,125 --> 00:41:23,125 In a bit. 664 00:41:26,125 --> 00:41:27,125 Me too. 665 00:41:31,208 --> 00:41:32,250 Was that Mariel? 666 00:41:32,833 --> 00:41:33,916 No. 667 00:41:34,125 --> 00:41:35,208 It said "Mariel". 668 00:41:35,333 --> 00:41:38,375 - It was a different Mariel. - You have a fetish for that name? 669 00:41:38,500 --> 00:41:39,791 Are you jealous? 670 00:41:40,833 --> 00:41:43,333 What did she say to make you answer "me too"? 671 00:41:44,500 --> 00:41:45,541 Nothing. 672 00:41:46,291 --> 00:41:48,000 So, she remained silent 673 00:41:48,083 --> 00:41:51,083 and out of the blue, you said "me too"? 674 00:41:52,583 --> 00:41:53,666 She said, 675 00:41:55,083 --> 00:41:57,291 "I'm fed up with all these divorce proceedings." 676 00:41:57,416 --> 00:41:58,625 And I said, "Me too." 677 00:41:58,791 --> 00:42:01,791 - So, it was Mariel. - So, you're jealous. 678 00:42:03,750 --> 00:42:07,208 - Know what? I have to go back. - No. You're right. I'm sorry. 679 00:42:07,291 --> 00:42:08,625 Okay, I apologize. 680 00:42:09,416 --> 00:42:14,416 Well, my friend Richie urgently needs a beverage director 681 00:42:14,500 --> 00:42:16,500 for his restaurant in Napa Valley. 682 00:42:16,916 --> 00:42:19,041 What was I supposed to do? 683 00:42:19,625 --> 00:42:20,750 He's my friend. 684 00:42:21,333 --> 00:42:23,166 I had to recommend the best. 685 00:42:25,750 --> 00:42:27,458 Keep going. 686 00:42:28,916 --> 00:42:30,916 No more pre-Columbian gifts. 687 00:42:31,250 --> 00:42:33,958 This is your true birthday surprise. 688 00:42:35,041 --> 00:42:36,166 Open. 689 00:42:41,000 --> 00:42:42,625 I always passed by this place. 690 00:42:43,250 --> 00:42:45,958 It looked abandoned, the location is perfect. So... 691 00:42:46,125 --> 00:42:47,583 I had to put a deposit on it. 692 00:42:47,666 --> 00:42:51,208 It's going to be the first Mayan cuisine restaurant in the country. 693 00:42:53,750 --> 00:42:55,041 Happy birthday, love. 694 00:42:57,500 --> 00:42:59,333 You know... No. 695 00:43:00,666 --> 00:43:04,833 I wanted to tell you something that came up today and-- 696 00:43:11,083 --> 00:43:12,125 Why are you singing? 697 00:43:17,666 --> 00:43:18,833 It's all yours, Banana. 698 00:44:26,291 --> 00:44:28,291 Would you do me the honor to be my wife? 699 00:44:30,625 --> 00:44:33,375 I've just received a proposal. 700 00:44:33,500 --> 00:44:35,500 Right, and I'm waiting for the answer. 701 00:44:35,833 --> 00:44:38,916 I was offered a job at Napa Valley, I can't say no. 702 00:44:39,750 --> 00:44:42,708 It's a very important, established restaurant. 703 00:44:43,083 --> 00:44:46,500 This would be like starting from scratch, a huge risk. 704 00:44:46,750 --> 00:44:48,833 We're not that good with numbers. 705 00:44:49,000 --> 00:44:50,833 Speak for yourself. I am good. 706 00:44:51,041 --> 00:44:52,208 Seven times eight? 707 00:44:52,916 --> 00:44:54,208 Don't change the subject. 708 00:44:54,791 --> 00:44:56,333 Banana, will you shut up! 709 00:44:58,083 --> 00:45:01,250 But we can travel, visit each other. 710 00:45:01,583 --> 00:45:05,625 Right, we'll travel a few times a year, as the relationship fades away. 711 00:45:06,125 --> 00:45:07,250 I think it's feasible. 712 00:45:07,375 --> 00:45:08,500 I don't think so. 713 00:45:08,583 --> 00:45:10,125 I'm telling you, yes! 714 00:45:22,208 --> 00:45:23,958 Congratulations! 715 00:45:26,833 --> 00:45:28,083 Thank you for coming. 716 00:45:29,416 --> 00:45:32,333 Especially my family, who took a bus from Chile. 717 00:45:33,958 --> 00:45:37,625 But Denise accepted a very important job in Napa Valley, 718 00:45:37,708 --> 00:45:40,791 so we all have to be very proud and happy for her. 719 00:45:41,625 --> 00:45:45,791 Now, I'll have to ask you to please leave us alone. Thank you. 720 00:45:47,416 --> 00:45:49,958 Wow! Congratulations! 721 00:45:51,083 --> 00:45:52,208 Sis. 722 00:45:52,791 --> 00:45:54,958 Don't forget about this mere mortal who, 723 00:45:55,333 --> 00:45:57,583 while you're there at the Mecca, 724 00:45:58,208 --> 00:46:01,250 is still serving wine here at lousy events. 725 00:46:02,041 --> 00:46:03,041 I'm so happy. 726 00:46:03,500 --> 00:46:04,875 - Thanks. - So happy for you. 727 00:46:09,583 --> 00:46:10,583 Well... 728 00:46:11,541 --> 00:46:13,958 That little statuette of the Aboriginal man 729 00:46:14,083 --> 00:46:15,500 with the dog is so nice. 730 00:46:15,583 --> 00:46:16,791 It's very interesting. 731 00:46:17,083 --> 00:46:19,125 David, Ana. 732 00:46:19,958 --> 00:46:23,750 I'm so glad someone knows how to appreciate a Mayan cultural relic. 733 00:46:23,958 --> 00:46:27,125 Well, leaving aside the 2012 prophecy fiasco. 734 00:46:27,375 --> 00:46:30,708 That's a misinterpretation we're analyzing with some archeologists, 735 00:46:30,791 --> 00:46:32,208 but we can discuss it later. 736 00:46:33,458 --> 00:46:34,458 Sure. 737 00:46:36,083 --> 00:46:38,375 I think you have to go ahead with the restaurant. 738 00:46:38,916 --> 00:46:42,791 Plus, you've got my friend Ana who studies Culinary Arts, she can help you. 739 00:46:43,291 --> 00:46:45,708 Come on, we've had a good run until now. 740 00:46:46,375 --> 00:46:48,291 Right? What was it, six fun months? 741 00:46:50,250 --> 00:46:51,708 We met two years ago. 742 00:46:52,708 --> 00:46:54,583 Right, right... 743 00:46:56,333 --> 00:46:59,958 But from when I left Renard and... 744 00:47:00,875 --> 00:47:02,875 we became exclusive... 745 00:47:03,833 --> 00:47:06,291 We weren't exclusive before? 746 00:47:07,708 --> 00:47:08,708 Define exclusive. 747 00:47:09,083 --> 00:47:11,708 Don't do this, you know I don't have a dictionary at hand. 748 00:47:12,541 --> 00:47:14,625 You know, I think you dated Renard 749 00:47:14,750 --> 00:47:17,000 because he had no place in his life for you. 750 00:47:17,916 --> 00:47:20,583 That allowed you to have one foot outside of the relationship. 751 00:47:21,000 --> 00:47:24,541 With me it was the exact opposite. Since you never took me seriously, 752 00:47:24,625 --> 00:47:28,125 you always had one foot outside, and now you decided to take the other one. 753 00:47:28,541 --> 00:47:31,541 Because there's nothing more important than work in your life. 754 00:47:31,625 --> 00:47:35,583 It's as if you need to prove to someone how far you can go. 755 00:47:38,208 --> 00:47:39,750 That was amazingly mature. 756 00:47:40,041 --> 00:47:42,333 I feel very underestimated by you. 757 00:47:42,958 --> 00:47:44,875 You're "underestimatifying" me. 758 00:47:47,458 --> 00:47:48,833 We need alcohol. 759 00:47:58,625 --> 00:48:00,875 For a chef, you have very poor taste. 760 00:48:00,958 --> 00:48:02,958 Yes, the sauce tastes sour, I knew it. 761 00:48:03,166 --> 00:48:04,958 "The job in Napa sucks. 762 00:48:05,166 --> 00:48:07,500 Richie has a strange obsession with wood. 763 00:48:07,958 --> 00:48:10,458 And the worst is he's involved in a pyramid scheme. 764 00:48:10,708 --> 00:48:13,458 Putting him out of business and leaving you unemployed." 765 00:48:14,166 --> 00:48:16,500 You want to beat the Mayas at predicting stuff? 766 00:48:16,791 --> 00:48:18,583 - What? - "David was right. 767 00:48:18,833 --> 00:48:20,416 Distance fades everything away. 768 00:48:20,500 --> 00:48:22,666 When you return he'll already be with Ana 769 00:48:22,750 --> 00:48:24,625 and they'll have a son named Dee Ann, 770 00:48:24,708 --> 00:48:26,833 because he arrives before 'the end' of the world." 771 00:48:26,916 --> 00:48:27,916 Good idea. 772 00:48:28,958 --> 00:48:30,791 The name thing, not the Ana thing. 773 00:48:31,625 --> 00:48:33,875 You are weird, and you do weird stuff, 774 00:48:34,000 --> 00:48:36,875 and I make a very big effort to see the cute side of that. 775 00:48:37,166 --> 00:48:38,291 But this is too much. 776 00:48:38,416 --> 00:48:39,708 You think I wrote that? 777 00:48:39,791 --> 00:48:41,208 No, it was my future self. 778 00:48:42,166 --> 00:48:44,208 Nice imitation of my handwriting. 779 00:48:44,291 --> 00:48:46,541 It would've been cute, had it not been for... 780 00:48:47,750 --> 00:48:49,750 "Maybe it's time to sell the ranch 781 00:48:49,833 --> 00:48:51,416 and invest in the restaurant." 782 00:48:51,583 --> 00:48:54,541 Wait, you think I wrote it or that it was your future self? 783 00:48:55,166 --> 00:48:56,166 It's a pity. 784 00:48:57,166 --> 00:48:58,958 We could've had a nice farewell. 785 00:49:12,583 --> 00:49:13,708 Fifty-eight. 786 00:49:15,375 --> 00:49:17,083 Seven times eight is 58. 787 00:49:43,208 --> 00:49:44,333 Denise. 788 00:51:24,375 --> 00:51:28,083 Hey, sis, how about I recommend you to take the job at Napa Valley? 789 00:51:32,875 --> 00:51:34,375 - Hi. - Hello, how are you? 790 00:51:34,500 --> 00:51:36,875 - Héctor Manrique, auctioneer. - David. 791 00:51:37,333 --> 00:51:40,125 I wanted to tell you we discussed this with the realtor, 792 00:51:40,208 --> 00:51:43,583 but there's no way you're getting back the deposit for the restaurant. 793 00:51:44,000 --> 00:51:45,375 Is there anything we can do? 794 00:51:45,708 --> 00:51:48,208 Look, the only thing I can think of 795 00:51:48,916 --> 00:51:51,541 is that you discuss it directly with the owner. 796 00:51:55,666 --> 00:51:59,083 This time, I'm surprising you. You know why Héctor is actually here? 797 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 - A threesome? - He's selling the ranch. 798 00:52:03,958 --> 00:52:05,916 I want this to be our dream. 799 00:52:06,250 --> 00:52:09,625 Of course, you're gonna have to go easy on the whole Mayan influence 800 00:52:10,083 --> 00:52:11,583 and Ana's no longer an option. 801 00:52:22,333 --> 00:52:23,750 It's like the last time. 802 00:52:27,458 --> 00:52:28,666 My contingency plan. 803 00:52:28,875 --> 00:52:31,291 Twenty-eleven? How did that age? 804 00:52:31,500 --> 00:52:32,666 Incredibly well. 805 00:52:32,791 --> 00:52:34,708 If we send a message further back in time, 806 00:52:34,791 --> 00:52:36,750 we might reduce the effects of what you did. 807 00:52:36,833 --> 00:52:38,541 I don't want to reduce anything. 808 00:52:42,250 --> 00:52:43,458 You wrote this yourself. 809 00:52:43,541 --> 00:52:45,750 I've been saving it in case of an emergency. 810 00:52:45,833 --> 00:52:47,375 I just sent a message to 2013. 811 00:52:47,458 --> 00:52:50,458 You'd get this two years earlier and it won't interfere with yours, 812 00:52:50,541 --> 00:52:52,458 you'd just be adding information in the past. 813 00:52:52,541 --> 00:52:55,625 The new present would be the outcome of your actions 814 00:52:55,708 --> 00:52:56,875 based on both messages. 815 00:52:57,250 --> 00:52:58,958 It looks like a voltage issue. 816 00:52:59,083 --> 00:53:02,250 "Don't waste your time with Renard, he'll never leave his wife. 817 00:53:02,750 --> 00:53:05,666 A glass with a stain leaves you out of the 2015 tournament. 818 00:53:06,041 --> 00:53:08,541 Give Tomás Blanco a chance. He's a good person." 819 00:53:08,916 --> 00:53:11,083 - And your number. - To give me a head start. 820 00:53:11,166 --> 00:53:13,875 You're about to make a four-year relationship go away. 821 00:53:13,958 --> 00:53:15,500 It's the least I can ask. 822 00:53:16,916 --> 00:53:17,958 Please. 823 00:53:44,375 --> 00:53:45,583 Wonderful. 824 00:53:47,708 --> 00:53:49,291 Just like the previous vintage. 825 00:53:49,375 --> 00:53:52,041 But it'd benefit from five more years of bottle aging. 826 00:53:52,333 --> 00:53:53,958 There's always a but with you. 827 00:53:54,041 --> 00:53:56,875 What can I do? You asked the master, so what do I do? 828 00:53:56,958 --> 00:53:59,250 I'm giving you my most sincere opinion. 829 00:54:00,541 --> 00:54:01,958 What did you expect from me? 830 00:54:02,125 --> 00:54:04,291 That you remember my birthday, for instance? 831 00:54:05,916 --> 00:54:07,125 Of course I did. 832 00:54:09,625 --> 00:54:11,625 Denise, happy birthday. 833 00:54:14,291 --> 00:54:15,666 - A '77. - Yes. 834 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 Bordeaux's worst vintage. 835 00:54:18,291 --> 00:54:21,416 Right, while France was having its worst harvest ever, 836 00:54:21,500 --> 00:54:26,416 you were being born here, bringing some balance to Nature. 837 00:54:26,958 --> 00:54:28,291 Very cute. Thank you. 838 00:54:28,833 --> 00:54:31,791 You should tell that to Mariel. She was born in '77, not me. 839 00:54:32,041 --> 00:54:34,833 I got this for you to give to her next month on her birthday. 840 00:54:34,958 --> 00:54:36,833 I come first, in the calendar. 841 00:54:38,833 --> 00:54:41,375 You know what your real birthday present is? 842 00:54:41,750 --> 00:54:45,208 Tickets for Neil Diamond, your favorite. 843 00:54:45,500 --> 00:54:46,583 Someone could see us. 844 00:54:46,666 --> 00:54:48,958 No, Mariel hasn't arrived yet, don't worry. 845 00:54:50,333 --> 00:54:53,333 I swear, I don't know why I waste my time with a married man. 846 00:54:53,416 --> 00:54:55,458 I'll have my lawyer speed up the divorce. 847 00:54:55,541 --> 00:54:58,791 I could be with a younger guy, someone who's available, 848 00:54:58,875 --> 00:55:01,458 who doesn't have a cabinet filled with Viagra. 849 00:55:01,791 --> 00:55:06,458 Go ahead, mock me. But you know very well you'd get bored with someone your age. 850 00:55:06,750 --> 00:55:10,416 - We'll see. - Don't be cruel. Today's my big day. 851 00:55:10,500 --> 00:55:11,708 Today's my birthday. 852 00:55:11,833 --> 00:55:14,833 And I swear I'm going to make you feel like the protagonist. 853 00:55:16,000 --> 00:55:19,166 Renard Wineries is an old dream of mine 854 00:55:19,625 --> 00:55:21,916 that could come true today 855 00:55:22,125 --> 00:55:23,250 thanks to you 856 00:55:23,541 --> 00:55:25,375 and your deep pockets. 857 00:55:32,041 --> 00:55:33,041 Excuse me. 858 00:55:33,833 --> 00:55:36,333 Would you try this? It's my first time making it. 859 00:55:37,541 --> 00:55:38,958 Yes, of course. 860 00:55:44,416 --> 00:55:45,500 You're the new chef? 861 00:55:45,791 --> 00:55:47,416 Yes. David. 862 00:55:48,458 --> 00:55:49,458 Denise. 863 00:55:49,541 --> 00:55:52,333 Poc Chuc, it's a typical Mayan culture dish. 864 00:55:52,750 --> 00:55:57,291 I'm crazy for Mayan culture. 865 00:55:58,916 --> 00:55:59,916 I love it. 866 00:56:00,750 --> 00:56:01,625 Wow. 867 00:56:02,416 --> 00:56:03,833 I'm passionate about it. 868 00:56:04,333 --> 00:56:05,375 Really? 869 00:56:05,625 --> 00:56:08,041 We can talk after I finish the cake, if you want. 870 00:56:08,250 --> 00:56:11,208 I haven't ordered any cake today, but... 871 00:56:11,291 --> 00:56:13,250 It's a... surprise celebration. 872 00:56:14,916 --> 00:56:17,750 The presentation was spectacular, honestly. 873 00:56:18,375 --> 00:56:20,083 Your project comes at the right time, 874 00:56:20,166 --> 00:56:23,375 because I was about to invest all my savings into a new version 875 00:56:24,083 --> 00:56:25,291 of Titanic. 876 00:56:29,166 --> 00:56:30,750 You want to shoot Titanic... 877 00:56:31,833 --> 00:56:32,833 You... 878 00:56:32,916 --> 00:56:36,500 But I want to show the shipwreck from the iceberg's perspective. 879 00:56:37,250 --> 00:56:40,083 That's never been done before. Of course, I'd be the protagonist. 880 00:56:40,291 --> 00:56:42,041 - The captain. - The iceberg. 881 00:56:45,125 --> 00:56:46,708 And I'll spoil the ending for you... 882 00:56:48,291 --> 00:56:49,625 I win. 883 00:56:52,500 --> 00:56:54,916 I think we could do a lot better with the winery. 884 00:56:55,375 --> 00:56:56,416 Think about it. 885 00:56:56,750 --> 00:56:58,833 Yes, I'll think about it. The thing is... 886 00:56:59,458 --> 00:57:02,208 This is a major motion picture, 887 00:57:02,291 --> 00:57:04,291 it could give me worldwide recognition. 888 00:57:04,458 --> 00:57:05,625 We'd conquer the world. 889 00:57:09,125 --> 00:57:12,291 - If it was you, I don't think it's funny. - What? 890 00:57:12,416 --> 00:57:15,458 You always complain that nothing surprises you. 891 00:57:15,583 --> 00:57:18,041 - No! - Happy tenth anniversary. 892 00:57:18,208 --> 00:57:20,500 - My love. - A round of applause, please. 893 00:57:24,416 --> 00:57:27,333 - Can you take a photo, darling? - Yes, of course. 894 00:57:30,833 --> 00:57:34,083 - Maître? - What mistress? She's my assistant. 895 00:57:43,708 --> 00:57:44,875 Just a minute. 896 00:57:47,458 --> 00:57:48,625 Leandro Beccar. 897 00:57:48,958 --> 00:57:52,875 I'd love to do business with your husband, but I'm invisible to his eyes. 898 00:57:53,250 --> 00:57:54,583 Welcome to the club. 899 00:57:54,791 --> 00:57:58,041 I'm his fan. I've read a thousand times his book about how he got 900 00:57:58,333 --> 00:57:59,875 all the wines from Bordeaux. 901 00:58:00,625 --> 00:58:03,333 "To the only sommelier whose name... 902 00:58:03,416 --> 00:58:07,458 is Spanish for drinking white wine: Tomás Blanco. 903 00:58:08,166 --> 00:58:09,416 From Miguel Renard." 904 00:58:10,625 --> 00:58:13,458 I met him at his book launch and we talked for a bit. 905 00:58:13,625 --> 00:58:15,416 He's so unapproachable. 906 00:58:15,833 --> 00:58:18,250 Are you exaggerating in order to seduce me? 907 00:58:18,333 --> 00:58:21,541 I won't say we're best friends, but we're sort of friends. 908 00:58:21,958 --> 00:58:23,500 Wow. 909 00:58:23,583 --> 00:58:24,625 Excuse me. 910 00:58:27,000 --> 00:58:28,333 - Hello? - Tomás. 911 00:58:29,125 --> 00:58:31,125 - Who's speaking? - Miguel Renard. 912 00:58:31,791 --> 00:58:33,583 It was you, right? 913 00:58:33,666 --> 00:58:35,166 Will you tell me how the hell 914 00:58:35,333 --> 00:58:36,916 you managed to enter here 915 00:58:37,000 --> 00:58:41,000 and what you wanted to achieve with such a sick act of vandalism? 916 00:58:42,083 --> 00:58:44,416 First, I want you to know that I really admire you 917 00:58:44,541 --> 00:58:46,833 and that you're the reason why I do what I do. 918 00:58:46,958 --> 00:58:48,291 No, listen to me. 919 00:58:48,458 --> 00:58:51,458 I'm sick of those fucking freaks who call themselves fans 920 00:58:51,541 --> 00:58:53,916 and think they're entitled to meddle in my life! 921 00:58:54,000 --> 00:58:55,375 I don't know who they are! 922 00:58:55,666 --> 00:58:57,541 You expected it to reach her? 923 00:58:57,666 --> 00:58:59,750 I have very bad news, I beat her to it. 924 00:58:59,916 --> 00:59:03,291 "Don't waste your time with Renard, he'll never leave his wife. 925 00:59:03,458 --> 00:59:05,958 Give Tomás Blanco a chance. 926 00:59:06,208 --> 00:59:07,375 He's a good person. 927 00:59:07,458 --> 00:59:10,000 You got a bad impression of him due to that 'thing'." 928 00:59:10,083 --> 00:59:11,833 And you even wrote your phone number! 929 00:59:12,083 --> 00:59:13,958 What the fuck is the "thing"? 930 00:59:14,291 --> 00:59:17,375 And what the fuck is this about the 2015 tournament finals 931 00:59:17,458 --> 00:59:21,041 and a stain on a glass? You think you're a poet? Do you! 932 00:59:21,250 --> 00:59:23,583 A stain on a glass? I don't know what you mean. 933 00:59:23,791 --> 00:59:26,333 You better disappear from my life. 934 00:59:26,458 --> 00:59:27,583 You imbecile! 935 00:59:27,708 --> 00:59:29,291 Hello? 936 00:59:32,541 --> 00:59:34,833 It's a pleasure to meet you. 937 00:59:34,916 --> 00:59:37,916 I'd love to find the way to partner with you. 938 00:59:38,625 --> 00:59:41,041 Absolutely, that is why we hold this event. 939 00:59:41,208 --> 00:59:45,000 May I ask how you lost your Premier Grand Cru Classé collection? 940 00:59:48,583 --> 00:59:49,958 How do you know that? 941 00:59:50,833 --> 00:59:53,250 It wasn't a great idea to leave your wife alone, 942 00:59:53,333 --> 00:59:55,208 even less so with one glass too many. 943 00:59:55,875 --> 00:59:57,708 You can count on my full discretion. 944 00:59:59,250 --> 01:00:03,750 Two years ago I was victim of a hideous sabotage in my wine cellar. 945 01:00:04,625 --> 01:00:07,166 I didn't go public simply to avoid interfering 946 01:00:07,250 --> 01:00:09,000 with the police investigation. 947 01:00:09,500 --> 01:00:12,125 What if I told you I can help you get them back? 948 01:00:19,291 --> 01:00:20,833 It's the Death Whistle, 949 01:00:20,916 --> 01:00:22,958 the Mayans used it to call their allies. 950 01:00:24,000 --> 01:00:27,083 I'd like to give it to you on your birthday so I can call you. 951 01:00:27,625 --> 01:00:30,750 Well, you could've phoned me and saved me the pre-stroke. 952 01:00:30,833 --> 01:00:33,000 Yeah, I know I take things a bit fast, 953 01:00:33,208 --> 01:00:35,625 but we have little time left due to the prophecy. 954 01:00:36,416 --> 01:00:37,916 The end of the world prophecy. 955 01:00:38,500 --> 01:00:39,916 December 21, 2012. 956 01:00:40,041 --> 01:00:43,666 Oh, right, yeah. The prophecy, of course. 957 01:00:43,791 --> 01:00:46,875 We should listen to it, yes. Well, thank you. 958 01:00:47,750 --> 01:00:52,250 Honestly, this is the most original gift I've received today. 959 01:00:52,666 --> 01:00:53,875 Kudos. 960 01:00:54,541 --> 01:00:57,666 Anyway, you may call me using the traditional method. 961 01:00:57,750 --> 01:00:59,291 Right. 962 01:01:00,458 --> 01:01:01,541 You like Banana? 963 01:01:01,625 --> 01:01:02,666 Huh? 964 01:01:04,875 --> 01:01:07,583 - I hope you liked my work. - Yes. 965 01:01:07,833 --> 01:01:12,458 And I want to apologize, because I'm no skin care expert, 966 01:01:12,958 --> 01:01:17,583 so I'm very sorry I haven't read your book, "Deep Into Micellar." 967 01:01:17,708 --> 01:01:18,958 "Deep Into My Cellar." 968 01:01:20,041 --> 01:01:21,166 Excuse me. 969 01:01:25,083 --> 01:01:27,791 I'm sorry if you had to go through 970 01:01:28,500 --> 01:01:29,541 an awkward moment. 971 01:01:29,666 --> 01:01:32,208 I think we need to end this. 972 01:01:32,500 --> 01:01:35,541 You're making a rush decision. Think about your career. 973 01:01:35,625 --> 01:01:39,333 But I'm just your secretary. Honestly, this isn't what I expected. 974 01:01:39,916 --> 01:01:44,000 Nothing's been what I expected since that first trip to Tuscany. 975 01:01:44,250 --> 01:01:47,500 But wasn't it romantic, us drinking that Sassicaia 976 01:01:47,708 --> 01:01:49,416 staring at the Ponte Vecchio? 977 01:01:49,583 --> 01:01:53,833 Yes, too bad that meanwhile my dad was dying alone. 978 01:01:57,583 --> 01:01:59,916 But you do remember that wine, right? 979 01:02:00,666 --> 01:02:02,166 Why don't you leave me alone? 980 01:02:02,750 --> 01:02:03,958 Come on... 981 01:02:04,625 --> 01:02:08,791 Come on, Denise. You couldn't have known what was going to happen to your dad. 982 01:02:10,416 --> 01:02:12,625 It's very easy to speak in hindsight. 983 01:03:03,500 --> 01:03:04,541 Mom? 984 01:03:04,708 --> 01:03:07,291 You are here? I thought you'd gone out with Thor. 985 01:03:07,416 --> 01:03:09,666 I don't know if he's the actual actor or a lookalike, 986 01:03:10,333 --> 01:03:12,750 but if a guy like that bought me this many flowers, 987 01:03:12,833 --> 01:03:14,583 I wouldn't be playing so hard to get. 988 01:03:18,416 --> 01:03:20,416 WITH LOVE, FROM THOR 989 01:03:20,833 --> 01:03:22,958 You didn't do bad either, right? 990 01:03:23,166 --> 01:03:24,375 Hey! What are you doing? 991 01:03:25,375 --> 01:03:29,208 Honey, it's about time you come to terms with this relationship. 992 01:03:30,541 --> 01:03:33,666 That's right. If you go on thinking I'm your dad's replacement, 993 01:03:34,250 --> 01:03:35,916 you'll never accept me. 994 01:03:36,041 --> 01:03:40,125 Why don't you better think that the best Argentinian actor of the last few decades 995 01:03:40,666 --> 01:03:43,833 is helping your mother explore the limits of her sexuality? 996 01:03:44,500 --> 01:03:45,666 Something your dad 997 01:03:46,541 --> 01:03:48,041 would have never dared to do. 998 01:03:49,083 --> 01:03:50,250 I won't go into detail, 999 01:03:50,458 --> 01:03:53,625 but up until now, your mom let me in through the front gate. 1000 01:03:54,166 --> 01:03:56,250 Now she opened the back door for me. 1001 01:04:00,958 --> 01:04:03,500 Will you tell me who this house belongs to? 1002 01:04:03,958 --> 01:04:05,791 Okay, don't get sarcastic on me. 1003 01:04:05,875 --> 01:04:08,041 If there's a problem, I'll be gone in two days. 1004 01:04:08,125 --> 01:04:10,583 I'll move to a shelter, or under a bridge. 1005 01:04:26,375 --> 01:04:28,708 - You don't look well, Daughter. - Don't call me that. 1006 01:04:29,041 --> 01:04:32,000 In life, things happen for a reason. I'll tell you a story. 1007 01:04:32,541 --> 01:04:35,625 A few years ago I got the chance to invest in Renard Wineries. 1008 01:04:35,708 --> 01:04:38,166 When Leandro Beccar beat me to it, 1009 01:04:38,250 --> 01:04:40,875 I decided to produce my film, "Iceberg". 1010 01:04:41,958 --> 01:04:45,083 I trained for month to accustom my body to low temperatures 1011 01:04:45,208 --> 01:04:47,583 in order to experience how it feels to be an iceberg. 1012 01:04:48,458 --> 01:04:49,625 The movie was a flop. 1013 01:04:50,041 --> 01:04:52,833 I was the critics' laughing stock, I lost my fortune 1014 01:04:53,083 --> 01:04:54,458 and my colleague's respect. 1015 01:04:54,833 --> 01:04:57,916 And now I'm a homeless cokehead with a drinking problem. 1016 01:04:59,916 --> 01:05:00,916 But...? 1017 01:05:01,458 --> 01:05:02,583 But what? 1018 01:05:02,958 --> 01:05:04,500 What's wrong, honey? 1019 01:05:04,750 --> 01:05:07,166 - Where's David? - At the restaurant, I guess. 1020 01:05:07,791 --> 01:05:09,625 Okay, we still have the restaurant. 1021 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 Don't complain, getting the house was a good deal. 1022 01:05:37,500 --> 01:05:39,083 What are you doing here? 1023 01:05:39,291 --> 01:05:41,958 We overdid it a little with this ethnic stuff, right? 1024 01:05:42,041 --> 01:05:43,791 Did you come to make another scene? 1025 01:05:43,875 --> 01:05:46,000 - What do you want? - I'm calling the police. 1026 01:05:46,166 --> 01:05:47,708 What for? I did nothing wrong. 1027 01:05:48,291 --> 01:05:49,500 I mean, because of her. 1028 01:05:50,291 --> 01:05:52,125 Isn't it time you leave us alone? 1029 01:05:57,041 --> 01:05:59,166 Why do you subject yourself to this again? 1030 01:05:59,291 --> 01:06:01,791 Look, this is not my most lucid moment, 1031 01:06:01,875 --> 01:06:05,125 but what I do know is that you are the least qualified to give me advice. 1032 01:06:07,125 --> 01:06:09,916 Look, when your dad came up with the idea 1033 01:06:10,250 --> 01:06:12,458 to drop everything and move to Mendoza 1034 01:06:12,625 --> 01:06:15,625 in order to pursue his dream, I made a sacrifice and followed him. 1035 01:06:15,708 --> 01:06:18,916 I even tried to show an interest in the whole... beer thing. 1036 01:06:19,041 --> 01:06:20,416 - Wine. - Wine. 1037 01:06:20,708 --> 01:06:22,041 But I was too young. 1038 01:06:22,541 --> 01:06:24,875 And I eventually decided to follow my own path. 1039 01:06:25,791 --> 01:06:29,041 I know I'll always be the villain for putting myself first. 1040 01:06:29,708 --> 01:06:33,500 But had you followed your dream instead of your idiot husband's, 1041 01:06:33,666 --> 01:06:36,958 you wouldn't be like this now. There, I said it. 1042 01:06:37,750 --> 01:06:39,416 And thanks to those words, 1043 01:06:39,500 --> 01:06:42,833 she came to the realization that it was time to steer her life back on track. 1044 01:06:43,000 --> 01:06:44,625 Enough with the voice over. 1045 01:06:46,125 --> 01:06:47,625 It's a very effective device. 1046 01:07:04,250 --> 01:07:06,791 I already told you people not to fuck with me! 1047 01:07:19,333 --> 01:07:20,333 Denise? 1048 01:07:20,708 --> 01:07:22,125 What's wrong with your hair? 1049 01:07:22,666 --> 01:07:24,041 What's wrong with your eye? 1050 01:07:24,166 --> 01:07:27,166 Had I used my drops every day, it could've been prevented. 1051 01:07:28,416 --> 01:07:30,708 - But they took my willpower. - What happened? 1052 01:07:30,833 --> 01:07:32,833 That son of a bitch will not defeat me. 1053 01:07:34,208 --> 01:07:37,875 He appeared out of the blue, wove his webs, and became powerful. 1054 01:07:38,083 --> 01:07:40,666 I'm the only one who won't sell his shitty products, 1055 01:07:40,750 --> 01:07:43,708 but he sends his goons to make me change my mind. 1056 01:07:44,708 --> 01:07:47,958 - I do my best to resist. - Tell me you still have one of my wines. 1057 01:07:53,250 --> 01:07:55,458 Twenty-fifteen, the last vintage. 1058 01:07:55,833 --> 01:07:57,333 You don't have an '09, right? 1059 01:07:57,416 --> 01:08:00,083 We ran out of the few bottles we produced pretty fast. 1060 01:08:01,625 --> 01:08:05,500 But I found something else from that year. 1061 01:08:08,458 --> 01:08:11,333 I thought miracles didn't happen. 1062 01:08:12,333 --> 01:08:16,791 But what I'm seeing here makes me wonder. 1063 01:08:18,291 --> 01:08:20,833 Okay, tell us what you're making. 1064 01:08:20,916 --> 01:08:22,291 Gentlemen... 1065 01:08:23,125 --> 01:08:25,666 Slow roasted pig in a clay oven, 1066 01:08:25,750 --> 01:08:26,875 marinated for a day 1067 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 in a white wine, pepper, garlic and parsley mix. 1068 01:08:31,375 --> 01:08:33,375 To what do I owe this miracle? 1069 01:08:34,208 --> 01:08:35,375 I followed your advice. 1070 01:08:37,083 --> 01:08:38,458 What advice did he follow? 1071 01:08:38,833 --> 01:08:43,916 Renard had offered him a big sum for the last bottle of the 2009 Denise, 1072 01:08:44,291 --> 01:08:45,458 and he turned him down. 1073 01:08:45,541 --> 01:08:47,250 But I told him not to be an idiot 1074 01:08:47,375 --> 01:08:49,416 and he finally sold it to him. 1075 01:08:52,041 --> 01:08:54,375 You've always been my favorite. 1076 01:08:54,500 --> 01:08:58,666 You know, I was really happy when you won the 2015 tournament. 1077 01:08:59,416 --> 01:09:00,666 - I know. - Elena. 1078 01:09:00,916 --> 01:09:01,958 How are you? 1079 01:09:02,208 --> 01:09:03,291 Sorry, do I know you? 1080 01:09:05,166 --> 01:09:07,791 No. No, I must've mistaken you for someone else. 1081 01:09:09,208 --> 01:09:10,625 - See you later. - Yes. 1082 01:09:12,666 --> 01:09:13,875 We do know each other. 1083 01:09:14,208 --> 01:09:15,208 Long time no see. 1084 01:09:15,333 --> 01:09:16,500 Not such a long time. 1085 01:09:16,666 --> 01:09:20,750 It seems like it was yesterday, but it's been ten years from the "thing". 1086 01:09:21,000 --> 01:09:23,125 Is that really the last thing you remember? 1087 01:09:23,833 --> 01:09:24,833 Hi. 1088 01:09:25,125 --> 01:09:28,166 Hey. Laura, a colleague. Denise, my girlfriend. 1089 01:09:28,458 --> 01:09:30,166 Sorry, the other way around. 1090 01:09:31,000 --> 01:09:33,500 So, you won the 2015 tournament. 1091 01:09:35,250 --> 01:09:37,958 And if I'm not mistaken, a little bird must've told you 1092 01:09:38,083 --> 01:09:40,666 that there would be a glass with a stain in the finals. 1093 01:09:41,416 --> 01:09:44,333 Excuse me, did you know about that beforehand? 1094 01:09:44,958 --> 01:09:46,375 - No. - No, of course. 1095 01:09:46,541 --> 01:09:50,333 You never won, we never had the conversation at the bar, 1096 01:09:50,833 --> 01:09:52,375 you didn't have your epiphany, 1097 01:09:53,333 --> 01:09:54,666 and you're still together. 1098 01:09:55,583 --> 01:09:58,458 So, you two must be extremely unhappy by now. 1099 01:09:59,250 --> 01:10:01,791 - Wait, what did you tell her? - Nothing, I swear. 1100 01:10:02,416 --> 01:10:04,416 Are you a fortune teller 1101 01:10:04,500 --> 01:10:06,666 or, I don't know, do you read Tarot cards? 1102 01:10:11,583 --> 01:10:12,583 Hey, sis... 1103 01:10:13,500 --> 01:10:14,625 What happened to you? 1104 01:10:14,708 --> 01:10:19,375 I took the job in Napa that you rejected 1105 01:10:19,458 --> 01:10:20,875 and this is how it went. 1106 01:10:21,041 --> 01:10:23,958 CEO of Renard Wineries, Leandro Beccar. 1107 01:10:28,166 --> 01:10:29,958 Today's a very special day. 1108 01:10:30,333 --> 01:10:35,125 First, we're opening our new boutique hotel, Beccar Suites, 1109 01:10:35,333 --> 01:10:38,458 a renovation of Denise Conti's old ranch. 1110 01:10:41,458 --> 01:10:45,666 And we're also lunching our new blend in tribute to this lady, 1111 01:10:46,208 --> 01:10:48,416 who's been putting up with me for a few years now, 1112 01:10:48,708 --> 01:10:50,750 the 2019 Mariel! 1113 01:10:54,583 --> 01:10:57,791 And we've got a surprise, a very special message we were sent 1114 01:10:58,166 --> 01:10:59,458 to kick-start this event. 1115 01:11:41,708 --> 01:11:42,666 He... 1116 01:11:42,750 --> 01:11:44,500 He used to be my friend. 1117 01:11:44,583 --> 01:11:46,250 And what's ironic is 1118 01:11:46,333 --> 01:11:47,583 I introduced you to him. 1119 01:11:47,666 --> 01:11:49,750 Of course, none of this would be possible 1120 01:11:49,833 --> 01:11:52,125 without the vision of the great Miguel Renard. 1121 01:11:52,208 --> 01:11:53,666 A round of applause for him! 1122 01:11:53,791 --> 01:11:56,125 Applause? What applause? Wait! 1123 01:11:56,375 --> 01:11:58,958 Tell the whole story, you son of a bitch! 1124 01:11:59,208 --> 01:12:02,625 This psychopath stole my life! 1125 01:12:03,000 --> 01:12:05,833 Seems someone tasted a lot of wines and forgot to spit. 1126 01:12:05,916 --> 01:12:08,125 I'm gonna spit on you! 1127 01:12:08,333 --> 01:12:09,750 I'm gonna spit on you! 1128 01:12:09,875 --> 01:12:11,875 - He's an eminence. - I'm not leaving. 1129 01:12:11,958 --> 01:12:15,208 - This is my winery! Mariel! - Let's not let anything overshadow 1130 01:12:15,291 --> 01:12:17,958 - this party! - That blend is a poison blend! 1131 01:12:18,583 --> 01:12:20,833 You can't kick me out of my own winery! 1132 01:12:20,916 --> 01:12:24,916 Although that fucking idiot is now making that little speech of his, 1133 01:12:25,333 --> 01:12:27,958 this winery is named after me! 1134 01:12:30,083 --> 01:12:31,083 Denise. 1135 01:12:31,833 --> 01:12:33,583 Such a beautiful surprise. 1136 01:12:33,958 --> 01:12:36,833 I'm very sorry about everything that happened to you. 1137 01:12:37,666 --> 01:12:41,291 I wanted to ask you about the wine you bought from my dad the day we met. 1138 01:12:41,583 --> 01:12:42,625 Do you remember? 1139 01:12:43,416 --> 01:12:44,750 Sure I remember. 1140 01:12:45,833 --> 01:12:50,291 How wouldn't I? Last year, when they were executing my estate, 1141 01:12:50,791 --> 01:12:53,583 I saw your name on the label, 1142 01:12:54,958 --> 01:12:57,208 I made a toast to your health... 1143 01:12:58,791 --> 01:13:02,291 and I remembered the times we spent together. 1144 01:13:03,333 --> 01:13:08,333 I... I think I've never been happier in my whole life. 1145 01:13:10,416 --> 01:13:14,125 I wish I could have seen that back then. 1146 01:13:15,416 --> 01:13:18,166 - So, you drank it. - But we could drink another. 1147 01:13:18,875 --> 01:13:21,750 In fact, why don't we take a trip you and I, 1148 01:13:21,833 --> 01:13:24,416 on the spur of the moment, just like the first time? 1149 01:13:24,916 --> 01:13:26,916 I don't have the money anymore, so... 1150 01:13:27,750 --> 01:13:28,958 I... No. 1151 01:13:29,208 --> 01:13:30,958 I know who you are. 1152 01:13:31,250 --> 01:13:33,750 You came to my house ten years ago 1153 01:13:34,083 --> 01:13:37,083 to give a speech about the real value of wine. 1154 01:13:37,875 --> 01:13:40,166 Mister Renard, you've got my whole admiration. 1155 01:13:41,083 --> 01:13:42,708 Denise, can we have a word? 1156 01:13:43,791 --> 01:13:45,791 I thought you hated me. 1157 01:13:45,958 --> 01:13:47,208 Yeah, me too. 1158 01:13:47,750 --> 01:13:50,333 But amazingly, we were about to get married. 1159 01:13:50,708 --> 01:13:52,708 We were even looking to have kids. 1160 01:13:53,500 --> 01:13:55,375 Mateo for a boy, Aurelia for a girl. 1161 01:13:55,500 --> 01:13:56,625 My mom's name. 1162 01:13:57,041 --> 01:13:59,625 - Beautiful name. - So, send yourself another message. 1163 01:13:59,916 --> 01:14:03,041 You studied the mechanics yourself. It works once per vintage. 1164 01:14:03,125 --> 01:14:06,333 The only bottle left is from 2015, but I've already sent a message there. 1165 01:14:06,750 --> 01:14:09,125 Okay, but this is a new timeline. 1166 01:14:09,541 --> 01:14:11,666 You should be able to send it to this 2015. 1167 01:14:12,416 --> 01:14:15,708 Renard said he drank a 2009 last year. 1168 01:14:16,541 --> 01:14:18,125 So, on this 2015... 1169 01:14:18,416 --> 01:14:20,083 ...he still has it in his cellar. 1170 01:14:20,208 --> 01:14:23,750 The idea is that Denise from 2015 finds the bottle 1171 01:14:23,833 --> 01:14:26,208 and brings it here so that it's in your custody. 1172 01:14:26,291 --> 01:14:27,583 If everything works out, 1173 01:14:28,083 --> 01:14:31,125 it should appear right there as soon as we send the message. 1174 01:14:32,958 --> 01:14:36,250 Wait, wouldn't it be simpler if Denise from 2015 1175 01:14:36,333 --> 01:14:38,333 sends the message herself to 2009? 1176 01:14:38,458 --> 01:14:40,916 No, because we don't know what she might decide. 1177 01:14:41,541 --> 01:14:42,958 We have more control here. 1178 01:15:00,000 --> 01:15:02,666 - What are you doing? - The ice bucket challenge 1179 01:15:03,541 --> 01:15:06,708 for children in Africa or something like that. 1180 01:15:06,791 --> 01:15:11,125 Everyone is doing it, and I, as a public figure, should do it too. 1181 01:15:18,166 --> 01:15:20,791 It feels good to save lives. 1182 01:15:21,083 --> 01:15:23,291 Did you press the button that says "rec"? 1183 01:15:24,625 --> 01:15:25,708 Oh, no. 1184 01:15:27,875 --> 01:15:30,375 Richie just earned his second Michelin Star 1185 01:15:30,458 --> 01:15:33,500 and I had the amazing idea to come back for you and your restaurant. 1186 01:15:33,666 --> 01:15:36,375 - Our restaurant. - No, no, you're the rock star there. 1187 01:15:36,458 --> 01:15:38,208 I just fight with our suppliers. 1188 01:15:38,375 --> 01:15:39,958 That same old reproach again. 1189 01:15:40,083 --> 01:15:42,583 Everything is your prophetic letter's fault. 1190 01:15:42,750 --> 01:15:44,958 No, my letter was right. 1191 01:15:45,666 --> 01:15:46,958 About most things. 1192 01:15:50,750 --> 01:15:54,166 Is it me or you're spending more and more time by the wine cellar? 1193 01:15:54,291 --> 01:15:57,291 Maybe I miss serving cheap wine on lousy events. 1194 01:15:57,500 --> 01:15:59,625 - Why don't you do that? - I'd love to, 1195 01:15:59,833 --> 01:16:02,583 if only Mariel Renard hadn't put me on her blacklist... 1196 01:16:02,708 --> 01:16:06,791 Maybe it's due to all the sex you had with her husband while we weren't exclusive. 1197 01:16:13,333 --> 01:16:15,583 What's so weird about a mother celebrating 1198 01:16:15,666 --> 01:16:17,000 her child on her birthday? 1199 01:16:17,083 --> 01:16:20,750 I don't remember the last time you did, but I think it was via fax. 1200 01:16:21,083 --> 01:16:23,166 I'm having a crisis, okay? 1201 01:16:23,375 --> 01:16:25,291 This is the worst age for an actress. 1202 01:16:25,416 --> 01:16:27,916 They no longer call me to play the sexually active woman 1203 01:16:28,000 --> 01:16:30,416 who has an affair with the leading man. They call me... 1204 01:16:31,625 --> 01:16:33,166 to play the mother. 1205 01:16:34,416 --> 01:16:37,000 I don't know who could picture you in that role. 1206 01:16:37,083 --> 01:16:38,833 Exactly! Thank you. 1207 01:16:39,541 --> 01:16:41,791 So, I'm facing a small financial crisis 1208 01:16:41,916 --> 01:16:45,000 and I thought maybe I could stay with you for a few days. 1209 01:16:45,250 --> 01:16:47,916 I suppose the new house is big enough, right? 1210 01:16:48,416 --> 01:16:51,291 You read on the papers that the restaurant is doing well. 1211 01:16:51,666 --> 01:16:56,250 Okay, okay. I know perfectly well I was not a very present mother. 1212 01:16:56,375 --> 01:16:57,875 Very present? 1213 01:16:58,958 --> 01:17:01,541 Dad's more present, and he's been dead six years. 1214 01:17:02,333 --> 01:17:06,041 Fine. If you can't put up with your mom for two or three days, don't worry. 1215 01:17:06,333 --> 01:17:08,708 I'll move to a shelter, or under a bridge. 1216 01:17:09,750 --> 01:17:12,166 The gentleman from table seven is looking for you 1217 01:17:19,708 --> 01:17:22,250 - What are you doing here? - You don't pick up, 1218 01:17:22,458 --> 01:17:24,791 you don't answer my texts. I'm desperate. 1219 01:17:24,875 --> 01:17:27,125 What happened was a drunken mistake. 1220 01:17:27,541 --> 01:17:29,041 A big mistake, 1221 01:17:29,208 --> 01:17:31,083 a huge mistake, a colossal mistake, 1222 01:17:31,250 --> 01:17:33,625 - an epic mistake. - Okay, I got the point. 1223 01:17:34,125 --> 01:17:36,791 But it was the most beautiful thing that ever happened to me. 1224 01:17:36,916 --> 01:17:40,375 I've loved you since I saw you sign that property deed. 1225 01:17:43,291 --> 01:17:44,416 Are they with you? 1226 01:17:44,833 --> 01:17:45,958 No... 1227 01:17:47,166 --> 01:17:49,166 They have a shirt with your face on it. 1228 01:17:50,083 --> 01:17:53,500 Okay, they are some friends who can't believe we're together. 1229 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 No, we're not together. 1230 01:17:57,125 --> 01:17:59,125 What's that nickname of yours, Thor? 1231 01:17:59,541 --> 01:18:02,875 Well, my name is Hec-Tor, I'm an auctioneer, so I wield a hammer... 1232 01:18:03,541 --> 01:18:04,875 That's false advertising. 1233 01:18:05,166 --> 01:18:06,458 Did you like the flowers? 1234 01:18:06,791 --> 01:18:10,083 - What flowers? - They're anonymous, don't worry. 1235 01:18:11,625 --> 01:18:14,000 - Jeez. Okay. - Hi. 1236 01:18:16,416 --> 01:18:18,166 - You are Thor? - No. 1237 01:18:20,208 --> 01:18:21,875 I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU 1238 01:18:22,375 --> 01:18:24,750 MANRIQUE PROPERTIES PUBLIC AUCTIONEER - PROPERTY ASSESSOR 1239 01:18:24,833 --> 01:18:27,333 Cut it out, I told you he's obsessed with me. 1240 01:18:27,416 --> 01:18:31,208 What am I supposed to do? Stop it. It's pointless to keep talking about it. 1241 01:18:31,416 --> 01:18:34,250 Don't mind me, pretend I'm not even here. 1242 01:18:34,791 --> 01:18:38,708 - I'll show you, it's upstairs. - No, don't worry. Really, I can do it. 1243 01:18:42,833 --> 01:18:43,875 You're leaving? 1244 01:18:43,958 --> 01:18:46,583 Yes, we're presenting the findings from the new calendar. 1245 01:18:46,666 --> 01:18:49,208 I'm not going, but you're still using the plural. 1246 01:18:49,458 --> 01:18:50,708 No, I'm using... 1247 01:18:51,458 --> 01:18:52,541 the unilateral. 1248 01:18:52,750 --> 01:18:53,875 You're taking Ana. 1249 01:18:54,250 --> 01:18:56,250 We're going in a group to Tandil. 1250 01:18:56,708 --> 01:18:58,875 And she offered me to do it in her car. 1251 01:19:00,166 --> 01:19:02,375 - The trip. - We had agreed on something. 1252 01:19:02,500 --> 01:19:05,791 You said the prophetic letter wasn't right on all things. 1253 01:19:05,875 --> 01:19:09,208 Look, I've put up with you two meeting with that shitty group, 1254 01:19:09,291 --> 01:19:10,375 but this is too much. 1255 01:19:10,583 --> 01:19:12,333 Ana's just broken up. 1256 01:19:13,541 --> 01:19:17,416 You think I'd do something so out of place like coming on to her now 1257 01:19:18,000 --> 01:19:21,875 when she's vulnerable, taking advantage of a road trip with just the two of us 1258 01:19:21,958 --> 01:19:27,083 to discuss our romantic frustrations for hours on end while sharing a room? 1259 01:19:28,791 --> 01:19:32,833 I've read that Corrado is filming a movie that's bound to be a big hit. 1260 01:19:33,083 --> 01:19:36,041 Plus, I know he's going to be the master of ceremonies 1261 01:19:36,291 --> 01:19:38,583 on that sommelier tournament. 1262 01:19:38,958 --> 01:19:41,916 And since you are in that world of... beer, 1263 01:19:42,125 --> 01:19:44,500 - you could connect us. - Wine, wine. 1264 01:19:44,666 --> 01:19:46,666 But I'm no longer part of that world. 1265 01:19:47,958 --> 01:19:50,250 I would've loved to compete in the tournament. 1266 01:19:50,791 --> 01:19:53,916 But you probably know someone who knows someone who knows him. 1267 01:19:55,541 --> 01:19:58,583 Because I digitized some videos 1268 01:19:58,958 --> 01:20:01,291 from when I was in "A Streetcar Named Desire." 1269 01:20:02,041 --> 01:20:04,125 I'll bring them. Don't move. 1270 01:20:26,708 --> 01:20:28,750 Two years ago, I sent you a message 1271 01:20:28,833 --> 01:20:30,583 with a series of tips that you followed 1272 01:20:30,666 --> 01:20:33,541 and unleashed the 2019 from which I'm writing to you now, 1273 01:20:33,625 --> 01:20:35,833 which is far from being what I'd hoped for. 1274 01:20:36,208 --> 01:20:38,625 I know you're having a bad time in 2015 as well, 1275 01:20:38,708 --> 01:20:41,875 and that it's hard to trust a message from the future again. 1276 01:20:42,333 --> 01:20:45,000 But you're the only one who can fix this. 1277 01:20:45,500 --> 01:20:49,000 I know where you can find the last 2009 Denise bottle. 1278 01:20:49,083 --> 01:20:52,291 It's in your present, and here's my plan so you can get it. 1279 01:20:54,000 --> 01:20:55,125 Here it is. 1280 01:21:00,416 --> 01:21:01,916 Look, you were so little. 1281 01:21:06,958 --> 01:21:09,333 Don't be sad. 1282 01:21:09,916 --> 01:21:12,416 Don't be sad, it's not worth it. 1283 01:21:13,375 --> 01:21:16,958 Dad, who knows everything, holds the key to happiness. 1284 01:21:18,291 --> 01:21:19,833 Want me to share it with you? 1285 01:21:22,625 --> 01:21:25,333 The key to happiness is-- 1286 01:21:25,708 --> 01:21:27,333 I don't tell the truth. 1287 01:21:28,250 --> 01:21:30,458 I tell what ought to be the truth. 1288 01:21:31,416 --> 01:21:33,125 I don't want realism. 1289 01:21:33,750 --> 01:21:35,416 I want magic! 1290 01:21:36,791 --> 01:21:37,791 Magic! 1291 01:21:39,958 --> 01:21:41,833 For the final challenge, 1292 01:21:41,958 --> 01:21:44,250 you will have to fill all the glasses 1293 01:21:44,625 --> 01:21:47,291 with the same exact amount of wine, 1294 01:21:47,416 --> 01:21:50,791 not one drop more or less 1295 01:21:51,125 --> 01:21:53,333 once you're finished. Understood? 1296 01:21:54,541 --> 01:21:55,541 Go! 1297 01:22:08,791 --> 01:22:12,416 In order to achieve excellence, the key is to learn to see. 1298 01:22:12,666 --> 01:22:15,666 And everyone needs to see my upcoming movie, "Iceberg", 1299 01:22:15,750 --> 01:22:17,541 which we'll start shooting very soon. 1300 01:22:18,708 --> 01:22:20,416 A sommelier of excellence 1301 01:22:20,833 --> 01:22:22,958 should have seen the stain on the glass, 1302 01:22:23,458 --> 01:22:26,500 which makes it inadmissible for the guest. 1303 01:22:27,000 --> 01:22:28,583 Two of you did that, 1304 01:22:29,041 --> 01:22:31,041 so, by a difference in points, 1305 01:22:31,541 --> 01:22:37,291 the winner of the 2015 National Sommelier Tournament is... 1306 01:22:38,416 --> 01:22:39,833 Tomás Blanco! 1307 01:22:49,250 --> 01:22:50,416 Okay... 1308 01:22:58,458 --> 01:22:59,541 Congratulations. 1309 01:22:59,625 --> 01:23:02,208 I thought you still hated me after the "thing". 1310 01:23:03,250 --> 01:23:05,291 It's been six years, hasn't it prescribed yet? 1311 01:23:05,375 --> 01:23:07,666 No, the "thing" is carved into my retina forever. 1312 01:23:07,833 --> 01:23:10,958 Totally. I've relieved it a million times in my head. 1313 01:23:11,958 --> 01:23:14,958 - I'm off to the hotel, you coming? - Laura, a colleague. 1314 01:23:15,083 --> 01:23:16,333 Denise, my girlfriend. 1315 01:23:18,083 --> 01:23:19,458 Sorry, other way around. 1316 01:23:21,333 --> 01:23:22,958 We're all going for a drink. 1317 01:23:23,125 --> 01:23:25,958 I don't think she'd want to see a glass ever again. 1318 01:23:26,208 --> 01:23:28,583 No, no, I need to cleanse this energy. 1319 01:23:28,750 --> 01:23:30,958 You could be happy for me. After all, I won. 1320 01:23:31,625 --> 01:23:33,041 By a difference in points. 1321 01:23:33,458 --> 01:23:34,833 See you back at the hotel. 1322 01:23:38,958 --> 01:23:40,250 I could use a drink. 1323 01:23:42,708 --> 01:23:44,083 Wait a second. 1324 01:23:44,500 --> 01:23:45,750 Why do you need me? 1325 01:23:46,000 --> 01:23:50,083 Here it says the winner will be invited to a private cocktail at Renard's ranch. 1326 01:23:50,166 --> 01:23:52,583 Yeah, but no one invited me, as usual. 1327 01:23:52,708 --> 01:23:53,958 Hey, hey. 1328 01:23:54,291 --> 01:23:55,666 Congratulations, champ! 1329 01:23:58,208 --> 01:23:59,375 You're freezing. 1330 01:23:59,458 --> 01:24:01,166 I'm preparing for a new role. 1331 01:24:02,166 --> 01:24:04,958 Listen, Renard is holding a private cocktail at his ranch 1332 01:24:05,041 --> 01:24:07,541 and the winner is invited, of course. What do you say? 1333 01:24:07,625 --> 01:24:09,500 - It'd be a pleasure. - It'd be a pleasure. 1334 01:24:09,583 --> 01:24:10,750 Excellent. 1335 01:24:14,291 --> 01:24:17,291 Consider that I need to extract the bottle safely this time. 1336 01:24:17,583 --> 01:24:18,666 Extract? 1337 01:24:20,500 --> 01:24:21,666 You want to steal it? 1338 01:24:21,750 --> 01:24:23,083 No, no. 1339 01:24:23,958 --> 01:24:25,416 You'll be stealing it. 1340 01:24:25,791 --> 01:24:28,166 - I'm persona non grata there. - Why? 1341 01:24:29,833 --> 01:24:30,875 I really can't say. 1342 01:24:30,958 --> 01:24:33,375 Can't we ask for it nicely? 1343 01:24:33,458 --> 01:24:34,541 - No - Or we can buy it. 1344 01:24:34,625 --> 01:24:36,958 Renard wouldn't part with a wine from his collection. 1345 01:24:37,041 --> 01:24:38,583 I've never stolen anything. 1346 01:24:38,708 --> 01:24:41,125 The only time I tried was a comic book when I was nine 1347 01:24:41,208 --> 01:24:43,125 and I cried all the way back to return it. 1348 01:24:43,208 --> 01:24:45,375 Imagine what my life would be like in prison. 1349 01:24:45,458 --> 01:24:48,750 If we manage to get that bottle, this reality would cease to exist. 1350 01:24:48,833 --> 01:24:50,083 Guaranteed impunity. 1351 01:24:51,083 --> 01:24:53,166 And I'd have never won the tournament. 1352 01:24:53,250 --> 01:24:55,291 Are you comfortable to have won like that, 1353 01:24:56,000 --> 01:24:57,916 - by cheating? - Very comfortable. 1354 01:24:58,458 --> 01:25:00,750 This is simple. The first thing we need 1355 01:25:00,916 --> 01:25:03,958 is a getaway car that can't be linked back to us. 1356 01:25:08,666 --> 01:25:10,666 I know it's not the best getaway car, 1357 01:25:11,208 --> 01:25:14,750 - but it's the best I could do. - Hurry up, it's getting cold. Go. 1358 01:25:14,833 --> 01:25:18,083 Sure. Now I'll go commit a crime, which I've never done before, 1359 01:25:18,166 --> 01:25:20,291 - and I'll hurry up as well. - Go, go! 1360 01:25:43,041 --> 01:25:45,333 As for the code, what I wanted to-- 1361 01:25:49,916 --> 01:25:51,375 I've kept it all these years. 1362 01:26:08,958 --> 01:26:10,000 Spain. 1363 01:26:10,791 --> 01:26:11,958 Italy. 1364 01:26:12,791 --> 01:26:14,458 Where are you? 1365 01:26:23,208 --> 01:26:24,833 I'm not being paranoid. 1366 01:26:25,458 --> 01:26:28,750 Several experts checked every bottle 1367 01:26:28,833 --> 01:26:31,375 and everyone backs my suspicions. 1368 01:26:31,916 --> 01:26:33,500 Cabernet Sauvignon. 1369 01:26:36,875 --> 01:26:39,083 - I'll be right with you. - We'll be waiting. 1370 01:26:39,166 --> 01:26:41,541 - Do you want to take a walk? - Okay. 1371 01:26:45,500 --> 01:26:49,000 Look. In the 18th Century, bottles were made with blown glass. 1372 01:26:49,083 --> 01:26:51,416 - Aha. - They didn't have the recycle logo. 1373 01:26:52,208 --> 01:26:55,208 The capsules were made out of lead, not aluminum, right? 1374 01:26:55,708 --> 01:26:57,958 And the glue for the labels didn't exist yet. 1375 01:26:58,583 --> 01:27:01,875 Miguel, the collectors that sold them to me are beyond reproach. 1376 01:27:02,375 --> 01:27:06,125 - Why don't they show their faces? - They were under-the-table transactions. 1377 01:27:07,083 --> 01:27:10,500 I believe I gave you 33% of my winery 1378 01:27:10,625 --> 01:27:12,083 in exchange for cheap wine, 1379 01:27:12,250 --> 01:27:15,041 and that you were behind this sabotage. 1380 01:27:15,375 --> 01:27:18,666 What I believe, Miguel, is that you have a wild imagination. 1381 01:27:35,791 --> 01:27:38,333 What were you thinking? In front of the guests. 1382 01:27:38,416 --> 01:27:41,291 - Explain it to me right now. - Please, mind your manners 1383 01:27:41,375 --> 01:27:43,916 - in front of my guests. - What's she doing here? 1384 01:27:44,000 --> 01:27:44,958 Who? 1385 01:27:45,083 --> 01:27:48,375 I made sure she never worked again so we wouldn't see her, yet here she is. 1386 01:27:48,458 --> 01:27:51,750 - I swear I don't know why she's here. - You didn't invite her? 1387 01:27:51,833 --> 01:27:54,333 If I had invited her, you would have to punish me. 1388 01:27:54,625 --> 01:27:56,250 Very sternly. 1389 01:27:58,250 --> 01:28:00,541 Okay, I admit it, I invited her. 1390 01:28:00,958 --> 01:28:02,416 Oh... 1391 01:28:03,000 --> 01:28:04,333 Miguel! 1392 01:28:05,125 --> 01:28:09,500 Miguel, Miguel, you have been a bad boy. 1393 01:28:09,916 --> 01:28:13,083 What a shame, what a shame. 1394 01:28:13,333 --> 01:28:17,833 Have we or haven't we agreed 1395 01:28:18,125 --> 01:28:21,458 that she wasn't part of our deal? 1396 01:28:21,625 --> 01:28:23,166 I think we'd agreed on that. 1397 01:28:23,250 --> 01:28:25,375 I think you're right and that I misbehaved. 1398 01:28:32,041 --> 01:28:35,291 You're doing it too hard, but I deserve it. Come on! Come on! 1399 01:28:36,875 --> 01:28:39,541 This is the slip I've been waiting for 1400 01:28:39,750 --> 01:28:42,083 to start the divorce proceedings. 1401 01:28:42,208 --> 01:28:43,708 What? 1402 01:28:49,833 --> 01:28:51,125 What's that? 1403 01:28:56,958 --> 01:28:58,041 I won't say anything. 1404 01:28:58,583 --> 01:29:00,583 I'll take one of these in exchange. 1405 01:29:01,541 --> 01:29:03,791 It's not even one of the priciest. Excuse me. 1406 01:29:06,916 --> 01:29:07,916 I know him. 1407 01:29:27,958 --> 01:29:30,416 All clear in the kitchen, left wing. 1408 01:29:46,500 --> 01:29:47,833 Your character. 1409 01:29:48,666 --> 01:29:49,916 My character. 1410 01:29:51,416 --> 01:29:53,500 - Good luck. - Thank you. 1411 01:30:06,875 --> 01:30:10,291 Was it really necessary to send me a text that said, "Hurry up, it's cold"? 1412 01:30:13,125 --> 01:30:16,208 I feel this was the most extreme sequence I have ever lived. 1413 01:30:16,291 --> 01:30:18,208 You know, we're like Bonnie and Clyde. 1414 01:30:18,291 --> 01:30:21,416 It didn't end well for them. We're more like Thelma and Louise. 1415 01:30:21,500 --> 01:30:23,208 You'd be Thelma... and Louise, 1416 01:30:23,375 --> 01:30:25,583 and I'd be Brad Pitt. Why isn't it starting? 1417 01:30:25,666 --> 01:30:27,041 Stop right there! 1418 01:30:27,125 --> 01:30:30,041 Start it, start it. Or we're in a world of trouble. 1419 01:30:30,541 --> 01:30:32,916 Please, start it, or we're in trouble. Start it! 1420 01:30:52,916 --> 01:30:54,125 Wait, wait. 1421 01:30:55,125 --> 01:30:56,416 Why are we doing this? 1422 01:30:56,500 --> 01:30:59,416 The order was to leave the bottle under Alfredo's custody 1423 01:30:59,500 --> 01:31:03,041 so my 2019 self finds it here, and sends a message to 2009. 1424 01:31:03,125 --> 01:31:05,416 She already did that and it didn't go well. 1425 01:31:05,500 --> 01:31:08,583 - Why would it be different now? - She must've thought of everything. 1426 01:31:08,666 --> 01:31:10,750 What about your free will? 1427 01:31:10,833 --> 01:31:14,041 Even though she tries to control everything, it depends on luck. 1428 01:31:14,125 --> 01:31:17,208 You leave it all in the hands of past Denise or future Denise, 1429 01:31:17,291 --> 01:31:19,458 when changes can be made in the present. 1430 01:31:19,916 --> 01:31:22,125 Besides, I'd like to see you again. 1431 01:31:23,291 --> 01:31:26,208 Over dinner, if possible, not during a heist. 1432 01:31:26,458 --> 01:31:27,500 I can't ignore this. 1433 01:31:27,708 --> 01:31:30,458 If that's the issue, leaving the bottle now, 1434 01:31:30,666 --> 01:31:33,458 or in a month or three years, as long as it's here in 2019, 1435 01:31:33,541 --> 01:31:34,666 it should be the same. 1436 01:31:34,750 --> 01:31:37,875 And the time you take to do it is time to do whatever you want. 1437 01:31:38,500 --> 01:31:40,541 Like a sabbatical. 1438 01:31:40,625 --> 01:31:44,000 And maybe, if you let yourself live in the present for a few days, 1439 01:31:44,083 --> 01:31:46,208 you'll find what you're really looking for. 1440 01:31:46,708 --> 01:31:49,583 Well, there's a trip I've always put off. 1441 01:33:01,083 --> 01:33:02,458 How did you get it? 1442 01:33:06,833 --> 01:33:09,458 Renard's five-year estimate fell short. 1443 01:33:10,208 --> 01:33:12,833 It has evolved, but it's amazing. 1444 01:33:46,625 --> 01:33:49,041 It's amazing. What grape variety is it? 1445 01:33:49,250 --> 01:33:52,375 I'm not sure, it's the one my dad makes for everyday drinking. 1446 01:33:52,458 --> 01:33:54,666 He named it after me and sent it as a gift. 1447 01:33:54,750 --> 01:33:56,750 Hi. Excuse me. 1448 01:33:56,833 --> 01:33:58,833 My name is Ana, it's my first event 1449 01:33:58,916 --> 01:34:00,625 and I think I lost my corkscrew. 1450 01:34:00,750 --> 01:34:01,958 Don't worry. Here. 1451 01:34:02,916 --> 01:34:04,291 What's mine is yours. 1452 01:34:04,833 --> 01:34:05,916 Thanks. 1453 01:34:07,833 --> 01:34:10,250 It's amazing to be here, so close to him. 1454 01:34:10,750 --> 01:34:14,333 You know, I wouldn't mind at all having him even closer. 1455 01:34:14,750 --> 01:34:17,000 What? Well... 1456 01:34:17,083 --> 01:34:21,083 He has a brilliant mind, but he's married, and he's aged a bit poorly. 1457 01:34:22,333 --> 01:34:23,541 He's calling you. 1458 01:34:23,958 --> 01:34:24,958 - Go. - I can't do it. 1459 01:34:25,083 --> 01:34:27,958 - Well, if you're gonna get like that. - You go. 1460 01:34:28,125 --> 01:34:29,666 I'll go. You stay there. 1461 01:34:32,333 --> 01:34:33,375 - Hello. - Hi. 1462 01:34:33,458 --> 01:34:35,208 How do you do? My name is Denise. 1463 01:34:35,416 --> 01:34:37,750 I will be your sommelier today. 1464 01:34:38,083 --> 01:34:41,666 And as an aperitif, I recommend a Verdejo. 1465 01:34:43,625 --> 01:34:45,875 Looks like someone's been reading your blog. 1466 01:34:45,958 --> 01:34:47,916 That's a cliché if there ever was one. 1467 01:34:48,000 --> 01:34:50,333 Look, forget about everything you've learned. 1468 01:34:51,291 --> 01:34:53,666 You now have access to my personal wine cellar. 1469 01:34:54,375 --> 01:34:56,375 Thousands of labels from all over the world, 1470 01:34:56,458 --> 01:35:00,208 from Marlborough Bay to Mount Lebanon. Surprise me. 1471 01:35:00,500 --> 01:35:02,750 Okay, I'll go get a wine and call this number. 1472 01:35:04,958 --> 01:35:06,708 Go ahead, I doubt someone picks up. 1473 01:35:07,041 --> 01:35:09,041 This is the code for the cellar alarm. 1474 01:35:09,291 --> 01:35:10,875 Oh. Right. 1475 01:35:12,083 --> 01:35:13,083 Okay. 1476 01:35:36,875 --> 01:35:39,250 Excuse me, you can't be here without permission. 1477 01:35:40,041 --> 01:35:42,333 And no pictures, you'll blow up my spot. 1478 01:35:44,291 --> 01:35:47,291 I thought he was exaggerating in his book, but it's real. 1479 01:35:47,375 --> 01:35:51,541 All the Premier Grand Cru Classé from 1855, here. 1480 01:35:52,166 --> 01:35:55,125 With this, you could pay off the national debt, and also throw a BBQ. 1481 01:35:55,208 --> 01:35:57,500 This is not a tour for Renard's groupies. 1482 01:35:57,625 --> 01:35:58,916 I'm working. 1483 01:35:59,875 --> 01:36:01,541 I'm not a Renard groupie. 1484 01:36:01,916 --> 01:36:05,583 You aren't? So you have a T-shirt of his favorite artist by chance? 1485 01:36:05,666 --> 01:36:09,291 Anyone who can appreciate good music is a Neil Diamond fan. 1486 01:36:11,708 --> 01:36:13,041 Whoa! 1487 01:36:14,875 --> 01:36:16,291 Ancient winemaking devices. 1488 01:36:21,583 --> 01:36:23,041 You know what this was for? 1489 01:36:24,958 --> 01:36:26,583 To make rows for sowing. 1490 01:36:26,750 --> 01:36:28,416 Hands off, please. 1491 01:36:32,208 --> 01:36:35,083 This was used to even out the stems they were replanting. 1492 01:36:40,750 --> 01:36:42,208 You can still smell the vine. 1493 01:36:42,875 --> 01:36:44,958 Hey, hands off! 1494 01:36:45,500 --> 01:36:46,500 Sorry. 1495 01:38:17,291 --> 01:38:19,750 My career and my life are over! And so is yours! 1496 01:38:19,833 --> 01:38:21,833 Because if he doesn't kill you, I will! 1497 01:38:21,916 --> 01:38:24,125 - Relax, it wasn't us. - Us? 1498 01:38:24,208 --> 01:38:25,875 Nobody saw us, there are no cameras. 1499 01:38:25,958 --> 01:38:29,916 Don't you understand he wrote the alarm code for me himself? 1500 01:38:30,000 --> 01:38:32,125 He's waiting for me to bring him a bottle. 1501 01:38:32,208 --> 01:38:35,208 Can I keep it? I wanted him to sign my book. This is better. 1502 01:38:35,291 --> 01:38:37,666 I knew you were a Renard groupie. I knew it! 1503 01:38:37,791 --> 01:38:40,500 Tell him the code didn't work and bring another wine. 1504 01:38:40,583 --> 01:38:43,166 I can't, they're not high-end wines. They're young. 1505 01:38:43,250 --> 01:38:44,916 They're not even barrel-aged. 1506 01:38:45,000 --> 01:38:48,458 I'd love to keep discussing wines, but we need to flee the scene now. 1507 01:38:48,541 --> 01:38:49,916 You'll find a wine for him. 1508 01:38:50,000 --> 01:38:53,166 Now, go get changed. I'll distract Renard and buy you some time. 1509 01:38:55,291 --> 01:38:57,416 Why are these glasses still empty? 1510 01:38:57,500 --> 01:38:59,333 Because these girls are useless. 1511 01:39:06,791 --> 01:39:08,166 Excuse me. Hello. 1512 01:39:08,416 --> 01:39:09,416 - Hi. - Sorry. 1513 01:39:09,666 --> 01:39:10,875 Would you sign my book? 1514 01:39:11,041 --> 01:39:12,541 - Of course. - Please. 1515 01:39:12,958 --> 01:39:14,208 And if I may, 1516 01:39:14,750 --> 01:39:17,791 I'd love to ask for a toast in your honor. 1517 01:39:19,041 --> 01:39:22,250 Who determines which is the real value of wine? This society? 1518 01:39:22,333 --> 01:39:25,375 This consumerist, materialistic society 1519 01:39:25,833 --> 01:39:29,375 which has subsumed us into materialism and accumulating. 1520 01:39:29,875 --> 01:39:33,166 But not everyone is like that. When I think of Mister Renard here, 1521 01:39:33,583 --> 01:39:37,750 I'm sure he would be willing to trade 1522 01:39:38,166 --> 01:39:41,083 his wonderful wine collection for the smile of a child. 1523 01:39:53,041 --> 01:39:55,041 Thank you. I owe you one. 1524 01:39:56,333 --> 01:39:58,541 Well, I already know what I'd like in return. 1525 01:39:59,041 --> 01:40:00,500 Stay over with me a few days. 1526 01:40:00,750 --> 01:40:04,291 So you can, I don't know, take your class on pairing wines and records. 1527 01:40:04,500 --> 01:40:05,958 Your "vitivynylic" education. 1528 01:40:06,708 --> 01:40:08,666 We'll talk about that later. 1529 01:40:08,833 --> 01:40:10,458 Now, Renard is going to try it. 1530 01:40:27,583 --> 01:40:32,916 I hope the delay is not related to this obsequious change of wardrobe. 1531 01:40:33,000 --> 01:40:34,541 Mariel... 1532 01:40:34,625 --> 01:40:36,125 Do you really like Neil Diamond? 1533 01:40:36,208 --> 01:40:38,875 Do you prefer his early albums or his late period? 1534 01:40:40,041 --> 01:40:41,208 The early albums. 1535 01:40:42,333 --> 01:40:43,875 From his late period. 1536 01:40:44,250 --> 01:40:45,833 That's not from my cellar. 1537 01:40:46,500 --> 01:40:49,166 I couldn't surprise you with a wine from your cellar. 1538 01:40:50,125 --> 01:40:52,791 Where I didn't even go, because... 1539 01:40:53,958 --> 01:40:56,458 Uhm... I'm allergic to moisture. 1540 01:40:56,625 --> 01:40:58,541 Oh, okay, here we have a sommelier 1541 01:40:58,625 --> 01:41:01,708 who's allergic to the moisture in the cellar. 1542 01:41:03,291 --> 01:41:04,416 Let's see. 1543 01:41:04,833 --> 01:41:06,375 Amateur labeling, 1544 01:41:06,625 --> 01:41:09,958 and a wine that has your name, oddly enough. 1545 01:41:28,250 --> 01:41:29,375 Well, it's a... 1546 01:41:30,958 --> 01:41:32,791 it's a wine that would taste... 1547 01:41:33,916 --> 01:41:36,375 much better with five more years of bottle aging. 1548 01:41:36,958 --> 01:41:39,125 It has an undoubtedly Italian style, 1549 01:41:39,791 --> 01:41:40,916 I'd say... 1550 01:41:42,458 --> 01:41:44,708 a Brunello di Montalcino. 1551 01:41:47,583 --> 01:41:49,750 It's the wine my dad makes for everyday drinking. 1552 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 And I don't know which grape he uses. 1553 01:41:56,458 --> 01:41:58,666 We were wondering what grape variety 1554 01:41:58,750 --> 01:42:00,666 you used use for this eccentricity. 1555 01:42:01,250 --> 01:42:02,833 I honestly couldn't tell you. 1556 01:42:03,250 --> 01:42:06,083 Your daughter already told us it's some sort of mystery. 1557 01:42:06,791 --> 01:42:10,250 Have you considered getting a DNA test to discover the origin? 1558 01:42:10,541 --> 01:42:12,625 - My daughter's origin? - The plant's. 1559 01:42:13,208 --> 01:42:14,833 No, I really haven't. 1560 01:42:15,125 --> 01:42:18,958 Initially, I'd be interested in buying a few cases. 1561 01:42:19,375 --> 01:42:20,500 Cases? 1562 01:42:21,250 --> 01:42:22,541 There's only one plant. 1563 01:42:22,625 --> 01:42:25,250 I produced ten bottles. We've opened nine, counting this one. 1564 01:42:25,333 --> 01:42:28,041 - How much is the last one? - No, it's not for sale. 1565 01:42:29,708 --> 01:42:30,791 Denise... 1566 01:42:32,875 --> 01:42:34,375 Can we have a word in private? 1567 01:42:36,750 --> 01:42:39,291 You managed to rekindle my ability to be surprised 1568 01:42:39,375 --> 01:42:42,666 in a moment where my senses are somewhat numb, 1569 01:42:42,791 --> 01:42:44,125 because we're separating. 1570 01:42:44,541 --> 01:42:48,166 Oh, that's a shame. I didn't know, you two look fine. 1571 01:42:49,166 --> 01:42:51,291 I put too much into my work, 1572 01:42:51,375 --> 01:42:53,625 I have a hard time delegating, you know. 1573 01:42:53,833 --> 01:42:56,666 In fact, I'm leaving for Tuscany, 1574 01:42:57,416 --> 01:42:59,500 and maybe you put something in the wine, 1575 01:42:59,958 --> 01:43:03,583 but I sense that you could be a great assistant. 1576 01:43:04,958 --> 01:43:07,958 I promise to bring my Neil Diamond albums for the road. 1577 01:43:08,541 --> 01:43:09,916 That's very tempting, 1578 01:43:10,708 --> 01:43:14,458 but I've just promised my dad we'll be spending some days together. 1579 01:43:16,708 --> 01:43:18,833 You have all the time in the world for him. 1580 01:43:19,666 --> 01:43:21,416 This is a once in a lifetime trip. 1581 01:43:29,625 --> 01:43:31,583 Well, no repercussions as of yet. 1582 01:43:32,250 --> 01:43:36,333 Everything's good. And I know we met under some unfortunate circumstances, 1583 01:43:36,416 --> 01:43:40,375 but I was wondering if maybe you feel like going out for a drink sometime, 1584 01:43:40,458 --> 01:43:43,208 so you'll see I can handle a bottle without breaking it. 1585 01:43:43,291 --> 01:43:46,208 Look, we are not to speak about today's "thing" ever again. 1586 01:43:47,250 --> 01:43:49,500 I hope I never cross paths with you again. 1587 01:43:51,291 --> 01:43:52,333 Is that a yes? 1588 01:44:01,666 --> 01:44:05,083 You know, I was thinking we could go visit some small wineries, 1589 01:44:05,333 --> 01:44:07,625 try signature wines. We haven't done that in a while. 1590 01:44:07,708 --> 01:44:09,333 You won't believe what just happened. 1591 01:44:09,416 --> 01:44:12,083 Renard offered me a job and I have to go to Tuscany. 1592 01:44:12,916 --> 01:44:15,500 This is the opportunity of a lifetime. 1593 01:44:15,666 --> 01:44:16,791 Great, when? 1594 01:44:17,083 --> 01:44:18,125 Tomorrow. 1595 01:44:18,291 --> 01:44:20,583 I know, it's a bit rash, 1596 01:44:20,666 --> 01:44:24,041 but when I come back, we'll visit all the wineries you want, 1597 01:44:24,250 --> 01:44:26,416 try all the wines. 1598 01:44:27,041 --> 01:44:28,208 Will you be okay? 1599 01:44:29,500 --> 01:44:30,875 - Yes. - Are you sure? 1600 01:44:31,000 --> 01:44:32,875 Sure. Of course I will. 1601 01:44:33,500 --> 01:44:36,541 Denise, come, I'd like to introduce you to some colleagues. 1602 01:44:37,250 --> 01:44:38,416 Okay, call you later. 1603 01:44:39,041 --> 01:44:40,125 Sure. 1604 01:44:52,750 --> 01:44:55,000 I can't help but wonder what would've happened 1605 01:44:55,083 --> 01:44:58,166 if I had gone to the table, but I'm happy for you. 1606 01:44:58,500 --> 01:45:00,250 I am. Very happy. 1607 01:45:48,833 --> 01:45:50,416 Looks like a voltage issue. 1608 01:46:06,958 --> 01:46:08,750 Looks like a voltage issue. 1609 01:46:09,125 --> 01:46:11,666 That always happens before everything gets reset. 1610 01:46:12,458 --> 01:46:13,666 The bottle isn't there. 1611 01:46:13,750 --> 01:46:16,291 You'll have to accept whatever past Denise chose. 1612 01:47:12,666 --> 01:47:14,125 Ready for the big day? 1613 01:47:23,416 --> 01:47:25,291 Hi, I'm Gabriel Corrado. 1614 01:47:25,791 --> 01:47:29,416 You know me from hit soap operas like "Perla Negra" and "Luna Salvaje." 1615 01:47:29,791 --> 01:47:31,500 - Now I want to invite you... - Okay. 1616 01:47:35,750 --> 01:47:38,583 Thank you, Miguel, for joining us, 1617 01:47:39,166 --> 01:47:43,583 and for donating some bottles from your personal collection, 1618 01:47:44,083 --> 01:47:47,875 which will be used tonight on the deductive tasting. 1619 01:47:50,833 --> 01:47:54,500 Don't forget who was the first one to believe in your talent. 1620 01:48:00,750 --> 01:48:01,916 Is your eye okay? 1621 01:48:02,000 --> 01:48:05,250 Yeah, yeah. My drops help me get through it alright. 1622 01:48:05,708 --> 01:48:07,958 And is the wine shop still in business? 1623 01:48:08,708 --> 01:48:10,833 Yeah, like always. 1624 01:48:11,166 --> 01:48:12,083 Why? 1625 01:48:14,125 --> 01:48:15,833 Give me a minute. 1626 01:48:22,083 --> 01:48:23,333 What are you doing here? 1627 01:48:23,458 --> 01:48:25,291 I wouldn't miss this for the world. 1628 01:48:25,500 --> 01:48:27,333 I brought what I promised yesterday. 1629 01:48:27,416 --> 01:48:30,416 The speech I wrote when I was 18 in case I ever won an Oscar. 1630 01:48:30,500 --> 01:48:32,166 It's great, you can use it whole. 1631 01:48:32,291 --> 01:48:35,708 Skip over the Academy part, or they'll think you're crazy. 1632 01:48:36,291 --> 01:48:37,291 Thanks. 1633 01:48:37,416 --> 01:48:39,416 And so, she realized 1634 01:48:39,500 --> 01:48:43,125 that this was going to be the most important day in her life. 1635 01:48:43,875 --> 01:48:45,041 Best of luck for today. 1636 01:48:45,208 --> 01:48:46,708 This is my mom, Vivian, 1637 01:48:46,791 --> 01:48:48,166 and Gabriel Corrado. 1638 01:48:48,583 --> 01:48:49,833 She's an actor, like you. 1639 01:48:50,041 --> 01:48:52,791 - Delighted. - We know each other, we worked together. 1640 01:48:52,916 --> 01:48:54,500 Yes, in "Máximo corazón." 1641 01:48:54,625 --> 01:48:56,458 - Right! - I played a nurse. 1642 01:49:01,708 --> 01:49:02,875 - Hey, sis... - Hey. 1643 01:49:04,666 --> 01:49:06,625 You look... You look great. 1644 01:49:06,958 --> 01:49:10,208 You should've seen me yesterday. My hairdresser made a mess. 1645 01:49:10,500 --> 01:49:12,916 I'm so happy to see you doing so well. 1646 01:49:13,083 --> 01:49:14,916 Well, thank you. 1647 01:49:15,041 --> 01:49:16,125 Good luck. 1648 01:49:18,166 --> 01:49:19,875 I won't wish you good luck. 1649 01:49:21,291 --> 01:49:22,666 Because you don't need it. 1650 01:49:23,166 --> 01:49:26,625 I knew you were the best when I chose you to be my assistant. 1651 01:49:28,458 --> 01:49:30,875 Anyway, I'd like you to know that I look back at 1652 01:49:31,250 --> 01:49:32,916 everything we lived very fondly. 1653 01:49:34,500 --> 01:49:35,583 Really, thank you. 1654 01:49:37,416 --> 01:49:40,875 It's a pity you then decided to pursue different interests. 1655 01:49:41,375 --> 01:49:42,916 Denise, Miguel. 1656 01:49:43,916 --> 01:49:47,250 This is such a nice, spontaneous meeting. 1657 01:49:47,625 --> 01:49:51,791 My former chef, who betrayed me with his own catering service, 1658 01:49:51,875 --> 01:49:52,916 among other things. 1659 01:49:53,541 --> 01:49:57,375 Let's not waste time dwelling in the past when there's so little future left. 1660 01:49:58,083 --> 01:50:00,750 Our interpretations of the hieroglyphs were wrong. 1661 01:50:01,583 --> 01:50:04,125 The threat won't come from outside. It's in the Earth. 1662 01:50:04,250 --> 01:50:05,833 And it'll arrive in 2020. 1663 01:50:06,000 --> 01:50:08,583 I hope you're wrong, because the tournament organizers 1664 01:50:08,666 --> 01:50:11,041 are already working on the 2020 edition. 1665 01:50:11,291 --> 01:50:13,791 They even have an official poster and tagline. 1666 01:50:14,083 --> 01:50:15,291 "Twenty-twenty, 1667 01:50:15,666 --> 01:50:19,375 when taste and smell will be the protagonists." 1668 01:50:19,916 --> 01:50:22,583 You were right, I never took you seriously. 1669 01:50:22,666 --> 01:50:23,916 Why would that be, right? 1670 01:50:24,375 --> 01:50:25,958 I love seeing you two together. 1671 01:50:26,708 --> 01:50:28,375 That's so nice of you to say. 1672 01:50:28,958 --> 01:50:30,875 You were really able to heal. 1673 01:50:32,958 --> 01:50:34,625 - Excuse me. - Go ahead. 1674 01:50:34,875 --> 01:50:36,958 Go ahead. I ask you to please don't-- 1675 01:50:37,041 --> 01:50:38,875 Tell me you saw my catalogue. 1676 01:50:38,958 --> 01:50:42,541 No matter how many times you insist, I only buy at official auctions. 1677 01:50:42,625 --> 01:50:43,958 I hope you reconsider it. 1678 01:50:44,041 --> 01:50:47,208 And now, don't get her nervous, tonight's her chance to shine. 1679 01:50:49,333 --> 01:50:52,541 The '79 Dom Pérignon and I are still waiting for you. 1680 01:50:52,875 --> 01:50:55,916 I prefer a fresher sparkling wine, not such an aged one, 1681 01:50:56,291 --> 01:50:58,333 or that adulterated. 1682 01:50:58,625 --> 01:50:59,833 What do you mean? 1683 01:51:00,333 --> 01:51:01,666 I learned a lot with you. 1684 01:51:02,958 --> 01:51:06,333 It was like a postgrad degree on everything I don't want. 1685 01:51:06,833 --> 01:51:08,375 I'll take it as a compliment. 1686 01:51:08,458 --> 01:51:11,583 And I'd love to record this moment with the future champion. 1687 01:51:29,333 --> 01:51:32,791 I hope you haven't fallen for him again. I don't like that guy at all. 1688 01:51:43,666 --> 01:51:46,666 What exactly do you remember from the last time we saw each other? 1689 01:51:47,291 --> 01:51:48,416 The flight. 1690 01:51:49,583 --> 01:51:53,541 The best hour and 50 minutes in my life. I'm so happy we were sat together. 1691 01:51:55,291 --> 01:51:57,416 Please, take your seats 1692 01:51:57,541 --> 01:51:59,416 because this is about to start. 1693 01:52:00,041 --> 01:52:02,375 Okay. Good luck. 1694 01:52:03,291 --> 01:52:04,333 Good luck. 1695 01:52:10,958 --> 01:52:12,458 For the final challenge, 1696 01:52:12,541 --> 01:52:15,500 you will have to identify, through a deductive tasting, 1697 01:52:16,166 --> 01:52:18,166 the three wines in front of you, 1698 01:52:18,708 --> 01:52:21,958 and suggest the perfect pairing for each of them. 1699 01:52:23,333 --> 01:52:24,750 Also, on the screen 1700 01:52:24,875 --> 01:52:27,458 you will find my number for bookings, 1701 01:52:27,625 --> 01:52:31,625 because my plan is to go back to acting and stop hosting this kind of events. 1702 01:52:32,375 --> 01:52:33,750 Ready? Go. 1703 01:52:39,666 --> 01:52:41,666 It has a pale yellow color, 1704 01:52:42,166 --> 01:52:43,708 with glints in the same tone. 1705 01:52:44,333 --> 01:52:46,375 This is a wine with citrus notes. 1706 01:52:48,041 --> 01:52:50,666 With grapefruit notes. 1707 01:52:50,750 --> 01:52:53,000 I'd pair it with a burrata with olive oil, 1708 01:52:53,166 --> 01:52:55,333 shellfish, smoked fish. 1709 01:52:55,541 --> 01:52:56,958 Pepper buffalo beef. 1710 01:52:57,083 --> 01:52:58,875 Grilled octopus, for example. 1711 01:52:59,041 --> 01:53:01,041 This is a Chardonnay, 1712 01:53:01,208 --> 01:53:05,291 Chablis, France, year 2016. 1713 01:53:06,041 --> 01:53:07,958 That is incorrect. 1714 01:53:08,250 --> 01:53:11,041 Chardonnay, Barrial, in the Calingasta Valley, San Juan, 1715 01:53:11,125 --> 01:53:13,125 year 2018. 1716 01:53:13,458 --> 01:53:14,791 That is correct. 1717 01:53:15,416 --> 01:53:17,958 Could be Greek, Assyrtiko, 1718 01:53:18,333 --> 01:53:20,500 year 2018. 1719 01:53:21,416 --> 01:53:22,916 That is incorrect. 1720 01:53:23,125 --> 01:53:25,416 It's an Albariño, Rias Baixas, 1721 01:53:26,291 --> 01:53:28,500 Spain, 2012. 1722 01:53:28,958 --> 01:53:30,791 That is... correct. 1723 01:53:35,625 --> 01:53:38,333 In this tiebreaker, you'll have 30 seconds 1724 01:53:38,416 --> 01:53:40,041 to describe the same wine. 1725 01:53:42,166 --> 01:53:43,958 Are you ready, Tomás? Go. 1726 01:53:45,791 --> 01:53:51,208 We have a red wine with rosy tones, clear, bright. 1727 01:53:51,291 --> 01:53:53,583 It presents notes of red berries, 1728 01:53:53,875 --> 01:53:55,541 cinnamon, a bit of pepper. 1729 01:54:01,375 --> 01:54:03,916 High acidity. It's a medium-bodied wine. 1730 01:54:04,916 --> 01:54:08,666 I'd pair it with grilled quail and baked apples. 1731 01:54:10,500 --> 01:54:14,083 It's a... Nero d'Avola from Sicily. 1732 01:54:15,458 --> 01:54:16,500 Twenty-fourteen. 1733 01:54:18,666 --> 01:54:20,583 Tomás, that is incorrect. 1734 01:54:22,458 --> 01:54:24,541 If Denise answers correctly, 1735 01:54:25,166 --> 01:54:27,250 she will be the winner. 1736 01:54:30,166 --> 01:54:31,250 Ready? 1737 01:54:51,833 --> 01:54:54,416 Denise, we need your answer. 1738 01:55:05,458 --> 01:55:06,500 It's structured, 1739 01:55:08,250 --> 01:55:09,291 full-bodied. 1740 01:55:12,791 --> 01:55:14,291 Perfect for a cold afternoon. 1741 01:55:17,458 --> 01:55:19,041 There are some herbal notes, 1742 01:55:19,458 --> 01:55:20,833 dry grass. 1743 01:55:21,041 --> 01:55:23,291 It feels energetic on the palate... 1744 01:55:24,458 --> 01:55:26,166 I would pair it with... 1745 01:55:27,458 --> 01:55:30,583 with a simple pasta in sauce, 1746 01:55:31,916 --> 01:55:33,041 and a Queen record, 1747 01:55:33,625 --> 01:55:34,958 from their early years, 1748 01:55:35,500 --> 01:55:37,625 with a person who has a contagious laugh. 1749 01:55:45,000 --> 01:55:46,416 The grape is Italian, 1750 01:55:48,916 --> 01:55:51,625 but from a vine nearby, a few miles from here. 1751 01:55:54,458 --> 01:55:55,625 It's a... 1752 01:55:58,208 --> 01:55:59,958 It's a Centesimino from Maipú, 1753 01:56:02,583 --> 01:56:03,666 two thousand nine. 1754 01:56:04,750 --> 01:56:05,791 That is... 1755 01:56:06,500 --> 01:56:07,500 correct. 1756 01:56:14,750 --> 01:56:18,291 The winner of the 2019 National Sommelier Tournament 1757 01:56:18,916 --> 01:56:20,500 is Denise Conti! 1758 01:56:51,291 --> 01:56:52,291 Congratulations. 1759 01:56:53,166 --> 01:56:54,208 That was amazing. 1760 01:56:54,916 --> 01:56:58,791 I swear I... don't know where that answer came from. 1761 01:56:59,916 --> 01:57:01,708 I can't recall studying that grape. 1762 01:57:02,541 --> 01:57:04,333 You made us think the opposite. 1763 01:57:06,500 --> 01:57:08,833 Everyone is going for a drink. 1764 01:57:09,083 --> 01:57:10,791 You're skipping Renard's cocktail? 1765 01:57:11,333 --> 01:57:15,833 I'd rather go have a drink with you, if you think that's a good idea. 1766 01:57:19,375 --> 01:57:22,333 I think it's the best idea since the invention of the wheel. 1767 01:57:25,250 --> 01:57:27,750 But first I need to make a quick stop. 1768 01:58:54,083 --> 01:58:57,041 I thought miracles didn't happen. 1769 01:58:57,500 --> 01:59:02,458 But what I'm seeing here makes me wonder. 1770 01:59:03,500 --> 01:59:05,958 So, what are you making? 1771 01:59:06,583 --> 01:59:07,916 Gentlemen... 1772 01:59:08,625 --> 01:59:10,958 Slow roasted pig in a clay oven, 1773 01:59:11,041 --> 01:59:13,041 marinated for a day in white wine-- 1774 01:59:16,708 --> 01:59:19,208 Is there room for one more? 1775 01:59:30,833 --> 01:59:32,666 - What about that trip? - It can wait. 1776 01:59:45,916 --> 01:59:47,041 Bravo! 1777 01:59:48,083 --> 01:59:50,291 Honey, happy birthday. 1778 01:59:55,416 --> 01:59:57,625 The winemaker will finally reveal to us 1779 01:59:57,750 --> 01:59:59,666 which grape he uses to make his wine. 1780 01:59:59,875 --> 02:00:02,250 You know, my dad brought this plant from Italy. 1781 02:00:02,541 --> 02:00:06,166 When Renard asked me, I went straight to look for the grape catalogue 1782 02:00:06,291 --> 02:00:07,666 from Faenza, his hometown. 1783 02:00:08,625 --> 02:00:12,708 There I found an ancient grape, almost extinct: Centesimino. 1784 02:00:13,666 --> 02:00:17,250 That's why it's so special. Structured, full-bodied. 1785 02:00:17,750 --> 02:00:19,291 Perfect for a cold afternoon. 1786 02:00:19,416 --> 02:00:21,208 And what would you pair it with? 1787 02:00:21,291 --> 02:00:23,500 My pasta with sauce is simply unbeatable. 1788 02:00:23,750 --> 02:00:25,291 Oh... 1789 02:00:26,166 --> 02:00:28,791 But the pairing is complemented 1790 02:00:29,416 --> 02:00:32,500 by a Queen album. From the early years, mind you. 1791 02:00:32,958 --> 02:00:34,458 Energetic, like my wine. 1792 02:00:35,375 --> 02:00:37,208 And if we add a special person, 1793 02:00:38,000 --> 02:00:40,458 that combination is the closest thing to happiness. 1794 02:00:41,000 --> 02:00:45,625 And a barrel-fermented Chardonnay pairs perfectly with the magic of Rumours, 1795 02:00:45,833 --> 02:00:46,875 by Fleetwood Mac. 1796 02:00:47,708 --> 02:00:49,458 And with a properly spiced Syrah, 1797 02:00:49,541 --> 02:00:52,875 you can navigate the sonic landscape of The Dark Side of the Moon. 1798 02:00:53,333 --> 02:00:55,250 It'd pair better with a some other substance, 1799 02:00:55,333 --> 02:00:57,208 but I'm your father, I can't recommend that. 1800 02:00:58,291 --> 02:01:00,583 Know what? I'll leave you a note inside every record 1801 02:01:00,666 --> 02:01:03,291 with its ideal pairing. So If you ever want to know more... 1802 02:01:03,375 --> 02:01:06,125 If I do, I'll call you and you can advise me. 1803 02:01:07,083 --> 02:01:08,250 Right. 1804 02:01:09,583 --> 02:01:10,625 Shall we move on? 1805 02:01:11,208 --> 02:01:13,250 Malbec is more versatile. 1806 02:01:13,791 --> 02:01:17,791 This has strong tannins, perfect to walk down Billy Joel's 52nd Street. 1807 02:02:16,666 --> 02:02:19,250 WHAT ARE YOU LOOKING AT, NOSY? 1808 02:05:36,916 --> 02:05:39,333 THEY THOUGHT THEY WERE INVINCIBLE 1809 02:05:50,125 --> 02:05:52,083 BUT THEY DIDN'T COUNT ON HIM