1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,960 --> 00:00:22,320 -Move it! -Your attention, please! 4 00:00:22,400 --> 00:00:23,880 This is a holdup! 5 00:00:24,520 --> 00:00:26,640 Hand me the fucking keys! Now! 6 00:00:26,720 --> 00:00:28,840 On the floor! You too! Now! 7 00:00:29,640 --> 00:00:31,920 You, fuck face! Get down! Right now! 8 00:00:39,040 --> 00:00:42,760 -Guys, you don't want to do this. -Are your ears out of service? 9 00:00:46,800 --> 00:00:48,240 -Are you okay? -What did you do? 10 00:00:52,680 --> 00:00:53,960 It's not too late. 11 00:00:54,480 --> 00:00:55,640 There is still time. 12 00:00:58,720 --> 00:01:00,560 You have so much to live for. 13 00:01:01,160 --> 00:01:03,920 Yo, fucking CSO. Shut up, or I'll shoot you. 14 00:01:05,120 --> 00:01:07,040 -Stay there, preacher boy. -I know you. 15 00:01:07,600 --> 00:01:09,600 -I see you. -Stay there! 16 00:01:09,680 --> 00:01:10,760 I am just like you. 17 00:01:11,320 --> 00:01:13,040 A local boy. 18 00:01:16,240 --> 00:01:17,640 There is still hope. 19 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 Who are you? 20 00:01:30,120 --> 00:01:31,640 It doesn't matter who I am. 21 00:01:32,200 --> 00:01:34,960 I love you. 22 00:01:35,960 --> 00:01:37,880 Nobody has ever said that to me. 23 00:01:37,960 --> 00:01:40,400 I know. Bring it in. 24 00:01:42,360 --> 00:01:47,000 You are the best community service officer in the whole wide world. 25 00:01:47,640 --> 00:01:50,160 PUBLIC ORDER 26 00:01:55,280 --> 00:01:57,480 Your father would be ashamed of you. 27 00:01:57,560 --> 00:02:00,080 Mrs. Verkaik, you have to clean it up. 28 00:02:00,160 --> 00:02:02,480 It's not like Eddy enjoys doing this. 29 00:02:02,560 --> 00:02:03,760 Do you, Eddy? 30 00:02:04,400 --> 00:02:06,320 Besides, I don't have any bags. 31 00:02:06,400 --> 00:02:09,880 Mrs. Verkaik, the rules are the rules. 32 00:02:09,960 --> 00:02:11,840 I can't do anything about that. 33 00:02:14,720 --> 00:02:15,800 There you go. 34 00:02:16,480 --> 00:02:18,440 150 euros? 35 00:02:18,520 --> 00:02:20,560 How am I supposed to pay that on a state pension? 36 00:02:20,640 --> 00:02:24,360 Mrs. Verkaik, I'm just trying to keep the streets clean. 37 00:02:24,440 --> 00:02:26,520 Children come out to play here. 38 00:02:33,040 --> 00:02:34,800 Mrs. Verkaik, please. 39 00:02:36,640 --> 00:02:38,480 Mrs. Verkaik, please don't cry. 40 00:02:40,400 --> 00:02:41,520 All right, then. 41 00:02:47,680 --> 00:02:50,600 Come on, Eddy. We're leaving. Let's go home. 42 00:03:01,720 --> 00:03:02,560 WE ARE IN IT TOGETHER 43 00:03:02,640 --> 00:03:05,280 I know, Dad. I'm really trying. 44 00:03:23,600 --> 00:03:24,880 32-0-50. 45 00:03:25,880 --> 00:03:27,240 32-0-50. 46 00:03:28,880 --> 00:03:31,600 POLICE 47 00:03:37,160 --> 00:03:44,120 ALMOST COPS 48 00:03:45,320 --> 00:03:47,720 PUBLIC ORDER 49 00:03:51,040 --> 00:03:52,160 -Hi. -Hi. 50 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 -Thanks. -You're welcome. 51 00:03:56,560 --> 00:03:58,640 -Are we going out for drinks? -Sure. 52 00:03:58,720 --> 00:04:00,120 -Sweet. -Not with you though. 53 00:04:00,720 --> 00:04:01,840 No worries. 54 00:04:02,720 --> 00:04:03,680 Hey, Dilan. 55 00:04:05,400 --> 00:04:06,680 Oh, Bruno. 56 00:04:07,400 --> 00:04:09,200 This is the men's locker room, right? 57 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 Get dressed. 58 00:04:10,560 --> 00:04:12,160 My cousin liked it just fine. 59 00:04:15,600 --> 00:04:18,320 She's more like my cousin twice removed. 60 00:04:18,400 --> 00:04:21,120 -She lives in Volendam. Not the point. -Ramon? 61 00:04:21,200 --> 00:04:23,640 -Hey. -More like a stepcousin. 62 00:04:25,200 --> 00:04:27,040 I still had this. It's yours. 63 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 My dream catcher. 64 00:04:28,640 --> 00:04:29,960 Don't you need it? 65 00:04:30,040 --> 00:04:31,040 Yes. 66 00:04:31,120 --> 00:04:32,560 No, I-- 67 00:04:32,640 --> 00:04:34,040 It protects you, you see. 68 00:04:34,640 --> 00:04:36,960 From intruders in your bedroom. Not that-- 69 00:04:37,040 --> 00:04:38,200 Intruders in my bedroom? 70 00:04:38,840 --> 00:04:42,520 No, well, my mom came into my bedroom once. 71 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 I said, "Get out." She was like, "Do you pay rent?" 72 00:04:45,680 --> 00:04:49,360 Anyhow, would you like to go for a drink with me later? 73 00:04:50,960 --> 00:04:52,080 You mean… 74 00:04:53,280 --> 00:04:55,760 Like, in the staff canteen? 75 00:04:55,840 --> 00:04:58,160 Yes. In the canteen. 76 00:04:58,240 --> 00:04:59,720 Just as friends. 77 00:05:02,640 --> 00:05:03,640 Sorry. 78 00:05:12,280 --> 00:05:13,400 Ready to go? 79 00:05:13,960 --> 00:05:16,160 The staff canteen, really? 80 00:05:16,240 --> 00:05:18,560 She leaves the door wide open, and you're like, 81 00:05:18,640 --> 00:05:20,840 "The canteen. Yeah, great." 82 00:05:20,920 --> 00:05:22,800 Come on. Try to understand women. 83 00:05:22,880 --> 00:05:25,960 Let me do the talking. I know what the ladies want. 84 00:05:26,040 --> 00:05:28,440 This Latino rosso would've done it differently. 85 00:05:28,960 --> 00:05:30,640 No wonder she broke up with you. 86 00:05:44,200 --> 00:05:45,920 Go have a seat, sweetie. 87 00:05:47,480 --> 00:05:52,000 I have your food ready. 88 00:05:52,080 --> 00:05:53,640 Just the way you like it. 89 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 That's the music Dad and I used to dance to. 90 00:05:58,080 --> 00:06:00,680 Someone is about to get pregnant. 91 00:06:00,760 --> 00:06:03,040 I just put on the best playlist, 92 00:06:03,120 --> 00:06:05,760 and you're reeling me in with your delicious cooking. 93 00:06:06,440 --> 00:06:07,760 I don't even need my eyes. 94 00:06:09,000 --> 00:06:10,720 -Come and get it-- -Wilfred. 95 00:06:15,200 --> 00:06:18,320 -Ramon. You're here. -Hey. 96 00:06:18,400 --> 00:06:19,480 How are you? 97 00:06:19,560 --> 00:06:23,080 Your mom and I were doing some DIY. 98 00:06:23,160 --> 00:06:25,960 Heavy-duty stuff. Trying to fit a few things in. 99 00:06:27,240 --> 00:06:28,560 It's not like he doesn't know. 100 00:06:28,640 --> 00:06:32,040 We're all grown-ups here, doing grown-up stuff. 101 00:06:32,600 --> 00:06:34,360 I should probably go. 102 00:06:34,440 --> 00:06:35,520 No, don't go. 103 00:06:35,600 --> 00:06:37,240 Just eat your dinner. 104 00:06:37,960 --> 00:06:39,560 This is your home too. 105 00:06:39,640 --> 00:06:43,680 This is why I asked you to always call ahead. 106 00:06:44,640 --> 00:06:47,720 I have a private life too, you know? 107 00:06:48,840 --> 00:06:51,200 You could have caught me stark naked. 108 00:06:51,280 --> 00:06:52,800 Wouldn't that be nice? 109 00:06:52,880 --> 00:06:54,280 Come on. 110 00:06:54,360 --> 00:06:57,640 I only came over to get the stuff from the shed. Okay? 111 00:06:57,720 --> 00:06:59,520 Wilfred, have a nice evening. 112 00:06:59,600 --> 00:07:02,320 -You know I love you. -I love you too. 113 00:07:04,040 --> 00:07:06,320 Too bad he's leaving. Still… 114 00:07:06,960 --> 00:07:09,360 What? This was meant for me, right? 115 00:07:15,440 --> 00:07:17,080 Hey, what are you doing? 116 00:07:18,280 --> 00:07:20,120 I'll be done in a sec. Promise. 117 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 Do you have a place to sleep? 118 00:07:30,520 --> 00:07:31,800 A place to sleep? 119 00:07:31,880 --> 00:07:33,640 Do you have a place to shut up? 120 00:07:34,360 --> 00:07:36,000 This place reeks of piss. 121 00:07:54,960 --> 00:07:56,000 Yeah. 122 00:07:59,720 --> 00:08:01,520 Police! Hands up! 123 00:08:02,360 --> 00:08:04,200 I'm allowed to be here. 124 00:08:04,280 --> 00:08:05,400 Legs apart. 125 00:08:05,920 --> 00:08:07,120 Further apart! 126 00:08:07,200 --> 00:08:09,240 Hands down. Up! 127 00:08:09,320 --> 00:08:11,160 Down. Up! 128 00:08:16,280 --> 00:08:17,480 It's really you. 129 00:08:19,760 --> 00:08:20,840 Sorry, man. 130 00:08:21,360 --> 00:08:24,240 -You are such a pain. -I couldn't resist. 131 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 -I might have hurt you. -Try me. 132 00:08:26,400 --> 00:08:29,320 Cool it. You're still my little brother. Fool. 133 00:08:29,400 --> 00:08:30,720 Anyway… 134 00:08:32,200 --> 00:08:33,840 Have I got this straight? 135 00:08:33,920 --> 00:08:40,560 This is going to be a place where young people can remain drug-free? 136 00:08:42,200 --> 00:08:46,120 Laugh it up, Curly. Just you wait and see once it's done. 137 00:08:46,200 --> 00:08:48,320 Are they in for a long wait? 138 00:08:48,400 --> 00:08:52,640 If you don't have anything nice to say, go find something nice to say. 139 00:08:53,560 --> 00:08:56,640 I have just the thing. Come with your little brother. 140 00:08:59,120 --> 00:09:00,360 No way. 141 00:09:00,440 --> 00:09:03,360 A Lexor? Where did you find this? 142 00:09:03,440 --> 00:09:07,200 You won't take my money, so I had to get creative. 143 00:09:07,280 --> 00:09:10,040 Besides, you need a good table. 144 00:09:10,120 --> 00:09:12,400 You know how kids treat stuff like this. 145 00:09:13,840 --> 00:09:15,440 You're insane. 146 00:09:16,920 --> 00:09:19,880 Just imagine when it's all finished. 147 00:09:19,960 --> 00:09:23,680 Sofas, beanbags, PlayStation. 148 00:09:23,760 --> 00:09:25,320 This place will be awesome. 149 00:09:25,400 --> 00:09:26,480 Yeah, man. 150 00:09:26,560 --> 00:09:30,160 For real, bro? Dad would have been so proud of you. 151 00:09:30,240 --> 00:09:32,240 I'm gonna name this place after Dad. 152 00:09:34,440 --> 00:09:38,600 I want it to be a meeting place for kids. Like Dad used to say. 153 00:09:40,320 --> 00:09:43,920 -Where they won't be sent on their way. -Yeah, by guys like you. 154 00:09:45,080 --> 00:09:46,520 Walk the beat with me. 155 00:09:46,600 --> 00:09:48,320 Then you'll see what it's like. 156 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 You're tripping. 157 00:09:50,080 --> 00:09:54,200 Here's what we'll do. We'll play a game. If I lose, it's up to you. 158 00:09:54,280 --> 00:09:55,360 But if I win, 159 00:09:56,720 --> 00:09:58,760 you come along with the CSOs for a day. 160 00:09:58,840 --> 00:10:00,400 Okay, agreed. 161 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 But if I win, you have to accept my money for once, yeah? 162 00:10:16,160 --> 00:10:19,120 Monday morning, 8:30. 163 00:10:21,000 --> 00:10:23,280 I'm on duty that day. The night shift. 164 00:10:46,240 --> 00:10:50,480 Close your mouth. Eating marshmallows, as if you're trying to lure kids. 165 00:10:53,920 --> 00:10:56,920 These guys could be in any one of these fucking containers. 166 00:10:57,440 --> 00:11:00,000 Should I shoot one? That should bring them out. 167 00:11:01,160 --> 00:11:04,480 They need to lead us to the coke. Even if it takes a week. 168 00:11:04,560 --> 00:11:07,040 -It's been a fucking week, man. -Shitbag. 169 00:11:08,280 --> 00:11:10,840 -Fuck you, man. -It's only been an hour. 170 00:11:11,360 --> 00:11:13,920 You know the three rules of a stakeout. 171 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 You don't? 172 00:11:15,680 --> 00:11:18,040 Did you pay any attention at the academy? 173 00:11:18,120 --> 00:11:19,840 One, observe. 174 00:11:21,400 --> 00:11:22,480 Two, log it. 175 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 Jack it, yeah. 176 00:11:23,960 --> 00:11:26,200 -Respond. -Fuck you. Fucking hell. 177 00:11:29,320 --> 00:11:31,600 -Who the fuck is that? -It's for me. 178 00:11:31,680 --> 00:11:32,960 What do you mean? 179 00:11:34,240 --> 00:11:35,720 -Yo. -Hi there. 180 00:11:35,800 --> 00:11:37,400 -With lots of pepper? -Sure. 181 00:11:37,480 --> 00:11:39,280 Thanks, man. Right? 182 00:11:39,840 --> 00:11:40,760 What is this? 183 00:11:41,480 --> 00:11:43,600 -What? Nothing's happening. -Yeah, but-- 184 00:11:49,000 --> 00:11:50,760 Wait. I'm calling for backup. 185 00:11:53,480 --> 00:11:55,960 Wait, man. Wait for backup to get here. 186 00:11:56,640 --> 00:12:00,600 -Quickly. Break the lock. -I'm doing it. 187 00:12:02,000 --> 00:12:04,080 -Hurry. -Faster. There is no time. 188 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 -Jack. -What? 189 00:12:11,400 --> 00:12:13,160 Jack, don't be stupid now. 190 00:12:13,240 --> 00:12:15,240 Fill it up. 191 00:12:15,320 --> 00:12:17,840 Quickly, boys. We have to speed this up. 192 00:12:31,840 --> 00:12:35,280 -Quickly. Cut it, hurry up. -We have to move faster. 193 00:12:35,360 --> 00:12:36,960 -Where are they? -Faster. 194 00:12:37,040 --> 00:12:38,960 Don't move! 195 00:12:39,040 --> 00:12:40,280 We have to go. 196 00:12:40,360 --> 00:12:42,840 Don't move! Freeze! 197 00:12:42,920 --> 00:12:45,720 -I'm taking you in. -How old are you? 12? 198 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 I'm 14, man. 199 00:12:48,080 --> 00:12:50,720 Hey, stop! The van. Fuck. 200 00:12:50,800 --> 00:12:52,160 Too bad for you. 201 00:12:54,920 --> 00:12:57,520 -You left the keys in the van? -I was coming after you. 202 00:13:02,160 --> 00:13:03,200 -Come along. -Relax. 203 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 -My sandwich. -I have the right to remain silent. 204 00:13:05,920 --> 00:13:07,640 -They all say that. -Sure. 205 00:13:07,720 --> 00:13:09,480 -Get in. -Great job, colleagues. 206 00:13:09,560 --> 00:13:10,680 Relax, dude. 207 00:13:12,040 --> 00:13:14,720 You gotta take a dump? Hands up. 208 00:13:15,320 --> 00:13:17,040 "Dude, where are my keys?" 209 00:13:17,120 --> 00:13:20,440 We caught 100 kilos. That pays for a lot of new vans. 210 00:13:20,520 --> 00:13:23,320 You think we use the coke to buy vans? 211 00:13:27,280 --> 00:13:29,720 What? Now? The three of us? Yes. 212 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Chief. 213 00:13:32,960 --> 00:13:34,920 Are you guys okay? 214 00:13:35,000 --> 00:13:37,200 Should I call trauma counseling? 215 00:13:38,080 --> 00:13:39,200 -No. Why? -You know. 216 00:13:39,280 --> 00:13:44,000 You just got fucked hard from behind by a group of teens. 217 00:13:44,720 --> 00:13:48,560 Him, I expect to fuck it up. But you seriously disappoint me. 218 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 Move that crap to storage. 219 00:13:50,880 --> 00:13:54,360 Start writing your reports. I've had it with you guys. 220 00:13:54,440 --> 00:13:57,560 -Two sandwiches for Jack. -Fuck, my food. 221 00:13:57,640 --> 00:13:59,120 -With lots of sauce? -Yep. 222 00:14:00,400 --> 00:14:02,400 Kevin. Get this straightened out. 223 00:14:03,040 --> 00:14:04,120 Thanks, dude. 224 00:14:04,840 --> 00:14:06,080 Go have a seat. 225 00:14:08,920 --> 00:14:10,880 Just tip the guy, tightwad. 226 00:14:10,960 --> 00:14:12,600 -Me? -Give him five stars. 227 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 Later, man. 228 00:14:15,720 --> 00:14:16,680 Come on. 229 00:14:17,320 --> 00:14:19,040 That was a great catch, right? 230 00:14:22,160 --> 00:14:24,280 Hey, this sauce is delicious, dude. 231 00:14:33,520 --> 00:14:34,440 Hey. 232 00:14:41,160 --> 00:14:42,520 I think I'm gonna quit. 233 00:14:42,600 --> 00:14:43,760 What, the force? 234 00:14:43,840 --> 00:14:44,920 Yeah. 235 00:14:46,240 --> 00:14:48,480 Yeah? Are you out of your mind? 236 00:14:48,560 --> 00:14:49,680 Fuck off. 237 00:14:54,120 --> 00:14:55,400 Look. Listen. 238 00:14:56,320 --> 00:14:57,560 You know what it is? 239 00:15:04,840 --> 00:15:06,440 The radio! Where is the radio? 240 00:15:07,000 --> 00:15:08,560 Hurry. 241 00:15:09,440 --> 00:15:11,440 17-34. Transport intercepted. 242 00:15:13,600 --> 00:15:14,640 Hey! Cut it out! 243 00:15:20,480 --> 00:15:21,960 On your knees, motherfucker. 244 00:15:23,320 --> 00:15:26,280 Come along. Come here. No. 245 00:15:29,000 --> 00:15:30,160 Come on. 246 00:15:31,640 --> 00:15:33,040 Come on! Let's go. 247 00:16:28,880 --> 00:16:29,960 Are you all right? 248 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 The fuck, dude? 249 00:16:42,760 --> 00:16:43,840 THE OLD ROTTERDAMMER 250 00:16:45,920 --> 00:16:47,040 Look. 251 00:16:47,120 --> 00:16:49,920 A chicken, that's a bird. 252 00:16:51,080 --> 00:16:53,040 An eagle, that's a bird too. 253 00:16:53,120 --> 00:16:55,280 Those are two species of birds. 254 00:16:55,360 --> 00:16:57,440 But a chicken has to walk along. 255 00:16:57,520 --> 00:17:00,800 It flaps its wings for a short hop, but that's about it. 256 00:17:00,880 --> 00:17:02,840 Now, an eagle. 257 00:17:02,920 --> 00:17:06,120 An eagle is not going to walk. It is going to soar. 258 00:17:06,840 --> 00:17:11,080 An eagle spreads its wings, ventures out into the world. 259 00:17:11,720 --> 00:17:13,280 And it feels free. 260 00:17:13,360 --> 00:17:15,120 Yes. 261 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 The big question here is, 262 00:17:18,160 --> 00:17:19,400 are you a chicken, 263 00:17:19,920 --> 00:17:23,800 or are you an eagle? 264 00:17:28,760 --> 00:17:31,320 What Wilfred is trying to say 265 00:17:31,840 --> 00:17:35,160 is that the bird is free to return to the nest at any time. 266 00:17:35,800 --> 00:17:39,520 But you always have to call ahead. 267 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 Call? 268 00:17:40,680 --> 00:17:42,200 Not like always always. 269 00:17:43,640 --> 00:17:45,560 That's quite enough of that now. 270 00:17:45,640 --> 00:17:47,080 Big, black-- 271 00:17:47,160 --> 00:17:48,400 Hello, this is Ramon. 272 00:17:49,920 --> 00:17:52,240 Yes, Kevin is my brother. Yes. 273 00:17:52,880 --> 00:17:54,120 What's going on? 274 00:17:55,480 --> 00:17:56,600 What was that? 275 00:18:24,960 --> 00:18:26,000 For real, bro? 276 00:18:27,160 --> 00:18:28,880 Dad would have been so proud of you. 277 00:18:29,920 --> 00:18:32,440 -He was always more proud of you. -No way. 278 00:18:32,520 --> 00:18:33,640 No? 279 00:18:36,440 --> 00:18:37,560 What, the necklace? 280 00:18:38,080 --> 00:18:39,000 Take it. 281 00:18:39,080 --> 00:18:41,480 I always said the eldest should wear it. 282 00:18:41,560 --> 00:18:44,560 No, bro, no. This is what Dad wanted. It's fine. 283 00:18:58,080 --> 00:19:03,080 WE ARE IN IT TOGETHER 284 00:19:11,800 --> 00:19:14,520 POLICE 285 00:19:19,600 --> 00:19:22,880 They were waiting for us. They knew we had the coke. 286 00:19:22,960 --> 00:19:24,720 -They knew our route. -Jack. 287 00:19:24,800 --> 00:19:27,720 Give me two minutes with that scum. They'll talk. 288 00:19:27,800 --> 00:19:30,000 -Jack. -Who is my new partner? 289 00:19:30,080 --> 00:19:32,040 I will get the guys who beat me. 290 00:19:32,120 --> 00:19:33,640 And killed your partner. 291 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 And that too. 292 00:19:40,800 --> 00:19:42,320 All right, a new partner. 293 00:19:43,080 --> 00:19:44,920 Let me get the lookbook. 294 00:19:45,520 --> 00:19:47,880 -Hair color? Any preference? -Chief. 295 00:19:47,960 --> 00:19:52,200 You see, Jack, Kevin was not your first partner. 296 00:20:01,600 --> 00:20:03,360 I won't make any more excuses. 297 00:20:05,240 --> 00:20:07,560 Who should I be sucking up to now? 298 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 The commissioner? 299 00:20:10,680 --> 00:20:11,720 The mayor? 300 00:20:11,800 --> 00:20:14,480 You know, a step-down would be good for you. 301 00:20:15,160 --> 00:20:16,080 What? 302 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 To show that you can be a team player. 303 00:20:20,840 --> 00:20:21,840 A desk job? 304 00:20:23,240 --> 00:20:24,120 Further down. 305 00:20:25,000 --> 00:20:26,680 A beat cop in uniform? 306 00:20:26,760 --> 00:20:28,360 Still further. 307 00:20:28,960 --> 00:20:30,400 -Further down? -Yes. 308 00:20:31,640 --> 00:20:32,640 PUBLIC ORDER 309 00:20:44,120 --> 00:20:47,240 It's so sad about his brother. Should he be back so soon? 310 00:20:47,320 --> 00:20:48,880 It's only been a week. 311 00:20:48,960 --> 00:20:50,160 That can't be good. 312 00:20:50,680 --> 00:20:53,920 My therapist would have prescribed loads of pills. 313 00:20:54,000 --> 00:20:55,200 To calm me down. 314 00:20:55,280 --> 00:20:57,520 My head is a total whirlwind. 315 00:20:57,600 --> 00:20:58,760 We should help him. 316 00:20:58,840 --> 00:21:00,760 Provide a distraction. 317 00:21:00,840 --> 00:21:02,720 That's how they get you. 318 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 Distractions. Like that moon landing bullshit. 319 00:21:06,240 --> 00:21:09,320 There is no moon. It's a fucking hologram. 320 00:21:10,040 --> 00:21:11,440 Which they deny. 321 00:21:11,520 --> 00:21:14,280 Gather around, everybody. Look alive. 322 00:21:14,360 --> 00:21:16,000 I would like to introduce you all. 323 00:21:16,080 --> 00:21:17,920 This is Jack. 324 00:21:18,640 --> 00:21:21,040 Well, Jack. Meet Shakir. Shakir, well… 325 00:21:21,120 --> 00:21:24,080 If eagerness were soup, he'd be drowning in it. 326 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 I love soup. 327 00:21:25,480 --> 00:21:28,360 Lentil soup, brown bean soup with chili. 328 00:21:28,440 --> 00:21:31,600 Are you Surinamese? Never mind, you people love that. 329 00:21:31,680 --> 00:21:34,200 This is Charly. She likes to ponder. 330 00:21:34,280 --> 00:21:37,960 She ponders way out of the box about all sorts of conspiracies. 331 00:21:38,040 --> 00:21:39,400 Not at all. 332 00:21:39,480 --> 00:21:41,960 That's what they want you to think. I state facts. 333 00:21:42,040 --> 00:21:44,080 -If your mind is open. -Sure, hon. 334 00:21:44,160 --> 00:21:45,560 And there's Bruno. 335 00:21:45,640 --> 00:21:48,280 Count yourself lucky that you're not a woman. 336 00:21:48,360 --> 00:21:52,600 You aren't, right? Just kidding. You're not a woman. You're muscular… 337 00:21:53,200 --> 00:21:55,640 -You're all set. Brenda? -Yes? 338 00:21:55,720 --> 00:21:58,520 She's been having a hard time, right, Bren? 339 00:21:58,600 --> 00:21:59,880 Are things looking up? 340 00:22:02,200 --> 00:22:06,400 No, they're not. Agoraphobia, kenophobia, you name it. 341 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 And then there's Dilan, who is very capable. 342 00:22:09,560 --> 00:22:11,520 And Ramon will be your partner. 343 00:22:11,600 --> 00:22:15,160 So, Ramon, Jack, Ramon. So… 344 00:22:15,760 --> 00:22:16,840 Welcome to the CSOs. 345 00:22:16,920 --> 00:22:19,920 Anything you want to tell the team about yourself? 346 00:22:22,120 --> 00:22:23,120 Nope. 347 00:22:36,120 --> 00:22:37,640 Looking good, man. 348 00:22:37,720 --> 00:22:40,120 I'm moved to tears. That's how great you look. 349 00:22:40,200 --> 00:22:43,160 I feel like this uniform was made for you. 350 00:22:44,040 --> 00:22:45,280 CSO-licious. 351 00:22:46,120 --> 00:22:47,320 Wheet-phew. 352 00:22:48,720 --> 00:22:50,520 No, I meant more like… 353 00:22:50,600 --> 00:22:52,960 -Anyhow, come on. Let's go. -To do what? 354 00:22:53,040 --> 00:22:57,040 That's the right attitude. This job is all about working together. 355 00:22:57,120 --> 00:23:00,240 Jack, Ramon. Ramon, Jack. We are one. 356 00:23:01,600 --> 00:23:02,680 I'll drive. 357 00:23:03,400 --> 00:23:05,240 We both do. 358 00:23:05,320 --> 00:23:06,360 This one. 359 00:23:17,400 --> 00:23:21,960 In short, we keep the neighborhood clean, safe, and livable. 360 00:23:22,680 --> 00:23:25,520 People appreciate that, and it shows. Great, right? 361 00:23:25,600 --> 00:23:26,920 Fucking CSO! 362 00:23:27,000 --> 00:23:28,680 Yeah. Just great. 363 00:23:33,040 --> 00:23:34,080 Down! 364 00:23:34,680 --> 00:23:36,320 Get the fuck outta here. 365 00:23:47,680 --> 00:23:50,280 Ladies? No smoking in this area. 366 00:23:52,160 --> 00:23:53,280 No smoking? 367 00:24:04,240 --> 00:24:07,840 We've been at this for half an hour. Take the trash back in. 368 00:24:07,920 --> 00:24:11,920 I'll have you know that you guys are meant to clean up the streets. 369 00:24:12,000 --> 00:24:14,400 Just so you know, I'm not doing anything. 370 00:24:17,640 --> 00:24:21,680 You flipping nitwit. Are you out of your mind? Listen up. 371 00:24:21,760 --> 00:24:24,120 That wasn't my trash. That's my trash. 372 00:24:24,200 --> 00:24:25,360 Got it? 373 00:24:25,880 --> 00:24:29,160 Yeah, scram. Don't you touch that. 374 00:24:29,240 --> 00:24:31,960 Get the fuck outta here. 375 00:24:32,040 --> 00:24:36,320 You're just standing there doing nothing. He's completely out of line. 376 00:24:36,400 --> 00:24:39,880 -It's his first day. -Let's hope it's his last. Nitwit. 377 00:24:42,200 --> 00:24:45,960 The respect we earn on the streets is the satisfaction we take home. 378 00:24:46,840 --> 00:24:48,520 -What's wrong? -Gun. 379 00:24:49,200 --> 00:24:50,760 You can't know that. Wait, Jack. 380 00:24:52,760 --> 00:24:54,120 No, that's Richi. 381 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 He is reintegrating into society. 382 00:24:56,360 --> 00:24:59,360 The shot fired at his nephew? That was a year ago. 383 00:25:00,000 --> 00:25:04,280 The year before, he shot his uncle and held up the store where his mom works. 384 00:25:04,360 --> 00:25:07,760 If we antagonize them, we can no longer reach them. 385 00:25:07,840 --> 00:25:08,960 They are going down. 386 00:25:09,040 --> 00:25:11,400 -No, listen. -Now you're in for it. 387 00:25:11,480 --> 00:25:14,440 We're CSOs, right? We're not police officers. 388 00:25:15,080 --> 00:25:16,720 Hey, guys. All good? 389 00:25:16,800 --> 00:25:18,640 Go lick some ass, pussy. 390 00:25:18,720 --> 00:25:20,440 You want some? 391 00:25:20,520 --> 00:25:21,440 Jack, wait. 392 00:25:21,520 --> 00:25:22,680 Hey, CSOs. Catch. 393 00:25:34,600 --> 00:25:37,120 -This is not a cycle lane, ma'am. -I know. 394 00:25:37,720 --> 00:25:39,040 Have a nice day. 395 00:25:41,720 --> 00:25:43,360 Sir, this is not a cycle lane. 396 00:25:43,440 --> 00:25:44,360 I know. 397 00:25:47,600 --> 00:25:49,720 -Get back here. -Jack, don't. 398 00:25:49,800 --> 00:25:52,120 -Get off your bike. Shithead. -What now? 399 00:25:52,200 --> 00:25:53,120 Take it easy. 400 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 Pepper spray? For real? 401 00:25:58,760 --> 00:26:01,120 Jack, we only apprehend-- 402 00:26:01,200 --> 00:26:02,320 Was that a bike lane? 403 00:26:02,400 --> 00:26:04,920 Officially… You have to let things slide. 404 00:26:06,000 --> 00:26:08,240 -Good day. -The ones from before. 405 00:26:08,320 --> 00:26:09,160 Hey. 406 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 -You rotten-- -Jack! 407 00:26:12,960 --> 00:26:15,840 You need help. You need Jesus. 408 00:26:40,880 --> 00:26:42,080 My balls. Please. 409 00:26:44,080 --> 00:26:45,240 Dumbass. 410 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 I'll get you! 411 00:26:54,560 --> 00:26:56,080 -Come on. -Out of the way! 412 00:26:57,440 --> 00:26:58,400 Jesus! 413 00:27:00,640 --> 00:27:02,840 Just give me a ticket already. 414 00:27:05,080 --> 00:27:08,880 -Stay here. -I can't really go anywhere. I'm cuffed. 415 00:27:25,080 --> 00:27:26,840 You! Over here! 416 00:27:29,000 --> 00:27:31,760 -Sit down! -Hey, what I wanted to say. 417 00:27:31,840 --> 00:27:34,040 I have known these guys all their lives. 418 00:27:34,120 --> 00:27:35,400 How are you free? 419 00:27:35,480 --> 00:27:39,000 -The word "minor" ring a bell, doofus? -We were fined. 420 00:27:39,080 --> 00:27:41,840 -100 euros. That's a lot. -For 100 kilos of coke. 421 00:27:41,920 --> 00:27:42,920 Coke? 422 00:27:44,360 --> 00:27:45,440 We didn't know. 423 00:27:45,520 --> 00:27:47,080 We thought it was sand. 424 00:27:47,160 --> 00:27:49,080 You thought it was sand? Huh? 425 00:27:51,600 --> 00:27:52,600 Who do you work for? 426 00:27:52,680 --> 00:27:53,880 And you? 427 00:27:53,960 --> 00:27:56,480 -Later. Who do you work for? -Wait. 428 00:27:56,560 --> 00:27:59,960 -Coke? What is this? -Paw Patrol, you used to be a cop, no? 429 00:28:00,040 --> 00:28:01,440 Yeah, man. That was him. 430 00:28:02,600 --> 00:28:04,680 Criminal Investigations. Yes? 431 00:28:05,440 --> 00:28:10,120 These two knuckleheads are involved in the murder of a police officer. 432 00:28:10,640 --> 00:28:12,480 Wait. Do you mean Kevin? 433 00:28:15,800 --> 00:28:17,880 -How do you know? -He was my half brother. 434 00:28:17,960 --> 00:28:19,040 How did you know him? 435 00:28:22,560 --> 00:28:26,440 He was a colleague. A distant colleague. I barely knew him. 436 00:28:27,080 --> 00:28:30,080 I do know that you're gonna tell me who you work for. 437 00:28:30,160 --> 00:28:32,480 -We're no rats-- -If you don't talk-- 438 00:28:32,560 --> 00:28:36,680 Jack. They're minors. We aren't allowed to question them. 439 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 We can't arrest them-- 440 00:28:38,720 --> 00:28:40,040 Moos, what's going on? 441 00:28:41,400 --> 00:28:44,000 What have you two been up to? 442 00:28:44,080 --> 00:28:45,640 The door is busted up! 443 00:28:46,160 --> 00:28:49,360 Excuse us, ma'am. Guys, off to school with you. 444 00:28:49,440 --> 00:28:51,600 -School? It's 4:30 p.m. -We gotta go. 445 00:28:51,680 --> 00:28:53,920 -Who are you? -Sorry. We're CSOs. 446 00:28:54,000 --> 00:28:55,560 Get out of my house! Now! 447 00:28:57,040 --> 00:28:58,160 Scram. 448 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Moussa, Youssef. 449 00:29:01,000 --> 00:29:04,960 Wallah, if I find out you're up to no good, 450 00:29:05,040 --> 00:29:07,840 I will kill you. 451 00:29:07,920 --> 00:29:11,760 We are live with a developing situation in… 452 00:29:15,680 --> 00:29:17,880 Hey. Who untied that doofus? 453 00:29:17,960 --> 00:29:20,360 That doofus is Richard van der Vloed. 454 00:29:20,440 --> 00:29:22,640 -Who? -Of Van der Vloed Enterprises. 455 00:29:22,720 --> 00:29:24,240 One of the ultrarich. 456 00:29:24,320 --> 00:29:27,240 He's putting up the tallest skyscraper downtown. 457 00:29:27,320 --> 00:29:29,080 -Well, this is all… -Yes. 458 00:29:29,880 --> 00:29:32,560 Why was he on a fucking bike? That's his own fault. 459 00:29:34,040 --> 00:29:37,920 I'm just itching to beat you senseless. Is he still watching? 460 00:29:38,000 --> 00:29:40,560 No. The rules apply to him too. Got it? 461 00:29:41,080 --> 00:29:42,120 Jack's right. 462 00:29:42,200 --> 00:29:43,040 Well, no. 463 00:29:43,120 --> 00:29:46,560 If you can afford to buy the town, tow it out to sea, 464 00:29:46,640 --> 00:29:51,000 and turn it into a tropical island, then different rules apply. 465 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 Come on. It's time to grovel. 466 00:29:56,120 --> 00:29:57,800 Apologies. For all of it. 467 00:29:57,880 --> 00:29:59,200 Why, thank you. 468 00:30:03,080 --> 00:30:06,120 Sorry. That was not cool. 469 00:30:07,920 --> 00:30:10,680 -Did you get those guys? -That we did. 470 00:30:10,760 --> 00:30:11,760 Ah. Good. 471 00:30:11,840 --> 00:30:13,120 CLUMSY CSOs MANHANDLE MILLIONAIRE 472 00:30:13,200 --> 00:30:16,640 -Are the CSOs doing their jobs? -They're heroes. Right? Thank you. 473 00:30:22,880 --> 00:30:25,000 -Bruno, see you tomorrow. -Yo. 474 00:30:26,080 --> 00:30:30,480 Wait. It's been quite a day. We had some ups and downs-- 475 00:30:30,560 --> 00:30:32,320 Nothing was accomplished. 476 00:30:33,760 --> 00:30:35,880 Why be a negative Nellie? 477 00:30:35,960 --> 00:30:37,400 We're CSOs. 478 00:30:37,480 --> 00:30:40,680 Every single day, we take the fight to the streets. 479 00:30:40,760 --> 00:30:43,280 The fight? What do you know about fighting? 480 00:30:43,360 --> 00:30:45,320 Those two are involved in a murder. 481 00:30:45,400 --> 00:30:47,000 Those kids aren't killers. 482 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 How do you know? 483 00:30:48,600 --> 00:30:51,840 They're not the enemy. They just need a helping hand. 484 00:30:51,920 --> 00:30:55,280 If we scare them into darkness, they will be lost forever. 485 00:30:57,440 --> 00:30:58,960 You know what your problem is? 486 00:31:00,920 --> 00:31:04,040 You pretend to help people with your fucking CSO shit, 487 00:31:04,720 --> 00:31:07,000 but you're a fucking fake. Right? 488 00:31:08,320 --> 00:31:11,080 Even when it's about your own brother's killers, 489 00:31:11,600 --> 00:31:12,840 you're a coward. 490 00:31:15,440 --> 00:31:16,520 Fuck off. 491 00:31:40,280 --> 00:31:42,160 Hey, look at that guy. 492 00:31:42,240 --> 00:31:45,040 That guy over there. Stop. 493 00:31:45,120 --> 00:31:47,240 -Hey. -Yo, man. 494 00:31:48,880 --> 00:31:50,520 Money and phone, asswipe. 495 00:31:50,600 --> 00:31:52,160 Calm down, guys. 496 00:31:52,240 --> 00:31:54,480 Calm down? Hurry up. 497 00:31:54,560 --> 00:31:58,440 -Get a move on. -Yeah, here. My phone. Wait. 498 00:31:58,520 --> 00:32:00,680 -And your wallet. -Let's stay calm. 499 00:32:00,760 --> 00:32:02,600 -Bro, let's not. -Richi. 500 00:32:02,680 --> 00:32:05,720 Who is this Richi? Funny guy, huh? Quickly. 501 00:32:05,800 --> 00:32:07,720 -Okay. -Do you think I'm joking? 502 00:32:07,800 --> 00:32:09,840 -Yeah. -Everything. Gimme. 503 00:32:12,280 --> 00:32:14,240 -Get his CSO uniform. -Wait, what? 504 00:32:14,320 --> 00:32:16,560 CSO, right? Bro, take that uniform off. 505 00:32:16,640 --> 00:32:18,000 -What? -Quickly. 506 00:32:18,080 --> 00:32:21,040 We don't have all day. Get a move on. Quickly. 507 00:32:23,280 --> 00:32:27,560 All of it. Yeah, right? Look at him now. Look at the man. 508 00:32:27,640 --> 00:32:29,920 -Time to go. Loesoe. -Get his necklace. 509 00:32:30,000 --> 00:32:32,360 Not the necklace. It belonged to my dad. 510 00:32:32,440 --> 00:32:33,360 Fuck your dad! 511 00:32:35,040 --> 00:32:37,000 -Loesoe, bro. -Loesoe, man. 512 00:32:37,520 --> 00:32:40,000 -Have a nice day. -Later. 513 00:32:55,760 --> 00:32:57,160 A holdup! 514 00:33:04,480 --> 00:33:05,840 Daddy, no, don't. 515 00:33:10,240 --> 00:33:12,320 Ramon. My necklace. 516 00:33:15,920 --> 00:33:19,960 Dad. Sorry. 517 00:33:21,040 --> 00:33:22,080 Sorry, Dad. 518 00:33:22,160 --> 00:33:25,400 Dad, sorry. Sorry, Dad. 519 00:33:25,480 --> 00:33:27,000 -What's in it? -I don't know. 520 00:33:27,080 --> 00:33:28,640 That guy's rich. 521 00:33:30,400 --> 00:33:31,920 -Hey! -Fucker. 522 00:33:34,600 --> 00:33:36,560 My necklace. Now. 523 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 Look at him now. 524 00:33:38,920 --> 00:33:39,840 Fuck. Leave. Now. 525 00:33:39,920 --> 00:33:42,280 We gotta go. Move it. 526 00:33:42,360 --> 00:33:45,120 -Come on. -Look at him. 527 00:33:45,200 --> 00:33:46,600 Run him down. 528 00:34:02,440 --> 00:34:03,440 My necklace. 529 00:34:05,000 --> 00:34:08,600 Hand me back my necklace. 530 00:34:09,360 --> 00:34:10,360 Sorry. 531 00:34:12,120 --> 00:34:13,280 Here, your necklace. 532 00:34:13,360 --> 00:34:14,680 On the count of five. 533 00:34:15,200 --> 00:34:20,520 Five. Four. Three. Two. One. 534 00:34:31,160 --> 00:34:32,800 It's all over the Internet. 535 00:34:34,120 --> 00:34:36,160 One single day with you and… 536 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 What's he doing? 537 00:34:41,560 --> 00:34:43,880 He was fine when I left him yesterday. 538 00:34:43,960 --> 00:34:46,600 You are not to touch that case. 539 00:34:47,400 --> 00:34:49,360 You're a CSO now. 540 00:34:50,080 --> 00:34:52,680 No wonder he's gone off the deep end. 541 00:34:52,760 --> 00:34:54,960 CSOs are not very bright. 542 00:34:55,040 --> 00:34:57,920 You should treat them like slow-witted toddlers. 543 00:35:00,040 --> 00:35:01,880 Why'd you place me with Kevin's brother? 544 00:35:05,080 --> 00:35:07,200 I figured it might help you. 545 00:35:10,600 --> 00:35:12,480 It's bad enough that someone died. 546 00:35:13,160 --> 00:35:16,840 And if something were to happen to his brother, Ramon, 547 00:35:16,920 --> 00:35:18,960 on our watch… 548 00:35:19,760 --> 00:35:21,160 That would be… 549 00:35:21,240 --> 00:35:22,880 The worst PR imaginable. 550 00:35:24,720 --> 00:35:29,720 Right. And that's why you are going to make sure that Ramon stays alive. 551 00:35:29,800 --> 00:35:31,240 -What? -Yes. 552 00:35:31,320 --> 00:35:33,560 Yes, pretty much like in that movie 553 00:35:33,640 --> 00:35:35,560 where they have to save Matt Damon. 554 00:35:35,640 --> 00:35:37,040 What was it again? 555 00:35:42,360 --> 00:35:44,080 No. 556 00:35:45,440 --> 00:35:46,280 No. 557 00:35:49,160 --> 00:35:50,440 No, it's set on Earth. 558 00:35:51,240 --> 00:35:53,200 Leave it. 559 00:35:53,280 --> 00:35:55,360 That dude always needs saving. 560 00:35:55,440 --> 00:35:58,800 The point is, you have no life outside work. 561 00:35:59,800 --> 00:36:03,280 If Ramon suffers as much as a tiny scratch, 562 00:36:04,920 --> 00:36:06,640 you can kiss your job goodbye. 563 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 Still no poopy? No? 564 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 Go on, do your poopy. 565 00:36:17,440 --> 00:36:19,200 -There you go. -Enjoy. 566 00:36:22,560 --> 00:36:23,440 Ramon, I… 567 00:36:23,520 --> 00:36:26,360 Time to barf. Yes, very good. Go on. 568 00:36:26,440 --> 00:36:28,440 Yes? One, two… 569 00:36:28,520 --> 00:36:30,400 Are you gonna ignore me all day? 570 00:36:31,600 --> 00:36:33,960 Not today. I'm done. 571 00:36:35,320 --> 00:36:37,840 Chef, I ordered a salad roll. What's this? 572 00:36:37,920 --> 00:36:40,320 Jack, someone spat chewing gum on the ground. 573 00:36:40,400 --> 00:36:41,760 Arrest him, please. 574 00:36:44,640 --> 00:36:45,520 Very funny. 575 00:36:45,600 --> 00:36:48,000 You look handsome in all blue. It's cute. 576 00:36:48,080 --> 00:36:51,880 Bodycam. Dinky flashlight for a dinky man. 577 00:36:51,960 --> 00:36:54,880 -Can I see that? Hands up. -Hey, man! What's this? 578 00:36:54,960 --> 00:36:57,000 -I need that. Fool. -Easy. 579 00:36:57,560 --> 00:36:59,200 Great job. 580 00:36:59,280 --> 00:37:01,800 Clean that shit up, or I will write you up. 581 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 Not this again. 582 00:37:03,560 --> 00:37:05,120 Clean it up now! 583 00:37:07,200 --> 00:37:10,480 Why pay attention to De Koning's chattering, dry pussy flaps? 584 00:37:10,560 --> 00:37:13,040 She told me to stay off Kevin's case. 585 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 But why would she? 586 00:37:14,880 --> 00:37:16,960 -Because you're a dick. -Right. 587 00:37:17,040 --> 00:37:17,960 It's all wrong. 588 00:37:18,040 --> 00:37:19,680 They knew where we were going. 589 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 Somebody talked. 590 00:37:24,920 --> 00:37:25,840 De Koning. 591 00:37:26,720 --> 00:37:28,680 He's a little crap machine. 592 00:37:28,760 --> 00:37:31,120 I've had it! Clean it up now! 593 00:37:31,800 --> 00:37:34,000 I didn't bring any baggies. 594 00:37:34,600 --> 00:37:35,440 How about that? 595 00:37:37,880 --> 00:37:39,640 It's brand-new. 596 00:37:39,720 --> 00:37:41,000 Clean it up. 597 00:37:43,680 --> 00:37:45,960 Now, that wasn't so hard, was it? 598 00:37:46,800 --> 00:37:48,480 I'll keep my eye on De Koning. 599 00:37:48,560 --> 00:37:49,920 I hear you, man. 600 00:37:53,280 --> 00:37:55,080 Cute toy. What the fuck is this? 601 00:37:58,640 --> 00:38:00,760 -Throw me the baton. -Catch. 602 00:38:03,920 --> 00:38:05,120 Fetch. 603 00:38:06,400 --> 00:38:07,840 Insane colleagues of mine. 604 00:38:09,280 --> 00:38:11,000 Did they mention my brother? 605 00:38:11,080 --> 00:38:12,560 They're working on it. 606 00:38:13,240 --> 00:38:14,760 Did they talk to Moos and Sef? 607 00:38:15,640 --> 00:38:16,920 They know their jobs. 608 00:38:17,000 --> 00:38:20,040 -I know where they are. Let's go there. -No. Hey. 609 00:38:21,080 --> 00:38:22,280 You were right. 610 00:38:22,360 --> 00:38:24,720 Minors, right? We can't interrogate them. 611 00:38:24,800 --> 00:38:26,040 All that bullshit. 612 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 No. Times have changed. 613 00:38:33,280 --> 00:38:36,120 We live in the here and now. It's up to us. 614 00:38:36,680 --> 00:38:37,560 But… 615 00:38:42,720 --> 00:38:45,760 See that guy? He's recruiting those kids. 616 00:38:45,840 --> 00:38:47,440 To turn them into foot soldiers. 617 00:38:51,640 --> 00:38:53,360 He's armed. 618 00:38:53,440 --> 00:38:54,960 Let's call for backup. 619 00:38:55,040 --> 00:38:57,520 Wait. Look up there. 620 00:38:57,600 --> 00:39:00,040 You see that kid? He's the lookout. 621 00:39:00,120 --> 00:39:01,600 Yeah. Like I said. 622 00:39:01,680 --> 00:39:03,440 Dumb but not stupid. 623 00:39:03,520 --> 00:39:04,720 What's up with you? 624 00:39:04,800 --> 00:39:06,920 Yesterday you stopped at nothing. 625 00:39:07,000 --> 00:39:09,800 That was yesterday. He's armed and dangerous. 626 00:39:12,440 --> 00:39:14,840 Bingo. Look. Moos and Sef. 627 00:39:14,920 --> 00:39:16,600 Things are about to kick off. 628 00:39:18,800 --> 00:39:21,200 Okay. Stay here, all right? Don't move. 629 00:39:21,800 --> 00:39:22,960 What are you gonna do? 630 00:39:26,440 --> 00:39:27,600 Okay, I'll stay. 631 00:39:42,080 --> 00:39:45,480 You guys are 50 meters from the water's edge. 632 00:39:45,560 --> 00:39:47,080 Swimming certificates, please. 633 00:39:47,160 --> 00:39:48,200 -What? -Swimming? 634 00:39:49,000 --> 00:39:51,320 Jack, did you bring any swimming certificates? No? 635 00:39:51,400 --> 00:39:52,480 Come on. 636 00:39:52,560 --> 00:39:53,400 -Whoa. -Come. 637 00:39:53,480 --> 00:39:56,400 -Take it easy, man. -Don't move. Jack, your cuffs. 638 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 -Cuffs? -Jack, come on. 639 00:40:02,320 --> 00:40:03,160 Here we go. 640 00:40:04,680 --> 00:40:07,960 Okay. No, give me the key. 641 00:40:08,040 --> 00:40:09,400 -The fuck? -It's gone. 642 00:40:09,480 --> 00:40:11,600 -What is this? -Time to dance, boys. 643 00:40:12,720 --> 00:40:13,880 You are under arrest. 644 00:40:13,960 --> 00:40:15,160 For what? 645 00:40:15,240 --> 00:40:17,880 Assaulting an officer in the execution of his duty. 646 00:40:18,480 --> 00:40:19,560 We never touched you. 647 00:40:22,760 --> 00:40:24,840 Ramon. Cool it, man. Take it easy. 648 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 My balls! 649 00:40:28,480 --> 00:40:30,560 -What the fuck? -Jack, help me! 650 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 -Why are you doing this? Why? -No need-- 651 00:40:33,240 --> 00:40:34,400 -Hey, Ramon. -Why? 652 00:40:38,840 --> 00:40:42,080 Who told you to empty that container? 653 00:40:42,160 --> 00:40:43,720 -No idea. -We thought-- 654 00:40:43,800 --> 00:40:45,880 -Please. -All right, okay. 655 00:40:45,960 --> 00:40:48,120 -Jack, save me. -What are you doing? 656 00:40:48,200 --> 00:40:49,920 Talk, or he'll just keep going. 657 00:40:50,000 --> 00:40:52,560 -Enough. -I see the light. I see Jesus. 658 00:40:52,640 --> 00:40:55,640 -Well? -I can see Jesus. 659 00:40:55,720 --> 00:40:57,360 -The Bukharis. -What? 660 00:41:01,160 --> 00:41:02,600 The Bukharis. 661 00:41:04,480 --> 00:41:05,400 The Bukharis. 662 00:41:05,480 --> 00:41:08,160 At the Driftkikker, a karting track on the north side. 663 00:41:08,680 --> 00:41:12,840 Bullshit. The Bukharis are Rotterdam's biggest coke runners. 664 00:41:19,000 --> 00:41:20,160 About time too. 665 00:41:20,240 --> 00:41:22,240 Off to bed with you. 666 00:41:23,080 --> 00:41:24,600 Are you gonna tell our mother? 667 00:41:25,120 --> 00:41:27,720 Go to school tomorrow, and I'll keep quiet. 668 00:41:27,800 --> 00:41:28,880 Fine. 669 00:41:28,960 --> 00:41:30,160 But remember. 670 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 You owe me one. 671 00:41:33,320 --> 00:41:35,720 -Ramon, thanks. Take it easy. -Thanks. 672 00:41:41,480 --> 00:41:42,920 Do I even want to know? 673 00:41:52,240 --> 00:41:54,680 Why are we here? Miles away from town? 674 00:41:54,760 --> 00:41:57,240 I'll check out back. You watch the bikes. 675 00:42:07,040 --> 00:42:10,560 Four years of police academy to end up with this bull… 676 00:42:11,080 --> 00:42:13,120 DRIFTKIKKER INDOOR KART TRACK 677 00:42:27,720 --> 00:42:30,200 That shit show at the port has ramped up the price. 678 00:42:31,280 --> 00:42:33,880 Stop whining, or the deal is off. 679 00:42:33,960 --> 00:42:35,040 You moron. 680 00:42:35,120 --> 00:42:37,760 What the hell? We're at the fucking Bukhari place. 681 00:42:37,840 --> 00:42:41,160 This kart track is the ideal front for money laundering. 682 00:42:41,240 --> 00:42:42,440 Garbage, you said. 683 00:42:42,520 --> 00:42:44,640 Garbage, shmarbage. Bro, listen. 684 00:42:44,720 --> 00:42:47,000 The head of the family is Yasmina Bukhari. 685 00:42:47,080 --> 00:42:48,160 She's here. 686 00:42:48,240 --> 00:42:51,720 I can see her. I'm just gonna take a look inside. 687 00:42:54,040 --> 00:42:55,960 That guy we saw with the mullet just arrived. 688 00:42:56,040 --> 00:42:57,440 Be careful. 689 00:42:57,520 --> 00:42:59,920 Hold him off. Don't yap at me. 690 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 -Over and out. -Ramon? Damn. 691 00:43:15,360 --> 00:43:17,080 Wow, seriously? 692 00:43:17,680 --> 00:43:18,600 Wait. 693 00:43:31,120 --> 00:43:32,440 No, nothing. 694 00:43:33,000 --> 00:43:36,120 I can get the stuff to you tonight. 695 00:43:37,440 --> 00:43:39,960 Yes. Excellent. Yo. 696 00:43:52,120 --> 00:43:53,760 Water, please. 697 00:43:55,880 --> 00:43:57,520 We don't sell water, man. 698 00:44:05,400 --> 00:44:07,720 DETERGENT (COLOR), EGGS, CHICKEN BREAST 699 00:44:27,080 --> 00:44:28,240 One water. 700 00:44:36,720 --> 00:44:39,560 AM UNDER DESK LURE BUKHARI AWAY FROM HERE 701 00:44:47,080 --> 00:44:49,360 Could I speak to the manager, please? 702 00:44:50,440 --> 00:44:53,520 You see, I've witnessed an infraction. 703 00:44:53,600 --> 00:44:55,600 And what infraction might that be? 704 00:44:57,720 --> 00:45:04,000 Just now, I walked past the go-kart track, and I tasted gasoline in my mouth. 705 00:45:05,520 --> 00:45:07,160 That's not okay around kids. 706 00:45:09,520 --> 00:45:11,760 Ms. Bukhari, could you come to the front? 707 00:45:23,000 --> 00:45:24,040 Good day. 708 00:45:26,120 --> 00:45:29,040 I was unaware CSOs could drink while on duty. 709 00:45:33,240 --> 00:45:34,360 It's water. 710 00:45:49,720 --> 00:45:51,160 Have a nice day, ma'am. 711 00:45:58,760 --> 00:45:59,960 I gotta go. 712 00:46:00,040 --> 00:46:01,800 That's a coincidence. 713 00:46:01,880 --> 00:46:03,520 What do you want, fucking CSO? 714 00:46:05,520 --> 00:46:06,360 ID check. 715 00:46:08,400 --> 00:46:09,720 Papers, please. 716 00:46:09,800 --> 00:46:12,520 Yo, amateur. Bukharis coming your way. 717 00:46:13,120 --> 00:46:14,520 Up to wild stuff, man? 718 00:46:16,760 --> 00:46:18,160 You wanna go wild? 719 00:46:20,280 --> 00:46:22,600 Do you think that's smart? 720 00:46:23,120 --> 00:46:24,800 Shooting an officer on duty? 721 00:46:24,880 --> 00:46:26,760 So what? Huh? What? 722 00:46:26,840 --> 00:46:29,880 Livestream, 24/7. 723 00:46:33,440 --> 00:46:35,640 -Coño. -Freeze! Don't move. 724 00:46:42,280 --> 00:46:43,720 Hey, Ramon. 725 00:46:43,800 --> 00:46:46,720 -Shouldn't you be in school? -School? It's Saturday, man. 726 00:47:14,600 --> 00:47:15,800 Or else we'll see-- 727 00:47:16,320 --> 00:47:18,240 Man, watch it. 728 00:47:18,320 --> 00:47:19,160 Out of my way! 729 00:47:23,360 --> 00:47:24,440 Damn. 730 00:47:27,200 --> 00:47:28,760 Sorry, man. Bye. 731 00:47:29,840 --> 00:47:30,960 I know you. 732 00:47:38,000 --> 00:47:39,840 Out of my way, folks! Move. 733 00:47:44,080 --> 00:47:45,200 I love Türkiye. 734 00:48:19,040 --> 00:48:22,000 -What did you do to Kevin? -Who the fuck is Kevin? 735 00:48:22,680 --> 00:48:24,880 -My brother. -You're that crazy CSO! 736 00:48:24,960 --> 00:48:26,720 -Leave me alone! -Shit! 737 00:48:26,800 --> 00:48:29,040 For the last time. What did you do to my brother? 738 00:48:29,120 --> 00:48:30,520 Crazy CSO. 739 00:48:52,600 --> 00:48:54,120 Come on out. Come on, buddy. 740 00:48:54,200 --> 00:48:56,080 What the fuck is this? Hey. 741 00:48:56,760 --> 00:48:58,040 That CSO is insane. 742 00:48:58,120 --> 00:48:59,880 -Where are you going? -I'm off. 743 00:48:59,960 --> 00:49:03,000 You're staying, or I'll throw you off that bridge again. 744 00:49:04,840 --> 00:49:06,520 -Where's the coke? -Coke? 745 00:49:06,600 --> 00:49:08,320 -Tell us-- -Crazy CSO! 746 00:49:10,160 --> 00:49:13,040 -We stick to the rules. -What rules? Whose rules? 747 00:49:13,120 --> 00:49:15,040 If I tell you, I die. 748 00:49:19,080 --> 00:49:20,440 I swear. 749 00:49:22,320 --> 00:49:23,320 Beat it. 750 00:49:30,400 --> 00:49:33,040 It's not the Bukharis. They got robbed too. 751 00:49:33,760 --> 00:49:35,680 This is a fucking gang war, my friend. 752 00:49:35,760 --> 00:49:37,200 Sounds dicey. 753 00:49:37,880 --> 00:49:40,160 -Strictly a CI job, got it? -Bro. 754 00:49:40,880 --> 00:49:44,720 Do you see Criminal Investigations here? Are they here? 755 00:49:44,800 --> 00:49:46,360 I don't see 'em. Know what I see? 756 00:49:46,440 --> 00:49:48,440 I see Jack. I see Ramon. 757 00:49:52,000 --> 00:49:54,680 We're in it together, bro. We only have each other. 758 00:49:54,760 --> 00:49:56,440 So what will it be? 759 00:49:57,160 --> 00:49:59,720 Will you help me find my brother's killer? 760 00:49:59,800 --> 00:50:01,000 Yes or no? 761 00:50:09,240 --> 00:50:11,000 Okay. If I help you… 762 00:50:13,280 --> 00:50:15,680 you have to promise me something. Wait. 763 00:50:17,240 --> 00:50:20,040 -Think before you act. -Think. I will. Okay. 764 00:50:21,040 --> 00:50:22,080 Before you act. 765 00:50:22,160 --> 00:50:23,560 -Act. -And… 766 00:50:25,280 --> 00:50:26,840 -You listen to me. -Listen. 767 00:50:26,920 --> 00:50:29,880 Think, listen, all the stuff you just said. 768 00:50:29,960 --> 00:50:31,080 You know why? 769 00:50:31,800 --> 00:50:33,440 You're my partner! 770 00:50:34,520 --> 00:50:37,000 Bad CSOs for life! 771 00:50:38,760 --> 00:50:39,920 Let's go. 772 00:50:41,480 --> 00:50:42,400 Come on. 773 00:50:54,440 --> 00:50:57,440 First, we thought we had the Bukharis by the balls. 774 00:50:57,520 --> 00:50:59,760 But they were fucked over too. So-- 775 00:50:59,840 --> 00:51:01,760 Hey, I'm in charge here. 776 00:51:02,640 --> 00:51:05,400 There's beef. Beef. The Bukharis have got beef. 777 00:51:05,480 --> 00:51:07,840 Who's the beef with? That's the question. 778 00:51:07,920 --> 00:51:09,920 Now, seizing illegal fireworks-- 779 00:51:10,000 --> 00:51:14,320 The Bukharis' biggest competitor is Smits, the car dealer on Keverdijk. 780 00:51:14,400 --> 00:51:18,880 They've been gunning for the top spot. They did that rip deal in October. 781 00:51:21,400 --> 00:51:23,360 You're not going after Smits, are you? 782 00:51:23,440 --> 00:51:26,960 Can we get back to our own jobs? Illegal fireworks. 783 00:51:27,040 --> 00:51:28,960 So… Smits. 784 00:51:32,160 --> 00:51:33,800 That is some solid intel. 785 00:51:39,960 --> 00:51:42,080 -Excellent work, guys. You-- -Ramon. 786 00:51:42,160 --> 00:51:45,560 -You did me proud. Let's go. -Bomba, Ramon. 787 00:51:47,400 --> 00:51:48,720 Hey, my bike. 788 00:51:48,800 --> 00:51:50,480 Yeah, man. We found it. 789 00:51:50,560 --> 00:51:54,320 We? Me. You wanted to sell it and buy a kebab with the proceeds. 790 00:51:54,400 --> 00:51:57,080 Aren't we here together to give him his bike? 791 00:51:57,160 --> 00:51:58,520 By the way. 792 00:52:00,080 --> 00:52:01,280 I wanted to say sorry. 793 00:52:01,360 --> 00:52:03,200 About your brother, you know? 794 00:52:03,800 --> 00:52:04,880 That's awful. 795 00:52:04,960 --> 00:52:06,080 We are warriors. 796 00:52:06,160 --> 00:52:08,360 And we are men. Men don't cry, right? 797 00:52:08,440 --> 00:52:10,600 We men are courageous, like warriors. 798 00:52:10,680 --> 00:52:12,280 What, "us men"? 799 00:52:12,360 --> 00:52:15,480 You were crying all through Frozen. I saw you. 800 00:52:15,560 --> 00:52:17,680 Me, crying? No, it was the gluten. 801 00:52:17,760 --> 00:52:19,920 I eat too much gluten. I well up. 802 00:52:20,000 --> 00:52:21,680 You eat too much. That's it. 803 00:52:24,080 --> 00:52:26,240 Anyway, yesterday was the shit, man. 804 00:52:26,320 --> 00:52:27,920 It was just like the movies. 805 00:52:28,000 --> 00:52:29,960 You jumped. It was tight. 806 00:52:30,040 --> 00:52:31,240 -All of it. -Amazeballs. 807 00:52:31,320 --> 00:52:32,240 Guys. 808 00:52:32,320 --> 00:52:34,600 Thank you for returning my bike. 809 00:52:35,760 --> 00:52:38,680 -Shouldn't you be in school? -School? It's Sunday. 810 00:52:38,760 --> 00:52:41,520 Anyway, you have homework to do. 811 00:52:41,600 --> 00:52:43,640 I need to take care of stuff. 812 00:52:43,720 --> 00:52:45,920 Do your best, guys. 813 00:52:46,920 --> 00:52:47,920 Weird shit. 814 00:52:48,000 --> 00:52:50,840 To be clear. We're going to observe Smits. 815 00:52:50,920 --> 00:52:53,000 -Have a little look around? -No way. 816 00:52:53,080 --> 00:52:56,920 The three rules of a stakeout are observe it, log it, and… 817 00:52:57,440 --> 00:52:59,160 Like, not be a total moron. 818 00:53:00,520 --> 00:53:02,480 If we just grab this-- 819 00:53:02,560 --> 00:53:04,160 Hey, listen. 820 00:53:04,240 --> 00:53:06,480 Just follow my lead, and it'll be fine. 821 00:53:06,560 --> 00:53:10,040 Why are we always following your lead? Why never my lead? 822 00:53:10,120 --> 00:53:12,560 -I have great ideas. -You do not lead. 823 00:53:12,640 --> 00:53:14,760 Pretend you're writing a fucking ticket. 824 00:53:14,840 --> 00:53:16,520 Why pretend? 825 00:53:16,600 --> 00:53:19,480 We're CSOs. I've already written a few. 826 00:53:19,560 --> 00:53:22,440 Why are you writing tickets? We have to pretend. 827 00:53:23,960 --> 00:53:26,560 -They were parked illegally. -Yes, on your head. 828 00:53:30,040 --> 00:53:31,840 That guy was at the raid. 829 00:53:32,360 --> 00:53:34,520 -How do you know? -His shoes. 830 00:53:34,600 --> 00:53:35,880 They were in the report. 831 00:53:35,960 --> 00:53:37,760 Come on. Fuck, man. 832 00:53:37,840 --> 00:53:39,760 SMITS CAR DEALERS 833 00:53:42,920 --> 00:53:44,480 -Come on. -How much longer? I-- 834 00:53:44,560 --> 00:53:47,320 -Shut the fuck up. -I did leg work at the gym. 835 00:53:47,400 --> 00:53:49,440 It hurts. I'm cramping up. 836 00:53:49,520 --> 00:53:51,240 You have beefy calves. I don't. 837 00:53:53,840 --> 00:53:55,320 Smits, where are you? 838 00:53:58,680 --> 00:54:00,200 I needed that. 839 00:54:04,080 --> 00:54:05,680 Are you seriously wearing shorts? 840 00:54:07,800 --> 00:54:10,040 The Poles are in. It's on tonight. 841 00:54:10,560 --> 00:54:12,840 At 10:00 p.m. Grasshopper and rat. 842 00:54:12,920 --> 00:54:14,200 Should I bring the boys? 843 00:54:14,280 --> 00:54:17,040 As many as you can. These Nazis are sketchy. 844 00:54:18,240 --> 00:54:19,320 Nazis? 845 00:54:19,840 --> 00:54:21,360 Poles weren't Nazis. 846 00:54:21,440 --> 00:54:24,280 Nazis invaded Poland. In 1939. 847 00:54:24,360 --> 00:54:26,440 Ground troops with air support. 848 00:54:26,520 --> 00:54:29,480 I don't fucking care. We gotta move that shit. 849 00:54:29,560 --> 00:54:31,840 -No problem. So the Poles-- -Nico. 850 00:54:32,360 --> 00:54:35,280 At 10:00 p.m. Grasshopper and rat. Got it? 851 00:54:35,800 --> 00:54:37,600 And turn up sober, for God's sake. 852 00:54:38,600 --> 00:54:40,560 -Sorry, okay? -Yeah. 853 00:54:41,720 --> 00:54:43,200 In your shorts. 854 00:54:54,080 --> 00:54:55,360 Right. 855 00:54:56,480 --> 00:54:59,200 Hey, can I say something? 856 00:54:59,280 --> 00:55:00,200 Yes. 857 00:55:00,840 --> 00:55:02,320 You smell kind of nice. 858 00:55:03,720 --> 00:55:05,560 No Diddy, but you smell nice. 859 00:55:08,520 --> 00:55:10,240 Rat and grasshopper? 860 00:55:10,960 --> 00:55:12,160 The fuck is that? 861 00:55:12,760 --> 00:55:13,880 -I know. -Huh? 862 00:55:14,760 --> 00:55:16,840 No, that was a fairy tale, I guess. 863 00:55:16,920 --> 00:55:18,320 Hello, jerk and jack. 864 00:55:18,400 --> 00:55:21,040 Are you ordering or waiting for the tram? 865 00:55:21,120 --> 00:55:22,320 Blijdorp Zoo. 866 00:55:24,360 --> 00:55:25,760 -Of course. -Uh-huh. 867 00:55:25,840 --> 00:55:26,720 That's it. 868 00:55:27,360 --> 00:55:30,280 That's where kids go to see grasshoppers and rats. 869 00:55:30,960 --> 00:55:31,800 Genius. 870 00:55:35,400 --> 00:55:36,840 Rat and grasshopper? 871 00:55:37,360 --> 00:55:38,880 I know where you need to go. 872 00:55:41,840 --> 00:55:46,240 Oh, yes. Around the corner from my ex Anita. 873 00:55:46,760 --> 00:55:48,080 That ho. 874 00:55:48,160 --> 00:55:49,880 She left me for some exotic pet. 875 00:55:49,960 --> 00:55:53,040 She always wanted to go on safari but had no cash. 876 00:55:53,120 --> 00:55:55,600 Now she lives in the Afrikaanderplein. 877 00:55:55,680 --> 00:56:00,040 Not to be mean, but her sliding doors have let through more dudes 878 00:56:00,120 --> 00:56:02,000 than your average refugee center. 879 00:56:02,080 --> 00:56:04,240 Chef. Rat. 880 00:56:05,000 --> 00:56:08,680 We don't sell any. Try De Chinese Boot. They have everything. 881 00:56:08,760 --> 00:56:11,720 Oh, I guess you mean the address. 882 00:56:27,400 --> 00:56:30,280 -Count to ten, I said. -I did, running over here. 883 00:56:30,800 --> 00:56:33,080 Multitasking, partner. Check. 884 00:56:36,880 --> 00:56:38,120 Come on, let's go. 885 00:56:39,440 --> 00:56:40,680 The grasshopper. 886 00:56:40,760 --> 00:56:42,240 Yeah, keep walking. 887 00:56:42,320 --> 00:56:44,040 Like a rat wheel, only bigger. 888 00:56:44,120 --> 00:56:45,040 Keep going. 889 00:56:45,680 --> 00:56:49,760 Until 2012, there used to be a waste incinerator here. Take this. 890 00:56:49,840 --> 00:56:53,080 The guy bought the lot and turned it into an amusement park. 891 00:56:53,160 --> 00:56:55,280 -After all these years-- -Nico. 892 00:56:55,360 --> 00:56:58,640 Shit. I feel naked without a gun, man. 893 00:56:58,720 --> 00:57:00,880 Just imagine they're naked too. 894 00:57:01,800 --> 00:57:04,880 When I'm nervous, I imagine them in the nude. 895 00:57:04,960 --> 00:57:06,960 -Don't you do that? -Stop dicking around. 896 00:57:08,440 --> 00:57:09,600 Only when I'm nervous. 897 00:57:11,040 --> 00:57:13,080 -That them? -No, that's the coast guard. 898 00:57:13,160 --> 00:57:14,960 Of course that's them, idiot. 899 00:57:35,600 --> 00:57:37,440 Finally, some real criminals. 900 00:57:39,360 --> 00:57:42,120 We finally apprehended the Kieboomplein crew. 901 00:57:42,200 --> 00:57:44,160 Fireworks? Huh? 902 00:57:44,680 --> 00:57:47,720 They have automatic weapons, and you bring fireworks? 903 00:57:47,800 --> 00:57:50,960 -Why are you so late? -He wanted to go by Keileweg. 904 00:57:51,040 --> 00:57:52,920 To check for prostitutes. 905 00:57:53,000 --> 00:57:55,720 What? That's no longer a red-light district. 906 00:57:55,800 --> 00:57:58,320 I wanted her to get a feel for the old days. 907 00:57:58,400 --> 00:58:00,040 Why would I want that? 908 00:58:00,120 --> 00:58:02,200 Duh. Sex workers are people too. 909 00:58:02,280 --> 00:58:06,680 Women sticking together and all that? What's women's lib coming to? 910 00:58:06,760 --> 00:58:07,840 All done? 911 00:58:07,920 --> 00:58:11,000 I mean, it was nasty but special all the same. 912 00:58:11,080 --> 00:58:13,600 -Bruno. -Guys. They have automatic weapons. 913 00:58:13,680 --> 00:58:15,760 I'll call my old team for backup. 914 00:58:15,840 --> 00:58:19,600 Too late. They're done. If the coke's gone, we have no evidence. 915 00:58:21,600 --> 00:58:23,320 Okay, I need to think. 916 00:58:25,480 --> 00:58:29,560 I have a plan. Listen. You go that way and wait for my signal. 917 00:58:30,920 --> 00:58:33,240 -What signal? -Go. It'll be obvious. 918 00:58:35,960 --> 00:58:39,480 Okay, hang on. Listen. I think I should do this. Okay. 919 00:58:40,040 --> 00:58:41,000 Cover me. 920 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 Police! You are surrounded! 921 00:58:45,080 --> 00:58:48,040 On your knees! Hands on your motherfucking heads! 922 00:58:48,840 --> 00:58:49,800 Ramon's over there. 923 00:58:51,880 --> 00:58:53,200 No, put it out. 924 00:59:10,320 --> 00:59:11,320 Come here. 925 00:59:25,560 --> 00:59:26,920 -Hey. -I'm going. 926 00:59:27,000 --> 00:59:28,160 You're not armed, man. 927 00:59:29,640 --> 00:59:31,800 Shit. He is fucking armed. 928 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 Crazy CSO. 929 00:59:55,440 --> 00:59:57,240 Dad would've been so proud of you. 930 01:00:06,600 --> 01:00:08,080 Stop, or I'll shoot. 931 01:00:09,040 --> 01:00:10,840 Drop your gun! Turn around! 932 01:00:12,320 --> 01:00:14,440 -Drop your fucking gun! -Easy. 933 01:00:14,960 --> 01:00:17,680 Look at me. You killed my brother, Kevin Pinas. 934 01:00:17,760 --> 01:00:20,640 -Kevin? But-- -Hey. Put that away. 935 01:00:20,720 --> 01:00:22,040 CSOs? For real? 936 01:00:27,040 --> 01:00:28,360 Brabander heads are hard. 937 01:00:28,440 --> 01:00:30,840 We don't hit suspects anymore. 938 01:00:30,920 --> 01:00:32,760 Is this how it is now? 939 01:00:35,160 --> 01:00:38,280 Even in the old days, we never used to hit the face. 940 01:00:39,720 --> 01:00:41,200 That's too obvious. 941 01:00:43,400 --> 01:00:44,680 We would hit… 942 01:00:45,920 --> 01:00:46,960 Or this. 943 01:00:50,480 --> 01:00:53,040 I get it. Oh, I get it now. 944 01:00:54,720 --> 01:00:57,440 I get it! Now you've done it. 945 01:00:59,720 --> 01:01:01,000 This one's for Kevin. 946 01:01:01,080 --> 01:01:03,400 -Stop him. -Take it easy. 947 01:01:04,240 --> 01:01:06,120 He was one of my best guys. 948 01:01:06,960 --> 01:01:08,120 What did you say? 949 01:01:08,760 --> 01:01:13,040 He gave me intel, and in exchange, I topped up his pension fund. 950 01:01:13,120 --> 01:01:14,200 What? 951 01:01:26,720 --> 01:01:29,880 It's a bit rich, me having to clean up your dirty mess. 952 01:01:29,960 --> 01:01:31,440 -I'm happy to-- -No. 953 01:01:32,000 --> 01:01:34,840 You stay there and don't touch anything. 954 01:01:34,920 --> 01:01:38,000 And please die. Slowly. You too. 955 01:01:39,560 --> 01:01:41,040 Come on. We have ten minutes. 956 01:01:45,560 --> 01:01:46,600 You all right? 957 01:01:47,920 --> 01:01:48,960 Yeah, sure. 958 01:01:49,600 --> 01:01:51,120 Don't be down in the dumps. 959 01:01:51,200 --> 01:01:52,880 I know just what you need. 960 01:01:53,440 --> 01:01:54,800 A stroll down Keileweg. 961 01:01:56,640 --> 01:01:58,720 -Or Turkish soup. -Jack. 962 01:02:00,120 --> 01:02:02,120 What happened back there in the haunted house? 963 01:02:03,720 --> 01:02:05,000 Kevin was corrupt. 964 01:02:05,800 --> 01:02:07,440 He took bribes from Smits. 965 01:02:27,040 --> 01:02:28,200 Not bad, man. 966 01:02:33,200 --> 01:02:34,680 A bit yellow though. 967 01:02:39,480 --> 01:02:40,360 I… 968 01:02:41,560 --> 01:02:43,360 I knew someone was corrupt, but… 969 01:02:46,800 --> 01:02:48,160 Not that it was him. 970 01:02:53,040 --> 01:02:54,480 Why did he have to die? 971 01:02:56,160 --> 01:02:57,680 Why the fuck did he have to die? 972 01:03:01,680 --> 01:03:03,080 Maybe he knew too much. 973 01:03:08,000 --> 01:03:10,040 He was lying to me all this time. 974 01:03:14,120 --> 01:03:15,920 He never said anything to me. 975 01:03:17,200 --> 01:03:18,360 Nobody. 976 01:03:19,280 --> 01:03:21,880 None of his colleagues said anything. 977 01:03:21,960 --> 01:03:23,640 Someone must have known, right? 978 01:03:25,280 --> 01:03:27,840 The last time he was here, he was standing where you are. 979 01:03:28,440 --> 01:03:29,640 We locked eyes. 980 01:03:30,720 --> 01:03:32,080 I was so proud of him. 981 01:03:34,280 --> 01:03:35,680 I looked up to him. 982 01:03:48,360 --> 01:03:50,560 Be the one people look up to, okay? 983 01:03:53,320 --> 01:03:54,880 You don't owe anyone. 984 01:04:00,520 --> 01:04:01,640 Not your brother. 985 01:04:02,680 --> 01:04:03,680 Yes? 986 01:04:06,800 --> 01:04:08,400 Or even your father, okay? 987 01:04:13,880 --> 01:04:16,400 You control your own destiny, man. 988 01:04:19,240 --> 01:04:20,240 Like you? 989 01:04:21,960 --> 01:04:23,280 Maybe, but… 990 01:04:24,320 --> 01:04:25,800 I look a hell of a lot better. 991 01:04:35,360 --> 01:04:37,200 We only have each other, huh? 992 01:04:59,480 --> 01:05:01,680 -Are you okay? -No. You? 993 01:05:01,760 --> 01:05:02,840 Same. 994 01:05:04,600 --> 01:05:05,920 Check, man. Check. 995 01:05:08,280 --> 01:05:12,040 Do they think they can get away with blowing up two CSOs? No way. 996 01:05:12,760 --> 01:05:14,840 Calling all CSOs south side. 997 01:05:14,920 --> 01:05:16,000 Code red. 998 01:05:16,080 --> 01:05:19,800 Black Volkswagen Golf, registration HV-Z41-K. 999 01:05:19,880 --> 01:05:20,920 In sight. 1000 01:05:21,000 --> 01:05:23,600 -You can't dump stuff here! -Just watch me! 1001 01:05:24,640 --> 01:05:27,120 Black Golf on Wildzang, heading to Zonnehof. 1002 01:05:29,120 --> 01:05:31,720 Volkswagen located. Suspect fleeing. 1003 01:05:31,800 --> 01:05:33,760 Wait. He's headed downtown. 1004 01:05:39,120 --> 01:05:40,760 I got him. In pursuit. 1005 01:05:46,960 --> 01:05:50,520 Suspect left vehicle. Now entering building around the back. 1006 01:05:50,600 --> 01:05:51,840 POLICE 1007 01:06:03,560 --> 01:06:08,680 So this guy tries to blow our heads off and turns himself in right away? 1008 01:06:09,200 --> 01:06:10,680 That shit's sketchy as hell. 1009 01:06:10,760 --> 01:06:13,800 -No, it's much worse than that. -What? 1010 01:06:14,640 --> 01:06:16,000 The kingpin is her. 1011 01:06:17,760 --> 01:06:20,080 King Willem-Alexander is blowing us up? 1012 01:06:20,160 --> 01:06:21,480 With Máxima helping? 1013 01:06:21,560 --> 01:06:23,440 Not the king. Chief De Koning. 1014 01:06:24,760 --> 01:06:26,320 -What? -Yes, I knew it. 1015 01:06:27,680 --> 01:06:30,280 And you never thought, "Let me clue in Ramon"? 1016 01:06:30,360 --> 01:06:31,560 I wasn't sure, man. 1017 01:06:32,080 --> 01:06:34,480 "Dear Ramon. While I am not certain, 1018 01:06:34,560 --> 01:06:38,120 my chief is probably trying to blow our heads off!" 1019 01:06:38,200 --> 01:06:40,360 Four seconds. The fuck do we do now? 1020 01:06:41,160 --> 01:06:43,320 What? Put that away. 1021 01:06:44,560 --> 01:06:45,440 Fine. 1022 01:06:50,160 --> 01:06:52,480 Have you seen De Koning? 1023 01:06:53,520 --> 01:06:54,480 Why? 1024 01:06:54,560 --> 01:06:57,680 As funny as it sounds, she just tried to blow us up. 1025 01:07:00,080 --> 01:07:03,960 Boom. Get it? Sorry. Sorry, bro, I'm all jacked up. 1026 01:07:05,800 --> 01:07:06,680 A… 1027 01:07:07,440 --> 01:07:08,400 a hand grenade. 1028 01:07:09,120 --> 01:07:10,880 A hand grenade. 1029 01:07:12,680 --> 01:07:14,320 Do I need to repeat everything? 1030 01:07:14,400 --> 01:07:16,120 Just so I understand. 1031 01:07:16,200 --> 01:07:18,800 Why don't you start at the beginning? 1032 01:07:19,480 --> 01:07:20,320 Never mind. 1033 01:07:22,600 --> 01:07:25,520 Come on, guys. We're going for a drive. Come along. 1034 01:07:32,560 --> 01:07:34,080 Where are we going, man? 1035 01:07:35,680 --> 01:07:38,520 Hey, Guido. Don't we need an alibi? 1036 01:07:38,600 --> 01:07:42,000 Man, the alibi was plan A. Which failed. 1037 01:07:42,080 --> 01:07:45,080 We're on plan B now. Try to keep up, dude. 1038 01:07:45,160 --> 01:07:47,480 Why the fuck do you look so confused? 1039 01:07:47,560 --> 01:07:49,760 I thought we were done for the day. 1040 01:07:50,560 --> 01:07:51,920 I just popped a pill. 1041 01:07:52,480 --> 01:07:54,400 Hurry, I have a party to go to. 1042 01:07:54,480 --> 01:07:55,680 You're kidding, right? 1043 01:07:57,240 --> 01:08:00,520 I don't want to know this. You said you'd take care of it. 1044 01:08:00,600 --> 01:08:03,960 -I'm sorting it out now! What the fuck? -Don't yell! 1045 01:08:05,120 --> 01:08:06,400 Smooth operation. 1046 01:08:09,320 --> 01:08:11,640 Back among the living? Awesome. 1047 01:08:11,720 --> 01:08:14,720 I guess you guys are bonding over being corrupt. 1048 01:08:14,800 --> 01:08:18,200 This is exactly why we never follow you. 1049 01:08:19,440 --> 01:08:22,840 Sneering as if you're better as the rest of us. 1050 01:08:25,200 --> 01:08:26,400 Than the rest of us. 1051 01:08:33,040 --> 01:08:35,400 My brother. Kevin. 1052 01:08:36,040 --> 01:08:37,600 Was he also part of your crew? 1053 01:08:39,280 --> 01:08:42,360 That guy wanted to blow up the entire operation. 1054 01:08:42,440 --> 01:08:44,840 Fuck him. All of a sudden, he wanted to do right. 1055 01:08:46,040 --> 01:08:47,920 You won't get away with this, dumbo. 1056 01:08:49,800 --> 01:08:52,360 Man, we're covered on all sides. 1057 01:08:53,560 --> 01:08:54,640 De Koning, right? 1058 01:08:54,720 --> 01:08:57,560 Of course not. She's dumber than her own snatch. 1059 01:08:57,640 --> 01:08:59,800 Our cover comes from a higher level. 1060 01:08:59,880 --> 01:09:02,600 Way higher. Literally. 1061 01:09:05,480 --> 01:09:06,600 Don't worry. 1062 01:09:07,440 --> 01:09:10,400 You'll be joining your partner Kevin in no time. 1063 01:09:15,920 --> 01:09:17,520 And you'll be with your brother. 1064 01:09:19,000 --> 01:09:23,320 Oh, he never mentioned that? That Jack and Kevin were partners? 1065 01:09:23,400 --> 01:09:25,160 Ramon, I can explain. 1066 01:09:28,360 --> 01:09:32,640 He was lying right next to him when I blew your brother's brains out. 1067 01:09:50,920 --> 01:09:54,600 Gentlemen, please fold your hands. 1068 01:09:55,320 --> 01:09:56,800 And pray. 1069 01:09:57,720 --> 01:09:58,560 Pray. 1070 01:10:03,120 --> 01:10:05,960 Dear Lord, please receive these folks 1071 01:10:06,040 --> 01:10:10,280 and open your pearly gate when they enter. 1072 01:10:10,360 --> 01:10:12,120 These folks have sinned. 1073 01:10:12,200 --> 01:10:15,080 But just as we have sinned, so shall we atone for our sins. 1074 01:10:28,280 --> 01:10:29,320 Fuck. 1075 01:10:34,480 --> 01:10:35,560 Shoot. 1076 01:10:37,200 --> 01:10:38,680 You can't, can you? 1077 01:10:38,760 --> 01:10:40,400 I love you, man. 1078 01:10:42,080 --> 01:10:45,360 No, I'm sorry. I love you guys. 1079 01:10:45,880 --> 01:10:48,440 Jack, please. 1080 01:10:48,520 --> 01:10:49,560 Gun. 1081 01:10:49,640 --> 01:10:51,720 Hey, get his gun. 1082 01:10:51,800 --> 01:10:52,800 Look. 1083 01:10:56,480 --> 01:10:57,760 -Jack. -Shut up. 1084 01:10:57,840 --> 01:10:59,640 Hey. Gun! 1085 01:10:59,720 --> 01:11:02,400 Go! 1086 01:11:02,920 --> 01:11:03,840 Kneel! 1087 01:11:04,840 --> 01:11:06,320 Criminal Investigations. 1088 01:11:06,400 --> 01:11:10,880 Jackson Kinté requesting backup on Mathenesserlaan. 1089 01:11:10,960 --> 01:11:15,000 Received. Units are en route to Mathenesserlaan. Over. 1090 01:11:24,560 --> 01:11:25,960 Who the fuck are you? 1091 01:11:33,320 --> 01:11:34,400 Hit me. 1092 01:11:35,560 --> 01:11:36,800 "Hit me"? 1093 01:11:38,160 --> 01:11:40,680 What do you think this is? A movie? 1094 01:11:47,800 --> 01:11:49,320 I lost my brother. 1095 01:11:53,080 --> 01:11:54,440 I believed you. 1096 01:11:59,720 --> 01:12:02,760 There's only one coward here. 1097 01:12:04,400 --> 01:12:05,960 And that's you. 1098 01:12:13,320 --> 01:12:15,880 Never part ways in the middle of an argument. 1099 01:12:46,200 --> 01:12:47,960 Hey. Are you here too? 1100 01:12:48,040 --> 01:12:48,880 Scoot. 1101 01:12:58,040 --> 01:13:01,040 I told you to stay away from this case. 1102 01:13:05,520 --> 01:13:07,440 I'm glad you didn't listen. 1103 01:13:09,560 --> 01:13:13,680 Although it's embarrassing that it took a CSO to solve the case. 1104 01:13:15,760 --> 01:13:19,800 Your transfer is annulled. Welcome back. Congrats. Yay. 1105 01:13:24,960 --> 01:13:26,280 Any news about Guido? 1106 01:13:26,840 --> 01:13:27,800 Nothing. 1107 01:13:28,680 --> 01:13:30,520 We'll find him. Don't worry. 1108 01:13:39,600 --> 01:13:40,520 Are you okay? 1109 01:13:40,600 --> 01:13:42,840 I think I'm going to quit. 1110 01:13:44,920 --> 01:13:46,160 Being a CSO. 1111 01:13:46,680 --> 01:13:50,240 Quit? You are never quitting this gig. 1112 01:13:50,320 --> 01:13:52,360 -You think so little of me? -No. 1113 01:13:53,160 --> 01:13:55,160 Your heart is in this job. 1114 01:13:55,760 --> 01:13:56,880 What good is that? 1115 01:13:56,960 --> 01:14:00,440 The criminals enjoy protection from the highest level. 1116 01:14:00,520 --> 01:14:02,720 What's the highest up in Rotterdam? 1117 01:14:02,800 --> 01:14:03,680 The Euromast? 1118 01:14:03,760 --> 01:14:05,600 -Not like-- -Zalmhaven Tower. 1119 01:14:05,680 --> 01:14:07,600 -Always one-upping me. -Am not. 1120 01:14:07,680 --> 01:14:11,640 -You mean the Van der Vloed Tower. -Jesus, Bruno. 1121 01:14:11,720 --> 01:14:14,000 But this here is the only tower that matters. 1122 01:14:21,000 --> 01:14:24,800 Bruno? Would you mind covering that up with a towel? 1123 01:14:25,320 --> 01:14:28,800 Of course. Since you asked so politely, I will gladly do so. 1124 01:14:28,880 --> 01:14:30,920 Bruno? Van der Vloed Tower, you said? 1125 01:14:31,000 --> 01:14:32,760 Yeah, it's under construction. 1126 01:14:39,840 --> 01:14:41,560 We kept running into that guy. 1127 01:15:04,040 --> 01:15:07,160 Send the motherfucking elevator down. I need to get off the street. 1128 01:15:12,160 --> 01:15:14,200 Hey, I swear. You are-- 1129 01:15:14,280 --> 01:15:15,440 Hey, stop. 1130 01:15:17,680 --> 01:15:19,000 Calm down. 1131 01:15:19,560 --> 01:15:21,480 They all start exploding, 1132 01:15:22,280 --> 01:15:24,480 and these guys are firing like madmen. 1133 01:15:24,560 --> 01:15:26,760 We're trapped. There's no way out. 1134 01:15:27,480 --> 01:15:30,440 Anyway, luckily, we all survived in the end. 1135 01:15:30,520 --> 01:15:34,720 You all experienced something horrific that caused you trauma. 1136 01:15:34,800 --> 01:15:36,360 You will need counseling. 1137 01:15:36,440 --> 01:15:39,880 The municipality won't pay for that, so it's up to me. 1138 01:15:39,960 --> 01:15:43,040 -What trauma? In Türkiye, we make soup-- -Not now. 1139 01:15:43,120 --> 01:15:47,560 Nobody died. Except for some guys in the other division that we hardly knew. 1140 01:15:47,640 --> 01:15:49,640 How are you holding up, Bren? 1141 01:15:51,480 --> 01:15:52,680 I wasn't there. 1142 01:15:52,760 --> 01:15:55,000 You had a traumatic experience though. 1143 01:15:56,200 --> 01:15:59,200 And we talked about it. It was about your father. 1144 01:15:59,280 --> 01:16:02,160 No, about your dog. I'm getting confused. 1145 01:16:02,240 --> 01:16:06,080 Let's leave it at that. This is just an example. 1146 01:16:06,160 --> 01:16:07,360 Bruno, hug her. 1147 01:16:08,720 --> 01:16:11,040 -What? -Just give her a hug. 1148 01:16:11,120 --> 01:16:13,320 You must've had a woman in your arms. 1149 01:16:14,040 --> 01:16:15,600 Yes, but never like this. 1150 01:16:17,760 --> 01:16:19,320 Beef broth. 1151 01:16:19,400 --> 01:16:22,800 Shinbones and knee bones, simmered for 24 hours. 1152 01:16:22,880 --> 01:16:26,840 -My door is always open. -Hey, is Ramon around? 1153 01:16:26,920 --> 01:16:28,680 -Why are you here? -Where's Ramon? 1154 01:16:28,760 --> 01:16:30,120 Checking something out. 1155 01:16:30,840 --> 01:16:32,120 What do you need him for? 1156 01:16:32,200 --> 01:16:33,720 I need to explain stuff. 1157 01:16:33,800 --> 01:16:36,320 -What's he checking out? -Something way up high. 1158 01:16:36,400 --> 01:16:39,360 I mentioned Van der Vloed Tower, and he ran out. 1159 01:16:42,920 --> 01:16:44,320 Exactly like that. 1160 01:16:44,920 --> 01:16:46,480 Towers are where it all goes down. 1161 01:16:53,240 --> 01:16:55,920 Connect the dots, and the circle connects. 1162 01:16:56,000 --> 01:16:57,960 Although the Earth is still flat. 1163 01:17:05,440 --> 01:17:08,320 Did I tell you to bring a plus-one? 1164 01:17:08,400 --> 01:17:10,720 Why in the hell would you bring him here? 1165 01:17:10,800 --> 01:17:13,520 -Not my idea. -I can't be dealing with this. 1166 01:17:13,600 --> 01:17:16,360 -Sort it out. -All right. Leave it to me. 1167 01:17:18,120 --> 01:17:22,240 I punched him in the gut, grabbed him, kicked him. He fell. It was insane. 1168 01:17:26,280 --> 01:17:29,520 Weddings, man. Just stick it out. We go way back. 1169 01:17:29,600 --> 01:17:31,680 It's fire, you know? 1170 01:17:32,480 --> 01:17:34,760 Jack, Criminal Investigations. 1171 01:17:37,520 --> 01:17:38,760 CSO Jack. 1172 01:17:38,840 --> 01:17:40,400 What? Where did you get my number? 1173 01:17:41,400 --> 01:17:42,640 We got arrested. 1174 01:17:42,720 --> 01:17:43,720 They have our deets. 1175 01:17:43,800 --> 01:17:45,040 I can hear you guys. 1176 01:17:45,760 --> 01:17:47,120 What do you want from us? 1177 01:17:47,800 --> 01:17:49,400 Ramon needs your help. 1178 01:18:12,040 --> 01:18:16,720 -Ewa, Jack? Recognize your old ride? -Paint job, the works. 1179 01:18:17,440 --> 01:18:18,480 Hey, man. 1180 01:18:29,280 --> 01:18:30,640 Faster, man. 1181 01:18:30,720 --> 01:18:33,840 Hey, what do you think you're doing? 1182 01:18:33,920 --> 01:18:37,640 Are you blind? Can't you see? It's a sandcastle for your mom. 1183 01:18:37,720 --> 01:18:40,680 We're building the tallest tower in the Netherlands. 1184 01:18:40,760 --> 01:18:45,400 Get to work, lazy moochers. Now you're getting them involved? 1185 01:18:57,520 --> 01:18:58,360 Hey, get lost. 1186 01:18:59,200 --> 01:19:01,200 Hey, what's going on here? 1187 01:19:13,440 --> 01:19:16,040 Put your gun down. I want to check your license. 1188 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 You've been busted, little bitch men. 1189 01:19:18,200 --> 01:19:19,960 Everybody goes home, right? 1190 01:19:20,040 --> 01:19:21,640 No need to call the cops. 1191 01:19:23,600 --> 01:19:25,360 I'm through with Smurfs. 1192 01:19:29,240 --> 01:19:34,560 You will reign supreme north of the river, while you will control the south. 1193 01:19:34,640 --> 01:19:37,520 If either of you crosses the river, I will see to it 1194 01:19:37,600 --> 01:19:40,560 that neither of you gets even a gram of product. 1195 01:19:41,560 --> 01:19:45,360 And all this shit between the two of you ends right now. 1196 01:19:45,440 --> 01:19:49,160 If you keep things civil, there will be plenty for all of you. 1197 01:19:53,640 --> 01:19:55,600 I am a peace-loving guy. 1198 01:19:56,360 --> 01:19:59,760 But if you don't cooperate, I will have you killed. 1199 01:20:00,280 --> 01:20:01,120 Yes. 1200 01:20:01,760 --> 01:20:03,840 Yes, I will have you killed. 1201 01:20:04,360 --> 01:20:05,320 Is that clear? 1202 01:20:10,480 --> 01:20:14,920 Excellent. I hope I will never have to see any of you ever again. 1203 01:20:15,000 --> 01:20:19,160 Guido, make sure that that little problem gets taken care of. 1204 01:20:20,240 --> 01:20:21,680 What are you looking at? 1205 01:20:37,600 --> 01:20:41,360 Hang on. Guido, Van der Vloed, Bukhari, and Smits all work together. 1206 01:20:43,560 --> 01:20:45,680 And you just walk in, all relaxed? 1207 01:20:45,760 --> 01:20:48,880 Not a care in the world, all by yourself? 1208 01:20:48,960 --> 01:20:52,120 And it never occurs to you that perhaps you should-- 1209 01:20:52,200 --> 01:20:55,200 What is this? I'm here to save your fucking life. 1210 01:21:00,560 --> 01:21:03,080 Get the fuck out of here. Fucking CSOs. 1211 01:21:05,360 --> 01:21:07,520 Come on, then. Here. Shoot me. 1212 01:21:07,600 --> 01:21:09,680 Come on. Shoot. 1213 01:21:10,280 --> 01:21:12,160 Look at me while I'm talking to you. 1214 01:21:12,240 --> 01:21:14,920 I will come to haunt your dreams every night. 1215 01:21:15,000 --> 01:21:17,240 I am the Brenda Kruger killer! 1216 01:21:18,400 --> 01:21:22,320 I'll come over. I'm there. I got it, everybody! 1217 01:21:23,640 --> 01:21:24,880 -Whoa. -On the ground. 1218 01:21:24,960 --> 01:21:26,240 We got him. 1219 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 Sorry, bro. 1220 01:21:50,520 --> 01:21:53,120 Apprehend everybody who leaves the building. 1221 01:21:55,880 --> 01:21:56,840 Yeah? 1222 01:22:00,960 --> 01:22:02,600 We're in this together, right? 1223 01:22:04,520 --> 01:22:07,640 -Why does this dude always hit people? -Come on. 1224 01:22:12,360 --> 01:22:13,480 Go on. 1225 01:22:14,120 --> 01:22:16,480 -I'll catch the next one. -Even better. 1226 01:22:16,560 --> 01:22:17,880 Stupid guy. 1227 01:22:19,760 --> 01:22:20,840 Taxi driver. 1228 01:22:23,240 --> 01:22:24,600 You want me to work with them? 1229 01:22:25,440 --> 01:22:27,520 I can't be seen after the shooting. 1230 01:22:27,600 --> 01:22:28,520 And I can? 1231 01:22:29,480 --> 01:22:31,760 Teaming up with you was a mistake. 1232 01:22:32,560 --> 01:22:35,000 Listen. I have a plan. 1233 01:22:36,160 --> 01:22:38,240 Van der Vloed can help us out. 1234 01:22:39,120 --> 01:22:40,880 We frame him for the murder. 1235 01:22:44,680 --> 01:22:46,880 Wait. What murder? 1236 01:22:50,760 --> 01:22:51,960 This one. 1237 01:22:53,680 --> 01:22:54,920 For starters. 1238 01:23:11,000 --> 01:23:13,240 Enjoy the view while you can, man. 1239 01:23:13,320 --> 01:23:14,400 You here? 1240 01:23:14,480 --> 01:23:16,000 Why can't I get rid of you? 1241 01:23:16,520 --> 01:23:17,760 Because we're CSOs. 1242 01:23:20,160 --> 01:23:23,760 Completely savage officers, my friend. 1243 01:23:23,840 --> 01:23:28,040 No, that's not what it means. He's new, still in training-- 1244 01:23:28,120 --> 01:23:29,200 Third time's the charm. 1245 01:23:34,160 --> 01:23:36,880 -Van der Vloed, cut me a deal. -What deal? 1246 01:23:38,280 --> 01:23:39,240 Why would I? 1247 01:23:39,320 --> 01:23:43,000 Or else explain the body by the elevator. 1248 01:23:43,080 --> 01:23:45,040 And the two soon to be out there. 1249 01:23:46,040 --> 01:23:49,360 Guido, there's no point to what you're trying to do. 1250 01:23:50,120 --> 01:23:51,440 You know why? 1251 01:23:52,120 --> 01:23:53,960 We have it all on camera. 1252 01:23:59,640 --> 01:24:00,680 No! 1253 01:24:02,720 --> 01:24:04,560 Shakir, that's the bodycam. 1254 01:24:08,960 --> 01:24:12,640 I want a chopper to the Bahamas and a new identity. 1255 01:24:12,720 --> 01:24:14,320 A new car. 1256 01:24:14,400 --> 01:24:16,880 A new nose and a new girlfriend. 1257 01:24:22,480 --> 01:24:24,440 Handle this for me, will you? 1258 01:24:24,520 --> 01:24:25,920 Say hello to your brother. 1259 01:24:46,920 --> 01:24:50,760 Man! You're more trouble than Kevin! What are you doing? 1260 01:25:01,120 --> 01:25:02,280 Jack, look here. 1261 01:25:02,360 --> 01:25:04,360 Everybody around you dies, man. 1262 01:25:19,200 --> 01:25:20,400 Hey, come on! 1263 01:25:43,280 --> 01:25:44,440 Guys-- Whoa! 1264 01:25:59,520 --> 01:26:00,840 I am fucking wrecked. 1265 01:26:01,680 --> 01:26:04,560 Are you taking a spa day? 1266 01:26:06,480 --> 01:26:08,880 -Are you okay? -Can he still walk, or what? 1267 01:26:08,960 --> 01:26:11,280 No. He's done. 1268 01:26:18,960 --> 01:26:20,760 If it's important, do it yourself. 1269 01:26:21,400 --> 01:26:24,000 No. I got it. 1270 01:26:26,280 --> 01:26:28,480 Listen. You can still go back. 1271 01:26:29,520 --> 01:26:30,840 It's not too late. 1272 01:26:30,920 --> 01:26:34,480 Did your mother never teach you to stop before bad stuff happens? 1273 01:26:35,080 --> 01:26:36,440 There is a way back. 1274 01:26:37,800 --> 01:26:39,080 You just don't get it. 1275 01:26:40,480 --> 01:26:41,720 I know you. 1276 01:26:42,760 --> 01:26:43,920 I hear you. 1277 01:26:44,840 --> 01:26:45,880 I see you. 1278 01:26:47,640 --> 01:26:50,240 -Get back! -Take it easy, bro. 1279 01:26:50,320 --> 01:26:51,760 There is still hope. 1280 01:26:51,840 --> 01:26:54,720 To make this a better world, we have to work together, baby. 1281 01:26:54,800 --> 01:26:56,760 Jack, Ramon, Van der Vloed. 1282 01:26:56,840 --> 01:26:59,000 We are a dream team. 1283 01:26:59,080 --> 01:27:01,120 Right, Jack? A dream team. 1284 01:27:01,640 --> 01:27:03,120 Who says I want that? 1285 01:27:06,440 --> 01:27:07,680 Listen up. 1286 01:27:08,600 --> 01:27:10,880 It is never too late to make the right choice. 1287 01:27:14,880 --> 01:27:17,560 Just do what your heart tells you to do. 1288 01:27:18,320 --> 01:27:19,600 You know it. 1289 01:27:34,480 --> 01:27:35,480 Police! 1290 01:27:45,840 --> 01:27:51,240 -On your knees! Now! Get down! -Gun down! Let go of the gun! 1291 01:28:02,040 --> 01:28:05,840 No, for real. I'm just done. I need my own place. 1292 01:28:05,920 --> 01:28:08,680 It's time for a home of my own. 1293 01:28:08,760 --> 01:28:12,360 -A home of your own. -Where did I find you? Seriously. 1294 01:28:12,440 --> 01:28:15,600 No, Dilan, a home of our own. 1295 01:28:16,120 --> 01:28:21,120 As in living together. The two of us. In a house. 1296 01:28:21,920 --> 01:28:23,040 As friends? 1297 01:28:24,360 --> 01:28:25,400 Or… 1298 01:28:34,440 --> 01:28:36,480 -Bruno to Dilan. -Responding. 1299 01:28:36,560 --> 01:28:38,720 -Where are they? -Where are you guys? 1300 01:28:38,800 --> 01:28:40,200 -Is Ramon there? -Bruno. 1301 01:28:41,800 --> 01:28:43,240 Why do I need to go too? 1302 01:28:45,360 --> 01:28:47,760 Here they are. Get down, stay low. 1303 01:28:48,880 --> 01:28:51,560 You've been secretive all day. What… 1304 01:28:52,240 --> 01:28:53,840 What are we doing here? 1305 01:28:56,360 --> 01:28:58,560 What have you done with this place? 1306 01:28:59,360 --> 01:29:02,240 Foosball table? How? 1307 01:29:02,320 --> 01:29:04,680 Because you earned it. 1308 01:29:09,880 --> 01:29:12,160 How is this… No. 1309 01:29:12,240 --> 01:29:13,240 How? 1310 01:29:14,320 --> 01:29:15,840 You didn't notice, did you? 1311 01:29:16,920 --> 01:29:18,080 Isn't it great? 1312 01:29:24,080 --> 01:29:25,160 Jack, but how? 1313 01:29:25,240 --> 01:29:31,160 When you take down two major drug gangs in this town, the community is grateful. 1314 01:29:34,280 --> 01:29:35,680 Give us a speech. 1315 01:29:44,800 --> 01:29:47,880 You prepared this so well. I had no idea at all. 1316 01:29:49,200 --> 01:29:53,040 I love to talk, but right now I'm speechless. This is… 1317 01:29:57,920 --> 01:30:01,800 Kevin would have been proud. I know that. I feel that. 1318 01:30:03,280 --> 01:30:07,680 If he were here today, he would be saying 1319 01:30:08,760 --> 01:30:09,840 what Dad would say. 1320 01:30:14,120 --> 01:30:15,360 We are in it together. 1321 01:30:19,040 --> 01:30:22,640 Jack, you do look good in that suit. 1322 01:30:39,200 --> 01:30:41,400 Criminal investigations. My dream job. 1323 01:30:41,480 --> 01:30:44,720 My uncle was a village constable in Türkiye. 1324 01:30:44,800 --> 01:30:47,680 I got my hands on his gun. I was four years old. 1325 01:30:47,760 --> 01:30:50,760 It went off by accident and hit Grandpa's left buttock. 1326 01:30:50,840 --> 01:30:54,440 So I've got experience with handling guns. 1327 01:30:56,680 --> 01:30:58,120 Great. We'll call you. 1328 01:31:02,680 --> 01:31:03,840 She won't call. 1329 01:31:03,920 --> 01:31:05,040 I bet she will. 1330 01:31:05,720 --> 01:31:09,680 So am I to understand you both wish to stay on as CSOs? 1331 01:31:09,760 --> 01:31:13,760 You don't want to return to CI, and you don't want to join. 1332 01:31:14,600 --> 01:31:15,440 No, thanks. 1333 01:31:20,200 --> 01:31:21,600 Sorry, chief. 1334 01:31:25,680 --> 01:31:26,840 No worries. 1335 01:31:37,960 --> 01:31:40,200 -Not fair. -He was completely offside. 1336 01:31:40,280 --> 01:31:42,480 Three points for that, not just one. 1337 01:31:42,560 --> 01:31:44,960 But not bad for two old dudes. 1338 01:31:46,800 --> 01:31:49,280 -Shouldn't you be in school? -School? 1339 01:31:49,800 --> 01:31:52,560 -It's Sunday. We deserve a day off. -Yeah. 1340 01:31:52,640 --> 01:31:54,640 -Today is Thursday, right? -It is. 1341 01:32:02,080 --> 01:32:03,720 Thirty-second head start? 1342 01:35:03,880 --> 01:35:08,880 Subtitle translation by: Jolanda van den Berg