1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,040 --> 00:00:30,040 Oh, wow. 4 00:00:30,120 --> 00:00:33,600 In my day, we'd send over sensible gifts, you know. 5 00:00:33,680 --> 00:00:36,880 Like chicken! Do you know a live chicken? 6 00:00:37,439 --> 00:00:39,840 Yes, or a sheep's head. 7 00:00:39,920 --> 00:00:42,040 Not like these kasi-rolls that you all make. 8 00:01:29,400 --> 00:01:31,920 Make it snappy, girls. Fold that thing nicely. 9 00:01:32,000 --> 00:01:35,120 -Wow, Dad! You're exploiting us. -Wow. Wow. 10 00:01:35,200 --> 00:01:36,280 How's it going? 11 00:01:36,360 --> 00:01:37,840 My love. 12 00:01:37,920 --> 00:01:40,000 You walked here? 13 00:01:40,960 --> 00:01:43,280 I just wanted to feel 14 00:01:43,360 --> 00:01:45,280 -KwaMashu one last time. -Hm? Yes. 15 00:01:45,360 --> 00:01:47,200 Mom, in the trash? 16 00:01:47,280 --> 00:01:49,080 Do you know what that billboard did for you? 17 00:01:50,400 --> 00:01:52,200 How do you think your school fees were paid? 18 00:01:52,280 --> 00:01:53,400 -We are so sorry! -You've been telling us this story. 19 00:01:53,480 --> 00:01:54,400 -Lu, you be quiet! -You know what? 20 00:01:54,480 --> 00:01:55,760 What do you think was feeding you all these years? 21 00:01:55,840 --> 00:01:57,480 -Sorry then. -Okay. 22 00:01:58,080 --> 00:02:00,400 And what's with the dirt in the house? 23 00:02:01,000 --> 00:02:02,840 This is not just dirt. 24 00:02:02,920 --> 00:02:05,360 It's Mavis Miracle Mud, if you didn't know. 25 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 -Dismiss that thought. -Morning, morn… 26 00:02:51,880 --> 00:02:56,760 Mrs Steinberg says our neighbours are politicians. 27 00:02:56,840 --> 00:03:00,520 Mrs Steinberg thinks every Black person 28 00:03:11,800 --> 00:03:15,240 So cute! 29 00:03:15,320 --> 00:03:17,080 -Let's go! Let's get them! -Let's get them! 30 00:03:29,800 --> 00:03:34,360 -Yeah, yeah! -My love! 31 00:04:10,320 --> 00:04:13,840 You don't think we should invite the neighbours for your memulo? 32 00:04:14,760 --> 00:04:17,440 After all, white people love those things. 33 00:04:21,120 --> 00:04:23,240 No, Mom. It's Memulo. 34 00:04:40,680 --> 00:04:42,720 The Sitholes! The Jobes. 35 00:04:42,800 --> 00:04:45,240 Here we come. 36 00:05:24,280 --> 00:05:26,480 -Leaving. We're leaving, Ma. -Go! Go! 37 00:05:27,920 --> 00:05:30,480 Go back to whatever sewerage you came out of! 38 00:05:32,320 --> 00:05:33,880 The only sewerage is you. 39 00:05:36,600 --> 00:05:38,160 Get back inside the house! 40 00:05:39,720 --> 00:05:41,640 Get back in the house! Didn't you hear me?! 41 00:05:41,720 --> 00:05:43,760 Back in the house! 42 00:06:33,560 --> 00:06:34,800 You're right on time. 43 00:07:54,840 --> 00:07:57,480 I don't want to judge you, but you look like a crazy woman. 44 00:07:59,760 --> 00:08:01,000 Hello! 45 00:08:07,520 --> 00:08:09,200 -Okay, let me go. -Let's go, let's go. 46 00:08:27,080 --> 00:08:29,920 She thinks she can invade my privacy? 47 00:08:46,400 --> 00:08:47,520 You Satan! 48 00:08:49,640 --> 00:08:53,000 You know, someone is going to die today! I'm going to kill someone today. 49 00:08:53,080 --> 00:08:54,840 -I'm from KwaMashu! -Mom, what's wrong? 50 00:08:56,640 --> 00:09:00,360 Me! I'm Bongi Goodmore Sithole. 51 00:09:00,440 --> 00:09:01,720 Over my dead body! 52 00:09:01,800 --> 00:09:04,080 Get her, Goodmore wakwaMashu! 53 00:09:04,160 --> 00:09:05,640 Stop it. 54 00:09:27,000 --> 00:09:28,960 Your move, you Satan. 55 00:09:30,240 --> 00:09:33,360 Grace, come quickly. Run so we can watch Sizwe! 56 00:09:48,160 --> 00:09:50,000 -Hurry up, man! -I'm coming! 57 00:09:50,080 --> 00:09:50,920 I was busy out there 58 00:09:51,000 --> 00:09:52,840 -with that crazy Bongi. -Turn it on, turn it on! 59 00:10:00,600 --> 00:10:02,160 -children's futures, they share this, -My grandson! 60 00:10:04,120 --> 00:10:05,000 -I'm telling you. -then it's the parent who should 61 00:11:56,640 --> 00:11:59,360 It will make you look beautiful. 62 00:11:59,440 --> 00:12:04,000 Keep it on for 20 minutes before you rinse. 63 00:12:04,520 --> 00:12:07,080 I think that's enough. Hm. It looks good. 64 00:12:07,800 --> 00:12:09,040 Just a little more. 65 00:12:10,880 --> 00:12:12,400 Let me just put a bit more here. 66 00:12:15,000 --> 00:12:16,720 No, my sister. 67 00:12:48,320 --> 00:12:49,560 I tell you, fire! 68 00:12:54,040 --> 00:12:55,960 you need to stop monitoring those cameras. 69 00:13:23,520 --> 00:13:25,120 I'm out. 70 00:13:25,200 --> 00:13:26,640 Oh, you're leaving already? 71 00:13:27,640 --> 00:13:28,840 You look beautiful. 72 00:13:28,920 --> 00:13:31,360 -Thank you. -Have I told you how proud I am of you? 73 00:13:38,640 --> 00:13:39,840 Yeah, when will you be back? 74 00:14:26,040 --> 00:14:27,720 Is that Satan's son? 75 00:14:46,600 --> 00:14:50,680 My friend… Nandi from campus. 76 00:15:33,120 --> 00:15:37,280 The day I get my hands on that demon of yours-- 77 00:15:49,720 --> 00:15:56,040 -Amandala! -Is ours! Ours, ours! 78 00:16:00,760 --> 00:16:04,480 Oh, I can't scream, but your son can kidnap 79 00:16:19,560 --> 00:16:20,800 Oh, my father 80 00:16:20,880 --> 00:16:23,920 -must be turning in his grave. -No, I saw them leave in the car together. 81 00:16:28,080 --> 00:16:29,400 -and leave me alone. -Hey, you! 82 00:16:29,480 --> 00:16:31,040 -What? What? -Hey you! 83 00:16:31,120 --> 00:16:32,160 -Don't you dare talk to me like that! -What will you do about it? 84 00:16:32,240 --> 00:16:34,920 -Gracious! Gracious! -What do you want from me? 85 00:16:39,320 --> 00:16:41,680 Hey, you Satan! You second-hand! 86 00:17:57,200 --> 00:18:00,760 Oh, wow! Chiefs, the Boys of Peace and Tranquility. 87 00:18:00,840 --> 00:18:03,480 My brother! So you come here too? 88 00:18:08,280 --> 00:18:10,760 You know, this is my hometown. 89 00:18:16,120 --> 00:18:17,600 Des, tell me, 90 00:18:18,200 --> 00:18:20,560 -did you watch the game last night? -Don't even mention it! 91 00:18:20,640 --> 00:18:22,080 It just causes me heartburn. 92 00:18:22,600 --> 00:18:23,760 No, no, no. 93 00:18:23,840 --> 00:18:26,840 You know, my friend, I feel like I'm in a toxic relationship. 94 00:18:40,480 --> 00:18:42,640 -What are you doing here? -I know where the kids are. 95 00:18:49,280 --> 00:18:50,400 -We. -Me and you? 96 00:18:55,640 --> 00:18:56,960 I saw the booking, okay? 97 00:19:13,960 --> 00:19:16,560 -Just let me sit in the front seat. -No, no, no, no, no. 98 00:19:29,160 --> 00:19:31,920 Hey, how's the planning for umemulo going? 99 00:19:46,280 --> 00:19:49,480 Armani? Oh wow! My oreo. 100 00:20:58,240 --> 00:21:00,080 Okay, green, green! Here. 101 00:21:01,080 --> 00:21:02,200 Okay. 102 00:21:06,440 --> 00:21:07,640 Where are you going? 103 00:21:36,800 --> 00:21:39,520 -My friend… -Yes. 104 00:21:39,600 --> 00:21:41,680 You brought a whole restaurant with you? 105 00:21:41,760 --> 00:21:46,200 Grace doesn't approve of me eating just anything, and anywhere. 106 00:21:46,280 --> 00:21:48,480 No, man. 107 00:21:48,560 --> 00:21:51,560 I can't let you do that to yourself! Never. 108 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 Have some. 109 00:21:53,280 --> 00:21:54,600 -Okay. -Have some. 110 00:21:54,680 --> 00:21:57,720 Yes! Yes. 111 00:21:57,800 --> 00:21:58,720 It's just that… 112 00:21:59,480 --> 00:22:00,560 What will Grace say? 113 00:22:01,880 --> 00:22:02,960 You know… 114 00:22:04,360 --> 00:22:07,680 There's things Grace should never know. 115 00:22:11,400 --> 00:22:13,360 Have some. 116 00:22:13,440 --> 00:22:16,320 Have some. 117 00:22:22,040 --> 00:22:23,000 So get lost! 118 00:23:19,800 --> 00:23:21,000 -I try. -Wow. 119 00:23:23,320 --> 00:23:24,560 This I like. 120 00:24:42,360 --> 00:24:45,480 Stop annoying me! You irritant! 121 00:25:29,920 --> 00:25:30,920 -You can just get lost! -Just shut up! 122 00:30:27,160 --> 00:30:28,360 That's right! 123 00:32:19,640 --> 00:32:21,400 It's called burnt meat. 124 00:32:44,960 --> 00:32:46,120 My Des-des. 125 00:32:46,200 --> 00:32:47,720 -Ah, mama. -Listen, listen. 126 00:32:48,280 --> 00:32:50,200 Let me tell you something. 127 00:32:50,280 --> 00:32:56,160 -I've got an idea for a skincare business. -That's good news, ma'am. 128 00:32:56,240 --> 00:32:58,480 Good for you! It's just that my wife is-- 129 00:32:58,560 --> 00:33:02,840 Listen, this thing is imported from Maropeng-- 130 00:33:02,920 --> 00:33:04,400 I'm pretty sure it's just clay from the taxi rank. 131 00:33:04,480 --> 00:33:06,440 Business man, listen, 132 00:33:06,520 --> 00:33:10,080 -you're going to promote it. -Goodness! Me? 133 00:33:11,480 --> 00:33:15,840 Because I see you sneaking around with Vusi. 134 00:33:17,640 --> 00:33:18,840 I see you. 135 00:33:19,560 --> 00:33:20,960 I've got my eye on you. 136 00:34:16,719 --> 00:34:18,239 Where have you been? 137 00:34:19,080 --> 00:34:20,960 My sister, people are hustling out there. 138 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 I was also hustling. 139 00:34:24,120 --> 00:34:26,719 Oh, are you referring to Mavis Miracle Mud? 140 00:35:06,200 --> 00:35:07,440 Here you go. 141 00:35:16,720 --> 00:35:17,960 What? Are you starving? 142 00:35:37,600 --> 00:35:39,040 My dad would turn in his grave. 143 00:35:57,960 --> 00:36:00,240 They're just adolescents, you understand? 144 00:36:03,680 --> 00:36:05,320 Gross. 145 00:36:19,840 --> 00:36:22,040 -back to that little township of yours. -It's Sphe. 146 00:36:23,200 --> 00:36:25,240 For Siphesihle, as you well know, Grace. 147 00:36:32,600 --> 00:36:34,160 Whoa, don't you dare insult me. 148 00:38:57,640 --> 00:39:00,440 All I'm asking is for you to take some responsibility 149 00:39:00,520 --> 00:39:01,520 for your memulo. 150 00:39:01,600 --> 00:39:04,000 -After all, it's your memulo. -But you're on top of it though. 151 00:39:07,760 --> 00:39:10,960 things around the house, you guys, your father, 152 00:39:59,080 --> 00:40:00,480 Oh, shame. 153 00:40:00,560 --> 00:40:04,200 I'm so sorry, I can't help you much. 154 00:40:04,280 --> 00:40:07,960 My neck is just so… Where is that massage gun of yours? 155 00:40:08,040 --> 00:40:10,280 -I think it's in the kitchen cupboard. -Okay. 156 00:40:21,160 --> 00:40:23,240 -No way. -Phe-phe, get that for me, please. 157 00:41:17,840 --> 00:41:20,720 -Thanks for coming, I made tripe. -Hello. 158 00:42:32,480 --> 00:42:34,200 So, Zakhele, Tell me. 159 00:42:34,840 --> 00:42:37,440 -What are you up to these days? -Yes. 160 00:42:37,960 --> 00:42:39,760 -Are you working? -I do work, sir. I um… 161 00:42:46,000 --> 00:42:47,680 I have no clue what he means. 162 00:42:47,760 --> 00:42:50,200 In other words, Dad, he's a rapper. 163 00:42:57,720 --> 00:43:03,120 You see, guys, on my last beat, I got 300 views. 164 00:44:03,160 --> 00:44:06,400 Summer, Ibiza. 165 00:44:07,360 --> 00:44:08,800 -Ibiza? -On me. 166 00:44:40,520 --> 00:44:42,840 -Memulo planning. -You got a mems coming up? 167 00:44:58,120 --> 00:45:00,240 I need you to do some work for me. 168 00:45:18,760 --> 00:45:21,080 -Phe-Phe is going to need a driver. -Uh, Ma, 169 00:45:39,040 --> 00:45:40,400 You see? Ah then. It's settled. 170 00:45:57,120 --> 00:46:00,200 Okay then, Zakhele. 171 00:46:00,880 --> 00:46:03,440 -You'll start tomorrow. -Yo, that's sick. 172 00:46:15,920 --> 00:46:18,360 Wow, you have such a lovely face. 173 00:46:18,440 --> 00:46:21,040 Such smooth skin. 174 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 Man, you would be perfect for my brand. 175 00:46:23,240 --> 00:46:25,520 Here, take this, um… 176 00:46:25,600 --> 00:46:28,960 Have your friends call me. 177 00:46:33,240 --> 00:46:34,320 Miracle Mud, my sister. 178 00:46:37,040 --> 00:46:41,080 a photoshoot with that face would do your brand wonders. 179 00:47:27,200 --> 00:47:28,640 So, my man, 180 00:47:29,240 --> 00:47:30,600 who's this hottie? 181 00:49:26,000 --> 00:49:26,840 -No! -No. 182 00:51:49,280 --> 00:51:50,360 Gosh. 183 00:51:58,760 --> 00:52:01,640 it is because I am made new, brethren. 184 00:52:26,160 --> 00:52:27,360 -Where did you find that? -But as I stand before 185 00:52:27,440 --> 00:52:29,120 -In the kitchen, like you said. -you today, it is because I have prayed 186 00:52:34,840 --> 00:52:36,560 -from inside of me, brethren. -Hallelujah! 187 00:52:38,480 --> 00:52:41,360 -and vileful spirit I have inside of me -But it really works! I'll tell you that. 188 00:52:44,880 --> 00:52:47,400 -Stop judging me. -Yes! Amen, brethren. 189 00:53:01,880 --> 00:53:03,000 It's for Gran's business. 190 00:53:03,080 --> 00:53:05,400 -Please. -We're all doing this for Gran. 191 00:53:11,120 --> 00:53:13,080 So, did you speak to the council? 192 00:53:13,680 --> 00:53:17,320 Oh, I'll add it to my very long list. 193 00:53:17,400 --> 00:53:20,240 -Thank you, my child! Thank you. -Thank you, ma'am. 194 00:53:52,840 --> 00:53:55,720 Alright, bet! Plus I got that new tune for your mom. 195 00:55:16,560 --> 00:55:19,880 Mtungwa! The Khumalos are so smart. 196 00:55:22,520 --> 00:55:25,560 So, tell me. Where should we set up? 197 00:55:30,440 --> 00:55:31,560 Grace, my sister. 198 00:55:32,280 --> 00:55:33,160 I'm watching you. 199 00:55:33,240 --> 00:55:35,120 -Oh, with these two? -No, I see you. 200 00:55:35,200 --> 00:55:37,520 You are busy trying to wangle your way in. 201 00:55:37,600 --> 00:55:40,360 You are trying to get a piece of the action. 202 00:55:40,440 --> 00:55:43,040 -Wha-- Mud action? No! -Back off, sister. 203 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 This is my empire that I'm trying to build. 204 00:55:46,440 --> 00:55:50,200 You're not a part of it and you're irritating my board. 205 00:55:52,360 --> 00:55:54,000 Do you have a tax number? 206 00:55:54,960 --> 00:55:56,680 What's that? 207 00:57:47,440 --> 00:57:48,560 How was KwaMashu? 208 00:57:49,160 --> 00:57:50,600 It was nice. 209 00:59:18,040 --> 00:59:20,280 You think you've hit the jackpot with me? 210 00:59:26,960 --> 00:59:28,440 We'll talk. 211 00:59:29,640 --> 00:59:31,960 -Mrs Dunga, how much is this bag of taro? -Fifty rand. 212 00:59:33,160 --> 00:59:34,920 You are so costly! 213 00:59:35,000 --> 00:59:36,440 No, no, no. 214 00:59:44,720 --> 00:59:46,600 -Hey, sir. -Okay, call Satan. 215 00:59:49,680 --> 00:59:51,000 How much is this, my brother? 216 00:59:51,080 --> 00:59:53,280 Well, that's 500 rand. 217 00:59:53,360 --> 00:59:54,600 Five hundred? 218 00:59:54,680 --> 00:59:55,800 -Five hundred. -Goodness. 219 00:59:56,360 --> 00:59:58,240 -Okay, I'll take it. -Five hundred, right? 220 01:00:23,880 --> 01:00:25,240 Listen, bro. 221 01:00:25,320 --> 01:00:27,840 Des, isn't that… 222 01:00:27,920 --> 01:00:29,400 My friend. 223 01:00:29,480 --> 01:00:32,080 We saw nothing. We know nothing, we say nothing. 224 01:00:32,160 --> 01:00:33,320 You know what? 225 01:00:33,400 --> 01:00:35,080 I don't even know what we were talking about. 226 01:00:35,160 --> 01:00:39,360 Exactly. 227 01:01:50,800 --> 01:01:52,320 Goodness! 228 01:01:52,400 --> 01:01:55,520 Oh, Mrs. Mavis. 229 01:01:55,600 --> 01:01:58,920 Tell me, aren't you that friend that Grace hates? 230 01:02:00,120 --> 01:02:01,880 Well, let me tell you something. 231 01:02:01,960 --> 01:02:05,000 Any enemy of hers is a friend of mine. 232 01:02:05,080 --> 01:02:07,560 Oh, Mrs Mavis! She can't be that bad. 233 01:02:07,640 --> 01:02:09,920 -Oh, you don't know her. -Why don't you get her something 234 01:02:10,000 --> 01:02:13,000 nice like taro or cow's head? 235 01:02:13,080 --> 01:02:14,960 What? Cow's head? 236 01:02:15,040 --> 01:02:19,720 That white person? 237 01:02:19,800 --> 01:02:22,680 Since that the meat truck is here, let me just grab a cow's head. 238 01:02:22,760 --> 01:02:24,800 Oh, no, no, no. 239 01:02:24,880 --> 01:02:27,400 -This is not the best meat, Ma. -But I know this man. 240 01:02:27,480 --> 01:02:28,720 He sells really good meat. 241 01:02:29,520 --> 01:02:32,680 -Okay, okay, then let me get it for you. -Alright, thank you, my child. 242 01:02:35,600 --> 01:02:36,520 Cow's head. 243 01:02:36,600 --> 01:02:37,760 She wants a cow's head. 244 01:02:37,840 --> 01:02:40,800 -You're looking so gorgeous. -Yes, Ma. 245 01:02:41,480 --> 01:02:43,120 You have a good character. 246 01:02:43,200 --> 01:02:45,680 -Goodness, bring it. -You're respectful and hospitable. 247 01:02:45,760 --> 01:02:48,080 -Yes, Ma. -You're not like your friend. 248 01:02:48,160 --> 01:02:51,120 -Yes, Ma! Thank you, Ma. -Yes, nothing at all. 249 01:02:51,800 --> 01:02:53,440 -Shh! It's coming. -I like you. 250 01:02:54,960 --> 01:02:55,840 Give me that plastic! 251 01:02:55,920 --> 01:02:58,040 -Are you cooking that cow's head? -Yeah, Bongiwe, give me a second. 252 01:03:07,800 --> 01:03:10,400 These taxis are going to leave me. 253 01:03:13,600 --> 01:03:16,320 -Here you go! Okay, Ma. -Thank you! I like you so much. 254 01:03:16,400 --> 01:03:18,360 -Thank you, my child. -Alright. 255 01:03:18,440 --> 01:03:19,960 -Okay then! Alright. -Yes, Ma. 256 01:03:20,480 --> 01:03:21,800 But you know what? 257 01:03:21,880 --> 01:03:24,360 -I also want cow's head. -Alright. 258 01:03:24,440 --> 01:03:26,120 -Okay, thank you. -I'll pay it for you. 259 01:04:08,160 --> 01:04:09,000 -There she is. -No, man! Who-- 260 01:04:09,080 --> 01:04:10,760 -I was assaulted! I didn't even see Sizwe. -Here she comes! Here she comes. 261 01:05:45,040 --> 01:05:46,960 Yes, yes, yes! 262 01:05:47,040 --> 01:05:48,400 -I love it. -Give it more, um… 263 01:05:48,480 --> 01:05:51,600 -Yes I love it! I love it. -I'm thinking Diana Ross in the Supremes. 264 01:05:51,680 --> 01:05:53,480 -Okay. -Hold off on Diana. 265 01:05:53,560 --> 01:05:55,040 Do a Mzansi pose, my child. 266 01:05:55,120 --> 01:05:56,480 Do you know Mabrrr? 267 01:05:57,040 --> 01:05:59,360 Do a Mabrrr pose! Brenda Fassie! Brrr. 268 01:05:59,440 --> 01:06:00,320 Okay, imagine God 269 01:06:00,400 --> 01:06:02,880 or angels bringing you something beautiful. 270 01:06:02,960 --> 01:06:05,760 Stretch out your hands 271 01:06:05,840 --> 01:06:08,000 -and receive it. -No, think about touching the sky, 272 01:06:08,080 --> 01:06:10,440 -as if you're just touching finesse. -You won't reach the sky. 273 01:06:10,520 --> 01:06:11,640 She won't reach the sky. 274 01:06:11,720 --> 01:06:13,280 Imagine a woman who owes you 275 01:06:13,360 --> 01:06:14,280 a lot of money. 276 01:06:14,360 --> 01:06:15,720 No, I'm thinking 277 01:06:15,800 --> 01:06:17,320 -give it more graceful -Look at her like a lion. 278 01:06:17,400 --> 01:06:18,560 -walkway. -Look at her like you will bite her. 279 01:06:18,640 --> 01:06:20,080 -Like you're going to say "Haaa!" -Like walkway. 280 01:06:20,160 --> 01:06:21,160 -Like you're going to bite her. -Walk. 281 01:06:21,240 --> 01:06:23,560 -No, no. Not anger, not anger. -Yes, hold it like that. 282 01:06:57,400 --> 01:06:58,320 Like you're flying. 283 01:06:58,400 --> 01:07:00,000 Yes, there you go. 284 01:07:00,760 --> 01:07:01,840 -I like that one too. -How are you? 285 01:07:01,920 --> 01:07:03,080 -Look who's here! Hi! -Yes. 286 01:07:11,520 --> 01:07:16,960 So Zakes Wabantu is asking if we can play his rap song 287 01:07:19,960 --> 01:07:22,160 -No, don't worry about me. -Sizwe, get comfortable, my boy. 288 01:07:22,240 --> 01:07:23,800 -Strong, masculine! Yes. -Dig in, dig in. 289 01:07:24,440 --> 01:07:27,000 -Rub it in nicely. -Yes. Okay. 290 01:07:27,080 --> 01:07:28,240 Start from the bottom 291 01:07:28,320 --> 01:07:31,160 -and go up with it. -Alright, and then Siz, can you just take 292 01:07:31,240 --> 01:07:34,120 -her thigh and put it on your waist? -No, man! Why is her thigh in this? 293 01:07:37,800 --> 01:07:39,480 -You'll see, Mavis. -Yes? 294 01:07:41,120 --> 01:07:43,040 -Go all the way up -Siz in her-- Yes. 295 01:07:43,120 --> 01:07:44,360 -with it. -Okay. 296 01:07:44,440 --> 01:07:45,720 -No man, why are they looking -Okay. 297 01:07:45,800 --> 01:07:47,840 into each other's eyes when we still need them to apply the chilli one. 298 01:07:50,880 --> 01:07:51,720 No, Phe-phe. 299 01:07:51,800 --> 01:07:54,000 -We're still busy. -One second, Mama, come on. 300 01:08:03,320 --> 01:08:04,920 Phe-phe, what's wrong? 301 01:08:14,200 --> 01:08:15,520 Do you need any more? 302 01:08:20,920 --> 01:08:21,800 Are we done? 303 01:10:52,480 --> 01:10:54,080 My love, listen. 304 01:10:54,160 --> 01:10:56,320 I need you at Phe-phe's rehearsal. 305 01:10:57,640 --> 01:11:01,320 -Des, aren't you my ride, brother? -We'll celebrate with Sphesile 306 01:11:01,920 --> 01:11:04,880 We'll celebrate her purity We'll celebrate 307 01:11:04,960 --> 01:11:06,760 We'll celebrate with Sphesihle 308 01:11:06,840 --> 01:11:10,920 We'll celebrate her purity We'll celebrate 309 01:11:11,000 --> 01:11:12,480 Thank you, my children. 310 01:11:12,560 --> 01:11:15,280 What's going to happen now is 311 01:11:15,360 --> 01:11:17,240 -we're going to talk about the importance… -Maybe you can talk 312 01:11:17,320 --> 01:11:18,560 about common decency 313 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 because one of your ladies here 314 01:11:25,320 --> 01:11:26,600 And who is this now? 315 01:11:27,120 --> 01:11:28,320 Someone with no respect, Ma. 316 01:12:01,120 --> 01:12:02,360 -I didn't send that. It's not-- -Let me see. 317 01:12:20,040 --> 01:12:21,400 -planned this whole thing, we-- -Wait, wait. 318 01:12:22,080 --> 01:12:24,040 You are also involved in this? 319 01:12:33,760 --> 01:12:34,640 Excuse me? 320 01:12:43,560 --> 01:12:45,080 Betraying you again? 321 01:12:45,160 --> 01:12:46,880 We were supposed to leave KwaMashu and go to 322 01:13:18,760 --> 01:13:20,040 -They're not good. -Hey, no, no, no. 323 01:13:20,120 --> 01:13:21,800 -No, don't talk! Don't you dare talk -Oh, she didn't 324 01:13:21,880 --> 01:13:22,840 -about my family like this. -tell you? 325 01:13:22,920 --> 01:13:23,760 -Back off, Des. -You didn't tell him? 326 01:13:23,840 --> 01:13:25,080 No, no! Talk to your wife. 327 01:18:44,320 --> 01:18:46,080 I wanted you to have this. 328 01:18:51,680 --> 01:18:53,160 It's a picture of my mother and father. 329 01:18:59,800 --> 01:19:02,960 -It's for you. -That woman is made of stone. 330 01:19:03,560 --> 01:19:04,840 A stone! 331 01:19:06,880 --> 01:19:08,480 -It's enough! -She just says what she wants 332 01:19:08,560 --> 01:19:11,760 -and she even doesn't think. -Um, Bongi, I don't think… 333 01:19:54,520 --> 01:19:57,440 -Look, I didn't-- -No, Ma. Please. 334 01:20:00,520 --> 01:20:02,320 Please give my friend and I some space. 335 01:20:16,200 --> 01:20:19,040 -You'll strangle me. -Can you just for two minutes 336 01:20:55,360 --> 01:20:56,440 What are you doing? 337 01:20:59,360 --> 01:21:01,080 Lu, what are you doing? 338 01:21:07,960 --> 01:21:09,920 There… Somewhere there. 339 01:22:50,800 --> 01:22:55,960 Thank you my parents 340 01:22:56,040 --> 01:23:02,920 -Oh, Mom and Dad you raised me -You raised me under hardship 341 01:23:03,680 --> 01:23:06,840 Because you can now 342 01:23:06,920 --> 01:23:08,880 see the fruits of your labour 343 01:23:08,960 --> 01:23:14,200 -Thank you Mom and Dad -Thank you parents 344 01:23:14,280 --> 01:23:21,160 -Oh, Mom and Dad you raised me -You raised me under hardship 345 01:24:25,840 --> 01:24:29,280 I want to tell you something from the bottom of my heart. 346 01:24:59,000 --> 01:25:00,840 -Tell them. -No, tell them. 347 01:25:00,920 --> 01:25:01,920 No, you tell them first. 348 01:25:02,000 --> 01:25:03,320 No, you go first. 349 01:25:06,360 --> 01:25:10,440 We have an announcement for our families. 350 01:25:14,800 --> 01:25:16,240 Me… 351 01:25:16,840 --> 01:25:18,000 and Vusi… 352 01:25:25,760 --> 01:25:26,680 We've had enough. 353 01:25:32,760 --> 01:25:34,200 -Yeah, no. -We don't need your permission anymore. 354 01:25:34,280 --> 01:25:36,320 -We've had enough. -They're drunk. 355 01:25:37,240 --> 01:25:38,200 We're good. 356 01:25:38,720 --> 01:25:39,920 But… 357 01:25:41,320 --> 01:25:42,320 please. 358 01:25:54,960 --> 01:25:56,080 You look beautiful. 359 01:25:57,160 --> 01:25:58,560 Take these plates. 360 01:26:03,720 --> 01:26:05,320 Oh, Mom. 361 01:26:05,400 --> 01:26:07,520 I have a surprise. 362 01:26:09,360 --> 01:26:11,240 Your photoshoot with Charlotte. 363 01:26:12,280 --> 01:26:13,960 It's for your campaign. 364 01:26:14,040 --> 01:26:16,560 It's so beautiful! It's so beautiful. 365 01:26:17,520 --> 01:26:19,760 -Oh, I love it. -So, Ma, if you agree, 366 01:26:19,840 --> 01:26:22,480 we'll print them, put them on pamphlets, 367 01:26:22,560 --> 01:26:24,760 -and start marketing. -Thank you. 368 01:26:29,680 --> 01:26:31,360 -Grace, my child. -Yes, Mom. 369 01:26:31,440 --> 01:26:36,400 I see how much you care about this family. 370 01:26:38,400 --> 01:26:43,040 I looked into my heart and I realised I need to be more kind. 371 01:26:44,800 --> 01:26:45,880 Are you alright? 372 01:26:45,960 --> 01:26:51,160 I'm trying-- I'm trying to be kind and heal internally. 373 01:26:53,600 --> 01:26:55,880 Okay, thank you, but… 374 01:26:56,520 --> 01:26:57,680 it's funny. 375 01:26:58,840 --> 01:27:00,960 -Let's not do this again. -Let's not do it again. 376 01:27:02,400 --> 01:27:03,600 But I need a favour. 377 01:27:04,600 --> 01:27:06,280 Mom, please move the mud out of my garage. 378 01:27:06,360 --> 01:27:07,400 No. 379 01:27:07,480 --> 01:27:10,360 Girl, you're stepping on my toes now. 380 01:27:20,200 --> 01:27:22,200 Mavis, please pass the kasi-roll. 381 01:27:26,320 --> 01:27:27,600 Oh, now you're getting along? 382 01:27:32,960 --> 01:27:34,560 What veg is this? It's delicious, hey. 383 01:27:35,440 --> 01:27:36,680 This. 384 01:27:37,400 --> 01:27:38,920 That's sheep's head, my girl. 385 01:32:16,920 --> 01:32:18,280 ‎Subtitle translation by: Anu Akiyode