1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,786 --> 00:00:29,063 Welcome to New York, 4 00:00:29,167 --> 00:00:30,685 where on a given day you'll cross paths 5 00:00:30,823 --> 00:00:31,997 with hundreds of people. 6 00:00:32,963 --> 00:00:35,000 Or one person a 100 times. 7 00:00:35,138 --> 00:00:36,174 Every New Yorker knows 8 00:00:36,243 --> 00:00:38,176 that while the city can be overwhelming, 9 00:00:38,314 --> 00:00:40,488 it's also full of magic. 10 00:00:40,557 --> 00:00:42,663 You can be shoulder-to-shoulder in a subway car, 11 00:00:42,801 --> 00:00:44,734 or waiting in line at a deli, 12 00:00:44,872 --> 00:00:47,185 and suddenly you lock eyes with a stranger 13 00:00:47,254 --> 00:00:48,703 who feels familiar, 14 00:00:48,772 --> 00:00:50,498 or you bump into an old friend on a street corner you've 15 00:00:50,567 --> 00:00:52,190 never been before. 16 00:00:52,328 --> 00:00:54,847 In a city of millions, it's a wonder how certain people 17 00:00:54,985 --> 00:00:57,195 consistently cross our paths. 18 00:00:57,333 --> 00:00:58,851 Is it destiny? 19 00:00:58,920 --> 00:01:00,025 Coincidence? 20 00:01:01,095 --> 00:01:03,063 Whatever it is about New York, 21 00:01:03,201 --> 00:01:06,066 countless rom-coms come to life every day here, 22 00:01:06,204 --> 00:01:07,826 making us believe in the unexpected. 23 00:01:09,586 --> 00:01:11,174 While the city never sleeps, 24 00:01:11,243 --> 00:01:13,659 it dreams up meet-cutes and chance encounters. 25 00:01:15,040 --> 00:01:17,249 Where coffee spills aren't accidents, 26 00:01:17,387 --> 00:01:19,527 but the universe playing matchmaker. 27 00:01:51,076 --> 00:01:52,042 How's the writer's block? 28 00:01:53,596 --> 00:01:55,045 How many times do I have to tell you? 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,633 Stop sneaking into my apartment. 30 00:01:56,771 --> 00:01:58,739 It's not sneaking if you don't lock the door. 31 00:01:58,808 --> 00:01:59,878 You sound like Mom. 32 00:01:59,947 --> 00:02:00,913 Ooh, money. 33 00:02:01,051 --> 00:02:02,881 Hey, I'm broke, too. 34 00:02:02,950 --> 00:02:04,296 How the audition go? 35 00:02:05,263 --> 00:02:06,229 Good. 36 00:02:06,298 --> 00:02:07,817 Can you do kung fu? 37 00:02:08,887 --> 00:02:10,268 Do you have an accent? 38 00:02:10,337 --> 00:02:12,442 I'm reading for the part of Dr. Choi. 39 00:02:12,511 --> 00:02:13,788 You think you're tough? 40 00:02:13,857 --> 00:02:14,651 Well, we're gonna show you who's really in charge around-- 41 00:02:14,789 --> 00:02:15,894 Where are your parents from? 42 00:02:15,963 --> 00:02:16,998 Can we try it again, or... 43 00:02:17,137 --> 00:02:19,069 M-- m-- m... m-- m-- me-- me don't day nothing. 44 00:02:21,244 --> 00:02:23,419 No, I mean, what-- where were you born? 45 00:02:23,833 --> 00:02:25,283 New York City. 46 00:02:26,007 --> 00:02:27,112 Oh. Uh... 47 00:02:27,181 --> 00:02:28,148 Can I call you back in two minutes? 48 00:02:28,286 --> 00:02:29,632 Could you do Korean? 49 00:02:29,770 --> 00:02:30,598 What do you think? 50 00:02:30,667 --> 00:02:32,117 You're the next Captain America. 51 00:02:32,186 --> 00:02:32,980 Oh, you know what? 52 00:02:33,118 --> 00:02:34,602 You should wear your lucky jersey. 53 00:02:38,192 --> 00:02:39,952 I don't need to be more of a stereotype. 54 00:02:40,021 --> 00:02:42,748 You know, Chloe says you should bring more authenticity 55 00:02:42,817 --> 00:02:43,853 into your acting. 56 00:02:43,991 --> 00:02:46,131 Well, I feel all her Botox undercuts her message 57 00:02:46,269 --> 00:02:47,995 of authenticity. 58 00:02:48,064 --> 00:02:50,687 Yeah, you could really use some right there, actually. 59 00:02:51,447 --> 00:02:52,482 You're gonna get old too one day. 60 00:02:52,551 --> 00:02:54,139 Mm-hmm. 61 00:02:54,208 --> 00:02:56,072 Look, when were you talking about me? 62 00:02:56,176 --> 00:02:58,488 Um, when we were talking about your breakup. 63 00:02:58,557 --> 00:02:59,662 Which one is this again? 64 00:02:59,800 --> 00:03:01,146 The 12th? 65 00:03:01,215 --> 00:03:01,802 Right. 66 00:03:02,872 --> 00:03:04,356 You're like an Asian Ross and Rachel. 67 00:03:05,564 --> 00:03:06,186 We're not that annoying. 68 00:03:06,324 --> 00:03:07,256 Okay. 69 00:03:07,808 --> 00:03:09,154 Do you have any snacks? 70 00:03:09,223 --> 00:03:09,982 I always have snacks. 71 00:03:11,398 --> 00:03:13,538 Ooh, come to Mama. 72 00:03:13,676 --> 00:03:15,678 Hey, do you think I can get to Midtown in 20 minutes? 73 00:03:15,747 --> 00:03:17,162 Have you ever taken the subway? 74 00:03:17,300 --> 00:03:17,990 No. 75 00:03:18,059 --> 00:03:19,129 I have that audition with Chloe. 76 00:03:19,199 --> 00:03:20,476 Mm. She's not goin'. 77 00:03:20,545 --> 00:03:21,994 Wait, why? 78 00:03:22,132 --> 00:03:24,411 Um, you broke up? 79 00:03:24,514 --> 00:03:25,964 I mean, I know we're not technically together, 80 00:03:26,033 --> 00:03:26,689 but we're-- 81 00:03:26,758 --> 00:03:28,518 But what? 82 00:03:28,587 --> 00:03:29,554 I'm gonna sit. 83 00:03:29,692 --> 00:03:30,969 Mm, she's workin'. 84 00:03:31,038 --> 00:03:32,522 I'm really convincing. 85 00:03:32,660 --> 00:03:33,385 No. 86 00:03:33,972 --> 00:03:34,835 Why not? 87 00:03:34,904 --> 00:03:36,181 Why don't you just ask Chloe? 88 00:03:36,250 --> 00:03:37,009 We broke up. 89 00:03:37,147 --> 00:03:38,528 What a surprise! 90 00:03:38,597 --> 00:03:40,703 Okay, don't be like that. Help me out here. 91 00:03:40,841 --> 00:03:41,669 We're not a couple! 92 00:03:41,738 --> 00:03:43,326 Yeah, but we're actors. We can act. 93 00:03:43,395 --> 00:03:46,536 Okay, well, right now I'm acting as a manager, a barista, 94 00:03:46,605 --> 00:03:47,710 a cookie assembler, a human. 95 00:03:47,848 --> 00:03:49,367 I don't even know at this point. 96 00:03:49,505 --> 00:03:51,058 Okay, uh, can I at least use your bathroom? 97 00:03:51,748 --> 00:03:53,233 The code is 25184. 98 00:03:53,371 --> 00:03:54,234 Thank you. 99 00:03:54,303 --> 00:03:55,925 Wait, you forgot your coffee! 100 00:03:58,065 --> 00:03:59,377 There she is. 101 00:03:59,515 --> 00:04:01,551 The girl who is about to change everything. 102 00:04:05,521 --> 00:04:08,075 Nora Dawson dreams of making the world cleaner. 103 00:04:08,144 --> 00:04:10,698 Her sanctuary, Central Park, is where her sketches come 104 00:04:10,836 --> 00:04:11,803 to life. 105 00:04:11,906 --> 00:04:12,562 Let me double check my notes here. 106 00:04:12,700 --> 00:04:14,115 Nora is Asian? 107 00:04:15,013 --> 00:04:17,049 Uh, no, she's Caucasian. 108 00:04:18,119 --> 00:04:21,053 Uh, I thought this was an Asian-led rom-com. 109 00:04:21,191 --> 00:04:23,401 Uh, Asian-led, but not Asian-only. 110 00:04:25,610 --> 00:04:26,852 So Nora's white? 111 00:04:26,921 --> 00:04:27,715 Yeah. 112 00:04:27,853 --> 00:04:30,925 And Jason is Asian. 113 00:04:31,063 --> 00:04:32,064 Yeah. 114 00:04:32,755 --> 00:04:34,722 Would you consider making Nora Asian? 115 00:04:35,551 --> 00:04:36,586 Um... 116 00:04:36,724 --> 00:04:37,760 Actually, how about this? What if Jason was white? 117 00:04:37,829 --> 00:04:38,968 Okay, George, you know what? 118 00:04:39,106 --> 00:04:40,728 I think this is a non-issue. Yeah, I mean, it's just-- 119 00:04:40,797 --> 00:04:42,074 Oh, no, no, it's not a racist thing. 120 00:04:42,212 --> 00:04:43,731 It's a marketability thing. 121 00:04:43,800 --> 00:04:45,768 From a business perspective, we're lookin' for-- 122 00:04:45,906 --> 00:04:47,252 I-- I don't think that's kind of the direction that-- 123 00:04:47,390 --> 00:04:48,391 Hey, hey, hear me out. 124 00:04:48,460 --> 00:04:50,290 We keep the essence of the character, right? 125 00:04:50,428 --> 00:04:53,500 Struggling actor, Knicks fan, cute little sister, 126 00:04:53,603 --> 00:04:54,432 all these things-- 127 00:04:54,570 --> 00:04:56,123 This movie isn't about being Asian, 128 00:04:56,192 --> 00:05:01,577 but being Asian is a huge part of who Jason is. 129 00:05:01,646 --> 00:05:02,888 Mm. Mm. 130 00:05:02,957 --> 00:05:03,958 Important. 131 00:05:04,096 --> 00:05:05,097 Okay. 132 00:05:05,166 --> 00:05:06,927 Uh, who wrote the coverage on this? 133 00:05:11,276 --> 00:05:12,173 Yeah. 134 00:05:12,277 --> 00:05:13,589 Great, thanks a lot. You're done. 135 00:05:14,521 --> 00:05:15,453 Yeah. 136 00:05:18,835 --> 00:05:20,492 Later, Nora sits in her interview 137 00:05:20,630 --> 00:05:22,287 in the office of a cold executive. 138 00:05:22,425 --> 00:05:23,599 You know the type. 139 00:05:23,668 --> 00:05:25,083 Judgmental, aloof. 140 00:05:31,296 --> 00:05:34,299 Olmsted and Vaux envisioned Central Park to be a natural 141 00:05:34,437 --> 00:05:36,922 oasis amidst the urban jungle. 142 00:05:37,958 --> 00:05:40,961 As we continue to build upward, I believe that we can innovate 143 00:05:41,030 --> 00:05:44,620 our skyline by integrating green spaces into our rooftops. 144 00:05:46,484 --> 00:05:48,969 For my thesis at Columbia, I was researching 145 00:05:49,038 --> 00:05:50,798 the environmental impact of gray water 146 00:05:50,867 --> 00:05:52,835 in metropolitan areas. 147 00:05:52,904 --> 00:05:55,182 Who set this interview up for you? 148 00:05:55,320 --> 00:05:56,839 My advisor, Mrs. Anderson. 149 00:05:56,908 --> 00:05:58,530 I'll be contacting her then. 150 00:06:01,153 --> 00:06:02,845 With another door closed on her dream, 151 00:06:02,914 --> 00:06:04,294 Nora was starting to lose hope. 152 00:06:05,848 --> 00:06:07,539 It seemed like nobody believed in her or her vision. 153 00:06:08,989 --> 00:06:10,784 Working at a coffee shop wasn't what she thought she was going 154 00:06:10,853 --> 00:06:11,854 to be doing, 155 00:06:11,923 --> 00:06:13,718 but sometimes life doesn't go to plan. 156 00:06:14,753 --> 00:06:16,341 Here's the beauty of meet-cutes. 157 00:06:17,377 --> 00:06:19,655 They always come when you least expect it. 158 00:06:23,175 --> 00:06:24,004 Yeah, five minutes. 159 00:06:24,073 --> 00:06:25,143 - No, no! - Just five minutes. 160 00:06:25,212 --> 00:06:26,213 All we need is five minutes. 161 00:06:26,351 --> 00:06:27,732 I have a customer. I can't help you. 162 00:06:27,870 --> 00:06:29,389 You know what? I'm gonna try Starbucks. 163 00:06:29,527 --> 00:06:31,045 They have nicer baristas, so... 164 00:06:34,428 --> 00:06:36,844 That's so hot. 165 00:06:36,913 --> 00:06:39,364 Oh my God, I'm so sorry. Are you okay? 166 00:06:39,502 --> 00:06:40,848 No, not really. It's... 167 00:06:40,917 --> 00:06:42,540 Um, I could pay for the jersey. 168 00:06:42,678 --> 00:06:45,853 I have Venmo and... 169 00:06:45,991 --> 00:06:47,545 $8. 170 00:06:47,614 --> 00:06:48,408 How much is it worth? 171 00:06:48,546 --> 00:06:49,857 Well, nothing now, so... 172 00:06:58,763 --> 00:07:00,558 Uh, you know what? Don't worry about it. 173 00:07:00,696 --> 00:07:02,180 This happens to me every morning. 174 00:07:02,249 --> 00:07:03,423 What do you mean? 175 00:07:03,561 --> 00:07:04,216 You know, every day I like to spill a little something 176 00:07:04,354 --> 00:07:04,838 on myself. 177 00:07:04,907 --> 00:07:06,046 Keeps me humble. 178 00:07:06,184 --> 00:07:07,565 It's a ritual. 179 00:07:07,703 --> 00:07:09,739 Well, then maybe you should consider switching to water. 180 00:07:09,808 --> 00:07:11,707 Or wearing a bib. 181 00:07:18,610 --> 00:07:20,750 Nice to meet you, Nora Dawson. 182 00:07:20,888 --> 00:07:22,442 Columbia grad. 183 00:07:22,580 --> 00:07:23,926 Wait, are you really an architect? 184 00:07:24,064 --> 00:07:25,721 I thought that was one of those made-up movie jobs. 185 00:07:27,136 --> 00:07:28,275 What were you drinking? 186 00:07:28,413 --> 00:07:29,932 Uh, an Americano. 187 00:07:30,001 --> 00:07:31,071 Coming right up. 188 00:07:37,595 --> 00:07:40,770 Hey, I think I came up with a way you can pay me back. 189 00:07:40,908 --> 00:07:42,289 Cash App? Zelle? 190 00:07:42,427 --> 00:07:43,152 PayPal? 191 00:07:43,255 --> 00:07:45,430 No. Come audition with me. 192 00:07:47,087 --> 00:07:47,777 I'm not an actor. 193 00:07:47,915 --> 00:07:48,813 You don't need to be an actor. 194 00:07:48,951 --> 00:07:49,917 It's not that hard. 195 00:07:49,986 --> 00:07:51,263 And it pays really, really well. 196 00:07:51,332 --> 00:07:52,920 Five grand. 197 00:07:52,989 --> 00:07:54,059 Each? 198 00:07:54,128 --> 00:07:55,095 Each. 199 00:07:55,164 --> 00:07:57,269 Next time, lead with that! 200 00:07:59,237 --> 00:08:00,997 Real couples only? 201 00:08:02,067 --> 00:08:03,137 Um-- 202 00:08:03,206 --> 00:08:04,829 Is this just some lame attempt to hit on me? 203 00:08:04,967 --> 00:08:05,933 No, I have a girlfriend. 204 00:08:06,002 --> 00:08:07,107 - Sure you do. - No, no, no, hold on. 205 00:08:07,176 --> 00:08:09,247 Look, I can show you her Instagram. 206 00:08:14,183 --> 00:08:16,116 Yeah, I don't see you in any of these. 207 00:08:16,185 --> 00:08:17,324 I'm also her Instagram boyfriend. 208 00:08:17,462 --> 00:08:19,464 That means that I take all the photos. 209 00:08:22,812 --> 00:08:24,296 She's actually pretty cute. 210 00:08:24,365 --> 00:08:25,781 Don't act so surprised. 211 00:08:25,919 --> 00:08:27,645 So... 212 00:08:27,783 --> 00:08:29,163 Can we fake it? 213 00:08:29,301 --> 00:08:31,303 But we're not a real couple. 214 00:08:31,372 --> 00:08:32,926 For $5,000 we are. 215 00:08:35,066 --> 00:08:36,654 So how did you two meet? 216 00:08:37,447 --> 00:08:39,346 Uh, we met in a long... 217 00:08:39,484 --> 00:08:40,796 Coffee shop. 218 00:08:40,934 --> 00:08:42,487 Coffee shop. 219 00:08:42,625 --> 00:08:44,972 Um, yeah. 220 00:08:45,041 --> 00:08:47,181 So I was walking without looking, 221 00:08:47,319 --> 00:08:50,564 that typical New Yorker thing, and I kind of just ran into her. 222 00:08:50,668 --> 00:08:52,808 His coffee fell all over his jersey. 223 00:08:52,877 --> 00:08:53,878 Yeah. 224 00:08:55,742 --> 00:08:56,984 Jeremy Lin. 225 00:08:57,053 --> 00:08:57,675 Number 17. 226 00:08:57,813 --> 00:08:59,642 New York Knicks. My idol. 227 00:09:00,540 --> 00:09:02,680 I just remember waiting in line for that jersey. 228 00:09:02,749 --> 00:09:04,716 Was that jersey special to you? 229 00:09:06,580 --> 00:09:08,306 Every kid growing up in New York dreams of playing 230 00:09:08,375 --> 00:09:09,514 for the Knicks. 231 00:09:12,552 --> 00:09:15,831 Seeing someone that finally looked like me, 232 00:09:15,900 --> 00:09:17,557 lighting up the garden, it... 233 00:09:19,317 --> 00:09:20,042 ...meant everything. 234 00:09:20,180 --> 00:09:21,491 I'm so sorry. 235 00:09:22,423 --> 00:09:24,564 I mean, I'm still sorry. 236 00:09:26,738 --> 00:09:29,223 How long have you been together? 237 00:09:29,292 --> 00:09:33,538 Um, for, you know, four, five years. 238 00:09:33,607 --> 00:09:35,540 Depending on when our first date was. 239 00:09:35,678 --> 00:09:38,060 We're not really sure how long it's been. 240 00:09:38,129 --> 00:09:41,339 Yeah, it's been kind of a whirlwind romance. 241 00:09:42,512 --> 00:09:43,583 Do you identify as millennials? 242 00:09:44,756 --> 00:09:46,033 - Uh... - As... 243 00:09:46,171 --> 00:09:47,276 Yeah. 244 00:09:47,794 --> 00:09:49,623 When did you move to New York? 245 00:09:49,761 --> 00:09:53,213 I, uh, I'm from Flushing, so I used to go to Grand Central 246 00:09:53,351 --> 00:09:54,455 all the time. 247 00:09:54,594 --> 00:09:56,768 My mom and I used to take the 7 all the time to Shea. 248 00:09:56,906 --> 00:09:58,736 Wait, you're a Mets fan? 249 00:09:58,874 --> 00:10:00,392 Do I look like a Yankees fan? 250 00:10:00,461 --> 00:10:03,119 Okay, so what were you doing 2015, the World Series? 251 00:10:03,223 --> 00:10:05,087 I was at Standings on 7th. 252 00:10:05,156 --> 00:10:07,089 -Game one? - All of them. 253 00:10:07,227 --> 00:10:08,366 You see it, right? 254 00:10:08,435 --> 00:10:11,058 Two souls living 255 00:10:11,196 --> 00:10:12,128 these parallel lives, 256 00:10:12,266 --> 00:10:15,580 just waiting to cross paths. 257 00:10:17,375 --> 00:10:18,376 It's destiny. 258 00:10:18,445 --> 00:10:19,549 It's kismet. 259 00:10:20,930 --> 00:10:24,071 You, you are the conduit 260 00:10:24,140 --> 00:10:25,970 of the female gaze. 261 00:10:26,936 --> 00:10:28,282 I'll take this from your point of view. 262 00:10:28,351 --> 00:10:30,802 I lurve this. I lurve this. I love, uh-- 263 00:10:30,940 --> 00:10:33,874 Let's get back on track. 264 00:10:34,841 --> 00:10:39,224 So, where else could you have crossed paths? 265 00:10:39,293 --> 00:10:40,640 - Um... - Um... 266 00:10:40,778 --> 00:10:44,402 Well, Grand Central, the bar, Standings. 267 00:10:44,471 --> 00:10:45,437 - Um... - Well... 268 00:10:45,575 --> 00:10:47,508 Anywhere else I would have missed you? 269 00:10:47,647 --> 00:10:51,133 Okay, so I used to get super drunk at Standings, 270 00:10:51,271 --> 00:10:54,515 so I'd have to go to, uh, get these huge pastrami sandwiches 271 00:10:54,619 --> 00:10:56,448 - ...at, um-- - Ted's Deli. 272 00:10:56,517 --> 00:10:58,519 That's where I used to go after all the time. 273 00:10:59,141 --> 00:11:00,936 - Are you serious? - Yeah. 274 00:11:01,005 --> 00:11:02,282 Did you sit under the table where they have the-- 275 00:11:02,420 --> 00:11:03,352 The sign with-- 276 00:11:03,490 --> 00:11:04,146 Yeah, I'll have what she's having, of course. 277 00:11:05,561 --> 00:11:10,773 Harry, Sally, it's giving me main character energy. 278 00:11:11,809 --> 00:11:13,465 Um, uh, 279 00:11:13,603 --> 00:11:16,676 can we book you right now? 280 00:11:17,711 --> 00:11:18,539 Yeah, for when? 281 00:11:18,643 --> 00:11:19,471 Tomorrow? 282 00:11:19,609 --> 00:11:20,680 Wait, this is a rush casting. 283 00:11:20,818 --> 00:11:22,578 I didn't know this was for tomorrow. 284 00:11:22,682 --> 00:11:25,788 I am sensing, like, a lot of negative vibes in the room 285 00:11:25,857 --> 00:11:26,996 right now. 286 00:11:27,065 --> 00:11:30,517 Okay, but it's still for $5,000, right? 287 00:11:30,655 --> 00:11:32,036 Right. 288 00:11:32,174 --> 00:11:33,313 $5,000 for talent. 289 00:11:33,451 --> 00:11:34,659 Yeah, so, you know what? 290 00:11:34,728 --> 00:11:37,317 Uh, send the information to my agent, and we'll be there 291 00:11:37,386 --> 00:11:39,284 tomorrow for $5,000. 292 00:11:39,906 --> 00:11:41,148 Bet. 293 00:11:41,217 --> 00:11:42,322 Chao ma is ready! 294 00:11:42,391 --> 00:11:43,323 Oh. 295 00:11:43,461 --> 00:11:45,325 Looks so good. 296 00:11:45,463 --> 00:11:47,189 Did you see Sara getting married? 297 00:11:47,258 --> 00:11:48,362 Where did you see that? 298 00:11:48,500 --> 00:11:50,192 Facebook. 299 00:11:50,261 --> 00:11:51,676 You still use Facebook, Dad? 300 00:11:51,745 --> 00:11:53,885 Only to look at pictures of cats. 301 00:11:54,023 --> 00:11:55,162 -Mm! -Why? 302 00:11:55,231 --> 00:11:57,682 Because I keep clicking on your ad when it shows up. 303 00:11:57,751 --> 00:12:00,236 Mm! Which one? 304 00:12:00,374 --> 00:12:03,377 Mm, Kute Kritter Kitty Litters. 305 00:12:04,585 --> 00:12:06,484 They made him wear cat ears! 306 00:12:06,553 --> 00:12:08,037 Dad, you don't have to click on it. 307 00:12:08,175 --> 00:12:09,073 I don't get paid per click. 308 00:12:09,211 --> 00:12:12,352 No, it's okay. I like cats. 309 00:12:12,421 --> 00:12:13,871 Keep clickin'. 310 00:12:14,009 --> 00:12:15,355 So, I-- I booked another ad today. 311 00:12:15,493 --> 00:12:16,218 Ooh! 312 00:12:16,356 --> 00:12:18,013 That's amazing, Jason! 313 00:12:18,082 --> 00:12:19,877 I told you that dress was lucky. 314 00:12:19,946 --> 00:12:21,741 Yeah, it's for a dating app. 315 00:12:21,879 --> 00:12:24,157 You booked it with Chloe? 316 00:12:24,226 --> 00:12:25,020 No. 317 00:12:25,089 --> 00:12:26,884 You guys broke up again? 318 00:12:27,022 --> 00:12:28,713 Okay, she broke up with me again. 319 00:12:28,782 --> 00:12:29,852 Yeah? 320 00:12:31,233 --> 00:12:33,028 family! 321 00:12:33,097 --> 00:12:33,925 Hi! 322 00:12:36,583 --> 00:12:37,032 Hi! 323 00:12:37,964 --> 00:12:39,241 - Happy New Year! - Happy New Year! 324 00:12:39,379 --> 00:12:41,588 This looks amazing! 325 00:12:41,726 --> 00:12:42,692 -All right. - I'm so excited. 326 00:12:42,762 --> 00:12:45,834 I get to celebrate with my favorite family. 327 00:12:48,629 --> 00:12:50,562 Are you wearing that for New Year's? 328 00:12:50,700 --> 00:12:53,565 Oh, this is from ChiOut. It's sponsored. 329 00:12:53,703 --> 00:12:54,739 Ooh. 330 00:12:56,085 --> 00:12:57,915 So, what did I miss? 331 00:12:58,916 --> 00:13:00,296 Oh, nothing. Just raggin' on Jason. 332 00:13:00,400 --> 00:13:01,366 What else is new? 333 00:13:02,609 --> 00:13:03,368 As we should. 334 00:13:03,437 --> 00:13:04,404 Mm-hmm. 335 00:13:05,129 --> 00:13:07,234 Jason told me you broke up. 336 00:13:08,615 --> 00:13:10,790 Silly boy. It was just an argument. 337 00:13:10,859 --> 00:13:12,792 You were the one that told me we can't talk about certain-- 338 00:13:12,861 --> 00:13:15,725 Oh, actually, before we eat, can I take a few photos? 339 00:13:15,795 --> 00:13:16,450 I have to post. 340 00:13:16,588 --> 00:13:17,935 - Sure! - That's sweet. 341 00:13:18,487 --> 00:13:20,247 You're the best. Thank you. 342 00:13:21,524 --> 00:13:23,388 Isn't it great when we can all get together? 343 00:13:28,324 --> 00:13:29,291 Jason, why are you so zoomed in? 344 00:13:29,360 --> 00:13:30,154 -What? -I'm not zooming in. 345 00:13:30,292 --> 00:13:30,948 I'm just tryin' to... 346 00:13:50,036 --> 00:13:51,589 - Hey! - Hey, baby. 347 00:13:52,176 --> 00:13:53,833 - I missed you. - Hmm. 348 00:13:56,421 --> 00:13:57,457 How's work? 349 00:13:57,595 --> 00:13:59,079 Uh, work's not over yet. 350 00:14:02,186 --> 00:14:03,463 What is this? 351 00:14:03,532 --> 00:14:05,810 I picked somethin' up on the way home. 352 00:14:05,879 --> 00:14:08,088 You didn't have to do that. 353 00:14:08,157 --> 00:14:09,434 Open it. 354 00:14:10,366 --> 00:14:12,955 I saw it and I thought of you. 355 00:14:19,651 --> 00:14:21,308 I love it. 356 00:14:24,829 --> 00:14:26,831 I love you. 357 00:14:26,969 --> 00:14:28,488 I love you, too. 358 00:14:29,627 --> 00:14:31,284 How was the interview? 359 00:14:31,353 --> 00:14:32,492 Not good. 360 00:14:32,561 --> 00:14:34,321 I think I need to rethink my whole strategy 361 00:14:34,390 --> 00:14:37,014 and do the mindless buzzword thing. 362 00:14:37,152 --> 00:14:39,292 Well, you have another one tomorrow, right? 363 00:14:39,361 --> 00:14:40,810 They postponed. 364 00:14:41,811 --> 00:14:43,744 Nora, you can't let them do that to you. 365 00:14:48,473 --> 00:14:50,061 - Kip? - Mm-hmm? 366 00:14:51,683 --> 00:14:53,685 I got another job. 367 00:14:53,823 --> 00:14:54,859 You quit the coffee shop? 368 00:14:54,997 --> 00:14:55,860 No. 369 00:14:55,929 --> 00:14:57,241 I actually ran into a guy 370 00:14:57,379 --> 00:14:59,346 and spilled his coffee all over him. 371 00:14:59,484 --> 00:15:01,003 So I owed him a favor 372 00:15:01,072 --> 00:15:03,385 and he took me to an audition with him. 373 00:15:03,523 --> 00:15:05,283 An audition? 374 00:15:05,387 --> 00:15:06,526 What do you mean? 375 00:15:06,664 --> 00:15:07,527 Like Law & Order or something? 376 00:15:07,665 --> 00:15:09,425 No. It's for an ad. 377 00:15:10,357 --> 00:15:11,841 It pays $5,000. 378 00:15:11,911 --> 00:15:13,533 I don't care about the money. 379 00:15:14,775 --> 00:15:16,708 Nora, what's goin' on? 380 00:15:17,986 --> 00:15:21,541 I just really don't wanna do coffee and dead-end interviews, 381 00:15:21,610 --> 00:15:22,887 even for just a day. 382 00:15:22,956 --> 00:15:25,062 But you're still applying to these architecture jobs, 383 00:15:25,200 --> 00:15:25,752 right? 384 00:15:25,890 --> 00:15:27,098 I'm still applying. 385 00:15:27,857 --> 00:15:30,067 And it's just one day? 386 00:15:30,205 --> 00:15:32,069 Just one day. 387 00:15:32,207 --> 00:15:34,036 And then we're back on track, right? 388 00:15:34,105 --> 00:15:35,727 Just like our plan. 389 00:15:47,084 --> 00:15:48,085 Hey, I'm sorry. 390 00:15:48,154 --> 00:15:49,569 It was like a four, five situation and then-- 391 00:15:49,638 --> 00:15:50,397 - It's okay. - City bike in. 392 00:15:50,535 --> 00:15:51,122 It was a whole thing. 393 00:15:51,260 --> 00:15:52,952 It's okay. We made it. 394 00:15:53,538 --> 00:15:54,884 Wow. 395 00:15:57,059 --> 00:15:58,405 Yeah, come on. 396 00:15:58,474 --> 00:16:00,925 This is amazing. 397 00:16:01,063 --> 00:16:02,962 I mean, this is my job, so... 398 00:16:03,031 --> 00:16:04,722 Yeah, it's really, really spectacular. 399 00:16:05,965 --> 00:16:07,414 All these people just looking at us. 400 00:16:07,483 --> 00:16:08,243 It's for us. * 401 00:16:08,933 --> 00:16:09,796 Oh my God. 402 00:16:09,934 --> 00:16:11,142 Now, this is how you know we're big time. 403 00:16:11,280 --> 00:16:12,902 Normally we just get pizza for breakfast, lunch, and dinner, 404 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 but, uh... 405 00:16:17,114 --> 00:16:18,287 You know, you can grab something. 406 00:16:18,356 --> 00:16:20,772 Clementine, banana, vitamin water. 407 00:16:20,841 --> 00:16:22,602 - I think I'm good. - It's free. 408 00:16:22,740 --> 00:16:23,361 What? 409 00:16:23,465 --> 00:16:25,985 Free food is the best food. 410 00:16:28,021 --> 00:16:29,160 Got enough cream cheese? 411 00:16:30,610 --> 00:16:32,612 -What are you doin' here? - What's up, man? I'm workin'. 412 00:16:35,822 --> 00:16:37,272 Nora, this is Akash and... 413 00:16:37,341 --> 00:16:37,962 Hi, I'm Dan. 414 00:16:38,928 --> 00:16:39,999 Hey, nice to meet you. 415 00:16:40,137 --> 00:16:41,759 Yeah, we're, uh, the token gays on set here today. 416 00:16:41,828 --> 00:16:43,209 We're just, uh, checkin' that box. 417 00:16:43,347 --> 00:16:45,107 You know, the industry still likes to keep us in those boxes. 418 00:16:45,176 --> 00:16:46,660 This is not 2024. 419 00:16:46,729 --> 00:16:48,179 No, hey, we're-- at least, we-- you know, 420 00:16:48,317 --> 00:16:49,180 the pay is pretty good, right? 421 00:16:49,318 --> 00:16:50,492 I've done a lot worse for free, 422 00:16:50,561 --> 00:16:52,114 so we just pretend we're in love. 423 00:16:53,184 --> 00:16:54,323 You're not in love? 424 00:16:54,392 --> 00:16:57,154 Oh, honey, do we look like Portia and Ellen to you? 425 00:16:57,223 --> 00:16:59,018 It's only been three months. 426 00:16:59,156 --> 00:17:00,674 We fell in love when the first pay check came through. 427 00:17:00,812 --> 00:17:01,848 Let's put it that way. 428 00:17:01,986 --> 00:17:03,332 - Money talks. -Same thing. 429 00:17:03,401 --> 00:17:04,851 We're kind of, you know, pretending, too, so... 430 00:17:04,989 --> 00:17:06,853 Oh, I thought we weren't supposed to tell anybody. 431 00:17:06,991 --> 00:17:08,510 I know him. It's fine. 432 00:17:08,648 --> 00:17:09,994 This is your first lesson in acting. 433 00:17:10,132 --> 00:17:10,960 Just don't tell anyone. 434 00:17:11,030 --> 00:17:11,651 Okay, that's what I thought. 435 00:17:11,789 --> 00:17:12,341 Shut up, baby. 436 00:17:14,999 --> 00:17:16,345 So, wait, hold on. 437 00:17:16,414 --> 00:17:18,002 What's this app about? 438 00:17:18,071 --> 00:17:19,728 Okay, so Jason did not do his homework. 439 00:17:19,866 --> 00:17:20,832 - That's not a shock to me. -Professional acting. 440 00:17:20,970 --> 00:17:21,661 Yeah. 441 00:17:21,730 --> 00:17:23,352 It is their version of Grindr. 442 00:17:23,490 --> 00:17:24,491 Yeah, yeah, so, you, like, 443 00:17:24,560 --> 00:17:25,837 you, uh, put down your favorite meet-cute spots, 444 00:17:25,906 --> 00:17:27,184 and then you go there and, like, have coffee. 445 00:17:27,322 --> 00:17:28,185 You don't even get to hook up or anything. 446 00:17:28,323 --> 00:17:28,840 It's not that fun. 447 00:17:29,669 --> 00:17:30,394 Got it. 448 00:17:30,532 --> 00:17:32,189 Still sounds pretty invasive. 449 00:17:32,327 --> 00:17:34,536 Uh, Dan, Akash, you guys are on set next. 450 00:17:34,605 --> 00:17:35,882 And, Nora, if we can get you in the chair. 451 00:17:36,020 --> 00:17:37,332 Which chair? 452 00:17:37,987 --> 00:17:39,230 The makeup chair. 453 00:17:39,368 --> 00:17:41,681 She's just really new at this, so, you know? 454 00:17:41,819 --> 00:17:42,854 I'm learning. 455 00:17:42,923 --> 00:17:43,855 I hate this chap. 456 00:17:44,960 --> 00:17:46,375 You're doing great. Don't listen to him. 457 00:17:46,513 --> 00:17:47,204 It'll be fine. 458 00:17:47,273 --> 00:17:47,997 We'll see you guys in a bit. 459 00:17:48,067 --> 00:17:48,688 Yeah, see you guys. 460 00:17:48,826 --> 00:17:49,654 You'll enjoy it. 461 00:17:49,723 --> 00:17:51,691 - Okay. - Dan! 462 00:17:51,760 --> 00:17:52,692 It's hair and makeup. You'll be fine, I promise. 463 00:17:52,761 --> 00:17:54,418 Enjoy your pile of cream cheese. 464 00:17:54,521 --> 00:17:55,350 Okay. 465 00:17:58,284 --> 00:18:00,596 So Jason tells me that you guys met in Rome. 466 00:18:00,734 --> 00:18:02,184 Something about a Vespa and coffee. 467 00:18:02,253 --> 00:18:03,565 It all sounds so romantic. 468 00:18:03,703 --> 00:18:05,670 Oh, wow. Did he tell you that? 469 00:18:07,051 --> 00:18:08,880 Yeah, no, he says you're new to this whole acting thing. 470 00:18:09,018 --> 00:18:11,366 Yeah, acting was always Jason's forte. 471 00:18:11,435 --> 00:18:14,231 I recently just got my Master's in architecture from Columbia. 472 00:18:14,300 --> 00:18:16,025 Wait, wait, I thought he said you went to Yale. 473 00:18:16,095 --> 00:18:18,718 Uh, she did her undergrad at Yale. 474 00:18:18,787 --> 00:18:21,203 Mm, smarty pants over here. 475 00:18:21,272 --> 00:18:22,860 And actually, that's perfect. 476 00:18:22,929 --> 00:18:23,861 Can you put that on? 477 00:18:23,930 --> 00:18:24,896 Yes. 478 00:18:29,418 --> 00:18:30,902 Are you almost done in there? 479 00:18:30,971 --> 00:18:33,250 Well, is there anything else about our dating life you forgot 480 00:18:33,319 --> 00:18:34,596 to tell me about? 481 00:18:34,665 --> 00:18:35,976 How are we supposed to act like a real couple if you can't 482 00:18:36,080 --> 00:18:37,564 even get the basic details right. 483 00:18:37,633 --> 00:18:39,601 Okay, listen. It's called improv, okay? 484 00:18:39,739 --> 00:18:41,879 The best actors can turn lies into truths. 485 00:18:41,948 --> 00:18:43,225 So we're screwed? 486 00:18:43,294 --> 00:18:44,606 That's really nice. 487 00:18:44,744 --> 00:18:47,126 Now, acting's like lying with emotion. 488 00:18:55,824 --> 00:18:57,446 Okay, Billy. 489 00:18:57,515 --> 00:18:58,827 All right, Meg. 490 00:19:00,691 --> 00:19:02,934 You know which scene this is from, right? 491 00:19:03,003 --> 00:19:05,937 Mm, bookstore? 492 00:19:06,075 --> 00:19:07,491 No. 493 00:19:07,629 --> 00:19:09,976 Remember that huge carpet that, you know, Harry rolls out? 494 00:19:10,114 --> 00:19:11,771 Yeah, of course, in that massive apartment. 495 00:19:11,909 --> 00:19:13,290 And is very unrealistic. 496 00:19:13,359 --> 00:19:14,463 - Yeah. - Yep. 497 00:19:14,601 --> 00:19:16,776 Okay, um, we both know you need a new pair of jeans. 498 00:19:16,845 --> 00:19:18,087 So you wanna put that on? 499 00:19:18,157 --> 00:19:19,123 Yeah, go ahead. 500 00:19:19,192 --> 00:19:19,641 There's-- there's a nicer way to say that. 501 00:19:19,779 --> 00:19:20,814 I'm sure there is. 502 00:19:20,883 --> 00:19:21,781 And, Nora, you're perfect. You can go to set. 503 00:19:21,919 --> 00:19:22,920 Okay. 504 00:19:25,474 --> 00:19:27,959 About a half a bottle of wine in and it's going. 505 00:19:28,097 --> 00:19:29,961 And, uh, then my phone lights up, right? 506 00:19:30,030 --> 00:19:32,964 And it's a notification from cute. 507 00:19:33,033 --> 00:19:35,933 And who is it but Akash right here. 508 00:19:36,002 --> 00:19:37,176 - And we matched. - Uh-huh. 509 00:19:37,314 --> 00:19:40,696 And we're supposed to meet at the Rooftop Bar, The Met. 510 00:19:40,834 --> 00:19:41,835 - The Met. Yes, that's it. - Yeah, yeah, yeah. 511 00:19:41,904 --> 00:19:43,837 We're both art snobs, and we love to drink. 512 00:19:43,975 --> 00:19:45,011 Oh God. 513 00:19:45,149 --> 00:19:45,977 What's better than gin and Jackson Pollock, right? 514 00:19:47,841 --> 00:19:49,153 So there we are. 515 00:19:49,222 --> 00:19:51,466 We, uh, start the day off just wandering through the halls, 516 00:19:51,535 --> 00:19:53,053 taking in all the beautiful paintings. 517 00:19:53,192 --> 00:19:54,469 The guard comes over and he's like, "Excuse me... 518 00:19:54,538 --> 00:19:56,022 Hey, Akash is such a natural. 519 00:19:56,160 --> 00:19:57,506 And I was like, "I'm sorry." 520 00:19:57,644 --> 00:20:00,647 Yeah, I mean, I've been in class with him for seven years. 521 00:20:00,716 --> 00:20:01,959 And he started off wanting to work on his confidence, 522 00:20:02,028 --> 00:20:03,995 but now he's getting paid to act. 523 00:20:04,133 --> 00:20:04,962 -Mm-hmm. - It's not my fault. 524 00:20:05,031 --> 00:20:06,032 That's right. 525 00:20:06,170 --> 00:20:07,654 But then we ended up going upstairs and just-- 526 00:20:07,723 --> 00:20:08,552 Cut! 527 00:20:08,690 --> 00:20:09,346 That's a cut. 528 00:20:10,036 --> 00:20:12,901 - Mm, excuse me. -Okay, guys. 529 00:20:13,039 --> 00:20:15,352 Some direction from the directoire. 530 00:20:15,421 --> 00:20:16,180 Is that you? Or... 531 00:20:16,318 --> 00:20:17,181 It's me, I'm the director. 532 00:20:17,250 --> 00:20:18,182 Oh! 533 00:20:18,251 --> 00:20:19,701 Yeah, that's a lot. 534 00:20:19,839 --> 00:20:21,185 So what do you think about all this? 535 00:20:21,254 --> 00:20:23,394 -Um... - I can't believe it's real. 536 00:20:23,532 --> 00:20:25,534 All of this is so magical. 537 00:20:25,672 --> 00:20:29,538 Scary, but magical. 538 00:20:29,607 --> 00:20:30,884 It's like there's so many... 539 00:20:31,022 --> 00:20:32,369 Possibilities? 540 00:20:32,507 --> 00:20:33,887 -Yeah, yeah. - Yeah. 541 00:20:33,956 --> 00:20:37,166 Hey, Jason, Nora, we need you guys on set right now. 542 00:20:39,445 --> 00:20:40,756 Why am I sweating so much? 543 00:20:40,894 --> 00:20:42,206 I was super nervous the first time 544 00:20:42,344 --> 00:20:43,172 I booked something like this, too. 545 00:20:43,242 --> 00:20:44,277 So... 546 00:20:45,485 --> 00:20:48,730 You keep wondering if you're pretty enough, talented enough, 547 00:20:48,868 --> 00:20:49,834 good enough. 548 00:20:49,903 --> 00:20:51,733 That sounds awful. 549 00:20:51,802 --> 00:20:53,390 Yeah. It gets better. 550 00:20:53,528 --> 00:20:54,356 Really? 551 00:20:54,425 --> 00:20:56,220 No, actually, not even a little bit. 552 00:20:59,603 --> 00:21:01,018 Hey, uh, what lens are we using? 553 00:21:01,087 --> 00:21:04,228 Um, the one with all the bokeh? 554 00:21:04,297 --> 00:21:06,403 And so our frame is... 555 00:21:06,541 --> 00:21:08,025 Perfect. 556 00:21:08,094 --> 00:21:08,888 - Right here. - Okay. 557 00:21:08,957 --> 00:21:09,889 Sit on down. 558 00:21:11,925 --> 00:21:13,237 Okay. 559 00:21:13,375 --> 00:21:14,549 Little cuties. 560 00:21:14,618 --> 00:21:18,415 Okay, so while we talk, I want you to, like, you know, 561 00:21:18,484 --> 00:21:20,451 go with what you're feeling. Okay? 562 00:21:20,589 --> 00:21:22,073 Don't stick to the script if it doesn't feel right. 563 00:21:22,142 --> 00:21:23,765 But also, please stick to the script. 564 00:21:23,834 --> 00:21:25,284 - There is a script? -No. Okay, besties. 565 00:21:25,422 --> 00:21:27,700 Besties, besties, besties. 566 00:21:27,769 --> 00:21:28,977 Okay, listen up. 567 00:21:29,115 --> 00:21:32,567 This is gonna be a metanarrative that, like, 568 00:21:32,636 --> 00:21:34,293 deconstructs a rom-com. 569 00:21:34,431 --> 00:21:35,604 Okay? 570 00:21:35,742 --> 00:21:38,780 It's all about authenticity, but with like an ironic wink 571 00:21:38,918 --> 00:21:40,091 to the audience. 572 00:21:40,229 --> 00:21:41,472 Okay, we're gonna get this in one take. 573 00:21:41,610 --> 00:21:44,268 So, you know, give it all you got. 574 00:21:44,786 --> 00:21:46,270 Wait, one-- one take? 575 00:21:46,339 --> 00:21:47,409 One take! 576 00:21:47,478 --> 00:21:49,584 Mooks said we need to get it in one. 577 00:21:50,792 --> 00:21:51,655 But it's fine. 578 00:21:51,793 --> 00:21:52,621 I was simping for y'all at the audition, 579 00:21:52,759 --> 00:21:54,830 so just do that. 580 00:21:55,521 --> 00:21:56,487 Are we getting last looks? 581 00:21:56,625 --> 00:21:57,454 What's... 582 00:21:57,592 --> 00:21:58,317 I've seen worse. 583 00:21:58,455 --> 00:21:59,421 Thank you. 584 00:22:01,596 --> 00:22:03,322 What are we supposed to be doing? 585 00:22:03,460 --> 00:22:05,116 Just be ourselves. 586 00:22:05,254 --> 00:22:07,291 Um, be us. Oh. 587 00:22:07,429 --> 00:22:08,913 We're not an us. 588 00:22:10,190 --> 00:22:11,468 Something about us worked at the audition, 589 00:22:11,606 --> 00:22:12,676 so just do that. 590 00:22:12,779 --> 00:22:13,780 Okay. 591 00:22:13,849 --> 00:22:15,782 What if I don't know who I'm supposed to be? 592 00:22:18,164 --> 00:22:19,130 It's fine. 593 00:22:19,199 --> 00:22:22,755 Just find the camera and be yourself. 594 00:22:24,791 --> 00:22:26,310 You're Nora. 595 00:22:26,379 --> 00:22:31,591 You love architecture, the Mets, and for right now, me. 596 00:22:32,730 --> 00:22:34,111 Quiet on set! 597 00:22:34,180 --> 00:22:35,319 We're rolling. 598 00:22:37,114 --> 00:22:39,496 So, how'd you guys meet? 599 00:22:42,499 --> 00:22:47,124 Um, it all started at Grand Central. 600 00:22:48,228 --> 00:22:50,023 I was late for a date 601 00:22:50,092 --> 00:22:51,818 and I saw Nora out of the corner of my eye. 602 00:22:53,579 --> 00:22:55,304 She was just looking for the schedules, 603 00:22:55,374 --> 00:22:58,066 but I couldn't help but stare. 604 00:22:59,999 --> 00:23:02,001 I was also waiting for a date, 605 00:23:02,070 --> 00:23:05,073 but to a guy that looked nothing like his pictures. 606 00:23:06,177 --> 00:23:08,421 I couldn't stop thinking about her, 607 00:23:08,525 --> 00:23:10,389 but I had no idea how to find her. 608 00:23:14,220 --> 00:23:15,532 What happened next? 609 00:23:16,395 --> 00:23:18,258 Apparently, we just kept crossing paths all over 610 00:23:18,362 --> 00:23:19,501 the city. 611 00:23:19,570 --> 00:23:21,089 Yeah, we were actually at the same exact Mets game, 612 00:23:21,227 --> 00:23:22,918 but on opposite sides of the stadium. 613 00:23:23,056 --> 00:23:24,713 I mean, she was behind a home plate 614 00:23:24,782 --> 00:23:26,335 and I was all the way out in the outfield. 615 00:23:27,509 --> 00:23:28,199 But that's okay. 616 00:23:28,337 --> 00:23:30,581 Later, we met at Katz's Deli. 617 00:23:30,719 --> 00:23:34,482 All because of Meet Cute, we finally had our meet-cute. 618 00:23:35,448 --> 00:23:37,416 Not at Grand Central. 619 00:23:37,554 --> 00:23:39,038 Not at the Mets game. 620 00:23:39,107 --> 00:23:40,557 But at Katz's. 621 00:23:42,800 --> 00:23:45,424 Fate was tryin' to keep us apart, but... 622 00:23:46,873 --> 00:23:49,842 Um, Meet Cute brought us together. 623 00:23:50,877 --> 00:23:51,637 Cut! 624 00:23:51,740 --> 00:23:52,361 That's a cut. 625 00:23:52,431 --> 00:23:53,086 Ah! 626 00:23:53,224 --> 00:23:54,294 God, who needs a script 627 00:23:54,398 --> 00:23:56,573 when you got chemistry like that? 628 00:23:56,642 --> 00:23:57,677 They made me feel. 629 00:23:58,471 --> 00:24:00,059 It wasn't that bad, no. 630 00:24:00,197 --> 00:24:00,749 It's kinda fun. 631 00:24:00,887 --> 00:24:02,061 I actually had fun, yeah. 632 00:24:02,130 --> 00:24:02,613 Okay, good. 633 00:24:03,718 --> 00:24:04,546 So how're you getting home? 634 00:24:04,615 --> 00:24:05,892 Kip's gonna pick me up. 635 00:24:05,961 --> 00:24:06,893 Kip is the... 636 00:24:06,962 --> 00:24:08,067 Boyfriend. 637 00:24:08,757 --> 00:24:09,586 Check's out. 638 00:24:09,724 --> 00:24:11,070 Uh, do you want me to wait with you or... 639 00:24:11,208 --> 00:24:12,451 No, I'm fine. 640 00:24:13,417 --> 00:24:15,074 Hey, where are we gonna see this? 641 00:24:15,143 --> 00:24:16,765 These get buried somewhere. 642 00:24:16,903 --> 00:24:18,767 Like online or in the back of a magazine. 643 00:24:18,836 --> 00:24:19,941 So you don't know. 644 00:24:20,010 --> 00:24:22,426 - Not my department. - Right. 645 00:24:22,495 --> 00:24:25,464 Well, Jason, this was fun. Thank you. 646 00:24:25,602 --> 00:24:27,466 I enjoyed pretending for a day. 647 00:24:28,294 --> 00:24:29,260 Yeah. 648 00:24:30,158 --> 00:24:31,918 Even if we never get to see this thing, 649 00:24:31,987 --> 00:24:32,988 I hope we can still be friends. 650 00:24:33,989 --> 00:24:35,681 - Yeah, definitely. -Yep. 651 00:24:35,784 --> 00:24:36,613 Friends. 652 00:24:36,751 --> 00:24:38,753 Now that you're not a stranger anymore. 653 00:24:38,822 --> 00:24:39,305 Okay. 654 00:24:40,306 --> 00:24:42,032 You can have my number. 655 00:24:42,135 --> 00:24:44,103 This is real old school, writing down a number. 656 00:24:46,830 --> 00:24:47,934 - Thanks. -Yeah. 657 00:24:49,073 --> 00:24:50,799 Oh, there's my ride. 658 00:24:50,937 --> 00:24:52,629 - Yeah. - Okay, I'll see ya. 659 00:24:52,767 --> 00:24:54,113 Get home safe. 660 00:24:58,704 --> 00:25:01,603 Uh, shouldn't Nora and Jason hate each other at the end 661 00:25:01,672 --> 00:25:03,122 of act one? 662 00:25:03,191 --> 00:25:05,642 They don't have to hate each other. 663 00:25:05,780 --> 00:25:06,850 They have to hate each other. 664 00:25:06,988 --> 00:25:08,645 That's how they fall in love. 665 00:25:08,714 --> 00:25:10,025 Oh, George. 666 00:25:10,163 --> 00:25:12,303 Not everything has to be about your personal life, okay? 667 00:25:12,372 --> 00:25:14,029 Hey, that has nothing to do with it. 668 00:25:14,133 --> 00:25:15,997 All right. Can I continue? 669 00:25:16,135 --> 00:25:17,516 Yeah, go for it. 670 00:25:18,551 --> 00:25:21,796 So a few weeks later, the ad is everywhere. 671 00:25:26,386 --> 00:25:28,837 Jason and Chloe get back together. 672 00:25:28,975 --> 00:25:30,494 Is that what you're saying? 673 00:25:30,563 --> 00:25:32,531 Mm, mm, mm, hot. 674 00:25:32,669 --> 00:25:34,981 You've never been in an on-again, off-again 675 00:25:35,050 --> 00:25:36,500 relationship? 676 00:25:36,569 --> 00:25:38,295 No, I always thought it was best to just, you know, move on, 677 00:25:38,364 --> 00:25:39,123 clean brakes. 678 00:25:42,506 --> 00:25:43,680 - What the-- - ♪ Is this love 679 00:25:43,818 --> 00:25:44,819 ♪ Or a dream 680 00:25:44,888 --> 00:25:45,854 ♪ Perfect scene 681 00:25:45,992 --> 00:25:48,374 ♪ You're too good to be true 682 00:25:48,512 --> 00:25:50,341 ♪ Ha, ha, ha 683 00:25:50,410 --> 00:25:51,342 ♪ Ha, ha, ha 684 00:25:51,480 --> 00:25:52,205 ♪ Everywhere 685 00:25:52,343 --> 00:25:53,241 ♪ On the screens 686 00:25:53,344 --> 00:25:54,345 ♪ City streets 687 00:25:54,414 --> 00:25:56,831 ♪ All that I see is you 688 00:25:56,969 --> 00:25:58,764 ♪ Ha, ha, ha 689 00:25:58,867 --> 00:25:59,558 ♪ Ha, ha, ha 690 00:25:59,696 --> 00:26:00,697 ♪ Got me like 691 00:26:00,766 --> 00:26:03,354 - ♪ La-da-da - Bro, what is this? 692 00:26:03,492 --> 00:26:04,493 ♪ Just like a movie 693 00:26:04,563 --> 00:26:05,391 ♪ La-da-da 694 00:26:07,117 --> 00:26:09,050 You should call your girl. 695 00:26:09,188 --> 00:26:09,913 Yeah. 696 00:26:10,016 --> 00:26:10,879 ♪ La-da-da 697 00:26:11,017 --> 00:26:12,985 ♪ I'm in this story with you 698 00:26:14,158 --> 00:26:15,056 Hey, Kip. 699 00:26:15,194 --> 00:26:17,714 You didn't tell me it was with another guy. 700 00:26:17,852 --> 00:26:18,231 Oh. 701 00:26:18,369 --> 00:26:19,578 The dating app. 702 00:26:21,200 --> 00:26:22,442 Would it be better if it was condoms? 703 00:26:22,546 --> 00:26:23,892 We were sitting on a couch. 704 00:26:24,030 --> 00:26:26,170 Romantically sitting on a couch. 705 00:26:27,516 --> 00:26:29,208 - Who-- - Is the girl? 706 00:26:30,105 --> 00:26:31,382 - She's-- - A stranger. 707 00:26:31,451 --> 00:26:32,521 We met the day before and-- 708 00:26:32,591 --> 00:26:34,247 We haven't talked since the shoot. 709 00:26:34,316 --> 00:26:36,698 Did you have to find someone so pretty? 710 00:26:36,767 --> 00:26:38,217 I mean, why is she-- 711 00:26:38,355 --> 00:26:39,770 Is he looking at you like that? 712 00:26:41,116 --> 00:26:42,877 - Like he's in-- - Love with you. 713 00:26:44,016 --> 00:26:45,396 Well, he's not. 714 00:26:45,465 --> 00:26:46,777 Sure looks like he is. 715 00:26:46,915 --> 00:26:48,468 I was acting, okay? 716 00:26:48,572 --> 00:26:49,884 No, no, listen. I don't love her. 717 00:26:49,953 --> 00:26:51,264 She doesn't love me. 718 00:26:51,402 --> 00:26:52,093 I love you. 719 00:26:52,231 --> 00:26:54,302 No. Mm-mm. No. 720 00:26:54,440 --> 00:26:55,406 You can't get out of this anymore. 721 00:26:55,475 --> 00:26:57,408 We are going to therapy. 722 00:26:57,546 --> 00:26:58,996 My insurance does not cover that. 723 00:26:59,100 --> 00:27:02,413 I told you a million times I will pay for it. 724 00:27:02,482 --> 00:27:03,898 Any other excuses? 725 00:27:04,036 --> 00:27:05,554 ♪ Ha, ha, ha 726 00:27:05,624 --> 00:27:06,763 I have a very packed schedule. 727 00:27:06,832 --> 00:27:08,316 You do not. You're an actor. 728 00:27:08,454 --> 00:27:10,490 We'll talk about this later. I have to get back to work. 729 00:27:11,664 --> 00:27:12,907 I love you. 730 00:27:14,011 --> 00:27:15,495 I love you, too. 731 00:27:15,634 --> 00:27:17,221 No, I can't have this conversation right now. 732 00:27:17,290 --> 00:27:18,740 I am late. 733 00:27:33,410 --> 00:27:34,307 Hold on, hold on. 734 00:27:34,376 --> 00:27:36,896 Is this movie gonna pass the Bechdel test? 735 00:27:36,965 --> 00:27:38,277 I-- 736 00:27:38,346 --> 00:27:39,485 Surely Nora has a close girlfriend to give us some 737 00:27:39,623 --> 00:27:41,038 perspective on things. 738 00:27:41,142 --> 00:27:42,937 Just make sure she's named. 739 00:27:43,006 --> 00:27:44,352 How about Haley? 740 00:27:44,490 --> 00:27:46,285 How does it feel to be a celebrity? 741 00:27:47,493 --> 00:27:49,460 Honestly, I can't wait for it to all be over. 742 00:27:49,529 --> 00:27:51,152 You don't like the attention? 743 00:27:51,221 --> 00:27:53,982 I'd sell my soul to Applethorpe for six figures and benefits. 744 00:27:54,120 --> 00:27:56,467 Oh, it's not all it's cracked up to be. 745 00:27:56,536 --> 00:27:58,297 I'm drafting cookie-cutter condos 746 00:27:58,366 --> 00:28:00,644 to destroy beautiful brownstones. 747 00:28:00,713 --> 00:28:02,715 They don't tell you in school it takes 20 years to do what you 748 00:28:02,819 --> 00:28:04,303 actually wanna do. 749 00:28:05,994 --> 00:28:07,616 Do you ever wonder if this is what we're really meant 750 00:28:07,686 --> 00:28:08,825 to be doing? 751 00:28:08,894 --> 00:28:10,447 You have to pay your dues. 752 00:28:13,657 --> 00:28:14,175 How's Kip? 753 00:28:14,313 --> 00:28:15,797 I honestly never see him. 754 00:28:15,866 --> 00:28:17,281 He's always working. 755 00:28:18,973 --> 00:28:19,836 Wait, wait, wait. 756 00:28:19,905 --> 00:28:22,148 This movie needs to pass the Bechdel test. 757 00:28:22,217 --> 00:28:24,461 Nora and Haley don't have anything to talk about 758 00:28:24,530 --> 00:28:26,014 other than men? 759 00:28:26,152 --> 00:28:28,016 Uh, Nora talks to Sydney at the coffee shop 760 00:28:28,154 --> 00:28:30,018 and Billie on set. 761 00:28:30,156 --> 00:28:32,158 Right, for, like, two lines. 762 00:28:33,677 --> 00:28:34,989 So... 763 00:28:35,058 --> 00:28:36,853 How long do they need to talk about something other than men? 764 00:28:36,922 --> 00:28:38,647 Like, has that ever been specified? 765 00:28:38,717 --> 00:28:39,994 No, George. 766 00:28:40,063 --> 00:28:42,997 It's not been specified, but it matters. 767 00:28:43,066 --> 00:28:45,171 No, Allison, I'll-- I'll work on it, I promise. 768 00:28:45,240 --> 00:28:46,552 Thanks, Jason. Appreciate it. 769 00:28:46,621 --> 00:28:49,072 Yeah, so after the ads, Jason obviously has to go talk 770 00:28:49,210 --> 00:28:50,314 to his agent, Deanna. 771 00:28:51,350 --> 00:28:53,490 There's my beautiful, beautiful boy. 772 00:28:53,559 --> 00:28:54,836 Come here. 773 00:28:54,905 --> 00:28:56,113 Did you see the ads? 774 00:28:56,217 --> 00:28:58,012 I mean, I don't know how I couldn't. 775 00:28:58,081 --> 00:28:59,392 Uh, I'm just happy you're happy. 776 00:28:59,530 --> 00:29:00,566 Happy? 777 00:29:00,704 --> 00:29:01,878 Who wouldn't be happy? 778 00:29:02,016 --> 00:29:02,706 You're gettin' paid. 779 00:29:02,844 --> 00:29:04,225 We're all getting paid. 780 00:29:04,363 --> 00:29:07,504 They took the full rollout option for an additional 5k. 781 00:29:07,573 --> 00:29:08,712 Yeah. 782 00:29:08,781 --> 00:29:11,404 I've already gotten three request castings for you. 783 00:29:11,473 --> 00:29:13,199 But that's not even the best news. 784 00:29:13,337 --> 00:29:14,891 What's the best news? 785 00:29:15,029 --> 00:29:16,409 The director loved you. 786 00:29:16,547 --> 00:29:18,860 And they wanna bring you back for two more spots. 787 00:29:18,929 --> 00:29:21,725 Yeah, you two are like the biggest thing to dating apps 788 00:29:21,863 --> 00:29:23,244 since swiping. 789 00:29:23,313 --> 00:29:24,901 What do you know about swiping? 790 00:29:25,039 --> 00:29:26,212 You're married. 791 00:29:26,281 --> 00:29:28,387 Mm, a girl could have fun. 792 00:29:29,595 --> 00:29:31,562 There's somethin' about the analytics for Asian men 793 00:29:31,700 --> 00:29:33,426 goin' through the roof. 794 00:29:33,495 --> 00:29:35,256 I got you straight to a callback. 795 00:29:35,394 --> 00:29:36,429 What's the callback? 796 00:29:36,498 --> 00:29:39,605 The liquor commercial. They want an Asian male. 797 00:29:39,743 --> 00:29:43,091 Can we start going for more legit stuff like TV, movies? 798 00:29:43,160 --> 00:29:44,713 I think I could do rom-coms. 799 00:29:44,783 --> 00:29:47,786 Jason, you're a workin' actor now. 800 00:29:47,855 --> 00:29:51,928 So remember, 80% of somethin' is better than 100% of nothin'. 801 00:29:51,997 --> 00:29:52,756 ♪ Take me home 802 00:29:52,825 --> 00:29:54,102 ♪ Keep me by your bedside 803 00:29:54,171 --> 00:29:56,725 ♪ I was feeling so alone till you came... ♪ 804 00:29:56,795 --> 00:29:57,726 They wanna do more. 805 00:29:57,796 --> 00:29:59,107 More ads, more shoots. 806 00:29:59,176 --> 00:30:00,246 Good for you. 807 00:30:00,937 --> 00:30:02,248 Good for us. 808 00:30:04,112 --> 00:30:05,182 No. 809 00:30:05,286 --> 00:30:06,425 You just said good for you. 810 00:30:06,563 --> 00:30:08,807 Great for you, not for me. 811 00:30:08,945 --> 00:30:11,119 Okay, listen, uh, it's a lot of money. 812 00:30:11,257 --> 00:30:12,189 It's 20 grand. 813 00:30:12,327 --> 00:30:15,468 It's money for, you know, rent, food, coffee. 814 00:30:15,606 --> 00:30:17,643 I get my coffee for free. 815 00:30:17,781 --> 00:30:20,611 Yeah, but listen, you're not totally against the idea 816 00:30:20,680 --> 00:30:22,061 of more commercials, right? 817 00:30:23,235 --> 00:30:25,168 Not totally. 818 00:30:25,306 --> 00:30:27,618 We could be the Brad and Angelina of the commercial. 819 00:30:28,688 --> 00:30:29,793 You're the Brad Pitt in this scenario? 820 00:30:29,931 --> 00:30:31,174 You could be my Angelina. 821 00:30:31,312 --> 00:30:33,141 Just take the job. 822 00:30:33,279 --> 00:30:34,833 At least for me. 823 00:30:36,213 --> 00:30:37,525 I guess we didn't totally suck. 824 00:30:37,628 --> 00:30:39,285 We didn't suck. We worked. 825 00:30:39,354 --> 00:30:40,321 We're professionals. 826 00:30:40,459 --> 00:30:41,356 One time. 827 00:30:41,494 --> 00:30:43,151 Yeah, but one really good time. 828 00:30:43,220 --> 00:30:45,464 Look, bonus check. 829 00:30:47,466 --> 00:30:50,124 You keep all of this money crumpled up in your pocket? 830 00:30:50,193 --> 00:30:51,470 When I can. 831 00:30:55,750 --> 00:30:58,304 It would be nice if our partners were on board. 832 00:30:58,442 --> 00:31:00,203 I am working on that. 833 00:31:02,722 --> 00:31:04,517 Okay, that's like cheating with the nails. 834 00:31:04,655 --> 00:31:06,623 That's like cheating on your girlfriend. 835 00:31:06,692 --> 00:31:09,660 Okay, I never ever cheated. 836 00:31:09,798 --> 00:31:10,696 You're gonna lie to my face right now? 837 00:31:10,834 --> 00:31:12,008 I-- What? How did I-- 838 00:31:12,146 --> 00:31:13,354 Let's start over. 839 00:31:13,492 --> 00:31:15,459 What happened this week? 840 00:31:17,013 --> 00:31:18,497 Well, it was kind of a big week for me. 841 00:31:18,566 --> 00:31:20,326 A commercial that I shot three weeks ago, 842 00:31:20,395 --> 00:31:22,673 finally aired with this girl, Nora. 843 00:31:22,742 --> 00:31:24,261 Me and Nora were everywhere in New York. 844 00:31:24,365 --> 00:31:25,607 How dare you say her name right now? 845 00:31:25,711 --> 00:31:28,887 I cannot believe you would bring that into this space. 846 00:31:29,025 --> 00:31:30,681 I saw it on my commute today. 847 00:31:30,750 --> 00:31:32,028 Whose side are you on? 848 00:31:32,166 --> 00:31:34,720 I'm not on anyone's side. 849 00:31:34,789 --> 00:31:38,551 My boyfriend was being all lovey-dovey with another woman! 850 00:31:38,689 --> 00:31:40,864 It's called acting. It's my job. 851 00:31:40,933 --> 00:31:42,383 I never met Nora before the commercial. 852 00:31:42,452 --> 00:31:44,695 I find that hard to believe because of how you talked 853 00:31:44,833 --> 00:31:45,765 about her. 854 00:31:45,869 --> 00:31:48,907 Let's practice some radical honesty here. 855 00:31:53,704 --> 00:31:58,744 Jason, how did you feel when you were on set with Nora? 856 00:31:58,882 --> 00:32:01,195 I was happy. 857 00:32:02,092 --> 00:32:03,197 See? 858 00:32:07,960 --> 00:32:10,066 How could you say that? That is so hurtful. 859 00:32:10,204 --> 00:32:12,551 - I was happy because I-- - I have the stick. 860 00:32:14,863 --> 00:32:17,107 I was happy because I was on set. 861 00:32:17,797 --> 00:32:20,283 I hadn't worked in months 862 00:32:20,421 --> 00:32:22,906 and I thought my agent forgot about me. 863 00:32:22,975 --> 00:32:26,185 Chloe, how does that make you feel? 864 00:32:28,498 --> 00:32:32,433 I feel like he needs to fire his agent. 865 00:32:32,571 --> 00:32:36,092 Is he asking for a solution or is he asking to be heard? 866 00:32:36,230 --> 00:32:37,921 Well, here's the thing. 867 00:32:37,990 --> 00:32:40,613 He doesn't really listen to me, 868 00:32:40,751 --> 00:32:42,926 so I feel like if I-- 869 00:32:44,238 --> 00:32:46,723 - Who are you texting right now? -Chloe! 870 00:32:46,792 --> 00:32:48,104 But he's-- 871 00:32:48,173 --> 00:32:50,934 Let's have a calm and open conversation about this. 872 00:32:51,003 --> 00:32:51,624 I'm so calm. 873 00:32:51,762 --> 00:32:53,454 Okay, I was texting Nora. 874 00:32:54,696 --> 00:32:57,941 Okay, I-- I just thought we should all meet up. 875 00:32:58,079 --> 00:32:59,563 You would like that, wouldn't you? 876 00:32:59,632 --> 00:33:00,426 Oh no. 877 00:33:00,495 --> 00:33:02,739 - I thought me, you, Nora-- - Oh! 878 00:33:02,808 --> 00:33:04,499 And Kip, her boyfriend, 879 00:33:04,637 --> 00:33:07,295 we should all meet up and talk about this. 880 00:33:07,364 --> 00:33:10,091 Double date sounds like a great idea. 881 00:33:15,027 --> 00:33:16,822 Fine, I'll do it. 882 00:33:16,960 --> 00:33:18,617 But I get to pick the place. 883 00:33:18,755 --> 00:33:22,103 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 884 00:33:22,172 --> 00:33:25,486 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 885 00:33:25,555 --> 00:33:27,936 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 886 00:33:28,006 --> 00:33:28,937 ♪ Okay 887 00:33:29,007 --> 00:33:30,974 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 888 00:33:31,043 --> 00:33:32,148 Yummy, yummy, hair gummy. 889 00:33:32,286 --> 00:33:34,943 So yummy, you won't even know it's vitamins. 890 00:33:37,670 --> 00:33:38,361 Where are they? 891 00:33:38,499 --> 00:33:40,397 They still have a few minutes. 892 00:33:40,501 --> 00:33:41,778 Early is on time. 893 00:33:41,847 --> 00:33:42,986 On time is late. 894 00:33:43,055 --> 00:33:44,643 Late, yeah, I get it. 895 00:33:49,406 --> 00:33:50,683 Yes, maybe if you hadn't waited till the last-minute shower 896 00:33:50,821 --> 00:33:51,684 like you always do. 897 00:33:51,822 --> 00:33:52,651 I called for an Uber, didn't I? 898 00:33:55,481 --> 00:33:57,966 - Oh, is that her? - Yeah. 899 00:33:58,036 --> 00:33:58,864 Be nice. 900 00:33:59,002 --> 00:34:00,003 Don't you tell me tell me what to do. 901 00:34:00,072 --> 00:34:03,179 Hi, it's so nice to finally meet you! 902 00:34:03,248 --> 00:34:04,214 Nice to meet you, too. 903 00:34:05,974 --> 00:34:07,873 Oh, you're so-- aren't you pretty? 904 00:34:09,392 --> 00:34:11,014 Um, Kip, this is Jason. 905 00:34:11,152 --> 00:34:12,326 Jason, this is Kip. 906 00:34:12,395 --> 00:34:15,053 So, you're the fake boyfriend. 907 00:34:15,191 --> 00:34:16,813 I prefer non-sexual gigolo. 908 00:34:19,574 --> 00:34:21,335 He's so cute. 909 00:34:22,336 --> 00:34:23,509 Would you guys like to sit? 910 00:34:23,578 --> 00:34:25,201 Mm... 911 00:34:26,098 --> 00:34:27,030 Why don't we sit over there? 912 00:34:27,099 --> 00:34:29,343 The lighting's so much better. Right? 913 00:34:29,481 --> 00:34:30,413 Oh, come on. 914 00:34:30,551 --> 00:34:32,518 - It's important for a job. - Baby, come on. 915 00:34:32,656 --> 00:34:33,761 Okay. 916 00:34:35,245 --> 00:34:36,591 - Why is that-- - I don't know. 917 00:34:36,729 --> 00:34:38,006 - Better lighting? -I don't know. 918 00:34:39,042 --> 00:34:39,491 Good? 919 00:34:39,560 --> 00:34:40,871 Yeah, thank you. 920 00:34:49,570 --> 00:34:51,882 So, where did you and Jason meet? 921 00:34:51,951 --> 00:34:55,058 Oh, we met at drama club because we were such huge 922 00:34:55,196 --> 00:34:56,611 theater nerds. 923 00:34:56,749 --> 00:34:59,373 You know, in sophomore year, we beat out all the seniors 924 00:34:59,442 --> 00:35:03,894 for Romeo and Juliet because chemistry. 925 00:35:04,032 --> 00:35:05,620 Hmm. 926 00:35:07,450 --> 00:35:08,727 Uh, h-- how did you guys meet? 927 00:35:08,865 --> 00:35:10,901 - We met-- - College. 928 00:35:11,039 --> 00:35:12,593 We were volunteering, right? 929 00:35:12,662 --> 00:35:15,423 For Big Brothers and Big Sisters. 930 00:35:15,561 --> 00:35:18,426 Yeah, Kip's goal is to eliminate child hunger. 931 00:35:18,564 --> 00:35:21,395 He's gonna create a foundation once he becomes partner. 932 00:35:21,464 --> 00:35:24,052 Well, I figured money for money's sake is kinda 933 00:35:24,122 --> 00:35:25,261 pointless. 934 00:35:25,399 --> 00:35:26,952 Might as well do something with it, right? 935 00:35:27,090 --> 00:35:29,299 Yeah, well, that's what people with money say. 936 00:35:30,507 --> 00:35:32,268 Or someone who didn't know where his next meal 937 00:35:32,406 --> 00:35:33,648 was gonna come from. 938 00:35:34,477 --> 00:35:37,100 Aren't foundations just large income tax dodgers? 939 00:35:37,238 --> 00:35:38,101 Oh. 940 00:35:38,170 --> 00:35:40,310 It doesn't compare to your meet-cute. 941 00:35:40,448 --> 00:35:42,761 Oh, don't use that word though, 'cause that's a trigger 942 00:35:42,830 --> 00:35:43,624 for him. 943 00:35:43,693 --> 00:35:44,901 I-- I love rom-coms. 944 00:35:44,970 --> 00:35:46,558 Yeah, you're obsessed! 945 00:35:47,800 --> 00:35:50,596 Hmm. How cute. Rom-coms. 946 00:35:51,770 --> 00:35:52,426 -Yeah. - Yeah. 947 00:35:52,495 --> 00:35:54,773 ♪ Tell me about yourself 948 00:35:54,911 --> 00:35:55,981 ♪ If you believe in love 949 00:35:56,050 --> 00:35:59,985 Um, my parents learned English watching rom-coms. 950 00:36:00,054 --> 00:36:01,987 Yeah, and him and his sister get together once a month 951 00:36:02,125 --> 00:36:03,126 to watch one still. 952 00:36:03,195 --> 00:36:04,472 It's so sweet. 953 00:36:04,610 --> 00:36:06,612 Actually, my sister has this show tomorrow night, um, 954 00:36:06,681 --> 00:36:07,682 if you guys are free. 955 00:36:07,820 --> 00:36:10,754 So you're, like, a commercial actor, right? 956 00:36:12,031 --> 00:36:14,172 - Well, he's a success. - Um, they're n-- 957 00:36:14,310 --> 00:36:17,761 It-- more of a professional auditioner. 958 00:36:17,830 --> 00:36:19,004 - Hmm. -Ah. 959 00:36:19,073 --> 00:36:20,143 You haven't lived until you spent, you know, 16 hours 960 00:36:20,281 --> 00:36:22,283 of your Saturday doing some NYU student film 961 00:36:22,352 --> 00:36:23,284 that no one's ever gonna see. 962 00:36:23,353 --> 00:36:24,803 So... 963 00:36:24,872 --> 00:36:25,804 Sure, sure. 964 00:36:25,942 --> 00:36:27,185 So what do you do? 965 00:36:27,323 --> 00:36:30,049 Oh, I'm an influencer. 966 00:36:30,153 --> 00:36:31,982 - Influencer? -Yes. 967 00:36:32,880 --> 00:36:35,193 What does that mean? 968 00:36:38,506 --> 00:36:39,162 Seriously? 969 00:36:39,300 --> 00:36:41,509 Um, do you-- how can you not-- 970 00:36:41,647 --> 00:36:44,478 I mean, it's pretty self-explanatory in the title. 971 00:36:44,547 --> 00:36:47,066 Uh, you know, it's about-- 972 00:36:47,205 --> 00:36:51,312 Being on YouTube and making videos about your day 973 00:36:51,381 --> 00:36:52,348 or something? 974 00:36:52,486 --> 00:36:55,005 Actually, um, Chloe does a huge amount of work 975 00:36:55,143 --> 00:36:56,662 on data analytics. 976 00:36:56,731 --> 00:36:59,217 Uh, she follows hashtags, trends, caters her feed 977 00:36:59,355 --> 00:37:00,701 to her followers. 978 00:37:00,839 --> 00:37:01,529 Metrics. 979 00:37:01,667 --> 00:37:04,532 It's actually kind of amazing. 980 00:37:04,601 --> 00:37:07,017 Cute. It is. 981 00:37:07,155 --> 00:37:08,226 You see that? 982 00:37:08,364 --> 00:37:11,401 She's got a plan in place and she's executing on it. 983 00:37:13,748 --> 00:37:15,198 - Cool. - Hmm. 984 00:37:16,199 --> 00:37:18,028 Nora's still applying for architecture jobs, 985 00:37:18,097 --> 00:37:21,377 but that's a part of our plan, right? 986 00:37:21,446 --> 00:37:23,517 I get the promotion, you get the job, 987 00:37:23,586 --> 00:37:25,243 Two years, we're married, 988 00:37:25,381 --> 00:37:28,211 and then living the DINK lifestyle for another five. 989 00:37:28,280 --> 00:37:29,730 Ho-- hold on. 990 00:37:29,799 --> 00:37:31,559 - DINK? - Dual income, no kids. 991 00:37:31,697 --> 00:37:33,423 I love that! 992 00:37:33,561 --> 00:37:38,428 You know, it's so great to see a man with vision and a plan, 993 00:37:38,532 --> 00:37:39,705 right? 994 00:37:39,774 --> 00:37:41,259 You know, you could use a little structure yourself. 995 00:37:42,467 --> 00:37:44,572 - Not everyone can do it. -Hmm. 996 00:37:44,641 --> 00:37:47,092 I mean, I just don't think anyone can live their life 997 00:37:47,161 --> 00:37:49,922 with every detail planned out for the next 10 years. 998 00:37:49,991 --> 00:37:52,925 Well, a little bit of direction can't hurt when, you know, 999 00:37:52,994 --> 00:37:54,755 for example, we don't even live together and we've been together 1000 00:37:54,893 --> 00:37:56,274 for more than 10 years. 1001 00:37:56,412 --> 00:37:57,067 10 years? 1002 00:37:57,136 --> 00:37:58,414 And, well-- 1003 00:37:58,483 --> 00:38:00,381 You know, I think that the ad campaign is actually gonna 1004 00:38:00,450 --> 00:38:01,934 do that for him. 1005 00:38:02,072 --> 00:38:03,729 It's structure and-- 1006 00:38:03,798 --> 00:38:05,731 Yeah, that's true, Nora. 1007 00:38:05,800 --> 00:38:08,355 Thank you for bringing that up. That's so true. 1008 00:38:09,425 --> 00:38:11,392 So you're into it? 1009 00:38:12,566 --> 00:38:14,637 Mm-hmm. Yeah, I'm so good with it. 1010 00:38:14,775 --> 00:38:17,087 If you're happy, then I'm happy. 1011 00:38:17,156 --> 00:38:19,469 Yeah, I'm fine with it, too. 1012 00:38:21,782 --> 00:38:23,231 Well, great. 1013 00:38:24,267 --> 00:38:25,303 Shall we get going then? 1014 00:38:25,441 --> 00:38:26,269 Yeah. 1015 00:38:26,338 --> 00:38:27,443 Uber? I can-- 1016 00:38:27,581 --> 00:38:28,513 I'm gonna have the car drop you off at the apartment. 1017 00:38:28,616 --> 00:38:30,273 No, I have an event later, remember? 1018 00:38:30,411 --> 00:38:31,619 But, you know, it's okay. 1019 00:38:31,757 --> 00:38:32,827 -Where are you going? -We can meet up later. 1020 00:38:32,896 --> 00:38:35,761 Jackson's bachelor party. 1021 00:38:35,899 --> 00:38:37,453 It's a work thing. 1022 00:38:37,591 --> 00:38:38,971 Everything can't be a work thing. 1023 00:38:39,109 --> 00:38:40,697 Hey, we'll talk about it later. 1024 00:38:40,801 --> 00:38:43,113 - Uh, the purse. -Thank you. 1025 00:38:43,251 --> 00:38:43,976 See you later, okay? 1026 00:38:44,114 --> 00:38:45,323 Okay, I'll see you later. 1027 00:38:46,634 --> 00:38:49,361 Bye, Nora. It was so nice to meet you! 1028 00:38:49,465 --> 00:38:50,431 Bye, it was so nice meeting you, too. 1029 00:38:50,500 --> 00:38:51,915 Take care. 1030 00:38:51,984 --> 00:38:53,641 Okay. 1031 00:38:58,370 --> 00:38:59,129 ♪ Yummy 1032 00:38:59,198 --> 00:38:59,958 I think they liked each other. 1033 00:39:06,620 --> 00:39:07,655 You know, you could have just taken the train 1034 00:39:07,793 --> 00:39:08,863 to Grand Central. 1035 00:39:09,001 --> 00:39:10,313 Well, what's the fun in that? 1036 00:39:10,382 --> 00:39:11,935 You know, it's less walking. 1037 00:39:12,004 --> 00:39:13,661 Are you in a rush? 1038 00:39:13,799 --> 00:39:14,697 No. 1039 00:39:14,835 --> 00:39:16,112 Well, good. 1040 00:39:17,665 --> 00:39:19,495 So, how're you getting home? 1041 00:39:19,564 --> 00:39:22,118 Gonna take the 6 in... 1042 00:39:23,982 --> 00:39:25,155 ...20 minutes. 1043 00:39:26,881 --> 00:39:28,158 Do you want me to wait with you? 1044 00:39:28,296 --> 00:39:30,851 This place can get eerily empty. 1045 00:39:30,989 --> 00:39:32,370 I think it's peaceful. 1046 00:39:33,371 --> 00:39:34,682 Doesn't it get pretty sketchy? 1047 00:39:34,751 --> 00:39:36,339 Actually, it doesn't. 1048 00:39:36,408 --> 00:39:37,340 I would know. 1049 00:39:37,409 --> 00:39:38,652 It's my favorite building in the city. 1050 00:39:38,721 --> 00:39:39,687 Hold on. 1051 00:39:39,756 --> 00:39:40,757 All of New York, 1052 00:39:40,861 --> 00:39:42,863 and your favorite place is a train station? 1053 00:39:42,932 --> 00:39:44,520 It's actually a train terminal. 1054 00:39:44,589 --> 00:39:46,487 Grand Central Station is a post office. 1055 00:39:52,976 --> 00:39:54,392 What? 1056 00:39:54,530 --> 00:39:55,531 Look up. 1057 00:39:59,258 --> 00:40:00,536 This was designed by Paul Helleu, 1058 00:40:00,674 --> 00:40:03,366 but over 50 people actually painted it. 1059 00:40:03,504 --> 00:40:05,575 For years, ash hid it, but now... 1060 00:40:09,683 --> 00:40:10,684 Do you get it? 1061 00:40:12,030 --> 00:40:13,238 I think so, it's... 1062 00:40:13,376 --> 00:40:16,483 Tens of thousands of people walk through here every single day, 1063 00:40:16,586 --> 00:40:19,209 and so few of them actually take the time to look up. 1064 00:40:21,419 --> 00:40:23,869 It's stunning. 1065 00:40:25,043 --> 00:40:26,009 It's the only place in the city where you can really see 1066 00:40:26,078 --> 00:40:27,010 the stars. 1067 00:40:31,152 --> 00:40:34,708 When the city is too much, I come here. 1068 00:40:41,715 --> 00:40:43,233 Do you notice anything? 1069 00:40:43,371 --> 00:40:44,718 Other than the stars? 1070 00:40:44,787 --> 00:40:46,892 The entire thing is backwards. 1071 00:40:47,893 --> 00:40:48,584 Seriously? 1072 00:40:48,653 --> 00:40:50,033 Yeah. Look at the sky. 1073 00:40:50,102 --> 00:40:51,207 See Orion? 1074 00:40:51,276 --> 00:40:52,795 Completely flipped around. 1075 00:40:53,899 --> 00:40:54,935 Why? 1076 00:40:55,004 --> 00:40:56,730 Instead of looking up at the night sky, 1077 00:40:56,799 --> 00:40:59,560 it's as if we're looking down at Earth from above. 1078 00:40:59,629 --> 00:41:01,597 So, it's a mistake? 1079 00:41:02,494 --> 00:41:05,083 I like to think that Helleu did it on purpose. 1080 00:41:05,152 --> 00:41:07,568 'Cause that one small thing makes you see everything 1081 00:41:07,637 --> 00:41:09,639 in a new light. 1082 00:41:09,777 --> 00:41:12,090 People think it's a mistake, but I think it's meant for us 1083 00:41:12,159 --> 00:41:13,747 to change our perspective. 1084 00:41:13,816 --> 00:41:16,474 Once you know, you can never see it the same way again. 1085 00:41:19,131 --> 00:41:23,791 I mean, when I look out, I know exactly who I am, 1086 00:41:23,929 --> 00:41:26,104 exactly what I'm supposed to be doing, 1087 00:41:26,173 --> 00:41:27,277 and who. 1088 00:41:35,803 --> 00:41:37,287 Are you free tomorrow night? 1089 00:41:38,634 --> 00:41:40,118 It-- it's for Lily's show. 1090 00:41:40,946 --> 00:41:42,914 Oh, uh, sure. 1091 00:41:44,812 --> 00:41:45,951 My train's coming. 1092 00:41:46,020 --> 00:41:46,952 I-- I can wait with you. 1093 00:41:47,021 --> 00:41:48,091 Oh no, that's okay. 1094 00:41:48,160 --> 00:41:49,127 Thank you. 1095 00:42:20,399 --> 00:42:24,645 So, I have an annoying older brother. 1096 00:42:24,714 --> 00:42:26,509 Anyone else? Anyone? 1097 00:42:26,578 --> 00:42:27,683 Oh, you, too? 1098 00:42:28,546 --> 00:42:30,513 Yeah, am I right? 1099 00:42:30,651 --> 00:42:34,862 My brother Jason is the complete opposite of me. 1100 00:42:34,931 --> 00:42:38,659 Yeah, for one, he's a hopeless romantic. 1101 00:42:38,728 --> 00:42:40,350 Yeah, I know. I know. 1102 00:42:40,419 --> 00:42:41,662 Boo! 1103 00:42:42,836 --> 00:42:44,872 When I tell you that he bullied me as a kid, 1104 00:42:44,941 --> 00:42:46,909 I mean that he literally stole my Fruit Roll-Up 1105 00:42:47,047 --> 00:42:49,705 and wouldn't give it back until I recited word for word 1106 00:42:49,843 --> 00:42:51,879 Meg Ryan's monologue from When Harry Met Sally. 1107 00:42:52,949 --> 00:42:55,745 He also held my Barbies hostage 1108 00:42:55,883 --> 00:42:58,058 and practiced Oscar's acceptance speeches with them. 1109 00:42:58,127 --> 00:42:59,749 Like, no wonder our parents thought he was gay. 1110 00:43:01,061 --> 00:43:02,510 Then he came out as an actor. 1111 00:43:04,133 --> 00:43:06,204 I'm Lily Lin, and thank you so much for coming. 1112 00:43:06,342 --> 00:43:07,343 Have a good night. 1113 00:43:11,036 --> 00:43:12,382 Thanks for coming! 1114 00:43:12,451 --> 00:43:14,039 Yes, I couldn't miss it. 1115 00:43:14,177 --> 00:43:14,902 You were so good. 1116 00:43:14,971 --> 00:43:16,248 Thank you. Thank you. 1117 00:43:16,317 --> 00:43:17,733 I mean, one of us had to have the funny genes 1118 00:43:17,871 --> 00:43:18,734 in the family. 1119 00:43:18,803 --> 00:43:19,735 You wrote the whole show about me, okay? 1120 00:43:19,804 --> 00:43:20,943 Wasn't you, so... 1121 00:43:21,081 --> 00:43:22,254 Jesus. 1122 00:43:22,392 --> 00:43:23,566 So nice to finally meet you. 1123 00:43:23,704 --> 00:43:24,705 Same! 1124 00:43:24,774 --> 00:43:27,087 I feel like I know you already from the ads. 1125 00:43:27,156 --> 00:43:28,157 Those are just pretend. 1126 00:43:28,260 --> 00:43:30,193 I'm much more boring in real life. 1127 00:43:31,298 --> 00:43:32,886 So what's the deal with your boyfriend? 1128 00:43:34,094 --> 00:43:35,923 Um, we met in college. 1129 00:43:36,061 --> 00:43:36,752 Hmm. 1130 00:43:36,821 --> 00:43:38,581 Finance bro? 1131 00:43:39,547 --> 00:43:40,790 I wouldn't say bro. 1132 00:43:40,928 --> 00:43:43,413 Knew it. Six feet, six figures, six pack? 1133 00:43:43,482 --> 00:43:44,587 Be nice. 1134 00:43:44,725 --> 00:43:46,658 Oh, where's your girlfriend, Jason? 1135 00:43:46,762 --> 00:43:47,659 And your six pack? 1136 00:43:47,763 --> 00:43:49,178 Okay, you know that Chloe's busy. 1137 00:43:49,281 --> 00:43:51,421 And I thought you'd wanna meet Nora. 1138 00:43:51,559 --> 00:43:53,561 Yeah, Jason and I are just friends. 1139 00:43:53,631 --> 00:43:56,047 The whole Meet Cute thing was just pretend. 1140 00:43:58,083 --> 00:43:59,395 Have you seen baby Jason acting? 1141 00:43:59,464 --> 00:44:00,292 - No. - Oh no! 1142 00:44:00,430 --> 00:44:01,949 -Yes. Yeah, you have to. - No. 1143 00:44:02,087 --> 00:44:03,192 Absolutely not. 1144 00:44:03,295 --> 00:44:05,504 You have to see him in his full, like, Sweeney Todd getup. 1145 00:44:05,608 --> 00:44:07,437 It is chef's kiss. 1146 00:44:09,198 --> 00:44:11,441 Wait, why don't you come with us tonight for dinner? 1147 00:44:12,684 --> 00:44:16,377 Um, I mean, I would love to, if that's okay with you. 1148 00:44:16,481 --> 00:44:18,103 Yeah, no, I think Mom and Dad would love that. 1149 00:44:18,172 --> 00:44:19,104 Yeah. 1150 00:44:19,173 --> 00:44:20,278 I'm gonna grab my stuff in the back. 1151 00:44:20,347 --> 00:44:21,451 You wanna come backstage with me? 1152 00:44:21,589 --> 00:44:23,522 - I'll show you my dressing room. - Okay. 1153 00:44:25,766 --> 00:44:26,802 Where are you from originally? 1154 00:44:26,871 --> 00:44:27,803 Connecticut. 1155 00:44:27,872 --> 00:44:28,769 Oh, wait, which part? 1156 00:44:28,838 --> 00:44:30,012 New Haven. 1157 00:44:30,115 --> 00:44:30,771 Nice. 1158 00:44:30,840 --> 00:44:31,634 Hold on a sec. 1159 00:44:31,772 --> 00:44:34,292 I think we need one more scene here. 1160 00:44:34,361 --> 00:44:38,123 Nora, I feel like she needs to see Jason in his element. 1161 00:44:38,192 --> 00:44:39,021 He's back at the theater. 1162 00:44:39,159 --> 00:44:40,643 I mean, he's an actor, right? 1163 00:44:40,712 --> 00:44:42,472 Yeah, but commercials. 1164 00:44:42,541 --> 00:44:44,336 He hasn't been on stage in years. 1165 00:44:44,474 --> 00:44:46,787 Right, but it's kind of like riding a bike, isn't it? 1166 00:44:46,856 --> 00:44:48,478 I mean, you never really forget. 1167 00:44:48,616 --> 00:44:49,825 It's acting, it's easy. 1168 00:44:51,171 --> 00:44:53,863 We need Jason to be our Romeo in this moment. 1169 00:45:06,186 --> 00:45:09,016 Oh, she doth teach the torches to burn bright. 1170 00:45:09,154 --> 00:45:11,501 It seems she hangs upon the cheek of night. 1171 00:45:12,364 --> 00:45:14,504 Like a rich jewel in an Ethiop's ear. 1172 00:45:15,540 --> 00:45:18,957 Beauty too rich for use, for earth too dear. 1173 00:45:21,649 --> 00:45:24,135 So shows a snowy dove trooping with crows, 1174 00:45:25,377 --> 00:45:28,001 as yonder lady o'er her fellow shows. 1175 00:45:29,416 --> 00:45:32,695 The measure done, I'll watch her place of stand. 1176 00:45:36,595 --> 00:45:40,047 Then touching hers make blessed my rude hand. 1177 00:45:40,116 --> 00:45:42,222 Did my heart love till now? 1178 00:45:42,360 --> 00:45:43,741 Forswear it, sight. 1179 00:45:45,018 --> 00:45:48,331 For I never saw true beauty till this night. 1180 00:45:53,716 --> 00:45:54,544 Hey, are you coming? 1181 00:45:54,613 --> 00:45:56,201 We're gonna miss the train! 1182 00:45:57,306 --> 00:45:59,066 Wedding Crashers is a romantic comedy! 1183 00:45:59,204 --> 00:46:00,550 No, it is not! 1184 00:46:00,688 --> 00:46:02,552 Central plot is romance 1185 00:46:02,621 --> 00:46:05,763 where the romantic partners are both changed by the courtship. 1186 00:46:05,901 --> 00:46:08,558 And there is comedy. 1187 00:46:08,696 --> 00:46:09,905 Romantic comedy. 1188 00:46:10,043 --> 00:46:10,733 That's right. 1189 00:46:10,871 --> 00:46:11,907 Your mom's got a point. 1190 00:46:11,976 --> 00:46:13,425 Okay, I don't watch Wedding Crashers 1191 00:46:13,563 --> 00:46:15,255 when I wanna be reminded of romance. 1192 00:46:15,393 --> 00:46:17,084 I didn't say it was a good romantic comedy. 1193 00:46:17,153 --> 00:46:18,603 Yeah! 1194 00:46:18,741 --> 00:46:20,778 Okay, so is La La Land a romantic comedy? 1195 00:46:20,916 --> 00:46:21,399 - No. - No. No. 1196 00:46:21,537 --> 00:46:22,469 No? 1197 00:46:22,607 --> 00:46:23,711 Because the characters don't end up together. 1198 00:46:23,781 --> 00:46:24,920 - That's right. -Yep. 1199 00:46:24,989 --> 00:46:27,267 Okay, so the leads have to end up together for it to be 1200 00:46:27,405 --> 00:46:29,234 considered a rom-com? 1201 00:46:29,303 --> 00:46:30,995 - Exactly, right. - Yeah. Yeah! 1202 00:46:31,098 --> 00:46:32,962 Yeah, now you're getting it. 1203 00:46:33,100 --> 00:46:34,757 Okay, there are a lot of rules. 1204 00:46:34,826 --> 00:46:36,794 Oh, we didn't make the rules. 1205 00:46:36,932 --> 00:46:39,624 Uh, Mom, you literally did. 1206 00:46:39,762 --> 00:46:40,590 What? 1207 00:46:40,728 --> 00:46:42,730 Okay, so is Anchorman a rom-com? 1208 00:46:42,800 --> 00:46:43,939 -No. -No. 1209 00:46:44,008 --> 00:46:47,045 Because the characters aren't changed by the courtship. 1210 00:46:47,114 --> 00:46:47,805 Come on! 1211 00:46:47,943 --> 00:46:48,598 Oh, come on. 1212 00:46:48,736 --> 00:46:50,083 This is all very complicated. 1213 00:46:51,325 --> 00:46:53,431 Don't worry, you'll get the Lin family humor soon. 1214 00:46:54,294 --> 00:46:55,122 -Yeah. -Yeah. 1215 00:46:55,191 --> 00:46:55,916 We're just getting started. 1216 00:46:55,985 --> 00:46:57,435 Yeah, it's gonna go all night. 1217 00:46:57,504 --> 00:47:00,438 Okay, but what I'm saying is Love Actually. 1218 00:47:00,507 --> 00:47:03,682 Oh my God, is this you? 1219 00:47:03,786 --> 00:47:04,960 Yep, that was high school. 1220 00:47:05,029 --> 00:47:06,927 I was the Oompa Loompa. 1221 00:47:06,996 --> 00:47:09,619 Well, there is no small roles. 1222 00:47:09,757 --> 00:47:11,311 I was literally an Oompa Loompa. 1223 00:47:12,553 --> 00:47:14,452 Theater was like your whole life. 1224 00:47:14,521 --> 00:47:15,625 What changed? 1225 00:47:16,903 --> 00:47:18,974 Well, the only thing they want us to be doing now is math, 1226 00:47:19,043 --> 00:47:21,631 jumping someone in the chest, or speaking in an accent, so... 1227 00:47:24,531 --> 00:47:26,774 I never saw true beauty till this night. 1228 00:47:27,879 --> 00:47:29,847 I'm sorry, that's-- that's really embarrassing. 1229 00:47:29,985 --> 00:47:31,158 That's Shakespeare, right? 1230 00:47:31,227 --> 00:47:32,642 You're a fan? 1231 00:47:32,711 --> 00:47:34,644 No, I never really understood Shakespeare. 1232 00:47:35,991 --> 00:47:38,165 He wrote those words 400 years ago. 1233 00:47:38,234 --> 00:47:42,480 He made his audiences laugh together, cry together, 1234 00:47:42,549 --> 00:47:43,515 feel together. 1235 00:47:43,584 --> 00:47:45,621 Jason, this is what you should be doing. 1236 00:47:48,693 --> 00:47:51,558 No, I'm just some idiot clinging on to high school glory. 1237 00:47:51,696 --> 00:47:56,045 No, when you said those words, I believed them. 1238 00:47:56,114 --> 00:47:58,013 Yeah, well, there are not a lot of Asian Shakespeare companies 1239 00:47:58,082 --> 00:47:58,979 flyin' around, right? 1240 00:47:59,048 --> 00:48:00,325 That doesn't mean you shouldn't try. 1241 00:48:02,672 --> 00:48:05,020 I gave up on that dream stuff a long time ago. 1242 00:48:07,022 --> 00:48:08,886 It's easier to just do this, okay? 1243 00:48:09,024 --> 00:48:10,232 Just do commercials. 1244 00:48:12,613 --> 00:48:14,408 You don't really believe that, do you? 1245 00:48:17,791 --> 00:48:20,483 Jason, we're starting Wedding Crashers! 1246 00:48:20,552 --> 00:48:21,519 Come upstairs! 1247 00:48:21,588 --> 00:48:22,692 I should get going. 1248 00:48:31,701 --> 00:48:32,875 ♪ Vroom, vroom 1249 00:48:33,013 --> 00:48:34,325 ♪ Pull up every day like 1250 00:48:34,394 --> 00:48:35,567 ♪ Vroom, Vroom 1251 00:48:35,705 --> 00:48:37,604 ♪ Kill it every time, I bring the bass ♪ 1252 00:48:40,365 --> 00:48:41,056 ♪ I am a boss 1253 00:48:41,194 --> 00:48:41,919 ♪ Ahem 1254 00:48:42,057 --> 00:48:42,712 ♪ Aha 1255 00:48:42,850 --> 00:48:44,093 ♪ I bring the car crush 1256 00:48:56,588 --> 00:48:58,245 ♪ I bring the car crush 1257 00:48:58,383 --> 00:48:59,626 ♪ I am a heart breaker 1258 00:48:59,764 --> 00:49:01,731 ♪ Ah, ah, yeah, yeah, yeah 1259 00:49:01,800 --> 00:49:03,526 ♪ I am a heart breaker 1260 00:49:03,595 --> 00:49:04,527 Chloe? 1261 00:49:05,977 --> 00:49:06,874 Jason! 1262 00:49:06,944 --> 00:49:08,255 I am really so-- 1263 00:49:08,393 --> 00:49:09,256 You're late! 1264 00:49:09,394 --> 00:49:11,949 You said you'd be here by 9:00, remember? 1265 00:49:12,018 --> 00:49:13,778 You're supposed to help me with my yummy, yummy hair gummy 1266 00:49:13,916 --> 00:49:15,262 campaign. 1267 00:49:15,331 --> 00:49:17,057 I thought you did a post for them already. 1268 00:49:17,126 --> 00:49:19,094 Yes, but it's multi-week, multi-post. 1269 00:49:19,163 --> 00:49:20,785 I told you about this. 1270 00:49:22,304 --> 00:49:24,133 ♪ I bring the car crush 1271 00:49:24,271 --> 00:49:25,963 Okay. 1272 00:49:32,866 --> 00:49:34,592 What do you feel about me replacing Nora in those 1273 00:49:34,730 --> 00:49:35,834 Meet Cute ads? 1274 00:49:38,009 --> 00:49:39,459 Can you even do that? 1275 00:49:39,528 --> 00:49:40,908 Well, she's just some random girl. 1276 00:49:40,978 --> 00:49:42,772 You and I have way more chemistry. 1277 00:49:44,498 --> 00:49:46,742 I mean, we've never booked anything together, so... 1278 00:49:46,811 --> 00:49:48,986 Yeah, but we're actually together. 1279 00:49:49,124 --> 00:49:50,642 It would be great for your brand. 1280 00:49:50,711 --> 00:49:52,644 Plus, I really think we should take advantage of all 1281 00:49:52,782 --> 00:49:54,508 this Meet Cute momentum. 1282 00:49:55,647 --> 00:49:57,270 Can we not talk about this right now? 1283 00:50:06,106 --> 00:50:08,143 Why are you being so mopey? 1284 00:50:08,212 --> 00:50:09,627 This could be huge for you. 1285 00:50:09,696 --> 00:50:10,766 It's huge for you. 1286 00:50:12,354 --> 00:50:13,803 It's never about me. 1287 00:50:14,770 --> 00:50:16,806 I'm just trying to help. 1288 00:50:16,875 --> 00:50:18,808 You're not my publicist. 1289 00:50:20,327 --> 00:50:22,985 I'm Chloe. I'm your girlfriend. 1290 00:50:23,054 --> 00:50:25,160 You're Ka-Lai. Just use your real name. 1291 00:50:25,229 --> 00:50:26,644 I don't even know who Chloe is. 1292 00:50:27,886 --> 00:50:30,165 We have to make sacrifices sometimes. 1293 00:50:30,303 --> 00:50:31,994 I'm not willin' to sacrifice that. 1294 00:50:33,823 --> 00:50:34,824 Not for my brand. 1295 00:50:34,893 --> 00:50:36,723 You're not willing to do much these days. 1296 00:50:36,826 --> 00:50:38,173 What the fuck do you want? 1297 00:50:38,242 --> 00:50:39,795 I wanna do more than this. 1298 00:50:41,831 --> 00:50:45,111 There are things that I want to say, that I need to say. 1299 00:50:46,526 --> 00:50:47,872 So-- so what? 1300 00:50:48,010 --> 00:50:50,185 You wanna go back to being an actor? 1301 00:50:50,323 --> 00:50:53,360 Doing plays in basement theaters that nobody's ever gonna see 1302 00:50:53,429 --> 00:50:56,018 in the hopes of being discovered. 1303 00:50:56,087 --> 00:50:58,710 If you wanna keep doing that, that's fine. 1304 00:50:58,848 --> 00:51:02,197 But can you please take a second just to appreciate what we have? 1305 00:51:02,335 --> 00:51:03,853 What you have. 1306 00:51:03,922 --> 00:51:05,821 You get to make a living being an actor. 1307 00:51:05,890 --> 00:51:07,202 An actual living. 1308 00:51:07,340 --> 00:51:09,204 And I get to make a living posting pictures. 1309 00:51:09,342 --> 00:51:10,860 I mean, think about that. 1310 00:51:12,448 --> 00:51:13,691 Do you love me? 1311 00:51:14,933 --> 00:51:16,763 Of course I do. 1312 00:51:18,075 --> 00:51:19,352 Then why don't you believe me? 1313 00:51:26,013 --> 00:51:28,361 You don't like me, do you? 1314 00:51:33,193 --> 00:51:35,368 Oh, oh my God. 1315 00:51:43,410 --> 00:51:45,171 I'm really exhausted. 1316 00:51:48,691 --> 00:51:49,865 I'm sorry. 1317 00:51:51,177 --> 00:51:54,904 I just-- I-- I can't turn into the person that you want me 1318 00:51:55,042 --> 00:51:55,733 to be. 1319 00:51:57,459 --> 00:51:59,219 And we both deserve more than this. 1320 00:52:01,601 --> 00:52:02,636 Yeah. 1321 00:52:05,777 --> 00:52:07,158 Right, and, uh, where's the conflict gonna come 1322 00:52:07,262 --> 00:52:08,608 from now? 1323 00:52:08,677 --> 00:52:11,611 Well, there already wasn't that much conflict, so... 1324 00:52:11,680 --> 00:52:13,716 Well, the story won't work without conflict. 1325 00:52:13,785 --> 00:52:14,959 It's boring without it. 1326 00:52:15,097 --> 00:52:16,443 Jesus Christ, George. 1327 00:52:16,581 --> 00:52:18,928 Not everything has to be about your divorce, does it? 1328 00:52:18,997 --> 00:52:21,931 I'm sorry if my life is affecting my viewpoint. 1329 00:52:22,069 --> 00:52:23,140 I'm sorry, George. 1330 00:52:24,279 --> 00:52:26,626 Divorce must be really hard. 1331 00:52:26,764 --> 00:52:28,110 I'm sorry you're going through that. 1332 00:52:33,391 --> 00:52:34,392 Thanks. 1333 00:52:35,704 --> 00:52:37,671 I know when I was writing this, it was hard to separate what 1334 00:52:37,809 --> 00:52:41,261 I was going through versus what was happening on the page. 1335 00:52:42,918 --> 00:52:44,816 Wait, I'm sorry. 1336 00:52:44,885 --> 00:52:49,269 This actually happened, like, in real life? 1337 00:52:49,338 --> 00:52:50,512 Yeah. 1338 00:52:52,755 --> 00:52:53,446 All right. 1339 00:52:53,515 --> 00:52:56,138 Uh, keep goin'. 1340 00:52:56,276 --> 00:52:57,450 I'm intrigued. 1341 00:52:59,797 --> 00:53:03,041 So, a week later, it's time for the second ad shoot. 1342 00:53:24,546 --> 00:53:27,169 Thought we weren't supposed to eat in costume? 1343 00:53:27,307 --> 00:53:28,653 I'll be careful. 1344 00:53:28,722 --> 00:53:29,792 You sure about that? 1345 00:53:30,724 --> 00:53:32,001 I'll be very careful. 1346 00:53:33,693 --> 00:53:35,867 Wait, that's incredible. 1347 00:53:36,005 --> 00:53:37,524 Thanks. 1348 00:53:37,662 --> 00:53:40,044 This was always my favorite part of school, 1349 00:53:40,113 --> 00:53:42,495 watching the visions in my head come to life. 1350 00:53:44,704 --> 00:53:46,499 Can I have that? 1351 00:53:46,568 --> 00:53:47,845 Are you serious? 1352 00:53:47,914 --> 00:53:49,674 Yeah, but you have to sign it. 1353 00:53:51,193 --> 00:53:52,229 Okay. 1354 00:53:57,095 --> 00:54:00,375 See, now when you have a tower in the New York skyline, 1355 00:54:00,444 --> 00:54:02,031 I'd be like, "I knew her way back when." 1356 00:54:03,205 --> 00:54:04,448 You really think? 1357 00:54:04,551 --> 00:54:05,587 I know. 1358 00:54:06,519 --> 00:54:08,590 I'm not sure what a good architect does, 1359 00:54:08,728 --> 00:54:13,526 but this is what you should be doing. 1360 00:54:18,082 --> 00:54:19,877 Or I'll just sell it when the ad money runs out. 1361 00:54:24,295 --> 00:54:27,367 So, what does Chloe think about all this? 1362 00:54:31,129 --> 00:54:33,062 I honestly have no idea. 1363 00:54:34,443 --> 00:54:36,514 She seemed pretty chipper on her story this morning. 1364 00:54:37,791 --> 00:54:39,517 We actually broke up a few days ago. 1365 00:54:41,864 --> 00:54:43,072 I'm sorry. 1366 00:54:44,557 --> 00:54:45,765 Don't be. 1367 00:54:45,834 --> 00:54:47,870 They gave me a three-month free trial for Meet Cute, 1368 00:54:47,939 --> 00:54:49,424 so I'm very optimistic. 1369 00:54:50,287 --> 00:54:51,874 Plan the unexpected. 1370 00:54:51,943 --> 00:54:52,392 Wow. 1371 00:54:53,945 --> 00:54:55,222 It's got a good ring. 1372 00:54:58,571 --> 00:55:01,746 Nora, Jason, we're ready for you on set. 1373 00:55:01,815 --> 00:55:03,714 So many great on-screen moments happened up here. 1374 00:55:03,783 --> 00:55:05,267 Mm-hmm. 1375 00:55:05,336 --> 00:55:06,751 What's your favorite? 1376 00:55:06,889 --> 00:55:08,305 Probably Gossip Girl. 1377 00:55:09,616 --> 00:55:10,928 I'm team Blair. 1378 00:55:11,066 --> 00:55:12,101 Of course you are. 1379 00:55:13,275 --> 00:55:14,932 You know what they were referencing, right? 1380 00:55:15,070 --> 00:55:16,485 Sleepless in Seattle. 1381 00:55:16,623 --> 00:55:17,590 - Really? - Yeah. 1382 00:55:17,659 --> 00:55:19,108 Did you watch it? 1383 00:55:19,246 --> 00:55:20,938 Honestly, no. 1384 00:55:21,007 --> 00:55:22,319 I thought you did your homework. 1385 00:55:22,457 --> 00:55:24,113 I was studying lines. 1386 00:55:24,251 --> 00:55:25,460 Something you can learn from. 1387 00:55:25,598 --> 00:55:26,909 Wow, okay. 1388 00:55:27,979 --> 00:55:29,843 So you know what happens in the finale, right? 1389 00:55:29,981 --> 00:55:31,949 I'm assuming they fall in love. 1390 00:55:32,984 --> 00:55:34,434 Yeah, but, I mean, that's not the point. 1391 00:55:34,503 --> 00:55:35,953 So, the whole movie, 1392 00:55:36,022 --> 00:55:39,991 Sam is a widower, and he lives in Seattle, obviously. 1393 00:55:40,060 --> 00:55:42,477 And Annie is all the way across the country. 1394 00:55:43,374 --> 00:55:46,998 And Jonah, Sam's son, just wants him to find love again. 1395 00:55:47,136 --> 00:55:49,484 So Jonah runs off. 1396 00:55:49,553 --> 00:55:51,348 And Sam panics. 1397 00:55:51,417 --> 00:55:54,489 And chases after him all the way to New York City. 1398 00:55:54,627 --> 00:55:57,181 And so through all this craziness, 1399 00:55:57,319 --> 00:56:00,426 Sam and Annie end up at the top of the Empire State Building 1400 00:56:01,358 --> 00:56:02,635 on Valentine's Day. 1401 00:56:03,981 --> 00:56:05,154 And... 1402 00:56:06,880 --> 00:56:09,607 ...he just holds out his hand, 1403 00:56:10,953 --> 00:56:12,783 and she takes his, 1404 00:56:14,681 --> 00:56:16,821 and they just know. 1405 00:56:19,962 --> 00:56:21,239 You guys! 1406 00:56:22,102 --> 00:56:24,691 Oh my God, you're not just a couple anymore, okay? 1407 00:56:24,829 --> 00:56:26,555 You are a movement. 1408 00:56:26,693 --> 00:56:28,592 All right, we are creating something today that is going 1409 00:56:28,695 --> 00:56:31,664 to literally change the zeitgeist. 1410 00:56:31,733 --> 00:56:33,700 Do you have any real direction in there or... 1411 00:56:33,769 --> 00:56:38,049 Um, you know, just vibe like you were just doin'. 1412 00:56:38,118 --> 00:56:39,188 Billie, for the love of God! 1413 00:56:39,257 --> 00:56:40,258 - Copy that. - Shit! 1414 00:56:40,397 --> 00:56:41,536 We are three days behind! 1415 00:56:41,674 --> 00:56:42,329 Where is Billie? 1416 00:56:42,399 --> 00:56:43,538 What is that supposed to mean? 1417 00:56:43,676 --> 00:56:45,056 I have no clue. 1418 00:56:45,194 --> 00:56:46,886 Quiet on set! 1419 00:56:51,925 --> 00:56:53,168 Action! 1420 00:56:54,341 --> 00:56:55,584 ♪ Fade me in 1421 00:56:55,722 --> 00:56:57,586 ♪ That first day we met 1422 00:56:57,724 --> 00:56:59,692 ♪ Your cafe, spilled latte 1423 00:56:59,761 --> 00:57:02,039 ♪ Is it love or just a cliche 1424 00:57:02,108 --> 00:57:03,454 ♪ Oh, you're framed so perfectly ♪ 1425 00:57:03,558 --> 00:57:05,352 ♪ In and out of focus, got me weak ♪ 1426 00:57:05,422 --> 00:57:07,251 ♪ Technicolor vision kinda dream ♪ 1427 00:57:07,389 --> 00:57:09,253 ♪ Yeah this film is in the makin' ♪ 1428 00:57:09,391 --> 00:57:10,219 ♪ And we go 1429 00:57:10,288 --> 00:57:12,739 Hey, how do I play into this scene? 1430 00:57:12,877 --> 00:57:13,533 I don't know. 1431 00:57:13,602 --> 00:57:14,431 I've never seen Say Anything. 1432 00:57:14,569 --> 00:57:15,915 Great. Me neither. 1433 00:57:16,053 --> 00:57:17,537 ♪ Just like Harry and Sally 1434 00:57:17,606 --> 00:57:19,746 ♪ Ooh, ooh, ooh 1435 00:57:19,815 --> 00:57:21,403 ♪ Sam and Annie 1436 00:57:21,541 --> 00:57:22,404 ♪ Known from the touch 1437 00:57:22,542 --> 00:57:23,232 ♪ Falling in love 1438 00:57:23,301 --> 00:57:25,096 ♪ On the Empire State 1439 00:57:25,234 --> 00:57:29,135 ♪ 'Cause we're just living life in a montage ♪ 1440 00:57:29,273 --> 00:57:32,449 ♪ Blur of light, in a story we write ♪ 1441 00:57:32,518 --> 00:57:37,246 ♪ We're just living life, life in a montage ♪ 1442 00:57:37,315 --> 00:57:38,800 ♪ And every single moment's magic ♪ 1443 00:57:38,938 --> 00:57:40,767 ♪ Just like a movie 1444 00:57:40,836 --> 00:57:42,251 ♪ Frame by frame 1445 00:57:42,320 --> 00:57:44,115 ♪ Fragments on replay 1446 00:57:44,253 --> 00:57:46,117 ♪ Starry sky, wandering eyes 1447 00:57:46,255 --> 00:57:48,292 ♪ Can we freeze this frame in time ♪ 1448 00:57:48,361 --> 00:57:50,121 ♪ You and me on the silver screen ♪ 1449 00:57:50,190 --> 00:57:51,951 ♪ You be Audrey, I'll be Gene 1450 00:57:52,020 --> 00:57:53,918 ♪ Vintage lovers, timeless scene ♪ 1451 00:57:53,987 --> 00:57:55,782 ♪ Now we're ridin' off on a Vespa ♪ 1452 00:57:55,920 --> 00:57:56,438 ♪ And we go 1453 00:57:56,507 --> 00:57:58,475 ♪ Ooh, ooh, ooh 1454 00:57:58,613 --> 00:58:00,131 ♪ This story's gonna be you and me ♪ 1455 00:58:00,269 --> 00:58:02,444 ♪ Ooh, ooh, ooh 1456 00:58:02,513 --> 00:58:03,997 ♪ Just like Noah and Allie 1457 00:58:04,101 --> 00:58:06,448 ♪ Ooh, ooh, ooh 1458 00:58:06,517 --> 00:58:07,932 ♪ Don and Kathy... 1459 00:58:08,001 --> 00:58:09,313 ♪ Falling in love 1460 00:58:21,221 --> 00:58:23,120 Okay, so they loved your resume. 1461 00:58:23,189 --> 00:58:24,293 But can I get you anything? 1462 00:58:24,362 --> 00:58:26,433 Coffee? Water? Xanax? 1463 00:58:26,503 --> 00:58:27,780 I'm good, thanks. 1464 00:58:29,816 --> 00:58:31,991 So, uh, how are the ad sheets going? 1465 00:58:32,129 --> 00:58:34,269 Jason broke up with his girlfriend. 1466 00:58:34,338 --> 00:58:36,478 How do you feel about that? 1467 00:58:36,547 --> 00:58:39,619 I mean, I feel bad for him, but... 1468 00:58:39,688 --> 00:58:40,965 But what? 1469 00:58:41,103 --> 00:58:41,966 But nothing. 1470 00:58:42,104 --> 00:58:43,312 Eleanor! 1471 00:58:44,175 --> 00:58:45,694 Hey, we should set him up with Kate. 1472 00:58:45,832 --> 00:58:47,316 Because they're both Asian? 1473 00:58:47,385 --> 00:58:50,492 No, because he's amazing 1474 00:58:50,561 --> 00:58:51,804 and she's... 1475 00:58:52,736 --> 00:58:54,461 ♪ It's gonna be all right 1476 00:58:54,531 --> 00:58:54,807 ♪ It's gonna be all right 1477 00:58:54,876 --> 00:58:56,153 Single. 1478 00:58:56,291 --> 00:58:58,638 ♪ It's gonna be all right 1479 00:58:58,707 --> 00:58:59,984 So the director yells "action", right? 1480 00:59:00,053 --> 00:59:02,124 I go, full Maguire. 1481 00:59:02,193 --> 00:59:04,817 You. Complete. Me. 1482 00:59:04,886 --> 00:59:05,369 No. 1483 00:59:06,543 --> 00:59:09,822 And then Nora goes, "You had me at hey." 1484 00:59:10,892 --> 00:59:12,825 - Oh no. - I've never seen the movie. 1485 00:59:12,894 --> 00:59:14,378 It's an iconic line. 1486 00:59:14,516 --> 00:59:15,828 And then you kissed? 1487 00:59:18,278 --> 00:59:20,902 No, uh, it's like a sexually-charged hug. 1488 00:59:21,040 --> 00:59:22,697 They actually don't kiss in the scene. 1489 00:59:22,835 --> 00:59:25,976 I think the first kiss tells you everything you need to know 1490 00:59:26,045 --> 00:59:27,080 about a guy. 1491 00:59:27,184 --> 00:59:28,565 Really? 1492 00:59:28,703 --> 00:59:31,568 So, when are you gonna find out about me? 1493 00:59:32,569 --> 00:59:35,710 Well, that depends on you. 1494 00:59:37,021 --> 00:59:38,505 Excuse me. 1495 00:59:38,575 --> 00:59:40,093 You okay? 1496 00:59:40,231 --> 00:59:42,026 ♪ I gotta take care of my baby, my lady ♪ 1497 00:59:42,095 --> 00:59:43,718 ♪ My vision can't never be cloudy ♪ 1498 00:59:43,787 --> 00:59:46,099 ♪ Even about the criminal that I'm gonna come back with ♪ 1499 01:00:03,047 --> 01:00:04,428 Hey, hey, hey. 1500 01:00:04,566 --> 01:00:05,567 You forgot your purse. 1501 01:00:05,705 --> 01:00:06,706 Oh my God. 1502 01:00:06,775 --> 01:00:07,396 Thank you. 1503 01:00:07,534 --> 01:00:08,674 Are you okay? 1504 01:00:10,607 --> 01:00:13,230 Yeah, I just needed some fresh air. 1505 01:00:13,299 --> 01:00:14,403 I could use some air, too. 1506 01:00:14,472 --> 01:00:15,750 Getting a little hot in there? 1507 01:00:17,303 --> 01:00:18,615 Hey, I'm sorry about Kate. 1508 01:00:20,099 --> 01:00:22,411 No, nothing to be sorry about. 1509 01:00:22,480 --> 01:00:24,241 I can handle a gorgeous woman being all over me. 1510 01:00:26,450 --> 01:00:28,072 Just don't wanna see you get hurt. 1511 01:00:28,141 --> 01:00:29,073 I can handle myself. 1512 01:00:31,489 --> 01:00:33,630 Hey Jason, we're friends, right? 1513 01:00:37,461 --> 01:00:38,704 We're friends, Nora. 1514 01:00:40,498 --> 01:00:43,225 Then can I ask why you broke up with Chloe? 1515 01:00:44,571 --> 01:00:46,435 Can we not talk about her right now? 1516 01:00:47,264 --> 01:00:48,472 I'm sorry. 1517 01:00:48,610 --> 01:00:50,439 You guys were just together for so long and your lives were 1518 01:00:50,508 --> 01:00:51,268 so intertwined. 1519 01:00:51,406 --> 01:00:52,649 I was lonely. 1520 01:00:55,479 --> 01:00:57,930 I was really lonely. 1521 01:00:59,690 --> 01:01:01,347 And for the longest time, I thought that being lonely 1522 01:01:01,485 --> 01:01:02,762 and being alone were the same thing. 1523 01:01:02,831 --> 01:01:06,421 And Chloe was just there. 1524 01:01:06,490 --> 01:01:07,249 She was... 1525 01:01:07,318 --> 01:01:08,457 Comfortable. 1526 01:01:08,595 --> 01:01:09,769 Yeah. 1527 01:01:14,774 --> 01:01:15,464 They should kiss. 1528 01:01:15,602 --> 01:01:17,466 They definitely shouldn't kiss. 1529 01:01:18,329 --> 01:01:19,468 Why not? 1530 01:01:19,537 --> 01:01:21,160 It would be cheating. 1531 01:01:21,298 --> 01:01:23,956 They've already been emotionally cheating. 1532 01:01:24,025 --> 01:01:25,820 What are we all looking for at the end of the day? 1533 01:01:29,375 --> 01:01:30,376 Love. 1534 01:01:31,446 --> 01:01:32,965 It's about more than love. 1535 01:01:33,828 --> 01:01:36,106 It's about finding someone that understands us. 1536 01:01:37,970 --> 01:01:41,974 It's about finding someone who knows our hopes and dreams, 1537 01:01:42,043 --> 01:01:44,942 and believes that we're worthy of them. 1538 01:01:47,255 --> 01:01:49,706 It's about someone who accepts us for who we are, 1539 01:01:50,672 --> 01:01:52,674 but knows that we can be so much more. 1540 01:01:58,335 --> 01:02:00,061 When you find that person, 1541 01:02:01,648 --> 01:02:03,581 your world changes. 1542 01:02:08,414 --> 01:02:09,691 Okay. 1543 01:02:09,760 --> 01:02:11,348 So, um, 1544 01:02:12,245 --> 01:02:13,591 what happens next? 1545 01:02:13,730 --> 01:02:17,043 Tell us a little more about this world-changing, 1546 01:02:17,181 --> 01:02:19,045 altering love that you speak of. 1547 01:02:21,703 --> 01:02:23,049 So... 1548 01:02:23,118 --> 01:02:25,051 ...the second ad campaign comes out a few weeks later, 1549 01:02:25,120 --> 01:02:27,329 but everything's different. 1550 01:02:45,416 --> 01:02:48,903 Bro, we were down in SoHo getting bottomless mimosas. 1551 01:02:48,972 --> 01:02:50,559 You should have been there. 1552 01:02:50,628 --> 01:02:52,872 We saw those billboards with your girl. 1553 01:02:52,941 --> 01:02:55,875 Oh, great. 1554 01:02:57,325 --> 01:02:59,016 When are you gonna lock her down, bro? 1555 01:03:00,121 --> 01:03:01,260 I don't know. 1556 01:03:01,329 --> 01:03:03,572 Maybe when she gets a real job. 1557 01:03:04,608 --> 01:03:09,268 Not as an actress or a barista, but, like, as an architect. 1558 01:03:09,406 --> 01:03:10,925 Look, I'm just saying, bro. 1559 01:03:10,994 --> 01:03:15,136 Max had to spend his last paycheck on some Tiffany locket 1560 01:03:15,274 --> 01:03:16,758 after his girl found out about those strippers 1561 01:03:16,827 --> 01:03:17,759 at Jackson's bachelor party. 1562 01:03:17,828 --> 01:03:21,142 What-- Chad, we're at work. 1563 01:03:22,419 --> 01:03:23,109 Who cares? 1564 01:03:23,247 --> 01:03:23,903 We were all there. 1565 01:03:23,972 --> 01:03:24,731 Okay, man. 1566 01:03:27,596 --> 01:03:29,771 As the flowers bloomed in Washington Square Park, 1567 01:03:29,909 --> 01:03:32,118 elsewhere Kip climbed the corporate ladder, 1568 01:03:32,187 --> 01:03:34,224 landing the promotion he'd been planning for. 1569 01:03:35,121 --> 01:03:37,641 Meanwhile, Nora anxiously awaited the answer that could 1570 01:03:37,779 --> 01:03:39,954 change her life after two follow-up interviews 1571 01:03:40,092 --> 01:03:41,956 with Ricker and Applethorpe. 1572 01:03:42,094 --> 01:03:43,820 And then, it came. 1573 01:03:45,269 --> 01:03:47,306 It's strange how the thing you've been obsessing about 1574 01:03:47,444 --> 01:03:49,964 for years all of a sudden hits you differently. 1575 01:03:50,033 --> 01:03:52,138 An email that you've been waiting for doesn't matter 1576 01:03:52,276 --> 01:03:54,071 as much as you once thought it would. 1577 01:03:55,314 --> 01:03:56,798 It feels like a step in a direction 1578 01:03:56,936 --> 01:03:58,282 that you didn't choose, 1579 01:03:58,351 --> 01:04:02,183 and you keep wondering about what could be, 1580 01:04:03,149 --> 01:04:05,186 and what you really want. 1581 01:04:05,324 --> 01:04:07,326 Someone that makes you feel seen, 1582 01:04:07,464 --> 01:04:09,190 and not just a checkmark on a list. 1583 01:04:20,270 --> 01:04:24,481 Nora wondered if she was chasing her dreams, or someone else's. 1584 01:04:30,349 --> 01:04:32,351 They wanna sign you to an exclusive 1585 01:04:32,420 --> 01:04:34,180 for the next two years, 1586 01:04:34,249 --> 01:04:37,528 making you two the face of the company. 1587 01:04:37,597 --> 01:04:40,359 You're gonna be like Jake from State Farm. 1588 01:04:40,428 --> 01:04:42,257 You won't have to work another job. 1589 01:04:42,361 --> 01:04:43,845 Actually, you can't work another job. 1590 01:04:43,983 --> 01:04:45,847 No auditions, no nothin'. 1591 01:04:45,916 --> 01:04:47,297 Just steady work. 1592 01:04:48,919 --> 01:04:50,887 Uh, that's incredible. 1593 01:04:52,440 --> 01:04:54,131 Could we get some time to think about it? 1594 01:04:57,065 --> 01:04:59,688 Sure, take all the time you need. 1595 01:05:05,246 --> 01:05:07,213 Don't sign that contract, Jason. 1596 01:05:07,351 --> 01:05:08,870 I got the offer from Applethorpe, 1597 01:05:08,939 --> 01:05:10,837 and I plan to start in the next couple weeks. 1598 01:05:12,322 --> 01:05:13,668 That's amazing. 1599 01:05:13,737 --> 01:05:15,083 All part of my plan. 1600 01:05:16,360 --> 01:05:17,706 Your plan or Kips? 1601 01:05:23,954 --> 01:05:26,784 Hello, here are your checks. 1602 01:05:27,958 --> 01:05:28,925 Thanks. 1603 01:05:35,207 --> 01:05:38,279 Listen, Jason, I know you care about her, 1604 01:05:38,417 --> 01:05:40,902 but don't let her talk you out of this. 1605 01:05:41,040 --> 01:05:43,940 This is a once-in-a-lifetime deal. 1606 01:05:44,078 --> 01:05:46,045 You could live off this for a while. 1607 01:06:17,007 --> 01:06:18,422 I knew you could do it. 1608 01:06:18,560 --> 01:06:20,114 Thank you. 1609 01:06:20,252 --> 01:06:21,322 I'm so happy. 1610 01:06:28,950 --> 01:06:30,331 Oh my God, Kip. 1611 01:06:38,649 --> 01:06:40,134 I don't know what to say. 1612 01:06:41,031 --> 01:06:42,584 You don't have to say anything. 1613 01:06:43,861 --> 01:06:45,346 How much did this cost? 1614 01:06:46,381 --> 01:06:48,142 Don't worry about it. 1615 01:06:48,280 --> 01:06:51,455 I got the promotion, and you got the job. 1616 01:06:51,524 --> 01:06:52,801 We're on track. 1617 01:06:52,939 --> 01:06:54,010 It'll all work out. 1618 01:06:55,632 --> 01:06:58,324 I have one more shoot, and then it's no more actress, 1619 01:06:58,393 --> 01:06:59,946 Nno more ad campaign, 1620 01:07:00,016 --> 01:07:01,672 just you and me. 1621 01:07:01,810 --> 01:07:04,158 Wait, you're still gonna do the commercial shoot 1622 01:07:04,296 --> 01:07:06,367 even after you got the offer? 1623 01:07:06,505 --> 01:07:07,713 I signed a contract. 1624 01:07:09,784 --> 01:07:10,888 But then you're done? 1625 01:07:12,890 --> 01:07:14,030 Then I'm done. 1626 01:07:18,241 --> 01:07:19,656 I love you, Nora. 1627 01:07:21,002 --> 01:07:22,693 You know that, right? 1628 01:07:22,831 --> 01:07:23,970 Of course. 1629 01:07:27,319 --> 01:07:28,389 All right. 1630 01:07:29,528 --> 01:07:32,496 Let's get dinner after your last shoot, okay? 1631 01:07:32,565 --> 01:07:34,981 I wanna celebrate this new chapter in our lives. 1632 01:07:35,637 --> 01:07:36,673 Sounds nice. 1633 01:07:47,028 --> 01:07:49,168 Where do you need me to pick you up? 1634 01:07:49,237 --> 01:07:51,377 Um, they should be sending me a call sheet. 1635 01:07:52,447 --> 01:07:53,862 It's still this disorganized, huh? 1636 01:07:55,209 --> 01:07:56,727 It's mostly Jason. 1637 01:07:56,796 --> 01:07:58,039 He always forgets to send it to me. 1638 01:07:58,177 --> 01:07:58,695 Hmm. 1639 01:07:59,696 --> 01:08:01,663 Let me see if I can find an old one. 1640 01:08:13,917 --> 01:08:14,849 Hi. 1641 01:08:14,918 --> 01:08:15,850 Hi. 1642 01:08:17,196 --> 01:08:18,887 Uh, do you want something to drink? 1643 01:08:18,956 --> 01:08:19,716 Uh, something to eat? 1644 01:08:19,854 --> 01:08:21,235 I, uh-- 1645 01:08:21,373 --> 01:08:22,891 Can I just grab my bag? 1646 01:08:23,582 --> 01:08:24,445 Yeah. 1647 01:08:25,411 --> 01:08:26,102 I just wanted to tell you that I say that-- 1648 01:08:26,240 --> 01:08:27,758 Take this. 1649 01:08:27,896 --> 01:08:29,105 You need it more than I do. 1650 01:08:34,110 --> 01:08:35,421 I have money, Nora. 1651 01:08:35,490 --> 01:08:38,079 I know you wanna do more than commercials. 1652 01:08:38,217 --> 01:08:40,840 You wanna affect and move people. 1653 01:08:40,944 --> 01:08:43,705 So take the check and do what you're meant to do. 1654 01:08:43,774 --> 01:08:45,086 I don't want your money. 1655 01:08:47,675 --> 01:08:50,367 It's-- it's rich coming from you, right? 1656 01:08:51,472 --> 01:08:52,818 What does that mean? 1657 01:08:54,302 --> 01:08:55,752 When's the last time you made a choice? 1658 01:08:55,890 --> 01:08:57,616 A real choice. 1659 01:08:57,754 --> 01:08:58,824 About something that matters. 1660 01:08:58,893 --> 01:09:01,413 Can everyone stop questioning every choice I make? 1661 01:09:02,897 --> 01:09:04,657 I'm not everyone. 1662 01:09:07,246 --> 01:09:08,489 Do you love Kip? 1663 01:09:10,076 --> 01:09:11,250 I do. 1664 01:09:12,458 --> 01:09:13,597 Did you choose him? 1665 01:09:16,807 --> 01:09:18,223 Or was it all part of some plan? 1666 01:09:19,362 --> 01:09:20,432 Why do you care? 1667 01:09:25,368 --> 01:09:26,334 Say it. 1668 01:09:31,926 --> 01:09:33,169 I'm not dumb. 1669 01:09:34,446 --> 01:09:35,964 At least Kip knows what he wants, 1670 01:09:36,033 --> 01:09:37,621 and he's not afraid to say it. 1671 01:09:41,522 --> 01:09:43,144 I know you love me. 1672 01:09:43,213 --> 01:09:44,249 You don't know me. 1673 01:09:45,560 --> 01:09:48,045 How many hours have we actually spent together, Jason? 1674 01:09:48,943 --> 01:09:50,634 We were co-workers. 1675 01:09:50,772 --> 01:09:52,636 It was all just pretend. 1676 01:09:52,705 --> 01:09:54,190 This was real to me. 1677 01:10:08,583 --> 01:10:10,965 So what happens next? 1678 01:10:23,736 --> 01:10:25,221 Jason, are you coming? 1679 01:10:31,813 --> 01:10:33,194 Mm-hmm. 1680 01:10:38,234 --> 01:10:39,545 What were you doing last night? 1681 01:10:41,858 --> 01:10:42,721 I was with Nora. 1682 01:10:42,859 --> 01:10:44,895 Jason, don't be a douche! 1683 01:10:45,033 --> 01:10:46,000 She has a boyfriend! 1684 01:10:46,069 --> 01:10:47,381 It's not like that. 1685 01:10:48,796 --> 01:10:49,866 What do you want with her? 1686 01:10:51,523 --> 01:10:52,696 I don't know. 1687 01:10:53,559 --> 01:10:54,733 You know, you can't do that to people. 1688 01:10:54,871 --> 01:10:56,838 I'm not doing anything to her, okay? 1689 01:11:03,811 --> 01:11:06,192 Do you know why we like rom-coms? 1690 01:11:06,262 --> 01:11:07,573 They're about falling in love. 1691 01:11:07,642 --> 01:11:10,266 No, they're fantasies. 1692 01:11:11,025 --> 01:11:13,130 They're literally made-up. 1693 01:11:13,269 --> 01:11:16,237 They're like an escape from-- from reality. 1694 01:11:16,306 --> 01:11:17,273 But Mom and Dad always-- 1695 01:11:17,411 --> 01:11:18,757 They love rom-coms, yes, 1696 01:11:18,895 --> 01:11:21,277 but they also work at their relationship. 1697 01:11:21,346 --> 01:11:25,246 They understand that you-- you have to make happily ever after, 1698 01:11:25,384 --> 01:11:26,247 okay? 1699 01:11:26,385 --> 01:11:28,387 It doesn't just, like, magically appear. 1700 01:11:30,734 --> 01:11:31,977 Look, if... 1701 01:11:33,634 --> 01:11:36,533 ...you wanna be with Nora, then tell her. 1702 01:11:37,741 --> 01:11:39,260 And be honest about it. 1703 01:11:44,576 --> 01:11:46,440 How long have you been holding that in? 1704 01:11:46,509 --> 01:11:47,406 A long time. 1705 01:11:49,166 --> 01:11:50,306 When did you get so smart? 1706 01:11:50,444 --> 01:11:52,929 Mm, I've always been the smart. Yeah. 1707 01:11:52,998 --> 01:11:55,725 I just hold it back so you can feel better about yourself. 1708 01:12:01,938 --> 01:12:03,111 All right, this is my favorite part. 1709 01:12:03,249 --> 01:12:03,905 Hmm. 1710 01:12:28,999 --> 01:12:30,518 Are you guys okay? 1711 01:12:31,381 --> 01:12:32,624 No. 1712 01:12:32,693 --> 01:12:34,177 What happened? 1713 01:12:34,315 --> 01:12:35,143 It's over. 1714 01:12:35,972 --> 01:12:37,353 What's over? 1715 01:12:39,355 --> 01:12:41,149 Nora and me, we were-- 1716 01:12:42,392 --> 01:12:43,704 We were never a real couple. 1717 01:12:45,706 --> 01:12:47,017 What do you mean? 1718 01:12:47,086 --> 01:12:49,468 Our meet-cute was real, but we met the day before 1719 01:12:49,537 --> 01:12:50,607 the shoot. 1720 01:12:51,746 --> 01:12:56,441 She was just kind enough to audition with me and pretend. 1721 01:12:58,235 --> 01:13:02,654 Jason, I've seen pretend, and whatever that was, 1722 01:13:03,586 --> 01:13:05,001 it wasn't pretend. 1723 01:13:19,567 --> 01:13:21,776 And don't forget to zip this up. 1724 01:13:34,479 --> 01:13:36,515 Hey, you have more poster board and Sharpie, right? 1725 01:13:41,037 --> 01:13:42,728 Wait, did you hear all that? 1726 01:14:00,366 --> 01:14:02,230 Hi, hey, so this is a closed set. 1727 01:14:02,368 --> 01:14:04,578 Yeah, no, I-- I got a text from Nora. 1728 01:14:04,647 --> 01:14:08,374 Uh, I am her-- friend. 1729 01:14:08,444 --> 01:14:09,445 Picking her up. 1730 01:14:11,308 --> 01:14:12,620 Cool. 1731 01:14:12,689 --> 01:14:14,622 Uh, why don't you just hang out here, get him an apple box? 1732 01:14:14,760 --> 01:14:16,624 Nora, Jason, can I get you to set right now, please? 1733 01:14:16,762 --> 01:14:17,729 Thank you. 1734 01:14:21,595 --> 01:14:23,976 Jason and Nora, to your marks, right now. 1735 01:14:45,584 --> 01:14:47,897 I, uh, I just wanted to tell you. 1736 01:15:02,498 --> 01:15:04,569 And the last time we saw each other, I said it, but-- 1737 01:15:09,297 --> 01:15:11,334 This isn't in the script. 1738 01:15:11,472 --> 01:15:13,301 Start rolling, I do not care. 1739 01:15:14,544 --> 01:15:15,649 Start rolling. 1740 01:15:34,184 --> 01:15:35,289 And in case I-- 1741 01:15:37,533 --> 01:15:39,155 In case I never see you again, Nora... 1742 01:15:50,580 --> 01:15:51,616 I love you. 1743 01:15:54,204 --> 01:15:55,551 What do you want me to say? 1744 01:15:59,727 --> 01:16:01,695 That it's okay that you insulted me? 1745 01:16:04,352 --> 01:16:07,839 I believed you when you said that what I did mattered. 1746 01:16:07,908 --> 01:16:09,150 That I matter. 1747 01:16:11,912 --> 01:16:12,913 And now... 1748 01:16:17,262 --> 01:16:18,539 ...you're too late. 1749 01:16:33,761 --> 01:16:34,831 Stop! 1750 01:16:38,283 --> 01:16:39,387 You love him. 1751 01:16:40,423 --> 01:16:41,044 You really love him. 1752 01:16:41,182 --> 01:16:42,218 I don't. 1753 01:16:42,287 --> 01:16:44,185 I'm not blind. 1754 01:16:44,254 --> 01:16:45,601 What do you want from me? 1755 01:16:48,086 --> 01:16:51,261 I want the girl I fell in love with in college. 1756 01:16:51,330 --> 01:16:54,057 The one I planned my life around. 1757 01:16:54,195 --> 01:16:55,300 She grew up. 1758 01:16:56,473 --> 01:16:57,578 Yeah. 1759 01:17:00,305 --> 01:17:01,893 I can see that now. 1760 01:17:07,484 --> 01:17:09,141 That hits close to home. 1761 01:17:10,384 --> 01:17:11,316 Oh. 1762 01:17:13,490 --> 01:17:14,630 Are you okay? 1763 01:17:15,596 --> 01:17:16,562 Thank you. 1764 01:17:16,632 --> 01:17:18,047 Yeah. 1765 01:17:18,116 --> 01:17:19,289 There you go. 1766 01:17:19,427 --> 01:17:20,463 - Yeah. - You're all right. 1767 01:17:20,601 --> 01:17:22,120 No. Oh, we're fine. 1768 01:17:22,258 --> 01:17:24,294 You took the trainer in the settlement, didn't you? 1769 01:17:24,432 --> 01:17:25,088 - Oh yeah. - Hmm. 1770 01:17:25,157 --> 01:17:26,952 You take what you can get. 1771 01:17:27,021 --> 01:17:28,574 It's working out for you. 1772 01:17:28,644 --> 01:17:32,337 Uh, so, does, uh, Nora finish the shoot? 1773 01:17:33,579 --> 01:17:37,273 No, um, so Jason's agent drops him. 1774 01:17:38,101 --> 01:17:40,448 Yes, well, blowing a five-figure commission will do that to 1775 01:17:40,517 --> 01:17:42,278 an actor. 1776 01:17:42,347 --> 01:17:44,970 Another Asian male ends up taking his spot. 1777 01:17:45,108 --> 01:17:46,800 Nora moves in with Haley to start her career as 1778 01:17:46,938 --> 01:17:47,973 an architect. 1779 01:17:48,111 --> 01:17:49,043 Wait, wait, wait. 1780 01:17:49,147 --> 01:17:51,459 Are we wrapping everything up in a montage? 1781 01:17:51,597 --> 01:17:53,634 I mean, come on. Gets the job done. 1782 01:17:57,603 --> 01:17:59,329 Jason moves in with his parents. 1783 01:17:59,398 --> 01:18:00,468 That's a real millennial move. 1784 01:18:00,606 --> 01:18:01,504 Mm, millennial. 1785 01:18:01,573 --> 01:18:03,471 Speaking of, what happens with Chloe? 1786 01:18:04,369 --> 01:18:06,267 I was just about to get to her. 1787 01:18:14,482 --> 01:18:15,518 You should lock your doors! 1788 01:18:16,450 --> 01:18:18,210 Chloe, what are you doing here? 1789 01:18:19,177 --> 01:18:21,213 Your mom told me you were moving back home. 1790 01:18:21,351 --> 01:18:22,767 Please stop texting my mom! 1791 01:18:23,906 --> 01:18:24,941 Let's talk. 1792 01:18:31,637 --> 01:18:34,882 Aw, you have baby Lily. 1793 01:18:36,090 --> 01:18:37,954 Yeah, that was a long time ago. 1794 01:18:41,164 --> 01:18:42,510 Are you all right? 1795 01:18:43,753 --> 01:18:46,204 My mom told you I'm an unemployed actor again? 1796 01:18:46,273 --> 01:18:48,862 I mean, when was the last time either of us were employed, 1797 01:18:49,000 --> 01:18:50,691 if we're gonna be specific? 1798 01:18:51,899 --> 01:18:52,831 Yeah. 1799 01:18:58,216 --> 01:18:59,700 What have you been working on? 1800 01:19:01,184 --> 01:19:04,843 I'm packing my life into a lot of little boxes. 1801 01:19:04,912 --> 01:19:06,224 And it's going well. 1802 01:19:07,121 --> 01:19:08,536 I can see it. 1803 01:19:09,537 --> 01:19:11,022 No, but seriously, what have you-- 1804 01:19:11,091 --> 01:19:12,506 What have you been working on? 1805 01:19:14,266 --> 01:19:18,063 Uh, I've got leads on some other agents, other projects. 1806 01:19:18,132 --> 01:19:20,031 You know, the actor stuff. 1807 01:19:25,622 --> 01:19:29,730 You know, I figured out why you were so moody all the time. 1808 01:19:29,868 --> 01:19:30,696 - Yeah? - Yeah. 1809 01:19:30,766 --> 01:19:31,421 Do tell me. 1810 01:19:31,559 --> 01:19:33,734 You think I'm a sellout, right? 1811 01:19:33,803 --> 01:19:34,700 I never said that. 1812 01:19:34,770 --> 01:19:36,875 Well, you didn't have to. 1813 01:19:36,944 --> 01:19:38,083 And I get it. 1814 01:19:38,152 --> 01:19:40,534 I-- I play these little caricatures of like who I am 1815 01:19:40,603 --> 01:19:42,363 and who they want me to be. 1816 01:19:42,432 --> 01:19:44,089 And they pay me for it. 1817 01:19:44,227 --> 01:19:45,573 But I'm happy. 1818 01:19:46,920 --> 01:19:48,473 But that's not who you are. 1819 01:19:49,336 --> 01:19:54,065 You are someone who needs meaning and fulfillment. 1820 01:19:56,101 --> 01:19:57,620 Stop waiting around for other people 1821 01:19:57,758 --> 01:19:59,587 to give you opportunities. 1822 01:19:59,656 --> 01:20:02,418 I mean, go out and make your own. 1823 01:20:03,212 --> 01:20:04,765 Yeah? 1824 01:20:04,834 --> 01:20:07,147 ♪ New York City lover 1825 01:20:08,458 --> 01:20:11,427 ♪ Lost between Park and Madison ♪ 1826 01:20:14,292 --> 01:20:16,881 ♪ The skyline is a cover 1827 01:20:18,089 --> 01:20:18,606 ♪ Breaking... 1828 01:20:18,675 --> 01:20:19,953 What are you workin' on? 1829 01:20:20,022 --> 01:20:21,471 Uh, rom-com. 1830 01:20:21,609 --> 01:20:22,818 So classic. 1831 01:20:24,198 --> 01:20:26,856 Wait, interior coffee shop. 1832 01:20:27,684 --> 01:20:28,789 Oh my God, can I be in this? 1833 01:20:28,927 --> 01:20:30,101 Hold on. 1834 01:20:30,170 --> 01:20:31,585 You know I was gonna put you in anyways, right? 1835 01:20:31,654 --> 01:20:32,828 - Wait, really? - Yeah. 1836 01:20:32,966 --> 01:20:33,863 I could just be the comic relief. 1837 01:20:33,967 --> 01:20:35,106 I don't even care. 1838 01:20:35,175 --> 01:20:36,141 I can just stand in the background. 1839 01:20:37,246 --> 01:20:37,936 You got it. 1840 01:20:38,005 --> 01:20:38,972 Oh, yes! 1841 01:20:48,671 --> 01:20:49,983 These are the plans for the building goin' up 1842 01:20:50,121 --> 01:20:51,191 on Lexington. 1843 01:20:53,296 --> 01:20:54,677 They're great. 1844 01:20:54,746 --> 01:20:56,955 I'll have you shadowing some of our more senior associates 1845 01:20:57,024 --> 01:20:58,819 designing cornices in the lobby. 1846 01:21:03,893 --> 01:21:07,310 Actually, I think we should go in a different direction. 1847 01:21:07,448 --> 01:21:08,346 Excuse me? 1848 01:21:08,484 --> 01:21:09,865 For my thesis at Columbia, I was studying-- 1849 01:21:10,003 --> 01:21:11,970 I remember. The rooftop gardens. 1850 01:21:14,800 --> 01:21:18,321 This building is going to last for decades. 1851 01:21:19,702 --> 01:21:21,842 How many times in our lives are we going to be able to design 1852 01:21:21,980 --> 01:21:23,154 something like that? 1853 01:21:24,017 --> 01:21:25,570 If our work is going to define us, 1854 01:21:25,708 --> 01:21:28,676 then we should let ourselves be a part of our labor. 1855 01:21:29,677 --> 01:21:31,334 How will this part of the skyline reflect 1856 01:21:31,403 --> 01:21:32,680 the people who built it? 1857 01:21:37,064 --> 01:21:38,514 You're off this project. 1858 01:21:42,656 --> 01:21:43,691 I'm sorry. 1859 01:21:43,760 --> 01:21:44,934 I didn't mean to overstep. 1860 01:21:45,038 --> 01:21:47,523 We have a smaller client in Brooklyn 1861 01:21:47,661 --> 01:21:49,525 who's looking for someone to 1862 01:21:50,457 --> 01:21:52,217 re-imagine her brownstone. 1863 01:21:52,355 --> 01:21:53,425 Why don't you take a meeting? 1864 01:21:55,013 --> 01:21:56,256 That's great. 1865 01:21:56,394 --> 01:21:57,498 Career woman. I love that. 1866 01:21:57,567 --> 01:21:58,085 - Mm. - Hmm. 1867 01:21:58,223 --> 01:21:59,259 So what happens next? 1868 01:21:59,397 --> 01:22:00,260 Ah, don't you see? 1869 01:22:00,398 --> 01:22:01,744 It's like La La Land. 1870 01:22:01,882 --> 01:22:04,022 They don't end up together, but they're both changed 1871 01:22:04,091 --> 01:22:05,023 by the relationship. 1872 01:22:05,092 --> 01:22:05,713 Hmm, changed. 1873 01:22:05,851 --> 01:22:06,576 No, no, no, hold on. 1874 01:22:06,714 --> 01:22:08,544 La La Land isn't a rom-com. 1875 01:22:08,613 --> 01:22:10,408 You remember the rules, right? 1876 01:22:10,477 --> 01:22:11,547 - God. - There are so many rules. 1877 01:22:11,616 --> 01:22:12,962 Yes, it's really starting to be boring. 1878 01:22:13,066 --> 01:22:15,585 Well, this is the most important one. 1879 01:22:15,723 --> 01:22:17,725 We need a happy ending. 1880 01:22:17,794 --> 01:22:20,418 Right, but how often is it that two people get together? 1881 01:22:20,556 --> 01:22:21,937 But we're selling a dream. 1882 01:22:22,075 --> 01:22:24,698 And people buy tickets to escape reality, 1883 01:22:24,767 --> 01:22:26,527 not to be reminded of it. 1884 01:22:28,081 --> 01:22:29,737 Nora shows up at Grand Central. 1885 01:22:31,256 --> 01:22:34,294 It's where she fell in love with New York, with Jason. 1886 01:22:35,605 --> 01:22:37,228 She sees him at the top of the staircase where he'd been 1887 01:22:37,297 --> 01:22:39,299 going for weeks, writing their story 1888 01:22:39,437 --> 01:22:41,577 into the rom-com he always dreamed of. 1889 01:22:42,785 --> 01:22:44,960 It's like fate brought them back together at the same place, 1890 01:22:45,098 --> 01:22:47,100 at the same time, for one reason. 1891 01:23:01,942 --> 01:23:02,978 Nora? 1892 01:23:04,496 --> 01:23:05,601 Hi. 1893 01:23:06,982 --> 01:23:08,086 Um-- 1894 01:23:11,124 --> 01:23:14,161 Uh, did you know that the clocks here are always a minute off? 1895 01:23:14,299 --> 01:23:15,473 No, I-- I didn't. 1896 01:23:15,611 --> 01:23:17,337 They do it purposely, so that you can always catch 1897 01:23:17,475 --> 01:23:18,786 your train on time, 1898 01:23:18,855 --> 01:23:20,340 even if you arrive a little late. 1899 01:23:22,652 --> 01:23:23,515 What? 1900 01:23:23,653 --> 01:23:25,345 No, I just forgot how much I missed... 1901 01:23:26,691 --> 01:23:28,141 I missed Grand Central. 1902 01:23:31,040 --> 01:23:34,043 Shouldn't you be off filming some cool ad somewhere? 1903 01:23:34,147 --> 01:23:35,838 I didn't sign that contract. 1904 01:23:35,976 --> 01:23:36,804 You didn't? 1905 01:23:36,873 --> 01:23:38,013 No. 1906 01:23:38,151 --> 01:23:39,807 Uh, it turns out that blowing a five grand commission 1907 01:23:39,876 --> 01:23:41,671 will lose you your agent. 1908 01:23:41,809 --> 01:23:42,948 I'm sorry. 1909 01:23:43,018 --> 01:23:44,122 No, don't be. 1910 01:23:44,191 --> 01:23:45,537 It gave me some time to write. 1911 01:23:45,675 --> 01:23:46,814 Well, what are you workin' on? 1912 01:23:48,782 --> 01:23:50,163 It's a movie. 1913 01:23:50,232 --> 01:23:54,650 It's about a guy, a girl, and Grand Central. 1914 01:23:57,480 --> 01:23:59,551 You know, someone once told me that this is the best place 1915 01:23:59,689 --> 01:24:01,553 to see things with a new perspective. 1916 01:24:05,799 --> 01:24:07,663 That's my favorite building. 1917 01:24:07,801 --> 01:24:09,182 Because of the stars? 1918 01:24:10,390 --> 01:24:11,805 There's a better reason. 1919 01:24:11,874 --> 01:24:12,909 What's that? 1920 01:24:14,566 --> 01:24:15,671 You're here. 1921 01:24:23,955 --> 01:24:25,853 So is this gonna be a new fun fact about Grand Central? 1922 01:24:25,991 --> 01:24:26,647 Shut up. 1923 01:24:54,572 --> 01:24:55,883 Cut! 1924 01:24:59,473 --> 01:25:01,026 How's your day goin'? 1925 01:25:01,096 --> 01:25:01,682 Good. 1926 01:25:01,751 --> 01:25:02,614 God, I love it. 1927 01:25:02,752 --> 01:25:04,892 It's like a romantic merry-go-round. 1928 01:25:04,961 --> 01:25:05,928 That's great. 1929 01:25:06,066 --> 01:25:06,722 Now, Billie, we do need to move on. 1930 01:25:09,276 --> 01:25:10,898 Slay, slay, slay, slay, slay, guys. 1931 01:25:11,036 --> 01:25:12,555 Oh my God, glow up, queens. 1932 01:25:12,693 --> 01:25:14,592 Um, that was so good. 1933 01:25:14,730 --> 01:25:16,387 It felt, like, real. 1934 01:25:16,456 --> 01:25:17,422 Like, literally so real. 1935 01:25:17,560 --> 01:25:19,424 Hmm, I mean, after 25 takes, I would hope so. 1936 01:25:19,562 --> 01:25:22,117 I know, 'cause we had to get the perfect take, and we did. 1937 01:25:22,255 --> 01:25:23,946 You'll thank me for it later when you see the dailies. 1938 01:25:24,015 --> 01:25:26,742 Um, but, Nora-- Abigail, I wanna talk to you 1939 01:25:26,880 --> 01:25:28,088 about Nora's opening shot. 1940 01:25:28,226 --> 01:25:30,918 We need to, like, capture her essence. 1941 01:25:31,056 --> 01:25:31,747 Yeah. 1942 01:25:31,816 --> 01:25:33,783 Uh, also, what does DINK mean? 1943 01:25:33,852 --> 01:25:35,095 Oh my God. So lame. 1944 01:25:35,164 --> 01:25:38,098 It's, um, dual income, no kids. 1945 01:25:38,167 --> 01:25:39,582 Oh, Jason, Jason, hi. 1946 01:25:39,651 --> 01:25:40,756 Can we just grab a quick word? 1947 01:25:40,825 --> 01:25:42,137 Yeah. 1948 01:25:42,206 --> 01:25:44,967 So, listen, we were wondering if you'd had a chance to think 1949 01:25:45,105 --> 01:25:48,281 of some, you know, alternative titles, because, mm, 1950 01:25:48,350 --> 01:25:51,284 the truth in advertising doesn't really work for a rom-com, 1951 01:25:51,422 --> 01:25:52,250 does it? 1952 01:25:52,319 --> 01:25:54,770 Yeah, it's more like a college podcast. 1953 01:25:54,839 --> 01:25:57,980 Uh, but how about Murray Hill? 1954 01:25:58,118 --> 01:25:59,947 It's the neighborhood where Grand Central is 1955 01:26:00,085 --> 01:26:01,949 and a nod to Notting Hill. 1956 01:26:02,087 --> 01:26:02,950 Dang it. 1957 01:26:03,019 --> 01:26:04,262 Grand Central isn't in Murray Hill. 1958 01:26:04,331 --> 01:26:05,298 Oh. 1959 01:26:06,471 --> 01:26:08,956 Grand Central's at the edge of Murray Hill. 1960 01:26:10,475 --> 01:26:13,340 Also, I remember more people there that night. 1961 01:26:13,478 --> 01:26:16,688 Yeah, but I just remember the two of us, so... 1962 01:26:18,483 --> 01:26:19,622 Can I steal him for a moment? 1963 01:26:19,691 --> 01:26:20,520 Yeah. 1964 01:26:20,658 --> 01:26:22,487 Oh, absolutely, you two lovebirds 1965 01:26:22,556 --> 01:26:23,971 take all the time you need. 1966 01:26:24,972 --> 01:26:27,803 Hey, Jason, drop the "the", right? 1967 01:26:28,769 --> 01:26:30,046 Truth in advertising. 1968 01:26:31,047 --> 01:26:32,048 It's cleaner. 1969 01:26:33,878 --> 01:26:35,328 I'll think about it. 1970 01:26:35,397 --> 01:26:36,881 -I know you will. - Yeah. 1971 01:26:38,123 --> 01:26:38,986 - Babe. - You like it? 1972 01:26:39,124 --> 01:26:39,987 - I love it. - Good idea. 1973 01:26:40,056 --> 01:26:41,057 - Great idea, babe. - Come on. 1974 01:26:41,161 --> 01:26:42,162 You're so nice. 1975 01:26:42,231 --> 01:26:43,336 - So great. - Hey, it takes two. 1976 01:26:43,405 --> 01:26:45,027 Oh, it does. 1977 01:26:45,096 --> 01:26:47,340 So, what do you think about all this? 1978 01:26:48,824 --> 01:26:50,308 I'm so proud of you. 1979 01:26:51,240 --> 01:26:52,793 This is our story. 1980 01:26:57,557 --> 01:26:58,834 I love you. 1981 01:26:59,904 --> 01:27:01,146 I love you, too. 1982 01:27:08,878 --> 01:27:10,501 Jason, you gotta be on your mark. 1983 01:27:11,329 --> 01:27:12,019 That's my cue. 1984 01:27:12,744 --> 01:27:13,883 Gotta go back to work. 1985 01:27:13,952 --> 01:27:16,092 Someone wants a quote on a rooftop garden. 1986 01:27:17,473 --> 01:27:18,336 Well, 1987 01:27:19,682 --> 01:27:20,718 you know where I'll be. 1988 01:28:26,128 --> 01:28:27,302 Action! 1989 01:28:37,760 --> 01:28:41,246 ♪ Pretty ai'nt a word that defines who you are ♪ 1990 01:28:43,110 --> 01:28:44,974 ♪ Those five little letters 1991 01:28:45,112 --> 01:28:46,148 ♪ Got you talking to the mirror ♪ 1992 01:28:46,217 --> 01:28:48,150 ♪ Baby, you're much more than that ♪ 1993 01:28:48,219 --> 01:28:50,946 ♪ You wanna show the world that you're a star ♪ 1994 01:28:52,879 --> 01:28:55,122 ♪ 'Cause you ain't just pretty 1995 01:28:55,191 --> 01:28:57,159 ♪ You could own the whole damn city ♪ 1996 01:28:57,228 --> 01:28:59,989 ♪ You like words like fascinating ♪ 1997 01:29:00,127 --> 01:29:02,785 ♪ And no kind of hesitating 1998 01:29:02,854 --> 01:29:05,685 ♪ Don't say you're just a pretty face in the crowd ♪ 1999 01:29:07,445 --> 01:29:08,791 ♪ Cause you're worth the conversation ♪ 2000 01:29:08,929 --> 01:29:09,999 ♪ Got the motivation 2001 01:29:10,137 --> 01:29:12,036 ♪ Always say you won't back down ♪ 2002 01:29:12,830 --> 01:29:15,004 ♪ So much more than pretty 2003 01:29:15,142 --> 01:29:16,799 ♪ You could own the whole damn city ♪ 2004 01:29:19,871 --> 01:29:21,942 ♪ Yeah, you could own the whole damn city ♪ 2005 01:29:22,011 --> 01:29:23,150 ♪ Yeah 2006 01:29:24,876 --> 01:29:26,637 ♪ You could own the whole damn city ♪ 2007 01:29:29,812 --> 01:29:32,125 ♪ You're askin' if you wanna come with me ♪ 2008 01:29:32,194 --> 01:29:33,471 ♪ Yeah 2009 01:29:34,679 --> 01:29:36,509 ♪ 'Cause we're gonna take the whole damn city ♪ 2010 01:29:44,413 --> 01:29:46,484 ♪ 'Cause we're gonna take the whole damn city ♪ 2011 01:29:47,830 --> 01:29:49,660 ♪ Mm 2012 01:29:49,729 --> 01:29:51,075 ♪ Ah 2013 01:29:52,248 --> 01:29:54,354 ♪ Locked eyes, sweet smiles 2014 01:29:54,492 --> 01:29:56,529 ♪ We're not just friends 2015 01:29:56,598 --> 01:30:00,878 ♪ Rewrite, rewind, this day can't end ♪ 2016 01:30:00,947 --> 01:30:05,572 ♪ New York, Meet Cute replays in my head ♪ 2017 01:30:06,401 --> 01:30:08,195 ♪ Hmm 2018 01:30:08,264 --> 01:30:10,715 ♪ You were so unexpected 2019 01:30:10,853 --> 01:30:12,717 ♪ I knew when I met you 2020 01:30:12,855 --> 01:30:14,857 ♪ That this could be special 2021 01:30:14,926 --> 01:30:16,721 ♪ Ooh 2022 01:30:16,859 --> 01:30:21,070 ♪ Was it only a minute or just the beginning ♪ 2023 01:30:21,139 --> 01:30:24,419 ♪ Could this be forever with you ♪ 2024 01:30:25,454 --> 01:30:27,698 ♪ Is this love or a dream 2025 01:30:27,767 --> 01:30:30,873 ♪ Perfect scene, you're too good to be true ♪ 2026 01:30:31,011 --> 01:30:33,082 ♪ Ha, ha, ha 2027 01:30:33,220 --> 01:30:34,083 ♪ Ha, ha, ha 2028 01:30:34,152 --> 01:30:36,051 ♪ Everywhere on the screens 2029 01:30:36,120 --> 01:30:37,086 ♪ City streets 2030 01:30:37,224 --> 01:30:39,399 ♪ All that I see is you 2031 01:30:39,537 --> 01:30:41,608 ♪ Ha, ha, ha 2032 01:30:41,746 --> 01:30:42,367 ♪ Ha, ha, ha 2033 01:30:42,437 --> 01:30:45,094 ♪ Got me like la-da-da 2034 01:30:45,163 --> 01:30:49,409 ♪ Just like the movie, la-da-da ♪ 2035 01:30:49,547 --> 01:30:53,724 ♪ Doin' it to me, la-da-da ♪ 2036 01:30:53,793 --> 01:30:56,451 ♪ I'm in this story with you 2037 01:30:56,589 --> 01:30:58,625 ♪ Ha, ha, ha 2038 01:30:58,763 --> 01:31:00,178 ♪ Ha, ha, ha 2039 01:31:00,282 --> 01:31:04,597 ♪ Hand touch, heart rush, feels like first sight ♪ 2040 01:31:04,666 --> 01:31:08,911 ♪ Should I think twice, you're on my mind ♪ 2041 01:31:08,980 --> 01:31:13,744 ♪ Walk by each sign, wish you were mine ♪ 2042 01:31:14,572 --> 01:31:16,091 ♪ Hmm 2043 01:31:16,229 --> 01:31:18,576 ♪ You were so unexpected 2044 01:31:18,645 --> 01:31:20,613 ♪ I knew when I met you 2045 01:31:20,751 --> 01:31:22,753 ♪ That this could be special 2046 01:31:22,822 --> 01:31:24,651 ♪ Ooh 2047 01:31:24,789 --> 01:31:29,173 ♪ Was it only a minute or just the beginning ♪ 2048 01:31:29,311 --> 01:31:32,728 ♪ Could this be forever with you ♪ 2049 01:31:33,695 --> 01:31:35,662 ♪ Is this love or a dream 2050 01:31:35,800 --> 01:31:38,941 ♪ Perfect scene, you're too good to be true ♪ 2051 01:31:39,079 --> 01:31:41,116 ♪ Ha, ha, ha 2052 01:31:41,254 --> 01:31:42,117 ♪ Ha, ha, ha 2053 01:31:42,186 --> 01:31:44,119 ♪ Everywhere on the screens 2054 01:31:44,257 --> 01:31:45,154 ♪ City streets 2055 01:31:45,292 --> 01:31:47,467 ♪ All that I see is you 2056 01:31:47,605 --> 01:31:49,711 ♪ Ha, ha, ha 2057 01:31:49,814 --> 01:31:50,505 ♪ Ha, ha, ha 2058 01:31:50,643 --> 01:31:53,300 ♪ Love you like la-da-da 2059 01:31:53,369 --> 01:31:55,302 ♪ Just like a movie 2060 01:31:55,371 --> 01:31:57,339 ♪ La-da-da 2061 01:31:57,477 --> 01:31:59,514 ♪ Doin' it to me 2062 01:31:59,652 --> 01:32:01,654 ♪ La-da-da 2063 01:32:01,792 --> 01:32:04,657 ♪ I'm in this story with you 2064 01:32:04,726 --> 01:32:06,831 ♪ Ha, ha, ha 2065 01:32:06,900 --> 01:32:07,522 ♪ Ha, ha, ha 2066 01:32:07,660 --> 01:32:09,800 ♪ Love you like la-da-da 2067 01:32:11,146 --> 01:32:12,319 ♪ Ooh 2068 01:32:12,457 --> 01:32:13,113 ♪ La-da-da 2069 01:32:13,182 --> 01:32:15,219 ♪ Ha, ha, ha 2070 01:32:15,322 --> 01:32:16,531 ♪ Ha, ha, ha 2071 01:32:16,669 --> 01:32:18,498 ♪ La-da-da 2072 01:32:18,636 --> 01:32:21,501 ♪ I am in this story with you 2073 01:32:21,639 --> 01:32:23,710 ♪ Ha, ha, ha 2074 01:32:23,848 --> 01:32:24,331 ♪ Ha, ha, ha