1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,686 --> 00:00:35,818 Bring him here! 4 00:01:00,060 --> 00:01:02,018 Anyone hiding a member of the resistance 5 00:01:02,105 --> 00:01:03,150 will pay the price. 6 00:01:07,763 --> 00:01:08,807 That's enough. 7 00:01:17,686 --> 00:01:20,123 Enough. Get the men to the truck. 8 00:01:20,341 --> 00:01:21,385 What happened, General? 9 00:01:23,387 --> 00:01:25,085 - Do you hear that, Colonel? -Yes. 10 00:01:25,955 --> 00:01:28,653 The fighting is getting closer. We need to regroup. 11 00:01:29,263 --> 00:01:30,568 Unless you could expedite things. 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,876 I find that a good threat motivates people. 13 00:01:44,887 --> 00:01:46,106 The family, monsieur. 14 00:01:48,412 --> 00:01:51,415 Mother, father and the child. 15 00:01:54,723 --> 00:01:56,203 Take them. Bring them down. 16 00:01:56,681 --> 00:01:58,335 Move! On your knees! 17 00:01:59,684 --> 00:02:00,598 Please, General! 18 00:02:00,859 --> 00:02:01,991 I promise you that there are no resistance 19 00:02:02,426 --> 00:02:03,601 among any of us here! 20 00:02:09,825 --> 00:02:11,131 They think you're a fool. 21 00:02:13,481 --> 00:02:15,570 We grow tired of your obstinance! 22 00:02:17,485 --> 00:02:19,182 Reveal the location of the resistance 23 00:02:19,313 --> 00:02:21,402 or we will butcher this family in the street! 24 00:02:23,143 --> 00:02:25,188 There is no one hiding in this town. 25 00:02:25,971 --> 00:02:28,148 These are just simple, good people. 26 00:02:35,067 --> 00:02:35,938 I know. 27 00:02:48,603 --> 00:02:49,604 Over there! 28 00:02:49,821 --> 00:02:51,432 Quickly now, quickly! 29 00:03:24,552 --> 00:03:25,640 Colonel, hold on. 30 00:03:26,771 --> 00:03:28,512 Goodbye, Ryder! 31 00:06:01,448 --> 00:06:02,362 Yeah? 32 00:06:08,759 --> 00:06:10,021 Can I help you? 33 00:06:10,195 --> 00:06:11,327 When did I check in? 34 00:06:11,675 --> 00:06:13,329 I don't know. I just got on at 12:00. 35 00:06:15,026 --> 00:06:16,245 What's your room number? 36 00:06:28,039 --> 00:06:30,041 Yeah. I don't know, Mr. Ryder. 37 00:06:30,564 --> 00:06:31,478 It doesn't say. 38 00:06:36,613 --> 00:06:38,572 Goodbye, Ryder! 39 00:06:40,617 --> 00:06:41,488 Ryder? 40 00:06:45,230 --> 00:06:46,231 Are you okay? 41 00:06:47,668 --> 00:06:48,538 Hmm. 42 00:07:35,629 --> 00:07:37,848 You know, I look out over this city... 43 00:07:39,328 --> 00:07:41,591 ...and I realize I still feel the same way I did 44 00:07:41,809 --> 00:07:43,027 when I was a child. 45 00:07:43,375 --> 00:07:44,289 How's that, boss? 46 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 I always wanted to tear things down. 47 00:07:47,467 --> 00:07:48,337 But, of course, 48 00:07:48,772 --> 00:07:50,731 there's no point tearing anything down 49 00:07:51,645 --> 00:07:54,778 unless you can build something better in its place. 50 00:07:55,126 --> 00:07:56,171 And so, 51 00:07:57,172 --> 00:07:58,260 I worked hard... 52 00:08:00,044 --> 00:08:03,352 made quite a nice living, doing just that, didn't I, Jack? 53 00:08:03,787 --> 00:08:05,963 Yes, you made a shitload of money. 54 00:08:06,268 --> 00:08:08,357 I have. But something's wrong, Jack. 55 00:08:10,533 --> 00:08:12,579 I'm questioning myself. Do I really need to spend 56 00:08:12,666 --> 00:08:16,496 the last years of my life turning this into this? 57 00:08:17,366 --> 00:08:19,150 A lot of people are going to get hurt, Jack, 58 00:08:19,237 --> 00:08:20,891 especially in the poor section. 59 00:08:21,022 --> 00:08:22,545 How often do I have to do the same thing 60 00:08:22,632 --> 00:08:23,807 over and over again? 61 00:08:23,981 --> 00:08:25,069 It's like reincarnation. 62 00:08:25,766 --> 00:08:27,115 - Huh? - You know, coming back 63 00:08:27,202 --> 00:08:28,682 and doing the same thing over and over again. 64 00:08:28,856 --> 00:08:29,813 May I say, 65 00:08:30,248 --> 00:08:32,512 you're doing them all a magnificent favor. 66 00:08:33,817 --> 00:08:34,905 It's progress. 67 00:08:35,297 --> 00:08:36,341 It can hurt. 68 00:08:36,951 --> 00:08:40,171 Sometimes a few have to suffer to benefit the many. 69 00:08:41,825 --> 00:08:43,174 When all is said and done... 70 00:08:44,611 --> 00:08:46,700 your soul will be judged 71 00:08:46,830 --> 00:08:48,615 by the things that you have accomplished. 72 00:08:49,398 --> 00:08:50,268 My soul? 73 00:08:51,008 --> 00:08:52,923 What are you talking about? There is no soul. 74 00:08:53,358 --> 00:08:55,491 Well, then, if there's no soul, 75 00:08:55,752 --> 00:08:57,058 you're doing exactly 76 00:08:57,145 --> 00:08:58,886 what you're supposed to be doing, Paul. 77 00:08:59,016 --> 00:09:00,975 That's Mr. Sanborn to you. 78 00:09:01,279 --> 00:09:02,237 Relax, Jack. 79 00:09:03,194 --> 00:09:04,761 Mr. Soach is an artist. 80 00:09:05,414 --> 00:09:07,808 We make exceptions for artists. 81 00:09:07,895 --> 00:09:09,897 Nevertheless, 82 00:09:10,158 --> 00:09:13,335 something is bothering me about this now. 83 00:09:21,473 --> 00:09:23,998 I could've chosen a dozen other projects. 84 00:09:24,651 --> 00:09:25,826 I chose yours 85 00:09:26,522 --> 00:09:29,220 because it matters for the people. 86 00:09:30,657 --> 00:09:33,355 You've been building towards this your whole life. 87 00:09:33,616 --> 00:09:35,183 - Oh, well, I have. -Yes. 88 00:09:35,313 --> 00:09:37,533 You've done other things before, but this is... 89 00:09:38,316 --> 00:09:39,274 Wow. 90 00:09:39,840 --> 00:09:41,015 This is something else. 91 00:09:41,624 --> 00:09:43,974 - Well, this was the big one. -This is huge. 92 00:09:44,148 --> 00:09:45,846 This is your Mount Everest. 93 00:09:46,542 --> 00:09:47,674 It is, isn't it? 94 00:09:48,022 --> 00:09:48,892 Yes! 95 00:09:49,763 --> 00:09:50,851 You said you had a vision. 96 00:09:55,595 --> 00:10:00,121 I came here to do one thing, make that vision a reality. 97 00:10:00,251 --> 00:10:01,339 But let me ask you... 98 00:10:02,471 --> 00:10:05,126 do you still have the energy to get this done? 99 00:10:07,128 --> 00:10:07,998 I do. 100 00:10:09,086 --> 00:10:10,087 Of course, I do. 101 00:10:10,479 --> 00:10:11,741 There will always be doubt. 102 00:10:12,046 --> 00:10:13,047 I know that. 103 00:10:14,222 --> 00:10:16,006 Of course, and of course you're right. 104 00:10:18,269 --> 00:10:19,357 This is my work. 105 00:10:20,271 --> 00:10:23,623 Be assured that what we're doing is a great thing. 106 00:10:24,493 --> 00:10:25,407 It is, isn't it? 107 00:10:26,582 --> 00:10:29,019 Now, if you'll excuse me, 108 00:10:30,238 --> 00:10:32,370 I have a few little things I need to accomplish. 109 00:10:43,599 --> 00:10:44,731 That is one weird dude. 110 00:10:44,905 --> 00:10:46,950 Well, he's a character. I'll grant you that. 111 00:10:47,516 --> 00:10:49,910 But, Jack, that man is a genius. 112 00:10:50,388 --> 00:10:52,608 Yeah, he's still weird. 113 00:10:53,043 --> 00:10:55,219 Look, if you want to get this thing built, 114 00:10:55,611 --> 00:10:56,873 you're still gonna have to get it approved 115 00:10:56,960 --> 00:10:57,831 by city council. 116 00:10:58,266 --> 00:11:00,137 Roger Hammond's the only one that matters. 117 00:11:00,355 --> 00:11:01,486 The rest are in my pocket. 118 00:11:01,791 --> 00:11:03,532 Maybe it's time I gave Mr. Hammond a visit, 119 00:11:03,837 --> 00:11:05,099 showed him the error of his ways. 120 00:11:05,186 --> 00:11:08,189 Jack, that's a little heavy-handed. 121 00:11:09,103 --> 00:11:10,452 Just call his office. 122 00:11:11,758 --> 00:11:12,672 Set a meeting. 123 00:11:28,078 --> 00:11:29,123 I'm scared! 124 00:12:14,429 --> 00:12:15,517 What can I get you? 125 00:12:15,778 --> 00:12:16,648 Coffee. 126 00:12:17,432 --> 00:12:18,302 Kitchen open? 127 00:12:18,650 --> 00:12:19,913 You can have whatever you want 128 00:12:20,043 --> 00:12:21,871 as long as it's a well-done cheeseburger. 129 00:12:22,480 --> 00:12:23,917 It's all we got right now, sorry. 130 00:12:24,918 --> 00:12:25,788 Sounds good. 131 00:12:26,310 --> 00:12:27,834 Leo, get me a cheeseburger. 132 00:12:27,964 --> 00:12:28,791 Mm-hmm. 133 00:12:36,930 --> 00:12:38,235 -Thanks. - Cream and sugar? 134 00:12:42,979 --> 00:12:43,980 Are you okay, hon? 135 00:12:47,288 --> 00:12:49,072 You're the second person today who's asked me that. 136 00:12:49,594 --> 00:12:50,900 Well, what's the answer? 137 00:12:54,556 --> 00:12:55,557 I'm not sure. 138 00:13:02,172 --> 00:13:03,695 Empty this time of day, huh? 139 00:13:03,870 --> 00:13:05,610 Oh, it's just about happy hour. 140 00:13:06,176 --> 00:13:07,525 It'll get busy pretty soon. 141 00:13:09,658 --> 00:13:10,572 A little early. 142 00:13:12,530 --> 00:13:13,662 Not in this town. 143 00:13:37,251 --> 00:13:38,469 You need to be more careful 144 00:13:38,556 --> 00:13:39,775 with your receipts, Shelly. 145 00:13:43,474 --> 00:13:44,780 I do my grandmother's books. 146 00:13:45,085 --> 00:13:47,478 Morgan is afraid I'll screw up my taxes 147 00:13:47,565 --> 00:13:49,698 and the IRS will take all this away. 148 00:13:55,138 --> 00:13:55,965 Hello, Shelly. 149 00:13:56,574 --> 00:13:57,445 Jack. 150 00:13:58,446 --> 00:13:59,316 Whiskey. 151 00:14:25,212 --> 00:14:26,082 It look good. 152 00:14:27,431 --> 00:14:28,302 Bud... 153 00:14:29,477 --> 00:14:31,087 don't be rude, pay the lady. 154 00:14:38,616 --> 00:14:39,879 Get yourself something nice. 155 00:14:53,762 --> 00:14:54,676 Who's this? 156 00:15:00,247 --> 00:15:01,117 My name is Ryder. 157 00:15:15,262 --> 00:15:16,132 Mother... 158 00:15:17,699 --> 00:15:18,569 Ah! 159 00:15:24,227 --> 00:15:25,315 Let's go, Boss. 160 00:15:25,533 --> 00:15:26,403 Let's go. 161 00:15:29,885 --> 00:15:31,365 I'll see you next time, Shelly. 162 00:15:32,148 --> 00:15:33,062 Come on, Tink. 163 00:15:40,374 --> 00:15:41,462 Who's your friends? 164 00:15:41,897 --> 00:15:44,856 The big one is called Tink, short for Tinkerbell. 165 00:15:45,901 --> 00:15:48,208 The skinny one's Bud, short for... 166 00:15:48,948 --> 00:15:50,514 Nobody cares what his real name is. 167 00:15:51,646 --> 00:15:54,388 They both work for the other guy, Jack. 168 00:15:55,084 --> 00:15:56,172 You pay them protection? 169 00:15:57,478 --> 00:15:58,435 Not exactly. 170 00:15:59,132 --> 00:16:00,046 Ready. 171 00:16:03,832 --> 00:16:04,789 Hope you're hungry. 172 00:16:06,400 --> 00:16:07,357 Starving. 173 00:16:07,618 --> 00:16:09,316 You better be if you're going to eat that. 174 00:16:12,188 --> 00:16:13,929 -Good burger. - No, it's not. 175 00:16:14,147 --> 00:16:15,975 I must be hungry. It tastes okay to me. 176 00:16:16,410 --> 00:16:17,933 When was the last time you ate? 177 00:16:19,413 --> 00:16:20,240 I don't know. 178 00:16:22,459 --> 00:16:23,504 Can I ask you a question? 179 00:16:25,071 --> 00:16:27,899 Do you know anything about a little girl... 180 00:16:32,904 --> 00:16:34,254 hurt or killed around here? 181 00:16:36,778 --> 00:16:38,475 Well, that's a strange question. 182 00:16:40,477 --> 00:16:41,348 What's the answer? 183 00:16:42,653 --> 00:16:43,959 The answer would be no. 184 00:16:45,526 --> 00:16:46,614 Why do you ask? 185 00:16:54,535 --> 00:16:55,623 Happy hour, huh? 186 00:16:56,754 --> 00:16:57,625 Happy hour. 187 00:17:24,434 --> 00:17:25,305 Citizens... 188 00:17:25,957 --> 00:17:27,263 lend me your attention here. 189 00:17:28,003 --> 00:17:29,048 Lend me your attention. 190 00:17:29,613 --> 00:17:32,312 This woman and this child stand accused. 191 00:17:32,442 --> 00:17:33,530 Senator, these are lies. 192 00:17:33,922 --> 00:17:35,184 We're wrongfully accused. 193 00:17:36,055 --> 00:17:38,144 We have evidence enough, Senator. 194 00:17:39,406 --> 00:17:42,148 Is there anyone willing to fight for these two? 195 00:17:43,149 --> 00:17:46,500 If not, they will be dealt with according to the law. 196 00:17:49,329 --> 00:17:50,156 Don't be frightened. 197 00:17:51,070 --> 00:17:51,983 It's gonna be all right. 198 00:17:52,767 --> 00:17:53,898 Someone will fight for us. 199 00:17:58,729 --> 00:17:59,948 Must you do this? 200 00:18:01,210 --> 00:18:02,429 I thought better of you. 201 00:18:04,387 --> 00:18:05,562 I will not watch. 202 00:18:08,739 --> 00:18:11,220 We must maintain the law, Senator. 203 00:18:21,926 --> 00:18:23,189 The people will love you. 204 00:18:34,374 --> 00:18:37,507 Will anyone fight for this woman and this child? 205 00:18:45,428 --> 00:18:46,255 Anyone? 206 00:18:46,908 --> 00:18:47,865 I will! 207 00:18:50,172 --> 00:18:51,913 Well, well, step forward. 208 00:18:52,261 --> 00:18:53,828 Show yourself to the people. 209 00:19:19,288 --> 00:19:20,855 Citizens, we have a game. 210 00:19:22,422 --> 00:19:23,553 We have a game. 211 00:19:40,614 --> 00:19:42,485 Hey. Hey! 212 00:19:47,142 --> 00:19:48,143 How do I know you? 213 00:19:52,756 --> 00:19:53,757 Now, that's funny. 214 00:19:54,193 --> 00:19:55,106 What is? 215 00:20:00,416 --> 00:20:02,244 I was going to ask you the same thing. 216 00:20:12,123 --> 00:20:13,299 Detective Timmons. 217 00:20:14,822 --> 00:20:15,910 Good to see you. 218 00:20:16,040 --> 00:20:17,216 What seems to be the problem? 219 00:20:17,303 --> 00:20:18,173 Problem? 220 00:20:18,434 --> 00:20:19,914 Oh, there's no problem. 221 00:20:20,175 --> 00:20:21,089 There's no problem. 222 00:20:21,829 --> 00:20:22,786 We were just leaving. 223 00:20:33,406 --> 00:20:34,668 Let me see some I.D. 224 00:20:36,496 --> 00:20:38,541 You didn't ask those guys for their I.D. 225 00:20:39,455 --> 00:20:40,630 I know who they are. 226 00:20:40,804 --> 00:20:41,979 And they know you too. 227 00:20:44,373 --> 00:20:45,287 What are you? 228 00:20:46,462 --> 00:20:47,333 On the take? 229 00:20:48,159 --> 00:20:50,771 Ben Timmons is the one honest cop in this town, Ryder. 230 00:20:53,469 --> 00:20:54,557 Ryder's okay, Ben. 231 00:20:58,257 --> 00:20:59,127 Okay, then. 232 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 You got a place to stay? 233 00:21:12,967 --> 00:21:15,883 Seems as though last night I stayed at the Paradise Hotel. 234 00:21:17,145 --> 00:21:18,625 We can do better than that. 235 00:21:20,366 --> 00:21:21,280 Show him the room. 236 00:21:31,028 --> 00:21:31,942 Follow me. 237 00:21:50,091 --> 00:21:52,136 I was a bartender here till I finished law school, 238 00:21:52,223 --> 00:21:54,617 so I used this room when I worked nights. 239 00:21:57,011 --> 00:21:57,925 Sheets are clean. 240 00:21:58,839 --> 00:21:59,709 How much? 241 00:22:01,320 --> 00:22:02,364 Fifty bucks a night. 242 00:22:02,582 --> 00:22:04,497 And maybe if it gets busy at the bar, 243 00:22:04,584 --> 00:22:05,802 you could help out a bit? 244 00:22:07,804 --> 00:22:08,675 Okay. 245 00:22:10,154 --> 00:22:11,242 So, those guys, 246 00:22:12,069 --> 00:22:13,593 Jack, Bud, and Tink... 247 00:22:14,768 --> 00:22:17,379 what's their deal? Was she paying them off? 248 00:22:18,206 --> 00:22:20,469 Those clowns work for a guy named Paul Sanborn. 249 00:22:21,514 --> 00:22:22,515 You know that name? 250 00:22:22,732 --> 00:22:23,646 Should I? 251 00:22:37,704 --> 00:22:39,445 Citizens, we have a game. 252 00:22:40,359 --> 00:22:42,404 "Paul Sanborn has a vision." 253 00:22:44,798 --> 00:22:46,016 Does he really have a vision? 254 00:22:46,495 --> 00:22:48,715 Yeah, making shit tons of money. 255 00:22:49,150 --> 00:22:51,282 So, what were those guys doing collecting that envelope? 256 00:22:52,936 --> 00:22:55,286 Every year, there's this charity thing 257 00:22:55,374 --> 00:22:58,594 Sanborn runs, and his minions collect "donations." 258 00:22:58,725 --> 00:22:59,726 Donations? 259 00:22:59,856 --> 00:23:00,901 If you don't contribute, 260 00:23:01,292 --> 00:23:03,730 the health inspector starts to show up on a daily basis, 261 00:23:03,817 --> 00:23:05,471 and your garbage doesn't get picked up. 262 00:23:06,080 --> 00:23:07,777 It's easier this way. 263 00:23:08,778 --> 00:23:11,259 Plus, I write it off on Shelly's taxes. 264 00:23:13,914 --> 00:23:15,394 Okay, sounds kind of shady. 265 00:23:16,569 --> 00:23:19,223 Truly, it's small potatoes to Sanborn. 266 00:23:19,920 --> 00:23:21,835 But it's his charity, 267 00:23:21,922 --> 00:23:24,925 and I think he likes to control people. 268 00:23:26,100 --> 00:23:28,450 He asks and everyone gives. 269 00:23:30,147 --> 00:23:31,410 I have to get back to work. 270 00:23:56,304 --> 00:23:57,261 Who are you? 271 00:24:18,152 --> 00:24:19,806 You don't have to do this! 272 00:24:20,720 --> 00:24:22,678 Who is this boy to question you? 273 00:24:24,158 --> 00:24:27,378 Maintain the law. An example has to be made. 274 00:24:30,120 --> 00:24:32,688 Do you hold with your decision, stranger? 275 00:24:33,646 --> 00:24:35,386 I've made my choice! 276 00:24:35,909 --> 00:24:37,432 Then may the gods be with you. 277 00:25:34,576 --> 00:25:36,012 Who the fuck are you? 278 00:25:55,641 --> 00:25:56,511 Paul. 279 00:25:57,773 --> 00:25:58,600 Roger. 280 00:26:04,693 --> 00:26:06,260 You're gonna make me start, aren't you? 281 00:26:07,217 --> 00:26:08,392 You know why I'm here. 282 00:26:09,263 --> 00:26:10,743 I do. I do. 283 00:26:11,657 --> 00:26:12,527 And? 284 00:26:13,006 --> 00:26:15,922 And you're not going to like what I have to say. 285 00:26:18,620 --> 00:26:19,490 Oh. 286 00:26:21,492 --> 00:26:22,406 Try me. 287 00:26:23,407 --> 00:26:25,758 I can't let you do this to the people of this city. 288 00:26:29,152 --> 00:26:31,285 "The people of this city." Can you believe it? 289 00:26:31,851 --> 00:26:34,723 Cocksucker's born with a silver spoon up his ass 290 00:26:34,810 --> 00:26:36,812 and he thinks he understands the people of this city! 291 00:26:36,899 --> 00:26:38,901 This is from a man who won't eat in any restaurant 292 00:26:38,988 --> 00:26:40,337 that doesn't have a Michelin star! 293 00:26:40,729 --> 00:26:42,513 Roger Hammond wouldn't know the people of this city 294 00:26:42,601 --> 00:26:43,950 if they kicked him in the balls. 295 00:26:54,787 --> 00:26:56,266 So, how do you want to play it? 296 00:26:56,440 --> 00:26:57,441 I don't know, Jack, 297 00:26:57,616 --> 00:26:58,834 but we'll have to think of something 298 00:26:58,921 --> 00:26:59,922 really good, won't we? 299 00:27:05,101 --> 00:27:08,365 You know, I took good time out of my day to see this SOB. 300 00:27:09,149 --> 00:27:10,150 What a waste. 301 00:28:00,722 --> 00:28:02,681 Bring forth the accused. 302 00:28:14,736 --> 00:28:17,434 Live! Live! Live! Live... 303 00:28:42,111 --> 00:28:43,330 How do I know you? 304 00:28:47,160 --> 00:28:48,683 Mr. Hammond wasn't very receptive, 305 00:28:48,770 --> 00:28:50,206 - I take it. - No. 306 00:28:50,990 --> 00:28:53,209 There's always confusion around a good idea. 307 00:28:54,123 --> 00:28:55,734 You surely won't let this deter you. 308 00:28:56,604 --> 00:28:57,910 No, I will not. 309 00:28:59,302 --> 00:29:01,740 Perhaps there's something that this Hammond man wants, 310 00:29:01,827 --> 00:29:03,480 something that only you could give him. 311 00:29:03,829 --> 00:29:07,571 That son a bitch can pretty much have anything he wants. 312 00:29:07,702 --> 00:29:09,878 Jack, bring what we have on Hammond. 313 00:29:11,662 --> 00:29:15,579 Roger Hammond is rich. He's filthy rich. 314 00:29:17,059 --> 00:29:17,973 Born into money. 315 00:29:18,321 --> 00:29:20,628 He's faithful to his wife. He pays his taxes. 316 00:29:21,150 --> 00:29:22,543 He volunteers at a soup kitchen. 317 00:29:22,673 --> 00:29:23,979 Nobody is that clean. 318 00:29:24,458 --> 00:29:25,764 There must be some dirt on him. 319 00:29:26,852 --> 00:29:27,896 His daughter does ballet. 320 00:29:28,157 --> 00:29:30,290 Last month, he took a 24hour flight from Seoul 321 00:29:30,986 --> 00:29:33,032 and went directly from the airport to her recital. 322 00:29:33,597 --> 00:29:34,685 He owns his own plane. 323 00:29:34,773 --> 00:29:36,209 I'm sure he was quite comfortable. 324 00:29:36,905 --> 00:29:39,081 But that leads us to the question, gentlemen. 325 00:29:40,213 --> 00:29:43,433 With what do you bribe a man who already has everything? 326 00:29:43,825 --> 00:29:45,348 If there's nothing you can give him, 327 00:29:45,609 --> 00:29:48,003 how about something you can threaten to take away? 328 00:29:50,353 --> 00:29:53,226 Every man needs to worry about the safety of his family. 329 00:30:17,641 --> 00:30:19,469 The people want more. 330 00:30:19,730 --> 00:30:21,950 Give them what they want! 331 00:30:23,778 --> 00:30:24,910 I will fight him. 332 00:30:25,824 --> 00:30:28,783 Fight! Fight! Fight! Fight... 333 00:31:38,984 --> 00:31:41,856 You certainly get around, Mr. Ryder. 334 00:32:18,980 --> 00:32:19,850 Hey. 335 00:32:20,808 --> 00:32:21,722 Hey, yourself. 336 00:32:24,246 --> 00:32:25,639 You know, I was just wondering... 337 00:32:30,992 --> 00:32:32,428 are you cool with me being here? 338 00:32:33,038 --> 00:32:33,908 Dude, 339 00:32:34,561 --> 00:32:37,956 do you think my grandmother asks my permission for anything? 340 00:32:40,436 --> 00:32:41,568 So, you said you're a lawyer? 341 00:32:42,482 --> 00:32:44,353 I'm a legal aid attorney. 342 00:32:46,094 --> 00:32:49,054 This place is sort of my unofficial office. 343 00:32:50,185 --> 00:32:51,317 I kind of grew up here. 344 00:32:51,926 --> 00:32:53,536 You guys are tight, aren't you? 345 00:32:53,972 --> 00:32:56,409 My folks were killed by a drunk driver when I was 18. 346 00:32:56,626 --> 00:32:58,280 Shelly made sure I got through college 347 00:32:58,367 --> 00:33:00,500 on what they left me, then she paid for law school. 348 00:33:02,719 --> 00:33:04,852 Kept me from losing my mind during all of it. 349 00:33:06,288 --> 00:33:08,551 And she left me alone to make all my own decisions. 350 00:33:09,335 --> 00:33:10,771 Never tried to tell me what to do. 351 00:33:13,426 --> 00:33:14,993 "Morgan V. Stram." 352 00:33:15,819 --> 00:33:17,082 What's the V stand for? 353 00:33:18,692 --> 00:33:20,911 Um, Virgil. 354 00:33:20,999 --> 00:33:22,870 Virgil? 355 00:33:24,393 --> 00:33:26,134 It's Shelly's last name, 356 00:33:26,221 --> 00:33:29,224 and it's like this family tradition or something. 357 00:33:29,355 --> 00:33:31,792 Don't blame me! That was your mom's idea. 358 00:33:31,879 --> 00:33:34,012 - Let me get that. -I got it. I got it. 359 00:33:34,273 --> 00:33:36,405 Hey, now that's cool. 360 00:33:37,189 --> 00:33:38,668 Like Virgil the Roman poet. 361 00:33:38,886 --> 00:33:41,149 The Roman poet? Never heard of him. 362 00:33:41,628 --> 00:33:43,238 He, uh, he wrote The Aeneid. 363 00:33:43,847 --> 00:33:45,284 And in Dante's Inferno, 364 00:33:45,371 --> 00:33:47,155 he serves as the guide into hell. 365 00:33:47,242 --> 00:33:49,418 I know who he is. 366 00:33:49,766 --> 00:33:52,204 The guide into hell, though, that sounds cool. 367 00:33:53,553 --> 00:33:55,642 Oh. That's Roger Hammond. 368 00:33:56,121 --> 00:33:57,252 He needs to talk. 369 00:33:58,819 --> 00:34:00,168 - See you later, sweetie. -See you. 370 00:34:05,826 --> 00:34:06,870 See you around. 371 00:34:19,753 --> 00:34:22,321 - Who's Roger Hammond? - He's a councilman. 372 00:34:22,756 --> 00:34:25,585 He's opposing Paul Sanborn's big development, 373 00:34:25,672 --> 00:34:27,804 and Morgan is one of the attorneys 374 00:34:27,891 --> 00:34:30,372 leading a coalition of townspeople. 375 00:34:32,592 --> 00:34:35,116 -Here we go. - Lunchtime rush? 376 00:34:35,682 --> 00:34:37,031 Leo's gonna be thrilled. 377 00:34:38,511 --> 00:34:39,512 Hey! 378 00:34:39,729 --> 00:34:41,557 How you doing today? What can I get you? 379 00:34:42,776 --> 00:34:44,821 Yeah, all right. That everything? 380 00:34:57,399 --> 00:34:58,574 Terrible story, huh? 381 00:35:01,925 --> 00:35:02,796 What's up? 382 00:35:04,406 --> 00:35:05,320 Nothing. 383 00:35:06,060 --> 00:35:08,236 Didn't you ask me about a little girl? 384 00:35:09,759 --> 00:35:11,761 Yeah. Yeah. 385 00:35:13,502 --> 00:35:14,373 Terrible. 386 00:35:19,204 --> 00:35:21,336 Hold your horses, Leo, I'm coming! 387 00:35:41,051 --> 00:35:42,749 At the risk of repeating myself, 388 00:35:43,489 --> 00:35:46,274 it's pointless to leave any of the old city intact. 389 00:35:47,580 --> 00:35:48,755 If you're going to do something, 390 00:35:48,842 --> 00:35:50,148 why aren't you going to do it properly? 391 00:35:51,018 --> 00:35:53,063 Do you know how many people live in this part of the city? 392 00:35:53,151 --> 00:35:55,065 Of course, you do. I used to... 393 00:35:55,414 --> 00:35:57,459 I used to walk these streets to get to my school. 394 00:35:58,678 --> 00:36:01,855 So, how can I kick these people out of their homes? 395 00:36:02,986 --> 00:36:05,206 Maybe we can keep the housing, 396 00:36:06,120 --> 00:36:07,817 and the culture, and the community, 397 00:36:08,253 --> 00:36:10,646 and, uh, put some money into infrastructure. 398 00:36:10,907 --> 00:36:13,475 They'll have all of that, and they'll have new housing. 399 00:36:13,693 --> 00:36:16,174 It's simply a matter of efficiency, that's all. 400 00:36:16,304 --> 00:36:17,958 They'll be outpriced, and you know it. 401 00:36:18,045 --> 00:36:20,265 - This is their home. - Whatever it is you decide, 402 00:36:20,917 --> 00:36:22,789 you'll still have your nasty little friend, 403 00:36:22,876 --> 00:36:25,052 Councilman Hammond, standing in your way. 404 00:36:25,487 --> 00:36:27,272 Sometimes you have to push a person 405 00:36:27,359 --> 00:36:29,230 - to make the right decision. -Yeah. 406 00:36:29,839 --> 00:36:32,581 Your young associate has a plan that he wants to share with you. 407 00:36:32,799 --> 00:36:34,279 - Oh. - Isn't that so, Jack? 408 00:36:34,714 --> 00:36:35,802 If you don't mind. 409 00:36:38,718 --> 00:36:39,588 Of course. 410 00:36:40,372 --> 00:36:41,895 Of course, Jack. We'd love to hear it. 411 00:36:42,722 --> 00:36:44,202 I've given it some thought. 412 00:36:44,724 --> 00:36:47,292 What can we hold against Hammond that he really cares about? 413 00:36:48,684 --> 00:36:49,555 His daughter. 414 00:36:51,383 --> 00:36:53,733 I have a plan to retain her and hold her 415 00:36:53,820 --> 00:36:55,648 until he signs what we need. 416 00:36:55,952 --> 00:36:57,519 It's difficult but doable. 417 00:36:59,608 --> 00:37:01,262 We're kidnapping a child? 418 00:37:01,349 --> 00:37:03,264 But you'll see to it that no one gets hurt, 419 00:37:03,351 --> 00:37:05,745 won't you, Jack? Especially the child. 420 00:37:06,659 --> 00:37:07,877 You know what you're doing, Jack? 421 00:37:08,791 --> 00:37:11,229 He's right. No one will get hurt. 422 00:37:12,230 --> 00:37:14,667 And Hammond will do whatever we ask of him. 423 00:37:15,494 --> 00:37:17,974 Sometimes you have to have the stomach to persuade people 424 00:37:18,584 --> 00:37:20,107 not to make the wrong choice. 425 00:37:20,673 --> 00:37:21,674 Of course. 426 00:37:24,285 --> 00:37:26,679 Wonderful. That's wonderful, Paul. 427 00:37:43,783 --> 00:37:44,958 We're closed! 428 00:37:45,654 --> 00:37:46,742 Even for me? 429 00:37:48,178 --> 00:37:51,051 Never for you, Ben. What are you having? 430 00:37:51,530 --> 00:37:54,054 Beer. Whatever you got that's cold, Shelly. 431 00:37:56,317 --> 00:37:57,927 Evening, Mr. Ryder. 432 00:37:58,711 --> 00:38:00,234 Evening, Detective. 433 00:38:06,153 --> 00:38:07,589 I'm gonna go take the garbage out. 434 00:38:19,732 --> 00:38:20,907 Where are you going? 435 00:38:21,124 --> 00:38:22,387 You didn't even touch your beer. 436 00:38:22,865 --> 00:38:25,520 I guess I'm not so thirsty after all. 437 00:38:26,042 --> 00:38:27,130 See you later, Shelly. 438 00:39:10,957 --> 00:39:11,827 So... 439 00:39:12,872 --> 00:39:14,090 tell me, Ryder... 440 00:39:14,961 --> 00:39:15,831 Who is this? 441 00:39:16,571 --> 00:39:19,661 No, not yet. Soon, but not yet. 442 00:39:21,533 --> 00:39:22,751 How did you get this number? 443 00:39:25,450 --> 00:39:27,365 You've been having bad dreams. 444 00:39:29,584 --> 00:39:33,719 You could try pharmaceuticals, religion, therapy, but... 445 00:39:34,328 --> 00:39:36,156 I can tell you now, they won't work. 446 00:39:41,988 --> 00:39:42,902 Who are you? 447 00:39:45,165 --> 00:39:47,080 We have a game to play, Ryder. 448 00:39:48,734 --> 00:39:49,735 What game? 449 00:39:52,346 --> 00:39:53,695 I'll be in touch. 450 00:41:22,218 --> 00:41:24,786 They haven't paid the taxes on the property. 451 00:41:26,527 --> 00:41:27,876 And you don't wish to sell? 452 00:41:28,268 --> 00:41:30,400 My lord, the property has been 453 00:41:30,488 --> 00:41:32,185 in my family for two generations. 454 00:41:33,752 --> 00:41:35,580 Please give me the time to pay the taxes. 455 00:41:37,190 --> 00:41:38,321 My offer was fair. 456 00:41:38,408 --> 00:41:39,453 Please, my lord. 457 00:41:41,803 --> 00:41:44,719 My lord, this is no place for a lady. 458 00:41:45,285 --> 00:41:48,027 My dear, what are you doing here? 459 00:41:48,723 --> 00:41:50,595 This is wrong, what you're doing. 460 00:41:51,596 --> 00:41:52,466 Really? 461 00:41:52,814 --> 00:41:55,513 With respect, my lord, a precedent must be set. 462 00:41:56,165 --> 00:41:59,212 Otherwise, they'll all be trying to take advantage of you. 463 00:41:59,342 --> 00:42:02,520 You mustn't do this! I fear for your soul. 464 00:42:03,042 --> 00:42:05,392 It's never too late to do the right thing. 465 00:42:18,448 --> 00:42:20,102 -Good morning. - Hey. 466 00:42:21,930 --> 00:42:23,497 Why don't you pour us both coffee? 467 00:42:27,414 --> 00:42:28,937 You know, when I was a little girl, 468 00:42:30,069 --> 00:42:31,505 I looked out our kitchen window 469 00:42:31,592 --> 00:42:34,116 and I saw a man standing outside. 470 00:42:35,509 --> 00:42:38,468 My mom was next to me, only she couldn't see him, 471 00:42:38,599 --> 00:42:39,513 but I could. 472 00:42:40,253 --> 00:42:43,169 He had a kind of outline, an aura. 473 00:42:43,386 --> 00:42:45,214 And I just knew he was a ghost. 474 00:42:47,216 --> 00:42:49,001 All my life, I've seen things, 475 00:42:49,349 --> 00:42:51,612 things that other people don't see. 476 00:42:53,309 --> 00:42:54,615 So, I'm a ghost? 477 00:42:55,660 --> 00:42:56,661 Not quite. 478 00:42:57,531 --> 00:43:00,447 Your aura is different. 479 00:43:01,840 --> 00:43:03,755 What am I?I have no idea. 480 00:43:04,364 --> 00:43:07,106 But I can tell you one thing, you ain't from around here. 481 00:43:24,384 --> 00:43:25,298 Yeah? 482 00:43:26,299 --> 00:43:28,040 You run those fingerprints on the bottle for me? 483 00:43:29,737 --> 00:43:30,608 That was quick. 484 00:43:31,652 --> 00:43:32,653 Two sets? 485 00:43:33,915 --> 00:43:36,091 Yeah, she's the bar owner. What about the other set? 486 00:43:37,832 --> 00:43:39,617 And you ran them through all the databases, 487 00:43:39,704 --> 00:43:40,661 state and federal? 488 00:43:42,445 --> 00:43:43,446 Do me a favor. 489 00:43:44,360 --> 00:43:47,929 Yeah. Get back to me once you do. Thanks. 490 00:43:53,369 --> 00:43:54,240 What? 491 00:43:56,546 --> 00:43:57,504 Mr. Ryder. 492 00:43:58,853 --> 00:43:59,811 What can I do for you? 493 00:44:03,118 --> 00:44:04,076 What of it? 494 00:44:05,425 --> 00:44:07,209 You've come to confess to kidnapping now? 495 00:44:09,255 --> 00:44:11,779 Relax, Mr. Ryder. She was found. 496 00:44:12,171 --> 00:44:14,042 Turns out she was sleeping over at a friend's house 497 00:44:14,129 --> 00:44:15,348 and forgot to call her mom. 498 00:44:16,436 --> 00:44:17,437 What's it to you? 499 00:44:20,614 --> 00:44:22,050 Tell me about Paul Sanborn. 500 00:44:25,358 --> 00:44:27,055 A cop can get into a lot of trouble 501 00:44:27,142 --> 00:44:29,014 talking about Paul Sanborn in this city. 502 00:44:29,579 --> 00:44:31,277 Why you got his picture on your wall? 503 00:44:31,886 --> 00:44:33,888 I've been a cop for almost 20 years. 504 00:44:34,236 --> 00:44:37,152 Paul Sanborn has owned this city that entire time. 505 00:44:37,544 --> 00:44:39,067 - And? - And... 506 00:44:40,939 --> 00:44:41,940 And that's all. 507 00:44:44,029 --> 00:44:46,771 He's rich, and he's powerful, 508 00:44:47,162 --> 00:44:48,555 and he doesn't always have the city's 509 00:44:48,642 --> 00:44:49,861 best interests in mind. 510 00:44:50,165 --> 00:44:52,690 But a cop can get in trouble for talking about him. 511 00:44:52,951 --> 00:44:53,908 Exactly. 512 00:44:55,431 --> 00:44:57,042 Have a nice day, Mr. Ryder. 513 00:44:59,740 --> 00:45:00,698 It's just Ryder. 514 00:45:40,955 --> 00:45:41,826 Here you go. 515 00:45:44,611 --> 00:45:46,482 Allow me to introduce myself. 516 00:45:51,879 --> 00:45:53,098 Mr. Soach. 517 00:45:56,318 --> 00:45:57,406 Interesting name. 518 00:45:57,755 --> 00:46:00,845 Once upon a time, I believe it was pronounced Soach. 519 00:46:04,631 --> 00:46:07,068 Could you get me your oldest Scotch? 520 00:46:07,155 --> 00:46:09,201 Or at least the most expensive. 521 00:46:09,288 --> 00:46:10,942 I'm sure it will be dreadful. 522 00:46:11,856 --> 00:46:12,770 I'll manage. 523 00:46:30,309 --> 00:46:31,310 Keep the change. 524 00:46:33,442 --> 00:46:35,009 I'm sure Shelly will appreciate it. 525 00:46:39,013 --> 00:46:39,884 Delicious. 526 00:46:43,496 --> 00:46:45,411 - I'm an architect. - I know. 527 00:46:46,499 --> 00:46:49,371 You're designing Paul Sanborn's city of the future. 528 00:46:50,198 --> 00:46:52,766 I read a great magazine piece, and you were mentioned, 529 00:46:53,158 --> 00:46:54,289 in passing, but... 530 00:46:56,117 --> 00:46:57,249 there weren't any pictures of you. 531 00:46:57,336 --> 00:46:59,425 I like to think of myself as underground. 532 00:47:00,469 --> 00:47:01,731 Underground famous. 533 00:47:03,429 --> 00:47:06,040 People like Paul Sanborn have their picture 534 00:47:06,171 --> 00:47:09,000 in the papers and magazines. They talk on TV. 535 00:47:11,263 --> 00:47:12,960 I prefer to stay in the background. 536 00:47:29,368 --> 00:47:30,717 You're the one who called me last night? 537 00:47:30,848 --> 00:47:31,718 Yes, I did. 538 00:47:32,153 --> 00:47:33,851 -How'd you find me? - A little bird told me. 539 00:47:35,417 --> 00:47:37,942 Paul Sanborn's name opens doors in this city. 540 00:47:41,336 --> 00:47:42,381 Who are you? 541 00:47:42,990 --> 00:47:44,470 Have you not been listening? 542 00:47:46,428 --> 00:47:47,908 Aside from being an architect... 543 00:47:49,867 --> 00:47:52,695 I suppose I'm a... I'm a sort of... 544 00:47:54,872 --> 00:47:56,569 motivational speaker. 545 00:47:59,528 --> 00:48:01,095 A precedent must be set. 546 00:48:01,748 --> 00:48:04,316 Otherwise, they'll all try to take advantage of you. 547 00:48:04,533 --> 00:48:07,275 I find that a good threat motivates people. 548 00:48:07,406 --> 00:48:10,713 Maintain the law. An example has to be made. 549 00:48:12,193 --> 00:48:13,281 It's not possible. 550 00:48:14,152 --> 00:48:16,806 I think there are infinite possibilities 551 00:48:16,894 --> 00:48:18,460 beyond what we know. 552 00:48:22,247 --> 00:48:23,683 If only you could see. 553 00:48:31,778 --> 00:48:33,345 - Good evening. - Thanks. 554 00:48:35,521 --> 00:48:36,435 Where's Shelly? 555 00:48:37,958 --> 00:48:39,394 Storage room. 556 00:48:41,962 --> 00:48:43,137 Who was that guy? 557 00:48:44,791 --> 00:48:47,315 He's the architect working with Paul Sanborn 558 00:48:47,402 --> 00:48:48,316 on his big development. 559 00:48:50,753 --> 00:48:52,407 You don't like Sanborn, do you? 560 00:48:53,191 --> 00:48:54,192 What's not to like? 561 00:48:56,020 --> 00:48:56,977 He owns this city. 562 00:48:57,064 --> 00:48:58,283 I keep hearing that. 563 00:48:59,588 --> 00:49:00,938 Tell me about Roger Hammond. 564 00:49:01,764 --> 00:49:02,852 Roger Hammond? 565 00:49:03,331 --> 00:49:05,507 He's opposing Sanborn's bid to make the city over, 566 00:49:05,594 --> 00:49:06,987 and I'm helping out. 567 00:49:07,770 --> 00:49:09,250 Son of a bitch! 568 00:49:10,077 --> 00:49:10,948 I got it. 569 00:49:32,360 --> 00:49:33,187 Wait a minute! 570 00:49:33,927 --> 00:49:35,102 Since you won't have a home, 571 00:49:36,016 --> 00:49:38,758 you're gonna need a place to stay, a warm bed. 572 00:49:39,411 --> 00:49:41,239 Unhand the lady. 573 00:49:44,372 --> 00:49:46,418 Do you take orders from him? 574 00:49:46,722 --> 00:49:48,159 This is none of your concern. 575 00:50:05,567 --> 00:50:06,525 Just leave. 576 00:51:08,761 --> 00:51:09,631 Hey! 577 00:51:11,590 --> 00:51:12,547 Hey. 578 00:51:22,818 --> 00:51:23,906 Are you okay, hon? 579 00:51:24,385 --> 00:51:25,386 It's closing time. 580 00:51:25,952 --> 00:51:26,953 We're closed. 581 00:51:31,218 --> 00:51:32,219 Where were you? 582 00:51:35,396 --> 00:51:36,267 I'm not sure. 583 00:51:50,063 --> 00:51:51,978 - Where are you going? - Come on. 584 00:51:53,806 --> 00:51:55,112 Okay, where are we going? 585 00:52:04,643 --> 00:52:05,513 Here. 586 00:52:09,213 --> 00:52:10,692 You want me to go to church? 587 00:52:10,997 --> 00:52:13,130 There's someone inside you should talk to. 588 00:52:13,608 --> 00:52:14,827 Mrs. Mokosh. 589 00:52:17,482 --> 00:52:18,396 Go on. 590 00:52:19,353 --> 00:52:20,224 Just you. 591 00:52:50,471 --> 00:52:51,472 Mrs. Mokosh? 592 00:52:55,084 --> 00:52:57,391 I like to sit. My knees. 593 00:52:58,479 --> 00:53:00,786 So, what are you looking for? 594 00:53:01,874 --> 00:53:03,397 Oh, I think I'm looking for you. 595 00:53:03,484 --> 00:53:06,966 Nobody who comes here is looking for me. 596 00:53:08,446 --> 00:53:11,623 Have you ever heard of Chernobog and Belobog? 597 00:53:11,884 --> 00:53:12,972 You know these names? 598 00:53:14,234 --> 00:53:15,322 Well, they seem... 599 00:53:17,324 --> 00:53:18,325 familiar. 600 00:53:18,978 --> 00:53:22,938 Chernobog and Belobog are Slavic deities. 601 00:53:23,635 --> 00:53:25,854 The Black god and the White one. 602 00:53:26,855 --> 00:53:30,859 The people who built this church wouldn't have admitted it, 603 00:53:31,251 --> 00:53:33,819 but in private, they still say their prayers 604 00:53:33,906 --> 00:53:34,950 to both of them. 605 00:53:36,125 --> 00:53:38,519 Many cultures have these figures, 606 00:53:38,606 --> 00:53:43,045 opposing forces doomed forever to confront one another. 607 00:53:44,133 --> 00:53:45,178 Good and evil? 608 00:53:45,744 --> 00:53:46,875 Some call it that. 609 00:53:47,485 --> 00:53:51,576 Others see it as a dance between order and chaos. 610 00:53:52,054 --> 00:53:55,623 Whatever it is, you are here for a reason. 611 00:53:56,102 --> 00:53:57,016 And that is? 612 00:53:57,190 --> 00:53:59,801 That's for you to figure out. 613 00:53:59,975 --> 00:54:01,499 Fine. 614 00:54:02,064 --> 00:54:03,588 I'll tell you this much. 615 00:54:04,023 --> 00:54:07,548 Sometimes, you can't fight the current. 616 00:54:08,462 --> 00:54:11,117 Sometimes, you have to go with it. 617 00:54:16,296 --> 00:54:17,602 So what you're saying is-- 618 00:54:46,674 --> 00:54:48,154 How do you know her? 619 00:54:48,328 --> 00:54:52,071 Dude, I see dead people. And so do you, apparently. 620 00:55:08,043 --> 00:55:10,263 What the hell was that? 621 00:55:12,004 --> 00:55:14,006 Never mind. I don't wanna know. 622 00:55:15,050 --> 00:55:16,748 - Come on. - Where are you going? 623 00:55:17,270 --> 00:55:18,445 There's a diner around the corner. 624 00:55:18,706 --> 00:55:19,620 I'm not hungry. 625 00:55:19,838 --> 00:55:21,535 I am, and you're buying! 626 00:55:24,886 --> 00:55:26,801 I think my granddaughter likes you. 627 00:55:43,514 --> 00:55:44,384 Yeah? 628 00:55:44,515 --> 00:55:45,429 It's Jack. 629 00:55:46,386 --> 00:55:48,345 We met the other night at Shelly's. 630 00:55:48,736 --> 00:55:50,042 Yeah, I know who you are. 631 00:55:51,522 --> 00:55:53,001 I was wondering if you might be interested 632 00:55:53,088 --> 00:55:54,307 in some work. 633 00:55:55,395 --> 00:55:56,875 Why would you offer me work? 634 00:56:02,315 --> 00:56:04,578 Well... ...I have my reasons. 635 00:56:05,405 --> 00:56:06,754 I'll make it worth your while. 636 00:56:07,886 --> 00:56:09,061 I'll think about it. 637 00:56:16,111 --> 00:56:18,549 - You sure about this? - I'm absolutely sure. 638 00:56:18,897 --> 00:56:19,898 Sure about what? 639 00:56:21,073 --> 00:56:24,206 Mr. Soach has recommended someone for the upcoming job. 640 00:56:24,816 --> 00:56:26,034 Oh, really? 641 00:56:26,426 --> 00:56:28,472 You know how it is, Paul. You meet people over the years. 642 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 Gentlemen, we should be very careful 643 00:56:30,996 --> 00:56:33,172 about inviting new people in on this one. 644 00:56:34,042 --> 00:56:35,827 I leave these decisions to you. 645 00:56:36,654 --> 00:56:39,004 It's outside my field of expertise. 646 00:56:40,919 --> 00:56:42,181 You met this guy? 647 00:56:42,311 --> 00:56:43,443 I did. 648 00:56:43,661 --> 00:56:46,228 I think you'll like him. There's something about him. 649 00:56:47,752 --> 00:56:49,797 All right. You can hire him... 650 00:56:50,668 --> 00:56:52,409 if we go forward on this thing. 651 00:56:52,887 --> 00:56:53,845 What do you mean? 652 00:56:54,236 --> 00:56:57,326 I mean, I'm having reservations, that's what I mean. 653 00:56:58,023 --> 00:56:59,416 About what, exactly? 654 00:57:02,419 --> 00:57:03,289 Everything. 655 00:57:05,683 --> 00:57:07,336 We've been over it all before. 656 00:57:09,164 --> 00:57:11,123 You're doing this for the benefit of the people, 657 00:57:11,340 --> 00:57:14,256 and you can't let one man stand in the way of that. 658 00:57:15,910 --> 00:57:19,914 A certain action has to be taken to ensure the greater good. 659 00:57:20,001 --> 00:57:22,090 Stop trying to manipulate me, Soach. 660 00:57:22,177 --> 00:57:23,222 Stop it! 661 00:57:24,005 --> 00:57:26,791 I make my own decisions. I make my own choices. 662 00:57:27,226 --> 00:57:30,098 Anything I do, I do, because I see fit. 663 00:57:30,229 --> 00:57:33,798 Yes. I'm not suggesting otherwise. 664 00:57:39,804 --> 00:57:40,805 Here we are. 665 00:57:41,893 --> 00:57:43,982 Roger Hammond talking to the press. 666 00:57:44,112 --> 00:57:45,679 What are you gonna do 667 00:57:45,766 --> 00:57:47,028 about Paul Sanborn's development? 668 00:57:47,159 --> 00:57:48,552 Paul Sanborn 669 00:57:48,639 --> 00:57:50,771 will be treated like any other resident in this city. 670 00:57:51,119 --> 00:57:54,775 The days of ward politics and backroom deals are over. 671 00:57:55,384 --> 00:57:58,213 Paul Sanborn owns a great deal of things... 672 00:57:58,997 --> 00:58:02,566 but he does not own me, and he does not own this city. 673 00:58:02,740 --> 00:58:04,350 We will not be intimidated by him, 674 00:58:04,437 --> 00:58:06,265 or anyone else intending to bully us. 675 00:58:07,396 --> 00:58:08,310 Thank you. 676 00:58:15,187 --> 00:58:16,231 All right! 677 00:58:17,885 --> 00:58:19,321 Do what has to be done! 678 00:59:23,734 --> 00:59:24,996 I see that you're in. 679 00:59:27,564 --> 00:59:31,655 Five K up front. The rest, when the job is over. 680 01:00:02,076 --> 01:00:04,035 I've put a little extra for you, all right? 681 01:00:04,122 --> 01:00:05,384 For what you did last time. 682 01:00:13,392 --> 01:00:16,700 Industrial park. Used to be factories. 683 01:00:17,222 --> 01:00:18,789 Now, it's a warehouse district. 684 01:00:19,572 --> 01:00:24,185 Mr. Sanborn owns everything, five blocks in all directions, 685 01:00:24,272 --> 01:00:25,926 so the streets will be empty. 686 01:00:26,666 --> 01:00:29,538 This is the perfect place for the ambush we are setting. 687 01:00:30,714 --> 01:00:32,585 We will block off one side of the street. 688 01:00:32,890 --> 01:00:33,934 We'll then cut them off, 689 01:00:34,021 --> 01:00:35,849 forcing them onto the side streets. 690 01:00:37,372 --> 01:00:40,549 Once they are off the main road, 691 01:00:40,680 --> 01:00:42,987 we will continue to cut off the access streets, 692 01:00:43,117 --> 01:00:44,162 driving them... 693 01:00:45,424 --> 01:00:46,294 here... 694 01:00:46,860 --> 01:00:47,731 where we will be waiting. 695 01:00:52,300 --> 01:00:54,172 The target's name is Annie Hammond. 696 01:01:03,747 --> 01:01:05,183 Annie is ten. 697 01:01:05,749 --> 01:01:08,316 Does anyone have a problem kidnapping a ten-year-old child? 698 01:01:14,714 --> 01:01:16,368 Annie has a bodyguard and a driver. 699 01:01:16,585 --> 01:01:18,413 They are professionals. They will be armed. 700 01:01:20,154 --> 01:01:21,634 Hopefully, they'll see they're outgunned 701 01:01:21,721 --> 01:01:22,679 and pinned down. 702 01:01:22,896 --> 01:01:25,246 What if they don't see it? 703 01:01:25,420 --> 01:01:27,814 Then we will neutralize them quickly and efficiently. 704 01:01:29,729 --> 01:01:32,210 We will reconvene here tomorrow at 3:00 p.m. 705 01:01:32,297 --> 01:01:34,168 Annie has ballet in the early evening. 706 01:01:34,995 --> 01:01:36,954 We will pick her up on the way home. 707 01:01:40,044 --> 01:01:42,394 Gentlemen. 708 01:02:47,938 --> 01:02:48,982 Move! 709 01:02:49,069 --> 01:02:50,418 On your knees! 710 01:02:50,810 --> 01:02:52,638 There's no need for this. 711 01:02:52,725 --> 01:02:55,684 There's been a verified sighting of the resistance. 712 01:02:56,642 --> 01:02:57,730 They lie. 713 01:02:58,731 --> 01:03:00,428 They need to be executed. 714 01:03:08,480 --> 01:03:09,481 General? 715 01:03:13,964 --> 01:03:16,270 General, they await your command. 716 01:03:23,321 --> 01:03:24,888 Get the men in the transports. 717 01:03:25,497 --> 01:03:27,542 - This is over. - I implore you, General, 718 01:03:27,629 --> 01:03:28,543 if you retreat, 719 01:03:28,630 --> 01:03:30,502 they will say you lost your nerve! 720 01:03:32,809 --> 01:03:33,984 This is over! 721 01:03:35,724 --> 01:03:38,684 The Fuührer will receive word that you're weak. 722 01:03:39,467 --> 01:03:41,556 Are you... weak? 723 01:03:45,952 --> 01:03:47,911 Is this what you want? Is this what you want? 724 01:03:48,085 --> 01:03:50,435 Good. All right, fine! Here it is! 725 01:04:07,321 --> 01:04:08,496 What have I done? 726 01:04:11,891 --> 01:04:15,460 What have I done? What have you made me do? 727 01:04:15,547 --> 01:04:17,027 I didn't make you do anything, General. 728 01:04:17,114 --> 01:04:19,159 I simply pointed out what you had to do. 729 01:04:19,725 --> 01:04:22,597 And you, honorably, did the rest. 730 01:04:47,492 --> 01:04:48,928 Good afternoon, Ryder. 731 01:04:50,669 --> 01:04:51,888 What's going on? 732 01:04:53,019 --> 01:04:56,588 Do you sometimes feel that life is just... 733 01:04:57,284 --> 01:04:58,242 inevitable? 734 01:05:00,113 --> 01:05:01,985 No matter how many times you show up... 735 01:05:02,942 --> 01:05:05,205 no matter how many times you try to do something, 736 01:05:05,292 --> 01:05:07,904 it just turns out, well... 737 01:05:10,341 --> 01:05:11,385 wrong. 738 01:05:13,257 --> 01:05:16,782 Perhaps bad... needs to win... 739 01:05:17,914 --> 01:05:20,438 so that good has a reason to continue. 740 01:05:20,829 --> 01:05:21,961 I don't believe that. 741 01:05:22,048 --> 01:05:23,006 No? 742 01:05:28,881 --> 01:05:30,491 History proves you wrong. 743 01:05:31,101 --> 01:05:34,669 Mankind manages to skew towards the bad, 744 01:05:34,756 --> 01:05:38,499 and history repeats itself over and over again. 745 01:05:43,809 --> 01:05:45,942 And still manage to get it wrong... 746 01:05:47,813 --> 01:05:52,383 uh, time and time again... no matter what you do. 747 01:05:58,084 --> 01:05:59,303 You feel helpless... 748 01:06:00,130 --> 01:06:02,132 just swimming against the current... 749 01:06:04,917 --> 01:06:05,918 under your nose. 750 01:06:08,094 --> 01:06:11,880 Sometimes, you can't fight the current. 751 01:06:12,011 --> 01:06:14,361 Sometimes, you have to go with it. 752 01:06:15,928 --> 01:06:17,669 Sometimes, you have to go with the current. 753 01:06:17,799 --> 01:06:18,800 Yes. 754 01:06:19,236 --> 01:06:23,196 You need to look... into the darkness of yourself, 755 01:06:23,762 --> 01:06:26,721 into the person you don't want to be... 756 01:06:27,722 --> 01:06:29,855 to know who you really are. 757 01:06:33,032 --> 01:06:35,600 Things will change. 758 01:06:35,687 --> 01:06:36,993 Will you join me? 759 01:06:37,863 --> 01:06:40,039 You might even like what happens next. 760 01:06:42,694 --> 01:06:44,217 What's that supposed to mean? 761 01:06:44,913 --> 01:06:46,872 All this trying to save the world. 762 01:06:47,742 --> 01:06:50,093 Come on, man. What about you? 763 01:06:52,008 --> 01:06:54,010 You've never really known pleasure. 764 01:06:55,141 --> 01:06:58,188 The joy of what it is to be alive. 765 01:07:01,104 --> 01:07:04,368 You've never known love. 766 01:07:11,940 --> 01:07:13,029 Come on, man! 767 01:07:58,683 --> 01:07:59,814 You covering for Shelly? 768 01:07:59,901 --> 01:08:02,948 - It's her poker night. - Why didn't she ask me? 769 01:08:03,818 --> 01:08:06,734 'Cause I'm a legal aid attorney, and I can use the tips. 770 01:08:08,301 --> 01:08:09,607 Shelly plays poker? 771 01:08:10,347 --> 01:08:11,348 Well, I bet she's good. 772 01:08:11,565 --> 01:08:12,566 She is. 773 01:08:13,350 --> 01:08:15,961 Says she can see the auras of the other players. 774 01:08:16,048 --> 01:08:18,224 She knows when they're bluffing. 775 01:08:19,747 --> 01:08:21,401 But you don't believe her. 776 01:08:21,488 --> 01:08:22,924 She's a bartender who knows... 777 01:08:23,011 --> 01:08:24,622 ... a bullshit artist when she sees one. 778 01:08:33,021 --> 01:08:34,066 Good night. 779 01:08:40,072 --> 01:08:42,161 - Does he ever pay? -When he can. 780 01:08:43,031 --> 01:08:44,598 Shelly lets him slide when he can't. 781 01:08:44,946 --> 01:08:47,558 She puts up a tough front, 782 01:08:47,645 --> 01:08:49,951 but she's a softy when it counts. 783 01:08:50,909 --> 01:08:52,345 Don't tell her I said that. 784 01:08:52,476 --> 01:08:56,044 My lips... are sealed. 785 01:09:02,877 --> 01:09:04,009 I guess... 786 01:09:06,316 --> 01:09:07,752 I will go upstairs. 787 01:09:34,213 --> 01:09:35,171 Shelly's. 788 01:09:35,258 --> 01:09:36,650 Hey, Morgan. How are you doing? 789 01:09:36,955 --> 01:09:38,348 It's Detective Timmons. 790 01:09:38,957 --> 01:09:41,438 Is he there? Put him on, please. 791 01:09:43,527 --> 01:09:44,484 It's for you. 792 01:09:51,665 --> 01:09:54,451 We need to talk. I'm out front. 793 01:10:35,056 --> 01:10:36,841 I had your fingerprints checked. 794 01:10:38,059 --> 01:10:40,932 I had to run them through every possible database... 795 01:10:41,715 --> 01:10:42,760 and nothing. 796 01:10:43,500 --> 01:10:45,110 Can't find a thing on you. 797 01:10:45,850 --> 01:10:46,894 You're a ghost. 798 01:10:48,374 --> 01:10:51,072 I don't like ghosts. 799 01:10:51,377 --> 01:10:53,118 Hell, I don't believe in ghosts. 800 01:10:53,814 --> 01:10:55,251 Who are you, Mr. Ryder? 801 01:10:55,599 --> 01:10:57,253 What are you doing in my town? 802 01:11:03,694 --> 01:11:04,738 Listen... 803 01:11:05,783 --> 01:11:09,526 I... dislike Sanborn as much as the next guy, 804 01:11:10,048 --> 01:11:12,093 but I can't just stand by and let you do 805 01:11:12,224 --> 01:11:13,878 what I think you're plannin' to do. 806 01:11:16,707 --> 01:11:18,143 Stay out of my way. 807 01:11:58,183 --> 01:11:59,140 How'd you get that? 808 01:12:03,797 --> 01:12:04,668 I don't know. 809 01:12:06,887 --> 01:12:08,106 There must be a story. 810 01:12:10,717 --> 01:12:11,762 I'm sure there is. 811 01:12:12,893 --> 01:12:13,894 So, tell it. 812 01:12:18,899 --> 01:12:20,248 But some other time. 813 01:14:53,489 --> 01:14:54,794 What are you looking at? 814 01:15:00,626 --> 01:15:01,584 You. 815 01:15:04,978 --> 01:15:07,198 You don't like talking about yourself, do you? 816 01:15:10,549 --> 01:15:12,595 - Not much to tell. -Please. 817 01:15:12,769 --> 01:15:14,466 Everybody's got a story to tell. 818 01:15:14,684 --> 01:15:15,859 What, even Leo? 819 01:15:17,251 --> 01:15:18,905 Even Leo! 820 01:15:19,166 --> 01:15:20,820 But we're not talking about him. 821 01:15:22,648 --> 01:15:24,432 - We're talking about you. -What about me? 822 01:15:28,436 --> 01:15:29,612 I don't know. 823 01:15:31,265 --> 01:15:32,789 That's what I'm trying to figure out. 824 01:16:38,855 --> 01:16:41,118 Something came up. Morgan had to go. 825 01:16:41,553 --> 01:16:42,423 You saw Morgan? 826 01:16:42,554 --> 01:16:43,424 Yeah. 827 01:16:44,077 --> 01:16:45,339 She was glowing. 828 01:16:47,733 --> 01:16:49,387 What, you think I don't notice stuff? 829 01:16:50,431 --> 01:16:52,129 Poker night last night, huh? 830 01:16:52,216 --> 01:16:53,173 Yeah! 831 01:16:53,783 --> 01:16:55,393 - Did you win? - I broke even. 832 01:16:56,089 --> 01:16:58,962 I can't win all the time, they'd notice. 833 01:17:01,747 --> 01:17:02,661 Morgan doesn't believe 834 01:17:03,009 --> 01:17:04,968 that you can see the auras of the other players. 835 01:17:05,403 --> 01:17:07,013 She's too practical for all that. 836 01:17:07,753 --> 01:17:09,712 I stopped telling her about it years ago. 837 01:17:09,799 --> 01:17:11,496 She's more like her mom that way. 838 01:17:12,192 --> 01:17:13,106 You're not practical? 839 01:17:13,193 --> 01:17:14,238 It's different. 840 01:17:15,239 --> 01:17:17,458 Morgan sees the world that is... 841 01:17:18,285 --> 01:17:21,245 and she tries to save her little part of it. 842 01:17:21,506 --> 01:17:23,116 I gave that up a long time ago. 843 01:17:25,031 --> 01:17:27,773 Somehow, I get the feeling that's what you're up to. 844 01:17:29,383 --> 01:17:31,908 Saving the world, one, little piece at a time. 845 01:17:37,174 --> 01:17:38,523 "Mister Soach." 846 01:17:39,045 --> 01:17:40,264 Interesting name. 847 01:17:41,004 --> 01:17:42,614 There's an anagram you can make out of it. 848 01:17:45,791 --> 01:17:46,749 Turn it over. 849 01:18:12,992 --> 01:18:15,299 -Roger, did you see this? -Morgan. 850 01:18:15,865 --> 01:18:17,780 Sanborn's attorneys submitted it yesterday 851 01:18:17,867 --> 01:18:19,172 at the close of business. 852 01:18:19,259 --> 01:18:20,478 Tried to sneak it past us. 853 01:18:20,783 --> 01:18:22,567 Sanborn promised to leave the old city intact, 854 01:18:22,698 --> 01:18:24,221 but now he intends to tear everything down. 855 01:18:24,351 --> 01:18:27,137 Well, he can try, Morgan, but without my vote, 856 01:18:27,267 --> 01:18:28,791 he can't get away with any of this. 857 01:18:29,661 --> 01:18:31,097 I hope so. 858 01:18:31,707 --> 01:18:33,360 There is nothing he can do 859 01:18:33,447 --> 01:18:34,927 that will make me change my mind. 860 01:18:40,237 --> 01:18:42,021 - Hi, Daddy! -Sweetheart! 861 01:18:44,023 --> 01:18:45,721 - Hi, Morgan! - Hey, sweetie. 862 01:19:19,972 --> 01:19:21,365 Where did this come from? 863 01:19:38,643 --> 01:19:39,949 Must you do this? 864 01:19:40,906 --> 01:19:42,429 I thought better of you. 865 01:19:44,692 --> 01:19:45,998 I will not watch. 866 01:19:53,614 --> 01:19:55,878 There is no one hiding in this town. 867 01:19:56,922 --> 01:19:59,359 These are just good, simple people. 868 01:20:03,363 --> 01:20:05,061 You mustn't do this. 869 01:20:05,409 --> 01:20:07,019 I fear for your soul. 870 01:20:10,762 --> 01:20:13,547 It's never too late to do the right thing. 871 01:20:14,070 --> 01:20:16,550 It's never too late to do the right thing. 872 01:20:16,942 --> 01:20:19,727 It's never too late to do the right thing. 873 01:20:20,163 --> 01:20:22,774 It's never too late to do the right thing. 874 01:20:24,471 --> 01:20:25,777 What am I doing? 875 01:20:27,779 --> 01:20:28,954 What am I doing? 876 01:20:29,955 --> 01:20:31,348 What have I done? 877 01:20:39,704 --> 01:20:41,314 Bye! 878 01:20:41,401 --> 01:20:42,794 Bye, sweetie. See you, Roger. 879 01:20:49,105 --> 01:20:50,236 What's up, Shelly? 880 01:20:50,323 --> 01:20:51,716 Have you heard from Ryder? 881 01:20:51,803 --> 01:20:53,283 No! Why do you ask? 882 01:20:53,457 --> 01:20:55,633 Because he's gone. 883 01:21:03,162 --> 01:21:04,729 He said to give you this. 884 01:21:07,863 --> 01:21:08,820 You know... 885 01:21:10,343 --> 01:21:11,388 But I'm... 886 01:21:12,215 --> 01:21:15,044 Ooh, I'm gonna give you this. 887 01:21:24,444 --> 01:21:26,446 I'm so glad you could join us. 888 01:21:28,753 --> 01:21:30,711 What makes you so sure that I am? 889 01:21:31,756 --> 01:21:32,800 I'm not. 890 01:21:33,453 --> 01:21:37,283 The only certainty with chaos is that there is no certainty. 891 01:21:38,371 --> 01:21:40,286 But you're willing to play the game. 892 01:21:46,510 --> 01:21:48,468 I'm calling it off, gentlemen. 893 01:21:48,642 --> 01:21:50,122 Why, pray tell? 894 01:21:50,688 --> 01:21:52,516 I'm not kidnapping a child. 895 01:21:52,777 --> 01:21:54,561 God knows you've done worse. 896 01:21:54,648 --> 01:21:58,043 Maybe I have... but not this time. 897 01:21:58,478 --> 01:22:00,698 What exactly are you saying? 898 01:22:00,785 --> 01:22:03,309 It's never too late to do the right thing. 899 01:22:04,571 --> 01:22:08,619 Ho! 900 01:22:10,621 --> 01:22:13,145 Let's go. 901 01:22:13,798 --> 01:22:16,235 Jack, I've called it off. 902 01:22:16,583 --> 01:22:20,065 It's over, gentlemen. Go home. Go home. 903 01:22:26,854 --> 01:22:27,768 Jack. 904 01:22:28,508 --> 01:22:30,075 Jack, Jack! 905 01:22:44,568 --> 01:22:45,830 At least, you tried. 906 01:22:56,275 --> 01:22:57,842 Jack works for me now. 907 01:22:58,625 --> 01:23:00,932 You pay him well, I pay him better. 908 01:23:02,847 --> 01:23:05,328 His talents were wasted in your service. 909 01:23:06,720 --> 01:23:09,201 He could never reach his full potential with you. 910 01:23:17,601 --> 01:23:18,776 Ciao, ciao, Paul. 911 01:23:37,273 --> 01:23:38,361 See you later! 912 01:23:39,927 --> 01:23:40,972 Bye-bye! 913 01:24:18,792 --> 01:24:20,272 What if I just sit back and watch... 914 01:24:21,491 --> 01:24:22,361 and don't take part? 915 01:24:23,188 --> 01:24:24,320 That works. 916 01:24:26,322 --> 01:24:28,802 But if you pull the trigger, it's even better. 917 01:24:29,455 --> 01:24:30,891 That which you most need, 918 01:24:30,978 --> 01:24:34,112 you'll find in the things you don't want to do. 919 01:24:35,635 --> 01:24:39,596 Pull the trigger, you will be loved. 920 01:24:41,424 --> 01:24:44,296 Love? How? 921 01:24:44,383 --> 01:24:46,124 Oh, my dear boy, I thought you knew. 922 01:24:46,211 --> 01:24:48,126 Love is chaos. 923 01:25:18,156 --> 01:25:19,288 Go, go, go, go! Go! 924 01:26:04,681 --> 01:26:06,291 Nobody needs to get hurt. 925 01:26:15,866 --> 01:26:16,997 It's over! 926 01:26:17,476 --> 01:26:19,174 It's over! Put the guns down! 927 01:26:20,914 --> 01:26:23,613 Get out of here. Go, go! 928 01:26:24,179 --> 01:26:25,310 Get out of here! 929 01:26:26,050 --> 01:26:28,487 Let them go! Let them go! 930 01:26:30,968 --> 01:26:32,361 Fuck it! 931 01:27:24,151 --> 01:27:25,631 Where do I know you from? 932 01:27:30,114 --> 01:27:32,247 We've done this before. 933 01:28:47,365 --> 01:28:48,888 There are many times. 934 01:29:14,392 --> 01:29:16,612 Yes. Go on. 935 01:29:18,178 --> 01:29:20,529 Pull the fucking trigger. 936 01:29:23,227 --> 01:29:28,406 Yes! 937 01:29:37,720 --> 01:29:40,244 Maybe I will. 938 01:30:02,875 --> 01:30:06,444 Such a surprise. 939 01:31:11,335 --> 01:31:12,641 Stay in the car! 940 01:31:17,341 --> 01:31:18,821 I'm okay. Check on him. 941 01:31:21,780 --> 01:31:22,738 Are you hit? 942 01:31:23,608 --> 01:31:25,392 You hang in there. Medics are on the way. 943 01:31:25,480 --> 01:31:27,525 You hear me? You hang in there. 944 01:31:28,221 --> 01:31:29,571 And thanks for the call. 945 01:31:29,875 --> 01:31:31,660 The little girl is safe. 946 01:31:37,883 --> 01:31:39,581 Ryder! 947 01:31:39,711 --> 01:31:42,148 Oh, my God! 948 01:31:47,110 --> 01:31:49,329 I thought I'd never see you again. 949 01:32:09,698 --> 01:32:10,916 Thank you! 950 01:32:17,401 --> 01:32:18,489 What's your name? 951 01:32:58,921 --> 01:33:00,792 Why did you risk your life for us? 952 01:33:03,490 --> 01:33:05,623 It was the right thing to do. 953 01:34:39,630 --> 01:34:40,892 Hey... 954 01:34:46,637 --> 01:34:48,770 See you next time, Ryder. 955 01:35:31,290 --> 01:35:33,336 Bye! 956 01:36:06,499 --> 01:36:08,066 How did things resolve? 957 01:36:10,112 --> 01:36:11,243 They resolved. 958 01:36:12,331 --> 01:36:14,377 People can surprise you, 959 01:36:14,464 --> 01:36:15,813 like Paul Sanborn. 960 01:36:16,248 --> 01:36:18,729 - You know about that? - No, I don't miss much! 961 01:36:18,903 --> 01:36:21,384 And the other man, did you learn anything? 962 01:36:23,429 --> 01:36:24,517 Yeah. 963 01:36:26,432 --> 01:36:28,217 Yeah, he told me that I'd never get to know love, 964 01:36:28,304 --> 01:36:29,261 but... 965 01:36:30,654 --> 01:36:31,655 that's not true. 966 01:36:33,526 --> 01:36:35,267 I do know love, I just... 967 01:36:36,138 --> 01:36:37,443 don't get to keep it for very long, 968 01:36:37,530 --> 01:36:38,575 but nobody ever does. 969 01:36:38,662 --> 01:36:39,924 I like that! 970 01:36:40,490 --> 01:36:43,885 I think I'll steal it when anyone asks me about love. 971 01:36:44,189 --> 01:36:46,975 - If that's okay? - By all means. 972 01:36:47,236 --> 01:36:49,847 How are things with you and Morgan? 973 01:36:52,067 --> 01:36:53,111 They're good. 974 01:36:54,286 --> 01:36:55,505 Are you sure? 975 01:37:39,331 --> 01:37:40,419 I get it. 976 01:37:41,420 --> 01:37:42,465 Good. 977 01:37:43,292 --> 01:37:45,511 I hate trying to explain to people 978 01:37:45,598 --> 01:37:46,773 that they are dead. 979 01:37:46,904 --> 01:37:48,863 They never want to believe me. 980 01:37:59,786 --> 01:38:00,831 Thank you. 981 01:38:04,879 --> 01:38:07,969 Ah... young love! 982 01:38:16,281 --> 01:38:17,369 I have to go. 983 01:38:17,935 --> 01:38:18,980 For now.