1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,040 --> 00:01:32,120 Ultra thin, Performa, love, 4 00:01:32,120 --> 00:01:34,290 jeans, pure sensation, 5 00:01:34,290 --> 00:01:36,740 stimulating, classic, extra large, 6 00:01:36,750 --> 00:01:39,620 extra strong, tropical, 7 00:01:39,620 --> 00:01:41,290 tropical color... 8 00:01:41,290 --> 00:01:44,040 Invisible, pleasure max... 9 00:01:44,870 --> 00:01:45,870 And no latex. 10 00:01:45,870 --> 00:01:47,200 We have to choose. 11 00:01:47,200 --> 00:01:51,700 I'd go for tropical, green apple or strawberry. 12 00:01:51,700 --> 00:01:53,200 I don't understand colored ones. 13 00:01:54,080 --> 00:01:56,450 - What's to understand? - What's the point? 14 00:01:56,450 --> 00:01:57,950 It's marketing. 15 00:01:57,950 --> 00:02:00,290 I can understand wanting transparent ones. 16 00:02:00,290 --> 00:02:02,160 Okay, let's carry on as usual. 17 00:02:02,160 --> 00:02:05,000 Still clinging to our petty bourgeois ways. 18 00:02:05,540 --> 00:02:08,620 Heaven forbid we show a little oomph. 19 00:02:08,620 --> 00:02:11,990 Where were you? You slept two hours. What did you take? 20 00:02:12,000 --> 00:02:15,950 Xanax, benzodiazepine and diazepam. 21 00:02:15,950 --> 00:02:17,830 Lots of X's and Z's. 22 00:02:17,830 --> 00:02:19,790 I'd stick to the normal one: 23 00:02:19,790 --> 00:02:22,290 medium size, lubricated and transparent. 24 00:02:22,290 --> 00:02:25,910 Let's forget it. It's not very nice on a first date. 25 00:02:25,910 --> 00:02:29,200 - What? - Turning up with condoms in your pocket. 26 00:02:29,200 --> 00:02:32,830 - She's not going to search us. - I'd like to be searched. 27 00:02:33,500 --> 00:02:36,790 If the search is done skillfully, 28 00:02:37,580 --> 00:02:39,120 it's like a caress. 29 00:02:39,120 --> 00:02:41,700 No, guys. It'll look bad. 30 00:02:42,290 --> 00:02:45,660 But if we score and don't have one, we'll look like a rookie. 31 00:02:45,660 --> 00:02:48,740 And we'll end up just snuggling up in bed? 32 00:02:48,750 --> 00:02:50,200 Why not? 33 00:02:50,200 --> 00:02:53,660 Let's get every type of condom... 34 00:02:53,660 --> 00:02:58,200 Let's go. Life is a series of opportunities. 35 00:02:58,200 --> 00:03:00,620 Why not get one of each? 36 00:03:00,620 --> 00:03:03,120 Why not seek out other forms of ourselves? 37 00:03:03,700 --> 00:03:07,490 I don't like it when you turn gender-fluid and multi-gender. 38 00:03:07,500 --> 00:03:09,160 Add "polyamorous." 39 00:03:09,160 --> 00:03:12,750 You're scared, eh? To stray from the usual binaries? 40 00:03:14,580 --> 00:03:17,790 That's enough! Choose one. It's late. Read them out again. 41 00:03:18,790 --> 00:03:20,040 Right. 42 00:03:20,040 --> 00:03:22,620 Ultra thin, Performa, love, 43 00:03:22,620 --> 00:03:24,660 jeans, pure sensation, 44 00:03:24,660 --> 00:03:27,330 stimulating, classic, extra large, 45 00:03:27,330 --> 00:03:29,540 extra strong, tropical, 46 00:03:29,540 --> 00:03:30,870 tropical color, 47 00:03:30,870 --> 00:03:33,910 invisible, pleasure max, no latex. 48 00:03:33,910 --> 00:03:35,330 You choose. 49 00:03:35,950 --> 00:03:39,000 - I insist on tropical. - I'm opting out. 50 00:03:39,580 --> 00:03:41,000 Just pay. 51 00:03:50,750 --> 00:03:52,620 We're going to miss the derby. 52 00:03:52,620 --> 00:03:55,160 Tomorrow's a boring Sunday. Shopping mall? 53 00:03:55,160 --> 00:03:58,240 Yeah, let's seek out happiness among people's sadness. 54 00:03:58,250 --> 00:04:00,790 I was thinking we could grab a kebab. 55 00:04:01,500 --> 00:04:04,080 It's strange going to her place for dinner. 56 00:04:04,080 --> 00:04:06,870 I'd have preferred to eat out. 57 00:04:06,870 --> 00:04:08,290 It's better this way. 58 00:04:08,290 --> 00:04:11,120 No fussing over the check, dithering about going home. 59 00:04:11,120 --> 00:04:12,990 We're already nice and cozy. 60 00:04:13,000 --> 00:04:16,410 - Love is not supposed to be cozy. - But not un-cozy either. 61 00:04:43,160 --> 00:04:47,410 Madly 62 00:04:49,250 --> 00:04:50,660 Cerilli, De Luca... 63 00:04:50,660 --> 00:04:52,240 My mind's gone blank. 64 00:04:52,250 --> 00:04:54,990 Top floor, so it'll be apartment 10 or 11. 65 00:04:55,000 --> 00:04:57,200 So either Sala or Coccumella. 66 00:04:57,200 --> 00:05:00,080 - If it's Coccumella, I'm off. - Let's try Sala. 67 00:05:05,410 --> 00:05:06,450 - Yes? - Piero. 68 00:05:06,450 --> 00:05:08,290 Right stairway, top floor. 69 00:05:10,330 --> 00:05:11,870 Geez, he's punctual. 70 00:05:21,080 --> 00:05:23,200 No, no, girls. It's too dark. 71 00:05:23,200 --> 00:05:25,750 Yes. Feels like a nightclub. 72 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 I like it. 73 00:05:29,080 --> 00:05:32,660 It blurs roles, blends identities, 74 00:05:32,660 --> 00:05:34,290 sweeps away shadows. 75 00:05:35,580 --> 00:05:37,160 We're all alike in the dark. 76 00:05:37,160 --> 00:05:39,950 - Are you smoking again? - I never stopped. 77 00:05:44,200 --> 00:05:45,950 Turn the big light on. 78 00:05:46,910 --> 00:05:49,290 - No, that's too much. - Spotlights? 79 00:05:49,290 --> 00:05:52,500 Light from above? Are you crazy? It mortifies the complexion. 80 00:05:57,500 --> 00:05:58,580 That should be it. 81 00:06:03,120 --> 00:06:04,410 I feel uneasy. 82 00:06:07,080 --> 00:06:08,580 Perhaps it's Morse code. 83 00:06:13,000 --> 00:06:14,790 - Candles? - Oh, yeah. 84 00:06:14,790 --> 00:06:18,080 Invitation to dinner, candles... Let's remove our panties too. 85 00:06:18,080 --> 00:06:20,000 We're not wearing any, in fact. 86 00:06:21,120 --> 00:06:22,450 Really? 87 00:06:24,000 --> 00:06:25,660 Only joking, prudes. 88 00:06:29,540 --> 00:06:31,790 - I insist on having candles. - Forget it. 89 00:06:32,750 --> 00:06:36,620 This miniskirt-and-ankle-boots look is a bit ambiguous. 90 00:06:36,620 --> 00:06:39,160 - We are ambiguous. - You might be. 91 00:06:39,910 --> 00:06:42,250 - He's coming up. - Last-minute changes suck. 92 00:06:42,910 --> 00:06:44,250 I'd wear this. 93 00:06:44,830 --> 00:06:47,240 Why should we always try to make him happy? 94 00:06:47,250 --> 00:06:48,990 It's just a long sweater. 95 00:06:49,000 --> 00:06:51,540 A short one. Even more ambiguous. 96 00:06:51,540 --> 00:06:54,540 Female animals do absurd things to attract males. 97 00:06:54,540 --> 00:06:55,870 Precisely. Animals. 98 00:06:57,450 --> 00:06:59,490 At least the Che Guevara T-shirt. 99 00:06:59,500 --> 00:07:02,500 Red and ordinary, but at least it's revolutionary. 100 00:07:03,500 --> 00:07:04,540 No. 101 00:07:09,080 --> 00:07:10,200 It's open. 102 00:07:10,200 --> 00:07:11,830 - Intriguing. - Let's go in. 103 00:07:11,830 --> 00:07:13,700 Wait, wait, wait... 104 00:07:17,200 --> 00:07:19,290 Daisies. How sad. 105 00:07:19,870 --> 00:07:22,580 - Why do you always belittle me? - Put your hands down. 106 00:07:23,700 --> 00:07:24,740 Hold it. 107 00:07:24,750 --> 00:07:28,740 A bad thought can ruin the evening. 108 00:07:28,750 --> 00:07:30,620 Let's all repeat that. 109 00:07:31,410 --> 00:07:34,740 A bad thought can ruin the evening. 110 00:07:34,750 --> 00:07:38,160 It's too late when it's out. 111 00:07:38,750 --> 00:07:41,580 It's too late when it's out. 112 00:07:41,580 --> 00:07:43,370 - Come on! - Come on. 113 00:07:49,540 --> 00:07:50,910 Hey! 114 00:07:50,910 --> 00:07:53,080 Hi. Come in. Be right there. 115 00:07:54,500 --> 00:07:55,490 "Hey"? 116 00:07:55,500 --> 00:07:57,290 Why did we say "hey"? 117 00:08:02,040 --> 00:08:03,910 Hey, ouch. 118 00:08:03,910 --> 00:08:06,450 Off to a great start. Well done, everybody. 119 00:08:09,080 --> 00:08:11,250 - Are you okay? - Yeah. 120 00:08:15,000 --> 00:08:16,700 - He looks nervous. - Yes. 121 00:08:17,500 --> 00:08:19,830 He's bumping into everything like a hornet. 122 00:08:19,830 --> 00:08:21,660 I told you it was too dark. 123 00:08:24,040 --> 00:08:25,870 Not again! 124 00:08:25,870 --> 00:08:28,080 - Don't forget, cheerful. - Inclusive. 125 00:08:28,700 --> 00:08:30,950 - Calm. - Welcoming. 126 00:08:30,950 --> 00:08:33,580 He's in our home. Can't get any more welcoming... 127 00:08:33,580 --> 00:08:35,250 Here I am. Hi. 128 00:08:36,540 --> 00:08:38,700 - A bit too dark? - A bit. 129 00:08:38,700 --> 00:08:42,200 I was looking for a light-and-shade effect, 130 00:08:42,200 --> 00:08:45,120 like Caravaggio style, but it didn't work. 131 00:08:45,120 --> 00:08:46,290 Hi. 132 00:08:47,160 --> 00:08:49,540 Jesus, what a limp kiss. 133 00:08:49,540 --> 00:08:51,080 Middle school style. 134 00:08:51,080 --> 00:08:53,370 What lovely daisies. Thanks. 135 00:08:54,160 --> 00:08:56,080 I really like daisies. 136 00:08:56,080 --> 00:08:59,540 It's a really hardy flower. That's unusual. 137 00:08:59,540 --> 00:09:01,410 No one buys them as a gift anymore. 138 00:09:01,950 --> 00:09:03,200 All these presents! 139 00:09:03,200 --> 00:09:04,870 - Some wine? - Yes, please. 140 00:09:07,330 --> 00:09:09,370 Nice place you've got. 141 00:09:09,370 --> 00:09:11,540 I can tell it's yours. 142 00:09:11,540 --> 00:09:14,200 Lots of color, lots of feeling. 143 00:09:14,200 --> 00:09:15,490 Lots of gray too. 144 00:09:15,500 --> 00:09:16,740 Too much gray? 145 00:09:16,750 --> 00:09:19,160 - No, no. - It used to be a washhouse. 146 00:09:19,160 --> 00:09:22,370 It's nice. Gray goes well with everything. 147 00:09:23,500 --> 00:09:24,700 That's black. 148 00:09:24,700 --> 00:09:26,580 He's already flustered. 149 00:09:35,790 --> 00:09:39,910 Careful, guys. She's the "woody, tobacco, hint of vanilla" kind. 150 00:09:39,910 --> 00:09:40,990 To... 151 00:09:41,000 --> 00:09:42,290 Okay, cheers. 152 00:09:50,080 --> 00:09:51,490 What's up? 153 00:09:51,500 --> 00:09:53,290 I suffer from thread-phobia. 154 00:09:53,290 --> 00:09:55,700 - Sorry? - Thread-phobia. 155 00:09:55,700 --> 00:09:58,120 I blame a nun in primary school. 156 00:09:58,120 --> 00:10:00,990 If she saw a loose thread, she'd punish us 157 00:10:01,000 --> 00:10:03,490 and make us stand in a corner for being slovenly. 158 00:10:03,500 --> 00:10:04,620 Sorry. 159 00:10:09,040 --> 00:10:11,830 Was it strange inviting you to my home? Be honest. 160 00:10:11,830 --> 00:10:13,120 Strange? 161 00:10:16,160 --> 00:10:17,870 No. Why? 162 00:10:19,500 --> 00:10:23,160 Spares us from booking a table on Saturday evening. 163 00:10:23,160 --> 00:10:24,370 That's right. 164 00:10:25,580 --> 00:10:27,950 - It was a nice idea. - Okay. 165 00:10:27,950 --> 00:10:29,660 No hidden agenda. 166 00:10:30,200 --> 00:10:31,540 Yes, of course. 167 00:10:33,450 --> 00:10:36,040 I just like staying home. 168 00:10:37,540 --> 00:10:40,950 - Sounds like we have social problems. - Why? We like staying home. 169 00:10:40,950 --> 00:10:42,750 So do hikikomori. 170 00:10:43,250 --> 00:10:45,120 I mean, I like my nest. 171 00:10:46,200 --> 00:10:48,290 - Did she say "nest"? - I fear so. 172 00:10:48,290 --> 00:10:49,750 Nest, as in... 173 00:10:50,370 --> 00:10:51,740 I mean the concept. 174 00:10:51,750 --> 00:10:53,790 The idea of it being, I mean, all... 175 00:10:55,450 --> 00:10:57,830 - A nest. - Enveloping... 176 00:10:57,830 --> 00:10:59,660 - Yes, a nest. - Yeah. 177 00:11:00,450 --> 00:11:02,040 - I'll check on the lasagna. - Right. 178 00:11:02,040 --> 00:11:03,540 Everything but the nest! 179 00:11:03,540 --> 00:11:05,660 No nests, please! Come on! 180 00:11:05,660 --> 00:11:10,540 Let's get the lasagna knife, castrate him, and get it over with. 181 00:11:17,410 --> 00:11:19,410 What are we doing? 182 00:11:19,410 --> 00:11:21,990 We don't know him. He's a stranger. 183 00:11:22,000 --> 00:11:24,830 How often have we stood on the threshold of a home? 184 00:11:24,830 --> 00:11:26,790 How often have we walked into someone's life, 185 00:11:26,790 --> 00:11:29,990 eaten other people's food, sat on a stranger's sofa? 186 00:11:30,000 --> 00:11:32,080 Said hello, said farewell. 187 00:11:32,080 --> 00:11:34,580 We really can't trust strangers. 188 00:11:34,580 --> 00:11:38,080 They occupy space, invade boundaries, 189 00:11:38,080 --> 00:11:39,910 claim rights. 190 00:11:39,910 --> 00:11:41,830 In the end, you become the stranger. 191 00:11:41,830 --> 00:11:45,080 Why does everything repeat itself? 192 00:11:46,450 --> 00:11:49,330 If that's what's happening here, I'm going to bed. 193 00:11:52,000 --> 00:11:53,790 - Some nibbles. - Thanks. 194 00:11:55,450 --> 00:11:57,040 - Shall I pour more? - Yes. 195 00:11:58,370 --> 00:12:00,620 Why don't we get him to pour it? 196 00:12:00,620 --> 00:12:02,370 Shall we put his slippers on too? 197 00:12:03,620 --> 00:12:07,000 Why did we bother reading Carla Lonzi's books on feminism? 198 00:12:08,000 --> 00:12:10,740 To wave the promise of a future of cooked meals at him? 199 00:12:10,750 --> 00:12:12,000 He's a guest. 200 00:12:12,660 --> 00:12:14,620 Carla Lonzi wouldn't throw the bottle at him. 201 00:12:16,330 --> 00:12:18,750 Now we have a problem about who's pouring. 202 00:12:19,750 --> 00:12:21,790 That is, shall I pour, or will you? 203 00:12:23,160 --> 00:12:24,250 Does it matter? 204 00:12:24,910 --> 00:12:26,040 Yes. 205 00:12:26,620 --> 00:12:28,750 Maybe not, I don't know. It depends. 206 00:12:29,790 --> 00:12:31,080 Feminism or etiquette? 207 00:12:31,910 --> 00:12:34,120 Reversal of roles or polite hospitality? 208 00:12:34,120 --> 00:12:35,740 Those nuns again... 209 00:12:35,750 --> 00:12:36,950 No, Carla Lonzi. 210 00:12:40,330 --> 00:12:42,330 Okay, if it helps, I won't have any. 211 00:12:43,290 --> 00:12:44,700 Drink up, drink up. 212 00:12:45,500 --> 00:12:48,580 The waiter would've poured it for us at the restaurant. 213 00:12:51,500 --> 00:12:53,740 I knew he preferred to meet outside the nest. 214 00:12:53,750 --> 00:12:56,410 He was joking. Come on, girls, lighten up. 215 00:12:56,410 --> 00:12:58,700 See? We were rude to mention the restaurant. 216 00:12:58,700 --> 00:13:00,330 We were being honest. 217 00:13:00,330 --> 00:13:01,910 It's a fine line. 218 00:13:03,410 --> 00:13:06,080 It's much better here than at the restaurant. 219 00:13:06,750 --> 00:13:10,160 You have to book... We've already said that. 220 00:13:10,160 --> 00:13:12,950 I'm not the type to go to restaurants 221 00:13:12,950 --> 00:13:17,000 or pizza places, trattorias, wine bars... 222 00:13:17,700 --> 00:13:20,950 - Too many people. - You have to book a table there too. 223 00:13:20,950 --> 00:13:22,990 Not even diners. 224 00:13:23,000 --> 00:13:27,120 Though diners are becoming extinct these days. 225 00:13:27,120 --> 00:13:28,580 He's all flustered. 226 00:13:28,580 --> 00:13:30,410 But he's so cute. 227 00:13:32,000 --> 00:13:34,540 - Are you expecting someone? - That's the oven timer. 228 00:13:35,330 --> 00:13:37,370 - Are you hungry? - Yes. 229 00:13:37,370 --> 00:13:39,290 Shall we lie down at the table? 230 00:13:41,080 --> 00:13:42,580 Did I say "lie down"? 231 00:13:43,330 --> 00:13:45,120 I'd say definitely. 232 00:13:45,120 --> 00:13:50,200 But I confess I'm rather hungry and would be happy to lie down. 233 00:13:50,200 --> 00:13:51,660 I'll get the lasagna. 234 00:13:51,660 --> 00:13:53,330 Did we really say that? 235 00:13:55,790 --> 00:13:57,290 Come on. Who said that? 236 00:13:58,410 --> 00:14:00,040 You didn't? Did you? 237 00:14:00,040 --> 00:14:02,740 No, I'm not interested in sex. 238 00:14:02,750 --> 00:14:04,080 Not right now, at least. 239 00:14:10,370 --> 00:14:11,580 You! 240 00:14:11,580 --> 00:14:14,370 What about it? Lie down, sit down. Come on! 241 00:14:14,370 --> 00:14:17,660 - I knew it was you. - I like Freudian slips. 242 00:14:17,660 --> 00:14:21,580 It was to shake him up a bit, since we started off with... 243 00:14:21,580 --> 00:14:23,240 - Help me out. - Carla Lonzi. 244 00:14:23,250 --> 00:14:24,540 Carla Lonzi. 245 00:14:24,540 --> 00:14:26,120 It's going to be a long night. 246 00:14:26,700 --> 00:14:28,620 Thanks for not making fun of me. 247 00:14:38,290 --> 00:14:39,620 Give me your hands. 248 00:14:41,080 --> 00:14:42,540 - What? - Your hands. 249 00:14:45,080 --> 00:14:46,250 Only for a second. 250 00:14:47,160 --> 00:14:50,540 Thank you, Nature and Teacher, for this food and these gifts. 251 00:14:50,540 --> 00:14:52,240 Itadakimasu. 252 00:14:52,250 --> 00:14:53,330 Always. 253 00:15:01,120 --> 00:15:03,160 Forgive me. I can't help it. 254 00:15:05,040 --> 00:15:07,660 It's not funny, but it makes me laugh. 255 00:15:08,620 --> 00:15:10,790 It's a good sign when someone laughs, right? 256 00:15:10,790 --> 00:15:14,200 I went through a Buddhist stage. That's why I'm not laughing. 257 00:15:15,910 --> 00:15:17,080 Really? 258 00:15:17,910 --> 00:15:19,700 Two months ago, I'd have been offended. 259 00:15:19,700 --> 00:15:22,700 Why do we always come out with this crap? 260 00:15:23,660 --> 00:15:25,580 Forgive me. I mean it. 261 00:15:25,580 --> 00:15:28,660 What's more, it was a wonderful experience. 262 00:15:28,660 --> 00:15:31,330 We'd do yoga, 263 00:15:31,330 --> 00:15:33,740 meditation, deep breathing... 264 00:15:33,750 --> 00:15:36,540 Joking aside, it's really good for you. 265 00:15:36,540 --> 00:15:39,120 I think it's also an interesting philosophy. 266 00:15:39,120 --> 00:15:40,790 I was centered, 267 00:15:40,790 --> 00:15:44,160 in perfect harmony with the cosmos. 268 00:15:45,080 --> 00:15:46,950 And I always found a parking spot. 269 00:15:48,330 --> 00:15:50,120 - Truce. - Truce. 270 00:15:50,660 --> 00:15:51,910 - You were good. - You too. 271 00:15:51,910 --> 00:15:55,240 - Thanks. - I'd say the score's even for now. 272 00:15:55,250 --> 00:15:58,660 I took acting classes as a kid. I dropped out after two months. 273 00:15:58,660 --> 00:15:59,870 Why is that? 274 00:16:02,910 --> 00:16:06,200 I don't know. It wasn't my thing. I didn't feel free. 275 00:16:06,200 --> 00:16:09,490 This idea of getting into someone else's shoes, 276 00:16:09,500 --> 00:16:11,870 speaking other people's words that aren't your own... 277 00:16:11,870 --> 00:16:15,200 We could open a whole chapter about what's really yours, Lara. 278 00:16:15,200 --> 00:16:18,790 But we're not going to. We're a low-key collective. 279 00:16:18,790 --> 00:16:21,830 But there's one thing I remember, an exercise. 280 00:16:21,830 --> 00:16:24,410 We'd stand in two lines, one in front of the other, 281 00:16:24,410 --> 00:16:28,620 and you had to imagine the person in front of you getting younger. 282 00:16:28,620 --> 00:16:30,910 You had to imagine them as a child. 283 00:16:31,750 --> 00:16:36,160 I was paired with this guy I really couldn't stand. 284 00:16:37,120 --> 00:16:40,750 But after I'd imagined him as a child... 285 00:16:43,000 --> 00:16:45,580 I became very fond of him... 286 00:16:47,250 --> 00:16:48,660 A return to innocence? 287 00:16:48,660 --> 00:16:50,700 Yes, to innocence. 288 00:16:50,700 --> 00:16:52,450 To the roots. 289 00:16:52,450 --> 00:16:55,040 To the night in which all cows are black. 290 00:16:58,410 --> 00:16:59,450 Let's try it. 291 00:17:00,580 --> 00:17:01,950 Because you can't stand me? 292 00:17:03,370 --> 00:17:05,080 No. Go on. 293 00:17:07,120 --> 00:17:08,120 Okay. 294 00:17:09,330 --> 00:17:10,870 Let's go back in time. 295 00:17:19,200 --> 00:17:22,620 Why do I space out during officially romantic moments? 296 00:17:22,620 --> 00:17:25,830 I focus on the chipped paint on the wall, 297 00:17:25,830 --> 00:17:28,410 the smell of the broth the nuns made, 298 00:17:29,040 --> 00:17:31,910 and I try and remember the frequency of Vatican Radio. 299 00:17:35,040 --> 00:17:37,240 Svilar, Mancini, Ndicka, 300 00:17:37,250 --> 00:17:39,990 Angeliño, Cristante, Paredes, 301 00:17:40,000 --> 00:17:42,660 Pellegrini, Dovbyk and Dybala. 302 00:17:43,830 --> 00:17:45,040 How far did you get? 303 00:17:45,040 --> 00:17:46,540 Dybala. 304 00:17:48,330 --> 00:17:49,910 When you were eight. 305 00:17:49,910 --> 00:17:51,040 Really? 306 00:17:52,250 --> 00:17:53,580 What was I like? 307 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Shy... 308 00:17:57,620 --> 00:17:58,790 and happy. 309 00:18:00,500 --> 00:18:03,080 - And as a teenager? - Not as shy. 310 00:18:03,950 --> 00:18:06,950 - Not as happy. - Teenage melancholy. 311 00:18:06,950 --> 00:18:08,790 - Typical. - Yeah. 312 00:18:08,790 --> 00:18:11,790 When you put on an act for so long and end up believing it. 313 00:18:11,790 --> 00:18:15,660 Like what happens to actors in your acting classes. 314 00:18:15,660 --> 00:18:17,160 That's right. 315 00:18:17,160 --> 00:18:18,410 What about me? 316 00:18:19,410 --> 00:18:21,000 What was I like as a kid? 317 00:18:22,040 --> 00:18:23,370 You were... 318 00:18:25,540 --> 00:18:26,700 calm. 319 00:18:27,450 --> 00:18:29,700 - Even-tempered, mature. - Too much so. 320 00:18:29,700 --> 00:18:32,290 I had a steady girlfriend in the first year of high school. 321 00:18:32,290 --> 00:18:33,700 No way! 322 00:18:33,700 --> 00:18:36,490 - A romantic. - Or a fearful conservative. 323 00:18:36,500 --> 00:18:39,540 - I reckon romantic. - I'd have said romantic. 324 00:18:39,540 --> 00:18:41,490 Romantic and monogamous. 325 00:18:41,500 --> 00:18:43,790 Ah, well... I was a nymphomaniac. 326 00:18:47,000 --> 00:18:48,120 Thrilling! 327 00:18:48,120 --> 00:18:50,160 Easy, now. She was joking. 328 00:18:51,450 --> 00:18:53,410 - I'll get the focaccia. - Right. 329 00:18:55,700 --> 00:18:58,240 How often can you be embarrassing in a lifetime? 330 00:18:58,250 --> 00:19:00,330 - How often? - What did I say? 331 00:19:00,330 --> 00:19:03,120 "Nymphomaniac." What came over you? 332 00:19:03,120 --> 00:19:05,240 - Well... - Did you find that funny? 333 00:19:05,250 --> 00:19:07,490 - A little bit. - Was it appropriate? 334 00:19:07,500 --> 00:19:09,790 Sensitive, charming-- Well? 335 00:19:09,790 --> 00:19:13,290 - Don't you start, now. - I'm only teasing. 336 00:19:13,290 --> 00:19:15,410 I've had enough. You ruin everything. 337 00:19:16,910 --> 00:19:18,700 - I ruin everything? - Yes. 338 00:19:18,700 --> 00:19:20,120 Me? 339 00:19:20,120 --> 00:19:22,540 - Go ahead, then. I'm leaving. - To go where? 340 00:19:22,540 --> 00:19:25,200 We're locked up in here. You can't leave. 341 00:19:26,580 --> 00:19:28,450 Here, on the other pouf. 342 00:19:29,450 --> 00:19:31,700 I like that expression, "I'm leaving." 343 00:19:31,700 --> 00:19:33,080 It feels worldly. 344 00:19:33,870 --> 00:19:36,580 Or this one here. I might try them all. 345 00:19:36,580 --> 00:19:39,370 And if I feel like it, I'll leave again. 346 00:19:41,200 --> 00:19:44,790 You'll say, "Has she gone?" "Yes." "Where?" "Over to the sofa." 347 00:19:45,580 --> 00:19:46,950 Have some focaccia. 348 00:19:51,620 --> 00:19:53,490 She burped. 349 00:19:53,500 --> 00:19:55,240 - No. - Yes, she did. 350 00:19:55,250 --> 00:19:57,580 It's a sign of approval in China. 351 00:20:00,620 --> 00:20:03,450 Oh, no! Not the hiccups. Please, no! 352 00:20:04,750 --> 00:20:06,580 Oh, God! 353 00:20:06,580 --> 00:20:09,410 Jesus. You made me jump. 354 00:20:10,120 --> 00:20:11,500 But it cured you. 355 00:20:12,660 --> 00:20:14,000 Wait. 356 00:20:15,500 --> 00:20:16,700 Perhaps. 357 00:20:18,870 --> 00:20:21,080 Sometimes when I'm at home on my own, 358 00:20:22,080 --> 00:20:23,160 I do it. 359 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 Do what? 360 00:20:27,580 --> 00:20:28,620 I scream. 361 00:20:29,750 --> 00:20:30,830 You scream? 362 00:20:33,000 --> 00:20:33,990 I scream. 363 00:20:34,000 --> 00:20:36,040 I don't know why I told you that. 364 00:20:36,620 --> 00:20:39,580 Come to think of it, I've never told anyone else. 365 00:20:40,580 --> 00:20:43,410 - It's bizarre. - I wanted to be honest. 366 00:20:43,410 --> 00:20:45,330 Don't we do strange things too? 367 00:20:45,330 --> 00:20:46,950 Well, if we're being honest... 368 00:20:46,950 --> 00:20:48,330 Go on. 369 00:20:48,330 --> 00:20:49,950 Will you be quiet? 370 00:20:51,370 --> 00:20:54,370 - It didn't work. - It's back. I'll get some water. 371 00:20:54,950 --> 00:20:55,950 Sorry. 372 00:20:56,500 --> 00:20:58,160 We scream in the house? 373 00:20:59,330 --> 00:21:01,040 Do you find that normal? 374 00:21:02,910 --> 00:21:05,330 Does that make us look good? 375 00:21:06,580 --> 00:21:10,490 You need a strange quirk. It adds character. 376 00:21:10,500 --> 00:21:15,160 Yet no one likes your character, if you don't mind me saying. 377 00:21:15,160 --> 00:21:18,120 We don't, she doesn't. Especially us. 378 00:21:18,790 --> 00:21:21,040 - I don't mind it. - You don't mind it? 379 00:21:21,040 --> 00:21:22,450 No. He's cool. 380 00:21:23,080 --> 00:21:27,250 Please, let's keep this bearable. Let's get this evening over with. 381 00:21:27,830 --> 00:21:29,080 - Small sips? - Yes. 382 00:21:31,580 --> 00:21:32,660 Better? 383 00:21:35,370 --> 00:21:37,250 - No. - Didn't work. 384 00:21:37,950 --> 00:21:40,120 Wait. Try this. 385 00:21:41,700 --> 00:21:44,790 Can you drink backwards? Put your head here. 386 00:21:44,790 --> 00:21:46,450 Drink it from this side. 387 00:21:46,450 --> 00:21:48,410 Put your lips here... 388 00:21:48,410 --> 00:21:50,750 The water has to touch your palate. 389 00:21:58,370 --> 00:21:59,500 I'm not sure... 390 00:22:00,950 --> 00:22:02,040 Let's see. 391 00:22:03,750 --> 00:22:06,200 - Excuse me. - Sure. Go ahead. 392 00:22:13,200 --> 00:22:16,330 He's got a daughter and wife. Here we go again. 393 00:22:16,330 --> 00:22:17,990 What fools we are! 394 00:22:18,000 --> 00:22:19,910 He's married. Another one! 395 00:22:19,910 --> 00:22:22,330 Who stopped taking her mood stabilizers? 396 00:22:22,330 --> 00:22:25,160 You're the one obsessed with unavailable men. 397 00:22:25,160 --> 00:22:28,700 No, no. I have nothing to do with aggressive, rowdy people. 398 00:22:28,700 --> 00:22:32,370 You like to suffer? To be the leftover no one chooses? 399 00:22:32,370 --> 00:22:34,450 Taken men are easy. 400 00:22:34,450 --> 00:22:35,950 She isn't talking bullshit. 401 00:22:35,950 --> 00:22:38,700 - They're taken, we're free. - Free? 402 00:22:39,290 --> 00:22:40,910 Free and unhappy. 403 00:22:40,910 --> 00:22:43,500 Perverse dynamics that have always happened. 404 00:22:44,370 --> 00:22:47,410 Like Luigino, who led us on while he was dating another girl. 405 00:22:47,410 --> 00:22:51,540 That was primary school. You swore he was dating the teacher. 406 00:22:51,540 --> 00:22:54,200 It happens! Don't you read the papers? 407 00:22:54,950 --> 00:22:55,950 He's coming back. 408 00:22:55,950 --> 00:22:57,830 Speak to you later. 409 00:23:00,410 --> 00:23:02,990 What do you mean, she prefers Maya? 410 00:23:03,000 --> 00:23:05,410 Sweetie, they're only watching a film together. 411 00:23:05,410 --> 00:23:08,330 Go and join them on the sofa. You watch it too. 412 00:23:08,330 --> 00:23:11,200 Sweetie, stop crying, now. 413 00:23:12,040 --> 00:23:14,240 Of course she's fond of you. 414 00:23:14,250 --> 00:23:16,660 Valeria's always been your best friend, 415 00:23:16,660 --> 00:23:19,290 and Maya's not stealing her from you, don't worry. 416 00:23:20,870 --> 00:23:22,740 No, Maya isn't a bitch. 417 00:23:22,750 --> 00:23:25,080 I don't like that kind of language. 418 00:23:28,330 --> 00:23:29,790 Why do you want to go home? 419 00:23:30,580 --> 00:23:31,990 Come on, Rosa. 420 00:23:32,000 --> 00:23:33,910 He sounds like a great father. 421 00:23:33,910 --> 00:23:37,080 Already saying, "He'd make a great dad"? 422 00:23:37,080 --> 00:23:38,410 Will you all calm down? 423 00:23:39,250 --> 00:23:40,580 No wedding ring. 424 00:23:40,580 --> 00:23:42,950 Creased clothes, free on Saturday night. 425 00:23:43,540 --> 00:23:45,410 He's a single man at his own mercy. 426 00:23:45,410 --> 00:23:47,790 And a daughter who calls him at 10:00 p.m. 427 00:23:47,790 --> 00:23:50,370 We don't steal fathers from little girls. 428 00:23:50,370 --> 00:23:52,580 Though we might just screw them. 429 00:23:53,120 --> 00:23:55,620 - We'll give him back. - Borrow him. 430 00:23:55,620 --> 00:23:58,000 No! No, we don't do that. 431 00:23:58,750 --> 00:24:01,950 Children want Mommy and Daddy together, not separate. 432 00:24:01,950 --> 00:24:05,870 The idea of the family as a container of happiness is overrated. 433 00:24:05,870 --> 00:24:08,330 We're all in analysis, thanks to our parents. 434 00:24:08,330 --> 00:24:10,330 The child's point of view is: 435 00:24:10,330 --> 00:24:13,290 suffer, die of boredom, feel lonely... 436 00:24:13,290 --> 00:24:14,950 but stick together. 437 00:24:14,950 --> 00:24:16,040 That's all. 438 00:24:16,040 --> 00:24:18,950 Children are nasty people. Selfish. 439 00:24:20,620 --> 00:24:23,410 We can be selfish at times too. 440 00:24:24,410 --> 00:24:26,040 You're selfish all the time. 441 00:24:28,580 --> 00:24:30,450 What is it you want? 442 00:24:30,450 --> 00:24:32,790 I'm not being a mistress again. 443 00:24:32,790 --> 00:24:36,620 - Too soon for "the man of my life." - Do we have to label him? 444 00:24:36,620 --> 00:24:38,910 Having a vague idea does no harm. 445 00:24:39,500 --> 00:24:42,830 A guy who's radiant, stable, bright. 446 00:24:42,830 --> 00:24:44,830 Practically a table lamp. 447 00:24:44,830 --> 00:24:46,450 - Polite. - Yes. 448 00:24:46,450 --> 00:24:48,330 - Sentimental. - Of course. 449 00:24:48,330 --> 00:24:50,160 - Witty. - We need a laugh. 450 00:24:50,160 --> 00:24:52,290 Deep. Attentive, but not obsessive. 451 00:24:52,290 --> 00:24:54,540 - No, not obsessive. - Full-blooded. 452 00:24:54,540 --> 00:24:56,080 - Passionate. - Sensitive. 453 00:24:56,080 --> 00:24:58,870 Who always looks at us and listens. 454 00:24:58,870 --> 00:25:00,740 - Who sings and plays. - Plays too. 455 00:25:00,750 --> 00:25:02,790 - With a bicycle? - On the bicycle. 456 00:25:03,620 --> 00:25:05,370 - Great balance... - Exceptional. 457 00:25:05,370 --> 00:25:09,120 And that air of... a bit like a midday sky. 458 00:25:09,660 --> 00:25:11,240 He doesn't exist. 459 00:25:11,250 --> 00:25:13,750 What do we do in the meantime? Become extinct? 460 00:25:14,790 --> 00:25:16,000 Let me listen. 461 00:25:16,830 --> 00:25:18,620 But you're inseparable. 462 00:25:18,620 --> 00:25:21,990 You'll always have Valeria, and she'll have you. 463 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 Even if you make other friends. 464 00:25:24,580 --> 00:25:27,000 No, Rosa, she can't love you alone. 465 00:25:27,910 --> 00:25:30,490 Okay. But Maya a little less, because she's a bitch. 466 00:25:30,500 --> 00:25:34,580 Have you calmed down now? No, I'm not coming to pick you up. 467 00:25:34,580 --> 00:25:39,660 Rosa, go and watch the film with them and face this situation. 468 00:25:41,250 --> 00:25:42,370 Bye, sweetie. 469 00:25:44,200 --> 00:25:49,620 Why did we go from "our little princess" to "tough love"? 470 00:25:49,620 --> 00:25:52,330 Because we haven't fucked in six months. 471 00:25:53,120 --> 00:25:54,120 Fair enough. 472 00:26:02,580 --> 00:26:04,080 - Sorry. - It's okay. 473 00:26:10,080 --> 00:26:12,700 That was your da... your daughter, I imagine. 474 00:26:12,700 --> 00:26:15,580 Don't let your voice crack on the word "daughter," damn it. 475 00:26:15,580 --> 00:26:19,240 I didn't mean to eavesdrop, but... I did. 476 00:26:19,250 --> 00:26:23,370 Always have two or four friends. Odd numbers are a disaster. 477 00:26:23,370 --> 00:26:24,700 I didn't know that. 478 00:26:26,000 --> 00:26:28,250 Good job. You reassured her. 479 00:26:29,370 --> 00:26:32,290 - Can we mention the ex-wife? - It's not necessary. 480 00:26:32,290 --> 00:26:36,200 It is, and we need to tell her now. Look at her expression. 481 00:26:36,830 --> 00:26:40,040 I'm usually the one who reassures her, and my... 482 00:26:40,580 --> 00:26:42,740 ex-wife offers encouragement. 483 00:26:42,750 --> 00:26:44,910 Ex! He said it! He said it! 484 00:26:44,910 --> 00:26:46,040 Satisfied now? 485 00:26:47,120 --> 00:26:50,410 Well, you have a perfect separation of roles. 486 00:26:51,120 --> 00:26:53,990 How beautiful can a two-letter word be? 487 00:26:54,000 --> 00:26:55,910 It's nice that you and your ex... 488 00:26:55,910 --> 00:26:57,950 Take that smile off your face. 489 00:26:57,950 --> 00:27:00,990 ...have found this complicity for your daughter, 490 00:27:01,000 --> 00:27:02,290 being an ex... 491 00:27:02,290 --> 00:27:04,000 Say it again. 492 00:27:05,120 --> 00:27:10,700 You know, sometimes being a parent and friend, rather than just a parent... 493 00:27:12,620 --> 00:27:14,040 can be... 494 00:27:19,160 --> 00:27:20,450 you know... 495 00:27:20,450 --> 00:27:21,540 Inadequate! 496 00:27:23,790 --> 00:27:25,370 - Tolerant. - Indulgent. 497 00:27:26,813 --> 00:27:28,493 Easy? Convenient? 498 00:27:29,200 --> 00:27:31,120 - Anachronistic. - Anachronistic? 499 00:27:31,120 --> 00:27:32,950 No... 500 00:27:34,160 --> 00:27:36,870 Lenient and well-disposed. 501 00:27:37,750 --> 00:27:39,700 - Incoherent. - Comforting. 502 00:27:39,700 --> 00:27:41,790 - Consolatory. - They're synonyms. 503 00:27:41,790 --> 00:27:45,120 - Choose one. You look stupid. - Convenient. That's it. 504 00:27:46,040 --> 00:27:47,370 - Yes. - Well done. 505 00:27:47,370 --> 00:27:49,120 Convenient? Why? 506 00:27:50,160 --> 00:27:52,490 Because on one hand you avoid conflict, 507 00:27:52,500 --> 00:27:54,290 but on the other, 508 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 it can become... 509 00:28:04,910 --> 00:28:05,950 Ineffective. 510 00:28:05,950 --> 00:28:08,450 - Ineffective. - Yes, ineffective. 511 00:28:09,500 --> 00:28:11,450 Thanks, Lara! 512 00:28:12,790 --> 00:28:15,120 I imagine you don't have any kids. 513 00:28:17,370 --> 00:28:19,290 Tell him. This pause is awful. 514 00:28:20,000 --> 00:28:21,120 It depends. 515 00:28:21,120 --> 00:28:22,790 What the fuck do you mean? 516 00:28:23,870 --> 00:28:25,830 - On what? - I mean, no. 517 00:28:26,410 --> 00:28:29,240 It doesn't depend. I mean no. 518 00:28:29,250 --> 00:28:32,080 For now. We'll see in the future. 519 00:28:32,080 --> 00:28:33,950 Bringing a child up is... 520 00:28:35,080 --> 00:28:37,120 nice, but it's also... 521 00:28:39,500 --> 00:28:41,750 - I don't know. - You never know. 522 00:28:42,830 --> 00:28:48,410 Even if films, books and fairy tales try to explain how to bring kids up, 523 00:28:48,410 --> 00:28:52,040 you have no idea until you have one. 524 00:28:52,700 --> 00:28:54,450 I thought it was enough to love them. 525 00:28:54,450 --> 00:28:57,540 No, that's easy. It's keeping them alive. 526 00:28:57,540 --> 00:29:00,370 I'm trying to keep my plants alive for now. 527 00:29:01,700 --> 00:29:04,790 - They don't seem to love you back. - No, definitely not. 528 00:29:05,750 --> 00:29:07,740 Does your daughter live with her mother? 529 00:29:07,750 --> 00:29:09,990 We have joint custody. 530 00:29:10,000 --> 00:29:13,580 There was no trauma. We worked it out. 531 00:29:13,580 --> 00:29:14,790 When? 532 00:29:14,790 --> 00:29:17,910 Quite recently, but we found a solution. 533 00:29:19,450 --> 00:29:20,750 What happened before? 534 00:29:21,660 --> 00:29:24,700 I used to get in the car and drive to their home every night. 535 00:29:24,700 --> 00:29:26,040 "Every night" is pathetic. 536 00:29:26,040 --> 00:29:29,870 Not every night, but often. 537 00:29:29,870 --> 00:29:31,120 Still pathetic. 538 00:29:31,870 --> 00:29:32,950 Sometimes. 539 00:29:33,750 --> 00:29:36,120 I'd sometimes drive to their home and... 540 00:29:37,120 --> 00:29:39,870 sit there for hours, looking up 541 00:29:39,870 --> 00:29:42,450 at the lit windows of my old life. 542 00:29:43,120 --> 00:29:45,700 I wanted to assure myself it was still there. 543 00:29:45,700 --> 00:29:47,500 That everything was fine, 544 00:29:48,540 --> 00:29:49,870 even without me. 545 00:29:49,870 --> 00:29:51,580 How scary! 546 00:29:52,540 --> 00:29:53,870 That's lovely. 547 00:29:57,620 --> 00:29:58,620 Excuse me. 548 00:29:59,790 --> 00:30:00,910 Forgive me. 549 00:30:02,540 --> 00:30:05,490 Do you want to depress her even more? 550 00:30:05,500 --> 00:30:07,370 Can't get any heavier than that. 551 00:30:07,370 --> 00:30:09,830 I want a black motorcycle. 552 00:30:09,830 --> 00:30:14,370 Headlamps on, bandana, sweat. I want to stink like a man. 553 00:30:14,370 --> 00:30:17,040 Why do we always have to hide our sensitivity? 554 00:30:17,040 --> 00:30:20,490 Why must emotions be a female thing? I feel emotions. 555 00:30:20,500 --> 00:30:22,410 I shake, and I'll admit it. 556 00:30:22,410 --> 00:30:25,450 - Oh, he feels emotions. - He shakes. 557 00:30:25,450 --> 00:30:30,040 I have no intention of stinking like a man or shaking. 558 00:30:30,040 --> 00:30:31,790 Can we concentrate, please? 559 00:30:32,540 --> 00:30:33,700 Here I am. 560 00:30:34,500 --> 00:30:35,750 I'm sorry. 561 00:30:36,580 --> 00:30:38,450 No, I'm sorry. I didn't mean to... 562 00:30:38,450 --> 00:30:40,450 No, no. Don't worry. 563 00:30:40,450 --> 00:30:42,620 It's just that this idea 564 00:30:42,620 --> 00:30:46,000 of taking care of someone without them knowing is... 565 00:30:47,410 --> 00:30:49,200 nice, it's touching. 566 00:30:49,200 --> 00:30:52,540 I suppose the need to take care of people is innate. 567 00:30:52,540 --> 00:30:54,240 Know how I satisfy that need? 568 00:30:54,250 --> 00:30:55,950 No. 569 00:30:55,950 --> 00:30:58,160 By taking care of my furniture. 570 00:30:59,370 --> 00:31:00,700 Look interested. 571 00:31:00,700 --> 00:31:03,450 - Is that so? - I spend hours restoring them. 572 00:31:03,950 --> 00:31:06,950 I'm happy when I buy them and sad when I sell them. 573 00:31:06,950 --> 00:31:08,580 Amused smile-- 574 00:31:08,580 --> 00:31:09,870 No, no teeth. 575 00:31:09,870 --> 00:31:12,950 I charge a fortune for some pieces, hoping I won't sell them. 576 00:31:13,620 --> 00:31:16,370 But that's my superego saboteur. 577 00:31:16,950 --> 00:31:18,790 Nod as if you've understood. 578 00:31:18,790 --> 00:31:20,160 - Are you sure? - Yes. 579 00:31:20,160 --> 00:31:21,330 Yeah, sure. 580 00:31:21,870 --> 00:31:24,160 Sometimes when I'm on my own in the shop, 581 00:31:24,160 --> 00:31:27,660 I imagine all the people who have owned the furniture. 582 00:31:27,660 --> 00:31:30,660 You're a fucking bore with this furniture! 583 00:31:30,660 --> 00:31:32,910 Do you ever imagine other people's lives? 584 00:31:32,910 --> 00:31:34,120 Lie! 585 00:31:34,790 --> 00:31:36,330 - Of course! - Yeah? 586 00:31:36,950 --> 00:31:37,950 Know what I do? 587 00:31:38,910 --> 00:31:40,250 I close my eyes... 588 00:31:41,500 --> 00:31:44,410 and start thinking about their homes, 589 00:31:45,660 --> 00:31:47,000 their lives... 590 00:31:48,200 --> 00:31:49,500 their family dynamics... 591 00:31:50,160 --> 00:31:52,290 Why don't we kiss her now? 592 00:31:52,290 --> 00:31:54,660 - Go on. - Children hiding under them. 593 00:31:56,410 --> 00:31:57,950 We can't. Her eyes are closed. 594 00:31:57,950 --> 00:32:01,200 This furniture, the colors they've had over time... 595 00:32:01,200 --> 00:32:02,790 You're too polite. 596 00:32:02,790 --> 00:32:04,830 The objects on them... 597 00:32:07,580 --> 00:32:09,290 In short, I never feel lonely. 598 00:32:11,200 --> 00:32:14,870 Because girlfriends disappear, but furniture remains. 599 00:32:16,080 --> 00:32:19,200 Cat ladies are the life and soul of the party compared to her. 600 00:32:19,200 --> 00:32:23,000 They suddenly all got pregnant. All of them, pregnant! 601 00:32:23,540 --> 00:32:26,200 One week they're talking about happy hours, 602 00:32:26,200 --> 00:32:29,540 and the next week they're talking about strollers. 603 00:32:30,120 --> 00:32:31,370 I know about those. 604 00:32:33,330 --> 00:32:34,830 And you become the strange one. 605 00:32:35,540 --> 00:32:36,910 Do you feel strange? 606 00:32:38,450 --> 00:32:39,660 Shall I be honest? 607 00:32:42,700 --> 00:32:44,200 I like my life. 608 00:32:45,540 --> 00:32:49,250 My job, my shop, my freedom... 609 00:32:50,290 --> 00:32:51,540 Shall I be honest? 610 00:32:53,120 --> 00:32:54,490 I envy you. 611 00:32:54,500 --> 00:32:57,700 Don't get me wrong. I adore my daughter, 612 00:32:57,700 --> 00:33:01,450 and I can't imagine my life without her, but... 613 00:33:01,450 --> 00:33:04,740 No class chats, no vaccines, 614 00:33:04,750 --> 00:33:06,870 no strange tummy rashes, 615 00:33:06,870 --> 00:33:10,040 no birthday parties with bouncy castles. 616 00:33:12,330 --> 00:33:15,370 Are you taking it for granted I won't have kids? 617 00:33:15,370 --> 00:33:17,750 No, no, I didn't mean that. 618 00:33:20,370 --> 00:33:22,740 - Anyway, I've frozen my eggs. - What? 619 00:33:22,750 --> 00:33:25,410 - I've frozen my eggs. - Ah, I see. 620 00:33:26,540 --> 00:33:29,540 Lots of women do it. It's no big deal. 621 00:33:29,540 --> 00:33:32,250 You know they're there, in case one day... 622 00:33:34,790 --> 00:33:36,000 What? 623 00:33:39,000 --> 00:33:41,200 You don't think they're in the freezer? 624 00:33:41,200 --> 00:33:43,540 No, of course not! I was just... 625 00:33:44,040 --> 00:33:47,620 - I would never think that. - I don't really know where they are. 626 00:33:48,950 --> 00:33:52,330 I imagine they're stored somewhere at -196 degrees. 627 00:33:52,330 --> 00:33:53,750 And they're tiny, right? 628 00:33:56,120 --> 00:33:57,330 - The eggs? - Yes. 629 00:33:57,950 --> 00:33:59,870 - Small, round... - Uh, yeah. 630 00:33:59,870 --> 00:34:02,540 Just like eggs, in fact. 631 00:34:03,330 --> 00:34:06,330 I saw a photo of them... 632 00:34:07,000 --> 00:34:09,620 I mean, in an ultrasound picture. 633 00:34:10,330 --> 00:34:13,330 But it was no longer egg-shaped. 634 00:34:13,330 --> 00:34:16,120 It was more oval-shaped. 635 00:34:16,700 --> 00:34:18,330 He's flustered again. 636 00:34:18,330 --> 00:34:20,830 - It's bad this time. - Really bad. 637 00:34:22,790 --> 00:34:24,910 - I shouldn't have told you, right? - No. 638 00:34:26,750 --> 00:34:29,120 - Anyway, you told me. - I did. 639 00:34:30,200 --> 00:34:34,870 Superego saboteur. Superego saboteur... 640 00:34:43,250 --> 00:34:44,950 Must be his daughter again. 641 00:34:45,620 --> 00:34:48,000 This kid is pissing me off already. 642 00:34:52,870 --> 00:34:54,080 Everything okay? 643 00:34:55,450 --> 00:34:56,580 Sort of. 644 00:34:57,500 --> 00:34:59,580 We'll have to say something. 645 00:35:02,410 --> 00:35:05,200 Rosa wanted to leave the pajama party before, 646 00:35:05,200 --> 00:35:07,370 but I persuaded her to stay. 647 00:35:08,040 --> 00:35:11,240 So she called her mother, asking to be picked up. 648 00:35:11,250 --> 00:35:14,200 Now she's saying I shouldn't have insisted, 649 00:35:14,200 --> 00:35:17,290 because Rosa stayed there to make me happy. 650 00:35:17,290 --> 00:35:19,370 I'm the one who should understand. 651 00:35:22,870 --> 00:35:24,370 Go and pick her up. 652 00:35:24,370 --> 00:35:26,040 No, I'd rather not. 653 00:35:26,910 --> 00:35:29,080 I think you should. At least send her a text. 654 00:35:29,080 --> 00:35:31,540 - Why is she insisting? - She's trying to be helpful. 655 00:35:32,540 --> 00:35:34,370 Look, she'll say no anyway. 656 00:35:34,370 --> 00:35:37,160 We often say things but mean the opposite. 657 00:35:37,160 --> 00:35:38,790 Not her. 658 00:35:38,790 --> 00:35:42,200 If you don't know how it works, why try to be helpful? 659 00:35:42,200 --> 00:35:45,750 - I'll come with you if you want. - No, there's no need, really. 660 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Sorry. 661 00:35:48,830 --> 00:35:51,370 - I didn't mean to insist. Sorry. - It's okay. 662 00:35:52,250 --> 00:35:53,790 Go with him? 663 00:35:53,790 --> 00:35:56,830 Thaw your eggs, have a kid. Then you can talk. 664 00:35:59,660 --> 00:36:02,290 - I like to exaggerate sometimes. - You're horrible. 665 00:36:02,290 --> 00:36:04,700 We're allowed to be horrible in here. 666 00:36:04,700 --> 00:36:09,490 Yes, but it's not nice having to live with thoughts that disgust you. 667 00:36:09,500 --> 00:36:14,660 I'm disgusted we abandoned Rosa for this date. 668 00:36:14,660 --> 00:36:18,370 The idea was, "Learn to manage the situation on your own." 669 00:36:18,370 --> 00:36:21,240 Since when did we become Montessori method fans? 670 00:36:21,250 --> 00:36:23,080 Since we haven't fucked in six months. 671 00:36:23,950 --> 00:36:24,950 Long time. 672 00:36:30,000 --> 00:36:31,660 You look pensive. 673 00:36:32,910 --> 00:36:35,410 You never know how to behave when you have a kid. 674 00:36:36,120 --> 00:36:38,080 A trifle can become a trauma, 675 00:36:38,080 --> 00:36:43,000 but you only realize when she's dating a 50-year-old junkie called Cuttlefish. 676 00:36:44,040 --> 00:36:46,490 Are you always so anxious? With your students too? 677 00:36:46,500 --> 00:36:49,660 No, I'm more levelheaded with them. 678 00:36:49,660 --> 00:36:51,870 You didn't tell me what department you're in. 679 00:36:53,410 --> 00:36:56,330 It's not a department. I teach high school. 680 00:36:57,040 --> 00:36:59,660 High school! God, that's great! 681 00:36:59,660 --> 00:37:01,620 - Don't overdo it. - Nice. 682 00:37:02,250 --> 00:37:03,370 Thanks. 683 00:37:04,450 --> 00:37:06,040 - Can you get the wine? - Yes. 684 00:37:06,700 --> 00:37:08,750 I teach history and philosophy. 685 00:37:09,830 --> 00:37:13,040 I could have pursued a university career, 686 00:37:13,700 --> 00:37:15,580 but there's too much competition. 687 00:37:15,580 --> 00:37:18,240 - As we said before, fearful. - Cut that out. 688 00:37:18,250 --> 00:37:19,660 No regrets? 689 00:37:20,620 --> 00:37:22,120 Regrets... 690 00:37:22,120 --> 00:37:23,240 Lots. 691 00:37:23,250 --> 00:37:26,950 Every time we walk into class with all the hormones and smelly feet. 692 00:37:26,950 --> 00:37:30,240 But we're not going to tell her that. Or anything else. 693 00:37:30,250 --> 00:37:31,540 No. 694 00:37:31,540 --> 00:37:33,120 - No. - No regrets. 695 00:37:34,750 --> 00:37:38,040 - And no plan B? - I don't like being interrogated. 696 00:37:38,040 --> 00:37:39,410 Let's go outside. 697 00:37:41,660 --> 00:37:43,700 Listen, I tell you what. 698 00:37:45,000 --> 00:37:49,120 Let's forget about "I am this, I do that." 699 00:37:49,120 --> 00:37:54,370 In the end, you risk having to prove you've achieved something. 700 00:37:55,500 --> 00:37:59,830 Instead, we could just... take this evening lightly. 701 00:37:59,830 --> 00:38:01,750 He wants to screw. 702 00:38:03,330 --> 00:38:05,370 Know Calvino's "American Lectures"? 703 00:38:05,370 --> 00:38:06,620 He doesn't want to screw. 704 00:38:07,750 --> 00:38:09,120 Yes, of course. 705 00:38:09,120 --> 00:38:12,660 Lightness is not superficiality, but... 706 00:38:13,790 --> 00:38:14,910 But... 707 00:38:16,700 --> 00:38:18,000 Wait a sec. 708 00:38:19,500 --> 00:38:21,080 - Flying... - Gliding. 709 00:38:21,080 --> 00:38:22,950 Gliding, not flying. 710 00:38:22,950 --> 00:38:26,250 - Gliding... - Above things. 711 00:38:27,910 --> 00:38:29,160 Gliding above things... 712 00:38:30,370 --> 00:38:32,080 - To Calvino, then. - Yeah. 713 00:38:32,830 --> 00:38:33,870 To Italo. 714 00:38:34,450 --> 00:38:38,490 Who cares about Calvino? He's telling us to shut up. 715 00:38:38,500 --> 00:38:41,330 - No one can shut us up. - Not us. 716 00:38:41,330 --> 00:38:44,700 - Us, him, the world, everyone. - I've been saying that for years. 717 00:38:45,870 --> 00:38:46,950 What's that? 718 00:38:50,540 --> 00:38:54,080 What was that? Did you hear it? Oh, goodness! 719 00:38:54,080 --> 00:38:56,700 I think there's a soccer game. 720 00:38:58,080 --> 00:38:59,620 On a Saturday? 721 00:38:59,620 --> 00:39:00,990 Yes. 722 00:39:01,000 --> 00:39:02,910 I think it's the intracity... 723 00:39:02,910 --> 00:39:06,240 You know, when two teams from the same city... 724 00:39:06,250 --> 00:39:08,660 - A derby? - A derby, that's right, yes. 725 00:39:08,660 --> 00:39:11,250 It sounds like someone scored. 726 00:39:12,620 --> 00:39:14,080 I wonder who. 727 00:39:16,790 --> 00:39:19,290 - Did you want to watch it? - No, no. 728 00:39:20,250 --> 00:39:22,200 Svilar, Mancini, Ndicka. 729 00:39:22,200 --> 00:39:24,240 Angeliño, Cristante, Paredes. 730 00:39:24,250 --> 00:39:26,290 - Pellegrini, Dovbyk... - You're not a soccer fan? 731 00:39:28,000 --> 00:39:30,580 I'm not really a big fan. 732 00:39:33,450 --> 00:39:35,080 - You wanted to watch it. - No-- 733 00:39:35,080 --> 00:39:38,200 - You were dying to watch it. - A soccer match? No. 734 00:39:38,200 --> 00:39:40,500 He turned up in spite of the derby. 735 00:39:42,120 --> 00:39:44,870 So much for regrets. Let's help him out. 736 00:39:45,700 --> 00:39:47,620 Come on. Let's watch the match. 737 00:39:48,830 --> 00:39:50,540 - Look, it's not... - Come on. 738 00:39:52,120 --> 00:39:54,450 - It's not a problem. - It's not? 739 00:39:54,450 --> 00:39:57,120 - There are only ten minutes left. - Plus injury time. 740 00:39:57,700 --> 00:39:59,490 Ten minutes of lightness. 741 00:39:59,500 --> 00:40:00,790 Actually, I... 742 00:40:01,620 --> 00:40:03,250 Got the sports channel? 743 00:40:03,790 --> 00:40:05,370 No, but you do. 744 00:40:06,660 --> 00:40:08,370 Yes, I think I... 745 00:40:08,370 --> 00:40:09,950 Wait... 746 00:40:09,950 --> 00:40:11,620 Here we are. 747 00:40:13,160 --> 00:40:15,080 Oh, 1-0. That's good. 748 00:40:16,250 --> 00:40:17,450 For the other team. 749 00:40:18,700 --> 00:40:20,410 Yes, but... 750 00:40:20,410 --> 00:40:23,250 A derby's just like any other match. 751 00:40:34,330 --> 00:40:36,250 Why don't we choose a team too? 752 00:40:37,290 --> 00:40:38,950 Being a fan sounds fun. 753 00:40:40,000 --> 00:40:41,620 Going to away games, 754 00:40:41,620 --> 00:40:45,040 getting on buses, trains, and suffering! 755 00:40:45,040 --> 00:40:48,660 Rowdy fans, smoke bombs, clashes, getting a stadium ban! 756 00:40:48,660 --> 00:40:53,120 Down with the police! 757 00:40:54,120 --> 00:40:57,830 Girls, I think there's a hooligan inside me. 758 00:40:57,830 --> 00:40:59,830 As well as a load of chemical substances. 759 00:41:01,580 --> 00:41:03,540 Why do you always spoil everything? 760 00:41:04,750 --> 00:41:06,870 - Did you play soccer? - Yes. 761 00:41:06,870 --> 00:41:08,540 - What position? - Defender. 762 00:41:09,910 --> 00:41:12,790 - Were you any good? - My nickname was Terminal. 763 00:41:14,620 --> 00:41:17,200 - I was good. - They all say they were good. 764 00:41:17,200 --> 00:41:19,620 - What happened? - He'll say he got injured. 765 00:41:19,620 --> 00:41:20,790 I got injured. 766 00:41:23,910 --> 00:41:25,240 - Really? - Yes. 767 00:41:25,250 --> 00:41:28,910 Palusci tackled me from behind, and I tore a ligament. 768 00:41:28,910 --> 00:41:30,500 - Career over. - That's terrible. 769 00:41:40,200 --> 00:41:41,740 Scaly shoulder. 770 00:41:41,750 --> 00:41:44,330 - Yeah. - I fell off my moped when I was 14. 771 00:41:53,580 --> 00:41:56,120 Glass shard on wall as I climbed over. 772 00:41:56,120 --> 00:41:58,700 I was ten. This scar has grown with me. 773 00:41:59,620 --> 00:42:01,080 Look at this. 774 00:42:01,080 --> 00:42:05,040 I dove off a rock into shallow water. I was eight. My mom fainted. 775 00:42:06,660 --> 00:42:08,080 Split eyebrow. 776 00:42:08,750 --> 00:42:09,740 There. 777 00:42:09,750 --> 00:42:11,870 Old political scar. 778 00:42:11,870 --> 00:42:13,330 I have a political scar too. 779 00:42:17,910 --> 00:42:19,160 Tattoo removal. 780 00:42:19,160 --> 00:42:22,330 - There's a hammer. - There was a sickle too before. 781 00:42:23,040 --> 00:42:25,490 - Communist nuns again? - No, communist dad. 782 00:42:25,500 --> 00:42:29,660 One of those who believed in communism right to the end. I did it for him. 783 00:42:29,660 --> 00:42:33,410 Then a few years ago, I decided to remove the sickle. 784 00:42:33,410 --> 00:42:35,200 I only believe in the hammer now. 785 00:42:42,790 --> 00:42:44,950 Is that the oven? I'm stuffed. 786 00:42:44,950 --> 00:42:47,410 No, it's the buzzer. Excuse me. 787 00:42:52,790 --> 00:42:54,080 Yes? 788 00:42:55,120 --> 00:42:56,120 No. 789 00:42:56,660 --> 00:42:57,950 I'll come down. 790 00:43:00,540 --> 00:43:02,660 Sorry, I need to go downstairs. 791 00:43:02,660 --> 00:43:04,790 - Go ahead. - I won't be long. 792 00:43:08,080 --> 00:43:09,200 Be right back. 793 00:43:28,250 --> 00:43:30,040 So many useful objects. 794 00:43:30,040 --> 00:43:31,240 That's fishy. 795 00:43:31,250 --> 00:43:33,290 She has no dollar store items, 796 00:43:33,290 --> 00:43:36,290 like that curly carrot peeler. 797 00:43:36,290 --> 00:43:38,910 We've got three, and we don't eat carrots. 798 00:43:38,910 --> 00:43:40,790 Maybe she's consistent. 799 00:43:40,790 --> 00:43:43,490 I thought they all died out in the 1970s. 800 00:43:43,500 --> 00:43:47,490 Nice debate. It really is. Very interesting and engaging. 801 00:43:47,500 --> 00:43:52,290 But I'd concentrate a bit harder on the fact that it's now 10:30 p.m., 802 00:43:52,290 --> 00:43:54,620 someone rang the bell, and she's gone downstairs. 803 00:43:54,620 --> 00:43:57,450 I agree, for once. We're here all on our own. 804 00:43:57,450 --> 00:44:01,080 In the cold, in the rain, with a high fever, 805 00:44:01,080 --> 00:44:03,450 barefoot, orphaned, abandoned. 806 00:44:03,450 --> 00:44:04,740 What the hell! 807 00:44:04,750 --> 00:44:06,000 Sorry. 808 00:44:06,870 --> 00:44:09,200 I just reread "The Little Match Girl." 809 00:44:09,200 --> 00:44:11,950 - You promised to give it up. - I intended to. 810 00:44:11,950 --> 00:44:13,870 Addiction is a nasty beast. 811 00:44:13,870 --> 00:44:15,830 There's mortification in the air. 812 00:44:15,830 --> 00:44:18,910 We should leave. Dignity comes before everything. 813 00:44:18,910 --> 00:44:22,330 - Superego saboteur! Superego saboteur! - Cut that out! 814 00:44:22,950 --> 00:44:24,330 It's stuck in my mind. 815 00:44:24,910 --> 00:44:26,990 - Who is this guy? - It might be a girl. 816 00:44:27,000 --> 00:44:28,750 Not at this time of night. 817 00:44:30,080 --> 00:44:32,410 - I'd take a look. - Let's not ignore the signs. 818 00:44:33,080 --> 00:44:34,490 Bad omen. 819 00:44:34,500 --> 00:44:37,910 Eros and Thanatos. More Thanatos than Eros. 820 00:44:37,910 --> 00:44:39,490 What a drag. 821 00:44:39,500 --> 00:44:41,870 You're aging badly. 822 00:44:41,870 --> 00:44:44,370 Trust me. Let's take a look. 823 00:45:01,700 --> 00:45:02,910 Tough luck. 824 00:45:06,330 --> 00:45:08,040 - Oh, well. - Don't worry. 825 00:45:09,580 --> 00:45:10,950 How's it going? 826 00:45:10,950 --> 00:45:12,040 Not sure. 827 00:45:13,410 --> 00:45:14,660 These things happen. 828 00:45:15,540 --> 00:45:16,830 Where's Romeo? 829 00:45:18,080 --> 00:45:19,120 Romeo! 830 00:45:23,750 --> 00:45:25,410 - Where's he gone? - Romeo! 831 00:45:25,410 --> 00:45:26,500 Here he is! 832 00:45:29,950 --> 00:45:31,410 What's up? 833 00:45:31,410 --> 00:45:35,830 I feel like I'm being punished but haven't done anything wrong. 834 00:45:36,700 --> 00:45:38,700 This feeling rising in my chest. 835 00:45:38,700 --> 00:45:41,040 From butterflies to gastritis... 836 00:45:42,790 --> 00:45:44,830 I can't bear seeing you like this. 837 00:45:44,830 --> 00:45:46,080 Come on... 838 00:45:46,950 --> 00:45:48,830 - We've been defeated. - I know. 839 00:45:48,830 --> 00:45:51,700 But I hadn't gotten my hopes up too much. 840 00:45:51,700 --> 00:45:53,910 It's just that her terrace... 841 00:45:54,870 --> 00:45:56,410 I was imagining... 842 00:45:56,950 --> 00:46:00,000 We could've made a wisteria and jasmine veranda. 843 00:46:01,000 --> 00:46:02,910 With their lovely scents. 844 00:46:02,910 --> 00:46:04,950 And while we drink cold rosé wine, 845 00:46:04,950 --> 00:46:07,330 just a drop, not too strong, 846 00:46:07,330 --> 00:46:11,330 with one hand we check homework, and with the other massage her feet. 847 00:46:13,000 --> 00:46:16,080 Because she's been hammering and assembling all day. 848 00:46:17,080 --> 00:46:18,660 And she's tired. No, thanks. 849 00:46:18,660 --> 00:46:21,490 - Nice, but what about our daughter? - Our daughter? 850 00:46:21,500 --> 00:46:22,700 She's not our wife. 851 00:46:22,700 --> 00:46:25,620 If we like someone, she'll adapt. 852 00:46:25,620 --> 00:46:29,240 It's come to that? "If we like someone, she'll adapt"? 853 00:46:29,250 --> 00:46:32,830 She can sit on the terrace too and do her homework. 854 00:46:32,830 --> 00:46:35,870 When you have a veranda, everyone can use it. 855 00:46:35,870 --> 00:46:39,620 How come this idea of putting a veranda up in this house, 856 00:46:39,620 --> 00:46:43,240 which isn't ours, has suddenly become so important? 857 00:46:43,250 --> 00:46:45,240 - Can someone explain? - Yeah. 858 00:46:45,250 --> 00:46:47,330 We showed imagination for once. 859 00:46:47,330 --> 00:46:51,250 This is a destabilizing and dangerous fantasy. 860 00:47:00,620 --> 00:47:01,700 Here I am. 861 00:47:02,450 --> 00:47:05,200 - Is everything okay? - Yes, and you? 862 00:47:05,200 --> 00:47:06,290 Yes. 863 00:47:21,330 --> 00:47:22,370 Sorry. 864 00:47:23,160 --> 00:47:25,990 Sorry. I don't know why he turned up like that 865 00:47:26,000 --> 00:47:28,250 after two months with a gift. 866 00:47:30,410 --> 00:47:34,790 But I won't get into this horrible affair, which is over anyway. 867 00:47:34,790 --> 00:47:36,740 For me, at least. 868 00:47:36,750 --> 00:47:39,450 Don't worry. You don't have to explain. 869 00:47:41,160 --> 00:47:43,160 He says he's left his wife. 870 00:47:43,160 --> 00:47:44,410 So what? 871 00:47:45,660 --> 00:47:48,040 Listen, I imagine now you'll want... 872 00:47:48,660 --> 00:47:49,910 to go home. 873 00:47:52,500 --> 00:47:54,290 I'd understand. 874 00:47:55,040 --> 00:47:57,120 - I mean... - Maybe I should go. 875 00:47:58,410 --> 00:48:01,490 I'll wait a few minutes. He might be outside. 876 00:48:01,500 --> 00:48:02,580 I wouldn't like... 877 00:48:02,580 --> 00:48:04,580 He's not the type to wait outside. 878 00:48:05,750 --> 00:48:07,660 I never meet that kind of guy. 879 00:48:13,200 --> 00:48:17,370 Quit looking like Bambi, who's been dazzled by headlights in the night. 880 00:48:17,370 --> 00:48:18,790 It's useless. 881 00:48:19,450 --> 00:48:21,160 Come on, say something. 882 00:48:21,160 --> 00:48:23,660 - Why doesn't he talk? - He's being discreet. 883 00:48:26,330 --> 00:48:28,160 Mexican standoff. 884 00:48:28,160 --> 00:48:29,580 Collective apnea. 885 00:48:29,580 --> 00:48:32,000 - Keep still. - Move only your eyes. 886 00:48:39,200 --> 00:48:41,410 I'll give you some time to yourself. 887 00:48:41,410 --> 00:48:42,660 Let's go, then. 888 00:48:43,660 --> 00:48:44,950 Okay, yes. 889 00:48:45,620 --> 00:48:47,500 What about the ice cream? 890 00:48:48,660 --> 00:48:51,120 Don't look at the freezer, for goodness sake. 891 00:48:51,660 --> 00:48:54,240 You've no fucking idea. She wants us to stay. 892 00:48:54,250 --> 00:48:55,660 She told us to go. 893 00:48:55,660 --> 00:48:58,330 But she meant, "Throw your arms around me. 894 00:48:58,330 --> 00:49:00,660 Brew me some tea and listen to me." 895 00:49:00,660 --> 00:49:03,250 - He got all that from her? - He's nuts. 896 00:49:07,540 --> 00:49:09,240 Why is he leaving? 897 00:49:09,250 --> 00:49:11,200 Because we told him to. 898 00:49:11,200 --> 00:49:13,830 - But we wanted him to stay. - We should've made it clear. 899 00:49:13,830 --> 00:49:15,160 Yeah. 900 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 Okay... 901 00:49:24,200 --> 00:49:25,660 Why don't we open it? 902 00:49:26,620 --> 00:49:27,660 What? 903 00:49:28,750 --> 00:49:31,490 - The gift. - I think I know what it is. 904 00:49:31,500 --> 00:49:34,410 An espresso machine. He preferred pods. 905 00:49:36,040 --> 00:49:37,500 Let's find out. 906 00:49:38,120 --> 00:49:40,160 Lara, you're asking for trouble. 907 00:49:42,870 --> 00:49:43,870 Okay, let's open it. 908 00:49:45,120 --> 00:49:46,290 Yes, let's open it. 909 00:49:47,910 --> 00:49:50,620 Is he really opening her ex's present? 910 00:49:50,620 --> 00:49:52,620 - Heroic. - He's amazing. 911 00:49:54,200 --> 00:49:55,830 Opening her ex's gift? 912 00:49:55,830 --> 00:49:58,240 Come on. The evening's ruined. 913 00:49:58,250 --> 00:49:59,950 Let's retreat with honor. 914 00:49:59,950 --> 00:50:02,370 - Wait a sec. - Yes, let's play for time. 915 00:50:05,620 --> 00:50:07,750 It's too light. I'm not convinced. 916 00:50:08,500 --> 00:50:10,330 Perhaps he bought the cheap one. 917 00:50:16,160 --> 00:50:18,540 How amusing! Like those Russian dolls. 918 00:50:29,790 --> 00:50:32,250 It doesn't look like an espresso machine. 919 00:50:33,000 --> 00:50:33,990 No. 920 00:50:34,000 --> 00:50:35,660 Maybe just the pods. 921 00:50:39,080 --> 00:50:41,200 Shall I open it? Shall I open it? 922 00:50:49,950 --> 00:50:51,450 I told you it was trouble. 923 00:50:54,450 --> 00:50:56,120 How dare he do this! 924 00:50:57,200 --> 00:50:58,950 How dare he! 925 00:50:59,540 --> 00:51:02,240 An imbecile who gives you a ring is still an imbecile. 926 00:51:02,250 --> 00:51:04,120 A ring doesn't change things. 927 00:51:04,120 --> 00:51:08,120 A diamond doesn't cancel out stupidity and inadequacy. 928 00:51:08,120 --> 00:51:09,410 Of course not. 929 00:51:09,410 --> 00:51:11,990 How arrogant! 930 00:51:12,000 --> 00:51:15,290 So giving a ring is no longer romantic? It's arrogant? 931 00:51:15,290 --> 00:51:18,200 It's "man-blaming" time again. Play dead, 932 00:51:18,200 --> 00:51:21,990 wait for it to end, wake me up in 500 years. 933 00:51:22,000 --> 00:51:23,200 I don't want it. 934 00:51:24,040 --> 00:51:27,200 I don't like rings. I don't wear them. They snag on my sweaters. 935 00:51:27,200 --> 00:51:30,290 I want my own things, things he can't stand: 936 00:51:30,290 --> 00:51:32,990 my record player, my coffee maker, my furry bath mat-- 937 00:51:33,000 --> 00:51:35,160 Because I like it. It's furry. 938 00:51:35,160 --> 00:51:36,410 Nice. 939 00:51:37,200 --> 00:51:40,540 She really turns me on when she gets angry. 940 00:51:41,200 --> 00:51:42,200 Me too. 941 00:51:42,790 --> 00:51:43,910 Sort of. 942 00:51:43,910 --> 00:51:45,080 I am really... 943 00:51:45,830 --> 00:51:47,700 - Sad? - I'm-- No, I'm... 944 00:51:47,700 --> 00:51:48,870 - Disappointed? - No, I'm... 945 00:51:48,870 --> 00:51:51,540 - Angry? - No, I'm... 946 00:51:51,540 --> 00:51:53,870 - I'm scared. - Scared? 947 00:51:53,870 --> 00:51:58,290 Scared by the fact that two people can be together for over a year 948 00:51:59,040 --> 00:52:01,660 - and never understand each other. - Right. 949 00:52:01,660 --> 00:52:05,410 Think he's realized we have no time for greedy men, 950 00:52:05,410 --> 00:52:06,910 cannibals of emotions? 951 00:52:07,540 --> 00:52:09,040 Let's remove all doubt. 952 00:52:09,040 --> 00:52:11,580 Come on. It's "you guys" time. 953 00:52:11,580 --> 00:52:13,910 I just don't get you guys. 954 00:52:14,790 --> 00:52:17,950 Why do you always mess up the moves, the timing, 955 00:52:17,950 --> 00:52:20,490 the gestures, the words-- why? 956 00:52:20,500 --> 00:52:24,290 I can't believe that after all these decades and centuries, 957 00:52:24,290 --> 00:52:26,660 you have absolutely no idea what women want. 958 00:52:26,660 --> 00:52:27,790 Why? 959 00:52:29,120 --> 00:52:30,330 Don't react. 960 00:52:33,290 --> 00:52:36,540 Turtle stance, head down, not a word. 961 00:52:38,950 --> 00:52:40,120 You're... 962 00:52:40,120 --> 00:52:42,370 You're thoughtless, you're... 963 00:52:42,370 --> 00:52:43,540 shortsighted, you're... 964 00:52:44,250 --> 00:52:46,580 You're absent-minded. All of you! 965 00:52:46,580 --> 00:52:48,830 - Not everyone. - All of you! 966 00:52:48,830 --> 00:52:50,950 - I'm not absent-minded. - Turn around. 967 00:52:55,620 --> 00:52:57,040 Tell me what I'm wearing. 968 00:52:57,660 --> 00:52:59,540 - What? - No, don't turn round. 969 00:52:59,540 --> 00:53:01,040 Tell me what I'm wearing. 970 00:53:01,040 --> 00:53:02,870 I think... 971 00:53:02,870 --> 00:53:04,410 - She was... - Wait. 972 00:53:04,410 --> 00:53:06,870 - Wait. - I'll wait. 973 00:53:06,870 --> 00:53:08,080 Definitely a skirt. 974 00:53:08,080 --> 00:53:09,740 First of all, a skirt. 975 00:53:09,750 --> 00:53:10,910 Right! 976 00:53:10,910 --> 00:53:12,120 Color? 977 00:53:12,120 --> 00:53:13,870 - Short. - Short. 978 00:53:13,870 --> 00:53:14,990 - Short? - I tried! 979 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 "Short" isn't a color. Denim. 980 00:53:18,120 --> 00:53:19,370 Then? 981 00:53:19,370 --> 00:53:22,620 - Plum blouse? - No, it's burgundy. 982 00:53:22,620 --> 00:53:24,740 - But... - Plum is burgundy. 983 00:53:24,750 --> 00:53:26,370 Plum is burgundy. 984 00:53:26,370 --> 00:53:27,790 No, plum is plum. 985 00:53:27,790 --> 00:53:29,160 It's see-through. 986 00:53:29,160 --> 00:53:30,370 He knows that. 987 00:53:30,370 --> 00:53:32,830 - Right. - Not too see-through. 988 00:53:32,830 --> 00:53:34,870 I mean, not vulgar... 989 00:53:35,750 --> 00:53:36,830 It's sheer. 990 00:53:37,750 --> 00:53:38,740 Cardigan? 991 00:53:38,750 --> 00:53:41,910 You only put the cardigan on when you went out. 992 00:53:41,910 --> 00:53:43,450 Okay. Earrings? 993 00:53:43,450 --> 00:53:45,330 Earrings... 994 00:53:47,080 --> 00:53:48,450 Was she wearing any? 995 00:53:48,450 --> 00:53:49,870 Earrings, yes... 996 00:53:51,450 --> 00:53:53,120 Long ones. Long ones. 997 00:53:53,120 --> 00:53:55,910 - Long ones. - No, I don't have pierced ears. 998 00:53:57,410 --> 00:53:58,700 I told you! 999 00:53:58,700 --> 00:54:00,240 It's strange, though. 1000 00:54:00,250 --> 00:54:02,620 - Everyone has pierced ears-- - I don't. 1001 00:54:02,620 --> 00:54:04,250 - Hair? - Yes. 1002 00:54:05,000 --> 00:54:06,580 - Long. - It's short. 1003 00:54:06,580 --> 00:54:08,330 - Lovely. - Thick. 1004 00:54:10,830 --> 00:54:12,370 Okay. Tights? 1005 00:54:13,910 --> 00:54:15,580 Don't get the tights wrong. 1006 00:54:15,580 --> 00:54:17,240 He won't get this one. 1007 00:54:17,250 --> 00:54:19,370 Dark, 20-denier. 1008 00:54:19,370 --> 00:54:21,910 - Is that the price? - It's the thickness. 1009 00:54:21,910 --> 00:54:24,160 - How do you know? - Fuck it! 1010 00:54:24,160 --> 00:54:26,370 Let's just say it. Come on. 1011 00:54:26,370 --> 00:54:28,330 "Dark 20-denier tights." 1012 00:54:28,330 --> 00:54:31,040 Dark 20-denier tights. 1013 00:54:32,540 --> 00:54:34,160 Forty-denier, but not bad. 1014 00:54:34,160 --> 00:54:35,950 Okay. Well done. 1015 00:54:35,950 --> 00:54:38,290 - Shoes? - Black, four-inch heels. 1016 00:54:38,290 --> 00:54:39,410 He's good. 1017 00:54:42,040 --> 00:54:43,620 Can I turn around now? 1018 00:54:43,620 --> 00:54:45,250 Okay. 1019 00:54:46,540 --> 00:54:49,370 - I didn't do too bad-- - It could've been worse. 1020 00:54:50,910 --> 00:54:53,740 Don't look at me like that. 1021 00:54:53,750 --> 00:54:55,750 - Like what? - Adorable. 1022 00:54:56,290 --> 00:54:58,250 Amused. It's not funny. 1023 00:55:03,330 --> 00:55:04,660 What am I wearing? 1024 00:55:05,870 --> 00:55:07,290 Brown corduroy jacket, 1025 00:55:07,290 --> 00:55:10,450 thin-rib, denim button-down shirt underneath. 1026 00:55:10,450 --> 00:55:12,540 - Shall I carry on? - No, no, no. 1027 00:55:18,910 --> 00:55:20,620 It's not button-down... 1028 00:55:26,450 --> 00:55:29,330 How is it possible that the absurd ring of Mr. Evil, 1029 00:55:29,330 --> 00:55:31,120 who used us for a year, 1030 00:55:31,120 --> 00:55:35,290 has transformed an awkward evening into a triumph of complicity? 1031 00:55:35,290 --> 00:55:38,160 - He took a risk. - He deserves a reward. 1032 00:55:38,950 --> 00:55:42,450 - Symbolically. A cookie. Come on. - Leave it to me. 1033 00:55:56,790 --> 00:55:58,750 - Here. - It's not strong? 1034 00:55:59,580 --> 00:56:00,580 It's chamomile. 1035 00:56:04,870 --> 00:56:06,540 Delicious! 1036 00:56:06,540 --> 00:56:07,990 She said it wasn't strong! 1037 00:56:08,000 --> 00:56:10,660 I've thought up a poem. 1038 00:56:15,290 --> 00:56:17,870 - She is crazy, though. - Who isn't? 1039 00:56:17,870 --> 00:56:19,830 Who is this guy with the ring? 1040 00:56:19,830 --> 00:56:21,790 The Lord of the Rings. 1041 00:56:22,750 --> 00:56:24,950 Someone who's done us a big favor. 1042 00:56:24,950 --> 00:56:26,950 A brother, a hero. 1043 00:56:27,540 --> 00:56:30,290 Not very well-behaved, but... total gratitude! 1044 00:56:30,290 --> 00:56:32,580 It's always a bad day for someone. 1045 00:56:32,580 --> 00:56:34,500 Not for us, at least. 1046 00:56:35,000 --> 00:56:37,660 The problem is that love makes you stupid. 1047 00:56:39,540 --> 00:56:41,160 Me especially. 1048 00:56:42,830 --> 00:56:46,450 Because if you're alert, you can tell from the start. 1049 00:56:46,450 --> 00:56:48,790 All the flaws are there. 1050 00:56:48,790 --> 00:56:50,620 They're obvious. 1051 00:56:51,750 --> 00:56:53,240 You just have to read them. 1052 00:56:53,250 --> 00:56:57,490 Yes, but what a pain having to dig up all their flaws. 1053 00:56:57,500 --> 00:57:00,740 Yes, but you avoid a thousand existential questions 1054 00:57:00,750 --> 00:57:04,580 when it's too late and you've lost every scrap of decent existence. 1055 00:57:06,080 --> 00:57:09,580 I don't even know why I'm telling you this. 1056 00:57:10,660 --> 00:57:12,160 I hardly know you. 1057 00:57:12,160 --> 00:57:14,830 Don't worry. We don't know ourselves either. 1058 00:57:14,830 --> 00:57:17,080 Which could make things a lot simpler. 1059 00:57:18,330 --> 00:57:20,080 Just switch off your brain. 1060 00:57:20,080 --> 00:57:21,990 How fucking ungrateful! 1061 00:57:22,000 --> 00:57:23,870 He doesn't deserve us! 1062 00:57:23,870 --> 00:57:26,080 Switch your brain off and see what happens! 1063 00:57:26,080 --> 00:57:28,000 Can you all calm down? 1064 00:57:28,660 --> 00:57:32,040 Tactics, strategy, method-- Does that mean nothing to you? 1065 00:57:32,620 --> 00:57:35,040 I love you, I have erotic dreams about you, 1066 00:57:35,040 --> 00:57:39,160 but stop busting my balls and let me do my job. 1067 00:57:39,160 --> 00:57:41,830 Now he'll say, "When the going gets tough"... 1068 00:57:42,620 --> 00:57:45,040 Wouldn't you like to switch off your brain? 1069 00:57:46,370 --> 00:57:49,540 You'd get rid of all your insecurities in a flash. 1070 00:57:50,330 --> 00:57:52,410 Your vulnerability, fears, anxiety... 1071 00:57:53,000 --> 00:57:54,660 It's all heavy stuff. 1072 00:57:54,660 --> 00:57:57,040 Yes, but it's nice too. 1073 00:57:57,040 --> 00:57:59,620 I hate people who don't have a moment's hesitation. 1074 00:57:59,620 --> 00:58:02,620 I'm falling into a state of spreading euphoria. 1075 00:58:03,660 --> 00:58:05,490 What is it, sleep or sex? 1076 00:58:05,500 --> 00:58:07,580 I suspect you're one of those men 1077 00:58:08,750 --> 00:58:11,160 who asks himself a load of questions. 1078 00:58:11,160 --> 00:58:12,830 And you worry. 1079 00:58:12,830 --> 00:58:14,410 You're on and off. 1080 00:58:15,080 --> 00:58:16,410 You're alive. That's nice. 1081 00:58:16,410 --> 00:58:18,660 He should realize it's time to kiss us. 1082 00:58:19,790 --> 00:58:22,080 It's nice, but sometimes... 1083 00:58:22,700 --> 00:58:25,160 - We'll kiss him, then. - He's talking. 1084 00:58:28,410 --> 00:58:29,700 ...it can be hard work. 1085 00:58:30,250 --> 00:58:32,790 I can't relax during my first kiss. 1086 00:58:32,790 --> 00:58:34,500 Don't worry. I'll kiss him. 1087 00:58:35,080 --> 00:58:36,540 You drool too much. Don't. 1088 00:58:38,200 --> 00:58:39,200 I drool? 1089 00:58:39,200 --> 00:58:40,450 A little. 1090 00:58:40,450 --> 00:58:41,910 Now you tell me? 1091 00:58:41,910 --> 00:58:44,250 Unfortunately, it's this here... 1092 00:58:45,410 --> 00:58:46,910 that won't listen to us. 1093 00:58:47,830 --> 00:58:50,790 Try telling it, "I want to be happy." 1094 00:58:51,330 --> 00:58:52,330 Nope. 1095 00:58:53,040 --> 00:58:54,040 Or... 1096 00:58:54,910 --> 00:58:56,290 "Calm my anxiety." 1097 00:58:57,370 --> 00:58:59,700 - But no... - Why doesn't he kiss us? 1098 00:58:59,700 --> 00:59:01,450 Or... 1099 00:59:01,450 --> 00:59:03,450 "Please don't make me blush." 1100 00:59:04,540 --> 00:59:05,750 You blushed. 1101 00:59:07,160 --> 00:59:09,000 See? I'm right. 1102 00:59:11,040 --> 00:59:12,910 One, two, three... 1103 00:59:12,910 --> 00:59:14,120 Break a leg! 1104 00:59:14,120 --> 00:59:15,750 - Come on! - Come on! 1105 00:59:20,000 --> 00:59:22,040 Yeah! 1106 00:59:22,040 --> 00:59:23,870 - That's right! - I knew it! 1107 00:59:23,870 --> 00:59:25,950 Right on! 1108 00:59:48,290 --> 00:59:49,540 Careful. 1109 00:59:49,540 --> 00:59:51,620 Take it nice and easy. 1110 00:59:51,620 --> 00:59:53,870 - I like getting a good start. - Well, I don't. 1111 00:59:53,870 --> 00:59:55,160 - I do. - I don't. 1112 00:59:55,160 --> 00:59:57,870 - You can't make all the decisions. - Or else? 1113 00:59:57,870 --> 01:00:00,370 - We'll boycott you. - Is that so? How? 1114 01:00:00,370 --> 01:00:02,370 - We'll think of Mom. - No, not Mom. 1115 01:00:02,370 --> 01:00:04,080 - Yes. - Not Mom! 1116 01:00:10,540 --> 01:00:11,580 No! 1117 01:00:12,120 --> 01:00:13,410 Not Mom. 1118 01:00:13,410 --> 01:00:14,700 Have you eaten? 1119 01:00:15,370 --> 01:00:16,950 Mom, get out of here. 1120 01:00:19,910 --> 01:00:21,160 What's up? 1121 01:00:21,660 --> 01:00:22,750 Nothing. 1122 01:00:40,580 --> 01:00:41,580 What did you say? 1123 01:00:41,580 --> 01:00:43,370 - Say it clearly. - What? 1124 01:00:43,370 --> 01:00:47,410 Those sweet nothings you whisper in her ear, say them clearly. 1125 01:00:47,410 --> 01:00:49,160 Let us hear them too. 1126 01:00:49,160 --> 01:00:52,990 You have to say them clearly, not mumble them. 1127 01:00:53,000 --> 01:00:55,950 - "I like your scent." - I didn't say it like that. 1128 01:00:55,950 --> 01:00:58,660 And she said, "What did you say?" 1129 01:00:58,660 --> 01:01:01,040 - "I like your scent." - I didn't say it like that. 1130 01:01:01,040 --> 01:01:03,370 "What?" "I like your scent." 1131 01:01:03,370 --> 01:01:06,330 And she says, "Oh, sorry. I didn't catch it." 1132 01:01:06,330 --> 01:01:09,950 The poetry's over, and I'm out. And that means we're all out. 1133 01:01:10,830 --> 01:01:13,240 Okay, you do your part, and I'll do mine. 1134 01:01:13,250 --> 01:01:14,410 Do it properly. 1135 01:01:16,500 --> 01:01:18,660 I'm not going in with the light on. 1136 01:01:25,160 --> 01:01:27,200 - Blushing. - My hands are sweating. 1137 01:01:27,200 --> 01:01:29,540 - Heart racing. - We're emotional. So what? 1138 01:01:29,540 --> 01:01:31,000 It's a sign of weakness. 1139 01:01:44,040 --> 01:01:45,990 - You asked what she likes? - Yeah. 1140 01:01:46,000 --> 01:01:47,410 We're not at a bar! 1141 01:01:48,950 --> 01:01:50,700 It's nice when they ask. 1142 01:01:51,750 --> 01:01:53,740 - Let's have him tie us up. - Yeah. 1143 01:01:53,750 --> 01:01:55,580 Tie us? Why? 1144 01:01:55,580 --> 01:01:57,660 To try something new. 1145 01:01:58,500 --> 01:01:59,500 With what? 1146 01:02:02,120 --> 01:02:05,040 Not with shoelaces. They're too short. 1147 01:02:05,040 --> 01:02:07,450 - Can I tell him? - Don't make us regret it. 1148 01:02:16,410 --> 01:02:18,580 - I didn't get that. - I think she's referring to... 1149 01:02:18,580 --> 01:02:19,740 I think she wants... 1150 01:02:19,750 --> 01:02:21,200 I'll show you. 1151 01:02:22,700 --> 01:02:25,160 - Do you think so? - While she... 1152 01:02:25,160 --> 01:02:26,490 you should... 1153 01:02:26,500 --> 01:02:28,370 Maybe together we can... 1154 01:02:29,410 --> 01:02:30,830 - Really? - I'll try. 1155 01:02:34,040 --> 01:02:36,200 - He didn't get it. - No. 1156 01:02:36,200 --> 01:02:37,910 Yes, yes... 1157 01:03:03,450 --> 01:03:04,500 Forgive me. 1158 01:03:05,620 --> 01:03:07,040 Who decided to come? 1159 01:03:09,790 --> 01:03:10,990 Well? 1160 01:03:11,000 --> 01:03:13,290 - Don't look at me. - You always make the decisions. 1161 01:03:13,290 --> 01:03:14,490 Not this time. 1162 01:03:14,500 --> 01:03:15,700 It was my idea. 1163 01:03:18,000 --> 01:03:19,830 His idea? What? 1164 01:03:21,250 --> 01:03:23,740 - Why? - It was the right moment. 1165 01:03:23,750 --> 01:03:24,870 It was too early! 1166 01:03:24,870 --> 01:03:26,330 It was fine for now. 1167 01:03:26,330 --> 01:03:27,910 We'd have carried on. 1168 01:03:27,910 --> 01:03:30,740 - You were taking too long. - All right. 1169 01:03:30,750 --> 01:03:33,620 - No, it's not all right. - To work out how long she needs. 1170 01:03:33,620 --> 01:03:36,200 Apart from... We'd almost succeeded. 1171 01:03:36,870 --> 01:03:39,000 - He's leaving us hanging? - No way. 1172 01:03:39,830 --> 01:03:42,620 We didn't even have time to fake it. 1173 01:03:42,620 --> 01:03:45,290 - This guy's crazy. - It's okay for the first time. 1174 01:03:45,290 --> 01:03:47,120 No, it's not okay. 1175 01:03:47,120 --> 01:03:49,990 Simultaneous orgasms are overrated anyway. 1176 01:03:50,000 --> 01:03:51,580 But not alternating ones. 1177 01:03:51,580 --> 01:03:53,330 - It's your fault. - What? 1178 01:03:53,330 --> 01:03:55,910 Yes. You confuse them with all that "yes, yes, yes." 1179 01:03:55,910 --> 01:03:58,240 Am I supposed to say "no, no, no"? 1180 01:03:58,250 --> 01:04:00,040 Maybe "perhaps"... 1181 01:04:00,040 --> 01:04:02,700 I see. It's all my fault now! Come on! 1182 01:04:02,700 --> 01:04:05,950 - Maybe he got it wrong and thought... - Got what wrong? 1183 01:04:05,950 --> 01:04:09,240 You either come or you don't. There's no gray area. 1184 01:04:09,250 --> 01:04:10,580 It's unacceptable. 1185 01:04:10,580 --> 01:04:13,330 Let's not turn it into an ideological issue. 1186 01:04:13,330 --> 01:04:15,370 It's not ideological, it's physical. 1187 01:04:15,370 --> 01:04:16,580 It's irritating. 1188 01:04:16,580 --> 01:04:18,540 Like swimming the butterfly stroke. 1189 01:04:19,290 --> 01:04:22,250 - What's that got to do with... - It annoys me, okay? 1190 01:04:22,950 --> 01:04:24,040 Going... 1191 01:04:24,700 --> 01:04:26,700 At least he didn't moan. 1192 01:04:26,700 --> 01:04:28,200 We could've faked it. 1193 01:04:28,200 --> 01:04:30,990 - Again? - Then he'll think he got it right. 1194 01:04:31,000 --> 01:04:32,080 No faking! 1195 01:04:42,120 --> 01:04:45,160 Wait, wait, wait. 1196 01:04:49,080 --> 01:04:51,040 We were too harsh on him. 1197 01:04:51,040 --> 01:04:52,910 We should've waited. 1198 01:05:01,870 --> 01:05:03,950 - Not so fast. - Less pressure. 1199 01:05:03,950 --> 01:05:05,540 Quiet. I need to focus. 1200 01:05:06,700 --> 01:05:07,910 That's right. 1201 01:05:09,080 --> 01:05:10,290 Well done. 1202 01:05:13,620 --> 01:05:14,870 More to the right. 1203 01:05:14,870 --> 01:05:17,120 - My right or her right? - Your right. 1204 01:05:17,120 --> 01:05:18,790 No, not like that. 1205 01:05:18,790 --> 01:05:20,990 Go on. That's good. 1206 01:05:21,000 --> 01:05:22,740 - Eye contact. - Huh? 1207 01:05:22,750 --> 01:05:24,290 - Look at her. - Not that easy. 1208 01:05:25,620 --> 01:05:27,080 Don't look. Concentrate! 1209 01:05:29,620 --> 01:05:31,120 Come on, now. 1210 01:05:31,120 --> 01:05:33,040 Come on, girls. 1211 01:05:36,790 --> 01:05:39,120 - I'm feeling agitated. - Anxiety? 1212 01:05:39,120 --> 01:05:40,830 - Claustrophobia. - Keep going. 1213 01:05:40,830 --> 01:05:41,910 I'm sweating. 1214 01:05:41,910 --> 01:05:45,500 - We could give her some kisses. - Fuck you! 1215 01:05:48,040 --> 01:05:49,200 Keep it up. 1216 01:05:49,200 --> 01:05:52,450 Breathe in, breathe out, breathe in... 1217 01:05:52,450 --> 01:05:53,950 I'm hyperventilating. 1218 01:05:57,540 --> 01:05:58,790 Now clench your legs. 1219 01:05:59,410 --> 01:06:00,700 Let's clench them. 1220 01:06:00,700 --> 01:06:01,910 More determined. 1221 01:06:02,450 --> 01:06:05,080 - What was that? - More determined! Are you deaf? 1222 01:06:05,080 --> 01:06:07,660 It's all blurred! She's clenching her thighs! 1223 01:06:07,660 --> 01:06:10,870 Go on. Let's keep going. We're nearly there. 1224 01:06:14,410 --> 01:06:15,660 - Yes. - Yes? 1225 01:06:15,660 --> 01:06:16,870 - Yes! - Yes! 1226 01:06:16,870 --> 01:06:18,620 Nearly there! 1227 01:06:18,620 --> 01:06:20,410 - Yes! - Yes. Yes! 1228 01:06:20,410 --> 01:06:21,540 Nearly there! 1229 01:07:53,410 --> 01:07:54,410 So... 1230 01:07:54,410 --> 01:07:58,870 Profile half-Greek, half-Hidalgo. 1231 01:07:59,870 --> 01:08:00,870 Levantine. 1232 01:08:00,870 --> 01:08:03,240 Wow! Those are big words! 1233 01:08:03,250 --> 01:08:05,910 Essentially, Italian southern hick. 1234 01:08:07,160 --> 01:08:09,040 But you make it sound good. 1235 01:08:09,040 --> 01:08:10,370 What dark eyes you have. 1236 01:08:10,370 --> 01:08:12,660 Are you Little Red Riding Hood? 1237 01:08:12,660 --> 01:08:14,990 Dark eyes are my ruin. 1238 01:08:15,000 --> 01:08:17,580 You never know where they start and where they finish. 1239 01:08:18,580 --> 01:08:21,000 I've had my best love affairs with dark eyes. 1240 01:08:22,120 --> 01:08:23,120 Lots? 1241 01:08:24,910 --> 01:08:25,910 Nice ones? 1242 01:08:28,040 --> 01:08:29,040 Three. 1243 01:08:31,580 --> 01:08:32,580 Want a summary? 1244 01:08:34,250 --> 01:08:37,290 - That's typical after sex. - Let's get it out of the way. 1245 01:08:37,290 --> 01:08:38,910 - That's right. - Go on. 1246 01:08:38,910 --> 01:08:40,040 Right. 1247 01:08:43,870 --> 01:08:47,290 I dated this guy I met in Bristol during Erasmus, 1248 01:08:47,950 --> 01:08:51,160 followed by two years of "I'll visit you, you visit me." 1249 01:08:52,500 --> 01:08:56,080 A surfer from Tropea who brightened my vacations for three years, 1250 01:08:57,040 --> 01:08:59,040 and a Sicilian architect. 1251 01:08:59,620 --> 01:09:01,990 Adorable, as only certain Sicilians can be. 1252 01:09:02,000 --> 01:09:03,410 All far away, though. 1253 01:09:04,160 --> 01:09:06,500 A subconscious tactic for not getting involved? 1254 01:09:08,830 --> 01:09:10,410 Who knows? 1255 01:09:12,040 --> 01:09:15,500 Compared to you, I'm a mundane guy from the boonies. 1256 01:09:16,540 --> 01:09:18,200 Dental technician trainee, 1257 01:09:18,200 --> 01:09:20,410 same building, Stairway A, Stairway B. 1258 01:09:21,120 --> 01:09:22,830 An art history teacher, 1259 01:09:23,750 --> 01:09:26,750 a few insignificant love affairs, and an ex-wife. 1260 01:09:28,250 --> 01:09:29,250 No, wait. 1261 01:09:30,910 --> 01:09:34,830 A bookseller from Ostia I lost my head over, 1262 01:09:34,830 --> 01:09:36,660 but it was short-lived. 1263 01:09:37,290 --> 01:09:40,990 Moody, unstable, unpredictable and unreliable. 1264 01:09:41,000 --> 01:09:43,200 Sounds like a good friend for us. 1265 01:09:48,790 --> 01:09:51,120 Warning: My feet are... freezing. 1266 01:09:52,250 --> 01:09:54,370 Warning: That doesn't bother me. 1267 01:09:55,750 --> 01:09:59,000 Watching TV in bed doesn't bother me either. 1268 01:10:00,120 --> 01:10:01,790 Or smoking in bed. 1269 01:10:02,700 --> 01:10:04,910 Or evening eating in bed 1270 01:10:05,580 --> 01:10:07,580 and being surrounded by crumbs. 1271 01:10:08,700 --> 01:10:10,330 One more thing: 1272 01:10:10,330 --> 01:10:13,290 I really, really love furry bath mats. 1273 01:10:13,290 --> 01:10:14,500 Silly! 1274 01:10:15,580 --> 01:10:19,000 - Those really furry ones... - That you lose yourself in. 1275 01:10:23,410 --> 01:10:26,370 Why do you make me feel like getting a dog together? 1276 01:10:27,830 --> 01:10:29,040 A dog? 1277 01:10:32,660 --> 01:10:33,660 Yeah. 1278 01:10:39,250 --> 01:10:40,870 - I need the bathroom. - Okay. 1279 01:10:48,160 --> 01:10:49,330 Did she say "dog"? 1280 01:10:49,330 --> 01:10:51,370 - Yeah. - We gave an amazing performance, 1281 01:10:51,370 --> 01:10:54,290 all subtlety and suspense, and she says "dog"? 1282 01:10:54,290 --> 01:10:56,950 You said "furry bath mat," she came back with "dog." 1283 01:10:56,950 --> 01:11:00,540 No, she meant dog because it's something for us, 1284 01:11:00,540 --> 01:11:02,830 something soft to share, 1285 01:11:02,830 --> 01:11:06,160 to stroke, sniff and kiss. 1286 01:11:06,160 --> 01:11:08,080 I've run out of saliva. 1287 01:11:14,540 --> 01:11:16,910 Confessing to the first guy who comes along? 1288 01:11:17,830 --> 01:11:19,330 Talking about dogs? 1289 01:11:19,330 --> 01:11:21,830 We make good lovers, but as talkers... 1290 01:11:21,830 --> 01:11:23,120 We should keep quiet. 1291 01:11:23,120 --> 01:11:26,330 - Especially before and after sex. - Selective mutism. 1292 01:11:26,330 --> 01:11:29,080 I won't keep quiet. He's right. 1293 01:11:29,080 --> 01:11:31,870 They all lived at a safe distance. 1294 01:11:31,870 --> 01:11:33,830 Distance prevents you from suffering. 1295 01:11:33,830 --> 01:11:35,200 Let's help each other. 1296 01:11:35,200 --> 01:11:37,950 And you help me. I'd like a dog. 1297 01:11:37,950 --> 01:11:40,660 Stop talking about dogs. What's with you? 1298 01:11:40,660 --> 01:11:42,790 I don't want a dog, I want a man. 1299 01:11:42,790 --> 01:11:45,330 I want exactly what's in that room. 1300 01:11:45,330 --> 01:11:48,740 - And you're chasing him away. - I note your request for a man. 1301 01:11:48,750 --> 01:11:50,540 But calm down, now. 1302 01:11:51,830 --> 01:11:52,830 I don't trust him. 1303 01:11:54,620 --> 01:11:56,250 He uses fruit condoms. 1304 01:12:04,290 --> 01:12:07,370 He's running off... no frills, I'd say. 1305 01:12:08,080 --> 01:12:11,290 I appreciate sincerity. We're only flesh. 1306 01:12:11,870 --> 01:12:14,870 I feel like an 18th-century Paris brothel whore 1307 01:12:14,870 --> 01:12:16,790 when they do that. 1308 01:12:16,790 --> 01:12:19,160 Tomorrow we'll be back shoplifting pine nuts. 1309 01:12:19,160 --> 01:12:20,870 Ten packs will cheer us up. 1310 01:12:24,080 --> 01:12:25,250 He's thinking it over. 1311 01:12:26,250 --> 01:12:28,660 I love men who know what they want. 1312 01:12:31,870 --> 01:12:34,790 He looks confused. I wonder what he's thinking. 1313 01:12:35,410 --> 01:12:38,290 About us, this evening, about what happened. 1314 01:12:39,750 --> 01:12:42,330 Do condoms go with plastic or compost? 1315 01:12:42,330 --> 01:12:44,000 - Compost. - Compost. 1316 01:12:54,580 --> 01:12:56,000 Is he looking for the eggs? 1317 01:12:56,830 --> 01:12:59,120 - Fancy some ice cream? - Great comeback. 1318 01:13:14,120 --> 01:13:15,620 What flavors did you get? 1319 01:13:17,330 --> 01:13:18,330 That suits you. 1320 01:13:25,660 --> 01:13:26,750 You first. 1321 01:13:31,910 --> 01:13:33,040 What's up? 1322 01:13:34,540 --> 01:13:36,080 People never talk about sex. 1323 01:13:36,080 --> 01:13:38,910 I mean after. We make no comments. 1324 01:13:39,660 --> 01:13:41,910 It's strange, really, because we go... 1325 01:13:42,580 --> 01:13:45,080 to the movies, watch the film, then comment on it. 1326 01:13:45,080 --> 01:13:46,950 But we don't comment on sex. 1327 01:13:46,950 --> 01:13:48,500 Got something to tell me? 1328 01:13:49,080 --> 01:13:51,830 No, I just meant in general. 1329 01:13:54,620 --> 01:13:56,410 I really enjoyed it. 1330 01:13:58,330 --> 01:13:59,370 Why not say so? 1331 01:13:59,370 --> 01:14:00,950 It's the wrong moment. 1332 01:14:00,950 --> 01:14:04,240 No, it's the best moment we've had in months. 1333 01:14:04,250 --> 01:14:08,580 Interesting. But maybe we could discuss it when we get home. 1334 01:14:08,580 --> 01:14:11,660 - Are we going home? - Did you want to sleep here? 1335 01:14:11,660 --> 01:14:13,700 - Why not? - In the morning, I'm... 1336 01:14:15,040 --> 01:14:16,830 What? Stop it! 1337 01:14:18,120 --> 01:14:20,580 - Thanks for not saying it. - What? 1338 01:14:20,580 --> 01:14:22,950 That you brought the best pistachio in Rome. 1339 01:14:22,950 --> 01:14:26,080 They always say they've brought the best pistachio in Rome. 1340 01:14:29,250 --> 01:14:31,830 But this really is the best pistachio in Rome. 1341 01:14:33,200 --> 01:14:36,120 You're about to offer him your spare toothbrush. 1342 01:14:36,950 --> 01:14:38,330 I can tell. 1343 01:14:38,330 --> 01:14:40,790 The good one, not the one from the plane. 1344 01:14:40,790 --> 01:14:42,620 Right. 1345 01:14:42,620 --> 01:14:45,200 - It's not that easy. - Usual dilemma. 1346 01:14:45,200 --> 01:14:47,330 Cream flavors or fruit? 1347 01:14:47,330 --> 01:14:50,160 I'm not cleaning my teeth with my finger. 1348 01:14:50,160 --> 01:14:53,540 You stuff anything in your mouth, and now the problem's toothpaste? 1349 01:14:53,540 --> 01:14:56,290 What about a set of keys, while we're at it? 1350 01:14:56,290 --> 01:14:58,660 Never. The enemy has to ring the bell. 1351 01:14:58,660 --> 01:14:59,790 Wait. 1352 01:15:01,660 --> 01:15:03,080 Thanks. 1353 01:15:03,080 --> 01:15:06,540 Billions of neurons, then this pitiful flesh. 1354 01:15:06,540 --> 01:15:09,290 A slave to this tepid earthly solace. 1355 01:15:09,290 --> 01:15:10,870 Centuries of struggles 1356 01:15:11,540 --> 01:15:14,620 brushed away by a toothbrush, damn it. 1357 01:15:15,540 --> 01:15:18,740 Too many brushes. You've lost me. 1358 01:15:18,750 --> 01:15:19,830 What? 1359 01:15:19,830 --> 01:15:21,330 We have to make him stay. 1360 01:15:22,370 --> 01:15:25,240 I have ice cream for dinner when I'm on my own. 1361 01:15:25,250 --> 01:15:27,660 - Really? So do I. - That's not true. 1362 01:15:27,660 --> 01:15:29,910 - I swear, a huge tub. - No way. 1363 01:15:29,910 --> 01:15:32,910 When did we last stay up till dawn talking? 1364 01:15:33,500 --> 01:15:34,870 You know the rules! 1365 01:15:34,870 --> 01:15:36,910 - Your rules! - Our rules! 1366 01:15:36,910 --> 01:15:38,580 - I do it too. - No, you don't. 1367 01:15:38,580 --> 01:15:39,790 I swear. 1368 01:15:40,580 --> 01:15:43,740 The lesbians of the past were right to get angry 1369 01:15:43,750 --> 01:15:46,500 when they split from hetero feminism. 1370 01:15:47,200 --> 01:15:50,240 - Good one. - Because we want to sleep 1371 01:15:50,250 --> 01:15:52,660 with the enemy, right? 1372 01:15:54,580 --> 01:15:55,990 Strawberry... 1373 01:15:56,000 --> 01:15:57,080 So-so. 1374 01:16:01,080 --> 01:16:03,830 Why are you pulling faces? What do you want? 1375 01:16:03,830 --> 01:16:06,700 Nothing. You look cute when you're angry. 1376 01:16:08,330 --> 01:16:11,080 What was that about lesbians making a split? 1377 01:16:11,080 --> 01:16:13,040 Those in the past? 1378 01:16:13,040 --> 01:16:15,290 Tomorrow at dawn, I'm supposed to go to 1379 01:16:16,200 --> 01:16:17,790 an antiques market. 1380 01:16:18,790 --> 01:16:20,790 Get rid of the "supposed to." 1381 01:16:20,790 --> 01:16:23,700 But it's far away, and I never find anything anyway. 1382 01:16:23,700 --> 01:16:25,740 - She's inviting us to stay. - Wrong. 1383 01:16:25,750 --> 01:16:28,790 I've got an ethnic lunch tomorrow. 1384 01:16:28,790 --> 01:16:32,200 You see? A kebab is now an ethnic lunch. 1385 01:16:32,200 --> 01:16:35,330 He's right. It's all wrong. 1386 01:16:35,330 --> 01:16:36,910 I'll skip out too. 1387 01:16:36,910 --> 01:16:39,490 He wants to stay too. Go on, tell him! 1388 01:16:39,500 --> 01:16:41,580 I'd rather sleep till late. 1389 01:16:44,830 --> 01:16:48,040 Have breakfast in bed with no rush... 1390 01:16:49,500 --> 01:16:50,750 With crumbs in the bed. 1391 01:16:52,040 --> 01:16:53,990 I don't like it. Too many pillows. 1392 01:16:54,000 --> 01:16:56,700 Pillows, kebabs, the dog-- that's all bullshit. 1393 01:16:56,700 --> 01:16:59,120 Can we at least be honest with ourselves? 1394 01:17:02,750 --> 01:17:04,490 He has a daughter, a wife... 1395 01:17:04,500 --> 01:17:06,950 - Ex-wife! - Why do we always have to be... 1396 01:17:06,950 --> 01:17:08,740 I just don't get you guys! 1397 01:17:08,750 --> 01:17:10,910 Sitting on a stranger's sofa. 1398 01:17:10,910 --> 01:17:13,790 - Obsessed with unavailable men. - The promise of a future... 1399 01:17:13,790 --> 01:17:15,830 - Love shouldn't be cozy. - She said "age." 1400 01:17:15,830 --> 01:17:18,200 - Being the leftover... - You're asking for trouble. 1401 01:17:18,200 --> 01:17:20,040 Listen to me for once. 1402 01:17:20,040 --> 01:17:21,120 Enough. 1403 01:17:23,290 --> 01:17:24,290 Enough. 1404 01:17:24,870 --> 01:17:25,870 Enough. 1405 01:17:26,580 --> 01:17:28,000 - Enough ice cream. - Yes. 1406 01:17:37,330 --> 01:17:38,870 It's getting late. 1407 01:17:42,500 --> 01:17:43,740 Yes, yes. 1408 01:17:43,750 --> 01:17:46,370 - It's getting late. - Yes. Your shirt. 1409 01:18:00,580 --> 01:18:01,580 Here. 1410 01:18:16,870 --> 01:18:19,450 No, we can't leave it at that. 1411 01:18:19,450 --> 01:18:23,330 She's unpredictable, courageous, witty, 1412 01:18:23,330 --> 01:18:25,580 lively, and even likable, damn it! 1413 01:18:27,160 --> 01:18:28,450 And pretty. 1414 01:18:28,450 --> 01:18:30,580 Are we really letting him leave? 1415 01:18:39,950 --> 01:18:42,620 - Shall I throw the garbage out? - There's no need. 1416 01:18:42,620 --> 01:18:43,790 Okay. 1417 01:18:44,750 --> 01:18:45,870 Yes, there is. 1418 01:18:45,870 --> 01:18:48,790 We'll throw the garbage out tomorrow, together. 1419 01:18:52,330 --> 01:18:54,410 Not even the compost? It'll stink. 1420 01:18:54,410 --> 01:18:56,660 No, I'll throw it out tomorrow. Thanks. 1421 01:19:01,580 --> 01:19:03,080 He made us feel good. 1422 01:19:05,830 --> 01:19:07,370 Maybe the bottles. 1423 01:19:08,120 --> 01:19:09,120 Right. 1424 01:19:09,790 --> 01:19:12,080 We wept and laughed all in one night. 1425 01:19:12,080 --> 01:19:14,910 She's fragile, tough, courageous-- Shall I carry on? 1426 01:19:14,910 --> 01:19:17,120 He seems authentic, decent. 1427 01:19:17,120 --> 01:19:20,240 She seems lost, because she doesn't want to be found. 1428 01:19:20,250 --> 01:19:22,330 He's the kind who waits outside your home. 1429 01:19:23,290 --> 01:19:24,910 And we throw him out? 1430 01:19:34,120 --> 01:19:35,250 Here. 1431 01:19:37,540 --> 01:19:38,990 It's on the corner. 1432 01:19:39,000 --> 01:19:40,830 - Yeah. - On the right. 1433 01:19:47,040 --> 01:19:48,950 Well, good night. 1434 01:19:49,830 --> 01:19:50,830 Good night. 1435 01:19:50,830 --> 01:19:52,660 No. No! 1436 01:19:53,410 --> 01:19:54,910 Just say, "Stay." 1437 01:19:57,910 --> 01:19:59,450 Just say, "I'll stay." 1438 01:21:25,870 --> 01:21:27,410 What are they like? 1439 01:21:28,160 --> 01:21:29,330 Four old farts. 1440 01:21:35,040 --> 01:21:36,160 May I? 1441 01:21:39,750 --> 01:21:40,750 Hi. 1442 01:21:46,540 --> 01:21:48,040 I didn't expect so many. 1443 01:21:48,040 --> 01:21:49,450 I didn't expect anyone. 1444 01:21:50,580 --> 01:21:51,870 Are you here to argue? 1445 01:21:51,870 --> 01:21:54,410 I don't dislike a bit of healthy violence. 1446 01:21:55,410 --> 01:21:58,870 I often say that to make myself feel more manly. 1447 01:21:59,750 --> 01:22:00,870 Look at them. 1448 01:22:00,870 --> 01:22:04,120 Unsure, bewildered. 1449 01:22:05,620 --> 01:22:07,540 Confused bipeds. 1450 01:22:09,500 --> 01:22:11,910 "We'll get a warm welcome." 1451 01:22:13,120 --> 01:22:15,040 You seemed adorable before. 1452 01:22:15,040 --> 01:22:16,950 Then why didn't you stay? 1453 01:22:16,950 --> 01:22:18,080 Well... 1454 01:22:18,080 --> 01:22:20,450 You practically kicked us out. 1455 01:22:20,450 --> 01:22:23,410 - You looked at your watch. - You handed us our shirt. 1456 01:22:23,410 --> 01:22:26,580 It was obviously an invitation to stay. 1457 01:22:28,250 --> 01:22:29,990 Not that subtle either. 1458 01:22:30,000 --> 01:22:33,540 No, no, no, no, guys. Let's get this right. 1459 01:22:33,540 --> 01:22:35,490 We started out so well. 1460 01:22:35,500 --> 01:22:37,040 Yes, what about the dog? 1461 01:22:37,040 --> 01:22:38,410 It just slipped out. 1462 01:22:38,410 --> 01:22:41,490 It was just a sweet thing to say. There are no dogs here. 1463 01:22:41,500 --> 01:22:42,580 I can see a dog. 1464 01:22:42,580 --> 01:22:44,990 I can see a dog, a station wagon, 1465 01:22:45,000 --> 01:22:46,500 installments to pay, 1466 01:22:47,200 --> 01:22:49,200 washing machine, dryer, 1467 01:22:49,870 --> 01:22:51,500 a mug with my name on it. 1468 01:22:52,040 --> 01:22:55,240 Big-screen TV, dinners with mutual friends. 1469 01:22:55,250 --> 01:22:56,910 We don't have any friends. 1470 01:22:56,910 --> 01:22:59,950 All autarkic regimes fail. Don't you know that? 1471 01:22:59,950 --> 01:23:01,490 We're not autarkic. 1472 01:23:01,500 --> 01:23:02,870 - You're not? - No. 1473 01:23:02,870 --> 01:23:04,580 We have a daughter, ex-wife, 1474 01:23:04,580 --> 01:23:07,830 a long list, often ignored, of responsibilities. 1475 01:23:07,830 --> 01:23:09,370 We don't need any more. 1476 01:23:09,370 --> 01:23:11,660 - Do you really have a daughter? - Yes. 1477 01:23:11,660 --> 01:23:14,200 You never mentioned that. Who asked you, anyway? 1478 01:23:14,200 --> 01:23:17,160 Women go to the toilet together. Let's not forget that. 1479 01:23:17,160 --> 01:23:19,450 You might not be autarkic, 1480 01:23:20,040 --> 01:23:21,990 but you are... 1481 01:23:22,000 --> 01:23:24,160 - consequences. - Yes, that's me. 1482 01:23:24,160 --> 01:23:26,040 We've found our balance. 1483 01:23:26,040 --> 01:23:27,830 And we're fine as we are. 1484 01:23:27,830 --> 01:23:30,700 I realize you still have to find yours. 1485 01:23:30,700 --> 01:23:32,160 What the fuck is he saying? 1486 01:23:32,160 --> 01:23:33,740 Nothing. He's mansplaining. 1487 01:23:33,750 --> 01:23:36,120 - What's that? - Just some water sport. 1488 01:23:37,040 --> 01:23:38,500 We're not fine. 1489 01:23:39,750 --> 01:23:42,580 This is neither the place nor the time. 1490 01:23:42,580 --> 01:23:44,080 We got it wrong. 1491 01:23:44,080 --> 01:23:46,790 You don't go to someone's home on the first date. 1492 01:23:46,790 --> 01:23:48,740 So you found it strange? 1493 01:23:48,750 --> 01:23:50,450 Of course. 1494 01:23:50,450 --> 01:23:52,330 - Whose idea was it? - Hers. 1495 01:23:52,330 --> 01:23:54,290 Of course. The dog lady. 1496 01:23:54,290 --> 01:23:56,120 It was a nice idea. 1497 01:23:57,500 --> 01:23:59,910 - Who hit on her at the café? - He did! 1498 01:24:01,410 --> 01:24:04,120 I only asked if you wanted the last doughnut. 1499 01:24:04,120 --> 01:24:05,870 You had it all planned. 1500 01:24:08,290 --> 01:24:11,330 I didn't say, "Shall we lie down at the table," my dear. 1501 01:24:12,290 --> 01:24:14,410 - But I liked the idea. - Did you? 1502 01:24:14,410 --> 01:24:16,370 - Where did it come from? - I was... 1503 01:24:16,370 --> 01:24:18,910 You're a clear case of libidinal regression. 1504 01:24:18,910 --> 01:24:20,620 Thanks for the diagnosis. 1505 01:24:20,620 --> 01:24:22,490 Libidinal regression. 1506 01:24:22,500 --> 01:24:24,870 We have to do some work on this concept. 1507 01:24:24,870 --> 01:24:27,200 I like it. It's like when-- Hey! 1508 01:24:27,200 --> 01:24:31,160 When we were under hypnosis. It was such fun. 1509 01:24:31,160 --> 01:24:33,120 You stripped naked and yelled, 1510 01:24:33,120 --> 01:24:35,580 "I want a rich man who's madly in love with me!" 1511 01:24:35,580 --> 01:24:37,950 They have some issues too. 1512 01:24:39,250 --> 01:24:40,620 How come you came back? 1513 01:24:44,790 --> 01:24:46,160 Well? 1514 01:24:46,160 --> 01:24:47,790 I suffer from tinnitus. 1515 01:24:47,790 --> 01:24:50,080 I asked you... Read my lips. 1516 01:24:50,080 --> 01:24:52,450 - I heard you. - He was playing for time. 1517 01:24:53,660 --> 01:24:54,750 Well? 1518 01:24:56,450 --> 01:24:58,040 Because we had a good time. 1519 01:25:00,290 --> 01:25:03,000 - Then why did you leave? - Because we had a good time. 1520 01:25:04,910 --> 01:25:08,490 That might sound contradictory, 1521 01:25:08,500 --> 01:25:10,330 but unfortunately it's not. 1522 01:25:15,750 --> 01:25:16,950 Did you enjoy it? 1523 01:25:16,950 --> 01:25:18,950 Enjoyment isn't enough. 1524 01:25:19,910 --> 01:25:21,120 It's not enough. 1525 01:25:21,700 --> 01:25:24,910 It's just a temporary mist, a smoke bomb at the stadium. 1526 01:25:24,910 --> 01:25:28,660 Let's not forget "who pours the wine," "who cuts the lasagna." 1527 01:25:28,660 --> 01:25:31,250 And most of all, "the nest." 1528 01:25:32,000 --> 01:25:35,830 - And who the fuck is Carla Lonzi? - Don't remind me! 1529 01:25:35,830 --> 01:25:37,660 You don't miss a thing. 1530 01:25:37,660 --> 01:25:38,950 I asked one question. 1531 01:25:38,950 --> 01:25:40,950 He'll bring up the frozen eggs now. 1532 01:25:40,950 --> 01:25:43,120 - Yes. - You see. You said it yourself. 1533 01:25:43,120 --> 01:25:45,330 Why? What's the problem? 1534 01:25:45,330 --> 01:25:50,080 I have a whole battery of eggs in Siberia waiting to be thawed. 1535 01:25:50,080 --> 01:25:53,540 - Just so you know. - Our eggs are none of your business. 1536 01:25:53,540 --> 01:25:56,540 I don't like to judge. If it was the other way around, 1537 01:25:56,540 --> 01:25:59,950 and a guy told me he'd frozen his sperm, I'd kill myself. 1538 01:25:59,950 --> 01:26:01,080 Precisely. 1539 01:26:01,870 --> 01:26:05,490 Okay, I reckon we've said all we have to. 1540 01:26:05,500 --> 01:26:06,910 We can go now. 1541 01:26:06,910 --> 01:26:09,240 - Bye. - Thanks for the nice evening. 1542 01:26:09,250 --> 01:26:11,080 Let's go, Eros. Come on. 1543 01:26:12,250 --> 01:26:13,490 Romeo. 1544 01:26:13,500 --> 01:26:14,910 Romeo! 1545 01:26:16,000 --> 01:26:17,160 Well? 1546 01:26:17,160 --> 01:26:18,500 I'm staying here. 1547 01:26:20,040 --> 01:26:21,740 What was that? 1548 01:26:21,750 --> 01:26:24,040 Pronounce it clearly. He has tinnitus. 1549 01:26:24,040 --> 01:26:25,910 Nice bed, nice scent. 1550 01:26:25,910 --> 01:26:27,660 A breeze from the window. 1551 01:26:27,660 --> 01:26:30,250 Sheets with no tacky patterns on them. 1552 01:26:31,500 --> 01:26:32,750 I'm sleeping here. 1553 01:26:33,620 --> 01:26:35,080 You? On your own? 1554 01:26:35,870 --> 01:26:37,040 How? 1555 01:26:37,040 --> 01:26:38,870 How can he do that? 1556 01:26:38,870 --> 01:26:39,950 You said "I." 1557 01:26:39,950 --> 01:26:43,490 That pronoun doesn't exist here. 1558 01:26:43,500 --> 01:26:46,580 We start from the first-person plural, "we." 1559 01:26:47,290 --> 01:26:49,120 And sleeping with "them" 1560 01:26:50,500 --> 01:26:53,950 is our insuperable boundary, remember? 1561 01:26:53,950 --> 01:26:55,250 Nod your head. 1562 01:26:56,580 --> 01:26:57,790 Remember? 1563 01:26:58,700 --> 01:27:01,160 Eros, what's the floor like? Is it to your liking? 1564 01:27:02,000 --> 01:27:03,740 Valium, please wake up! 1565 01:27:03,750 --> 01:27:07,120 Aren't you saying anything? Have some dignity. 1566 01:27:07,120 --> 01:27:08,330 If only. 1567 01:27:08,330 --> 01:27:11,370 Are we this ugly when we argue? 1568 01:27:12,000 --> 01:27:14,120 If only we could argue for real. 1569 01:27:15,200 --> 01:27:16,620 We just fake it. 1570 01:27:16,620 --> 01:27:18,160 I love faking it. 1571 01:27:20,000 --> 01:27:22,580 No, speak for yourself. Not in that sense. 1572 01:27:22,580 --> 01:27:24,950 It's a woman's thing. 1573 01:27:24,950 --> 01:27:26,040 Not... 1574 01:27:26,700 --> 01:27:28,790 Look how we've ended up. 1575 01:27:28,790 --> 01:27:32,540 We used to be so close, connected. We were... friends. 1576 01:27:32,540 --> 01:27:34,080 Don't get disheartened. 1577 01:27:35,120 --> 01:27:37,950 Yes, sometimes we too feel... 1578 01:27:37,950 --> 01:27:39,160 Stifled? 1579 01:27:39,160 --> 01:27:40,700 Yes, stifled. 1580 01:27:40,700 --> 01:27:43,830 Sometimes we'd like to pee on our own. 1581 01:27:44,370 --> 01:27:46,700 Rosa said something yesterday. 1582 01:27:46,700 --> 01:27:48,120 It meant nothing. 1583 01:27:49,040 --> 01:27:50,330 What did she say? 1584 01:27:51,790 --> 01:27:53,990 She's only a child. She says lots of things. 1585 01:27:54,000 --> 01:27:55,950 She said, "Daddy, you look sad." 1586 01:27:55,950 --> 01:27:57,330 No, she didn't. 1587 01:27:57,330 --> 01:27:58,740 Yes, she did. 1588 01:27:58,750 --> 01:28:01,870 She also said she only needs to shower once a month, 1589 01:28:01,870 --> 01:28:03,200 that unicorns exist. 1590 01:28:03,200 --> 01:28:05,290 She talks a lot of nonsense. 1591 01:28:05,290 --> 01:28:07,870 You just can't take emotions, can you? 1592 01:28:08,790 --> 01:28:10,990 - Come on. - I miss them in some way. 1593 01:28:11,000 --> 01:28:14,080 - I do too, a bit. - What is it you miss? 1594 01:28:14,080 --> 01:28:16,040 You miss staring at the wall? 1595 01:28:16,040 --> 01:28:18,160 Feeling lonely, like a dog? 1596 01:28:19,120 --> 01:28:20,120 I'm scared. 1597 01:28:20,950 --> 01:28:22,290 I'm scared for you... 1598 01:28:23,040 --> 01:28:24,250 and for me. 1599 01:28:25,410 --> 01:28:27,200 Scared of what? 1600 01:28:27,200 --> 01:28:29,330 Tomorrow morning, for example. 1601 01:28:30,250 --> 01:28:34,540 It's enough for me if you help me find my keys in the morning. 1602 01:28:34,540 --> 01:28:36,240 I'm good at finding things. 1603 01:28:36,250 --> 01:28:39,080 All I need is coffee, preferably not a pod. 1604 01:28:39,750 --> 01:28:42,830 What happens if we like the coffee, 1605 01:28:42,830 --> 01:28:47,240 the bed with pillows, the sofa, the furry bath mat and everything else, 1606 01:28:47,250 --> 01:28:50,160 and we feel alive, and we feel good... 1607 01:28:51,000 --> 01:28:51,990 it's a problem, 1608 01:28:52,000 --> 01:28:55,740 because we'd have to sort our lives out around this moment 1609 01:28:55,750 --> 01:28:57,450 we feel good in. 1610 01:28:57,450 --> 01:28:59,790 We'll miss the antiques market. 1611 01:28:59,790 --> 01:29:01,330 We'll miss the kebab. 1612 01:29:01,330 --> 01:29:04,200 Who cares about the market or the kebab? 1613 01:29:04,200 --> 01:29:07,790 I don't want to wake up sad and lonely because I chose a table 1614 01:29:07,790 --> 01:29:11,410 instead of waking up next to a guy who lets me bite him, 1615 01:29:11,410 --> 01:29:13,160 who laughs and yells... 1616 01:29:14,040 --> 01:29:15,660 and does things to me. 1617 01:29:15,660 --> 01:29:18,870 She has a way of summing things up really well. 1618 01:29:18,870 --> 01:29:22,330 Wasn't "stay single and conquer the world" our motto? 1619 01:29:22,330 --> 01:29:24,120 No, it's your motto. 1620 01:29:24,120 --> 01:29:26,790 And you drag her into it at times. 1621 01:29:26,790 --> 01:29:29,080 I agree with her this time. 1622 01:29:30,250 --> 01:29:32,370 When did we last sleep with someone? 1623 01:29:35,330 --> 01:29:37,250 And you? How long? 1624 01:29:41,330 --> 01:29:42,910 Why don't we leave? 1625 01:29:44,000 --> 01:29:45,000 All of us. 1626 01:29:45,950 --> 01:29:47,750 Now. In silence. 1627 01:29:48,330 --> 01:29:51,490 No one would notice. It'd be more honest. 1628 01:29:51,500 --> 01:29:53,290 Or we could stay. 1629 01:29:55,870 --> 01:29:57,580 And see what happens. 1630 01:29:59,330 --> 01:30:00,700 We just have to decide. 1631 01:30:11,330 --> 01:30:12,370 Go on. 1632 01:30:13,330 --> 01:30:14,870 Anything's fine by me. 1633 01:30:23,410 --> 01:30:24,950 I'm hungry. 1634 01:30:28,080 --> 01:30:29,500 You know for what? 1635 01:30:30,250 --> 01:30:32,950 - Spaghetti, garlic, oil and chili? - I'll help. 1636 01:30:32,950 --> 01:30:34,080 Okay. 1637 01:30:34,080 --> 01:30:35,700 Let's set the table. 1638 01:31:23,620 --> 01:31:25,160 What are you thinking about? 1639 01:31:27,200 --> 01:31:28,660 Nothing. 1640 01:31:47,910 --> 01:31:53,410 Madly