1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:13,650 --> 00:02:14,996 It's funny, 4 00:02:15,031 --> 00:02:15,825 because you're in the middle of nowhere 5 00:02:15,859 --> 00:02:17,206 and you have nothing. 6 00:02:17,240 --> 00:02:20,519 You can scream all you want. No one will hear you. 7 00:02:22,901 --> 00:02:24,730 I remember one day we were saying, 8 00:02:24,765 --> 00:02:27,388 "What now? What are we going to do? 9 00:02:27,423 --> 00:02:31,254 We're trapped here in a dead end, there's nowhere to go. 10 00:02:31,289 --> 00:02:32,290 What are we gonna do?" 11 00:02:35,258 --> 00:02:38,710 Then Miltino got philosophical. "No, we must go down. 12 00:02:38,744 --> 00:02:41,713 Let's fix this boat and go down." 13 00:02:41,747 --> 00:02:45,095 I said, "Miltino, I'm not going down there. 14 00:02:45,130 --> 00:02:50,135 Didn't you see what happened downstream? Go down, really?" 15 00:02:50,308 --> 00:02:54,691 When you get into something like a rapid or a waterfall, 16 00:02:54,726 --> 00:02:57,038 that's when you really die. 17 00:02:57,073 --> 00:03:01,457 It's from here up. I'm going up, I'm not going down. 18 00:03:03,907 --> 00:03:06,393 The Indians, who were of little support at that point, 19 00:03:06,427 --> 00:03:08,636 they had stayed way up there. 20 00:03:08,671 --> 00:03:12,088 It was no use screaming or doing anything else. 21 00:03:12,122 --> 00:03:15,574 No one could really hear us. We were far below. 22 00:03:19,647 --> 00:03:23,203 Bill, the pilot, flew to the region 23 00:03:23,237 --> 00:03:26,344 a few days after they started the trip. 24 00:03:26,378 --> 00:03:29,278 I don't remember which runway it was, 25 00:03:29,312 --> 00:03:33,627 but he wanted to go to the region they were going up, 26 00:03:33,661 --> 00:03:35,870 but fly over the region. 27 00:03:35,905 --> 00:03:40,254 He flew over trying to see if he could find them 28 00:03:40,289 --> 00:03:45,259 or see them, and he didn't. 29 00:03:47,779 --> 00:03:49,539 The labyrinth is so big 30 00:03:49,574 --> 00:03:52,646 that when you look down on it, you look at everything. 31 00:03:53,509 --> 00:03:56,960 You're looking around everywhere. 32 00:03:58,030 --> 00:04:01,896 You can't focus on just one branch of the river, 33 00:04:01,931 --> 00:04:06,660 so if you're not visible, there's no fire or anything, 34 00:04:06,694 --> 00:04:08,282 you'll not be seen. 35 00:04:09,939 --> 00:04:12,631 That's what happened. We were very frustrated. 36 00:04:12,666 --> 00:04:15,082 I said, "Oh, there's a plane. Ah." 37 00:04:15,116 --> 00:04:17,084 There was nothing we could do. 38 00:04:21,295 --> 00:04:23,090 We knew it was a very difficult trip 39 00:04:23,124 --> 00:04:25,092 because of the rapids. 40 00:04:25,126 --> 00:04:29,821 There are almost 80 kilometers of rapids. They don't stop. 41 00:04:29,855 --> 00:04:33,687 We were going to start with a small engine, 42 00:04:33,721 --> 00:04:36,931 the 15 horsepower, which was what we had. 43 00:04:38,761 --> 00:04:42,661 The boat was very heavy with four passengers 44 00:04:42,696 --> 00:04:45,802 and everything we needed to survive. 45 00:04:45,837 --> 00:04:49,461 All the food, weapons, clothes, 46 00:04:51,808 --> 00:04:56,537 bows, arrows, lots of things, chainsaws, axes, 47 00:04:58,159 --> 00:05:01,473 all the things we needed for a trip like that. 48 00:05:07,790 --> 00:05:11,138 You start to take stock of your own life 49 00:05:12,622 --> 00:05:17,593 in terms of who you really are, your arrogance. 50 00:05:17,627 --> 00:05:21,597 In our case, on that very journey, 51 00:05:24,565 --> 00:05:28,742 we knew the jungle because we had lived there for 10 years. 52 00:05:28,776 --> 00:05:33,471 Everything we knew that had gone down the drain 53 00:05:33,505 --> 00:05:35,749 and there was nothing left. 54 00:05:46,449 --> 00:05:51,420 We had to sleep in the middle of the jungle. We had nothing. 55 00:05:51,834 --> 00:05:53,663 Now the problems begin. 56 00:07:25,030 --> 00:07:29,932 A lot of people live like that. You can't go up or down. 57 00:07:31,243 --> 00:07:34,764 You don't have emotional and physical strength anymore. 58 00:07:35,765 --> 00:07:40,218 The situation is completely out of the human perspective. 59 00:07:41,771 --> 00:07:43,186 God works. 60 00:07:55,129 --> 00:07:59,755 As life is fragile as it is, like a mist, 61 00:07:59,789 --> 00:08:01,895 like it is said in the Bible. 62 00:08:03,137 --> 00:08:06,002 When you begin to think, you're walking, 63 00:08:06,037 --> 00:08:08,695 and you're bitten by a snake. 64 00:08:08,729 --> 00:08:12,043 The snake injects just a little bit of venom 65 00:08:12,077 --> 00:08:15,046 in your huge body and you're gone. 66 00:08:18,118 --> 00:08:22,018 You walk down the street, you're perfectly healthy. 67 00:08:22,053 --> 00:08:25,366 You can fall and hit your head and die. 68 00:10:25,486 --> 00:10:28,282 I don't know if it was because of the trauma 69 00:10:28,317 --> 00:10:30,043 from that whole situation, 70 00:10:30,077 --> 00:10:33,149 and I'm not even trying to justify it, 71 00:10:33,184 --> 00:10:35,704 because it was a surprise for me too. 72 00:10:35,738 --> 00:10:40,191 Instead of thinking about surviving and getting out of it, 73 00:10:40,225 --> 00:10:45,230 I start thinking about things, and that gets very difficult. 74 00:10:45,437 --> 00:10:48,440 I start thinking about the family, parents. 75 00:10:48,475 --> 00:10:51,443 No one will ever find our bodies here. 76 00:10:51,478 --> 00:10:55,620 How is a funeral without a body? 77 00:10:58,071 --> 00:11:00,970 I've read my whole life. I've always loved reading. 78 00:11:01,005 --> 00:11:04,456 I read everything that fell in front of me. 79 00:11:04,491 --> 00:11:07,597 I read about the great Chesterton expeditions. 80 00:11:07,632 --> 00:11:11,084 I read "Tom Sawyer," "The Adventures of Tom Sawyer." 81 00:11:11,118 --> 00:11:13,224 When you read this book, 82 00:11:13,258 --> 00:11:15,951 you will see that they are lost on an island, 83 00:11:15,985 --> 00:11:18,367 and come back to watch their own funeral. 84 00:11:20,024 --> 00:11:22,854 It is a very famous book by Mark Twain. 85 00:11:24,407 --> 00:11:28,480 Eh, it wasn't any fun. It was no fun at all. 86 00:11:28,515 --> 00:11:32,761 I kept thinking about how my father, my brother, 87 00:11:32,795 --> 00:11:36,730 Marcia, Tamoto, Tiana would react at my funeral. 88 00:11:36,765 --> 00:11:40,147 That was an unexpected reaction for me. 89 00:11:46,360 --> 00:11:48,811 I don't know if Miltino got into a tailspin, 90 00:11:48,846 --> 00:11:53,816 but he wondered a lot, he thought a lot about death. 91 00:11:56,094 --> 00:11:58,131 What is going to happen now? 92 00:11:58,165 --> 00:12:00,858 I said, "Okay, Miltino, so what? 93 00:12:00,892 --> 00:12:05,759 We might die and if we die, we die. What can I do? 94 00:12:06,484 --> 00:12:08,279 There's nothing we can do." 95 00:12:08,313 --> 00:12:10,833 It was going to be a funeral without a body, 96 00:12:10,868 --> 00:12:12,801 but he kept thinking about it. 97 00:12:12,835 --> 00:12:14,837 "What's it going to be like?" 98 00:12:14,872 --> 00:12:16,563 "I don't know, Miltino. 99 00:12:16,597 --> 00:12:19,152 What do I know about a funeral without a body? 100 00:12:19,186 --> 00:12:21,188 Let them worry about it." 101 00:12:29,196 --> 00:12:31,405 Those years we spent in the jungle, 102 00:12:31,440 --> 00:12:33,545 I didn't worry at all 103 00:12:33,580 --> 00:12:38,171 because Miltino had full knowledge about that place. 104 00:12:39,103 --> 00:12:42,416 He went out with the Indians, fished, 105 00:12:42,451 --> 00:12:45,765 piloted the outboard motor very well. 106 00:12:45,799 --> 00:12:49,113 He knew the forest. He was very prepared. 107 00:12:49,147 --> 00:12:52,219 I wholeheartedly trusted him. 108 00:12:55,291 --> 00:12:57,846 Whether we needed a lighter boat, 109 00:12:57,880 --> 00:13:00,918 and he told me the whole thing about it, 110 00:13:00,952 --> 00:13:02,712 why they used that boat. 111 00:13:03,575 --> 00:13:06,199 Everything was very natural to me. 112 00:13:08,718 --> 00:13:10,617 Until, if I'm not mistaken, 113 00:13:10,651 --> 00:13:13,137 on Wednesday they called me into the office 114 00:13:13,171 --> 00:13:16,554 to tell me that the Indians had arrived in Patamau. 115 00:13:16,588 --> 00:13:20,627 That the boat had capsized, bent, sunk or whatever. 116 00:13:20,661 --> 00:13:24,113 I don't remember the story the Indians told about the boat, 117 00:13:24,148 --> 00:13:27,013 and that boat had disappeared in the water, 118 00:13:27,910 --> 00:13:31,776 and that they thought that Curt and Miltino had died. 119 00:13:31,811 --> 00:13:36,712 Then I asked, "Did you see the bodies?" He said, "No." 120 00:13:37,955 --> 00:13:41,027 After a while, one of them, I don't remember which one, 121 00:13:41,061 --> 00:13:44,547 came and said, "Do you understand that they might be dead?" 122 00:13:44,582 --> 00:13:48,551 I said, "I understand, but nobody found the body, right?" 123 00:14:26,210 --> 00:14:28,626 I came here on an internship 124 00:14:28,660 --> 00:14:30,386 and I liked it a lot. 125 00:14:32,526 --> 00:14:35,322 On April 17th, 1980, we came here. 126 00:14:40,914 --> 00:14:42,882 I was 25. Marcia was 23. 127 00:14:45,574 --> 00:14:48,680 We had already been married for a year, 128 00:14:48,715 --> 00:14:50,579 and we weren't worried about it 129 00:14:50,613 --> 00:14:55,204 because it was something that we were prepared for 130 00:14:55,239 --> 00:14:58,345 through courses, internships, 131 00:14:58,380 --> 00:15:00,554 we already knew what was going to happen. 132 00:15:03,799 --> 00:15:06,457 We were thrilled with the new things. 133 00:15:06,491 --> 00:15:08,010 Everything was so different. 134 00:15:10,357 --> 00:15:14,189 First, a language that we didn't understand at all. 135 00:15:14,223 --> 00:15:17,675 The way people dressed, the environment, 136 00:15:17,709 --> 00:15:21,506 the sound of the forest, the night, 137 00:15:23,612 --> 00:15:26,132 everything was new for us, 138 00:15:26,166 --> 00:15:28,997 like when you're in a different country. 139 00:15:33,415 --> 00:15:37,039 It all looked very interesting. "What is that?" 140 00:15:37,074 --> 00:15:40,318 I wanted to learn whenever we heard a noise 141 00:15:40,353 --> 00:15:42,044 during the conversations. 142 00:15:43,735 --> 00:15:47,222 When people talked, and they talked 143 00:15:47,256 --> 00:15:51,433 and we understood absolutely nothing, what they wanted. 144 00:15:51,467 --> 00:15:53,953 And everything they said seemed important. 145 00:15:53,987 --> 00:15:56,817 "What did he say? What is this?" 146 00:16:00,407 --> 00:16:03,997 Also, when it came to what we were going to eat, 147 00:16:04,032 --> 00:16:08,208 how to clean the curassow, the wild turkey, iguana, 148 00:16:09,692 --> 00:16:13,834 how to eat a paca belly, clean a pig. 149 00:16:13,869 --> 00:16:17,562 Things that logically we had never done, 150 00:16:17,597 --> 00:16:22,567 but we didn't have big problems because it was a path. 151 00:16:23,051 --> 00:16:26,951 Like I said before, I reached my goal, 152 00:16:26,986 --> 00:16:29,091 and I got to where I was able 153 00:16:29,126 --> 00:16:32,646 because I had been preparing myself for so many years. 154 00:16:33,716 --> 00:16:37,548 I left so much behind to be able to be where I was going. 155 00:16:43,209 --> 00:16:46,764 I came home. This is where I wanted to stay. 156 00:16:46,798 --> 00:16:49,836 That was the beginning of the story all these years. 157 00:16:55,566 --> 00:16:58,396 There were many years learning the language, 158 00:16:58,431 --> 00:17:01,261 learning a lot about the culture. 159 00:17:01,296 --> 00:17:04,989 There were good years, our children were born, 160 00:17:05,024 --> 00:17:08,234 and we really missed those years we spent in the jungle. 161 00:17:09,511 --> 00:17:12,755 When I arrived, one of the things that was very interesting 162 00:17:12,790 --> 00:17:16,104 was that in those years, 163 00:17:16,138 --> 00:17:19,452 contact with outsiders was still very limited. 164 00:17:19,486 --> 00:17:23,870 In an Indigenous society, you have a kinship line 165 00:17:23,904 --> 00:17:26,631 and that is very important. 166 00:17:26,666 --> 00:17:31,636 When Marcia and I arrived, we were adopted by a family. 167 00:17:33,466 --> 00:17:38,126 I had a mother, I had brothers. I still have brothers. 168 00:17:38,160 --> 00:17:41,163 The woman said, "You will be my son." 169 00:17:43,165 --> 00:17:44,339 Yunia knew was her name. 170 00:17:46,341 --> 00:17:49,689 She had several children. They called me brother. 171 00:17:49,723 --> 00:17:51,587 They treated me like a brother, 172 00:17:51,622 --> 00:17:53,969 and they were always there for me. 173 00:17:54,003 --> 00:17:56,005 There was another lady too who said, 174 00:17:56,040 --> 00:17:58,491 "You are going to be my son." 175 00:17:58,525 --> 00:18:00,734 I was a part of her family too. 176 00:18:00,769 --> 00:18:05,187 I had two mothers, which is typical in this culture, 177 00:18:05,222 --> 00:18:09,467 because they have a family system called extended family, 178 00:18:13,057 --> 00:18:15,818 and there you can ask "How many mothers you have?" 179 00:18:33,319 --> 00:18:35,010 When you go into an environment like this, 180 00:18:35,044 --> 00:18:38,600 which is completely different from yours, 181 00:18:38,634 --> 00:18:40,567 you are the learner. 182 00:18:40,602 --> 00:18:43,052 You're the one who has to learn from them 183 00:18:43,087 --> 00:18:45,572 because you don't understand anything. 184 00:18:45,607 --> 00:18:50,612 If they leave you in the jungle, you get lost and die. 185 00:18:51,095 --> 00:18:54,374 They own the truth of the forest of everything. 186 00:18:54,409 --> 00:18:59,172 They know from end-to-end how things work in nature. 187 00:18:59,207 --> 00:19:04,177 It's incredible, so you have to go willing to learn, 188 00:19:04,660 --> 00:19:06,421 never to teach. 189 00:19:58,714 --> 00:20:00,578 But a cross-cultural context like that 190 00:20:00,613 --> 00:20:02,408 is very interesting. 191 00:20:02,442 --> 00:20:05,894 For example, our children grew up in that context, 192 00:20:05,928 --> 00:20:08,724 so the experience they have is sensational. 193 00:20:08,759 --> 00:20:10,968 It's out of this world. 194 00:20:11,002 --> 00:20:14,454 For them, wherever they are, they are fine, 195 00:20:14,489 --> 00:20:15,973 because they know how to live 196 00:20:16,007 --> 00:20:20,322 in another much simpler context in the middle of the forest 197 00:20:20,357 --> 00:20:22,013 and they liked it. 198 00:20:22,048 --> 00:20:25,258 Even today, when they come here to visit us, they say, 199 00:20:25,293 --> 00:20:28,261 "Dad, can I go to the jungle?" 200 00:20:28,296 --> 00:20:30,953 From time to time, David comes 201 00:20:30,988 --> 00:20:33,577 and performs dental work in the village. 202 00:20:33,611 --> 00:20:36,096 When Larissa comes, she also says, 203 00:20:36,131 --> 00:20:38,961 "Dad, can I go to the jungle with you? 204 00:20:38,996 --> 00:20:41,447 She already took one of my grandsons, 205 00:20:41,481 --> 00:20:43,932 and soon she will take the other one too. 206 00:20:46,245 --> 00:20:48,557 They have this cross-cultural experience 207 00:20:48,592 --> 00:20:50,249 that is very positive, 208 00:20:50,283 --> 00:20:53,355 and many people don't have that privilege. 209 00:21:08,128 --> 00:21:11,580 There's people from SESAI who provide healthcare. 210 00:21:11,615 --> 00:21:14,307 In the past, only missionaries carried out 211 00:21:14,342 --> 00:21:17,310 all the treatments, vaccines, et cetera. 212 00:21:20,934 --> 00:21:23,489 Today, that's SESAI's job. 213 00:21:28,045 --> 00:21:31,082 We are now focused on the educational part. 214 00:21:37,675 --> 00:21:38,642 We start to teach them how to read 215 00:21:38,676 --> 00:21:40,609 and write in their native language. 216 00:21:40,644 --> 00:21:44,958 We give them handouts, everything in the Yanomami language. 217 00:21:44,993 --> 00:21:47,720 Only later we give them the transition booklet, 218 00:21:47,754 --> 00:21:50,205 and they start to learn Portuguese. 219 00:21:50,239 --> 00:21:51,620 This is to emphasize 220 00:21:51,655 --> 00:21:54,554 the appreciation of their own language first. 221 00:21:54,589 --> 00:21:58,213 They learn to read and write in their own language as well. 222 00:22:39,772 --> 00:22:41,981 The trip was unfamiliar to us, 223 00:22:42,015 --> 00:22:44,846 but as we already knew the jungle, 224 00:22:46,123 --> 00:22:50,438 I always say this, we knew how to make camp using leaves. 225 00:22:50,472 --> 00:22:53,889 We knew how to shoot, we knew how to fish. 226 00:22:53,924 --> 00:22:58,169 Eh, we knew all that. We were with the native people. 227 00:22:58,204 --> 00:23:02,622 We could make fire. We had taken easy-to-prepare food. 228 00:23:02,657 --> 00:23:07,351 We had honey, we had a lot of things 229 00:23:07,386 --> 00:23:10,699 for if it was a week trip or a 10-day trip, 230 00:23:11,700 --> 00:23:13,046 we wouldn't have a problem. 231 00:23:15,670 --> 00:23:17,706 Our logistics were good. 232 00:23:17,741 --> 00:23:21,676 It was supported by two Indigenous people 233 00:23:21,710 --> 00:23:23,781 who also knew everything, 234 00:23:23,816 --> 00:23:27,026 and we had several years of experience in the jungle. 235 00:23:27,060 --> 00:23:29,994 We knew all the dangers and all that stuff. 236 00:23:35,137 --> 00:23:37,036 In the adventure aspect, 237 00:23:37,070 --> 00:23:39,590 there was also an aspect of ignorance. 238 00:23:42,593 --> 00:23:47,529 Courage is very relative in a case like this. 239 00:23:54,225 --> 00:23:56,711 One of the things we did not foresee 240 00:23:56,745 --> 00:24:01,716 is we had a lot of experience with wooden boats, 241 00:24:05,064 --> 00:24:09,931 and the wooden boats which we used before are much heavier, 242 00:24:11,277 --> 00:24:14,556 but they are also much more stable. 243 00:24:16,420 --> 00:24:20,942 The aluminum boat is fast, but it is not as stable. 244 00:24:20,976 --> 00:24:23,047 It's very edgy. 245 00:24:41,963 --> 00:24:44,379 So we decided, I don't know how, 246 00:24:44,413 --> 00:24:46,899 but let's get an aluminum boat. 247 00:24:46,933 --> 00:24:50,454 At that time, 30, almost 40 years ago, 248 00:24:50,489 --> 00:24:52,491 it was very difficult. 249 00:24:52,525 --> 00:24:57,288 It was very difficult because here in Boa Vista, 250 00:24:57,323 --> 00:24:59,912 there were no aluminum boats to buy. 251 00:24:59,946 --> 00:25:02,535 Today you can find any type, size and color, 252 00:25:02,570 --> 00:25:06,263 and we, we managed to get a boat from Mojine Marine. 253 00:25:08,610 --> 00:25:11,648 It came chartered, arrived in Boa Vista, 254 00:25:11,682 --> 00:25:13,650 but it wasn't the proper boat either. 255 00:25:14,892 --> 00:25:18,931 It had to be that boat they called 256 00:25:18,965 --> 00:25:21,761 because it stays higher on the surface of the water. 257 00:25:26,179 --> 00:25:28,665 The one we got was a cargo boat. 258 00:25:28,699 --> 00:25:30,149 It carried more, 259 00:25:30,183 --> 00:25:32,945 but settled more on the water and was slower. 260 00:25:32,979 --> 00:25:34,740 That's the one we bought, 261 00:25:34,774 --> 00:25:37,501 and we bought the wrong one that was riveted. 262 00:25:37,536 --> 00:25:39,330 It wasn't even welded. 263 00:25:39,365 --> 00:25:43,093 Because the ones that are used today are welded, 264 00:25:43,127 --> 00:25:45,578 and stronger, which is much better. 265 00:25:45,613 --> 00:25:47,684 The rivet one is much weaker. 266 00:25:51,446 --> 00:25:55,484 Then when this boat arrived here in Boa Vista, 267 00:25:55,519 --> 00:25:58,211 we had no choice but to say, 268 00:25:58,246 --> 00:26:00,835 "Now we have to take it to the village. 269 00:26:00,869 --> 00:26:04,701 How are we gonna take it, by airplane? It's not gonna work. 270 00:26:04,735 --> 00:26:08,187 We could perhaps get into the Air Force's Buffalo 271 00:26:08,221 --> 00:26:11,259 and take it all the way up to Awarise, 272 00:26:12,398 --> 00:26:17,368 but Awarise goes far beyond the post from where we live. 273 00:26:17,990 --> 00:26:20,026 Then we would have to bring the boat back 274 00:26:20,061 --> 00:26:22,408 with a lot of waterfalls and everything. 275 00:26:22,442 --> 00:26:26,032 We decided, "Ah, let's go up the river." 276 00:26:26,067 --> 00:26:30,589 We set everything up, all the necessary material, fuel, 277 00:26:30,623 --> 00:26:34,903 tools, food, and we take two Indigenous people with us. 278 00:26:34,938 --> 00:26:38,769 We prepared everything for our trip, which would be a feat. 279 00:26:38,804 --> 00:26:42,255 Right on the first day, or didn't even take a day, 280 00:26:42,290 --> 00:26:45,086 we started to sense what we were going to face. 281 00:26:53,404 --> 00:26:56,649 On the first, right on the first day, 282 00:26:56,684 --> 00:26:59,652 or it didn't even take a day, 283 00:26:59,687 --> 00:27:03,104 we started to sense what we were going to face. 284 00:27:04,312 --> 00:27:06,832 Because it was a river with a lot of rapids, 285 00:27:06,866 --> 00:27:09,869 there were times when we had to stop. 286 00:27:11,043 --> 00:27:14,943 Two or three people had to go down on top of a rock, 287 00:27:14,978 --> 00:27:17,739 and then we had to go through the other side 288 00:27:17,774 --> 00:27:22,813 because the engine didn't have enough power to pass. 289 00:27:22,848 --> 00:27:25,195 I'm talking about rapids here. 290 00:27:25,229 --> 00:27:30,200 Imagine when the rapids or the waterfalls are huge. No way. 291 00:27:30,718 --> 00:27:32,478 We already started to see 292 00:27:32,512 --> 00:27:35,723 this trip is going to be challenging. 293 00:27:35,757 --> 00:27:39,002 We kept going, after all, we were young at the time 294 00:27:39,036 --> 00:27:40,313 with an adventurous spirit, 295 00:27:40,348 --> 00:27:42,315 and so we were saying, "Let's go." 296 00:27:51,014 --> 00:27:54,224 It is not a straight river or one that has curves, 297 00:27:54,258 --> 00:27:57,434 but it gets wide, so it is a very different 298 00:27:57,468 --> 00:27:59,816 and very bumpy river. 299 00:27:59,850 --> 00:28:02,439 We knew we were going to face some challenges ahead. 300 00:28:37,267 --> 00:28:39,131 There was no other way. 301 00:28:39,165 --> 00:28:42,617 We had to choose the smaller branches of the river, 302 00:28:42,651 --> 00:28:45,309 and we had no idea where we were. 303 00:28:46,863 --> 00:28:51,799 We didn't know because we always opted for smaller branches 304 00:28:53,076 --> 00:28:57,045 with fewer rapids or weaker rapids 305 00:28:57,080 --> 00:28:58,840 so we could keep going up the river. 306 00:29:00,393 --> 00:29:02,257 We did not know where we were, 307 00:29:03,155 --> 00:29:06,399 whether we were too far to the left, 308 00:29:06,434 --> 00:29:08,712 to the right of the main branch, if there was a main branch, 309 00:29:11,473 --> 00:29:13,130 because that was the option. 310 00:29:14,787 --> 00:29:16,030 We were going up. 311 00:29:16,996 --> 00:29:21,276 And we kept going up without knowing where we were, 312 00:29:21,311 --> 00:29:24,452 but as we went up, we realized 313 00:29:24,486 --> 00:29:27,041 that we had passed the point of no return. 314 00:29:29,112 --> 00:29:31,839 There was no way to go back. 315 00:29:34,911 --> 00:29:39,881 As we went up and passed waterfalls, some of them were big. 316 00:29:40,226 --> 00:29:41,849 We had to take the boat out. 317 00:29:42,953 --> 00:29:45,956 We knew we couldn't go down any further, 318 00:29:45,991 --> 00:29:48,925 because when you're going up the river, 319 00:29:48,959 --> 00:29:51,065 you can still control the engine. 320 00:29:51,997 --> 00:29:55,724 You can stop, you can look where you're going, 321 00:29:55,759 --> 00:29:59,107 you can go back, you can even go in reverse. 322 00:30:00,626 --> 00:30:03,802 We knew that the only way now was to go forward, 323 00:30:04,975 --> 00:30:06,563 and we were getting more scared 324 00:30:07,460 --> 00:30:09,359 because the rapids didn't end. 325 00:30:10,809 --> 00:30:13,984 We would pass one, and soon after there was another, 326 00:30:15,641 --> 00:30:18,644 and another and another and another. 327 00:30:19,818 --> 00:30:22,924 And sometimes taking the boat out, 328 00:30:23,787 --> 00:30:26,376 passing through the woods, and we were scared, 329 00:30:26,410 --> 00:30:28,585 because we couldn't give up on the trip. 330 00:30:28,619 --> 00:30:29,828 We had to keep going. 331 00:30:55,854 --> 00:30:58,546 I remember that when we arrived, 332 00:30:58,580 --> 00:31:01,204 we initially worked hard to learn 333 00:31:01,238 --> 00:31:04,414 the language and the culture, 334 00:31:04,448 --> 00:31:09,108 so we decided not to have children for practically two years 335 00:31:09,143 --> 00:31:12,111 so we could adapt ourselves to the place 336 00:31:12,146 --> 00:31:15,735 and learn the language in the best possible way. 337 00:31:19,429 --> 00:31:22,570 We were very careful to do things as best as possible. 338 00:31:25,435 --> 00:31:28,887 There are people who learn the language faster than others, 339 00:31:28,921 --> 00:31:30,785 but it's a very complex language, 340 00:31:30,819 --> 00:31:33,546 and it has many onomatopoeic sounds, 341 00:31:33,581 --> 00:31:37,240 and sometimes the sound they make is even funny. 342 00:31:37,274 --> 00:31:42,245 They come and take the arrow and then 343 00:31:43,763 --> 00:31:48,803 so cachow means that the arrow really penetrated. 344 00:31:48,837 --> 00:31:50,909 It has all these sounds. 345 00:31:50,943 --> 00:31:54,567 I always say I'm going to die learning this language 346 00:31:54,602 --> 00:31:56,500 because there's a lot to learn. 347 00:31:57,881 --> 00:32:00,780 It's no use to look it up in the dictionary. 348 00:32:00,815 --> 00:32:04,267 You have to create your own dictionary. 349 00:32:04,301 --> 00:32:08,754 It is complicated. It's no use even going to Google. 350 00:32:08,788 --> 00:32:11,688 I type there, what is this? 351 00:32:11,722 --> 00:32:13,966 Google won't tell you anything 352 00:32:14,001 --> 00:32:17,280 because it's a language that hasn't been described 353 00:32:17,314 --> 00:32:19,040 ipsis litteris yet. 354 00:32:46,516 --> 00:32:47,344 Hello? 355 00:32:47,379 --> 00:32:49,139 Hello? 356 00:32:54,524 --> 00:32:55,352 Mm-hmm. 357 00:32:57,147 --> 00:32:58,045 Mm-hmm. 358 00:32:59,874 --> 00:33:00,806 Mm-hmm. 359 00:33:01,945 --> 00:33:02,739 Mm-hmm. 360 00:33:02,773 --> 00:33:07,226 Oh. 361 00:33:39,327 --> 00:33:40,501 It's beautiful. 362 00:33:40,535 --> 00:33:44,125 They say, "Wow, Curt, you speak Yanomami so well." 363 00:33:44,160 --> 00:33:45,299 It's not that I speak well, 364 00:33:45,333 --> 00:33:47,956 but the more you imitate, the closer you get to them. 365 00:33:47,991 --> 00:33:49,579 Even if you can't really speak the language, 366 00:33:49,613 --> 00:33:52,547 I try to imitate by making little jokes. 367 00:33:55,412 --> 00:33:57,794 They say, "Wow, this guy is one of ours." 368 00:33:57,828 --> 00:34:00,486 That's not true. I still have a lot to learn. 369 00:34:16,364 --> 00:34:17,952 Curt is so generous. 370 00:34:17,986 --> 00:34:21,059 Sometimes I tell him that he doesn't suit himself. 371 00:34:22,853 --> 00:34:26,305 I say, "But you don't suit yourself" 372 00:34:26,340 --> 00:34:29,239 because Curt is a very, 373 00:34:30,896 --> 00:34:33,657 let me see how I can define Curt. 374 00:34:33,692 --> 00:34:36,764 Curt is a very god-fearing man that doesn't have, 375 00:34:37,592 --> 00:34:39,422 I mean he's a very, 376 00:34:39,456 --> 00:34:42,114 he's a very intimate relationship with God. 377 00:34:42,149 --> 00:34:45,497 He prays a lot and I have to learn more of that from him. 378 00:34:46,429 --> 00:34:51,468 I am very much like I pray when I'm walking, 379 00:34:51,503 --> 00:34:55,300 when I'm driving, when I'm at work, I pray a lot like that, 380 00:34:55,334 --> 00:34:58,406 but he stops, prays until early morning. 381 00:34:58,441 --> 00:35:00,028 So before he goes to sleep 382 00:35:00,063 --> 00:35:02,686 he puts his two pillows on the floor and kneels. 383 00:35:02,721 --> 00:35:04,240 He is this man of prayer, 384 00:35:05,482 --> 00:35:09,037 this something that is a rule in his life, understand. 385 00:35:09,072 --> 00:35:11,178 I think that's what sustains him. 386 00:35:11,212 --> 00:35:14,250 So when I tell people that he doesn't suit himself, 387 00:35:14,284 --> 00:35:18,392 because he's very grumpy, but he doesn't mean it. 388 00:35:18,426 --> 00:35:23,431 He complains about everything, and I say, stop ba. 389 00:35:24,984 --> 00:35:26,676 He's a curmudgeon. 390 00:35:26,710 --> 00:35:30,093 He was born a curmudgeon, but he's very funny. 391 00:35:30,128 --> 00:35:31,508 He's very happy. 392 00:35:32,923 --> 00:35:35,029 That's why he doesn't suit himself, 393 00:35:35,063 --> 00:35:38,584 because he has this grumpy side, and I think that, 394 00:35:40,068 --> 00:35:44,038 I don't know why he just likes to be against everything, 395 00:35:45,039 --> 00:35:48,732 but he's very happy, he is incredible, 396 00:35:48,767 --> 00:35:51,045 and his love for the Indigenous people too. 397 00:35:51,908 --> 00:35:56,361 He is very happy. He is very happy with his ministry. 398 00:35:56,395 --> 00:36:01,366 He is very happy with his family. He is a very happy guy. 399 00:36:01,400 --> 00:36:05,439 I think that he is a little too happy and silly sometimes, 400 00:36:05,473 --> 00:36:07,061 I'm much more serious. 401 00:36:07,095 --> 00:36:09,926 Curt ends up being very funny, and it's too much for me, 402 00:36:09,960 --> 00:36:14,655 because I'm much more serious, but we get along very well. 403 00:36:14,689 --> 00:36:15,863 There's a balance. 404 00:36:19,625 --> 00:36:20,661 Hey. 405 00:37:19,306 --> 00:37:21,411 They have more knowledge than we do, 406 00:37:21,446 --> 00:37:25,760 and we only have more knowledge in areas like technology 407 00:37:25,795 --> 00:37:28,970 and medicine which they don't have access to, 408 00:37:29,005 --> 00:37:31,007 and if you were on your own 409 00:37:31,041 --> 00:37:34,079 you would die in a place like that. 410 00:37:34,113 --> 00:37:39,118 How did they survive all these years living the way they do? 411 00:37:46,988 --> 00:37:48,438 There is a similarity. 412 00:37:48,473 --> 00:37:51,614 Of course we overvalue technological knowledge, 413 00:37:53,201 --> 00:37:57,102 but if you stop to think about it, we can't even make a map. 414 00:37:58,414 --> 00:38:01,589 Your personal knowledge is based on the technology 415 00:38:01,624 --> 00:38:05,766 that came through college, companies, secrets, 416 00:38:05,800 --> 00:38:07,595 but if you go back to the basics, 417 00:38:07,630 --> 00:38:10,495 you don't know how to make fire, they do. 418 00:38:11,875 --> 00:38:16,190 You;re living in a society that has provided these things 419 00:38:16,224 --> 00:38:18,088 through centuries of trial and error. 420 00:38:19,366 --> 00:38:21,437 But if that all ended and you came back, 421 00:38:21,471 --> 00:38:23,301 how would you make fire? 422 00:38:50,535 --> 00:38:55,091 I had colleagues in the village who allowed me to study 423 00:38:55,125 --> 00:38:57,818 at least for a while, and I enjoyed it a lot, 424 00:38:57,852 --> 00:39:00,579 and I went out a lot, and I liked to do that. 425 00:39:03,306 --> 00:39:07,931 I did it with pleasure, and it was like this. 426 00:39:09,726 --> 00:39:12,350 Almost every Saturday, I went out. 427 00:39:13,316 --> 00:39:17,147 And by the time I went out I regretted it bitterly, 428 00:39:18,286 --> 00:39:21,048 because they go walking through the woods all day. 429 00:39:21,082 --> 00:39:22,808 Literally the whole day. 430 00:39:23,878 --> 00:39:26,294 I was in excellent physical shape, 431 00:39:26,329 --> 00:39:29,884 but when you start walking, you warm up. 432 00:39:30,920 --> 00:39:33,992 You walk and walk and walk and you don't see anything. 433 00:39:34,924 --> 00:39:36,615 People think that going into the woods, 434 00:39:36,650 --> 00:39:38,790 it's like going to a supermarket. 435 00:39:38,824 --> 00:39:42,103 You pick something here, something else there, 436 00:39:42,138 --> 00:39:45,659 grab a banana, kill an animal, 437 00:39:45,693 --> 00:39:47,557 and go back home with the cart ready. 438 00:39:48,834 --> 00:39:51,043 Many times you don't see anything. 439 00:39:51,941 --> 00:39:53,908 The people get hungry for meat. 440 00:39:53,943 --> 00:39:55,323 They call it, 441 00:39:56,290 --> 00:39:58,844 which means to get hungry for meat. 442 00:39:58,879 --> 00:40:00,398 They didn't find game. 443 00:40:01,433 --> 00:40:04,574 I went out, sometimes when I went out 444 00:40:04,609 --> 00:40:06,369 they had found something. 445 00:40:06,404 --> 00:40:11,098 Someone had heard the noise of pigs or seen the footprints. 446 00:40:11,132 --> 00:40:13,859 We would go with more certainty, 447 00:40:13,894 --> 00:40:18,208 but I remember leaving early, by 6 am I would be walking. 448 00:40:18,243 --> 00:40:19,934 I would walk the whole day, 449 00:40:19,969 --> 00:40:22,627 and come home at the end of the day. 450 00:40:24,801 --> 00:40:26,458 That part was interesting, 451 00:40:26,493 --> 00:40:28,426 because when we stopped we would talk, 452 00:40:29,323 --> 00:40:31,670 and then I would learn the language. 453 00:40:31,705 --> 00:40:35,433 That part helped me a lot too in my relationship 454 00:40:35,467 --> 00:40:38,884 and the vocabulary for that kind of walks, hunting. 455 00:40:40,230 --> 00:40:44,545 To this day, we all know if I find a feather on the ground, 456 00:40:44,580 --> 00:40:47,237 I know from which bird it was. 457 00:40:47,272 --> 00:40:49,723 I can get one or another wrong, 458 00:40:49,757 --> 00:40:53,520 but I know a feather of a toucan, a macaw, 459 00:40:54,452 --> 00:40:56,039 a curassow, a jacu. 460 00:40:57,696 --> 00:40:59,318 You learn these things. 461 00:40:59,353 --> 00:41:02,494 What animal is singing, what bird you're seeing. 462 00:41:04,082 --> 00:41:06,636 Something very cool about learning their language 463 00:41:06,671 --> 00:41:11,434 is when you call an or locate the pigs, 464 00:41:11,469 --> 00:41:14,506 they listen to the noise the pig does. 465 00:41:16,301 --> 00:41:20,961 They heard it from far away, so they took it. 466 00:41:20,995 --> 00:41:24,309 Stopped, and they always took two types of arrows. 467 00:41:24,343 --> 00:41:28,658 An arrowhead for a large animal, which is like a knife, 468 00:41:28,693 --> 00:41:30,073 so you can have an idea, 469 00:41:30,108 --> 00:41:33,249 and an arrow for birds, which is quite different. 470 00:41:34,940 --> 00:41:37,115 They would leave the arrows for birds, 471 00:41:37,149 --> 00:41:39,773 and only take two or three tipped arrows, 472 00:41:39,807 --> 00:41:40,946 which is called roka. 473 00:41:43,570 --> 00:41:47,781 Think of a knife, only it was made of very strong bamboo, 474 00:41:49,610 --> 00:41:52,820 and then we could go on top of the pigs. 475 00:41:52,855 --> 00:41:56,168 Then it got crazy. There was a rush. 476 00:41:56,203 --> 00:41:57,791 They would kill several of them. 477 00:41:58,964 --> 00:42:04,004 It was far away. They would disappear. 478 00:42:04,176 --> 00:42:06,420 I would always stick with one of them 479 00:42:06,454 --> 00:42:08,871 and go after them with a shotgun, 480 00:42:08,905 --> 00:42:11,839 and usually kill one or two or even more. 481 00:42:13,289 --> 00:42:15,049 Then we stopped, 482 00:42:15,084 --> 00:42:17,845 and they went back to where the arrows were, 483 00:42:17,880 --> 00:42:19,847 where they had left things. 484 00:42:19,882 --> 00:42:23,610 I used to go crazy about it because it's all the same. 485 00:42:23,644 --> 00:42:25,128 You have no idea 486 00:42:26,198 --> 00:42:29,650 how they have such a sense of direction. 487 00:42:29,685 --> 00:42:32,653 It still amazes me to this day. 488 00:42:43,388 --> 00:42:46,011 These things seem so strange. 489 00:42:46,046 --> 00:42:51,016 You'll see that behind all that there's a common feeling, 490 00:42:51,189 --> 00:42:52,604 and that's very interesting. 491 00:42:53,881 --> 00:42:57,195 Look at it, any other culture today, 492 00:42:57,229 --> 00:43:01,751 no matter how non-Western or how different it may be, 493 00:43:01,786 --> 00:43:06,100 mm, you will see the same human characteristics 494 00:43:06,135 --> 00:43:07,481 that we all have. 495 00:43:07,515 --> 00:43:12,555 Love for children, scolding them. 496 00:43:13,176 --> 00:43:15,938 When you look at it, there is no difference, 497 00:43:15,972 --> 00:43:17,387 no difference at all. 498 00:43:18,492 --> 00:43:22,427 When you understand, you live together, and you admire, 499 00:43:25,361 --> 00:43:29,261 you really appreciate what is common to all of us. 500 00:43:29,296 --> 00:43:34,266 The joys, the pains, the abundance of food, 501 00:43:34,508 --> 00:43:38,512 a good hunt with a lot of pork, 502 00:43:38,546 --> 00:43:40,618 a lot of joy that this brings. 503 00:43:41,515 --> 00:43:45,346 The same thing if you go to a Rodesio steakhouse, 504 00:43:45,381 --> 00:43:46,900 it's just the same thing. 505 00:43:48,177 --> 00:43:49,592 You understand this part, 506 00:43:50,593 --> 00:43:53,527 and we already knew this from the beginning, 507 00:43:54,459 --> 00:43:56,910 but when you really process it, 508 00:43:59,119 --> 00:44:03,606 for example, I sometimes go to Cassia, 509 00:44:03,641 --> 00:44:07,127 a hospital unit there, and what does a guy feel? 510 00:44:08,197 --> 00:44:13,167 He misses home. He wants to go back, same thing. 511 00:44:13,547 --> 00:44:18,552 I remember I was talking to my brother-in-law Akobe, 512 00:44:19,933 --> 00:44:23,074 and I was already speaking the language well, 513 00:44:23,108 --> 00:44:25,283 and I was looking for word longing. 514 00:44:27,216 --> 00:44:29,736 We think that longing is something exclusive 515 00:44:29,770 --> 00:44:32,083 to the Portuguese language, 516 00:44:32,117 --> 00:44:37,191 or the Latin languages, especially Portuguese. 517 00:44:37,226 --> 00:44:39,642 It surely doesn't exist in English. 518 00:44:40,608 --> 00:44:43,577 You will say I miss you or something else, 519 00:44:43,611 --> 00:44:45,613 but the feeling is the same. 520 00:44:45,648 --> 00:44:49,825 It's not that we feel more because our word is better. 521 00:44:49,859 --> 00:44:52,275 I was talking to Akobe, 522 00:44:52,310 --> 00:44:56,072 I said I was looking for the word longing. 523 00:44:56,107 --> 00:44:57,902 "Let's see if they have it," I said. 524 00:44:59,869 --> 00:45:02,078 Sometimes you think of when you were little, 525 00:45:02,113 --> 00:45:03,390 what your father was like. 526 00:45:05,185 --> 00:45:09,534 I was saying a lot of things, trying to find that word. 527 00:45:09,568 --> 00:45:12,606 He listened and turned to me and said the following, 528 00:45:12,640 --> 00:45:16,023 "Funny white people feel that too." 529 00:45:16,058 --> 00:45:18,232 I couldn't find the word, 530 00:45:18,267 --> 00:45:20,994 but he said the same thing I was looking for. 531 00:45:21,028 --> 00:45:24,825 He was astonished. And you also think like that. 532 00:45:25,688 --> 00:45:27,966 We use the word saudade, 533 00:45:28,001 --> 00:45:33,006 and saudade really is a spectacular word in our language. 534 00:45:33,040 --> 00:45:36,872 Joy, sadness, feelings, 535 00:45:36,906 --> 00:45:39,219 and many things common to all peoples. 536 00:45:43,050 --> 00:45:44,845 This is difficult to teach, 537 00:45:44,880 --> 00:45:48,193 or for a surrounding society to understand, 538 00:45:48,228 --> 00:45:50,057 because there's always this idea. 539 00:45:51,507 --> 00:45:56,029 No, he is an Indian. He doesn't understand or know anything. 540 00:45:56,063 --> 00:45:58,756 He doesn't have anything. He's worthless. 541 00:46:00,792 --> 00:46:03,519 That is a very bad understanding. 542 00:46:03,553 --> 00:46:07,247 There are still many here in Boa Vista who think like that. 543 00:46:07,281 --> 00:46:10,077 They say, "They're just occupying land," 544 00:46:10,112 --> 00:46:11,665 and then there's the political line 545 00:46:11,699 --> 00:46:13,874 that I won't even talk about. 546 00:46:13,909 --> 00:46:16,428 There's gold digger invasions. 547 00:46:16,463 --> 00:46:19,466 It's a horror what has been happening today. 548 00:46:29,062 --> 00:46:32,859 We continued for two more days without major incidents, 549 00:46:32,893 --> 00:46:37,829 but we were scared because the rapids didn't end. 550 00:46:40,211 --> 00:46:45,181 We were going up, I reckon maybe 62 miles of just river. 551 00:46:46,838 --> 00:46:48,598 What was the problem? 552 00:46:48,633 --> 00:46:53,017 You passed a rapid, sailed maybe five, 10 minutes. 553 00:46:53,051 --> 00:46:54,777 Then you saw water in front of you, 554 00:46:55,813 --> 00:46:58,298 and it was a big discouragement. 555 00:46:58,332 --> 00:47:01,473 You'd get there, see if you could pass. 556 00:47:01,508 --> 00:47:06,168 If not, we'd unload the boat, pass everything by the side, 557 00:47:06,202 --> 00:47:08,549 taking the boat out and continuing. 558 00:47:26,740 --> 00:47:28,431 As we climbed operating that vine, 559 00:47:28,466 --> 00:47:31,296 the boat docked and started to return. 560 00:47:37,302 --> 00:47:41,306 It came back and got a good hold of that thick vine, 561 00:47:41,341 --> 00:47:43,861 and it turned over with the force of the water. 562 00:47:45,241 --> 00:47:48,866 And it turned over, and everything that was in the boat 563 00:47:48,900 --> 00:47:50,971 went down, including us. 564 00:47:51,006 --> 00:47:53,698 And Milton just said to the Indians, 565 00:47:53,732 --> 00:47:55,734 "Take the machete and jump." 566 00:47:55,769 --> 00:47:56,977 One of them grabbed the machete 567 00:47:57,012 --> 00:47:58,772 and they jumped onto the bank. 568 00:48:00,153 --> 00:48:03,639 I saw Miltino down river going down among the other things 569 00:48:03,673 --> 00:48:05,054 that were floating, 570 00:48:05,952 --> 00:48:09,403 other things had already gone to the bottom of the river, 571 00:48:09,438 --> 00:48:13,442 the boat capsized, and then began to descend. 572 00:48:13,476 --> 00:48:15,893 I also threw myself into the water and went down. 573 00:48:16,894 --> 00:48:20,759 In the middle of things, we went deep down, 574 00:48:20,794 --> 00:48:23,314 the Indians then stayed on top 575 00:48:23,348 --> 00:48:25,316 and went straight to the bank. 576 00:48:36,085 --> 00:48:39,364 When the boat capsized, I entered the water 577 00:48:39,399 --> 00:48:41,504 and I was pulled right into the current, 578 00:48:45,336 --> 00:48:47,234 and got out into a whirlpool. 579 00:48:48,132 --> 00:48:50,755 The only thing I had time to grab, 580 00:48:50,789 --> 00:48:54,069 which is what was within reach, were two oars. 581 00:48:54,103 --> 00:48:55,898 I sank with these oars 582 00:48:55,933 --> 00:48:58,590 because I got into a whirlpool of water. 583 00:48:58,625 --> 00:49:01,628 It pulled me down with the two oars, 584 00:49:01,662 --> 00:49:03,423 and they were cedar oars. 585 00:49:03,457 --> 00:49:06,460 They float, they give you a certain buoyancy. 586 00:49:11,017 --> 00:49:15,262 I sank and I went very deep. Everything went dark. 587 00:49:15,297 --> 00:49:19,232 I just remember the darkness, my ear hurting. 588 00:49:19,266 --> 00:49:23,236 I don't know how deep I was, and I was going down. 589 00:49:23,270 --> 00:49:27,343 I can swim. I was in good physical shape. 590 00:49:27,378 --> 00:49:30,968 Despite being tired, but there was nothing I could do. 591 00:49:34,109 --> 00:49:37,353 Then begins the first direct intervention of God 592 00:49:37,388 --> 00:49:39,769 because I said a prayer. 593 00:49:39,804 --> 00:49:43,325 In fact, it was a cry. God saved me. 594 00:49:44,429 --> 00:49:47,191 Immediately I went up 595 00:49:47,225 --> 00:49:50,918 as if the whirlpool started to do the opposite. 596 00:49:50,953 --> 00:49:54,094 Instead of pulling me to the surface of the water, 597 00:49:54,129 --> 00:49:55,302 I was floating. 598 00:49:58,167 --> 00:50:01,653 I saw Curt way down on top of the boat, 599 00:50:01,688 --> 00:50:05,174 and I swam toward Curt, but everything has sunk. 600 00:50:08,729 --> 00:50:11,456 We could see the boxes floating away. 601 00:50:11,491 --> 00:50:15,771 We had wooden boxes with food, with matches, with a stove, 602 00:50:16,875 --> 00:50:19,395 with everything we needed, and it was sinking. 603 00:50:28,646 --> 00:50:33,133 It's not scary drowning, 604 00:50:35,929 --> 00:50:39,898 it's a very bad feeling, which is what was happening to me. 605 00:50:39,933 --> 00:50:43,385 When I said this prayer, in fact, it was a cry, 606 00:50:43,419 --> 00:50:46,284 a cry for help and I went up. 607 00:50:46,319 --> 00:50:50,564 The time I went up, the feeling was not just of relief, 608 00:50:50,599 --> 00:50:53,498 it was having gone through a trauma there. 609 00:50:53,533 --> 00:50:54,948 The time that I sank, 610 00:51:03,267 --> 00:51:06,063 it was more of a physical reaction 611 00:51:06,097 --> 00:51:08,824 than an emotional one of fear. 612 00:51:08,858 --> 00:51:11,137 Now we are really lost. 613 00:51:11,171 --> 00:51:15,486 Now our situation is going to be very serious, 614 00:51:15,520 --> 00:51:18,005 but you just keep doing something. 615 00:51:18,040 --> 00:51:22,044 We put the boat on the bank and sat down for a while, 616 00:51:22,079 --> 00:51:26,290 looked at the whole situation, and it was very serious 617 00:51:26,324 --> 00:51:30,328 because of our two traveling companions stayed far up river, 618 00:51:31,985 --> 00:51:34,194 and we put the boat there, and we went up 619 00:51:34,229 --> 00:51:37,197 to try and find them, but we couldn't, 620 00:51:37,232 --> 00:51:41,408 because there were so many branches and so many islands 621 00:51:41,443 --> 00:51:43,755 that we could not move on to the next island, 622 00:51:43,790 --> 00:51:45,550 and they couldn't get down either. 623 00:51:46,413 --> 00:51:50,383 And we stayed far away thinking about that mile, 624 00:51:50,417 --> 00:51:52,523 and that's conservative. 625 00:51:52,557 --> 00:51:56,803 They tried to find us and we tried to find them. 626 00:52:45,127 --> 00:52:46,922 The boat was really crumpled. 627 00:52:46,956 --> 00:52:49,235 It looked like a U, 628 00:52:49,269 --> 00:52:52,169 you couldn't even see it was a boat anymore. 629 00:52:52,203 --> 00:52:55,310 When we turned around, the engine was still attached, 630 00:52:55,344 --> 00:52:57,657 and it still had the gas tank. 631 00:52:57,691 --> 00:53:00,349 The tank was still attached to the hose, 632 00:53:00,384 --> 00:53:02,075 so it was all providential 633 00:53:02,109 --> 00:53:05,043 so that we wouldn't be left with nothing. 634 00:53:05,078 --> 00:53:07,667 There was no alternative but to stay there, 635 00:53:07,701 --> 00:53:11,326 there was nowhere to go and we were very tired, 636 00:53:11,360 --> 00:53:14,052 exhausted from that rapid we went through. 637 00:53:17,055 --> 00:53:19,575 We had no choice. We had to stay there. 638 00:53:19,610 --> 00:53:22,095 There was nowhere to go. 639 00:53:28,964 --> 00:53:31,346 We had to fix the few things we had. 640 00:53:31,380 --> 00:53:34,556 Opened the bag I had, opened everything. 641 00:53:34,590 --> 00:53:35,764 Some things were wet. 642 00:53:36,903 --> 00:53:38,491 Then I did a silly thing 643 00:53:38,525 --> 00:53:40,872 and put these clothes on top of a rock, 644 00:53:40,907 --> 00:53:42,978 on the edge of the river to dry, 645 00:53:43,012 --> 00:53:45,705 but during the night the river rose so much 646 00:53:46,706 --> 00:53:49,674 that in the next day there weren't any clothes left, 647 00:53:49,709 --> 00:53:51,538 everything was gone. 648 00:53:51,573 --> 00:53:53,402 The little things I had were gone. 649 00:53:54,265 --> 00:53:56,371 Everything starts to come into your mind. 650 00:53:56,405 --> 00:53:58,407 What now? What's going to happen? 651 00:54:06,346 --> 00:54:08,624 Those thoughts are always, ah, there. 652 00:54:16,356 --> 00:54:19,083 Our family members, what will they think? 653 00:54:19,117 --> 00:54:21,327 How long are we going to be here? 654 00:54:22,466 --> 00:54:24,157 Will we ever get out of here? 655 00:54:24,191 --> 00:54:26,435 What is God trying to teach us with this? 656 00:54:31,026 --> 00:54:33,477 Miltino thought about death. 657 00:54:33,511 --> 00:54:35,893 He was very worried about how his funeral would be 658 00:54:35,927 --> 00:54:36,894 with no body. 659 00:54:37,757 --> 00:54:39,172 I said, "Miltino, forget about it. 660 00:54:39,206 --> 00:54:40,967 There's a chance we might die." 661 00:54:41,001 --> 00:54:43,625 It's a possibility, but I kept thinking, 662 00:54:43,659 --> 00:54:48,699 what is God's purpose in taking our lives in that context? 663 00:55:04,680 --> 00:55:09,478 What now? No food, no material for survival. 664 00:55:09,513 --> 00:55:13,344 Machete, if we had a machete 665 00:55:13,379 --> 00:55:16,105 we could cut hearts of palm to eat. 666 00:55:16,140 --> 00:55:17,728 We looked for something to eat, 667 00:55:17,762 --> 00:55:22,008 but the jungle was just really scarce. 668 00:55:22,042 --> 00:55:25,736 It wasn't fruit season either. There was nothing. 669 00:55:25,770 --> 00:55:27,634 We looked for some root. 670 00:55:27,669 --> 00:55:30,879 There was nothing, so we could only drink water. 671 00:55:32,915 --> 00:55:36,194 Whenever we got hungry, we filled our bellies with water, 672 00:55:36,229 --> 00:55:39,853 but it didn't kill our hunger, it just alleviated hunger. 673 00:55:47,413 --> 00:55:50,174 We spent three days in this routine. 674 00:55:50,208 --> 00:55:51,727 We started to get really weak, 675 00:55:53,246 --> 00:55:55,041 and I heard a noise in the woods. 676 00:55:55,075 --> 00:55:59,977 Chop, chop, chop. When I looked, I saw an alligator. 677 00:56:01,081 --> 00:56:02,945 It was this big. 678 00:56:02,980 --> 00:56:06,328 I said to Miltino, "Miltino, an alligator. 679 00:56:06,363 --> 00:56:08,744 Let's catch this alligator and eat it." 680 00:56:10,125 --> 00:56:12,334 And then he said, "Okay." 681 00:56:12,369 --> 00:56:14,854 I said, "I'll take the front and you take the back. 682 00:56:14,888 --> 00:56:17,788 You grab a stick, and I'll take the front." 683 00:56:17,822 --> 00:56:19,755 I said, "I'll take the front and you take the back, 684 00:56:19,790 --> 00:56:21,239 and you grab a stick and I'll take the front, 685 00:56:21,274 --> 00:56:23,794 and we'll mess with it to distract it." 686 00:56:23,828 --> 00:56:27,660 No sooner said than done, bap, hit him hard. 687 00:56:27,694 --> 00:56:30,007 Sure enough, that's what happened. 688 00:56:30,041 --> 00:56:33,631 I took the front, very slowly feeling my way, 689 00:56:33,666 --> 00:56:35,564 and he took the back. 690 00:56:35,599 --> 00:56:38,533 The alligator stayed by my side looking at me. 691 00:56:39,844 --> 00:56:43,469 Then it raised its little head like this and did. 692 00:56:43,503 --> 00:56:44,746 When he did this, 693 00:56:44,780 --> 00:56:46,023 Miltino came from behind and hit it. 694 00:56:46,057 --> 00:56:50,579 Bop, we killed it with a stick. Then came the problem. 695 00:56:50,614 --> 00:56:53,444 There was no fire, no knife. 696 00:56:53,479 --> 00:56:56,033 How do you open a hard skin like that? 697 00:56:56,067 --> 00:56:58,104 I just remember that we grabbed its tail 698 00:56:58,138 --> 00:57:01,038 because the tail is all full of stuff. 699 00:57:01,072 --> 00:57:02,729 We break off that little piece. 700 00:57:02,764 --> 00:57:05,422 Then we would have a few pieces of meat. 701 00:57:05,456 --> 00:57:10,530 We took it and ate it. We couldn't kill the hunger. 702 00:57:10,565 --> 00:57:12,912 We ended up not being able to use the alligator 703 00:57:12,946 --> 00:57:15,328 to satisfy our hunger. 704 00:57:24,371 --> 00:57:26,788 We knew that death was one of the possibilities, 705 00:57:26,822 --> 00:57:31,758 because what were you gonna do in the middle of the jungle 706 00:57:31,793 --> 00:57:36,729 with nothing, without fire, without a machete, 707 00:57:38,420 --> 00:57:42,355 without being able to do anything to survive. 708 00:57:42,389 --> 00:57:45,738 We had nothing. It really was a chaotic situation. 709 00:58:09,589 --> 00:58:11,971 And we were facing death, 710 00:58:12,005 --> 00:58:14,939 because we said, humanly speaking, 711 00:58:14,974 --> 00:58:17,183 there is no way out of here. 712 00:58:17,217 --> 00:58:21,808 How are we going to get out of here now, broken boat, 713 00:58:21,843 --> 00:58:25,881 I don't know if it will be, if it will work again, no food. 714 00:58:25,916 --> 00:58:28,228 It's a matter of time, I think, for us to die. 715 00:58:36,409 --> 00:58:39,274 Our salvation is still that we have the boat, 716 00:58:39,308 --> 00:58:41,069 the broken boat. 717 00:58:41,103 --> 00:58:43,002 The engine is still there. 718 00:58:43,036 --> 00:58:45,383 There is some fuel left in the tank, 719 00:58:45,418 --> 00:58:47,869 and the best thing to do is to dig into it 720 00:58:47,903 --> 00:58:50,423 and try to find a way to get it working again, 721 00:58:51,286 --> 00:58:54,979 but then comes Miltino and says, "it's no use. 722 00:58:55,014 --> 00:58:56,429 There are no tools." 723 00:58:57,430 --> 00:59:00,019 I've never seen Miltino like that, 724 00:59:00,053 --> 00:59:03,056 so close in these difficult times, 725 00:59:03,091 --> 00:59:07,440 because Miltino was a very relaxed guy, nice to talk to, 726 00:59:07,474 --> 00:59:11,133 but when the difficulties came, he just got depressed. 727 00:59:30,463 --> 00:59:31,498 You start making an assessment 728 00:59:31,533 --> 00:59:34,674 of your own life in relation to who you really are, 729 00:59:34,709 --> 00:59:38,989 your arrogance in Aike, on that very trip 730 00:59:39,023 --> 00:59:42,061 of 10 years of experience living in the jungle, 731 00:59:44,719 --> 00:59:47,480 everything that had gone down the drain, 732 00:59:47,514 --> 00:59:49,378 and there was nothing left. 733 00:59:54,763 --> 00:59:58,664 You start thinking about many of your own mistakes too. 734 01:00:01,943 --> 01:00:06,913 It's hard to explain it, but it's a suffering situation 735 01:00:08,363 --> 01:00:11,228 and you make new resolutions. 736 01:00:21,341 --> 01:00:24,621 That came from this experience of human fragility 737 01:00:25,622 --> 01:00:30,419 in relation to life, emotions, feelings. 738 01:00:33,768 --> 01:00:37,495 I've always been a person who has a high pain threshold. 739 01:00:38,462 --> 01:00:41,776 I always thought about how I would react 740 01:00:41,810 --> 01:00:43,640 in a situation like that. 741 01:00:44,848 --> 01:00:47,229 I learned a lot from that experience, 742 01:00:47,264 --> 01:00:50,267 and it has been with me since that time. 743 01:00:50,301 --> 01:00:55,237 I may be in a situation right now of great acknowledgement, 744 01:00:57,136 --> 01:01:00,587 you know, some things like that have happened occasionally, 745 01:01:01,519 --> 01:01:06,490 but I say remember, remember who you really are 746 01:01:06,801 --> 01:01:11,288 that was in those days of suffering. 747 01:01:13,566 --> 01:01:16,742 A kind of depression. You won't get out of here. 748 01:01:16,776 --> 01:01:18,502 It is even in Curt's way. 749 01:01:47,669 --> 01:01:48,774 The jungle, 750 01:01:48,808 --> 01:01:52,778 especially the Amazon jungle, for me is impressive. 751 01:01:56,505 --> 01:01:59,163 It is exuberant. It is fascinating. 752 01:01:59,198 --> 01:02:01,062 It opens your eyes 753 01:02:01,096 --> 01:02:05,066 because it is such an immense thing, so diverse. 754 01:02:06,136 --> 01:02:10,036 There are trees of all types, size and color 755 01:02:10,071 --> 01:02:12,936 with those vines and whatever. 756 01:02:16,180 --> 01:02:19,114 You say, "Wow, what a beautiful thing." 757 01:02:19,149 --> 01:02:22,635 It has a big impact, but apart from being 758 01:02:22,669 --> 01:02:26,743 such a beautiful, exuberant, and fantastic place, 759 01:02:26,777 --> 01:02:29,435 it's a place that scares you. 760 01:02:29,469 --> 01:02:32,265 It gives you a certain fear, a dread, 761 01:02:32,300 --> 01:02:35,890 because this very jungle can also swallow you up, 762 01:02:37,512 --> 01:02:41,171 and it's not just the large animals like jaguars 763 01:02:41,205 --> 01:02:45,140 and other animals, but let's say mosquitoes, 764 01:02:47,280 --> 01:02:51,975 ants, termites, snakes, 765 01:02:53,183 --> 01:02:55,633 these smaller insects, they can crush you. 766 01:02:57,118 --> 01:02:59,361 It can make you fall into such a depression 767 01:02:59,396 --> 01:03:01,950 and you can even die because of small insects, 768 01:03:01,985 --> 01:03:04,988 and if you don't know how to get out of that context, 769 01:03:06,403 --> 01:03:10,545 the jungle will, you know, swallow you alive. 770 01:03:19,830 --> 01:03:22,246 For the Indigenous people, it's easy. 771 01:03:22,281 --> 01:03:24,766 The jungle is their home. 772 01:03:24,801 --> 01:03:26,630 If you are with an Indigenous person, 773 01:03:26,664 --> 01:03:28,805 you are at home with him. 774 01:03:28,839 --> 01:03:31,117 He takes a leaf, then he weaves it, 775 01:03:31,152 --> 01:03:33,464 and makes something to carry things. 776 01:03:33,499 --> 01:03:35,708 He goes there, takes the vine, 777 01:03:35,742 --> 01:03:37,779 does something for this or that, 778 01:03:37,814 --> 01:03:41,093 rips off some bark from the trees and makes a net. 779 01:03:42,922 --> 01:03:46,132 For him, it's the backyard of his house, 780 01:03:46,167 --> 01:03:49,929 but if you leave the trail for a little bit, you get lost. 781 01:03:49,964 --> 01:03:52,725 You look everywhere, everything is the same. 782 01:03:52,759 --> 01:03:55,107 Everything is green. 783 01:03:55,141 --> 01:03:57,799 You only see the woods, the trees, 784 01:03:57,834 --> 01:03:59,905 and you get lost without realizing, 785 01:03:59,939 --> 01:04:01,803 and there's nowhere to run. 786 01:04:12,779 --> 01:04:16,300 I sat down with Miltino, we talked and I said, 787 01:04:16,335 --> 01:04:19,372 "Miltino, do I think there's a chance we might die?" 788 01:04:19,407 --> 01:04:23,031 "Yes, it's one of those possibilities, 789 01:04:23,066 --> 01:04:26,207 but I believe that God has a purpose for our lives, 790 01:04:26,241 --> 01:04:31,212 and one of the purposes is for him to work in our lives. 791 01:04:32,523 --> 01:04:33,939 Let's stop here. 792 01:04:33,973 --> 01:04:36,044 Let's sit down and talk 793 01:04:36,079 --> 01:04:38,529 and let's clear everything up with God. 794 01:04:39,668 --> 01:04:43,120 There are many things here that we do determinedly, 795 01:04:43,155 --> 01:04:45,398 and God is completely out of the picture." 796 01:04:46,296 --> 01:04:47,124 That's it. 797 01:04:52,095 --> 01:04:54,821 We're living on the sidelines with no purpose. 798 01:04:54,856 --> 01:04:58,308 We're doing things in the name of the gospel of Jesus. 799 01:04:58,342 --> 01:05:03,244 But Jesus is out of our routine here of our day-to-day. 800 01:05:03,278 --> 01:05:05,902 It is God trying to teach us how to rely on him. 801 01:05:06,937 --> 01:05:09,629 We were doing things just for the sake of it 802 01:05:09,664 --> 01:05:12,494 with God out of the way thinking we were the ones. 803 01:05:12,529 --> 01:05:14,220 Let's confess our sins. 804 01:05:24,851 --> 01:05:27,095 With regard to our colleagues at the Post 805 01:05:27,130 --> 01:05:30,961 and everything that we did, the steps we took too. 806 01:05:30,996 --> 01:05:35,483 Let's ask for forgiveness. What else can we do? 807 01:05:35,517 --> 01:05:37,934 We were like, let me see, 808 01:05:39,004 --> 01:05:40,660 if I can remember anything else 809 01:05:40,695 --> 01:05:42,386 that I have to get right with God 810 01:05:42,421 --> 01:05:45,113 because I acknowledge that I am living a life 811 01:05:45,148 --> 01:05:49,980 relying more on myself than on God, and there it was. 812 01:05:51,878 --> 01:05:56,090 We confessed our sins. We looked at each other's faces. 813 01:05:56,124 --> 01:06:01,060 We seemed to see a little halo, and we felt so holy. 814 01:06:01,992 --> 01:06:05,892 Lord, if you want to take me now, I'm at peace, 815 01:06:05,927 --> 01:06:09,310 and you know, there it was, we confessed our sins, 816 01:06:09,344 --> 01:06:11,381 and we looked at each other's faces. 817 01:06:11,415 --> 01:06:15,212 We seemed to see a little halo and we felt so holy, 818 01:06:15,247 --> 01:06:19,630 Lord, if you want to take me now, I'm at peace. 819 01:06:19,665 --> 01:06:21,943 I've already confessed everything. 820 01:06:21,978 --> 01:06:24,808 I've already acknowledged that I'm no good, 821 01:06:24,842 --> 01:06:28,260 that I do everything putting you aside, 822 01:06:30,745 --> 01:06:33,575 so if I have a chance to get out of here, 823 01:06:34,749 --> 01:06:36,716 I'll start to straighten up more 824 01:06:36,751 --> 01:06:38,822 and put you in charge of my life. 825 01:06:40,306 --> 01:06:44,828 You have to take the lead and I will just follow. 826 01:07:02,846 --> 01:07:05,952 Our strengths, what we are are nothing. 827 01:07:07,161 --> 01:07:11,510 When you face some situations, mm, you see strengths, 828 01:07:11,544 --> 01:07:13,581 weaknesses, and you realize 829 01:07:13,615 --> 01:07:15,893 what I always insist on, humanity. 830 01:07:31,012 --> 01:07:32,807 Prayer is a two-way street. 831 01:07:33,773 --> 01:07:38,744 You speak, you ask, and you talk, and God listens. 832 01:07:39,331 --> 01:07:42,610 And God answers as he sees fit. 833 01:07:42,644 --> 01:07:46,131 If you only look at your side and you forget about grace 834 01:07:46,165 --> 01:07:51,032 and that God is listening to you, that he is your father, 835 01:07:52,758 --> 01:07:55,001 you get into this problem 836 01:07:55,036 --> 01:07:59,144 because it doesn't only depend on your faith. 837 01:08:01,007 --> 01:08:02,802 That was what was happening. 838 01:08:02,837 --> 01:08:07,117 Deep down I was like, I don't deserve to be saved. 839 01:08:08,981 --> 01:08:13,641 I know so much. I practice so little. 840 01:08:14,952 --> 01:08:18,163 I felt insufficient, incapable, 841 01:08:18,197 --> 01:08:23,168 and that I deserved to be in that situation of, 842 01:08:25,963 --> 01:08:29,795 when you pray, you say, oh my goodness, 843 01:08:31,693 --> 01:08:34,351 I can't even ask you to do something like that 844 01:08:34,386 --> 01:08:38,044 because that's what I mean. 845 01:08:38,079 --> 01:08:41,462 You look at yourself and you forget to look at God. 846 01:08:42,808 --> 01:08:45,051 It's like a son that goes to his father 847 01:08:45,086 --> 01:08:48,986 and says, "Dad, I know you're not going to do this 848 01:08:49,021 --> 01:08:52,611 because I did this, I did that, I did the other thing. 849 01:08:52,645 --> 01:08:56,408 I disobeyed, but can you buy me a?" 850 01:08:58,099 --> 01:09:00,446 Then he asks for what he wants. 851 01:09:00,481 --> 01:09:04,416 That was the feeling, but we prayed anyway. 852 01:09:04,450 --> 01:09:06,314 When we were pulling the engine cord, 853 01:09:06,349 --> 01:09:11,285 the prayer was specific, "God, let this engine start." 854 01:09:11,319 --> 01:09:13,597 We would even say the model of the engine. 855 01:09:19,534 --> 01:09:23,573 It was a prayer that we showed our total reliance on God 856 01:09:23,607 --> 01:09:25,506 like all prayers, 857 01:09:25,540 --> 01:09:29,061 and we believed there's going to be an answer, 858 01:09:29,095 --> 01:09:30,925 something spiritual. 859 01:09:30,959 --> 01:09:35,930 No, God will do it. God will look after me like he promised. 860 01:09:36,206 --> 01:09:37,345 That part was out. 861 01:09:38,277 --> 01:09:40,348 This part is very important 862 01:09:40,383 --> 01:09:43,800 because we pray based on the promises. 863 01:09:43,834 --> 01:09:47,010 "Whenever you ask in my name, knock, 864 01:09:47,044 --> 01:09:49,046 and it will be open to you. 865 01:09:49,081 --> 01:09:51,808 Seek and you will find 866 01:09:51,842 --> 01:09:56,847 whatever you ask in my name according to my will." 867 01:09:56,882 --> 01:10:00,299 That was the imbalance in that situation. 868 01:10:00,334 --> 01:10:02,474 You look at yourself and if you say, 869 01:10:02,508 --> 01:10:05,753 "God will listen to me because I am," 870 01:10:05,787 --> 01:10:08,514 and then you complete it with adjectives, 871 01:10:08,549 --> 01:10:10,585 you won't find many. 872 01:10:10,620 --> 01:10:14,831 I am such an excellent person. I am selfless, I pray a lot. 873 01:10:14,865 --> 01:10:18,421 I evangelize. I do this, I do that. 874 01:10:18,455 --> 01:10:21,424 You won't find anything that meets the standards. 875 01:10:21,458 --> 01:10:26,291 It's even silly to say this. I pray a lot, I evangelize. 876 01:10:26,325 --> 01:10:28,293 I do this, I do that, 877 01:10:28,327 --> 01:10:31,572 but the Bible says, "Pray without ceasing." 878 01:10:34,091 --> 01:10:35,955 How much do we pray? 879 01:10:35,990 --> 01:10:39,925 If it says pray without ceasing, I'm out of line. 880 01:11:13,027 --> 01:11:14,925 For me, it was like this. 881 01:11:14,960 --> 01:11:18,757 Our salvation was in the boat and the outboard motor. 882 01:11:18,791 --> 01:11:21,760 Even though it was all filled with water and et cetera. 883 01:11:24,107 --> 01:11:26,523 There weren't any tools left 884 01:11:26,558 --> 01:11:31,528 so we couldn't open the engine, like we couldn't. 885 01:11:34,566 --> 01:11:37,189 We couldn't even pull the engine rope 886 01:11:37,223 --> 01:11:42,194 because there was water inside, in the carburetor, 887 01:11:45,404 --> 01:11:48,062 the internal part, the spark plugs. 888 01:11:50,167 --> 01:11:52,204 Everything was filled with water. 889 01:11:53,412 --> 01:11:55,621 When we tried to pull the rope, it didn't move. 890 01:11:55,656 --> 01:11:56,760 It was stuck. 891 01:12:01,144 --> 01:12:03,319 When I left the outboard all night with it upside down 892 01:12:03,353 --> 01:12:04,975 trying to get the water out, 893 01:12:05,010 --> 01:12:08,254 the next day when I pulled the rope, 894 01:12:08,289 --> 01:12:10,705 I realized the rope was free. 895 01:12:11,430 --> 01:12:12,569 I pulled it. 896 01:12:12,604 --> 01:12:17,574 The rope came out, so just water coming out everywhere. 897 01:12:18,541 --> 01:12:20,646 When I pulled it, the thing would go 898 01:12:20,681 --> 01:12:24,098 . 899 01:12:24,132 --> 01:12:26,687 I told Miltino, "The rope is free." 900 01:12:27,653 --> 01:12:31,174 He kept saying, "Yeah, but it's no use. 901 01:12:31,208 --> 01:12:33,590 It's full of water in there." 902 01:12:33,625 --> 01:12:36,766 "Stay on the hammock and I'll work there. 903 01:12:36,800 --> 01:12:39,078 I'll see what I can do with the engine." 904 01:12:39,113 --> 01:12:43,773 "Nah, there's no point." I would go back there. 905 01:12:43,807 --> 01:12:45,568 Then I would come up with ideas. 906 01:12:46,569 --> 01:12:48,329 I took that part of the outboard motor 907 01:12:48,364 --> 01:12:51,815 that regulates the height and went to Miltino. 908 01:12:51,850 --> 01:12:55,301 I said, "Miltino, look here. 909 01:12:55,336 --> 01:12:57,925 This here could be a key that we can use 910 01:12:57,959 --> 01:13:00,306 to remove the spark plugs. 911 01:13:00,341 --> 01:13:03,482 Let's try to bend it. I don't know how. 912 01:13:03,517 --> 01:13:06,002 Let's see here, let's take the spark plug, 913 01:13:06,036 --> 01:13:07,831 open it and that's it." 914 01:13:08,936 --> 01:13:11,007 We've got the engine almost dry 915 01:13:11,041 --> 01:13:13,941 releasing the water that's inside the spark plugs. 916 01:13:13,975 --> 01:13:18,842 He would pick it up. "Hmm. This is not gonna work." 917 01:13:18,877 --> 01:13:21,017 That made me angry. 918 01:13:21,051 --> 01:13:23,088 I'm not gonna ask the guy for his opinion anymore 919 01:13:23,122 --> 01:13:25,884 because he's unbelievable. 920 01:13:31,821 --> 01:13:34,064 I put the engine back in, then I started pulling. 921 01:13:34,099 --> 01:13:38,793 Vroom, vroom, vroom, nothing happened. 922 01:13:38,828 --> 01:13:40,830 I said, "Miltino, you could you pull it?" 923 01:13:40,864 --> 01:13:42,348 He said, "It's no use. 924 01:13:42,383 --> 01:13:45,213 There's water inside the spark plugs." 925 01:13:45,248 --> 01:13:48,285 I said, "Okay, but let's pull it here." 926 01:13:48,320 --> 01:13:50,495 He said, "Eh, it won't work." 927 01:13:50,529 --> 01:13:52,807 I said, "Miltino, stay on the hammock, pray, 928 01:13:52,842 --> 01:13:56,397 and I'll work here, okay, okay." 929 01:13:57,536 --> 01:13:58,364 And so we did. 930 01:13:59,296 --> 01:14:03,473 He prayed while I was working, and I kept pulling. 931 01:14:06,269 --> 01:14:08,823 And I pumped gasoline to fill it in. 932 01:14:08,858 --> 01:14:13,345 Then suddenly when I pulled it out, it did this boom. 933 01:14:14,795 --> 01:14:16,900 When Miltino saw what happened, 934 01:14:16,935 --> 01:14:20,007 he jumped from the hammock very happy. 935 01:14:20,041 --> 01:14:21,698 "Man, did you see that?" 936 01:14:21,733 --> 01:14:25,150 I said, "Of course I saw it. It worked, right? 937 01:14:25,184 --> 01:14:28,809 Now you'll come, right?" We were so exhausted. 938 01:14:31,536 --> 01:14:34,642 Now it worked. Okay, done. 939 01:14:44,894 --> 01:14:48,104 All of a sudden the engine goes, hmm, 940 01:14:48,138 --> 01:14:53,143 and it dies again, but it was a miracle. 941 01:14:53,385 --> 01:14:57,700 It was great to see the engine starting up again. 942 01:14:57,734 --> 01:15:02,636 Then we were in a new phase, 943 01:15:02,670 --> 01:15:06,432 with the possibility of the engine working again. 944 01:16:00,452 --> 01:16:01,453 The Araguaia River 945 01:16:01,487 --> 01:16:03,766 is a relatively large river, 946 01:16:03,800 --> 01:16:07,804 so it wouldn't be very difficult to find a boat 947 01:16:07,839 --> 01:16:10,531 on most of the Araguaia river, 948 01:16:10,566 --> 01:16:13,845 but they had the accident in a region 949 01:16:13,879 --> 01:16:17,469 where it splits into many, many branches, 950 01:16:17,503 --> 01:16:19,195 hundreds of branches, 951 01:16:19,229 --> 01:16:24,200 and there's this huge amount of islands and branches, 952 01:16:24,890 --> 01:16:29,377 so that would make it extremely difficult to find a person. 953 01:16:29,412 --> 01:16:31,863 The region they stayed after the accident 954 01:16:31,897 --> 01:16:35,349 where they had the boat and the engine and where they camped 955 01:16:35,383 --> 01:16:38,386 until they managed to get the engine working 956 01:16:38,421 --> 01:16:41,182 was a place where they would hardly be seen 957 01:16:41,217 --> 01:16:42,563 by someone on a plane. 958 01:16:44,703 --> 01:16:49,639 At that time of year in July, the river's really full, 959 01:16:51,158 --> 01:16:56,163 so there isn't a dry place to stay by the river. 960 01:16:56,542 --> 01:17:01,168 It's very difficult to find a place where you can stay dry 961 01:17:01,202 --> 01:17:04,412 and where you can be seen by a plane. 962 01:17:05,413 --> 01:17:09,003 The only dry place is in the woods, 963 01:17:09,038 --> 01:17:12,455 and it's difficult to see someone there. 964 01:17:14,664 --> 01:17:16,390 Pulling the boat, 965 01:17:16,424 --> 01:17:19,220 we would go through the mangroves on top of trees, 966 01:17:19,255 --> 01:17:21,567 trunks, and everything. 967 01:17:21,602 --> 01:17:25,295 At one point, Miltino stepped on an alligator. 968 01:17:25,330 --> 01:17:27,573 He was even almost bitten by the alligator. 969 01:17:30,576 --> 01:17:32,889 When we were close to the larger part of the river 970 01:17:32,924 --> 01:17:35,167 at the top, we heard the plane. 971 01:17:36,790 --> 01:17:41,415 Then we stopped and they stopped. 972 01:17:41,449 --> 01:17:42,934 They are looking for us. 973 01:17:44,038 --> 01:17:48,042 On Sunday when they went there on the way back, 974 01:17:48,077 --> 01:17:53,082 the plane was very low, deviating from the normal route, 975 01:17:53,427 --> 01:17:57,258 knowing that possibly something had happened 976 01:17:57,293 --> 01:17:59,260 because we were taking too long. 977 01:17:59,295 --> 01:18:01,815 We should have already been at the post. 978 01:18:11,376 --> 01:18:15,621 The plane passed right over us. 979 01:18:16,795 --> 01:18:20,385 We saw it very close to us. 980 01:18:20,419 --> 01:18:23,768 "We are here, we're here." We screamed "Ah." 981 01:18:25,079 --> 01:18:28,600 Ah, the plane left. Okay, off it went. 982 01:18:29,532 --> 01:18:34,088 We felt helpless. There was nothing we could do. 983 01:18:34,123 --> 01:18:37,609 You see the plane? Ah, look, here's the boat. 984 01:18:37,643 --> 01:18:39,369 It passed right over us. 985 01:18:42,545 --> 01:18:46,066 We continued the journey. We pulled the boat out. 986 01:18:46,100 --> 01:18:49,034 The stern was badly bent. 987 01:18:49,069 --> 01:18:52,106 Then we used some stones to put it into place, 988 01:18:52,141 --> 01:18:56,421 and then we sort of moved it and then bashed it into place. 989 01:18:56,455 --> 01:18:58,941 We put it back the way it was. 990 01:19:01,184 --> 01:19:06,155 We set up, and we spent the night there. 991 01:19:08,295 --> 01:19:13,369 The next day, we left early in the morning. 992 01:19:13,403 --> 01:19:17,476 And at night, thank you very much, Lord. 993 01:19:17,511 --> 01:19:20,583 Tomorrow morning we'll return to our journey. 994 01:19:20,617 --> 01:19:24,483 We left the next day, very early in the morning, 995 01:19:24,518 --> 01:19:26,762 put the few things we had in the boat. 996 01:19:31,905 --> 01:19:35,011 Let's go, let's go. Hey, what in the world? 997 01:19:35,046 --> 01:19:39,257 Yesterday we worked very hard to get the engine really hot 998 01:19:39,291 --> 01:19:41,397 and now nothing is happening. 999 01:19:41,431 --> 01:19:46,367 We forgot to pray. Lord, make that engine work please. 1000 01:19:46,402 --> 01:19:49,888 Yesterday it worked. Why won't it work now? 1001 01:19:51,856 --> 01:19:54,203 Oh, there it is. All right, now it's turning on. 1002 01:19:54,237 --> 01:19:55,894 Yeah, that's working. 1003 01:19:58,379 --> 01:20:00,554 That's how it is in our lives, right? 1004 01:20:00,588 --> 01:20:04,109 We get it right, but it seems like we just don't learn. 1005 01:20:22,541 --> 01:20:24,440 We dismantled the camp. 1006 01:20:25,579 --> 01:20:28,409 Hmm, before taking the tarp off, 1007 01:20:28,444 --> 01:20:32,241 we knelt down and we made a resolution 1008 01:20:32,275 --> 01:20:37,246 that whenever and wherever we told the story, 1009 01:20:37,798 --> 01:20:40,594 we weren't going to go out as heroes. 1010 01:20:40,628 --> 01:20:43,183 We knelt there and prayed. 1011 01:20:46,048 --> 01:20:49,120 In the morning, we dismantled the camp 1012 01:20:49,154 --> 01:20:51,122 and started sailing again, 1013 01:20:51,156 --> 01:20:55,643 and we got to the crash site and we couldn't get through. 1014 01:20:55,678 --> 01:20:59,164 There was no way. What do we do? 1015 01:20:59,199 --> 01:21:01,304 We had to take the boat out. 1016 01:21:01,339 --> 01:21:04,929 It took us all day to walk about 300 meters 1017 01:21:06,654 --> 01:21:09,519 because now we had to carry the boat, 1018 01:21:09,554 --> 01:21:13,558 and it weighs 154 pounds. 1019 01:21:13,592 --> 01:21:15,629 It has the engine, and we were weak. 1020 01:21:16,630 --> 01:21:19,150 The boat is 19 feet long. 1021 01:21:19,184 --> 01:21:22,670 You start walking and it gets stuck in the trees. 1022 01:21:22,705 --> 01:21:27,261 You go there, turn around a little bit, come back here, 1023 01:21:27,296 --> 01:21:29,677 because we needed to get to the other side 1024 01:21:29,712 --> 01:21:31,196 of the branch of the river. 1025 01:21:31,231 --> 01:21:32,439 There we could go sailing, 1026 01:21:32,473 --> 01:21:36,684 and it was again, a very risky situation. 1027 01:21:54,150 --> 01:21:56,601 We had to spend the night there again, 1028 01:21:56,635 --> 01:22:01,606 it was a clean place, some big rocks. 1029 01:22:04,264 --> 01:22:07,439 There was a cave inside the rocks. 1030 01:22:07,474 --> 01:22:12,410 I said, "Wow," I didn't even need to ask him. 1031 01:22:12,444 --> 01:22:17,208 He immediately said, "Yeah, a jaguar's home, right?" 1032 01:22:17,242 --> 01:22:20,936 I said, "Yeah, it looks like a jaguar's home. 1033 01:22:21,971 --> 01:22:24,318 Wow, we managed to get out there, 1034 01:22:24,353 --> 01:22:29,323 and now a jaguar will eat us, eh, it's no use, right?" 1035 01:22:30,255 --> 01:22:34,018 God is in control. He is the one who takes care of us. 1036 01:22:34,915 --> 01:22:37,331 So there's some things that, 1037 01:22:37,366 --> 01:22:40,610 I believe it really was a jaguar's home, 1038 01:22:40,645 --> 01:22:43,475 but I think the jaguar went for a walk that day, 1039 01:22:43,510 --> 01:22:44,511 so it was out. 1040 01:22:45,719 --> 01:22:48,929 Things like that are spectacular. 1041 01:22:48,964 --> 01:22:52,174 That day when when we were pulling the boat, 1042 01:22:52,208 --> 01:22:56,592 I stepped on the alligator, a snake passed by, 1043 01:22:56,626 --> 01:22:59,595 a passed by our side, 1044 01:22:59,629 --> 01:23:01,528 and when we arrived at that place, 1045 01:23:01,562 --> 01:23:04,220 that's where the famous cave was. 1046 01:23:04,255 --> 01:23:07,775 There was a place, it was a stone cave, 1047 01:23:07,810 --> 01:23:10,640 and there were only jaguar footprints. 1048 01:23:10,675 --> 01:23:14,437 It was indeed a jaguar's home. What do you do? 1049 01:23:14,472 --> 01:23:18,131 We have to sleep here. There's nowhere to go. 1050 01:23:19,339 --> 01:23:22,135 I took my stick. Can you imagine? 1051 01:23:24,206 --> 01:23:26,173 Curt took out the flashlight, 1052 01:23:26,208 --> 01:23:29,245 which is a wisp of light, but it does the trick. 1053 01:23:30,350 --> 01:23:33,456 We had to see if the jaguar was inside. 1054 01:23:34,561 --> 01:23:37,564 How am I going to hit the jaguar on the head with a stick? 1055 01:23:38,496 --> 01:23:39,669 Will it hurt? 1056 01:23:39,704 --> 01:23:43,190 Will I be able to kill the animal before it kills us? 1057 01:23:43,225 --> 01:23:46,228 There was no jaguar, but there were many footprints. 1058 01:23:46,262 --> 01:23:49,369 One after another, one after another. 1059 01:23:55,789 --> 01:23:57,929 There was a terrible rain during the night, 1060 01:24:00,897 --> 01:24:03,590 and we made the camp and we spent the night there. 1061 01:24:04,660 --> 01:24:06,903 Again, I kept thinking, 1062 01:24:06,938 --> 01:24:11,253 "Oh my goodness, if this engine doesn't work right, 1063 01:24:11,287 --> 01:24:13,979 we'll only have one chance. 1064 01:24:14,014 --> 01:24:15,671 If it stops working, 1065 01:24:15,705 --> 01:24:19,019 we'll go in with the boat in this condition." 1066 01:24:20,365 --> 01:24:23,023 It was a huge boulder with violent water. 1067 01:24:25,025 --> 01:24:27,579 You can't imagine what will happen here. 1068 01:24:28,615 --> 01:24:30,203 We only had one chance. 1069 01:24:31,342 --> 01:24:32,964 That night I was praying and thinking, 1070 01:24:34,138 --> 01:24:37,210 "Lord, don't let the engine stop working." 1071 01:24:37,244 --> 01:24:39,764 The next morning we started the engine 1072 01:24:39,798 --> 01:24:44,803 and we prayed out loud, "Lord, you have brought us this far. 1073 01:24:44,838 --> 01:24:46,150 The engine cannot stop." 1074 01:24:46,184 --> 01:24:49,981 There is no time to start the engine again, 1075 01:24:50,015 --> 01:24:52,328 because the water was calm here, 1076 01:24:52,363 --> 01:24:55,573 I was going into deep water, the rapids going downhill, 1077 01:24:55,607 --> 01:24:58,093 but trying to get to the other side 1078 01:24:58,127 --> 01:25:01,199 and head the boat to continue going up. 1079 01:25:03,270 --> 01:25:05,962 When we tried to start the engine, it didn't start, 1080 01:25:07,723 --> 01:25:11,175 we pulled it, we pulled it, we pulled it. 1081 01:25:11,209 --> 01:25:14,212 I'm like, "Curt, hold on." 1082 01:25:14,247 --> 01:25:16,007 We prayed again. 1083 01:25:16,904 --> 01:25:20,460 "Lord, please, this engine has to start." 1084 01:25:21,426 --> 01:25:25,430 I pulled half of the spinner out, the engine started. 1085 01:25:25,465 --> 01:25:27,708 I headed out at full speed. 1086 01:25:27,743 --> 01:25:32,403 The water was going down, and deep water on this side, 1087 01:25:32,437 --> 01:25:35,751 down to the start of the trip with that rough boulder. 1088 01:25:36,924 --> 01:25:38,926 When I went in, the engine hit a stick. 1089 01:25:39,893 --> 01:25:43,207 It lifted 'cause the stick was loose. 1090 01:25:43,241 --> 01:25:46,762 It went back into the water running without stopping. 1091 01:25:49,247 --> 01:25:53,009 I crossed that deeper part with my heart in my mouth 1092 01:25:53,044 --> 01:25:55,978 and Curt with his eyes wide open. 1093 01:25:56,012 --> 01:26:00,776 We crossed past that part. The rapids were going downhill. 1094 01:26:00,810 --> 01:26:04,607 We turned in the other corner on the other side of the river 1095 01:26:04,642 --> 01:26:08,611 and we started sailing, and there were no more rapids. 1096 01:26:12,753 --> 01:26:17,275 I said, Curt, it was the last place. 1097 01:26:18,345 --> 01:26:20,451 When we were 600 meters away 1098 01:26:20,485 --> 01:26:22,349 from finding the big river again. 1099 01:26:23,247 --> 01:26:24,938 The rapids ended there. 1100 01:26:24,972 --> 01:26:28,907 They literally ended there, because we started sailing. 1101 01:26:28,942 --> 01:26:32,635 The branch got wider. We got into the other branch. 1102 01:26:32,670 --> 01:26:36,467 It was a relief, because there were no more rapids. 1103 01:26:36,501 --> 01:26:40,229 The water was running, but it was deep water. 1104 01:26:40,264 --> 01:26:43,508 The boat was like an airplane. It went and crossed. 1105 01:26:43,543 --> 01:26:44,647 It is made for that. 1106 01:26:50,653 --> 01:26:54,519 And we went sailing and then we saw the hand of God. 1107 01:26:56,970 --> 01:26:59,559 'Cause after one to two hours sailing, 1108 01:27:01,940 --> 01:27:03,252 we heard a noise. 1109 01:27:04,702 --> 01:27:07,498 The plane was coming low. 1110 01:27:14,608 --> 01:27:17,473 It didn't take us long to find them, 1111 01:27:17,508 --> 01:27:20,511 and it was a miracle of God. 1112 01:27:20,545 --> 01:27:22,375 The biggest miracle actually 1113 01:27:22,409 --> 01:27:25,101 was that they were able to get the engine running. 1114 01:27:25,136 --> 01:27:27,587 They repaired the boat and got it out. 1115 01:27:27,621 --> 01:27:30,831 Maybe if we had done the search a day earlier, 1116 01:27:30,866 --> 01:27:34,904 we would've flown long hours and wouldn't have found them. 1117 01:27:36,872 --> 01:27:41,670 The plane was coming low and then we saw it. 1118 01:27:41,704 --> 01:27:44,811 That made us happy. We jumped on the boat. 1119 01:27:47,503 --> 01:27:50,092 Look at the plane. It's them. 1120 01:27:50,126 --> 01:27:55,062 They spotted us, and they started to fly overhead. 1121 01:28:04,451 --> 01:28:07,143 The fear, what worried us. 1122 01:28:08,455 --> 01:28:11,424 The radio would announce that they had found us, 1123 01:28:11,458 --> 01:28:12,597 that we were alive. 1124 01:28:14,392 --> 01:28:19,363 The plane flew, came back, and they started throwing 1125 01:28:19,915 --> 01:28:21,848 the most important things in the world. 1126 01:28:23,401 --> 01:28:26,784 A lighter, a knife, some food. 1127 01:28:27,854 --> 01:28:29,856 They threw it so perfectly. 1128 01:28:29,890 --> 01:28:34,067 It came down tied in a ribbon, and I took it. 1129 01:28:34,101 --> 01:28:36,863 It was chocolate, some food, 1130 01:28:36,897 --> 01:28:40,453 and there was a note from Timothy, my son, he wrote, 1131 01:28:40,487 --> 01:28:43,525 "Dad, I don't know if you have radio there, 1132 01:28:43,559 --> 01:28:47,839 but if you don't have it, know that Brazil beat Argentina 1133 01:28:47,874 --> 01:28:51,015 two to nothing in soccer today" 1134 01:28:51,049 --> 01:28:54,812 Rescued on the day Brazil beat Argentina two to nothing. 1135 01:29:32,781 --> 01:29:37,751 Many people think there's no way up or down. 1136 01:29:39,960 --> 01:29:43,136 I don't have emotional strength anymore. 1137 01:29:43,170 --> 01:29:45,897 I don't have physical strength. 1138 01:29:45,932 --> 01:29:49,936 The situation is completely out of human control. 1139 01:29:51,524 --> 01:29:54,389 God works. 1140 01:29:54,423 --> 01:29:58,082 God continues to be God in any situation. 1141 01:29:58,116 --> 01:30:00,256 It doesn't depend on our strength, 1142 01:30:00,291 --> 01:30:03,915 or on what we were ceasing to be, but on the grace of God, 1143 01:30:03,950 --> 01:30:06,918 and his hand is always there. 1144 01:30:06,953 --> 01:30:09,265 Can you imagine the injury 1145 01:30:09,300 --> 01:30:11,716 if I had stepped on the alligator, 1146 01:30:11,751 --> 01:30:14,339 if I had been bitten by a snake? 1147 01:30:14,374 --> 01:30:17,066 Or Curt had been bitten by a snake? 1148 01:30:17,101 --> 01:30:19,137 It would be a different story. 1149 01:30:19,172 --> 01:30:21,312 If that engine cord had broken, 1150 01:30:21,346 --> 01:30:23,348 it would be a different story. 1151 01:30:23,383 --> 01:30:26,766 If the engine had stopped in that situation, 1152 01:30:26,800 --> 01:30:28,733 the ending would be different. 1153 01:30:28,768 --> 01:30:33,462 The boat was never used again. It made just one trip. 1154 01:30:33,497 --> 01:30:36,431 It got there and we put it on the wall, 1155 01:30:36,465 --> 01:30:38,881 and it was never used again. 1156 01:30:38,916 --> 01:30:43,610 The story and teachings continue that God is wonderful, 1157 01:30:43,645 --> 01:30:46,579 and God's grace is better than life. 1158 01:30:46,613 --> 01:30:47,580 We keep moving. 1159 01:30:48,891 --> 01:30:50,893 I don't know how it ends, 1160 01:30:50,928 --> 01:30:54,379 but we cling to grace until the end. 1161 01:31:17,506 --> 01:31:21,096 Ah. There are no words. 1162 01:31:21,130 --> 01:31:24,030 It's the epitome of everything. 1163 01:31:26,239 --> 01:31:29,242 That's why I am happy. I'm more than happy. 1164 01:31:30,277 --> 01:31:31,969 Top notch. Oh yeah.