1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,556 --> 00:02:09,663 Tristan McGowan. 4 00:02:11,970 --> 00:02:15,303 Well, I never thought we'd see your face back in here. 5 00:02:16,350 --> 00:02:18,033 What? 10 years? 6 00:02:19,800 --> 00:02:20,633 - 12. 7 00:02:22,140 --> 00:02:23,373 - Feels like yesterday. 8 00:02:25,440 --> 00:02:26,745 - How's your dad? 9 00:02:26,787 --> 00:02:28,548 - Ah, he's fine. 10 00:02:28,590 --> 00:02:32,043 Pushing 70 now. Slowed right down. 11 00:02:34,110 --> 00:02:39,003 I was, I was sorry to hear about your mom. 12 00:02:40,200 --> 00:02:42,650 She was always welcome in here, know that, right? 13 00:02:45,229 --> 00:02:47,533 I don't care what the others used to say, I- 14 00:02:51,150 --> 00:02:52,450 - Where's your dad, Kelly? 15 00:02:54,330 --> 00:02:55,323 - He's upstairs. 16 00:02:57,390 --> 00:02:58,590 - Hold onto this for me. 17 00:03:17,069 --> 00:03:20,486 - Oh, look at you. Look what we got here. 18 00:03:21,330 --> 00:03:22,888 - Miss me? 19 00:03:27,390 --> 00:03:30,547 - Take a seat. Would you like a drink? 20 00:03:31,865 --> 00:03:32,783 - I'm okay, thanks. 21 00:03:32,825 --> 00:03:34,047 - Ooh, come on, 22 00:03:34,089 --> 00:03:36,989 this is better than that fucking pint you've got lined up. 23 00:03:40,200 --> 00:03:44,643 Listen, I was, I was sorry to hear about your mommy. 24 00:03:45,630 --> 00:03:48,423 She and I, we, we got along, you know? 25 00:03:49,560 --> 00:03:50,393 - I know. 26 00:03:51,263 --> 00:03:55,638 - How was the funeral? No problems at all? 27 00:03:55,680 --> 00:03:56,513 - No issues. 28 00:03:57,793 --> 00:03:59,658 - Good. 29 00:03:59,700 --> 00:04:01,458 - I didn't see you there, Michael. 30 00:04:01,500 --> 00:04:06,500 - No, no. That's right, son. Politics, you know? 31 00:04:08,190 --> 00:04:09,023 - I understand. 32 00:04:10,770 --> 00:04:12,168 - Would you like another drink? 33 00:04:12,210 --> 00:04:13,043 - No, I'm good. 34 00:04:14,580 --> 00:04:16,188 - Did you speak to Kelly at all? 35 00:04:16,230 --> 00:04:17,280 - We had a good chat. 36 00:04:19,077 --> 00:04:19,998 Do you know, 37 00:04:20,040 --> 00:04:22,908 I always thought she had a soft spot for you. 38 00:04:22,950 --> 00:04:25,098 Rather shame you didn't snap her up, isn't it? 39 00:04:25,140 --> 00:04:26,841 I mean, you'd have been better for her 40 00:04:26,883 --> 00:04:29,313 than that Matt Wonker she married. 41 00:04:31,106 --> 00:04:31,897 - Larid? 42 00:04:31,939 --> 00:04:34,368 - Yeah, they'd split up since. 43 00:04:34,410 --> 00:04:37,173 He went off with one of roommates. Wanker! 44 00:04:38,010 --> 00:04:38,843 - Right. 45 00:04:41,370 --> 00:04:44,938 - How long you staying? I heard you was abroad, you know. 46 00:04:44,980 --> 00:04:46,083 - I was in Manila. 47 00:04:46,950 --> 00:04:48,993 - Manila? Nice. 48 00:04:49,860 --> 00:04:51,468 - I'm just back to intern mother's ashes 49 00:04:51,510 --> 00:04:53,193 then I'll be on my way. 50 00:04:54,390 --> 00:04:55,938 - Well, if you need anywhere to stay, 51 00:04:55,980 --> 00:04:58,698 you can't always keep upstairs. 52 00:04:58,740 --> 00:04:59,940 - I've got a hotel room. 53 00:05:01,200 --> 00:05:02,033 - Good lad. 54 00:05:03,390 --> 00:05:04,878 - There was one thing. 55 00:05:04,920 --> 00:05:07,143 - Sure. Yes. Spit it out. 56 00:05:08,430 --> 00:05:11,178 - I didn't see Katie at the funeral either. 57 00:05:11,220 --> 00:05:13,128 - Are you still in touch with her? 58 00:05:13,170 --> 00:05:16,578 - No, I haven't spoken to Katie for over 10 years. 59 00:05:16,620 --> 00:05:18,405 - Or maybe Kelly will no. 60 00:05:18,447 --> 00:05:21,104 - No, I, I wouldn't ask her if I were you. 61 00:05:21,146 --> 00:05:22,038 - Why not? They were friends. 62 00:05:22,080 --> 00:05:25,938 - Yeah, I know, but it's a long time ago now, isn't it? 63 00:05:25,980 --> 00:05:28,338 They, they've kind of grown apart. 64 00:05:28,380 --> 00:05:29,213 - I see. 65 00:05:30,270 --> 00:05:34,188 - Look, after what happened, it might be wise 66 00:05:34,230 --> 00:05:37,668 if you don't ask too many questions around here. 67 00:05:37,710 --> 00:05:39,048 - She's my sister. 68 00:05:39,090 --> 00:05:42,663 - I know. I'm just trying to give you some friendly advice. 69 00:05:44,040 --> 00:05:46,158 Would you like another drink? 70 00:05:46,200 --> 00:05:47,595 Come on. It'll do you good. 71 00:05:47,637 --> 00:05:51,288 I mean, you, you might be a little less wound up, you know? 72 00:05:51,330 --> 00:05:53,358 I mean, it's been a difficult few weeks 73 00:05:53,400 --> 00:05:55,218 with your mother passing. 74 00:05:55,260 --> 00:05:57,440 I'm good. Thanks. 75 00:05:57,482 --> 00:05:58,968 - Are you sure? 76 00:05:59,010 --> 00:06:00,610 - I think I'll be making a move. 77 00:06:01,470 --> 00:06:03,858 - Why don't you scatter your mother's ashes 78 00:06:03,900 --> 00:06:05,133 and then go home? 79 00:06:06,870 --> 00:06:08,808 It might not be safe for you here anymore. 80 00:06:08,850 --> 00:06:10,863 Not since your mother passed. 81 00:06:12,540 --> 00:06:13,740 - I'm gonna see Brandon. 82 00:06:15,150 --> 00:06:18,798 - Look, stay clear of your stepdad. 83 00:06:18,840 --> 00:06:19,833 Do you hear me? 84 00:06:21,210 --> 00:06:22,043 Tristan? 85 00:06:23,370 --> 00:06:24,303 Tristan? 86 00:06:30,390 --> 00:06:33,378 - Hey. What about your pint? 87 00:06:33,420 --> 00:06:34,938 - I've got places to go. 88 00:06:34,980 --> 00:06:36,438 - You're just gonna leave like that? 89 00:06:36,480 --> 00:06:37,313 - Pretty much. 90 00:06:38,430 --> 00:06:41,253 - After all this time. We've got so much to catch up on. 91 00:06:42,360 --> 00:06:46,128 What, you and me, do I not mean anything to you? 92 00:06:46,170 --> 00:06:48,438 - That was all in the past, 93 00:06:48,480 --> 00:06:50,793 and I don't like repeating mistakes. 94 00:07:01,149 --> 00:07:02,568 - Hey Tristan. 95 00:07:07,980 --> 00:07:09,580 Your mother still owes me money. 96 00:07:11,670 --> 00:07:12,918 - Yeah, Mother passed away. 97 00:07:12,960 --> 00:07:14,817 - Then the debt's yours now, isn't it? 98 00:07:50,190 --> 00:07:51,438 - I recognize... That's right. 99 00:07:51,480 --> 00:07:53,538 You're the man. 100 00:07:53,580 --> 00:07:55,068 Don't try anything funny. 101 00:07:55,110 --> 00:07:56,499 The police are on way over. 102 00:07:56,541 --> 00:07:57,332 What's going on. 103 00:07:57,374 --> 00:07:58,463 I dunno what you're talking about. 104 00:08:00,847 --> 00:08:01,638 Put me outta here. 105 00:08:01,680 --> 00:08:03,438 Don't move. Stay where you are. 106 00:08:03,480 --> 00:08:04,313 I'm warning you. 107 00:08:05,182 --> 00:08:06,668 You're this guy- 108 00:08:09,083 --> 00:08:12,213 - Bloody hell. Can a man get a bit of peace around here? 109 00:08:14,594 --> 00:08:17,344 Stop it. Stop it. 110 00:08:19,919 --> 00:08:22,983 Tristan. 111 00:08:28,170 --> 00:08:30,063 So would you like a biscuit, lad? 112 00:08:32,172 --> 00:08:33,330 All right. 113 00:08:33,372 --> 00:08:36,842 - Sorry for your loss. 114 00:08:36,884 --> 00:08:39,915 Must have been really hard for you. 115 00:08:39,957 --> 00:08:41,103 - You still boxing? 116 00:08:43,710 --> 00:08:45,918 You could have been British Champ. 117 00:08:45,960 --> 00:08:47,043 Top welterweight. 118 00:08:48,390 --> 00:08:49,973 - I didn't see you at the funeral. 119 00:08:51,390 --> 00:08:53,658 - Things are busy around here, Tristan. 120 00:08:53,700 --> 00:08:54,603 Things to do. 121 00:08:56,460 --> 00:08:57,660 - Still talk with Katie? 122 00:08:59,250 --> 00:09:01,218 - I haven't seen her in years. 123 00:09:01,260 --> 00:09:03,108 - Well, so you never kept in touch? 124 00:09:03,150 --> 00:09:04,038 - Why would I? 125 00:09:04,080 --> 00:09:05,763 Silly cow, just like her mom. 126 00:09:07,410 --> 00:09:09,078 No offense, of course. 127 00:09:09,120 --> 00:09:10,170 - Can you blame them? 128 00:09:11,100 --> 00:09:12,528 What do you mean? 129 00:09:12,570 --> 00:09:15,055 - Well, you weren't exactly husband of the year, were you? 130 00:09:15,097 --> 00:09:18,618 Like you were brother of the year. 131 00:09:18,660 --> 00:09:20,448 - I was always there if they needed me. 132 00:09:20,490 --> 00:09:21,513 - Oh really? 133 00:09:22,578 --> 00:09:23,538 - Oh, she's my kid's sister. 134 00:09:23,580 --> 00:09:25,430 I'll do anything for her, unlike you. 135 00:09:26,310 --> 00:09:27,978 - I did my fucking best. 136 00:09:28,020 --> 00:09:29,958 - Oh sure, slapping our mother around 137 00:09:30,000 --> 00:09:31,250 really helps your course. 138 00:09:32,460 --> 00:09:34,278 - She was hell to live with, Tristan. 139 00:09:34,320 --> 00:09:35,808 You don't understand. 140 00:09:35,850 --> 00:09:37,578 - Oh, I understand. 141 00:09:37,620 --> 00:09:39,078 I remember everything, Brandon. 142 00:09:39,120 --> 00:09:41,313 Every bruise, every mark, everything. 143 00:09:42,840 --> 00:09:43,788 Is that why you're here, Lad? 144 00:09:43,830 --> 00:09:45,933 To give me a smack in the mouth? Go ahead. 145 00:09:47,250 --> 00:09:48,798 - I'm long past that. 146 00:09:48,840 --> 00:09:50,118 - Then what do you want? 147 00:09:50,160 --> 00:09:52,790 - I told you, I've come back to see Katie 148 00:09:52,832 --> 00:09:53,623 and then I'm gone for good. 149 00:09:53,665 --> 00:09:55,038 I don't think she'd listen. 150 00:09:55,080 --> 00:09:56,568 - Where is she? 151 00:09:56,610 --> 00:09:58,068 - I told you, I don't know. 152 00:09:58,110 --> 00:09:59,898 She cleared off months ago. 153 00:09:59,940 --> 00:10:01,640 - I thought you said it was years. 154 00:10:02,520 --> 00:10:05,448 - Look, I'm not here to argue the point with a lad like you. 155 00:10:05,490 --> 00:10:07,758 - Where's my sister, Brandon? Where's Katie? 156 00:10:07,800 --> 00:10:10,803 - Are you deaf? She's gone. I don't know. 157 00:10:12,467 --> 00:10:14,573 As a matter of fact, how long you been out? 158 00:10:15,810 --> 00:10:17,178 - What? 159 00:10:17,220 --> 00:10:20,058 - Everyone knows you're banged up, Tristan. 160 00:10:20,100 --> 00:10:23,328 That chip on your shoulder, your fragile ego, 161 00:10:23,370 --> 00:10:25,128 your temper you can't control. 162 00:10:25,170 --> 00:10:26,748 So how long's it been? 163 00:10:26,790 --> 00:10:27,623 - Be quiet. 164 00:10:29,430 --> 00:10:30,798 - Hit me if you want, lad. 165 00:10:30,840 --> 00:10:32,178 It makes no difference to me. 166 00:10:32,220 --> 00:10:34,188 I'd love to see you back inside for assault. 167 00:10:34,230 --> 00:10:35,793 Would make my fucking day. 168 00:10:36,851 --> 00:10:39,048 - You scum. You're not worth it. 169 00:10:39,090 --> 00:10:40,818 - Successful scum, Tristan. 170 00:10:40,860 --> 00:10:43,413 Three strip clubs. One, two, three. 171 00:10:45,330 --> 00:10:48,505 That's right, Tristan, run off. Go away. 172 00:10:48,547 --> 00:10:50,118 You know what, we were ran a biggest fucking firm 173 00:10:50,160 --> 00:10:51,588 in the Midlands back then. 174 00:10:51,630 --> 00:10:54,348 Your old mom was tough as boots like a Pappy. 175 00:10:54,390 --> 00:10:55,668 But you ran off anyway, 176 00:10:55,710 --> 00:10:57,858 'cause when tough gets going, you leave. 177 00:10:57,900 --> 00:10:59,748 You left 'em to fend for themselves. 178 00:10:59,790 --> 00:11:01,278 She was a good old Galway girl 179 00:11:01,320 --> 00:11:03,888 and you left her and your sister to fend for themselves. 180 00:11:03,930 --> 00:11:05,748 You broke their fucking hearts, Tristan. 181 00:11:05,790 --> 00:11:08,043 We're better off without you. Goodbye. 182 00:11:29,733 --> 00:11:31,788 - Hi. What can I get you? 183 00:11:31,830 --> 00:11:32,890 - Just a lager. 184 00:11:36,130 --> 00:11:37,830 - Don't I know you from somewhere? 185 00:11:39,750 --> 00:11:42,000 Was in the earlier, right? Friend of Kelly's? 186 00:11:42,990 --> 00:11:44,298 - What of it? 187 00:11:44,340 --> 00:11:46,788 - Nothing. She's just looking for you, is all. 188 00:11:46,830 --> 00:11:48,648 - Well, where is she? 189 00:11:48,690 --> 00:11:51,333 - The local chapel, to pay respects or something. 190 00:11:52,290 --> 00:11:54,738 - Chapel? - Yep. 191 00:11:54,780 --> 00:11:56,868 She wouldn't shut up about you being back, 192 00:11:56,910 --> 00:12:00,318 going on and on about her childhood sweetheart coming home. 193 00:12:00,360 --> 00:12:01,558 Anyone would think 194 00:12:01,600 --> 00:12:03,293 you were prince bloody charming or something. 195 00:12:04,830 --> 00:12:05,780 - Where's my drink? 196 00:12:07,380 --> 00:12:10,280 - No idea what she sees in you, to be honest, rude fucker. 197 00:12:50,280 --> 00:12:52,280 - How long have you been waiting for me? 198 00:12:53,610 --> 00:12:54,777 - Long enough. 199 00:13:05,160 --> 00:13:07,038 - Remember that time we set fire to the tree 200 00:13:07,080 --> 00:13:08,403 outside your old house? 201 00:13:09,510 --> 00:13:11,958 - She nearly killed us. - It was your idea. 202 00:13:12,000 --> 00:13:12,900 - How old were we? 203 00:13:14,280 --> 00:13:16,263 - Sweet 16, I think. 204 00:13:17,572 --> 00:13:21,093 You were my first crush. 205 00:13:22,500 --> 00:13:24,164 Although I'm pretty sure I was at the back 206 00:13:24,206 --> 00:13:25,848 of the queue with you though. 207 00:13:25,890 --> 00:13:27,018 - That's true. 208 00:13:27,060 --> 00:13:28,053 - Charming. 209 00:13:29,970 --> 00:13:31,120 - She always liked you. 210 00:13:32,460 --> 00:13:33,843 - I liked your mom too. 211 00:13:35,190 --> 00:13:38,988 - She knew what was important, faith, family, tradition. 212 00:13:39,030 --> 00:13:41,030 She always said I married the wrong one. 213 00:13:42,000 --> 00:13:44,931 - I'm not gonna argue that point. 214 00:13:44,973 --> 00:13:46,653 - Were you with her at the end? 215 00:13:49,230 --> 00:13:51,933 - I spent most nights at the hospice with her. 216 00:13:56,160 --> 00:13:59,830 She said her biggest regret was moving over here 217 00:14:01,920 --> 00:14:03,830 and not bringing you up in Ireland. 218 00:14:06,900 --> 00:14:10,068 - Yeah, well, that was always the problem, wasn't it? 219 00:14:10,110 --> 00:14:13,443 Not enough Irish blood. Not good enough. 220 00:14:14,880 --> 00:14:18,738 English heart, Irish blood. 221 00:14:18,780 --> 00:14:22,720 - She loved you, Tristan. You know that, right? 222 00:14:24,411 --> 00:14:27,843 - Look, come back to pay my respects. 223 00:14:28,830 --> 00:14:30,138 I'm gonna lay her ashes to rest, 224 00:14:30,180 --> 00:14:31,930 find Katie, then I'm gone for good. 225 00:14:32,880 --> 00:14:34,173 - You don't know. Do you? 226 00:14:35,179 --> 00:14:36,179 - Know what? 227 00:14:37,506 --> 00:14:41,203 - Oh, fuck. No one told you. 228 00:14:41,245 --> 00:14:42,495 - Told me what? 229 00:14:44,760 --> 00:14:45,593 Kelly. 230 00:14:52,290 --> 00:14:53,123 Wait. 231 00:14:54,179 --> 00:14:55,012 - I need to go. 232 00:14:57,420 --> 00:14:58,263 - Where's Katie? 233 00:15:00,840 --> 00:15:02,778 - Everything all right, miss? 234 00:15:02,820 --> 00:15:03,611 - Piss off. 235 00:15:03,653 --> 00:15:06,528 - Everything's fine. Please just leave us be. 236 00:15:06,570 --> 00:15:09,089 - If you need the assistance, just shout. 237 00:15:09,131 --> 00:15:12,528 - Thank you. 238 00:15:12,570 --> 00:15:13,957 - Where is she? Well? 239 00:15:18,330 --> 00:15:19,578 - Brandon and your mother ran 240 00:15:19,620 --> 00:15:22,338 the biggest family firm this side of Birmingham. 241 00:15:22,380 --> 00:15:26,118 Extortion, racketeering, anything illegal. 242 00:15:26,160 --> 00:15:27,260 - I know this already. 243 00:15:28,350 --> 00:15:29,958 - When the marriage broke down 244 00:15:30,000 --> 00:15:33,078 and the business started to fail, Katie couldn't cope. 245 00:15:33,120 --> 00:15:35,778 She had a breakdown. It was horrible. 246 00:15:35,820 --> 00:15:37,383 Poor thing lost her mind. 247 00:15:38,460 --> 00:15:41,643 - Well, where is she now? Well? 248 00:15:44,280 --> 00:15:45,933 - She's dead, Tristan. 249 00:15:47,280 --> 00:15:48,588 She cut her wrists. 250 00:15:48,630 --> 00:15:50,508 - No, that's not possible. 251 00:15:50,550 --> 00:15:51,918 It's true. 252 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 - Well, you saw this with your own eyes? 253 00:15:54,810 --> 00:15:56,388 - Well no. 254 00:15:56,430 --> 00:15:59,133 Brandon, he took her to the hospital. 255 00:16:00,120 --> 00:16:01,230 It was too late. 256 00:16:02,410 --> 00:16:04,098 - You saw her body? 257 00:16:04,140 --> 00:16:05,390 - Well no, but- 258 00:16:06,270 --> 00:16:08,718 - I know my sister; she'd never take her own life. 259 00:16:08,760 --> 00:16:12,213 - Brandon told me. He was there. He told me so. 260 00:16:13,080 --> 00:16:15,318 - Who else was with Brandon when he told you this? 261 00:16:15,360 --> 00:16:17,238 - Just a couple of his associates. 262 00:16:17,280 --> 00:16:18,168 What does it matter? 263 00:16:18,210 --> 00:16:19,360 It matters. 264 00:16:20,730 --> 00:16:22,488 - Please, Tristan, I don't want anything bad 265 00:16:22,530 --> 00:16:23,718 to happen to you. 266 00:16:23,760 --> 00:16:24,978 - Names. 267 00:16:25,020 --> 00:16:26,988 - I don't know names. 268 00:16:27,030 --> 00:16:30,078 You know Brandon, he knows most of the faces in this town. 269 00:16:30,120 --> 00:16:31,788 It could have been anyone. 270 00:16:31,830 --> 00:16:33,378 - Are you telling me the truth? 271 00:16:33,420 --> 00:16:34,563 - Of course. 272 00:16:35,550 --> 00:16:36,850 - Where did they bury her? 273 00:16:38,181 --> 00:16:40,614 - I don't know, Tristan. 274 00:16:40,656 --> 00:16:42,798 - I'm not buying this. 275 00:16:42,840 --> 00:16:44,673 - I am telling you the truth. 276 00:16:46,500 --> 00:16:47,958 - I need to have another friendly chat with Brandon. 277 00:16:48,000 --> 00:16:49,968 - Oh, don't be stupid. 278 00:16:50,010 --> 00:16:51,993 - She's still alive. I feel it. 279 00:16:53,460 --> 00:16:56,088 - There's a train first thing tomorrow morning. 280 00:16:56,130 --> 00:16:57,468 You need to be on it. 281 00:16:57,510 --> 00:16:58,983 - What do you care about me? 282 00:16:59,880 --> 00:17:01,140 - Do you really have to ask that? 283 00:17:04,470 --> 00:17:06,873 Tristan, please. 284 00:17:08,970 --> 00:17:11,423 - Is everything okay, Miss? Miss? 285 00:17:13,440 --> 00:17:14,268 - Piss off. 286 00:17:14,310 --> 00:17:15,210 - Beg your pardon? 287 00:17:24,780 --> 00:17:27,618 - So says the clown, "Get your own monkey." 288 00:17:27,660 --> 00:17:29,600 - What did the monkey says now? 289 00:17:29,642 --> 00:17:31,878 - He said, "I've already got two of 'em." 290 00:17:31,920 --> 00:17:33,828 Oh, boys, come on in. 291 00:17:33,870 --> 00:17:36,243 Please make some room for these fine gentlemen. 292 00:17:39,159 --> 00:17:41,268 - You buying me a drink, aren't you? 293 00:17:41,310 --> 00:17:42,143 - Move. 294 00:17:43,573 --> 00:17:44,364 - Do I have to? 295 00:17:44,406 --> 00:17:46,293 - Amy, move. 296 00:17:48,060 --> 00:17:48,893 - Gladly. 297 00:17:50,610 --> 00:17:52,035 Excuse me. 298 00:17:58,620 --> 00:18:00,513 - Good to see you again. 299 00:18:00,555 --> 00:18:01,472 - Likewise. 300 00:18:02,640 --> 00:18:04,068 - How long has it been? 301 00:18:04,110 --> 00:18:05,328 - Two years. 302 00:18:05,370 --> 00:18:06,858 - That long already. 303 00:18:06,900 --> 00:18:09,288 - Two years this day exactly. 304 00:18:09,330 --> 00:18:10,203 - Let's drink. 305 00:18:13,410 --> 00:18:15,528 Many more years of doing business together. 306 00:18:15,570 --> 00:18:16,886 - Agree. 307 00:18:22,860 --> 00:18:24,288 Any good news? 308 00:18:24,330 --> 00:18:26,928 - You know, there's always things in the pipeline, Carl. 309 00:18:26,970 --> 00:18:28,083 - Quality goods? 310 00:18:28,950 --> 00:18:31,038 - Ever let you down before, Carl? 311 00:18:31,080 --> 00:18:32,043 - Not yet. No. 312 00:18:34,650 --> 00:18:37,151 - Our clients were very happy with the last batch. 313 00:18:37,193 --> 00:18:40,008 - Good to hear. Good to hear. 314 00:18:40,050 --> 00:18:43,938 - Same time and place for the next exchange then. 315 00:18:43,980 --> 00:18:45,033 - That is correct. 316 00:18:47,490 --> 00:18:49,493 - You guys don't mind if I join you, do you? 317 00:18:54,512 --> 00:18:56,838 - Not at all, darling. 318 00:18:56,880 --> 00:18:58,488 - Rachel, give it a break. 319 00:18:58,530 --> 00:18:59,688 We're talking business here. 320 00:18:59,730 --> 00:19:01,966 Can't you give us 10 minutes? 321 00:19:02,008 --> 00:19:03,601 - Business? 322 00:19:03,643 --> 00:19:05,028 That's right, business. 323 00:19:05,070 --> 00:19:08,028 - Well, this place is empty, isn't it? 324 00:19:08,070 --> 00:19:10,728 I haven't earned a penny all evening. 325 00:19:10,770 --> 00:19:12,723 So don't go on about bloody business. 326 00:19:14,640 --> 00:19:16,428 - Ah, give it a rest. 327 00:19:16,470 --> 00:19:18,558 - Oh, Brandon, I'm not a charity worker. 328 00:19:18,600 --> 00:19:20,928 You need to sort out your marketing plan and fast. 329 00:19:20,970 --> 00:19:22,548 You think the girls are gonna stick around? 330 00:19:22,590 --> 00:19:24,663 I've seen more life in a morgue. 331 00:19:27,510 --> 00:19:28,343 - Happy now? 332 00:19:30,600 --> 00:19:34,830 - Well, at least there is one true gent left in this dive. 333 00:19:37,235 --> 00:19:38,478 Would you like a private dance? 334 00:19:38,520 --> 00:19:39,663 - Maybe later, eh? 335 00:19:41,550 --> 00:19:42,798 - You should bring more friends like these 336 00:19:42,840 --> 00:19:44,538 in the future, Brandon. 337 00:19:44,580 --> 00:19:48,948 - Rachel, do me a favor and get lost. 338 00:19:48,990 --> 00:19:49,823 - Gladly. 339 00:19:53,460 --> 00:19:55,218 - Sorry about that, guys. 340 00:19:55,260 --> 00:19:56,960 I'll be rid of them soon or later. 341 00:19:57,990 --> 00:20:02,990 - Well, gentlemen, if we all keep our side hustle going, 342 00:20:03,210 --> 00:20:05,073 we'll all be able to retire early. 343 00:20:06,690 --> 00:20:10,128 - Guys, you have no idea how good that makes me feel. 344 00:20:10,170 --> 00:20:11,420 We raise a glass to that. 345 00:20:22,799 --> 00:20:23,799 - Excuse me. 346 00:20:25,320 --> 00:20:26,313 Marcus. 347 00:20:30,917 --> 00:20:34,158 - Hope you're having fun in the UK. 348 00:20:34,200 --> 00:20:37,353 Just want to touch base to check on the consignment. 349 00:20:38,700 --> 00:20:41,313 You've been quite the past weeks, Brother. 350 00:20:43,470 --> 00:20:46,323 I hear you made a deal with Brandon, right? 351 00:20:49,080 --> 00:20:52,128 - Listen, Marcus, I can't talk right now, 352 00:20:52,170 --> 00:20:53,703 but I'll be in touch. 353 00:21:09,210 --> 00:21:10,758 Leon. 354 00:21:10,800 --> 00:21:13,038 - Hey Alexander. It's about time. 355 00:21:13,080 --> 00:21:15,168 I've been trying to get ahold of you all week. 356 00:21:15,210 --> 00:21:17,272 Listen, I spoke to Marcus the other day. 357 00:21:17,314 --> 00:21:19,608 Shut up, you mite. 358 00:21:19,650 --> 00:21:21,258 We spoke to Marcus the other day. 359 00:21:21,300 --> 00:21:22,818 He's really concerned about the lack 360 00:21:22,860 --> 00:21:24,588 of communication on your end. 361 00:21:24,630 --> 00:21:28,008 We need to know what's going on, huh? 362 00:21:28,050 --> 00:21:29,268 Do you have any updates? 363 00:21:29,310 --> 00:21:30,978 You can't keep us waiting like this. 364 00:21:31,020 --> 00:21:33,438 It's a terrible way to run a business. 365 00:21:33,480 --> 00:21:35,973 Hello Alexander. You're listening to me? 366 00:21:36,840 --> 00:21:41,508 - You should know that he doesn't react well to threats. 367 00:21:41,550 --> 00:21:44,733 You'll get your money when he is ready to pay you. 368 00:21:45,660 --> 00:21:48,228 Now, stop bothering me 369 00:21:48,270 --> 00:21:50,320 and let me take care of my business here. 370 00:22:16,156 --> 00:22:17,778 - Hello Duke. What can I get for you? 371 00:22:17,820 --> 00:22:19,548 - Hi sweetheart. I'll have my usual. 372 00:22:19,590 --> 00:22:20,748 - Sure. 373 00:22:20,790 --> 00:22:21,918 - I'll have a gin and tonic. 374 00:22:21,960 --> 00:22:22,860 - Coming right up. 375 00:22:27,930 --> 00:22:30,408 - What? Why are you staring at me like that? 376 00:22:30,450 --> 00:22:34,291 - So that's the reason you come the whole way over here? 377 00:22:34,333 --> 00:22:36,483 - I have no idea what you're talking about. 378 00:22:37,410 --> 00:22:39,798 - Don't you think I didn't see the way you looked at her 379 00:22:39,840 --> 00:22:42,173 and the way she looked back at you. 380 00:22:42,215 --> 00:22:44,268 Is that why you come over here? 381 00:22:44,310 --> 00:22:47,928 - Baby, this is just business. That's it. 382 00:22:47,970 --> 00:22:49,683 You got nothing to worry about. 383 00:22:51,008 --> 00:22:53,058 - There are other places nearer to us 384 00:22:53,100 --> 00:22:54,648 that can handle our cash. 385 00:22:54,690 --> 00:22:56,988 - I know, but these guys know what they're doing. 386 00:22:57,030 --> 00:22:58,473 Our money's safe with them. 387 00:23:01,020 --> 00:23:03,720 - Duke, Velma. How about two favorite customers doing? 388 00:23:04,920 --> 00:23:06,318 How are you doing? 389 00:23:06,360 --> 00:23:07,460 - Good. - Good, good. 390 00:23:08,460 --> 00:23:09,408 Another cash deposit? 391 00:23:09,450 --> 00:23:11,088 - Yeah. Another 60K. 392 00:23:11,130 --> 00:23:13,818 - Very nice. - Added to us please. 393 00:23:13,860 --> 00:23:18,273 - I heard about your ex-wife. Our condolences. 394 00:23:19,359 --> 00:23:20,150 - Thank you very much, 395 00:23:20,192 --> 00:23:22,008 but really no reason to be concerned about it. 396 00:23:22,050 --> 00:23:23,148 We've been separated for years. 397 00:23:23,190 --> 00:23:25,848 - Oh, I heard the sun is back in town 398 00:23:25,890 --> 00:23:28,090 and he's ruffling a few feathers apparently. 399 00:23:29,400 --> 00:23:31,308 - Tristan? Yes. He's all talk. 400 00:23:31,350 --> 00:23:33,050 No need to worry. I can handle it. 401 00:23:33,981 --> 00:23:36,547 - I hope so, because we get an awful lot of our, 402 00:23:36,589 --> 00:23:39,438 say, dirty laundry cleaned here. 403 00:23:39,480 --> 00:23:42,348 - I think Velma just wants some sort of assurances 404 00:23:42,390 --> 00:23:44,238 that there's not gonna be any problems. 405 00:23:44,280 --> 00:23:47,448 - We'd hate to have to take our business elsewhere. 406 00:23:47,490 --> 00:23:49,518 - Really, trust me, I can handle this. 407 00:23:49,560 --> 00:23:52,668 No need to worry. We got your best interest at heart. 408 00:23:52,710 --> 00:23:54,258 - That's good enough for me, Brandon. 409 00:23:54,300 --> 00:23:55,253 Very nice. 410 00:24:01,740 --> 00:24:03,498 - What can I get for you? 411 00:24:03,540 --> 00:24:04,840 - I'm here to see Brandon. 412 00:24:05,790 --> 00:24:08,598 - Brandon is busy. You'll have to come back another day. 413 00:24:08,640 --> 00:24:09,590 - I don't think so. 414 00:24:10,580 --> 00:24:13,008 - Do you want me to call security? 415 00:24:13,050 --> 00:24:13,883 - No problem. 416 00:24:17,220 --> 00:24:18,348 - Asshole. 417 00:24:18,390 --> 00:24:19,473 - Very nice. 418 00:24:22,860 --> 00:24:24,318 Ah, fuck. 419 00:24:24,360 --> 00:24:26,733 Duke, Velma, won't be but moment. 420 00:24:28,219 --> 00:24:31,128 - I don't believe it. He's here right now. 421 00:24:31,170 --> 00:24:32,357 - Who? 422 00:24:32,399 --> 00:24:33,232 - The son. Who else? 423 00:24:35,040 --> 00:24:36,224 - Could be anyone? 424 00:24:36,266 --> 00:24:37,158 - Ooh. 425 00:24:37,200 --> 00:24:39,861 - You heard Brandon. He could take care of him. 426 00:24:39,903 --> 00:24:42,258 Judging him by the look of that guy, 427 00:24:42,300 --> 00:24:43,533 I wouldn't count on it. 428 00:24:44,640 --> 00:24:46,898 - You know, baby, you may be right, 429 00:24:46,940 --> 00:24:49,603 it might not hurt to find someone closer. 430 00:24:49,645 --> 00:24:50,556 - Yeah. 431 00:24:54,960 --> 00:24:55,823 - Hello again. 432 00:24:57,450 --> 00:25:00,618 - I thought we said everything we needed to say earlier. 433 00:25:00,660 --> 00:25:03,408 - I had a few more questions pop into my head. 434 00:25:03,450 --> 00:25:04,283 - I see. 435 00:25:05,850 --> 00:25:08,088 - Well, I'm not disturbing you, am I? 436 00:25:08,130 --> 00:25:09,680 - As a matter of fact, you are. 437 00:25:11,040 --> 00:25:11,940 - Oh my apologies. 438 00:25:13,410 --> 00:25:14,943 - What do you want, Tristan? 439 00:25:16,230 --> 00:25:18,808 - I think we shall have a little chat outback. 440 00:25:18,850 --> 00:25:21,273 - Look, I'm busy. Can't we do this tomorrow? 441 00:25:24,630 --> 00:25:26,178 - Is there a problem, boss? 442 00:25:26,220 --> 00:25:27,470 - Want us to sort it out? 443 00:25:31,800 --> 00:25:34,788 - No, boys, go back and finish your drinks. 444 00:25:34,830 --> 00:25:36,180 This will just be a moment. 445 00:25:37,350 --> 00:25:39,528 - You've got a beautiful place here, Brandon. 446 00:25:39,570 --> 00:25:42,963 It'd be a real shame if things started to get broken. 447 00:25:44,940 --> 00:25:47,598 - Now, now, let's not go there. 448 00:25:47,640 --> 00:25:48,473 - Outback now. 449 00:25:50,910 --> 00:25:53,679 - Boys, go back and order all the drinks you want. 450 00:25:53,721 --> 00:25:55,038 It'll just be a moment. 451 00:25:55,080 --> 00:25:58,803 - Brandon, you sure you don't need a hand with this fella? 452 00:26:00,983 --> 00:26:03,485 - No, I got it. 453 00:26:15,540 --> 00:26:17,193 - Look, can we make this quick? 454 00:26:18,630 --> 00:26:20,448 - I spoke to Kelly earlier. 455 00:26:20,490 --> 00:26:22,338 - Oh really? You two back together? 456 00:26:22,380 --> 00:26:23,268 - Not quite. 457 00:26:23,310 --> 00:26:24,333 - That's too bad. 458 00:26:25,230 --> 00:26:26,838 I always thought you two made a lovely couple. 459 00:26:26,880 --> 00:26:28,233 Your dear old mom did too. 460 00:26:29,580 --> 00:26:31,578 - I want the truth this time. 461 00:26:31,620 --> 00:26:32,463 - The truth? 462 00:26:33,330 --> 00:26:35,628 - Where is she? Where's Katie? 463 00:26:35,670 --> 00:26:38,012 - Oh, for fuck sake, lad, I have told you, 464 00:26:38,054 --> 00:26:39,378 she ran off with some fella. 465 00:26:39,420 --> 00:26:41,718 - Kelly told me she took her own life. 466 00:26:41,760 --> 00:26:43,313 - What? - You heard. 467 00:26:44,271 --> 00:26:46,158 - Well, I don't know anything about that. 468 00:26:46,200 --> 00:26:47,950 - Well, one of you's lying or both. 469 00:26:49,830 --> 00:26:52,608 - You can believe what you wanna believe, all right? 470 00:26:52,650 --> 00:26:56,763 - Don't push me. Where is she? Where's Katie? 471 00:26:58,830 --> 00:26:59,717 Where is she? 472 00:27:04,470 --> 00:27:05,343 - Charlie mean. 473 00:27:07,140 --> 00:27:08,688 - Charlie? 474 00:27:08,730 --> 00:27:09,888 - Charlie Patel. 475 00:27:09,930 --> 00:27:11,448 - Charlie the Nonce? 476 00:27:11,490 --> 00:27:13,453 - Right, Charlie the Nonce. 477 00:27:13,495 --> 00:27:14,898 - What's he gotta do with my sister? 478 00:27:14,940 --> 00:27:17,478 - You know Charlie, he's a nonce. 479 00:27:17,520 --> 00:27:20,183 He has his hands in every dirty little part of this town. 480 00:27:21,450 --> 00:27:22,350 - But where is he? 481 00:27:23,560 --> 00:27:24,750 - The hospital. 482 00:27:24,792 --> 00:27:26,518 - Dying I hope. 483 00:27:26,560 --> 00:27:28,668 - You're right. Lung cancer from what I hear. 484 00:27:28,710 --> 00:27:29,958 - Which hospital? 485 00:27:30,000 --> 00:27:31,188 The Walsgrave. 486 00:27:31,230 --> 00:27:32,478 - Ward? 487 00:27:32,520 --> 00:27:34,518 - St. Elizabeth's ward, I think. 488 00:27:34,560 --> 00:27:35,598 You better hurry, lad. 489 00:27:35,640 --> 00:27:37,490 He could pop his claws at any minute. 490 00:27:38,910 --> 00:27:40,483 - Thanks. 491 00:27:51,090 --> 00:27:51,923 - Leaving? 492 00:27:53,828 --> 00:27:55,672 - I've got places to go. 493 00:27:55,714 --> 00:27:57,381 - How about a dance? 494 00:27:58,950 --> 00:28:00,528 - I've got another offer for you. 495 00:28:00,570 --> 00:28:01,570 - Sounds intriguing. 496 00:28:08,610 --> 00:28:09,443 What's that for? 497 00:28:10,483 --> 00:28:11,358 - When I leave, listen to Brandon 498 00:28:11,400 --> 00:28:12,850 and his mates very carefully. 499 00:28:14,070 --> 00:28:15,468 - That's it? 500 00:28:15,510 --> 00:28:17,658 - Listen out for a name Katie. 501 00:28:17,700 --> 00:28:19,878 - Katie? - That's right. 502 00:28:19,920 --> 00:28:23,958 - So you want me to put my neck out on the line for you? 503 00:28:24,000 --> 00:28:25,278 What's in it for me? 504 00:28:25,320 --> 00:28:27,528 - Well, I'll double what I just gave you. 505 00:28:27,570 --> 00:28:28,863 - Promise? - Promise. 506 00:28:31,557 --> 00:28:34,188 - Is there anything else I can get for you? 507 00:28:34,230 --> 00:28:36,676 - I'll have a think about it. 508 00:28:41,960 --> 00:28:44,725 - You have a good long think. 509 00:28:52,290 --> 00:28:53,890 - Right, here you go, Mr. Patel. 510 00:28:55,380 --> 00:28:56,628 - I'm not hungry. 511 00:28:56,670 --> 00:28:58,908 - Well, you haven't eaten since yesterday. 512 00:28:58,950 --> 00:29:00,918 - That's my choice. 513 00:29:00,960 --> 00:29:03,318 - Do you want us to have to force feed you again? 514 00:29:03,360 --> 00:29:06,208 - Just leave the bloody thing there and get lost. 515 00:29:06,250 --> 00:29:10,008 - I'd love to, but I also have to give you medicine. 516 00:29:10,050 --> 00:29:12,528 - I just want to be left in peace. 517 00:29:12,570 --> 00:29:15,108 - Mm-hm, as soon as I've given you your medicine, 518 00:29:15,150 --> 00:29:16,368 I'll be out your way. 519 00:29:16,410 --> 00:29:17,243 - Good. 520 00:29:18,960 --> 00:29:22,833 - Also, you have a visitor outside waiting to see you. 521 00:29:24,128 --> 00:29:24,919 - A visitor. 522 00:29:24,961 --> 00:29:27,143 - Mm-hm. - So he goes by Tristan. 523 00:29:28,140 --> 00:29:29,940 - I don't know anybody by that name. 524 00:29:31,061 --> 00:29:32,568 - He's pretty sure he knows you. 525 00:29:32,610 --> 00:29:34,668 - Tell him to piss off. 526 00:29:34,710 --> 00:29:36,408 I don't want to see anybody today. 527 00:29:36,450 --> 00:29:37,278 - Are you sure? 528 00:29:37,320 --> 00:29:39,063 - Yes. I'm bloody sure. 529 00:29:40,656 --> 00:29:41,808 - Okay. 530 00:29:41,850 --> 00:29:44,300 Sorry sir, you can't just bust in here like this. 531 00:29:45,420 --> 00:29:46,263 - Hello Charlie. 532 00:29:47,760 --> 00:29:49,698 - Who the fuck are you? 533 00:29:49,740 --> 00:29:52,563 - Excuse me, sir, can you leave right now? Leave. 534 00:29:54,300 --> 00:29:57,198 Um, we are in a hospital and you don't even think about it. 535 00:29:57,240 --> 00:29:59,448 You can't smoke in your condition. 536 00:29:59,490 --> 00:30:03,693 - Leave us, Gladys. This is an old friend of mine. 537 00:30:06,420 --> 00:30:07,983 - Okay, whatever. 538 00:30:08,940 --> 00:30:10,848 But I will be back to give you- 539 00:30:10,890 --> 00:30:15,097 - To gimme my bloody medicine. Yes I know. 540 00:30:15,139 --> 00:30:15,972 - Yes. 541 00:30:19,800 --> 00:30:23,193 - I take it we have a mutual friend. 542 00:30:24,510 --> 00:30:25,818 - Brandon. 543 00:30:25,860 --> 00:30:28,728 - Ah, how is the old bastard doing? 544 00:30:28,770 --> 00:30:30,468 - Speaks highly of you too. 545 00:30:30,510 --> 00:30:33,018 - Yes, I am sure he does. 546 00:30:33,060 --> 00:30:34,660 - He tells me you've got cancer. 547 00:30:35,580 --> 00:30:38,488 - Yeah, they given me a few months. 548 00:30:38,530 --> 00:30:40,428 - Well, in that case, I'll come straight to the point. 549 00:30:40,470 --> 00:30:42,366 I need information. 550 00:30:42,408 --> 00:30:43,278 - Information? 551 00:30:43,320 --> 00:30:45,120 - About a girl called Katie McGowan. 552 00:30:46,740 --> 00:30:47,883 - Never heard of her. 553 00:30:50,157 --> 00:30:51,648 - I don't like the way you just hesitated. 554 00:30:51,690 --> 00:30:54,721 - I couldn't care whether you like or dislike. 555 00:30:54,763 --> 00:30:57,423 Now, do me a favor and just go. 556 00:31:01,320 --> 00:31:04,233 Didn't you just hear me? I told you to piss off. 557 00:31:06,240 --> 00:31:08,688 - I've got a friend called Danny Jones. 558 00:31:08,730 --> 00:31:09,738 - So? 559 00:31:09,780 --> 00:31:11,718 - His parents passed away when he was three. 560 00:31:11,760 --> 00:31:13,758 - My condolences. 561 00:31:13,800 --> 00:31:16,548 - He was sent through a remote orphanage in Wales. 562 00:31:16,590 --> 00:31:18,290 - Ah, beautiful part of the world. 563 00:31:19,738 --> 00:31:21,138 - It was run by Catholic priests. 564 00:31:21,180 --> 00:31:21,978 - So? 565 00:31:22,020 --> 00:31:23,358 - Well, can't you see where this is going? 566 00:31:23,400 --> 00:31:24,233 - No. 567 00:31:25,290 --> 00:31:27,468 - They abused him week after week. 568 00:31:27,510 --> 00:31:29,178 He grew up to hate nonsense. 569 00:31:29,220 --> 00:31:30,770 - I think you should leave now. 570 00:31:32,190 --> 00:31:34,488 - The thing is, I'm still friends with Danny, 571 00:31:34,530 --> 00:31:35,830 and I've got your address. 572 00:31:37,320 --> 00:31:38,508 He likes to pay old men a visit. 573 00:31:38,550 --> 00:31:39,948 He's a very big lad now. 574 00:31:39,990 --> 00:31:41,568 - Get lost. 575 00:31:41,610 --> 00:31:44,118 - Where's Katie McGowan, your dirty old nonce bastard. 576 00:31:44,160 --> 00:31:44,993 Where is she? 577 00:31:46,080 --> 00:31:48,395 Where's Katie McGowan? Where is she? 578 00:31:56,430 --> 00:31:57,633 You ready to talk now? 579 00:31:59,127 --> 00:32:00,654 Well? 580 00:32:02,010 --> 00:32:02,843 Good choice. 581 00:32:05,069 --> 00:32:07,659 You bastard. 582 00:32:07,701 --> 00:32:08,534 - Talk. 583 00:32:10,618 --> 00:32:12,573 - Look, I heard something. 584 00:32:14,730 --> 00:32:17,688 They took her to townhouse in the country. 585 00:32:17,730 --> 00:32:19,128 - Townhouse? 586 00:32:19,170 --> 00:32:22,143 - Yeah. She was looking for work. 587 00:32:23,010 --> 00:32:25,323 Just bits and pieces to keep her going. 588 00:32:26,490 --> 00:32:28,440 Like cleaning jobs, that sort of thing. 589 00:32:29,340 --> 00:32:30,468 - Who set this up? 590 00:32:30,510 --> 00:32:33,423 - Brandon. Send her to friend he knew. 591 00:32:34,800 --> 00:32:35,958 Rich type. 592 00:32:36,000 --> 00:32:37,913 - And what's the name of this rich fella? 593 00:32:42,524 --> 00:32:44,915 - Ah, no, no, no. Please, please. 594 00:32:44,957 --> 00:32:48,795 Look, look, you know how it is. 595 00:32:48,837 --> 00:32:51,760 I can't drop names like that. 596 00:32:54,570 --> 00:32:55,908 - Names. 597 00:32:55,950 --> 00:32:58,698 - Eddie. Eddie Rourke. 598 00:32:58,740 --> 00:32:59,573 - Who else? 599 00:33:00,469 --> 00:33:03,213 - Look, that's all I know. I swear. 600 00:33:04,386 --> 00:33:05,598 - You better be telling me the truth. 601 00:33:05,640 --> 00:33:09,093 - Of course. You think I'm stupid? 602 00:33:10,440 --> 00:33:12,140 I heard about you and your family. 603 00:33:16,800 --> 00:33:18,500 - Where exactly is this townhouse? 604 00:33:20,613 --> 00:33:22,578 - Down in Dorset somewhere. 605 00:33:22,620 --> 00:33:24,183 - Are you two done in here? 606 00:33:25,800 --> 00:33:27,768 - This gentleman is just leaving. 607 00:33:27,810 --> 00:33:28,601 - Okay, great. 608 00:33:28,643 --> 00:33:31,608 Next time make sure you come during visiting hours. 609 00:33:31,650 --> 00:33:33,558 - He won't be coming back. 610 00:33:33,600 --> 00:33:35,898 - Okay. Exit door's that way. 611 00:33:35,940 --> 00:33:37,190 - Get well soon, Charlie. 612 00:33:50,850 --> 00:33:53,616 - Eddie, Eddie, I had to give him something. 613 00:33:53,658 --> 00:33:54,858 He was gonna do me over. 614 00:33:55,944 --> 00:33:58,937 What else did he tell him? 615 00:33:58,979 --> 00:34:01,178 - Nothing really. 616 00:34:01,220 --> 00:34:03,648 I, I just told him old Charlie Patel might know something 617 00:34:03,690 --> 00:34:05,088 about where his sister is. 618 00:34:05,130 --> 00:34:06,498 If I hadn't to given him that, 619 00:34:06,540 --> 00:34:07,908 he would beaten me into a fucking pulp. 620 00:34:07,950 --> 00:34:09,000 You know that, Eddie. 621 00:34:10,920 --> 00:34:12,288 Charlie will talk. 622 00:34:12,330 --> 00:34:13,980 - He didn't know fuck all really. 623 00:34:15,450 --> 00:34:16,758 He doesn't know where you're based at. 624 00:34:16,800 --> 00:34:19,128 You fucked up, Brandon. I'm easy to find. 625 00:34:19,170 --> 00:34:20,613 - Eddie, be reasonable. 626 00:34:22,710 --> 00:34:24,378 You need to come and pay me a visit, Brandon. 627 00:34:24,420 --> 00:34:27,978 - I can't. I have really important guests here right now. 628 00:34:28,020 --> 00:34:30,792 I can't just pick up sticks and leave 'em. 629 00:34:30,834 --> 00:34:32,028 Be here by midnight. 630 00:34:32,070 --> 00:34:33,273 - I really can, Eddie. 631 00:34:34,240 --> 00:34:36,584 Do you wanna end up like Benny Williams? 632 00:34:36,626 --> 00:34:38,242 The Old Bill is still finding pieces of him. 633 00:34:38,284 --> 00:34:43,284 - Okay. All right, Eddie, when and where? 634 00:34:43,470 --> 00:34:45,618 Sharples Estate. Nativity. 635 00:34:45,660 --> 00:34:47,210 You've been there enough times. 636 00:34:48,120 --> 00:34:50,214 - And if Tristan comes back? 637 00:34:50,256 --> 00:34:52,128 You keep your mouth shut. 638 00:34:52,170 --> 00:34:55,188 Eddie, I, I can't do that. 639 00:34:55,230 --> 00:34:57,693 He won't stop until he finds his sister. 640 00:34:59,040 --> 00:34:59,873 Eddie? Eddie? 641 00:35:01,950 --> 00:35:03,561 Fuck all. 642 00:35:22,195 --> 00:35:25,098 - You're not looking so happy. 643 00:35:25,140 --> 00:35:26,230 What's the problem? 644 00:35:27,911 --> 00:35:30,879 - Hey guys, mind if I join you? 645 00:35:30,921 --> 00:35:32,748 - Hello darling. 646 00:35:32,790 --> 00:35:34,653 - For God's sake, Polly. Not now. 647 00:35:36,300 --> 00:35:38,583 - So any more thoughts on my proposition? 648 00:35:40,751 --> 00:35:42,513 - Proposition? What proposition? 649 00:35:43,980 --> 00:35:47,118 - Polly here wants to be part of the operation. 650 00:35:47,160 --> 00:35:49,503 She wants a piece of the action. 651 00:35:52,470 --> 00:35:57,213 - Now, that would be such a waste of your natural talents. 652 00:35:59,040 --> 00:36:01,998 - Oh, I have many talents you don't even know about. 653 00:36:02,040 --> 00:36:03,678 - Oh really? 654 00:36:03,720 --> 00:36:04,548 - I'll have you know, 655 00:36:04,590 --> 00:36:07,128 I'm studying economics at the university. 656 00:36:07,170 --> 00:36:11,298 I'm not just a pretty face. I'm the complete package. 657 00:36:11,340 --> 00:36:14,043 - Polly, piss off. 658 00:36:18,480 --> 00:36:20,913 - I could be very useful to you, Brandon. 659 00:36:23,850 --> 00:36:25,400 - She's definitely got my vote. 660 00:36:26,333 --> 00:36:26,933 - Yeah. 661 00:36:33,323 --> 00:36:35,388 - Good to see you back in town, Tristan. 662 00:36:35,430 --> 00:36:36,263 - Keeping well? 663 00:36:37,170 --> 00:36:38,793 - Marge passed away last year. 664 00:36:40,050 --> 00:36:42,558 I'm taking each day as it comes. 665 00:36:42,600 --> 00:36:44,388 - I'm sorry to hear that, Ted. She was a lovely woman. 666 00:36:44,430 --> 00:36:45,263 Thanks. 667 00:36:46,200 --> 00:36:47,818 - How much do owe you for the room? 668 00:36:47,860 --> 00:36:50,838 - Don't be daft. It's on the house. 669 00:36:50,880 --> 00:36:51,713 - How much? 670 00:36:54,660 --> 00:36:56,163 - Call it 20 for the night. 671 00:37:03,870 --> 00:37:07,263 There's over a ton here. I can't take that. 672 00:37:08,400 --> 00:37:10,350 - Take it. Marge was always good to me. 673 00:37:11,370 --> 00:37:12,543 - Are you sure, son? 674 00:37:13,380 --> 00:37:14,213 - Room number. 675 00:37:15,780 --> 00:37:18,258 - 24. Go upstairs and- 676 00:37:18,300 --> 00:37:19,400 - Fourth on the right. 677 00:37:20,610 --> 00:37:24,063 - Of course you'll remember, you cheeky little bastard. 678 00:37:24,930 --> 00:37:27,678 You used to bring all your girlfriends here. 679 00:37:27,720 --> 00:37:29,478 - That's a terrible story of my character. 680 00:37:29,520 --> 00:37:31,128 - Fuck off. 681 00:37:31,170 --> 00:37:33,258 You want breakfast included? 682 00:37:33,300 --> 00:37:34,643 - As long as you're not cooking it. 683 00:37:36,780 --> 00:37:38,283 - Cheeky little bastard. 684 00:37:57,535 --> 00:37:59,670 - If that's you, Teddy, fuck off. 685 00:38:11,340 --> 00:38:12,173 Interesting. 686 00:38:15,330 --> 00:38:17,180 - Do you keep all your girls waiting? 687 00:38:21,510 --> 00:38:22,960 Could really do with a drink. 688 00:38:28,680 --> 00:38:29,513 Seriously? 689 00:38:32,037 --> 00:38:33,978 Are you pleased to see me? 690 00:38:34,020 --> 00:38:35,808 - Well, that depends. 691 00:38:35,850 --> 00:38:37,788 - I found the information. 692 00:38:37,830 --> 00:38:40,668 - They took my sister down to a house in Dorset. 693 00:38:40,710 --> 00:38:42,573 I did a bit of digging around myself. 694 00:38:43,781 --> 00:38:45,113 - I found out the name of the town. 695 00:38:46,140 --> 00:38:48,293 - Well, in that case I'm very happy to see you. 696 00:38:51,519 --> 00:38:53,328 - I couldn't get the exact address. 697 00:38:53,370 --> 00:38:54,203 - It's a start. 698 00:38:55,620 --> 00:38:57,033 - Yeah. Really. 699 00:38:59,910 --> 00:39:01,410 - So what else you got for me? 700 00:39:07,650 --> 00:39:09,048 That's it? 701 00:39:09,090 --> 00:39:10,905 - Just a little taste, boss. 702 00:39:10,947 --> 00:39:12,197 - I'm not fucking hungry. 703 00:39:17,160 --> 00:39:18,738 Who the fuck is this? 704 00:39:18,780 --> 00:39:20,538 Leo Jones, boss. 705 00:39:20,580 --> 00:39:21,573 - Leo Jones? 706 00:39:22,920 --> 00:39:25,713 - This little runt ripped us off last week. 707 00:39:29,152 --> 00:39:31,182 - Oh, you are the young man 708 00:39:31,224 --> 00:39:33,353 who couldn't keep his hands outta my tills, are you? 709 00:39:35,679 --> 00:39:37,779 - Leave the poor chap alone. 710 00:39:37,821 --> 00:39:40,278 There's a light that's beating out of his chest. 711 00:39:40,320 --> 00:39:43,818 - This little chap sold 10 bags of cocaine 712 00:39:43,860 --> 00:39:45,738 from us last week, Lizzie. 713 00:39:45,780 --> 00:39:48,505 - Maybe you should pay your staff more. 714 00:39:50,520 --> 00:39:51,420 I'm sorry. 715 00:39:52,740 --> 00:39:55,713 - Or maybe I should crush his fucking skull. 716 00:39:57,960 --> 00:39:58,803 But I won't. 717 00:40:00,780 --> 00:40:04,998 I'm thinking, Leo, this might be all my fault. 718 00:40:05,040 --> 00:40:06,948 You hear this goofy American accent, 719 00:40:06,990 --> 00:40:08,703 trust me, it is goofy, 720 00:40:09,750 --> 00:40:11,238 and you're thinking I'm just some tourist. 721 00:40:11,280 --> 00:40:12,993 You dick my fucking pockets. 722 00:40:15,780 --> 00:40:18,948 The question is, Leo, what are we to do about it? 723 00:40:18,990 --> 00:40:21,540 - When you gonna get us back our bags of coke, Leo? 724 00:40:24,659 --> 00:40:27,723 That's what I fucking thought. 725 00:40:29,310 --> 00:40:32,418 Tell you what, Leo, uncle Carl here 726 00:40:32,460 --> 00:40:34,758 is very good with young people. 727 00:40:34,800 --> 00:40:37,323 He's gonna take you out back and get it sorted. 728 00:40:38,190 --> 00:40:39,033 Bye-bye, Leo. 729 00:40:40,650 --> 00:40:41,483 - Please, sir. 730 00:40:42,709 --> 00:40:45,093 Let's have a chat outside. 731 00:40:46,032 --> 00:40:47,432 - Please. I'll pay you back. 732 00:40:50,381 --> 00:40:52,758 Brandon,. 733 00:40:52,800 --> 00:40:55,278 - Reputation matters, Amy. 734 00:40:55,320 --> 00:40:56,628 - It's Lizzie. 735 00:40:56,670 --> 00:40:59,748 - Your name is what the the fuck I say it is. 736 00:40:59,790 --> 00:41:01,640 I don't pay you to have a conscience. 737 00:41:03,390 --> 00:41:05,568 - Sorry. My mistake. 738 00:41:05,610 --> 00:41:06,663 - Don't piss me off. 739 00:41:18,600 --> 00:41:20,493 - Husband. - Oh, shut up. 740 00:41:22,020 --> 00:41:23,020 - A lovely customer. 741 00:41:25,470 --> 00:41:26,303 - Yeah. 742 00:41:28,620 --> 00:41:30,070 I'm just at my sister's. Why? 743 00:41:31,560 --> 00:41:33,903 Oh, come on, Brandon. It's my day off. 744 00:41:36,090 --> 00:41:38,403 Okay, give me a minute. 745 00:41:41,580 --> 00:41:43,130 How long you've worked for him? 746 00:41:44,190 --> 00:41:46,518 - Coming up five years. 747 00:41:46,560 --> 00:41:47,393 - Good boss? 748 00:41:48,240 --> 00:41:49,247 - I've had better. 749 00:41:51,240 --> 00:41:52,518 - Don't I get a goodbye kiss? 750 00:41:52,560 --> 00:41:53,508 - Will you be here when I get back? 751 00:41:53,550 --> 00:41:55,016 - Of course. 752 00:41:55,058 --> 00:41:56,718 - You're a terrible liar. 753 00:41:56,760 --> 00:41:59,958 By the way, how did your mother end up with Brandon? 754 00:42:00,000 --> 00:42:01,608 - They met in New York, St. Paddy's Day. 755 00:42:01,650 --> 00:42:03,498 Came back over here when I was a kid. 756 00:42:03,540 --> 00:42:05,208 - She must have been pissed on Guinness. 757 00:42:05,250 --> 00:42:06,048 - Pretty much. 758 00:42:06,090 --> 00:42:07,853 - You'll be careful with Brandon, yeah? 759 00:42:31,350 --> 00:42:33,018 - Started early, I see. 760 00:42:33,060 --> 00:42:34,263 - Got a family to feed. 761 00:42:36,090 --> 00:42:38,253 - So any news? 762 00:42:39,540 --> 00:42:42,573 - If you mean finding out who's running the county lines. 763 00:42:45,750 --> 00:42:46,800 - That's a good girl. 764 00:42:47,640 --> 00:42:48,873 - I do my best. 765 00:42:49,830 --> 00:42:52,788 - Sure you do. So names? 766 00:42:52,830 --> 00:42:54,530 - Do you think I'm fucking stupid? 767 00:42:55,860 --> 00:42:58,158 - Look, we had a fucking agreement. 768 00:42:58,200 --> 00:43:00,378 I pay you at the end of the month. 769 00:43:00,420 --> 00:43:01,878 - But the agreement's changed. 770 00:43:01,920 --> 00:43:03,920 If you don't like it, find someone else. 771 00:43:17,610 --> 00:43:19,398 You kidding me? 772 00:43:19,440 --> 00:43:20,273 - Happy now? 773 00:43:21,286 --> 00:43:22,123 - Ooh. 774 00:43:22,165 --> 00:43:24,960 - Are you gonna gimme a name or not. 775 00:43:25,002 --> 00:43:26,627 A hundred. 776 00:43:26,669 --> 00:43:29,002 - A hundred? - Oh, piss off. 777 00:43:44,885 --> 00:43:46,188 - Now, gimme a fucking name. 778 00:43:46,230 --> 00:43:47,238 - Eddie Rourke. 779 00:43:47,280 --> 00:43:49,580 He's the one who's been distributing the coke. 780 00:43:55,020 --> 00:43:56,328 - Anyone else? 781 00:43:56,370 --> 00:43:58,270 That will cost you a little bit extra? 782 00:44:04,620 --> 00:44:05,570 - Do you know what? 783 00:44:07,800 --> 00:44:09,588 Any more attitude like that, 784 00:44:09,630 --> 00:44:12,798 and I'm gonna arrest you for soliciting and loitering. 785 00:44:12,840 --> 00:44:15,948 You know what that carries, seven years in prison. 786 00:44:15,990 --> 00:44:17,373 - Such a nice speech. 787 00:44:23,220 --> 00:44:24,220 - So gimme the name. 788 00:44:25,200 --> 00:44:26,508 - Brandon McConnell. 789 00:44:26,550 --> 00:44:28,908 That's what the others are talking about. 790 00:44:28,950 --> 00:44:31,338 - Brandon McConnell? These are the same address? 791 00:44:31,380 --> 00:44:33,828 - Yes. - Okay. 792 00:44:33,870 --> 00:44:35,298 That's good work actually. 793 00:44:35,340 --> 00:44:38,898 So you get any more information at your disposal, 794 00:44:38,940 --> 00:44:40,908 you'll be sure to put in my direction. 795 00:44:40,950 --> 00:44:42,963 - Yep. 999, right? 796 00:44:44,011 --> 00:44:48,348 Right. Get the fuck out of here. 797 00:44:48,390 --> 00:44:52,593 - So is there anything else that I can help you with? 798 00:44:55,170 --> 00:44:56,358 - No thanks, darling. 799 00:44:56,400 --> 00:44:58,848 No fucking pricks in a fucking dartboard. 800 00:44:58,890 --> 00:44:59,723 - Fucking pig. 801 00:45:13,350 --> 00:45:15,228 Okay Lisa, this is fucking annoying. 802 00:45:15,270 --> 00:45:17,238 I've been waiting over two hours for you. 803 00:45:17,280 --> 00:45:18,528 I don't know what your game is, 804 00:45:18,570 --> 00:45:20,358 but you said you'd have the cash an hour ago. 805 00:45:20,400 --> 00:45:23,863 If you keep jerking my chain, you can find another dealer. 806 00:45:23,905 --> 00:45:27,143 - I've got your money. I'm on my way. 807 00:46:25,568 --> 00:46:26,359 - Who the hell are you? 808 00:46:26,401 --> 00:46:28,433 - I see you've got friends in the Old Bill. 809 00:46:29,481 --> 00:46:30,861 - Get your dirty hands off me. 810 00:46:30,903 --> 00:46:33,503 - Does your pimp know you're friendly with the pigs? 811 00:46:34,380 --> 00:46:35,433 - What's it to you? 812 00:46:37,260 --> 00:46:39,108 - I'm looking for a mutual friend. 813 00:46:39,150 --> 00:46:41,650 Tell me where he is and I won't tell them. 814 00:46:41,692 --> 00:46:43,521 Screw you. 815 00:46:43,563 --> 00:46:45,213 Hey, I'll scream. 816 00:46:49,890 --> 00:46:51,498 What do you want to know? 817 00:46:51,540 --> 00:46:53,290 - Eddie Rourke. Where does he live? 818 00:46:54,870 --> 00:46:56,202 - Why do you want to know? 819 00:46:56,244 --> 00:47:00,602 - I'm not paying you to ask questions, am I? 820 00:47:00,644 --> 00:47:05,644 - Another 50. 821 00:47:10,667 --> 00:47:12,182 - 212 Napal Road. 822 00:47:12,224 --> 00:47:14,243 It's a big townhouse. You can't to miss it. 823 00:47:15,196 --> 00:47:17,783 If you excuse me. I have a client waiting. 824 00:47:23,484 --> 00:47:26,748 - Hey, Tristan, you're a difficult man to get hold of. 825 00:47:26,790 --> 00:47:29,253 I'm May Chong's big brother, Brother Psycho. 826 00:47:30,750 --> 00:47:32,958 That's not my business why you guys broke up, 827 00:47:33,000 --> 00:47:35,988 but I'm a, did a little bit of digging around 828 00:47:36,030 --> 00:47:38,118 and it appears you have quite a reputation 829 00:47:38,160 --> 00:47:39,603 with the ladies, Tristan. 830 00:47:40,440 --> 00:47:42,168 My sister is heartbroken. 831 00:47:42,210 --> 00:47:45,708 Keep in mind, I run one of the biggest track gangs 832 00:47:45,750 --> 00:47:46,968 in Hong Kong, 833 00:47:47,010 --> 00:47:51,408 and I just want you to know I'm gonna take great pleasure 834 00:47:51,450 --> 00:47:54,213 to tracking you down, Tristan and- 835 00:47:56,460 --> 00:47:59,208 - What do you want now? I'm kind of busy. 836 00:47:59,250 --> 00:48:02,043 - I heard you off Brother Psycho, Tristan. 837 00:48:04,781 --> 00:48:07,043 I don't think that was a wise move, my friend. 838 00:48:08,234 --> 00:48:10,848 And you'll have those triers on your back in no time. 839 00:48:10,890 --> 00:48:12,273 I'd give him a call today. 840 00:48:14,070 --> 00:48:16,803 Try your best to smooth things out. 841 00:48:17,937 --> 00:48:21,033 I'm guessing he already been in touch. 842 00:48:23,040 --> 00:48:25,368 Anyways, I gotta go now. 843 00:48:25,410 --> 00:48:27,843 Lot of my own business I gotta take care of. 844 00:48:45,000 --> 00:48:47,178 - Thought you were never gonna get here. 845 00:48:47,220 --> 00:48:49,008 - I'm not staying another night. 846 00:48:49,050 --> 00:48:50,268 - Did I ask you? 847 00:48:50,310 --> 00:48:52,398 - No, but I know what you're like. 848 00:48:52,440 --> 00:48:53,988 Sit around playing poker, getting pissed 849 00:48:54,030 --> 00:48:56,333 and waking up in the garden the next morning, right? 850 00:48:56,375 --> 00:49:00,341 Well, you didn't whine last time. 851 00:49:00,383 --> 00:49:02,298 - There wasn't so much heat last time, was there? 852 00:49:02,340 --> 00:49:03,243 - Yeah, true. 853 00:49:04,170 --> 00:49:06,813 Anyway, we've got things to discuss. 854 00:49:11,052 --> 00:49:11,885 - Hello, boys. 855 00:49:13,349 --> 00:49:14,613 Hi. - Yes. 856 00:49:15,990 --> 00:49:17,890 - Don't you have any dignity left man? 857 00:49:18,840 --> 00:49:20,748 - I'm too old to care. 858 00:49:20,790 --> 00:49:24,498 And besides, I might as well enjoy myself. 859 00:49:24,540 --> 00:49:26,349 We could all be dead tomorrow. 860 00:49:26,391 --> 00:49:28,533 Drink up, handsome. 861 00:49:29,670 --> 00:49:30,723 - Jesus. 862 00:49:34,950 --> 00:49:36,858 - You looking happy, Brandon? 863 00:49:36,900 --> 00:49:39,363 Don't you like our beautiful Jesse? 864 00:49:40,620 --> 00:49:43,320 - Yeah, well, I thought we were here to talk business. 865 00:49:44,430 --> 00:49:47,058 - We discussed business when I'm ready. 866 00:49:47,100 --> 00:49:49,158 - And not have so much brass around. 867 00:49:49,200 --> 00:49:50,700 - Oh, I don't mind her at all. 868 00:49:52,900 --> 00:49:56,268 - Yeah, I don't mind her here either. 869 00:49:56,310 --> 00:49:58,008 I tell you what, darling. 870 00:49:58,050 --> 00:49:59,966 Give us an hour, would you? 871 00:50:00,008 --> 00:50:01,675 As good girl. - Okay. 872 00:50:10,870 --> 00:50:13,214 - You turn to God in your old age or something? 873 00:50:13,256 --> 00:50:16,128 Is that why you carry around this walking stick? 874 00:50:16,170 --> 00:50:17,328 - Yeah, well, you know what? 875 00:50:17,370 --> 00:50:20,328 Working for you for so long, starting to seem tempting. 876 00:50:20,370 --> 00:50:21,573 - Ha. Burn! 877 00:50:28,530 --> 00:50:31,743 - Back to business then. Tristan. 878 00:50:33,600 --> 00:50:36,100 - Can we just snuff this motherfucker out already? 879 00:50:37,050 --> 00:50:39,348 - Nah, he's not like the rest. 880 00:50:39,390 --> 00:50:41,268 He's gonna be a hard man to kill. 881 00:50:41,310 --> 00:50:42,243 - I disagree. 882 00:50:43,110 --> 00:50:45,198 And we know all the right people for the job. 883 00:50:45,240 --> 00:50:46,073 Don't we, Eddie? 884 00:50:47,070 --> 00:50:49,578 - Yeah, I just hope you now what they're getting into. 885 00:50:49,620 --> 00:50:52,413 - Well, rest assured, my guy's the best. 886 00:50:54,749 --> 00:50:55,996 I'm sorry. 887 00:50:56,038 --> 00:50:59,057 - What is it? - I've got mixed up. 888 00:50:59,099 --> 00:51:00,682 I've got to talk to you in private. 889 00:51:00,724 --> 00:51:02,709 - Can't you see I'm busy? 890 00:51:02,751 --> 00:51:04,728 - You need to hear what I've got to say. 891 00:51:04,770 --> 00:51:07,213 - All right, spit it out then. 892 00:51:09,040 --> 00:51:11,788 - Someone's been asking for you. 893 00:51:11,830 --> 00:51:12,621 - Who? 894 00:51:12,663 --> 00:51:13,998 - He didn't give his name. 895 00:51:14,040 --> 00:51:16,518 - Well, what did he look like then? 896 00:51:16,560 --> 00:51:18,610 - He looked like he could handle himself. 897 00:51:19,980 --> 00:51:21,018 - Let me guess. 898 00:51:21,060 --> 00:51:23,028 Medium height, black hair, 899 00:51:23,070 --> 00:51:25,098 Shamrock tattoo on his left wrist. 900 00:51:25,140 --> 00:51:26,190 Is sound about right? 901 00:51:27,120 --> 00:51:27,963 - Yeah. 902 00:51:30,480 --> 00:51:31,630 - Well, thanks Brandon. 903 00:51:33,270 --> 00:51:35,898 - Eddie, I did you a fucking favor. 904 00:51:35,940 --> 00:51:38,118 I brought him here to you. 905 00:51:38,160 --> 00:51:39,719 - Oh did you now? 906 00:51:39,761 --> 00:51:44,493 - Bloody hell. He's forced you into taking action now. 907 00:51:45,417 --> 00:51:46,698 - Who the fucking hell do you think you are 908 00:51:46,740 --> 00:51:48,708 speaking to me like that? 909 00:51:48,750 --> 00:51:50,193 Watch your fucking mouth? 910 00:51:51,360 --> 00:51:52,193 - Sorry boss. 911 00:51:56,852 --> 00:51:58,878 - Does he always talk this much crap? 912 00:51:58,920 --> 00:52:01,308 - Yeah, pretty much he does. 913 00:52:01,350 --> 00:52:02,403 - I was just calling- 914 00:52:04,200 --> 00:52:05,250 - So what's the plan? 915 00:52:09,210 --> 00:52:11,718 - If he's still in town, I'll find him. 916 00:52:11,760 --> 00:52:13,760 - Didn't look like he was going nowhere. 917 00:52:17,070 --> 00:52:18,678 - You didn't do anything stupid 918 00:52:18,720 --> 00:52:20,752 and tell him where I am, did you? 919 00:52:20,794 --> 00:52:23,148 - Are you crazy? Who do you think I am? 920 00:52:23,190 --> 00:52:25,728 - And what about our old friend, Sergeant Rick Davis? 921 00:52:25,770 --> 00:52:28,218 Is he still sniffing around for information? 922 00:52:28,260 --> 00:52:29,913 - He's doing the best he can. 923 00:52:31,440 --> 00:52:32,448 - Well I hope for your sake, 924 00:52:32,490 --> 00:52:34,340 he hasn't found that anything useful. 925 00:52:35,287 --> 00:52:38,344 - Do you think I'd tell that Old Bill anything? 926 00:52:38,386 --> 00:52:40,553 - I don't know. Would you? 927 00:52:41,870 --> 00:52:45,483 - He could slap down a 50 and I wouldn't tell him a thing. 928 00:52:46,680 --> 00:52:49,938 - Methinks the lady doth protest too much. 929 00:52:49,980 --> 00:52:51,630 - Oh, screw you, whoever you are. 930 00:52:53,679 --> 00:52:55,596 - All right. All right. 931 00:52:56,784 --> 00:52:59,148 - Eddie, look, I think Tristan's coming here right now, 932 00:52:59,190 --> 00:53:01,848 which means we need a plan right now, 933 00:53:01,890 --> 00:53:04,038 regardless if this tart talked or not. 934 00:53:04,080 --> 00:53:05,508 - Who are you calling a tart? 935 00:53:05,550 --> 00:53:07,728 You fat, lazy slob. 936 00:53:07,770 --> 00:53:11,673 - Lisa, you keep your mouth shut and piss off. 937 00:53:13,530 --> 00:53:14,643 - Sorry, Eddie. 938 00:53:17,940 --> 00:53:19,158 - I think you're starting to forget 939 00:53:19,200 --> 00:53:20,600 who's in charge around here. 940 00:53:21,835 --> 00:53:22,626 - You are, Eddie. 941 00:53:22,668 --> 00:53:24,393 - Yeah, you are, Eddie. 942 00:53:26,850 --> 00:53:28,350 So here's what's gonna happen. 943 00:53:30,390 --> 00:53:32,613 You keep your eyes and ears open. 944 00:53:33,660 --> 00:53:36,258 And you hear anything about our little friend, 945 00:53:36,300 --> 00:53:37,803 you come straight back to me. 946 00:53:39,450 --> 00:53:40,788 - Whatever you say, Eddie. 947 00:53:40,830 --> 00:53:42,710 - Yeah, whatever you say, Eddie. 948 00:53:43,906 --> 00:53:45,105 There's a good girl. 949 00:53:45,147 --> 00:53:46,383 Now piss off. 950 00:53:47,430 --> 00:53:48,680 - I'll be on my way then. 951 00:53:52,140 --> 00:53:53,898 Unless of course I could help 952 00:53:53,940 --> 00:53:55,833 with the little business before I go. 953 00:53:57,180 --> 00:53:59,748 - I'm trying to take care of business right now 954 00:53:59,790 --> 00:54:01,965 and you're getting right in the way of it. 955 00:54:02,007 --> 00:54:05,193 How many times do I have to tell you? Piss off. 956 00:54:09,610 --> 00:54:10,401 - Whoa, whoa, whoa, sweetheart. 957 00:54:10,443 --> 00:54:12,798 There's something you can help me with later on. 958 00:54:12,840 --> 00:54:14,073 - Are you serious? 959 00:54:16,020 --> 00:54:17,170 - Some other time then. 960 00:54:21,720 --> 00:54:23,470 - What can I say? I'm a single guy. 961 00:54:26,460 --> 00:54:28,698 - Well, you are going to be an unemployed single guy soon 962 00:54:28,740 --> 00:54:29,573 if you keep up. 963 00:54:31,590 --> 00:54:33,288 - I'm sorry again, boss. 964 00:54:33,330 --> 00:54:34,923 What, and you wouldn't? 965 00:54:37,020 --> 00:54:39,168 - Can we just get back down to business? 966 00:54:39,210 --> 00:54:40,263 - I'm all ears. 967 00:54:43,710 --> 00:54:46,060 - It's time to take Tristan out of the picture, 968 00:54:47,280 --> 00:54:48,183 once and for all. 969 00:54:54,930 --> 00:54:58,413 - Yes boss. You got it, right away. 970 00:55:17,670 --> 00:55:19,128 - Yeah. 971 00:55:19,170 --> 00:55:21,213 - Reginald, it's Alex. 972 00:55:22,140 --> 00:55:23,553 Eddie has a job for you. 973 00:55:25,320 --> 00:55:27,093 - Sure. I'll take care of it. 974 00:56:07,290 --> 00:56:08,808 - Can I help you? 975 00:56:08,850 --> 00:56:10,968 - I'm just looking for directions. 976 00:56:11,010 --> 00:56:13,788 - Do we look like a pair of bloody coppers? 977 00:56:13,830 --> 00:56:15,891 - Do you know where Eddie Rourke is? 978 00:56:19,260 --> 00:56:21,363 - I think you better piss off. 979 00:56:23,070 --> 00:56:24,620 - I'll take that as a yes then. 980 00:56:27,390 --> 00:56:30,247 - Go on. Jog out. 981 00:56:39,768 --> 00:56:40,629 Come on. 982 00:58:29,016 --> 00:58:31,038 - So cut him up then. 983 00:58:31,080 --> 00:58:34,218 - Yeah. I'll give Butcher Ronnie a call. 984 00:58:34,260 --> 00:58:35,910 - Oh, best cuts man in town. Huh? 985 00:58:57,454 --> 00:58:59,454 - Our clients loved her. 986 00:59:00,450 --> 00:59:03,020 She took a bit persuading at first, of course. 987 00:59:04,669 --> 00:59:06,768 - Well, they all do it first. 988 00:59:06,810 --> 00:59:08,238 - She soon got into it though. 989 00:59:08,280 --> 00:59:11,148 - Yeah, after the first few times. 990 00:59:14,993 --> 00:59:17,718 - You know you're a brave man coming here, 991 00:59:17,760 --> 00:59:19,398 and without a weapon. 992 00:59:19,440 --> 00:59:20,553 - More like foolish. 993 00:59:21,630 --> 00:59:24,648 - Nah, Tristan is old school Irish. 994 00:59:24,690 --> 00:59:26,733 Prefers to do things with his fist. 995 00:59:28,620 --> 00:59:30,420 - We didn't plan to have her killed. 996 00:59:31,440 --> 00:59:33,498 - This all went wrong. 997 00:59:33,540 --> 00:59:34,787 - It was fun though. 998 00:59:38,010 --> 00:59:38,860 Something to say? 999 00:59:44,640 --> 00:59:47,778 - I'm gonna kill each one of you. 1000 00:59:49,166 --> 00:59:51,514 - Whoa, whoa, whoa. 1001 00:59:54,939 --> 00:59:57,064 - Oh, we all know that's not gonna happen. 1002 01:00:02,895 --> 01:00:03,728 - Ooh! 1003 01:00:05,507 --> 01:00:08,208 You know you gotta admire his confidence. 1004 01:00:08,250 --> 01:00:10,398 - Just like his sister. 1005 01:00:10,440 --> 01:00:11,273 - Oh yeah. 1006 01:00:13,530 --> 01:00:15,738 She got right stuck into her work 1007 01:00:15,780 --> 01:00:17,553 after the first few attempts. 1008 01:00:18,900 --> 01:00:21,995 - It's a damn shame it all went so wrong. 1009 01:00:25,770 --> 01:00:27,713 - You know, you should have come and worked for me. 1010 01:00:30,060 --> 01:00:32,058 I could have used someone like you. 1011 01:00:32,100 --> 01:00:32,933 Come on boys. 1012 01:00:54,712 --> 01:00:57,288 Well, that was easier than I thought. 1013 01:00:57,330 --> 01:01:00,168 Turns out he wasn't such a tough guy after all. 1014 01:01:00,210 --> 01:01:02,778 - Well, he ain't dead yet. 1015 01:01:02,820 --> 01:01:06,573 - Well, he soon will be. Ronnie's on his way over. 1016 01:01:08,070 --> 01:01:11,103 - So Ronnie, he must be pushing 60 by now, right? 1017 01:01:12,030 --> 01:01:14,388 - He'll be 61 this year if you must know. 1018 01:01:14,430 --> 01:01:16,188 - I mean, I know he is got a great reputation, 1019 01:01:16,230 --> 01:01:18,693 but are you sure he can still hold a blade? 1020 01:01:20,820 --> 01:01:21,920 - He's still the best. 1021 01:01:22,950 --> 01:01:25,353 He spent three years in Mexico with a cartel. 1022 01:01:26,310 --> 01:01:28,398 There's no one better than old Ronnie. 1023 01:01:28,440 --> 01:01:29,388 - Do you think he'll have time 1024 01:01:29,430 --> 01:01:31,908 to show me some tricks when he gets here? 1025 01:01:31,950 --> 01:01:34,038 - Well, if you ask him nicely 1026 01:01:34,080 --> 01:01:36,243 and if he's in a good mood, maybe. 1027 01:01:40,721 --> 01:01:43,938 Ah, Kelly, my dear. Nice to see you again. 1028 01:01:43,980 --> 01:01:44,813 - Where is he? 1029 01:01:45,892 --> 01:01:47,645 - Where who? 1030 01:01:47,687 --> 01:01:50,748 - Tristan. What have you done with him? 1031 01:01:50,790 --> 01:01:53,448 - Oh, he's a bit tied up at the moment. 1032 01:01:53,490 --> 01:01:55,458 Waiting for an old friend to arrive. 1033 01:01:55,500 --> 01:01:56,958 - I've arrived now. 1034 01:01:57,000 --> 01:01:59,493 I'm still a bloody part of this operation, right? 1035 01:02:00,390 --> 01:02:02,643 - Yeah. Sit down, have a drink. 1036 01:02:08,340 --> 01:02:11,100 - So Kelly, something on your mind? 1037 01:02:13,937 --> 01:02:15,408 - It didn't you two date when you were teenagers, 1038 01:02:15,450 --> 01:02:17,420 you and Tristan? 1039 01:02:17,462 --> 01:02:18,545 - What of it? 1040 01:02:19,500 --> 01:02:21,738 - Conflict of interest perhaps. 1041 01:02:21,780 --> 01:02:23,718 - Are you serious? 1042 01:02:23,760 --> 01:02:26,583 Have I not proved my loyalty to you over the years? 1043 01:02:27,597 --> 01:02:30,573 - Well, love can do strange things to people. 1044 01:02:31,770 --> 01:02:35,058 - Trust me. I'm done with men. 1045 01:02:35,100 --> 01:02:37,218 You've nothing to worry about. 1046 01:02:37,260 --> 01:02:39,708 - You were seen talking to him the other day. 1047 01:02:39,750 --> 01:02:42,318 - I work in a pub. I talk to a lot of people. 1048 01:02:42,360 --> 01:02:44,088 - This wasn't in the pub. 1049 01:02:44,130 --> 01:02:45,843 - We're told at the churchyard. 1050 01:02:46,980 --> 01:02:48,273 - You have me followed? 1051 01:02:50,430 --> 01:02:52,098 I don't believe this. 1052 01:02:52,140 --> 01:02:54,378 - Well, our spies tell us the conversation 1053 01:02:54,420 --> 01:02:57,738 between you two looked very intimate. 1054 01:02:57,780 --> 01:03:01,203 - I was telling him to leave town, if you must know. 1055 01:03:02,298 --> 01:03:03,293 Is that the truth? 1056 01:03:04,260 --> 01:03:06,560 - I really don't care if you don't believe me. 1057 01:03:08,010 --> 01:03:09,948 - Just saying, Kelly, you know when two people meet again 1058 01:03:09,990 --> 01:03:14,013 after all this time, old flames get reignited pretty easily. 1059 01:03:15,030 --> 01:03:17,888 - I'm not staying here listening to this crap. 1060 01:03:17,930 --> 01:03:22,488 - Wait, wait. Sit back down. 1061 01:03:22,530 --> 01:03:24,813 Brandon's only teasing you. Isn't that right? 1062 01:03:26,850 --> 01:03:27,683 Brandon? 1063 01:03:29,790 --> 01:03:31,008 - I'm just having to go at you. 1064 01:03:31,050 --> 01:03:33,500 Just a little banter between old friends, please. 1065 01:03:42,272 --> 01:03:43,518 Would you care for a drink? 1066 01:03:43,560 --> 01:03:45,123 - I'm not thirsty. 1067 01:03:45,960 --> 01:03:47,410 - How long did you guys date? 1068 01:03:48,451 --> 01:03:50,959 - Would you stop talking about my love life. 1069 01:03:51,001 --> 01:03:52,253 - Sorry. 1070 01:03:52,295 --> 01:03:53,423 - It was a long time ago. 1071 01:03:54,463 --> 01:03:56,568 It was darn well, none of your business. 1072 01:03:56,610 --> 01:04:00,918 - Ouch. I think we've gotten off on the wrong foot. 1073 01:04:00,960 --> 01:04:04,488 I'm single. You are single. Let's go out. 1074 01:04:04,530 --> 01:04:05,868 Let's have a good time. 1075 01:04:05,910 --> 01:04:08,988 I'll make you forget about him. I promise. 1076 01:04:09,030 --> 01:04:10,087 - Piss off. 1077 01:04:15,966 --> 01:04:19,908 Well, what's the plan? 1078 01:04:19,950 --> 01:04:21,948 What you gonna do with him? 1079 01:04:21,990 --> 01:04:24,048 - Old Ronnie's on his way over. 1080 01:04:24,090 --> 01:04:25,413 - Ronnie the Butcher? 1081 01:04:27,060 --> 01:04:29,775 He's still in the trade. I thought he was dead. 1082 01:04:29,817 --> 01:04:32,373 - Yeah, far from it. He's still the best. 1083 01:04:36,060 --> 01:04:37,023 - One more thing, 1084 01:04:38,580 --> 01:04:41,118 I've decided we're gonna move our center of operations. 1085 01:04:41,160 --> 01:04:42,648 It's getting too on top down here. 1086 01:04:42,690 --> 01:04:43,523 - Where to? 1087 01:04:44,610 --> 01:04:45,483 - Brandon's Club. 1088 01:04:47,370 --> 01:04:49,788 - Eddie, you can't be serious about that. 1089 01:04:49,830 --> 01:04:51,138 - We can't stay here. 1090 01:04:51,180 --> 01:04:53,328 - I'm too busy as it is. I can't take all more shit. 1091 01:04:53,370 --> 01:04:54,768 I really can't, Eddie. 1092 01:04:54,810 --> 01:04:56,778 - Well, I think you can, Brandon. 1093 01:04:56,820 --> 01:04:58,702 In fact, I know you can. 1094 01:04:58,744 --> 01:04:59,535 So stop questioning me 1095 01:04:59,577 --> 01:05:01,233 and just make the arrangements. 1096 01:05:02,940 --> 01:05:07,428 - Fucking hell. 1097 01:05:07,470 --> 01:05:10,383 - I'd like to see Tristan one last time. 1098 01:05:11,280 --> 01:05:13,668 Final kiss? 1099 01:05:13,710 --> 01:05:14,543 - Shut it. 1100 01:05:20,760 --> 01:05:21,637 - Yeah. Why not? 1101 01:05:23,520 --> 01:05:25,270 Old time's sake, hey? 1102 01:05:26,880 --> 01:05:29,868 Ben can take you to see him when old Ronnie gets here. 1103 01:05:29,910 --> 01:05:33,048 - Thanks Eddie. I appreciate it. 1104 01:05:33,090 --> 01:05:36,588 - Now have a drink. Let's not all stress about anything. 1105 01:05:36,630 --> 01:05:37,803 Life's far too short. 1106 01:05:59,160 --> 01:06:01,323 Ronnie, my dear friend. How are you? 1107 01:06:03,210 --> 01:06:05,021 - Where's the meat? 1108 01:06:05,063 --> 01:06:07,613 I aint got all day. I have to get back to the farm. 1109 01:06:08,520 --> 01:06:12,892 - Of course you're a busy man. I understand that. 1110 01:06:12,934 --> 01:06:14,388 - Is he a squealer? 1111 01:06:14,430 --> 01:06:15,930 - Should imagine they all are. 1112 01:06:18,210 --> 01:06:20,088 - Some more than others. 1113 01:06:20,130 --> 01:06:21,438 - Ronnie, a pleasure. Should I take- 1114 01:06:21,480 --> 01:06:23,733 - Take your fucking hands off my bag. 1115 01:06:24,870 --> 01:06:27,213 No one goes near that bag but me. 1116 01:06:29,550 --> 01:06:30,798 Is that clear? 1117 01:06:30,840 --> 01:06:31,673 - Crystal. 1118 01:06:35,430 --> 01:06:36,393 - Show me the way. 1119 01:06:47,010 --> 01:06:49,308 - And when it's finished, get back down in, 1120 01:06:49,350 --> 01:06:50,658 taking me to the club later. 1121 01:06:50,700 --> 01:06:51,533 Okay. 1122 01:06:53,730 --> 01:06:56,523 - Well, I guess I'll see you later then. 1123 01:06:58,016 --> 01:06:59,116 - You can count on it. 1124 01:07:08,130 --> 01:07:09,678 - Do you wanna get a drink later? 1125 01:07:09,720 --> 01:07:11,717 - With you? I'd rather not. 1126 01:07:14,065 --> 01:07:16,333 - Phew, playing hard to get. 1127 01:07:49,420 --> 01:07:54,420 - Well, this one shouldn't take more than about 30 minutes. 1128 01:08:02,130 --> 01:08:04,608 - Wait, you're gonna come 'em up with those? 1129 01:08:04,650 --> 01:08:05,666 - Oh yes. 1130 01:08:05,708 --> 01:08:08,013 - Here? - Oh yes. 1131 01:08:08,910 --> 01:08:10,907 - No bigger knives? - Oh no. 1132 01:08:16,815 --> 01:08:18,113 - Well, I'll leave it to you then. 1133 01:08:19,819 --> 01:08:23,073 - What's the matter? - Too squeamish to watch? 1134 01:08:24,030 --> 01:08:29,030 - No, I mean, I would stay, but I've, I just ate. 1135 01:08:32,300 --> 01:08:37,300 Nah, the youth of today. No balls. 1136 01:08:39,600 --> 01:08:41,200 Isn't that all right, young man? 1137 01:08:45,570 --> 01:08:50,088 Well, I'd like to say that I'm gonna make this as quick 1138 01:08:50,130 --> 01:08:51,723 and as painless as possible. 1139 01:08:54,450 --> 01:08:59,450 But guess what? That would be a lie. 1140 01:09:03,915 --> 01:09:06,998 I'm going to enjoy making you suffer. 1141 01:09:09,673 --> 01:09:10,464 - What the fuck? 1142 01:09:12,684 --> 01:09:14,601 You backstabbing bitch. 1143 01:09:26,045 --> 01:09:27,395 - What the fuck? 1144 01:09:27,437 --> 01:09:30,724 - Get away from him, you psycho. 1145 01:09:33,996 --> 01:09:36,731 But you fuckers hired me in the first place. 1146 01:09:36,773 --> 01:09:39,369 - And now I'm terminating your contract. 1147 01:09:48,510 --> 01:09:50,328 - What can I say? You really have missed me. 1148 01:09:50,370 --> 01:09:51,203 - You think? 1149 01:09:52,091 --> 01:09:53,693 - For what it's worth, I miss you too. 1150 01:09:54,630 --> 01:09:58,308 - Look, I honestly didn't know what they did to your sister. 1151 01:09:58,350 --> 01:09:59,703 I swear, Tristan. 1152 01:10:00,570 --> 01:10:02,283 I believed what Brandon told me. 1153 01:10:06,300 --> 01:10:07,758 I believe you. 1154 01:10:07,800 --> 01:10:09,828 - Your mom was good to me. 1155 01:10:09,870 --> 01:10:11,133 If I'd have known, I, 1156 01:10:12,030 --> 01:10:14,180 I never would've let them get away with it. 1157 01:10:26,728 --> 01:10:31,145 - Look, let's just finish this one once and for all. 1158 01:11:02,790 --> 01:11:06,222 - Tristan. What the hell? 1159 01:11:06,264 --> 01:11:08,214 - You shouldn't have underestimated me. 1160 01:11:09,840 --> 01:11:10,673 Big mistake. 1161 01:11:11,670 --> 01:11:12,775 - Wait. 1162 01:11:17,578 --> 01:11:18,369 - That's some top shit. 1163 01:11:18,411 --> 01:11:19,773 - Oh, are you still here? 1164 01:11:20,850 --> 01:11:21,873 - Apparently so. 1165 01:11:23,160 --> 01:11:25,248 - She's my emotional support blanket. 1166 01:11:25,290 --> 01:11:27,498 She's been looking after me. Haven't you darling? 1167 01:11:27,540 --> 01:11:28,533 - I certainly have. 1168 01:11:30,120 --> 01:11:33,978 - You know, kind of felt sorry for Tristan. 1169 01:11:34,020 --> 01:11:36,438 I mean, what a terrible way to go. 1170 01:11:36,480 --> 01:11:38,830 What a terrible way to leave this world, right? 1171 01:11:40,350 --> 01:11:42,843 - He deserved it, Brandon, you know that. 1172 01:11:43,860 --> 01:11:44,651 - Yeah, you're right. 1173 01:11:44,693 --> 01:11:46,658 I mean he, he was a pain in the ass, right? 1174 01:11:46,700 --> 01:11:50,088 I, I really should be celebrating, don't you think? 1175 01:11:50,130 --> 01:11:53,208 - Right. Let's get you some drinks then, boss. 1176 01:11:53,250 --> 01:11:54,200 - That sounds good. 1177 01:11:58,980 --> 01:11:59,853 Carlos. 1178 01:12:00,780 --> 01:12:03,678 - I've just finished speaking with Marcus, 1179 01:12:03,720 --> 01:12:07,338 and he tells me that Alexander hung up on him. 1180 01:12:07,380 --> 01:12:11,583 Seriously? Is this how you guys run a business? 1181 01:12:13,350 --> 01:12:15,483 Well? Is it? 1182 01:12:17,760 --> 01:12:22,760 Listen, I don't want to hear any of your lame ass excuses. 1183 01:12:23,280 --> 01:12:25,998 We have paid you a ton of money for our gear 1184 01:12:26,040 --> 01:12:29,658 and I would expect that you would at least keep us updated. 1185 01:12:29,700 --> 01:12:31,293 Is that too much to ask? 1186 01:12:35,580 --> 01:12:38,973 You know how this is gonna end if we don't get what we want. 1187 01:12:40,394 --> 01:12:43,420 And I promise you, it ain't gonna be pretty. 1188 01:12:45,630 --> 01:12:48,648 Do you understand me, Brandon? 1189 01:12:48,690 --> 01:12:49,523 - Right. 1190 01:12:51,490 --> 01:12:52,323 Asshole. 1191 01:12:59,460 --> 01:13:00,993 Hey Bobby, how you doing? 1192 01:13:02,110 --> 01:13:03,468 - Hey. Hey Brandon. 1193 01:13:03,510 --> 01:13:05,538 Just to let you know, 1194 01:13:05,580 --> 01:13:08,838 Lisa's been skimming into her back pocket. 1195 01:13:08,880 --> 01:13:10,998 The club's takings are terrible. 1196 01:13:11,040 --> 01:13:14,118 Oh, and you better keep a close eye on Tristan. 1197 01:13:14,160 --> 01:13:16,188 Word is, he's gunning for you. 1198 01:13:16,230 --> 01:13:19,233 You know, he's not the kind of guy to be messed with. 1199 01:13:20,410 --> 01:13:22,878 Just wanted to give you a heads up, brother. 1200 01:13:22,920 --> 01:13:25,038 I'll be in touch in the next month. 1201 01:13:25,080 --> 01:13:27,738 I have some business ideas I wanna share with you. 1202 01:13:27,780 --> 01:13:30,117 Could make us all a ton of money. 1203 01:13:30,159 --> 01:13:33,378 - No, you don't have to worry about Tristan anymore. 1204 01:13:33,420 --> 01:13:37,173 He's no longer a threat. Goodbye. 1205 01:13:48,780 --> 01:13:51,333 - Andrew. What's going on? 1206 01:13:52,770 --> 01:13:55,578 Yeah, unfortunately he'll never be a top G. 1207 01:13:55,620 --> 01:13:56,670 Know what I'm saying? 1208 01:13:57,960 --> 01:14:02,868 Yeah, yeah, that guy had a lot of potential, but, 1209 01:14:02,910 --> 01:14:05,210 yeah, it really does suck for him, doesn't it? 1210 01:14:06,570 --> 01:14:10,203 Wait, you want me to take out who? 1211 01:14:11,940 --> 01:14:13,308 Wait, I don't know about that, Andrew. 1212 01:14:13,350 --> 01:14:15,288 That sounds a little reckless. 1213 01:14:15,330 --> 01:14:17,624 Yeah, it really needs to look like a suicide. 1214 01:14:17,666 --> 01:14:20,286 I don't know if I like this whole way of ending it. 1215 01:14:28,566 --> 01:14:29,649 - Hello Alex. 1216 01:14:30,612 --> 01:14:31,698 Hello Alex. - Tristan. 1217 01:14:36,547 --> 01:14:37,695 - Now, now Tristan, 1218 01:14:37,737 --> 01:14:39,933 you don't wanna do anything rash, do you? 1219 01:14:40,830 --> 01:14:42,230 Keep your gun down, Tristan. 1220 01:14:44,760 --> 01:14:48,018 Calm down, Tristan. Don't do it. 1221 01:14:48,060 --> 01:14:50,753 You wouldn't wish this young lady get hurt, would you? 1222 01:14:51,690 --> 01:14:53,928 Hold that temper of yours, son? 1223 01:14:53,970 --> 01:14:55,413 She's innocent man. Come on. 1224 01:14:58,274 --> 01:15:00,010 Fuck. 1225 01:15:14,640 --> 01:15:15,678 If you want something done right. 1226 01:15:15,720 --> 01:15:17,420 You gotta do it your fucking self. 1227 01:15:36,150 --> 01:15:37,733 - That's for Katie. 1228 01:15:56,280 --> 01:15:58,853 - We thought it'll be a nice to put these on her grave. 1229 01:16:04,626 --> 01:16:09,137 - I should have been there for them when they needed me. 1230 01:16:09,179 --> 01:16:10,785 - It's not your fault. 1231 01:16:10,827 --> 01:16:12,513 You can't blame yourself. 1232 01:16:15,120 --> 01:16:18,753 Besides, at least you can say goodbye to her now. 1233 01:16:21,510 --> 01:16:23,013 - Irish blood, Irish heart. 1234 01:16:24,450 --> 01:16:27,122 - Your mom would've been proud, Tristan.