1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,333 --> 00:00:19,208 -The story that shocked the nation... -In a shocking turn of events... 4 00:00:19,208 --> 00:00:22,000 ...that has stunned the nation. I'm standing outside the estate 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,083 of pharmaceutical tycoon, Pierce Patton. 6 00:00:24,083 --> 00:00:26,667 Billionaire, Pierce Patton, has been found dead. 7 00:00:26,667 --> 00:00:29,083 Investigations revealed a hidden laboratory... 8 00:00:29,083 --> 00:00:30,917 -Unspeakable experiments -...on kidnapped victims. 9 00:00:30,917 --> 00:00:32,750 -...is extremely graphic. -Viewer discretion is advised. 10 00:00:32,750 --> 00:00:34,125 This is disturbing content. 11 00:00:35,000 --> 00:00:36,875 Forced mutations. Tortured. 12 00:00:36,875 --> 00:00:41,083 Deliberately given cancer as part of his deranged search for a cure. 13 00:00:41,083 --> 00:00:45,125 A terrifying example of how money can shield even the darkest secrets. 14 00:00:45,792 --> 00:00:48,542 The anonymous victim who fatally confronted Pierce 15 00:00:48,542 --> 00:00:52,208 remains under protection, her identity closely guarded. 16 00:00:52,208 --> 00:00:54,625 Having faced such unspeakable horrors... 17 00:00:54,625 --> 00:00:56,708 Kay? Boat's here. 18 00:01:04,083 --> 00:01:07,375 It's a stark reminder of just how far somebody can go. 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,917 -Huh? -Boat's here. 20 00:01:17,083 --> 00:01:20,917 Sweetie, maybe give that stuff a rest for the week? 21 00:01:20,917 --> 00:01:22,542 Ignoring it doesn't help, Dad. 22 00:01:22,542 --> 00:01:26,625 But that's the point of this trip though, right? Just relax? 23 00:01:29,375 --> 00:01:31,042 How far away is this place? 24 00:01:31,792 --> 00:01:33,917 It says it's a few hours from the mainland. 25 00:01:35,417 --> 00:01:39,042 Wow! Look at all these activities, kiddo. Paddleboarding looks fun. 26 00:01:40,583 --> 00:01:42,875 Hey! Welcome aboard, guys. 27 00:01:42,875 --> 00:01:45,500 Y'all ready for your Pink Paragon experience? 28 00:02:25,583 --> 00:02:27,167 Hello? 29 00:02:49,250 --> 00:02:50,750 Thought you could get away? 30 00:02:58,250 --> 00:02:59,875 Dad? 31 00:02:59,875 --> 00:03:03,792 Up here! Come check this out, Kay. 32 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 Dad, how can we afford this? 33 00:03:13,583 --> 00:03:15,125 Don't worry about that, kiddo. 34 00:03:15,125 --> 00:03:18,333 Everything's taken care of. You deserve this. 35 00:03:29,583 --> 00:03:31,583 Welcome! 36 00:03:50,458 --> 00:03:52,417 The paddleboards are complimentary, right? 37 00:03:52,417 --> 00:03:56,208 Everything at the Pink Paragon is complimentary, sir. 38 00:03:56,208 --> 00:03:59,875 -Wanna give it a try, kiddo? -Yeah, sure. 39 00:03:59,875 --> 00:04:06,083 I have you in our seascape suites, gorgeous views of the water. 40 00:04:06,083 --> 00:04:08,000 What a "suite" deal. 41 00:04:09,292 --> 00:04:12,833 Um, is there anywhere here that gets service? 42 00:04:12,833 --> 00:04:15,667 Unfortunately, there is no cell coverage on the island, 43 00:04:15,667 --> 00:04:19,792 but guests are welcome to use the landline and we do offer free Wi-Fi. 44 00:04:19,792 --> 00:04:22,667 Okay... Um, and where's your server room? 45 00:04:23,250 --> 00:04:24,542 I'm sorry? 46 00:04:24,542 --> 00:04:27,958 Your server room? For controlling the signal and communications. 47 00:04:27,958 --> 00:04:34,250 Oh, um... I'll need to get back to you on that one. A bit above my paygrade! 48 00:04:34,750 --> 00:04:37,792 -Enjoy your stay at the Pink Paragon. -Thanks. 49 00:04:42,875 --> 00:04:45,333 Don't do elevators, Dad. 50 00:04:55,250 --> 00:04:56,542 Sheesh... 51 00:05:22,375 --> 00:05:23,875 Okay... 52 00:05:37,833 --> 00:05:41,125 -Not bad, hey? -Yeah. 53 00:05:41,125 --> 00:05:45,583 You know, apparently, afternoon is the best time to snorkel. 54 00:05:46,917 --> 00:05:51,917 "Discover the underwater wonders where you can swim alongside sea turtles, 55 00:05:51,917 --> 00:05:55,417 and a dazzling array of tropical fish." 56 00:05:55,417 --> 00:05:57,125 Totally radical dude. 57 00:05:57,917 --> 00:06:01,708 -What're you doing? -You know? The turtle! 58 00:06:02,208 --> 00:06:03,625 From Nemo? 59 00:06:04,417 --> 00:06:08,375 -You love that film. -Yeah. When I was like five, Dad. 60 00:06:12,625 --> 00:06:14,542 So, what do you say, kiddo? 61 00:06:15,792 --> 00:06:17,917 Uh... I'm gonna go to the gym. 62 00:06:20,000 --> 00:06:25,042 Okay... I'll book us a spot, just in case. 63 00:06:26,292 --> 00:06:29,000 -Meet you at the pool later? -Sure. 64 00:07:24,042 --> 00:07:26,583 -Excuse me, ma'am. -Hi! 65 00:07:27,083 --> 00:07:28,750 Can I help you find something? 66 00:07:28,750 --> 00:07:31,667 Uh... Yes. Um... 67 00:07:31,667 --> 00:07:33,542 -I think I'm lost... -Hm. 68 00:07:33,542 --> 00:07:36,542 -I'm looking for the gym? -It's one level up, ma'am. 69 00:07:36,542 --> 00:07:38,583 Sweet. Thanks. 70 00:07:40,917 --> 00:07:42,917 In a major legal development today, 71 00:07:42,917 --> 00:07:47,083 Perry Patton, the father and financial backer of the late pharmaceutical magnate, 72 00:07:47,083 --> 00:07:50,292 Pierce Patton, has been cleared all charges. 73 00:07:50,292 --> 00:07:53,500 Justice has been done, as far as I'm concerned. 74 00:07:53,500 --> 00:07:56,333 Despite leaked documents from an internal source, 75 00:07:56,333 --> 00:07:58,292 the court found insufficient evidence 76 00:07:58,292 --> 00:08:02,417 to prove that Perry Patton was aware of his son's horrific experiments. 77 00:08:02,417 --> 00:08:05,125 Patton was also acquitted of any complicity 78 00:08:05,125 --> 00:08:07,625 in the murder of nineteen-year-old Riley Cooper 79 00:08:07,625 --> 00:08:11,625 who was responsible for the death of actress Jessica Grayson, 80 00:08:11,625 --> 00:08:14,625 the girlfriend and accomplice of Pierce Patton. 81 00:08:14,625 --> 00:08:16,292 You bitch! 82 00:08:17,208 --> 00:08:20,750 The verdict comes after... speculation. 83 00:08:25,500 --> 00:08:28,708 Let it out, Kay. It won't change the fact that you're weak. 84 00:08:28,708 --> 00:08:30,500 Shut up! 85 00:08:31,167 --> 00:08:34,083 -Deep down, you know we've won. -Shut up! 86 00:08:36,667 --> 00:08:39,208 -We'll always win. -Shut up! 87 00:08:56,875 --> 00:09:00,583 Oh! Excuse me? I think you've got my bag. 88 00:09:01,583 --> 00:09:03,125 Oh, shit. Sorry. 89 00:09:03,125 --> 00:09:06,708 It's no problem. I guess we both just have fantastic taste. 90 00:09:06,708 --> 00:09:07,792 Yeah. 91 00:09:07,792 --> 00:09:11,167 -I'm Alex, by the way. -Kay. 92 00:09:11,167 --> 00:09:15,000 -A fellow solo traveler? -Oh. No. I'm here with my dad. 93 00:09:15,000 --> 00:09:16,750 Oh, nice. 94 00:09:16,750 --> 00:09:18,917 -Yeah. -Or... okay, let me guess. 95 00:09:18,917 --> 00:09:22,250 He's already jam-packing your itinerary with activities? 96 00:09:22,750 --> 00:09:26,375 Which is also one way for him to avoid having any real conversations. 97 00:09:26,375 --> 00:09:31,250 I get it. I mean, my dad's not exactly easy to talk to either. 98 00:09:31,250 --> 00:09:33,667 But, I mean, it's not the worst spot 99 00:09:33,667 --> 00:09:36,375 for you to be spending some forced quality time. 100 00:09:36,375 --> 00:09:37,583 Yeah, I guess. 101 00:09:38,125 --> 00:09:40,333 Okay. Well, I'll let you get back to it. 102 00:09:40,333 --> 00:09:41,875 -Cool. -See you around. 103 00:09:41,875 --> 00:09:43,708 -See ya. -Okay. 104 00:09:51,833 --> 00:09:55,625 C'mon now, missy. Don't be shy with the rum. Gimme two more fingers. 105 00:09:58,625 --> 00:09:59,750 Gracias. 106 00:10:01,417 --> 00:10:03,917 -A little more to the right. -It's coming, sir! It's coming! 107 00:10:03,917 --> 00:10:05,542 It's just a little heavy. 108 00:10:05,542 --> 00:10:07,333 -More. -More? More, what? 109 00:10:07,333 --> 00:10:09,208 -More right. Yeah. -More right? Fine. 110 00:10:09,208 --> 00:10:12,042 Here? -Okay. Okay, back. Yeah. 111 00:10:20,750 --> 00:10:22,875 Damn, Mindy girl! 112 00:10:22,875 --> 00:10:27,250 You're gettin' yourself all wet before you've even dipped a toe in the pool. 113 00:10:32,000 --> 00:10:34,667 -The water looks good! -It is. 114 00:10:35,583 --> 00:10:38,500 -Beautiful day, huh? -Oh, sure is. 115 00:10:38,500 --> 00:10:40,917 Sun ain't the only thing turning up the heat, huh? 116 00:10:40,917 --> 00:10:42,083 Uh, yeah... 117 00:10:42,083 --> 00:10:44,042 These loungers get very toasty. 118 00:10:44,042 --> 00:10:46,167 -Oh? -Yeah. 119 00:10:49,917 --> 00:10:53,000 -You married? -Oh, A widower. 120 00:10:53,000 --> 00:10:54,417 Oh? 121 00:10:57,792 --> 00:11:00,708 -You waitin' on your girlfriend? -My daughter. 122 00:11:01,250 --> 00:11:03,375 -Oh... -We missed the snorkelling. 123 00:11:03,375 --> 00:11:05,250 And I'm getting the distinct impression 124 00:11:05,250 --> 00:11:07,500 she doesn't really wanna hang out with her old man. 125 00:11:07,500 --> 00:11:11,750 -Well, enjoy 'em while you can. -They grow up fast. 126 00:11:11,750 --> 00:11:13,958 -You got kids? -Oh, I did. 127 00:11:13,958 --> 00:11:15,458 My daughter's dead. 128 00:11:16,292 --> 00:11:18,917 Oh, gosh. I'm so sorry. 129 00:11:18,917 --> 00:11:20,417 Why? 130 00:11:20,417 --> 00:11:22,583 You didn't murder her. 131 00:11:22,583 --> 00:11:27,250 Hey, sugar! Water looks good! 132 00:11:32,000 --> 00:11:33,667 Seat taken? 133 00:11:44,708 --> 00:11:47,583 Your mom would've loved this. 134 00:11:47,583 --> 00:11:50,333 Hm... Maybe the view. 135 00:11:50,833 --> 00:11:54,375 -Not the sand. -"Nature's butt-crack exfoliator." 136 00:11:56,292 --> 00:11:58,167 She would've preferred a camping trip. 137 00:11:58,667 --> 00:12:00,750 The forest was always her happy place. 138 00:12:00,750 --> 00:12:02,042 And affordable. 139 00:12:03,500 --> 00:12:06,375 This is pretty expensive for a guilt trip, don't you think? 140 00:12:06,958 --> 00:12:09,833 I'm not trying to buy your forgiveness, Kay. 141 00:12:11,625 --> 00:12:14,250 I just... I wanted to give you the best. 142 00:12:14,833 --> 00:12:18,292 I mean, look at this view! 143 00:12:27,250 --> 00:12:29,542 Wow, looks like something I had in the '90s. 144 00:12:30,083 --> 00:12:33,875 -Can you play snake on it? -It's a satellite phone. 145 00:12:34,917 --> 00:12:38,833 -And why do you have one of those? -Are you seriously asking me that? 146 00:12:38,833 --> 00:12:41,958 Kay, I didn't... 147 00:12:44,417 --> 00:12:46,000 I'm sorry. 148 00:12:46,000 --> 00:12:51,167 I just told myself I'd never be in that position again. Trapped. Helpless. 149 00:12:52,417 --> 00:12:56,000 You're not trapped. The world's your oyster, baby girl. 150 00:12:56,000 --> 00:12:59,250 Dad, have you been following the trial? 151 00:12:59,250 --> 00:13:01,500 He's getting away with all of it. 152 00:13:01,500 --> 00:13:05,375 Perry Patton can fund his son's torture chamber and still walk away. 153 00:13:05,375 --> 00:13:08,500 So, nah. The world's his oyster. 154 00:13:08,500 --> 00:13:11,875 Kay, sweetie, it's not healthy to obsess over the Pattons. 155 00:13:11,875 --> 00:13:15,875 Any time I try talk to you about this you tell me not to focus on it. 156 00:13:15,875 --> 00:13:18,375 Is it wrong to want my daughter to enjoy life? 157 00:13:18,375 --> 00:13:20,875 Is that it, though? 158 00:13:20,875 --> 00:13:23,625 -Or just another way for you to avoid me? -Kay, come on. 159 00:13:26,167 --> 00:13:29,958 Why are we here, Dad? Nothing's changed. 160 00:13:30,583 --> 00:13:33,208 -If I could change the past, I would. -Which part? 161 00:13:33,917 --> 00:13:39,083 Abandoning me after she died, or screwing her nurse before the dirt even settled? 162 00:13:39,583 --> 00:13:41,458 I was lost. Grieving. 163 00:13:41,458 --> 00:13:43,333 So was I, Dad! 164 00:13:44,000 --> 00:13:47,500 We were supposed to be grieving together, but you bailed! 165 00:13:47,500 --> 00:13:49,625 Says the one who ran off 166 00:13:49,625 --> 00:13:52,792 to squat in a stranger's house and almost got herself killed! 167 00:13:54,750 --> 00:14:01,208 -Right. What happened is on me. -No. I'm not saying that... 168 00:14:02,208 --> 00:14:05,000 You know what our difference is though, Dad? 169 00:14:05,000 --> 00:14:07,208 I own my actions. 170 00:14:09,542 --> 00:14:11,292 Kay! 171 00:14:13,250 --> 00:14:17,250 Patton may be a free man, but the head of the once-prominent family 172 00:14:17,250 --> 00:14:20,667 is dealing with a series of debilitating economic blows. 173 00:14:20,667 --> 00:14:23,667 Between significant stock declines and mounting civil lawsuits 174 00:14:23,667 --> 00:14:28,208 from the victims' families Perry Patton is indeed in a dire place. 175 00:14:47,458 --> 00:14:49,500 -Hey. -Hey. 176 00:14:53,458 --> 00:14:57,750 When I think about what he put you through... 177 00:14:59,083 --> 00:15:03,333 The anger's like a knot twisting and tightening. 178 00:15:03,333 --> 00:15:05,375 But it's anger towards myself. 179 00:15:05,375 --> 00:15:06,750 Dad... 180 00:15:08,917 --> 00:15:10,917 I wasn't there for you. 181 00:15:12,250 --> 00:15:14,083 I made a mistake. 182 00:15:16,083 --> 00:15:21,875 And I know I can't just fix things with a fancy getaway and room service, 183 00:15:21,875 --> 00:15:24,583 but... I'm trying. 184 00:15:25,792 --> 00:15:28,417 I don't even need you to meet me halfway, 185 00:15:30,125 --> 00:15:32,167 just take a few steps? 186 00:15:38,000 --> 00:15:41,958 You wanna grab some dinner? 187 00:15:45,083 --> 00:15:47,875 What are you talking about? I have great balance. 188 00:15:47,875 --> 00:15:50,667 Oh, please, I've seen jello balance better. 189 00:15:50,667 --> 00:15:52,208 Excuse me, ma'am. 190 00:15:52,208 --> 00:15:55,542 I've located the server room, if you'd like to have a look. 191 00:15:58,125 --> 00:16:01,875 If it's gonna make you feel better, let's go see it, kiddo. 192 00:16:01,875 --> 00:16:04,167 -Okay. Yeah. -Great. 193 00:16:04,667 --> 00:16:06,583 Right over here. 194 00:16:11,375 --> 00:16:15,458 Zero, three... What is that? 195 00:16:16,042 --> 00:16:18,667 Two, eight... Oh! 196 00:16:22,250 --> 00:16:27,625 Hm! I do not know what any of this does. I do not envy the IT guy! 197 00:16:29,292 --> 00:16:33,083 Anything in particular you're looking for, ma'am? 198 00:16:33,750 --> 00:16:36,292 Um, no... 199 00:16:36,292 --> 00:16:38,167 Oh, you are such a dirty dawg! 200 00:16:38,167 --> 00:16:40,292 Well, we're on vacation, we might as well... 201 00:16:40,292 --> 00:16:44,250 Exactly which region of Tuscany does the olive oil come from? 202 00:16:53,875 --> 00:16:55,458 Thank you. 203 00:16:55,458 --> 00:17:00,708 -Why's this hotel so empty? -I'm not complaining. We lucked out. 204 00:17:08,500 --> 00:17:12,250 -Who's that? -Oh, just someone I met earlier. 205 00:17:12,250 --> 00:17:13,875 Alex. I think. 206 00:17:15,292 --> 00:17:17,333 -She's on her own? -Mm-hm. 207 00:17:18,167 --> 00:17:22,000 -I think I'm gonna do the risotto. -Should we invite her to join us? 208 00:17:23,625 --> 00:17:25,833 -Dad... -If you were here by yourself, 209 00:17:25,833 --> 00:17:27,875 I'd want a friend to invite you to dinner. 210 00:17:27,875 --> 00:17:29,500 She's not a friend. 211 00:17:29,500 --> 00:17:31,542 Alright. 212 00:17:35,500 --> 00:17:39,667 Oh, my God! The Brummie accent is nothing like London's! 213 00:17:39,667 --> 00:17:41,292 At least I got the country right! 214 00:17:41,292 --> 00:17:44,125 Oh, he for sure thought you were Australian at first. 215 00:17:44,125 --> 00:17:45,667 -What? -True, true. 216 00:17:45,667 --> 00:17:49,042 Okay, I don't know if that's worse than saying I sound like Peaky Blinders. 217 00:17:50,125 --> 00:17:52,583 -So, all your family in the UK? -Just my mum. 218 00:17:52,583 --> 00:17:55,333 -And the rest spread out? -Dad... That's personal. 219 00:17:56,042 --> 00:18:00,750 -Sorry, didn't mean to pry. -It's fine. I have a small family. 220 00:18:00,750 --> 00:18:04,958 Even smaller recently. I um... I just lost my brother. 221 00:18:04,958 --> 00:18:07,583 -Shit, sorry. -Oh, Alex, my condolences. 222 00:18:07,583 --> 00:18:08,917 Mm, it's fine. 223 00:18:09,625 --> 00:18:13,750 We have a small family too. We just lost Kay's mother last year. Cancer. 224 00:18:13,750 --> 00:18:15,333 -Yeah. -I'm so sorry. 225 00:18:15,333 --> 00:18:17,583 Yeah, baby! That's a double! 226 00:18:17,583 --> 00:18:19,708 Goddamn, woman! Fuck. I swear you're cheating. 227 00:18:19,708 --> 00:18:23,750 Oh, you might as well be challenging gravity, baby. 228 00:18:23,750 --> 00:18:27,000 Brilliant. I'm in a sports bar surrounded by fucking jocks. 229 00:18:31,375 --> 00:18:35,292 Oh, wow! I see you haven't unpacked your suitcase yet. 230 00:18:35,292 --> 00:18:38,583 Man's got five-year-old Costco coupons in there. 231 00:18:38,583 --> 00:18:40,708 -Why? -Hey, they're still valid. 232 00:18:40,708 --> 00:18:45,333 -Hm! The wallet of junk. -But, not all junk. 233 00:18:45,333 --> 00:18:48,750 -Ain't she cute? -Aw. You look like your mum. 234 00:18:49,792 --> 00:18:52,167 And she's got her brains too, thank God. 235 00:18:52,875 --> 00:18:56,417 Hey! Any other challengers? 236 00:18:57,250 --> 00:19:02,625 Are y'all too chicken to take on the reigning champ? 237 00:19:03,708 --> 00:19:07,583 I was the Michael Phelps of this game in college. 238 00:19:07,583 --> 00:19:09,208 Dad... 239 00:19:09,208 --> 00:19:12,208 Dad, no. Dad, I am begging you. 240 00:19:12,208 --> 00:19:15,625 Don't worry. I'll make you proud. 241 00:19:15,625 --> 00:19:17,708 -Go, Mr Bennett! -Hey! 242 00:19:18,417 --> 00:19:19,667 Shoot me. 243 00:19:20,292 --> 00:19:24,208 -Ahh!! -Oh! You couldn't flip a light switch! 244 00:19:24,208 --> 00:19:28,292 Uh-oh! Looks like "Michael Phelps" could use some help. 245 00:19:28,292 --> 00:19:31,042 Thought this place was high-end, not some frat party. 246 00:19:31,042 --> 00:19:36,667 Oh. Said the man still bitter about not getting a frat invite in college? 247 00:19:36,667 --> 00:19:38,375 Whatever. 248 00:19:38,917 --> 00:19:41,042 -Well, he seems fun. -So fun. 249 00:19:41,042 --> 00:19:43,667 -Oh! -That was kinda close! 250 00:19:44,333 --> 00:19:49,000 How many of these until he starts to look like Pedro Pascal? 251 00:19:49,000 --> 00:19:53,667 Because, currently, he's my only option for a holiday romance. 252 00:19:53,667 --> 00:19:55,667 Another, please. 253 00:19:56,167 --> 00:19:59,833 Yeah, do you think it's weird there's hardly anyone here? 254 00:19:59,833 --> 00:20:04,000 Yes. At first, I thought it's because it's just ridiculously expensive. 255 00:20:04,000 --> 00:20:07,750 But then, and... not to be a judgmental bitch, 256 00:20:07,750 --> 00:20:12,333 but the other guests don't exactly scream "disposable income." 257 00:20:12,333 --> 00:20:15,458 -You know? -Well, how much is it to stay here? 258 00:20:15,458 --> 00:20:18,458 I dunno. I won my ticket in a work raffle. 259 00:20:19,333 --> 00:20:21,125 Alright, I'm gonna give it a go. 260 00:20:21,125 --> 00:20:24,625 -Wait! You won your ticket? -Yes. 261 00:20:25,125 --> 00:20:27,500 No. I could never afford this. 262 00:20:27,500 --> 00:20:30,917 I mean, the bathrooms are bigger than my entire apartment. 263 00:20:32,125 --> 00:20:35,917 Alright! Out of the way. Let me show you how it's done. 264 00:20:38,167 --> 00:20:40,000 Okay! 265 00:20:40,000 --> 00:20:41,292 Ahh! 266 00:20:42,875 --> 00:20:44,208 Drink, Alex. Drink, Alex. 267 00:20:45,333 --> 00:20:46,708 Kay! 268 00:20:46,708 --> 00:20:50,167 Please, you're our last hope. Come on? Come on! 269 00:20:50,167 --> 00:20:51,833 -Come on, baby girl! -Come on, Kay! 270 00:20:51,833 --> 00:20:54,167 Come on, baby girl. You can do it. Come on. 271 00:21:00,333 --> 00:21:04,000 -That's my girl! That's my girl! -Oh, no, no! Beginners' luck! 272 00:21:04,000 --> 00:21:05,333 I can't believe you did that! 273 00:21:05,333 --> 00:21:07,375 Another round, please. 274 00:21:08,708 --> 00:21:11,125 Drink up, Mindy! 275 00:21:11,125 --> 00:21:12,708 So good to see her smile again. 276 00:21:12,708 --> 00:21:15,208 I'd be smiling too if I was winning like that. 277 00:21:15,208 --> 00:21:18,833 She deserves this. Had a hell of a time. 278 00:21:18,833 --> 00:21:21,125 No 20-year-old kid should have to worry about 279 00:21:21,125 --> 00:21:23,833 carrying around a satellite phone on vacation. 280 00:21:23,833 --> 00:21:26,667 She should be here having the time of her life! 281 00:21:28,125 --> 00:21:30,250 Looks like she is. 282 00:22:30,542 --> 00:22:32,375 Help me, Kay. 283 00:22:32,875 --> 00:22:34,000 Riley. 284 00:22:35,250 --> 00:22:36,833 It should've been you. 285 00:22:36,833 --> 00:22:38,542 Wh-- What? 286 00:22:38,542 --> 00:22:41,958 It should have been you! 287 00:22:53,083 --> 00:22:57,042 Kay! Are you okay? What happened? 288 00:22:58,333 --> 00:22:59,917 I'm fine, Dad. 289 00:23:01,375 --> 00:23:04,042 -Same one? -Yeah. 290 00:23:06,583 --> 00:23:08,875 You're safe, sweetie. I'm here. 291 00:23:10,000 --> 00:23:13,500 Yeah. Thanks, Dad. 292 00:23:30,708 --> 00:23:32,833 -Hi! -Hey! 293 00:23:34,000 --> 00:23:37,083 Are you getting into Dad's activity brochure? 294 00:23:37,625 --> 00:23:41,917 Yup. It was this or hiking the island. So... 295 00:23:41,917 --> 00:23:46,500 Okay, whoa! Walking is not a vacation activity. 296 00:23:48,792 --> 00:23:51,750 Roger! My apparatus don't work! 297 00:23:51,750 --> 00:23:53,042 Yeah, I reckon. 298 00:23:53,042 --> 00:23:55,417 Well, there's something wrong with it, I can't breathe. 299 00:23:55,417 --> 00:23:57,125 You got a plant in your pipe. 300 00:23:59,792 --> 00:24:02,208 -Have you got it? -Yeah. Thanks! 301 00:24:02,208 --> 00:24:04,125 -Enjoy. -You too. 302 00:24:04,125 --> 00:24:06,708 -Hey, baby girl! You ready? -Hey, Dad. 303 00:24:06,708 --> 00:24:08,958 -Yup. Let's do it! -Let's go for it. 304 00:24:08,958 --> 00:24:12,167 The trick is... to stand in the middle of the board. 305 00:24:12,167 --> 00:24:16,292 Feet parallel, hip-width distance apart. 306 00:24:16,292 --> 00:24:18,792 -Huh? -Hey! You got it! 307 00:24:18,792 --> 00:24:22,833 -Yeah. -Knees slightly bent. Back straight. 308 00:24:24,000 --> 00:24:26,750 Did you memorize the how-to guide? 309 00:24:26,750 --> 00:24:28,500 Hey! Put your SUP leash on? 310 00:24:28,500 --> 00:24:31,042 -The what? -The stand-up paddleboard leash? 311 00:24:31,042 --> 00:24:32,500 The "SUP" leash. 312 00:24:32,500 --> 00:24:36,500 "Sup, Kay? I'm the SUP leash. Remember, safety is cool!" 313 00:24:39,875 --> 00:24:42,000 Yeah, Dad. So cool! 314 00:24:42,000 --> 00:24:46,333 That is a great lesson on how to fall properly. 315 00:24:46,333 --> 00:24:49,458 -Uh-huh. Sure. -Away from the board. 316 00:24:50,625 --> 00:24:53,917 -"Sup, Kay?" -What is that? 317 00:24:53,917 --> 00:24:57,792 It's so good to see you laugh again, even if it's at my expense. 318 00:24:57,792 --> 00:25:02,208 Oh, wait. Are you giving up already, old man? Come on, what would Mom say? 319 00:25:02,208 --> 00:25:04,625 -"Quitters quit." -Exactly. 320 00:25:04,625 --> 00:25:06,792 -Get up. Let's go. -Okay. Alright. 321 00:25:06,792 --> 00:25:09,042 -You got this, Dad. -I got it. I got it. 322 00:25:09,042 --> 00:25:11,292 -Yay! -Go, Daddy! 323 00:25:11,292 --> 00:25:14,500 -Woo-hoo! -Whoa! 324 00:25:22,167 --> 00:25:26,042 More guests. I guess we can't have this place to ourselves all week! 325 00:25:35,875 --> 00:25:37,958 Shit! 326 00:25:39,083 --> 00:25:41,917 I'm just always, like, "Have you ever dated a guy in finance? 327 00:25:41,917 --> 00:25:43,833 Because, like, we have busy lives." 328 00:25:43,833 --> 00:25:46,250 -Hey. -That's all I'm saying. You know... 329 00:25:46,250 --> 00:25:48,875 I think we did it again. 330 00:25:48,875 --> 00:25:51,667 Oh no! We'll sort this immediately. 331 00:25:51,667 --> 00:25:55,000 I'm so sorry, Nick? Was it? I have to go. 332 00:25:55,000 --> 00:25:57,458 -I'll see you tonight. Yeah, yeah. -Alright. Bye. 333 00:25:57,458 --> 00:25:59,292 Thank you, for saving me. 334 00:25:59,292 --> 00:26:03,042 There's not enough tequila in the world to turn that man into Pedro. 335 00:26:03,875 --> 00:26:07,625 -Oh! Roger, you are a dirty dawg! -Yeah! 336 00:26:12,208 --> 00:26:16,917 That's weird. I left all my stuff here. 337 00:26:16,917 --> 00:26:18,750 Okay... 338 00:26:19,250 --> 00:26:20,375 Sorry, ma'am! 339 00:26:20,375 --> 00:26:23,833 We had to move your items to clean the area. Sorry for any inconvenience. 340 00:26:23,833 --> 00:26:25,000 No problem. 341 00:26:25,000 --> 00:26:27,833 You just gave us both a heart attack, is all. 342 00:26:27,833 --> 00:26:29,250 Ah, sorry. 343 00:26:32,417 --> 00:26:34,750 So, how was paddleboarding? 344 00:26:34,750 --> 00:26:36,542 It was really fun, actually. 345 00:26:36,542 --> 00:26:38,667 -Mm! I'm glad. -Yeah. 346 00:26:40,042 --> 00:26:42,000 Do you wanna join us for dinner again? 347 00:26:42,500 --> 00:26:45,667 Oh... Nick's already asked me. 348 00:26:46,542 --> 00:26:50,250 So, yes. I will definitely be joining you. 349 00:27:19,417 --> 00:27:22,208 -You ready to go, kiddo? -Mm-hm! 350 00:27:23,542 --> 00:27:26,500 -You're wearing that? -Well, yeah! 351 00:27:26,500 --> 00:27:29,833 It's not only stylish, it's practical too. 352 00:27:29,833 --> 00:27:32,875 Look, see? It has a special pocket for my wallet. 353 00:27:32,875 --> 00:27:34,542 Okay! 354 00:27:35,042 --> 00:27:38,625 Dad, you need to try the risotto, it was so good. 355 00:27:38,625 --> 00:27:42,208 Ah, yeah! I'll order that with a side steak and fries. 356 00:27:42,208 --> 00:27:45,792 Oh! And a seafood tower. And they better not cut me off for dessert, 357 00:27:45,792 --> 00:27:47,583 because I'm trying one of everything. 358 00:28:01,292 --> 00:28:02,958 Oh, hi! 359 00:28:02,958 --> 00:28:06,417 I couldn't find anyone so I figured I'd help myself. 360 00:28:06,417 --> 00:28:10,375 -I mean, it is all-inclusive! -Yeah, where is everyone? 361 00:28:10,375 --> 00:28:13,458 Staff's got the right idea. Siesta time! 362 00:28:14,042 --> 00:28:16,125 Wow, look at all this! 363 00:28:16,792 --> 00:28:18,375 The wi-fi is down. 364 00:28:18,375 --> 00:28:21,125 Probably just a glitch. They're off fixing it now. 365 00:28:21,125 --> 00:28:22,542 Come, grab some food. 366 00:28:25,250 --> 00:28:30,083 Ooh-wee! All-you-can-eat buffet. 367 00:28:30,083 --> 00:28:33,917 This day just keeps getting better and better, huh? 368 00:28:36,208 --> 00:28:37,583 Yeah! 369 00:28:38,083 --> 00:28:39,583 Where's the staff? 370 00:28:40,333 --> 00:28:41,708 My dry cleaning is late. 371 00:28:42,375 --> 00:28:44,417 Guess it's what you get with a free trip. 372 00:28:44,417 --> 00:28:46,333 Wait. What do you mean, "free trip?" 373 00:28:46,333 --> 00:28:49,625 Uh, the resort sent me the ticket. All expenses paid. 374 00:28:49,625 --> 00:28:53,083 -Why? -Uh, marketing. Duh! 375 00:28:53,083 --> 00:28:55,708 Obviously, it strengthens their image having people like me stay. 376 00:28:57,208 --> 00:29:00,958 Mine's a freebie too! I won my ticket in a raffle. 377 00:29:00,958 --> 00:29:03,708 You shittin' me? I won this trip at a monster truck rally. 378 00:29:03,708 --> 00:29:04,708 God damn! 379 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 -That's weird. -Yeah. 380 00:29:06,000 --> 00:29:07,958 I got my ticket at work too. 381 00:29:09,292 --> 00:29:12,083 -Dad? -Sweetie, everything's okay. 382 00:29:12,083 --> 00:29:15,958 Dad, just tell me the truth. Did you choose this place? 383 00:29:19,667 --> 00:29:22,625 -Work gifted me the tickets. -Oh, Dad... 384 00:29:22,625 --> 00:29:24,417 It's all legit though, sweetie. 385 00:29:24,417 --> 00:29:26,417 The CEO was raving about this resort. 386 00:29:26,417 --> 00:29:30,167 Yeah, well, did you actually talk to the CEO? In person? 387 00:29:30,667 --> 00:29:34,000 Well... no. She sent an email with the tickets. 388 00:29:34,000 --> 00:29:35,583 -But, I mean-- -Oh, fuck. 389 00:29:35,583 --> 00:29:38,542 Kay, relax. Everything's okay. 390 00:29:38,542 --> 00:29:40,917 -Dad... -There's nothing to worry about. 391 00:29:40,917 --> 00:29:44,083 Dad, you didn't choose this place. 392 00:29:44,083 --> 00:29:47,958 -So? -So! Someone wanted us here! 393 00:29:52,708 --> 00:29:55,375 -Fuck! -Kay! 394 00:30:00,000 --> 00:30:01,500 Hello? 395 00:30:01,500 --> 00:30:03,333 Kay, sweetie. 396 00:30:03,333 --> 00:30:05,500 There'll be an explanation for all this. 397 00:30:05,500 --> 00:30:07,167 It's like that guy said, 398 00:30:07,167 --> 00:30:10,958 all these free tickets could be part of their marketing campaign or something? 399 00:30:10,958 --> 00:30:12,667 Something's wrong. 400 00:30:17,458 --> 00:30:19,125 Kay, sweetie. Calm down. 401 00:30:20,542 --> 00:30:21,708 There's no one here! 402 00:30:21,708 --> 00:30:25,500 It's a big place. I'm sure there's still someone around. 403 00:30:27,292 --> 00:30:28,750 Kay... 404 00:30:32,250 --> 00:30:33,833 Hello!! 405 00:30:38,833 --> 00:30:42,208 The boat wasn't dropping off new guests earlier. 406 00:30:42,208 --> 00:30:44,250 It was picking up the staff. 407 00:30:48,542 --> 00:30:50,375 Hey, we need to get off the island. 408 00:30:50,375 --> 00:30:56,250 Pish-posh, darling. I'm stayin' put. Prawn skewers are my happy place. 409 00:30:56,250 --> 00:30:58,208 We're not safe here! 410 00:30:58,208 --> 00:31:03,250 Easy tiger. What are you talkin' about? 411 00:31:03,875 --> 00:31:05,792 All the staff have left us. 412 00:31:05,792 --> 00:31:08,583 Well! Don't mind if I do. 413 00:31:09,333 --> 00:31:12,750 Wait, wait. What do you mean, they've all left? Who's running this place? 414 00:31:12,750 --> 00:31:14,417 -No one. -We haven't checked everywhere yet, 415 00:31:14,417 --> 00:31:16,167 but there'll be a logical explanation. 416 00:31:16,167 --> 00:31:19,125 Yeah, they hired lazy slackers is what. 417 00:31:19,125 --> 00:31:21,042 Probably haven't even started my dry cleaning. 418 00:31:21,042 --> 00:31:24,333 Okay, I need you all to listen to me-- 419 00:31:24,333 --> 00:31:27,292 So they decided to leave work early. 420 00:31:27,292 --> 00:31:32,083 I mean, I have done that many, many, many times. 421 00:31:32,083 --> 00:31:33,792 Oh, my God! Listen to me! 422 00:31:33,792 --> 00:31:39,208 -There's something really wrong here! -Ah, shut the fuck up already. Jeez. 423 00:31:39,208 --> 00:31:44,083 -You're ruining the vibe. -Hey. Hey! Don't talk to her like that. 424 00:31:44,083 --> 00:31:45,875 I'll do whatever I goddamn well want. 425 00:31:46,583 --> 00:31:50,750 Now, unless any of the rest of y'all had to bury a son recently, well... 426 00:31:50,750 --> 00:31:52,875 you can fuck off and quit judging me. 427 00:31:52,875 --> 00:31:56,417 Because, I... am gonna make the most of this goddamn trip. 428 00:31:56,917 --> 00:31:58,583 Sugar! 429 00:31:59,250 --> 00:32:03,750 Baby cakes. You... You lost your son? 430 00:32:03,750 --> 00:32:06,542 Shit. My... 431 00:32:06,542 --> 00:32:08,250 My daughter was murdered recently. 432 00:32:08,250 --> 00:32:10,917 -Fuck. Seriously? -Yeah. 433 00:32:10,917 --> 00:32:13,875 Same for my boy. Shot by a fucking billionaire psycho. 434 00:32:16,708 --> 00:32:19,458 Help me, Kay! 435 00:32:19,458 --> 00:32:20,875 Who? Riley? 436 00:32:22,583 --> 00:32:24,958 How the fuck d'you know that? 437 00:32:24,958 --> 00:32:27,583 What? Your... 438 00:32:27,583 --> 00:32:29,792 Your son's the squatter boy? 439 00:32:29,792 --> 00:32:31,833 Yeah? And? 440 00:32:35,458 --> 00:32:37,792 The fuck is wrong with you, woman? 441 00:32:37,792 --> 00:32:40,417 That son-of-a-bitch killed my Jessica. 442 00:32:40,417 --> 00:32:42,458 -Wait, what? -He broke into her home, 443 00:32:42,458 --> 00:32:45,000 and he murdered her. 444 00:32:45,000 --> 00:32:47,167 Whoa, whoa, whoa... 445 00:32:47,167 --> 00:32:49,458 That's your daughter? 446 00:32:49,458 --> 00:32:52,208 The psycho girlfriend of the psycho billionaire? 447 00:32:52,208 --> 00:32:55,542 -Oh, God. You piece of shit! -She got what was coming to her! 448 00:32:55,542 --> 00:32:57,542 -Fuck, I'll... -Get your hands off of me! 449 00:32:57,542 --> 00:32:59,667 -Hey! Hey! -Stop it! 450 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 Your... 451 00:33:05,000 --> 00:33:07,417 Your daughter is Jessica Grayson? 452 00:33:10,250 --> 00:33:13,375 -And you're Riley's dad? -Yeah. And? 453 00:33:15,833 --> 00:33:19,167 We were... we were friends. 454 00:33:23,417 --> 00:33:28,000 Riley and I... um... we were at the house together. 455 00:33:28,000 --> 00:33:31,125 Wh-- Wait... 456 00:33:31,125 --> 00:33:34,000 You're the one who escaped? 457 00:33:34,000 --> 00:33:35,583 Yes... 458 00:33:35,583 --> 00:33:38,792 You're just as much to blame! 459 00:33:38,792 --> 00:33:41,500 -Hey! Hey! Hey! Stop! Stop! -Wait, stop! 460 00:33:41,500 --> 00:33:43,583 You fucking get your hands off of me! 461 00:33:43,583 --> 00:33:48,583 Okay... Okay. Now just what the fuck is going on here? 462 00:33:52,708 --> 00:33:55,042 We're all connected to him. 463 00:33:55,750 --> 00:33:57,667 To Pierce Patton. 464 00:33:59,250 --> 00:34:01,208 Well, Nick's not. Right? 465 00:34:03,958 --> 00:34:07,292 I, uh... I worked for him. 466 00:34:07,292 --> 00:34:10,667 Okay? That doesn't imply anything nefarious though, right? 467 00:34:11,250 --> 00:34:14,458 I just exposed a whole bunch of company secrets in court. 468 00:34:19,500 --> 00:34:21,208 This is revenge. 469 00:34:22,042 --> 00:34:26,875 What? Fuck. Oh, my God! No, no, no... What do you mean? What's gonna happen? 470 00:34:26,875 --> 00:34:28,833 Well, I ain't waiting around to find out, 471 00:34:28,833 --> 00:34:33,292 and I sure as shit ain't spending another minute with this... this thing! 472 00:34:33,292 --> 00:34:34,792 Same to you, you crazy bitch. 473 00:34:34,792 --> 00:34:36,792 Oh, fuck you, Roger! 474 00:34:36,792 --> 00:34:38,667 Nah, you did that last night already, remember? 475 00:34:38,667 --> 00:34:40,500 Wait! We need to stick together! 476 00:34:41,333 --> 00:34:42,917 Kay. 477 00:34:44,208 --> 00:34:46,167 Where's Alex? 478 00:34:48,875 --> 00:34:50,542 Alex? 479 00:34:55,083 --> 00:34:56,458 Alex! 480 00:34:58,875 --> 00:35:01,500 Alex? Alex! 481 00:35:01,500 --> 00:35:03,417 Something's happened to her. 482 00:35:03,417 --> 00:35:05,708 -She's okay. -Alex! 483 00:35:05,708 --> 00:35:07,792 -Ah, see? Nothing to worry about. -Hey! 484 00:35:07,792 --> 00:35:10,708 Okay, um, there's no one upstairs. 485 00:35:10,708 --> 00:35:12,833 They... they really are all gone. 486 00:35:12,833 --> 00:35:15,542 This is like... this is like really weird, right? 487 00:35:15,542 --> 00:35:18,125 Alex, do you know Pierce Patton? 488 00:35:21,208 --> 00:35:22,708 What? 489 00:35:23,875 --> 00:35:25,417 Why are you asking me that? 490 00:35:26,208 --> 00:35:29,542 I think we've all been invited here because we're all connected to him. 491 00:35:29,542 --> 00:35:32,750 Wait? How are you connected? 492 00:35:35,875 --> 00:35:37,167 Um... 493 00:35:41,458 --> 00:35:42,792 I was there. 494 00:35:44,000 --> 00:35:45,958 I'm the one who... 495 00:35:46,833 --> 00:35:49,708 who discovered what he was doing. 496 00:35:51,167 --> 00:35:55,542 My... my brother was one of the victims. 497 00:35:57,792 --> 00:35:59,583 He died in that house. 498 00:35:59,583 --> 00:36:01,958 -Shit. -Oh, my God. I'm so sorry, Alex. 499 00:36:07,000 --> 00:36:08,875 Okay... 500 00:36:08,875 --> 00:36:12,000 Okay, we're getting out of here. 501 00:36:12,000 --> 00:36:14,500 Now. Okay? 502 00:36:16,125 --> 00:36:17,833 Operator. What's your emergency? 503 00:36:17,833 --> 00:36:21,333 Hi. Um... we've been stranded on an island. 504 00:36:21,333 --> 00:36:27,250 Uh, 25 degrees, three minutes North, 77 degrees, 40 minutes West. 505 00:36:27,250 --> 00:36:29,208 Are you in immediate danger? 506 00:36:29,208 --> 00:36:32,542 Yes... I mean, all the staff have disappeared, 507 00:36:32,542 --> 00:36:35,375 and everyone here is connected to Pierce Patton. 508 00:36:35,375 --> 00:36:36,958 Ma'am, what is the emergency? 509 00:36:36,958 --> 00:36:40,750 Something is wrong, okay? Please, send help now before it's too late! 510 00:36:40,750 --> 00:36:43,083 Ma'am. I can have someone to you in the morning. 511 00:36:43,083 --> 00:36:46,625 You don't understand! Please! The Pattons are dangerous! 512 00:36:46,625 --> 00:36:50,375 Ma'am, without a direct threat, I can't prioritise this call. 513 00:36:50,375 --> 00:36:51,792 Uh... 514 00:36:51,792 --> 00:36:55,875 She's having a seizure! One of the guests! She's collapsed! 515 00:36:55,875 --> 00:36:58,583 No one here can help her. She'll die! Please! 516 00:36:58,583 --> 00:37:00,875 -Okay, ma'am. Stay on the line. -Send a boat, now! 517 00:37:02,000 --> 00:37:03,958 Well, I reckon they bought it? 518 00:37:05,542 --> 00:37:08,583 Server room! Yeah, server room! 519 00:37:19,917 --> 00:37:24,292 Okay, uh... We need to get the communications back up. 520 00:37:25,083 --> 00:37:27,792 Does anyone know how? 521 00:37:31,167 --> 00:37:35,250 -Well, shit... -Hm! That sounds good. 522 00:37:35,250 --> 00:37:37,708 -Care to elaborate? -Well, it ain't rooted to anything. 523 00:37:37,708 --> 00:37:41,958 -What do you mean? -These panels. They're a facade. 524 00:37:42,458 --> 00:37:44,708 What? Are you sure? 525 00:37:44,708 --> 00:37:48,208 Twenty years as an electrician, darlin'. Yeah, I'm pretty fuckin' sure. 526 00:37:48,708 --> 00:37:52,083 -It's all part of their plan. -Okay, well, can you fix it? 527 00:37:52,083 --> 00:37:54,917 If I can find the actual servers, maybe. 528 00:37:54,917 --> 00:37:57,833 No one should be alone. Okay? 529 00:37:57,833 --> 00:37:59,500 Okay, I'll stay with him. 530 00:37:59,500 --> 00:38:03,250 You find the others, and I'll meet you back at the bar. Yeah? 531 00:38:05,625 --> 00:38:09,333 Where's Nick? Seriously, can no one stay put! 532 00:38:30,375 --> 00:38:32,625 What is it we're looking for? 533 00:38:34,833 --> 00:38:36,375 This right here. 534 00:38:42,042 --> 00:38:46,292 Son of a bitch. Transceiver cable's loose. 535 00:38:46,292 --> 00:38:50,625 There'll be a panel on the outside. I'll feed this through to you. 536 00:38:50,625 --> 00:38:52,375 What? 537 00:38:53,250 --> 00:38:54,958 No, why me? 538 00:38:54,958 --> 00:38:58,042 I'll feed it through to you. Just tell me which one? 539 00:38:58,042 --> 00:39:00,792 Listen, Ms Fancypants, I can't manage the controls 540 00:39:00,792 --> 00:39:03,917 and make sure it all syncs up from the outside, now can I? 541 00:39:04,958 --> 00:39:08,083 Go on. Get. 542 00:39:14,375 --> 00:39:16,208 Mindy! 543 00:39:17,708 --> 00:39:19,042 Nick! 544 00:39:20,292 --> 00:39:22,375 Mindy! 545 00:39:23,792 --> 00:39:28,667 -Maybe they're waiting for the boat? -Yeah, maybe. 546 00:39:30,333 --> 00:39:32,000 Mindy? 547 00:39:34,042 --> 00:39:36,042 Nick? 548 00:39:57,667 --> 00:39:59,458 Hello? 549 00:40:30,208 --> 00:40:32,000 I'm armed. 550 00:40:42,500 --> 00:40:47,125 Fuck this! Fuck them! You fucking gonna fuck them up, Nick! 551 00:40:47,125 --> 00:40:50,333 Nick, you're gonna fuck them! You're gonna just-- you know, you're gonna take them 552 00:40:50,333 --> 00:40:51,917 and you're gonna fuck them up! 553 00:40:51,917 --> 00:40:57,417 Yeah! Yeah! Fuck that. Fuck them! Fuck them. 554 00:41:26,250 --> 00:41:29,333 Nick! Mindy? 555 00:41:30,083 --> 00:41:33,500 Sweetie, I'm sorry I didn't tell you about the tickets. 556 00:41:33,500 --> 00:41:36,083 I just wanted to treat you, give you the best. 557 00:41:36,083 --> 00:41:37,708 Stop pretending it was for me. 558 00:41:37,708 --> 00:41:42,667 -What? Of course it was for-- -You! It was for you. 559 00:41:43,500 --> 00:41:46,042 To ease your guilt. 560 00:41:46,042 --> 00:41:49,667 You thought this fancy trip would fix everything. 561 00:41:49,667 --> 00:41:53,292 So, just... stop lying. 562 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 Just stop. 563 00:41:57,917 --> 00:42:00,125 Mindy! 564 00:42:03,667 --> 00:42:04,875 Nick! 565 00:42:18,208 --> 00:42:21,417 Alright, let's go, princess! Hurry up, would ya? 566 00:42:48,417 --> 00:42:50,292 Oh, fuck! 567 00:42:50,958 --> 00:42:53,083 Oh, shit... 568 00:42:55,458 --> 00:42:59,167 Hey! Where y'all at? I need some help over here. Hello! 569 00:43:07,458 --> 00:43:09,542 What the hell happened? 570 00:43:10,458 --> 00:43:13,250 -Oh, my God. -Whoa... Whoa, whoa. 571 00:43:13,250 --> 00:43:16,625 Now, he was like that when I got here, man. Dude's as dead as roadkill. 572 00:43:16,625 --> 00:43:17,958 Where's Alex? 573 00:43:17,958 --> 00:43:19,500 I sent her outside. We was 574 00:43:19,500 --> 00:43:22,458 trying to get the comms back up, she's been gone a while. Fuck! 575 00:43:22,458 --> 00:43:26,000 This is what they want. They want us all to separate. 576 00:43:27,292 --> 00:43:30,000 Kay? Make the call again. 577 00:43:31,292 --> 00:43:33,542 They've got their immediate threat now. 578 00:43:34,458 --> 00:43:37,625 Hey. You, uh... You find Mindy yet? 579 00:43:44,792 --> 00:43:45,958 Oh, thank you... 580 00:43:45,958 --> 00:43:49,333 Oh, thank you, sweet baby Jesus. Thank you! 581 00:43:52,250 --> 00:43:56,583 You motherfucker!! 582 00:44:03,250 --> 00:44:06,042 What the fuck am I looking for? 583 00:44:11,708 --> 00:44:13,792 Who's there? 584 00:44:35,667 --> 00:44:37,292 It's me. It's me. Sorry. 585 00:44:38,375 --> 00:44:42,167 -Whoa... Okay. -They've killed Nick. 586 00:44:42,708 --> 00:44:46,083 What? Ni... 587 00:44:46,083 --> 00:44:49,042 -Who killed him? -We don't know. 588 00:44:51,375 --> 00:44:55,542 We've just called emergency services again and they're on their way. 589 00:44:55,542 --> 00:45:00,625 -Um... What-- What about the others? -We can't find Mindy. 590 00:45:00,625 --> 00:45:03,958 Okay... Oh, shit. Oh, shit. 591 00:45:03,958 --> 00:45:07,250 Hey, hey... It's okay. 592 00:45:07,250 --> 00:45:11,875 Look, I know you're scared. But you're way stronger than you think. 593 00:45:11,875 --> 00:45:15,708 -Trust me. You've got this. -Okay. 594 00:45:15,708 --> 00:45:17,583 -Okay? -Okay. 595 00:45:31,208 --> 00:45:32,458 Hey. 596 00:45:40,833 --> 00:45:43,042 I'm sorry about your brother. 597 00:45:45,958 --> 00:45:52,417 I mean, I barely knew him. We... we didn't grow up together. 598 00:45:53,542 --> 00:45:56,333 We'd only just reconnected, but... 599 00:46:00,458 --> 00:46:02,333 I don't know... 600 00:46:06,583 --> 00:46:12,542 I was looking forward to what it could've been, you know? 601 00:46:14,750 --> 00:46:16,500 Yeah. 602 00:46:17,958 --> 00:46:20,000 Hey! Boat's comin' in! 603 00:46:20,000 --> 00:46:21,125 Oh! Thank God. 604 00:46:21,125 --> 00:46:22,833 -See? -Yeah. 605 00:46:29,292 --> 00:46:31,042 Yeah. 606 00:46:35,292 --> 00:46:37,250 -Hey! -Hello? 607 00:46:37,958 --> 00:46:39,583 -Over here! -Come on. 608 00:46:39,583 --> 00:46:42,708 Well, about fuckin' time! Come on, scooch over, I've got this. 609 00:46:42,708 --> 00:46:45,458 -Hey! Over here! -This fucking guy. 610 00:46:47,417 --> 00:46:50,125 Jeez! Come on, man. Get that light outta my face, would ya? 611 00:46:50,125 --> 00:46:51,625 -Step back. -Officers! 612 00:46:51,625 --> 00:46:54,500 -We're the ones who made the call! -We're the fucking victims here! 613 00:46:54,500 --> 00:46:57,208 Hey! I said step back! 614 00:46:58,042 --> 00:46:59,292 Well, thank fuck. 615 00:46:59,292 --> 00:47:02,083 -Step back! -Look! We need to get off this island! 616 00:47:02,583 --> 00:47:03,625 Really? 617 00:47:03,625 --> 00:47:05,667 So soon? 618 00:47:06,250 --> 00:47:07,708 You're... 619 00:47:08,792 --> 00:47:10,667 You're Perry Patton. 620 00:47:12,625 --> 00:47:15,958 -What the hell's going on here? -Yeah, what he said. 621 00:47:15,958 --> 00:47:19,042 Whoa, whoa... Such hostility. 622 00:47:19,042 --> 00:47:22,542 And towards the man who just treated you all to a luxury getaway. 623 00:47:22,542 --> 00:47:26,292 Hey! I am over here! 624 00:47:26,292 --> 00:47:28,292 Okay, you sick fuck. I'm gettin' the hell-- 625 00:47:28,292 --> 00:47:29,833 Oh, shit. 626 00:47:30,333 --> 00:47:32,250 Hey, what! Hey! 627 00:47:32,792 --> 00:47:34,833 Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, shit... 628 00:47:34,833 --> 00:47:37,917 Oh, shit! Oh, fuck! Oh, fuck! 629 00:47:37,917 --> 00:47:39,458 Bring her to me. 630 00:47:43,875 --> 00:47:46,167 You? You brought us here! 631 00:47:47,583 --> 00:47:48,917 What do you want? 632 00:47:48,917 --> 00:47:52,583 What do I want? How much time do you have? 633 00:47:53,083 --> 00:47:55,625 Not enough. For now, this will suffice. 634 00:47:56,792 --> 00:47:58,292 Dad! 635 00:47:59,375 --> 00:48:02,708 God, I love it here! The air is so clear. 636 00:48:04,458 --> 00:48:06,583 My son loved it here. 637 00:48:07,792 --> 00:48:10,000 You remember my son. 638 00:48:12,500 --> 00:48:14,958 Oh... 639 00:48:14,958 --> 00:48:17,500 That's adorable. 640 00:48:17,500 --> 00:48:18,958 Go on. 641 00:48:31,958 --> 00:48:35,083 Oh, no. Oh! 642 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 Argh! 643 00:48:36,125 --> 00:48:38,042 And then you sued my company? 644 00:48:39,292 --> 00:48:41,375 Bold move. 645 00:48:41,375 --> 00:48:43,417 I'm... I'm sorry, man. I'm sorry. 646 00:48:43,417 --> 00:48:45,833 I'll drop it! I'll drop the charges, please. 647 00:48:45,833 --> 00:48:47,792 Shh-shh-shh... 648 00:48:47,792 --> 00:48:51,000 It's quite a convincing story you gave the courts. 649 00:48:51,000 --> 00:48:55,042 Tragic tale of the murder of your son. How much you missed him. Blah-blah-blah. 650 00:48:56,000 --> 00:48:58,125 But, there's one thing I don't get... 651 00:48:58,917 --> 00:49:02,375 You disowned your son, correct? Threw him out. 652 00:49:02,375 --> 00:49:05,667 You know, for being... for being gay? 653 00:49:06,500 --> 00:49:09,500 What the fuck? That's what this is about? 654 00:49:09,500 --> 00:49:12,875 You're a fucking lib snowflake, worried about how I treated my son? 655 00:49:12,875 --> 00:49:16,417 No. No! I couldn't care less about your son. 656 00:49:17,000 --> 00:49:19,750 I'm merely illustrating the irony. 657 00:49:19,750 --> 00:49:23,958 You abandoned him in life, yet you want to profit from his death? 658 00:49:25,375 --> 00:49:27,250 Men like you... 659 00:49:28,542 --> 00:49:31,708 devoid of morality, bereft of integrity. 660 00:49:31,708 --> 00:49:33,333 No! No, no, no... 661 00:49:33,333 --> 00:49:38,083 You're... No, you're indistinguishable from animals. 662 00:49:38,083 --> 00:49:39,875 -Mallet. -Yeah. 663 00:49:39,875 --> 00:49:42,708 And we both know... 664 00:49:42,708 --> 00:49:44,250 you can't reason with animals. 665 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 No, no, no... Please, man, I'm begging you. 666 00:49:46,333 --> 00:49:48,708 I'm begging you. No, no, no... No! 667 00:50:21,417 --> 00:50:25,292 -Can you get loose? -No. What's going on? 668 00:50:28,542 --> 00:50:30,917 Dad? Dad! 669 00:50:32,083 --> 00:50:33,708 Mr Bennett? 670 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 Kay. 671 00:50:37,833 --> 00:50:41,333 -Kay? Are you hurt? -Yeah, I'm okay. 672 00:50:41,333 --> 00:50:44,167 -I'm okay. -Kay, I don't want to die. 673 00:50:44,917 --> 00:50:47,000 I won't let that happen. 674 00:50:47,000 --> 00:50:49,458 Both of you keep a lookout. Okay? 675 00:51:04,833 --> 00:51:06,917 What are you doing? 676 00:51:29,708 --> 00:51:32,208 Oh, I was just having some fun, Daddy! 677 00:51:32,208 --> 00:51:35,167 Alex? No... 678 00:51:35,167 --> 00:51:39,458 Oh, Mr Bennett, you should see your face. 679 00:51:39,958 --> 00:51:41,958 Really, Alex? The accent? 680 00:51:41,958 --> 00:51:46,333 Oh, right. Guess I got a little carried away with the role. 681 00:51:46,333 --> 00:51:51,125 You know, I almost went Australian! Yeah, but no one wants to hear that all day. 682 00:51:51,125 --> 00:51:54,792 I asked my daughter to keep watch over you until my arrival. 683 00:51:54,792 --> 00:51:59,083 It would appear she took some creative liberties with her duties. 684 00:51:59,083 --> 00:52:00,917 You lied to us! 685 00:52:00,917 --> 00:52:02,625 No, I didn't lie. 686 00:52:03,917 --> 00:52:07,833 I just... I just left out some parts of the truth. 687 00:52:09,542 --> 00:52:12,625 Well, my brother was a victim in that house! 688 00:52:12,625 --> 00:52:15,583 Wait... You don't have a daughter? 689 00:52:17,458 --> 00:52:19,250 -Shut up. Yes, he does! -Alex... 690 00:52:19,250 --> 00:52:21,500 -Get away from her! -Alex! 691 00:52:22,375 --> 00:52:26,125 It's such a cold label. "Illegitimate." 692 00:52:26,125 --> 00:52:28,333 But, I'm sure you'll agree, 693 00:52:28,333 --> 00:52:32,458 the unmistakable Patton tenacity definitely courses through her veins. 694 00:52:34,583 --> 00:52:36,167 Daddy... 695 00:52:36,167 --> 00:52:39,000 I handled the whistleblower. 696 00:52:41,042 --> 00:52:44,583 Oh, the look on his face when he knew he was about to die! 697 00:52:44,583 --> 00:52:47,250 Well, you see, now that's a shame. 698 00:52:47,250 --> 00:52:51,000 Because I hated that man, so that is something I would like to have seen. 699 00:52:51,000 --> 00:52:53,042 The police are on their way. 700 00:52:58,625 --> 00:53:01,250 -Can I? -Yeah. 701 00:53:03,833 --> 00:53:08,917 My bag! You set that up! You had the phone! 702 00:53:09,667 --> 00:53:13,958 "Help me! Help! It's the Pattons, they're trying to kill us! Help!" 703 00:53:14,792 --> 00:53:16,917 That was a great performance by the way. 704 00:53:17,792 --> 00:53:20,000 "Operator, what's your emergency?" 705 00:53:22,333 --> 00:53:24,375 -You know-- -"Ma'am, without a direct threat, 706 00:53:24,375 --> 00:53:26,917 -I can't prioritize the call." -Okay, we get it. Shut up! 707 00:53:29,000 --> 00:53:32,625 Just let my dad go. Please! 708 00:53:32,625 --> 00:53:36,208 I'm who you want! Just take me, okay? Leave him out of it. 709 00:53:36,208 --> 00:53:39,417 You seem to think you're in a position to bargain, Kayleigh. 710 00:53:42,958 --> 00:53:44,875 -You're not. -Leave her alone! 711 00:53:44,875 --> 00:53:49,500 Don't you fret, Mr Bennett. You won't see any harm come to your daughter. 712 00:53:49,500 --> 00:53:51,292 She's gonna watch you die. 713 00:53:52,625 --> 00:53:56,750 I will take the only person you have left, just as you took mine. 714 00:54:50,375 --> 00:54:53,000 Oh. Looks like we got another one. 715 00:54:53,875 --> 00:54:57,333 You're sick. Like father, like son. 716 00:54:57,333 --> 00:54:59,750 My son was a genius, So, thank you. 717 00:54:59,750 --> 00:55:00,958 Your son was a psycho! 718 00:55:00,958 --> 00:55:03,917 Make him shut up. This is not about you. 719 00:55:12,833 --> 00:55:14,875 -Get away. -Dad, 720 00:55:14,875 --> 00:55:16,250 Get away from me. 721 00:55:16,875 --> 00:55:19,958 -Dad. -Shh-shh-shh. 722 00:55:23,458 --> 00:55:25,750 You... 723 00:55:25,750 --> 00:55:27,375 You didn't just kill my son, 724 00:55:27,375 --> 00:55:30,042 you doomed the millions who would've been saved by his work. 725 00:55:30,042 --> 00:55:32,250 He was killing innocent people. 726 00:55:32,250 --> 00:55:35,250 We chose those people very carefully, Kayleigh. 727 00:55:35,250 --> 00:55:37,292 They were bottom-feeders. 728 00:55:38,333 --> 00:55:40,542 Tell me... 729 00:55:40,542 --> 00:55:43,292 Wouldn't you sacrifice a couple of parasites 730 00:55:43,292 --> 00:55:45,208 to save the life of your dying mother? 731 00:55:46,500 --> 00:55:50,375 Your son didn't care about saving people. 732 00:55:51,208 --> 00:55:52,583 He had a God complex! 733 00:55:53,292 --> 00:55:57,875 It's not a complex when you are superior to everyone. 734 00:56:09,833 --> 00:56:11,833 Hello? 735 00:56:33,917 --> 00:56:36,250 I... 736 00:56:36,250 --> 00:56:39,167 I have a gun. 737 00:56:39,667 --> 00:56:46,292 And unless y'all wanna die the same way that motherfucker back there did, 738 00:56:46,292 --> 00:56:50,417 you better get me the fuck off this island, now. You hear me? 739 00:56:51,625 --> 00:56:54,875 I always said my Jessica was too good for your creepy son. 740 00:56:54,875 --> 00:56:57,625 I even told her he was a creep and all. 741 00:56:57,625 --> 00:57:01,708 And he stood like a fucking weirdo too! 742 00:57:01,708 --> 00:57:04,125 I mean, he just gave me the willies! 743 00:57:04,125 --> 00:57:08,625 -I can sort her out, Daddy. -No! No. You're not taking this one too. 744 00:57:09,417 --> 00:57:12,458 Stay with them. Let's go. 745 00:57:19,333 --> 00:57:21,250 Alex... 746 00:57:22,250 --> 00:57:26,125 You don't need to do this. Okay? You're not your brother. 747 00:57:31,208 --> 00:57:34,125 -Yeah, you're right. -Yeah. 748 00:57:35,958 --> 00:57:38,292 -I'm not him. -You're not. 749 00:57:39,083 --> 00:57:41,125 Because he let you get away. 750 00:57:44,917 --> 00:57:46,500 Leave him alone! 751 00:57:46,500 --> 00:57:50,792 Perfect fucking Pierce, right! Could do no wrong in Daddy's eyes. 752 00:57:55,667 --> 00:57:58,917 -Whoops. -Please... 753 00:57:59,417 --> 00:58:01,583 You know, I'm actually grateful to you, Kay. 754 00:58:02,292 --> 00:58:05,000 You know, for getting my brother out of the picture. 755 00:58:05,875 --> 00:58:08,292 I really don't like sharing. 756 00:58:08,958 --> 00:58:12,917 You have some serious fucking daddy issues! 757 00:58:12,917 --> 00:58:14,458 Oh? 758 00:58:17,500 --> 00:58:21,000 I might, yeah. I definitely would... 759 00:58:23,667 --> 00:58:26,917 if you were my daddy. 760 00:58:43,667 --> 00:58:45,083 Fuck! 761 00:58:45,083 --> 00:58:48,583 That... that's far enough, now! You... you drop your weapons! 762 00:58:49,125 --> 00:58:50,792 Okay. 763 00:58:55,250 --> 00:58:57,042 And your other guy too. 764 00:58:57,042 --> 00:59:00,083 Oh, he's... occupied with the other guests. 765 00:59:03,208 --> 00:59:05,750 It's your play, Mindy. What do you want? 766 00:59:05,750 --> 00:59:09,292 You get me off this island, right fucking now! 767 00:59:10,250 --> 00:59:12,000 Gosh. 768 00:59:12,625 --> 00:59:15,583 This must be so difficult for you, Kay? 769 00:59:15,583 --> 00:59:18,875 I mean, another friend turning against you. 770 00:59:25,667 --> 00:59:30,958 But for what it's worth, I really did enjoy hanging out with you. 771 00:59:40,458 --> 00:59:42,583 Look at this. 772 00:59:42,583 --> 00:59:44,792 Oh, and now you have something to say. What? 773 00:59:45,833 --> 00:59:48,167 I can't... 774 00:59:53,708 --> 00:59:58,292 Where was this eagerness to talk when your daughter needed you?! 775 00:59:58,875 --> 01:00:00,583 Am I right, babe? 776 01:00:05,875 --> 01:00:07,292 What? 777 01:00:07,792 --> 01:00:11,083 He's just using you. You're not a Patton. 778 01:00:12,167 --> 01:00:13,500 Yes, I am. 779 01:00:14,042 --> 01:00:15,750 Then why aren't you using his name? 780 01:00:18,083 --> 01:00:22,417 When the time's right. Look, Daddy's dealing with a lot right now. 781 01:00:22,417 --> 01:00:24,917 You'll always be his shameful secret. 782 01:00:35,500 --> 01:00:38,708 You were not my friend, you bitch! 783 01:00:38,708 --> 01:00:41,167 Okay, you can take the boat. 784 01:00:41,708 --> 01:00:44,292 And the others. You... you let them go too. 785 01:00:44,292 --> 01:00:47,125 Oh, uh... Well, that's where it starts getting fun. 786 01:00:47,625 --> 01:00:50,458 See, I'm prepared to offer you more money than you've ever imagined, 787 01:00:50,458 --> 01:00:52,125 to simply forget they exist. 788 01:00:52,792 --> 01:00:55,042 And for your discretion, of course. 789 01:00:55,833 --> 01:00:59,167 In this case, silence really is golden. 790 01:00:59,792 --> 01:01:02,125 Just name your price. 791 01:01:02,125 --> 01:01:06,708 When you say, "name your price?" 792 01:01:07,250 --> 01:01:09,375 Whatever your heart desires. 793 01:01:09,375 --> 01:01:10,958 A million dollars! 794 01:01:10,958 --> 01:01:14,042 No! No, no... No, no, no. 795 01:01:14,042 --> 01:01:16,667 No, I want... I want a hundred million dollars. 796 01:01:16,667 --> 01:01:18,917 That's quite a jump, Mindy. 797 01:01:19,417 --> 01:01:21,750 How do I know you'll stay quiet? 798 01:01:21,750 --> 01:01:25,042 For a hundred million dollars, I'll kill them myself, sugar! 799 01:01:26,833 --> 01:01:29,167 Oh, fuck. Finally. 800 01:02:07,875 --> 01:02:09,375 Alright. 801 01:02:10,333 --> 01:02:12,625 -Mm-mm-mm. -Sorry. 802 01:02:13,792 --> 01:02:16,750 Yeah? Good? Okay. 803 01:02:24,250 --> 01:02:27,542 -Dad, he's locked down the hotel. -One of these windows must open. 804 01:02:27,542 --> 01:02:28,875 They won't! 805 01:02:36,750 --> 01:02:38,792 Dad! That won't work. 806 01:02:39,917 --> 01:02:42,417 Dad. Hey... 807 01:02:42,417 --> 01:02:46,292 We need to get upstairs, alright? I put a jammer on my door. 808 01:02:47,333 --> 01:02:49,083 Trust me. 809 01:03:01,458 --> 01:03:04,792 I don't know what my son saw in your trashy daughter. 810 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 She must've been a good lay. 811 01:03:20,333 --> 01:03:21,542 Hey... 812 01:03:21,542 --> 01:03:24,083 -Hey, hey! -Daddy? 813 01:03:24,583 --> 01:03:26,042 How did this happen? 814 01:03:30,417 --> 01:03:33,292 -I'm sorry. I can fix it. -Stop. 815 01:03:33,292 --> 01:03:36,042 -No, I can fix it. Please, Daddy! -Stop. Just stop. 816 01:03:36,042 --> 01:03:37,958 -Please, Daddy. -Stop! 817 01:03:39,500 --> 01:03:41,750 -Sir. -They can't get out. 818 01:03:42,583 --> 01:03:45,208 So hurt them, if necessary, but I want them alive. 819 01:03:45,208 --> 01:03:46,500 -Do you understand? -Yeah. 820 01:03:47,000 --> 01:03:48,833 Do you understand? 821 01:03:51,042 --> 01:03:54,833 Yeah... Yeah, I won't let you down. 822 01:03:56,375 --> 01:03:57,750 Again... 823 01:03:59,500 --> 01:04:04,042 You won't let me down, again. 824 01:04:11,125 --> 01:04:16,583 I hurt his leg! So... so, he won't get that far. 825 01:04:33,500 --> 01:04:35,250 They're gone. 826 01:05:03,542 --> 01:05:06,750 Kay! Mr Bennett... 827 01:05:07,917 --> 01:05:10,875 Come out, come out, wherever you are. 828 01:05:12,542 --> 01:05:15,167 You're just delaying the inevitable. 829 01:05:33,750 --> 01:05:36,833 -Okay. Stay here. -No. 830 01:05:36,833 --> 01:05:38,375 Stay hidden, Dad. 831 01:05:38,375 --> 01:05:41,917 -I'll get help, okay? -No, I'm not leaving your side. Come on! 832 01:05:41,917 --> 01:05:44,083 Wait! Just wait. 833 01:06:11,292 --> 01:06:12,542 Yeah? 834 01:06:19,708 --> 01:06:21,500 Ouch... 835 01:06:24,542 --> 01:06:27,042 Okay. You ready? 836 01:06:43,958 --> 01:06:45,708 Sorry, Dad. 837 01:08:04,167 --> 01:08:06,917 -Okay. You good? -Mm. 838 01:08:14,375 --> 01:08:16,875 Really, Dad? You wanna lock us in a steel box? 839 01:08:16,875 --> 01:08:19,250 -Nope. -Oh... 840 01:08:25,833 --> 01:08:27,333 He drove the boat. 841 01:08:28,333 --> 01:08:30,583 Key. The key. 842 01:08:34,167 --> 01:08:36,958 -Kay. -Just one second. Wait! 843 01:08:41,167 --> 01:08:44,208 -We gotta go. -Got it! 844 01:09:04,042 --> 01:09:09,500 I mean, look at us, Kay, bonding with our fathers. 845 01:09:13,125 --> 01:09:14,958 It's kinda cute. 846 01:09:33,625 --> 01:09:35,500 I'm going. 847 01:09:53,500 --> 01:09:54,750 Come on. 848 01:10:23,125 --> 01:10:25,000 Oh, Dad... 849 01:10:27,083 --> 01:10:31,125 -I'm sorry. -Dad, we can't stop right now, alright? 850 01:10:31,125 --> 01:10:33,000 Come on, it's just one more flight. 851 01:10:33,000 --> 01:10:35,083 -Come on. -Okay. 852 01:11:02,833 --> 01:11:07,542 Alright. There's an exit ahead that takes us to the fire escape. 853 01:11:15,208 --> 01:11:18,583 Do you know what the most cunning hunter in the animal kingdom is? 854 01:11:19,958 --> 01:11:21,708 The Portia spider. 855 01:11:23,208 --> 01:11:25,917 It mimics the vibrations of insects, 856 01:11:27,000 --> 01:11:31,042 deceiving other spiders into thinking there's prey trapped in the web. 857 01:11:32,708 --> 01:11:35,042 Just... 858 01:11:35,042 --> 01:11:37,208 Just think about that for a second. 859 01:11:38,333 --> 01:11:43,250 It is literally plucking at the threads of another spider's home, like a puppeteer. 860 01:11:43,250 --> 01:11:45,167 Meet me there. Trust me, Dad. 861 01:11:45,167 --> 01:11:47,750 Luring its prey with pretense and promises. 862 01:11:48,792 --> 01:11:52,042 Controlling everything. 863 01:11:52,042 --> 01:11:56,208 There isn't a corner of this Earth that my web doesn't reach. 864 01:11:56,208 --> 01:11:57,625 No place you can-- 865 01:12:51,250 --> 01:12:54,417 Little pig, little pig, let me in. 866 01:12:54,417 --> 01:13:00,625 Or I'll huff and I'll puff, and I'll blow your fucking brains out. 867 01:13:01,792 --> 01:13:04,042 Fuck you! 868 01:13:07,625 --> 01:13:10,125 Come on, Kay. 869 01:13:17,750 --> 01:13:19,625 Wrong way, old man. 870 01:13:21,625 --> 01:13:24,542 Oh, thank God. Are you okay? 871 01:13:24,542 --> 01:13:26,542 -Yeah, I'm okay. -Did he hurt you? 872 01:13:26,542 --> 01:13:28,750 No, I'm good. I promise. We gotta hurry, okay? 873 01:13:54,750 --> 01:13:57,583 Okay, we'll need to cushion the fall. 874 01:14:02,250 --> 01:14:04,208 A little help, Dad? 875 01:14:05,458 --> 01:14:09,917 You were right. I've been so selfish. 876 01:14:10,792 --> 01:14:13,792 I thought this vacation would fix everything. 877 01:14:13,792 --> 01:14:15,042 What? 878 01:14:15,750 --> 01:14:18,292 I thought I could buy your forgiveness. 879 01:14:18,292 --> 01:14:22,375 -Dad. We can't do this right now. -I won't get another chance. 880 01:14:23,833 --> 01:14:27,542 I thought if I did all this, I could avoid the tough conversations. 881 01:14:28,500 --> 01:14:30,625 Avoid doing the real work. 882 01:14:32,625 --> 01:14:33,917 I've been such a coward. 883 01:14:33,917 --> 01:14:36,542 Dad, the real work right now 884 01:14:36,542 --> 01:14:41,083 is getting up and helping me with this damn mattress! Okay? 885 01:14:44,250 --> 01:14:46,125 You remind me so much of Mom. 886 01:14:51,542 --> 01:14:55,208 You need to get to the boat. I'll hold them off as long as I can-- 887 01:14:55,208 --> 01:14:57,167 -No! -Listen to me! 888 01:14:57,167 --> 01:14:58,750 I'm just slowing you down. 889 01:14:59,792 --> 01:15:03,792 Please. Give me this chance to be there for you now. 890 01:15:07,000 --> 01:15:12,125 Dad, if I'm anything like Mom, then you know how stubborn I am. 891 01:15:12,125 --> 01:15:14,167 "Quitters quit." 892 01:15:17,583 --> 01:15:19,583 Don't leave me again, Dad. 893 01:15:43,792 --> 01:15:47,083 -Alright, you first. -No, you. 894 01:15:47,083 --> 01:15:52,292 No, Dad. I can make the jump, you can't. It's not up for discussion. 895 01:15:52,292 --> 01:15:54,042 Come on. 896 01:15:58,750 --> 01:16:00,292 -You good? -Yeah. 897 01:16:04,333 --> 01:16:06,458 -Okay. Mm. -You good? 898 01:16:06,458 --> 01:16:08,125 Okay. Try land on your good leg. 899 01:16:17,667 --> 01:16:19,833 -Okay, you're doing great. -Yeah. 900 01:16:21,958 --> 01:16:23,458 Okay. 901 01:16:33,458 --> 01:16:34,750 Found you! 902 01:16:34,750 --> 01:16:36,708 -What's going on? -Okay, Dad. You gotta go. 903 01:16:38,958 --> 01:16:42,875 Go! Hurry. Go! Go, go, go! 904 01:16:43,917 --> 01:16:46,083 Dad, you okay? 905 01:16:53,917 --> 01:16:56,917 Kay! Mr Bennett. 906 01:16:56,917 --> 01:16:59,042 Kay! Quickly, jump. 907 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 -Dad, hide! -No, I'm not leaving you. 908 01:17:17,250 --> 01:17:18,750 Trust me. 909 01:17:42,583 --> 01:17:44,292 Fuck. 910 01:18:06,458 --> 01:18:07,833 Get up! 911 01:18:09,458 --> 01:18:12,042 Kay. Kay, please. 912 01:18:13,000 --> 01:18:17,292 I never wanted to hurt you, or your dad. Please, you have to believe me. 913 01:18:18,917 --> 01:18:23,417 I mean, my father, he's... he's a very powerful man. 914 01:18:25,000 --> 01:18:28,708 -I had no choice. -We always have a choice, Alex. 915 01:18:29,542 --> 01:18:32,042 I just wanted him to love me. 916 01:18:34,750 --> 01:18:36,917 I mean, you know what that's like, right? 917 01:18:37,708 --> 01:18:39,875 We're just never enough for them. 918 01:18:42,833 --> 01:18:46,958 You seriously thought that would work? Move! 919 01:18:52,375 --> 01:18:54,083 Dad?! 920 01:18:59,917 --> 01:19:01,583 Dad? 921 01:19:02,292 --> 01:19:05,042 -Kay, don't! -Dad! 922 01:19:08,167 --> 01:19:09,458 Dad? 923 01:19:10,167 --> 01:19:13,292 I so enjoyed that dramatic escape. 924 01:19:13,292 --> 01:19:17,583 Very Lara Croft. Totally unnecessary of course, because the hotel is open-- 925 01:19:17,583 --> 01:19:21,208 -Let him go! -Ooh, what a predicament. 926 01:19:21,708 --> 01:19:24,208 Let him go, or I'll do it! 927 01:19:25,833 --> 01:19:29,333 -Go ahead. -I'll do it! I swear I'll do it! 928 01:19:29,333 --> 01:19:31,042 And I said, "Go ahead." 929 01:19:31,042 --> 01:19:35,333 I don't need her anymore. Stop wasting my time. 930 01:19:37,000 --> 01:19:41,208 Ahh... First time can be difficult. 931 01:19:42,333 --> 01:19:44,375 -Dad!! -It gets easier, though. 932 01:19:44,875 --> 01:19:47,417 -No! -Dad! 933 01:19:50,583 --> 01:19:54,000 That's enough. That's enough! 934 01:20:00,250 --> 01:20:05,750 -You were gonna let her kill me? -Nah, she wasn't gonna do anything. 935 01:20:09,542 --> 01:20:12,917 I wouldn't be where I am in the world if I couldn't spot a bluffer. 936 01:20:13,792 --> 01:20:16,708 Oh, God. You look so pathetic. 937 01:20:17,958 --> 01:20:21,083 Oh, don't worry, you'll be joining him soon. 938 01:20:21,583 --> 01:20:23,167 Dad! 939 01:20:31,708 --> 01:20:36,917 You won't be cutting through those anytime soon. You're welcome to try, though. 940 01:20:38,208 --> 01:20:40,625 You can't imagine the pain of losing a child-- 941 01:20:40,625 --> 01:20:43,333 -Fuck you! -Don't get upset, Kayleigh. 942 01:20:43,333 --> 01:20:46,250 It's not like losing a parent. 943 01:20:46,250 --> 01:20:48,250 I know you're well-versed in that area. 944 01:20:48,250 --> 01:20:50,875 Oh, shut up! 945 01:20:51,583 --> 01:20:56,542 Just be fucking honest! This isn't about your son. 946 01:20:56,542 --> 01:20:58,333 This is about money. 947 01:20:59,625 --> 01:21:02,500 His secret's out and you're paying for it! 948 01:21:03,792 --> 01:21:07,750 It's always about money with you fucking people. 949 01:21:09,458 --> 01:21:14,167 You're so predictable. So boring! 950 01:21:17,625 --> 01:21:23,958 You took my son. Lex talionis prescribes the perfect response. 951 01:21:24,500 --> 01:21:26,458 An eye for eye? 952 01:21:31,000 --> 01:21:33,250 A tooth for a tooth. 953 01:21:33,917 --> 01:21:36,083 A hand for a hand? 954 01:21:47,042 --> 01:21:49,167 A life for a life. 955 01:21:52,167 --> 01:21:54,500 We're gonna do this slowly. 956 01:21:54,500 --> 01:21:57,917 You're gonna beg for death but it won't arrive. 957 01:21:57,917 --> 01:22:01,000 -Oh, oh, oh. Shh-shh-shh... -Ow! 958 01:22:01,000 --> 01:22:02,667 Am I still boring you? 959 01:22:02,667 --> 01:22:05,625 Ow!! Ow. 960 01:22:06,292 --> 01:22:10,917 You destroyed my bloodline, the heir to everything that I've built! 961 01:22:17,750 --> 01:22:19,750 What about me? 962 01:22:21,458 --> 01:22:22,667 What? 963 01:22:23,958 --> 01:22:27,958 I'm... I'm your blood? 964 01:22:27,958 --> 01:22:29,750 Alex, wait outside. 965 01:22:32,083 --> 01:22:33,750 Why am I not enough? 966 01:22:34,917 --> 01:22:38,250 I've done everything you've ever asked of me. 967 01:22:38,250 --> 01:22:42,250 -Alex, I said leave. -Well, has he? Huh? 968 01:22:42,917 --> 01:22:46,333 He hated you! Did you know that? 969 01:22:47,083 --> 01:22:49,083 That's why he'd never visit. 970 01:22:51,667 --> 01:22:55,792 -He was busy. -No. That's what he'd tell you. 971 01:22:56,583 --> 01:22:59,042 He despised you, Daddy. 972 01:22:59,042 --> 01:23:02,958 He said he found a houseplant more intellectually stimulating. 973 01:23:02,958 --> 01:23:05,917 -I would never say that-- -I said get out, Alex! 974 01:23:09,833 --> 01:23:11,667 You're too weak to be a Patton. 975 01:23:29,167 --> 01:23:30,667 Where were we? 976 01:23:44,125 --> 01:23:48,417 Shut up... Shut up. Shut up!! 977 01:23:49,625 --> 01:23:53,458 You have to earn his trust. You fucking idiot! 978 01:24:03,583 --> 01:24:08,042 He's testing you... He's just testing you. 979 01:24:08,875 --> 01:24:12,792 Are you gonna give up? No. 980 01:24:14,375 --> 01:24:17,958 Are you gonna fail? No. 981 01:24:30,917 --> 01:24:34,000 I mean, you're a fucking Patton, Alex! 982 01:24:36,875 --> 01:24:38,583 What are you? 983 01:24:38,583 --> 01:24:40,333 You're a fucking psycho! 984 01:25:19,500 --> 01:25:21,375 Stay down! 985 01:25:50,958 --> 01:25:53,625 You broke into my son's home. 986 01:25:53,625 --> 01:25:55,333 You killed him. 987 01:25:55,333 --> 01:25:57,958 You walked free... 988 01:25:57,958 --> 01:26:02,042 while the Patton name has been shackled by scrutiny? 989 01:26:02,042 --> 01:26:05,375 The world's pendulum has swung to the edge of absurdity. 990 01:26:05,375 --> 01:26:08,792 It coddles the weak and condemns the strong. 991 01:26:08,792 --> 01:26:11,958 Well, I'm gonna be the force to swing the pendulum back. 992 01:26:13,208 --> 01:26:16,208 This world belongs to people like me. 993 01:26:19,375 --> 01:26:21,250 What's so funny? 994 01:26:21,958 --> 01:26:24,208 It's just... 995 01:26:24,208 --> 01:26:27,625 your son loved the sound of his own voice as well. 996 01:26:27,625 --> 01:26:29,833 People like you are nothing and nobody. 997 01:26:29,833 --> 01:26:32,292 The world will be unaltered by your absence. 998 01:26:32,917 --> 01:26:35,083 Still... 999 01:26:35,083 --> 01:26:37,083 my legacy beats yours. 1000 01:26:37,083 --> 01:26:39,708 Gnats don't have legacies. 1001 01:26:39,708 --> 01:26:42,125 I exposed a monster 1002 01:26:42,625 --> 01:26:47,125 and smashed his head to fucking pulp. 1003 01:26:47,125 --> 01:26:49,375 So... 1004 01:26:49,375 --> 01:26:50,917 Yes. 1005 01:26:54,917 --> 01:26:58,667 Yes, about that. 1006 01:27:03,375 --> 01:27:04,833 Let's skip to that part. 1007 01:27:04,833 --> 01:27:06,625 No! 1008 01:27:08,042 --> 01:27:09,542 Dad! 1009 01:27:15,917 --> 01:27:18,375 Leave my daughter alone! 1010 01:27:26,917 --> 01:27:28,250 No! 1011 01:27:29,000 --> 01:27:31,333 Stop! Dad! 1012 01:27:31,333 --> 01:27:33,125 No! 1013 01:27:37,458 --> 01:27:38,833 Dad! 1014 01:28:10,500 --> 01:28:13,042 Die!! 1015 01:28:17,333 --> 01:28:18,833 Dad? 1016 01:28:20,167 --> 01:28:22,292 Daddy, wake up. 1017 01:28:25,125 --> 01:28:27,000 Wake up, Dad. 1018 01:28:30,375 --> 01:28:32,250 Hey, baby girl. 1019 01:28:32,250 --> 01:28:33,833 Hey... 1020 01:28:33,833 --> 01:28:35,625 Hey. 1021 01:28:37,083 --> 01:28:39,583 Oh, hey... 1022 01:28:39,583 --> 01:28:41,875 How are you okay? 1023 01:28:49,833 --> 01:28:51,917 Don't make fun of my coupons anymore. 1024 01:28:51,917 --> 01:28:54,042 Okay, Daddy. 1025 01:28:56,792 --> 01:28:58,417 Okay. 1026 01:29:22,500 --> 01:29:24,458 -You good? -Yeah. 1027 01:29:29,292 --> 01:29:31,875 -Alright. Here. -Yeah. 1028 01:29:33,292 --> 01:29:35,458 I'm gonna go find the first aid kit, yeah? 1029 01:29:35,458 --> 01:29:37,500 -Okay. -Okay. 1030 01:30:02,792 --> 01:30:04,958 Did you kill him? 1031 01:30:06,292 --> 01:30:07,792 -Did you?! -Yes. 1032 01:30:12,500 --> 01:30:14,833 What? So I'm the only Patton left? 1033 01:30:14,833 --> 01:30:16,625 Yeah. 1034 01:30:18,750 --> 01:30:23,083 What? So, everything's gonna be mine? 1035 01:30:23,083 --> 01:30:24,667 Mm-hm. 1036 01:30:26,833 --> 01:30:29,792 Well, outside. Now. 1037 01:30:34,167 --> 01:30:35,625 Dad... 1038 01:30:35,625 --> 01:30:38,042 -Kay! -Don't move. 1039 01:30:38,625 --> 01:30:43,875 Alex, please! Let her go. Take me. 1040 01:30:43,875 --> 01:30:47,583 -I'm gonna take you both, silly! -Alex... 1041 01:30:47,583 --> 01:30:51,000 Now, Mr Bennett. I'm gonna need you to jump overboard, please. 1042 01:30:51,000 --> 01:30:52,792 -What? -Alex, please! 1043 01:30:52,792 --> 01:30:54,458 I said jump! 1044 01:30:54,458 --> 01:30:55,875 Alex, no! 1045 01:30:55,875 --> 01:30:57,708 Move! 1046 01:31:01,708 --> 01:31:04,458 -Sup, Dad? -Shut up! 1047 01:31:05,042 --> 01:31:06,833 -SUP? -I said shut up! 1048 01:31:08,292 --> 01:31:10,167 Jump! 1049 01:31:14,667 --> 01:31:15,917 Help me! 1050 01:31:15,917 --> 01:31:17,792 No! Help me! 1051 01:31:42,917 --> 01:31:44,583 Fuck... 1052 01:31:46,250 --> 01:31:49,250 Maybe we just do a camping trip next? 1053 01:31:51,042 --> 01:31:55,917 Or a, "stay home and lock up all the windows and doors" kinda trip? 1054 01:31:56,500 --> 01:31:58,667 No... 1055 01:31:58,667 --> 01:32:02,875 No way, Dad. They'd want us living in fear. 1056 01:32:02,875 --> 01:32:07,042 And I'm done letting them control my life. 1057 01:32:08,333 --> 01:32:12,208 What was it you said? "The world's my oyster?" 1058 01:32:12,708 --> 01:32:17,667 That's right, baby girl. You can do whatever you want. 1059 01:32:20,958 --> 01:32:23,667 Just mussel through it, and don't clam up. 1060 01:32:23,667 --> 01:32:25,333 Oh, my God, Dad. 1061 01:32:25,333 --> 01:32:28,042 What? You don't like my pearls of wisdom? 1062 01:32:28,042 --> 01:32:31,458 -Stop! -Just don't shell yourself out. 1063 01:32:31,458 --> 01:32:37,375 Oh, my God, Dad. I will throw you overboard. Stop it.