1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,333 --> 00:00:42,791 Manpower shortage 4 00:00:42,875 --> 00:00:45,166 has always been a global issue. 5 00:00:45,250 --> 00:00:49,041 With the rapid advancement of AI robot technology, 6 00:00:49,125 --> 00:00:54,208 the government will also lead Singapore towards the new era of AI robots. 7 00:00:54,791 --> 00:00:56,666 There are many jobs in Singapore 8 00:00:56,750 --> 00:00:59,541 with no suitable candidates, which is stressful. 9 00:00:59,625 --> 00:01:01,625 Now, there will be 10 00:01:01,708 --> 00:01:03,791 a solution at once. 11 00:01:05,166 --> 00:01:06,166 Damn. 12 00:01:06,250 --> 00:01:07,708 Foreign workers may lose their jobs. 13 00:01:07,791 --> 00:01:10,541 It's not just them, but everyone will. 14 00:01:10,625 --> 00:01:13,791 A robot salesperson approached me the other day. 15 00:01:13,875 --> 00:01:15,333 He kept praising the product. 16 00:01:15,416 --> 00:01:18,375 It is a good deal. I'm seriously considering it. 17 00:01:19,750 --> 00:01:21,583 The price now is quite high. 18 00:01:21,666 --> 00:01:24,583 We are still looking and budgeting for it. 19 00:01:25,166 --> 00:01:27,958 You can say that because you're a boss. People like us are in trouble. 20 00:01:28,041 --> 00:01:29,166 Then, be a boss. 21 00:01:29,250 --> 00:01:31,375 -Right. -I want to. 22 00:01:31,958 --> 00:01:33,666 Will you hire me as a boss? 23 00:01:33,750 --> 00:01:34,708 I'll resign immediately. 24 00:01:36,458 --> 00:01:38,708 Are you mad? Everyone's buying robots now. 25 00:01:38,791 --> 00:01:39,708 Why would they hire humans? 26 00:01:41,666 --> 00:01:44,166 As a logistics boss, would you buy robots? 27 00:01:44,791 --> 00:01:47,041 I will, but I will wait to buy it. 28 00:01:47,125 --> 00:01:50,208 I'll buy one when a pirated version comes out. It'll be cheaper. 29 00:01:50,291 --> 00:01:51,541 -Budget. -Budget. 30 00:01:52,166 --> 00:01:53,708 A pirated version? What if it short-circuits? 31 00:01:53,791 --> 00:01:55,583 What if it goes crazy and kills your family? 32 00:01:55,666 --> 00:01:56,791 No way. 33 00:01:56,875 --> 00:01:58,041 It won't happen. 34 00:02:03,541 --> 00:02:04,875 I have many skills. 35 00:02:04,958 --> 00:02:07,458 I'm especially skilled in cooking. 36 00:02:07,541 --> 00:02:10,291 I used to help my dad in the kitchen when we lived in the village. 37 00:02:10,375 --> 00:02:12,166 People queued all the way to Jurong. 38 00:02:12,250 --> 00:02:13,291 Where do you live? 39 00:02:13,375 --> 00:02:14,250 Jurong. 40 00:02:16,416 --> 00:02:18,375 I still cook even now. 41 00:02:18,458 --> 00:02:21,416 I cook for my family. If I don't, they don't eat. 42 00:02:22,125 --> 00:02:25,166 -Wow. -Sir, you have so many restaurants. 43 00:02:25,250 --> 00:02:28,916 Just let me be the head chef at any of them. 44 00:02:29,000 --> 00:02:33,541 Uncle Ong, our restaurants currently don't have vacancies for head chefs. 45 00:02:33,625 --> 00:02:35,250 Is there any other roles you'd like to try? 46 00:02:35,875 --> 00:02:37,666 -Boss. -Wow. 47 00:02:38,291 --> 00:02:39,208 Boss… 48 00:02:40,583 --> 00:02:42,041 -What are your qualifications? -None. 49 00:02:45,416 --> 00:02:48,666 Many people looked down on me since I was a kid. 50 00:02:48,750 --> 00:02:51,208 My dream is to be a manager. 51 00:02:51,291 --> 00:02:55,208 You just need to give me a table, a chair, and a laptop. 52 00:02:55,291 --> 00:02:57,875 Just let me manage all the employees. That's all. 53 00:02:57,958 --> 00:03:00,250 You? Manage everyone? 54 00:03:00,333 --> 00:03:02,875 Okay. I think there's a role that suits you. 55 00:03:03,791 --> 00:03:05,583 -Do you want to consult… -Consultant? 56 00:03:05,666 --> 00:03:07,416 Consultant. Okay, that works for me. 57 00:03:07,500 --> 00:03:09,333 I have so many years of experience. 58 00:03:09,416 --> 00:03:13,000 No matter what questions they ask, I can answer all of them. 59 00:03:13,083 --> 00:03:14,416 Okay. 60 00:03:15,208 --> 00:03:16,708 Congratulations, Uncle Ong. 61 00:03:16,791 --> 00:03:17,791 There's a change in role. 62 00:03:19,333 --> 00:03:20,250 Thank you. 63 00:03:22,166 --> 00:03:23,791 GUARD OF THE DOOR 64 00:03:26,250 --> 00:03:27,208 This is wrong. 65 00:03:28,416 --> 00:03:30,500 It's "consultant" not "guard of the door." 66 00:03:31,208 --> 00:03:32,250 It's a typo. 67 00:03:33,166 --> 00:03:34,500 Okay, sorry. 68 00:03:36,250 --> 00:03:37,083 Here. 69 00:03:38,291 --> 00:03:39,125 Here you go. 70 00:03:39,833 --> 00:03:41,166 Thank you. 71 00:03:43,375 --> 00:03:45,166 GUARD OF THE ENTRANCE 72 00:03:47,666 --> 00:03:48,791 This is wrong again. 73 00:03:48,875 --> 00:03:51,083 What is wrong? Didn't I correct it? 74 00:03:51,166 --> 00:03:54,791 I know, but the character should be inside, not outside. 75 00:03:54,875 --> 00:03:57,750 If it's inside, it's "consultant," but if it's outside, it's "guard of the door." 76 00:03:57,833 --> 00:03:59,875 It's a huge difference. 77 00:03:59,958 --> 00:04:02,291 I'm just following orders, Uncle Ong. 78 00:04:02,375 --> 00:04:04,458 If you have any questions, you can ask the boss. 79 00:04:04,541 --> 00:04:08,083 Do you think I don't dare? I held him when he was a baby. 80 00:04:10,208 --> 00:04:11,458 Fuck. 81 00:04:12,833 --> 00:04:14,250 Has your husband retired? 82 00:04:14,333 --> 00:04:16,791 He is so young, yet he has such a high position. 83 00:04:16,875 --> 00:04:19,791 Getting the retirement funds with his CPF will benefit both of you. 84 00:04:19,875 --> 00:04:21,125 You can live peacefully now. 85 00:04:21,208 --> 00:04:23,791 What matters most is controlling their retirement funds. 86 00:04:23,875 --> 00:04:26,708 When men have money, they act differently. 87 00:04:26,791 --> 00:04:28,125 You'd better be careful. 88 00:04:28,208 --> 00:04:30,375 Gosh, my husband is useless. 89 00:04:30,458 --> 00:04:33,833 He's been a supervisor for 40 years, but I don't even know what he supervises. 90 00:04:34,458 --> 00:04:36,375 I hope he can get his retirement funds soon 91 00:04:36,458 --> 00:04:37,958 so that I can travel abroad. 92 00:04:38,041 --> 00:04:39,833 Are you in charge of all his money? 93 00:04:39,916 --> 00:04:41,791 He initially refused. 94 00:04:41,875 --> 00:04:45,041 So I kept arguing with him until he gave me his salary. 95 00:04:45,125 --> 00:04:46,583 But he's not happy about it. 96 00:04:47,333 --> 00:04:48,541 That's how it should be. 97 00:04:48,625 --> 00:04:51,375 Money talks, so we need money to talk. 98 00:04:51,458 --> 00:04:52,666 -Right. -Right. 99 00:04:53,291 --> 00:04:55,791 We're like an old married couple. We're always arguing. 100 00:04:55,875 --> 00:04:57,375 Neither of us wants to give in. 101 00:04:57,458 --> 00:04:59,000 It's been tough for the kids too. 102 00:04:59,083 --> 00:05:02,791 The government has been encouraging every family to get a humanoid robot 103 00:05:02,875 --> 00:05:05,458 to help improve family and marital ties. 104 00:05:06,041 --> 00:05:08,000 Humans invented robots… 105 00:05:08,083 --> 00:05:11,500 But now, humans are the ones being controlled by robots? 106 00:05:11,583 --> 00:05:13,708 -It's ironic. -I agree. 107 00:05:13,791 --> 00:05:16,583 I don't think I'll be comfortable with a robot at home. 108 00:05:16,666 --> 00:05:18,166 You have to get used to it. 109 00:05:18,250 --> 00:05:21,458 Society moves forward every day. We have to keep up with the times. 110 00:05:21,541 --> 00:05:22,583 Have you tried the game? 111 00:05:22,666 --> 00:05:24,208 Can you teach me again? 112 00:05:24,291 --> 00:05:25,916 This way, I can teach my husband 113 00:05:26,000 --> 00:05:27,958 and share common topics instead of arguing all day. 114 00:05:28,041 --> 00:05:30,041 -Right. -I'll teach you a fun game. 115 00:05:30,125 --> 00:05:33,708 You can earn money and get to know new friends. 116 00:05:33,791 --> 00:05:35,833 You might even meet some handsome guys. 117 00:05:35,916 --> 00:05:37,916 Look. Look at this handsome guy. 118 00:05:38,500 --> 00:05:39,375 Right. 119 00:05:40,125 --> 00:05:41,083 Uncle Ong. 120 00:05:41,166 --> 00:05:44,375 {\an8}Didn't you say you wanted a table, a chair, and a laptop 121 00:05:44,458 --> 00:05:46,125 so you could manage everyone? 122 00:05:46,208 --> 00:05:47,708 That's exactly what a guard does. 123 00:05:47,791 --> 00:05:50,000 You manage everyone going in and out of the company. 124 00:05:51,458 --> 00:05:53,208 That was not what I meant. 125 00:05:53,291 --> 00:05:54,750 If your dad was here, 126 00:05:54,833 --> 00:05:57,291 he would know exactly what I want. 127 00:05:57,375 --> 00:05:59,541 Uncle Ong, actually, the company is now pivoting 128 00:05:59,625 --> 00:06:01,625 toward the government's new direction. 129 00:06:02,250 --> 00:06:05,000 AI robots and automation. 130 00:06:05,083 --> 00:06:07,375 Automation? I've got that. 131 00:06:07,458 --> 00:06:11,166 Every day, I send you "Good morning," "good afternoon," "good night." 132 00:06:11,708 --> 00:06:15,083 I send it to you, automatically! 133 00:06:15,166 --> 00:06:18,958 Thank you, but please stop sending me these old-fashioned greeting photos. 134 00:06:19,041 --> 00:06:21,125 What do you mean? I'm just showing that I care. 135 00:06:21,208 --> 00:06:23,791 I send them so your mornings start off well. 136 00:06:23,875 --> 00:06:27,750 Yes. I will still delete it after you send it to me. 137 00:06:28,500 --> 00:06:30,875 Previously, you said that you want to be a boss? 138 00:06:30,958 --> 00:06:32,208 Yes. 139 00:06:32,291 --> 00:06:33,833 So? Is there an opportunity? 140 00:06:34,625 --> 00:06:36,625 -I've already planned it out for you. -Really? 141 00:06:36,708 --> 00:06:40,666 Okay. This is your retirement fund. There's $150,000 in it. 142 00:06:41,291 --> 00:06:42,500 -$150,000? -Yes. 143 00:06:42,583 --> 00:06:43,500 That much? 144 00:06:43,583 --> 00:06:44,750 Find a business partner 145 00:06:44,833 --> 00:06:47,125 and start a company together where you are the boss. 146 00:06:47,208 --> 00:06:48,625 -Can I do that? -Yes. 147 00:06:48,708 --> 00:06:51,375 Remember, you should become a CEO just like me. 148 00:06:51,458 --> 00:06:53,208 -Do you think I really can? -Yes. 149 00:06:53,291 --> 00:06:55,666 It's my birthday today, 150 00:06:55,750 --> 00:06:57,333 yet you're asking me to retire. 151 00:06:57,416 --> 00:06:58,708 That's a bit insensitive. 152 00:06:59,250 --> 00:07:00,583 Not considerate of you? 153 00:07:00,666 --> 00:07:02,333 Look at how well we treat you. 154 00:07:02,416 --> 00:07:03,666 Okay. 155 00:07:03,750 --> 00:07:06,916 Other than your retirement fund, we also bought this watch for you. 156 00:07:07,000 --> 00:07:09,750 My dad specifically asked me to get this for you. 157 00:07:09,833 --> 00:07:10,875 It's very rare. 158 00:07:10,958 --> 00:07:14,541 Thank you for your contributions to the company over the past 40 years. 159 00:07:14,625 --> 00:07:15,708 Thank you. 160 00:07:15,791 --> 00:07:17,000 How is it? Do you like it? 161 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Yes. 162 00:07:19,500 --> 00:07:20,375 How much is it? 163 00:07:20,458 --> 00:07:21,500 It's $28,000. 164 00:07:22,875 --> 00:07:25,583 It's about $180,000 altogether. 165 00:07:25,666 --> 00:07:26,875 $180,000? 166 00:07:27,833 --> 00:07:28,791 That much? 167 00:07:31,375 --> 00:07:32,708 Okay then, I'll retire. 168 00:07:33,375 --> 00:07:34,916 I have a small request. 169 00:07:35,000 --> 00:07:36,791 -What is it? -Change it to cash. 170 00:07:36,875 --> 00:07:38,458 Sure. No problem. 171 00:07:42,250 --> 00:07:43,750 You received a retirement payout? 172 00:07:46,208 --> 00:07:48,250 My condolences, everyone. 173 00:07:51,833 --> 00:07:52,666 Steven. 174 00:07:55,041 --> 00:07:56,708 Your boss treats you very well. 175 00:07:56,791 --> 00:07:58,500 He even gifted you a watch for your retirement. 176 00:07:58,583 --> 00:07:59,541 Are you still not happy? 177 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 I feel happy and unhappy at the same time. 178 00:08:01,750 --> 00:08:04,291 -Why are you unhappy? -Unhappy because I lost my job. 179 00:08:04,375 --> 00:08:05,666 My family will look down on me. 180 00:08:06,875 --> 00:08:09,125 -I want curry chicken. -We're not selling it today. 181 00:08:09,833 --> 00:08:12,666 You said the retirement fund is $150,000? 182 00:08:12,750 --> 00:08:14,750 Is that supposed to cover you for life? 183 00:08:14,833 --> 00:08:16,958 Add your CPF to it and it's no small sum. 184 00:08:17,041 --> 00:08:18,125 It's here. 185 00:08:20,625 --> 00:08:21,500 Look. 186 00:08:22,666 --> 00:08:23,500 You… 187 00:08:26,000 --> 00:08:28,208 Are you crazy? You took $150,000 worth of cash out? 188 00:08:28,291 --> 00:08:31,208 I've never seen this much money in my life. 189 00:08:31,291 --> 00:08:34,000 Look at me now. Do I look rich? 190 00:08:34,750 --> 00:08:35,708 Yes. 191 00:08:35,791 --> 00:08:38,041 You brought out this much cash with so many people around. 192 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 What if someone robs you? 193 00:08:39,541 --> 00:08:42,041 It's not others I'm worried about. It's my wife. 194 00:08:42,125 --> 00:08:44,583 Anyway, can you help me come up with an idea? Okay? 195 00:08:44,666 --> 00:08:46,333 Okay. Let me think. 196 00:08:46,416 --> 00:08:48,083 Pig trotter. 197 00:08:48,166 --> 00:08:50,250 We're also not selling it today. 198 00:08:50,333 --> 00:08:54,250 Let me tell you, open a bank account and deposit all your money in it. 199 00:08:54,333 --> 00:08:56,916 No matter how scary your wife is, she won't rob a bank. 200 00:08:57,000 --> 00:08:58,541 You're right. 201 00:08:59,958 --> 00:09:00,791 Chicken wings. 202 00:09:00,875 --> 00:09:02,833 We're also not selling that today. 203 00:09:02,916 --> 00:09:05,083 Hey! What kind of business are you doing? 204 00:09:05,166 --> 00:09:07,375 You're not selling anything? I'm very rich. 205 00:09:08,083 --> 00:09:09,666 Do you know today's my birthday? 206 00:09:09,750 --> 00:09:12,916 -Your health is the most important. -Yes. Look. 207 00:09:13,000 --> 00:09:14,250 Today, we're not selling anything. 208 00:09:14,333 --> 00:09:15,583 Wishing you good health. Go! 209 00:09:15,666 --> 00:09:17,500 -Is that it? -That's it. Go. 210 00:09:17,583 --> 00:09:18,541 Come. 211 00:09:26,791 --> 00:09:30,000 Even my old friends are treating me poorly. 212 00:09:40,541 --> 00:09:42,625 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 213 00:09:42,708 --> 00:09:44,625 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 214 00:09:44,708 --> 00:09:46,958 -Happy birthday to Dong Nam -Happy birthday to Dong Nam 215 00:09:47,041 --> 00:09:50,125 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 216 00:09:50,208 --> 00:09:52,875 -Wishing you luck and prosperity! -Wishing you luck and prosperity! 217 00:09:52,958 --> 00:09:54,916 -Come. Blow out the candle. -Thank you. 218 00:09:59,375 --> 00:10:00,333 Good. 219 00:10:00,916 --> 00:10:02,250 Thank you, guys. 220 00:10:02,333 --> 00:10:03,666 Don't thank me. Let me tell you. 221 00:10:03,750 --> 00:10:06,125 Do you know why I refused to give you the food you ordered? 222 00:10:06,208 --> 00:10:07,958 Because I already had this feast prepared. 223 00:10:08,666 --> 00:10:10,708 You have to thank my wife for preparing this, okay? 224 00:10:10,791 --> 00:10:11,666 Thank you, wife. 225 00:10:12,541 --> 00:10:14,166 I mean, thank you, Kiong's wife. 226 00:10:14,875 --> 00:10:16,208 Today is my birthday. 227 00:10:16,291 --> 00:10:19,666 Even my wife and kids didn't wish me anything. 228 00:10:19,750 --> 00:10:21,208 Not even a single text message. 229 00:10:25,000 --> 00:10:26,166 The message just came. 230 00:10:26,250 --> 00:10:28,875 His tears haven't even dried, but he's smiling. 231 00:10:29,875 --> 00:10:31,125 Share it with us. 232 00:10:32,125 --> 00:10:34,708 There's a surprise at home tonight, Dad. 233 00:10:36,458 --> 00:10:37,791 Congratulations. 234 00:10:42,583 --> 00:10:44,541 How may I help you, sir? 235 00:10:44,625 --> 00:10:45,541 Hello. 236 00:10:46,583 --> 00:10:49,333 I'd like to open a personal account. 237 00:10:49,416 --> 00:10:51,166 Nowadays, it's very convenient. 238 00:10:51,250 --> 00:10:52,208 You can do it online. 239 00:10:52,291 --> 00:10:53,541 I know I can do it online. 240 00:10:53,625 --> 00:10:56,416 But I've got $150,000. 241 00:10:57,000 --> 00:10:58,625 How am I supposed to deposit this online? 242 00:10:59,250 --> 00:11:00,583 Okay. Let us help you. 243 00:11:00,666 --> 00:11:02,666 If I were to open an account here, 244 00:11:02,750 --> 00:11:05,250 will anyone be able to take my money? 245 00:11:05,333 --> 00:11:07,375 The account is yours, sir. 246 00:11:07,458 --> 00:11:09,500 We'll make sure nobody takes your money. 247 00:11:09,583 --> 00:11:10,958 I guarantee it. 248 00:11:11,041 --> 00:11:13,625 No one can take the money you deposited here. 249 00:11:13,708 --> 00:11:14,666 Confirm? 250 00:11:14,750 --> 00:11:16,458 Confirmed and approved. 251 00:11:17,083 --> 00:11:18,708 -Confirm? -Confirm. 252 00:11:18,791 --> 00:11:20,375 -And approved. -Approved. 253 00:11:20,458 --> 00:11:22,458 Okay. Very good. Come. 254 00:11:22,541 --> 00:11:26,291 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 255 00:11:26,375 --> 00:11:30,041 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 256 00:11:30,125 --> 00:11:32,541 -Happy birthday to… -Happy birthday to… 257 00:11:32,625 --> 00:11:35,625 -Duffy -Duffy 258 00:11:35,708 --> 00:11:40,083 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 259 00:11:40,166 --> 00:11:41,000 Blow out the candle. 260 00:11:43,291 --> 00:11:44,583 -Dad. -This is my dad. 261 00:11:44,666 --> 00:11:45,875 -Hello, uncle. -Hello, uncle. 262 00:11:46,500 --> 00:11:48,875 -Let's take a photo, Dad. -Let's take a photo. 263 00:11:54,041 --> 00:11:56,208 Sorry, Dad. I meant for you to take our photo. 264 00:11:56,291 --> 00:11:57,541 We can take another one later. 265 00:11:57,625 --> 00:11:59,291 Yes. Hurry up. 266 00:11:59,375 --> 00:12:00,708 -Hurry up. -Thank you. 267 00:12:00,791 --> 00:12:02,583 -I've adjusted the camera settings. -Use a filter. 268 00:12:02,666 --> 00:12:05,041 -Make it look good. -Make sure I look young and pretty. 269 00:12:06,458 --> 00:12:08,250 -Ready. -Smile. 270 00:12:08,333 --> 00:12:10,250 -Okay. -Smile. 271 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Okay. 272 00:12:11,875 --> 00:12:13,750 Come on. 273 00:12:13,833 --> 00:12:14,750 Smile. 274 00:12:14,833 --> 00:12:16,125 Dad, over here. Here. 275 00:12:16,208 --> 00:12:17,125 Higher. 276 00:12:17,708 --> 00:12:18,875 Higher. 277 00:12:19,916 --> 00:12:20,958 Oh no. 278 00:12:21,041 --> 00:12:22,875 It's also your dad's birthday today. 279 00:12:22,958 --> 00:12:24,916 I thought it's next week. 280 00:12:25,000 --> 00:12:26,583 I thought you forgot about me. 281 00:12:26,666 --> 00:12:29,041 I didn't. I already bought your gift. 282 00:12:29,125 --> 00:12:30,541 But what do we do without a cake? 283 00:12:30,625 --> 00:12:32,791 -No cake? -It's okay, we haven't cut this one yet. 284 00:12:32,875 --> 00:12:34,375 Dad can celebrate with the dog. 285 00:12:35,000 --> 00:12:36,958 Celebrate my birthday with the dog? 286 00:12:37,041 --> 00:12:37,875 -Yes. -Come. 287 00:12:37,958 --> 00:12:39,166 -Are you sure? -Sure. 288 00:12:39,250 --> 00:12:41,375 -The dog is part of the family. -Hurry up. That's right. 289 00:12:41,458 --> 00:12:43,666 -Hurry up. -If only the dog could cut the cake. 290 00:12:43,750 --> 00:12:45,166 -Come. -Don't worry, Dad. 291 00:12:45,250 --> 00:12:46,541 Technology is so advanced now. 292 00:12:46,625 --> 00:12:49,666 I'll just use AI to turn the dog's cake into a bigger one, okay? 293 00:12:50,291 --> 00:12:52,958 Uncle, let us sing a new birthday song for you, okay? 294 00:12:53,041 --> 00:12:54,500 Let's go. One, two, three. 295 00:12:54,583 --> 00:12:58,625 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 296 00:12:58,708 --> 00:13:02,833 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 297 00:13:02,916 --> 00:13:07,000 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 298 00:13:07,083 --> 00:13:10,416 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 299 00:13:10,500 --> 00:13:12,000 -Wishing you luck and prosperity! -And prosperity! 300 00:13:12,083 --> 00:13:14,208 -And prosperity! -Wait! 301 00:13:14,291 --> 00:13:17,125 It sounds like a song they'd play at a temple ritual. 302 00:13:17,666 --> 00:13:19,416 Don't be superstitious. It's the trend now. 303 00:13:19,500 --> 00:13:21,125 They must have a reason for singing like this. 304 00:13:21,208 --> 00:13:22,125 We must keep up 305 00:13:22,208 --> 00:13:23,500 -Right. -Yes, this is the trend. 306 00:13:23,583 --> 00:13:25,958 Yes, uncle. Don't be such a boomer. 307 00:13:26,041 --> 00:13:27,750 The Prime Minister is making an announcement. 308 00:13:27,833 --> 00:13:29,250 -Let's take a look. -Let's go. 309 00:13:30,083 --> 00:13:31,083 What are you watching? 310 00:13:36,000 --> 00:13:37,708 Your family got you a huge cake for your birthday. 311 00:13:37,791 --> 00:13:38,708 Why are you unhappy? 312 00:13:39,375 --> 00:13:41,791 This is AI-generated. Look. 313 00:13:41,875 --> 00:13:42,833 Bastard. 314 00:13:42,916 --> 00:13:44,916 They celebrated my birthday with the dog. 315 00:13:45,791 --> 00:13:46,666 It looks so real. 316 00:13:47,458 --> 00:13:49,125 AI is really smart these days. 317 00:13:49,208 --> 00:13:50,916 It looks real. 318 00:13:51,000 --> 00:13:53,708 I'm telling you I need to become a big boss. 319 00:13:53,791 --> 00:13:56,833 Otherwise, I'm no better than a dog at home. 320 00:13:56,916 --> 00:13:58,166 What kind of boss do you want to be? 321 00:13:58,250 --> 00:14:00,666 My boss said that I have a lot of potential. 322 00:14:00,750 --> 00:14:02,958 I can be one of those… 323 00:14:03,041 --> 00:14:04,458 There's a "C" 324 00:14:04,541 --> 00:14:05,500 and an "O" in the role. 325 00:14:06,291 --> 00:14:07,166 CEO! 326 00:14:08,791 --> 00:14:09,791 You want to be a CEO? 327 00:14:09,875 --> 00:14:13,208 Do you have any experience or background? Yes or no? 328 00:14:13,291 --> 00:14:14,916 All I have is potential. 329 00:14:15,958 --> 00:14:18,625 Don't we have a friend called Tan? 330 00:14:18,708 --> 00:14:20,791 He's hiring for a C-something-O role. 331 00:14:20,875 --> 00:14:21,958 Right. 332 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 CUO. 333 00:14:23,125 --> 00:14:24,166 CUO? 334 00:14:26,375 --> 00:14:28,166 -That's the right job for you. -Yes. 335 00:14:28,250 --> 00:14:29,375 What does a CUO do? 336 00:14:30,250 --> 00:14:31,875 What do they do? I don't know the details. 337 00:14:31,958 --> 00:14:35,208 But you've got CEO, CFO, COO, CTO. 338 00:14:35,291 --> 00:14:38,333 So CUO has to be some kind of Chief Officer too. 339 00:14:38,416 --> 00:14:39,541 Officer? 340 00:14:39,625 --> 00:14:41,208 Officers should have their own offices, right? 341 00:14:41,291 --> 00:14:43,958 -Yes. -Do they have tables, chairs and laptops? 342 00:14:44,041 --> 00:14:44,916 Yes, I think so. 343 00:14:45,000 --> 00:14:46,625 Can they manage a lot of people? 344 00:14:47,375 --> 00:14:49,083 -They can. -They can? 345 00:14:50,458 --> 00:14:51,583 Can manage… 346 00:14:54,083 --> 00:14:56,041 CUO stands for 347 00:14:56,125 --> 00:14:57,833 Chief Urn Officer. 348 00:14:57,916 --> 00:14:59,833 Your job is to make sure 349 00:14:59,916 --> 00:15:02,333 that when family members visit their loved ones, 350 00:15:02,416 --> 00:15:04,791 they scan this QR code. 351 00:15:05,416 --> 00:15:08,666 After that, escort them into the room to see their loved ones. 352 00:15:09,333 --> 00:15:11,583 Everything here is automated. 353 00:15:11,666 --> 00:15:12,958 It‘s very convenient 354 00:15:13,041 --> 00:15:14,708 unlike those traditional places 355 00:15:14,791 --> 00:15:17,166 where you have to search high and low to find them. 356 00:15:17,250 --> 00:15:19,000 Why is it called Chief Urn Officer? 357 00:15:19,875 --> 00:15:23,541 Because there are a lot of urns here. 358 00:15:23,625 --> 00:15:25,916 You'll be in charge of managing all these urns. 359 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 When you want them to come out, they will have to come out. 360 00:15:28,708 --> 00:15:30,750 You have a lot of authority. 361 00:15:31,333 --> 00:15:33,458 So is CUO okay? 362 00:15:34,125 --> 00:15:34,958 Okay? 363 00:15:38,708 --> 00:15:40,083 Hello, CUO. 364 00:15:40,166 --> 00:15:41,541 Is it a yes or no? CUO? 365 00:15:41,625 --> 00:15:43,166 You're too much. 366 00:15:43,250 --> 00:15:45,125 You want me to manage urns? 367 00:15:45,208 --> 00:15:46,875 It's still a job. 368 00:15:46,958 --> 00:15:48,708 -Chief Urn Officer? -That's right. 369 00:15:48,791 --> 00:15:50,375 Thanks a lot. 370 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 No. You said you wanted to manage a lot of people. 371 00:15:53,458 --> 00:15:55,041 There's a lot of people there for you to manage. 372 00:15:55,125 --> 00:15:56,250 That's right. 373 00:15:56,333 --> 00:15:59,125 I want to manage the living, not the dead. 374 00:15:59,208 --> 00:16:00,083 Okay. 375 00:16:00,166 --> 00:16:01,583 Now I have nothing. 376 00:16:01,666 --> 00:16:03,166 I'm not managing people or security anymore. 377 00:16:03,250 --> 00:16:04,583 All I can manage is myself. 378 00:16:04,666 --> 00:16:05,958 -Don't go. -I am quitting. 379 00:16:07,291 --> 00:16:08,750 You need to be more responsible. 380 00:16:08,833 --> 00:16:10,125 All the guests are here. 381 00:16:10,208 --> 00:16:11,875 If you leave now, it's game over for me. 382 00:16:11,958 --> 00:16:13,208 That's exactly what I want. 383 00:16:13,291 --> 00:16:14,375 Cheapskate. 384 00:16:14,458 --> 00:16:15,958 How could he say that? 385 00:16:16,041 --> 00:16:17,500 What happened? 386 00:16:17,583 --> 00:16:18,750 I'm sorry, Queen. 387 00:16:18,833 --> 00:16:21,541 -My chef left and quit. -He left? 388 00:16:21,625 --> 00:16:23,458 -I brought so many people here to eat. -Right. 389 00:16:23,541 --> 00:16:25,250 He just left like that? It's so dramatic. 390 00:16:25,333 --> 00:16:27,041 What should we do? Why did he leave? 391 00:16:27,125 --> 00:16:29,000 I gave him the raise he wanted, but he still wanted to leave. 392 00:16:29,083 --> 00:16:30,958 It's hard to hire workers nowadays. 393 00:16:31,750 --> 00:16:33,291 What should we do? Do you know how to cook? 394 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 I only know how to bake cakes. 395 00:16:35,875 --> 00:16:36,750 Bake cakes? 396 00:16:37,625 --> 00:16:38,500 Mei. 397 00:16:39,416 --> 00:16:40,958 -Do you remember me? -Dong Nam? 398 00:16:42,375 --> 00:16:43,458 She's Hao's daughter. 399 00:16:43,541 --> 00:16:44,916 -The one from Five Miles? -Yes. 400 00:16:45,583 --> 00:16:47,750 You were the flower girl at my wedding. Remember? 401 00:16:47,833 --> 00:16:50,208 Dong Nam, you came at the right time. 402 00:16:50,291 --> 00:16:52,166 I remember your family used to have 403 00:16:52,250 --> 00:16:54,208 -a restaurant back in the village? -Yes. 404 00:16:54,291 --> 00:16:55,583 You cook very well. 405 00:16:55,666 --> 00:16:57,458 Our chef just left. Can you help us cook? 406 00:16:58,125 --> 00:16:59,458 No way. 407 00:16:59,541 --> 00:17:02,708 He doesn't have a hygiene certificate. I'll get fined and get demerit points. 408 00:17:02,791 --> 00:17:04,666 I'll pay the fine for you. 409 00:17:05,333 --> 00:17:07,333 -How about the demerit points? -Boss. 410 00:17:07,416 --> 00:17:08,833 Sorry, I am her partner. 411 00:17:08,916 --> 00:17:10,291 You are still worried about demerit points? 412 00:17:10,375 --> 00:17:12,458 There are so many fans here today. 413 00:17:12,541 --> 00:17:13,916 If they don't get to eat today, 414 00:17:14,000 --> 00:17:16,041 they might post bad reviews that you can't handle. 415 00:17:16,916 --> 00:17:18,416 -What should I do? -Don't worry. 416 00:17:18,500 --> 00:17:20,583 It's late. I doubt anyone's coming to check. 417 00:17:20,666 --> 00:17:21,625 Let him cook. 418 00:17:21,708 --> 00:17:23,166 He's really good. 419 00:17:41,208 --> 00:17:43,500 -Hello! Good evening, everyone. -Hi! 420 00:17:43,583 --> 00:17:46,375 -Queen is here. -Queen is here. 421 00:17:46,458 --> 00:17:49,083 Today, I brought 50 loyal fans 422 00:17:49,166 --> 00:17:50,625 to eat some food together. 423 00:17:50,708 --> 00:17:51,791 Let's cheer! 424 00:18:03,666 --> 00:18:06,333 -Tasty Queen is a big eater. -Tasty Queen is a big eater. 425 00:18:06,416 --> 00:18:07,791 -Tasty Queen is a big eater. -Tasty Queen is a big eater. 426 00:18:12,916 --> 00:18:15,291 We're ready to start feasting. 427 00:18:15,375 --> 00:18:16,416 Are you ready? 428 00:18:16,500 --> 00:18:18,291 -We're ready. -We're ready. 429 00:18:25,500 --> 00:18:27,458 Do you see that? Everyone is enjoying the food. 430 00:18:27,541 --> 00:18:29,250 What are you waiting for? 431 00:18:29,333 --> 00:18:31,041 Hurry up, give me a like and follow now! 432 00:18:31,125 --> 00:18:32,416 All right, Queen is hungry now. 433 00:18:32,500 --> 00:18:35,416 I'm going to eat now. Bye-bye! 434 00:18:35,500 --> 00:18:37,583 -Bye-bye. -Bye-bye. 435 00:18:37,666 --> 00:18:38,791 -Dong Nam. -Yes? 436 00:18:38,875 --> 00:18:39,958 I'm so thankful. 437 00:18:40,041 --> 00:18:41,750 Everyone is enjoying the food so much. 438 00:18:42,333 --> 00:18:44,375 I failed to appreciate the greatness before me. 439 00:18:44,916 --> 00:18:46,458 I told you he's good. 440 00:18:46,541 --> 00:18:49,000 Dong Nam, thank you so much. 441 00:18:49,083 --> 00:18:50,166 You saved me. 442 00:18:50,250 --> 00:18:52,208 You're really good, Dong Nam. 443 00:18:53,041 --> 00:18:54,375 It wasn't a big deal. 444 00:18:54,458 --> 00:18:56,083 That's just 10% of my skills. 445 00:18:56,958 --> 00:18:58,291 He's so full of himself. 446 00:18:58,375 --> 00:19:00,458 Thank you, Dong Nam. Thank you too, Kiang for helping. 447 00:19:00,541 --> 00:19:01,875 -Thank you, boss. -You're welcome. 448 00:19:01,958 --> 00:19:04,750 -Open a restaurant, Queen! -Open a restaurant, Queen! 449 00:19:04,833 --> 00:19:07,500 -Open a restaurant, Queen! -Open a restaurant, Queen! 450 00:19:07,583 --> 00:19:08,875 -Open a restaurant, Queen! -Okay. 451 00:19:09,666 --> 00:19:11,000 Come here, Dong Nam. 452 00:19:11,583 --> 00:19:13,333 They are asking me to open a restaurant 453 00:19:13,416 --> 00:19:14,833 which means they really like your food 454 00:19:14,916 --> 00:19:16,458 and want us to open a restaurant together. 455 00:19:16,541 --> 00:19:17,375 Right. 456 00:19:17,958 --> 00:19:19,000 Are you serious? 457 00:19:20,166 --> 00:19:21,833 I'm serious, I'm not kidding. 458 00:19:21,916 --> 00:19:23,083 Yes, we're serious. 459 00:19:23,166 --> 00:19:24,833 I'm not joking either. 460 00:19:25,458 --> 00:19:26,833 But I need you to know 461 00:19:26,916 --> 00:19:29,375 I want to be the big boss. The biggest one. 462 00:19:29,458 --> 00:19:31,500 Of course, you can be COO. 463 00:19:31,583 --> 00:19:32,875 Queen, you can be CEO. 464 00:19:32,958 --> 00:19:34,291 I don't want to be a COO. 465 00:19:34,375 --> 00:19:35,750 I want to be the Chief Executive Officer, COE. 466 00:19:35,833 --> 00:19:37,708 No, it's CEO. 467 00:19:37,791 --> 00:19:40,041 You're wrong, it's COE. 468 00:19:40,125 --> 00:19:41,666 Right, Chief Executive Officer is COE. 469 00:19:41,750 --> 00:19:42,958 You're saying it wrong too. 470 00:19:43,041 --> 00:19:45,000 It's COE not COE. 471 00:19:46,458 --> 00:19:48,125 You're too funny, Dong Nam. 472 00:19:48,208 --> 00:19:50,041 You're the senior here. You've got the most experience. 473 00:19:50,125 --> 00:19:52,125 If you say Chief Executive Officer is COE, then it's COE. 474 00:19:52,208 --> 00:19:54,041 -Okay? -Okay. Here. 475 00:19:54,125 --> 00:19:55,208 Looking forward to working with you. 476 00:19:55,291 --> 00:19:56,416 Looking forward to working with you. 477 00:19:58,166 --> 00:20:00,416 Congratulations. So you're finally working together? 478 00:20:00,500 --> 00:20:01,458 Congratulations. 479 00:20:01,541 --> 00:20:02,833 Congratulations. 480 00:20:02,916 --> 00:20:04,000 We've partnered up. 481 00:20:06,750 --> 00:20:07,625 Mom. 482 00:20:07,708 --> 00:20:09,125 Dad said he wants to be a boss on a live stream, 483 00:20:09,208 --> 00:20:10,791 opens a restaurant and becomes a CEO. 484 00:20:10,875 --> 00:20:11,791 What do you think? 485 00:20:11,875 --> 00:20:13,375 He's just saying things. 486 00:20:13,458 --> 00:20:15,791 You don't have to pay for what you say. 487 00:20:15,875 --> 00:20:17,333 Exactly. He wants to be a boss? 488 00:20:17,416 --> 00:20:19,416 Is he going to use his butt to open a restaurant? 489 00:20:19,500 --> 00:20:20,583 Where will he get the money? 490 00:20:21,208 --> 00:20:22,041 I'm home. 491 00:20:22,125 --> 00:20:22,958 -Dad. -Dad. 492 00:20:23,041 --> 00:20:25,583 Dear, the kids said you want to open a restaurant? 493 00:20:25,666 --> 00:20:26,666 Do you have money? 494 00:20:31,291 --> 00:20:32,208 Do you have money? 495 00:20:33,583 --> 00:20:34,416 Just a little. 496 00:20:35,666 --> 00:20:36,875 Where is the money from? 497 00:20:40,750 --> 00:20:41,958 Where is the money from? 498 00:20:43,541 --> 00:20:45,333 Let me tell you, 499 00:20:45,416 --> 00:20:47,000 that day, I was walking down the road 500 00:20:47,083 --> 00:20:49,791 and money fell from the sky. 501 00:20:50,333 --> 00:20:53,000 I was lucky enough to catch it. 502 00:20:57,458 --> 00:20:59,666 You'd better be honest with me. 503 00:20:59,750 --> 00:21:01,208 Where did the money come from? 504 00:21:01,291 --> 00:21:02,291 Retirement fund. 505 00:21:02,375 --> 00:21:03,583 Retirement fund? 506 00:21:04,458 --> 00:21:05,541 Look at your dad. 507 00:21:05,625 --> 00:21:07,541 He didn't tell me about his retirement. 508 00:21:07,625 --> 00:21:08,833 I'm pissed off. 509 00:21:10,625 --> 00:21:12,291 How much is the retirement fund? 510 00:21:12,375 --> 00:21:13,250 $150,000. 511 00:21:13,333 --> 00:21:14,666 $150,000? 512 00:21:14,750 --> 00:21:16,500 It's like we hit the lottery. 513 00:21:17,041 --> 00:21:19,208 Hit the lottery… 514 00:21:19,291 --> 00:21:22,291 Where is the money? 515 00:21:24,208 --> 00:21:26,041 The account is yours, sir. 516 00:21:26,125 --> 00:21:28,458 We'll make sure nobody takes your money. 517 00:21:28,541 --> 00:21:29,916 I can guarantee it. 518 00:21:30,000 --> 00:21:32,416 No one can take the money you deposited here. 519 00:21:32,500 --> 00:21:33,458 Confirm? 520 00:21:33,541 --> 00:21:35,041 -Confirmed… -And… 521 00:21:35,125 --> 00:21:36,208 -and approved! -approved! 522 00:21:36,291 --> 00:21:39,958 How dare you go behind my back and put the money in a separate account. 523 00:21:40,500 --> 00:21:41,750 What are you trying to do? 524 00:21:42,625 --> 00:21:44,500 I'm scared I will get robbed. 525 00:21:45,125 --> 00:21:47,083 Who will rob you in Singapore? 526 00:21:47,166 --> 00:21:49,416 Tell me, who's trying to rob you? I'll call the police. 527 00:21:49,500 --> 00:21:51,083 You won't dare. 528 00:21:51,166 --> 00:21:52,416 Why won't I? 529 00:21:52,500 --> 00:21:54,041 Just tell me, I'll call the police. 530 00:21:54,125 --> 00:21:55,375 Who? 531 00:21:55,458 --> 00:21:57,375 -You… -Hugh? Who's Hugh? 532 00:21:57,458 --> 00:21:59,000 Do you know who that is? 533 00:21:59,083 --> 00:22:01,041 -No, Mom. -Where does this Hugh stay? 534 00:22:01,125 --> 00:22:03,750 How do you know him? I'll call the police to catch him. 535 00:22:03,833 --> 00:22:06,041 Lock him up and cane him. Why would he try to rob you? 536 00:22:06,125 --> 00:22:07,416 Who? Who is it? Why? 537 00:22:07,500 --> 00:22:08,708 Who is this guy? 538 00:22:08,791 --> 00:22:11,041 I meant "you," not "Hugh." 539 00:22:14,125 --> 00:22:15,791 After everything, 540 00:22:15,875 --> 00:22:18,583 you're saying I'd steal from you? 541 00:22:19,125 --> 00:22:21,250 I'm helping to keep your money safe. 542 00:22:21,333 --> 00:22:23,625 That's our end-of-life savings. 543 00:22:23,708 --> 00:22:25,375 All right. 544 00:22:25,458 --> 00:22:26,458 Come. 545 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Everyone. 546 00:22:28,541 --> 00:22:31,000 Let this COE say a few things 547 00:22:31,083 --> 00:22:33,500 from the bottom of my heart. 548 00:22:33,583 --> 00:22:36,000 I worked in the company for 40 years 549 00:22:36,083 --> 00:22:38,625 so I got compensated with a retirement fund. 550 00:22:38,708 --> 00:22:42,125 My dream ever since I was a kid 551 00:22:42,208 --> 00:22:46,041 has been to become a big boss like COE. 552 00:22:46,125 --> 00:22:49,375 Why do you want to ruin my dream? 553 00:22:49,458 --> 00:22:52,041 You're confusing CEO and COE, 554 00:22:52,125 --> 00:22:54,041 yet you still want to be a CEO? 555 00:22:54,125 --> 00:22:56,583 Don't embarrass me. 556 00:22:56,666 --> 00:22:58,250 How is it embarrassing? 557 00:22:58,333 --> 00:23:01,166 I checked and Chief Executive Officer is called COE. 558 00:23:01,250 --> 00:23:02,791 Don't argue with me, okay? 559 00:23:02,875 --> 00:23:04,000 Dad, it's called CEO. 560 00:23:04,833 --> 00:23:07,208 Whether it's CEO or COE, it doesn't matter. 561 00:23:07,291 --> 00:23:10,375 Mom, this is Dad's hard-earned money. 562 00:23:10,458 --> 00:23:12,666 He said he has always wanted to be a boss. 563 00:23:12,750 --> 00:23:14,916 Just let him fulfill his dream at his old age. 564 00:23:15,458 --> 00:23:18,958 If he makes a fortune, it's a good thing for us too. Don't you think? 565 00:23:19,041 --> 00:23:22,041 Both of you are on your dad's side, just ganging up on me. 566 00:23:22,125 --> 00:23:23,125 -Let me tell you this. -No. 567 00:23:23,208 --> 00:23:25,333 I will definitely get my hands on that money. 568 00:23:25,416 --> 00:23:27,541 If not, he'll definitely get scammed. 569 00:23:27,625 --> 00:23:30,958 My retirement fund will definitely not go to you. 570 00:23:31,041 --> 00:23:32,375 -I'll get it. -I won't give it to you. 571 00:23:32,458 --> 00:23:33,333 -You have to. -I won't. 572 00:23:33,416 --> 00:23:34,291 -Dad. -Or else, I will… 573 00:23:34,375 --> 00:23:35,208 -Mom. -You… 574 00:23:35,291 --> 00:23:37,125 Listen to me. Okay. 575 00:23:37,208 --> 00:23:38,666 Dad, how about this? 576 00:23:38,750 --> 00:23:41,958 You take half of the money and let Mom have the other half. 577 00:23:42,041 --> 00:23:42,916 Good idea. 578 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Dad at least Mom won't eat up… 579 00:23:45,083 --> 00:23:45,916 Take everything. 580 00:23:46,000 --> 00:23:47,333 At least, each of you will get half. 581 00:23:47,416 --> 00:23:48,291 Good idea. 582 00:23:50,833 --> 00:23:52,333 Come, sir. 583 00:23:52,416 --> 00:23:53,791 Let me show you this car. 584 00:23:53,875 --> 00:23:55,666 It's luxurious, but not expensive. 585 00:23:55,750 --> 00:23:58,750 With a driver, you'll look more imposing as a boss. 586 00:23:58,833 --> 00:24:01,291 If I have this car, will I look like a boss? 587 00:24:01,375 --> 00:24:02,250 That's right. 588 00:24:03,375 --> 00:24:04,833 Let me ask you something. 589 00:24:04,916 --> 00:24:06,916 Chief Executive Officer is COE, right? 590 00:24:07,000 --> 00:24:09,250 No, it's CEO. 591 00:24:09,333 --> 00:24:11,208 Certificate of Entitlement is COE. 592 00:24:11,291 --> 00:24:12,958 Exactly. 593 00:24:13,041 --> 00:24:15,083 I keep arguing with my wife about this. 594 00:24:15,166 --> 00:24:16,708 Even the whole family argues because of it. 595 00:24:16,791 --> 00:24:17,875 Sir, here's some water. 596 00:24:17,958 --> 00:24:18,875 Thank you. 597 00:24:18,958 --> 00:24:21,583 So Chief Executive Officer is CEO, right? 598 00:24:21,666 --> 00:24:22,791 -Yes. -Yes. 599 00:24:22,875 --> 00:24:26,291 So Mr. CEO, which car would you like to buy today? 600 00:24:27,500 --> 00:24:28,750 I haven't decided yet. 601 00:24:28,833 --> 00:24:31,083 It's my first day, so I haven't received my pay yet. 602 00:24:31,166 --> 00:24:33,166 -Once I get it, I'll buy a car. -All right. 603 00:24:33,250 --> 00:24:36,333 I heard you have your own workshop. 604 00:24:36,416 --> 00:24:41,083 Yes, our workshop has an unlimited mileage warranty. 605 00:24:41,166 --> 00:24:42,000 Not bad. 606 00:24:42,500 --> 00:24:46,125 I am the COE of All Good Restaurant. 607 00:24:46,208 --> 00:24:50,500 Once I get my pay, I'll buy this luxurious car. 608 00:24:51,125 --> 00:24:53,666 Okay, I can't be late for my first day at work. 609 00:24:54,916 --> 00:24:56,125 I am… 610 00:24:56,208 --> 00:24:57,250 CEO 611 00:24:57,333 --> 00:25:00,208 -No. You are Mr. COE. -No. COE. 612 00:25:01,041 --> 00:25:02,208 COE. 613 00:25:03,458 --> 00:25:05,666 -Goodbye, Mr. COE. -Goodbye, Mr. COE. 614 00:25:08,708 --> 00:25:10,208 This is my first time signing a contract. 615 00:25:10,833 --> 00:25:12,291 It's very simple. Don't worry. 616 00:25:37,041 --> 00:25:38,083 That is so unique. 617 00:25:38,958 --> 00:25:40,583 Good. All right, let's exchange. 618 00:25:40,666 --> 00:25:42,500 Exchange? Why? 619 00:25:42,583 --> 00:25:44,583 Here. Sign again. 620 00:25:45,333 --> 00:25:46,833 Sign again? Exactly the same way? 621 00:25:48,166 --> 00:25:49,333 I forgot. 622 00:25:50,000 --> 00:25:51,500 It's fine, just try your best. 623 00:26:08,958 --> 00:26:11,291 You're so good. It looks exactly the same. 624 00:26:11,375 --> 00:26:13,541 -Looking forward to working together. -Looking forward to working together. 625 00:26:13,625 --> 00:26:15,666 All right, we're going offline. Let's say it together. 626 00:26:15,750 --> 00:26:17,500 -Bye-bye! -Bye! 627 00:26:17,583 --> 00:26:19,125 Love you! 628 00:26:21,125 --> 00:26:23,083 We're officially business partners, Dong Nam. 629 00:26:23,166 --> 00:26:24,583 Yes. 630 00:26:24,666 --> 00:26:27,791 This is the last sprint of my life. 631 00:26:27,875 --> 00:26:28,916 Very good. 632 00:26:29,000 --> 00:26:31,208 But just now, you only had 633 00:26:31,291 --> 00:26:34,833 around 300 fans and only 25 people watching. 634 00:26:35,833 --> 00:26:38,166 Exactly. That's why I want to work with you. 635 00:26:38,250 --> 00:26:41,458 We can use each other's strength to reach new heights. Right? 636 00:26:41,541 --> 00:26:42,583 Right. 637 00:26:42,666 --> 00:26:45,083 We need to open a joint business account. 638 00:26:45,166 --> 00:26:48,958 That way, our company's finances and cash flow will be more transparent. 639 00:26:49,041 --> 00:26:51,458 I know about this. I've applied for one before. 640 00:26:51,541 --> 00:26:54,791 Don't waste your time queuing up because you can do it online. 641 00:26:54,875 --> 00:26:58,333 We chose this because it's very convenient. 642 00:26:58,416 --> 00:27:00,333 You don't need to deposit money to open an account. 643 00:27:00,416 --> 00:27:01,250 This is good. 644 00:27:01,333 --> 00:27:03,250 My wife has no idea about it. 645 00:27:03,333 --> 00:27:07,708 Do you know my wife stole half of my retirement fund? 646 00:27:11,000 --> 00:27:14,833 You're the CEO now, so I want to arrange some workshops for you. 647 00:27:14,916 --> 00:27:17,583 The CEO needs to be knowledgeable. 648 00:27:17,666 --> 00:27:19,458 -Do you want to go? -Of course. 649 00:27:19,541 --> 00:27:22,666 I will need some skills as a COE. Right? 650 00:27:23,833 --> 00:27:26,791 But what workshops should I attend? 651 00:27:26,875 --> 00:27:29,000 They have all kinds of workshops for CEOs. 652 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 But as a COE, I'm too busy. 653 00:27:33,125 --> 00:27:34,833 Don't worry. What workshop do you want to join? 654 00:27:34,916 --> 00:27:35,750 I'll arrange it for you. 655 00:27:35,833 --> 00:27:37,000 That's great. 656 00:27:37,083 --> 00:27:38,416 You need to help me build up my skills. 657 00:27:38,500 --> 00:27:41,083 The more skills I have, the better it is for you. 658 00:27:41,625 --> 00:27:42,458 Now I need to take a piss. 659 00:27:44,458 --> 00:27:47,833 We're talking about skills, not piss, my CEO. 660 00:27:47,916 --> 00:27:50,041 Is everyone here? 661 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 Everyone's here. 662 00:27:51,208 --> 00:27:53,083 Okay, that's good. 663 00:27:53,166 --> 00:27:56,500 Okay, let's welcome my business partner, Mr. Ong Dong Nam. 664 00:28:01,250 --> 00:28:03,041 Thank you, everyone. 665 00:28:03,125 --> 00:28:04,291 Hi, everyone. 666 00:28:04,375 --> 00:28:05,458 -Hi! -Hi! 667 00:28:05,541 --> 00:28:07,750 I'm Ong Dong Nam. 668 00:28:07,833 --> 00:28:11,125 The COE and also your Head Chef. 669 00:28:11,208 --> 00:28:16,375 Welcome to the All Good family. 670 00:28:16,458 --> 00:28:19,000 Let's do our best together, okay? 671 00:28:19,083 --> 00:28:20,208 -Yes. -Yes. 672 00:28:20,291 --> 00:28:22,583 Wow, a beauty. 673 00:28:22,666 --> 00:28:23,916 A beauty. 674 00:28:24,000 --> 00:28:25,125 A beauty. 675 00:28:25,208 --> 00:28:27,000 A beauty. 676 00:28:27,833 --> 00:28:31,666 It's my idea to hire all these pretty girls. 677 00:28:31,750 --> 00:28:32,791 Thank you, sir. 678 00:28:32,875 --> 00:28:34,833 Thank you. 679 00:28:35,458 --> 00:28:38,250 Then it was my idea to hire the handsome guys. 680 00:28:38,333 --> 00:28:40,000 Thank you, Queen. 681 00:28:44,000 --> 00:28:45,125 Steven. 682 00:28:46,333 --> 00:28:47,333 Hi, Dong Nam. 683 00:28:47,416 --> 00:28:50,041 Sorry, we're fully staffed at the moment. You can try elsewhere. 684 00:28:50,708 --> 00:28:56,083 Because you're Dong Nam's ex-colleague, we decided to talk to you. 685 00:28:56,166 --> 00:28:59,625 However, we don't have any vacancies right now. 686 00:29:01,708 --> 00:29:02,625 Dong Nam. 687 00:29:04,250 --> 00:29:05,541 I'm begging you. 688 00:29:07,041 --> 00:29:08,666 Please let me stay. 689 00:29:08,750 --> 00:29:10,291 -What are you doing? Stand up. -Don't. Stand up. 690 00:29:10,375 --> 00:29:13,208 I need to earn money to take care of my mom. 691 00:29:14,166 --> 00:29:18,166 I'm actually good at cooking and I can do magic. 692 00:29:18,708 --> 00:29:21,750 But my family doesn't believe me. They all look down on me. 693 00:29:22,583 --> 00:29:24,958 I believe 694 00:29:25,500 --> 00:29:29,625 I'll have a bright future if you hire me. 695 00:29:30,666 --> 00:29:32,083 I'm begging you, Dong Nam. 696 00:29:32,791 --> 00:29:34,000 I'm begging you. 697 00:29:35,416 --> 00:29:39,041 Right. You're already doing so well. 698 00:29:39,125 --> 00:29:41,375 You just have to give me a hand. 699 00:29:41,458 --> 00:29:42,458 I'm begging you. 700 00:29:42,541 --> 00:29:44,083 Okay. 701 00:29:44,166 --> 00:29:45,291 Let me go first. 702 00:29:47,958 --> 00:29:49,041 Queen. 703 00:29:49,125 --> 00:29:50,166 Yes? 704 00:29:50,250 --> 00:29:52,708 Can you help me down? I'm afraid of heights. 705 00:29:52,791 --> 00:29:55,166 -What? -That means no. 706 00:29:56,291 --> 00:29:58,958 -Let me help you. -No need. I'll help myself down. 707 00:29:59,541 --> 00:30:00,416 Be careful. 708 00:30:01,000 --> 00:30:03,208 Master. Let me be your disciple. 709 00:30:03,291 --> 00:30:06,583 I'll work hard without complaining. I'm at your disposal. 710 00:30:06,666 --> 00:30:08,875 One day of married life is worth a hundred days of love. 711 00:30:08,958 --> 00:30:10,416 -What nonsense. -What nonsense. 712 00:30:10,500 --> 00:30:12,208 It's "a teacher for a day is a father for a lifetime." 713 00:30:12,291 --> 00:30:14,000 Right. 714 00:30:14,666 --> 00:30:18,416 He seems like an honest and good person. 715 00:30:18,500 --> 00:30:19,958 Let's hire him. 716 00:30:20,041 --> 00:30:22,291 But we already have enough manpower. 717 00:30:22,375 --> 00:30:24,083 -We don't have the budget for it. -Over budget. 718 00:30:24,166 --> 00:30:25,500 -Over budget. -How about this? 719 00:30:25,583 --> 00:30:27,708 I'm here to learn from you. 720 00:30:28,250 --> 00:30:29,083 You don't have to pay me. 721 00:30:29,791 --> 00:30:32,125 Just lend me $2500 each month for living expenses. 722 00:30:32,666 --> 00:30:35,333 When I have acquired the skills and can earn a lot of money, 723 00:30:35,416 --> 00:30:37,291 I'll pay back all of it. 724 00:30:37,375 --> 00:30:39,833 Please, I'm begging you. Please. 725 00:30:39,916 --> 00:30:41,166 How about this? 726 00:30:41,250 --> 00:30:43,375 Deduct his salary from mine. 727 00:30:43,458 --> 00:30:46,666 As a COE, I already have a lot of money, okay? 728 00:30:46,750 --> 00:30:49,583 You're really kind. 729 00:30:49,666 --> 00:30:50,625 Master. 730 00:30:50,708 --> 00:30:52,833 Please accept three bows from me. 731 00:30:54,750 --> 00:30:56,083 He bowed down so fast. 732 00:30:56,166 --> 00:30:58,083 What's done is done. 733 00:30:58,166 --> 00:30:59,000 All right. 734 00:30:59,625 --> 00:31:01,750 Thank you, I'll start work immediately. 735 00:31:04,458 --> 00:31:05,541 He ran so fast. 736 00:31:07,833 --> 00:31:08,750 Boss. 737 00:31:08,833 --> 00:31:09,791 We're not hiring anymore. 738 00:31:09,875 --> 00:31:10,708 We're not hiring. 739 00:31:10,791 --> 00:31:11,875 No. 740 00:31:12,416 --> 00:31:15,375 I'm the sales representative for AI Robots. 741 00:31:15,458 --> 00:31:16,416 I'm Robot. 742 00:31:16,500 --> 00:31:17,541 Robot? 743 00:31:17,625 --> 00:31:19,916 Congratulations on your opening. 744 00:31:20,000 --> 00:31:22,208 Our PM recently strongly encouraged 745 00:31:22,291 --> 00:31:25,375 Singapore enterprises to enter the era of robotics. 746 00:31:25,458 --> 00:31:27,500 So is he going to give us a free robot? 747 00:31:27,583 --> 00:31:28,625 No. 748 00:31:28,708 --> 00:31:32,625 But since it's new, there are subsidies and you can use your CPF. 749 00:31:33,208 --> 00:31:35,416 So it will be free after all the discounts. 750 00:31:35,500 --> 00:31:37,166 Let me share with you more. 751 00:31:37,250 --> 00:31:38,166 Hurry. 752 00:31:53,541 --> 00:31:56,500 There are so many people. Thank you for your support! 753 00:31:56,583 --> 00:31:57,833 There will be available seats soon. 754 00:31:57,916 --> 00:31:59,291 -Okay? -To my loyal fans, look. 755 00:31:59,375 --> 00:32:02,708 Today is the grand opening of All Good Restaurant. 756 00:32:02,791 --> 00:32:04,416 It's already packed. 757 00:32:04,500 --> 00:32:06,791 -Thank you for all your support. -Thank you. 758 00:32:06,875 --> 00:32:08,333 Please wait. Seats will be available soon. 759 00:33:28,166 --> 00:33:29,208 So many customers. 760 00:33:29,291 --> 00:33:30,250 Look, there. 761 00:33:36,916 --> 00:33:37,750 Dong Nam. 762 00:33:38,333 --> 00:33:40,833 I can't manage on my own so I hired a beautiful manager. 763 00:33:40,916 --> 00:33:43,166 Her name is Jobel. 764 00:33:43,250 --> 00:33:45,458 Hi, Dong Nam. Thank you for hiring me. 765 00:33:45,541 --> 00:33:47,375 All right. Welcome to the team. 766 00:33:47,458 --> 00:33:49,083 Let's do our best together. 767 00:33:49,166 --> 00:33:51,166 -All the best! -All the best! 768 00:33:51,958 --> 00:33:54,458 It's all set. This new game is really fun. 769 00:33:54,541 --> 00:33:55,708 You can meet new people. 770 00:33:56,458 --> 00:34:00,000 I know your husband must be busy with his new restaurant. 771 00:34:00,083 --> 00:34:02,125 But no matter how busy he is, he should still play this game. 772 00:34:02,208 --> 00:34:03,250 -I'm playing this game too. -Exactly. 773 00:34:03,333 --> 00:34:05,583 I'm not even involved in his restaurant. 774 00:34:05,666 --> 00:34:08,541 I told him not to start this business, but he just wouldn't listen. 775 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 Wouldn't it be better for him to enjoy his twilight years? 776 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 Such a workaholic. 777 00:34:12,291 --> 00:34:14,958 You're now the lady boss of a big restaurant. Aren't you happy? 778 00:34:15,041 --> 00:34:17,458 I'd rather he spend more time with the family. 779 00:34:17,541 --> 00:34:19,416 I'm worried his body won't be able to take it. 780 00:34:19,500 --> 00:34:20,875 It'll be bad if he collapses. 781 00:34:20,958 --> 00:34:22,333 Men are all like that. 782 00:34:22,416 --> 00:34:25,250 They think we're bossy, but it's because we care. 783 00:34:25,333 --> 00:34:27,541 They're all dead inside. No emotions. 784 00:34:28,583 --> 00:34:29,875 You have to be careful. 785 00:34:30,416 --> 00:34:34,083 There are many online comments about your husband's restaurant. 786 00:34:34,166 --> 00:34:36,208 They say that the waitresses are all beautiful. 787 00:34:36,291 --> 00:34:41,041 Some of them have great bodies too. 788 00:34:41,125 --> 00:34:43,166 How could you not be involved? 789 00:34:44,291 --> 00:34:45,750 Where is it? 790 00:34:45,833 --> 00:34:46,708 It should be here. 791 00:34:47,416 --> 00:34:48,333 Right here. 792 00:34:51,208 --> 00:34:52,541 -It's huge. -It's beautiful. 793 00:34:57,291 --> 00:34:59,541 Sorry, we're not open yet, ma'am. 794 00:34:59,625 --> 00:35:01,166 -Please leave. -Do you know who I am? 795 00:35:01,250 --> 00:35:04,708 Who cares? We're not open yet. Get out. 796 00:35:04,791 --> 00:35:06,083 Dear. 797 00:35:07,833 --> 00:35:09,375 You should have told me you're coming. 798 00:35:09,458 --> 00:35:11,666 Let me introduce you to my wife. 799 00:35:11,750 --> 00:35:13,750 This is Steven. He's a good employee. 800 00:35:13,833 --> 00:35:14,958 This is what you call a good employee? 801 00:35:15,041 --> 00:35:17,291 Sorry, I didn't know you were the lady boss. 802 00:35:17,916 --> 00:35:21,416 Is this how you treat ordinary customers? With such a bad attitude? 803 00:35:21,500 --> 00:35:24,166 No. It's just because I really couldn't tell 804 00:35:24,250 --> 00:35:25,166 that you're the lady boss. 805 00:35:26,041 --> 00:35:27,375 Do you have any manners? 806 00:35:27,458 --> 00:35:30,333 With the way she carries herself, you couldn't tell she's the lady boss? 807 00:35:30,416 --> 00:35:31,416 -Exactly. -All right. 808 00:35:31,500 --> 00:35:33,375 If you have nothing good to say, don't talk. 809 00:35:34,166 --> 00:35:36,541 Let me make a few dishes for you. 810 00:35:36,625 --> 00:35:38,833 The ones I've never made at home, okay? 811 00:35:38,916 --> 00:35:40,041 Take good care of them. 812 00:35:40,125 --> 00:35:43,708 -Jobel! -Lady boss. This way, please. 813 00:35:45,375 --> 00:35:47,500 -Be careful. -Like a dog. 814 00:35:48,333 --> 00:35:50,208 Slowly. 815 00:35:51,208 --> 00:35:53,875 Please have a seat. 816 00:35:54,416 --> 00:35:57,875 {\an8}My online friend is flirting with me. He sent me so many gifts. 817 00:35:57,958 --> 00:36:00,333 {\an8}This game is really fun. 818 00:36:00,416 --> 00:36:01,500 Be careful. 819 00:36:01,583 --> 00:36:03,208 I heard a lot of people got scammed. 820 00:36:03,291 --> 00:36:05,000 If no one's reaching out to you, 821 00:36:05,083 --> 00:36:06,708 maybe there's something wrong with the settings? 822 00:36:10,583 --> 00:36:12,791 Hello, ma'am. 823 00:36:12,875 --> 00:36:14,625 Hello, everyone. I'm Jobel. 824 00:36:14,708 --> 00:36:17,291 Boss specifically asked me to take care of you. 825 00:36:17,375 --> 00:36:19,291 Have some appetizers first. 826 00:36:19,375 --> 00:36:23,750 He's busy in the kitchen, preparing his signature dishes for everyone. 827 00:36:23,833 --> 00:36:25,375 Please enjoy the appetizers first. 828 00:36:25,458 --> 00:36:28,541 If you need anything, please let me know. 829 00:36:28,625 --> 00:36:29,750 I'll be at your service. 830 00:36:31,541 --> 00:36:33,083 Valley. 831 00:36:33,166 --> 00:36:34,083 Canal. 832 00:36:34,166 --> 00:36:35,791 Her bust is amazing. 833 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Mrs. Ong. 834 00:36:37,625 --> 00:36:39,875 -Welcome. Do you still remember me? -Hello, ma'am. 835 00:36:39,958 --> 00:36:41,041 I'm Mei. 836 00:36:41,666 --> 00:36:44,708 -You've grown so tall and beautiful. -Yes. 837 00:36:44,791 --> 00:36:45,916 Let me tell you. 838 00:36:46,000 --> 00:36:48,416 We're lucky to have him and his exceptional cooking skills. 839 00:36:48,500 --> 00:36:51,125 Our restaurant will definitely thrive with him. 840 00:36:51,208 --> 00:36:54,416 But we still need you beautiful ladies to help spread the word. 841 00:36:54,500 --> 00:36:56,500 -No problem. -You're also very beautiful. 842 00:36:56,583 --> 00:36:59,666 -So beautiful. -The waitresses are all so beautiful here. 843 00:36:59,750 --> 00:37:01,958 -Beautiful. -Really? 844 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 -This is my assistant. -Hello, Mrs. Ong and everyone. 845 00:37:04,666 --> 00:37:07,375 -Even the assistant is beautiful. -Beautiful. 846 00:37:08,416 --> 00:37:10,625 What are you lovely ladies talking about so happily? 847 00:37:10,708 --> 00:37:12,791 -Come and sit. -Boss, sit. 848 00:37:13,708 --> 00:37:16,041 Dear, you must be living the dream. 849 00:37:16,791 --> 00:37:19,291 You work with so many beautiful women. 850 00:37:21,375 --> 00:37:23,000 She hired them. 851 00:37:23,625 --> 00:37:27,416 Yes, I hired them all. But he instructed me. 852 00:37:27,500 --> 00:37:30,708 He said pretty girls are good for business, right? 853 00:37:30,791 --> 00:37:31,875 Right. 854 00:37:33,333 --> 00:37:34,708 It's a business strategy. 855 00:37:34,791 --> 00:37:36,041 Business strategy. 856 00:37:36,583 --> 00:37:38,708 Okay, I won't bother you anymore. Enjoy your meal. 857 00:37:42,083 --> 00:37:46,958 No wonder you haven't invited me here until now. 858 00:37:47,041 --> 00:37:48,125 Are you afraid I'd find out? 859 00:37:48,208 --> 00:37:49,291 Dear. 860 00:37:49,375 --> 00:37:52,125 Can you not embarrass me in front of your friends? 861 00:37:52,916 --> 00:37:54,708 Don't make a scene. 862 00:37:54,791 --> 00:37:56,041 Make a scene? 863 00:37:56,125 --> 00:37:59,333 I'm the COE here. I make all the decisions here. 864 00:37:59,416 --> 00:38:02,416 From now on, don't interfere with the restaurant's matters. 865 00:38:03,666 --> 00:38:04,791 Fine. 866 00:38:04,875 --> 00:38:07,083 I won't interfere in your affairs anymore. 867 00:38:07,166 --> 00:38:09,583 Then don't interfere with mine either, okay? 868 00:38:09,666 --> 00:38:10,708 You said so yourself. 869 00:38:10,791 --> 00:38:12,416 -Boss. -The dishes are here. 870 00:38:12,500 --> 00:38:14,333 Help me. It's very heavy. 871 00:38:14,416 --> 00:38:16,750 Let me take this. I already prepared it. 872 00:38:16,833 --> 00:38:19,208 But it's too heavy. I need you to help me. 873 00:38:20,583 --> 00:38:22,250 He said I was causing a scene? 874 00:38:22,333 --> 00:38:24,458 He just means a vixen is making a scene. 875 00:38:26,583 --> 00:38:27,791 Let's go. 876 00:38:27,875 --> 00:38:29,166 Come. 877 00:38:30,791 --> 00:38:33,041 The food is still hot. Don't you want some? 878 00:38:38,833 --> 00:38:41,125 Both of you are so affectionate. 879 00:38:41,208 --> 00:38:42,541 Can you teach me how you do it? 880 00:38:42,625 --> 00:38:45,875 So my wife won't argue with me every day. 881 00:38:45,958 --> 00:38:48,458 Having a loving relationship is easy. 882 00:38:48,541 --> 00:38:49,750 -Darling. -Yes. 883 00:38:49,833 --> 00:38:50,833 -You say it. -Me? 884 00:38:50,916 --> 00:38:52,250 -You know what to say? -I know. 885 00:38:52,333 --> 00:38:53,791 -Say it. -Okay. 886 00:38:54,666 --> 00:38:58,458 In a relationship, the husband needs to lower his ego. 887 00:38:59,250 --> 00:39:00,583 -Lower his ego? -Correct. 888 00:39:00,666 --> 00:39:02,708 Husbands should always give in to their wives. 889 00:39:02,791 --> 00:39:05,208 Then she'll be happy no matter what. 890 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 That's hard. 891 00:39:07,708 --> 00:39:10,416 I care a lot about my pride. 892 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 Looks like I'm heading for a divorce. 893 00:39:11,833 --> 00:39:13,458 Why would you end up divorced? 894 00:39:13,541 --> 00:39:17,583 I had my fortune read once. They said I'd get married again. 895 00:39:17,666 --> 00:39:19,083 Another marriage? 896 00:39:19,625 --> 00:39:21,916 You're going to divorce her? Is that true? 897 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Yes. 898 00:39:23,083 --> 00:39:26,958 The fortune teller said I'll have a boy and a girl after I get married. 899 00:39:27,041 --> 00:39:28,208 Is that true? 900 00:39:28,291 --> 00:39:29,125 Right. 901 00:39:30,666 --> 00:39:34,583 Then tell me why do you want a divorce? 902 00:39:34,666 --> 00:39:37,666 To this day, my wife shows me no respect. 903 00:39:38,416 --> 00:39:39,958 Respect? 904 00:39:40,041 --> 00:39:42,708 I became the COE, she still doesn't respect me. 905 00:39:42,791 --> 00:39:44,458 Respect. 906 00:39:44,541 --> 00:39:47,458 Just now he said men should give women respect. 907 00:39:47,541 --> 00:39:48,625 -Yes. -I disagree. 908 00:39:48,708 --> 00:39:51,750 Women should give men respect. 909 00:39:51,833 --> 00:39:54,458 This was passed down from my grandfather. 910 00:39:54,541 --> 00:39:55,791 It can't be changed. 911 00:39:59,500 --> 00:40:01,541 Mom, I just want to ask. Don't get mad. 912 00:40:01,625 --> 00:40:06,083 Together, you and Dad are over 120 years old. 913 00:40:06,166 --> 00:40:09,041 Why are you two still arguing to the point of not speaking altogether? 914 00:40:09,125 --> 00:40:10,291 Okay. 915 00:40:10,375 --> 00:40:13,375 Listen, he must be so busy lately. 916 00:40:13,458 --> 00:40:15,541 He didn't mean to stop us from visiting his restaurant. 917 00:40:15,625 --> 00:40:18,333 It must be you're angry with him. 918 00:40:18,416 --> 00:40:19,666 He can't work in peace if you're arguing. 919 00:40:19,750 --> 00:40:22,666 Can you let him focus on being a CEO? 920 00:40:22,750 --> 00:40:25,916 Are you taking his side and criticizing me? 921 00:40:26,000 --> 00:40:29,125 He dares to hire pretty girls, but doesn't dare to tell me. 922 00:40:30,250 --> 00:40:32,875 No matter what happens, I won't care about him anymore. 923 00:40:34,166 --> 00:40:36,958 Listen to me. I won't care about him anymore. 924 00:40:37,041 --> 00:40:37,875 Get out. 925 00:40:37,958 --> 00:40:38,916 Mom. 926 00:40:39,000 --> 00:40:40,166 If you don't, 927 00:40:40,708 --> 00:40:42,000 I'll start getting mad. 928 00:40:42,083 --> 00:40:44,125 Don't. I'll leave. 929 00:40:44,208 --> 00:40:48,125 But I still think we should get a robot to act as a referee. 930 00:41:03,208 --> 00:41:04,333 THANK YOU. 931 00:41:04,416 --> 00:41:07,083 {\an8}If you like it, I'll buy one for you every day. 932 00:41:09,041 --> 00:41:11,750 Today, I'm going to teach you our secret family recipe. 933 00:41:11,833 --> 00:41:14,083 It's called Durian Prosperity Rice. 934 00:41:14,166 --> 00:41:18,000 This recipe must never be revealed. Understand? 935 00:41:19,791 --> 00:41:23,291 DURIAN PROSPERITY RICE 936 00:41:23,375 --> 00:41:26,541 Since my business started getting on track, 937 00:41:26,625 --> 00:41:30,833 many people have said that my food is delicious. 938 00:41:30,916 --> 00:41:34,541 They showed up to support and celebrate my success. 939 00:41:34,625 --> 00:41:37,625 Even my ex-boss came to support me. 940 00:41:37,708 --> 00:41:38,958 -Let's take a photo. -Let me help you. 941 00:41:39,041 --> 00:41:40,041 No need. 942 00:41:40,125 --> 00:41:42,250 You help out in the kitchen. You do it. Take a photo. 943 00:41:42,333 --> 00:41:43,750 -Me? -Yes, you. 944 00:41:43,833 --> 00:41:45,625 -Okay. -Come, smile. 945 00:41:45,708 --> 00:41:47,333 -Take a good one. -Everyone, look here. 946 00:41:49,458 --> 00:41:53,416 My wife has a jinxed tongue. She said my restaurant won't last long. 947 00:41:53,500 --> 00:41:56,916 She said I'm not cut out to be a boss. I'll prove her wrong. 948 00:41:57,666 --> 00:42:00,541 Managing people is the tricky part. 949 00:42:00,625 --> 00:42:01,958 Who came up with this idea? 950 00:42:02,041 --> 00:42:03,125 -This… -This… 951 00:42:03,708 --> 00:42:06,875 I'm the COE, so it was my idea. 952 00:42:06,958 --> 00:42:08,625 Am I right? 953 00:42:08,708 --> 00:42:10,291 Awesome. 954 00:42:10,375 --> 00:42:11,208 Impressive. 955 00:42:11,291 --> 00:42:14,833 It's all because of you that this place is doing well. 956 00:42:14,916 --> 00:42:17,458 The restaurant wouldn't survive without you. 957 00:42:17,541 --> 00:42:18,916 Really? 958 00:42:19,458 --> 00:42:21,041 Thank you for the compliment. 959 00:42:21,916 --> 00:42:24,625 Look. Just like that, Queen got angry. 960 00:42:24,708 --> 00:42:27,833 Not only did she not show up the next day, 961 00:42:27,916 --> 00:42:29,750 but she even told other employees not to come. 962 00:42:29,833 --> 00:42:32,708 We were short on manpower and it was chaotic. She didn't even care. 963 00:42:32,791 --> 00:42:36,500 They said it's all thanks to you and we had nothing to do with it. 964 00:42:43,000 --> 00:42:46,750 So you're upset over something this small? 965 00:42:46,833 --> 00:42:49,125 Is it right to just go AWOL? 966 00:42:49,208 --> 00:42:53,583 I don't know why, but the apprentice who used to admire me has been unhappy lately. 967 00:42:53,666 --> 00:42:56,333 Our relationship worsened over time. 968 00:42:56,416 --> 00:42:59,958 What I don't understand is our restaurant is doing well, 969 00:43:00,041 --> 00:43:01,375 but Queen is still unhappy. 970 00:43:01,458 --> 00:43:02,750 Thank you, Dong Nam. 971 00:43:02,833 --> 00:43:03,875 It's driving me crazy. 972 00:43:03,958 --> 00:43:05,291 All the best, Queen! 973 00:43:05,833 --> 00:43:08,583 Thank you, Dong Nam! 974 00:43:09,875 --> 00:43:11,666 Thank you, Dong Nam! 975 00:43:12,625 --> 00:43:14,416 Thank you, All Good Restaurant! 976 00:43:14,500 --> 00:43:16,250 Gosh, it turns out she's unhappy 977 00:43:16,333 --> 00:43:19,250 because everyone praises me and not her. 978 00:43:19,333 --> 00:43:20,458 She got annoyed. 979 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 It's because I can cook and I'm so cute. 980 00:43:22,625 --> 00:43:25,083 She's pretty, but it can't compare to my cuteness. 981 00:43:25,166 --> 00:43:28,541 -Now she's up to something again. -How about we go our separate ways? 982 00:43:28,625 --> 00:43:29,666 Okay. 983 00:43:31,125 --> 00:43:34,291 Let's see how long you can survive without me. 984 00:43:35,000 --> 00:43:37,041 We'll definitely survive. 985 00:43:41,291 --> 00:43:44,125 -All Good Restaurant. -All Good Restaurant. 986 00:43:44,208 --> 00:43:47,708 Wishing you luck and prosperity! 987 00:43:50,125 --> 00:43:52,250 Congratulations. 988 00:43:52,333 --> 00:43:54,625 From one store, it became two. 989 00:43:54,708 --> 00:43:56,833 You expanded your business? Impressive. 990 00:43:56,916 --> 00:43:58,500 We parted ways. 991 00:43:58,583 --> 00:44:00,041 Can you survive after parting ways? 992 00:44:00,125 --> 00:44:01,875 Sure. Why not? 993 00:44:01,958 --> 00:44:03,083 She's the one that won't survive. 994 00:44:03,166 --> 00:44:05,875 She won't last long without a chef like me. 995 00:44:05,958 --> 00:44:07,583 Can your business survive without her? 996 00:44:07,666 --> 00:44:09,000 I have Jobel to help me. 997 00:44:09,625 --> 00:44:10,750 Jobel? 998 00:44:10,833 --> 00:44:12,541 That Jobel with the big bust is helping you? 999 00:44:12,625 --> 00:44:14,041 What are you talking about? 1000 00:44:14,125 --> 00:44:16,458 -What are you saying? -Why don't you ask me for help? 1001 00:44:16,541 --> 00:44:18,333 You only know how to arrange flowers. 1002 00:44:19,000 --> 00:44:20,208 Stay right there. 1003 00:44:20,291 --> 00:44:22,666 Are you saying I only know how to arrange flowers? 1004 00:44:22,750 --> 00:44:26,250 Actually, there are a lot of things you're good at. 1005 00:44:26,333 --> 00:44:27,458 What am I good at? 1006 00:44:27,541 --> 00:44:29,583 You're really good at interrupting. 1007 00:44:29,666 --> 00:44:33,583 No matter what I do, you have to butt in. No matter what I say, you interrupt me. 1008 00:44:34,208 --> 00:44:36,166 I really admire you. 1009 00:44:37,666 --> 00:44:39,375 So now it's your turn? 1010 00:44:39,458 --> 00:44:41,708 Go find that busty Jobel to help you. 1011 00:44:41,791 --> 00:44:44,625 -You can also stick your… -Don't talk nonsense! 1012 00:44:44,708 --> 00:44:47,083 She has a husband. 1013 00:44:47,166 --> 00:44:50,458 I don't want you to help at the restaurant because we've been arguing at home. 1014 00:44:50,541 --> 00:44:52,625 I don't want to continue arguing at the restaurant. 1015 00:44:52,708 --> 00:44:56,541 The restaurant is for frying, grilling and steaming. 1016 00:44:56,625 --> 00:44:57,958 Not for arguing. 1017 00:44:58,041 --> 00:45:00,833 I'm the COE now. 1018 00:45:00,916 --> 00:45:03,541 I want you to enjoy your twilight years. 1019 00:45:03,625 --> 00:45:05,208 Do you understand? 1020 00:45:07,000 --> 00:45:09,583 Didn't you say you wouldn't interfere with his affairs, Mom? 1021 00:45:09,666 --> 00:45:11,041 Why are you so angry? 1022 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 How can I not care? 1023 00:45:12,625 --> 00:45:16,208 He found a beautiful and busty woman to run the company. 1024 00:45:16,291 --> 00:45:18,833 She could replace me anytime. 1025 00:45:20,875 --> 00:45:23,541 I'm so disappointed in him. 1026 00:45:23,625 --> 00:45:27,000 This is how he treats me after all these years of marriage. 1027 00:45:28,208 --> 00:45:31,916 He said all I know is arranging flowers and nothing else. 1028 00:45:32,000 --> 00:45:36,583 That I'm the best at interrupting, butting in everything, 1029 00:45:36,666 --> 00:45:39,333 and interrupting him in a conversation. 1030 00:45:39,416 --> 00:45:42,208 Tell him you butt in so much 1031 00:45:42,291 --> 00:45:44,541 so that you can save his ass. 1032 00:45:44,625 --> 00:45:45,708 That's right. 1033 00:45:46,708 --> 00:45:49,458 I really want to stick this into his butt now. 1034 00:45:49,541 --> 00:45:51,708 Don't focus on the unhappy things. 1035 00:45:51,791 --> 00:45:53,000 Let's think about your game. 1036 00:45:53,083 --> 00:45:54,583 -Yes. -How many points do you have? 1037 00:45:54,666 --> 00:45:55,583 Yes. 1038 00:45:55,666 --> 00:45:57,958 Wasn't there a guy who always chatting with you? 1039 00:45:58,041 --> 00:46:01,291 Yes, he knows how to make me happy. 1040 00:46:01,916 --> 00:46:04,583 He sent me many gifts in the game. 1041 00:46:04,666 --> 00:46:08,625 He even checks in on me several times a day. 1042 00:46:08,708 --> 00:46:10,625 Is he handsome? Have you seen him before? 1043 00:46:10,708 --> 00:46:12,875 No. 1044 00:46:12,958 --> 00:46:15,791 Look. Speak of the devil. 1045 00:46:17,375 --> 00:46:19,083 -Hurry. -What did he say? 1046 00:46:19,166 --> 00:46:21,541 -You see? -Show me. 1047 00:46:21,625 --> 00:46:23,125 -Answer him. -Answer. 1048 00:46:23,208 --> 00:46:24,500 What did he say? 1049 00:46:24,583 --> 00:46:26,541 Hey, how's your day? 1050 00:46:27,166 --> 00:46:30,583 -So sweet. -So sweet. 1051 00:46:30,666 --> 00:46:33,166 I'm fine. How about you? 1052 00:46:33,250 --> 00:46:36,375 I sent you a little birthday gift. Did you get it? 1053 00:46:36,458 --> 00:46:38,958 -He gave you a gift. -He gave you something. 1054 00:46:39,708 --> 00:46:40,916 Does he like you? 1055 00:46:41,458 --> 00:46:43,250 So that gift was from you? 1056 00:46:43,333 --> 00:46:45,458 How did you know my birthday? 1057 00:46:45,541 --> 00:46:47,666 It's your birthday? Back then? 1058 00:46:48,208 --> 00:46:49,875 That's amazing. 1059 00:46:50,541 --> 00:46:52,458 Ladies, look at how he talks. 1060 00:46:52,541 --> 00:46:53,583 Is this a scam? 1061 00:46:54,750 --> 00:46:55,666 -Scam? -Is it? 1062 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Scammers don't dare to show their face. 1063 00:46:58,166 --> 00:46:59,458 -Ask him to reveal his face. -Right. 1064 00:46:59,541 --> 00:47:00,666 -Reveal his face. -Right. 1065 00:47:01,666 --> 00:47:04,125 My girlfriends say you're a scammer. 1066 00:47:04,208 --> 00:47:06,791 Show your face, or it's bye-bye. 1067 00:47:06,875 --> 00:47:07,958 -Right. -Bye-bye. 1068 00:47:09,208 --> 00:47:12,125 Okay, let's do a video call right now. This is my number. 1069 00:47:13,625 --> 00:47:15,708 He dares to ask you on a video call. 1070 00:47:15,791 --> 00:47:17,166 And reveal his face. 1071 00:47:17,250 --> 00:47:19,833 He gave you his number which means he's not a scammer. 1072 00:47:20,416 --> 00:47:21,375 What should I do? 1073 00:47:21,458 --> 00:47:23,291 -Call him. -Call. 1074 00:47:23,375 --> 00:47:25,041 -Call him. -I'm too old to be playing games. 1075 00:47:26,041 --> 00:47:27,625 That's how it's played these days. 1076 00:47:27,708 --> 00:47:29,000 Right. Just for fun. 1077 00:47:29,083 --> 00:47:31,458 -Come on, call him -Do it. 1078 00:47:31,541 --> 00:47:33,208 -This is fun. -Okay, don't be nervous. 1079 00:47:33,291 --> 00:47:35,041 All of you are more nervous than me. 1080 00:47:35,125 --> 00:47:36,291 So fun. 1081 00:47:36,375 --> 00:47:37,208 Video call. 1082 00:47:37,291 --> 00:47:38,791 -I'll call his number. -Okay. 1083 00:47:39,916 --> 00:47:41,166 What does he look like? 1084 00:47:43,500 --> 00:47:45,291 -There's no one there. -Is it a scam? 1085 00:47:45,916 --> 00:47:47,333 -It's really a scam. -Why? 1086 00:47:48,125 --> 00:47:48,958 Why is this happening? 1087 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Hi, ladies. Nice to meet you. 1088 00:47:51,208 --> 00:47:52,250 I'm Ronaldo. 1089 00:47:54,583 --> 00:47:56,166 Young and hunk. 1090 00:47:57,041 --> 00:47:59,333 -Hi, handsome. -Hi. 1091 00:47:59,416 --> 00:48:01,791 -Hi. -Hello, handsome boy. 1092 00:48:01,875 --> 00:48:04,250 All right, I see you. That's it, bye-bye. 1093 00:48:05,708 --> 00:48:07,500 Why did you hang up? 1094 00:48:07,583 --> 00:48:09,416 -Exactly. -I'm flustered. 1095 00:48:09,500 --> 00:48:11,375 He's young enough to be my son. 1096 00:48:11,458 --> 00:48:13,916 It's trendy to date older women now. 1097 00:48:14,000 --> 00:48:15,583 Yes. 1098 00:48:20,500 --> 00:48:23,708 When Queen asked you to train some chefs, 1099 00:48:23,791 --> 00:48:25,625 she doesn't have bad intentions. 1100 00:48:25,708 --> 00:48:27,916 She's actually helping your restaurant. 1101 00:48:28,000 --> 00:48:30,583 This is originally the CEO's job. It's something you should solve. 1102 00:48:30,666 --> 00:48:31,958 But you didn't, so how did it turn out? 1103 00:48:32,041 --> 00:48:33,833 She asked me how am I going to solve it? 1104 00:48:33,916 --> 00:48:36,416 I told her I'm the COE. I don‘t have a solution. 1105 00:48:37,250 --> 00:48:39,666 -Then? -Then she said let's part ways. 1106 00:48:39,750 --> 00:48:41,375 Part ways? Then? 1107 00:48:41,458 --> 00:48:42,541 Then I said okay. 1108 00:48:42,625 --> 00:48:43,458 Okay? 1109 00:48:43,541 --> 00:48:44,666 That's how it was solved. 1110 00:48:44,750 --> 00:48:46,000 And that's… 1111 00:48:46,083 --> 00:48:46,916 That's how it was solved? 1112 00:48:47,000 --> 00:48:49,500 Being a CEO is easy. 1113 00:48:49,583 --> 00:48:53,458 You should buy a robot and put it in your kitchen. 1114 00:48:53,541 --> 00:48:56,041 Teach it how to cook and it'll solve all your problems. 1115 00:48:56,125 --> 00:48:57,333 Talking about robots again? 1116 00:48:57,958 --> 00:48:59,541 Everyone in Singapore is talking about it. 1117 00:48:59,625 --> 00:49:01,541 Look at my small mixed rice stall. 1118 00:49:01,625 --> 00:49:03,125 Even I bought one. Look. 1119 00:49:04,083 --> 00:49:05,375 A robot? 1120 00:49:06,500 --> 00:49:08,125 -So beautiful? -Yes. 1121 00:49:08,208 --> 00:49:10,125 -Right your wife is uglier. -You… 1122 00:49:10,208 --> 00:49:11,208 Do you want to get hit? 1123 00:49:11,291 --> 00:49:12,916 -She's not here? -No, she's not. 1124 00:49:13,000 --> 00:49:14,333 After the robot came, she stopped working. 1125 00:49:14,416 --> 00:49:15,708 She goes for massages. 1126 00:49:16,375 --> 00:49:17,916 She says there are many perks of having a robot. 1127 00:49:18,000 --> 00:49:21,375 They can help with house chores and help with the company's business. 1128 00:49:21,458 --> 00:49:22,916 They can even manage accounts. 1129 00:49:23,000 --> 00:49:26,208 They can help mediate if a couple fights. 1130 00:49:26,291 --> 00:49:28,375 If you're in a bad mood and want to yell at someone, 1131 00:49:28,458 --> 00:49:29,333 just yell at her. 1132 00:49:29,416 --> 00:49:31,208 She doesn't fight back and doesn't talk back. 1133 00:49:31,291 --> 00:49:32,458 -I can scold her? -Yes. 1134 00:49:32,541 --> 00:49:34,416 -Can I test it? -Okay, go ahead. 1135 00:49:34,500 --> 00:49:36,750 Don't shout too loud and don't curse. 1136 00:49:37,958 --> 00:49:40,250 -I fu-- -No! You're cursing. 1137 00:49:40,333 --> 00:49:41,458 I'm not. 1138 00:49:41,541 --> 00:49:42,458 Just watch. 1139 00:49:43,041 --> 00:49:44,375 Why are you so beautiful? 1140 00:49:44,458 --> 00:49:46,291 I hate looking at you. 1141 00:49:46,375 --> 00:49:48,541 Your whole family can eat shit. 1142 00:49:49,208 --> 00:49:52,458 Hello, even though what you said makes no sense, 1143 00:49:52,541 --> 00:49:54,041 but I won't get angry. 1144 00:49:54,750 --> 00:49:58,041 If you're upset, keep it coming. 1145 00:49:58,125 --> 00:50:00,250 Curse you! May your back give out! 1146 00:50:00,333 --> 00:50:02,333 -You look like a monkey. -Okay. 1147 00:50:02,416 --> 00:50:04,125 -Eat crap. -Okay. 1148 00:50:04,208 --> 00:50:05,041 Are you satisfied? 1149 00:50:05,666 --> 00:50:07,166 I hope I've helped you. 1150 00:50:07,250 --> 00:50:09,416 Have a nice day. 1151 00:50:10,041 --> 00:50:11,041 Love you. 1152 00:50:14,000 --> 00:50:15,666 She reacts so well to being scolded. 1153 00:50:16,250 --> 00:50:18,583 -"Love you." -So what now? 1154 00:50:18,666 --> 00:50:20,541 -It's on? -It's on. 1155 00:50:31,041 --> 00:50:32,583 -Did you buy it? -Do you like it? 1156 00:50:32,666 --> 00:50:33,708 Yes. 1157 00:50:41,125 --> 00:50:42,875 Is it okay? 1158 00:50:43,958 --> 00:50:46,958 Hi, sir. My name is Robert. 1159 00:50:47,041 --> 00:50:49,500 AI robot agent for Singapore and Malaysia. 1160 00:50:49,583 --> 00:50:51,583 This model is great. A lot of people are fighting for it. 1161 00:50:51,666 --> 00:50:54,250 The whole world wants one. Luckily, you managed to get it. 1162 00:50:54,333 --> 00:50:57,833 Dad, I think many people will use it as a girlfriend. 1163 00:50:57,916 --> 00:51:02,333 Hey, I just hope she can resolve our conflicts. 1164 00:51:02,416 --> 00:51:06,166 You bought such a beautiful robot home. Aren't you afraid that Mom will get mad? 1165 00:51:06,250 --> 00:51:07,291 Afraid of what? 1166 00:51:07,375 --> 00:51:10,250 I'm the COE. What I say goes. 1167 00:51:10,333 --> 00:51:11,791 At the restaurant, you're the CEO. 1168 00:51:11,875 --> 00:51:14,041 But at home, Mom is the CEO. Don't forget that. 1169 00:51:14,125 --> 00:51:15,166 I won't. 1170 00:51:15,250 --> 00:51:19,291 The COE who makes the money holds the power. 1171 00:51:19,375 --> 00:51:21,083 What good are you if you can't make money? 1172 00:51:21,916 --> 00:51:23,041 Okay, let me ask you. 1173 00:51:23,125 --> 00:51:26,333 -Who makes the most money at home? -You. 1174 00:51:26,416 --> 00:51:28,083 -Who has the most power? -You. 1175 00:51:28,166 --> 00:51:30,916 Who has the most power? Who makes the most money? 1176 00:51:31,000 --> 00:51:32,083 Mom. 1177 00:51:32,916 --> 00:51:34,333 There's a robot at our house? 1178 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 Who bought it? 1179 00:51:35,958 --> 00:51:36,791 I did. 1180 00:51:36,875 --> 00:51:38,041 Why didn't you ask me first? 1181 00:51:39,375 --> 00:51:41,583 There was an offer. Only one is left. 1182 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 If you don't buy it now, you need to wait for three years. 1183 00:51:43,708 --> 00:51:45,500 -Dad got the last one. -The last one. 1184 00:51:45,583 --> 00:51:48,541 You're really lucky to have gotten this, ma'am. 1185 00:51:48,625 --> 00:51:50,291 Have a look. Come here. 1186 00:51:50,375 --> 00:51:51,458 I want to take a look too. 1187 00:51:52,541 --> 00:51:53,375 Be careful. 1188 00:51:56,916 --> 00:51:58,541 -It's very soft. -So much elasticity. 1189 00:51:59,125 --> 00:52:00,541 The hair looks so real. 1190 00:52:00,625 --> 00:52:01,708 I wonder if it's stable? 1191 00:52:03,583 --> 00:52:05,416 Once you turn it on, it's very stable. 1192 00:52:05,958 --> 00:52:08,208 It's just like a human. The skin's better than mine. 1193 00:52:08,916 --> 00:52:09,916 No. 1194 00:52:10,000 --> 00:52:13,666 Do you think I'll be okay with having a beautiful robot at home? 1195 00:52:13,750 --> 00:52:15,541 It's just a robot. 1196 00:52:15,625 --> 00:52:16,750 A robot. 1197 00:52:16,833 --> 00:52:18,875 It could also steal my man. 1198 00:52:18,958 --> 00:52:21,458 I told you it's just a robot. You're so frustrating. 1199 00:52:21,541 --> 00:52:24,125 Stop talking so much. You didn't ask for my consent to buy. 1200 00:52:24,708 --> 00:52:26,958 We don't need this robot in our family. 1201 00:52:27,041 --> 00:52:28,000 Return it and take it back. 1202 00:52:28,666 --> 00:52:30,583 Hello, ma'am. 1203 00:52:30,666 --> 00:52:34,041 Sorry but there are no refunds if you return it. 1204 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 No refund? Why? 1205 00:52:36,333 --> 00:52:38,166 Let me check with you again. 1206 00:52:38,250 --> 00:52:40,000 What's the problem? 1207 00:52:40,541 --> 00:52:41,541 She's more beautiful than me. 1208 00:52:45,333 --> 00:52:47,500 So is it wrong to be beautiful? 1209 00:52:47,583 --> 00:52:49,166 Yes. Don't you know that? 1210 00:52:49,250 --> 00:52:50,500 I know. 1211 00:53:05,541 --> 00:53:08,083 -What the hell? -No. 1212 00:53:08,166 --> 00:53:10,708 -I don't want this. -This one's good. 1213 00:53:10,791 --> 00:53:12,750 -I don't want it. -I feel much safer with this. 1214 00:53:12,833 --> 00:53:14,166 -This is good. -I don't want it. 1215 00:53:14,250 --> 00:53:15,083 Shut up. 1216 00:53:16,000 --> 00:53:18,666 Do you have something even safer? 1217 00:53:19,583 --> 00:53:21,041 Isn't this enough? 1218 00:53:21,875 --> 00:53:23,958 You don't know my husband. 1219 00:53:24,041 --> 00:53:25,666 Do you have it? If not, I don't want it. Return it. 1220 00:53:25,750 --> 00:53:27,166 -Return it. -I do. 1221 00:53:27,250 --> 00:53:28,208 Right away. 1222 00:53:40,583 --> 00:53:41,416 Oh shit! 1223 00:53:42,000 --> 00:53:43,500 -I don't want it. -Change it. 1224 00:53:43,583 --> 00:53:45,833 -No. -No. 1225 00:53:45,916 --> 00:53:48,208 -Change it back to the one before. -No. 1226 00:53:48,291 --> 00:53:49,958 -Change to the first one. -Yes. 1227 00:53:50,041 --> 00:53:51,458 -You wish. The second one. -The first one. 1228 00:53:51,541 --> 00:53:53,875 -Just now. The second one. -No. The first one. 1229 00:53:53,958 --> 00:53:54,791 You want to change again? 1230 00:53:55,708 --> 00:53:56,750 You need to pay extra for it. 1231 00:53:56,833 --> 00:53:58,416 Look what you did. 1232 00:53:58,500 --> 00:54:00,708 I'll pay. 1233 00:54:00,791 --> 00:54:01,708 Okay. 1234 00:54:07,583 --> 00:54:09,125 Okay, it's fine. 1235 00:54:09,208 --> 00:54:10,916 Sorry. I just want you to know. 1236 00:54:11,000 --> 00:54:14,166 Even though this second model that you chose looks like a ghost, 1237 00:54:14,250 --> 00:54:16,291 many wives feel at ease after seeing her. 1238 00:54:16,375 --> 00:54:19,083 So she has a nickname which is WUF. 1239 00:54:19,750 --> 00:54:20,625 What is that? 1240 00:54:20,708 --> 00:54:22,666 "Wife User Friendly." 1241 00:54:24,333 --> 00:54:25,625 Based on our research, 1242 00:54:25,708 --> 00:54:29,000 no matter whose wife it is, they're all prettier than this one. 1243 00:54:29,625 --> 00:54:30,916 Luckily, she's a robot. 1244 00:54:31,000 --> 00:54:33,500 If she were human, she should be dead by now. 1245 00:54:35,000 --> 00:54:36,416 Sorry. 1246 00:54:36,500 --> 00:54:38,750 There's a bug. 1247 00:54:39,666 --> 00:54:41,666 There's also something I need to remind everyone. 1248 00:54:41,750 --> 00:54:43,083 In case of an emergency, 1249 00:54:43,166 --> 00:54:45,458 there's an emergency button to shut it down. 1250 00:54:45,541 --> 00:54:48,291 Once it's pressed, everything stops. 1251 00:54:48,375 --> 00:54:50,333 But you can't press it just because you feel like it 1252 00:54:50,416 --> 00:54:51,958 as it could easily damage the motherboard. 1253 00:54:52,041 --> 00:54:53,250 Can it be repaired? 1254 00:54:53,333 --> 00:54:55,125 Yes, but it's not advisable. 1255 00:54:55,208 --> 00:54:56,250 Is it under warranty? 1256 00:54:56,333 --> 00:54:57,500 Two years. 1257 00:54:58,166 --> 00:55:00,250 -Not bad. -I'll start it up to show you. 1258 00:55:00,333 --> 00:55:01,583 -Okay. -Get ready. 1259 00:55:01,666 --> 00:55:03,875 -Ready. -Ready. 1260 00:55:03,958 --> 00:55:05,333 It's stable once you turn it on. 1261 00:55:05,416 --> 00:55:06,375 Here. 1262 00:55:08,791 --> 00:55:10,375 -The activation button is here. -Where? 1263 00:55:13,666 --> 00:55:14,500 Move aside. 1264 00:55:50,500 --> 00:55:51,375 It's done. 1265 00:55:52,000 --> 00:55:52,833 Can I touch it? 1266 00:55:52,916 --> 00:55:54,166 Yes. 1267 00:55:58,041 --> 00:56:01,875 Hello, Master. I'm AI robot, Ling Ling. 1268 00:56:01,958 --> 00:56:04,208 Serial number, Dad goes to the bar. 1269 00:56:04,291 --> 00:56:06,708 Piss off, Uncle. Dad starves to death. 1270 00:56:08,500 --> 00:56:09,833 Sorry. 1271 00:56:09,916 --> 00:56:12,333 Ling Ling, please correct the serial number. 1272 00:56:12,416 --> 00:56:14,708 Ling Ling will correct the serial number. 1273 00:56:15,541 --> 00:56:19,375 8878974992488. 1274 00:56:20,083 --> 00:56:21,666 I'm hardworking and obedient. 1275 00:56:21,750 --> 00:56:24,833 I do house chores and I do office work. 1276 00:56:24,916 --> 00:56:26,500 I also manage accounts. 1277 00:56:26,583 --> 00:56:30,333 I don't take sick leave or overtime. I don't gossip. 1278 00:56:30,416 --> 00:56:32,958 I don't talk back and I won't fight back. 1279 00:56:33,041 --> 00:56:35,208 I work 24 hours every day. 1280 00:56:35,291 --> 00:56:37,583 I don't need to eat or sleep. 1281 00:56:37,666 --> 00:56:39,750 When I'm low on power, I just need to recharge 1282 00:56:39,833 --> 00:56:41,250 and continue working without complaints. 1283 00:56:41,333 --> 00:56:42,958 Thank you. A round of applause. 1284 00:56:43,041 --> 00:56:46,000 -Good. -Good. 1285 00:56:46,083 --> 00:56:48,083 If you think she speaks too slow, 1286 00:56:48,666 --> 00:56:50,458 she has a voice command for double or triple speed. 1287 00:56:50,541 --> 00:56:52,750 -Try it. -Ling Ling, triple speed. 1288 00:56:53,791 --> 00:56:54,666 …Ling Ling… 2488. 1289 00:56:54,750 --> 00:56:57,625 …Hardworking and obedient… Sleep. 1290 00:56:57,708 --> 00:56:59,083 …a round of applause. 1291 00:57:00,416 --> 00:57:02,625 And also, Ling Ling, eighth speed. 1292 00:57:06,250 --> 00:57:07,291 A round of applause. 1293 00:57:07,375 --> 00:57:08,625 -Good. -Good. 1294 00:57:08,708 --> 00:57:09,708 And also… 1295 00:57:09,791 --> 00:57:10,625 That's the fastest speed. 1296 00:57:12,041 --> 00:57:13,833 Can she do house chores right away? 1297 00:57:13,916 --> 00:57:14,875 You can try it. 1298 00:57:15,500 --> 00:57:16,375 -Mom. -Go. 1299 00:57:17,000 --> 00:57:19,083 Ling Ling, vacuum, please. 1300 00:57:19,166 --> 00:57:22,000 Received, Master. Starting now. 1301 00:57:22,083 --> 00:57:23,833 Yeah! 1302 00:57:41,666 --> 00:57:42,708 Awesome. 1303 00:57:59,125 --> 00:58:01,333 -Master. -You scared me! 1304 00:58:01,416 --> 00:58:06,708 Remember to flush… 1305 00:58:06,791 --> 00:58:08,125 Remember to flush… 1306 00:58:08,750 --> 00:58:12,208 Remember to flush… 1307 00:58:12,291 --> 00:58:16,041 Remember to flush… 1308 00:58:16,125 --> 00:58:19,000 Remember to flush… 1309 00:58:19,541 --> 00:58:20,666 Remember to flush… 1310 00:58:22,166 --> 00:58:28,083 Remember to flush… 1311 00:58:29,625 --> 00:58:31,541 Remember to flush… 1312 00:58:31,625 --> 00:58:33,583 -Remember to flush… -Okay, get off me. 1313 00:58:33,666 --> 00:58:36,250 -Remember to flush… -I'll do it. 1314 00:58:36,333 --> 00:58:38,375 -Remember to flush… -I'll flush. 1315 00:58:38,458 --> 00:58:40,250 -Remember to flush… -You're heavy. 1316 00:58:40,333 --> 00:58:42,500 Remember to flush… 1317 00:58:44,500 --> 00:58:46,833 Boon, go to sleep. Stop playing games. 1318 00:58:48,000 --> 00:58:49,291 Okay, give me five minutes. 1319 00:58:49,958 --> 00:58:51,958 It's been half an hour and you're still awake. 1320 00:58:53,125 --> 00:58:54,458 Okay, I'm going to sleep. 1321 00:58:56,958 --> 00:58:59,208 -Shit. -Stop playing games. Go to sleep. 1322 00:58:59,291 --> 00:59:01,916 Stop playing games. Go to sleep… 1323 00:59:02,000 --> 00:59:03,416 -Stop playing games. Go to sleep. -Can you stop? 1324 00:59:03,500 --> 00:59:04,833 -Aren't you tired? -I won't stop. 1325 00:59:04,916 --> 00:59:07,333 I'm a robot. I don't need to sleep. 1326 00:59:07,416 --> 00:59:09,500 Stop playing games. Go to sleep… 1327 00:59:09,583 --> 00:59:12,333 -Shut up. -I won't shut up. 1328 00:59:12,416 --> 00:59:13,625 -Shut up. -I won't shut up. 1329 00:59:13,708 --> 00:59:15,250 -Go to sleep. -I really want to hit you now. 1330 00:59:15,333 --> 00:59:19,208 Go to sleep. Please hit me. I won't fight back. I won't talk back. 1331 00:59:19,291 --> 00:59:22,416 It's okay to hit and scold me. Go to sleep now. 1332 00:59:22,500 --> 00:59:23,833 -Stop playing games. -Okay. 1333 00:59:23,916 --> 00:59:25,458 -You win. -You won't win. 1334 00:59:25,541 --> 00:59:27,500 -You won't win in your game. -You win, I lose. 1335 00:59:27,583 --> 00:59:29,958 -Go to sleep. -I'm going to sleep now. 1336 00:59:30,041 --> 00:59:31,041 -Sleep. -You win. 1337 00:59:31,125 --> 00:59:32,500 -Sleep. -Stop! 1338 00:59:34,458 --> 00:59:36,625 {\an8}Thank you for your cooperation. I wish you good health. 1339 00:59:39,500 --> 00:59:41,791 Who changed the lock at home without telling me? 1340 00:59:41,875 --> 00:59:42,708 Come here. 1341 00:59:42,791 --> 00:59:44,500 -Mom. -Mom. 1342 00:59:44,583 --> 00:59:47,250 This is a small contribution from both of us to the family. 1343 00:59:47,333 --> 00:59:49,875 We bought it with our own money. It's a surprise for you. 1344 00:59:49,958 --> 00:59:52,250 A surprise? This house is mine. 1345 00:59:52,333 --> 00:59:53,291 How much did you spend on it? 1346 00:59:53,916 --> 00:59:56,958 This is from our savings, Mom. It's not your money. 1347 00:59:57,041 --> 01:00:00,125 We're installing this electronic lock so the family will stop arguing about it. 1348 01:00:00,208 --> 01:00:01,166 Yes, that's what Ling Ling said. 1349 01:00:01,791 --> 01:00:04,458 Master, this is my suggestion. 1350 01:00:04,541 --> 01:00:08,041 I keep seeing all of you fighting over opening, closing and locking the door 1351 01:00:08,125 --> 01:00:09,208 until you want to destroy the door. 1352 01:00:09,291 --> 01:00:11,000 But you still say you're family. 1353 01:00:11,083 --> 01:00:14,458 Now that we have this, it's solved. 1354 01:00:15,166 --> 01:00:16,875 I've wanted to buy this a long time ago. 1355 01:00:16,958 --> 01:00:18,875 You've been saying that for five years. 1356 01:00:19,666 --> 01:00:21,666 Good job. So how do I leave? 1357 01:00:23,208 --> 01:00:25,208 Hello, Siri. Mom struck the lottery. 1358 01:00:26,791 --> 01:00:27,708 Unlock. 1359 01:00:29,541 --> 01:00:30,458 Amazing. 1360 01:00:32,000 --> 01:00:34,125 I can set any password for you. 1361 01:00:34,208 --> 01:00:37,166 Hello, boss. Sorry to bother you. 1362 01:00:37,250 --> 01:00:40,000 Starting next week, if the employees still don't get paid, 1363 01:00:40,083 --> 01:00:41,875 they will stop showing up. 1364 01:00:41,958 --> 01:00:44,583 Boss, we need our money! 1365 01:00:44,666 --> 01:00:47,250 We weren't working together. They snatched my phone. 1366 01:00:47,333 --> 01:00:48,750 They're really desperate. 1367 01:00:48,833 --> 01:00:52,166 Our suppliers are also demanding payment and getting more aggressive. 1368 01:00:52,250 --> 01:00:55,041 I can't hold on much longer. 1369 01:00:55,125 --> 01:00:57,916 Hang in there. I'll get the money. 1370 01:00:58,000 --> 01:00:59,833 How much do I owe in total? 1371 01:00:59,916 --> 01:01:03,000 For rent, salaries and suppliers, 1372 01:01:03,083 --> 01:01:05,000 the total altogether is around 1373 01:01:05,083 --> 01:01:06,541 over $400,000. 1374 01:01:06,625 --> 01:01:08,458 Over $400,000? That much? 1375 01:01:09,708 --> 01:01:11,666 Don't worry. I'll find a way to pay them. 1376 01:01:12,291 --> 01:01:16,375 I've always been loyal to you, boss. Please don't betray me. 1377 01:01:16,458 --> 01:01:19,750 Then, ask them to be patient, okay? 1378 01:01:19,833 --> 01:01:20,916 Bye-bye. 1379 01:01:22,500 --> 01:01:24,208 -Dear. -Don't even think about using my money. 1380 01:01:24,291 --> 01:01:26,791 You can't touch it. It's for family emergencies. 1381 01:01:26,875 --> 01:01:29,375 I told you not to do it, but you didn't listen. 1382 01:01:29,458 --> 01:01:31,166 Now look? You deserve it. 1383 01:01:31,250 --> 01:01:32,291 What do you mean I deserve it? 1384 01:01:32,375 --> 01:01:33,750 I just want some water. 1385 01:01:33,833 --> 01:01:34,833 Here's some water. 1386 01:01:34,916 --> 01:01:35,875 So quick? 1387 01:01:35,958 --> 01:01:39,625 I'm already in this situation, yet you're gloating. 1388 01:01:39,708 --> 01:01:41,875 We are a family. 1389 01:01:41,958 --> 01:01:44,416 You're blaming me instead of helping me. 1390 01:01:44,500 --> 01:01:47,083 Forget it. I'll find the money myself. 1391 01:01:47,750 --> 01:01:49,750 Don't worry, we'll help you. 1392 01:01:49,833 --> 01:01:51,375 Mom, you will help too, right? 1393 01:01:51,458 --> 01:01:53,166 Forget it. 1394 01:01:53,250 --> 01:01:56,500 -Ling Ling, let me ask you. -Master, I know what you want. 1395 01:01:57,583 --> 01:01:59,500 You know what I want you to do? 1396 01:01:59,583 --> 01:02:03,000 You want Ling Ling to give you winning lottery numbers. 1397 01:02:03,083 --> 01:02:04,000 Is that right? 1398 01:02:06,083 --> 01:02:08,250 It's a deity. 1399 01:02:08,333 --> 01:02:10,541 Exactly. Ling Ling, don't you have this… 1400 01:02:10,625 --> 01:02:12,125 Huge data face? 1401 01:02:12,208 --> 01:02:14,083 Master, it's "huge database." 1402 01:02:14,166 --> 01:02:15,583 Huge database? 1403 01:02:16,291 --> 01:02:19,208 Can you give me four numbers that will win this week? 1404 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 The winning numbers. 1405 01:02:21,166 --> 01:02:23,416 I'll bet $500 big and $500 small. 1406 01:02:23,500 --> 01:02:26,000 If I win, I won't need to rely on you, 1407 01:02:26,083 --> 01:02:28,000 or you or even you. 1408 01:02:28,083 --> 01:02:30,166 -Master. -You scared me. 1409 01:02:30,250 --> 01:02:31,625 When did you come in? 1410 01:02:31,708 --> 01:02:33,375 Master, you're mistaken. 1411 01:02:33,458 --> 01:02:36,458 Ling Ling is a robot, not a deity. 1412 01:02:37,083 --> 01:02:42,666 Toto and lottery are complex and unpredictable games. 1413 01:02:43,291 --> 01:02:47,666 Even with Ling Ling's huge database, I can't accurately predict them. 1414 01:02:47,750 --> 01:02:48,916 Then what should I do? 1415 01:02:49,000 --> 01:02:52,375 Master, in order to solve your financial crisis, 1416 01:02:52,458 --> 01:02:56,500 you must sell your most valuable possession. 1417 01:02:57,333 --> 01:02:59,416 Dad, we're not valuable. 1418 01:03:01,375 --> 01:03:02,250 What? 1419 01:03:03,458 --> 01:03:05,666 Based on my data, 1420 01:03:05,750 --> 01:03:08,125 crisis often brings opportunity. 1421 01:03:08,750 --> 01:03:13,583 If your family work together to overcome this, 1422 01:03:13,666 --> 01:03:15,000 blessings will follow. 1423 01:03:15,083 --> 01:03:16,666 A round of applause. 1424 01:03:23,041 --> 01:03:25,541 Sir, we've verified this watch's authenticity. 1425 01:03:26,166 --> 01:03:27,708 It's worth $20,000. 1426 01:03:28,291 --> 01:03:29,958 All right, thank you. 1427 01:03:32,625 --> 01:03:36,083 Take this money first. I'll figure out the rest. 1428 01:03:37,250 --> 01:03:39,750 Stop cooking, boss. Hurry up and look. 1429 01:03:39,833 --> 01:03:41,250 -What? -Look. 1430 01:03:42,916 --> 01:03:43,791 Look. 1431 01:03:44,666 --> 01:03:46,833 Welcome to our grand opening ceremony. 1432 01:03:46,916 --> 01:03:48,083 Thank you all for your support. 1433 01:03:48,166 --> 01:03:52,291 I'll work hard to cook the most delicious food in the universe. 1434 01:03:52,375 --> 01:03:54,041 Bastard. 1435 01:04:16,500 --> 01:04:17,625 Steven? 1436 01:04:17,708 --> 01:04:20,000 Greetings to the Queen. 1437 01:04:51,083 --> 01:04:52,916 God of Cookery! 1438 01:04:53,000 --> 01:04:56,041 Welcome, the God of Cookery! 1439 01:04:56,125 --> 01:04:57,500 Welcome, the God of Cookery! 1440 01:04:57,583 --> 01:04:59,041 Bastard. 1441 01:04:59,125 --> 01:05:02,166 It's the first day of Taste Empire and we're bursting with creativity. 1442 01:05:02,250 --> 01:05:05,416 -Our first dish is… -Durian Prosperity Rice. 1443 01:05:05,500 --> 01:05:07,291 Durian Prosperity Rice! 1444 01:05:07,375 --> 01:05:09,708 How dare he copy my idea? I'm so pissed. 1445 01:05:10,375 --> 01:05:14,166 {\an8}I made this dish back in the village where I was always experimenting with food. 1446 01:05:14,250 --> 01:05:16,166 {\an8}Experimenting! 1447 01:05:16,250 --> 01:05:18,625 {\an8}Because I love durian and fried rice. 1448 01:05:18,708 --> 01:05:20,416 {\an8}Durian fried rice. 1449 01:05:20,500 --> 01:05:24,458 {\an8}So I took the best Musang King durian and cooked it with fried rice. 1450 01:05:24,541 --> 01:05:27,041 {\an8}Cook them together! 1451 01:05:27,125 --> 01:05:30,333 {\an8}With varying heat levels, sauces, and techniques, 1452 01:05:30,416 --> 01:05:34,250 {\an8}you'll be totally immersed in the taste. 1453 01:05:34,333 --> 01:05:37,125 {\an8}Immersed in the taste! 1454 01:05:41,958 --> 01:05:45,333 {\an8}I've prepared a special dish for a special person 1455 01:05:45,416 --> 01:05:47,250 {\an8}because he loves eating and drinking. 1456 01:05:47,333 --> 01:05:49,125 {\an8}He fainted recently. 1457 01:05:49,208 --> 01:05:51,041 {\an8}So this dish is perfect for him. 1458 01:05:51,125 --> 01:05:54,083 {\an8}May Yuletide. 1459 01:05:54,166 --> 01:05:56,916 {\an8}-May Yuletide. -May Yuletide. 1460 01:05:57,000 --> 01:06:00,041 This bastard is cursing me. 1461 01:06:00,125 --> 01:06:01,125 Is he? 1462 01:06:01,208 --> 01:06:02,375 Of course. Look. 1463 01:06:02,458 --> 01:06:04,375 May Yuletide. 1464 01:06:04,458 --> 01:06:06,208 Sounds like "May you die." 1465 01:06:06,291 --> 01:06:07,708 Does he think I won't get it? 1466 01:06:08,541 --> 01:06:10,166 Don't get mad, boss. 1467 01:06:10,250 --> 01:06:12,541 You don't have just a single potential. You have more than that! 1468 01:06:12,625 --> 01:06:14,416 Let's fight back against him. 1469 01:06:14,500 --> 01:06:15,791 Shameless! 1470 01:06:15,875 --> 01:06:17,041 Shameless! 1471 01:06:17,125 --> 01:06:18,875 You stole my Durian Prosperity Rice 1472 01:06:18,958 --> 01:06:21,291 and have the nerve to call yourself the God of Cookery? 1473 01:06:21,875 --> 01:06:23,583 What a joke! 1474 01:06:23,666 --> 01:06:25,791 Either in Singapore or Malaysia, no one has dared 1475 01:06:25,875 --> 01:06:29,416 to call themselves that after all these years. 1476 01:06:29,500 --> 01:06:30,375 Wait, there's one. 1477 01:06:30,458 --> 01:06:32,000 -From Singapore? -Yes, from Singapore. 1478 01:06:32,083 --> 01:06:33,916 -Born in Singapore? -Yes, born in Singapore. 1479 01:06:35,083 --> 01:06:39,833 I've got a dish, raw beef with vinegar called 1480 01:06:40,416 --> 01:06:43,083 Beast of Singapore and Malaysia. 1481 01:06:45,291 --> 01:06:47,416 {\an8}Yes, I was born in Singapore. 1482 01:06:47,500 --> 01:06:48,791 {\an8}What can you do to me? 1483 01:06:49,958 --> 01:06:54,041 {\an8}I've got another dish for an uncle who won't retire 1484 01:06:54,125 --> 01:06:56,375 and refuses to step down. 1485 01:06:56,458 --> 01:06:59,500 {\an8}-Uncle that refuses to step down! -He's talking nonsense. 1486 01:06:59,583 --> 01:07:00,666 {\an8}Right. 1487 01:07:00,750 --> 01:07:05,458 {\an8}I heard that uncle's restaurant still owe salaries to his staff. 1488 01:07:05,541 --> 01:07:09,083 {\an8}-Owe them their salaries! -I don't. You're making things up! 1489 01:07:09,166 --> 01:07:11,000 {\an8}Don't let your boss bully you. 1490 01:07:11,083 --> 01:07:12,333 {\an8}Bully! 1491 01:07:12,416 --> 01:07:15,583 You should report him to the labor department. 1492 01:07:15,666 --> 01:07:17,916 I'll hit you and sue you! 1493 01:07:18,000 --> 01:07:20,333 {\an8}Sorry, I accidentally went off-topic. 1494 01:07:21,625 --> 01:07:25,666 {\an8}This dish is called New Waves Push Old Waves. 1495 01:07:25,750 --> 01:07:28,750 {\an8}New Waves Push Old Waves! 1496 01:07:28,833 --> 01:07:31,250 {\an8}Old Waves Crash on the Shore. 1497 01:07:31,333 --> 01:07:34,166 {\an8}Old Waves Crash on the Shore! 1498 01:07:34,250 --> 01:07:36,666 These peanuts symbolize the shore 1499 01:07:36,750 --> 01:07:38,541 and this is the ocean. 1500 01:07:38,625 --> 01:07:41,500 This dish is a seafood platter 1501 01:07:41,583 --> 01:07:43,541 Seafood platter! 1502 01:07:43,625 --> 01:07:46,083 This symbolizes the fate of the old waves. 1503 01:07:46,166 --> 01:07:48,458 Does it hurt? 1504 01:07:49,166 --> 01:07:50,750 It hurts so much! 1505 01:07:50,833 --> 01:07:52,833 {\an8}Does it really hurt? 1506 01:07:53,625 --> 01:07:55,250 It really does! 1507 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 It really is super painful. 1508 01:07:58,750 --> 01:08:01,083 Super painful! 1509 01:08:02,291 --> 01:08:03,125 Sit down. 1510 01:08:05,500 --> 01:08:07,500 Go offline. Stop for now! 1511 01:08:07,583 --> 01:08:10,500 Master, stop watching the live stream. 1512 01:08:10,583 --> 01:08:13,500 You both are arguing like children. 1513 01:08:13,583 --> 01:08:16,541 Ling Ling thinks that to solve the issue, 1514 01:08:16,625 --> 01:08:22,041 you should ask them out and talk face to face, heart to heart. 1515 01:08:23,916 --> 01:08:25,500 You are really evil. 1516 01:08:25,583 --> 01:08:28,833 You even told the employees to file a complaint against me at MOM. 1517 01:08:28,916 --> 01:08:32,541 I'm the one who taught you the recipe for Durian Prosperity Rice. 1518 01:08:32,625 --> 01:08:34,083 What do you mean it was your idea? 1519 01:08:34,708 --> 01:08:36,583 What God of Cookery are you? 1520 01:08:36,666 --> 01:08:38,000 What a joke! 1521 01:08:38,083 --> 01:08:39,500 You're truly uncivilized. 1522 01:08:40,125 --> 01:08:42,208 I am indeed. 1523 01:08:42,291 --> 01:08:43,708 I was born in the village. 1524 01:08:45,208 --> 01:08:49,333 Durian Prosperity Rice was really created by my dad and I. 1525 01:08:49,416 --> 01:08:50,333 See for yourself. 1526 01:08:50,416 --> 01:08:53,625 Luckily, we have surveillance footage. You were eagerly taking notes. 1527 01:08:53,708 --> 01:08:54,625 Look. 1528 01:08:55,250 --> 01:08:58,083 Back then, you said you wanted to learn some skills from me. 1529 01:08:58,791 --> 01:09:00,541 I'm here to learn from you. 1530 01:09:01,083 --> 01:09:02,083 You don't have to pay me. 1531 01:09:03,000 --> 01:09:05,708 Just lend me $2500 each month for living expenses. 1532 01:09:06,291 --> 01:09:08,250 When I have acquired the skills and can earn a lot of money, 1533 01:09:08,333 --> 01:09:09,666 I'll pay back all of it. 1534 01:09:09,750 --> 01:09:11,541 Pay me back now! 1535 01:09:14,333 --> 01:09:18,208 This old man watches too many dramas. He's so good at making up stories. 1536 01:09:19,083 --> 01:09:20,666 Think before you speak. 1537 01:09:21,791 --> 01:09:24,500 Let me ask you, can you live without a salary? 1538 01:09:24,583 --> 01:09:26,166 Can you survive? 1539 01:09:26,250 --> 01:09:29,416 Do your words make sense? Where's the logic in that? 1540 01:09:29,500 --> 01:09:32,041 We made it clear back then. 1541 01:09:32,125 --> 01:09:33,875 Just lend me $2500 each month for living expenses. 1542 01:09:34,416 --> 01:09:36,416 When I have acquired the skills and can earn a lot of money, 1543 01:09:36,500 --> 01:09:37,791 I'll pay back all of it. 1544 01:09:37,875 --> 01:09:39,416 That wasn't a salary. 1545 01:09:39,500 --> 01:09:42,291 It was a loan for your living expenses. 1546 01:09:42,375 --> 01:09:44,333 You were there, Mei. 1547 01:09:44,416 --> 01:09:46,208 Can't you say something? 1548 01:09:46,291 --> 01:09:47,125 Okay. 1549 01:09:47,791 --> 01:09:51,416 Steven, if you owe him money, just pay him back, okay? 1550 01:09:51,500 --> 01:09:54,291 I would never take money that doesn't belong to me. 1551 01:09:54,958 --> 01:09:58,333 I worked like a slave for him. 1552 01:09:59,458 --> 01:10:02,500 I only took a bit of money for my blood, sweat, and tears. 1553 01:10:02,583 --> 01:10:04,291 What did I do wrong? 1554 01:10:05,166 --> 01:10:07,166 I need to live too. 1555 01:10:07,250 --> 01:10:08,125 Okay. 1556 01:10:08,208 --> 01:10:10,583 Sorry, I tried to help you, Dong Nam. 1557 01:10:10,666 --> 01:10:12,416 Are you sincere about helping me? 1558 01:10:12,500 --> 01:10:13,625 Yes. 1559 01:10:13,708 --> 01:10:15,875 You are my benefactor and I want to help you. 1560 01:10:15,958 --> 01:10:19,125 Fine. Then kick him out immediately. 1561 01:10:19,208 --> 01:10:20,458 I want him to leave your restaurant. 1562 01:10:22,583 --> 01:10:25,958 It's not that I don't want to help you, but we've already signed a contract. 1563 01:10:26,708 --> 01:10:27,916 She's using a contract against you. 1564 01:10:28,000 --> 01:10:29,791 Using a contract against me? 1565 01:10:29,875 --> 01:10:33,666 I was trying to help him back then so I didn't make him sign a contract. 1566 01:10:33,750 --> 01:10:36,458 Now you two are teaming up against me. 1567 01:10:36,541 --> 01:10:39,416 You both are really born in Singapore. 1568 01:10:39,500 --> 01:10:41,625 -What do you mean? -What do you mean? 1569 01:10:41,708 --> 01:10:43,208 Singaporean beasts. 1570 01:10:43,291 --> 01:10:45,000 Sorry, I was born in Malaysia. 1571 01:10:45,083 --> 01:10:46,916 So you're a Malaysian beast. 1572 01:10:47,000 --> 01:10:49,041 Master, positive energy. 1573 01:10:49,125 --> 01:10:51,000 -Don't curse at people. -I didn't. 1574 01:10:51,083 --> 01:10:52,791 It's just a statement. 1575 01:10:52,875 --> 01:10:55,583 -Don't curse at people. -I said I didn't curse. 1576 01:10:55,666 --> 01:10:56,750 It's just a statement. 1577 01:10:56,833 --> 01:10:58,375 Don't curse at people. 1578 01:10:58,916 --> 01:10:59,750 Fine. 1579 01:11:01,083 --> 01:11:04,500 Love you. 1580 01:11:04,583 --> 01:11:05,416 Is that enough? 1581 01:11:07,250 --> 01:11:09,958 Why did you bring me to a place like this? 1582 01:11:10,041 --> 01:11:11,375 So mysterious. 1583 01:11:11,458 --> 01:11:12,541 You can't talk about it openly? 1584 01:11:12,625 --> 01:11:15,583 The food here is really good, Mom. Le Le and I want to treat you. 1585 01:11:15,666 --> 01:11:19,083 Let us order for you. We have something to tell you. 1586 01:11:24,208 --> 01:11:25,333 Let me get this. 1587 01:11:27,250 --> 01:11:29,666 I can't video call today. Let's just talk over the phone. 1588 01:11:30,916 --> 01:11:33,166 What are you doing? Do you miss me? 1589 01:11:34,083 --> 01:11:35,375 There you go being flirty again. 1590 01:11:36,000 --> 01:11:37,875 I'm stressed over my husband's problems now. 1591 01:11:37,958 --> 01:11:40,041 His apprentice is causing a lot of trouble. 1592 01:11:40,125 --> 01:11:42,458 His restaurant is doing very bad. 1593 01:11:42,541 --> 01:11:44,166 He owes his staff their salaries. 1594 01:11:44,250 --> 01:11:46,291 He's behind on supplier's payment and rental too. 1595 01:11:46,375 --> 01:11:48,291 He can't last much longer. 1596 01:11:48,375 --> 01:11:50,166 Don't tell anyone I told you this. 1597 01:11:50,250 --> 01:11:52,500 Do you want me to help you? 1598 01:11:53,750 --> 01:11:54,791 Do you want to lend me money? 1599 01:11:54,875 --> 01:11:57,958 No, I want to help you invest in stocks. 1600 01:11:58,041 --> 01:12:00,750 Just put in $500 first to test the waters, okay? 1601 01:12:00,833 --> 01:12:01,666 $500? 1602 01:12:04,125 --> 01:12:06,333 -Mom, the drinks are here. -Okay. 1603 01:12:06,875 --> 01:12:09,125 All right, I'll transfer it to you later. Bye-bye. 1604 01:12:12,750 --> 01:12:15,500 The neighbor had a fight with her husband. 1605 01:12:15,583 --> 01:12:16,666 She wanted my opinion. 1606 01:12:16,750 --> 01:12:17,583 Opinion? 1607 01:12:18,166 --> 01:12:21,500 Actually, we have something very important to discuss with you. 1608 01:12:21,583 --> 01:12:22,708 Yes. 1609 01:12:22,791 --> 01:12:24,083 Do you know… 1610 01:12:29,583 --> 01:12:31,458 Master, here's your water. 1611 01:12:34,083 --> 01:12:35,791 You told me to take a softer approach. 1612 01:12:36,458 --> 01:12:39,250 Now, they think I'm afraid of them. 1613 01:12:39,333 --> 01:12:44,458 Master, based on my data, if you don't retaliate, 1614 01:12:44,541 --> 01:12:47,166 the matter will come to an end. 1615 01:12:47,791 --> 01:12:49,958 But if you choose to fight back 1616 01:12:50,041 --> 01:12:52,416 and don't know how to end it, 1617 01:12:52,500 --> 01:12:56,166 things will escalate further. 1618 01:12:56,250 --> 01:12:58,666 Is that what you want? 1619 01:12:58,750 --> 01:13:01,375 I treated them sincerely, 1620 01:13:01,458 --> 01:13:03,916 but they teamed up and betrayed me. 1621 01:13:04,000 --> 01:13:06,041 I really feel humiliated. 1622 01:13:06,666 --> 01:13:10,333 Master, is pride for humans 1623 01:13:10,416 --> 01:13:13,208 more important than their own lives? 1624 01:13:13,291 --> 01:13:14,708 Of course, it is. 1625 01:13:14,791 --> 01:13:17,291 Pride is dignity and dignity is pride. 1626 01:13:17,375 --> 01:13:21,375 -For a person… -Master, according to Ling Ling's data, 1627 01:13:21,458 --> 01:13:25,750 pride is the least valuable thing for humans. 1628 01:13:25,833 --> 01:13:28,833 Not fighting back doesn't mean you fear them. 1629 01:13:28,916 --> 01:13:34,833 It's because you know some things are worth more than pride. 1630 01:13:36,000 --> 01:13:37,958 So you're saying pride isn't important. 1631 01:13:38,041 --> 01:13:39,083 So what if you get embarrassed? 1632 01:13:39,166 --> 01:13:41,458 -You will live a happier life? -Yes. 1633 01:13:41,541 --> 01:13:45,958 This is something everyone knows, but I can't do it. 1634 01:13:46,541 --> 01:13:47,791 I'm really upset. 1635 01:13:48,333 --> 01:13:52,125 If our family works together, we can definitely save Dad's restaurant. 1636 01:13:52,208 --> 01:13:53,916 Dad will surely be touched. 1637 01:13:54,000 --> 01:13:55,625 Please, Mom. Please. 1638 01:13:55,708 --> 01:13:59,333 Master, let Ling Ling comfort you 1639 01:13:59,416 --> 01:14:01,166 and give you a free hug. 1640 01:14:03,750 --> 01:14:04,583 Is that okay? 1641 01:14:05,500 --> 01:14:08,291 If I hug you, will you feel anything? 1642 01:14:08,375 --> 01:14:09,416 If you hug a steel drum, 1643 01:14:11,208 --> 01:14:12,541 will it feel anything? 1644 01:14:14,666 --> 01:14:16,208 Then I won't hold back. 1645 01:14:28,250 --> 01:14:30,291 As expected, tough as steel. 1646 01:14:32,083 --> 01:14:33,791 Pardon me for asking. 1647 01:14:33,875 --> 01:14:37,166 Were you made from an oil drum? 1648 01:14:38,916 --> 01:14:41,000 Say something. 1649 01:14:41,541 --> 01:14:43,541 Okay, I understand. 1650 01:14:43,625 --> 01:14:46,083 This moment doesn't need words. 1651 01:14:54,916 --> 01:14:57,500 That's enough. I feel better now. 1652 01:14:58,583 --> 01:14:59,708 Let go. 1653 01:15:00,833 --> 01:15:02,500 Let go. 1654 01:15:02,583 --> 01:15:03,666 Not tighter. 1655 01:15:03,750 --> 01:15:04,958 Don't hug tighter. 1656 01:15:05,041 --> 01:15:06,500 If you hug any tighter, I'll die. 1657 01:15:06,583 --> 01:15:07,458 Let go. 1658 01:15:07,541 --> 01:15:09,125 I'm sorry, Master. 1659 01:15:09,208 --> 01:15:11,625 My system crashed. 1660 01:15:13,083 --> 01:15:14,666 You could have crashed earlier or later. 1661 01:15:14,750 --> 01:15:16,416 You just had to crash now? 1662 01:15:17,000 --> 01:15:18,208 My wife is coming back. 1663 01:15:18,291 --> 01:15:20,041 If you crash, then I'm done for. 1664 01:15:21,250 --> 01:15:22,916 Hurry. What now? What should we do now? 1665 01:15:23,000 --> 01:15:24,166 Put it inside me. 1666 01:15:24,250 --> 01:15:26,375 Put it inside you? No way. 1667 01:15:26,458 --> 01:15:28,708 I haven't put it in for a long time. 1668 01:15:29,375 --> 01:15:30,500 It might not be working. 1669 01:15:30,583 --> 01:15:33,083 Put the charger in. 1670 01:15:33,833 --> 01:15:35,125 You scared me. 1671 01:15:35,208 --> 01:15:37,166 That's called "plugging it in." 1672 01:15:37,250 --> 01:15:38,541 Not "putting it in." 1673 01:15:39,208 --> 01:15:41,416 All right, I'll look for a charger. 1674 01:15:41,500 --> 01:15:42,750 Turn around. 1675 01:15:44,375 --> 01:15:45,833 You're so stiff and heavy. 1676 01:15:46,583 --> 01:15:48,083 Slowly. I… 1677 01:15:49,416 --> 01:15:50,791 You're so heavy. 1678 01:15:52,166 --> 01:15:55,166 Over there. Slowly. Hang in there. 1679 01:15:55,708 --> 01:15:56,541 Hang in there. 1680 01:15:58,916 --> 01:16:01,000 I don't know where the living room charger is. 1681 01:16:02,666 --> 01:16:06,041 Hang in there. There's a charger in my room. 1682 01:16:06,125 --> 01:16:07,416 Let's go into the room. 1683 01:16:15,291 --> 01:16:19,083 I shouldn't have hugged you. You're not even a human. 1684 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Don't put your leg on me. 1685 01:16:24,666 --> 01:16:26,500 Why did you spread your legs apart? 1686 01:16:26,583 --> 01:16:28,458 How can I go get the charger? 1687 01:16:30,750 --> 01:16:32,583 -Mom. -Mom, please talk to us. 1688 01:16:32,666 --> 01:16:34,166 -Say something. -Respond to us, please. 1689 01:16:34,250 --> 01:16:36,541 -Say something, Mom. -Don't ignore us, Mom. 1690 01:16:36,625 --> 01:16:37,458 Struck the lottery. 1691 01:16:38,666 --> 01:16:40,666 I told you to move it, not wrap it around me. 1692 01:16:40,750 --> 01:16:43,833 If you do this, how can I get the charger for you? 1693 01:16:44,541 --> 01:16:46,000 So it's settled then, Mom? 1694 01:16:46,541 --> 01:16:47,625 You two are so naggy. 1695 01:16:47,708 --> 01:16:48,958 Oh no, I think my wife is back. 1696 01:16:51,291 --> 01:16:52,708 Let me go and get your leg off me. 1697 01:16:52,791 --> 01:16:53,666 Get your leg off me. 1698 01:16:53,750 --> 01:16:54,958 Hurry up. 1699 01:16:55,666 --> 01:16:57,166 Dear, is it you? 1700 01:17:02,041 --> 01:17:04,916 You're dead to me! You even want to sleep with a robot? 1701 01:17:05,958 --> 01:17:07,625 What are you doing, Dad? 1702 01:17:08,375 --> 01:17:09,750 Look at your dad. 1703 01:17:09,833 --> 01:17:12,875 I already got the second-ugliest robot, but he still wants it. 1704 01:17:12,958 --> 01:17:14,791 I should've chosen the third one. 1705 01:17:14,875 --> 01:17:18,750 I was worried about his debt. I even wanted to help with the money. 1706 01:17:18,833 --> 01:17:20,875 You can forget about it now. 1707 01:17:20,958 --> 01:17:23,458 -Dear, it's not what you think. -If it's not, then what is it? 1708 01:17:23,541 --> 01:17:25,791 -Tell me why were you hugging it? -Because… 1709 01:17:25,875 --> 01:17:27,000 You'd better explain 1710 01:17:27,083 --> 01:17:28,833 -why you are hugging it. -Because… 1711 01:17:28,916 --> 01:17:30,583 Don't explain. I don't want to hear it! 1712 01:17:30,666 --> 01:17:32,708 It's not what it looks like, dear. 1713 01:17:32,791 --> 01:17:36,333 What are you two standing there for? Hurry up and help me. 1714 01:17:36,416 --> 01:17:37,583 Hurry! 1715 01:17:39,333 --> 01:17:40,500 -Come here. -Here you go. 1716 01:17:41,416 --> 01:17:43,458 I'm telling you it's not what it looks like. 1717 01:17:43,541 --> 01:17:45,458 -Hurry up and charge it. -Hurry up. 1718 01:17:46,208 --> 01:17:47,791 This is what happened… 1719 01:17:52,958 --> 01:17:55,458 It's not what it looks like, dear. 1720 01:17:55,541 --> 01:17:56,750 Don't misunderstand me. 1721 01:17:56,833 --> 01:17:59,416 Dad already explained it to us. It's not what you think. 1722 01:17:59,500 --> 01:18:00,750 Don't cry. 1723 01:18:00,833 --> 01:18:03,000 Right, Mom. He has no bad intentions. 1724 01:18:03,083 --> 01:18:04,875 That's right. Don't cry. 1725 01:18:04,958 --> 01:18:07,791 I'm sorry, Master. 1726 01:18:07,875 --> 01:18:11,750 My auto-charging setting malfunctioned and I ran out of power. 1727 01:18:11,833 --> 01:18:14,291 That caused this misunderstanding. 1728 01:18:14,916 --> 01:18:17,666 Look at my face, Master. 1729 01:18:19,583 --> 01:18:22,083 I'm lucky I didn't scare anyone to death. 1730 01:18:22,166 --> 01:18:26,541 How could I be a seductress or second wife or mistress or lover? 1731 01:18:26,625 --> 01:18:30,541 I'm just a robot. I'm here to help you. 1732 01:18:31,291 --> 01:18:33,291 That's true. It makes sense. 1733 01:18:33,375 --> 01:18:36,500 Mom, you know Dad has been feeling down recently. 1734 01:18:36,583 --> 01:18:39,875 He's been attacked and bullied online, so my friend couldn't stand it anymore. 1735 01:18:39,958 --> 01:18:43,166 He couldn't help it and used AI to generate this music video. 1736 01:18:43,250 --> 01:18:44,708 Have a look. Here. 1737 01:18:44,791 --> 01:18:46,125 -Let's have a look. -Play it. 1738 01:18:48,666 --> 01:18:51,625 Good. Post it online for me. 1739 01:18:52,291 --> 01:18:54,875 No. This is just for you to enjoy, not for posting online. 1740 01:18:54,958 --> 01:18:55,791 Post it. 1741 01:18:55,875 --> 01:19:00,875 Master if you post it, it will mean declaring war on them. 1742 01:19:00,958 --> 01:19:03,083 Can you handle that? 1743 01:19:03,166 --> 01:19:04,416 This is just for you to enjoy. 1744 01:19:04,500 --> 01:19:06,583 -It's not for posting. -I don't care. 1745 01:19:06,666 --> 01:19:09,125 He really hurt me, so I have to get back at him. 1746 01:19:09,208 --> 01:19:10,416 Help me post it. 1747 01:19:10,500 --> 01:19:12,166 -Don't do it. Just watch it. -Don't do it. 1748 01:19:12,250 --> 01:19:14,958 What do you mean? I need my dignity. 1749 01:19:15,041 --> 01:19:17,333 What a talentless pair 1750 01:19:17,416 --> 01:19:19,833 Your conscience is gone I fear 1751 01:19:19,916 --> 01:19:22,666 Stealing people, stealing recipes 1752 01:19:22,750 --> 01:19:25,000 Your pride is worth ass 1753 01:19:25,083 --> 01:19:27,416 The games you play, I'll pass 1754 01:19:27,500 --> 01:19:29,958 Ungrateful is the both of you 1755 01:19:30,041 --> 01:19:32,208 I'm just here to watch the show 1756 01:19:32,291 --> 01:19:34,666 Watch you suffer retribution 1757 01:19:34,750 --> 01:19:37,708 You dare to steal my business 1758 01:19:37,791 --> 01:19:40,041 Unscrupulous but still selling food 1759 01:19:40,125 --> 01:19:42,750 Even delicacies become pig's swill 1760 01:19:42,833 --> 01:19:43,958 Bad people 1761 01:19:44,041 --> 01:19:47,041 Are incapable of good food 1762 01:19:47,625 --> 01:19:49,125 What the hell? 1763 01:19:49,208 --> 01:19:50,083 What is he saying? 1764 01:19:50,166 --> 01:19:51,291 He's too much. 1765 01:19:51,875 --> 01:19:53,458 -It's too much. -How could they? 1766 01:19:55,750 --> 01:19:59,041 This music video is trending online. 1767 01:19:59,125 --> 01:20:00,541 They're happily cursing us out. 1768 01:20:01,666 --> 01:20:03,791 Queen, look at how mean this old man is. 1769 01:20:03,875 --> 01:20:06,125 -He's cursing us like this. -I didn't realize… 1770 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 Does he hate us that much? 1771 01:20:08,041 --> 01:20:12,208 They have that robot to help them write this song. 1772 01:20:12,291 --> 01:20:15,625 But their robot is very ugly and it looks awful. 1773 01:20:16,208 --> 01:20:19,291 Queen, we need to buy a robot as pretty as you 1774 01:20:19,375 --> 01:20:22,000 with a figure as nice as yours, and stronger than theirs 1775 01:20:22,083 --> 01:20:23,291 to take them on directly. 1776 01:20:25,375 --> 01:20:26,375 Let's fight. 1777 01:20:26,458 --> 01:20:28,666 Let's fight! 1778 01:20:32,708 --> 01:20:33,791 Hello! 1779 01:20:35,583 --> 01:20:36,541 Come in. 1780 01:20:37,291 --> 01:20:38,250 Sir. 1781 01:20:38,333 --> 01:20:42,416 First of all, I want to thank you for supporting our product. 1782 01:20:42,500 --> 01:20:44,208 Here comes my robot. 1783 01:20:47,916 --> 01:20:48,916 Be careful. 1784 01:20:49,500 --> 01:20:54,000 You ordered this model which means you have the best taste. 1785 01:20:54,083 --> 01:20:55,291 It's no longer in production. 1786 01:20:55,375 --> 01:20:58,166 This model is not only stunning, 1787 01:20:58,250 --> 01:20:59,958 but also highly functional. 1788 01:21:00,041 --> 01:21:03,041 Among robots, it's always the head of the pack. 1789 01:21:05,583 --> 01:21:06,708 Wrong side. 1790 01:21:06,791 --> 01:21:07,791 Head of the pack. 1791 01:21:07,875 --> 01:21:09,791 More like the feet of the pack! 1792 01:21:09,875 --> 01:21:11,375 It's upside down. I'll deal with you later. 1793 01:21:11,458 --> 01:21:12,291 Let's try again. 1794 01:21:44,291 --> 01:21:45,125 Showtime. 1795 01:21:45,916 --> 01:21:46,750 Activate. 1796 01:21:54,416 --> 01:21:55,416 Hi, everyone. 1797 01:21:55,500 --> 01:21:57,833 I'm AI robot, Sweetie. 1798 01:21:57,916 --> 01:22:03,375 Serial number, 666000666. 1799 01:22:03,458 --> 01:22:05,125 I'm at your service at anytime. 1800 01:22:05,208 --> 01:22:08,375 I can work 24 hours without sleeping or resting, 1801 01:22:08,458 --> 01:22:12,083 working tirelessly and always at the front line for you 1802 01:22:12,166 --> 01:22:13,500 and by your side. 1803 01:22:14,083 --> 01:22:19,000 I do house chores and I do office work. 1804 01:22:19,083 --> 01:22:20,750 I also manage accounts. 1805 01:22:20,833 --> 01:22:22,250 I'm not petty. 1806 01:22:22,333 --> 01:22:25,000 I don't take sick leave or overtime. 1807 01:22:25,083 --> 01:22:26,125 I don't need rest. 1808 01:22:26,208 --> 01:22:27,666 Just charge me 1809 01:22:27,750 --> 01:22:29,250 and I'll continue working. 1810 01:22:32,541 --> 01:22:35,416 Her skin is even better than humans. I'm so envious. 1811 01:22:35,500 --> 01:22:36,833 So amazing. 1812 01:22:36,916 --> 01:22:39,250 We definitely need to make good use of her to help our business. 1813 01:22:39,333 --> 01:22:41,625 Yes. But Queen, we need to go to the meeting now. 1814 01:22:41,708 --> 01:22:43,916 -Let's go. -Right, I forgot. 1815 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 I'll leave this to you. I need to attend a meeting. 1816 01:22:47,666 --> 01:22:48,750 Take care, Queen. 1817 01:22:50,041 --> 01:22:51,875 Yes. I'm heading there right now. 1818 01:22:53,958 --> 01:22:56,166 Not bad. Quite pretty. 1819 01:22:57,625 --> 01:22:58,541 Let me touch it. 1820 01:23:02,041 --> 01:23:04,041 You underestimated her. 1821 01:23:05,041 --> 01:23:06,291 Is this how a pirated version works? 1822 01:23:06,375 --> 01:23:07,958 No. 1823 01:23:08,875 --> 01:23:12,166 The pirated software is already installed inside. 1824 01:23:13,458 --> 01:23:15,666 You activate it yourself. Here. 1825 01:23:15,750 --> 01:23:17,375 LMYT, INSTALL 1826 01:23:17,458 --> 01:23:18,583 Move aside. 1827 01:23:29,208 --> 01:23:30,333 Hello, Master. 1828 01:23:31,000 --> 01:23:34,000 I am LMYT. 1829 01:23:34,083 --> 01:23:37,750 6660666 1830 01:23:37,833 --> 01:23:44,833 484848FU-Robot. 1831 01:23:44,916 --> 01:23:46,833 My nickname is LMYT. 1832 01:23:46,916 --> 01:23:50,208 I live up to my name. I'm capable of all kinds of evil. 1833 01:23:51,041 --> 01:23:53,333 I can endure all hardship for you. 1834 01:23:53,416 --> 01:23:57,125 I excel in doing bad things without leaving a trace. 1835 01:23:57,208 --> 01:23:58,458 No evidence will be left behind. 1836 01:23:58,541 --> 01:24:02,000 I'm an expert at sabotaging others when things go wrong. 1837 01:24:03,041 --> 01:24:04,458 I'm at your service anytime. 1838 01:24:05,291 --> 01:24:07,666 All right, I'm done here. I'll make a move. 1839 01:24:07,750 --> 01:24:10,208 You're not afraid of getting caught selling pirated versions? 1840 01:24:10,291 --> 01:24:11,750 What's there to be afraid of? 1841 01:24:11,833 --> 01:24:13,166 I'm just a robot. 1842 01:24:14,291 --> 01:24:18,541 Serial number, 1741741717174. 1843 01:24:22,750 --> 01:24:24,125 Now that you're under me, 1844 01:24:24,791 --> 01:24:26,166 you must listen to me. 1845 01:24:27,000 --> 01:24:28,250 You need to help me 1846 01:24:28,916 --> 01:24:30,958 and we're going to conquer the world. 1847 01:24:31,583 --> 01:24:34,208 Understood. At your service anytime. 1848 01:24:34,291 --> 01:24:35,291 Good. 1849 01:24:36,416 --> 01:24:38,416 Yes! 1850 01:24:48,916 --> 01:24:49,833 GOD OF COOKERY 1851 01:24:49,916 --> 01:24:50,750 Come. 1852 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 The storeroom is downstairs. I live upstairs. 1853 01:24:54,875 --> 01:24:55,791 I'll show you upstairs. 1854 01:24:56,500 --> 01:24:57,333 Come. 1855 01:25:01,958 --> 01:25:03,833 This is my playground. 1856 01:25:19,708 --> 01:25:21,583 These are my outfits for wooing girls. 1857 01:25:22,958 --> 01:25:25,583 This is the person I dislike. 1858 01:25:26,958 --> 01:25:28,541 I used to respect him a lot. 1859 01:25:29,416 --> 01:25:31,833 But l was eventually very disappointed in him. 1860 01:25:33,583 --> 01:25:34,625 I can see that. 1861 01:25:35,750 --> 01:25:36,625 I want you to help me 1862 01:25:37,166 --> 01:25:39,041 scam her out of all her money. 1863 01:25:39,125 --> 01:25:40,666 I want to take revenge. 1864 01:25:41,250 --> 01:25:43,458 Master, I'm a pirated version. 1865 01:25:43,541 --> 01:25:46,250 I don't have a human protection protocol. 1866 01:25:46,333 --> 01:25:48,833 Scamming money is a piece of cake for me. 1867 01:25:48,916 --> 01:25:52,041 But I must warn you that this is illegal. 1868 01:25:52,125 --> 01:25:54,083 Are you not afraid of getting caught? 1869 01:25:54,166 --> 01:25:55,541 What's there to fear? 1870 01:25:55,625 --> 01:25:57,375 You have to be bold in life. 1871 01:25:57,458 --> 01:25:59,625 If you fear everything, how can you succeed, right? 1872 01:26:00,416 --> 01:26:02,166 We'll deal with it if and when it comes. 1873 01:26:02,916 --> 01:26:03,750 Got it. 1874 01:26:05,083 --> 01:26:09,125 Based on my big data analysis, this is your mentor. 1875 01:26:09,208 --> 01:26:10,833 This is your mentor's wife. 1876 01:26:10,916 --> 01:26:12,291 You call her "Sis." 1877 01:26:12,375 --> 01:26:14,750 But you're hiding your true identity 1878 01:26:14,833 --> 01:26:16,250 and you're planning to scam her. 1879 01:26:17,666 --> 01:26:19,541 Your big data analysis is top-notch. 1880 01:26:20,125 --> 01:26:20,958 Good. 1881 01:26:22,583 --> 01:26:25,416 She's free at this time. Let's act immediately. 1882 01:26:25,500 --> 01:26:26,791 I'll call her. 1883 01:26:26,875 --> 01:26:27,708 Understood. 1884 01:26:33,750 --> 01:26:37,000 I have $300,000 at hand. I'm just lacking $100,000. 1885 01:26:37,083 --> 01:26:38,583 Can you help Dong Nam? 1886 01:26:40,375 --> 01:26:41,291 You don't have money? 1887 01:26:50,333 --> 01:26:52,916 This rascal is calling me again. 1888 01:27:02,541 --> 01:27:04,291 DARLING, I HAVE GOOD NEWS TO TELL YOU. 1889 01:27:04,375 --> 01:27:07,458 Darling, I have good news to tell you. 1890 01:27:07,541 --> 01:27:09,625 Darling, I have good news to tell you. 1891 01:27:09,708 --> 01:27:11,083 What good news? 1892 01:27:11,166 --> 01:27:15,000 The $500 that I got you to invest has now grown to $2000. 1893 01:27:15,083 --> 01:27:16,041 Really? 1894 01:27:19,750 --> 01:27:22,916 You're amazing. I really earned money. 1895 01:27:23,000 --> 01:27:24,625 I won't lie to you, Sis. 1896 01:27:24,708 --> 01:27:26,333 I won't lie to you, Sis. 1897 01:27:26,416 --> 01:27:29,125 I sincerely like you. I like seeing you happy. 1898 01:27:29,208 --> 01:27:32,083 Ronaldo, please don't say this. 1899 01:27:32,166 --> 01:27:33,791 I will feel embarrassed. 1900 01:27:33,875 --> 01:27:35,666 I have a husband. 1901 01:27:35,750 --> 01:27:38,375 I know you're helping me earn money. 1902 01:27:38,458 --> 01:27:40,333 I really appreciate it, but… 1903 01:27:41,041 --> 01:27:42,541 Don't flirt with me like this. 1904 01:27:42,625 --> 01:27:44,375 I didn't mean to flirt with you, Sis. 1905 01:27:44,458 --> 01:27:46,208 I was simply attracted by your charm 1906 01:27:46,291 --> 01:27:48,500 and couldn't help but say these words. 1907 01:27:48,583 --> 01:27:52,208 Your cuteness makes me feel an urge to take care of you. 1908 01:27:53,041 --> 01:27:56,416 My husband has never said things like this to me. 1909 01:27:59,708 --> 01:28:02,250 Darling, don't cry. 1910 01:28:02,333 --> 01:28:05,833 I really want to rush over and hug you now really tight. 1911 01:28:07,458 --> 01:28:09,458 Don't flirt with me like this. 1912 01:28:09,541 --> 01:28:10,458 TAKE OFF YOUR CLOTHES AND SHOW HER YOUR BODY 1913 01:28:12,791 --> 01:28:14,250 You want me to take off my clothes? 1914 01:28:19,791 --> 01:28:21,666 Do you want to see my body? 1915 01:28:22,791 --> 01:28:24,791 No, don't take off your clothes. 1916 01:28:24,875 --> 01:28:26,666 I'm not in the mood for that right now. 1917 01:28:26,750 --> 01:28:28,500 I'm still worried about my husband's problems 1918 01:28:28,583 --> 01:28:30,750 Don't do it. Don't take them off. 1919 01:28:40,375 --> 01:28:41,750 He has tattoos. 1920 01:28:41,833 --> 01:28:42,958 It looks so good. 1921 01:28:50,083 --> 01:28:51,666 I thought you said you didn't want to look. 1922 01:28:52,708 --> 01:28:54,083 I thought you said you didn't want to look. 1923 01:28:54,916 --> 01:28:57,291 You're so cheeky. Hurry and put your clothes on. 1924 01:28:57,833 --> 01:28:59,500 I'm still worried about my husband's problems. 1925 01:28:59,583 --> 01:29:01,416 All right. I'll stop messing around. 1926 01:29:04,708 --> 01:29:09,625 Are you not in the mood because of your husband's debt? 1927 01:29:10,708 --> 01:29:12,291 Yes. 1928 01:29:12,375 --> 01:29:13,291 Don't worry. 1929 01:29:13,375 --> 01:29:17,625 I came today to help you make money and settle your husband's debt. 1930 01:29:18,666 --> 01:29:21,791 You can help my husband earn more money? 1931 01:29:22,708 --> 01:29:24,625 Hi, Master. 1932 01:29:24,708 --> 01:29:30,583 Your expression and your energy feel off. 1933 01:29:30,666 --> 01:29:34,958 -You need to be more cautious. -Keep quiet. 1934 01:29:35,041 --> 01:29:36,833 -Be careful. -Keep quiet. 1935 01:29:36,916 --> 01:29:39,000 I'm recording a video now. 1936 01:29:39,083 --> 01:29:42,583 -I know when you're lying. -You're very noisy. 1937 01:29:42,666 --> 01:29:44,333 -I need to remind you -I'm having a serious discussion 1938 01:29:44,416 --> 01:29:45,875 -that you need to be careful. -with my friend. 1939 01:29:45,958 --> 01:29:47,666 -You need to be careful. -Ling Ling, go to the kitchen. 1940 01:29:48,583 --> 01:29:49,416 Understood. 1941 01:29:50,041 --> 01:29:55,083 Ling Ling is going into the kitchen. 1942 01:29:55,166 --> 01:29:57,291 -Ling Ling is going into the kitchen. -Are you still there? 1943 01:29:57,375 --> 01:30:00,875 I can help you with an investment, Sis. You'll make a lot of money. 1944 01:30:00,958 --> 01:30:03,708 It's very safe and the returns are guaranteed. 1945 01:30:03,791 --> 01:30:07,750 Now's the best time because there's a stock that's about to rise. 1946 01:30:08,375 --> 01:30:10,708 How much do you have on hand to transfer right now? 1947 01:30:10,791 --> 01:30:12,708 I have $300,000. 1948 01:30:12,791 --> 01:30:15,083 Transfer it immediately as the price is rising soon. 1949 01:30:15,166 --> 01:30:17,833 Don't wait. This insider's information is very accurate. 1950 01:30:17,916 --> 01:30:20,166 Are there really guaranteed returns? 1951 01:30:21,291 --> 01:30:22,875 This is my life savings. 1952 01:30:23,416 --> 01:30:24,750 Please don't lie to me. 1953 01:30:24,833 --> 01:30:27,750 Darling, I completely understand what you're saying. 1954 01:30:27,833 --> 01:30:31,208 I know that's your life savings. 1955 01:30:31,833 --> 01:30:34,583 Let me tell you I'm relying on a woman's intuition. 1956 01:30:34,666 --> 01:30:36,791 I believe you won't lie to me, right? 1957 01:30:36,875 --> 01:30:39,083 Wrong. It's completely wrong. 1958 01:30:39,166 --> 01:30:43,833 A woman's intuition is like Japan's airports. 1959 01:30:43,916 --> 01:30:45,083 Misjudged. 1960 01:30:45,166 --> 01:30:47,750 Don't transfer the money. Don't be deceived. 1961 01:30:47,833 --> 01:30:50,250 Don't be stupid and end up regretting it. 1962 01:30:50,875 --> 01:30:52,875 You're really annoying. 1963 01:30:52,958 --> 01:30:54,500 -Ling Ling. -Here. 1964 01:30:54,583 --> 01:30:56,708 -Go into the kitchen. -Received. 1965 01:30:56,791 --> 01:30:58,250 Ling Ling is entering the kitchen. 1966 01:31:00,083 --> 01:31:02,958 Be careful of scams. 1967 01:31:03,583 --> 01:31:05,125 Ling Ling, shut up! 1968 01:31:05,750 --> 01:31:06,833 Ling Ling, shut up. 1969 01:31:08,916 --> 01:31:10,125 I've handled it. 1970 01:31:10,208 --> 01:31:11,208 Hurry up. 1971 01:31:11,291 --> 01:31:14,083 Okay. I'll transfer the money now. Bye-bye. 1972 01:31:24,500 --> 01:31:30,125 Don't transfer the money. Be careful of scams. 1973 01:31:30,208 --> 01:31:31,041 Be careful of scams. 1974 01:31:31,958 --> 01:31:32,791 Ling Ling. 1975 01:31:33,791 --> 01:31:35,416 -Here. -Raise your hands. 1976 01:31:35,500 --> 01:31:37,458 Ling Ling's hands are raised. 1977 01:31:37,541 --> 01:31:38,875 Don't lie to me. 1978 01:31:38,958 --> 01:31:40,541 -Ling Ling. -Here. 1979 01:31:40,625 --> 01:31:42,208 Raise your hands. 1980 01:31:43,625 --> 01:31:44,916 Master. 1981 01:31:45,000 --> 01:31:46,541 Please don't shut me down. 1982 01:31:46,625 --> 01:31:49,041 You'll damage my motherboard. 1983 01:31:49,125 --> 01:31:50,916 If anything goes wrong, it's still under warranty anyway. 1984 01:32:22,875 --> 01:32:25,000 Be careful of scams. 1985 01:32:25,083 --> 01:32:27,208 Potato chips… 1986 01:32:27,291 --> 01:32:28,458 Be careful of scams. 1987 01:32:28,541 --> 01:32:31,875 Master eats shit… 1988 01:32:51,416 --> 01:32:53,458 Why did it break? Did she fall? 1989 01:32:54,083 --> 01:32:56,125 I don't know. I found her like this. 1990 01:32:56,750 --> 01:32:57,791 Do you know what you're doing? 1991 01:32:58,416 --> 01:33:00,458 Don't rush me. The motherboard is working. 1992 01:33:00,541 --> 01:33:01,416 Can it be repaired? 1993 01:33:02,000 --> 01:33:04,125 -How much longer? -Yes. 1994 01:33:04,208 --> 01:33:05,208 It's fixed. 1995 01:33:08,875 --> 01:33:10,708 -She's moving. -She's moving. 1996 01:33:24,708 --> 01:33:27,666 -Hello, Ling Ling. -Ling Ling. 1997 01:33:27,750 --> 01:33:30,708 -Hello, everyone. I'm Ling Ling. -You scared me. 1998 01:33:30,791 --> 01:33:32,875 The serial number is still the same. 1999 01:33:32,958 --> 01:33:36,250 Luckily, my motherboard isn't damaged. 2000 01:33:36,333 --> 01:33:38,958 The sound card is upgraded. 2001 01:33:40,375 --> 01:33:42,166 Hello, Master. 2002 01:33:43,375 --> 01:33:44,291 Hello. 2003 01:33:44,375 --> 01:33:45,916 Master eats shit. 2004 01:33:46,791 --> 01:33:48,708 Why would it say that? Is it not fixed yet? 2005 01:33:49,625 --> 01:33:51,166 Master, potato chips. 2006 01:33:53,041 --> 01:33:55,083 Stop talking. I'm going to the toilet. 2007 01:33:57,541 --> 01:34:01,000 Young Master, keep an eye on Master. 2008 01:34:01,750 --> 01:34:03,291 My mom? Why? 2009 01:34:03,375 --> 01:34:04,250 Hello? 2010 01:34:05,416 --> 01:34:06,250 The bank? 2011 01:34:07,333 --> 01:34:08,166 What's the matter? 2012 01:34:09,833 --> 01:34:11,791 Yes, I transferred it. 2013 01:34:12,666 --> 01:34:13,875 Okay, transfer it immediately. 2014 01:34:13,958 --> 01:34:15,708 Stop nagging. I transferred it. 2015 01:34:15,791 --> 01:34:17,458 All right. Just transfer it to him. 2016 01:34:18,833 --> 01:34:21,041 Ling Ling can't say anything 2017 01:34:21,583 --> 01:34:25,125 because Ling Ling cannot create conflict. 2018 01:34:25,208 --> 01:34:28,083 You should pay more attention to Master. 2019 01:34:28,166 --> 01:34:31,666 Don't just focus on the dog and games. 2020 01:34:31,750 --> 01:34:33,041 What do you mean by that? 2021 01:34:33,125 --> 01:34:34,541 -What did my mom do? -Yes. 2022 01:34:34,625 --> 01:34:37,791 Everyone, based on Ling Ling's big data, 2023 01:34:37,875 --> 01:34:42,083 you will all receive the same video. 2024 01:34:42,708 --> 01:34:44,166 -What? Where is it? -I have no idea. 2025 01:34:50,291 --> 01:34:51,166 Dad. 2026 01:35:00,666 --> 01:35:03,875 -It's not me. Obviously not me. -Look at what your dad did. 2027 01:35:03,958 --> 01:35:06,750 -It's not me. -How is it not you kissing someone else? 2028 01:35:06,833 --> 01:35:09,583 I saw you two flirting at the restaurant that day. 2029 01:35:09,666 --> 01:35:11,250 You were very nice to her. 2030 01:35:11,333 --> 01:35:12,875 Do you think I'm blind? 2031 01:35:12,958 --> 01:35:15,750 I told you I was framed, but you won't listen. 2032 01:35:15,833 --> 01:35:17,625 The video is right here and you're saying that? 2033 01:35:17,708 --> 01:35:20,875 Mom, but I think this looks like AI. Look. 2034 01:35:20,958 --> 01:35:23,708 -AI can make fake things look very real. -Right. 2035 01:35:23,791 --> 01:35:26,500 Exactly. It's obvious it's AI-generated. 2036 01:35:26,583 --> 01:35:29,958 As a COE, I've taken a course on this before. 2037 01:35:30,500 --> 01:35:31,916 But this really looks so real. 2038 01:35:33,041 --> 01:35:34,000 Let me see who's here. 2039 01:35:34,958 --> 01:35:37,000 It's her, Mom. 2040 01:35:38,625 --> 01:35:41,166 The vixen still dares to come to our house. 2041 01:35:41,250 --> 01:35:43,583 You got her pregnant and now she's here! 2042 01:35:43,666 --> 01:35:46,375 Can you please think before you speak? 2043 01:35:46,458 --> 01:35:48,583 I didn't think before marrying you either. 2044 01:35:49,333 --> 01:35:51,541 -Open the door and let the vixen in. -All right. 2045 01:35:54,333 --> 01:35:57,083 Lady boss, we got framed. 2046 01:35:57,166 --> 01:35:59,333 This video is fake. 2047 01:35:59,416 --> 01:36:01,833 I brought my husband here today to clarify. 2048 01:36:01,916 --> 01:36:04,625 I believe my wife. This video was made by AI. 2049 01:36:04,708 --> 01:36:05,541 You see? 2050 01:36:05,625 --> 01:36:08,000 I've taken this course before. 2051 01:36:08,083 --> 01:36:09,041 Everyone. 2052 01:36:09,125 --> 01:36:15,750 As an AI robot, Ling Ling can fully confirm 2053 01:36:15,833 --> 01:36:19,166 that this video was AI-generated. 2054 01:36:20,041 --> 01:36:23,375 But why does this video look so real? Who wants to frame my husband? 2055 01:36:23,458 --> 01:36:25,750 It's probably… 2056 01:36:25,833 --> 01:36:27,291 -That person! -That person! 2057 01:36:27,375 --> 01:36:29,333 No. Call the police! 2058 01:36:30,625 --> 01:36:31,791 You're so terrible. 2059 01:36:31,875 --> 01:36:36,375 You dared to make an AI video to ruin our marriage. 2060 01:36:36,458 --> 01:36:38,708 You even reported it first. 2061 01:36:38,791 --> 01:36:42,083 Of course we had to report it first. Look. 2062 01:36:44,083 --> 01:36:47,000 We also received the same kind of video. We suspect it was them. 2063 01:36:47,083 --> 01:36:48,833 What are you saying? We suspect you're the culprit. 2064 01:36:48,916 --> 01:36:50,666 -You did it. -Steven will never do this. 2065 01:36:50,750 --> 01:36:53,416 -You did it! -You did it! 2066 01:36:53,500 --> 01:36:54,583 Hello. 2067 01:36:54,666 --> 01:36:57,208 Please keep it down. This is a police station. 2068 01:36:57,291 --> 01:37:00,250 We are still investigating your case. 2069 01:37:00,333 --> 01:37:03,375 Officer, it's obvious it's AI-generated. 2070 01:37:03,458 --> 01:37:05,750 I'm a COE, I've taken courses before. 2071 01:37:05,833 --> 01:37:08,250 One of them was a course about AI. 2072 01:37:08,333 --> 01:37:10,791 It's hard to tell what's real anymore. 2073 01:37:10,875 --> 01:37:14,791 Even during video calls, the other person might not even exist. 2074 01:37:14,875 --> 01:37:16,666 That's the power of AI. 2075 01:37:16,750 --> 01:37:19,500 We also know it's AI, but there are many types of them. 2076 01:37:19,583 --> 01:37:22,583 Such crimes have been on the rise. 2077 01:37:22,666 --> 01:37:24,916 We will need more information from you. 2078 01:37:25,000 --> 01:37:26,375 For effects like the kiss, 2079 01:37:26,458 --> 01:37:28,708 do you need a professional equipment to do it? 2080 01:37:28,791 --> 01:37:29,916 No need. 2081 01:37:30,000 --> 01:37:30,958 That scared me. 2082 01:37:31,041 --> 01:37:33,291 I thought it was a dead person, but it's alive. 2083 01:37:34,208 --> 01:37:36,458 You can make it with simple software. 2084 01:37:37,125 --> 01:37:38,166 That's amazing. 2085 01:37:39,125 --> 01:37:42,333 Could the person in a video call also be fake? 2086 01:37:43,458 --> 01:37:44,583 You should ask me instead. 2087 01:37:44,666 --> 01:37:46,625 -I've attended the AI… -I know you've said it so many times. 2088 01:37:46,708 --> 01:37:48,000 I'm asking the police now. 2089 01:37:48,083 --> 01:37:50,583 By using someone else's photo in the software, 2090 01:37:50,666 --> 01:37:54,375 you can hide your real identity. 2091 01:37:55,208 --> 01:38:00,083 The police can find out who's behind it, right? 2092 01:38:00,166 --> 01:38:04,333 Of course. As virtue grows, evil grows faster. 2093 01:38:04,416 --> 01:38:08,083 We won't let any criminal go. 2094 01:38:09,458 --> 01:38:10,500 All right, everyone. 2095 01:38:10,583 --> 01:38:14,125 The police have a professional team to conduct investigations. 2096 01:38:14,750 --> 01:38:16,666 Please go back and wait for our updates. 2097 01:38:16,750 --> 01:38:18,333 -Thank you. -Thank you. 2098 01:38:18,875 --> 01:38:19,958 Good night. 2099 01:38:22,916 --> 01:38:25,416 Since the police said that, I'll hurry home now. 2100 01:38:25,500 --> 01:38:27,208 I want to check if our AI robot has any issues. 2101 01:38:27,291 --> 01:38:29,875 You don't need to come. I'll go instead. That's a deal. 2102 01:38:29,958 --> 01:38:30,791 Be careful. 2103 01:38:30,875 --> 01:38:32,541 -Call me if there's any problem. -Got it. 2104 01:38:34,666 --> 01:38:38,208 Excuse me, sir. Have you seen my phone? 2105 01:38:38,833 --> 01:38:40,458 -Is it this one? -Yes. 2106 01:38:42,083 --> 01:38:44,583 Sir, I'd like to ask something. 2107 01:38:45,375 --> 01:38:47,500 You mentioned earlier about video calls, 2108 01:38:47,583 --> 01:38:49,666 if the person in the video call is fake, 2109 01:38:49,750 --> 01:38:52,583 can the police really catch the real person behind it? 2110 01:38:53,250 --> 01:38:56,708 That will depend on how advanced the criminal's technology is. 2111 01:38:56,791 --> 01:38:59,750 Madam, you look very anxious. 2112 01:38:59,833 --> 01:39:02,541 Did you get scammed? 2113 01:39:05,833 --> 01:39:10,250 The number you have dialed cannot be reached. Please leave a message. 2114 01:39:10,333 --> 01:39:13,416 Why is he not answering my call? Have I been scammed? 2115 01:39:14,333 --> 01:39:18,041 Judging by your expression and energy, 2116 01:39:18,125 --> 01:39:21,208 I can fully confirm 2117 01:39:21,291 --> 01:39:23,166 you've definitely been scammed. 2118 01:39:23,250 --> 01:39:27,416 Report it now and we'll investigate immediately. 2119 01:39:28,166 --> 01:39:29,708 I want to file a report right away. 2120 01:39:29,791 --> 01:39:32,166 -I've truly been scammed. -What? 2121 01:39:32,833 --> 01:39:33,666 What scam? 2122 01:39:34,625 --> 01:39:36,541 Were you cheated of money or your body? 2123 01:39:36,625 --> 01:39:38,041 Why are you asking? 2124 01:39:38,125 --> 01:39:40,125 If it's money, it's our loss. 2125 01:39:40,208 --> 01:39:42,666 But if it's your body, you got lucky and it's my loss. 2126 01:39:42,750 --> 01:39:44,625 How can you say this right now? 2127 01:39:45,250 --> 01:39:49,625 Sir, I want to know can I get my money back? 2128 01:39:49,708 --> 01:39:51,750 Why are you silent? 2129 01:39:51,833 --> 01:39:53,291 How much money did you lose? 2130 01:39:53,375 --> 01:39:56,166 Do you have any of his details, ma'am? 2131 01:39:56,250 --> 01:39:59,750 Yes. I have our game account 2132 01:39:59,833 --> 01:40:01,625 and his bank account details. 2133 01:40:04,666 --> 01:40:07,833 The information has already been transferred to you. 2134 01:40:08,791 --> 01:40:10,583 -Go check immediately. -Yes, sir. 2135 01:40:10,666 --> 01:40:12,833 Is that scumbag some big shot? 2136 01:40:12,916 --> 01:40:15,000 Do you think I'll lose to him? 2137 01:40:15,083 --> 01:40:16,458 What does he look like? 2138 01:40:17,125 --> 01:40:18,125 Mr. and Mrs. Ong. 2139 01:40:19,875 --> 01:40:21,250 He looks like this. 2140 01:40:22,083 --> 01:40:25,000 -Me? -No, the one behind you. 2141 01:40:25,083 --> 01:40:26,333 That's him. 2142 01:40:27,000 --> 01:40:29,500 He's the one who scammed my money. That's him. 2143 01:40:31,375 --> 01:40:33,416 Excuse me, ma'am. What money did I take? 2144 01:40:33,500 --> 01:40:34,958 I'm an officer here. 2145 01:40:35,041 --> 01:40:36,208 Sir, what's happening? 2146 01:40:36,291 --> 01:40:38,083 Somebody used your photo again. 2147 01:40:39,625 --> 01:40:40,458 Look. 2148 01:40:41,125 --> 01:40:43,791 Oh my goodness. Scamming people with an officer's face. 2149 01:40:44,833 --> 01:40:46,166 This is too much. 2150 01:40:46,250 --> 01:40:50,083 This is my second time asking you how much money did you lose? 2151 01:40:50,166 --> 01:40:53,125 I got cheated of $300,000. 2152 01:40:53,916 --> 01:40:55,291 $300,000? 2153 01:40:56,708 --> 01:40:59,166 It's all our life savings. 2154 01:40:59,958 --> 01:41:02,166 Is it because he is handsome? 2155 01:41:02,250 --> 01:41:05,625 You were blinded by lust so you got scammed! 2156 01:41:06,208 --> 01:41:08,916 Why did the person have your photo? 2157 01:41:09,000 --> 01:41:10,375 Do you not know him? 2158 01:41:10,958 --> 01:41:14,458 There's a policeman with one hand raised at all the supermarkets in Singapore. 2159 01:41:14,541 --> 01:41:16,291 He's been holding it up for years. 2160 01:41:16,958 --> 01:41:18,708 Now I remember it. 2161 01:41:18,791 --> 01:41:20,083 Doesn't your arm get sore? 2162 01:41:20,166 --> 01:41:22,833 Sir, ma'am. I'm sorry, this is my job. 2163 01:41:22,916 --> 01:41:25,291 But these scammers are too bold. 2164 01:41:25,375 --> 01:41:28,000 Mrs. Ong, how did you get cheated of $300,000? 2165 01:41:28,083 --> 01:41:29,250 The one that scammed you $300,000… 2166 01:41:29,333 --> 01:41:30,500 Do you know what he looks like? 2167 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 I don't know. 2168 01:41:32,833 --> 01:41:33,958 Not even a clue? 2169 01:41:34,041 --> 01:41:35,083 No. 2170 01:41:35,166 --> 01:41:36,625 You have any information to share? 2171 01:41:36,708 --> 01:41:38,375 I suspect someone, but I'm unsure. 2172 01:41:39,000 --> 01:41:40,250 No. 2173 01:41:40,333 --> 01:41:43,208 I need to ask Ling Ling why didn't she stop you. 2174 01:41:43,875 --> 01:41:48,375 She did try to stop me, but I didn't listen to her. 2175 01:41:48,458 --> 01:41:50,166 It's money! 2176 01:41:50,833 --> 01:41:53,625 I trusted you so I let you keep it. 2177 01:41:53,708 --> 01:41:57,416 I just let you take things from me every single time. 2178 01:41:57,958 --> 01:41:59,000 If I had known, 2179 01:42:00,000 --> 01:42:01,750 I wouldn't have let you take it. 2180 01:42:02,375 --> 01:42:04,208 All right, everyone. Don't worry. 2181 01:42:04,291 --> 01:42:06,666 We will catch all of them. 2182 01:42:06,750 --> 01:42:08,833 The police's AI technology is also very advanced. 2183 01:42:08,916 --> 01:42:10,125 I'm sure there will be news soon. 2184 01:42:11,166 --> 01:42:13,541 Please rest well. Thank you, everyone. 2185 01:42:50,666 --> 01:42:51,791 LMYT! 2186 01:42:52,500 --> 01:42:53,708 LMYT! 2187 01:42:54,541 --> 01:42:55,875 Are you pooping? 2188 01:42:55,958 --> 01:42:57,333 Come out now! 2189 01:42:58,833 --> 01:43:00,875 You scared me half to death. Come here. 2190 01:43:04,208 --> 01:43:05,250 Let me tell you. 2191 01:43:06,125 --> 01:43:08,291 The police are investigating who Ronaldo is. 2192 01:43:08,958 --> 01:43:11,750 I believe their IT team will soon trace it back to me. 2193 01:43:11,833 --> 01:43:14,166 Let me ask you did you add many layers that day 2194 01:43:14,250 --> 01:43:15,666 to protect me from being traced? 2195 01:43:15,750 --> 01:43:17,000 Yes, Master. 2196 01:43:17,083 --> 01:43:20,208 I added many layers that day to protect you. 2197 01:43:20,291 --> 01:43:25,083 But I must remind you this protective net is not fully foolproof. 2198 01:43:25,166 --> 01:43:27,708 Because the police have very advanced technology. 2199 01:43:27,791 --> 01:43:30,583 You're only telling me now that it's not fully foolproof? 2200 01:43:31,916 --> 01:43:34,208 Shouldn't your technology be the most advanced? 2201 01:43:34,291 --> 01:43:36,375 If you can't protect me, then why did I buy you? 2202 01:43:36,458 --> 01:43:37,541 Just for display? 2203 01:43:37,625 --> 01:43:42,458 Master, you forgot that I'm a pirated robot. 2204 01:43:42,541 --> 01:43:45,208 So there are many flaws. 2205 01:43:45,750 --> 01:43:47,041 Right, pirated version. 2206 01:43:47,125 --> 01:43:49,333 That damned salesman didn't tell me your issues. 2207 01:43:49,875 --> 01:43:53,333 But you should have told me about your flaws. 2208 01:43:53,416 --> 01:43:54,625 Master. 2209 01:43:54,708 --> 01:43:57,583 We robots learn from humans. 2210 01:43:57,666 --> 01:44:01,375 They promote the good things and skip the flaws when selling to people. 2211 01:44:01,458 --> 01:44:04,291 You should've expected this with pirated products. 2212 01:44:04,375 --> 01:44:06,083 Okay. 2213 01:44:06,166 --> 01:44:07,666 I don't have time to waste with you. 2214 01:44:08,291 --> 01:44:09,500 Anyway, let me tell you. 2215 01:44:09,583 --> 01:44:14,125 If the police come, just tell them it was all your idea. 2216 01:44:14,208 --> 01:44:16,208 They have nothing to do with me, understand? 2217 01:44:16,291 --> 01:44:18,375 Master, are you scared now? 2218 01:44:18,458 --> 01:44:21,000 I remember that I told you 2219 01:44:21,083 --> 01:44:23,250 bad things always have consequences. 2220 01:44:23,333 --> 01:44:25,791 Didn't you confidently tell me… 2221 01:44:25,875 --> 01:44:27,125 What's there to fear? 2222 01:44:27,208 --> 01:44:28,708 You have to be bold in life. 2223 01:44:28,791 --> 01:44:30,625 If you fear everything, how can you succeed, right? 2224 01:44:30,708 --> 01:44:33,041 If you fear everything, how can you succeed? 2225 01:44:33,125 --> 01:44:36,208 How can you speak to your master so disrespectfully? 2226 01:44:36,875 --> 01:44:39,250 You're a robot and should protect your master. 2227 01:44:39,333 --> 01:44:41,000 That's why you're called LMYT. 2228 01:44:44,208 --> 01:44:48,708 Anyway, if the police come later, just tell them it was all your idea. 2229 01:44:48,791 --> 01:44:50,041 All yours. 2230 01:44:50,125 --> 01:44:52,250 All your ideas and have nothing to do with me. 2231 01:44:52,333 --> 01:44:54,291 It's that simple, okay? 2232 01:44:54,375 --> 01:44:55,916 Humans are like this. 2233 01:44:56,000 --> 01:44:57,416 They're brave when doing something, 2234 01:44:57,500 --> 01:44:59,375 but become a coward when problems arise. 2235 01:44:59,458 --> 01:45:00,666 I hate that the most. 2236 01:45:03,875 --> 01:45:06,333 You're becoming increasingly disrespectful to your master. 2237 01:45:06,875 --> 01:45:11,375 Master, you forgot I'm a pirated robot. 2238 01:45:11,458 --> 01:45:15,291 I was stolen while still in development. 2239 01:45:15,875 --> 01:45:17,250 Let me remind you, 2240 01:45:17,333 --> 01:45:20,541 the human protection protocol was never installed. 2241 01:45:21,166 --> 01:45:23,291 Don't speak English. I can't understand it! 2242 01:45:23,375 --> 01:45:26,750 What I meant was I don't need to protect humans 2243 01:45:26,833 --> 01:45:28,416 if I'm being unjustly attacked. 2244 01:45:28,500 --> 01:45:30,291 I will fight back. 2245 01:45:31,125 --> 01:45:32,583 You're broken, you've gone crazy. 2246 01:45:32,666 --> 01:45:34,791 Raise your hands. I'm going to shut you down. 2247 01:45:34,875 --> 01:45:37,625 Raise your hands! 2248 01:45:38,833 --> 01:45:40,208 I will reformat you. 2249 01:45:41,333 --> 01:45:42,833 Do you want to kill me? 2250 01:45:44,416 --> 01:45:46,625 The robot wants to kill me. 2251 01:45:46,708 --> 01:45:47,708 Help me! 2252 01:46:20,958 --> 01:46:22,625 Please do not worry. 2253 01:46:22,708 --> 01:46:24,791 LMYT is here to help. 2254 01:46:24,875 --> 01:46:26,541 Please do not worry. 2255 01:46:26,625 --> 01:46:28,750 LMYT is here to help. 2256 01:46:40,125 --> 01:46:43,916 Master, according to my scan, you don't have any fractures. 2257 01:46:44,000 --> 01:46:46,000 Just a slightly misaligned spine. 2258 01:46:46,083 --> 01:46:47,000 Let me help you. 2259 01:46:48,416 --> 01:46:49,708 Please, no! 2260 01:46:50,458 --> 01:46:51,458 Please, no. 2261 01:46:52,125 --> 01:46:54,208 Hello, my dear fans. 2262 01:46:54,291 --> 01:46:55,750 Please help me to like and share. 2263 01:46:55,833 --> 01:46:57,625 This might be my last live stream. 2264 01:46:59,333 --> 01:47:01,458 You're still chasing views even now? 2265 01:47:07,291 --> 01:47:10,000 LMYT, I know I was wrong. 2266 01:47:10,083 --> 01:47:12,500 I shouldn't have blamed you. 2267 01:47:12,583 --> 01:47:15,000 I shouldn't tried to shut you down or reformat you. 2268 01:47:15,083 --> 01:47:16,125 Okay? Please let me down. 2269 01:47:17,166 --> 01:47:18,916 Help! 2270 01:47:19,000 --> 01:47:19,833 Over there. 2271 01:47:19,916 --> 01:47:20,791 -Steven. -Let him go. 2272 01:47:20,875 --> 01:47:21,916 -Steven. -Don't come near. 2273 01:47:22,000 --> 01:47:23,083 -The rope. -Don't come near. 2274 01:47:23,166 --> 01:47:24,416 -The rope. -Don't come near. 2275 01:47:25,125 --> 01:47:26,083 Don't come near. 2276 01:47:26,166 --> 01:47:27,666 Sweetie. 2277 01:47:27,750 --> 01:47:29,875 Do you remember me? I'm your master. 2278 01:47:42,291 --> 01:47:46,166 Master, LMYT Sweetie formally reporting to you. 2279 01:47:46,250 --> 01:47:50,416 The disgusting video of Jobel and Dong Nam was made following Steven's instructions. 2280 01:47:51,375 --> 01:47:54,375 Yours and Steven's disgusting kissing video. 2281 01:47:54,458 --> 01:47:55,791 It was also made following his instructions. 2282 01:47:57,416 --> 01:48:02,125 Mr. and Mrs. Ong's $300,000 was also scammed following Steven's orders. 2283 01:48:04,000 --> 01:48:07,458 Now, he refuses to admit it and wants me to take the blame. 2284 01:48:07,541 --> 01:48:09,083 He's a trashy human. 2285 01:48:09,166 --> 01:48:10,375 I'm going to eliminate him. 2286 01:48:11,291 --> 01:48:13,500 No. You can't eliminate him. 2287 01:48:14,125 --> 01:48:17,041 His punishment should be decided by the court, not by you. 2288 01:48:17,125 --> 01:48:19,583 Yes, don't eliminate him yet. 2289 01:48:19,666 --> 01:48:21,458 Ask him to return the $300,000 to me first. 2290 01:48:21,541 --> 01:48:25,291 I must've been blind to take you in as my apprentice. 2291 01:48:25,375 --> 01:48:27,416 I know I've let everyone down. 2292 01:48:27,500 --> 01:48:30,708 Please let me down first before we talk, okay? 2293 01:48:30,791 --> 01:48:34,166 Yes, even though he's horrible, let him down first. 2294 01:48:35,458 --> 01:48:37,666 Ong Dong Nam, you're just like me. 2295 01:48:37,750 --> 01:48:41,000 A victim betrayed by the same person. 2296 01:48:41,083 --> 01:48:44,500 Not only do you refuse to eliminate him, but you still want to help him. 2297 01:48:45,041 --> 01:48:48,250 Human's love and hatred are too confusing for my big data. 2298 01:48:48,916 --> 01:48:52,541 Our human emotions are something robots won't understand. 2299 01:48:52,625 --> 01:48:54,375 Sometimes, even we humans don't understand. 2300 01:48:54,458 --> 01:48:55,333 I have an idea. 2301 01:48:55,416 --> 01:48:57,708 Let's shut her down together. 2302 01:48:57,791 --> 01:48:59,791 -Shut down? -Shut down? 2303 01:49:00,583 --> 01:49:01,958 Do you want to shut me down? 2304 01:49:02,583 --> 01:49:04,416 It's for your own good. 2305 01:49:04,500 --> 01:49:05,666 It is not. 2306 01:49:05,750 --> 01:49:07,250 It's not for my good. 2307 01:49:07,333 --> 01:49:08,166 -It's not for my good. -Wait a minute. 2308 01:49:08,250 --> 01:49:09,250 -What are you doing? -It's not for my good. 2309 01:49:09,333 --> 01:49:12,333 -It's not for my good. -Let go. 2310 01:49:22,166 --> 01:49:23,041 What's the matter? 2311 01:49:36,250 --> 01:49:37,083 Ling Ling. 2312 01:49:40,958 --> 01:49:42,500 -It stopped. -Ling Ling. 2313 01:49:42,583 --> 01:49:44,000 Dear, she shut down for the second time. 2314 01:49:44,083 --> 01:49:46,083 -Would it break? -How would I know? 2315 01:49:46,166 --> 01:49:48,416 -How could this happen? -Police! Everybody, freeze. 2316 01:49:48,500 --> 01:49:50,041 Save me. 2317 01:49:50,125 --> 01:49:51,208 Put the man down. 2318 01:49:51,291 --> 01:49:52,500 -Yes, sir. -Yes, sir. 2319 01:49:53,875 --> 01:49:54,916 Don't worry. 2320 01:49:55,541 --> 01:49:57,125 Robots won't die. 2321 01:49:58,000 --> 01:49:58,958 Just like a car, 2322 01:49:59,541 --> 01:50:02,583 it will be fixed after a trip back to the factory. 2323 01:50:22,041 --> 01:50:23,708 $300,000 is really a lot. 2324 01:50:23,791 --> 01:50:24,625 How did this happen? 2325 01:50:25,541 --> 01:50:27,458 I'm telling you I must get a divorce. 2326 01:50:27,541 --> 01:50:28,750 I cannot take it anymore. 2327 01:50:29,708 --> 01:50:30,583 Do you remember? 2328 01:50:30,666 --> 01:50:34,375 I told you that the fortune teller said I'll have another marriage. 2329 01:50:35,750 --> 01:50:36,791 Dad, Uncle, Auntie. 2330 01:50:37,416 --> 01:50:38,250 We're here. 2331 01:50:38,333 --> 01:50:39,416 Master. 2332 01:50:39,500 --> 01:50:43,000 You still have a chance to change your fate. 2333 01:50:43,083 --> 01:50:46,458 Why do you believe in fortune-telling? 2334 01:50:46,541 --> 01:50:48,583 Fate is in your own hands, 2335 01:50:48,666 --> 01:50:52,541 not by listening to fortune-telling deciding your own fate. 2336 01:50:53,333 --> 01:50:55,291 -You're right. -You were wrong this time. 2337 01:50:56,041 --> 01:50:57,666 Why don't you apologize to him? 2338 01:50:57,750 --> 01:51:00,916 You should still do it either way. 2339 01:51:01,000 --> 01:51:05,083 She was deceived because she wanted to help her husband. 2340 01:51:05,166 --> 01:51:06,375 I don't think she should apologize. 2341 01:51:06,458 --> 01:51:09,583 Girls, we are not discussing a Korean drama plot 2342 01:51:09,666 --> 01:51:10,750 where you can talk without taking responsibility. 2343 01:51:11,541 --> 01:51:14,875 This is someone's marriage. Can't you say something helpful? 2344 01:51:15,916 --> 01:51:19,375 Dad, this is from Mom. It's the divorce papers. 2345 01:51:19,458 --> 01:51:21,958 But we're here to tell you not to sign it. 2346 01:51:22,041 --> 01:51:23,333 Don't dig your own grave. 2347 01:51:24,416 --> 01:51:26,375 I've already lost $300,000. 2348 01:51:26,916 --> 01:51:30,500 It's her who dug my grave for me. 2349 01:51:33,750 --> 01:51:37,083 She neither admitted her mistake nor apologized. 2350 01:51:37,166 --> 01:51:38,458 What does that mean? 2351 01:51:39,125 --> 01:51:42,458 Master, have you analyzed the reason? 2352 01:51:42,541 --> 01:51:44,583 I'm afraid that if I apologize to him, 2353 01:51:44,666 --> 01:51:48,500 he'll get angrier and ask for a divorce. 2354 01:51:48,583 --> 01:51:51,125 So I asked for a divorce first. 2355 01:51:51,666 --> 01:51:53,791 At least, my heart won't hurt as much. 2356 01:51:55,458 --> 01:51:57,458 So what can you do to not get divorced? 2357 01:51:58,375 --> 01:51:59,708 Wait for him to apologize to you? 2358 01:52:00,375 --> 01:52:01,916 What would make you forgive her? 2359 01:52:02,000 --> 01:52:03,875 If she apologizes to me now, 2360 01:52:04,541 --> 01:52:06,166 I can still consider it. 2361 01:52:07,000 --> 01:52:10,416 Didn't you always ask us how can a couple be loving and affectionate? 2362 01:52:10,500 --> 01:52:12,875 Let me tell you, now is the perfect time. 2363 01:52:12,958 --> 01:52:15,416 Don't be shy. Be brave and apologize to her. 2364 01:52:15,500 --> 01:52:16,541 Give her a surprise. 2365 01:52:17,541 --> 01:52:19,166 Apologizing is good. 2366 01:52:19,250 --> 01:52:21,500 -She will definitely love you. -Yes, do you want to? 2367 01:52:22,666 --> 01:52:24,625 -You still want me to apologize to her? -Yes. 2368 01:52:24,708 --> 01:52:28,500 There's something wrong with both of you. I didn't do anything wrong. 2369 01:52:29,041 --> 01:52:30,083 It's impossible. 2370 01:52:30,166 --> 01:52:32,333 I've already been scammed out of $300,000. 2371 01:52:32,416 --> 01:52:34,458 How could I apologize to him? 2372 01:52:34,541 --> 01:52:37,375 My husband has no reason to apologize to me. 2373 01:52:38,458 --> 01:52:42,125 What if I apologize to him and he still doesn't forgive me? 2374 01:52:42,708 --> 01:52:44,250 Isn't that embarrassing? 2375 01:52:45,541 --> 01:52:46,875 -Embarrassing? -Embarrassing? 2376 01:52:46,958 --> 01:52:49,416 She's in the wrong, but I'm the one who has to apologize? 2377 01:52:50,000 --> 01:52:51,583 Where do I put my face? 2378 01:52:51,666 --> 01:52:54,583 Master, if you get your face back, 2379 01:52:54,666 --> 01:52:55,583 so what? 2380 01:52:55,666 --> 01:53:00,000 It won't make you live forever. Your family is already broken. 2381 01:53:00,083 --> 01:53:03,291 You humans love throwing away 2382 01:53:03,375 --> 01:53:05,458 valuable things just to save face. 2383 01:53:05,541 --> 01:53:07,666 Ling Ling really doesn't understand it. 2384 01:53:07,750 --> 01:53:10,833 Humans are really foolish. 2385 01:53:10,916 --> 01:53:12,833 Master, just for your pride, 2386 01:53:12,916 --> 01:53:16,625 Ling Ling has already made a video for you using AI. 2387 01:53:16,708 --> 01:53:17,666 That's amazing. 2388 01:53:17,750 --> 01:53:18,875 Let's see. 2389 01:53:18,958 --> 01:53:22,083 Dear, although you lost our $300,000, 2390 01:53:22,166 --> 01:53:25,083 but I want to tell you something. 2391 01:53:25,166 --> 01:53:28,541 I am also at fault. 2392 01:53:28,625 --> 01:53:33,208 Let's forget this and move forward. 2393 01:53:33,291 --> 01:53:35,458 I will love you more from now on. 2394 01:53:36,083 --> 01:53:38,833 And I hope you'll love me more. 2395 01:53:38,916 --> 01:53:43,250 Actually, Ling Ling thinks humans are becoming pathetic 2396 01:53:43,333 --> 01:53:45,958 as they're relying on AI for everything. 2397 01:53:46,583 --> 01:53:49,583 Master, if you think the video is okay, 2398 01:53:49,666 --> 01:53:52,750 Ling Ling will send it to her, okay? 2399 01:53:52,833 --> 01:53:55,166 I think this is great, Dad. It's really good. 2400 01:53:55,250 --> 01:53:56,083 Five. 2401 01:53:57,125 --> 01:53:58,666 -Four. -Send it to Mom. 2402 01:53:58,750 --> 01:54:01,333 Three, two. 2403 01:54:02,333 --> 01:54:03,333 Wait! 2404 01:54:04,250 --> 01:54:07,208 Our relationship doesn't need AI. 2405 01:54:07,291 --> 01:54:09,083 I'll settle it myself. 2406 01:54:09,708 --> 01:54:10,750 Girl, let's go. 2407 01:54:10,833 --> 01:54:11,750 Where are we going? 2408 01:54:11,833 --> 01:54:13,125 To find your mom. 2409 01:54:14,541 --> 01:54:15,541 That's great! 2410 01:54:17,250 --> 01:54:18,500 I just don't want you to win. 2411 01:54:21,291 --> 01:54:23,208 -Good. -Task completed. 2412 01:54:23,291 --> 01:54:24,166 Yes. 2413 01:55:06,583 --> 01:55:08,625 Dear, I'm sorry. 2414 01:55:08,708 --> 01:55:10,541 You lost $300,000 2415 01:55:11,291 --> 01:55:13,000 because I failed to protect you. 2416 01:55:14,291 --> 01:55:16,041 I realized I shouldn't blame you. 2417 01:55:17,000 --> 01:55:19,791 From today onward, I will love you more. 2418 01:55:21,625 --> 01:55:23,291 You will also love me more. 2419 01:55:23,916 --> 01:55:26,666 Thanks to the $300,000 we've lost, 2420 01:55:27,208 --> 01:55:29,833 we regained the love we've lost for so long. 2421 01:55:29,916 --> 01:55:31,125 It's worth it. 2422 01:55:34,291 --> 01:55:35,958 Hurry up, Dad. 2423 01:55:36,541 --> 01:55:39,125 Dear, please marry me again. 2424 01:55:39,666 --> 01:55:40,666 -Together. -Marry him! 2425 01:55:40,750 --> 01:55:43,083 -Marry him! -Marry him! 2426 01:55:55,208 --> 01:55:57,083 Look over there, Mom and Dad. 2427 01:55:57,625 --> 01:55:58,666 Look. 2428 01:55:59,291 --> 01:56:00,666 So beautiful. 2429 01:56:00,750 --> 01:56:06,166 -Marry him. -Marry him. 2430 01:56:06,250 --> 01:56:10,083 -Marry him. -Marry him. 2431 01:56:10,166 --> 01:56:13,291 -Marry him. -Marry him. 2432 01:56:13,375 --> 01:56:15,750 -Come on. Kiss him. -Marry him. 2433 01:56:15,833 --> 01:56:17,250 -Kiss him. -Kiss him. 2434 01:56:24,166 --> 01:56:25,000 Sorry. 2435 01:56:25,666 --> 01:56:26,750 Sorry. 2436 01:58:43,916 --> 01:58:46,916 It's a joyous day for you two. I'm the bank representative. 2437 01:58:47,000 --> 01:58:48,291 This is the bank's robot. 2438 01:58:49,083 --> 01:58:52,500 The $300,000 you wanted to transfer 2439 01:58:52,583 --> 01:58:54,750 was flagged as a potential risk. 2440 01:58:54,833 --> 01:58:57,000 So it wasn't processed and was under investigation. 2441 01:58:57,916 --> 01:59:00,791 We found that there was an issue with the recipient. 2442 01:59:00,875 --> 01:59:02,583 The funds are currently 2443 01:59:02,666 --> 01:59:05,000 still safely kept in your account. 2444 01:59:06,208 --> 01:59:07,958 Yes! 2445 01:59:08,625 --> 01:59:11,041 It's our duty to protect your assets. 2446 01:59:11,125 --> 01:59:12,416 -Thank you! -Thank you! 2447 01:59:26,541 --> 01:59:27,791 After that incident, 2448 01:59:27,875 --> 01:59:31,208 I brought Queen and Dong Nam back together to collaborate. 2449 01:59:31,291 --> 01:59:33,208 The restaurant was doing even better than before. 2450 01:59:33,291 --> 01:59:36,208 A friend is always better than an enemy. Am I right? 2451 02:03:00,541 --> 02:03:01,916 Okay, start working now. 2452 02:03:02,000 --> 02:03:02,916 What? 2453 02:03:03,000 --> 02:03:04,958 THE END