1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,069 --> 00:01:10,449 We just got here, come on. 4 00:01:11,278 --> 00:01:13,590 - Johnny! - No, I wanna go back. 5 00:01:14,488 --> 00:01:16,076 Hey. 6 00:01:17,491 --> 00:01:18,526 What's wrong, kiddo? 7 00:01:18,561 --> 00:01:20,873 - We forgot Roscoe. - It's okay, honey. 8 00:01:20,908 --> 00:01:22,944 - I'll get you a new stuffy. - Promise? 9 00:01:23,945 --> 00:01:26,431 Pinky promise. I'll be back soon, okay? 10 00:01:26,948 --> 00:01:28,364 Okay. 11 00:01:28,640 --> 00:01:30,573 - Ah, there you are. - Aunt Rosie! 12 00:01:30,607 --> 00:01:32,644 Hi, hi, hi, hi, hi. Okay, get in there. 13 00:01:32,816 --> 00:01:33,990 Okay. 14 00:01:37,752 --> 00:01:40,686 You've got this. Everything's gonna be fine. 15 00:01:59,291 --> 00:02:01,707 You've reached Agent Tim Gallano. 16 00:02:01,949 --> 00:02:03,778 Leave your information after the beep. 17 00:02:05,435 --> 00:02:07,127 Hi, it's me again. 18 00:02:07,161 --> 00:02:09,129 I'll wait another fifteen minutes and then I'm gone. 19 00:02:11,510 --> 00:02:13,098 I did my part. 20 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Please do yours. 21 00:02:44,267 --> 00:02:45,303 Fuck! 22 00:02:46,269 --> 00:02:47,236 Oh, shit. 23 00:02:54,415 --> 00:02:55,692 It's over. 24 00:02:55,727 --> 00:02:56,728 Out of the car! 25 00:03:09,258 --> 00:03:11,191 What, you think we wouldn't find you? 26 00:03:12,433 --> 00:03:14,194 You can't run, Chloe. 27 00:03:14,228 --> 00:03:15,747 We got people everywhere. 28 00:03:16,920 --> 00:03:18,232 Even feds. 29 00:03:20,130 --> 00:03:22,132 Hey. Everything okay here, sir? 30 00:03:23,030 --> 00:03:25,032 Oh, we're fine. Thanks, buddy. 31 00:03:25,066 --> 00:03:26,378 Just a little car trouble. 32 00:03:26,413 --> 00:03:27,793 Well, I can help if you like. 33 00:03:27,828 --> 00:03:29,139 Got some tools in the shed. 34 00:03:29,174 --> 00:03:31,107 Uh, that won't be necessary. 35 00:03:31,141 --> 00:03:32,867 It's all under control. 36 00:03:34,144 --> 00:03:35,353 Okay, thanks. 37 00:03:39,288 --> 00:03:41,082 Ma'am? What's, uh... 38 00:03:42,256 --> 00:03:43,464 What's going on? 39 00:03:49,159 --> 00:03:50,195 Happy? 40 00:03:50,609 --> 00:03:51,955 Fun's over! 41 00:03:54,130 --> 00:03:55,235 Let's go. 42 00:04:02,897 --> 00:04:04,244 Vinny, please. 43 00:04:28,509 --> 00:04:30,615 - God damn it! - Get her legs! 44 00:04:37,656 --> 00:04:39,002 Hey, Donny. 45 00:04:39,693 --> 00:04:40,866 We got her. 46 00:05:08,998 --> 00:05:11,345 Just go with the flow. It'll be a perfect trip. 47 00:05:11,380 --> 00:05:13,209 All right, no sweat. Ah, maybe we take that 48 00:05:13,243 --> 00:05:14,590 dirt road back there. 49 00:05:14,624 --> 00:05:17,040 Yeah, that must be it. And we'll find a beautiful spot. 50 00:05:19,111 --> 00:05:21,044 Oh god, here he comes. 51 00:05:21,079 --> 00:05:22,494 Okay, then let's go. 52 00:05:50,522 --> 00:05:51,592 Come on. 53 00:06:03,086 --> 00:06:04,329 Find everything you need? 54 00:06:04,364 --> 00:06:05,537 Yeah, thanks. 55 00:06:07,884 --> 00:06:09,196 Does this thing work? 56 00:06:09,230 --> 00:06:10,542 It does if you know how to use it. 57 00:06:10,577 --> 00:06:12,233 Now you need a PhD to figure it out. 58 00:06:12,579 --> 00:06:13,683 I doubt you have one. 59 00:06:17,998 --> 00:06:20,103 Yeah, y'all have a nice day, huh. 60 00:06:25,143 --> 00:06:27,007 Morning, Jake. 61 00:06:27,041 --> 00:06:27,973 Morning. 62 00:06:28,008 --> 00:06:29,734 - What are we looking at? - Three more. 63 00:06:30,217 --> 00:06:31,287 Three more? 64 00:06:31,321 --> 00:06:32,392 Coyotes gonna go extinct 65 00:06:32,426 --> 00:06:33,565 if you keep bringing 'em in like this. 66 00:06:33,600 --> 00:06:35,222 Well, if they stop eating my fox, 67 00:06:35,256 --> 00:06:36,741 maybe I'll stop killing them. 68 00:06:37,397 --> 00:06:39,640 So, more bait? 69 00:06:40,158 --> 00:06:41,711 - Yeah. - Yeah. 70 00:06:42,816 --> 00:06:44,473 Just some gizzards and shit. 71 00:06:44,507 --> 00:06:45,474 Okay. 72 00:07:01,973 --> 00:07:03,906 If only that generation would go extinct, huh? 73 00:07:34,523 --> 00:07:35,800 So, what? 74 00:07:36,386 --> 00:07:38,319 She was just sitting there waiting for you? 75 00:07:38,354 --> 00:07:41,530 Oh yeah. Right where he said she'd be. 76 00:07:41,875 --> 00:07:42,979 Is she hurt? 77 00:07:43,842 --> 00:07:45,430 Had to use a little force. 78 00:07:45,465 --> 00:07:47,708 She bloodied Vinny's nose pretty good, so. 79 00:07:51,022 --> 00:07:52,402 That's my girl. 80 00:08:07,521 --> 00:08:09,627 So, what? How are my kids? 81 00:08:10,800 --> 00:08:12,733 No kids, yet. 82 00:08:14,424 --> 00:08:17,704 I want you to find my kids, Mick. 83 00:08:27,921 --> 00:08:30,233 I never should have got her involved in any of this. 84 00:08:30,268 --> 00:08:32,235 Comes with the territory, bro. 85 00:08:32,857 --> 00:08:34,824 She seemed like she was a good one. 86 00:08:35,273 --> 00:08:36,861 How were you supposed to know? 87 00:09:00,125 --> 00:09:01,541 Just find my kids. 88 00:09:02,403 --> 00:09:03,853 You do whatever it takes. 89 00:09:04,405 --> 00:09:06,062 We'll find them. 90 00:09:06,097 --> 00:09:08,030 - Mick? - Yeah? 91 00:09:08,064 --> 00:09:10,032 They're my fucking kids. 92 00:09:10,550 --> 00:09:12,724 You do whatever it takes. 93 00:09:12,966 --> 00:09:14,415 I know. 94 00:09:52,868 --> 00:09:53,834 What the? 95 00:10:03,879 --> 00:10:05,018 Did we lose them? 96 00:10:07,641 --> 00:10:08,953 Wait, stay here. 97 00:10:09,609 --> 00:10:12,094 If someone comes, just say we're hunting pheasant. 98 00:10:12,612 --> 00:10:14,786 - I got it. - Let's go. She's close. 99 00:12:59,640 --> 00:13:02,091 You fucking rat bitch. 100 00:13:04,507 --> 00:13:06,164 Where are the kids, Chlo? 101 00:13:06,682 --> 00:13:07,856 Tell me! 102 00:13:15,795 --> 00:13:17,658 I wouldn't do that if I was you. 103 00:13:20,454 --> 00:13:21,835 Who the hell are you? 104 00:13:24,320 --> 00:13:25,494 You need a hand? 105 00:13:26,564 --> 00:13:27,910 Back off, man. I don't need-- 106 00:13:27,945 --> 00:13:29,843 I wasn't talking to you. 107 00:13:33,985 --> 00:13:35,297 Do you need a hand? 108 00:14:08,571 --> 00:14:09,849 I'm not gonna hurt you. 109 00:14:55,722 --> 00:14:57,379 What am I dealing with here? 110 00:15:10,633 --> 00:15:12,635 I shoot, you run. 111 00:15:35,279 --> 00:15:36,418 Shit. 112 00:15:48,499 --> 00:15:50,639 Can I see that phone? 113 00:15:50,673 --> 00:15:52,641 No signal. We'll get one back at my truck. 114 00:15:52,917 --> 00:15:54,125 Is that where we're headed? 115 00:15:54,160 --> 00:15:55,609 That's right. I'll drop you off at the Sheriff's office. 116 00:15:55,644 --> 00:15:57,197 No, no police. 117 00:15:58,647 --> 00:16:00,131 - No cops? - It's complicated. 118 00:16:00,821 --> 00:16:01,822 Try me. 119 00:16:02,133 --> 00:16:03,376 I just need to make a call, and then 120 00:16:03,410 --> 00:16:04,480 I'll be out of your hair. 121 00:16:08,553 --> 00:16:09,658 Okay. 122 00:16:13,662 --> 00:16:15,215 - Damn it. - What happened? 123 00:16:15,733 --> 00:16:17,977 I heard gunshots. Mick? 124 00:16:20,013 --> 00:16:21,670 Mick, what's going on? Where's Lance? 125 00:16:21,704 --> 00:16:24,121 - He's dead. - What? How? 126 00:16:24,984 --> 00:16:26,606 Some hunter shot him. 127 00:16:26,640 --> 00:16:28,746 Hunter? Where's Chlo? 128 00:16:28,780 --> 00:16:30,403 She's with him. 129 00:16:30,437 --> 00:16:31,818 Get in the fucking truck. 130 00:16:43,450 --> 00:16:44,796 Here's to you, Ken. 131 00:16:44,831 --> 00:16:46,833 Made some big strides in your life, hmm? 132 00:16:47,489 --> 00:16:48,421 I'm proud of you. 133 00:16:48,938 --> 00:16:50,250 Thank you, Donny. 134 00:16:50,285 --> 00:16:51,803 How long have I known you now? 135 00:16:51,838 --> 00:16:53,598 What? Twenty-five years? 136 00:16:53,633 --> 00:16:55,324 - Thirty-one years now. - No. 137 00:16:55,738 --> 00:16:57,188 We are not that old. 138 00:16:57,223 --> 00:16:59,328 - Thirty-one? - Since I was five. 139 00:16:59,363 --> 00:17:00,812 Holy shit. 140 00:17:00,847 --> 00:17:03,022 Where does the time go, my friend? 141 00:17:05,679 --> 00:17:07,405 That thing last month 142 00:17:07,440 --> 00:17:09,407 with the Mexicans. 143 00:17:10,408 --> 00:17:12,341 That was a career making move. 144 00:17:12,686 --> 00:17:13,584 Yeah? 145 00:17:14,136 --> 00:17:15,586 Some big-boy shit. 146 00:17:16,276 --> 00:17:17,588 Yeah. 147 00:17:17,864 --> 00:17:19,107 And a move like that 148 00:17:19,141 --> 00:17:21,454 does not go unnoticed or unrewarded. 149 00:17:22,869 --> 00:17:24,836 You'll make some big fucking money now, huh? 150 00:17:27,460 --> 00:17:29,772 But there's going to be a lot more responsibility. 151 00:17:31,291 --> 00:17:33,535 - Can you handle that? - Yes sir. 152 00:17:33,983 --> 00:17:35,882 And I can trust you, right Ken? 153 00:17:39,886 --> 00:17:41,094 I can trust you? 154 00:17:42,061 --> 00:17:43,752 Yeah, of course, Donny. Always. 155 00:17:44,787 --> 00:17:46,306 You can trust me any time. 156 00:18:00,320 --> 00:18:01,942 I wish I could believe that. 157 00:18:04,359 --> 00:18:05,463 But I don't. 158 00:18:14,438 --> 00:18:15,922 - Come on. - You get anything? 159 00:18:16,233 --> 00:18:17,165 I got nothing. 160 00:18:18,614 --> 00:18:19,753 What are we doing, Mick? 161 00:18:19,788 --> 00:18:21,100 We should be out there looking for her. 162 00:18:21,134 --> 00:18:23,447 With that jackass running around the woods? 163 00:18:23,481 --> 00:18:24,620 He killed Lance. 164 00:18:24,655 --> 00:18:26,484 Almost took my head off at a hundred feet. 165 00:18:26,519 --> 00:18:27,658 Yeah, but it's Chloe. 166 00:18:27,692 --> 00:18:29,487 And what are we supposed to tell Donny, huh? 167 00:18:29,522 --> 00:18:31,040 I'll worry about Donny. 168 00:18:31,317 --> 00:18:32,939 We got a signal. 169 00:18:35,010 --> 00:18:37,012 Go right, here. 170 00:18:43,881 --> 00:18:46,297 Watch your eyes, Ken. The glare is terrible. 171 00:18:50,094 --> 00:18:51,854 - Donny, what the? - I remember how much you 172 00:18:51,889 --> 00:18:53,649 used to love swimming when you were a kid. 173 00:18:53,684 --> 00:18:54,961 Please man, don't do this, man. 174 00:18:54,995 --> 00:18:56,859 When you're finished with this, clean up that glass. 175 00:18:56,894 --> 00:18:58,965 I do not want my kids to cut their feet, okay? 176 00:18:58,999 --> 00:19:01,278 Fuck, man! It's me, man! Thirty-one years! 177 00:19:01,312 --> 00:19:04,108 Come on, man! It's me, Ken. 178 00:19:04,143 --> 00:19:05,937 Look at the fucking tears. 179 00:19:05,972 --> 00:19:07,042 At least this guy didn't shit himself. 180 00:19:08,388 --> 00:19:09,803 Donny, come on man. 181 00:19:09,838 --> 00:19:11,011 Please... 182 00:19:11,046 --> 00:19:12,841 Ah, ah, ah, ah! Shh. 183 00:19:12,875 --> 00:19:14,014 I'm taking a call. 184 00:19:14,049 --> 00:19:15,223 Ken, don't shit in my pool. 185 00:19:15,257 --> 00:19:17,121 No, Donny, Donny, don't! Please! 186 00:19:17,156 --> 00:19:19,330 - Yeah, talk to me. - Wait! No! No! 187 00:19:22,057 --> 00:19:23,921 What do you mean you can't find her? 188 00:19:24,646 --> 00:19:27,096 It's a woman and two fucking kids. 189 00:19:29,823 --> 00:19:31,239 No, that sounds like excuses. 190 00:19:31,273 --> 00:19:33,689 If I wanted fucking excuses, I'd have my kids here. 191 00:19:33,724 --> 00:19:35,415 But I don't have my fucking kids here 192 00:19:35,450 --> 00:19:36,968 because you can't find them! 193 00:19:45,425 --> 00:19:46,806 If you don't bring them back, 194 00:19:46,840 --> 00:19:48,670 don't bother fucking coming back. 195 00:20:01,338 --> 00:20:04,203 All right. I guess we're going in. 196 00:20:11,934 --> 00:20:15,075 Hey. You said he's a hunter? 197 00:20:33,818 --> 00:20:35,303 Hey, I got something. 198 00:20:35,337 --> 00:20:36,580 What is it? 199 00:20:38,409 --> 00:20:39,962 Jake Palmer. 200 00:20:43,276 --> 00:20:44,933 U.S. Marine Corps. 201 00:20:45,347 --> 00:20:46,486 Shit. 202 00:20:46,797 --> 00:20:48,626 Feel better about getting your ass handed to you? 203 00:20:49,109 --> 00:20:50,387 Slash the tires. 204 00:20:50,421 --> 00:20:51,871 I'll pull the battery. 205 00:20:51,905 --> 00:20:53,631 This guy ain't going anywhere. 206 00:21:17,448 --> 00:21:19,036 Son of a bitch. 207 00:21:19,657 --> 00:21:20,762 Shit. 208 00:21:22,211 --> 00:21:23,799 I just bought those tires. 209 00:21:26,319 --> 00:21:27,596 The fellow with the neck tattoos, 210 00:21:27,631 --> 00:21:29,288 is the one that shot us in the woods. 211 00:21:30,703 --> 00:21:32,325 I don't recognize the other guy. Who are they? 212 00:21:32,360 --> 00:21:33,775 It's Mick and Vinny. 213 00:21:34,223 --> 00:21:35,259 They were sent for me. 214 00:21:35,294 --> 00:21:37,882 - Sent by who? - My ex-husband. 215 00:21:38,814 --> 00:21:40,782 Got another way out of here? 216 00:21:41,955 --> 00:21:44,958 No. We're going to have to wait it out here. 217 00:21:44,993 --> 00:21:46,235 Can you get a signal here? 218 00:21:47,823 --> 00:21:48,928 We should be able to. 219 00:21:48,962 --> 00:21:50,378 Okay, give me the phone. 220 00:21:53,001 --> 00:21:54,382 What the hell? 221 00:21:55,555 --> 00:21:56,798 Vinny. 222 00:22:00,560 --> 00:22:02,182 I thought you said he was dead. 223 00:22:04,771 --> 00:22:05,738 Yeah? 224 00:22:06,152 --> 00:22:07,118 Hey, Mick. 225 00:22:07,153 --> 00:22:08,223 Chloe. 226 00:22:08,603 --> 00:22:09,569 That's right. 227 00:22:09,604 --> 00:22:11,778 Jesus, Chloe. You never cease to amaze me. 228 00:22:11,813 --> 00:22:13,366 - You know that? - I'm flattered. 229 00:22:14,747 --> 00:22:15,851 What do you want? 230 00:22:15,886 --> 00:22:18,682 Well, for starters, maybe stop trying to kill me. 231 00:22:19,614 --> 00:22:20,649 Don't be so dramatic. 232 00:22:20,684 --> 00:22:21,926 No one's trying to kill you. 233 00:22:23,238 --> 00:22:24,377 Tell you what. 234 00:22:24,412 --> 00:22:27,725 Why don't we meet up and talk about it face to face? 235 00:22:28,864 --> 00:22:30,866 You know, like adults. 236 00:22:31,315 --> 00:22:33,110 Sure, we can all share a cigarette like the good 237 00:22:33,144 --> 00:22:34,180 old days. 238 00:22:34,905 --> 00:22:36,700 Looks like Vinny's already got a head start. 239 00:22:45,881 --> 00:22:46,882 Exactly. 240 00:22:47,607 --> 00:22:49,437 Chloe, 241 00:22:49,471 --> 00:22:50,679 we're family. 242 00:22:51,093 --> 00:22:52,163 No one's going to hurt you. 243 00:22:52,198 --> 00:22:54,442 - You have my word. - Your word. 244 00:22:54,959 --> 00:22:57,686 Was Lance acting on behalf of your word back there? 245 00:22:57,962 --> 00:22:59,136 Lance. 246 00:22:59,792 --> 00:23:03,036 He got a little carried away is all. It won't happen again. 247 00:23:03,796 --> 00:23:05,660 We just want the kids. 248 00:23:06,108 --> 00:23:07,386 Look, Mick. 249 00:23:08,179 --> 00:23:10,147 I don't want this get any worse. 250 00:23:10,975 --> 00:23:12,908 This guy's got guns, grenades. 251 00:23:12,943 --> 00:23:14,220 He's got everything. 252 00:23:14,496 --> 00:23:16,049 Just let us go. 253 00:23:16,947 --> 00:23:18,569 We can work this out, Chloe. 254 00:23:19,294 --> 00:23:21,261 I just need a deal where everyone gets something. 255 00:23:21,296 --> 00:23:22,849 I don't have anything to give. 256 00:23:23,229 --> 00:23:25,162 And what do I tell Donny, huh? 257 00:23:25,990 --> 00:23:27,198 Tell him I'm dead. 258 00:23:27,233 --> 00:23:29,097 I fell off a fucking cliff for all I care. 259 00:23:29,131 --> 00:23:30,926 You know I can't do that. 260 00:23:36,415 --> 00:23:37,416 Chloe? 261 00:23:38,555 --> 00:23:40,280 You there, Chloe? 262 00:23:42,144 --> 00:23:43,318 Chlo-- 263 00:23:43,629 --> 00:23:44,906 Chloe? 264 00:23:46,183 --> 00:23:47,598 Just say the word. 265 00:23:52,810 --> 00:23:53,811 No. 266 00:23:59,438 --> 00:24:00,577 Let's go. 267 00:24:05,513 --> 00:24:06,962 Where is she? 268 00:24:07,687 --> 00:24:08,757 Close. 269 00:24:16,834 --> 00:24:18,146 What's the plan? Where are we going? 270 00:24:18,180 --> 00:24:19,975 My cabin is a few miles from here. 271 00:24:20,010 --> 00:24:21,598 Running out of ammo, we can load up there and 272 00:24:21,632 --> 00:24:23,185 hike it back to town tomorrow. 273 00:24:23,220 --> 00:24:24,842 I thought you said there was no other way? 274 00:24:25,360 --> 00:24:27,120 Not by road there isn't but we'll be paddling 275 00:24:27,155 --> 00:24:28,536 and taking the river. 276 00:24:30,848 --> 00:24:33,195 Look, with all due respect, the roads right there. 277 00:24:33,541 --> 00:24:34,714 I think I'm just gonna go back. 278 00:24:34,749 --> 00:24:37,165 What? Past the armed guards that want you dead? 279 00:24:37,579 --> 00:24:39,926 I think we've been shot at enough for one day. Don't you? 280 00:24:39,961 --> 00:24:43,171 Besides, what am I gonna do? I'm gonna throw this at them? 281 00:24:43,792 --> 00:24:46,554 Hey, you want to head back to those men and talk? 282 00:24:46,795 --> 00:24:48,348 Go ahead, or you can go with me. 283 00:24:48,383 --> 00:24:49,660 The choice is up to you. 284 00:24:51,524 --> 00:24:53,630 You don't want to get mixed up in all of this. 285 00:24:54,769 --> 00:24:57,357 I appreciate that, but I'm already mixed 286 00:24:57,392 --> 00:24:58,669 up in all this. 287 00:25:13,097 --> 00:25:14,305 We've got to go after her. 288 00:25:15,203 --> 00:25:16,618 Come on, we're sitting ducks here. 289 00:25:16,653 --> 00:25:18,206 I wasn't expecting a war today, 290 00:25:18,240 --> 00:25:19,966 So let's get in there and deal with this guy. 291 00:25:20,001 --> 00:25:21,796 - You heard Donny. - Get in where? 292 00:25:21,830 --> 00:25:23,418 Middle of the woods? No ammo? 293 00:25:23,452 --> 00:25:25,213 Try using your fucking brain for a change. 294 00:25:25,247 --> 00:25:27,491 We need info and supplies. 295 00:25:27,526 --> 00:25:29,355 Where the hell are we going to find that? 296 00:25:30,080 --> 00:25:31,357 Harold. 297 00:25:48,236 --> 00:25:49,582 Would you have done it? 298 00:25:50,169 --> 00:25:52,447 - Done what? - Shoot them. 299 00:25:54,276 --> 00:25:56,485 They were trespassing. I have every right. 300 00:25:58,073 --> 00:25:59,592 So what's your deal? 301 00:25:59,627 --> 00:26:01,145 Handle that rifle pretty well. 302 00:26:02,215 --> 00:26:03,492 Ex-military. 303 00:26:04,045 --> 00:26:05,598 Special forces or something like that? 304 00:26:05,633 --> 00:26:07,807 Something like that. I need to ask you something. 305 00:26:08,808 --> 00:26:09,775 Okay. 306 00:26:10,914 --> 00:26:12,329 What kind of mess is this? 307 00:26:13,157 --> 00:26:14,987 You said those men work for your husband? 308 00:26:16,057 --> 00:26:17,299 Ex-husband. 309 00:26:18,646 --> 00:26:20,130 Kind of a long story. 310 00:26:21,407 --> 00:26:22,753 We got time. 311 00:26:42,808 --> 00:26:43,912 Easy. 312 00:26:59,479 --> 00:27:00,446 How you doing, boys? 313 00:27:00,480 --> 00:27:02,172 Good, and yourself? 314 00:27:02,206 --> 00:27:03,863 Eh, closing up soon. 315 00:27:03,898 --> 00:27:05,071 Not a problem. 316 00:27:05,106 --> 00:27:06,486 I know you want to get home. 317 00:27:07,660 --> 00:27:08,730 Can I help you find anything? 318 00:27:08,765 --> 00:27:10,629 - You got any nine mil? - Yeah, sure we do. 319 00:27:10,663 --> 00:27:11,664 We'll take all of it. 320 00:27:11,699 --> 00:27:12,838 All of it? 321 00:27:13,493 --> 00:27:14,943 You boys must be pretty bad shots 322 00:27:14,978 --> 00:27:16,704 if you need all that. 323 00:27:19,223 --> 00:27:21,847 So uh, you in town for some hunting? 324 00:27:21,881 --> 00:27:24,021 Yeah. That and to see our buddy Jake. 325 00:27:24,643 --> 00:27:25,678 Jake Palmer. 326 00:27:26,990 --> 00:27:28,232 Jake? 327 00:27:28,785 --> 00:27:30,890 Yeah, I didn't realize that man had any friends. 328 00:27:32,858 --> 00:27:34,307 We served together. 329 00:27:34,894 --> 00:27:35,964 Years back. 330 00:27:37,379 --> 00:27:39,658 Anyway, reception's pretty terrible. 331 00:27:39,692 --> 00:27:41,038 We can't get a hold of him. 332 00:27:41,590 --> 00:27:44,283 He's got some land up on Fifth Line, right? 333 00:27:44,317 --> 00:27:46,837 Some? Hell, he's got most of it. 334 00:27:47,320 --> 00:27:48,977 Hey, you see all this here? 335 00:27:49,012 --> 00:27:51,808 - That's all his. - Yeah. 336 00:27:52,601 --> 00:27:54,500 This ah, house up here, 337 00:27:54,534 --> 00:27:56,536 that's where that little stream comes out , right? 338 00:27:59,194 --> 00:28:00,540 Yeah. 339 00:28:00,575 --> 00:28:02,025 Not too sure. 340 00:28:02,059 --> 00:28:03,716 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 341 00:28:04,268 --> 00:28:05,753 Hands where I can see 'em. 342 00:28:05,787 --> 00:28:06,995 I don't want any trouble, boys. 343 00:28:07,030 --> 00:28:08,928 Tell us what you know and you won't have any. 344 00:28:09,584 --> 00:28:10,654 I don't know what your business is 345 00:28:10,689 --> 00:28:12,035 with that man, 346 00:28:12,242 --> 00:28:13,622 but whatever he did, your best bet 347 00:28:13,657 --> 00:28:15,072 is to go back to wherever you came from. 348 00:28:15,107 --> 00:28:17,454 - I'm serious. - Just do as we say. 349 00:28:17,488 --> 00:28:19,732 We walk out of here, you get to live. 350 00:28:24,288 --> 00:28:25,565 Harold? 351 00:28:26,601 --> 00:28:27,706 He's got a cabin 352 00:28:27,740 --> 00:28:30,294 about thirty miles up from here on Emerald Ridge. 353 00:28:30,570 --> 00:28:31,640 Wilson's logging road 354 00:28:31,675 --> 00:28:33,608 will get you there, but it's rough terrain. 355 00:28:33,919 --> 00:28:35,886 Only one way in, one way out. 356 00:28:36,784 --> 00:28:38,751 But I'm warning you, 357 00:28:39,372 --> 00:28:41,305 you don't want to go up there. 358 00:28:43,445 --> 00:28:44,550 Thanks, Harold. 359 00:28:56,735 --> 00:28:57,943 Witness protection? 360 00:28:59,013 --> 00:29:00,186 Full immunity. 361 00:29:00,221 --> 00:29:02,257 Kids, get to stay with me, 362 00:29:02,292 --> 00:29:04,225 we enter the program and start over. 363 00:29:06,089 --> 00:29:08,401 That must have been a hard decision to make. 364 00:29:09,817 --> 00:29:10,852 It was. 365 00:29:11,888 --> 00:29:13,717 I was supposed to meet my FBI contact today 366 00:29:13,752 --> 00:29:16,340 but instead of him showing up, these guys did. 367 00:29:17,859 --> 00:29:19,827 I don't know who to trust anymore. 368 00:29:20,931 --> 00:29:22,519 Kids are with my sister in a motel 369 00:29:22,553 --> 00:29:24,452 a few miles from the gas station. 370 00:29:24,486 --> 00:29:26,143 I'm going to get you back to them. 371 00:29:35,463 --> 00:29:36,844 Thank you. 372 00:29:43,022 --> 00:29:44,265 Chloe. 373 00:29:46,543 --> 00:29:47,820 Jake. 374 00:29:53,619 --> 00:29:54,827 So, are we close Jake? 375 00:29:55,345 --> 00:29:56,553 Not much further. 376 00:30:02,524 --> 00:30:03,663 Talk to me. 377 00:30:03,698 --> 00:30:04,975 We're close on her tail. 378 00:30:05,010 --> 00:30:06,666 I wanna stock up before going in. 379 00:30:06,701 --> 00:30:08,565 - So you lost them again? - Bro, relax. 380 00:30:08,599 --> 00:30:10,256 We know where she's headed. 381 00:30:10,291 --> 00:30:11,637 We'll have this cleaned up by morning. 382 00:30:11,671 --> 00:30:13,018 Forget it. I'm sending someone. 383 00:30:13,052 --> 00:30:14,053 Donny! 384 00:30:14,088 --> 00:30:15,296 I said we got this. 385 00:30:15,330 --> 00:30:16,469 You don't have shit! 386 00:30:16,504 --> 00:30:17,781 You're going to do as I say. 387 00:30:17,816 --> 00:30:20,128 You're going to lay low. I'm not gonna take another chance 388 00:30:20,163 --> 00:30:22,130 on this, you fucking idiots! 389 00:30:30,898 --> 00:30:33,038 Fuck it. 390 00:30:34,833 --> 00:30:38,043 - Donny. - Yeah, yeah, yeah, fuck, ahh. 391 00:30:38,802 --> 00:30:40,597 I need to hire a... 392 00:30:42,392 --> 00:30:43,876 I need to hire a consultant 393 00:30:43,911 --> 00:30:45,982 because my regional managers are in 394 00:30:46,016 --> 00:30:48,018 over their fucking heads. 395 00:30:48,467 --> 00:30:49,675 Do you recall my fees? 396 00:30:49,709 --> 00:30:52,298 Yeah, I do. I do. I do. That's not a problem. 397 00:30:52,333 --> 00:30:53,886 I need expedited delivery, though. 398 00:30:53,921 --> 00:30:55,612 You still offer that service? 399 00:30:56,406 --> 00:30:57,372 Of course. 400 00:30:57,407 --> 00:30:58,718 Good. 401 00:30:59,616 --> 00:31:01,756 Good. I will send you the details. 402 00:32:14,001 --> 00:32:14,967 This okay? 403 00:32:15,002 --> 00:32:16,279 Yeah. 404 00:32:23,631 --> 00:32:25,184 Frequency mode. 405 00:32:26,945 --> 00:32:27,946 Here. 406 00:32:30,120 --> 00:32:31,811 You said you needed to make a call. 407 00:32:32,502 --> 00:32:33,952 Unregistered sat-phone. 408 00:32:36,057 --> 00:32:37,438 Thanks. 409 00:32:37,472 --> 00:32:38,715 Yeah. 410 00:32:49,174 --> 00:32:50,278 Hey, Rosie. 411 00:32:50,313 --> 00:32:52,108 Oh my God. Chloe, are you okay? 412 00:32:52,142 --> 00:32:53,350 - Where are you? - I'm fine. 413 00:32:53,385 --> 00:32:54,731 Everything's okay. 414 00:32:54,765 --> 00:32:56,629 - But um.. - What? What? What? 415 00:32:56,664 --> 00:32:57,941 What is going on? 416 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 Nothing to worry about. 417 00:32:59,011 --> 00:33:01,565 I will need a little more time, though. 418 00:33:01,600 --> 00:33:03,774 But I will tell you all about it tomorrow. 419 00:33:03,809 --> 00:33:06,329 Tomorrow? This is not a part of the plan. 420 00:33:06,363 --> 00:33:08,124 I know. I'm so sorry. 421 00:33:08,158 --> 00:33:10,160 I will explain everything tomorrow. 422 00:33:11,506 --> 00:33:12,542 How are the kids? 423 00:33:12,991 --> 00:33:14,820 They're good. They're sleeping. 424 00:33:14,854 --> 00:33:16,132 Can I speak to Mia? 425 00:33:16,166 --> 00:33:17,167 She's sleeping. 426 00:33:17,202 --> 00:33:18,824 Is that Mom? 427 00:33:18,858 --> 00:33:21,033 - Well, she was. - Mommy! 428 00:33:21,068 --> 00:33:22,586 Yep. Here's Mia. 429 00:33:22,621 --> 00:33:25,037 - Mom! - Hey, honey. 430 00:33:25,072 --> 00:33:26,142 You doing all right? 431 00:33:26,176 --> 00:33:27,660 You said you'll be back soon. 432 00:33:27,695 --> 00:33:30,353 I know. I'm sorry, baby. I just... 433 00:33:30,801 --> 00:33:32,872 I'm so happy to hear your voice. 434 00:33:32,907 --> 00:33:33,873 What did you do today? 435 00:33:33,908 --> 00:33:35,254 I drew a panda bear. 436 00:33:35,289 --> 00:33:37,291 - A panda bear? - Yeah. 437 00:33:37,325 --> 00:33:39,500 Johnny said he wanted one as a pet. 438 00:33:39,534 --> 00:33:41,088 But I said they can't be pets. 439 00:33:41,122 --> 00:33:42,537 So I drew one instead. 440 00:33:42,572 --> 00:33:44,022 That's really sweet of you. 441 00:33:45,023 --> 00:33:47,163 You're a great big sister, you know that? 442 00:33:47,197 --> 00:33:48,405 I know. 443 00:33:49,199 --> 00:33:50,200 All right. 444 00:33:50,235 --> 00:33:51,339 Well give Johnny a big hug for me, 445 00:33:51,374 --> 00:33:53,341 and I'm going to see you tomorrow, okay? 446 00:33:53,376 --> 00:33:54,377 Okay. 447 00:33:54,411 --> 00:33:55,619 Love you forever. 448 00:33:56,413 --> 00:33:57,863 Love you for always. 449 00:33:58,933 --> 00:34:00,038 Good night, honey. 450 00:34:00,072 --> 00:34:01,384 Good night. 451 00:34:28,307 --> 00:34:30,447 Hey. Everything all right? 452 00:34:31,621 --> 00:34:32,622 Yeah. 453 00:34:33,174 --> 00:34:34,279 Thank you. 454 00:34:38,973 --> 00:34:39,974 That open? 455 00:34:40,940 --> 00:34:41,941 Could be. 456 00:34:53,677 --> 00:34:55,334 You Zach? 457 00:34:55,369 --> 00:34:56,439 I'm Mick. This is Vinny. 458 00:34:56,473 --> 00:34:58,096 Let's skip the pleasantries. 459 00:35:11,247 --> 00:35:14,250 Marine Corps and Special Forces. 460 00:35:14,871 --> 00:35:16,355 Two tours in Afghanistan 461 00:35:16,390 --> 00:35:17,805 and two more in Fallujah. 462 00:35:19,151 --> 00:35:20,359 Hmm. 463 00:35:21,360 --> 00:35:22,844 Is that why you live all the way out here 464 00:35:22,879 --> 00:35:24,467 in the middle of nowhere? 465 00:35:26,193 --> 00:35:27,987 Tough to adapt to civilian life 466 00:35:28,022 --> 00:35:29,644 after living military life? 467 00:35:31,646 --> 00:35:32,889 Pretty sharp. 468 00:35:35,857 --> 00:35:37,652 I know the type. 469 00:35:39,171 --> 00:35:40,138 One more? 470 00:35:40,862 --> 00:35:41,967 Yeah. I'll get it. 471 00:35:55,049 --> 00:35:57,051 Is this what I think it is? 472 00:35:59,640 --> 00:36:01,642 Hey. Whoa. 473 00:36:02,712 --> 00:36:04,162 - Don't-- - Pull the pin? 474 00:36:04,196 --> 00:36:05,370 Yeah, I know. 475 00:36:08,752 --> 00:36:10,823 I can't believe you actually have a grenade. 476 00:36:28,565 --> 00:36:30,533 - So, you married? - No. 477 00:36:30,912 --> 00:36:31,913 Never. 478 00:36:32,500 --> 00:36:33,674 Girlfriend? 479 00:36:34,261 --> 00:36:35,779 - Boyfriend? - No. 480 00:36:36,608 --> 00:36:38,644 You don't get lonely living out here by yourself? 481 00:36:38,679 --> 00:36:39,956 Sometimes. 482 00:36:43,477 --> 00:36:45,064 It comes with the territory. 483 00:36:46,583 --> 00:36:48,585 I can't stand living in the city. 484 00:36:48,930 --> 00:36:50,898 The loud noises, all the people. 485 00:36:52,555 --> 00:36:54,522 I don't do well with 486 00:36:55,109 --> 00:36:56,110 people. 487 00:36:56,869 --> 00:36:58,146 If that makes sense. 488 00:36:59,872 --> 00:37:01,564 I need space. 489 00:37:02,806 --> 00:37:04,152 I need this. 490 00:37:08,605 --> 00:37:10,573 What else do you need? 491 00:37:15,302 --> 00:37:17,269 I need to check the perimeter. 492 00:37:58,690 --> 00:38:00,001 So, you're a tech guy? 493 00:38:00,036 --> 00:38:01,796 I'm not here to answer your questions. 494 00:38:01,831 --> 00:38:03,419 I'm here to find the girl, acquire the kids, 495 00:38:03,453 --> 00:38:04,834 and attempt to keep you twits alive. 496 00:38:04,868 --> 00:38:05,973 Who the hell do you think you are-- 497 00:38:07,492 --> 00:38:08,769 I don't answer to you. Don't move. 498 00:38:08,803 --> 00:38:09,839 Okay, okay. 499 00:38:09,873 --> 00:38:12,013 Just calm down. 500 00:38:13,877 --> 00:38:15,362 Yeah? 501 00:38:16,639 --> 00:38:18,157 Put me on speaker. 502 00:38:18,986 --> 00:38:20,746 You all listening? 503 00:38:20,781 --> 00:38:21,782 Yeah. 504 00:38:21,816 --> 00:38:23,473 Zach is in charge now. 505 00:38:23,508 --> 00:38:25,164 You two had your shot and you fucked it up, 506 00:38:25,199 --> 00:38:27,305 you do exactly what he says. You got it? 507 00:38:27,960 --> 00:38:29,272 Got it? 508 00:38:29,307 --> 00:38:30,860 - Got it. - Yeah, Donny. 509 00:38:30,894 --> 00:38:32,137 Not another fuck up. 510 00:38:32,171 --> 00:38:34,312 Not one. You fuck ups. 511 00:38:36,106 --> 00:38:38,074 Now that we're on the same page, 512 00:38:39,213 --> 00:38:41,353 these are recent sat-images of his cabin. 513 00:38:41,388 --> 00:38:43,873 We'll hit it at first light, three point assault. 514 00:38:43,907 --> 00:38:45,253 Talk details in the morning. 515 00:38:52,191 --> 00:38:53,503 Yeah. 516 00:38:53,538 --> 00:38:55,056 First light. 517 00:38:55,091 --> 00:38:56,334 That's what I was thinking. 518 00:38:58,163 --> 00:39:00,476 What are we dealing with? Who is this guy? 519 00:39:00,510 --> 00:39:02,616 I accessed his military file on the way up. 520 00:39:04,411 --> 00:39:05,584 He's a soldier. 521 00:39:05,619 --> 00:39:07,517 Former Delta Force and Green Beret. 522 00:39:07,552 --> 00:39:08,932 Very dangerous. 523 00:39:08,967 --> 00:39:10,796 Nothing we can't handle, no? 524 00:39:10,831 --> 00:39:11,935 Right? 525 00:39:12,522 --> 00:39:14,213 Ever handled a Green Beret? 526 00:39:17,700 --> 00:39:20,737 There was something in his file that intrigued me. 527 00:39:22,256 --> 00:39:25,432 He was discharged years ago due to combat fatigue. 528 00:39:25,466 --> 00:39:27,986 Combat fatigue? What the hell is that? 529 00:39:28,020 --> 00:39:30,368 It's the military's polite way of saying someone's 530 00:39:30,402 --> 00:39:31,783 gone off the deep end. 531 00:39:32,715 --> 00:39:34,199 So he's a whack job. 532 00:39:34,233 --> 00:39:35,994 If your definition of a whack job 533 00:39:36,028 --> 00:39:38,514 is a mentally unstable and unpredictable soldier 534 00:39:38,548 --> 00:39:40,585 that's extremely proficient in firearms, 535 00:39:40,619 --> 00:39:42,863 survival, evasion, resistance and escape? 536 00:39:44,105 --> 00:39:45,728 Then yes. 537 00:40:21,660 --> 00:40:23,835 - What time is it? - 6:03. 538 00:40:25,008 --> 00:40:26,009 Coffee? 539 00:40:26,424 --> 00:40:27,666 Yeah. 540 00:40:45,201 --> 00:40:46,202 Thanks. 541 00:40:48,135 --> 00:40:49,861 I'm beginning to see the appeal. 542 00:40:51,552 --> 00:40:52,967 I could get used to this. 543 00:40:53,899 --> 00:40:55,867 Yeah. There's nothing quite like it. 544 00:40:57,489 --> 00:40:58,835 Maybe when this whole thing is over 545 00:40:58,870 --> 00:41:00,147 you can bring the kids. 546 00:41:01,148 --> 00:41:03,115 I could teach them how to skin a deer. 547 00:41:03,944 --> 00:41:04,945 Deal. 548 00:41:05,704 --> 00:41:07,499 Minus the deer skinning part. 549 00:41:07,534 --> 00:41:09,225 I think that might traumatize them. 550 00:41:10,122 --> 00:41:12,159 Yeah, you're probably right. 551 00:41:15,231 --> 00:41:16,853 Something wrong with the coffee? 552 00:41:18,821 --> 00:41:20,547 I normally have it with sugar. 553 00:41:20,581 --> 00:41:22,100 - Oh, I'll get it for you. - No, I got it. 554 00:41:22,134 --> 00:41:23,342 You've done enough. 555 00:41:25,517 --> 00:41:27,001 Cupboard on the left. 556 00:41:32,973 --> 00:41:33,974 Whoa. 557 00:41:37,702 --> 00:41:38,979 Very organized. 558 00:41:40,049 --> 00:41:41,671 I just... 559 00:41:41,706 --> 00:41:43,121 I like things a certain way. 560 00:41:44,847 --> 00:41:46,814 Maybe I won't bring the kids after all. 561 00:41:47,366 --> 00:41:48,506 Why not? 562 00:41:50,404 --> 00:41:51,716 It was just a joke. 563 00:41:51,750 --> 00:41:53,165 You know, kids are messy. 564 00:41:59,517 --> 00:42:01,519 I'm sorry. Did I-- 565 00:42:04,314 --> 00:42:06,247 Security system. 566 00:42:09,906 --> 00:42:12,253 - Vinny. - Move in. 567 00:42:13,461 --> 00:42:15,015 He's still breathing. 568 00:42:15,049 --> 00:42:16,292 Move in. 569 00:42:18,397 --> 00:42:19,882 Move in. 570 00:42:37,451 --> 00:42:39,349 He's down. Get her out of there. 571 00:42:39,384 --> 00:42:40,454 Jake? 572 00:43:14,281 --> 00:43:15,627 Take the shot! 573 00:43:40,963 --> 00:43:41,998 I've got a clean shot. 574 00:43:44,173 --> 00:43:45,484 Vincent, you good? 575 00:43:47,141 --> 00:43:48,453 I got him. 576 00:43:52,146 --> 00:43:53,147 Vincent? 577 00:43:55,287 --> 00:43:56,288 Cover me. 578 00:44:14,168 --> 00:44:15,307 All right. 579 00:44:15,342 --> 00:44:16,481 Let's do-- 580 00:44:21,417 --> 00:44:22,556 Nice shot. 581 00:45:29,105 --> 00:45:30,451 Let's move. 582 00:45:32,074 --> 00:45:33,592 Jesus, Jake. 583 00:46:16,290 --> 00:46:18,120 Hey, you've reached Mick. 584 00:46:18,637 --> 00:46:20,260 You know what to do. 585 00:46:41,695 --> 00:46:42,972 No. 586 00:46:49,945 --> 00:46:51,325 You gonna be okay? 587 00:46:52,637 --> 00:46:54,190 Don't worry about me. 588 00:46:56,365 --> 00:46:57,366 Which way? 589 00:46:58,574 --> 00:47:00,748 There's a small boat launch not far from here. 590 00:47:01,508 --> 00:47:03,751 We can take my canoe down the river from there. 591 00:48:04,295 --> 00:48:05,883 - What? - Someone's coming. 592 00:48:06,884 --> 00:48:08,402 Just one guy limping. 593 00:48:10,128 --> 00:48:11,129 Vincent. 594 00:48:11,681 --> 00:48:13,200 They need you alive, right? 595 00:48:15,271 --> 00:48:16,272 Wait here. 596 00:48:16,548 --> 00:48:18,067 What? Why? 597 00:48:18,102 --> 00:48:19,758 Wait. Here. 598 00:48:24,625 --> 00:48:25,903 Chloe! 599 00:48:59,798 --> 00:49:00,799 Chloe. 600 00:49:03,630 --> 00:49:04,631 Chloe? 601 00:49:06,598 --> 00:49:07,599 Chloe. 602 00:49:09,463 --> 00:49:10,775 Drop it. 603 00:49:10,809 --> 00:49:12,018 Chloe, Jesus. Are you all right? 604 00:49:12,052 --> 00:49:13,743 Drop the gun. 605 00:49:13,778 --> 00:49:15,021 Okay, okay, okay. 606 00:49:17,540 --> 00:49:18,886 Gun's down. 607 00:49:19,163 --> 00:49:20,543 Look, I had to follow those guys 608 00:49:20,578 --> 00:49:22,131 they would have killed me if I didn't. 609 00:49:22,166 --> 00:49:23,581 I didn't want any of this, okay? 610 00:49:23,615 --> 00:49:24,823 Look. 611 00:49:24,858 --> 00:49:26,929 What you do with those kids, taking them away like that? 612 00:49:26,964 --> 00:49:28,689 I would've done the same goddamn thing. 613 00:49:29,035 --> 00:49:29,932 No. 614 00:49:30,519 --> 00:49:31,623 You were just like them. 615 00:49:31,658 --> 00:49:33,832 No, no. I didn't have a choice, okay? 616 00:49:34,764 --> 00:49:35,973 You know how your husband is. 617 00:49:37,560 --> 00:49:38,872 Chloe, you shot me, okay? 618 00:49:38,906 --> 00:49:40,218 But it's okay. 619 00:49:40,701 --> 00:49:41,909 You're scared. 620 00:49:43,290 --> 00:49:44,464 I'm scared. 621 00:49:45,844 --> 00:49:47,191 I like you, Chloe. 622 00:49:47,225 --> 00:49:48,399 I love your kids. 623 00:49:48,847 --> 00:49:50,642 You should just get out of here. Run. 624 00:49:50,677 --> 00:49:52,230 I won't stop you. I'll help you. 625 00:49:53,059 --> 00:49:55,026 Mick and Lance are dead, okay? This might be our only chance. 626 00:49:55,061 --> 00:49:56,131 This is our chance out. 627 00:49:56,165 --> 00:49:57,891 Okay? We can help each other, just... 628 00:49:58,547 --> 00:49:59,824 Just put the gun down. 629 00:50:00,169 --> 00:50:01,377 - Chlo. - No. 630 00:50:01,757 --> 00:50:02,758 No, I don't trust you. 631 00:50:02,792 --> 00:50:04,587 You don't have a choice. What are you going to, 632 00:50:04,622 --> 00:50:06,175 you gonna run off with that hunter? 633 00:50:06,520 --> 00:50:08,626 The guy's a nutjob. You saw what he did to Mick. 634 00:50:08,660 --> 00:50:10,179 Who's to say you aren't next? 635 00:50:10,214 --> 00:50:11,353 Huh? 636 00:50:13,596 --> 00:50:14,597 Okay. 637 00:50:15,081 --> 00:50:16,875 Okay, look. If we walk that way we can-- 638 00:50:24,228 --> 00:50:26,713 You're basically paralyzed from the waist down. 639 00:50:26,747 --> 00:50:28,059 Chloe. 640 00:50:28,094 --> 00:50:30,234 What the fuck are you doing? He was going to help me. 641 00:50:30,786 --> 00:50:32,063 With this? 642 00:50:32,236 --> 00:50:33,375 Huh? 643 00:50:33,892 --> 00:50:36,067 He was a split second away from killing you. 644 00:50:36,102 --> 00:50:37,517 I saved you. 645 00:50:37,551 --> 00:50:39,105 Again. Isn't that right? 646 00:50:39,312 --> 00:50:40,382 - Chlo. - You thought you had 647 00:50:40,416 --> 00:50:42,004 the jump on her? 648 00:50:42,039 --> 00:50:43,557 But I got to you first. 649 00:50:50,875 --> 00:50:52,014 Finish it. 650 00:50:54,430 --> 00:50:56,398 Chlo. Please. 651 00:50:57,295 --> 00:50:58,469 Chloe. 652 00:51:00,919 --> 00:51:01,920 No? 653 00:51:02,611 --> 00:51:03,612 Okay. 654 00:51:04,061 --> 00:51:05,890 I'll do it myself. 655 00:51:09,169 --> 00:51:10,550 Chloe. 656 00:51:12,483 --> 00:51:14,485 Don't! 657 00:51:19,593 --> 00:51:21,630 Please. 658 00:51:35,230 --> 00:51:37,680 Now, she could have saved you a world of pain. 659 00:51:39,337 --> 00:51:41,650 No! 660 00:51:42,271 --> 00:51:43,583 Now it's my turn. 661 00:51:47,276 --> 00:51:48,967 No, no, no! 662 00:51:53,455 --> 00:51:55,042 Don't. Please, please! 663 00:51:55,457 --> 00:51:58,425 No, no, no, don't! 664 00:51:58,770 --> 00:51:59,771 Don't! 665 00:52:00,220 --> 00:52:01,187 No, no, no. 666 00:52:03,189 --> 00:52:04,155 Shhhh. 667 00:52:08,366 --> 00:52:10,161 Chloe! Don't! 668 00:52:13,199 --> 00:52:14,476 Chloe! 669 00:53:10,187 --> 00:53:11,429 Hey. 670 00:53:16,952 --> 00:53:18,229 Chloe. 671 00:53:22,613 --> 00:53:23,924 Chloe. 672 00:53:26,237 --> 00:53:27,204 Hey! 673 00:53:29,999 --> 00:53:31,242 What? 674 00:53:33,624 --> 00:53:35,902 You haven't said a word in like, twenty minutes. 675 00:53:37,628 --> 00:53:39,354 Yeah, 676 00:53:39,388 --> 00:53:41,390 I was just thinking about my kids. 677 00:53:42,046 --> 00:53:44,048 - Hmm. - Worried about them, you know? 678 00:53:45,429 --> 00:53:46,809 Yeah. 679 00:53:49,950 --> 00:53:52,608 Yeah, I'm looking forward to meeting them. 680 00:53:55,093 --> 00:53:56,785 I don't have any of my own. 681 00:53:57,441 --> 00:53:59,236 Not yet. I'd like to. 682 00:54:01,997 --> 00:54:04,068 I think I would make a great father. 683 00:54:04,758 --> 00:54:05,932 Maybe. 684 00:54:06,760 --> 00:54:08,141 One day. 685 00:54:10,385 --> 00:54:14,181 So you said they were at the Crestwood Motel? 686 00:54:17,046 --> 00:54:18,255 I never said that. 687 00:54:20,947 --> 00:54:22,569 I just figured. 688 00:54:23,743 --> 00:54:25,020 It's the only motel 689 00:54:25,054 --> 00:54:26,987 within miles of that gas station. 690 00:54:34,892 --> 00:54:37,860 It ain't ever easy watching a man die, is it? 691 00:54:39,931 --> 00:54:41,174 Not like that. 692 00:54:43,107 --> 00:54:44,419 Yeah. 693 00:54:45,316 --> 00:54:46,800 War is ugly. 694 00:54:46,835 --> 00:54:48,146 I know. 695 00:54:48,699 --> 00:54:49,976 Had to be done. 696 00:54:50,010 --> 00:54:51,115 You know? 697 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 But we're not at war. 698 00:54:57,535 --> 00:54:59,296 Don't be naive, Chloe. 699 00:55:00,055 --> 00:55:01,815 Would you rather I let them kill you? Huh? 700 00:55:01,850 --> 00:55:03,092 Maybe your kids? And don't forget-- 701 00:55:03,127 --> 00:55:04,162 Don't talk about my fucking kids. 702 00:55:04,197 --> 00:55:05,371 What? 703 00:55:08,028 --> 00:55:10,548 Um, I didn't mean it like that. 704 00:55:12,205 --> 00:55:14,207 Well, what did you mean? 705 00:55:14,552 --> 00:55:16,347 I just think things have gotten out of hand. 706 00:55:16,382 --> 00:55:20,972 And maybe I should go back to Chicago and talk to Donny. 707 00:55:21,387 --> 00:55:23,354 Now, you wait a second. 708 00:55:24,769 --> 00:55:25,770 You took those kids 709 00:55:25,805 --> 00:55:28,083 out of a bad situation to preserve their lives. 710 00:55:28,117 --> 00:55:30,085 You made the right choice and you know it. 711 00:55:33,122 --> 00:55:35,677 I'm not going to let you go back there on your own. 712 00:55:43,512 --> 00:55:45,687 We're going to finish this mission together. 713 00:55:45,997 --> 00:55:47,240 Right, of course. 714 00:55:55,075 --> 00:55:57,077 All right. 715 00:55:59,425 --> 00:56:00,667 Let's go. 716 00:56:30,352 --> 00:56:31,560 Find them? 717 00:56:33,424 --> 00:56:34,460 It's me. 718 00:56:34,494 --> 00:56:36,047 Is it done? 719 00:56:36,254 --> 00:56:37,428 Far from it. 720 00:56:38,395 --> 00:56:39,706 Your boys are dead. 721 00:56:40,431 --> 00:56:41,984 And my price just went up. 722 00:57:22,162 --> 00:57:23,370 You're good at it. 723 00:57:25,752 --> 00:57:26,857 At what? 724 00:57:27,927 --> 00:57:29,446 Killing people. 725 00:57:30,101 --> 00:57:31,344 Do you like it? 726 00:57:33,001 --> 00:57:34,968 Everybody is good at something. 727 00:57:36,280 --> 00:57:37,246 Society deems 728 00:57:37,281 --> 00:57:39,248 what is appropriate and what is not. 729 00:57:39,283 --> 00:57:41,285 Fact of the matter is the world? 730 00:57:41,527 --> 00:57:43,494 Well, it needs people like me. 731 00:57:44,668 --> 00:57:45,841 I guess so. 732 00:57:50,777 --> 00:57:52,158 You see, 733 00:57:52,986 --> 00:57:54,954 if it wasn't for me, Chloe, 734 00:57:57,128 --> 00:57:58,405 you'd be dead. 735 00:57:59,476 --> 00:58:00,718 And your kids, 736 00:58:01,098 --> 00:58:03,065 they'd be growing up without a mother. 737 00:58:04,377 --> 00:58:05,516 Now those, 738 00:58:05,551 --> 00:58:07,553 those are facts. 739 00:58:08,795 --> 00:58:10,038 And you... 740 00:58:12,592 --> 00:58:13,697 You don't get to decide 741 00:58:13,731 --> 00:58:15,940 if they are too ugly or not, do you understand me? 742 00:58:15,975 --> 00:58:17,217 Mm-hmm. 743 00:58:18,736 --> 00:58:20,013 Mm-hmm. 744 00:58:22,429 --> 00:58:24,915 It's just that you seem to kind of be enjoying it. 745 00:58:32,370 --> 00:58:34,096 I saved you, Chloe. 746 00:58:36,271 --> 00:58:38,066 I didn't ask for any of this. 747 00:58:39,723 --> 00:58:40,758 Hmm. 748 00:58:42,519 --> 00:58:43,727 Right. 749 00:58:48,041 --> 00:58:49,284 Mm-hmm. 750 00:59:06,059 --> 00:59:07,682 Do you hear that? 751 00:59:19,659 --> 00:59:22,213 Oh my god, I love it. 752 00:59:27,425 --> 00:59:29,117 Okay, okay. 753 00:59:32,430 --> 00:59:33,915 Nice! 754 00:59:34,985 --> 00:59:37,056 Woo-hoo! 755 00:59:45,892 --> 00:59:46,997 Hey. 756 00:59:49,689 --> 00:59:50,932 Are you all right? 757 00:59:52,589 --> 00:59:54,591 Yeah, fine. 758 00:59:54,936 --> 00:59:56,351 It's not my blood. 759 01:00:00,562 --> 01:00:02,529 Okay, um. 760 01:00:02,806 --> 01:00:04,324 I-I-I'm sorry. Is, um... 761 01:00:05,118 --> 01:00:06,154 Is everything okay? 762 01:00:06,188 --> 01:00:08,018 Did we do something wrong? 763 01:00:08,052 --> 01:00:09,191 You're trespassing. 764 01:00:10,089 --> 01:00:12,091 Oh, really? I... 765 01:00:12,125 --> 01:00:14,749 I'm sorry, I didn't realize that. 766 01:00:15,922 --> 01:00:17,165 No? 767 01:00:20,202 --> 01:00:22,446 I mean, how many private property signs 768 01:00:22,480 --> 01:00:24,448 did you walk past when you came in here? 769 01:00:25,622 --> 01:00:27,762 We, um. We paddled. 770 01:00:30,799 --> 01:00:32,007 Oh. 771 01:00:35,666 --> 01:00:36,874 Okay, hey. Look. 772 01:00:37,357 --> 01:00:38,980 I'll level with you, all right? 773 01:00:39,912 --> 01:00:42,328 Some trooper caught us in a park with no permits 774 01:00:42,569 --> 01:00:44,813 and we didn't think we'd be bugging anybody here. 775 01:00:46,159 --> 01:00:47,816 I'm sorry if the music was loud, 776 01:00:47,851 --> 01:00:49,162 but we were just, 777 01:00:49,197 --> 01:00:51,164 just trying to have a good time, you know? 778 01:00:54,202 --> 01:00:55,859 Babe, give him some money. 779 01:00:55,893 --> 01:00:56,894 Yeah? 780 01:00:57,412 --> 01:00:59,172 Okay. Um. 781 01:00:59,207 --> 01:01:00,691 Hey, um. 782 01:01:02,037 --> 01:01:03,487 Maybe we could swing a deal, 783 01:01:03,521 --> 01:01:05,006 you know, just stick around for the night? 784 01:01:05,731 --> 01:01:07,249 I got cash for you, 785 01:01:07,284 --> 01:01:09,666 and we got drinks to share. 786 01:01:09,700 --> 01:01:12,876 We'll clean up after, it'd be pretty cool. 787 01:01:15,637 --> 01:01:18,813 - Or, or we could go. - Or, you know. Um. 788 01:01:19,261 --> 01:01:20,262 Maybe we go? 789 01:01:20,677 --> 01:01:22,230 Um, Ocean? Let's pack her up. 790 01:01:22,540 --> 01:01:23,990 - Yeah. - Yeah. Yeah. 791 01:01:24,025 --> 01:01:25,509 Ocean, pack her up. 792 01:01:34,932 --> 01:01:36,520 Yeah, okay. That's okay. 793 01:01:48,083 --> 01:01:49,257 Wait. 794 01:02:08,103 --> 01:02:09,173 What's this? 795 01:02:09,587 --> 01:02:10,657 Oh. 796 01:02:10,692 --> 01:02:12,314 Yeah, that's... 797 01:02:12,349 --> 01:02:13,799 I don't know where that... 798 01:02:14,109 --> 01:02:15,110 Is this yours? 799 01:02:15,870 --> 01:02:17,181 No, I don't know, man. 800 01:02:17,216 --> 01:02:18,769 That that could be anybody's. 801 01:02:21,738 --> 01:02:23,049 There's more. 802 01:02:23,084 --> 01:02:24,223 Yeah. 803 01:02:24,637 --> 01:02:25,638 Shit. 804 01:02:29,504 --> 01:02:32,127 Jake, maybe we should just let them go. 805 01:02:50,318 --> 01:02:51,802 Just admit it. 806 01:02:52,872 --> 01:02:54,322 Admit it. 807 01:02:54,356 --> 01:02:58,153 Admit that they are yours. 808 01:02:58,188 --> 01:02:59,258 He said they're not you-- 809 01:02:59,292 --> 01:03:00,707 Ocean, shut up! 810 01:03:01,018 --> 01:03:01,950 Okay. 811 01:03:02,571 --> 01:03:04,539 So if they're not yours, 812 01:03:06,092 --> 01:03:08,025 well, then they must be hers. 813 01:03:09,095 --> 01:03:11,477 - Okay. Please-- - Don't touch me. 814 01:03:12,340 --> 01:03:15,170 - I just-- - Do not lay a fucking 815 01:03:15,205 --> 01:03:16,206 hand on me. 816 01:03:16,862 --> 01:03:18,622 I'm sorry. I just, I'm sorry. 817 01:03:19,002 --> 01:03:20,313 Don't you. 818 01:03:32,532 --> 01:03:34,051 Carl! 819 01:03:58,869 --> 01:04:00,008 Jake, please. 820 01:05:17,396 --> 01:05:18,569 Jake. 821 01:05:19,985 --> 01:05:21,158 Please. 822 01:05:25,714 --> 01:05:26,923 That's enough. 823 01:05:35,172 --> 01:05:36,173 Yeah. 824 01:05:37,036 --> 01:05:38,072 Yeah. 825 01:05:38,935 --> 01:05:40,143 Let's end this. 826 01:05:45,148 --> 01:05:46,011 No. 827 01:05:46,321 --> 01:05:47,426 No. 828 01:05:47,460 --> 01:05:48,806 No, no. 829 01:05:55,641 --> 01:05:56,642 No. 830 01:06:19,113 --> 01:06:20,528 That one's on you. 831 01:07:04,572 --> 01:07:06,539 Oh, you're getting drinks. 832 01:07:08,300 --> 01:07:09,266 That a girl. 833 01:07:28,906 --> 01:07:30,943 The water is really nice this time of year. 834 01:07:31,564 --> 01:07:33,221 Maybe we should go for a swim. 835 01:07:34,809 --> 01:07:37,053 You want to take a nice dip and cool off? 836 01:07:37,743 --> 01:07:39,745 'Cause I am hot as hell. 837 01:07:40,573 --> 01:07:42,092 I know I could use one. 838 01:07:45,889 --> 01:07:47,822 You know, Chloe, 839 01:07:47,856 --> 01:07:49,824 they were trespassing. 840 01:07:50,549 --> 01:07:51,826 They attacked me. 841 01:07:53,448 --> 01:07:55,657 Hell, I got hit in the eyes with bear spray. 842 01:07:57,728 --> 01:07:59,420 It was self-defense. 843 01:08:00,593 --> 01:08:02,561 I mean, you know that, right? 844 01:08:03,458 --> 01:08:04,597 Hell, that kid cracked me 845 01:08:04,632 --> 01:08:06,565 in the face with a shovel, for Christ's sakes. 846 01:08:06,944 --> 01:08:08,946 You know, it had to be done. 847 01:08:10,327 --> 01:08:11,328 Hey. 848 01:08:22,477 --> 01:08:23,685 Chicago, huh? 849 01:08:25,101 --> 01:08:27,310 It's only a couple hundred miles from here. 850 01:08:27,655 --> 01:08:29,622 We could make it there by dawn. 851 01:08:34,179 --> 01:08:35,352 You know? 852 01:08:37,458 --> 01:08:39,494 And we could put an end to this whole thing. 853 01:08:40,219 --> 01:08:41,876 We could start over. 854 01:08:43,015 --> 01:08:45,017 Just you and me. 855 01:08:47,778 --> 01:08:49,780 And your kids. 856 01:08:54,371 --> 01:08:56,166 I just got to cut the head off the snake. 857 01:08:58,099 --> 01:09:00,584 That snake is your husband, by the way. 858 01:09:00,619 --> 01:09:02,379 Oh, excuse me. 859 01:09:02,655 --> 01:09:05,071 Your ex-husband. 860 01:09:09,214 --> 01:09:11,181 And we'll get your kids. 861 01:09:13,528 --> 01:09:15,151 And we'll take it from there. 862 01:09:30,994 --> 01:09:31,995 Chloe. 863 01:09:36,413 --> 01:09:37,380 Chloe. 864 01:09:39,416 --> 01:09:40,417 Sure. 865 01:09:44,318 --> 01:09:45,284 Yeah? 866 01:09:45,457 --> 01:09:46,423 Mm-hmm. 867 01:09:47,804 --> 01:09:49,426 That'd be really nice, Jake. 868 01:09:53,741 --> 01:09:55,743 - Really? - Mm-hmm. 869 01:09:58,677 --> 01:09:59,781 Drink? 870 01:10:01,714 --> 01:10:02,715 Yeah. 871 01:10:50,729 --> 01:10:51,902 Shit. 872 01:11:02,085 --> 01:11:03,120 Chloe! 873 01:12:25,789 --> 01:12:27,515 Maybe I should go meet your kids. 874 01:12:29,517 --> 01:12:31,070 Think we'll watch me bury you. 875 01:12:33,763 --> 01:12:35,420 What do you think about that, Chloe? 876 01:13:09,385 --> 01:13:10,800 Jake Palmer. 877 01:13:12,249 --> 01:13:13,527 In the flesh. 878 01:13:14,942 --> 01:13:16,081 Literally. 879 01:13:20,223 --> 01:13:22,225 You must be Chloe Marvino. 880 01:13:24,158 --> 01:13:26,332 Looks like you two have had quite the day. 881 01:13:27,748 --> 01:13:29,715 Don't be stupid. 882 01:13:32,269 --> 01:13:33,719 I'm impressed. 883 01:13:35,065 --> 01:13:36,342 By both of you. 884 01:13:36,791 --> 01:13:38,828 I have had a hell of a time chasing you two 885 01:13:38,862 --> 01:13:40,830 around these godforsaken woods. 886 01:13:43,419 --> 01:13:44,799 Chloe, come here. 887 01:13:44,834 --> 01:13:46,905 Chloe, don't you listen to him. 888 01:13:46,939 --> 01:13:48,734 You're not giving the orders anymore. 889 01:13:50,011 --> 01:13:51,012 Jake... 890 01:13:52,600 --> 01:13:54,568 You are one skillful 891 01:13:54,602 --> 01:13:56,017 son of a bitch. 892 01:13:57,329 --> 01:13:58,675 And ruthless, too. 893 01:13:59,262 --> 01:14:00,746 The way you did Mick back there. 894 01:14:01,782 --> 01:14:03,991 Even by my standard, that was... 895 01:14:05,095 --> 01:14:06,200 Overboard. 896 01:14:07,166 --> 01:14:08,582 Anyway, it's been interesting. 897 01:14:13,725 --> 01:14:14,864 Something funny? 898 01:14:15,865 --> 01:14:16,866 Yeah. 899 01:14:17,349 --> 01:14:19,040 Well, why don't you enlighten me. 900 01:14:19,800 --> 01:14:21,387 You forgot. 901 01:14:23,597 --> 01:14:25,219 You forgot to frisk your prisoner. 902 01:14:50,693 --> 01:14:51,659 Chloe! 903 01:14:53,868 --> 01:14:55,836 It's time to come home! 904 01:14:58,701 --> 01:15:00,116 I've had people telling me 905 01:15:00,150 --> 01:15:01,566 what to do, 906 01:15:02,049 --> 01:15:06,225 all goddamn day. 907 01:15:07,744 --> 01:15:09,090 And you know what? 908 01:15:11,921 --> 01:15:13,163 I'm sick of it. 909 01:16:29,067 --> 01:16:30,068 Fuck. 910 01:18:19,349 --> 01:18:20,868 Finish it, Chloe. 911 01:18:25,562 --> 01:18:26,667 Finish it, Chloe. 912 01:18:28,531 --> 01:18:29,532 I will. 913 01:21:15,180 --> 01:21:16,768 Boss, we got to get you out of here. 914 01:21:17,148 --> 01:21:18,632 I'm not going anywhere. 915 01:21:30,782 --> 01:21:32,025 Truce? 916 01:21:32,922 --> 01:21:34,130 Hi, honey. 917 01:21:35,649 --> 01:21:37,064 Can I get you a drink? 918 01:21:38,548 --> 01:21:41,897 Phew. It has been a day. 919 01:21:45,279 --> 01:21:46,798 What happened to you out there? 920 01:21:49,421 --> 01:21:51,078 I don't have to tell you that, do I? 921 01:21:53,805 --> 01:21:55,255 You look great. 922 01:21:58,361 --> 01:21:59,776 Did you miss me? 923 01:22:06,991 --> 01:22:08,889 - Remember this day? - Yeah. 924 01:22:09,407 --> 01:22:10,753 Cost me a fortune. 925 01:22:11,098 --> 01:22:13,135 We had to leave the fair early. 926 01:22:13,169 --> 01:22:15,102 John had so much cotton candy he puked 927 01:22:15,137 --> 01:22:16,690 all over the car. 928 01:22:16,724 --> 01:22:17,794 Little shit. 929 01:22:19,935 --> 01:22:21,453 Seats are still blue. 930 01:22:35,433 --> 01:22:36,952 Why couldn't you leave it all? 931 01:22:37,331 --> 01:22:38,850 Years ago? 932 01:22:38,884 --> 01:22:40,610 I asked you so many times. 933 01:22:43,786 --> 01:22:45,374 What else am I gonna do? 934 01:22:46,478 --> 01:22:47,479 Hmm? 935 01:22:49,205 --> 01:22:50,689 You know what I am. 936 01:22:51,725 --> 01:22:53,692 And you've known right from the beginning. 937 01:22:54,486 --> 01:22:56,454 I knew the money was dirty. 938 01:22:57,524 --> 01:22:58,835 You never brought that dirt home. 939 01:22:58,870 --> 01:23:00,078 I used to feel safe here. 940 01:23:00,113 --> 01:23:01,735 You are safe with me. 941 01:23:01,769 --> 01:23:03,323 I promise you that. 942 01:23:03,944 --> 01:23:05,911 And the kids here, in our house. 943 01:23:06,636 --> 01:23:07,672 Hmm. 944 01:23:10,709 --> 01:23:12,711 What, hmm? 945 01:23:13,264 --> 01:23:15,473 Should we run away to the country, hide 946 01:23:15,507 --> 01:23:17,923 behind a little white picket fence, raise some chickens? 947 01:23:19,201 --> 01:23:20,823 Is that so much to ask of you? 948 01:23:22,721 --> 01:23:24,689 You took my babies away from me. 949 01:23:27,347 --> 01:23:29,073 What did you think I was gonna do? 950 01:23:29,521 --> 01:23:31,489 Those are my kids, too. 951 01:23:31,972 --> 01:23:33,629 I didn't think you'd try to kill me. 952 01:23:33,663 --> 01:23:35,148 I didn't. 953 01:23:35,182 --> 01:23:36,252 I mean... 954 01:23:37,012 --> 01:23:39,014 You and your, 955 01:23:39,255 --> 01:23:41,533 friend, killed a few of my guys. 956 01:23:41,568 --> 01:23:43,190 You killed my fucking brother. 957 01:23:44,122 --> 01:23:45,675 Didn't have to be this way. 958 01:23:49,403 --> 01:23:51,371 Ain't love grand. 959 01:24:00,759 --> 01:24:03,590 Where are the kids, baby? Let's just bring them home. 960 01:24:08,284 --> 01:24:10,252 This isn't their home anymore. 961 01:24:11,701 --> 01:24:13,048 Just tell me where they are. 962 01:24:13,082 --> 01:24:15,084 It's not safe for them here, Donny. 963 01:24:16,913 --> 01:24:18,432 You have to let us go. 964 01:24:21,228 --> 01:24:22,574 I can't. 965 01:24:24,473 --> 01:24:26,923 There's been too much bloodshed. Don't push me. 966 01:24:32,998 --> 01:24:35,311 Where are my fucking kids!? 967 01:24:43,733 --> 01:24:44,803 Okay. 968 01:24:54,951 --> 01:24:56,574 Don't walk out that door Chloe, 969 01:24:56,608 --> 01:24:58,403 or you know what's gonna happen. 970 01:25:02,994 --> 01:25:04,306 Chloe. 971 01:25:08,344 --> 01:25:09,932 I'll kill you if I have to. 972 01:25:13,211 --> 01:25:14,937 I was really hoping you wouldn't say that. 973 01:25:40,376 --> 01:25:42,067 Mommy! 974 01:25:43,241 --> 01:25:45,278 Roscoe! 975 01:25:48,177 --> 01:25:50,697 Oh my goodness, I missed you. 976 01:25:54,218 --> 01:25:55,667 It's good to see you. 977 01:25:56,254 --> 01:25:57,462 Are you okay? 978 01:25:57,497 --> 01:25:59,223 Yeah. Fine. 979 01:26:03,572 --> 01:26:05,021 Everything's fine.