1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,313 --> 00:01:06,812 Day 34 of observing Eun-seo via the smart home system, 4 00:01:06,813 --> 00:01:09,565 and behavior observation cams. 5 00:01:10,313 --> 00:01:12,436 The cause of her symptoms 6 00:01:12,437 --> 00:01:20,396 may have stemmed from the panic disorder five years ago, 7 00:01:20,397 --> 00:01:25,565 after our mother's passing, and the stress of moving 8 00:01:26,565 --> 00:01:31,064 along with the stress of practicing all day 9 00:01:31,065 --> 00:01:33,065 for her audition by herself. 10 00:02:22,149 --> 00:02:24,897 A fallen angel who rules Hell 11 00:02:26,357 --> 00:02:29,229 A demon that devours child sacrifices 12 00:02:30,437 --> 00:02:33,189 Chief lieutenant of Lucifer 13 00:02:34,649 --> 00:02:37,397 A fallen angel who became Hell's guardian 14 00:02:38,605 --> 00:02:41,981 Leader of the worshipers overseeing the entire ritual 15 00:02:43,357 --> 00:02:46,813 Followers of the Devil 16 00:02:50,021 --> 00:02:54,021 The act of freeing someone from possession by an evil spirit 17 00:03:09,025 --> 00:03:13,025 DEMON HUNTERS 18 00:03:17,065 --> 00:03:18,565 All done! 19 00:03:19,773 --> 00:03:20,772 Evening, Kim. 20 00:03:20,773 --> 00:03:22,104 - Det. Choi, welcome. - Good evening. 21 00:03:22,105 --> 00:03:23,104 Hey, Sharon. 22 00:03:23,105 --> 00:03:23,772 Is Ba-woo in? 23 00:03:23,773 --> 00:03:25,312 Yes, he is. 24 00:03:25,313 --> 00:03:26,521 He's a client. 25 00:03:27,273 --> 00:03:28,772 - Good evening. - Hello. 26 00:03:28,773 --> 00:03:30,813 You may go inside. 27 00:03:32,565 --> 00:03:34,481 Boss, Det. Choi is here. 28 00:03:40,981 --> 00:03:44,272 A month ago, my daughter became unreachable, 29 00:03:44,273 --> 00:03:46,021 I think she went missing. 30 00:03:46,694 --> 00:03:48,693 She'd never just disappear. 31 00:03:48,694 --> 00:03:50,194 Something is definitely wrong here. 32 00:03:51,030 --> 00:03:54,278 Three of my men were assaulted while searching for her. 33 00:03:55,238 --> 00:03:57,322 Two are dead, and one's in ICU. 34 00:03:58,238 --> 00:04:00,822 As usual, I need your help on this. 35 00:04:00,992 --> 00:04:06,071 If the detectives were harmed, I realized it was more serious. 36 00:04:06,072 --> 00:04:08,864 So I asked him for a favor and came to you for help. 37 00:04:09,364 --> 00:04:13,199 Don't worry too much, we'll look into this case closely. 38 00:04:13,200 --> 00:04:15,279 Kim, get something to drink. 39 00:04:15,280 --> 00:04:16,616 Sure, one moment. 40 00:04:17,200 --> 00:04:17,908 I'm okay... 41 00:04:20,116 --> 00:04:21,156 Pardon me... 42 00:04:22,532 --> 00:04:23,863 Sorry about that. 43 00:04:23,864 --> 00:04:25,572 Do you have any leads? 44 00:04:26,082 --> 00:04:28,873 We secured a location from a photo we obtained, 45 00:04:28,874 --> 00:04:32,165 but my team got attacked and we couldn't rescue her. 46 00:04:32,166 --> 00:04:33,206 Here, Sharon. 47 00:04:33,830 --> 00:04:35,374 - Here you go. - Thank you. 48 00:04:35,824 --> 00:04:36,908 Thanks. 49 00:04:42,062 --> 00:04:43,518 - Go inside. - Okay. 50 00:04:45,209 --> 00:04:46,665 Would you like some water? 51 00:04:50,873 --> 00:04:54,333 Don't worry, we'll do our best. 52 00:04:56,789 --> 00:04:58,125 Detective... 53 00:04:58,957 --> 00:05:01,665 Can I trust them... 54 00:05:02,001 --> 00:05:03,581 You can absolutely trust us. 55 00:05:04,457 --> 00:05:09,789 We may look shady, but we're professionals. 56 00:05:11,165 --> 00:05:13,416 Please find her for me. 57 00:05:13,417 --> 00:05:15,248 - We'll do our best. - Yes, sir. 58 00:05:15,249 --> 00:05:16,581 Thank you. 59 00:05:21,373 --> 00:05:23,041 Here's the payment, in cash as usual. 60 00:05:24,041 --> 00:05:26,041 You didn't skimp some like last time, right? 61 00:05:26,789 --> 00:05:29,372 What do you take me for? I'm a cop. 62 00:05:29,373 --> 00:05:31,665 How many clients have I brought you so far? 63 00:05:34,001 --> 00:05:35,457 For your kids. 64 00:05:36,373 --> 00:05:37,457 What do you take me for? 65 00:05:38,917 --> 00:05:39,624 Don't want it? 66 00:05:39,625 --> 00:05:40,957 This is serious. 67 00:05:41,917 --> 00:05:43,624 A lot of people have been killed. 68 00:05:43,625 --> 00:05:44,416 I hear you. 69 00:05:44,417 --> 00:05:46,457 All right, guys. 70 00:05:48,165 --> 00:05:49,417 Let's go to work. 71 00:06:15,873 --> 00:06:19,288 Murders and assaults are taking place 72 00:06:19,289 --> 00:06:23,916 by unknown assailants across the country, 73 00:06:23,917 --> 00:06:25,748 leaving the public in fear. 74 00:06:25,749 --> 00:06:26,416 Bold Murder in the City Center – Police Helpless 75 00:06:26,417 --> 00:06:30,040 Bold Murder in the City Center – Police Helpless The police believe that a mysterious group, 76 00:06:30,041 --> 00:06:32,500 along with organized criminals, are involved. 77 00:06:32,501 --> 00:06:35,164 A special task force has been formed, 78 00:06:35,165 --> 00:06:39,501 but the criminals have brutally murdered officers at the scene... 79 00:06:42,541 --> 00:06:45,956 In my 30 years as an officer, 80 00:06:45,957 --> 00:06:48,625 I've never seen such vicious incidents, Father. 81 00:06:49,289 --> 00:06:53,080 They talk about demons and devils, 82 00:06:53,081 --> 00:06:55,872 and as we witness unbelievable events, 83 00:06:55,873 --> 00:07:00,541 we can't handle this with the police force alone, Father. 84 00:07:01,041 --> 00:07:04,540 They blindly devote themselves to a devil worshipper, 85 00:07:04,541 --> 00:07:08,289 and obtained superhuman strength by drawing on the Devil's power. 86 00:07:09,501 --> 00:07:12,001 Ordinary people can't stand up to them. 87 00:07:14,894 --> 00:07:16,730 That's why we need him. 88 00:09:25,401 --> 00:09:26,485 Kill them! 89 00:10:32,529 --> 00:10:34,361 You vile demon. 90 00:10:35,653 --> 00:10:37,945 I command you. 91 00:10:38,653 --> 00:10:40,321 Return to hell! 92 00:10:41,277 --> 00:10:43,653 You are Bael, the Commander of Hell's Army. 93 00:10:43,777 --> 00:10:45,693 Return to hell at once! 94 00:10:46,321 --> 00:10:47,569 Return! 95 00:10:50,237 --> 00:10:53,985 I command you! 96 00:10:54,821 --> 00:10:57,193 Return to hell! 97 00:10:57,610 --> 00:10:59,442 Return to hell immediately! 98 00:11:01,070 --> 00:11:01,743 I command you. 99 00:11:15,203 --> 00:11:17,371 Return to hell. 100 00:11:18,743 --> 00:11:20,579 Return to hell immediately! 101 00:11:42,159 --> 00:11:43,203 Let's see. 102 00:11:45,951 --> 00:11:46,995 Okay. 103 00:11:49,411 --> 00:11:50,950 Everything all right? 104 00:11:50,951 --> 00:11:52,159 I'm fine. 105 00:11:52,323 --> 00:11:53,951 No, not you, her. 106 00:11:55,951 --> 00:11:58,823 The evil spirit hadn't fully possessed her, she'll be okay. 107 00:11:59,035 --> 00:12:00,075 That's good. 108 00:12:01,159 --> 00:12:03,074 Um, boss... 109 00:12:03,075 --> 00:12:05,990 Things got pretty hairy earlier, I missed some shots in the end. 110 00:12:05,991 --> 00:12:07,114 What should I do? 111 00:12:07,115 --> 00:12:09,575 Have another take? Should I wake them all up? 112 00:12:10,199 --> 00:12:12,534 No, we can't do that but we need a proper ending. 113 00:12:12,535 --> 00:12:15,323 You should've shot properly! 114 00:12:16,407 --> 00:12:17,822 Yeah... 115 00:12:17,823 --> 00:12:19,490 Is Det. Choi on the way? 116 00:12:19,491 --> 00:12:20,823 Yes, he's heading over. 117 00:12:42,243 --> 00:12:45,406 I got a lot better thanks to you. 118 00:12:45,407 --> 00:12:49,074 I can breathe better, thank you so much. 119 00:12:49,075 --> 00:12:50,534 I'm glad to hear it. 120 00:12:50,535 --> 00:12:52,822 You should still take your meds, 121 00:12:52,823 --> 00:12:55,699 and I'll drop the dosage as I monitor the progress. 122 00:12:56,711 --> 00:12:58,170 Check up on her every 2 hours. 123 00:12:58,171 --> 00:12:59,171 Yes, doctor. 124 00:14:16,003 --> 00:14:19,795 Suspected of Schizophrenia Day 142 / Exorcism Treatment Day 7 125 00:14:31,043 --> 00:14:33,335 The Man Who Punched Out Four Gangs and Illegal Fight Clubs 126 00:14:35,875 --> 00:14:38,459 Are They Devils? Or Messiahs? 127 00:14:39,419 --> 00:14:42,003 Catalina, it's fine. 128 00:14:42,708 --> 00:14:45,872 I'm making money to build a Catholic orphanage. 129 00:14:47,208 --> 00:14:48,916 No need to thank me. 130 00:14:49,624 --> 00:14:52,708 Yeah, Catalina, okay. 131 00:14:54,000 --> 00:14:56,248 Boss, I found out who those guys served. 132 00:14:57,040 --> 00:14:57,707 Who? 133 00:14:57,708 --> 00:14:58,331 Beelzebul. 134 00:14:58,332 --> 00:14:58,871 Beelzebul. Chief lieutenant of Lucifer 135 00:14:58,872 --> 00:15:00,163 Chief lieutenant of Lucifer 136 00:15:00,164 --> 00:15:01,163 Chief lieutenant of Lucifer Who's their leader? 137 00:15:01,164 --> 00:15:01,208 Who's their leader? 138 00:15:01,788 --> 00:15:03,787 I haven't found their archbishop yet, 139 00:15:03,788 --> 00:15:06,456 but I got informants all over the place. 140 00:15:06,577 --> 00:15:10,492 Ton of high-ranking demons like Beelzebul are popping up, 141 00:15:10,493 --> 00:15:13,284 a massive crisis may be on the horizon. 142 00:15:13,285 --> 00:15:16,992 I've seen them countless times, but they still scare me. 143 00:15:16,993 --> 00:15:18,868 We're scared too. 144 00:15:18,869 --> 00:15:21,328 They're powered by demon's energy, 145 00:15:21,329 --> 00:15:23,701 so always keep your guard up. 146 00:15:24,745 --> 00:15:26,953 You still have a bright future. 147 00:15:29,621 --> 00:15:30,453 And me? 148 00:15:37,285 --> 00:15:38,369 Me?! 149 00:15:41,245 --> 00:15:43,661 Is my future bleak? 150 00:15:46,701 --> 00:15:47,828 So hot today... 151 00:15:47,829 --> 00:15:48,452 Excuse me. 152 00:15:48,453 --> 00:15:49,785 Be gone! 153 00:15:50,453 --> 00:15:51,909 My apologies, who are you? 154 00:15:52,161 --> 00:15:53,493 May I help you? 155 00:15:54,161 --> 00:15:55,829 Could I meet the owner? 156 00:15:56,285 --> 00:15:58,661 Yes, I'm the owner, what can I do for you? 157 00:15:59,409 --> 00:16:02,409 My sister is really sick. 158 00:16:02,829 --> 00:16:05,452 I came here because I'm at wit's end. 159 00:16:05,453 --> 00:16:06,744 Did Det. Choi tell you about us? 160 00:16:06,745 --> 00:16:08,993 No, Father Mar... 161 00:16:10,493 --> 00:16:14,369 Father Marco recommended us? 162 00:16:17,077 --> 00:16:21,785 My apologies, we do not work with them. 163 00:16:23,077 --> 00:16:23,993 I'm sorry. 164 00:16:26,121 --> 00:16:27,369 My sister is in danger! 165 00:16:28,121 --> 00:16:30,369 If you help us, I'll do anything. 166 00:16:31,161 --> 00:16:32,537 I brought money too. 167 00:16:33,285 --> 00:16:34,285 Here. 168 00:16:35,453 --> 00:16:36,453 If... 169 00:16:38,661 --> 00:16:42,620 If she's sick, take her to the hospital. 170 00:16:42,621 --> 00:16:44,368 She should see a neuropsychiatrist. 171 00:16:44,369 --> 00:16:46,121 I'm a neuropsychiatrist! 172 00:16:48,077 --> 00:16:49,409 Christ... 173 00:16:53,453 --> 00:16:54,621 Please... 174 00:16:59,785 --> 00:17:02,993 This contains her videos, 175 00:17:04,409 --> 00:17:05,993 please give it to him. 176 00:17:06,369 --> 00:17:07,661 I'm begging you. 177 00:17:08,661 --> 00:17:09,953 I understand. 178 00:17:36,029 --> 00:17:38,069 Han Eun-seo 179 00:17:50,069 --> 00:17:52,276 This is my sister and my home. 180 00:17:52,277 --> 00:17:54,693 Jung-won and Eun-seo's home. 181 00:17:55,153 --> 00:17:57,069 Let's live happily here. 182 00:17:57,861 --> 00:18:00,028 - Let's never fight. - Yeah, let's not fight. 183 00:18:00,029 --> 00:18:01,820 Don't steal my clothes. 184 00:18:01,821 --> 00:18:03,401 Don't use my make-up. 185 00:18:06,821 --> 00:18:09,068 We moved today, so let's be happy. 186 00:18:09,069 --> 00:18:10,693 Let's be happy. 187 00:18:11,401 --> 00:18:13,945 - Thank you, sis. - Not at all. 188 00:18:16,445 --> 00:18:16,944 You like it? 189 00:18:16,945 --> 00:18:19,821 Yeah, the air is so nice here. 190 00:19:02,511 --> 00:19:07,675 As a fellow doctor, I couldn't believe it until I saw your sister. 191 00:19:08,860 --> 00:19:12,320 Since the Church officially prohibits exorcism, 192 00:19:12,988 --> 00:19:15,320 I suggested you go to him. 193 00:19:16,236 --> 00:19:19,072 Of course, as a doctor, I know you must have had doubts... 194 00:19:20,072 --> 00:19:21,860 Devil, exorcism, 195 00:19:22,904 --> 00:19:24,736 I don't know about these things. 196 00:19:26,280 --> 00:19:30,860 I simply want to save my sister, Father. 197 00:19:37,062 --> 00:19:38,394 - Hey. - Yes? 198 00:19:39,894 --> 00:19:41,434 Where did Sharon go? 199 00:19:42,434 --> 00:19:43,934 She should be in her office. 200 00:19:45,518 --> 00:19:47,269 By the way, boss, 201 00:19:47,270 --> 00:19:50,142 do you want to see the footage that pretty doctor brought? 202 00:19:50,854 --> 00:19:52,641 Nah, forget it. 203 00:19:52,642 --> 00:19:56,978 But if Father Marco sent her, it could be something big. 204 00:19:57,310 --> 00:20:00,561 Don't ever mention his name to me again. 205 00:20:00,562 --> 00:20:01,893 I'm sorry. 206 00:20:01,894 --> 00:20:03,769 Where's Sharon, I need to give this to her. 207 00:20:03,770 --> 00:20:04,517 I'm right here. 208 00:20:04,518 --> 00:20:07,354 Holy Jesus! She's right here... 209 00:20:07,894 --> 00:20:10,602 Could you stop sneaking up on us? 210 00:20:11,226 --> 00:20:12,978 - Sharon - Kim Goon 211 00:20:13,270 --> 00:20:15,061 Here, here. 212 00:20:15,062 --> 00:20:16,933 Your salary, thank you as always. 213 00:20:16,934 --> 00:20:17,809 Good work. 214 00:20:17,810 --> 00:20:18,686 Here. 215 00:20:19,478 --> 00:20:20,601 Put it away. 216 00:20:20,602 --> 00:20:22,186 Why is mine so thin? 217 00:20:23,562 --> 00:20:25,769 Sharon's work is a lot tougher. 218 00:20:25,770 --> 00:20:28,061 She's gotta perform rites on blades and stuff. 219 00:20:28,062 --> 00:20:29,269 When do I ever do that? 220 00:20:29,270 --> 00:20:32,601 Anyway, she does a lot of really difficult tasks, thanks. 221 00:20:32,602 --> 00:20:33,726 Take it. 222 00:20:34,226 --> 00:20:36,354 Thank you, bud. 223 00:20:38,434 --> 00:20:40,394 Wait a minute. 224 00:20:40,455 --> 00:20:45,455 Demons and their worshippers are increasing and getting bolder. 225 00:20:45,478 --> 00:20:48,185 They flex their shit in the middle of the city. 226 00:20:48,186 --> 00:20:50,809 More and more people are dying, am I right? 227 00:20:50,810 --> 00:20:54,270 And our workload is growing too, right? 228 00:20:55,186 --> 00:20:59,018 So, how about a salary bump? 229 00:21:07,938 --> 00:21:11,270 It's been a while, hasn't it? 10 years already. 230 00:21:12,018 --> 00:21:13,478 You haven't changed at all. 231 00:21:15,562 --> 00:21:18,938 Of course, I've had this face since I was 19. 232 00:21:21,938 --> 00:21:23,854 Your sense of humor hasn't changed either. 233 00:21:26,686 --> 00:21:28,894 Dr. Han Jung-won came by, didn't she? 234 00:21:30,146 --> 00:21:34,101 I know you refused because of me, but her sister... 235 00:21:34,102 --> 00:21:37,770 I no longer want to get involved with you. 236 00:21:39,102 --> 00:21:41,394 I know you still resent me. 237 00:21:42,602 --> 00:21:47,726 I struggled too, so many lives were lost back then. 238 00:21:48,875 --> 00:21:53,623 But I didn't want to accept that Joseph was involved. 239 00:21:54,291 --> 00:21:56,331 The Joseph we knew no longer exists. 240 00:21:57,207 --> 00:22:04,083 Only Lucifer, who killed our angelic children and nuns, remains. 241 00:22:05,999 --> 00:22:07,707 The demon you raised. 242 00:22:09,043 --> 00:22:11,291 I prayed with regrets and tears. 243 00:22:12,623 --> 00:22:13,790 The will of God-- 244 00:22:13,791 --> 00:22:15,331 Those children... 245 00:22:17,385 --> 00:22:22,053 are all dead, is that the will of God? 246 00:22:23,469 --> 00:22:28,301 Even if you can't forgive me, can't you help her? 247 00:22:40,425 --> 00:22:41,425 Eun-seo! 248 00:22:48,915 --> 00:22:49,884 Park, Kidnapped by Mysterious Group, Found Dead 249 00:22:49,885 --> 00:22:52,334 Park, Kidnapped by Mysterious Group, Found Dead I came to thank you. 250 00:22:52,335 --> 00:22:52,385 I came to thank you. 251 00:22:53,341 --> 00:22:58,925 If it wasn't for you, I might not have said good bye to my son. 252 00:22:59,717 --> 00:23:02,052 If only we acted sooner... 253 00:23:02,053 --> 00:23:08,133 No, thanks to you, we recovered his body, 254 00:23:10,053 --> 00:23:15,093 and comforted his soul, I'm just so thankful. 255 00:23:28,633 --> 00:23:29,676 Archbishop 256 00:23:29,677 --> 00:23:31,093 The Domestic Activities of Unknown Cult. 257 00:23:32,677 --> 00:23:34,341 Lucifer - Joseph 258 00:23:58,801 --> 00:24:00,509 Let's not look at it. 259 00:24:01,509 --> 00:24:02,841 Holy shit, Sharon! 260 00:24:04,841 --> 00:24:09,469 7 years ago, the boss saved our lives from the demons. 261 00:24:11,053 --> 00:24:12,133 Spare us! 262 00:24:15,133 --> 00:24:20,425 He saved us from Lucifer, along with Sister Catalina. 263 00:24:30,385 --> 00:24:35,425 If it wasn't for him, we'd already be dead. 264 00:24:37,341 --> 00:24:39,093 What do we have to be afraid of? 265 00:24:42,469 --> 00:24:45,301 Let's help that doctor. 266 00:24:48,809 --> 00:24:50,885 I really want to help her too. 267 00:25:00,385 --> 00:25:02,553 Observation day 34. 268 00:25:03,761 --> 00:25:05,677 The cause of her symptoms 269 00:25:06,301 --> 00:25:14,132 may have stemmed from the panic disorder five years ago, 270 00:25:14,133 --> 00:25:19,633 after our mother's passing, and the stress of moving 271 00:25:21,133 --> 00:25:26,924 along with the stress of practicing all day 272 00:25:26,925 --> 00:25:29,133 for her audition by herself. 273 00:25:39,177 --> 00:25:40,841 Eun-seo, med time. 274 00:25:43,093 --> 00:25:43,761 Eun-seo... 275 00:25:49,469 --> 00:25:50,300 Eun-seo? 276 00:25:50,301 --> 00:25:51,677 Don't talk to me! 277 00:25:57,282 --> 00:25:59,969 I've got a good feeling about this. 278 00:26:00,789 --> 00:26:01,913 Wish me luck. 279 00:26:05,789 --> 00:26:07,125 Parcel delivery! 280 00:26:08,997 --> 00:26:10,289 I'll leave it here! 281 00:27:52,957 --> 00:27:54,205 Eun-seo? 282 00:28:01,418 --> 00:28:02,546 Eun-seo! 283 00:28:04,916 --> 00:28:06,664 Blair! All lights on! 284 00:28:15,313 --> 00:28:16,416 Eun-seo! 285 00:28:50,000 --> 00:28:51,163 Eun-seo? 286 00:28:51,164 --> 00:28:53,415 - Eun-seo? - Eun-seo? 287 00:28:53,416 --> 00:28:54,499 Where are you? 288 00:28:54,500 --> 00:28:57,291 - Where are you? - Where are you? 289 00:28:57,292 --> 00:28:58,123 Eun-seo? 290 00:28:58,124 --> 00:28:58,664 - Eun-seo? - Eun-seo? 291 00:28:58,708 --> 00:28:59,707 Eun-seo! 292 00:28:59,708 --> 00:29:02,416 - Eun-seo! - Eun-seo! 293 00:29:10,416 --> 00:29:11,915 This is the police, what is your emergency? 294 00:29:11,916 --> 00:29:13,376 I... 295 00:29:15,416 --> 00:29:16,792 I'm sorry. 296 00:29:18,708 --> 00:29:21,540 Eun-seo, what are you doing there? 297 00:29:28,040 --> 00:29:29,164 Eun-seo? 298 00:29:31,292 --> 00:29:32,792 Are you okay? Eun-seo... 299 00:29:34,916 --> 00:29:36,208 Eun-seo... 300 00:29:43,916 --> 00:29:44,792 Eun-seo! 301 00:29:48,584 --> 00:29:52,540 Eun-seo! Are you okay? 302 00:29:52,876 --> 00:29:58,747 Crimes committed by a mysterious group are increasing. 303 00:29:58,748 --> 00:30:02,123 Over 30 police officers have died in the line of duty, 304 00:30:02,124 --> 00:30:07,375 and countless civilians have either died or have gone missing. 305 00:30:07,376 --> 00:30:08,500 Kim! 306 00:30:11,855 --> 00:30:12,563 Yes, boss! 307 00:30:16,053 --> 00:30:17,677 Show me the footage. 308 00:30:18,137 --> 00:30:21,012 I want to go home, let me go home! 309 00:30:21,013 --> 00:30:22,676 I want to go home! 310 00:30:22,677 --> 00:30:24,301 You bitch! 311 00:30:48,385 --> 00:30:50,800 Fire will rain down from heaven, 312 00:30:50,801 --> 00:30:55,637 and demons from hell will drag people into pits of fire... 313 00:31:15,177 --> 00:31:16,801 Jung-won... 314 00:31:30,677 --> 00:31:33,012 Despite all the treatments, 315 00:31:33,013 --> 00:31:34,929 her deviant behavior must be 316 00:31:36,637 --> 00:31:38,845 attributed to... 317 00:31:40,637 --> 00:31:42,593 my shortcomings... 318 00:31:47,801 --> 00:31:49,261 Take a look at this. 319 00:31:49,721 --> 00:31:51,385 I found another video, 320 00:31:52,721 --> 00:31:53,929 there's a bigger problem. 321 00:31:54,885 --> 00:31:56,176 Thank you so much. 322 00:31:56,177 --> 00:31:59,428 As the landlord, it's the least we can do. 323 00:31:59,429 --> 00:32:02,261 We aren't anal landlords! 324 00:32:05,682 --> 00:32:11,968 We moved all our big furniture into the shed out back. 325 00:32:11,969 --> 00:32:15,301 It's really dusty, and there's still so much stuff... 326 00:32:17,889 --> 00:32:19,016 All done? 327 00:32:19,017 --> 00:32:22,264 Yes, smart home monitoring system and CCTV are fully operational. 328 00:32:22,265 --> 00:32:23,057 Look at that. 329 00:32:27,949 --> 00:32:29,701 What's happening to her 330 00:32:30,921 --> 00:32:32,092 must be connected to Lucifer. 331 00:32:32,093 --> 00:32:33,296 must be connected to Lucifer. A fallen angel who rules Hell 332 00:32:33,297 --> 00:32:36,465 A fallen angel who rules Hell 333 00:32:36,881 --> 00:32:38,133 Joseph... 334 00:32:39,673 --> 00:32:43,420 Ba-woo grew up in the orphanage with Joseph, 335 00:32:43,421 --> 00:32:46,421 a boy 3 years younger than him. 336 00:32:47,381 --> 00:32:51,796 Sister Angela raised them both like her own children. 337 00:32:51,797 --> 00:32:54,921 They were both among the chosen few. 338 00:32:56,297 --> 00:33:02,920 Ba-woo had the physicality and strength like a rock, 339 00:33:02,921 --> 00:33:08,173 while Joseph had the ability to draw demons out of people. 340 00:33:09,133 --> 00:33:12,881 Other kids were scared of Joseph and shunned him, 341 00:33:13,549 --> 00:33:20,549 but Ba-woo always protected him, and they grew as close as brothers. 342 00:33:22,173 --> 00:33:25,172 Joseph chose the path of priesthood, 343 00:33:25,173 --> 00:33:30,420 while Ba-woo used his fists to earn money in the underground world, 344 00:33:30,421 --> 00:33:33,341 and always looked after the orphanage and Joseph. 345 00:33:34,505 --> 00:33:38,133 Ba-woo would visit the orphanage every Christmas... 346 00:33:39,421 --> 00:33:40,380 No! 347 00:33:40,381 --> 00:33:45,049 But 15 years ago, Joseph summoned the devil, 348 00:33:45,297 --> 00:33:50,381 and massacred the orphans and Sister Angela before disappearing. 349 00:34:16,203 --> 00:34:20,118 Ba-woo miraculously survived 350 00:34:20,119 --> 00:34:26,490 but consumed by the guilt for failing to save his loved ones, 351 00:34:26,491 --> 00:34:30,990 he began hunting down Joseph and slaying demons. 352 00:34:30,991 --> 00:34:33,119 Help me... 353 00:35:38,991 --> 00:35:41,866 Joseph absorbed the vitality of others, 354 00:35:41,867 --> 00:35:44,742 to increase the evil power inside him. 355 00:35:44,743 --> 00:35:49,243 Foolishly, I didn't want to believe he was capable of such evil. 356 00:35:50,327 --> 00:35:54,411 That's why I could not disclose this to the Order. 357 00:35:55,451 --> 00:35:59,867 During that time, he disappeared, and Ba-woo found out later, 358 00:36:00,659 --> 00:36:06,703 and it's very likely he rejected you because of me. 359 00:36:20,036 --> 00:36:21,189 Hello? 360 00:36:21,190 --> 00:36:21,199 Hello? This is Holy Night's Kang Ba-woo. 361 00:36:21,200 --> 00:36:24,190 This is Holy Night's Kang Ba-woo. 362 00:36:24,690 --> 00:36:26,774 Could we meet for a bit? 363 00:36:31,902 --> 00:36:34,262 Catholic Seoul Hospital Neuropsychiatry Center 364 00:36:34,992 --> 00:36:37,824 The exorcism will be performed by Sharon. 365 00:36:38,992 --> 00:36:41,784 And Kim will assist you by your side. 366 00:36:44,284 --> 00:36:46,239 I didn't get to tell you earlier, 367 00:36:46,240 --> 00:36:52,240 but in cases like this, demons and their worshippers 368 00:36:52,259 --> 00:36:56,343 could appear near Eun-seo, so I need to keep them at bay. 369 00:36:57,259 --> 00:37:01,674 She has a special ability to sense evil. 370 00:37:01,675 --> 00:37:04,095 She knows how to fight them better than anyone. 371 00:37:08,011 --> 00:37:11,219 Turn your eyes white, you know, to show her we're legit. 372 00:37:11,230 --> 00:37:12,686 I can't do that now. 373 00:37:13,438 --> 00:37:14,730 Right... 374 00:37:14,978 --> 00:37:20,185 It's a dangerous ritual, you and Eun-seo could be at risk. 375 00:37:20,186 --> 00:37:22,770 We're always risking our lives. 376 00:37:23,978 --> 00:37:25,606 Are you still willing to do it? 377 00:37:31,314 --> 00:37:36,438 Yes, if it means saving my sister. 378 00:37:37,522 --> 00:37:40,229 Our lives are on the line too... 379 00:37:40,230 --> 00:37:41,105 - Anyway, Kim. - Yes? 380 00:37:41,106 --> 00:37:42,230 Get the briefing ready. 381 00:37:48,938 --> 00:37:54,814 What's certain is, a demon has settled in her body. 382 00:37:55,354 --> 00:37:57,522 Why did this happen to her? 383 00:37:57,814 --> 00:37:59,686 Have any strangers ever enter your home? 384 00:38:00,186 --> 00:38:03,478 No, it's a remote house, we don't have any guests. 385 00:38:05,821 --> 00:38:08,945 It seems these people summoned a demon through her. 386 00:38:09,615 --> 00:38:13,407 We don't know who these people are until we figure out their symbol. 387 00:38:13,425 --> 00:38:17,133 They're always around us posing as good neighbors. 388 00:38:18,451 --> 00:38:20,450 We call them 'worshippers'. 389 00:38:20,451 --> 00:38:23,114 They worship the devil, obedient to demons, 390 00:38:23,115 --> 00:38:25,823 cause harm to people and spread evil. 391 00:38:26,699 --> 00:38:32,283 These worshippers are trained like soldiers and harm people. 392 00:38:32,808 --> 00:38:36,559 So-called 'Demons' are bishops that control various regions, 393 00:38:36,560 --> 00:38:39,224 and they're closer to evil deities than humans. 394 00:38:39,516 --> 00:38:44,352 They follow the archbishop's orders to select the sacrifice and lead all rituals. 395 00:38:45,560 --> 00:38:47,184 But why go after Eun-seo? 396 00:38:47,371 --> 00:38:53,233 For thousands of years, they've used pure and vulnerable souls like Eun-seo 397 00:38:53,234 --> 00:38:53,246 For thousands of years, they've used pure and vulnerable souls like Eun-seo as a medium to summon demons and reshape the world. 398 00:38:53,247 --> 00:38:55,982 as a medium to summon demons and reshape the world. 399 00:38:57,053 --> 00:38:58,801 Anyone can be a target. 400 00:39:00,845 --> 00:39:03,013 We'll have to meet her. 401 00:39:06,013 --> 00:39:10,345 Eun-seo, are you awake? 402 00:39:12,761 --> 00:39:14,513 Can you hear me? 403 00:39:16,013 --> 00:39:16,929 Yes... 404 00:39:17,513 --> 00:39:23,301 I came to help you, could we chat for a bit? 405 00:39:24,885 --> 00:39:26,221 Yes... 406 00:39:26,845 --> 00:39:30,969 Aside from me, is there anyone else talking to you? 407 00:39:34,013 --> 00:39:35,013 Yes... 408 00:39:36,593 --> 00:39:37,513 Who is that? 409 00:39:38,513 --> 00:39:39,845 I don't know... 410 00:39:41,013 --> 00:39:42,553 I can't tell you. 411 00:39:43,637 --> 00:39:47,301 Could I talk to that person? 412 00:39:49,301 --> 00:39:50,177 You can't. 413 00:39:50,929 --> 00:39:52,093 Why not? 414 00:39:54,093 --> 00:39:55,221 I'm scared... 415 00:39:58,301 --> 00:40:03,429 If he responds to me, he will leave your body. 416 00:40:04,301 --> 00:40:05,677 Don't you want him to leave? 417 00:40:06,513 --> 00:40:11,053 I'm... so scared... 418 00:40:15,761 --> 00:40:17,301 I'll begin. 419 00:40:23,177 --> 00:40:24,637 Who are you? 420 00:40:28,093 --> 00:40:31,261 Answer me, who are you? 421 00:40:32,969 --> 00:40:34,137 Answer me! 422 00:40:52,247 --> 00:40:56,123 Do not hide behind the child, and answer me, who are you? 423 00:41:05,840 --> 00:41:07,592 Why are you doing this to me? 424 00:41:10,352 --> 00:41:12,352 I haven't done anything wrong. 425 00:41:50,352 --> 00:41:52,519 Vile demon. 426 00:41:52,520 --> 00:41:56,352 Reveal your name and return to hell. 427 00:41:56,644 --> 00:41:59,019 Vile demon. 428 00:41:59,020 --> 00:42:02,560 Reveal your name and return to hell. 429 00:42:12,688 --> 00:42:13,727 Eun-seo... 430 00:42:13,728 --> 00:42:14,896 No, doctor! 431 00:42:32,604 --> 00:42:34,188 Vile demon! 432 00:42:35,396 --> 00:42:40,395 Reveal your name and return to hell! 433 00:42:40,396 --> 00:42:42,103 Vile demon! 434 00:42:42,104 --> 00:42:46,476 Reveal your name and return to hell! 435 00:42:47,911 --> 00:42:50,951 Reveal your name and return... 436 00:43:16,535 --> 00:43:18,618 Where is she right now? 437 00:43:18,619 --> 00:43:19,203 It's near the entrance. 438 00:43:30,035 --> 00:43:31,287 What do we do? 439 00:43:43,495 --> 00:43:45,075 She's trying to get out! 440 00:44:12,787 --> 00:44:13,743 Get off me! 441 00:44:21,367 --> 00:44:21,995 Get going! 442 00:44:52,787 --> 00:44:53,911 Doctor! 443 00:44:54,867 --> 00:44:55,951 Doctor! 444 00:45:03,367 --> 00:45:04,495 Eun-seo! 445 00:45:08,951 --> 00:45:10,119 Wait! 446 00:45:11,411 --> 00:45:12,159 Eun-seo! 447 00:45:13,619 --> 00:45:15,327 Jung-won! 448 00:45:28,159 --> 00:45:28,743 No! 449 00:45:30,159 --> 00:45:31,367 Eun-seo! 450 00:45:34,306 --> 00:45:35,722 Eun-seo! 451 00:45:36,138 --> 00:45:37,722 It's too dangerous! 452 00:45:39,222 --> 00:45:42,970 I'll come to you, stay right there! 453 00:45:46,638 --> 00:45:49,054 Sis, I'm scared... 454 00:46:10,638 --> 00:46:11,470 Eun-seo! 455 00:46:17,806 --> 00:46:21,262 Eun-seo! 456 00:46:40,547 --> 00:46:41,963 - Jung-won! - Doctor! 457 00:46:42,879 --> 00:46:45,171 Jung-won, are you okay? 458 00:46:47,021 --> 00:46:48,105 Sir, are you hurt at all? 459 00:46:50,083 --> 00:46:55,083 The demon is so deeply entrenched, I can't tell what it is. 460 00:46:56,207 --> 00:46:58,375 We must end it where it all started. 461 00:46:59,419 --> 00:47:03,043 Staying at the hospital will put her and other patients at risk. 462 00:47:04,375 --> 00:47:06,251 Yes, let's do that. 463 00:47:07,127 --> 00:47:08,335 We have to move, there's no time. 464 00:47:33,751 --> 00:47:35,043 Eun-seo... 465 00:47:37,219 --> 00:47:40,135 Hang in there a little longer. 466 00:48:05,675 --> 00:48:08,134 Dammit! 467 00:48:08,135 --> 00:48:10,551 I just can't tell where they'll come from. 468 00:48:37,343 --> 00:48:39,175 It's no use. 469 00:49:12,219 --> 00:49:13,591 Eun-seo... 470 00:49:18,219 --> 00:49:19,675 Mister... 471 00:49:22,467 --> 00:49:24,051 Save me... 472 00:49:32,671 --> 00:49:37,339 I'll save you no matter what. 473 00:49:43,419 --> 00:49:45,963 There are 6 stages of exorcism. 474 00:49:47,255 --> 00:49:52,002 The goal of each stage is to make the demon reveal its name, 475 00:49:52,003 --> 00:49:54,047 and expelling it from Eun-seo's body. 476 00:49:54,919 --> 00:49:58,211 Please follow my orders at every stage. 477 00:49:59,087 --> 00:50:01,631 Once we start the exorcism, it must not be stopped. 478 00:50:02,547 --> 00:50:09,671 If it stops, her life and ours may be in grave danger. 479 00:50:12,839 --> 00:50:14,794 Presence 480 00:50:14,795 --> 00:50:17,046 Presence The first stage is 'Presence'. 481 00:50:17,047 --> 00:50:18,214 Presence We force the demon to reveal itself. 482 00:50:18,215 --> 00:50:18,755 We force the demon to reveal itself. 483 00:50:19,631 --> 00:50:24,087 Sis, I'm scared... 484 00:50:24,547 --> 00:50:27,378 Please send them all away... 485 00:50:27,379 --> 00:50:29,255 I'm so scared... 486 00:50:30,587 --> 00:50:32,170 Eun-seo, it's okay. 487 00:50:32,171 --> 00:50:34,131 Doctor, don't answer the demon. 488 00:50:39,171 --> 00:50:40,463 Kim, everything ready? 489 00:50:41,295 --> 00:50:42,295 Yes. 490 00:50:45,295 --> 00:50:46,003 Jung-won. 491 00:50:47,755 --> 00:50:49,463 Jung-won? 492 00:50:50,131 --> 00:50:52,087 I mean, I'm not a demon. 493 00:50:52,419 --> 00:50:53,463 Yes? 494 00:50:53,755 --> 00:50:54,919 Turn on the machine. 495 00:50:55,419 --> 00:50:56,587 Okay. 496 00:50:58,879 --> 00:51:00,671 Her vitals are within normal range. 497 00:51:02,211 --> 00:51:03,295 Let's begin. 498 00:51:05,379 --> 00:51:07,503 You must answer all my questions. 499 00:51:08,339 --> 00:51:10,171 Or you will feel intense pain. 500 00:51:12,171 --> 00:51:13,170 A bamboo that wards off evil and malevolent energies 501 00:51:13,171 --> 00:51:15,918 A bamboo that wards off evil and malevolent energies Do not touch me, no! 502 00:51:15,919 --> 00:51:16,839 A bamboo that wards off evil and malevolent energies 503 00:51:17,295 --> 00:51:18,131 Tell me your name! 504 00:51:18,755 --> 00:51:19,339 Tell me! 505 00:51:26,919 --> 00:51:27,918 What happened? 506 00:51:27,919 --> 00:51:28,586 We're entering 'Deception' stage. 507 00:51:28,587 --> 00:51:29,586 We're entering 'Deception' stage. Deception 508 00:51:29,587 --> 00:51:31,086 Deception 509 00:51:31,087 --> 00:51:32,090 Deception The evil will try to deceive us. 510 00:51:32,091 --> 00:51:32,547 The evil will try to deceive us. 511 00:51:56,671 --> 00:51:57,962 Jung-won... 512 00:51:57,963 --> 00:52:00,754 I'm so scared... 513 00:52:00,755 --> 00:52:03,003 Could you untie me? 514 00:52:16,211 --> 00:52:19,131 A small mirror imbued with the shaman's soul 515 00:52:26,879 --> 00:52:33,295 An act to convey the words of the guardian spirit 516 00:52:44,818 --> 00:52:48,154 You want to know my name? Should I tell you? 517 00:52:52,621 --> 00:52:54,329 The demon isn't pretending. 518 00:52:59,131 --> 00:53:01,883 Before existence, 519 00:53:02,591 --> 00:53:04,047 I was the first being. 520 00:53:08,507 --> 00:53:11,591 I am both one and infinite. 521 00:53:12,383 --> 00:53:14,507 I am eternity and finality. 522 00:53:15,715 --> 00:53:18,091 I am within you, 523 00:53:19,091 --> 00:53:23,339 I am not within you. 524 00:54:03,799 --> 00:54:05,547 The interior lights are being shut off. 525 00:54:07,591 --> 00:54:08,715 Something's odd. 526 00:54:09,507 --> 00:54:11,383 I'll look into it, 527 00:54:12,671 --> 00:54:14,131 stay on guard. 528 00:54:15,383 --> 00:54:16,547 Okay. 529 00:54:46,684 --> 00:54:48,056 There you were. 530 00:54:52,338 --> 00:54:53,422 Dammit... 531 00:55:15,515 --> 00:55:20,307 I exist everywhere, and nowhere. 532 00:55:30,358 --> 00:55:31,898 You vile demon. 533 00:55:32,724 --> 00:55:35,680 Reveal your name at once, 534 00:55:36,264 --> 00:55:37,848 and expel from the girl. 535 00:56:11,172 --> 00:56:14,588 You're too chicken shit to come in here. 536 00:56:14,615 --> 00:56:17,823 Come in, do it.- Come in, do it. 537 00:56:41,468 --> 00:56:45,424 Petty priests like you can never defeat us. 538 00:57:21,756 --> 00:57:24,256 The demon within, 539 00:57:24,632 --> 00:57:26,592 release her at once! 540 00:57:27,216 --> 00:57:30,132 Expel yourself! 541 00:57:31,300 --> 00:57:33,424 The demon within, 542 00:57:34,592 --> 00:57:37,424 release her at once! 543 00:57:37,884 --> 00:57:39,800 Expel yourself! 544 00:58:09,027 --> 00:58:10,903 Hey, it's me. 545 00:58:11,062 --> 00:58:12,876 Boss, are you okay? 546 00:58:17,700 --> 00:58:18,864 Yeah, I'm fine now. 547 00:58:21,655 --> 00:58:23,862 Boss, I told you once before, 548 00:58:23,863 --> 00:58:26,818 always watch out for the powder they throw at you. 549 00:58:26,819 --> 00:58:30,155 It could paralyze you, and you could even die from it. 550 00:58:30,255 --> 00:58:31,879 All right, get on with it. 551 00:58:32,487 --> 00:58:33,531 Okay. 552 00:58:38,903 --> 00:58:40,863 Now it's the third stage, 'Break Point'. 553 00:58:41,739 --> 00:58:44,571 You should use this moment to get some rest. 554 00:58:46,487 --> 00:58:48,987 Break Point 555 00:58:51,686 --> 00:58:53,434 Jung-won? 556 00:58:57,193 --> 00:58:58,733 Are you okay? 557 00:59:09,149 --> 00:59:10,064 I command you 558 00:59:10,065 --> 00:59:11,941 in the name of our almighty creators, 559 00:59:12,985 --> 00:59:14,941 return to the netherworld! 560 00:59:15,277 --> 00:59:16,065 Return at once! 561 00:59:22,065 --> 00:59:24,609 Jung-won, wake up! 562 00:59:26,485 --> 00:59:28,193 Doctor, it's okay, everything's fine. 563 00:59:28,525 --> 00:59:31,149 The demon entered your body momentarily. 564 00:59:32,565 --> 00:59:35,357 They sometimes target a family member during the exorcism. 565 00:59:38,277 --> 00:59:40,317 There's something else in the house. 566 01:00:28,941 --> 01:00:30,276 - Bud. - Yes? 567 01:00:30,277 --> 01:00:31,648 Don't read that. 568 01:00:31,649 --> 01:00:32,733 Okay. 569 01:00:33,609 --> 01:00:35,440 What does it mean? 570 01:00:35,441 --> 01:00:36,693 I'm not sure. 571 01:00:37,609 --> 01:00:39,525 It's an ancient language called 'Igbo'. 572 01:00:40,357 --> 01:00:44,109 This is why all these unexpected events kept happening. 573 01:00:44,213 --> 01:00:46,507 There is a curse on the entire house. 574 01:00:49,051 --> 01:00:50,882 What do we do then? 575 01:00:50,883 --> 01:00:53,259 We have to remove all of these symbols. 576 01:01:30,449 --> 01:01:33,029 Did something happen to me? 577 01:01:35,157 --> 01:01:37,529 It felt like something left my body. 578 01:01:38,321 --> 01:01:40,696 Eun-seo, are you okay? 579 01:01:40,697 --> 01:01:41,865 Feeling better? 580 01:01:42,443 --> 01:01:43,405 Wait. 581 01:01:45,489 --> 01:01:46,905 Jung-won... 582 01:01:51,613 --> 01:01:53,321 Could you untie me? 583 01:01:54,573 --> 01:01:57,364 Eun-seo, is that you? Do you recognize me? 584 01:01:57,365 --> 01:01:58,529 Hold on. 585 01:02:18,657 --> 01:02:22,029 This bitch will die one way or another. 586 01:02:25,027 --> 01:02:26,113 Remember? 587 01:02:27,529 --> 01:02:30,781 You let all those poor children die. 588 01:02:33,113 --> 01:02:33,404 'Voice' stage has begun. 589 01:02:33,405 --> 01:02:35,364 'Voice' stage has begun. Voice 590 01:02:35,365 --> 01:02:38,281 Voice 591 01:02:40,489 --> 01:02:44,821 Mister, save me... 592 01:02:46,197 --> 01:02:48,405 Help me, Mr. Ba-woo! 593 01:02:56,405 --> 01:03:01,280 Joseph killed them? No, you killed them. 594 01:03:01,281 --> 01:03:04,741 They all died because you couldn't stop him. 595 01:03:05,865 --> 01:03:09,196 Let's go visit him together. 596 01:03:09,197 --> 01:03:11,528 Then you can achieve eternal life. 597 01:03:11,529 --> 01:03:14,864 If not, you'll end up killing this child too. 598 01:03:14,865 --> 01:03:17,489 Just like you killed Sister Angela, your mother figure. 599 01:03:21,643 --> 01:03:27,935 Kill! Kill! Kill! 600 01:03:28,469 --> 01:03:30,305 Boss!- Kill! 601 01:03:31,013 --> 01:03:35,429 - Boss, boss, no! - Kill! 602 01:03:39,699 --> 01:03:40,991 Sharon! 603 01:03:49,032 --> 01:03:52,448 Boss, I'm okay. 604 01:03:54,784 --> 01:03:56,368 Do not fall prey to its delusion. 605 01:04:06,616 --> 01:04:12,408 Daggers imbued with a divine spirit 606 01:04:36,115 --> 01:04:41,155 Why are you siding with humans? 607 01:04:41,575 --> 01:04:46,323 Your power did not come from him, 608 01:04:47,283 --> 01:04:50,407 but from my brother! 609 01:04:56,699 --> 01:04:59,863 If my power came from your brother, 610 01:05:01,407 --> 01:05:06,823 it proves he couldn't defeat me. 611 01:05:08,177 --> 01:05:14,508 Do you think you can handle 612 01:05:14,509 --> 01:05:16,425 that much power? 613 01:05:44,009 --> 01:05:45,009 Here you go. 614 01:05:47,620 --> 01:05:49,069 What's this? 615 01:05:49,070 --> 01:05:49,079 What's this? A lid. 616 01:05:49,080 --> 01:05:50,154 A lid. 617 01:05:51,110 --> 01:05:52,318 Why did you bring a lid? 618 01:05:53,070 --> 01:05:54,654 You said to bring something to cover. 619 01:05:55,946 --> 01:05:59,362 I meant a coat to cover her body, you moron. 620 01:06:15,931 --> 01:06:17,599 Why do you waste your life 621 01:06:19,347 --> 01:06:22,515 on these pathetic beings? 622 01:06:23,723 --> 01:06:26,639 You know it eats away your body, 623 01:06:27,391 --> 01:06:29,763 as you use your power. 624 01:06:30,971 --> 01:06:32,763 You've felt it, 625 01:06:33,971 --> 01:06:36,723 is it worth saving these humans, 626 01:06:37,263 --> 01:06:38,971 who are wicked and greedy? 627 01:06:39,971 --> 01:06:42,139 Be with us, sister. 628 01:06:44,183 --> 01:06:45,639 Be with us. 629 01:06:46,639 --> 01:06:48,891 I am not your sister. 630 01:06:51,891 --> 01:06:53,471 Get out of my head! 631 01:07:09,744 --> 01:07:10,996 Reveal your name! 632 01:07:11,828 --> 01:07:13,580 I'll make this pain go away! 633 01:07:14,503 --> 01:07:17,083 Tell me your name, now! 634 01:07:19,909 --> 01:07:24,241 Tell me your name! 635 01:07:25,201 --> 01:07:26,865 Tell me! 636 01:07:27,850 --> 01:07:28,766 What's your name! 637 01:07:29,852 --> 01:07:32,227 Jung-won, please... 638 01:07:32,228 --> 01:07:33,228 Save me... 639 01:07:33,279 --> 01:07:34,115 Stop it! Please! 640 01:07:38,178 --> 01:07:39,097 - Jung-won! - You can't! 641 01:07:39,098 --> 01:07:40,221 It's not over yet! 642 01:07:40,222 --> 01:07:41,262 The boundary... 643 01:08:08,098 --> 01:08:09,598 Wait. 644 01:08:13,304 --> 01:08:14,596 Step back. 645 01:08:37,760 --> 01:08:40,760 This bitch is mine now. 646 01:09:04,928 --> 01:09:06,635 We're now in 'Clash' stage. 647 01:09:06,636 --> 01:09:06,803 We need to find her quickly. 648 01:09:06,804 --> 01:09:08,011 We need to find her quickly. Clash 649 01:09:08,012 --> 01:09:11,304 Clash 650 01:09:15,552 --> 01:09:16,928 Sharon... 651 01:09:31,473 --> 01:09:32,849 With your power, 652 01:09:33,641 --> 01:09:35,473 we can rule the world. 653 01:09:36,805 --> 01:09:38,721 Be with us, sister. 654 01:09:40,557 --> 01:09:42,641 Be with us. 655 01:10:16,732 --> 01:10:18,232 Boss, we're locked in! 656 01:10:18,756 --> 01:10:20,300 Move out of the way. 657 01:10:21,048 --> 01:10:24,048 I'm doing a lot of home degrading today. 658 01:10:31,424 --> 01:10:33,007 Wait, boss! 659 01:10:33,008 --> 01:10:33,672 What is it? 660 01:10:39,008 --> 01:10:40,300 It's an automatic door. 661 01:10:41,508 --> 01:10:42,840 Dammit... 662 01:10:46,632 --> 01:10:47,880 Jung-won... 663 01:11:00,172 --> 01:11:02,924 Eun-seo, are you in there? 664 01:11:24,132 --> 01:11:25,464 Eun-seo!- Jung-won! 665 01:11:41,191 --> 01:11:42,399 Hey, hey! 666 01:11:53,607 --> 01:11:55,147 - Are you okay? - You good? 667 01:11:56,607 --> 01:11:58,191 I'm fine, doctor... 668 01:11:58,429 --> 01:12:00,385 Is there a room we don't know about? 669 01:12:03,637 --> 01:12:11,177 We moved all our big furniture into the shed out back. 670 01:12:13,721 --> 01:12:14,429 Shed... 671 01:12:33,659 --> 01:12:35,177 Over there! 672 01:12:43,293 --> 01:12:44,793 What's that? 673 01:12:45,747 --> 01:12:47,707 The demon is taking more control over her. 674 01:13:10,291 --> 01:13:11,246 Eun-seo... 675 01:13:11,247 --> 01:13:12,831 Doctor, no! No! 676 01:13:44,591 --> 01:13:46,007 So, this is where you hang out. 677 01:13:58,849 --> 01:14:01,348 Wounded soul, 678 01:14:01,349 --> 01:14:06,221 why do you use the power devil has given you on humans? 679 01:14:08,545 --> 01:14:09,917 Are you Korean? 680 01:14:11,199 --> 01:14:16,535 If you interfere with us, only death awaits you. 681 01:15:29,159 --> 01:15:31,199 Go, kill Sharon. 682 01:15:40,378 --> 01:15:43,210 Die, die, feel the terror. 683 01:15:47,160 --> 01:15:49,284 Die, die, feel the terror. 684 01:16:04,489 --> 01:16:09,241 Ba-woo! Die! 685 01:17:00,781 --> 01:17:02,617 Die! 686 01:17:13,241 --> 01:17:14,241 Sharon! 687 01:17:31,949 --> 01:17:32,989 Boss... 688 01:17:35,241 --> 01:17:36,988 Blood, you're bleeding! 689 01:17:36,989 --> 01:17:38,157 What do we do, boss? 690 01:17:52,738 --> 01:17:55,614 I am your Omega. 691 01:17:59,154 --> 01:18:01,278 You are my Alpha. 692 01:18:06,654 --> 01:18:09,862 I am the new path. 693 01:18:12,778 --> 01:18:14,237 With my kingdom 694 01:18:14,238 --> 01:18:15,862 created with blood of children, 695 01:18:18,278 --> 01:18:20,406 I will rule you all. 696 01:18:31,909 --> 01:18:33,241 Now I get it. 697 01:18:35,030 --> 01:18:36,614 I know who you are. 698 01:18:38,466 --> 01:18:40,089 We're in the final stage, 'Expulsion'. 699 01:18:40,090 --> 01:18:40,257 We're in the final stage, 'Expulsion'. Expulsion 700 01:18:40,258 --> 01:18:41,297 Expulsion 701 01:18:41,298 --> 01:18:43,921 Expulsion After this stage, we can save Eun-seo. 702 01:18:43,922 --> 01:18:43,926 Expulsion 703 01:18:45,422 --> 01:18:51,590 A foul deity of death that takes child sacrifices. 704 01:18:54,538 --> 01:18:55,246 Moloch! 705 01:19:02,498 --> 01:19:04,414 Your time is up. 706 01:19:35,458 --> 01:19:37,498 Return to where you came from! 707 01:19:38,195 --> 01:19:40,031 I expel you, Moloch! 708 01:19:40,819 --> 01:19:42,487 Return to hell at once! 709 01:19:42,903 --> 01:19:44,655 Return to hell, Moloch! 710 01:19:48,531 --> 01:19:50,403 Return to where you came from! 711 01:19:51,031 --> 01:19:52,655 I expel you, Moloch! 712 01:19:53,695 --> 01:19:55,487 Return to hell at once! 713 01:19:56,447 --> 01:19:58,279 Return to hell, Moloch! 714 01:19:59,987 --> 01:20:01,239 I expel you, Moloch! 715 01:20:05,531 --> 01:20:07,447 Return to where you came from! 716 01:20:08,611 --> 01:20:10,111 I expel you, Moloch! 717 01:20:20,987 --> 01:20:23,031 Return to hell! 718 01:20:24,111 --> 01:20:26,279 At once, Moloch! 719 01:20:27,779 --> 01:20:29,195 I expel you! 720 01:20:38,403 --> 01:20:40,403 - Eun-seo! - Not yet! 721 01:20:41,185 --> 01:20:42,561 The demon is being expelled. 722 01:21:14,937 --> 01:21:19,808 Defeated by petty exorcists! 723 01:21:19,809 --> 01:21:25,309 I will one day shred you all! 724 01:21:29,236 --> 01:21:34,988 And I am taking this bitch to hell. 725 01:21:36,028 --> 01:21:38,320 She's mine. 726 01:21:46,864 --> 01:21:48,028 Eun-seo! 727 01:21:48,696 --> 01:21:49,656 Sharon! 728 01:22:07,904 --> 01:22:09,656 Eun-seo! No! No! 729 01:22:22,612 --> 01:22:23,320 No! 730 01:22:38,156 --> 01:22:39,196 No! 731 01:22:45,072 --> 01:22:46,112 Sharon! 732 01:22:51,191 --> 01:22:54,566 I am the Grim Reaper! 733 01:22:54,567 --> 01:22:58,067 Leave the child alone, 734 01:22:59,651 --> 01:23:03,522 Valac's incarnation is ordering you! 735 01:23:03,523 --> 01:23:05,859 Return to hell! 736 01:23:08,523 --> 01:23:10,858 Your time is almost up! 737 01:23:10,859 --> 01:23:13,858 If you want to live, 738 01:23:13,859 --> 01:23:16,607 accept the power of hell! 739 01:23:35,748 --> 01:23:39,483 Return to hell, Moloch! 740 01:24:44,483 --> 01:24:46,399 Eun-seo... 741 01:24:47,107 --> 01:24:47,943 Eun-seo? 742 01:24:57,859 --> 01:24:59,359 Can you hear me? 743 01:25:02,151 --> 01:25:03,151 Jung-won... 744 01:25:12,191 --> 01:25:13,735 I'm so sorry... 745 01:25:40,764 --> 01:25:43,684 DON LEE 746 01:25:43,892 --> 01:25:46,808 SEO HYUNDAVID LEE 747 01:25:47,016 --> 01:25:49,932 GYEONG SU-JINJUNG ZI-SO 748 01:25:51,724 --> 01:25:54,338 Grand Opening of Angela Orphanage 749 01:25:54,339 --> 01:25:54,347 Grand Opening of Angela Orphanage I'm taking the photo, look here! 750 01:25:54,348 --> 01:25:56,234 I'm taking the photo, look here! 751 01:25:56,235 --> 01:25:56,254 I'm taking the photo, look here! Everyone, smile! 752 01:25:56,255 --> 01:25:57,442 Everyone, smile! 753 01:25:57,443 --> 01:25:59,779 One, two, three! 754 01:26:03,415 --> 01:26:05,538 That's enough, kids. 755 01:26:05,539 --> 01:26:09,083 Ba-woo, please come by when you get a chance. 756 01:26:11,291 --> 01:26:12,998 - Let's move. - Okay. 757 01:26:12,999 --> 01:26:14,083 Yes, sir. 758 01:27:50,283 --> 01:27:53,283 DEMON HUNTERS