1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:34,136 --> 00:04:36,016 Oh God! 4 00:04:36,058 --> 00:04:37,975 Oh shit, Burt. Come on. 5 00:04:41,077 --> 00:04:43,158 What the hell are you doing in my house? 6 00:04:43,200 --> 00:04:44,913 Burt, don't be an ass. 7 00:04:45,840 --> 00:04:48,228 Happy Halloween people. 8 00:04:48,270 --> 00:04:49,308 I'm sorry, Liza. 9 00:04:49,350 --> 00:04:51,168 I had to bring my niece, Zoey trick-or-treating 10 00:04:51,210 --> 00:04:53,088 and I really had to pee. 11 00:04:53,130 --> 00:04:54,048 I didn't wanna disturb you 12 00:04:54,090 --> 00:04:56,388 while you're writing your next master piece. 13 00:04:56,430 --> 00:04:58,638 Well, you scared me half to death, so. 14 00:04:58,680 --> 00:05:01,608 Just giving you a little inspiration for your stories. 15 00:05:01,650 --> 00:05:03,978 Burt, go outside and watch Zoe. 16 00:05:04,020 --> 00:05:06,468 I'm not watching her all by myself. 17 00:05:06,510 --> 00:05:07,938 She bit me last time. 18 00:05:07,980 --> 00:05:09,513 You probably deserved it. 19 00:05:10,380 --> 00:05:12,738 Well, biting must run in the family then, huh? 20 00:05:12,780 --> 00:05:14,163 Just go! 21 00:05:15,480 --> 00:05:17,613 Later lizard. 22 00:05:19,470 --> 00:05:23,418 Yo. You better save me some butterfingers. 23 00:05:23,460 --> 00:05:26,373 So, how's the writing going? 24 00:05:27,210 --> 00:05:29,433 Well, it's actually not going. 25 00:05:30,870 --> 00:05:33,168 My publisher's gonna can me if I don't get something to him 26 00:05:33,210 --> 00:05:34,428 by the end of the week. 27 00:05:34,470 --> 00:05:37,308 Come on. It can't be that bad. 28 00:05:37,350 --> 00:05:38,538 Everything I write ends up 29 00:05:38,580 --> 00:05:40,518 with the husband taking the daughter away 30 00:05:40,560 --> 00:05:43,143 and living with his bitchy new girlfriend, so. 31 00:05:44,190 --> 00:05:46,158 I'm sorry about Tori. 32 00:05:46,200 --> 00:05:47,718 This is all new for her, 33 00:05:47,760 --> 00:05:49,728 and I'm sure when things settle down, 34 00:05:49,770 --> 00:05:51,678 she'll come home to you. 35 00:05:51,720 --> 00:05:53,118 She's my daughter, 36 00:05:53,160 --> 00:05:58,160 and she's spending my favorite holiday with Scott and her. 37 00:05:58,530 --> 00:06:00,138 Well, at least you don't have to be out there 38 00:06:00,180 --> 00:06:01,263 in the cold tonight. 39 00:06:02,550 --> 00:06:04,443 Ow, she bit me again. 40 00:06:05,280 --> 00:06:06,903 Get back here. You little shit! 41 00:06:08,880 --> 00:06:11,838 It just sucks because I made her the fucking costume 42 00:06:11,880 --> 00:06:15,378 and I won't even be able to see her in it on Halloween. 43 00:06:15,420 --> 00:06:18,168 I know, it's hard, 44 00:06:18,210 --> 00:06:20,178 but you always said before you two separated 45 00:06:20,220 --> 00:06:22,488 that you never had any time to write. 46 00:06:22,530 --> 00:06:23,478 Now you have it. 47 00:06:23,520 --> 00:06:25,548 Yeah, but not like this. 48 00:06:25,590 --> 00:06:26,958 I mean, they're out there having fun 49 00:06:27,000 --> 00:06:31,338 and I feel like I am stuck here in a goddamn cage. 50 00:06:31,380 --> 00:06:35,238 Hey, listen, it sucks. 51 00:06:35,280 --> 00:06:36,198 I know it does. 52 00:06:36,240 --> 00:06:38,208 But you gotta try your best 53 00:06:38,250 --> 00:06:41,358 to find something positive from your situation. 54 00:06:41,400 --> 00:06:42,858 As hard as it seems right now, 55 00:06:42,900 --> 00:06:44,853 try to find some inspiration from it. 56 00:06:48,060 --> 00:06:51,363 Marcy, I need to tell you something. 57 00:06:52,470 --> 00:06:54,738 Sure. What is it? 58 00:06:54,780 --> 00:06:56,718 Well, I think I might've gotten myself 59 00:06:56,760 --> 00:06:59,328 into a little trouble. 60 00:06:59,370 --> 00:07:01,728 Trouble. What do you mean? 61 00:07:01,770 --> 00:07:04,638 Whoa, shit babe. Come on! 62 00:07:04,680 --> 00:07:06,078 Zoe just ralphed all over the yard 63 00:07:06,120 --> 00:07:07,998 for eating too much candy. 64 00:07:08,040 --> 00:07:11,403 I told you not to let her eat anymore! 65 00:07:12,480 --> 00:07:14,358 I'm sorry. What kind of trouble are you in? 66 00:07:14,400 --> 00:07:16,444 Well, it's complicated, but. 67 00:07:16,486 --> 00:07:20,252 She's doing it again! Whoa. 68 00:07:20,294 --> 00:07:21,627 Oh, sweet God. 69 00:07:22,969 --> 00:07:25,728 You know what? Nevermind. 70 00:07:25,770 --> 00:07:27,858 It looks like you've got your hands full, so. 71 00:07:27,900 --> 00:07:29,800 These two are gonna drive me insane. 72 00:07:30,780 --> 00:07:33,318 I'm sorry. Call me soon though. 73 00:07:33,360 --> 00:07:34,728 Yeah. All right. 74 00:07:34,770 --> 00:07:35,748 Thanks for the advice. 75 00:07:35,790 --> 00:07:37,740 Hey, I am always here if you need me. 76 00:07:38,610 --> 00:07:39,858 Hurry up! 77 00:07:39,900 --> 00:07:42,198 She's puking all over Liza's garden now. 78 00:07:42,240 --> 00:07:43,488 This is incredible. 79 00:07:43,530 --> 00:07:45,288 Burt, what the hell? 80 00:07:45,330 --> 00:07:48,183 I asked you to watch her for two minutes. 81 00:07:49,830 --> 00:07:51,573 I'm sorry. I gotta run. 82 00:07:59,160 --> 00:08:00,168 Happy Halloween. 83 00:08:00,210 --> 00:08:01,043 You too. 84 00:08:06,150 --> 00:08:08,800 Maybe it's time to try and let some inspiration in. 85 00:08:11,580 --> 00:08:12,888 All right. 86 00:08:12,930 --> 00:08:15,108 See you. Bye. 87 00:08:15,150 --> 00:08:18,363 Nice to see you, Burt. Asshole. 88 00:08:32,310 --> 00:08:35,883 Find inspiration. What inspiration? 89 00:08:37,320 --> 00:08:39,020 I feel like I'm in a goddamn cage. 90 00:08:45,376 --> 00:08:47,959 To put Scott in a fucking cage. 91 00:09:18,450 --> 00:09:21,138 Mr. Robastelli, you don't understand. 92 00:09:21,180 --> 00:09:23,328 I need that money! 93 00:09:23,370 --> 00:09:26,058 I can't pay for the rest of my semester without it. 94 00:09:26,100 --> 00:09:29,763 Tim. I'm in the business of giving people a good time. 95 00:09:30,750 --> 00:09:33,918 People pay big money for a good scare like this. 96 00:09:33,960 --> 00:09:36,798 I can't have 'em leave with anything less. 97 00:09:36,840 --> 00:09:38,658 What you did was unacceptable. 98 00:09:38,700 --> 00:09:40,848 That little girl was crying. 99 00:09:40,890 --> 00:09:42,948 She was not having a good time. 100 00:09:42,990 --> 00:09:43,823 Tim, stop! 101 00:09:45,060 --> 00:09:46,143 You broke character. 102 00:09:47,040 --> 00:09:50,178 That's like breaking the cardinal rule around here. 103 00:09:50,220 --> 00:09:51,318 You break the rules, you don't get paid. 104 00:09:51,360 --> 00:09:52,443 That's bullshit! 105 00:09:54,000 --> 00:09:56,538 You're a business student, right, Tim? 106 00:09:56,580 --> 00:09:59,380 Then you should be able to understand my responsibility. 107 00:10:00,330 --> 00:10:02,380 I get paid to give people what they want. 108 00:10:03,630 --> 00:10:05,680 To get the living shit scared out of 'em. 109 00:10:06,900 --> 00:10:08,650 That's how you get repeat business. 110 00:10:11,520 --> 00:10:14,583 You didn't take that class yet, huh? College boy. 111 00:10:16,110 --> 00:10:18,198 I'm gonna report you the first thing tomorrow. 112 00:10:18,240 --> 00:10:20,313 Are you threatening me, Mr. Dombrowski? 113 00:10:22,710 --> 00:10:24,138 I suggest you leave right now. 114 00:10:24,180 --> 00:10:26,133 You're gonna force me to defend myself. 115 00:10:32,040 --> 00:10:33,783 Okay. Fuck you. 116 00:10:39,120 --> 00:10:40,870 Yo. What was wrong with that guy? 117 00:10:42,270 --> 00:10:43,578 The kid broke the rules. 118 00:10:43,620 --> 00:10:45,198 He's not getting paid. 119 00:10:45,240 --> 00:10:46,143 Again, Tony? 120 00:10:47,580 --> 00:10:48,933 That's why you're the best. 121 00:10:49,770 --> 00:10:52,308 So how'd we do? Good numbers? 122 00:10:52,350 --> 00:10:53,598 Best day of the season. 123 00:10:53,640 --> 00:10:55,548 Yeah, good shit. 124 00:10:55,590 --> 00:10:57,387 Tomorrow's Halloween. 125 00:10:57,429 --> 00:10:58,728 It's gonna be even bigger. 126 00:10:58,770 --> 00:10:59,603 Wow. 127 00:11:00,600 --> 00:11:01,433 Do me a favor. 128 00:11:02,370 --> 00:11:04,758 Drop this off at the overnight vault. 129 00:11:04,800 --> 00:11:05,778 I don't want that kind of money 130 00:11:05,820 --> 00:11:07,320 sitting around here all night. 131 00:11:11,520 --> 00:11:12,757 You got a piece? 132 00:11:12,799 --> 00:11:14,148 Nah. 133 00:11:14,190 --> 00:11:15,648 How many times did I tell you don't carry 134 00:11:15,690 --> 00:11:17,733 that much loot around without a piece. 135 00:11:27,780 --> 00:11:30,963 Be careful tonight, it's mischief night. 136 00:11:32,520 --> 00:11:34,398 Make sure nothing happens to that money. 137 00:11:34,440 --> 00:11:35,958 Gotcha, boss. 138 00:11:36,000 --> 00:11:39,348 Hey, they'd have to pry it outta my cold dead hands. 139 00:11:39,390 --> 00:11:40,440 Yeah, that's right. 140 00:11:42,363 --> 00:11:43,482 I'll see ya. 141 00:11:43,524 --> 00:11:44,993 All right, you take it easy. 142 00:11:59,891 --> 00:12:03,254 Hey. Hey. What the hell are you doing in there? 143 00:12:05,220 --> 00:12:06,783 My money. Damn it! 144 00:12:39,784 --> 00:12:42,367 The money! They took the money! 145 00:12:45,510 --> 00:12:47,380 Where's my goddamn money? 146 00:14:39,767 --> 00:14:41,100 I'm warning you. 147 00:14:42,596 --> 00:14:43,458 You better leave my money, 148 00:14:43,500 --> 00:14:45,513 and get your ass outta here right now. 149 00:15:22,920 --> 00:15:26,703 I swear to God, every last dollar better be there. 150 00:15:28,260 --> 00:15:30,760 Or I'll make sure they lock your ass up in a cage. 151 00:15:52,630 --> 00:15:54,380 Who the fuck are you? 152 00:15:56,163 --> 00:15:57,580 Tim! Is that you? 153 00:16:00,807 --> 00:16:01,974 No. 154 00:16:24,167 --> 00:16:25,500 What the fuck? 155 00:16:44,558 --> 00:16:45,725 Who are you? 156 00:16:47,013 --> 00:16:51,378 Mr. Robastelli, you've made a fortune out of fear 157 00:16:51,420 --> 00:16:52,503 and greed. 158 00:16:53,785 --> 00:16:56,898 It is now your turn to pay the price. 159 00:16:56,940 --> 00:16:59,523 It is your turn to be frightened. 160 00:17:01,619 --> 00:17:06,619 No! 161 00:17:41,070 --> 00:17:42,288 Yo, this is off the hook. 162 00:17:42,330 --> 00:17:44,178 This place is disgusting. 163 00:17:44,220 --> 00:17:47,058 I don't understand why do you like this stuff. 164 00:17:47,100 --> 00:17:49,098 Babe, it is Halloween. 165 00:17:49,140 --> 00:17:49,931 You scared, ain't you? 166 00:17:49,973 --> 00:17:52,053 Stop it. Don't even think about it. 167 00:17:56,122 --> 00:17:59,771 Hey, hey. Hey, help me. 168 00:17:59,813 --> 00:18:01,758 Help me get out, please. 169 00:18:01,800 --> 00:18:06,048 These people are good. You're good. 170 00:18:06,090 --> 00:18:09,168 No, look, I'm not supposed to be here. 171 00:18:09,210 --> 00:18:10,128 Help me out, please. 172 00:18:10,170 --> 00:18:11,628 I own this place. 173 00:18:11,670 --> 00:18:13,758 I can't believe they paid us 174 00:18:13,800 --> 00:18:15,303 to come to this haunted house. 175 00:18:16,320 --> 00:18:20,763 Hey, what? Wait, that's my money. 176 00:18:23,280 --> 00:18:25,597 Wait, wait! No! 177 00:19:00,360 --> 00:19:04,143 Shit! Trick or treaters. 178 00:19:06,390 --> 00:19:07,413 Dammit Marcy. 179 00:19:21,210 --> 00:19:23,183 These weren't Scott's edibles, were they? 180 00:19:25,891 --> 00:19:26,808 Okay, good. 181 00:19:30,230 --> 00:19:31,021 Trick or treat. 182 00:19:31,063 --> 00:19:33,738 Oh, look at your costume. 183 00:19:33,780 --> 00:19:36,888 You must be one scary wolf man. 184 00:19:36,930 --> 00:19:39,213 Well, here is a piece of candy for you, 185 00:19:40,740 --> 00:19:45,378 and here is a piece for your parents. 186 00:19:45,420 --> 00:19:46,670 Where's your mom and dad? 187 00:19:47,670 --> 00:19:49,248 Home. 188 00:19:49,290 --> 00:19:52,203 Oh, you're out here all by yourself? 189 00:19:55,110 --> 00:19:56,073 Where do you live? 190 00:19:59,460 --> 00:20:03,213 Stranger? Yeah. I gotcha. Smart boy. 191 00:20:04,830 --> 00:20:07,533 Well be careful out there, okay? 192 00:20:08,400 --> 00:20:10,143 A lot of scary monsters out there. 193 00:20:12,119 --> 00:20:12,952 Okay. 194 00:20:13,800 --> 00:20:15,237 Well, Happy Halloween. 195 00:21:24,707 --> 00:21:28,143 Excuse me little boy. Happy Halloween. 196 00:21:29,250 --> 00:21:30,423 Are you out here alone? 197 00:21:33,030 --> 00:21:34,263 Where are your parents? 198 00:21:37,110 --> 00:21:38,560 Do you even live around here? 199 00:21:41,760 --> 00:21:43,698 Look, I think you should come with me. 200 00:21:43,740 --> 00:21:45,138 I'll take you home. 201 00:21:45,180 --> 00:21:47,330 It's not safe for you to be out here alone. 202 00:21:50,430 --> 00:21:52,563 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 203 00:21:53,610 --> 00:21:55,668 It's just that there's a lot of scary things 204 00:21:55,710 --> 00:21:57,288 out here tonight. 205 00:21:57,330 --> 00:21:59,280 I don't want anything to happen to you. 206 00:22:01,080 --> 00:22:02,568 Please get in. 207 00:22:02,610 --> 00:22:04,433 I'll just take you back to your neighborhood. 208 00:22:15,330 --> 00:22:17,583 Halloween was one of my favorite holidays. 209 00:22:18,510 --> 00:22:21,033 I remember making my own costumes as a kid. 210 00:22:22,470 --> 00:22:25,233 One year I was the best mummy. 211 00:22:26,160 --> 00:22:28,668 I cut up all my bedsheets and I sewed them together 212 00:22:28,710 --> 00:22:33,393 and I put on a little dirt and my mom was so mad at me. 213 00:22:34,590 --> 00:22:37,233 Hey, one year I was even a werewolf too. 214 00:22:40,110 --> 00:22:41,860 Did you get a lot of candy tonight? 215 00:22:43,410 --> 00:22:44,913 Oh, that's too bad. 216 00:22:47,430 --> 00:22:48,693 Hey, I have an idea. 217 00:22:49,860 --> 00:22:52,938 I know of a good neighborhood that'll give us lots of candy. 218 00:22:52,980 --> 00:22:54,363 You want lots of candy? 219 00:22:55,680 --> 00:22:57,130 Good, I'll take us there now. 220 00:22:58,710 --> 00:23:02,913 Oh shoot. But I don't have my costume. 221 00:23:03,870 --> 00:23:05,508 Hey, do you mind if we go back to my place 222 00:23:05,550 --> 00:23:07,450 and I can put on my Halloween costume? 223 00:23:09,060 --> 00:23:10,923 Great. It'll only take a minute. 224 00:23:21,600 --> 00:23:24,138 Why don't you come inside while I get ready? 225 00:23:24,180 --> 00:23:25,848 I have a lot of old toys you can play with 226 00:23:25,890 --> 00:23:27,190 while I'm getting dressed. 227 00:23:30,630 --> 00:23:34,518 Look, I don't want you sitting out in the car by yourself. 228 00:23:34,560 --> 00:23:38,853 It's safer inside. Please come in. 229 00:24:14,490 --> 00:24:15,990 Here, why don't you stay here? 230 00:24:16,830 --> 00:24:18,258 I'm gonna go inside and take this off 231 00:24:18,300 --> 00:24:19,650 and change into my costume. 232 00:24:20,850 --> 00:24:22,128 Hey, why don't you take your shoes off? 233 00:24:22,170 --> 00:24:24,320 Hop up on the couch, make yourself at home. 234 00:24:42,660 --> 00:24:44,873 Hey, guess what, I've got candy. 235 00:24:55,413 --> 00:24:56,246 What the? 236 00:25:01,540 --> 00:25:03,343 What are you? 237 00:25:10,486 --> 00:25:13,569 I wasn't gonna do anything, I swear! 238 00:26:58,142 --> 00:26:59,225 I'm coming. 239 00:27:05,252 --> 00:27:07,531 Ah, you're so scary. 240 00:27:07,573 --> 00:27:08,715 Trick or treat. 241 00:27:08,757 --> 00:27:10,998 Oh, scary and cute. 242 00:27:11,040 --> 00:27:14,123 Well. Here take another piece of candy 243 00:27:18,930 --> 00:27:21,018 for being so adorable. 244 00:27:21,060 --> 00:27:22,743 Are you home alone? 245 00:27:23,730 --> 00:27:25,608 Yeah, it's just me. 246 00:27:25,650 --> 00:27:26,643 Are you sure? 247 00:27:27,540 --> 00:27:28,998 Yeah. Why do you ask? 248 00:27:29,040 --> 00:27:31,563 Because there's someone in your house. 249 00:27:34,440 --> 00:27:35,493 Don't be silly. 250 00:27:36,480 --> 00:27:39,198 Old houses just make a lot of old noises. 251 00:27:39,240 --> 00:27:40,690 There's no one else in there. 252 00:27:41,790 --> 00:27:42,623 Well, goodnight. 253 00:27:43,593 --> 00:27:44,426 Okay. 254 00:27:47,730 --> 00:27:48,753 Happy Halloween. 255 00:27:51,343 --> 00:27:52,338 You know you better get going 256 00:27:52,380 --> 00:27:54,353 while there's still candy left. 257 00:27:54,395 --> 00:27:55,645 Okay. - Okay. 258 00:28:33,004 --> 00:28:33,795 Liza, what's up? 259 00:28:33,837 --> 00:28:36,318 Marcy? I need to talk. 260 00:28:36,360 --> 00:28:37,583 Sure thing, babe. 261 00:28:38,894 --> 00:28:39,685 I don't know how to say this, 262 00:28:39,727 --> 00:28:44,727 but I did something really stupid. 263 00:28:45,180 --> 00:28:47,628 What do you mean stupid? 264 00:28:47,670 --> 00:28:49,278 Oh, with Scott and Tori leaving, 265 00:28:49,320 --> 00:28:50,298 with this deadline from work, 266 00:28:50,340 --> 00:28:53,268 I was in a really bad place and I think, 267 00:28:53,310 --> 00:28:55,428 and I don't know, I just wasn't thinking 268 00:28:55,470 --> 00:28:58,517 and I think I might be in some really deep shit. 269 00:28:58,559 --> 00:29:00,801 Hey, put that pumpkin down. 270 00:29:00,843 --> 00:29:04,548 No. Stop it. Don't you throw that thing. 271 00:29:04,590 --> 00:29:05,690 Hands full with Zoe? 272 00:29:07,211 --> 00:29:10,623 Ugh. No, that was fucking Burt. 273 00:29:11,580 --> 00:29:13,818 Why the hell would you do that? 274 00:29:13,860 --> 00:29:15,257 No. 275 00:29:15,299 --> 00:29:16,548 Hey, Zoe. Stop it. 276 00:29:16,590 --> 00:29:17,381 Not you too! 277 00:29:17,423 --> 00:29:19,068 Put it down. 278 00:29:19,110 --> 00:29:21,903 I said put it down, not throw it down. 279 00:29:23,370 --> 00:29:24,978 I'm sorry, I have to go. 280 00:29:25,020 --> 00:29:27,327 I'll call you back tomorrow. Love you. 281 00:29:31,271 --> 00:29:36,271 Yeah, whenever I need to talk. 282 00:29:37,125 --> 00:29:38,125 Yeah, right. 283 00:30:32,740 --> 00:30:35,928 Look what that bitch Mercedes just wrote on Twitter 284 00:30:35,970 --> 00:30:37,023 two minutes ago. 285 00:30:37,957 --> 00:30:41,598 "This Halloween has been hella weak. 286 00:30:41,640 --> 00:30:43,188 Wish someone good would hold a party, 287 00:30:43,230 --> 00:30:46,638 so I could ditch these losers and have some fun tonight." 288 00:30:46,680 --> 00:30:47,748 What a bitch. 289 00:30:47,790 --> 00:30:49,248 Well, if she wasn't so nasty, 290 00:30:49,290 --> 00:30:50,690 maybe she'd be more likable. 291 00:30:51,600 --> 00:30:53,328 If her parents weren't so loaded, 292 00:30:53,370 --> 00:30:55,758 no one would want to hang out with her. 293 00:30:55,800 --> 00:30:58,038 And if her parents didn't pay for her fake boobs, 294 00:30:58,080 --> 00:30:59,058 she wouldn't have every guy 295 00:30:59,100 --> 00:31:01,308 in the school drooling all over her. 296 00:31:01,350 --> 00:31:02,223 Whore! 297 00:31:05,100 --> 00:31:07,788 Mercedes, what's wrong girlfriend? 298 00:31:07,830 --> 00:31:09,618 Who the fuck drank all of my Everclear? 299 00:31:09,660 --> 00:31:11,208 I don't know. 300 00:31:11,250 --> 00:31:12,888 Did your parents drink it? 301 00:31:12,930 --> 00:31:15,648 No. We just got it from the store today. 302 00:31:15,690 --> 00:31:16,998 It's all right girl. 303 00:31:17,040 --> 00:31:20,268 This jungle juice is strong as hell already. 304 00:31:20,310 --> 00:31:22,818 I never can taste the Everclear anyway. 305 00:31:22,860 --> 00:31:24,648 That's the point of grain alcohol. 306 00:31:24,690 --> 00:31:27,258 You're not supposed to taste it. 307 00:31:27,300 --> 00:31:29,958 What did you put in this jungle juice anyway? 308 00:31:30,000 --> 00:31:31,728 I'm getting lightheaded. 309 00:31:31,770 --> 00:31:34,961 I'm gonna kill my brother if he used it all. 310 00:31:35,003 --> 00:31:37,458 I just flirted with that dork at the liquor store 311 00:31:37,500 --> 00:31:38,808 for nothing. 312 00:31:38,850 --> 00:31:40,698 That was Steve. 313 00:31:40,740 --> 00:31:43,248 I went out with him a few times last summer. 314 00:31:43,290 --> 00:31:46,338 He didn't even recognize me in my Halloween costume. 315 00:31:46,380 --> 00:31:47,988 I don't think it was 'cause of the costume. 316 00:31:48,030 --> 00:31:50,780 Probably didn't recognize you because of your nose job. 317 00:31:51,810 --> 00:31:54,648 Bitch! You know why I had it done. 318 00:31:54,690 --> 00:31:56,928 Oh, okay. Let's everybody just stay calm 319 00:31:56,970 --> 00:31:58,713 so that we can get this over with. 320 00:32:00,042 --> 00:32:01,788 Are you ready to do it? 321 00:32:01,830 --> 00:32:02,663 I don't know. 322 00:32:03,630 --> 00:32:05,778 What if she is mad at us? 323 00:32:05,820 --> 00:32:07,968 Well, I don't give a shit if she's mad at us. 324 00:32:08,010 --> 00:32:10,578 It's been a year. Get over it. 325 00:32:10,620 --> 00:32:12,543 Well, we did kill her. 326 00:32:32,010 --> 00:32:34,428 So what are we supposed to do? 327 00:32:34,470 --> 00:32:38,688 Just put your fingertips on it and gently make a circle. 328 00:32:38,730 --> 00:32:40,938 We know you're good at that, Lindsay. 329 00:32:40,980 --> 00:32:42,978 I have Nate for that now. 330 00:32:43,020 --> 00:32:43,968 Well, I dumped his ass 331 00:32:44,010 --> 00:32:46,503 at the end of the school year anyways. Whatever. 332 00:32:48,930 --> 00:32:50,508 Who wants another drink? 333 00:32:50,550 --> 00:32:52,188 No, I'm good. 334 00:32:52,230 --> 00:32:53,028 Fill her up. 335 00:32:53,070 --> 00:32:54,738 Well, here you could have mine. 336 00:32:54,780 --> 00:32:56,530 You're used to my leftovers anyway. 337 00:32:57,690 --> 00:32:59,103 You people are sick. 338 00:33:00,450 --> 00:33:02,538 Well, let's get it over with. 339 00:33:02,580 --> 00:33:03,730 What do we have to say? 340 00:33:04,650 --> 00:33:06,768 We have to ask to talk to her. 341 00:33:06,810 --> 00:33:07,878 And say what? 342 00:33:07,920 --> 00:33:10,368 Just making sure you're still dead. 343 00:33:10,410 --> 00:33:11,418 What the fuck? 344 00:33:11,460 --> 00:33:13,578 Shut up. Have some respect. 345 00:33:13,620 --> 00:33:18,528 Yeah. Maybe we say we're sorry about what happened. 346 00:33:18,570 --> 00:33:20,020 Whatever. Let's just do it. 347 00:33:24,120 --> 00:33:26,208 Lindsay, your hands are freezing. 348 00:33:26,250 --> 00:33:28,878 Come on. We all have to have our hands on it 349 00:33:28,920 --> 00:33:29,793 for it to work. 350 00:33:34,500 --> 00:33:35,853 We want to speak to Julia. 351 00:33:37,260 --> 00:33:40,023 Julia, are you there? 352 00:33:41,190 --> 00:33:42,258 Woo. 353 00:33:42,300 --> 00:33:43,698 Shut up, Mercy. 354 00:33:43,740 --> 00:33:46,158 If you don't take this seriously, it's not gonna work. 355 00:33:46,200 --> 00:33:48,273 Whatever. I'm serious, okay. 356 00:33:51,180 --> 00:33:54,363 Julia, please talk to us. 357 00:34:08,667 --> 00:34:10,128 Is this for real? 358 00:34:10,170 --> 00:34:11,868 Are we really gonna be doing this all night? 359 00:34:11,910 --> 00:34:14,493 This is by far the lamest. 360 00:34:17,340 --> 00:34:19,038 I can't believe it's working. 361 00:34:19,080 --> 00:34:21,273 I can't believe it's bullshit. 362 00:34:24,120 --> 00:34:25,420 How do we know it's you? 363 00:34:49,920 --> 00:34:51,438 Blue roses. 364 00:34:51,480 --> 00:34:53,356 Blue roses. 365 00:34:53,398 --> 00:34:55,398 What the fuck does that mean? 366 00:34:55,440 --> 00:34:56,268 When we were kids, 367 00:34:56,310 --> 00:34:59,388 we used to put food coloring into vases 368 00:34:59,430 --> 00:35:00,378 because we read somewhere 369 00:35:00,420 --> 00:35:02,763 that it turns the flowers different colors. 370 00:35:04,800 --> 00:35:06,288 The blue roses were her favorite. 371 00:35:06,330 --> 00:35:09,648 So the day after her funeral, 372 00:35:09,690 --> 00:35:11,463 I brought a bouquet to her grave. 373 00:35:19,560 --> 00:35:21,333 No way. 374 00:35:22,230 --> 00:35:25,578 Julia, I'm so sorry about what happened last Halloween. 375 00:35:25,620 --> 00:35:28,278 I'll never forgive myself for letting this happen. 376 00:35:28,320 --> 00:35:29,570 I hope you didn't suffer. 377 00:35:30,720 --> 00:35:31,683 Were you in pain? 378 00:35:36,780 --> 00:35:37,613 Yes. 379 00:35:41,310 --> 00:35:42,310 Do you forgive us? 380 00:35:48,540 --> 00:35:50,778 Bitch, I swear to God, if you are moving it. 381 00:35:50,820 --> 00:35:52,788 Shut up, Mercy. 382 00:35:52,830 --> 00:35:54,288 Don't tell me to goddamn shut up. 383 00:35:54,330 --> 00:35:55,121 Come on guys. 384 00:35:55,163 --> 00:35:56,508 We're gonna lose a connection. 385 00:35:56,550 --> 00:35:57,903 Everybody, shut up! 386 00:36:03,018 --> 00:36:04,758 Julia, is there anything that we can do 387 00:36:04,800 --> 00:36:05,973 to make it up to you? 388 00:36:25,169 --> 00:36:26,002 Die? 389 00:36:34,613 --> 00:36:35,988 This is bullshit. 390 00:36:36,030 --> 00:36:37,668 I cannot believe you guys convinced me 391 00:36:37,710 --> 00:36:39,048 to spend Halloween this way. 392 00:36:39,090 --> 00:36:40,938 We are the reason that she's dead, 393 00:36:40,980 --> 00:36:42,888 the least we can do is apologize! 394 00:36:42,930 --> 00:36:46,188 And we did. Done. Move on. 395 00:36:46,230 --> 00:36:48,528 That's pretty heartless. 396 00:36:48,570 --> 00:36:50,868 If you guys wanna waste your whole night with this shit, 397 00:36:50,910 --> 00:36:52,248 then that's your own problem. 398 00:36:52,290 --> 00:36:55,038 But I'm not spending the night playing a board game 399 00:36:55,080 --> 00:36:58,368 because that's what I am right now. Bored. 400 00:36:58,410 --> 00:37:00,168 That's bullshit! 401 00:37:00,210 --> 00:37:02,178 Don't you feel bad at all? 402 00:37:02,220 --> 00:37:04,788 Julia died, not us. 403 00:37:04,830 --> 00:37:07,068 You guys can live your lives feeling sorry, 404 00:37:07,110 --> 00:37:10,188 but I've moved on. 405 00:37:10,230 --> 00:37:12,258 It's not healthy to live like this. 406 00:37:12,300 --> 00:37:13,998 You said that you were sober! 407 00:37:14,040 --> 00:37:17,448 She offered to drive and you said that you weren't drunk. 408 00:37:17,490 --> 00:37:18,858 It was my dad's car. 409 00:37:18,900 --> 00:37:20,868 He would've killed me if I let someone else drive. 410 00:37:20,910 --> 00:37:23,433 You fucking killed Julia! 411 00:37:24,600 --> 00:37:26,508 You mean we killed Julia. 412 00:37:26,550 --> 00:37:29,328 You guys were all in that car and drunk too. 413 00:37:29,370 --> 00:37:31,158 Insurance got you a new car, 414 00:37:31,200 --> 00:37:33,288 but nothing is gonna bring Julia back. 415 00:37:33,330 --> 00:37:35,868 This is the least we can do. 416 00:37:35,910 --> 00:37:38,298 Okay. I'm sorry. 417 00:37:38,340 --> 00:37:40,158 I really do feel guilty. 418 00:37:40,200 --> 00:37:42,678 I'm sorry Ouija board. 419 00:37:42,720 --> 00:37:44,838 I just don't want to think about this anymore. 420 00:37:44,880 --> 00:37:48,978 I mean, I think we all need to go out for a few drinks 421 00:37:49,020 --> 00:37:51,828 and forget about this for one night. 422 00:37:51,870 --> 00:37:54,798 Come on, get your fake IDs, let's go to a bar. 423 00:37:54,840 --> 00:37:57,738 Mercy, don't you remember last time? 424 00:37:57,780 --> 00:37:59,013 We're all drunk now. 425 00:37:59,910 --> 00:38:01,158 Speak for yourselves. 426 00:38:01,200 --> 00:38:02,658 I barely drank anything. 427 00:38:02,700 --> 00:38:05,268 Remember my Everclear bottle was empty? 428 00:38:05,310 --> 00:38:06,603 Come on, I'll drive. 429 00:38:07,740 --> 00:38:09,240 Now get over here both of you. 430 00:38:19,500 --> 00:38:20,333 Now! 431 00:38:35,943 --> 00:38:38,748 Have a safe drive tonight, girls. 432 00:38:38,790 --> 00:38:39,978 Don't worry, Mercedes, 433 00:38:40,020 --> 00:38:42,618 none of your alcohol went to waste. 434 00:38:42,660 --> 00:38:45,753 You got plenty to drink tonight, trust me. 435 00:38:48,270 --> 00:38:52,407 Happy Halloween. I'll see you real soon. 436 00:39:28,227 --> 00:39:30,198 Oh, why, look at you. 437 00:39:30,240 --> 00:39:31,638 Trick or treat. 438 00:39:31,680 --> 00:39:35,898 I see the great pumpkin rising outta the pumpkin patch. 439 00:39:35,940 --> 00:39:37,638 I love your costume. 440 00:39:37,680 --> 00:39:40,218 Thank you. My mom made it for me. 441 00:39:40,260 --> 00:39:41,583 Oh, she did? 442 00:39:42,480 --> 00:39:44,238 Well that's pretty cool. 443 00:39:44,280 --> 00:39:46,030 Mom's are pretty awesome like that. 444 00:40:02,040 --> 00:40:04,983 Oh, I'm sorry. Here you go. 445 00:40:08,460 --> 00:40:09,858 So who are you with tonight? 446 00:40:09,900 --> 00:40:11,050 I'm here with my dad. 447 00:40:12,687 --> 00:40:14,838 Oh, your dad? Okay. 448 00:40:14,880 --> 00:40:18,078 Well, here is a piece of candy for him too. 449 00:40:18,120 --> 00:40:18,953 Thank you. 450 00:40:21,210 --> 00:40:23,988 And make sure to thank your mom for taking the time 451 00:40:24,030 --> 00:40:25,649 to make your costume, okay? 452 00:40:25,691 --> 00:40:26,524 Okay. 453 00:40:31,504 --> 00:40:34,648 Dad, this is from the nice lady. 454 00:41:22,296 --> 00:41:23,129 Okay. 455 00:43:05,306 --> 00:43:07,139 Kevin, listen honey. 456 00:43:08,057 --> 00:43:09,753 I have some bad news. 457 00:43:10,950 --> 00:43:13,667 Hospital called and your mom died. 458 00:44:31,148 --> 00:44:33,815 Kevin, a letter from the lawyer. 459 00:44:37,234 --> 00:44:38,634 Your mom left us some money. 460 00:44:43,080 --> 00:44:44,433 A lot of money. 461 00:45:40,963 --> 00:45:42,408 So what do you think about Italian leather 462 00:45:42,450 --> 00:45:44,478 for the new couches? 463 00:45:44,520 --> 00:45:45,798 It's a little bit more expensive, 464 00:45:45,840 --> 00:45:47,973 but our living room will look incredible. 465 00:45:52,290 --> 00:45:55,788 Kevin, I wanted to talk to you about something. 466 00:45:55,830 --> 00:45:58,128 Remember my friend Janet, right? 467 00:45:58,170 --> 00:45:59,298 She's been having a little bit of trouble 468 00:45:59,340 --> 00:46:00,648 with money ever since the divorce. 469 00:46:00,690 --> 00:46:03,168 So I told her she could borrow a little bit. 470 00:46:03,210 --> 00:46:04,160 That's okay, right? 471 00:46:06,060 --> 00:46:07,068 I figured we could do some good 472 00:46:07,110 --> 00:46:08,710 with the money your mom left us. 473 00:47:07,871 --> 00:47:09,204 Oh no. 474 00:47:14,070 --> 00:47:18,987 Bitch, if that's you, I'm gonna smash the shit outta you. 475 00:49:13,520 --> 00:49:14,353 Oh fuck! 476 00:49:16,457 --> 00:49:18,874 These kids are gonna kill me. 477 00:49:30,879 --> 00:49:31,712 Oh my. 478 00:49:32,664 --> 00:49:33,455 Trick or treat. 479 00:49:33,497 --> 00:49:36,063 Oh, please don't bite my neck, Dracula. 480 00:49:37,950 --> 00:49:39,858 I bet you have some pretty scary teeth hidden behind 481 00:49:39,900 --> 00:49:40,773 that mask. 482 00:49:42,240 --> 00:49:45,223 Jimmy, put your mask back on, sweetheart. 483 00:50:00,900 --> 00:50:02,817 Ma'am, are you all right? 484 00:50:04,651 --> 00:50:05,484 Ma'am? 485 00:50:07,290 --> 00:50:12,290 Oh, I'm sorry. Sorry, Mr. Dracula, 486 00:50:12,840 --> 00:50:15,408 there is no blood for you, but I do have these caramels, 487 00:50:15,450 --> 00:50:17,748 so make sure you eat these when you get home 488 00:50:17,790 --> 00:50:19,940 so you don't get your mask all gooey, okay? 489 00:50:22,230 --> 00:50:25,833 And you see that weirdo standing by the bush over there? 490 00:50:27,540 --> 00:50:29,388 Why don't you go over there and scare him away 491 00:50:29,430 --> 00:50:31,023 with those vampire teeth? 492 00:50:31,900 --> 00:50:32,733 Okay. 493 00:50:52,560 --> 00:50:54,468 Jimmy, what are you doing? 494 00:50:54,510 --> 00:50:57,370 I told you not to go up to strangers. 495 00:51:54,764 --> 00:51:57,181 Help! Help! Somebody help! 496 00:51:58,621 --> 00:52:01,871 Hello? Is there anybody there? Help me. 497 00:52:02,890 --> 00:52:05,748 Stop it. You are making this so much harder 498 00:52:05,790 --> 00:52:07,158 than it has to be. 499 00:52:07,200 --> 00:52:09,563 What did I tell you about keeping quiet down here? 500 00:52:10,620 --> 00:52:13,270 I have got very important work I need to do upstairs. 501 00:52:14,460 --> 00:52:19,460 So shut your mouth or I'll shut it for you. 502 00:52:19,712 --> 00:52:20,629 You got it? 503 00:52:24,032 --> 00:52:24,865 Please. 504 00:52:46,223 --> 00:52:49,140 Oh, fuck. What the fuck am I doing? 505 00:52:53,912 --> 00:52:54,829 Just. Okay. 506 00:53:05,871 --> 00:53:10,467 ♪ Seems like we all just had enough ♪ 507 00:53:10,509 --> 00:53:15,509 ♪ We spring on these whenever life gets rough ♪ 508 00:53:16,297 --> 00:53:19,007 ♪ We all just wanna change ♪ 509 00:53:19,049 --> 00:53:21,787 ♪ And to still just stay the same ♪ 510 00:53:21,829 --> 00:53:26,412 ♪ And as you will hide your time is up ♪ 511 00:53:34,560 --> 00:53:37,698 No way. They wouldn't take it back, 512 00:53:37,740 --> 00:53:40,308 even though it was still in the package? 513 00:53:40,350 --> 00:53:42,318 Oh, you gotta be kidding me. 514 00:53:42,360 --> 00:53:44,418 Well, did you talk to the manager? 515 00:53:44,460 --> 00:53:45,888 Follow the guidelines. 516 00:53:45,930 --> 00:53:47,298 Good. 517 00:53:47,340 --> 00:53:49,248 For safety, citizens are asked 518 00:53:49,290 --> 00:53:51,738 to either leave a bowl of candy outside, 519 00:53:51,780 --> 00:53:54,618 or make sure all participants in trick-or-treating 520 00:53:54,660 --> 00:53:56,298 are wearing a mask. 521 00:53:56,340 --> 00:53:57,618 Many parents are... 522 00:53:57,660 --> 00:54:00,078 I'm sorry. Well. 523 00:54:00,120 --> 00:54:00,911 Dangerous activity. 524 00:54:00,953 --> 00:54:03,228 You could sit back now and enjoy the night, right? 525 00:54:03,270 --> 00:54:05,388 There's just not much going on, anyway, this year. 526 00:54:05,430 --> 00:54:06,378 The mayor has labeled... 527 00:54:06,420 --> 00:54:08,118 I have an exciting night ahead. 528 00:54:08,160 --> 00:54:11,508 Yeah, I'm gonna binge watch election news. 529 00:54:11,550 --> 00:54:13,819 Ooh, spooky. 530 00:54:14,880 --> 00:54:16,188 Hang on. 531 00:54:16,230 --> 00:54:19,878 It's in the bowl on the ground. 532 00:54:19,920 --> 00:54:21,708 You walked right past it. 533 00:54:21,750 --> 00:54:23,268 Take a few pieces, 534 00:54:23,310 --> 00:54:27,168 but just take all the ones that you touch, okay? 535 00:54:27,210 --> 00:54:28,353 Thank you. 536 00:54:31,049 --> 00:54:31,878 Are you kidding me? 537 00:54:31,920 --> 00:54:35,223 It's on the ground in a bowl. 538 00:54:38,217 --> 00:54:39,408 Oh my goodness. 539 00:54:39,450 --> 00:54:40,458 Look, I've gotta go. 540 00:54:40,500 --> 00:54:43,428 These kids don't know how to follow simple rules. 541 00:54:43,470 --> 00:54:46,728 Okay. Yep. Happy Halloween. 542 00:54:46,770 --> 00:54:49,533 Thank you. All right, goodnight, Karen. 543 00:55:08,460 --> 00:55:10,308 Someone ate the whole bowl of candy. 544 00:55:10,350 --> 00:55:11,253 What the freak? 545 00:55:12,330 --> 00:55:15,768 Hey kids, I'm really sorry. 546 00:55:15,810 --> 00:55:17,328 I had a whole bowl of candy right there, 547 00:55:17,370 --> 00:55:19,878 but someone decided to be selfish, 548 00:55:19,920 --> 00:55:21,888 and eat the whole damn thing. 549 00:55:21,930 --> 00:55:25,158 I'm so sorry, but you are not wearing any masks. 550 00:55:25,200 --> 00:55:27,888 I can't open the door to give you anything. 551 00:55:27,930 --> 00:55:29,718 I'm sorry. I can't help you. 552 00:55:29,760 --> 00:55:32,238 I'm gonna have to ask you to leave now. 553 00:55:32,280 --> 00:55:34,143 It's for your own safety too. 554 00:55:36,450 --> 00:55:39,573 Go on. Come on. 555 00:55:46,770 --> 00:55:48,588 Where a town is being terrorized 556 00:55:48,630 --> 00:55:51,198 by a mysterious man wearing a mask. 557 00:55:51,240 --> 00:55:53,793 Several residents in North Stanford notified 558 00:55:53,835 --> 00:55:56,118 that a man had been harassing them 559 00:55:56,160 --> 00:55:59,478 by standing outside of the windows, refusing to leave. 560 00:55:59,520 --> 00:56:02,208 Police approached the man and attempted to question him 561 00:56:02,250 --> 00:56:05,058 when he violently shot him off from the scene. 562 00:56:05,100 --> 00:56:08,298 Police have warned the man is considered dangerous 563 00:56:08,340 --> 00:56:10,158 and is still at large. 564 00:56:10,200 --> 00:56:12,669 During a year where Halloween activities 565 00:56:12,711 --> 00:56:13,668 are considered high risk. 566 00:56:13,710 --> 00:56:15,663 Are you kidding me? Ugh. 567 00:56:16,680 --> 00:56:18,348 Why would you ring the doorbell 568 00:56:18,390 --> 00:56:21,948 if there's no candy in the gosh damn bowl? 569 00:56:21,990 --> 00:56:23,658 With breaking news, 570 00:56:23,700 --> 00:56:25,468 this is Jenn Breaking. 571 00:56:25,510 --> 00:56:26,110 Okay. 572 00:56:33,221 --> 00:56:34,304 Oh, hi there. 573 00:56:36,210 --> 00:56:39,318 Oh, that's a nice costume. 574 00:56:39,360 --> 00:56:41,643 At least somebody followed the rules. 575 00:56:42,583 --> 00:56:43,818 Now you wait right there. 576 00:56:43,860 --> 00:56:45,828 I can't let you leave without a goodie. 577 00:56:45,870 --> 00:56:46,728 I'm gonna go to the kitchen 578 00:56:46,770 --> 00:56:48,675 and see if I could find something, okay. 579 00:56:48,717 --> 00:56:50,493 All right. I'll be right back. 580 00:57:12,930 --> 00:57:14,513 Did I eat all that candy? 581 00:57:16,331 --> 00:57:17,581 What the hell? 582 00:57:23,657 --> 00:57:24,490 Hello? 583 00:57:27,924 --> 00:57:29,341 Is anybody there? 584 00:57:35,735 --> 00:57:36,652 Little boy? 585 00:58:18,476 --> 00:58:20,059 Get off! Get off! 586 00:59:05,780 --> 00:59:08,853 Hello! Help me please. 587 00:59:14,820 --> 00:59:15,843 Can't you hear me? 588 00:59:16,920 --> 00:59:18,258 Please! 589 00:59:18,300 --> 00:59:20,595 I'm sorry, can't help you. 590 00:59:20,637 --> 00:59:22,804 You're not wearing a mask. 591 00:59:25,575 --> 00:59:26,408 What? 592 01:00:38,205 --> 01:00:40,405 I gotta turn that fucking porch light off. 593 01:00:46,590 --> 01:00:47,423 Hi there. 594 01:00:49,830 --> 01:00:51,258 What do you say? 595 01:00:51,300 --> 01:00:52,908 Come on, really? 596 01:00:52,950 --> 01:00:54,800 It's Halloween, you know the rules. 597 01:00:55,890 --> 01:00:56,973 Trick or treat? 598 01:01:02,640 --> 01:01:04,660 Where's your costume, anyway? 599 01:01:04,702 --> 01:01:06,138 Can't you at least try? 600 01:01:06,180 --> 01:01:07,353 I'm a sociopath. 601 01:01:08,790 --> 01:01:09,740 I'm sure you are. 602 01:01:10,698 --> 01:01:12,768 You know what? Here. Take the rest. 603 01:01:12,810 --> 01:01:14,178 Really? 604 01:01:14,220 --> 01:01:17,122 Sure things, better you eating it than me? 605 01:01:17,164 --> 01:01:18,543 I can have all of this? 606 01:01:21,752 --> 01:01:23,853 What? What was that? 607 01:01:25,710 --> 01:01:26,838 What was what? 608 01:01:26,880 --> 01:01:28,053 I heard a noise. 609 01:01:29,430 --> 01:01:30,820 No, you didn't. 610 01:01:30,862 --> 01:01:32,718 Help! 611 01:01:32,760 --> 01:01:34,788 I definitely heard that. 612 01:01:34,830 --> 01:01:39,198 Oh, that. I am just watching a movie. 613 01:01:39,240 --> 01:01:41,118 Help! Please somebody help! 614 01:01:41,160 --> 01:01:42,003 A scary movie. 615 01:01:44,100 --> 01:01:45,288 You better get going. 616 01:01:45,330 --> 01:01:46,698 I heard the neighbors ran outta candy 617 01:01:46,740 --> 01:01:48,142 and now they're giving away money. 618 01:01:48,184 --> 01:01:48,975 Really? 619 01:01:49,017 --> 01:01:49,982 Mhm-hmm, yeah. 620 01:01:50,024 --> 01:01:51,931 Help! Please help me! 621 01:01:51,973 --> 01:01:53,967 I have a really sick taste in movies. 622 01:01:55,890 --> 01:01:57,300 Okay. 623 01:01:57,342 --> 01:01:58,342 Goodnight. 624 01:02:09,149 --> 01:02:09,982 Oh fuck! 625 01:02:10,999 --> 01:02:13,082 What the fuck am I doing? 626 01:02:30,085 --> 01:02:30,961 Oh fuck! 627 01:02:31,003 --> 01:02:33,086 What the fuck am I doing? 628 01:02:37,473 --> 01:02:38,306 Just. 629 01:03:25,373 --> 01:03:29,013 This is a Chateau Lafite Rothschild 2008. 630 01:03:31,110 --> 01:03:34,563 It's silky with a little bit of a jammy undertone. 631 01:03:36,480 --> 01:03:38,088 Oh, you'll like it. 632 01:03:38,130 --> 01:03:39,680 It'll put you in another world. 633 01:03:41,490 --> 01:03:45,918 You know, I'm really glad we met this evening. 634 01:03:45,960 --> 01:03:47,358 You know, all those other women at the bar 635 01:03:47,400 --> 01:03:49,668 and there really crass Halloween costumes, 636 01:03:49,710 --> 01:03:52,968 I, but I noticed you right away. 637 01:03:53,010 --> 01:03:56,973 You were the only one with a sense of style. 638 01:04:01,290 --> 01:04:02,123 Oh, it's okay. 639 01:04:03,318 --> 01:04:05,573 I actually think we're communicating very well. 640 01:04:09,780 --> 01:04:13,353 Were you born this way? 641 01:04:15,412 --> 01:04:16,245 Oh, I see. 642 01:04:26,370 --> 01:04:27,918 Oh, thank you. 643 01:04:27,960 --> 01:04:31,668 Yeah, I picked that up on my last trip to Venice. 644 01:04:31,710 --> 01:04:34,158 I pride myself on having an eye 645 01:04:34,200 --> 01:04:38,043 for what's unique and sublime. Cheers. 646 01:04:50,100 --> 01:04:51,783 Must be some trick or treaters. 647 01:04:53,310 --> 01:04:56,733 But don't wait on me, have some. Savor it. 648 01:05:04,020 --> 01:05:06,393 Oh boy, what a great costume. 649 01:05:07,500 --> 01:05:09,528 Trick or treat. 650 01:05:09,570 --> 01:05:10,848 You know what these are? 651 01:05:10,890 --> 01:05:13,158 These are Puccini Bombonis. 652 01:05:13,200 --> 01:05:16,173 These are imported chocolates from Amsterdam. 653 01:05:18,720 --> 01:05:20,568 Yeah, here you go. Okay. 654 01:05:20,610 --> 01:05:21,648 Have fun, okay, enjoy. 655 01:05:21,690 --> 01:05:22,578 Run around the next house. 656 01:05:22,620 --> 01:05:23,453 Okay, bye bye. 657 01:05:32,310 --> 01:05:33,160 That's all right. 658 01:05:34,670 --> 01:05:36,860 Did you get to try some first? 659 01:05:39,743 --> 01:05:43,255 That's unfortunate. 660 01:05:43,297 --> 01:05:45,018 We'll clean it up. 661 01:05:45,060 --> 01:05:46,760 Don't worry, I'll get some towels. 662 01:06:27,936 --> 01:06:30,198 No, no, no, it's fine. It's fine. 663 01:06:30,240 --> 01:06:31,653 No, really, it's no bother. 664 01:06:32,640 --> 01:06:34,563 All right, if you insist. 665 01:06:52,890 --> 01:06:54,363 Must be trick or treaters, 666 01:06:55,650 --> 01:06:56,600 I'll be right back. 667 01:06:59,940 --> 01:07:01,218 Trick or treat. 668 01:07:01,260 --> 01:07:03,138 Ah, great. Here, hurry up. Pick one. 669 01:07:03,180 --> 01:07:04,013 Hmm. 670 01:07:09,810 --> 01:07:10,643 Mm-mm. 671 01:07:22,310 --> 01:07:23,143 Come on. 672 01:07:35,160 --> 01:07:37,413 Try the Verona chocolates, they're French. 673 01:07:38,790 --> 01:07:39,623 Mm-mm. 674 01:07:45,570 --> 01:07:47,328 Finally. Right. 675 01:07:47,370 --> 01:07:48,753 Alright, terrific. Bye now. 676 01:08:21,600 --> 01:08:22,593 You look tense. 677 01:08:24,450 --> 01:08:27,198 Why don't you lean back and let me give you a massage. 678 01:08:27,240 --> 01:08:29,103 I'll make all of your pain go away. 679 01:08:33,025 --> 01:08:38,025 Gotta be kidding me. 680 01:08:46,286 --> 01:08:50,328 Alright. Here, look. Just take 'em. Take. 681 01:08:50,370 --> 01:08:51,161 See these? 682 01:08:51,203 --> 01:08:53,148 Jacques Torres, finest chocolate here in the world. 683 01:08:53,190 --> 01:08:54,228 But take em. Get outta here. 684 01:08:54,270 --> 01:08:55,323 Go where it's safe. 685 01:09:04,336 --> 01:09:05,753 Whitney? Christ. 686 01:09:24,600 --> 01:09:27,370 Whitney, where are you? 687 01:09:32,190 --> 01:09:34,788 Tonight on this horrifying all Hollows Eve, 688 01:09:34,830 --> 01:09:37,008 the small town of Lanford is on the brink of terror 689 01:09:37,050 --> 01:09:39,738 as a serial killer is still at large. 690 01:09:39,780 --> 01:09:41,868 The suspect is known to target singles in bars, 691 01:09:41,910 --> 01:09:43,548 and local establishments as they search 692 01:09:43,590 --> 01:09:45,303 for their next victim to prey on. 693 01:09:46,200 --> 01:09:48,468 Earlier today, police identified the suspect 694 01:09:48,510 --> 01:09:51,258 as Whitney Warren, a young woman from Lanford 695 01:09:51,300 --> 01:09:54,138 who should be considered extremely dangerous. 696 01:09:54,180 --> 01:09:56,208 Warren is responsible for the violent deaths 697 01:09:56,250 --> 01:09:59,088 of three innocent men over the course of the last year. 698 01:09:59,130 --> 01:10:00,648 We spoke with several eyewitnesses 699 01:10:00,690 --> 01:10:02,940 who say that they saw Warren earlier tonight. 700 01:10:03,780 --> 01:10:04,878 Yeah, so me and my buddies were out 701 01:10:04,920 --> 01:10:07,398 at the bar tonight, you know, having a couple drinks 702 01:10:07,440 --> 01:10:08,244 and, you know. 703 01:10:08,286 --> 01:10:09,803 911, what's your emergency? 704 01:10:09,845 --> 01:10:13,721 Hello? Yeah, this is Connor Carolhard. 705 01:10:13,763 --> 01:10:15,768 Yeah, she's here. 706 01:10:15,810 --> 01:10:18,798 Whitney Warren, the serial killer, she's here. 707 01:10:18,840 --> 01:10:21,018 Yeah, well, I tracked her down before you guys. 708 01:10:21,060 --> 01:10:23,152 She killed my brother, I know it. 709 01:10:23,194 --> 01:10:24,198 Dressed up for Halloween. 710 01:10:24,240 --> 01:10:26,313 Yeah, well, I got her to my house. 711 01:10:27,540 --> 01:10:30,648 I tried to knock her out, but she got away. 712 01:10:30,690 --> 01:10:33,391 She's loose. She's loose in the house. 713 01:10:33,433 --> 01:10:35,763 You've got to send somebody over. 714 01:10:37,230 --> 01:10:38,343 Yeah, my address is. 715 01:10:39,870 --> 01:10:40,703 Hello? Hello? 716 01:10:46,195 --> 01:10:47,612 Oh, Jesus Christ. 717 01:13:18,445 --> 01:13:20,856 Help! Help me! Help me! 718 01:13:20,898 --> 01:13:22,888 Shut the fuck up! 719 01:13:22,930 --> 01:13:24,414 Oh my God, you're making this so much worse. 720 01:13:24,456 --> 01:13:25,278 Someone please help me. 721 01:13:25,320 --> 01:13:26,493 Shut up. Ow! 722 01:13:28,737 --> 01:13:30,558 What the fuck? 723 01:13:30,600 --> 01:13:32,598 You need to calm down now! 724 01:13:32,640 --> 01:13:34,188 Why are you doing this? 725 01:13:34,230 --> 01:13:35,403 I had my reasons. 726 01:13:36,630 --> 01:13:38,521 I know who you are. 727 01:13:38,563 --> 01:13:40,458 I'm sure you do. 728 01:13:40,500 --> 01:13:42,850 My mom and her boyfriend warned me about you. 729 01:13:45,060 --> 01:13:47,718 I'm sure whatever they told you, it's untrue. 730 01:13:47,760 --> 01:13:49,578 Untrue? Listen to yourself. 731 01:13:49,620 --> 01:13:51,978 You kidnapped me and tied me up in your basement, 732 01:13:52,020 --> 01:13:53,193 you stupid bitch! 733 01:13:55,650 --> 01:13:57,742 All right, this isn't what it looks like, okay. 734 01:13:57,784 --> 01:13:58,617 It's just. 735 01:13:59,606 --> 01:14:00,797 Help, help! 736 01:14:00,839 --> 01:14:01,630 Please help me! 737 01:14:01,672 --> 01:14:02,553 Somebody help! 738 01:14:02,595 --> 01:14:06,618 Shut up! Just shut your mouth and stay here, okay? 739 01:14:06,660 --> 01:14:07,493 Please! 740 01:14:20,640 --> 01:14:23,850 Who are you? What the hell do you want? 741 01:14:25,567 --> 01:14:26,400 Candy. 742 01:14:27,690 --> 01:14:28,743 I don't have candy. 743 01:14:32,799 --> 01:14:34,548 All right, listen, I can't help you. 744 01:14:34,590 --> 01:14:36,840 You need to go look for candy somewhere else. 745 01:14:39,030 --> 01:14:40,623 You need to leave right now! 746 01:14:42,060 --> 01:14:43,908 You know, a cop lives right down the street, 747 01:14:43,950 --> 01:14:46,233 if I yell, he'll be here in five seconds. 748 01:14:49,560 --> 01:14:53,103 Go away now! I mean it. 749 01:14:59,756 --> 01:15:02,830 What the fuck was that? 750 01:15:08,280 --> 01:15:10,880 All right asshole, I have had enough shit tonight. 751 01:15:12,630 --> 01:15:15,048 Oh my God, I'm so sorry guys. 752 01:15:15,090 --> 01:15:16,534 Hey, I wasn't yelling at you. 753 01:15:16,576 --> 01:15:17,367 I'm really sorry. 754 01:15:17,409 --> 01:15:19,488 How dare you speak to my kids this way? 755 01:15:19,530 --> 01:15:21,228 I am gonna be filing a complaint 756 01:15:21,270 --> 01:15:22,668 with the neighborhood association. 757 01:15:22,710 --> 01:15:23,718 I'm really sorry. 758 01:15:23,760 --> 01:15:24,828 I thought that it was just... 759 01:15:24,870 --> 01:15:26,178 There was just this prank and. 760 01:15:26,220 --> 01:15:27,558 Oh, sorry, my ass. 761 01:15:27,600 --> 01:15:30,408 Now you're really gonna get it, bitch! 762 01:15:30,450 --> 01:15:31,283 Come on, kids. 763 01:15:46,740 --> 01:15:48,258 Who the fuck was that? 764 01:15:48,300 --> 01:15:49,338 How the hell should I know? 765 01:15:49,380 --> 01:15:51,528 He was huge and he was asking for you. 766 01:15:51,570 --> 01:15:52,361 I don't know. 767 01:15:52,403 --> 01:15:54,678 Okay, Candee, listen to me. 768 01:15:54,720 --> 01:15:56,448 I'm really sorry I tied you up down here, 769 01:15:56,490 --> 01:15:57,828 but you have to work with me. 770 01:15:57,870 --> 01:15:59,028 Work with you? 771 01:15:59,070 --> 01:16:02,178 You drugged me and dragged me to your basement. 772 01:16:02,220 --> 01:16:03,828 Listen, I couldn't stand the thought 773 01:16:03,870 --> 01:16:06,828 of your mother taking my husband and my daughter away. 774 01:16:06,870 --> 01:16:10,173 She didn't take them away, they left you. 775 01:16:13,800 --> 01:16:14,633 Ow. 776 01:16:15,806 --> 01:16:17,325 Ah fuck! 777 01:16:27,226 --> 01:16:28,143 I am sorry. 778 01:16:30,693 --> 01:16:32,823 I didn't know how to react. 779 01:16:33,990 --> 01:16:38,523 When they left, I just freaked. 780 01:16:40,290 --> 01:16:42,558 Like you have to understand. 781 01:16:42,600 --> 01:16:45,513 So you think taking her daughter will make it even? 782 01:16:46,980 --> 01:16:49,233 You need to let me go now! 783 01:16:50,160 --> 01:16:53,088 You need to tell that guy that you're safe 784 01:16:53,130 --> 01:16:54,438 and just to leave me alone. 785 01:16:54,480 --> 01:16:55,518 What guy? 786 01:16:55,560 --> 01:16:57,468 That huge fucking guy who was in my front porch. 787 01:16:57,510 --> 01:17:00,018 I have no idea who you're talking about. 788 01:17:00,060 --> 01:17:03,426 He asked for you, he knows you're here. 789 01:17:03,468 --> 01:17:04,578 How does he know you're here? 790 01:17:04,620 --> 01:17:05,448 I don't know. 791 01:17:05,490 --> 01:17:09,121 Maybe my mom and Scott hired someone to go find me. 792 01:17:09,163 --> 01:17:13,467 Okay, listen, I'm gonna let you go, okay? 793 01:17:15,687 --> 01:17:16,968 And no one ever needs to hear 794 01:17:17,010 --> 01:17:19,576 about any of this ever again, okay? 795 01:17:19,618 --> 01:17:20,451 Okay. 796 01:17:21,692 --> 01:17:25,560 Okay. I'm gonna open that door 797 01:17:26,790 --> 01:17:29,867 and then you're gonna tell him that you're safe 798 01:17:29,909 --> 01:17:32,185 and I'm gonna let you go. 799 01:17:32,227 --> 01:17:33,018 You got it? 800 01:17:33,060 --> 01:17:34,233 Untie me first. 801 01:17:34,275 --> 01:17:36,348 No, you tell him first. 802 01:17:36,390 --> 01:17:39,798 Listen, you untie me, I'll tell him I'm safe 803 01:17:39,840 --> 01:17:41,478 and then I'm gonna leave. 804 01:17:41,520 --> 01:17:42,678 I won't turn you in. 805 01:17:42,720 --> 01:17:44,083 Yeah, sure, you won't. 806 01:17:44,125 --> 01:17:46,090 I won't, I promise. 807 01:18:07,587 --> 01:18:08,587 Stay here. 808 01:18:36,848 --> 01:18:39,598 Okay. Tell him now. Tell him now! 809 01:18:44,419 --> 01:18:45,210 Help! 810 01:18:45,252 --> 01:18:46,085 Fuck. 811 01:18:52,024 --> 01:18:53,691 Okay. Look, you win. 812 01:18:54,780 --> 01:18:57,903 You can have Candee, just leave now please. 813 01:19:21,420 --> 01:19:22,488 I am sorry, okay. 814 01:19:22,530 --> 01:19:26,057 Look, it was just a big misunderstanding, all right. 815 01:19:27,330 --> 01:19:29,371 What else do you want? 816 01:19:29,413 --> 01:19:30,515 Candy. 817 01:19:30,557 --> 01:19:33,961 I told you, she already left. 818 01:19:49,662 --> 01:19:50,662 Thank you. 819 01:20:24,731 --> 01:20:26,314 What do you want? 820 01:20:42,296 --> 01:20:44,379 All you wanted was candy? 821 01:22:10,360 --> 01:22:13,443 Oh, shit! She puked on Liza. 822 01:22:17,666 --> 01:22:20,499 ♪ Yeah yeah, yeah ♪ 823 01:22:31,709 --> 01:22:33,515 ♪ This my horrific serenade ♪ 824 01:22:33,557 --> 01:22:35,641 ♪ Sound of a scream will never fade ♪ 825 01:22:35,683 --> 01:22:37,624 ♪ This is my horrific serenade ♪ 826 01:22:37,666 --> 01:22:39,971 ♪ The sound of a scream will never fade ♪ 827 01:22:40,013 --> 01:22:41,863 ♪ This is my horrific serenade ♪ 828 01:22:41,905 --> 01:22:44,229 ♪ The sound of a scream will never fade ♪ 829 01:22:44,271 --> 01:22:46,351 ♪ This is my horrific serenade ♪ 830 01:22:46,393 --> 01:22:49,452 ♪ The sound of a scream will never fade ♪ 831 01:22:49,494 --> 01:22:51,466 ♪ This my horrific serenade ♪ 832 01:22:51,508 --> 01:22:53,529 ♪ Sound of a scream will never fade ♪ 833 01:22:53,571 --> 01:22:55,703 ♪ Nightmares and dreams are my happy place ♪ 834 01:22:55,745 --> 01:22:57,869 ♪ Whenever I want to go out and slay ♪ 835 01:22:57,911 --> 01:23:00,048 ♪ Bash you with skis in the fucking face ♪ 836 01:23:00,090 --> 01:23:02,130 ♪ And bury your body without a trace ♪ 837 01:23:02,172 --> 01:23:04,276 ♪ Stuck in the room with my padded space ♪ 838 01:23:04,318 --> 01:23:06,921 ♪ It's rude to eat food without saying grace ♪ 839 01:23:06,963 --> 01:23:08,577 ♪ Its just part of my DNA ♪ 840 01:23:08,619 --> 01:23:10,749 ♪ To run in a maze pump and overlay ♪ 841 01:23:10,791 --> 01:23:13,139 ♪ Your body and soul are mine to take ♪ 842 01:23:13,181 --> 01:23:15,366 ♪ Like Dan did the binds and they called it pranks ♪ 843 01:23:15,408 --> 01:23:17,397 ♪ Penelope taped it and know they fake ♪ 844 01:23:17,439 --> 01:23:19,672 ♪ Meanwhile pedophiles bending over Drake ♪ 845 01:23:19,714 --> 01:23:21,649 ♪ Fucking his ass almost everyday ♪ 846 01:23:21,691 --> 01:23:24,048 ♪ Its a scene that the way they play the game ♪ 847 01:23:24,090 --> 01:23:25,756 ♪ This my horrific serenade ♪ 848 01:23:25,798 --> 01:23:27,989 ♪ Sound of a scream will never fade ♪ 849 01:23:28,031 --> 01:23:30,101 ♪ This my horrific serenade ♪ 850 01:23:30,143 --> 01:23:32,199 ♪ The sound of a scream will never fade ♪ 851 01:23:32,241 --> 01:23:34,309 ♪ This my horrific serenade ♪ 852 01:23:34,351 --> 01:23:36,490 ♪ The sound of a scream will never fade ♪ 853 01:23:36,532 --> 01:23:38,569 ♪ This my horrific serenade ♪ 854 01:23:38,611 --> 01:23:41,045 ♪ The sound of a scream will never fade ♪ 855 01:23:41,087 --> 01:23:43,140 ♪ Here I go again with the plated pen ♪ 856 01:23:43,182 --> 01:23:44,445 ♪ In the silaments ♪ 857 01:23:44,487 --> 01:23:45,518 ♪ Never to pretend ♪ 858 01:23:45,560 --> 01:23:46,622 ♪ Stick it to the end ♪ 859 01:23:46,664 --> 01:23:48,702 ♪ Me and all my friends ready to offend ♪ 860 01:23:48,744 --> 01:23:50,846 ♪ Any and everyone thinking they can win ♪ 861 01:23:50,888 --> 01:23:52,822 ♪ Guess it all depends if I give a fuck ♪ 862 01:23:52,864 --> 01:23:54,195 ♪ About following the trend ♪ 863 01:23:54,237 --> 01:23:55,287 ♪ Head is on the spin ♪ 864 01:23:55,329 --> 01:23:56,360 ♪ Don't know what to pick ♪ 865 01:23:56,402 --> 01:23:57,414 ♪ All wreaded dick ♪ 866 01:23:57,456 --> 01:23:58,405 ♪ How do I begin ♪ 867 01:23:58,447 --> 01:23:59,617 ♪ Stick you in a Benz ♪ 868 01:23:59,659 --> 01:24:00,704 ♪ Be your next of kin ♪ 869 01:24:00,746 --> 01:24:01,773 ♪ Don't regret a sin ♪ 870 01:24:01,815 --> 01:24:02,816 ♪ Four in the mafia ♪ 871 01:24:02,858 --> 01:24:03,788 ♪ Better let it sin ♪ 872 01:24:03,830 --> 01:24:04,899 ♪ Chokers with a grin ♪ 873 01:24:04,941 --> 01:24:06,135 ♪ Cutting through your skin ♪ 874 01:24:06,177 --> 01:24:07,227 ♪ The worst I've ever been ♪ 875 01:24:07,269 --> 01:24:08,381 ♪ Lights getting dimmed ♪ 876 01:24:08,423 --> 01:24:09,535 ♪ Sights is on the Grinch ♪ 877 01:24:09,577 --> 01:24:10,752 ♪ Tearing him from limb ♪ 878 01:24:10,794 --> 01:24:11,767 ♪ Grab me a syringe ♪ 879 01:24:11,809 --> 01:24:12,940 ♪ Go and block grenades ♪ 880 01:24:12,982 --> 01:24:16,383 ♪ Both without the pins ♪