1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,232 --> 00:01:08,109 Mr. C's special guest. 4 00:01:09,235 --> 00:01:11,029 Follow me, ma'am. 5 00:01:11,112 --> 00:01:13,156 - Thank you. - You may take your seat now. 6 00:01:13,656 --> 00:01:16,785 Is Ced coming? 7 00:01:16,868 --> 00:01:21,915 Let me prepare your favorite, porchetta. 8 00:01:24,959 --> 00:01:29,005 I have a date with my daughter, SC. 9 00:01:29,088 --> 00:01:31,925 She's running late because 10 00:01:32,008 --> 00:01:34,093 her boyfriend gave her a surprise. 11 00:01:35,094 --> 00:01:37,222 I mean, what can I say? 12 00:01:37,931 --> 00:01:39,474 I'm just her mom. 13 00:01:39,808 --> 00:01:41,100 Joy, come on. 14 00:01:41,184 --> 00:01:43,520 Like you've never had 15 00:01:43,603 --> 00:01:47,816 a love that defies all odds. 16 00:01:49,609 --> 00:01:51,653 I've experienced that, haven't I? 17 00:01:51,736 --> 00:01:53,029 I'm past that now. 18 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 {\an8}Mom! 19 00:01:54,906 --> 00:01:55,740 {\an8}SC! 20 00:01:56,658 --> 00:01:57,492 {\an8}SC... 21 00:01:59,577 --> 00:02:00,662 {\an8}Been waiting long? 22 00:02:00,745 --> 00:02:01,955 {\an8}Why are you here? 23 00:02:02,789 --> 00:02:03,623 {\an8}What do you mean? 24 00:02:04,374 --> 00:02:06,709 {\an8}I mean... 25 00:02:07,293 --> 00:02:09,629 {\an8}I thought it was just me and my daughter. 26 00:02:09,712 --> 00:02:12,590 {\an8}And besides, it's only a table for two... 27 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 {\an8}- Thank you, Mr. C. - You... 28 00:02:18,513 --> 00:02:20,306 {\an8}Have you been here long? 29 00:02:22,225 --> 00:02:23,935 {\an8}- Pretty much, dear. - Ma'am. 30 00:02:24,018 --> 00:02:26,896 {\an8}Sorry for the hassle. Plans changed a bit. 31 00:02:26,980 --> 00:02:29,440 {\an8}- I... I just want... - Joey, it's fine. 32 00:02:30,024 --> 00:02:31,484 {\an8}You're already here. 33 00:02:31,985 --> 00:02:35,572 {\an8}Mom, Happy Valentine's Day. Give us a smile. 34 00:02:36,281 --> 00:02:39,492 {\an8}Sweetie, can we skip the videos? 35 00:02:39,576 --> 00:02:44,539 {\an8}I better not see my face on your business's Facebook page again. 36 00:02:45,373 --> 00:02:48,293 {\an8}Mom, the business is mine and Joey's. 37 00:02:48,376 --> 00:02:49,294 {\an8}It's ours. 38 00:02:55,049 --> 00:02:56,885 {\an8}Love, it's our song. 39 00:02:59,262 --> 00:03:00,680 {\an8}Why did you stop them? 40 00:03:00,847 --> 00:03:01,806 {\an8}I just... 41 00:03:02,932 --> 00:03:04,225 {\an8}Are you hungry? 42 00:03:04,517 --> 00:03:05,810 {\an8}- Um... - Shall we order? 43 00:03:05,894 --> 00:03:07,937 {\an8}Joy, shall we eat now? 44 00:03:08,021 --> 00:03:10,523 {\an8}Let's get the... the menu. 45 00:03:10,607 --> 00:03:12,609 {\an8}All right. Sir... 46 00:03:16,279 --> 00:03:17,572 {\an8}- For my mom? - For me? 47 00:03:17,697 --> 00:03:18,573 {\an8}Sir... 48 00:03:19,449 --> 00:03:21,659 {\an8}- From whom? - Do you love me? 49 00:03:21,743 --> 00:03:23,036 {\an8}Mom, from whom? 50 00:03:28,750 --> 00:03:29,709 {\an8}Love... 51 00:03:31,044 --> 00:03:33,463 {\an8}- He's proposing! - Love... 52 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 Ma'am. Please, may I? 53 00:03:53,691 --> 00:03:54,525 Ma'am... 54 00:03:56,486 --> 00:03:57,403 Mom. 55 00:03:58,905 --> 00:03:59,739 Ma'am? 56 00:04:01,282 --> 00:04:02,116 Ma'am. 57 00:04:02,575 --> 00:04:03,493 Mom. 58 00:04:08,456 --> 00:04:09,374 Mom! 59 00:04:09,457 --> 00:04:10,375 Ma'am... 60 00:04:12,252 --> 00:04:13,336 - Mom. - Thank you. 61 00:04:21,177 --> 00:04:22,387 Love. 62 00:04:28,351 --> 00:04:29,894 Best friend again? 63 00:04:29,978 --> 00:04:31,229 Been there, done that. 64 00:04:31,312 --> 00:04:32,146 That's not... 65 00:04:45,535 --> 00:04:46,619 - Yes, Love. - No. 66 00:05:00,133 --> 00:05:01,092 Ouch. 67 00:05:06,264 --> 00:05:08,975 Gosh, what's with Joey? 68 00:05:09,058 --> 00:05:12,395 Whatever happened to asking for a parent's blessing 69 00:05:12,478 --> 00:05:13,730 before proposing? 70 00:05:14,314 --> 00:05:16,691 Mom, he did try to call you. 71 00:05:16,774 --> 00:05:19,944 You were just so busy with work at the bank. 72 00:05:20,028 --> 00:05:24,449 Ah... So, it's my fault 73 00:05:24,532 --> 00:05:28,244 that I'm a single mom who's working hard to support us? 74 00:05:28,911 --> 00:05:30,747 You're still young. 75 00:05:30,830 --> 00:05:32,373 Why the rush? 76 00:05:33,708 --> 00:05:34,667 Let me see. 77 00:05:35,168 --> 00:05:36,210 You're pregnant? 78 00:05:36,294 --> 00:05:39,547 Mom, come on. Just because I'm getting married young 79 00:05:39,630 --> 00:05:41,257 doesn't mean I'm pregnant. 80 00:05:41,340 --> 00:05:43,676 Then why are you so eager to get married? 81 00:05:44,260 --> 00:05:46,971 Because it's more practical. 82 00:05:47,055 --> 00:05:50,641 We'll save more with both of us earning. 83 00:05:53,061 --> 00:05:55,229 And Mom, I love Joey. 84 00:05:55,897 --> 00:05:57,774 I love him so much. 85 00:06:07,450 --> 00:06:10,203 Sweetie, I've heard that before. 86 00:06:10,578 --> 00:06:13,247 And it didn't end well. 87 00:06:13,706 --> 00:06:17,085 Your dad and I were just 23, like you, when we got married. 88 00:06:17,168 --> 00:06:18,586 And then? 89 00:06:19,087 --> 00:06:20,630 Nothing, right? 90 00:06:20,713 --> 00:06:22,882 Nothing, no happily ever after. 91 00:06:22,965 --> 00:06:24,258 Not even a miracle. 92 00:06:24,342 --> 00:06:26,469 And to top it off, no divorce! 93 00:06:27,553 --> 00:06:29,472 Joey and I aren't like you two. 94 00:06:30,598 --> 00:06:34,852 Mom, it's finally sinking in that I'm engaged. 95 00:06:37,772 --> 00:06:39,899 There's just one thing I'd like to ask. 96 00:06:39,982 --> 00:06:41,901 Anything for you, sweetie. 97 00:06:43,444 --> 00:06:44,779 I know 98 00:06:45,822 --> 00:06:48,574 we haven't seen him for more than a decade. 99 00:06:50,743 --> 00:06:53,204 Mom, can Dad walk me down the aisle? 100 00:06:58,709 --> 00:06:59,544 Is that a yes? 101 00:07:00,962 --> 00:07:01,796 Mom... 102 00:07:06,300 --> 00:07:08,845 I planted the seeds, prepared the grain. 103 00:07:09,345 --> 00:07:10,638 All on my own. 104 00:07:10,721 --> 00:07:13,975 Now that good-for-nothing man reaps the harvest? 105 00:07:14,058 --> 00:07:17,061 She even wants her dad to walk her down the aisle. 106 00:07:17,186 --> 00:07:18,563 Unbelievable. 107 00:07:20,815 --> 00:07:22,692 That must really sting. 108 00:07:23,693 --> 00:07:25,319 Come on. 109 00:07:25,945 --> 00:07:29,740 Why didn't you tell SC about all the crap... 110 00:07:31,993 --> 00:07:33,619 about her dad? 111 00:07:33,911 --> 00:07:37,498 You cried buckets of tears, remember? 112 00:07:38,374 --> 00:07:39,876 Mimi, come on. 113 00:07:41,627 --> 00:07:44,130 Ced is still SC's dad, after all. 114 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 I can't let my kid get hurt. 115 00:07:48,718 --> 00:07:50,136 So I called for backup. 116 00:07:50,636 --> 00:07:51,596 Who? 117 00:07:51,679 --> 00:07:55,141 You know, the friend you always listen to. 118 00:07:56,100 --> 00:08:01,147 Our friend who's always too busy to stick around? 119 00:08:01,230 --> 00:08:05,693 Yes, the one who shares recipes and sends us food. 120 00:08:05,776 --> 00:08:07,820 Seriously? That's impossible! 121 00:08:07,904 --> 00:08:10,781 She's so busy, we can barely contact her! 122 00:08:10,865 --> 00:08:14,035 That's so sweet. I'm so touched! 123 00:08:14,994 --> 00:08:16,287 I'm here. 124 00:08:16,370 --> 00:08:19,081 Oh! It's an honor. 125 00:08:19,165 --> 00:08:21,667 Glad you could fit us in. 126 00:08:21,751 --> 00:08:25,880 It's all because of our ex-friend, who not only mistreated you 127 00:08:25,963 --> 00:08:28,508 but also owes you a lot of money. 128 00:08:28,591 --> 00:08:31,344 And now he gets to walk my goddaughter down the aisle? 129 00:08:31,427 --> 00:08:34,180 That can't happen. Where is he? Still in Saudi? 130 00:08:34,263 --> 00:08:36,891 I'll talk to him myself. 131 00:08:36,974 --> 00:08:38,184 This can't be. 132 00:08:38,643 --> 00:08:41,687 He's only been there for two years. He fled from his employer. 133 00:08:41,771 --> 00:08:44,315 Then he moved to Italy, but he didn't stick around. 134 00:08:44,398 --> 00:08:45,441 How do you know? 135 00:08:45,525 --> 00:08:46,776 Are you two talking? 136 00:08:49,779 --> 00:08:52,490 Since he can't borrow from you anymore. 137 00:08:53,616 --> 00:08:55,993 I lent him money for Malta. 138 00:08:56,077 --> 00:08:57,286 Give me a break! 139 00:08:57,370 --> 00:08:58,538 You lent him money? 140 00:08:58,621 --> 00:08:59,622 Malta? 141 00:09:02,291 --> 00:09:03,918 He's now in Valletta. 142 00:09:07,380 --> 00:09:08,881 So he's in Malta. 143 00:09:08,965 --> 00:09:10,800 Getting him home won't be easy! 144 00:09:11,676 --> 00:09:13,094 He's got another family? 145 00:09:22,186 --> 00:09:23,854 I don't care about him. 146 00:09:23,938 --> 00:09:26,607 That's how it should be, because seriously, 147 00:09:26,691 --> 00:09:29,443 - after abandoning you like that... - Yes. 148 00:09:29,527 --> 00:09:32,405 ...he thinks he can come back anytime? 149 00:09:32,488 --> 00:09:35,074 - That's not how it works. - Well, here I am. 150 00:09:35,241 --> 00:09:37,368 I fell in love, got hurt, 151 00:09:37,451 --> 00:09:38,494 and fell. 152 00:09:39,036 --> 00:09:40,621 But I stood up again. 153 00:09:40,705 --> 00:09:42,665 And... all on my own! 154 00:09:42,748 --> 00:09:45,960 Then I kept going and faced life with a smile. 155 00:09:46,043 --> 00:09:48,504 And now he'll show up like nothing happened? 156 00:09:48,588 --> 00:09:50,006 He expects me to forgive him? 157 00:09:50,089 --> 00:09:52,133 And it's on you if you don't forgive. 158 00:09:52,216 --> 00:09:53,050 Exactly. 159 00:09:53,134 --> 00:09:55,970 All your sacrifices as a mother are just ignored, 160 00:09:56,053 --> 00:09:58,139 but his wrongdoings get brushed aside 161 00:09:58,222 --> 00:10:00,141 just because he decides to come back. 162 00:10:00,224 --> 00:10:03,519 It's so unfair being a woman with these double standards. 163 00:10:03,853 --> 00:10:05,104 Here's an idea. 164 00:10:05,187 --> 00:10:09,150 I'll have a word with SC about keeping Cedric out of this. 165 00:10:10,151 --> 00:10:15,281 The question is, can she resist our goddaughter's request? 166 00:10:16,157 --> 00:10:17,199 Tell me about it. 167 00:10:51,275 --> 00:10:52,568 Dad! 168 00:10:52,652 --> 00:10:54,695 Wow! 169 00:10:55,696 --> 00:10:59,116 There's nothing a hot soup can't fix. 170 00:10:59,659 --> 00:11:01,786 Dad, stay here, okay? 171 00:11:02,620 --> 00:11:04,372 Of course. 172 00:11:04,455 --> 00:11:07,875 I'll stay here with you forever if that's what you want. 173 00:11:07,958 --> 00:11:08,918 Here, have some. 174 00:11:12,963 --> 00:11:14,173 Smell it first. 175 00:11:16,759 --> 00:11:18,511 Careful, it's hot. 176 00:11:24,350 --> 00:11:26,602 You've got to be kidding me. 177 00:11:52,461 --> 00:11:55,089 There you go, Mom. You're ready to fly. 178 00:11:55,172 --> 00:11:56,549 Good grief. 179 00:11:57,550 --> 00:12:01,053 Are you running a travel agency now? 180 00:12:01,137 --> 00:12:02,888 I mean, you arranged everything. 181 00:12:08,269 --> 00:12:10,938 I've also done your packing. 182 00:12:11,021 --> 00:12:12,523 I don't want you exhausted. 183 00:12:12,857 --> 00:12:16,026 Sweetie, you're not coming with me? 184 00:12:16,110 --> 00:12:19,864 Mom, I need to help Joey with the wedding preparation. 185 00:12:19,947 --> 00:12:22,032 Can't he do it on his own? 186 00:12:22,116 --> 00:12:25,202 Mom, he's under a lot of pressure. 187 00:12:25,286 --> 00:12:28,539 Plus, his dad Andres is flying in from the States 188 00:12:28,622 --> 00:12:31,125 and he wants us to meet him right away. 189 00:12:31,750 --> 00:12:33,169 Seriously? 190 00:12:34,044 --> 00:12:37,673 So their family comes first over me. 191 00:12:38,215 --> 00:12:39,550 Oh, no, Mom. 192 00:12:40,176 --> 00:12:42,011 - So dramatic. - So dramatic. 193 00:12:44,305 --> 00:12:45,431 Mom. 194 00:12:45,514 --> 00:12:48,809 Here you go. Don't forget this. 195 00:12:48,893 --> 00:12:50,311 {\an8}This is too big. 196 00:12:50,394 --> 00:12:51,937 {\an8}It fits in your luggage. 197 00:12:52,438 --> 00:12:55,691 {\an8}So he knows what's going on with us. 198 00:12:57,318 --> 00:12:58,402 Sweetie, 199 00:12:59,487 --> 00:13:03,240 just know that I'm doing this for you. 200 00:13:05,034 --> 00:13:08,621 That's why I'm thankful for you doing this. 201 00:13:09,330 --> 00:13:12,208 Having you and Dad on my wedding day 202 00:13:12,291 --> 00:13:15,294 would make it the happiest day of my life. 203 00:13:19,590 --> 00:13:21,133 {\an8}Traffic's insane! 204 00:13:21,217 --> 00:13:22,843 {\an8}I've only had one ride so far, 205 00:13:22,927 --> 00:13:25,387 {\an8}and these bikers are making it worse! 206 00:13:43,864 --> 00:13:46,325 Actually, it's really beautiful. 207 00:13:46,408 --> 00:13:50,120 As beautiful as the past may be, 208 00:13:50,204 --> 00:13:52,206 we have to move on. 209 00:13:56,502 --> 00:13:58,295 {\an8}Maybe I can ask around. Wait. 210 00:13:58,379 --> 00:14:00,172 Wait. I mean, stop the car. 211 00:14:01,298 --> 00:14:02,883 {\an8}- Hello. - Hello. 212 00:14:14,687 --> 00:14:15,646 Thank you. 213 00:14:18,566 --> 00:14:20,484 Lady, can I help you? 214 00:14:55,060 --> 00:14:56,520 He owes me a lot of money. 215 00:14:56,604 --> 00:14:58,272 And doesn't pay me back. 216 00:14:58,355 --> 00:15:00,566 - And I could go on and on. - Okay, lady. 217 00:15:00,691 --> 00:15:03,611 I told him I loved him. He said, "Thank you"? 218 00:15:05,696 --> 00:15:09,825 - Bites off more than he can chew, - Okay... 219 00:15:09,909 --> 00:15:12,244 and I'm always the one cleaning up the mess. 220 00:15:13,495 --> 00:15:14,830 Gosh, exhausting! 221 00:15:29,094 --> 00:15:33,098 Isn't your friend supposed to handle the flowers? 222 00:15:33,849 --> 00:15:36,977 But his mom Sophia is allergic to certain flowers. 223 00:15:37,061 --> 00:15:39,605 So they're sticking with their florist. 224 00:15:39,688 --> 00:15:42,316 Seriously, I don't get it. 225 00:15:42,399 --> 00:15:44,276 Why are you just going along with this? 226 00:15:44,360 --> 00:15:45,486 Hold on. 227 00:15:45,569 --> 00:15:48,489 Joey's not pressuring you, right? 228 00:15:48,572 --> 00:15:49,573 Mom, relax. 229 00:15:49,657 --> 00:15:52,284 Just make sure you find Dad there, okay? 230 00:15:52,368 --> 00:15:53,494 - Take care. - Sweetie... 231 00:15:53,619 --> 00:15:55,371 I'll go see Joey first. 232 00:15:55,871 --> 00:15:57,331 Oh my, SC... 233 00:16:03,712 --> 00:16:04,797 Yes, ma'am? 234 00:16:04,922 --> 00:16:05,923 My love? 235 00:16:10,344 --> 00:16:11,553 My love? 236 00:16:12,054 --> 00:16:13,097 Best friend? 237 00:16:15,391 --> 00:16:17,893 Uh... How do you know that? 238 00:16:19,061 --> 00:16:20,771 Do you know Ced? 239 00:16:23,107 --> 00:16:25,317 You know Ced? 240 00:16:27,528 --> 00:16:32,366 Tell me where that bastard is. 241 00:16:32,449 --> 00:16:36,787 Or else, this restaurant will go down! 242 00:16:36,870 --> 00:16:39,873 - We'll tell you where he is. - My love, calm down. 243 00:16:39,957 --> 00:16:41,542 Still not yet here. 244 00:16:42,167 --> 00:16:43,752 Yes, I've been waiting. 245 00:16:44,628 --> 00:16:48,424 I told my friends over there to share my location. 246 00:16:50,009 --> 00:16:50,968 Yeah. 247 00:16:52,594 --> 00:16:53,887 All right. 248 00:16:53,971 --> 00:16:55,305 I'll update you later. 249 00:16:56,181 --> 00:16:57,516 I love you, sweetheart. 250 00:17:20,456 --> 00:17:21,331 Mi! 251 00:17:22,166 --> 00:17:23,625 - Sis! - Oh, my God. 252 00:17:25,169 --> 00:17:26,503 Look at this! 253 00:17:26,587 --> 00:17:27,880 It's massive. 254 00:17:27,963 --> 00:17:28,881 Look. 255 00:17:28,964 --> 00:17:30,215 So beautiful. 256 00:17:30,758 --> 00:17:31,800 Beautiful, right? 257 00:17:32,593 --> 00:17:33,719 Look at this. 258 00:17:36,096 --> 00:17:38,557 Was I completely wrong about him? 259 00:17:39,516 --> 00:17:41,685 He's no longer a bum? 260 00:17:41,769 --> 00:17:45,314 Has he actually changed his life? 261 00:17:47,357 --> 00:17:50,694 Fine, let's say he's changed. 262 00:17:50,778 --> 00:17:52,613 Let me remind you, 263 00:17:53,697 --> 00:17:55,866 he left you and SC. 264 00:17:56,575 --> 00:17:58,368 What if he has another family? 265 00:17:58,452 --> 00:18:02,247 No, that's impossible because we're still married. 266 00:18:03,624 --> 00:18:05,125 Maybe this is all... 267 00:18:05,751 --> 00:18:07,544 some kind of catfishing. 268 00:18:07,628 --> 00:18:08,962 And... 269 00:18:09,046 --> 00:18:12,633 the real Ced might've been kidnapped. 270 00:18:13,133 --> 00:18:14,635 You're so dramatic! 271 00:18:16,678 --> 00:18:18,931 But I feel like that's his house. 272 00:18:19,431 --> 00:18:20,265 No way. 273 00:18:21,141 --> 00:18:22,559 This looks haunted. 274 00:18:23,185 --> 00:18:25,521 He probably got it dirt cheap. 275 00:18:28,107 --> 00:18:29,525 Eyes on the prize, girl. 276 00:18:29,775 --> 00:18:32,903 You're there to find Ced for SC. 277 00:18:58,011 --> 00:18:59,221 I think this is the one. 278 00:20:14,463 --> 00:20:18,300 Ced is the most... horrible! 279 00:20:18,383 --> 00:20:22,888 Haughty, high-on-his-horse Filipino I know. 280 00:20:22,971 --> 00:20:25,557 {\an8}And if you think this is funny, 281 00:20:25,641 --> 00:20:29,937 {\an8}- then you are not... - My love! You're so loud. 282 00:20:30,020 --> 00:20:32,022 You'll disturb the neighbors. 283 00:20:32,105 --> 00:20:33,857 They'll think you're crazy! 284 00:20:33,941 --> 00:20:36,360 Let go of me! Let me go! 285 00:20:36,443 --> 00:20:37,569 Okay! 286 00:20:38,028 --> 00:20:40,906 - Ouch! - Careful, you're past your prime. 287 00:20:40,989 --> 00:20:43,158 You're still such a jerk. 288 00:20:43,242 --> 00:20:44,368 That hurts, Ced. 289 00:20:44,868 --> 00:20:46,245 Give me a break! 290 00:20:46,328 --> 00:20:47,412 Don't. 291 00:20:50,123 --> 00:20:52,084 Perfect timing, my love. 292 00:20:52,167 --> 00:20:55,921 I'm cooking your favorite adobo, my special adobo. 293 00:20:56,296 --> 00:20:57,256 Wow. 294 00:20:57,839 --> 00:20:59,424 You're cooking now? 295 00:20:59,508 --> 00:21:00,509 Yeah. 296 00:21:00,592 --> 00:21:03,971 Back then, you'd only cook when you felt guilty. 297 00:21:04,680 --> 00:21:06,348 Whose house is this anyway? 298 00:21:06,431 --> 00:21:07,349 This isn't yours. 299 00:21:07,432 --> 00:21:10,435 If it were, you'd at least have a cleaner. 300 00:21:10,644 --> 00:21:13,105 Well, I'm disciplined with my money. 301 00:21:13,188 --> 00:21:14,481 Disciplined? 302 00:21:15,190 --> 00:21:18,819 Weren't you drowning in debt before? 303 00:21:18,902 --> 00:21:20,487 Hey, I've changed. 304 00:21:20,570 --> 00:21:23,407 It's expensive to hire a cleaner here in Malta. 305 00:21:23,490 --> 00:21:25,742 Besides, you're being too harsh. 306 00:21:25,826 --> 00:21:28,495 Do you still think so little of me? 307 00:21:28,578 --> 00:21:32,165 Like I still can't provide for you and SC? 308 00:21:32,249 --> 00:21:36,003 Like I'm still stuck in a band in Baguio? 309 00:21:36,086 --> 00:21:37,921 Is that how you still see me? 310 00:21:40,424 --> 00:21:41,466 How about this? 311 00:21:41,550 --> 00:21:42,384 What? 312 00:21:42,592 --> 00:21:43,510 These photos. 313 00:21:43,593 --> 00:21:44,720 Oh, those? 314 00:21:44,803 --> 00:21:46,096 Who are these people? 315 00:21:46,888 --> 00:21:48,682 - Um... - Tell me. 316 00:21:50,142 --> 00:21:51,143 My love. 317 00:21:51,226 --> 00:21:53,854 - Why? What happened? - Hide for now. Come on! 318 00:21:53,937 --> 00:21:55,564 - Come here. - Let me go! 319 00:21:55,647 --> 00:21:56,815 - Go hide. - Don't hurt me! 320 00:21:56,898 --> 00:22:00,235 - Hide here, my love. - Ouch. 321 00:22:00,319 --> 00:22:01,737 That hurts! 322 00:22:01,820 --> 00:22:02,904 You bastard! 323 00:22:07,784 --> 00:22:09,703 Why are you back so soon? 324 00:22:12,748 --> 00:22:17,461 You have no right to be part of my daughter's wedding. 325 00:22:37,230 --> 00:22:38,899 My special adobo. 326 00:22:48,867 --> 00:22:50,368 I'm sorry, Ced. 327 00:22:50,452 --> 00:22:52,370 Just do your job well. 328 00:22:52,454 --> 00:22:54,081 I'll take care of the rest. 329 00:22:54,456 --> 00:22:56,166 Why don't you take a stroll? 330 00:23:13,517 --> 00:23:14,768 Clean the living room. 331 00:23:14,851 --> 00:23:16,186 I'll do the kitchen. 332 00:23:24,778 --> 00:23:26,238 Those guys are assholes. 333 00:23:26,321 --> 00:23:28,156 Just because they're rich, 334 00:23:28,240 --> 00:23:30,408 that doesn't mean they own you. 335 00:23:33,161 --> 00:23:35,163 Here. You can still get up? 336 00:23:39,126 --> 00:23:39,960 Ouch. 337 00:23:40,919 --> 00:23:42,671 {\an8}My love, are you all right? 338 00:23:46,591 --> 00:23:48,009 Nice! 339 00:23:55,267 --> 00:23:58,061 Hey, they tipped well. 340 00:23:58,562 --> 00:23:59,938 Don't forget my share. 341 00:24:01,273 --> 00:24:03,650 Joy, thank you. 342 00:24:09,197 --> 00:24:10,490 - Hey. - Hm? 343 00:24:10,574 --> 00:24:13,368 I helped you clean. I did not forgive you. 344 00:24:14,119 --> 00:24:15,620 Oh, my love. 345 00:24:16,246 --> 00:24:18,999 It's been years, and you're still mad? 346 00:24:19,958 --> 00:24:24,588 'Cause it's been 10 years, and you're still lying. 347 00:24:26,506 --> 00:24:28,884 What brought you here? 348 00:24:29,426 --> 00:24:30,927 You missed me, didn't you? 349 00:24:31,011 --> 00:24:32,470 Hey. 350 00:24:32,554 --> 00:24:35,765 After all the support I gave you, 351 00:24:35,849 --> 00:24:37,267 what happened? 352 00:24:37,350 --> 00:24:41,271 You blew all my savings to apply for work in Saudi. 353 00:24:42,022 --> 00:24:45,066 Didn't I do that for the both of us? 354 00:24:45,358 --> 00:24:49,321 Ah... For the both of us? 355 00:24:50,572 --> 00:24:52,699 Then why did you decide on your own? 356 00:24:52,782 --> 00:24:54,951 And then what? What did you do? 357 00:24:55,035 --> 00:24:56,453 You left the Philippines. 358 00:24:56,536 --> 00:24:58,038 You left me alone. 359 00:24:58,121 --> 00:25:01,374 I had to tell each person that we're not together anymore. 360 00:25:01,458 --> 00:25:02,876 And the worst part? 361 00:25:02,959 --> 00:25:06,630 After a decade, I'm still stuck with your surname. 362 00:25:07,130 --> 00:25:09,633 When do I finally get to be Joy San Pedro? 363 00:25:09,716 --> 00:25:11,509 I'm still stuck with you. 364 00:25:24,940 --> 00:25:26,608 Another call for work? 365 00:25:26,900 --> 00:25:29,027 I need to go. I can't mess this up. 366 00:25:29,110 --> 00:25:31,029 Hey. 367 00:25:31,112 --> 00:25:32,572 You're running from me again. 368 00:25:32,656 --> 00:25:34,658 I know you too well, Cedric. 369 00:25:34,741 --> 00:25:36,243 {\an8}- Hey, Cedric! - Come on! 370 00:25:36,993 --> 00:25:38,036 - Ced! - Come! 371 00:25:39,412 --> 00:25:40,956 Ced... 372 00:25:41,039 --> 00:25:45,543 Here's that super yummy chocolate cake I made just for you. 373 00:25:45,627 --> 00:25:47,045 Ced, sing for us! 374 00:25:47,128 --> 00:25:49,756 - Yeah, let's give it up for Ced. - I cooked for you, 375 00:25:49,839 --> 00:25:52,092 and now you want me to sing too? 376 00:25:52,175 --> 00:25:55,887 The cooking's paid for, but the singing is on you. 377 00:25:55,971 --> 00:25:57,889 Come on, it's my birthday anyway. 378 00:25:57,973 --> 00:26:01,101 Gosh. I know you're loving my food, 379 00:26:01,184 --> 00:26:04,271 but are you guys also that into my singing? 380 00:26:04,354 --> 00:26:06,398 I guess this song works. 381 00:26:08,441 --> 00:26:09,526 We still have to talk. 382 00:26:09,609 --> 00:26:12,404 This song is special not only to you, 383 00:26:12,487 --> 00:26:15,365 but also to my duet partner. 384 00:26:15,490 --> 00:26:16,449 Here's Joy! 385 00:26:16,533 --> 00:26:17,575 You mean "My Love"? 386 00:26:17,659 --> 00:26:19,828 No, it's impossible. She's in the Philippines. 387 00:26:19,911 --> 00:26:21,746 No, she's here. I invited her. 388 00:26:21,830 --> 00:26:22,914 Joy! 389 00:26:22,998 --> 00:26:23,873 Come here. 390 00:26:23,957 --> 00:26:25,709 - It's really her! - It's My Love! 391 00:26:25,834 --> 00:26:29,546 She personally requested to sing. 392 00:26:29,629 --> 00:26:30,755 Joy! 393 00:26:30,839 --> 00:26:33,758 Good grief. Why'd you bring me here? 394 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 {\an8}You'll like this for sure. 395 00:26:36,261 --> 00:26:37,887 A round of applause! 396 00:26:37,971 --> 00:26:38,888 Sing! 397 00:26:38,972 --> 00:26:40,807 Dumbfounded 398 00:26:41,182 --> 00:26:42,017 Sing! 399 00:26:43,184 --> 00:26:48,398 I'm feeling giddy over this shy guy 400 00:26:49,065 --> 00:26:50,775 Keeps sneaking glances 401 00:26:50,859 --> 00:26:54,487 If you leave him, he'll be devastated 402 00:26:55,447 --> 00:27:01,536 But you are too much Can't be won by tenderness 403 00:27:02,329 --> 00:27:06,833 Even a cute girl like me might get tired 404 00:27:07,709 --> 00:27:11,755 Could you tell me? 405 00:27:11,838 --> 00:27:13,673 If you're feeling it 406 00:27:13,757 --> 00:27:15,633 Thank God this reunion happened! 407 00:27:15,717 --> 00:27:17,969 Just say it for my heart wants you 408 00:27:18,053 --> 00:27:20,263 What a great time to be alive! 409 00:27:22,515 --> 00:27:28,313 {\an8}If you're staying quiet I'll be the one to make the move 410 00:27:28,396 --> 00:27:31,483 - Kiss! Kiss! Kiss! - I don't want to! Kiss, you say? 411 00:27:31,566 --> 00:27:33,234 {\an8}- This is crazy! - I'm so shy. 412 00:27:33,318 --> 00:27:35,111 {\an8}I'm super shy, you know. 413 00:27:35,195 --> 00:27:36,571 - Kiss! - Come on, guys. 414 00:27:36,654 --> 00:27:39,574 {\an8}All right, fine. Let's give them what they want. 415 00:27:39,657 --> 00:27:41,201 {\an8}- Just one kiss! - Gosh! 416 00:27:41,284 --> 00:27:42,160 Just a peck. 417 00:27:42,243 --> 00:27:44,204 Kiss, kiss, kiss! 418 00:27:44,287 --> 00:27:46,206 - No! - A quick peck, okay? 419 00:27:46,289 --> 00:27:47,832 Don't get carried away. 420 00:27:47,916 --> 00:27:50,627 Kiss, kiss, kiss! 421 00:27:52,253 --> 00:27:53,713 Ouch! 422 00:27:53,797 --> 00:27:56,424 - You're driving me nuts! - Ouch! That hurts. 423 00:27:56,508 --> 00:27:58,218 - Hold on. - Let's get some ice. 424 00:27:58,301 --> 00:28:00,553 {\an8}I got knocked over, but I'm all right. 425 00:28:00,637 --> 00:28:02,222 {\an8}Give Joy a seat. 426 00:28:02,305 --> 00:28:04,015 - I'm all right. I'm fine. - Ced... 427 00:28:04,766 --> 00:28:06,518 Joy, Ced is right. 428 00:28:06,601 --> 00:28:08,144 You're the best singer. 429 00:28:08,228 --> 00:28:11,147 And the best mother, best friend, 430 00:28:11,231 --> 00:28:13,691 best character, best everything! 431 00:28:13,775 --> 00:28:16,444 Ced's got a ton of stories about you. 432 00:28:16,528 --> 00:28:17,529 True! 433 00:28:17,612 --> 00:28:21,658 This guy's not just hardworking, but super kind, too. 434 00:28:21,741 --> 00:28:23,284 Shush, come on. Stop it. 435 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 When you're down to nothing, 436 00:28:25,787 --> 00:28:27,914 he'll even give you his own job. 437 00:28:27,997 --> 00:28:29,916 Then he'll help you find another. 438 00:28:29,999 --> 00:28:32,836 He's done so much for all of us here. 439 00:28:32,919 --> 00:28:34,963 That's why we're so glad you're here. 440 00:28:35,046 --> 00:28:38,299 Because it makes him happy. 441 00:28:40,760 --> 00:28:41,594 Shush! 442 00:28:42,303 --> 00:28:44,055 All right, that's enough. 443 00:28:44,139 --> 00:28:45,390 But thank you. 444 00:28:51,730 --> 00:28:53,857 Oh, that hurts. 445 00:28:55,316 --> 00:28:57,736 Why didn't you answer it? 446 00:28:58,403 --> 00:29:02,073 Your sweetheart might get upset. 447 00:29:04,451 --> 00:29:06,035 Joy... 448 00:29:06,995 --> 00:29:08,913 Are you jealous? 449 00:29:13,168 --> 00:29:14,461 Hush! 450 00:29:17,547 --> 00:29:21,259 I'm here because of your daughter. 451 00:29:21,342 --> 00:29:22,635 Not for you. 452 00:29:22,719 --> 00:29:26,139 I smell trouble. I'd rather not be here. Excuse me. 453 00:29:26,222 --> 00:29:29,184 Cut it out. Enough. 454 00:29:33,772 --> 00:29:35,356 Your daughter's getting married. 455 00:29:37,192 --> 00:29:39,611 You must've forgotten we have a daughter. 456 00:29:41,029 --> 00:29:43,114 And she wants you 457 00:29:43,198 --> 00:29:45,909 to walk her down the aisle. 458 00:29:47,535 --> 00:29:49,204 Isn't it unfair? 459 00:29:50,497 --> 00:29:52,916 I'm the one who raised her. 460 00:29:52,999 --> 00:29:54,167 All by myself. 461 00:29:55,293 --> 00:29:59,297 But on the most important day of her life, 462 00:30:00,048 --> 00:30:02,592 I'm the one being pushed aside. 463 00:30:07,013 --> 00:30:10,183 I've tried so many times to reach out to you, Joy. 464 00:30:10,850 --> 00:30:12,352 You know that. 465 00:30:14,604 --> 00:30:15,939 But... 466 00:30:17,190 --> 00:30:19,984 I'll come home for our daughter. 467 00:30:23,947 --> 00:30:29,494 Especially now that I know you're still full of lies. 468 00:30:29,577 --> 00:30:33,498 And you still have so many secrets. 469 00:30:34,165 --> 00:30:37,460 Secret? Seriously? 470 00:30:37,544 --> 00:30:39,963 Fine, if you want proof, I have nothing to hide. 471 00:30:40,046 --> 00:30:41,631 Come with me tomorrow. 472 00:30:41,714 --> 00:30:42,715 Are you serious? 473 00:30:42,799 --> 00:30:45,260 You're hurt, and you still want to work? 474 00:30:45,343 --> 00:30:48,304 There's no such thing as being sick here. 475 00:30:52,934 --> 00:30:55,979 Hey, stop acting jealous. 476 00:30:56,062 --> 00:30:57,230 I'm not jealous! 477 00:30:57,313 --> 00:30:58,857 You're getting all worked up. 478 00:31:00,149 --> 00:31:03,486 If you're really not jealous, then join me in my work tomorrow. 479 00:31:06,656 --> 00:31:07,824 I mean, whatever! 480 00:31:08,575 --> 00:31:09,951 Give me a break. 481 00:31:13,538 --> 00:31:16,207 Dear, did you get a haircut? 482 00:31:16,291 --> 00:31:19,043 It gets way too hot covering events. 483 00:31:19,127 --> 00:31:21,087 So I cut my hair short. 484 00:31:21,170 --> 00:31:24,507 Mommy Sophia doesn't like it, which is kinda a red flag. 485 00:31:24,591 --> 00:31:27,260 She's insisting I wear hair extensions for the wedding. 486 00:31:27,343 --> 00:31:28,678 She really said that? 487 00:31:28,761 --> 00:31:29,888 Yes, Mom. 488 00:31:29,971 --> 00:31:32,473 Joey says it's just her being a perfectionist. 489 00:31:32,557 --> 00:31:35,435 But they shouldn't treat you like that, sweetie. 490 00:31:35,518 --> 00:31:36,978 Should I just head home? 491 00:31:40,815 --> 00:31:41,733 Hey, yeah? 492 00:31:41,816 --> 00:31:43,109 Yes, what is it? 493 00:31:43,192 --> 00:31:45,236 Do you have ants in your pants? 494 00:31:45,320 --> 00:31:47,030 Nothing. Let's go. 495 00:31:47,113 --> 00:31:48,448 We have a lot to do. 496 00:31:48,531 --> 00:31:49,699 Let me help you. 497 00:31:49,782 --> 00:31:52,577 - You all right? Sure? - Let's go. Yeah, hurry. 498 00:32:05,256 --> 00:32:06,257 What's that? 499 00:32:10,303 --> 00:32:11,846 You a snake or something? 500 00:32:15,558 --> 00:32:16,434 What now? 501 00:32:16,851 --> 00:32:18,311 - For me? - Yes. 502 00:32:19,062 --> 00:32:20,521 Fine, I'll accept it. 503 00:32:27,195 --> 00:32:28,154 I can't. 504 00:32:33,952 --> 00:32:36,329 One more cleaning to go after this. 505 00:32:38,122 --> 00:32:40,041 You can't be serious. 506 00:32:40,124 --> 00:32:45,797 Am I really doing your assignments again? 507 00:32:46,339 --> 00:32:47,715 What's going on? 508 00:32:49,676 --> 00:32:51,678 - Here. - Oh. 509 00:32:52,303 --> 00:32:54,013 My goodness. 510 00:32:54,722 --> 00:32:58,559 It feels like I was just holding our little one yesterday. 511 00:32:58,643 --> 00:33:01,896 {\an8}Now, she's stubborn 512 00:33:01,980 --> 00:33:04,148 {\an8}and rushing into marriage. 513 00:33:04,816 --> 00:33:06,359 Why are you so against it? 514 00:33:07,652 --> 00:33:09,404 Is he a jerk? 515 00:33:09,487 --> 00:33:10,738 {\an8}Should I beat him up? 516 00:33:11,239 --> 00:33:14,951 {\an8}For me, our SC is still pretty young. 517 00:33:15,576 --> 00:33:17,787 I want her to enjoy her 20s. 518 00:33:17,870 --> 00:33:22,542 {\an8}And by the way, she got accepted for a job in Singapore. 519 00:33:23,418 --> 00:33:25,878 Isn't my daughter just amazing? 520 00:33:25,962 --> 00:33:28,214 - She got it from me. - From me. From me! 521 00:33:29,090 --> 00:33:32,010 {\an8}Yeah, about that job, 522 00:33:32,093 --> 00:33:34,470 {\an8}she's giving it up for Joey. 523 00:33:35,763 --> 00:33:38,433 Isn't that just how love works? 524 00:33:39,726 --> 00:33:41,102 Like we used to be. 525 00:33:43,604 --> 00:33:46,315 {\an8}And to think, we were best friends back then. 526 00:33:47,650 --> 00:33:50,695 They say, marry your best friend. 527 00:33:52,321 --> 00:33:54,282 {\an8}What happened to us? 528 00:33:54,365 --> 00:33:55,575 All I'm saying is, 529 00:33:55,658 --> 00:34:00,246 I don't want SC trapped in a marriage she's not ready for. 530 00:34:06,878 --> 00:34:07,920 What? 531 00:34:08,004 --> 00:34:09,672 I have an idea. 532 00:34:11,716 --> 00:34:15,344 I know it sounds wrong, but 533 00:34:15,845 --> 00:34:19,098 can you help me break them apart? 534 00:34:19,182 --> 00:34:22,852 Or push back the wedding at least. 535 00:34:23,603 --> 00:34:25,772 Hey, come on. 536 00:34:26,022 --> 00:34:28,107 I'm finally seeing our daughter, 537 00:34:28,191 --> 00:34:30,485 and now I'm supposed to stop her wedding? 538 00:34:30,568 --> 00:34:33,988 Guess I'm excelling at being an awful father. 539 00:34:34,781 --> 00:34:37,825 Will you put her feelings first? 540 00:34:38,451 --> 00:34:41,496 Or will you let her end up like we did? 541 00:34:47,502 --> 00:34:48,544 Fine, it's a deal. 542 00:34:48,628 --> 00:34:50,755 Just a request, 543 00:34:50,838 --> 00:34:53,049 for our daughter's sake, 544 00:34:53,633 --> 00:34:57,053 can we be friends again? 545 00:34:58,346 --> 00:35:00,139 Just friends. 546 00:35:02,934 --> 00:35:05,645 Just friends for now. 547 00:35:06,395 --> 00:35:07,522 Okay, deal? 548 00:35:08,606 --> 00:35:10,608 Come on, just go for it. 549 00:35:11,734 --> 00:35:13,820 Oh, right, I was cooking! 550 00:35:15,863 --> 00:35:17,365 Just friends, all right? 551 00:35:18,449 --> 00:35:20,368 - Act up all you want. - All right. 552 00:35:20,451 --> 00:35:23,246 Then push Joey's patience to the limit. 553 00:35:23,329 --> 00:35:27,500 He won't be able to hide his real attitude with SC, okay? 554 00:35:28,584 --> 00:35:32,088 Cum laude, doing outreach programs. 555 00:35:32,713 --> 00:35:36,634 Always looking fresh, a rich kid, just like me! 556 00:35:36,717 --> 00:35:38,928 Joey seems like a decent guy. 557 00:35:39,011 --> 00:35:41,639 Whose side are you on? Who's your team? 558 00:35:41,722 --> 00:35:42,557 Hers! 559 00:35:43,015 --> 00:35:43,933 Hey! 560 00:35:44,433 --> 00:35:46,227 My love, you look so pretty. 561 00:35:46,310 --> 00:35:47,937 - Really? - So pretty. 562 00:35:48,020 --> 00:35:49,605 Thank the filter for that. 563 00:35:50,273 --> 00:35:52,525 {\an8}There you go again. Give it back! 564 00:36:05,621 --> 00:36:06,455 Beautiful. 565 00:36:10,084 --> 00:36:10,918 Wow! 566 00:36:11,002 --> 00:36:12,420 - What? - I know you. 567 00:36:13,004 --> 00:36:15,339 {\an8}Why are you working so hard? 568 00:36:16,382 --> 00:36:18,759 I see, it's for Sweetheart. 569 00:36:19,844 --> 00:36:20,845 Oh, no! 570 00:36:20,928 --> 00:36:23,014 You're jealous? 571 00:36:23,097 --> 00:36:24,098 Whatever. 572 00:36:25,266 --> 00:36:28,269 Guess you only know the old me. 573 00:36:29,937 --> 00:36:33,316 You're welcome to meet the new me. 574 00:36:33,399 --> 00:36:34,233 Let's go. 575 00:36:35,026 --> 00:36:36,444 Move, come on. 576 00:36:36,527 --> 00:36:38,404 {\an8}Tomorrow, we have some cleaning to do. 577 00:36:38,487 --> 00:36:39,322 {\an8}Hey! 578 00:36:39,447 --> 00:36:40,865 {\an8}- Massive. - More cleaning? 579 00:36:40,948 --> 00:36:42,366 {\an8}- Of course! - I'm not coming! 580 00:36:42,450 --> 00:36:43,701 {\an8}- Come on. - I don't want to. 581 00:36:43,784 --> 00:36:44,619 Ouch. 582 00:36:49,665 --> 00:36:51,083 - Ced. - Yeah? 583 00:36:52,418 --> 00:36:54,545 {\an8}I can't clean all of this. 584 00:36:55,463 --> 00:36:56,631 {\an8}You're crazy. 585 00:36:56,756 --> 00:36:58,299 You'll count the rocks. 586 00:37:00,301 --> 00:37:02,929 But seriously, you don't remember the date today? 587 00:37:04,013 --> 00:37:04,847 {\an8}Oh, my! 588 00:37:05,806 --> 00:37:07,058 {\an8}Is it your birthday? 589 00:37:09,352 --> 00:37:10,311 Or mine? 590 00:37:12,605 --> 00:37:15,316 Idiot! Today is our anniversary. 591 00:37:18,903 --> 00:37:21,906 {\an8}I come here every year. 592 00:37:22,907 --> 00:37:28,454 One bottle to honor one of the happiest days of my life. 593 00:37:29,330 --> 00:37:31,540 I want to remind myself that 594 00:37:32,166 --> 00:37:35,086 fate wasn't that cruel to me 595 00:37:35,169 --> 00:37:37,797 and gave me the day of our wedding. 596 00:37:39,131 --> 00:37:43,344 Even though a dove pooped on you at the reception? 597 00:37:43,803 --> 00:37:45,930 Hey, they call it a blessing. 598 00:37:47,181 --> 00:37:51,394 Well, your shoes snapped from all that dancing. 599 00:37:51,811 --> 00:37:54,063 It's all right, you carried me after all. 600 00:37:54,146 --> 00:37:56,148 Wait a sec, can I still do that? 601 00:37:56,232 --> 00:37:57,525 - Come here! - No, you can't! 602 00:37:59,026 --> 00:38:00,194 Oh, my God! 603 00:38:03,656 --> 00:38:06,701 I gripped hard. I knew that would happen. 604 00:38:37,982 --> 00:38:38,899 Joy. 605 00:38:40,651 --> 00:38:42,653 Is it really impossible? 606 00:38:44,238 --> 00:38:45,906 We have no chance at all? 607 00:38:49,785 --> 00:38:50,828 None. 608 00:38:58,127 --> 00:39:00,087 Not even for our daughter? 609 00:39:03,799 --> 00:39:07,636 It's one thing to be a good spouse, 610 00:39:09,305 --> 00:39:11,640 and another to be a good parent. 611 00:39:29,867 --> 00:39:32,578 Here, for SC's wedding. 612 00:39:32,870 --> 00:39:33,704 Hey. 613 00:39:34,622 --> 00:39:35,623 We had a deal. 614 00:39:36,290 --> 00:39:38,459 {\an8}We're breaking them apart. 615 00:39:38,542 --> 00:39:39,710 {\an8}Oh, yeah, right. 616 00:39:39,794 --> 00:39:42,129 Then it's for the two of you. 617 00:39:46,926 --> 00:39:49,011 You're right, Joy. 618 00:39:50,596 --> 00:39:53,557 I still avoid the hassle. Who wouldn't? 619 00:39:55,101 --> 00:39:57,353 {\an8}But the thing is... 620 00:39:58,813 --> 00:40:00,564 I'm doing this... 621 00:40:02,274 --> 00:40:04,527 to make it up to our daughter. 622 00:40:07,863 --> 00:40:10,032 I may have been a bad husband... 623 00:40:14,912 --> 00:40:16,997 but I will do everything... 624 00:40:19,458 --> 00:40:21,836 to be the best father. 625 00:40:25,297 --> 00:40:26,173 {\an8}So here. 626 00:40:29,969 --> 00:40:31,846 I'll start with this. 627 00:40:35,307 --> 00:40:36,851 Joy, I'm sorry. 628 00:40:39,311 --> 00:40:42,940 For everything I did and didn't do. 629 00:40:44,483 --> 00:40:46,861 I'll prove myself to both of you. 630 00:40:51,532 --> 00:40:52,700 Chuva choo choo? 631 00:40:56,745 --> 00:40:59,707 Thanks, Ced, for showing up for our daughter. 632 00:41:11,135 --> 00:41:12,470 Well, there goes the moment. 633 00:41:12,553 --> 00:41:14,263 Ever heard of silent mode? 634 00:41:14,346 --> 00:41:15,389 SC, sweetie! 635 00:41:15,473 --> 00:41:17,016 Mom, how's it going? 636 00:41:17,475 --> 00:41:19,059 Have you found Dad? 637 00:41:19,685 --> 00:41:20,519 Sweetie! 638 00:41:22,271 --> 00:41:23,981 Your Dad and I are coming home! 639 00:41:26,025 --> 00:41:27,359 Dad! 640 00:41:27,735 --> 00:41:28,652 Dad! 641 00:41:28,736 --> 00:41:30,738 Dad, you're still handsome as ever! 642 00:41:30,821 --> 00:41:32,698 - Hey, that's too much! - Oh, sorry. 643 00:41:32,781 --> 00:41:34,533 Can't wait for you to come home! 644 00:41:40,080 --> 00:41:41,123 Remember... 645 00:41:41,207 --> 00:41:42,416 WELCOME HOME DAD! 646 00:41:42,500 --> 00:41:44,335 ...when you see SC, 647 00:41:44,418 --> 00:41:47,004 {\an8}hug her for only two seconds, all right? 648 00:41:47,087 --> 00:41:51,050 {\an8}- Welcome home, Dad! - Sweetie! 649 00:41:51,133 --> 00:41:54,136 {\an8}- Dad! - Sweetie! 650 00:41:56,555 --> 00:41:58,766 Wow! Wow! 651 00:41:59,308 --> 00:42:00,476 Wow! 652 00:42:00,559 --> 00:42:01,936 You're hugging already? 653 00:42:02,478 --> 00:42:05,314 No anger at all, sweetie? 654 00:42:05,397 --> 00:42:06,815 It's been years. 655 00:42:06,899 --> 00:42:09,568 Mom, let's just focus on being happy. Right, Dad? 656 00:42:09,652 --> 00:42:12,947 What matters is that Dad is here on my wedding day. 657 00:42:13,030 --> 00:42:14,490 {\an8}- You went all out... - Hi, Ma'am. 658 00:42:14,573 --> 00:42:16,033 {\an8}...welcoming me back. 659 00:42:16,116 --> 00:42:17,034 {\an8}Hi there. 660 00:42:17,117 --> 00:42:18,118 {\an8}- Wow! - Sir. 661 00:42:18,202 --> 00:42:19,453 {\an8}Oh, you have a helper! 662 00:42:19,537 --> 00:42:20,538 {\an8}- No, Dad. - I'm Joey. 663 00:42:20,621 --> 00:42:21,580 {\an8}You're Joey? 664 00:42:23,958 --> 00:42:25,793 Oh, Joey... 665 00:42:27,753 --> 00:42:29,755 {\an8}- I'm watching you, all right? - Yes, sir. 666 00:42:29,838 --> 00:42:30,923 Let's go inside. 667 00:42:31,006 --> 00:42:31,840 Hold on, Mom. 668 00:42:31,924 --> 00:42:33,884 Could you bring up Mom's things upstairs? 669 00:42:33,968 --> 00:42:35,135 - Because... - Where are we... 670 00:42:35,219 --> 00:42:36,512 We're headed somewhere. 671 00:42:36,595 --> 00:42:38,681 - Oh, this too. - Where to? 672 00:42:38,764 --> 00:42:41,100 Joey, be careful with my bag. That's high-end. 673 00:42:41,183 --> 00:42:42,268 It's my surprise. 674 00:42:42,351 --> 00:42:44,019 - Let's go, Dad. - Let's go! 675 00:42:45,980 --> 00:42:46,981 {\an8}Mom, Dad. 676 00:42:47,606 --> 00:42:48,566 {\an8}Hi! 677 00:42:48,649 --> 00:42:49,942 {\an8}Hi, sweetie. 678 00:42:50,025 --> 00:42:51,694 Hi, video! 679 00:42:53,070 --> 00:42:56,031 Wow, the Philippines has changed so much! 680 00:42:56,532 --> 00:42:58,367 So many new buildings. 681 00:42:58,993 --> 00:43:00,077 Oh! I'm sorry. 682 00:43:00,286 --> 00:43:01,120 - I'm sorry. - Mom. 683 00:43:01,203 --> 00:43:02,037 What the heck? 684 00:43:02,162 --> 00:43:04,498 Can't wait until we're home, my love? 685 00:43:04,582 --> 00:43:06,458 It's embarrassing in front of the kids. 686 00:43:06,542 --> 00:43:07,543 Stop it. 687 00:43:07,876 --> 00:43:08,711 Whatever! 688 00:43:09,128 --> 00:43:10,713 Seriously, SC. 689 00:43:10,796 --> 00:43:13,007 He's kind of a reckless driver. 690 00:43:15,134 --> 00:43:17,219 Humps! Humps! 691 00:43:17,303 --> 00:43:18,512 Are there humps? 692 00:43:18,596 --> 00:43:19,430 Yeah. 693 00:43:20,222 --> 00:43:21,307 I told you to stop it. 694 00:43:21,390 --> 00:43:22,516 Sorry! 695 00:43:23,183 --> 00:43:24,560 How many more humps? 696 00:43:24,643 --> 00:43:26,145 Yeah, plenty more. 697 00:43:26,228 --> 00:43:27,229 - Plenty more? - Yep. 698 00:43:27,688 --> 00:43:29,231 We should be careful. 699 00:43:29,315 --> 00:43:30,858 Want me to hold you? 700 00:43:30,941 --> 00:43:31,775 No! 701 00:43:31,859 --> 00:43:33,402 Don't touch me. 702 00:43:34,153 --> 00:43:35,195 {\an8}Mr. C! 703 00:43:35,279 --> 00:43:37,156 {\an8}- Hey, Mr. C! - Joy! 704 00:43:38,365 --> 00:43:39,199 {\an8}Joy! 705 00:43:39,575 --> 00:43:40,951 {\an8}Mr. C! 706 00:43:41,702 --> 00:43:42,536 {\an8}Ced. 707 00:43:43,829 --> 00:43:46,165 Mr. C, I missed your food so much. 708 00:43:46,248 --> 00:43:47,666 Oh, Ced. 709 00:43:49,168 --> 00:43:50,669 You're still a smooth talker. 710 00:43:50,753 --> 00:43:51,587 Hey. 711 00:43:51,754 --> 00:43:53,589 - Come, take a seat. - That's so true. 712 00:43:53,672 --> 00:43:54,715 Take your seat. 713 00:43:54,798 --> 00:43:55,883 - Joy. - Have a seat. 714 00:43:55,966 --> 00:43:56,967 I can manage. 715 00:43:57,885 --> 00:43:58,927 You might fall. 716 00:43:59,803 --> 00:44:00,679 Sweetie... 717 00:44:00,763 --> 00:44:01,930 Dad, here. 718 00:44:03,599 --> 00:44:05,267 Uh, Joy. Uh, Ced. 719 00:44:06,143 --> 00:44:07,019 Back together? 720 00:44:08,062 --> 00:44:09,480 Ah, Mr. C. 721 00:44:09,563 --> 00:44:10,731 Here's the thing. 722 00:44:10,814 --> 00:44:12,483 It all depends on Joy. 723 00:44:14,068 --> 00:44:15,653 Mr. C. 724 00:44:15,736 --> 00:44:16,987 I'm hungry. 725 00:44:17,071 --> 00:44:18,947 - Let's eat, come on. - Sure. 726 00:44:19,365 --> 00:44:21,408 Felix, look after them, okay? 727 00:44:22,826 --> 00:44:24,119 Joy. 728 00:44:27,498 --> 00:44:28,332 Ced. 729 00:44:30,793 --> 00:44:32,169 Get it together, all right? 730 00:44:32,252 --> 00:44:33,712 Don't mess this up. 731 00:44:34,838 --> 00:44:36,674 You're unbelievable, Mr. C. 732 00:44:38,759 --> 00:44:40,094 Oh, thank you. 733 00:44:40,636 --> 00:44:44,765 Sweetie, your mom and I have so many great memories here. 734 00:44:45,057 --> 00:44:46,975 That's been ruined, sweetie. 735 00:44:47,059 --> 00:44:48,143 Seriously? 736 00:44:48,227 --> 00:44:52,231 That's the one memory you had to bring up? 737 00:44:52,564 --> 00:44:53,816 What do you expect? 738 00:44:53,899 --> 00:44:55,943 That I'd hold onto those memories 739 00:44:56,026 --> 00:44:58,695 over all the broken promises? 740 00:44:58,779 --> 00:45:01,240 Mom, Dad, come on. Joey's here. 741 00:45:02,574 --> 00:45:04,410 - Sorry, sweetie. - Sorry. 742 00:45:05,285 --> 00:45:07,996 Just wanted to share that, sweetie. Sorry for that. 743 00:45:09,998 --> 00:45:12,751 Your dad and I also want to share that 744 00:45:12,835 --> 00:45:16,713 making impulsive decisions isn't always a good idea. 745 00:45:17,172 --> 00:45:18,340 Right? 746 00:45:19,591 --> 00:45:21,427 So, Dad, are you still cooking? 747 00:45:21,510 --> 00:45:23,679 I miss your special adobo. 748 00:45:23,762 --> 00:45:25,264 Of course, sweetie. 749 00:45:25,347 --> 00:45:30,102 If your mom had my adobo in Malta, 750 00:45:30,185 --> 00:45:33,522 she'd be three times more into me! 751 00:45:39,236 --> 00:45:40,237 What's so funny? 752 00:45:45,742 --> 00:45:46,702 We'll have the... 753 00:45:49,163 --> 00:45:50,164 Thank you. 754 00:45:51,373 --> 00:45:52,499 What's good here? 755 00:45:52,583 --> 00:45:53,667 The regular, Dad. 756 00:45:53,750 --> 00:45:54,585 Regular? 757 00:45:54,668 --> 00:45:57,171 - The one we always get. - That's what you meant. 758 00:45:58,005 --> 00:46:00,632 Oh, listen! Listen, sweetie. 759 00:46:00,716 --> 00:46:01,717 Remember this? 760 00:46:01,800 --> 00:46:03,677 It's our song, your mom and mine. 761 00:46:08,307 --> 00:46:13,937 Ced, Joy, may I have dance with your daughter? 762 00:46:14,980 --> 00:46:15,898 Why? 763 00:46:15,981 --> 00:46:17,858 Sure, no biggie. 764 00:46:20,277 --> 00:46:21,320 All right, fine. 765 00:46:21,612 --> 00:46:24,114 Guess a dance is all you needed my blessing for. 766 00:46:25,365 --> 00:46:26,658 - Mom-- - Dance. 767 00:46:27,701 --> 00:46:29,828 Dance, that's what we're good at. 768 00:46:34,124 --> 00:46:34,958 Come here. 769 00:46:35,584 --> 00:46:36,418 What's wrong? 770 00:46:36,502 --> 00:46:37,503 Will you stop... 771 00:46:39,046 --> 00:46:40,047 Could you... 772 00:46:40,589 --> 00:46:41,757 What did I do? 773 00:46:41,840 --> 00:46:43,717 Why do you keep saying yes? 774 00:46:44,051 --> 00:46:45,469 Dad, join us. 775 00:46:45,552 --> 00:46:46,512 Bring Mom with you. 776 00:46:46,595 --> 00:46:48,138 No, we're good! 777 00:46:48,222 --> 00:46:49,890 Don't you dare. 778 00:46:49,973 --> 00:46:51,725 Bring Mom and let's dance. 779 00:46:52,809 --> 00:46:54,770 Don't we have a plan? 780 00:46:54,853 --> 00:46:55,812 Right? 781 00:46:57,439 --> 00:47:00,108 She's so thrilled to dance. 782 00:47:01,860 --> 00:47:03,362 Come on. 783 00:47:17,543 --> 00:47:19,044 What's with you? 784 00:47:19,127 --> 00:47:22,005 Where's that whole act we talked about in Malta 785 00:47:22,881 --> 00:47:25,551 {\an8}where we scare them and pretend to be angry? 786 00:47:25,634 --> 00:47:28,303 Joy, you know we can't just dive right in. 787 00:47:28,387 --> 00:47:29,888 Got to take it step by step. 788 00:47:30,722 --> 00:47:32,099 Goodness gracious. 789 00:47:34,059 --> 00:47:35,143 Dad. 790 00:47:35,644 --> 00:47:37,604 Dad, we'll drop you off at Mom's later. 791 00:47:37,688 --> 00:47:39,314 - Oh. - Hold on. 792 00:47:39,398 --> 00:47:41,900 What about my house? What's going on? 793 00:47:43,694 --> 00:47:48,532 Mom, it would be a waste if Dad stays at a hotel. 794 00:47:49,449 --> 00:47:51,952 Sweetie, come on. My goodness. 795 00:47:52,035 --> 00:47:54,162 Do we really have to live together? 796 00:47:54,246 --> 00:47:56,873 I mean, we're only married on paper. 797 00:47:56,957 --> 00:47:58,834 That paper should've been ripped up. 798 00:47:59,835 --> 00:48:00,961 Mom, come on. 799 00:48:01,044 --> 00:48:01,962 Could you please? 800 00:48:02,045 --> 00:48:03,755 So you won't feel awkward. 801 00:48:03,839 --> 00:48:04,673 - My God. - Mom. 802 00:48:04,756 --> 00:48:07,676 My daughter's really smart. 803 00:48:10,554 --> 00:48:13,098 Don't bother going to the house. 804 00:48:13,181 --> 00:48:15,142 Knock it off. 805 00:48:15,225 --> 00:48:16,768 I swear, you... What now? 806 00:48:19,563 --> 00:48:21,106 Get me up. My goodness. 807 00:48:23,483 --> 00:48:26,612 Why didn't you insist to stay in a hotel? 808 00:48:27,195 --> 00:48:32,326 - Cutting back for Sweetheart, huh? - Well, you agreed right away too. 809 00:48:33,201 --> 00:48:35,746 It's not like you can be all kind with SC 810 00:48:35,829 --> 00:48:37,581 and leave me as the bad one. 811 00:48:40,751 --> 00:48:41,918 And by the way, 812 00:48:42,002 --> 00:48:45,422 I brought you with me to the Philippines 813 00:48:45,505 --> 00:48:49,593 to help me convince SC that they're rushing things. 814 00:48:49,676 --> 00:48:51,178 Exactly. 815 00:48:51,261 --> 00:48:55,223 So we need to stick together to make it work. 816 00:48:55,307 --> 00:48:58,644 Hold on. Don't move, stay right there. 817 00:48:59,728 --> 00:49:00,646 Joy. 818 00:49:00,729 --> 00:49:01,897 What now? 819 00:49:02,981 --> 00:49:03,815 Hey! 820 00:49:04,733 --> 00:49:06,526 Hey, Joy! What's that for? 821 00:49:08,987 --> 00:49:10,572 Joy, come on. 822 00:49:10,656 --> 00:49:11,490 Hey. 823 00:49:11,823 --> 00:49:14,034 You're a guest, not a husband. 824 00:49:14,117 --> 00:49:15,952 And listen, keep this in mind. 825 00:49:16,453 --> 00:49:20,415 Don't even try knocking later, I'm definitely not letting you in. 826 00:49:21,333 --> 00:49:24,586 Joy, let me sleep there, please! 827 00:49:25,587 --> 00:49:26,672 Joy, come on. 828 00:50:12,175 --> 00:50:15,721 Oh, yes, I'm your friend. 829 00:50:17,806 --> 00:50:21,810 But are you sure I'm just a friend? 830 00:50:52,215 --> 00:50:53,425 Tough luck. 831 00:50:59,681 --> 00:51:00,807 Deal with it. 832 00:51:01,641 --> 00:51:04,311 You're old enough to handle it yourself. 833 00:51:20,243 --> 00:51:23,538 That was loud. Still alive? 834 00:51:24,873 --> 00:51:26,166 So dramatic. 835 00:51:28,460 --> 00:51:30,212 So dramatic! 836 00:51:30,295 --> 00:51:33,715 That fall could've been the end of you. 837 00:51:36,802 --> 00:51:39,429 Guess we both fell! 838 00:51:43,517 --> 00:51:45,393 You're still so lame! 839 00:51:47,854 --> 00:51:50,857 Well, look who's smiling. 840 00:51:53,777 --> 00:51:56,112 Want some water? 841 00:51:56,947 --> 00:51:59,866 We can't visit each other, remember? 842 00:52:04,329 --> 00:52:08,959 I'll bring it over! 843 00:52:11,378 --> 00:52:13,171 Just like how... 844 00:52:13,255 --> 00:52:18,176 Just like how I handed you the towel back then... 845 00:52:18,260 --> 00:52:22,722 because you always forget it when you shower. 846 00:52:22,806 --> 00:52:23,890 Exactly. 847 00:52:29,229 --> 00:52:33,149 When you hand it over, I'll pull you into the bathroom and... 848 00:52:33,483 --> 00:52:34,317 Hey! 849 00:52:36,862 --> 00:52:39,197 Hey! That's R-rated! 850 00:52:41,491 --> 00:52:42,909 All right, get some rest. 851 00:52:42,993 --> 00:52:45,161 I'll be here watching over you like before. 852 00:52:46,371 --> 00:52:47,789 Like before? 853 00:52:47,873 --> 00:52:52,961 Like before? You were barely ever home on time. 854 00:52:53,044 --> 00:52:58,091 Just place a pillow under your left thigh so you don't get cramps. Good night. 855 00:53:36,254 --> 00:53:37,213 Ouch. 856 00:53:39,007 --> 00:53:40,342 Oh, that hurts. 857 00:53:42,344 --> 00:53:45,513 {\an8}Oh that's like... Look how pretty. 858 00:53:45,597 --> 00:53:47,933 {\an8}Give that a try, it's one of our bestsellers. 859 00:53:48,016 --> 00:53:51,394 There you go. You've got lots of choices, sweetie. 860 00:53:53,063 --> 00:53:54,272 Go ahead. 861 00:53:55,148 --> 00:53:56,816 - Cheers! - Cheers! 862 00:54:00,153 --> 00:54:00,987 Dad! 863 00:54:01,947 --> 00:54:02,906 One more of this! 864 00:54:02,989 --> 00:54:04,032 Dad, this is it. 865 00:54:04,115 --> 00:54:05,825 So good, Dad! 866 00:54:05,909 --> 00:54:08,787 You're so dramatic, just like your dad. 867 00:54:08,870 --> 00:54:09,704 Sweetie. 868 00:54:09,788 --> 00:54:10,622 Don't you agree? 869 00:54:10,747 --> 00:54:12,415 Yeah, the icing's great. 870 00:54:12,499 --> 00:54:15,627 But check out the inside and taste it for yourself. 871 00:54:16,002 --> 00:54:18,505 See? Isn't it dry? 872 00:54:19,047 --> 00:54:21,508 It can't just look good on the outside. 873 00:54:21,591 --> 00:54:24,052 It can't just be all about the first impression. 874 00:54:24,135 --> 00:54:27,847 One has to stay consistent all the way through. 875 00:54:27,931 --> 00:54:30,266 Because, sweetie, if you slack off, 876 00:54:30,350 --> 00:54:34,229 if you don't put in the effort until the end, it's a fail. 877 00:54:35,480 --> 00:54:39,609 So sweetheart, don't act impulsively, okay? 878 00:54:41,820 --> 00:54:44,447 Dad's really in a serious mood. 879 00:54:44,531 --> 00:54:46,324 My dad's so serious. 880 00:54:46,408 --> 00:54:50,745 Sweetie, I'm not that serious. 881 00:54:50,829 --> 00:54:52,622 Look at you. 882 00:54:52,706 --> 00:54:53,623 Dad! 883 00:54:54,499 --> 00:54:57,043 Sweetie, is that the cake you're going for? 884 00:54:59,254 --> 00:55:01,047 Thanks for the lift. 885 00:55:03,258 --> 00:55:06,177 Just drop me off when we get to the grocery store. 886 00:55:06,261 --> 00:55:10,473 I might take longer if I'm with you. 887 00:55:14,227 --> 00:55:16,021 Can you do the groceries? 888 00:55:17,022 --> 00:55:17,939 Tell me. 889 00:55:18,023 --> 00:55:22,235 How much is a kilo of rice these days? 890 00:55:23,570 --> 00:55:25,488 I'm sorry, I don't have an idea. 891 00:55:25,947 --> 00:55:28,116 Our maid does the grocery for us. 892 00:55:28,783 --> 00:55:30,243 But I'll come with you. 893 00:55:30,326 --> 00:55:32,871 I'll carry the groceries. 894 00:55:32,954 --> 00:55:36,541 So you think I'm weak, that's why you want to help me? 895 00:55:36,624 --> 00:55:37,792 No... 896 00:55:38,877 --> 00:55:40,795 Just so you don't get tired, that's all. 897 00:55:41,713 --> 00:55:46,718 So you think I'm old, and that's why I get tired so fast? 898 00:55:49,012 --> 00:55:50,472 - I'm sorry... - Never mind. 899 00:55:51,097 --> 00:55:53,433 It's okay. Just leave me there 900 00:55:53,516 --> 00:55:56,519 and I'll have SC come pick me up. 901 00:55:58,813 --> 00:56:01,149 Thanks a lot for the cakes. 902 00:56:01,232 --> 00:56:02,233 So good! Thanks! 903 00:56:03,485 --> 00:56:04,694 So Dad, 904 00:56:05,278 --> 00:56:09,115 does the greatest love team of the century get a second chance? 905 00:56:10,867 --> 00:56:14,079 I'm not sure I deserve a second chance, sweetie. 906 00:56:14,162 --> 00:56:15,163 Dad, come on. 907 00:56:16,289 --> 00:56:19,292 We even planned Mom's trip to Malta. 908 00:56:19,793 --> 00:56:21,461 Why give up now? 909 00:56:22,754 --> 00:56:23,713 Makes sense. 910 00:56:24,506 --> 00:56:27,550 Thanks for getting back to me, sweetie, 911 00:56:27,634 --> 00:56:30,470 when I reached out from Malta. 912 00:56:31,387 --> 00:56:35,934 Also, I'm sorry I had to leave you back then. 913 00:56:37,102 --> 00:56:39,521 It's not like I can do anything. 914 00:56:41,064 --> 00:56:44,943 But... But you could've told me. 915 00:56:46,361 --> 00:56:48,154 Because honestly... 916 00:56:50,532 --> 00:56:53,326 that really got to me. 917 00:56:55,703 --> 00:56:58,039 Your goodbye still sticks with me. 918 00:56:59,165 --> 00:57:01,084 You said you'd come back. 919 00:57:05,171 --> 00:57:09,175 That's why I'll never stop asking for your forgiveness. 920 00:57:09,259 --> 00:57:11,511 Sorry it took me so long to get back. 921 00:57:12,178 --> 00:57:16,099 Now that I'm here, I'll make it up to you. 922 00:57:17,517 --> 00:57:18,476 Thank you, Dad. 923 00:57:20,103 --> 00:57:21,938 Thanks for keeping your promise 924 00:57:22,021 --> 00:57:24,482 to have our family together on my wedding day. 925 00:57:37,245 --> 00:57:38,079 Let me. 926 00:57:38,163 --> 00:57:39,164 Oh, thank you... 927 00:57:40,498 --> 00:57:42,500 It's you again? Why are you here? 928 00:57:43,293 --> 00:57:46,296 They're not finished yet, so we'll head over there. 929 00:57:49,549 --> 00:57:50,675 I could do this alone. 930 00:57:51,342 --> 00:57:52,552 {\an8}Let me do that. 931 00:57:52,635 --> 00:57:53,595 {\an8}I can handle it. 932 00:58:01,519 --> 00:58:03,229 Oh, you can't place it over there. 933 00:58:03,605 --> 00:58:04,647 It'll get crushed. 934 00:58:04,731 --> 00:58:07,192 Ah, I'll just move it then. 935 00:58:07,984 --> 00:58:09,277 Not there either. 936 00:58:09,360 --> 00:58:12,155 It'll fall if you leave it there. 937 00:58:14,157 --> 00:58:17,327 All right, I'll just carry it on my lap. 938 00:58:18,036 --> 00:58:18,870 All right. 939 00:58:27,420 --> 00:58:30,173 Flowers for you from Uncle Ced. 940 00:58:35,261 --> 00:58:38,932 You're bringing us together because SC said so, right? 941 00:58:40,725 --> 00:58:43,269 Well, that won't happen. 942 00:58:49,484 --> 00:58:52,487 If you tell SC, you'll see... 943 00:58:54,948 --> 00:58:56,407 Let's go! The eggs! 944 00:58:58,743 --> 00:58:59,702 Thank you. 945 00:59:01,120 --> 00:59:02,539 What do you think, Love? 946 00:59:02,622 --> 00:59:04,916 Chicken, fish, beef, or pork? 947 00:59:04,999 --> 00:59:06,501 Love, anything will do. 948 00:59:06,584 --> 00:59:10,672 As long as it's grilled, it's good for Dad. It's healthier that way. 949 00:59:11,756 --> 00:59:12,674 All right. 950 00:59:13,716 --> 00:59:20,640 Also, Daddy suggested adding a carving station with pastries 951 00:59:20,723 --> 00:59:22,725 to give our guests more options. 952 00:59:23,685 --> 00:59:27,605 Pastries? But isn't the reception at night? 953 00:59:28,064 --> 00:59:30,108 They might just go to waste. 954 00:59:31,109 --> 00:59:32,235 Actually... 955 00:59:32,318 --> 00:59:38,032 Let's just discuss it with Daddy during the Pamamanhikan 956 00:59:38,616 --> 00:59:40,326 so we're all present at home. 957 00:59:40,410 --> 00:59:42,870 Wait a sec. 958 00:59:42,954 --> 00:59:45,623 I thought it's Pamamanhikan. 959 00:59:47,125 --> 00:59:48,876 How come it's at your house? 960 00:59:48,960 --> 00:59:54,632 Mommy thought having it at our home would be less trouble for you. 961 00:59:59,262 --> 01:00:01,931 SC, will that work for you? 962 01:00:02,015 --> 01:00:03,224 Pretty much. 963 01:00:03,766 --> 01:00:06,853 Mommy Sophia has a valid point. 964 01:00:07,604 --> 01:00:14,360 Joey, what about your personal opinion as a groom? 965 01:00:14,444 --> 01:00:19,699 I mean, your own preferences, not your mommy's or daddy's. 966 01:00:23,244 --> 01:00:24,537 Anything goes. 967 01:00:25,246 --> 01:00:28,082 But who gets to decide on your wedding? 968 01:00:28,166 --> 01:00:31,836 Honestly, it's SC and Mommy. 969 01:00:31,919 --> 01:00:33,921 You see, I let the queens do their job. 970 01:00:36,799 --> 01:00:38,092 They might as well marry. 971 01:00:38,176 --> 01:00:41,471 Exactly, that's what I told him, Mom. 972 01:00:42,555 --> 01:00:44,849 I just want you to enjoy your wedding. 973 01:00:45,475 --> 01:00:46,684 My wedding? 974 01:00:46,768 --> 01:00:48,686 It's our wedding! 975 01:00:48,770 --> 01:00:51,272 You have nothing to say about our wedding? 976 01:00:51,898 --> 01:00:53,524 Please don't raise your voice. 977 01:00:53,608 --> 01:00:56,694 Hep, hep, hooray. 978 01:00:57,528 --> 01:00:59,822 Joey has a point too. 979 01:00:59,906 --> 01:01:03,159 There's no need to nitpick the details. 980 01:01:03,242 --> 01:01:05,912 If the in-laws want it, then so be it. 981 01:01:05,995 --> 01:01:09,832 In-laws are hard to argue with, right, Joy, my love? 982 01:01:12,919 --> 01:01:13,961 Yeah. 983 01:01:18,257 --> 01:01:21,678 Are you with me or against me? 984 01:01:21,761 --> 01:01:25,264 We don't want SC to have a hard time with her in-laws, do we? 985 01:01:27,016 --> 01:01:28,393 Is something itchy? 986 01:01:28,476 --> 01:01:31,145 - Oh, nothing. - Nothing at all. 987 01:01:33,523 --> 01:01:35,191 No, it's nothing. We're fine. 988 01:01:35,274 --> 01:01:37,026 You're being dramatic too now. 989 01:01:37,110 --> 01:01:40,113 You really think we're having an allergic reaction? 990 01:01:41,948 --> 01:01:46,369 Look who's cooking! What's the catch? 991 01:01:46,452 --> 01:01:49,205 Smells so good. 992 01:01:49,747 --> 01:01:52,166 I told you, I'm making it up to you. 993 01:01:53,042 --> 01:01:54,252 Go on, have some. 994 01:02:04,637 --> 01:02:05,471 Coffee. 995 01:02:06,013 --> 01:02:06,973 Want some coffee? 996 01:02:07,056 --> 01:02:07,890 Sure. 997 01:02:09,016 --> 01:02:10,309 To get those nerves going. 998 01:02:10,393 --> 01:02:13,062 Pretty bold to wear sleeveless while crashing here. 999 01:02:14,480 --> 01:02:15,648 Got a problem? 1000 01:02:17,233 --> 01:02:18,568 Isn't it odd? 1001 01:02:19,110 --> 01:02:20,987 Same ingredients, 1002 01:02:21,612 --> 01:02:23,865 same way of cooking, 1003 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 but my adobo never tastes like yours. 1004 01:02:27,452 --> 01:02:28,995 Isn't it obvious? 1005 01:02:29,078 --> 01:02:30,997 It's the cook that makes the difference! 1006 01:02:31,706 --> 01:02:33,082 You missed me, didn't you? 1007 01:02:33,166 --> 01:02:34,375 Just your cooking. 1008 01:02:36,210 --> 01:02:39,630 If I'd just opened that café in Baguio... 1009 01:02:40,339 --> 01:02:41,382 Such a shame. 1010 01:02:41,758 --> 01:02:43,092 Why didn't you? 1011 01:02:43,176 --> 01:02:45,303 Because you had no cook? 1012 01:02:45,386 --> 01:02:48,681 I couldn't turn down the offer here in Manila. 1013 01:02:49,974 --> 01:02:52,101 That's to cover SC's tuition. 1014 01:03:49,951 --> 01:03:51,452 Who would've thought. 1015 01:03:51,536 --> 01:03:55,706 You never lifted a finger before! 1016 01:03:57,834 --> 01:04:00,127 Still out like a light, huh? 1017 01:04:04,799 --> 01:04:07,552 Must've really messed up if you cleaned. 1018 01:04:09,303 --> 01:04:10,638 Neat. 1019 01:04:21,357 --> 01:04:22,525 Joy... 1020 01:04:23,067 --> 01:04:24,902 You know, it's hard to... 1021 01:04:24,986 --> 01:04:29,240 - Thank you. - There's juice. Thanks. 1022 01:04:29,323 --> 01:04:30,992 - Gotta hand it to them. - Fancy. 1023 01:04:31,075 --> 01:04:32,994 - Straight out of a soap opera. - Yeah. 1024 01:04:33,077 --> 01:04:34,579 Where are the newlyweds? 1025 01:04:34,662 --> 01:04:37,081 - Hey! - Right, there's no wedding. 1026 01:04:40,585 --> 01:04:43,337 - Mom, Dad, been waiting long? - Hi, hello. 1027 01:04:45,089 --> 01:04:46,132 Let's eat. 1028 01:04:46,215 --> 01:04:47,383 Here's some rice. 1029 01:04:48,718 --> 01:04:50,469 - Want some of this? - Sure. 1030 01:04:50,553 --> 01:04:53,431 Oh, no, Joey. I haven't gotten rice yet. 1031 01:04:53,514 --> 01:04:56,100 - Aren't we the guests here? - Oh, sorry. 1032 01:04:56,475 --> 01:04:58,394 You've got quite the spread! 1033 01:04:58,477 --> 01:05:00,813 Are the neighbors dining here too? 1034 01:05:00,897 --> 01:05:04,400 Tonight's special because we have an announcement to make. 1035 01:05:08,321 --> 01:05:09,697 Announcement? 1036 01:05:09,780 --> 01:05:12,033 So how do you find the adobo? 1037 01:05:12,700 --> 01:05:14,577 Good enough? 1038 01:05:16,245 --> 01:05:17,204 It's good. 1039 01:05:18,497 --> 01:05:20,750 SC cooked that. 1040 01:05:20,833 --> 01:05:23,210 You did, sweetie? No wonder it's so good. 1041 01:05:24,170 --> 01:05:25,838 You're all set for marriage! 1042 01:05:29,926 --> 01:05:33,137 So if I'm not good at cooking, I'm not wife material? 1043 01:05:33,220 --> 01:05:34,764 - Precisely. - No. 1044 01:05:34,847 --> 01:05:37,808 Why do women always get singled out like this? 1045 01:05:37,892 --> 01:05:41,771 Were you ever told you couldn't marry 1046 01:05:41,854 --> 01:05:43,397 just because you can't cook? 1047 01:05:44,774 --> 01:05:46,901 Hold on. Instead of arguing, 1048 01:05:47,234 --> 01:05:49,654 what's the special announcement? 1049 01:05:49,737 --> 01:05:51,864 You've got us on edge, Joey. 1050 01:05:51,948 --> 01:05:52,907 I knew it. 1051 01:05:54,784 --> 01:05:55,660 You're pregnant. 1052 01:05:55,743 --> 01:05:57,119 Mom, again? 1053 01:05:57,203 --> 01:05:59,580 I told you I'm not pregnant. 1054 01:05:59,664 --> 01:06:02,166 We just want to let you know that 1055 01:06:02,249 --> 01:06:06,629 after the wedding, we'll move to the US with his family. 1056 01:06:08,130 --> 01:06:09,423 So, you're not pregnant. 1057 01:06:09,507 --> 01:06:12,218 Neither in deep debt. That's all? 1058 01:06:13,344 --> 01:06:14,720 Yes, Mom. That's all. 1059 01:06:15,429 --> 01:06:16,806 So, you're on board? 1060 01:06:18,349 --> 01:06:19,183 No. 1061 01:06:19,684 --> 01:06:23,521 Didn't you say you wanted to focus on your business here? 1062 01:06:23,604 --> 01:06:25,356 Now you're moving to the US? 1063 01:06:26,857 --> 01:06:29,568 You're all over the place. What exactly is your plan? 1064 01:06:29,652 --> 01:06:33,155 His dad made a good point, Mom. 1065 01:06:33,239 --> 01:06:35,074 Moving to the US seems... 1066 01:06:35,157 --> 01:06:36,492 Hold on, wait a sec. 1067 01:06:37,284 --> 01:06:38,452 SC. 1068 01:06:38,536 --> 01:06:44,041 Looks like you're giving up too much of your life for his family. 1069 01:06:46,502 --> 01:06:49,755 Sweetie, actually... 1070 01:06:49,839 --> 01:06:54,135 it's tough to live with another family. 1071 01:06:54,218 --> 01:06:56,012 We've been through that. 1072 01:06:56,095 --> 01:06:58,556 To think, you're planning to go that far. 1073 01:06:58,639 --> 01:07:01,017 Mom, Dad, I can manage. 1074 01:07:02,852 --> 01:07:05,521 Right, Joey? Well, how's your signal there? 1075 01:07:05,604 --> 01:07:07,064 Come on, speak up. 1076 01:07:08,983 --> 01:07:10,860 I... I got... 1077 01:07:15,197 --> 01:07:17,199 It sounds like... 1078 01:07:17,283 --> 01:07:19,326 my parents are bad people. 1079 01:07:19,910 --> 01:07:22,079 Your parents, still? 1080 01:07:22,163 --> 01:07:23,456 SC, what do you mean? 1081 01:07:23,539 --> 01:07:25,541 All I'm asking is 1082 01:07:25,624 --> 01:07:29,879 for you to help me explain why we want to settle in the US. 1083 01:07:29,962 --> 01:07:31,922 Love, what do you want me to say? 1084 01:07:32,006 --> 01:07:33,549 I'll think of that too? 1085 01:07:34,550 --> 01:07:35,718 Could you not? 1086 01:07:36,469 --> 01:07:37,928 Hang on. 1087 01:07:38,012 --> 01:07:39,388 SC, Joey. 1088 01:07:40,222 --> 01:07:43,476 You can talk without raising your voices, all right? 1089 01:07:47,605 --> 01:07:49,940 You know what, maybe we should end this. 1090 01:07:51,150 --> 01:07:53,194 Maybe we should break up. 1091 01:08:09,877 --> 01:08:10,753 Joey. 1092 01:08:23,641 --> 01:08:25,142 SC, sweetie. 1093 01:08:26,143 --> 01:08:29,396 Mom, I'd like to be alone. 1094 01:08:29,939 --> 01:08:32,108 No, sweetie. I'll stay with you. 1095 01:08:32,191 --> 01:08:34,068 For what? 1096 01:08:37,196 --> 01:08:42,493 Do you really think I haven't noticed you're not happy with my engagement? 1097 01:08:45,204 --> 01:08:48,457 Of course Joey told me you got mad at him. 1098 01:08:50,918 --> 01:08:51,836 Why, Mom? 1099 01:08:53,504 --> 01:08:54,797 Is that why... 1100 01:08:55,840 --> 01:09:00,553 Is that why you keep bringing up your failed marriage... 1101 01:09:03,430 --> 01:09:05,307 so I'd call this off? 1102 01:09:07,226 --> 01:09:09,103 Well, there you go. 1103 01:09:13,274 --> 01:09:15,317 Congrats. I hope you're happy now. 1104 01:09:17,403 --> 01:09:18,529 Sweetie... 1105 01:10:00,905 --> 01:10:03,115 {\an8}I want to live in the US with you. 1106 01:10:06,827 --> 01:10:08,204 Is that what you want? 1107 01:10:09,205 --> 01:10:10,414 {\an8}Or what your dad wants? 1108 01:10:14,960 --> 01:10:18,339 Love, when we're married, 1109 01:10:19,506 --> 01:10:22,009 will your parents still have the final say? 1110 01:10:22,509 --> 01:10:24,762 I should've just married them instead. 1111 01:10:26,722 --> 01:10:27,681 Love, come on. 1112 01:10:28,224 --> 01:10:29,308 Just kidding. 1113 01:10:32,019 --> 01:10:33,312 {\an8}I'll fix this. 1114 01:10:54,124 --> 01:10:55,709 But why do I feel like 1115 01:10:56,460 --> 01:10:59,213 I ended up hurting her more? 1116 01:11:05,594 --> 01:11:09,431 Joy, I know how much you love SC. 1117 01:11:11,016 --> 01:11:16,438 But she's her own person. 1118 01:11:18,691 --> 01:11:20,609 You raised her right, Joy. 1119 01:11:31,453 --> 01:11:33,956 Did I actually raise her right? 1120 01:11:34,873 --> 01:11:39,128 I feel like I failed her. 1121 01:11:43,465 --> 01:11:45,551 Really tough to be a parent, right? 1122 01:11:47,678 --> 01:11:49,054 No manual for that. 1123 01:12:00,774 --> 01:12:04,570 No matter how much we argue, 1124 01:12:05,279 --> 01:12:08,449 we agree on one thing. 1125 01:12:08,532 --> 01:12:12,119 We both want our child to be happy. 1126 01:12:20,502 --> 01:12:21,628 Stop crying. 1127 01:12:27,092 --> 01:12:29,678 That's enough. My shirt's probably all snot now. 1128 01:12:29,762 --> 01:12:31,889 Give me a break. 1129 01:12:33,891 --> 01:12:35,476 Thank you. 1130 01:13:18,435 --> 01:13:20,479 I'm sorry for what I did earlier. 1131 01:13:22,064 --> 01:13:24,483 Sweetie, we're on your side. 1132 01:13:25,150 --> 01:13:27,736 We love you very much. You know that, right? 1133 01:13:29,029 --> 01:13:29,863 Come here. 1134 01:13:45,212 --> 01:13:47,381 Dad, thanks for everything. 1135 01:13:48,048 --> 01:13:51,135 For trying to make things right with Mom. 1136 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 From Malta to the Philippines, I really appreciate it. 1137 01:13:56,223 --> 01:13:58,434 That's because I still love your mom. 1138 01:13:59,143 --> 01:14:00,561 I always have. 1139 01:14:01,103 --> 01:14:02,688 I'm doing this 1140 01:14:03,439 --> 01:14:04,773 because I want to. 1141 01:14:15,159 --> 01:14:16,410 Sweetheart? 1142 01:14:20,539 --> 01:14:21,373 Mom. 1143 01:14:22,249 --> 01:14:24,293 You guys are still talking? 1144 01:14:28,088 --> 01:14:32,092 That's why you're so set on having your father at the wedding. 1145 01:14:33,218 --> 01:14:35,679 Because you two are still close. 1146 01:14:37,556 --> 01:14:39,892 And because you're so close, 1147 01:14:40,517 --> 01:14:43,479 you teamed up to make a fool out of me. 1148 01:14:44,229 --> 01:14:46,064 Mom, it's not like that. 1149 01:14:46,148 --> 01:14:47,691 Then what's this? 1150 01:14:51,236 --> 01:14:52,863 You both lied to me. 1151 01:14:53,780 --> 01:14:55,324 - Joy. - Especially you! 1152 01:14:56,325 --> 01:15:00,078 You even taught our daughter to lie to get closer to me. 1153 01:15:00,162 --> 01:15:01,121 Ced. 1154 01:15:02,206 --> 01:15:05,125 I was close to believing that 1155 01:15:05,209 --> 01:15:07,461 we still had a second chance. 1156 01:15:07,836 --> 01:15:09,546 But you still haven't changed. 1157 01:15:09,630 --> 01:15:12,466 You know, you still haven't changed. 1158 01:15:12,549 --> 01:15:14,176 You're still a liar. 1159 01:15:14,259 --> 01:15:17,387 Joy, I did it because I want us back together. 1160 01:15:17,471 --> 01:15:18,847 Back together again? 1161 01:15:20,182 --> 01:15:22,434 At the cost of my relationship with my daughter? 1162 01:15:23,143 --> 01:15:25,312 At the cost of losing my trust in you? 1163 01:15:28,148 --> 01:15:29,775 Our breakup... 1164 01:15:31,818 --> 01:15:33,487 made me whole again. 1165 01:15:34,029 --> 01:15:37,449 Because when we were together... 1166 01:15:39,743 --> 01:15:41,995 it hurts to admit that... 1167 01:15:43,830 --> 01:15:49,044 I ended up losing faith in myself because of how you treated me. 1168 01:15:51,004 --> 01:15:55,050 I lost respect for myself. 1169 01:15:56,093 --> 01:15:58,720 I felt like I was nothing more than... 1170 01:16:01,473 --> 01:16:03,475 someone who took care of you, 1171 01:16:03,559 --> 01:16:06,270 who provided financial support, 1172 01:16:06,353 --> 01:16:09,314 and who fixed your problems. 1173 01:16:10,524 --> 01:16:12,359 I wasn't even your wife. 1174 01:16:12,442 --> 01:16:14,152 Nor was I a mother. 1175 01:16:20,200 --> 01:16:21,326 Mom, I'm sorry. 1176 01:16:33,297 --> 01:16:34,423 Dad. 1177 01:16:38,677 --> 01:16:40,512 It's all right. 1178 01:17:32,689 --> 01:17:36,735 MY LOVE 1179 01:17:41,948 --> 01:17:45,285 Love, your sweetheart 1180 01:17:58,256 --> 01:18:03,261 I miss you Dad, but don't worry, I will take care of Mom. 1181 01:18:09,976 --> 01:18:11,770 Oh, wow, sweetheart. 1182 01:18:12,270 --> 01:18:14,606 - What a house. Hi. - Oh, you're here. 1183 01:18:14,690 --> 01:18:16,316 - What's up? - Good evening. 1184 01:18:18,110 --> 01:18:20,654 What a lovely house. 1185 01:18:21,071 --> 01:18:23,615 - Thank you. - Do you use Google Maps here? 1186 01:18:23,699 --> 01:18:24,741 Pretty massive. 1187 01:18:24,825 --> 01:18:27,953 Joey, aren't we a bit too early? 1188 01:18:28,036 --> 01:18:29,162 Should we just return? 1189 01:18:29,246 --> 01:18:31,748 - No, it's all right. - No. 1190 01:18:42,342 --> 01:18:45,804 Because it looks like you're really hungry. 1191 01:18:46,263 --> 01:18:50,267 How did you figure out I was so hungry? 1192 01:18:50,350 --> 01:18:52,018 You're pretty good. 1193 01:18:52,602 --> 01:18:53,437 He's so good. 1194 01:19:02,612 --> 01:19:04,364 Shoes off, please. 1195 01:19:07,367 --> 01:19:08,326 It's Joy. 1196 01:19:12,914 --> 01:19:13,999 Mom, leave it there. 1197 01:19:14,791 --> 01:19:16,460 You're here. 1198 01:19:17,252 --> 01:19:19,087 Thank you, Joy. 1199 01:19:22,299 --> 01:19:23,383 What's that? 1200 01:19:26,178 --> 01:19:27,971 - Is someone knocking? - I think so too. 1201 01:19:28,054 --> 01:19:29,806 - Someone's knocking. - Another guest? 1202 01:19:36,354 --> 01:19:38,857 And she's not here, such support. 1203 01:19:39,649 --> 01:19:40,734 This is my mom. 1204 01:20:11,264 --> 01:20:13,475 The rice might be special too. 1205 01:20:13,975 --> 01:20:16,353 Where's the fried rice? 1206 01:20:23,735 --> 01:20:25,028 None. 1207 01:20:36,122 --> 01:20:37,791 No, it's okay. 1208 01:20:37,874 --> 01:20:40,585 I just set the leaves aside. They were on top. 1209 01:20:49,010 --> 01:20:51,388 But the salmon is delicious. Thank you. 1210 01:21:09,531 --> 01:21:10,782 He kills it every time. 1211 01:21:19,332 --> 01:21:21,501 Why don't we do it in Manila Cathedral? 1212 01:21:22,669 --> 01:21:25,338 Baguio has a '90s feel to it, right? 1213 01:21:26,756 --> 01:21:29,009 The '90s vibe works for me. 1214 01:21:29,092 --> 01:21:30,844 Old school is cool, right? 1215 01:21:30,927 --> 01:21:36,099 Actually, Malta excels at preserving its past. 1216 01:21:38,351 --> 01:21:42,939 SC and I chose Malta as our first choice for our wedding venue. 1217 01:21:45,275 --> 01:21:46,401 That's great. 1218 01:21:46,484 --> 01:21:50,739 But our business partners won't make it if the wedding is in Malta. 1219 01:21:55,869 --> 01:21:57,829 Are they officiating the wedding? 1220 01:22:01,791 --> 01:22:03,668 Maybe we can be business partners. 1221 01:22:04,502 --> 01:22:06,296 Oh, business partners! 1222 01:22:12,052 --> 01:22:17,557 Sometimes, I sing at weddings and birthdays. 1223 01:22:17,641 --> 01:22:19,017 - Singing? - Yes. 1224 01:22:19,100 --> 01:22:19,976 Dancing? 1225 01:22:21,186 --> 01:22:22,062 Wow! 1226 01:22:30,737 --> 01:22:32,697 Dad's not joking around. 1227 01:22:32,781 --> 01:22:33,990 - Huh? - It's true. 1228 01:22:41,581 --> 01:22:48,463 SC told me that Malta, even though it's a Catholic country, 1229 01:22:48,546 --> 01:22:50,840 they're actually so progressive. 1230 01:23:08,733 --> 01:23:09,567 Yeah. 1231 01:23:10,193 --> 01:23:12,237 It's obvious you're still just a kid. 1232 01:23:15,532 --> 01:23:18,660 I mean, people don't have the time to talk about those things, 1233 01:23:18,743 --> 01:23:20,370 especially the lower class. 1234 01:23:23,081 --> 01:23:24,708 Especially those... 1235 01:23:26,835 --> 01:23:29,254 those just doing side hustles. 1236 01:23:35,760 --> 01:23:38,596 How can my grandchild learn good values 1237 01:23:38,680 --> 01:23:41,850 when raised by someone with such a mindset? 1238 01:23:42,475 --> 01:23:46,062 Actually, if that's the kind of values you have, SC, 1239 01:23:46,646 --> 01:23:49,149 you might have a problem with Joey in the future. 1240 01:23:49,232 --> 01:23:51,568 Perhaps your only solution is to separate. 1241 01:24:00,118 --> 01:24:01,369 Is there a problem? 1242 01:24:01,453 --> 01:24:04,122 That's why this country isn't getting anywhere. 1243 01:24:04,205 --> 01:24:06,249 Because of people like you. 1244 01:24:06,332 --> 01:24:07,542 Actually... 1245 01:24:08,376 --> 01:24:10,170 I'm concerned for my daughter 1246 01:24:10,253 --> 01:24:12,338 because she might end up with this family. 1247 01:24:12,422 --> 01:24:14,632 Yeah, exactly. 1248 01:24:15,216 --> 01:24:16,593 This is not a family. 1249 01:24:17,427 --> 01:24:18,636 This is a prison. 1250 01:24:20,513 --> 01:24:21,681 We're out of here. 1251 01:24:21,765 --> 01:24:24,350 Enjoy your bland meal. 1252 01:24:25,143 --> 01:24:26,144 Mom, Dad. 1253 01:24:26,227 --> 01:24:28,188 - Come on, SC. - Come on. 1254 01:24:28,271 --> 01:24:29,689 Dad, hold on. 1255 01:24:30,023 --> 01:24:30,857 SC. 1256 01:24:33,193 --> 01:24:36,321 It's fortunate that you and Joey's dad are still together. 1257 01:24:36,821 --> 01:24:39,240 Not everyone is in the same situation. 1258 01:24:39,324 --> 01:24:43,036 My parents may have separated, but they're not criminals. 1259 01:24:43,119 --> 01:24:47,082 Their separation doesn't define who I am. 1260 01:24:50,001 --> 01:24:51,211 So, Joey, 1261 01:24:52,337 --> 01:24:55,298 get a bride who'll just agree with your parents. 1262 01:24:55,381 --> 01:24:57,634 That's not me. The wedding's off. 1263 01:24:57,717 --> 01:24:59,928 You're really my daughter. 1264 01:25:10,105 --> 01:25:11,397 Remember this? 1265 01:25:12,398 --> 01:25:16,861 There's nothing a hot soup can't fix. 1266 01:25:21,241 --> 01:25:25,495 Sweetie, you're really all grown up now. 1267 01:25:26,121 --> 01:25:30,208 You can manage just fine without us. 1268 01:25:30,917 --> 01:25:33,336 I'm so proud of you, sweetie. 1269 01:25:36,464 --> 01:25:38,591 Delicious, right? 1270 01:25:49,644 --> 01:25:51,146 {\an8}Mom... 1271 01:25:56,359 --> 01:25:57,402 {\an8}I'll get that. 1272 01:26:02,115 --> 01:26:03,241 Hi. 1273 01:26:04,659 --> 01:26:06,411 Can I talk to SC? 1274 01:26:08,663 --> 01:26:10,081 Sit down, Joey. 1275 01:26:19,465 --> 01:26:20,550 Joey, 1276 01:26:21,718 --> 01:26:23,803 when Joy and I got separated, 1277 01:26:23,887 --> 01:26:29,184 it was incredibly painful to know I hurt SC too. 1278 01:26:30,852 --> 01:26:35,481 That's why I always pray that she'll find a man 1279 01:26:36,357 --> 01:26:37,942 who's different from me. 1280 01:26:38,776 --> 01:26:41,988 Who won't hurt her. Who won't leave her. 1281 01:26:43,406 --> 01:26:45,325 And who'll fight for her. 1282 01:26:46,451 --> 01:26:49,495 But by repeatedly choosing your parents 1283 01:26:49,579 --> 01:26:52,373 and not defending her earlier... 1284 01:26:55,293 --> 01:26:57,086 you've hurt her. 1285 01:26:57,170 --> 01:26:59,088 You've left my daughter. 1286 01:27:00,048 --> 01:27:03,176 Do you think this is the right time to get married? 1287 01:27:03,259 --> 01:27:08,306 Once you're married, the two of you should make the decisions. 1288 01:27:10,099 --> 01:27:11,935 Not us. 1289 01:27:12,018 --> 01:27:16,439 And definitely not your parents who run their mouths. 1290 01:27:18,107 --> 01:27:23,112 Joey, marriage isn't as easy as spitting out hot rice. 1291 01:27:23,780 --> 01:27:24,989 It's true. 1292 01:27:25,490 --> 01:27:27,825 Especially here where there's no divorce. 1293 01:27:28,493 --> 01:27:34,165 If your parents are always going to have a say in your marriage, 1294 01:27:34,249 --> 01:27:35,792 leave my daughter out of it. 1295 01:27:35,875 --> 01:27:37,627 We're not perfect parents. 1296 01:27:38,962 --> 01:27:40,255 But Joy... 1297 01:27:41,214 --> 01:27:45,468 she did her best to raise her to be responsible and independent. 1298 01:27:45,551 --> 01:27:49,389 Not to end up with a man who's all height 1299 01:27:49,973 --> 01:27:51,641 but no backbone. 1300 01:27:59,816 --> 01:28:01,693 Don't be in a rush. 1301 01:28:02,777 --> 01:28:05,905 You know, we realized that 1302 01:28:05,989 --> 01:28:09,117 we're not compatible as husband and wife. 1303 01:28:11,703 --> 01:28:17,250 But we decided to be the best mom and dad for SC. 1304 01:28:29,762 --> 01:28:30,888 Thank you. 1305 01:28:45,236 --> 01:28:46,612 We'll just be inside. 1306 01:28:46,696 --> 01:28:48,072 Okay, Dad. 1307 01:28:48,156 --> 01:28:49,282 Thanks, Dad. 1308 01:29:14,098 --> 01:29:15,475 Joey, I'm sorry too. 1309 01:29:19,395 --> 01:29:20,396 So... 1310 01:29:22,273 --> 01:29:23,441 what now? 1311 01:29:28,321 --> 01:29:30,907 We're both not ready for this. 1312 01:29:59,018 --> 01:30:01,687 Ced, I realized that 1313 01:30:02,772 --> 01:30:07,860 I've been mad at you for so many years. 1314 01:30:08,611 --> 01:30:11,697 But I had to be, 1315 01:30:11,781 --> 01:30:14,325 so I wouldn't keep hoping you'd come back. 1316 01:30:17,662 --> 01:30:19,497 Because you hurt me. 1317 01:30:21,999 --> 01:30:23,876 If I let myself hope again, 1318 01:30:24,752 --> 01:30:28,923 then it's on me because I'm choosing to hurt myself 1319 01:30:30,675 --> 01:30:32,760 by holding on to nothing. 1320 01:30:46,274 --> 01:30:48,151 I forgive you, Ced. 1321 01:30:50,194 --> 01:30:52,780 I hope you'll forgive yourself too. 1322 01:30:56,117 --> 01:30:57,493 Thank you. 1323 01:31:06,627 --> 01:31:07,628 Ced... 1324 01:31:09,422 --> 01:31:11,007 This isn't a proposal. 1325 01:31:11,841 --> 01:31:13,509 Don't get ahead of yourself. 1326 01:31:16,470 --> 01:31:17,930 You keep the ring. 1327 01:31:18,931 --> 01:31:20,808 You can have your half back. 1328 01:31:50,546 --> 01:31:51,672 Thanks. 1329 01:31:57,261 --> 01:31:58,095 Joy... 1330 01:31:59,847 --> 01:32:02,099 if we never became a couple, 1331 01:32:03,059 --> 01:32:05,019 would we still be best friends? 1332 01:32:05,561 --> 01:32:06,520 Maybe. 1333 01:32:07,230 --> 01:32:08,314 Maybe not. 1334 01:32:10,566 --> 01:32:11,859 Remember... 1335 01:32:13,277 --> 01:32:14,862 no more regrets. 1336 01:32:16,030 --> 01:32:17,740 Only gratitude. 1337 01:32:19,200 --> 01:32:21,202 Thank you, my love. 1338 01:33:15,506 --> 01:33:17,008 I'm sorry, Mom. 1339 01:33:19,510 --> 01:33:21,012 What for? 1340 01:33:21,679 --> 01:33:23,222 Is there a problem? 1341 01:33:24,598 --> 01:33:25,725 Look, Mom. 1342 01:33:26,976 --> 01:33:29,520 Your smile was so much brighter 1343 01:33:29,603 --> 01:33:31,731 when it was just the two of us. 1344 01:33:33,649 --> 01:33:38,779 I'm sorry for pushing you to get back together with Dad. 1345 01:33:40,406 --> 01:33:42,700 Maybe I just miss the old days. 1346 01:33:43,743 --> 01:33:48,497 I thought, if I start my own family, 1347 01:33:49,832 --> 01:33:51,959 who will be with you? 1348 01:33:54,420 --> 01:33:55,838 Sweetie... 1349 01:33:57,173 --> 01:33:58,841 I'm also sorry. 1350 01:33:59,925 --> 01:34:06,307 We failed to give you a complete family. 1351 01:34:08,642 --> 01:34:11,187 As much as I want a complete family, 1352 01:34:12,521 --> 01:34:16,192 I'd rather have parents who feel complete in themselves. 1353 01:34:27,953 --> 01:34:28,913 - Because... - I thought... 1354 01:34:28,996 --> 01:34:30,664 Sissies! 1355 01:34:30,748 --> 01:34:31,791 She's so loud! 1356 01:34:33,000 --> 01:34:35,294 As loud as her e-bike! 1357 01:34:35,378 --> 01:34:36,545 Hello! 1358 01:34:37,088 --> 01:34:37,922 What's up? 1359 01:34:38,798 --> 01:34:41,175 Sorry, I had to work overtime. 1360 01:34:41,258 --> 01:34:43,094 The extra pay is hard to pass up. 1361 01:34:43,177 --> 01:34:45,763 So, where's SC? You said she'd be here today. 1362 01:34:45,846 --> 01:34:47,473 She's busy with her business. 1363 01:34:47,556 --> 01:34:49,350 She handles the business, remember? 1364 01:34:49,433 --> 01:34:52,186 I'm so proud of our goddaughter. 1365 01:34:52,269 --> 01:34:56,023 Of course, raised by a strong, independent woman. 1366 01:34:56,399 --> 01:34:58,651 Thanks. What do you want? 1367 01:34:59,652 --> 01:35:00,986 Hello, attorney. 1368 01:35:14,542 --> 01:35:15,709 Okay. 1369 01:35:22,258 --> 01:35:23,300 Thank you. 1370 01:35:23,384 --> 01:35:24,844 - Why? - Thank you, attorney. 1371 01:35:26,137 --> 01:35:27,888 What happened? 1372 01:35:29,932 --> 01:35:31,016 What's up? 1373 01:35:33,060 --> 01:35:34,061 What? 1374 01:35:36,522 --> 01:35:37,690 Finally. 1375 01:35:41,485 --> 01:35:42,987 We're annulled. 1376 01:35:45,531 --> 01:35:48,033 Joy... 1377 01:35:48,117 --> 01:35:52,621 - Finally! Congratulations! - Should we be saying congratulations? 1378 01:35:53,330 --> 01:35:55,833 {\an8}I'm a San Pedro again. 1379 01:35:55,916 --> 01:35:57,293 We have to celebrate. 1380 01:35:57,376 --> 01:35:58,544 Wait! 1381 01:35:58,627 --> 01:36:00,504 I'm finally free. 1382 01:36:00,588 --> 01:36:02,298 One bottle of what? What? 1383 01:36:02,381 --> 01:36:03,966 A bottle of... 1384 01:36:04,049 --> 01:36:06,302 A bottle of champagne! 1385 01:36:06,385 --> 01:36:08,012 Thank goodness! 1386 01:36:08,679 --> 01:36:11,265 You have to sort everything. 1387 01:36:11,348 --> 01:36:15,603 You have to replace your credit cards, everything, your license. 1388 01:36:15,686 --> 01:36:18,439 - Help me, all right? - Even the passport, right? 1389 01:36:19,690 --> 01:36:21,692 Passport, license, what else? 1390 01:36:21,775 --> 01:36:23,903 Billing address? 1391 01:36:23,986 --> 01:36:24,820 It's Ced. 1392 01:36:32,703 --> 01:36:33,662 Ced. 1393 01:37:22,628 --> 01:37:24,713 Cedric Hermoso! 1394 01:37:25,798 --> 01:37:27,258 Cedric Hermoso. 1395 01:37:37,309 --> 01:37:38,686 {\an8}Ced! 1396 01:37:56,579 --> 01:37:58,706 Joy San Pedro. 1397 01:38:21,854 --> 01:38:25,733 To the friendship that I'd never trade for the world. 1398 01:38:27,401 --> 01:38:29,278 Not just a best friend. 1399 01:38:31,655 --> 01:38:34,783 Best friend for a lifetime. 1400 01:38:34,867 --> 01:38:37,244 That outweighs love. 1401 01:38:38,912 --> 01:38:41,665 That outweighs family. 1402 01:38:44,209 --> 01:38:45,461 Soulmate. 1403 01:38:47,087 --> 01:38:48,047 Soulmate. 1404 01:38:49,089 --> 01:38:52,259 Joy, I love you. 1405 01:38:53,510 --> 01:38:54,928 I love you too, Ced. 1406 01:39:19,995 --> 01:39:21,830 - Cheers! - Cheers! 1407 01:39:27,544 --> 01:39:29,755 You can tell we're not used to drinking. 1408 01:39:29,838 --> 01:39:31,924 Just faking it. Cheers!