1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,838 --> 00:01:30,548 I used to think 4 00:01:30,632 --> 00:01:32,717 that love was simple. 5 00:01:33,551 --> 00:01:36,971 Living with someone's best qualities 6 00:01:38,139 --> 00:01:41,226 also means accepting their faults. 7 00:01:41,309 --> 00:01:45,063 - Young-soo! - Young-soo! 8 00:01:53,613 --> 00:01:56,658 - Young-soo! - Young-soo! 9 00:01:56,741 --> 00:02:00,203 - Young-soo! - Young-soo! 10 00:02:02,455 --> 00:02:06,626 {\an8}- Young-soo! - Young-soo! 11 00:02:06,709 --> 00:02:08,128 Excuse me. 12 00:02:10,380 --> 00:02:13,341 {\an8}It's me, this is your wifey! 13 00:02:19,430 --> 00:02:22,350 - Young-soo! - Young-soo! 14 00:02:26,980 --> 00:02:29,149 {\an8}You don't have to try so hard, girl. 15 00:02:29,774 --> 00:02:31,442 Whatever! 16 00:02:31,526 --> 00:02:33,278 May the best fan win! 17 00:02:35,280 --> 00:02:37,532 MARRY ME, YOUNG-SOO. I LOVE YOU. 18 00:02:46,833 --> 00:02:50,753 {\an8}- Hurry up! Take this! - Sir, what happened? 19 00:03:07,979 --> 00:03:08,813 Are you okay? 20 00:03:10,064 --> 00:03:11,649 - Do I look okay? - Relax! 21 00:03:11,733 --> 00:03:13,526 You're not going to die! 22 00:03:14,277 --> 00:03:15,945 How sure are you? 23 00:03:16,029 --> 00:03:17,280 Well... 24 00:03:25,747 --> 00:03:28,374 Let the world fall away 25 00:03:29,292 --> 00:03:31,628 and leave only the reasons 26 00:03:31,711 --> 00:03:33,588 why you fell in love with her. 27 00:03:34,088 --> 00:03:37,091 And of all the people in the world, 28 00:03:37,800 --> 00:03:40,845 it's her you want to see every day. 29 00:03:44,140 --> 00:03:46,100 Is anybody hurt? 30 00:03:46,184 --> 00:03:47,894 - Are you all okay? - Earthquake! 31 00:03:51,481 --> 00:03:53,149 {\an8}- Is everyone fine? - Where's my love? 32 00:03:55,276 --> 00:03:56,986 Everything's all right, miss. 33 00:03:57,070 --> 00:03:59,155 - All right? - Yeah. 34 00:03:59,239 --> 00:04:00,198 All right... 35 00:04:01,282 --> 00:04:03,243 Is the earthquake over? 36 00:04:04,410 --> 00:04:05,411 It's gone. 37 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 It flew away. Whoosh! 38 00:04:09,749 --> 00:04:11,709 {\an8}- Just stand by. We're leaving. - Young-soo! 39 00:04:15,171 --> 00:04:16,839 Young-soo! 40 00:04:24,222 --> 00:04:26,099 {\an8}Why are you smiling at me? 41 00:04:32,397 --> 00:04:35,858 No, I just wanted to say you're welcome. 42 00:04:36,734 --> 00:04:38,987 Oh, I'm sorry! 43 00:04:39,070 --> 00:04:41,322 Thank you for earlier. 44 00:04:47,412 --> 00:04:48,621 Imogen Karuhatan. 45 00:04:50,415 --> 00:04:51,291 Imo. 46 00:04:56,546 --> 00:04:58,589 Dominic Brizuela. 47 00:04:58,673 --> 00:04:59,841 Dom. 48 00:05:01,551 --> 00:05:02,510 Dom. 49 00:05:09,142 --> 00:05:10,310 I have a feeling 50 00:05:10,393 --> 00:05:13,104 that the earthquake wasn't the real act of God. 51 00:05:15,648 --> 00:05:16,816 What then? 52 00:05:18,192 --> 00:05:19,027 It's this one. 53 00:05:19,986 --> 00:05:21,154 We've met. 54 00:05:24,866 --> 00:05:27,493 By the way, I got myself a new name! 55 00:05:28,870 --> 00:05:30,204 It's now Im-a Flirt! 56 00:05:30,288 --> 00:05:33,458 It's easy to fall for someone with a sense of humor. 57 00:05:33,541 --> 00:05:35,126 Someone fun to be with. 58 00:05:35,209 --> 00:05:37,462 It makes you want to know her more 59 00:05:37,545 --> 00:05:40,339 - and be with her. - Try this Tuslob Buwa. 60 00:05:40,423 --> 00:05:42,258 It's a Cebu specialty. 61 00:05:42,341 --> 00:05:43,926 It's made from pig brains. 62 00:05:44,010 --> 00:05:45,386 Really? Let's see. 63 00:05:45,470 --> 00:05:46,471 Here. 64 00:05:50,975 --> 00:05:52,185 Are you sure it's good? 65 00:06:06,157 --> 00:06:07,533 No wonder it's good. 66 00:06:07,617 --> 00:06:08,910 It's from Cebu. 67 00:06:10,745 --> 00:06:11,913 You-- 68 00:06:20,463 --> 00:06:21,714 Want some? Here. 69 00:06:21,798 --> 00:06:23,174 Try it. 70 00:06:23,925 --> 00:06:25,176 I want some. 71 00:06:25,259 --> 00:06:27,470 I want it so badly. 72 00:06:31,724 --> 00:06:34,352 That's one way to make a move! 73 00:06:34,435 --> 00:06:35,812 And because of that... 74 00:06:40,233 --> 00:06:42,068 you can have my Puso. 75 00:06:49,909 --> 00:06:52,370 Watch your cards closely! 76 00:06:52,453 --> 00:06:54,622 Be ready to shout "Bingo"! 77 00:06:54,705 --> 00:06:56,833 Do we have any winners? 78 00:06:56,916 --> 00:06:57,917 Let's find out! 79 00:06:58,000 --> 00:06:59,168 Our letter is... 80 00:07:01,796 --> 00:07:03,422 O! 81 00:07:03,506 --> 00:07:04,924 The Bald One! 82 00:07:05,007 --> 00:07:06,509 It's you! You're the bald one! 83 00:07:08,469 --> 00:07:09,887 Well, you're getting there. 84 00:07:09,971 --> 00:07:11,180 What about 85 00:07:12,557 --> 00:07:13,975 three kids? 86 00:07:14,475 --> 00:07:16,310 What are you, a sissy? Only three? 87 00:07:18,980 --> 00:07:20,356 Well, how many do you want? 88 00:07:20,440 --> 00:07:22,108 How many can you give me? 89 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 Under the letter B! 90 00:07:24,485 --> 00:07:27,989 For all the gossip out there! 91 00:07:28,781 --> 00:07:30,491 Seven! 92 00:07:34,454 --> 00:07:35,663 Really? 93 00:07:36,456 --> 00:07:37,707 What? 100,000? 94 00:07:37,790 --> 00:07:40,042 - One hundred thousand! - Yes! 95 00:08:13,451 --> 00:08:16,454 It feels good to have someone choose you every day 96 00:08:16,537 --> 00:08:21,209 over so many other people. 97 00:08:33,304 --> 00:08:34,805 Give us the right fare! 98 00:08:34,889 --> 00:08:37,975 - Give it to us! - Really? Now, of all times? 99 00:08:38,059 --> 00:08:40,686 - Babe, protests are important. - Lower oil prices! 100 00:08:40,770 --> 00:08:43,606 If Bonifacio and Rizal hadn't protested, 101 00:08:43,689 --> 00:08:46,651 you would have been a boy-toy for the Spaniards. 102 00:08:49,445 --> 00:08:51,489 You're really cute, you know? 103 00:08:52,406 --> 00:08:53,616 Let's go then. 104 00:08:53,699 --> 00:08:55,243 - Give it to us! - Give it to us! 105 00:08:55,326 --> 00:08:57,954 - We support the jeepney drivers! - Lower oil prices! 106 00:08:58,037 --> 00:08:59,997 - We must stand up for our livelihood! - Right! 107 00:09:00,081 --> 00:09:03,292 - Yes, fight for what's right! - The price of oil. 108 00:09:03,376 --> 00:09:05,086 - Needs to go down! - Needs to go down! 109 00:09:05,169 --> 00:09:07,588 - Wow! - Give us the right fare! 110 00:09:07,672 --> 00:09:09,298 Give it to us! 111 00:09:09,382 --> 00:09:11,467 The price of oil! 112 00:09:11,551 --> 00:09:13,177 - Needs to go down! - Needs to go down! 113 00:09:13,261 --> 00:09:15,304 Give us the right fare! 114 00:09:15,388 --> 00:09:16,973 - Give it to us! - Give it to us! 115 00:09:18,891 --> 00:09:20,685 Imogen Karuhatan. 116 00:09:24,730 --> 00:09:28,317 - The price of oil! - Needs to go down! 117 00:09:28,401 --> 00:09:31,862 - Give us the right fare! - Give it to us! 118 00:09:33,281 --> 00:09:34,824 Wait, hold on! 119 00:09:34,907 --> 00:09:35,950 Don't move! 120 00:09:36,701 --> 00:09:39,787 - Sir, can I borrow this? - Sure, ma'am. 121 00:09:39,870 --> 00:09:42,415 Thank you, sir! 122 00:09:42,498 --> 00:09:45,459 Give us the right fare! 123 00:09:53,801 --> 00:09:58,097 But what caught me off guard is that sometimes as time passes, 124 00:09:58,180 --> 00:10:01,142 the qualities that made you fall for someone 125 00:10:01,225 --> 00:10:04,937 are the same qualities you'd begin to hate. 126 00:10:07,732 --> 00:10:11,319 And when you get fed up with everything, 127 00:10:11,402 --> 00:10:15,364 you sometimes ask, "What if I just give up on us?" 128 00:10:22,663 --> 00:10:23,623 Dom! 129 00:10:35,509 --> 00:10:39,430 It looks like you're ready in case. We get another pandemic! 130 00:11:04,121 --> 00:11:05,247 Imo! 131 00:11:05,331 --> 00:11:06,666 - Do that later! - What? 132 00:11:06,749 --> 00:11:07,917 Do that later! 133 00:11:08,000 --> 00:11:09,752 - I can't hear you! - Do that later! 134 00:11:09,835 --> 00:11:12,004 Oh! Do it later? 135 00:11:20,721 --> 00:11:23,265 Why do you have to do that now? I'm in a meeting! 136 00:11:23,349 --> 00:11:25,684 If you cleaned up your mess, I wouldn't have to! 137 00:11:25,768 --> 00:11:27,770 - That wasn't mine! - Fine, it's mine then. 138 00:11:41,826 --> 00:11:43,494 Why now? 139 00:11:50,626 --> 00:11:53,087 Looks like we're done here. 140 00:11:54,130 --> 00:11:56,090 What do you think you're doing? 141 00:11:56,173 --> 00:11:58,050 Why are you cutting our power? 142 00:11:58,134 --> 00:11:59,552 Babe, calm down. 143 00:12:00,219 --> 00:12:02,721 You're scheduled for disconnection today. 144 00:12:02,805 --> 00:12:03,639 But we've settled the bill! 145 00:12:03,722 --> 00:12:06,725 - When did you make your payment, ma'am? - An hour ago, actually! 146 00:12:06,809 --> 00:12:08,561 - There you have it. - What? You just paid it today? 147 00:12:08,644 --> 00:12:11,272 In that case, ma'am, you should've paid it in person at the office. Right, sir? 148 00:12:11,355 --> 00:12:12,565 Can't you look it up on your system 149 00:12:12,648 --> 00:12:13,983 and see that we've paid? 150 00:12:15,067 --> 00:12:17,069 This is a grave injustice! 151 00:12:17,153 --> 00:12:18,279 Injustice? 152 00:12:19,280 --> 00:12:20,364 Stay out of this. 153 00:12:20,448 --> 00:12:22,283 Reconnect us! Right now! 154 00:12:22,366 --> 00:12:24,577 Don't worry. You'll get reconnected soon. 155 00:12:24,660 --> 00:12:26,328 Give it around 24 hours. 156 00:12:26,412 --> 00:12:27,872 It'll be back before you know it. Go on, get it. 157 00:12:29,081 --> 00:12:30,166 - Wait! What do you mean? - Let's go. 158 00:12:30,249 --> 00:12:31,083 No power for an entire day? 159 00:12:31,167 --> 00:12:32,960 - I'm hungry. Let's go. - This is insane! 160 00:12:33,043 --> 00:12:35,880 To avoid any further issues, please remember to pay on time. 161 00:12:35,963 --> 00:12:38,257 - Thank you and goodbye, ma'am. - Hey! 162 00:12:38,340 --> 00:12:40,843 What are you-- Does that look like a toilet to you? 163 00:12:41,469 --> 00:12:42,386 - Come on. - No-- 164 00:12:42,470 --> 00:12:43,846 Get in. Come on. 165 00:12:43,929 --> 00:12:46,182 Don't they know that the chances of fire 166 00:12:46,265 --> 00:12:48,809 in most households increase when the power is out? 167 00:12:48,893 --> 00:12:50,686 Or when the power is cut. 168 00:12:50,769 --> 00:12:52,730 You had all month to pay the bill. 169 00:12:52,813 --> 00:12:54,064 I was busy. 170 00:12:54,148 --> 00:12:56,609 Right, you were busy. 171 00:13:09,997 --> 00:13:13,083 Can I at least finish? 172 00:13:13,167 --> 00:13:14,627 I'm busy, too. 173 00:13:15,503 --> 00:13:17,254 You just don't seem to notice. 174 00:13:17,338 --> 00:13:19,965 Not to hold anything against you, 175 00:13:20,049 --> 00:13:22,218 but we've already talked about this. 176 00:13:22,301 --> 00:13:25,262 I'll take care of the house, and you build up your career 177 00:13:25,346 --> 00:13:27,473 while I figure out what I want to do. 178 00:13:27,556 --> 00:13:28,766 Where are you going? 179 00:13:28,849 --> 00:13:30,935 Where else? At the laundry shop! 180 00:13:31,018 --> 00:13:32,311 Since I'm the one who doesn't have a career, 181 00:13:32,394 --> 00:13:34,480 I'm the one who needs to do our laundry. 182 00:13:34,563 --> 00:13:37,316 Not to mention every other errand for the house. 183 00:13:38,275 --> 00:13:40,319 Of course, I can't complain. 184 00:13:40,402 --> 00:13:41,946 I have to be happy 185 00:13:42,029 --> 00:13:44,907 and content with where I am right now. 186 00:13:44,990 --> 00:13:46,992 Unless you don't like it. 187 00:13:47,826 --> 00:13:50,079 We can switch places. 188 00:13:50,704 --> 00:13:52,873 I'll be starting my career from scratch. 189 00:13:52,957 --> 00:13:54,792 Does that sound good to you? 190 00:13:55,584 --> 00:13:57,628 Hey. Answer me. 191 00:13:58,587 --> 00:13:59,672 What do you say? 192 00:14:01,465 --> 00:14:04,134 I've had enough! 193 00:14:14,436 --> 00:14:15,479 You're done? 194 00:14:18,607 --> 00:14:20,067 You're done with me? 195 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 No! 196 00:14:23,571 --> 00:14:24,905 I was joking. 197 00:14:26,782 --> 00:14:28,450 Really? You're joking? 198 00:14:29,201 --> 00:14:30,953 Do you think I have it easy? 199 00:14:31,036 --> 00:14:32,580 Do you think this is funny? 200 00:15:11,702 --> 00:15:13,120 You're unbelievable! 201 00:15:13,203 --> 00:15:14,788 What you said yesterday? 202 00:15:14,872 --> 00:15:17,041 It just started sinking in. 203 00:15:24,423 --> 00:15:26,550 Right when I was naked! 204 00:15:27,176 --> 00:15:28,552 When I was most vulnerable! 205 00:15:28,636 --> 00:15:30,721 That's when you tell me you've had enough? 206 00:15:42,608 --> 00:15:44,443 I can't explain why. 207 00:15:45,319 --> 00:15:46,779 I'm sad all the time. 208 00:15:46,862 --> 00:15:48,614 I'm not happy at all, Dom! 209 00:15:55,496 --> 00:15:57,289 It might be an emergency. 210 00:16:00,793 --> 00:16:02,670 Don't you get it? 211 00:16:02,753 --> 00:16:05,297 Being at home is driving me insane! 212 00:16:05,381 --> 00:16:06,507 Dom-- 213 00:16:08,342 --> 00:16:11,136 Is Imo okay? 214 00:16:11,220 --> 00:16:13,263 It's actually just foreplay. 215 00:16:26,151 --> 00:16:29,947 But who's going to Cebu to oversee the project? 216 00:16:30,030 --> 00:16:31,198 Me, sir! 217 00:16:31,281 --> 00:16:33,283 I've always wanted to relocate to Cebu. 218 00:16:35,411 --> 00:16:37,496 Sir! Dom has a counter-proposal. 219 00:16:41,583 --> 00:16:43,002 I'd like 220 00:16:43,085 --> 00:16:44,712 to oversee my own design, sir. 221 00:16:44,795 --> 00:16:46,255 Come on, man. 222 00:16:46,338 --> 00:16:47,756 My wife just left me. 223 00:16:47,840 --> 00:16:49,550 She left me alone in Manila. 224 00:16:49,633 --> 00:16:51,135 Bro, I think 225 00:16:51,218 --> 00:16:53,637 you shouldn't give up on her that easy. 226 00:16:55,681 --> 00:16:57,307 You should listen to Dom. 227 00:17:00,352 --> 00:17:04,398 Fine! Dom and Arnold are coming with me to Cebu. 228 00:17:04,481 --> 00:17:06,233 Just let Dom have this one, man. 229 00:17:06,316 --> 00:17:08,777 You never know, he might finally get Imo pregnant there. 230 00:17:08,861 --> 00:17:09,862 Boss, wait! 231 00:17:09,945 --> 00:17:11,071 Next time, bro. 232 00:17:14,992 --> 00:17:16,118 We got it! 233 00:17:16,744 --> 00:17:18,495 I'm not taking Imo with me. 234 00:17:20,164 --> 00:17:22,875 - All I want-- - Here's your order. 235 00:17:22,958 --> 00:17:24,793 All I'm asking for 236 00:17:25,711 --> 00:17:27,254 is a bit of peace! 237 00:17:27,337 --> 00:17:29,465 Imo's toxic now, isn't she? 238 00:17:29,548 --> 00:17:31,842 Just admit it, man. 239 00:17:31,925 --> 00:17:33,927 You can't stand your wife 240 00:17:34,011 --> 00:17:37,431 and that's why you're looking for some space! 241 00:17:37,514 --> 00:17:40,142 Cebu isn't about overseeing your design. 242 00:17:40,225 --> 00:17:41,310 It's about her. 243 00:17:41,393 --> 00:17:42,770 I don't know what to do. 244 00:17:42,853 --> 00:17:45,147 Just admit it to yourself! 245 00:17:45,230 --> 00:17:47,691 You want to separate from her. 246 00:17:53,405 --> 00:17:54,615 I don't know. 247 00:17:54,698 --> 00:17:57,326 Which means yes! 248 00:17:57,409 --> 00:17:58,911 You want to leave. 249 00:17:58,994 --> 00:18:02,122 The problem is you can't find a reason. 250 00:18:02,206 --> 00:18:04,875 But there must be one. 251 00:18:04,958 --> 00:18:06,418 Hold on, man. 252 00:18:06,502 --> 00:18:08,045 Do you have a reason to leave? 253 00:18:08,128 --> 00:18:09,671 Actually, there isn't! 254 00:18:11,215 --> 00:18:12,800 I'm not cheating on her. 255 00:18:13,759 --> 00:18:15,260 She isn't cheating on me! 256 00:18:15,344 --> 00:18:16,553 Damn it! 257 00:18:17,805 --> 00:18:19,181 That part's easy! 258 00:18:19,807 --> 00:18:22,643 Let's get Imo another man! 259 00:18:24,144 --> 00:18:27,147 We're getting Imo another man! 260 00:18:35,697 --> 00:18:36,740 Cebu? 261 00:18:37,699 --> 00:18:39,284 What are you doing in Cebu? 262 00:18:39,368 --> 00:18:40,869 It'll only be for six months, babe. 263 00:18:42,287 --> 00:18:44,998 It's a great opportunity to spend time with my mom. 264 00:18:45,749 --> 00:18:47,376 She's not getting any younger. 265 00:18:47,459 --> 00:18:49,920 And then what'll she say? 266 00:18:50,003 --> 00:18:53,132 "Good that you didn't bring your wife here." 267 00:18:53,215 --> 00:18:55,217 Babe, you don't have to think about her. 268 00:18:55,300 --> 00:18:57,010 Think about this instead. 269 00:18:57,845 --> 00:19:01,974 You get to do everything you want while I'm away! 270 00:19:10,440 --> 00:19:11,692 Can I go? 271 00:20:55,587 --> 00:20:57,089 What are you doing here? 272 00:20:59,967 --> 00:21:02,302 Mr. Macatangay let me tag along. 273 00:21:02,386 --> 00:21:04,054 But 274 00:21:04,137 --> 00:21:05,764 what about our house? 275 00:21:06,473 --> 00:21:07,891 It's still standing. 276 00:21:07,975 --> 00:21:09,601 What about your plants? 277 00:21:09,685 --> 00:21:11,520 Who's taking care of them? 278 00:21:11,603 --> 00:21:13,272 I left them to the neighbor. 279 00:21:17,526 --> 00:21:20,529 Doesn't this seem smaller than our house? 280 00:21:20,612 --> 00:21:22,906 Why don't you ask your boss for something else? 281 00:21:22,990 --> 00:21:25,325 Ask him to have us moved to a bigger unit. 282 00:21:25,409 --> 00:21:26,827 Did you see the trash out front? 283 00:21:26,910 --> 00:21:28,036 It's all on the street. 284 00:21:28,120 --> 00:21:29,496 It's everywhere! 285 00:21:29,579 --> 00:21:31,248 I'm reporting it first thing tomorrow. 286 00:21:31,331 --> 00:21:34,167 Oh my God, and the Internet connection! It's so slow! 287 00:21:34,251 --> 00:21:37,129 Do we even have cable? Why are there so few channels? 288 00:21:37,212 --> 00:21:39,881 And the signal's unstable. And what's wrong with the remote? 289 00:21:43,135 --> 00:21:44,344 Hey, babe! 290 00:21:45,804 --> 00:21:48,098 What's wrong? Did you hear me? 291 00:21:48,181 --> 00:21:49,182 Are you okay? 292 00:21:49,266 --> 00:21:50,434 I said 293 00:21:50,517 --> 00:21:53,770 do you want me to ask your boss to have us moved? 294 00:21:55,564 --> 00:21:57,983 - Yeah. - Yeah? Okay. 295 00:22:10,162 --> 00:22:12,456 You've got some nerve! 296 00:22:12,539 --> 00:22:14,833 To think that Miguel would fall for you? 297 00:22:15,667 --> 00:22:17,669 I'm his girlfriend, not you! 298 00:22:17,753 --> 00:22:19,921 This guy better be handsome, or else. 299 00:22:20,005 --> 00:22:23,008 If you're the girlfriend, then why does he come to me every night? 300 00:22:23,091 --> 00:22:25,969 Is that why he moans louder when he's with me? 301 00:22:27,429 --> 00:22:31,558 But it looks like he's having a seizure when he's with me. 302 00:22:31,641 --> 00:22:32,976 Oh really? 303 00:22:33,060 --> 00:22:35,395 How about I give you a seizure for real? 304 00:22:58,502 --> 00:23:00,087 - Are you guys fighting? - Baby! 305 00:23:00,170 --> 00:23:03,256 - It's her fault. - Acting like she's the only pretty one. 306 00:23:03,340 --> 00:23:05,717 Not really. You have great skin, girl. 307 00:23:05,801 --> 00:23:07,969 Your skin's pretty nice too! 308 00:23:08,053 --> 00:23:09,387 I'm so pretty. Come here. 309 00:23:09,471 --> 00:23:10,722 Smooth! 310 00:23:28,824 --> 00:23:31,034 Hey! 311 00:23:31,827 --> 00:23:33,161 Fuckboy! 312 00:23:33,245 --> 00:23:35,372 Yes, you on the roof! 313 00:23:38,542 --> 00:23:40,961 Get down from there or you'll fall! 314 00:23:41,044 --> 00:23:42,587 I'm fine with falling. 315 00:23:43,880 --> 00:23:45,841 It would end my suffering. 316 00:23:45,924 --> 00:23:47,092 What are you? An idiot? 317 00:23:47,175 --> 00:23:48,677 You won't die from this height! 318 00:23:48,760 --> 00:23:50,679 You'll only cripple yourself. 319 00:23:50,762 --> 00:23:52,514 Well, I've had enough of living. 320 00:23:53,890 --> 00:23:54,975 Hey! 321 00:23:55,642 --> 00:23:57,185 Hey! 322 00:24:01,815 --> 00:24:03,525 Don't jump from there! 323 00:24:03,608 --> 00:24:04,484 You idiot! 324 00:24:04,985 --> 00:24:07,028 I'm going to call for help! I'll be back! 325 00:24:07,112 --> 00:24:08,572 Stay right there! 326 00:24:09,281 --> 00:24:10,699 Stay right there, okay? 327 00:24:12,409 --> 00:24:13,702 Stay right there! 328 00:24:15,620 --> 00:24:17,038 What's the problem, ma'am? 329 00:24:17,122 --> 00:24:18,874 This idiot is the problem! 330 00:24:18,957 --> 00:24:20,458 Inconsiderate prick! 331 00:24:22,335 --> 00:24:24,045 Imagine if he got himself killed! 332 00:24:24,129 --> 00:24:27,257 I don't want a ghost haunting me every time I pass by that house. 333 00:24:34,055 --> 00:24:35,182 See, ma'am? 334 00:24:35,265 --> 00:24:37,309 He said he was sorry. 335 00:24:37,392 --> 00:24:39,102 Do you have a problem with that? 336 00:24:39,186 --> 00:24:41,146 It's just right that he'd be sorry! 337 00:24:41,229 --> 00:24:42,772 Well, he should be sorry! 338 00:24:42,856 --> 00:24:44,816 He should be in prison for what he did! 339 00:24:45,859 --> 00:24:47,068 You? In prison? 340 00:24:49,404 --> 00:24:50,530 On what charges? 341 00:24:51,698 --> 00:24:53,617 Well... 342 00:24:53,700 --> 00:24:55,452 What? Spit it out! 343 00:24:56,411 --> 00:24:57,454 What? 344 00:25:03,793 --> 00:25:05,295 I didn't do anything to you. 345 00:25:10,967 --> 00:25:13,261 Mental harassment? Really? 346 00:25:18,558 --> 00:25:19,935 He says he didn't do it! 347 00:25:23,521 --> 00:25:24,606 What happened? 348 00:25:24,689 --> 00:25:25,690 What's going on? 349 00:25:26,691 --> 00:25:27,817 She talks too much. 350 00:25:27,901 --> 00:25:30,612 I just want to teach this fuckboy a lesson. 351 00:25:32,739 --> 00:25:34,866 Please forgive my wife. 352 00:25:36,034 --> 00:25:38,620 Just let him be. He's going through a lot. 353 00:25:38,703 --> 00:25:40,372 But he doesn't have to involve other people! 354 00:25:42,666 --> 00:25:43,833 We're new around here. 355 00:25:43,917 --> 00:25:45,710 You can't go around picking fights. 356 00:25:45,794 --> 00:25:48,338 I wouldn't be here if he didn't do anything wrong! 357 00:25:48,421 --> 00:25:49,965 All right, 358 00:25:50,048 --> 00:25:52,008 but lower your voice. 359 00:25:52,092 --> 00:25:55,011 How low? Like this? 360 00:25:57,514 --> 00:25:58,556 Come on. 361 00:25:58,640 --> 00:26:00,892 Let's talk about this at home. 362 00:26:03,853 --> 00:26:06,982 - No! I'll go first! - Captain. 363 00:26:07,065 --> 00:26:09,985 - Baby Miguel! - Baby! 364 00:26:10,068 --> 00:26:12,529 Miguel! 365 00:26:12,612 --> 00:26:15,031 - It's me. - No, it's me, Captain. 366 00:26:15,115 --> 00:26:16,908 Calm down, both of you! 367 00:26:16,992 --> 00:26:18,076 Why? 368 00:26:46,688 --> 00:26:48,898 Come on, let's go. 369 00:26:56,197 --> 00:26:58,241 Yes. You're the one 370 00:26:59,117 --> 00:27:00,535 with the interesting wife. 371 00:27:03,997 --> 00:27:04,998 That's me. 372 00:27:05,749 --> 00:27:08,835 One of the girls outside your house mentioned that 373 00:27:09,544 --> 00:27:11,421 I could find you here. 374 00:27:15,383 --> 00:27:17,302 Cool. 375 00:27:20,680 --> 00:27:22,849 I just came by 376 00:27:22,932 --> 00:27:24,684 to apologize. 377 00:27:25,226 --> 00:27:27,062 For what my wife did. 378 00:27:27,729 --> 00:27:30,815 So, let me make it up to you. 379 00:27:39,032 --> 00:27:39,991 Cheche? 380 00:27:40,075 --> 00:27:41,284 - Yes, sir? - Two beers. 381 00:27:41,368 --> 00:27:42,452 Okay, sir. 382 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 That! 383 00:28:08,103 --> 00:28:10,730 That's what all guys dream of! 384 00:28:10,814 --> 00:28:12,941 Not every guy. 385 00:28:13,650 --> 00:28:15,902 Sometimes, I just want 386 00:28:17,195 --> 00:28:20,865 to come home to the right woman for me. 387 00:28:27,080 --> 00:28:29,582 Is it really that hard? 388 00:28:30,125 --> 00:28:33,128 Finding the right woman? 389 00:28:34,796 --> 00:28:36,047 Actually, 390 00:28:37,382 --> 00:28:38,591 not for you. 391 00:28:39,509 --> 00:28:43,304 You're lucky to have a reason to go home. 392 00:28:43,972 --> 00:28:45,807 You mean my house? 393 00:28:46,850 --> 00:28:48,184 My house? 394 00:28:48,268 --> 00:28:49,310 Oh, my-- 395 00:29:01,781 --> 00:29:03,158 I don't. 396 00:29:04,325 --> 00:29:06,745 But I know this. 397 00:29:08,621 --> 00:29:10,331 She's perfect for you. 398 00:29:32,228 --> 00:29:33,897 Come on, man. 399 00:29:33,980 --> 00:29:36,107 If you're lucky enough 400 00:29:37,358 --> 00:29:39,319 to find the right woman for you, 401 00:29:40,695 --> 00:29:43,239 you should never let her go. 402 00:29:51,498 --> 00:29:55,084 Come on. Who wouldn't have a crush on her? 403 00:30:01,716 --> 00:30:03,259 Is that a challenge? 404 00:30:08,139 --> 00:30:09,474 Intense. 405 00:30:11,017 --> 00:30:12,477 Fine, give it a shot! 406 00:30:15,230 --> 00:30:17,023 You couldn't handle Imo. 407 00:30:18,733 --> 00:30:20,443 And what if 408 00:30:21,194 --> 00:30:22,821 I can handle her? 409 00:30:22,904 --> 00:30:25,073 That's my wife, you asshole! 410 00:30:26,491 --> 00:30:29,327 If I took you up on that, 411 00:30:30,495 --> 00:30:33,832 she'd leave you, for me. 412 00:30:34,749 --> 00:30:35,917 That's no threat. 413 00:30:36,876 --> 00:30:38,127 That's a promise. 414 00:30:39,963 --> 00:30:41,422 Fine! 415 00:30:41,506 --> 00:30:42,757 Try it! 416 00:30:55,520 --> 00:30:57,272 There's my brother! 417 00:30:58,147 --> 00:30:59,399 Hey! 418 00:31:01,985 --> 00:31:03,278 Have you eaten yet? 419 00:31:03,361 --> 00:31:05,905 I'm fine. I have to go soon. 420 00:31:05,989 --> 00:31:07,782 I just had to get away from Mom. 421 00:31:07,866 --> 00:31:10,577 She keeps going on about when I'll ever graduate. 422 00:31:10,660 --> 00:31:11,870 Can you blame her? 423 00:31:11,953 --> 00:31:13,997 You've been at San Carlos for seven years. 424 00:31:14,080 --> 00:31:15,790 I've had enough of school. 425 00:31:15,874 --> 00:31:17,750 "I've had enough of school." 426 00:31:28,678 --> 00:31:30,471 As long as you've got the... 427 00:31:32,557 --> 00:31:34,267 All right, fine! 428 00:31:38,855 --> 00:31:41,649 This is Hey, Wakey-wakey! 429 00:31:41,733 --> 00:31:44,444 Remember, while no one complains, 430 00:31:44,527 --> 00:31:46,821 nothing can change! 431 00:31:52,076 --> 00:31:55,538 Today, we're fortunate to have a new co-host! 432 00:31:55,622 --> 00:31:57,707 Your sis, my sis! 433 00:31:57,790 --> 00:32:00,460 Sis Imo! 434 00:32:02,670 --> 00:32:05,214 I'd like to wish everyone a nice day, 435 00:32:05,298 --> 00:32:06,341 but it's not. 436 00:32:06,424 --> 00:32:07,383 Right! 437 00:32:09,135 --> 00:32:10,929 It's Carmageddon today. 438 00:32:11,012 --> 00:32:13,640 This is what our fellow commuters have to deal with. 439 00:32:14,140 --> 00:32:16,768 {\an8}Imagine heavy traffic so early in the morning! 440 00:32:16,851 --> 00:32:20,146 There's a simple solution to our traffic problems in this country! 441 00:32:20,229 --> 00:32:22,065 Cut down on private vehicles 442 00:32:22,148 --> 00:32:24,108 and fix mass transportation. 443 00:32:24,192 --> 00:32:29,113 The thing is, we have very poor mass transportation in the country. 444 00:32:29,197 --> 00:32:32,992 Well, that means traffic during rush hour will always be our problem. 445 00:32:33,076 --> 00:32:34,953 - Everybody knows this! - Right! 446 00:32:35,036 --> 00:32:37,330 But they still choose to buy a car! 447 00:32:37,413 --> 00:32:39,791 Owning a car as a private citizen 448 00:32:39,874 --> 00:32:42,502 comes with a certain responsibility. 449 00:32:42,585 --> 00:32:44,420 I think she means you, boss. 450 00:32:44,504 --> 00:32:46,756 Mind your own responsibilities, Arnold! 451 00:32:46,839 --> 00:32:48,466 So if you're going out alone 452 00:32:48,549 --> 00:32:50,176 and it's not that far? 453 00:32:50,259 --> 00:32:52,178 Well, for god's sake! 454 00:32:52,261 --> 00:32:54,931 Leave your car at home and just commute! 455 00:32:55,014 --> 00:32:56,766 Who are these people, Sis Imo? 456 00:32:56,849 --> 00:32:58,226 I don't want to drop names. 457 00:32:58,309 --> 00:33:00,561 But my husband's one of them! 458 00:33:02,313 --> 00:33:03,356 I knew it! 459 00:33:03,439 --> 00:33:05,358 Oh, Dom. 460 00:33:05,441 --> 00:33:06,985 Don't act surprised. 461 00:33:07,068 --> 00:33:10,029 There are plenty of other modes of transportation. 462 00:33:10,113 --> 00:33:13,032 There's the bus, the jeepney or the train! 463 00:33:13,116 --> 00:33:15,702 And if you have one, ride a bicycle! 464 00:33:15,785 --> 00:33:18,454 Well, the weather is a bit too hot for a commute, you know. 465 00:33:18,538 --> 00:33:19,664 What about heatstroke? 466 00:33:19,747 --> 00:33:22,750 Taking a car would only make it worse! 467 00:33:22,834 --> 00:33:24,419 This girl is unbelievable! 468 00:33:24,502 --> 00:33:27,088 She speaks with no class at all! 469 00:33:27,171 --> 00:33:28,631 She gets on my nerves! 470 00:33:28,715 --> 00:33:31,884 Your daughter-in-law only takes after you. 471 00:33:31,968 --> 00:33:33,511 Don't be so loud! 472 00:33:33,594 --> 00:33:35,763 You'd better watch your mouth. 473 00:33:35,847 --> 00:33:39,892 Unless you want me to shove this piece into your throat! 474 00:33:41,811 --> 00:33:43,271 Get that out of my sight. 475 00:33:43,354 --> 00:33:45,690 I don't want to hear what that Imo has to say. 476 00:33:45,773 --> 00:33:48,860 And those people who complain about the bike lanes. 477 00:33:48,943 --> 00:33:52,321 They should be grateful to everyone who rides their bicycles! 478 00:33:52,405 --> 00:33:55,408 Less cars, less carbon emissions in our air! 479 00:33:57,160 --> 00:34:00,288 They're a big help to Mother Nature! 480 00:34:00,371 --> 00:34:01,622 Right? 481 00:34:01,706 --> 00:34:05,001 And since we can't afford hybrid cars, 482 00:34:05,084 --> 00:34:07,295 why don't we just focus on eco-friendly living? 483 00:34:07,378 --> 00:34:08,379 Simple! 484 00:34:08,463 --> 00:34:10,923 I guess that explains Dom's complexion. 485 00:34:11,007 --> 00:34:15,261 He's never gotten a sunburn in his fancy gas-powered car. 486 00:34:17,388 --> 00:34:20,516 Boss, his skin is as light as his groin. 487 00:34:49,879 --> 00:34:51,923 What's wrong with your wife? 488 00:34:52,006 --> 00:34:55,009 Saying all kinds of things in public. 489 00:34:55,093 --> 00:34:56,928 What an embarrassment. 490 00:34:57,011 --> 00:35:00,306 I've never liked that woman. 491 00:35:00,389 --> 00:35:01,307 Damn it. 492 00:35:01,390 --> 00:35:02,934 Calm down, Ma. 493 00:35:03,017 --> 00:35:04,560 I'll talk to her. 494 00:35:04,644 --> 00:35:06,479 As you should. 495 00:35:06,562 --> 00:35:07,939 It's your responsibility. 496 00:35:08,022 --> 00:35:09,941 You're the man in this relationship. 497 00:35:10,024 --> 00:35:12,235 You'd better control that Imo-- 498 00:35:16,614 --> 00:35:17,615 So? 499 00:35:17,698 --> 00:35:18,908 Is it still on? 500 00:35:22,578 --> 00:35:23,871 Is what still on? 501 00:35:23,955 --> 00:35:27,458 When we went drinking, you told me I could have a shot with your wife. 502 00:35:32,797 --> 00:35:33,923 Did I say that? 503 00:35:35,216 --> 00:35:36,342 You don't remember? 504 00:35:38,636 --> 00:35:40,555 I'd never say something like that. 505 00:35:41,639 --> 00:35:44,183 You told me that you want your wife to leave you. 506 00:36:00,032 --> 00:36:02,243 You want my wife to leave me? 507 00:36:02,326 --> 00:36:05,580 No, you want your wife to leave you. 508 00:36:05,663 --> 00:36:07,582 I want my wife to leave me? 509 00:36:07,665 --> 00:36:08,916 That's what you said. 510 00:36:09,000 --> 00:36:10,585 Wait a minute. 511 00:36:15,131 --> 00:36:16,549 This is insane. 512 00:36:31,314 --> 00:36:32,899 What do I have to do? 513 00:36:45,036 --> 00:36:49,290 Imo is a sucker for K-Pop and K-Dramas. 514 00:36:55,129 --> 00:36:59,217 She is into anything Korean. 515 00:37:04,597 --> 00:37:06,474 She likes everything neat. 516 00:37:06,557 --> 00:37:08,017 She likes music. 517 00:37:10,102 --> 00:37:13,105 She likes to read in her free time. 518 00:37:13,981 --> 00:37:17,401 She also likes scented candles. 519 00:37:23,449 --> 00:37:24,992 No sex. 520 00:37:28,871 --> 00:37:29,914 Fine. 521 00:37:29,997 --> 00:37:31,040 I can do that. 522 00:37:32,959 --> 00:37:34,919 Unless she wants it. 523 00:37:36,420 --> 00:37:38,422 How many times do I have to say, no sex? 524 00:37:44,553 --> 00:37:46,722 As long as you're ready 525 00:37:48,224 --> 00:37:49,976 for her to leave you. 526 00:38:16,836 --> 00:38:17,878 She's here, boss. 527 00:38:17,962 --> 00:38:19,338 Good. 528 00:38:19,422 --> 00:38:20,673 Get ready. 529 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Gong Yoo? 530 00:39:30,534 --> 00:39:32,411 You wouldn't want to get wet. 531 00:39:57,770 --> 00:39:58,854 What's so funny? 532 00:39:58,938 --> 00:40:00,815 I've seen this show, dummy. 533 00:40:04,151 --> 00:40:05,569 It's Goblin. 534 00:40:05,653 --> 00:40:07,196 - Right? - What? 535 00:40:11,534 --> 00:40:12,618 Wow. 536 00:40:13,536 --> 00:40:15,996 You really got the Gong Yoo look down. 537 00:40:16,622 --> 00:40:18,666 I have a crush on him. 538 00:40:23,421 --> 00:40:24,672 It's uncanny. 539 00:40:25,464 --> 00:40:27,174 Does that mean 540 00:40:27,258 --> 00:40:29,301 you have a crush on me, too? 541 00:40:29,385 --> 00:40:31,720 You shouldn't, though. You're married. 542 00:40:31,804 --> 00:40:32,888 Oh, my. 543 00:40:33,931 --> 00:40:36,308 Aren't you too confident? 544 00:40:37,685 --> 00:40:39,437 Actually, I did this on purpose. 545 00:40:41,021 --> 00:40:43,858 I want to apologize for what happened. 546 00:40:45,776 --> 00:40:47,111 That's okay. 547 00:40:48,279 --> 00:40:50,030 Just don't do it again. 548 00:40:50,114 --> 00:40:51,574 I probably won't. 549 00:40:52,074 --> 00:40:53,534 Because you're already here. 550 00:40:59,623 --> 00:41:00,958 If you do that again, 551 00:41:01,041 --> 00:41:02,626 I'll throw you off that roof myself. 552 00:41:02,710 --> 00:41:03,919 Believe me. 553 00:41:05,212 --> 00:41:06,338 See you later. 554 00:41:06,422 --> 00:41:08,215 You have a beautiful laugh. 555 00:41:16,307 --> 00:41:17,725 Oh, cut it off. 556 00:41:18,434 --> 00:41:19,810 You're so silly. 557 00:41:21,812 --> 00:41:23,105 All right. 558 00:41:28,569 --> 00:41:31,197 Oh. What about your assistant? 559 00:41:31,280 --> 00:41:33,616 Is she going to be okay up there? 560 00:41:33,699 --> 00:41:35,201 She can come down now. 561 00:41:36,494 --> 00:41:37,745 All right. 562 00:41:37,828 --> 00:41:39,079 All right. 563 00:41:56,096 --> 00:41:59,975 {\an8}LOOKING FOR SCENTED CANDLES TO GET RID OF THE BAD SMELL IN THE HOUSE 564 00:42:00,059 --> 00:42:02,102 I HAVE A LOT OF CANDLES HERE. I'LL GIVE YOU SOME. 565 00:42:09,610 --> 00:42:10,903 How's it going? 566 00:42:13,072 --> 00:42:14,865 She's responding to my advances. 567 00:42:15,908 --> 00:42:17,034 Wait. 568 00:42:17,993 --> 00:42:19,411 How do you know that? 569 00:42:21,330 --> 00:42:22,915 I can see it in her eyes. 570 00:42:23,916 --> 00:42:24,833 So? 571 00:42:24,917 --> 00:42:26,168 How is she at home? 572 00:42:27,253 --> 00:42:29,129 Just normal. 573 00:42:29,755 --> 00:42:31,382 The usual. 574 00:42:31,465 --> 00:42:34,260 Have you noticed anything strange? 575 00:42:34,343 --> 00:42:35,970 Strange? 576 00:42:39,390 --> 00:42:41,392 She seems to be going crazy. 577 00:42:46,564 --> 00:42:47,856 I mean crazy. 578 00:42:48,691 --> 00:42:52,403 Sometimes, I catch her laughing to herself like some kind of villain. 579 00:43:32,568 --> 00:43:34,111 About that candle... 580 00:43:56,091 --> 00:43:57,801 So, you're an adventurer. 581 00:43:58,469 --> 00:44:00,596 You have a very active lifestyle. 582 00:44:00,679 --> 00:44:02,973 I used to like a lot of things. 583 00:44:03,891 --> 00:44:05,184 But then it all stopped... 584 00:44:07,311 --> 00:44:08,979 when I lost Melissa. 585 00:44:12,316 --> 00:44:13,776 Your wife? 586 00:44:14,693 --> 00:44:16,487 What happened to her? 587 00:44:17,655 --> 00:44:19,031 She's gone. 588 00:44:19,114 --> 00:44:20,199 She died. 589 00:44:22,951 --> 00:44:24,161 That's okay. 590 00:44:29,541 --> 00:44:30,793 Anyways... 591 00:44:32,628 --> 00:44:35,673 If you see a scented candle you like, it's yours. 592 00:44:36,507 --> 00:44:38,467 Oh, no. That's okay. 593 00:44:38,550 --> 00:44:41,011 They're too precious to give away. 594 00:44:49,436 --> 00:44:51,688 Look, I want to give this to you... 595 00:44:55,776 --> 00:44:58,779 because I want to make sure that it goes to someone special. 596 00:45:02,074 --> 00:45:03,158 Take it. 597 00:45:07,454 --> 00:45:10,916 All of these records were Melissa's favorites. 598 00:45:10,999 --> 00:45:14,211 We even had a song for each activity. 599 00:45:15,212 --> 00:45:16,422 Like this one. 600 00:45:17,381 --> 00:45:19,967 It's for cooking. 601 00:45:20,467 --> 00:45:22,553 This one's for the laundry. 602 00:45:23,303 --> 00:45:24,680 And this is... 603 00:45:27,724 --> 00:45:29,601 for when we make love. 604 00:46:33,457 --> 00:46:34,875 Oh, no. 605 00:46:34,958 --> 00:46:38,670 I'm not sure we should be dancing like this. 606 00:46:42,633 --> 00:46:43,926 You're married. 607 00:46:44,009 --> 00:46:47,137 That's why I can be vulnerable with you 608 00:46:47,221 --> 00:46:50,390 because I know you won't fall for me. 609 00:46:52,100 --> 00:46:53,435 Absolutely. 610 00:47:10,494 --> 00:47:13,580 You know, 611 00:47:15,332 --> 00:47:17,417 if you're falling for me, 612 00:47:18,835 --> 00:47:20,420 that's okay. 613 00:47:20,504 --> 00:47:22,839 I don't believe in marriages. 614 00:47:31,348 --> 00:47:33,642 And if you ever want to explore, 615 00:47:35,060 --> 00:47:36,520 we're always open 616 00:47:37,187 --> 00:47:39,064 at the Pussy Cafe. 617 00:47:44,570 --> 00:47:45,612 Well, 618 00:47:45,696 --> 00:47:47,698 I'll be going now. 619 00:47:47,781 --> 00:47:49,408 Okay. I'll walk you back. 620 00:47:49,491 --> 00:47:50,534 No, that's okay. 621 00:47:50,617 --> 00:47:52,578 My husband, we... 622 00:47:53,787 --> 00:47:56,498 We're going to have sex. 623 00:47:56,582 --> 00:47:57,833 What? 624 00:48:10,596 --> 00:48:11,847 Thanks for the candle. 625 00:48:12,848 --> 00:48:14,016 Bye. 626 00:48:20,731 --> 00:48:22,149 Great show. 627 00:48:22,858 --> 00:48:25,569 Is it true that our hits have been going up? 628 00:48:25,652 --> 00:48:28,864 Yes. Actually, one of our older episodes 629 00:48:28,947 --> 00:48:32,492 just hit a million views. 630 00:48:33,744 --> 00:48:35,871 We're famous! 631 00:48:35,954 --> 00:48:37,664 You're getting more popular, Sis Imo. 632 00:48:37,748 --> 00:48:39,750 You're the darling of Hey, Wakey-wakey. 633 00:48:39,833 --> 00:48:41,251 Stop. It's a team effort. 634 00:48:41,335 --> 00:48:42,878 Would you treat us to some food then? 635 00:48:42,961 --> 00:48:44,796 Let's celebrate your first paycheck. 636 00:48:44,880 --> 00:48:47,758 I'm sorry, I have to get home. I'll make it up to you guys instead. 637 00:48:47,841 --> 00:48:50,427 It's not like we're forcing you, Ms. Imo. It's fine if you don't want to. 638 00:48:50,510 --> 00:48:51,553 You idiot. 639 00:48:52,179 --> 00:48:54,139 Do you and Dom have plans tonight? 640 00:48:57,684 --> 00:48:59,394 All right, I'll be going now. 641 00:48:59,478 --> 00:49:01,521 Bye. Congratulations. 642 00:49:28,131 --> 00:49:29,716 - Sir. - See you tomorrow, sir. 643 00:49:29,800 --> 00:49:30,926 All right. See you guys. 644 00:49:31,009 --> 00:49:32,135 Take care. 645 00:49:36,348 --> 00:49:43,313 I'M GLAD YOU AGREED TO COME 646 00:50:20,767 --> 00:50:21,893 Imo? 647 00:50:26,523 --> 00:50:28,066 I like you. 648 00:50:34,197 --> 00:50:35,198 But... 649 00:50:35,282 --> 00:50:37,159 I just want to say it. Okay? 650 00:50:43,290 --> 00:50:45,625 I'm just happy to be with you. 651 00:50:48,170 --> 00:50:49,296 Thank you. 652 00:51:06,021 --> 00:51:08,398 - What's wrong? - Sorry. I'll be right back. 653 00:51:08,482 --> 00:51:10,692 - I'll be quick. Stay here. - Where are you going? 654 00:51:10,776 --> 00:51:12,194 I need to take a dump. 655 00:51:12,277 --> 00:51:13,236 Be right back. 656 00:51:13,320 --> 00:51:14,488 Stay here. 657 00:51:43,016 --> 00:51:44,893 Dom, bro. 658 00:51:45,977 --> 00:51:46,937 Bro? 659 00:51:52,317 --> 00:51:54,069 Have you changed your mind? 660 00:52:00,575 --> 00:52:04,496 What if we put this on hold? 661 00:52:06,873 --> 00:52:07,874 Why? 662 00:52:08,834 --> 00:52:09,668 Are you jealous? 663 00:52:10,544 --> 00:52:12,754 Of the fact that I can make Imo happy? 664 00:52:12,838 --> 00:52:15,131 I think I'm entitled to hesitate. 665 00:52:18,927 --> 00:52:21,388 But this whole situationship 666 00:52:21,471 --> 00:52:23,557 was your idea. 667 00:52:27,269 --> 00:52:28,728 What are we? Gen-Zs? 668 00:52:28,812 --> 00:52:30,647 What I'm asking you is simple. 669 00:52:30,730 --> 00:52:33,233 Would you please just stop for now? 670 00:52:33,316 --> 00:52:35,610 Right when she's falling for me? 671 00:52:38,738 --> 00:52:40,240 You're just seeing things. 672 00:52:42,826 --> 00:52:43,952 Dom. 673 00:52:54,921 --> 00:52:55,797 And... 674 00:52:56,756 --> 00:52:58,258 I never start 675 00:52:59,885 --> 00:53:01,344 what I can't finish. 676 00:53:02,762 --> 00:53:04,389 I don't ghost people. 677 00:53:06,266 --> 00:53:09,019 Hey. 678 00:53:10,854 --> 00:53:11,855 Hey. 679 00:53:13,189 --> 00:53:14,190 Hey! 680 00:53:15,233 --> 00:53:17,193 Let me out! 681 00:53:18,320 --> 00:53:19,654 Let me out! 682 00:53:23,617 --> 00:53:24,659 Hey! 683 00:53:26,703 --> 00:53:28,496 Let me out! 684 00:53:47,349 --> 00:53:50,477 You looked so tired. I didn't wake you up for dinner. 685 00:53:52,062 --> 00:53:54,898 I haven't seen you paint in a while. 686 00:53:54,981 --> 00:53:56,107 Yeah, I know. 687 00:53:56,858 --> 00:53:59,277 I guess I got inspired to paint again. 688 00:54:01,237 --> 00:54:02,739 Inspired? 689 00:54:07,077 --> 00:54:08,662 So, 690 00:54:08,745 --> 00:54:11,122 where did this inspiration come from? 691 00:54:12,374 --> 00:54:13,750 I don't know. 692 00:54:16,294 --> 00:54:19,756 I don't even know why I stopped in the first place. 693 00:54:27,889 --> 00:54:29,766 Hold on. 694 00:54:31,267 --> 00:54:32,644 Are you hungry? 695 00:54:32,727 --> 00:54:33,937 I'll do it. 696 00:54:35,647 --> 00:54:37,899 Just keep going. 697 00:54:41,736 --> 00:54:42,821 Go on. 698 00:55:00,755 --> 00:55:03,299 Do you need me to pick up anything from the laundry? 699 00:55:03,383 --> 00:55:05,885 No, it's all folded in the drawers. 700 00:55:11,599 --> 00:55:12,600 What do you mean? 701 00:55:12,684 --> 00:55:15,311 Nothing, I'm just surprised. 702 00:55:15,395 --> 00:55:16,646 You've got a lot done today. 703 00:55:16,730 --> 00:55:19,983 I've always been this way. You just never noticed. 704 00:56:10,867 --> 00:56:12,410 Dance with me. 705 00:56:14,454 --> 00:56:15,830 Dance with me. 706 00:56:19,000 --> 00:56:20,919 Aren't you busy? 707 00:56:24,380 --> 00:56:26,091 When are we ever not busy? 708 00:56:45,360 --> 00:56:48,321 Why did we ever let the old us slip away? 709 00:56:50,281 --> 00:56:54,202 Remember when every little thing 710 00:56:54,869 --> 00:56:56,287 made us laugh? 711 00:56:57,997 --> 00:56:59,833 Why does it seem so hard now? 712 00:57:06,089 --> 00:57:08,299 I guess we're just busy. 713 00:57:13,805 --> 00:57:15,390 But do we still feel alive? 714 00:57:18,268 --> 00:57:20,186 Will we always be like this? 715 00:57:20,937 --> 00:57:23,356 Passing each other at home, stuck with "hi" and "hello." 716 00:57:25,191 --> 00:57:26,776 "Have you eaten yet?" 717 00:57:29,863 --> 00:57:31,573 "I'll make you dinner." 718 00:57:34,993 --> 00:57:36,536 Aren't you happy anymore? 719 00:59:00,954 --> 00:59:02,497 Is that yours? 720 00:59:02,580 --> 00:59:04,916 My phone's upstairs. Could be yours. 721 00:59:04,999 --> 00:59:06,459 Don't answer that. 722 00:59:06,543 --> 00:59:08,586 Wait, it might be important. 723 00:59:08,670 --> 00:59:09,754 Hold on. 724 00:59:22,350 --> 00:59:23,726 What are you all dressed up for? 725 00:59:25,019 --> 00:59:27,355 AD called. We're having an emergency meeting. 726 00:59:28,356 --> 00:59:29,440 At this hour? 727 00:59:30,692 --> 00:59:31,776 Yeah. 728 00:59:33,319 --> 00:59:34,404 Okay, I'll drive you there. 729 00:59:34,487 --> 00:59:35,905 No need. I'll book a cab. 730 01:00:00,221 --> 01:00:01,514 What are you doing here? 731 01:00:02,140 --> 01:00:03,057 Where's Imo? 732 01:00:03,141 --> 01:00:04,434 I want to see my wife. 733 01:00:04,517 --> 01:00:05,935 Imo's not here. 734 01:00:06,561 --> 01:00:08,521 But even if she was, 735 01:00:09,564 --> 01:00:11,816 I'm sure she wouldn't want to see you. 736 01:00:13,484 --> 01:00:14,652 Imo. 737 01:00:14,736 --> 01:00:17,405 - Come on out! - I told you, she's not here. 738 01:00:17,488 --> 01:00:19,699 What? You're scared, aren't you? 739 01:00:25,330 --> 01:00:28,416 That's not what her kisses felt earlier. 740 01:00:30,209 --> 01:00:31,961 Her kisses? 741 01:00:33,254 --> 01:00:34,964 Do you know what they call that? 742 01:00:38,259 --> 01:00:40,845 She's guilty because she's falling for me. 743 01:00:43,014 --> 01:00:44,307 After that, 744 01:00:44,891 --> 01:00:47,435 she'll stay awhile, but in truth? 745 01:00:47,518 --> 01:00:49,479 She's slowly letting you go. 746 01:00:51,230 --> 01:00:52,482 You asshole. 747 01:00:53,608 --> 01:00:54,817 You fucking asshole. 748 01:01:04,827 --> 01:01:06,037 You're 749 01:01:06,663 --> 01:01:07,789 the dick here. 750 01:01:12,377 --> 01:01:13,503 Of course. 751 01:01:14,462 --> 01:01:16,506 That's why she'll pick me. 752 01:01:34,023 --> 01:01:35,400 Damn you! 753 01:01:36,859 --> 01:01:40,196 Just stop! 754 01:01:45,702 --> 01:01:47,078 Goddamnit. 755 01:01:47,161 --> 01:01:49,914 Find a way to fit 20 artists in one tent. 756 01:01:49,997 --> 01:01:52,542 And why are we feeding them afternoon and midnight snacks? 757 01:01:52,625 --> 01:01:53,793 We're way over budget. 758 01:01:53,876 --> 01:01:55,795 And yes, by tomorrow, you're fired. 759 01:02:03,636 --> 01:02:04,804 Hello, ma'am. 760 01:02:04,887 --> 01:02:07,348 Sorry, I'm running late. 761 01:02:07,432 --> 01:02:10,101 - Madame B, I'm sorry. - Madame B, this is... 762 01:02:13,187 --> 01:02:15,648 And we're very interested in making a TV show 763 01:02:15,732 --> 01:02:17,984 out of Hey, Wakey-wakey. 764 01:02:18,067 --> 01:02:21,362 Genflix Eight? The TV channel? 765 01:02:24,657 --> 01:02:26,159 Especially now that 766 01:02:26,242 --> 01:02:29,162 social causes matter more to younger generations. 767 01:02:29,245 --> 01:02:31,998 So, if you'll all agree, 768 01:02:32,749 --> 01:02:35,168 we can start production as early as next month. 769 01:02:35,251 --> 01:02:36,461 - G! - G, yes! 770 01:02:36,544 --> 01:02:38,755 - Yes, ma'am. Our schedules are open. - Yes. Let's go! 771 01:02:38,838 --> 01:02:40,673 Let's go. Let's do this, right? 772 01:02:43,384 --> 01:02:45,219 If we do it, where would be the likely location? 773 01:02:49,390 --> 01:02:50,975 Production will take place 774 01:02:51,058 --> 01:02:53,227 partly on location and partly in the studio. 775 01:03:20,463 --> 01:03:22,173 I want to make it up to you. 776 01:04:34,871 --> 01:04:37,206 Can I go back to Manila? 777 01:04:40,543 --> 01:04:41,836 Oh, babe. 778 01:04:43,045 --> 01:04:45,548 You could have picked a better time to tell me. 779 01:04:45,631 --> 01:04:46,716 Why? 780 01:04:52,179 --> 01:04:54,390 An opportunity just came up. 781 01:04:55,975 --> 01:04:58,769 Hey, Wakey-wakey's getting a TV show. 782 01:05:06,736 --> 01:05:08,487 You don't seem happy. 783 01:05:15,453 --> 01:05:17,413 This is too good to pass up. 784 01:05:18,414 --> 01:05:20,666 I just want my life to be worth something. 785 01:05:21,751 --> 01:05:22,793 Imo... 786 01:05:22,877 --> 01:05:25,630 Even your mom thinks that I'm worthless. 787 01:05:26,297 --> 01:05:27,965 Then don't let her bother you. 788 01:05:28,049 --> 01:05:30,927 What bothers me is that you never defended me. 789 01:05:38,100 --> 01:05:41,979 At least, now I have a career that validates who I am. 790 01:05:43,022 --> 01:05:44,565 That makes me feel 791 01:05:45,483 --> 01:05:46,943 that I'm needed. 792 01:05:47,860 --> 01:05:49,612 You can understand that, can't you? 793 01:06:03,834 --> 01:06:05,586 Hey. Wakey-wakey. 794 01:06:11,592 --> 01:06:13,135 Hey. Wakey-wakey. 795 01:06:13,219 --> 01:06:14,720 All right, standby. 796 01:06:17,181 --> 01:06:20,559 Hey, Wakey-wakey, Philippines. 797 01:06:20,643 --> 01:06:23,396 Today, we're on the lookout for cars 798 01:06:23,479 --> 01:06:25,481 disregarding the bike lane. 799 01:06:28,734 --> 01:06:31,946 Oh, no. Sir. 800 01:06:32,029 --> 01:06:33,656 Hey! What's wrong with you? 801 01:06:34,657 --> 01:06:37,535 Hey! You prick! 802 01:06:37,618 --> 01:06:39,787 Are you okay, sir? 803 01:06:39,870 --> 01:06:41,580 Shameless idiot. 804 01:06:41,664 --> 01:06:43,082 Are you okay, sir? 805 01:06:43,165 --> 01:06:45,001 It's just a scratch. 806 01:06:45,084 --> 01:06:46,627 Take care on the road, sir. 807 01:06:46,711 --> 01:06:49,088 How irresponsible. 808 01:06:49,171 --> 01:06:51,507 The road doesn't belong to you. 809 01:06:51,590 --> 01:06:53,217 Other people use it too. 810 01:06:53,300 --> 01:06:55,761 I apologize for that, dear viewers. 811 01:06:55,845 --> 01:06:56,762 It's just-- 812 01:06:56,846 --> 01:06:58,806 The adrenaline and the emotions. 813 01:07:01,434 --> 01:07:03,310 Hey. Wakey-wakey. 814 01:07:22,455 --> 01:07:23,622 How are you? 815 01:07:25,624 --> 01:07:27,084 I'm fine. 816 01:07:28,461 --> 01:07:30,171 The house is quiet. 817 01:07:30,254 --> 01:07:31,255 Nobody's 818 01:07:32,506 --> 01:07:34,341 watching boxing. 819 01:07:38,679 --> 01:07:40,056 It's quiet here, too. 820 01:07:41,265 --> 01:07:43,517 Because no one's been complaining. 821 01:08:04,371 --> 01:08:06,040 I had sex with someone else. 822 01:08:06,123 --> 01:08:07,166 What? 823 01:08:08,334 --> 01:08:10,127 When? 824 01:08:10,211 --> 01:08:11,378 With who? 825 01:08:13,672 --> 01:08:14,799 In a dream. 826 01:08:14,882 --> 01:08:15,841 But you enjoyed it? 827 01:08:15,925 --> 01:08:17,927 Do you want me to say that I did? 828 01:08:19,053 --> 01:08:20,971 This is going nowhere. 829 01:08:21,055 --> 01:08:22,431 There you go again. 830 01:08:22,515 --> 01:08:24,141 You keep dodging when we talk. 831 01:08:33,734 --> 01:08:35,402 What are we supposed to talk about? 832 01:08:38,239 --> 01:08:39,281 Us. 833 01:08:40,699 --> 01:08:42,201 My feelings. 834 01:08:44,829 --> 01:08:46,205 Your feelings. 835 01:08:50,167 --> 01:08:51,210 Us. 836 01:08:54,255 --> 01:08:55,923 But I'm doing okay. 837 01:09:01,929 --> 01:09:04,473 Oh dear. You're obviously not okay. 838 01:09:06,725 --> 01:09:08,352 We're not okay. 839 01:09:14,441 --> 01:09:16,193 What's happening, Dom? 840 01:09:17,444 --> 01:09:19,029 Just spit it out. 841 01:09:21,448 --> 01:09:25,161 Seven years in and I still can't tell how you're feeling. 842 01:09:33,043 --> 01:09:34,503 It's exhausting. 843 01:09:38,799 --> 01:09:40,384 Maybe it's better... 844 01:09:43,345 --> 01:09:45,931 Maybe it's better if we give ourselves some space. 845 01:10:48,619 --> 01:10:49,954 Are you stressed out? 846 01:10:51,622 --> 01:10:54,333 You only drink wine when you're stressed out. 847 01:10:54,416 --> 01:10:56,627 While we're not together, 848 01:10:56,710 --> 01:10:59,129 we should use the time to relax. 849 01:10:59,964 --> 01:11:03,300 And face the things we've been avoiding. 850 01:11:04,843 --> 01:11:06,637 Like trying again. 851 01:11:18,983 --> 01:11:20,985 Would you hold this? 852 01:11:30,452 --> 01:11:32,079 Oh, okay then. 853 01:12:02,276 --> 01:12:03,444 Are you okay? 854 01:12:05,029 --> 01:12:05,988 I'm okay. 855 01:13:16,308 --> 01:13:20,521 I know those first few years of trying were hard. 856 01:13:20,604 --> 01:13:22,731 But are we okay with giving up? 857 01:13:23,565 --> 01:13:25,401 It's hard, I know. 858 01:13:25,984 --> 01:13:27,986 But while we still can, 859 01:13:28,779 --> 01:13:30,781 maybe we can still try. 860 01:13:30,864 --> 01:13:32,783 And even if we never get lucky... 861 01:13:43,544 --> 01:13:45,796 Hey, you boys. 862 01:13:45,879 --> 01:13:48,006 Hello, how's everyone? 863 01:13:48,090 --> 01:13:50,175 - My, you're glowing today. - Happy birthday, Auntie. 864 01:13:50,259 --> 01:13:52,803 - Happy birthday, Auntie! - You couldn't tell I'm 60, right? 865 01:13:52,886 --> 01:13:54,138 You look like you're only 16. 866 01:13:54,221 --> 01:13:55,222 - Cheers to that. - Cheers! 867 01:13:56,557 --> 01:13:58,600 I want everyone to have fun. 868 01:13:58,684 --> 01:13:59,810 So, have fun. 869 01:14:03,397 --> 01:14:05,566 You don't seem tipsy yet. 870 01:14:05,649 --> 01:14:08,152 - Cheers, everyone. - Happy birthday. 871 01:14:09,319 --> 01:14:10,821 Son, how are you? 872 01:14:10,904 --> 01:14:12,281 Why are you alone here? 873 01:14:12,364 --> 01:14:14,825 Sister, happy birthday! 874 01:14:14,908 --> 01:14:17,077 Sister! 875 01:14:19,621 --> 01:14:22,291 - Oh, you really didn't have to. - Now, look at her. 876 01:14:22,374 --> 01:14:24,293 Let me introduce you to my daughter. 877 01:14:24,376 --> 01:14:25,502 - Annie. - Hi, Auntie. 878 01:14:25,586 --> 01:14:26,962 She's a lawyer now. 879 01:14:27,045 --> 01:14:28,255 One moment. 880 01:14:28,338 --> 01:14:32,092 Dom, get up. Come here. 881 01:14:32,176 --> 01:14:35,179 Do you remember my friend, Aunt Gina? 882 01:14:35,262 --> 01:14:37,347 And her daughter, Annie. 883 01:14:37,431 --> 01:14:39,892 The one I was setting you up with. 884 01:14:39,975 --> 01:14:42,060 She's a lawyer now. 885 01:14:42,144 --> 01:14:44,688 You guys are a perfect match. 886 01:14:46,607 --> 01:14:47,816 Imo. 887 01:14:50,027 --> 01:14:51,361 I'm glad you came. 888 01:14:56,825 --> 01:14:58,619 Oh, my gosh. 889 01:14:58,702 --> 01:15:01,747 Dear, you shouldn't have. 890 01:15:01,830 --> 01:15:04,208 What a waste of jet fuel. 891 01:15:04,291 --> 01:15:05,751 Sister! 892 01:15:07,586 --> 01:15:10,714 - Imo? Can we talk? - Oh, wow. This is my favorite. 893 01:15:10,797 --> 01:15:14,510 I've been requesting this for a long time. 894 01:15:18,764 --> 01:15:23,268 Thank you, everyone! You surprised me! 895 01:15:23,352 --> 01:15:24,228 Imo. 896 01:15:25,479 --> 01:15:26,605 Imo, wait. 897 01:15:30,901 --> 01:15:32,027 Imo. 898 01:15:34,446 --> 01:15:36,031 Imo, wait a minute. 899 01:15:37,074 --> 01:15:38,158 What is it? 900 01:15:38,242 --> 01:15:40,077 Are you taking all your stuff? 901 01:15:41,703 --> 01:15:43,497 I'm going back to Manila. 902 01:15:43,997 --> 01:15:45,666 My work's there. 903 01:15:45,749 --> 01:15:46,959 Aren't you coming back? 904 01:15:47,042 --> 01:15:49,044 Aren't you coming home to Manila? 905 01:15:49,878 --> 01:15:51,213 Of course, I will. 906 01:15:51,296 --> 01:15:53,173 But I'm stuck here for three months. 907 01:15:53,257 --> 01:15:54,258 Well, then. 908 01:15:55,175 --> 01:15:56,635 See you after three months. 909 01:15:56,718 --> 01:15:57,761 See that? 910 01:15:59,012 --> 01:16:00,514 You're still angry. 911 01:16:04,601 --> 01:16:06,270 We should discuss this later. 912 01:16:06,353 --> 01:16:07,980 After Mama's birthday. 913 01:16:09,147 --> 01:16:12,067 But okay, I admit this is my fault. I'm sorry. 914 01:16:12,150 --> 01:16:14,027 You're blaming yourself again? 915 01:16:14,111 --> 01:16:16,029 I'm just tired of fighting. 916 01:16:16,113 --> 01:16:17,656 I'm sorry, okay? Come here. 917 01:16:18,615 --> 01:16:20,242 - There you go again. - What? 918 01:16:20,325 --> 01:16:22,202 You never want to discuss things. 919 01:16:22,286 --> 01:16:24,079 You never want to fight over them. 920 01:16:24,162 --> 01:16:25,706 That strategy is seven years old. 921 01:16:25,789 --> 01:16:27,416 And it never works with us. 922 01:16:27,499 --> 01:16:28,667 What do you want? 923 01:16:28,750 --> 01:16:30,294 That we start fighting at a birthday party? 924 01:16:30,377 --> 01:16:33,171 If that's the only way we'll fix this relationship, then why not? 925 01:16:33,255 --> 01:16:35,173 How can we fix things if we're always fighting? 926 01:16:35,257 --> 01:16:37,092 How can we fix things 927 01:16:37,175 --> 01:16:39,761 if we always avoid talking about our problems? 928 01:16:39,845 --> 01:16:43,223 This problem will never be fixed if we keep playing blind. 929 01:16:46,476 --> 01:16:47,894 What do you want to do? 930 01:16:50,981 --> 01:16:52,983 I read your note. 931 01:16:55,277 --> 01:16:57,070 Do you want to try for a baby again? 932 01:16:57,154 --> 01:16:58,113 Then we'll do that. 933 01:16:58,655 --> 01:17:00,198 What is this? 934 01:17:00,282 --> 01:17:01,950 Are you trying to bribe me with a baby? 935 01:17:02,034 --> 01:17:03,744 Isn't that what you want? 936 01:17:05,078 --> 01:17:07,873 All I want is for you to tell me how you feel. 937 01:17:09,207 --> 01:17:13,045 I never even knew you were blaming me because we couldn't have a child. 938 01:17:13,128 --> 01:17:15,672 The doctor said that we both didn't have problems. 939 01:17:15,756 --> 01:17:16,965 So, I don't blame you. 940 01:17:17,049 --> 01:17:19,217 But for all we know, I'm the problem. 941 01:17:19,301 --> 01:17:21,094 But you're taking it out on me. 942 01:17:36,693 --> 01:17:38,862 Even when we're together, 943 01:17:40,405 --> 01:17:42,240 you never know when I'm gone. 944 01:17:43,033 --> 01:17:45,202 You don't even see me. 945 01:17:45,285 --> 01:17:47,704 I keep talking, but no one's listening. 946 01:17:48,455 --> 01:17:50,040 I exist, 947 01:17:50,874 --> 01:17:52,668 but no one sees me. 948 01:17:55,712 --> 01:17:57,297 What about me? Do you see me? 949 01:17:58,173 --> 01:18:02,010 How frustrated I am that I can't give you a family? 950 01:18:02,094 --> 01:18:03,261 I want that too. 951 01:18:05,305 --> 01:18:06,973 I ask myself every day 952 01:18:07,057 --> 01:18:09,142 what do I have to do and what am I missing? 953 01:18:09,226 --> 01:18:11,144 Did I do something wrong? What do I do? 954 01:18:11,228 --> 01:18:13,855 - Do I complain or do I cry? - Complain about it to me. 955 01:18:13,939 --> 01:18:15,941 At least, I'd feel that we're still together. 956 01:18:16,983 --> 01:18:18,819 Yes, we're together, 957 01:18:18,902 --> 01:18:21,279 but I keep disappointing you. 958 01:18:24,533 --> 01:18:26,743 Don't you get how hard it is 959 01:18:26,827 --> 01:18:30,080 to fail people's expectations every time? 960 01:18:32,624 --> 01:18:35,168 When you're complaining, it feels like 961 01:18:36,336 --> 01:18:38,380 you're complaining about me. 962 01:18:38,463 --> 01:18:40,882 My personality, my capacity 963 01:18:42,175 --> 01:18:44,010 and why I am the way I am. 964 01:18:45,554 --> 01:18:47,556 I'm sorry, I can't be more than this. 965 01:18:51,893 --> 01:18:53,979 I complain a lot 966 01:18:54,062 --> 01:18:56,106 because I'm not happy. 967 01:18:57,858 --> 01:18:59,317 Me too. 968 01:19:11,830 --> 01:19:14,458 That's why you're just letting me slip away. 969 01:19:26,052 --> 01:19:27,554 What are you doing here? 970 01:19:34,853 --> 01:19:36,438 You know what this is. 971 01:19:39,357 --> 01:19:41,067 Isn't this what you wanted? 972 01:19:42,277 --> 01:19:43,737 Finally, 973 01:19:43,820 --> 01:19:44,988 you're free. 974 01:19:46,072 --> 01:19:47,240 She's leaving you. 975 01:19:47,324 --> 01:19:49,034 Don't listen to this asshole. 976 01:19:50,118 --> 01:19:51,495 I can explain this. 977 01:19:53,580 --> 01:19:55,332 Imo, come on. Let's go. 978 01:20:02,839 --> 01:20:04,216 Does your wife know 979 01:20:04,299 --> 01:20:05,967 what you were planning? 980 01:20:08,762 --> 01:20:10,555 Imo, let me explain. 981 01:20:14,100 --> 01:20:15,685 I did something wrong. 982 01:20:17,729 --> 01:20:18,772 What? 983 01:20:22,025 --> 01:20:23,735 I was so stupid. 984 01:20:25,028 --> 01:20:26,238 What is it? 985 01:20:31,618 --> 01:20:33,119 I asked him... 986 01:20:36,623 --> 01:20:38,333 to seduce you. 987 01:20:47,092 --> 01:20:48,426 I know. 988 01:20:52,722 --> 01:20:54,850 I knew you put him up to it. 989 01:20:58,854 --> 01:21:00,021 Is that yours? 990 01:21:00,564 --> 01:21:02,858 My phone's upstairs. Could be yours. 991 01:21:02,941 --> 01:21:04,276 Don't answer that. 992 01:21:10,198 --> 01:21:14,119 MS. IMO! GOOD NEWS! GENFLIX WANTS TO MEET TONIGHT. 993 01:21:14,202 --> 01:21:16,746 ARE YOU FREE? 994 01:21:28,633 --> 01:21:31,720 ALL RIGHT, I'M GOING. WHERE ARE WE MEETING? 995 01:21:49,571 --> 01:21:51,323 Are you ready for her to leave? 996 01:21:55,702 --> 01:21:56,786 Dom? 997 01:21:58,663 --> 01:21:59,706 Dom? 998 01:22:01,374 --> 01:22:02,334 Dom? 999 01:22:09,841 --> 01:22:10,842 Why, Dom? 1000 01:22:13,470 --> 01:22:14,554 Why? 1001 01:22:25,315 --> 01:22:27,233 I thought I didn't want us anymore. 1002 01:22:28,693 --> 01:22:30,946 That this wasn't the life I imagined. 1003 01:22:33,865 --> 01:22:35,450 But I was wrong. 1004 01:22:39,329 --> 01:22:40,914 I don't want to lose you. 1005 01:22:47,796 --> 01:22:49,297 You should have left me instead. 1006 01:22:49,881 --> 01:22:51,716 I can't bring myself to hurt you. 1007 01:22:56,012 --> 01:22:57,514 You idiot! 1008 01:23:09,401 --> 01:23:12,696 I never imagined this would be my life too. 1009 01:23:14,155 --> 01:23:17,701 But I never imagined a life without you. 1010 01:23:20,453 --> 01:23:22,247 Miguel saw who I was. 1011 01:23:23,540 --> 01:23:25,000 But all of that 1012 01:23:26,418 --> 01:23:28,503 was just a setup. 1013 01:23:30,005 --> 01:23:32,173 How could you be so cruel? 1014 01:23:32,257 --> 01:23:34,676 I can't believe you. 1015 01:23:37,429 --> 01:23:38,972 I was wrong. 1016 01:23:45,729 --> 01:23:48,565 We promised each other "for better or for worse." 1017 01:23:51,693 --> 01:23:54,404 But you gave up at our worst. 1018 01:23:56,948 --> 01:23:58,241 You don't deserve better. 1019 01:24:11,212 --> 01:24:12,464 Dominic! 1020 01:24:14,716 --> 01:24:16,760 Do you want cake? 1021 01:24:48,625 --> 01:24:49,626 Hey. 1022 01:24:51,211 --> 01:24:52,253 Hey. 1023 01:24:53,963 --> 01:24:55,632 Hey. Miguel. 1024 01:24:57,092 --> 01:24:58,134 Don't move. 1025 01:24:59,552 --> 01:25:01,096 Would you stop that? 1026 01:25:01,721 --> 01:25:03,056 Throw that away. 1027 01:25:03,139 --> 01:25:04,307 What's wrong with you? 1028 01:25:05,266 --> 01:25:06,392 Come here. 1029 01:25:09,521 --> 01:25:10,730 What's wrong with you? 1030 01:25:12,148 --> 01:25:13,608 This is my moment. 1031 01:25:15,110 --> 01:25:16,402 You're ruining it. 1032 01:25:18,905 --> 01:25:20,698 What are you trying to do? 1033 01:25:21,950 --> 01:25:23,284 I just want to end it all. 1034 01:25:24,828 --> 01:25:26,121 Fine, if you want, 1035 01:25:26,746 --> 01:25:27,872 send me to prison. 1036 01:25:36,256 --> 01:25:37,423 Imo. 1037 01:25:37,507 --> 01:25:39,092 Imo, please. 1038 01:25:39,175 --> 01:25:40,885 Don't lose hope in me. 1039 01:25:56,234 --> 01:25:57,694 Okay, fine. 1040 01:25:58,611 --> 01:26:00,029 I'll admit it. 1041 01:26:01,990 --> 01:26:03,491 You got me thinking 1042 01:26:04,909 --> 01:26:07,162 whether I was catching feelings for you. 1043 01:26:07,912 --> 01:26:09,789 Or maybe I was just frustrated 1044 01:26:09,873 --> 01:26:12,542 because my marriage is going through a rough patch. 1045 01:26:12,625 --> 01:26:14,544 I had so many emotions. 1046 01:26:16,129 --> 01:26:17,797 Too many feelings. 1047 01:26:19,424 --> 01:26:21,176 But then I thought 1048 01:26:21,259 --> 01:26:23,553 it would be unfair to both of you. 1049 01:26:29,767 --> 01:26:31,728 It turns out that you're both being unfair to me. 1050 01:26:32,729 --> 01:26:34,939 I want you. That part was true. 1051 01:26:37,442 --> 01:26:39,360 The part where I loved you was true. 1052 01:26:40,570 --> 01:26:42,739 None of what you said was true. 1053 01:26:43,698 --> 01:26:45,825 You and Dom made a fool out of me. 1054 01:26:48,161 --> 01:26:49,746 You know all of this 1055 01:26:49,829 --> 01:26:51,539 is just temporary. 1056 01:26:52,832 --> 01:26:54,542 You'll find love again. 1057 01:26:56,794 --> 01:26:59,422 You'll find the right person for you. 1058 01:27:03,718 --> 01:27:05,595 Still, I want to thank you. 1059 01:27:07,096 --> 01:27:08,181 Because... 1060 01:27:10,767 --> 01:27:11,976 Because of you... 1061 01:27:15,939 --> 01:27:17,982 I figured out what I truly wanted. 1062 01:27:31,037 --> 01:27:31,913 Imo. 1063 01:27:31,996 --> 01:27:32,956 Wait. 1064 01:27:33,039 --> 01:27:34,374 Where are you going? 1065 01:27:36,918 --> 01:27:38,795 I'm calling the authorities. 1066 01:27:40,129 --> 01:27:41,589 Just stay there. 1067 01:27:43,132 --> 01:27:44,884 I'll get someone to bring you home. 1068 01:27:45,468 --> 01:27:46,761 You idiot. 1069 01:28:32,140 --> 01:28:34,267 Why don't you join me, grandchild? 1070 01:28:58,458 --> 01:28:59,667 Have some of this, dear. 1071 01:29:00,543 --> 01:29:01,878 - Try it. - Okay. 1072 01:29:01,961 --> 01:29:04,380 This is great. It's turmeric. 1073 01:29:04,464 --> 01:29:06,758 It does wonders for inflammation. 1074 01:29:06,841 --> 01:29:07,842 There. 1075 01:29:07,925 --> 01:29:09,218 Drink up. 1076 01:29:09,302 --> 01:29:11,971 - Thank you. - Yeah, go ahead. 1077 01:29:12,722 --> 01:29:14,223 Grandma Mae. 1078 01:29:15,308 --> 01:29:17,352 It's my heart that hurts. 1079 01:29:18,102 --> 01:29:20,063 Not my joints. 1080 01:29:20,146 --> 01:29:22,523 Oh, it's all the same. 1081 01:29:22,607 --> 01:29:24,984 For all kinds of stress. 1082 01:29:29,155 --> 01:29:31,157 Do you think that 1083 01:29:31,240 --> 01:29:33,284 I'll be able to forgive Dom? 1084 01:29:33,993 --> 01:29:36,412 Don't you have any love left for him? 1085 01:29:37,955 --> 01:29:39,457 There's a lot left over. 1086 01:29:39,540 --> 01:29:41,125 That's good then. 1087 01:29:41,209 --> 01:29:43,169 We can still reheat some of it. 1088 01:29:48,466 --> 01:29:50,968 Of course, the wounds are still fresh. 1089 01:29:51,469 --> 01:29:54,847 In marriage, hurting each other is inevitable. 1090 01:29:54,931 --> 01:29:57,558 Have you ever seen a marriage 1091 01:29:57,642 --> 01:30:00,311 where the couple is happy all the time? 1092 01:30:02,855 --> 01:30:04,690 What matters most 1093 01:30:04,774 --> 01:30:07,485 is the capacity to soothe our wounds. 1094 01:30:07,568 --> 01:30:10,071 True love has the capacity 1095 01:30:10,988 --> 01:30:13,282 to heal and repair. 1096 01:30:17,203 --> 01:30:18,871 Oh, God. 1097 01:30:18,955 --> 01:30:21,207 I didn't know you were such an expert. 1098 01:30:24,836 --> 01:30:26,671 What about you and Grandpa? 1099 01:30:26,754 --> 01:30:28,214 What happened there? 1100 01:30:28,798 --> 01:30:30,550 Why didn't that last? 1101 01:30:30,633 --> 01:30:33,719 You know your Grandma. I don't need men in my life. 1102 01:30:41,060 --> 01:30:42,436 I have to go. 1103 01:30:45,648 --> 01:30:47,233 Isn't it big? 1104 01:30:47,316 --> 01:30:49,026 Come on, Grandma Mae. 1105 01:30:51,279 --> 01:30:52,363 Dom. 1106 01:30:58,870 --> 01:31:02,039 But Ma, it won't be that easy for him. 1107 01:31:02,623 --> 01:31:05,001 Especially with Sis Imo blowing up everywhere. 1108 01:31:05,084 --> 01:31:07,795 He will eventually get over that chick. 1109 01:31:10,214 --> 01:31:12,508 When you and Aya get together, 1110 01:31:13,384 --> 01:31:15,136 she'll bear you a child. 1111 01:31:20,308 --> 01:31:22,393 Dominic, sit back down! 1112 01:31:34,989 --> 01:31:38,284 From now on, you don't get to speak ill of her. 1113 01:31:39,452 --> 01:31:41,078 Especially in front of me. 1114 01:31:44,248 --> 01:31:45,374 Dominic. 1115 01:31:58,512 --> 01:31:59,889 I'm doing fine, doc. 1116 01:31:59,972 --> 01:32:02,934 Okay, just relax. We'll start with the oral prophylaxis. 1117 01:32:03,017 --> 01:32:04,268 Okay, doc. 1118 01:33:07,206 --> 01:33:09,667 Granny, where's Imo? 1119 01:33:19,468 --> 01:33:21,595 But I really need to speak to her. 1120 01:33:24,807 --> 01:33:26,017 Son of a-- 1121 01:33:26,100 --> 01:33:28,936 Didn't you hear me? You annoying brat! 1122 01:33:29,020 --> 01:33:31,063 Imo! Get in here! 1123 01:33:58,841 --> 01:34:00,760 I'm sorry for coming down here. 1124 01:34:04,472 --> 01:34:06,307 I know you're not ready. 1125 01:34:06,390 --> 01:34:08,434 And I don't want to force you. 1126 01:34:16,067 --> 01:34:17,568 You're probably... 1127 01:34:20,821 --> 01:34:22,907 still wondering... 1128 01:34:25,534 --> 01:34:27,620 how I could have done that to you. 1129 01:34:32,500 --> 01:34:35,211 I didn't know it would be like this. 1130 01:34:37,963 --> 01:34:39,799 I didn't know it would be this hard. 1131 01:34:42,760 --> 01:34:44,178 I can't take it. 1132 01:34:46,430 --> 01:34:47,848 I can't handle losing you. 1133 01:34:56,107 --> 01:34:58,692 I know it must be hard to forget all that. 1134 01:35:02,738 --> 01:35:05,157 But I hope you can forgive me. 1135 01:35:08,119 --> 01:35:09,703 Come home. 1136 01:35:25,594 --> 01:35:28,013 Dom, I know I'm not perfect. 1137 01:35:31,642 --> 01:35:34,145 I wasn't the best wife. 1138 01:35:39,316 --> 01:35:41,944 So I want to apologize to you. 1139 01:35:49,785 --> 01:35:52,788 Because I don't always see you, too. 1140 01:35:56,459 --> 01:35:57,835 But... 1141 01:36:00,921 --> 01:36:02,965 if I forgive you now... 1142 01:36:06,385 --> 01:36:09,305 I'd be unfair to myself, too. 1143 01:36:19,064 --> 01:36:21,609 Getting back together now 1144 01:36:23,027 --> 01:36:25,863 would be like putting a band-aid on the wounds. 1145 01:36:27,031 --> 01:36:28,949 And never letting them heal. 1146 01:36:34,330 --> 01:36:36,790 Dom, that's what I'm asking. 1147 01:36:49,136 --> 01:36:50,930 You don't want us anymore, babe? 1148 01:36:52,598 --> 01:36:54,141 I love you. 1149 01:36:56,977 --> 01:36:58,812 But I can't do this right now. 1150 01:38:00,749 --> 01:38:01,875 Long time no see. 1151 01:38:05,170 --> 01:38:06,422 Just one year? 1152 01:38:08,757 --> 01:38:11,802 You didn't come to the batch reunion. I was looking for you. 1153 01:38:16,724 --> 01:38:19,727 Purposefully avoided it? Or purposefully avoided me? 1154 01:38:21,228 --> 01:38:22,855 You and I are ancient history. 1155 01:38:22,938 --> 01:38:24,481 I've moved on since then, Marlon. 1156 01:38:24,565 --> 01:38:26,317 And yet you haven't changed a bit. 1157 01:38:28,777 --> 01:38:30,696 - How are you? - I'm fine. 1158 01:38:32,489 --> 01:38:34,783 Excuse me, good afternoon. 1159 01:38:34,867 --> 01:38:37,536 Judge Casimiro's chambers will be on break for lunch. 1160 01:38:37,620 --> 01:38:39,955 You may come back at 1 p.m. Thank you. 1161 01:38:40,956 --> 01:38:43,751 I thought they didn't have lunch breaks in government offices. 1162 01:38:43,834 --> 01:38:45,878 They need to eat. They're people too. 1163 01:38:53,302 --> 01:38:54,637 Is that okay, Imo? 1164 01:38:54,720 --> 01:38:57,389 Okay, attorney. See you at 1 p.m. 1165 01:38:57,473 --> 01:38:59,558 All right, 1 p.m. 1166 01:39:10,944 --> 01:39:12,321 Do you want to go get lunch? 1167 01:39:16,700 --> 01:39:18,619 Ma'am, I'll have 1168 01:39:18,702 --> 01:39:20,871 the mung beans, fried mackerel and veggies. 1169 01:39:20,954 --> 01:39:22,247 Okay, one moment, sir. 1170 01:39:27,419 --> 01:39:29,421 Mung beans and mackerel, sir. 1171 01:39:30,798 --> 01:39:32,883 Your veggies, ma'am. 1172 01:39:56,907 --> 01:39:58,158 How have you been? 1173 01:39:59,576 --> 01:40:00,953 You first. 1174 01:40:01,036 --> 01:40:03,414 I want to know how you've been. 1175 01:40:04,498 --> 01:40:07,084 Well, I'm back in Manila again. 1176 01:40:13,132 --> 01:40:17,010 I got promoted because of my project. 1177 01:40:18,178 --> 01:40:19,972 The clients were happy. 1178 01:40:20,055 --> 01:40:23,726 So happy that they got me a car as a bonus. 1179 01:40:23,809 --> 01:40:27,229 So I told them to just give me an e-bike. 1180 01:40:28,105 --> 01:40:31,400 "Imo might say I never listen to her." 1181 01:40:41,702 --> 01:40:43,871 But you know, sometimes... 1182 01:40:48,751 --> 01:40:50,419 I still miss you. 1183 01:41:00,304 --> 01:41:01,555 How have you been? 1184 01:41:03,140 --> 01:41:06,101 I bought a condo in Ortigas. 1185 01:41:06,185 --> 01:41:08,896 And our show just got renewed. 1186 01:41:13,192 --> 01:41:14,735 Actually, I'm happy. 1187 01:41:30,584 --> 01:41:33,045 Have you forgiven me, babe? 1188 01:41:41,720 --> 01:41:42,930 I think so. 1189 01:41:47,851 --> 01:41:49,561 Do you still love me? 1190 01:42:10,916 --> 01:42:14,711 Are Mr. and Mrs. Brizuela on their way back? 1191 01:42:14,795 --> 01:42:16,046 They're not picking up. 1192 01:42:16,129 --> 01:42:17,923 What's taking them so long? 1193 01:42:18,006 --> 01:42:20,926 Excuse me, I'll just get back to Judge Casimiro. 1194 01:43:21,778 --> 01:43:24,615 We promised each other "for better or for worse." 1195 01:43:26,366 --> 01:43:28,577 But you gave up at our worst. 1196 01:43:31,622 --> 01:43:33,206 You don't deserve better. 1197 01:43:45,010 --> 01:43:47,304 Maybe what we need is some space. 1198 01:43:47,387 --> 01:43:48,221 I love you. 1199 01:43:52,184 --> 01:43:53,018 What about 1200 01:43:53,810 --> 01:43:54,937 three kids? 1201 01:43:55,437 --> 01:43:57,439 What are you, a sissy? Only three? 1202 01:43:59,691 --> 01:44:01,568 You can have my Puso. 1203 01:44:09,952 --> 01:44:11,745 Imogen Karuhatan. 1204 01:44:12,996 --> 01:44:14,081 Imo. 1205 01:45:41,293 --> 01:45:43,211 It’s really pretty here in Cebu. 1206 01:45:45,047 --> 01:45:46,298 Yeah. 1207 01:45:47,257 --> 01:45:48,341 So pretty. 1208 01:45:52,929 --> 01:45:54,681 If you like it here, 1209 01:45:55,390 --> 01:45:56,641 let's just stay here. 1210 01:45:58,143 --> 01:45:59,061 What? 1211 01:47:12,968 --> 01:47:14,678 We Filipinos, 1212 01:47:14,761 --> 01:47:17,347 we're way too focused on love. 1213 01:47:18,390 --> 01:47:20,725 It's like life feels incomplete 1214 01:47:20,809 --> 01:47:22,727 when we’re single. 1215 01:47:36,283 --> 01:47:37,409 Who's that? 1216 01:47:38,285 --> 01:47:40,954 I've been here for a while, and you’re just ignoring me? 1217 01:47:46,751 --> 01:47:49,171 Idiot, my name's Sofia! 1218 01:47:50,172 --> 01:47:51,965 Goodbye, James. 1219 01:47:52,048 --> 01:47:53,383 Miguel. 1220 01:47:53,466 --> 01:47:54,843 Goodbye, Miguel. 1221 01:47:54,926 --> 01:48:00,473 Whatever makes you happy, even if it's something small, go for it. 1222 01:48:00,557 --> 01:48:03,643 Yes, you have to prioritize yourself always, 1223 01:48:03,727 --> 01:48:05,437 in any situation.