1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,416 --> 00:00:53,166 With 96 percent, in the 12th standard board exam, 4 00:00:53,250 --> 00:00:56,041 let's welcome on stage, our student, D. Ragavan 5 00:00:56,125 --> 00:00:59,875 to receive a gold medal for securing a centum in Computer Science. 6 00:01:05,000 --> 00:01:05,916 Congrats! 7 00:01:07,333 --> 00:01:08,166 {\an8}He's my son! 8 00:01:18,125 --> 00:01:19,333 That… 9 00:01:25,375 --> 00:01:28,333 Bro, I want you to tell me exactly what happens there. Got it? 10 00:01:28,416 --> 00:01:29,666 All the best! All the best! 11 00:01:29,833 --> 00:01:31,666 - I'll see you later. - Alright, bye, Monica. I'll see you. 12 00:01:33,041 --> 00:01:35,416 - Anjana. - Hi, Ragavan! 13 00:01:36,166 --> 00:01:37,250 I got a gold medal in Computer Science. 14 00:01:38,375 --> 00:01:39,333 Superb! 15 00:01:39,708 --> 00:01:41,708 I've secured a seat at AGS Engineering College. 16 00:01:41,791 --> 00:01:42,708 Wow! 17 00:01:43,125 --> 00:01:44,750 I'm planning to do my master's in the US. 18 00:01:45,708 --> 00:01:46,541 Lovely! 19 00:01:46,666 --> 00:01:50,250 I'm planning to get a job, a green card, marry and settle there. 20 00:01:50,583 --> 00:01:52,875 I see! Don't forget me after you get married. 21 00:01:52,958 --> 00:01:53,916 Forget you? 22 00:01:54,250 --> 00:01:55,916 You are the one I'm planning to marry! 23 00:01:58,583 --> 00:01:59,875 What do you mean? 24 00:02:03,333 --> 00:02:04,333 I love you, Anjana! 25 00:02:05,250 --> 00:02:06,291 Not just recently, 26 00:02:06,916 --> 00:02:07,916 but since the ninth standard. 27 00:02:09,125 --> 00:02:11,041 I always wanted to propose to you after getting a gold medal. 28 00:02:13,083 --> 00:02:13,958 So, here I am. 29 00:02:17,416 --> 00:02:18,250 See… 30 00:02:19,833 --> 00:02:21,750 Ragavan, I don't think we'll work out. 31 00:02:22,916 --> 00:02:23,750 Why not? 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 What do I lack? 33 00:02:25,708 --> 00:02:27,333 - Is it my looks? - No, no. 34 00:02:27,833 --> 00:02:28,666 It's not that. 35 00:02:29,875 --> 00:02:32,208 - Forget about it. - Tell me! I want to know. 36 00:02:35,416 --> 00:02:38,000 Ragavan, you're such a wonderful person. 37 00:02:38,333 --> 00:02:40,833 - But… - Hey, Rambo! What kind of girl… 38 00:02:40,916 --> 00:02:42,833 - I like Rambo. - Me? 39 00:02:43,166 --> 00:02:44,333 I like blonde hair. 40 00:02:44,416 --> 00:02:45,250 You two would look 41 00:02:45,333 --> 00:02:46,166 - great if you go blonde. - You like him? 42 00:02:46,250 --> 00:02:47,958 - Really? - Yeah?! 43 00:02:48,041 --> 00:02:50,625 Anjana, he failed in three subjects. 44 00:02:50,958 --> 00:02:52,458 He smokes! 45 00:02:52,833 --> 00:02:54,208 He's a bad boy, Anjana! 46 00:02:54,583 --> 00:02:55,500 Oh! 47 00:02:57,083 --> 00:02:59,458 Actually, I love bad boys. 48 00:02:59,541 --> 00:03:03,041 It would be so cool to have a boyfriend like that while attending college. 49 00:03:05,500 --> 00:03:06,583 I'm sorry, Ragavan. 50 00:03:06,750 --> 00:03:08,375 I'm sure you'll have a successful future. 51 00:03:18,000 --> 00:03:19,041 Forget it, bro. 52 00:03:19,583 --> 00:03:21,000 There are so many girls out there. 53 00:03:21,416 --> 00:03:22,666 We're going to college soon. 54 00:03:23,166 --> 00:03:24,083 We'll find someone there. 55 00:03:26,125 --> 00:03:27,041 Tell me, Anbu. 56 00:03:27,666 --> 00:03:30,250 They always said girls like boys 57 00:03:30,541 --> 00:03:32,291 who are good and studious. 58 00:03:32,750 --> 00:03:34,250 Isn't that an outright lie, then? 59 00:03:35,416 --> 00:03:36,250 It is, bro. 60 00:03:38,500 --> 00:03:39,750 Let's turn into bad boys. 61 00:03:40,291 --> 00:03:41,458 Okay, done. 62 00:03:42,250 --> 00:03:44,416 We'll enter college with swag and a fire name! 63 00:03:47,000 --> 00:03:49,250 There's zero fire in the name "D. Ragavan." 64 00:03:49,458 --> 00:03:51,833 That Ramesh Bopalasamy struts around, calling himself "Rambo." 65 00:03:51,916 --> 00:03:52,958 Why can't I find a cool name? 66 00:03:57,458 --> 00:03:59,041 Wait, wait. Hang on. 67 00:04:04,708 --> 00:04:07,041 D. Ragavan is your boring name. 68 00:04:07,333 --> 00:04:13,791 Just like how she ditched you, let's ditch '"ava" from your name. 69 00:04:13,875 --> 00:04:16,416 Replace it with "o," and you become fire. Let's go! 70 00:04:57,541 --> 00:04:58,416 What is it, dear? 71 00:04:58,541 --> 00:05:01,958 Why am I doing a master's in AI, Dad? 72 00:05:02,041 --> 00:05:03,916 - It's so boring. - Come on, dear. 73 00:05:04,625 --> 00:05:06,416 Shouldn't you embrace futuristic thinking in your life? 74 00:05:07,125 --> 00:05:09,208 Ten years down the line, everything will be AI. 75 00:05:09,416 --> 00:05:13,458 Whatever. Come home for the weekend. Let's start painting our new home. 76 00:05:13,541 --> 00:05:16,416 - Okay, love you, bye, Dad. - Okay, dear. Love you! 77 00:05:24,333 --> 00:05:27,500 - Hi, I'm Gayathri, IT department. - Okay, I'm in IT too. 78 00:05:27,791 --> 00:05:28,625 Oh. 79 00:05:29,125 --> 00:05:30,708 - Are you also in IT? - Hi! 80 00:05:30,791 --> 00:05:32,375 - I'm Vetri. I'm in IT as well. - Hi. 81 00:05:32,458 --> 00:05:33,333 Hi! 82 00:05:33,416 --> 00:05:35,375 - Hi. - You're right. 83 00:05:35,458 --> 00:05:37,833 Now I request our principal, Mr. Mayilvahanan sir, 84 00:05:37,916 --> 00:05:39,000 to address the gathering. 85 00:05:44,250 --> 00:05:46,041 AGS is a donation-free college. 86 00:05:48,958 --> 00:05:51,208 Only those who worked hard in the 12th grade 87 00:05:51,916 --> 00:05:54,500 {\an8}and secured 95 percent or above can get a seat in this college. 88 00:05:55,958 --> 00:05:57,041 {\an8}All of you, 89 00:05:58,291 --> 00:05:59,166 {\an8}who worked hard 90 00:05:59,583 --> 00:06:03,041 and are here after scoring more than 95 percent… 91 00:06:05,458 --> 00:06:06,666 Colleges usually impose restrictions 92 00:06:07,416 --> 00:06:10,416 on girls and boys talking or forming friendships. 93 00:06:10,500 --> 00:06:11,541 But this college has no such rules. 94 00:06:12,500 --> 00:06:13,375 You can talk to each other. 95 00:06:14,666 --> 00:06:15,500 You can be friendly. 96 00:06:16,708 --> 00:06:17,583 Falling in love is allowed too. 97 00:06:19,625 --> 00:06:20,875 Marriage is permitted too. 98 00:06:22,791 --> 00:06:23,666 Because I believe… 99 00:06:24,333 --> 00:06:26,583 college is not just a place to build your career. 100 00:06:26,833 --> 00:06:28,916 It is also a place to build your friendship 101 00:06:29,666 --> 00:06:30,958 and healthy relationships. 102 00:06:32,666 --> 00:06:34,625 All hail the principal! 103 00:06:35,958 --> 00:06:36,958 Coming to the point. 104 00:06:38,208 --> 00:06:39,625 Typically, on Fresher's Day, 105 00:06:40,583 --> 00:06:42,958 colleges talk about their successful alumni. 106 00:06:43,291 --> 00:06:44,708 Because that's the inspiring story. 107 00:06:45,500 --> 00:06:46,583 But I'm not going to do that. 108 00:06:48,333 --> 00:06:50,958 I'm going to talk about one of the biggest failures 109 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 to graduate from this college. 110 00:06:53,958 --> 00:06:54,833 You know why? 111 00:06:55,958 --> 00:06:56,791 Why? 112 00:06:58,583 --> 00:07:00,000 Hearing his story 113 00:07:01,083 --> 00:07:02,875 is a cautionary tale 114 00:07:04,250 --> 00:07:05,083 of what not to become. 115 00:07:09,875 --> 00:07:11,666 He entered securing 96 percent. 116 00:07:12,958 --> 00:07:14,750 And left this college with 48 arrears. 117 00:07:16,083 --> 00:07:17,500 That failure is… 118 00:07:19,833 --> 00:07:22,333 {\an8}Drag, drag, drag, Dragon! 119 00:07:25,166 --> 00:07:27,708 Drag, drag, drag, Dragon! 120 00:07:31,666 --> 00:07:32,500 Hey! 121 00:07:34,416 --> 00:07:36,666 How dare you touch me for looking at the girls, rascal? 122 00:07:36,750 --> 00:07:37,583 Where's Dragon? 123 00:07:39,375 --> 00:07:40,500 Beat everyone up! 124 00:07:44,166 --> 00:07:45,000 Dragon! 125 00:07:46,250 --> 00:07:47,333 Hey, where are you running to? 126 00:07:56,708 --> 00:07:57,583 How is it? 127 00:08:00,583 --> 00:08:02,958 Damn, those curves are killing me! 128 00:08:03,375 --> 00:08:05,208 Idiot. How's the tattoo? 129 00:08:08,208 --> 00:08:09,791 Oh! It's alright. 130 00:08:11,250 --> 00:08:12,750 When are you planning to tattoo my name? 131 00:08:12,833 --> 00:08:15,583 - You wish! - Why not? 132 00:08:15,875 --> 00:08:19,500 I can't remove it if I end up with another girl. 133 00:08:19,708 --> 00:08:21,833 Hey! How dare you? 134 00:08:21,916 --> 00:08:24,708 - You'll break up with me? - No, no. I won't! 135 00:08:24,875 --> 00:08:25,958 If you dare to break up with me… 136 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 - I'll kill you! - Hey! 137 00:08:33,833 --> 00:08:34,666 Dragon! 138 00:08:35,750 --> 00:08:36,625 Dragon… 139 00:08:37,041 --> 00:08:37,875 What is it, Pambu? 140 00:08:37,958 --> 00:08:40,583 Guys from other colleges are teasing our girls. 141 00:08:41,041 --> 00:08:42,833 They're attacking Anbu for standing up to them. 142 00:08:43,083 --> 00:08:44,500 And here you are, busy being romantic. Come down, you jerk! 143 00:08:45,500 --> 00:08:48,916 Ragavan… Don't go. You already have enough cases against you. 144 00:08:49,416 --> 00:08:52,333 {\an8}One more mistake and the principal will surely suspend you. 145 00:08:53,333 --> 00:08:54,708 {\an8}To hell with that guy! 146 00:08:54,916 --> 00:08:57,458 You know how much my boys mean to me. 147 00:08:58,041 --> 00:08:59,125 Dragon! 148 00:09:08,125 --> 00:09:09,291 Oh, yeah! 149 00:09:21,958 --> 00:09:22,833 - Get lost! - Hey, buddy! 150 00:09:34,125 --> 00:09:35,416 Scoundrel! 151 00:09:35,916 --> 00:09:37,291 Who the hell are you, man? 152 00:09:37,666 --> 00:09:39,000 How dare you beat up our boys? 153 00:09:39,083 --> 00:09:40,291 I'll break your bones. 154 00:09:42,666 --> 00:09:43,541 Hey! 155 00:09:47,250 --> 00:09:48,250 You're crossing the line, man! 156 00:09:49,416 --> 00:09:50,916 Ragavan, this is too much. 157 00:09:51,208 --> 00:09:52,708 I'll inform the higher-ups and get you dismissed! 158 00:09:55,041 --> 00:09:58,041 - Sorry, sir. I mistook you for a student. - Do I look like a student to you? 159 00:10:03,375 --> 00:10:05,166 Really? Getting hit by this guy? 160 00:10:05,958 --> 00:10:07,166 Round him up, boys! 161 00:10:07,916 --> 00:10:10,166 He's toying with the fire extinguisher, bro. 162 00:10:10,250 --> 00:10:11,666 Then snatch it from him. 163 00:10:16,625 --> 00:10:18,250 Making a scene with that? 164 00:10:18,333 --> 00:10:20,708 Caught you now! Give it back to him, boys! 165 00:10:22,041 --> 00:10:22,916 Keep it! 166 00:10:24,000 --> 00:10:25,250 He's trying to escape. 167 00:10:28,916 --> 00:10:29,750 Pick up the pace. 168 00:10:34,750 --> 00:10:36,000 Hurry! Get up! 169 00:10:41,541 --> 00:10:42,583 - Juice. - Have it. 170 00:10:42,958 --> 00:10:45,458 - He's happily drinking juice over there. - Hey, Dragon! They are coming! 171 00:10:45,541 --> 00:10:46,458 Catch him! 172 00:10:47,250 --> 00:10:48,125 Hey! 173 00:10:50,208 --> 00:10:51,083 Hey! 174 00:10:57,291 --> 00:10:59,708 Can't believe a twig like you made us run for our lives! 175 00:10:59,791 --> 00:11:01,958 I'll chop you to bits. 176 00:11:02,125 --> 00:11:03,000 Hey… 177 00:11:06,875 --> 00:11:07,916 - Does it burn? - Hey! It does. 178 00:11:08,000 --> 00:11:10,166 - It burns. It's hot. - It will if you tease girls. 179 00:11:10,250 --> 00:11:11,208 Yes, it burns. 180 00:11:11,291 --> 00:11:12,375 - Hey! - Get lost. 181 00:11:12,708 --> 00:11:14,375 Run, run. Get lost! 182 00:11:15,375 --> 00:11:18,666 "The fundamental points of the…" 183 00:11:18,750 --> 00:11:20,625 Studying even during the culturals? Moron! 184 00:11:21,583 --> 00:11:23,666 He won't spare us at all! 185 00:11:24,708 --> 00:11:26,333 All of you are… 186 00:11:54,000 --> 00:11:54,958 What are you all doing here during class hours? 187 00:11:55,250 --> 00:11:56,083 Get back to your classes. 188 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Hey. I had suspended you. 189 00:11:58,541 --> 00:11:59,458 - Go home. - Okay. 190 00:11:59,541 --> 00:12:00,583 - Hey, wait. - Wait! 191 00:12:00,666 --> 00:12:01,583 Don't act smart! 192 00:12:01,666 --> 00:12:03,625 Sir, we fought too. 193 00:12:03,708 --> 00:12:05,666 You warn us, but suspend him? Why the bias? 194 00:12:05,750 --> 00:12:07,250 I've given him enough warnings. 195 00:12:07,833 --> 00:12:10,458 Let me ask you something. What's your attendance percentage? 196 00:12:11,083 --> 00:12:13,416 - Seventy percent, sir. - His is only two percent. 197 00:12:13,625 --> 00:12:15,750 Do you think he'll excel if I let him in? 198 00:12:16,125 --> 00:12:17,166 He won't even step out of that hostel. 199 00:12:18,125 --> 00:12:19,333 What do you do there anyway? 200 00:12:19,416 --> 00:12:21,083 Sir, he has 43 arrears to clear. 201 00:12:21,208 --> 00:12:22,666 He studies there, sir. 202 00:12:23,041 --> 00:12:23,875 Impossible! 203 00:12:23,958 --> 00:12:26,166 Sir, his future depends 204 00:12:26,250 --> 00:12:29,041 on clearing his arrears in the final semester. 205 00:12:29,458 --> 00:12:30,583 Please understand, sir. 206 00:12:31,083 --> 00:12:31,958 Please! 207 00:12:39,666 --> 00:12:40,500 Okay. 208 00:12:40,875 --> 00:12:42,083 I don't want to spoil his future. 209 00:12:42,958 --> 00:12:44,083 I'll give him one chance. 210 00:12:44,541 --> 00:12:46,291 - I'll lift his suspension. - Thank God! 211 00:12:48,166 --> 00:12:49,250 On one condition, though. 212 00:12:50,208 --> 00:12:52,666 You must attend all classes over the next three months 213 00:12:53,083 --> 00:12:54,500 with 100 percent attendance. 214 00:12:54,916 --> 00:12:57,750 Bunk one class and I won't issue your hall ticket. 215 00:12:58,708 --> 00:13:00,958 - If you're up for this-- - Sir, sir! 216 00:13:02,416 --> 00:13:05,500 How much is forty-three plus five, Anbu? 217 00:13:05,625 --> 00:13:06,708 Forty-eight, bro. 218 00:13:06,958 --> 00:13:07,833 Damn! 219 00:13:08,291 --> 00:13:11,958 No engineer in history has had 48 arrears, right? 220 00:13:12,041 --> 00:13:14,416 - No. - Then let me be the first! 221 00:13:15,208 --> 00:13:18,375 I'm not going to accomplish anything 222 00:13:18,750 --> 00:13:21,875 by following all your conditions and getting this damn degree. 223 00:13:23,375 --> 00:13:25,958 This is all yours! 224 00:13:28,458 --> 00:13:29,500 Bye! 225 00:13:29,583 --> 00:13:31,541 - Hey, don't leave. - Listen to me. 226 00:13:31,791 --> 00:13:32,916 - Hey! - Bugger off! 227 00:13:33,000 --> 00:13:34,833 - Ragavan… - To heck with your rules. 228 00:13:35,041 --> 00:13:39,291 For the first time, I saw someone choose the road to failure. 229 00:13:39,541 --> 00:13:40,625 My dear students… 230 00:13:41,041 --> 00:13:42,750 A degree is the foundation of your life. 231 00:13:44,833 --> 00:13:46,458 If you earn it by studying hard, 232 00:13:47,416 --> 00:13:48,916 you'll have a successful future. 233 00:13:50,333 --> 00:13:52,250 If you're reckless like him… 234 00:13:54,916 --> 00:13:56,916 you might live it up on campus. 235 00:13:59,083 --> 00:14:00,416 But when you step out into the real world, 236 00:14:01,166 --> 00:14:02,541 no one will respect you. 237 00:14:03,333 --> 00:14:04,458 The choice is yours. 238 00:14:05,833 --> 00:14:08,083 - Welcome to the AGS Engineering College. - Excuse me, sir! 239 00:14:09,583 --> 00:14:10,458 If you don't mind, 240 00:14:10,750 --> 00:14:12,666 can you tell me what he's up to now? 241 00:14:12,750 --> 00:14:13,833 As if I don't have better things to do. 242 00:14:14,583 --> 00:14:15,708 Do you think he's living it up in America? 243 00:14:16,375 --> 00:14:17,625 He's probably picking rags on some street. 244 00:14:34,750 --> 00:14:35,583 Here, son. 245 00:14:37,708 --> 00:14:38,583 Enough, Dad. 246 00:14:38,791 --> 00:14:39,625 Wait. 247 00:14:39,833 --> 00:14:42,250 You're going to work. You should look fresh and neat. 248 00:14:42,541 --> 00:14:44,375 - Enough, Mom. - One more bite. 249 00:14:44,458 --> 00:14:46,666 You'll perform better if you eat well. 250 00:14:46,833 --> 00:14:48,250 You're all skeleton already! 251 00:14:59,291 --> 00:15:01,916 Won't they ask you why you aren't prim and proper? 252 00:15:02,000 --> 00:15:03,958 They don't pay me for my hair. 253 00:15:04,041 --> 00:15:06,625 - It's for the brain inside. - Yeah, right! 254 00:15:08,500 --> 00:15:09,375 - Here you go. - Yes. 255 00:15:10,916 --> 00:15:11,791 Dear. 256 00:15:12,291 --> 00:15:14,833 - Yes, Dad. - Your degree certificate… 257 00:15:15,375 --> 00:15:16,333 Why do you ask, Dad? 258 00:15:16,541 --> 00:15:20,333 You're the first in our family to earn a degree. 259 00:15:20,500 --> 00:15:22,416 See the empty frame there? 260 00:15:22,541 --> 00:15:25,041 He's waiting to hang it up. 261 00:15:25,333 --> 00:15:26,916 But you haven't even shown it to us! 262 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 I've told you the company has it, and they won't give it now. 263 00:15:31,208 --> 00:15:32,083 Why? 264 00:15:35,291 --> 00:15:37,083 Dad, what's my salary? 265 00:15:37,458 --> 00:15:39,916 Twenty thousand. After deduction, 18,000. 266 00:15:40,083 --> 00:15:43,875 If I switch companies now, I'll earn 30,000 rupees for my talent. 267 00:15:43,958 --> 00:15:45,583 Oh, my! You should switch immediately. 268 00:15:45,666 --> 00:15:50,625 Yes. What does the company do to keep their employees in place? 269 00:15:50,708 --> 00:15:55,208 They come for campus interviews, hire us at a low salary, 270 00:15:55,291 --> 00:15:58,541 make us sign a two-year contract, and keep our certificates. 271 00:15:58,833 --> 00:16:02,916 We gladly accept it, believing we were chosen before leaving college. 272 00:16:03,000 --> 00:16:06,208 - They are wicked! - They really are, Dad! 273 00:16:07,708 --> 00:16:08,583 Ragava? 274 00:16:09,250 --> 00:16:10,875 Switch on the motor, please. 275 00:16:10,958 --> 00:16:11,916 Okay, owner. 276 00:16:13,125 --> 00:16:16,125 It's been 20 years, you still call me "owner." 277 00:16:16,208 --> 00:16:17,833 - I'm used to it, owner! - Don't forget to take your lunch box. 278 00:16:17,916 --> 00:16:19,791 - Wear your helmet. - Sure, Dad. 279 00:16:20,916 --> 00:16:21,958 {\an8}- Vendor? - Tell me. 280 00:16:22,041 --> 00:16:23,958 I'll take one kg of tomatoes and some curry leaves, please. 281 00:16:24,041 --> 00:16:26,208 Sure. Tomatoes are fresh. 282 00:16:37,458 --> 00:16:39,291 It would have been better if I had never gone with him. 283 00:16:39,375 --> 00:16:41,333 - Wait for me. - Hurry up! 284 00:16:43,458 --> 00:16:44,291 Here you go. 285 00:16:44,375 --> 00:16:45,458 I will get your wicket. 286 00:16:55,541 --> 00:16:57,083 - Welcome, sir. - Pambu! 287 00:16:57,958 --> 00:16:58,791 Why don't you get lost! 288 00:16:59,666 --> 00:17:00,708 Hope you remember the plan for this evening. 289 00:17:00,791 --> 00:17:01,625 Yes! 290 00:17:02,708 --> 00:17:04,333 - Mr. Bunty. - Yes? 291 00:17:08,333 --> 00:17:10,250 - Don't forget the plan for this evening. - Okay. 292 00:17:11,708 --> 00:17:13,083 - It's so hot. - Baby… 293 00:17:13,166 --> 00:17:15,041 - I'm coming, Pambu. - Shall we go to Ooty this weekend? 294 00:17:15,125 --> 00:17:15,958 Ooty? 295 00:17:16,041 --> 00:17:18,416 It would be so much fun with the cool climate there. 296 00:17:18,500 --> 00:17:19,333 I'm totally broke. 297 00:17:19,416 --> 00:17:22,208 - I'll take care of the expenses. - Are you sure? 298 00:17:22,500 --> 00:17:25,791 So, buddy… Is it Pushpa, Reshma, or Karishma? 299 00:17:26,083 --> 00:17:27,166 - Who was that? Dragon? - I'm talking to my girlfriend. 300 00:17:27,250 --> 00:17:28,250 Oh, it's your girlfriend! 301 00:17:28,458 --> 00:17:29,416 Hey, playboy! 302 00:17:29,500 --> 00:17:31,125 - Don't forget about the evening. - Okay! 303 00:17:31,208 --> 00:17:32,875 Hey, are you all out of your minds? 304 00:17:32,958 --> 00:17:35,083 Why are you throwing the cigarette waste on our balcony? 305 00:17:35,166 --> 00:17:37,083 - No, sir! - How dare you accuse me of lying? 306 00:17:37,166 --> 00:17:39,625 - My friends don't smoke. - Don't try to fool me. 307 00:17:39,708 --> 00:17:42,541 - This isn't working. - Please go ahead and talk to the owner. 308 00:17:42,625 --> 00:17:44,625 - He knows about us. - Hey, listen to me. 309 00:17:44,708 --> 00:17:47,458 I'm calling him right away and will get the association involved. 310 00:17:47,541 --> 00:17:50,000 You know you guys must be sent out-- 311 00:17:52,791 --> 00:17:55,000 Moron! Throw it in here after you smoke. 312 00:17:55,083 --> 00:17:56,375 Why do you throw it out? 313 00:17:56,666 --> 00:17:58,541 The association is yelling at me. 314 00:17:58,875 --> 00:18:02,750 - Move. - Sorry! Sorry, sorry… 315 00:18:04,041 --> 00:18:06,958 - Don't forget about the evening plans. - You've told me a zillion times! 316 00:18:07,208 --> 00:18:08,333 I remember. Move! 317 00:18:09,458 --> 00:18:10,375 Anbu… 318 00:18:11,125 --> 00:18:13,875 I asked you to increase the internet speed. Did you do it? 319 00:18:14,208 --> 00:18:15,708 Of course. Damn it! 320 00:18:15,791 --> 00:18:17,791 - The people I have to deal with! - That's my boy! 321 00:18:24,833 --> 00:18:27,083 I asked to sweep, but like a lazy person… 322 00:18:28,458 --> 00:18:29,458 Good morning. 323 00:18:29,916 --> 00:18:31,416 Day 69. 324 00:18:40,458 --> 00:18:42,208 Morning. 11:30. 325 00:18:44,166 --> 00:18:45,000 Hello, sister. 326 00:18:46,125 --> 00:18:47,375 One who knows Tamil… 327 00:18:47,958 --> 00:18:49,958 That day didn't you say you don't know Tamil? 328 00:18:50,458 --> 00:18:52,500 Still asking you about an idea for cooking. 329 00:18:52,583 --> 00:18:54,041 Me too. 330 00:18:54,125 --> 00:18:55,166 Move your legs, please. 331 00:18:57,000 --> 00:19:00,250 They're telecasting them fighting for an hour. 332 00:19:00,666 --> 00:19:04,666 All they show is the players eating, sleeping, and so on. 333 00:19:05,583 --> 00:19:09,250 You're watching this all day. Don't you get bored? 334 00:19:09,708 --> 00:19:12,416 This is the only place where they air all the fights without any censorship. 335 00:19:13,083 --> 00:19:15,083 - Oh! - It's started. 336 00:19:17,166 --> 00:19:18,000 Fight more. 337 00:19:18,458 --> 00:19:23,541 More, more. Come on. 338 00:19:24,541 --> 00:19:25,958 Yes, yes. 339 00:19:28,666 --> 00:19:29,750 Such a freak! 340 00:19:33,916 --> 00:19:34,916 Very sunny. 341 00:19:35,458 --> 00:19:37,041 I'll end up tanning like Dad if I go out now. 342 00:19:38,416 --> 00:19:39,333 - Hello? - Yes, baby. 343 00:19:39,416 --> 00:19:40,625 Why are you calling in the middle of class? 344 00:19:40,708 --> 00:19:44,041 - Just like that. What are you doing? - I was watching this reality show. 345 00:19:44,375 --> 00:19:47,750 I'm planning to shoot some reels once the sun sets. 346 00:19:47,833 --> 00:19:49,125 Oh, okay. 347 00:19:49,333 --> 00:19:50,666 Shall we meet tonight? 348 00:19:50,750 --> 00:19:51,958 - Tonight? - Yes. 349 00:19:52,041 --> 00:19:54,291 - Sure. - Okay. Bye! 350 00:19:54,375 --> 00:19:56,083 - Ba… Baby… - What? 351 00:19:56,166 --> 00:19:58,208 Order a 65 biryani for me on Foodie. 352 00:19:58,916 --> 00:19:59,750 Will do. 353 00:19:59,833 --> 00:20:01,208 Baby, wait. Wait. 354 00:20:01,583 --> 00:20:03,916 Also, order mint cigarettes on Instamart. A pack of 20. 355 00:20:05,750 --> 00:20:07,875 - Okay, bye. - Love you, baby. 356 00:20:08,875 --> 00:20:11,500 You followed me 357 00:20:11,583 --> 00:20:14,416 Your piercing gaze struck me deep 358 00:20:14,750 --> 00:20:19,333 My dreams unfolded 359 00:20:19,708 --> 00:20:25,166 Many women came my way Hoping to capture my heart 360 00:20:25,875 --> 00:20:31,125 But it was you I fell for! 361 00:20:31,958 --> 00:20:34,791 Soft breeze swirls around 362 00:20:36,208 --> 00:20:38,583 Lungi lifted, thighs unleashed! 363 00:20:39,750 --> 00:20:41,583 Bro, your 65 biryani and your mint cigarette. 364 00:20:41,666 --> 00:20:44,083 - Thank you. Okay. - Please rate me well. 365 00:20:45,791 --> 00:20:49,916 Here we go. A big bite of 65 biryani. Only for you, friends! 366 00:20:55,416 --> 00:20:56,416 It tastes okay. 367 00:21:10,416 --> 00:21:12,583 First comment. 368 00:21:13,541 --> 00:21:14,375 Yes! 369 00:21:25,083 --> 00:21:27,083 Sir. Office time is over. Please leave. 370 00:21:27,958 --> 00:21:28,833 Oh, shit! 371 00:21:33,958 --> 00:21:34,833 You brought it, right? 372 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 Thank God! 373 00:21:45,666 --> 00:21:46,708 Eighteen thousand rupees. 374 00:21:48,291 --> 00:21:49,375 Count it. 375 00:21:51,125 --> 00:21:53,166 Dad, here's my salary. 376 00:21:53,250 --> 00:21:54,958 Eighteen thousand after deductions, Dad. 377 00:21:57,875 --> 00:22:00,416 Are you not even a little bit ashamed? 378 00:22:00,583 --> 00:22:02,958 Why must I be, playboy? 379 00:22:04,250 --> 00:22:08,041 All you do is lie on your back watch reality shows, 380 00:22:08,125 --> 00:22:11,958 shoot reels outside, lie down again shoving a fan up your butt, 381 00:22:12,291 --> 00:22:16,166 extort money from us and lie at home that it's your salary. 382 00:22:16,416 --> 00:22:19,791 - How do you not feel one ounce of shame? - What is this, Anbu? 383 00:22:20,458 --> 00:22:22,416 I'm not stealing your money. 384 00:22:22,625 --> 00:22:23,708 I do pay you back, don't I? 385 00:22:25,416 --> 00:22:26,583 - I'll keep it in the prayer room. - Dad. 386 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Yes. 387 00:22:28,125 --> 00:22:30,708 I've taken life insurance in both of your names. 388 00:22:31,333 --> 00:22:32,833 I must pay 8,000 rupees for it this month, Dad. 389 00:22:32,916 --> 00:22:33,750 Oh. 390 00:22:38,458 --> 00:22:39,291 Here. 391 00:22:40,541 --> 00:22:41,375 Dad… 392 00:22:42,833 --> 00:22:46,375 I've enrolled in an online course to take my career to the next level. 393 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 I need 6,000 rupees for it, Dad. 394 00:22:49,333 --> 00:22:50,166 Oh. 395 00:22:55,666 --> 00:22:57,166 - Is that all? - Dad, Dad… 396 00:22:58,375 --> 00:23:00,583 - It's your birthday next month. - Yes. 397 00:23:00,666 --> 00:23:04,375 I made a vow to offer a charity meal at the Kolavizhi Amman temple. 398 00:23:04,541 --> 00:23:07,041 - Good. - I need 4,000 bucks for that. 399 00:23:07,916 --> 00:23:09,291 Here, keep it. 400 00:23:10,958 --> 00:23:15,125 Why do you even give your salary if you're just going to take it back? 401 00:23:15,208 --> 00:23:16,958 - Stop it. - Why? 402 00:23:17,041 --> 00:23:19,916 Who even gives their salary to their parents these days? 403 00:23:20,041 --> 00:23:20,958 Our son is an exception. 404 00:23:21,041 --> 00:23:22,166 His salary isn't the issue. 405 00:23:22,333 --> 00:23:24,125 - It's his work that matters. - Okay. Okay. 406 00:23:24,208 --> 00:23:26,833 Buddy, instead of putting on this drama… 407 00:23:26,916 --> 00:23:30,291 why don't you get a job at Zomato, Uber, or a call center 408 00:23:30,375 --> 00:23:33,125 and actually support your family? 409 00:23:34,083 --> 00:23:35,166 Bunty… 410 00:23:35,250 --> 00:23:38,958 - I can't work for such a cheap salary. - Then what? 411 00:23:39,250 --> 00:23:40,958 I'm an engineering graduate, bro! 412 00:23:41,041 --> 00:23:43,500 - Oh! - I'll only go if it's a high-profile job. 413 00:23:43,625 --> 00:23:46,916 You're an engineer only when you clear those 48 arrears. 414 00:23:47,125 --> 00:23:48,500 Until then, you're only a 12th-grader. 415 00:23:49,041 --> 00:23:51,416 - For you, this job-- - Just stop it. 416 00:23:52,416 --> 00:23:55,208 It's been only two years since I completed college. Why talk about work now? 417 00:23:55,291 --> 00:23:56,250 What's the urgency? 418 00:23:56,375 --> 00:23:57,458 Life is big, dude! 419 00:23:58,041 --> 00:23:59,375 Let's take some time. 420 00:23:59,458 --> 00:24:00,958 - Okay, fine. - Shut your gob, man! 421 00:24:01,041 --> 00:24:01,875 - Hello. - Baby, Ooty… 422 00:24:01,958 --> 00:24:03,208 Pambu, Anbu… 423 00:24:03,375 --> 00:24:04,500 You all sleep in the hall. 424 00:24:05,458 --> 00:24:07,875 I'm coming with my girl tonight. I need the AC room. 425 00:24:07,958 --> 00:24:10,083 You don't pay rent. 426 00:24:10,375 --> 00:24:12,833 You use this house like a motel. 427 00:24:13,041 --> 00:24:15,583 No issues. Live your life happily. 428 00:24:15,833 --> 00:24:19,333 At least, earn something to spend for that girl. 429 00:24:19,416 --> 00:24:20,250 Fair point. 430 00:24:21,250 --> 00:24:24,166 You spend your entire salary on the family. 431 00:24:24,250 --> 00:24:26,500 What will you do for your expenses? 432 00:24:27,500 --> 00:24:29,833 - I'll take the bus… - No, no. Don't. 433 00:24:30,125 --> 00:24:32,666 I've 4,000 left from my salary. 434 00:24:32,833 --> 00:24:35,250 - Here. Keep this. - No need, Dad. 435 00:24:36,000 --> 00:24:36,833 Will that do? 436 00:24:55,125 --> 00:24:56,250 Sorry, baby. I was held up. 437 00:25:00,875 --> 00:25:02,625 Seems like it'll rain heavily today. 438 00:25:06,833 --> 00:25:08,166 - Sister… - Yes, sir. 439 00:25:08,250 --> 00:25:10,625 Clear this and bring me a filter coffee, piping hot. 440 00:25:10,708 --> 00:25:11,916 And give the bill to madam. 441 00:25:12,125 --> 00:25:12,958 Sure, sir. 442 00:25:14,458 --> 00:25:16,916 - Don't you always like cold coffee? - I do. 443 00:25:17,083 --> 00:25:19,458 If we don't go with the season, I'll catch a fever. 444 00:25:21,708 --> 00:25:22,583 Correct. 445 00:25:23,541 --> 00:25:24,416 What is it? 446 00:25:24,833 --> 00:25:26,958 You always say you won't call me during class. 447 00:25:27,916 --> 00:25:28,916 Yet, you called today? 448 00:25:29,708 --> 00:25:30,958 Did you miss me a lot? 449 00:25:33,458 --> 00:25:34,583 I skipped college today. 450 00:25:34,666 --> 00:25:35,541 Why? Are you sick? 451 00:25:35,625 --> 00:25:37,916 - No, I'm okay. - Then? 452 00:25:38,875 --> 00:25:40,666 I got an arranged marriage proposal today. 453 00:25:41,125 --> 00:25:42,000 Dang it! 454 00:25:42,416 --> 00:25:43,916 Does your dad have nothing else to do? 455 00:25:44,000 --> 00:25:45,833 He keeps bringing prospects home! 456 00:25:45,916 --> 00:25:46,916 Isn't this the fifth one? 457 00:25:49,041 --> 00:25:50,708 - Scumbag. - Ragavan! 458 00:25:51,250 --> 00:25:52,875 Fine, I won't call him that again. 459 00:25:53,541 --> 00:25:55,375 So, who was the prospect today? 460 00:25:57,333 --> 00:25:58,166 Deepak. 461 00:25:59,250 --> 00:26:00,333 He's from Coimbatore. 462 00:26:01,291 --> 00:26:02,416 He's a math professor… 463 00:26:03,041 --> 00:26:04,666 - at Delhi University. - Oh! 464 00:26:05,541 --> 00:26:08,291 So, you're an M.E. lecturer, and he's a professor? 465 00:26:08,458 --> 00:26:10,125 This combination is just perfect! 466 00:26:10,708 --> 00:26:11,958 So, what excuse did you use to reject him? 467 00:26:12,333 --> 00:26:14,500 - Did you say he looked too old? - He looks smart. 468 00:26:14,791 --> 00:26:15,916 Did he refuse to live without his parents? 469 00:26:16,208 --> 00:26:17,416 He's okay with that too. 470 00:26:17,500 --> 00:26:18,625 His salary's under a lakh, right? 471 00:26:18,708 --> 00:26:20,166 He earns one lakh twenty thousand. 472 00:26:20,250 --> 00:26:21,958 - He doesn't own a house? - He owns two. 473 00:26:22,041 --> 00:26:23,625 - He doesn't have a car. - He owns an Audi. 474 00:26:25,000 --> 00:26:27,500 Looks like you used all your rejection cards. How'd you do it then? 475 00:26:27,583 --> 00:26:28,458 You're right. 476 00:26:29,375 --> 00:26:30,791 I had no reason to reject him. 477 00:26:31,791 --> 00:26:34,166 Which is why I said I'd think about it. 478 00:26:49,416 --> 00:26:51,083 The coffee is hot, sir. Be careful. 479 00:26:51,416 --> 00:26:52,291 Madam, your bill. 480 00:26:53,916 --> 00:26:54,750 Hey! 481 00:26:55,916 --> 00:26:57,208 What's there to think about? 482 00:26:59,750 --> 00:27:00,625 There is. 483 00:27:02,583 --> 00:27:03,458 There's plenty. 484 00:27:04,083 --> 00:27:05,208 I'm your boyfriend, damn it! 485 00:27:05,291 --> 00:27:06,958 How can you even think of someone else when I'm here? 486 00:27:07,500 --> 00:27:08,375 Don't shout. 487 00:27:08,833 --> 00:27:10,208 You're ditching me, 488 00:27:10,416 --> 00:27:13,125 and you expect me to comfort you instead of losing it?! 489 00:27:13,208 --> 00:27:14,208 Ragavan, sit. 490 00:27:14,583 --> 00:27:16,500 Everyone's staring. It's embarrassing! 491 00:27:16,583 --> 00:27:17,916 Embarrassing?! 492 00:27:18,208 --> 00:27:20,291 You're ditching me to marry another guy. 493 00:27:20,458 --> 00:27:21,666 You're a disgrace! 494 00:27:21,875 --> 00:27:24,291 Disgrace? You're a disgrace! 495 00:27:24,375 --> 00:27:27,125 - It's you who's a disgrace! - How dare you call me that? 496 00:27:27,791 --> 00:27:30,291 You have been sitting at home unemployed for two years. 497 00:27:30,458 --> 00:27:31,333 You're a disgrace! 498 00:27:31,416 --> 00:27:34,458 Then why did you come after this nobody in college? 499 00:27:34,708 --> 00:27:36,500 Go on. Tell me. 500 00:27:36,791 --> 00:27:39,541 Did I propose to you? It was you. You proposed to me! 501 00:27:41,833 --> 00:27:42,916 Yes, I did. 502 00:27:44,750 --> 00:27:47,125 I did come after you like a puppy. 503 00:27:48,083 --> 00:27:50,750 In college, you seemed so cool to me. 504 00:27:52,208 --> 00:27:53,958 I fell madly in love with you. 505 00:27:54,708 --> 00:27:56,958 At that age and with that maturity, 506 00:27:57,083 --> 00:27:58,708 nothing else mattered to me. 507 00:28:01,000 --> 00:28:03,208 But once we graduated, 508 00:28:03,916 --> 00:28:05,375 I saw the reality. 509 00:28:05,916 --> 00:28:07,625 What fricking reality did you see? 510 00:28:09,041 --> 00:28:10,958 That you can be a good lover, 511 00:28:12,333 --> 00:28:13,916 but not the right life partner. 512 00:28:14,000 --> 00:28:14,958 But why? 513 00:28:15,166 --> 00:28:16,833 Because you're a failure, Ragavan! 514 00:28:20,750 --> 00:28:23,833 I'm afraid I'll become a failure like you in the future. 515 00:28:24,833 --> 00:28:25,833 Hey! 516 00:28:26,291 --> 00:28:28,041 We've dated for six years! 517 00:28:28,125 --> 00:28:30,416 Are you calling me a failure just to ditch me? 518 00:28:33,083 --> 00:28:33,958 Hit me. 519 00:28:35,208 --> 00:28:36,375 Hit me as much as you want… 520 00:28:37,916 --> 00:28:38,916 But let me go. 521 00:28:39,916 --> 00:28:40,750 Please! 522 00:28:57,458 --> 00:28:58,333 Keerthi! 523 00:28:58,916 --> 00:28:59,791 Keerthi! 524 00:29:01,291 --> 00:29:03,791 Keerthi, this isn't cold coffee to keep switching with seasons. 525 00:29:03,875 --> 00:29:04,750 It's our love. 526 00:29:05,125 --> 00:29:07,166 {\an8}I don't want this love, Ragavan. Just leave me. 527 00:29:07,791 --> 00:29:09,333 - Auto? - Keerthi, please. 528 00:29:09,416 --> 00:29:11,333 Ditching someone isn't the right thing to do. 529 00:29:11,416 --> 00:29:12,250 It's wrong. 530 00:29:12,458 --> 00:29:13,416 Yes, it's wrong! 531 00:29:14,750 --> 00:29:17,625 If this one wrong can guarantee a lifetime of happiness, 532 00:29:17,708 --> 00:29:19,291 then it's worth it! 533 00:29:23,750 --> 00:29:25,625 If you dare break up with me… 534 00:29:26,583 --> 00:29:27,875 I'll kill you. 535 00:29:40,708 --> 00:29:42,333 Your 799 bucks t-shirt looks good! 536 00:30:00,666 --> 00:30:02,041 Buddy, she sent me a hi! 537 00:30:14,958 --> 00:30:15,958 I love you! 538 00:30:16,458 --> 00:30:21,375 In a moment You broke my soul apart 539 00:30:21,958 --> 00:30:27,291 Ripped the masterpiece I painted with my heart! 540 00:30:27,375 --> 00:30:32,291 You laughed, but the pain remains Your scars cut deep like chains! 541 00:30:33,000 --> 00:30:38,083 You made the hands that sowed Uproot the love that once flowed! 542 00:30:38,375 --> 00:30:41,041 {\an8}Were the dreams We dreamt together just lies? 543 00:30:41,250 --> 00:30:43,833 Were all the words You spoke mere disguise? 544 00:30:44,041 --> 00:30:46,791 {\an8}With tears in my eyes And a pain so sharp… 545 00:30:46,875 --> 00:30:49,291 {\an8}Ask you now As you tear my heart! 546 00:30:49,375 --> 00:30:52,291 {\an8}Why did you say You'd stay till death? 547 00:30:52,375 --> 00:30:59,375 {\an8}Were they just words Empty as breath? 548 00:30:59,875 --> 00:31:02,458 Why did you leave me? 549 00:31:02,666 --> 00:31:05,208 Is your heart made of stone? 550 00:31:05,416 --> 00:31:08,125 Why did you leave me? 551 00:31:08,208 --> 00:31:10,875 I don't understand! 552 00:31:10,958 --> 00:31:13,583 Why did you leave me? 553 00:31:13,666 --> 00:31:16,291 I'm dying inside! 554 00:31:16,458 --> 00:31:19,166 Why did you leave me? 555 00:31:19,250 --> 00:31:22,458 It hurts so deep! 556 00:31:50,000 --> 00:31:53,416 Negative aspects of information technology fundamentals. 557 00:31:53,500 --> 00:31:54,333 While… 558 00:31:54,416 --> 00:31:57,083 I deserve this pain for loving you! 559 00:31:57,166 --> 00:31:59,833 I deserve this ache For holding you near! 560 00:31:59,916 --> 00:32:02,250 I deserve this for trusting you… 561 00:32:02,333 --> 00:32:05,208 For believing your lies Were something true! 562 00:32:05,416 --> 00:32:08,166 I fell into the depths of your eyes… 563 00:32:08,250 --> 00:32:10,708 Like a helpless fly Drawn to light in the skies! 564 00:32:10,958 --> 00:32:13,333 My soul burned and melted away… 565 00:32:13,416 --> 00:32:15,375 It's a goop of love in disarray! 566 00:32:15,458 --> 00:32:20,958 If you leave me My world won't turn! 567 00:32:21,041 --> 00:32:26,333 I'll be alone to crash and burn! 568 00:32:26,416 --> 00:32:31,916 Now I'm lost in the shadows Of endless night! 569 00:32:32,000 --> 00:32:35,375 Through endless time I'll wander through… 570 00:32:35,458 --> 00:32:37,458 Until my soul finds its way to you! 571 00:32:38,208 --> 00:32:40,458 Buddy, he seems furious. 572 00:32:40,541 --> 00:32:42,500 - Try teasing him. - Hey, Dragon. 573 00:32:42,583 --> 00:32:44,791 You said you'd come back with your girlfriend, but you've come alone? 574 00:32:44,875 --> 00:32:46,333 The room's all cold and cozy. 575 00:32:46,416 --> 00:32:47,750 Why are you upset, pal? 576 00:32:47,916 --> 00:32:49,416 Did your girlfriend ditch you or something? 577 00:32:49,583 --> 00:32:50,500 Forget it, buddy. 578 00:32:50,583 --> 00:32:52,083 If I were your girl, I'd have done it long ago. 579 00:32:56,458 --> 00:32:58,541 - Hey, buddy. - Hey! Hey, Dragon. 580 00:32:58,708 --> 00:33:00,625 - Hey, hey. - Let it go. 581 00:33:00,708 --> 00:33:02,250 - Buddy, Dragon. - Hey, buddy! 582 00:33:02,333 --> 00:33:03,958 Hey, Dragon! 583 00:33:04,208 --> 00:33:05,083 Calm down. 584 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 What are you doing?! 585 00:33:12,000 --> 00:33:14,791 Why did you leave me? 586 00:33:14,875 --> 00:33:17,416 Is your heart made of stone? 587 00:33:17,583 --> 00:33:20,333 Why did you leave me? 588 00:33:20,416 --> 00:33:23,083 I don't understand! 589 00:33:23,166 --> 00:33:25,791 Why did you leave me? 590 00:33:25,875 --> 00:33:28,375 I'm dying inside! 591 00:33:28,666 --> 00:33:31,416 Why did you leave me? 592 00:33:31,500 --> 00:33:34,500 It hurts so deep! 593 00:33:56,916 --> 00:34:02,166 Why, oh, why did you leave me? 594 00:34:02,375 --> 00:34:07,750 {\an8}You dug a hole and Buried my heart deep! 595 00:34:07,875 --> 00:34:13,291 Why, oh, why did you leave me? 596 00:34:13,375 --> 00:34:19,500 I'm alive, but what's life without you? A lifeless echo! 597 00:34:25,541 --> 00:34:27,708 - Did he drink and ride? - He wasn't drunk, madam. 598 00:34:27,791 --> 00:34:29,625 Even if he did, he'd remain steady. 599 00:34:29,708 --> 00:34:31,833 But we have no idea how he passed out. 600 00:34:37,375 --> 00:34:38,500 When was the last time you slept? 601 00:34:38,583 --> 00:34:41,250 Since his damn breakup, he's barely slept for three months. 602 00:34:42,250 --> 00:34:44,416 Lack of sleep will definitely make you dizzy. 603 00:34:45,583 --> 00:34:47,541 It's by God's grace you only hurt yourself a little. 604 00:34:48,333 --> 00:34:50,291 What if a bus or lorry was behind you? 605 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 Advise him enough so that he'll listen! 606 00:34:53,208 --> 00:34:54,291 Get some sleep. 607 00:34:54,666 --> 00:34:56,416 Next time something like this happens, 608 00:34:56,541 --> 00:35:00,708 stop what you're doing and give your eyes ten minutes of rest. 609 00:35:03,750 --> 00:35:04,625 That's all. 610 00:35:05,583 --> 00:35:06,666 - Nurse? - Okay, doctor. 611 00:35:12,916 --> 00:35:14,916 Look, I'm speaking from my own experience. 612 00:35:15,708 --> 00:35:17,416 Stop ruining yourself this way 613 00:35:17,583 --> 00:35:19,333 and focus on being successful in life. 614 00:35:19,583 --> 00:35:21,833 The right person will find you soon. 615 00:35:22,166 --> 00:35:23,041 Good luck! 616 00:35:32,416 --> 00:35:34,000 Because you're a failure, Ragavan! 617 00:35:36,166 --> 00:35:37,875 Focus on being successful in life. 618 00:35:42,000 --> 00:35:42,875 Anbu… 619 00:35:43,625 --> 00:35:45,791 - Forget her and get some rest, man. - Anbu? 620 00:35:46,583 --> 00:35:47,416 Wake up, all of you! 621 00:35:47,500 --> 00:35:49,500 - What is it? - Man, he woke us up! 622 00:35:50,500 --> 00:35:51,916 I want to be successful as soon as possible. 623 00:35:52,083 --> 00:35:53,458 Alright, you can. Now, sleep. 624 00:35:54,208 --> 00:35:55,041 Hey! 625 00:35:55,250 --> 00:35:56,166 What salary did she say? 626 00:35:56,625 --> 00:35:57,791 One lakh, twenty thousand, right? 627 00:35:58,125 --> 00:36:00,041 I need to find a job that 628 00:36:00,416 --> 00:36:01,875 pays me just a rupee more! 629 00:36:02,666 --> 00:36:06,250 What? You want a job that pays you 630 00:36:06,541 --> 00:36:07,916 - one lakh twenty thousand and one rupee? - Buddy… 631 00:36:08,458 --> 00:36:11,416 It takes a decade in my company to get a salary like that. 632 00:36:11,875 --> 00:36:14,708 My company pays the same for just four years of experience, pal. 633 00:36:14,791 --> 00:36:16,250 You numbskulls! 634 00:36:16,541 --> 00:36:19,291 You're talking about experience to a guy without a degree. 635 00:36:19,500 --> 00:36:23,291 We go through hell and back, with a degree, to earn just 30,000. 636 00:36:23,625 --> 00:36:28,041 You think they're waiting for the Highness to arrive before granting your request? 637 00:36:28,250 --> 00:36:31,416 First, clear your arrears and get your degree, 638 00:36:31,500 --> 00:36:33,833 - then-- - I neither have the time nor the interest! 639 00:36:33,958 --> 00:36:35,083 I want to become successful right now. 640 00:36:35,875 --> 00:36:36,875 Alright! 641 00:36:37,458 --> 00:36:39,500 Close your eyes, dream away as you wish, 642 00:36:39,791 --> 00:36:41,708 and success will just come in a song. 643 00:36:41,791 --> 00:36:43,000 Guys, let's sleep. 644 00:36:49,458 --> 00:36:51,166 - Hey, catch… - Catch it! 645 00:36:51,333 --> 00:36:52,208 That was an easy catch! 646 00:36:52,291 --> 00:36:53,541 Why didn't you catch it? 647 00:36:54,291 --> 00:36:55,541 - Bro, sorry. - It's okay. 648 00:36:57,166 --> 00:36:58,083 Bro… 649 00:37:01,000 --> 00:37:04,041 I'm new to this area and I love cricket. Can I join? 650 00:37:04,125 --> 00:37:05,791 No, bro. The team is already full. 651 00:37:05,875 --> 00:37:06,708 - We'll see next week. - Bro… 652 00:37:06,958 --> 00:37:08,541 - Oh. - You play in my place. 653 00:37:08,666 --> 00:37:09,958 - Go on. - Fine, join us, bro. 654 00:37:10,250 --> 00:37:12,250 - Go on, go on. Bowl. - Superb. 655 00:37:12,375 --> 00:37:14,250 - Superb! - Yeah, nice. 656 00:37:15,958 --> 00:37:18,958 - Superb, bro. - Superb. 657 00:37:19,041 --> 00:37:19,875 Superb, bro. 658 00:37:21,625 --> 00:37:23,500 - Stand there. - Is this okay? 659 00:37:23,708 --> 00:37:25,625 - What is this? - Goutham bro, have a good game. 660 00:37:27,833 --> 00:37:30,041 - That's it. Superb! - What a shot! 661 00:37:31,375 --> 00:37:32,791 - Goutham, what a shot! - That was great. 662 00:37:32,875 --> 00:37:34,541 You're the one, bro. 663 00:37:34,958 --> 00:37:35,875 Goutham bro… 664 00:37:35,958 --> 00:37:37,708 You've been added to our cricket group. 665 00:37:37,916 --> 00:37:39,583 From now on, it's match time every week. 666 00:37:39,791 --> 00:37:42,333 Also, I'll share my location in the group. 667 00:37:42,416 --> 00:37:44,541 Bring the boys home, and we'll party. 668 00:37:44,625 --> 00:37:45,791 - Okay? - Sure, bro. 669 00:37:46,250 --> 00:37:47,500 - Thank you. - Bye, bro. 670 00:37:48,833 --> 00:37:51,500 - Yes, let's party! - Stop making a fool of yourselves, guys. 671 00:37:52,708 --> 00:37:54,708 - Boys! This is my wife, Sherin. - Hi! 672 00:37:54,791 --> 00:37:56,625 These are my friends, I met them on the ground today, babe. 673 00:37:56,708 --> 00:37:57,583 - Hi. - Let's drink? 674 00:37:57,666 --> 00:37:58,583 - Yeah, sure. - At last, bro! 675 00:38:00,083 --> 00:38:01,125 I'll have a whiskey, madam. 676 00:38:01,208 --> 00:38:03,458 - Whiskey is good. Cheers! - Cheers! 677 00:38:03,541 --> 00:38:05,125 - Cheers! - Hey, where are you going? 678 00:38:05,416 --> 00:38:07,250 - What's up with him-- - Chuck him. Let's drink. 679 00:38:07,333 --> 00:38:09,833 - Long drive and a drink… - Pambu… Pambu! 680 00:38:09,916 --> 00:38:11,791 - Funny! - Pambu, tell that story. 681 00:38:11,875 --> 00:38:13,125 - All of them… - Anbu, what will you have? 682 00:38:13,208 --> 00:38:14,666 Honey, I'm tired. 683 00:38:14,791 --> 00:38:16,625 - Alright. - I'll go and sleep. 684 00:38:17,375 --> 00:38:18,208 Good night, baby! 685 00:38:18,541 --> 00:38:20,291 - You guys have fun all night. Okay? - Bro… 686 00:38:20,375 --> 00:38:22,458 - Good night! - In a world full of stubborn wives, 687 00:38:22,666 --> 00:38:24,291 an understanding wife like her is a real gift. 688 00:38:24,375 --> 00:38:26,083 That's alright. 689 00:38:26,166 --> 00:38:27,666 - Here's my glass. - Fine, okay. 690 00:38:27,958 --> 00:38:28,791 Goutham bro… 691 00:38:29,083 --> 00:38:30,875 - Don't get me wrong. - Yeah? 692 00:38:30,958 --> 00:38:32,125 You're living your best life! 693 00:38:32,291 --> 00:38:33,583 - Goutham has great taste. - Buddy… 694 00:38:33,666 --> 00:38:34,791 don't they make the perfect couple? 695 00:38:35,416 --> 00:38:36,458 - Hey! - Don't you want this life? 696 00:38:36,541 --> 00:38:37,375 Yes, bro? 697 00:38:37,458 --> 00:38:39,125 Why is he always alone? Does he have some problem? 698 00:38:43,708 --> 00:38:45,583 The guys told me you had a breakup. 699 00:38:46,625 --> 00:38:47,708 I understand your pain. 700 00:38:47,958 --> 00:38:49,250 But, you have to move on. 701 00:38:51,708 --> 00:38:53,625 She called me to meet casually 702 00:38:54,833 --> 00:38:57,583 and then suddenly called me a failure, broke up with me, 703 00:38:57,958 --> 00:38:59,541 and married someone else. 704 00:39:00,666 --> 00:39:01,625 I don't get it. 705 00:39:02,500 --> 00:39:03,875 It might've been all of a sudden for you, 706 00:39:04,125 --> 00:39:06,333 but she must've decided a long time ago. 707 00:39:06,750 --> 00:39:09,166 Get rid of all this and try to settle down in life. 708 00:39:09,875 --> 00:39:12,833 I too dream of a successful life with a car, house, everything, 709 00:39:13,458 --> 00:39:15,416 just like you. 710 00:39:15,625 --> 00:39:17,125 But to do that, I need my degree. 711 00:39:17,333 --> 00:39:19,041 I must clear all my arrears to do that. 712 00:39:19,500 --> 00:39:21,791 - All that… - Hand me that cigarette. 713 00:39:21,916 --> 00:39:23,500 Pambu… Pambu! 714 00:39:23,791 --> 00:39:24,875 I have 35 arrears. 715 00:39:27,125 --> 00:39:28,041 How did you clear it all? 716 00:39:29,416 --> 00:39:30,416 The hell I did! 717 00:39:31,833 --> 00:39:32,708 How is all of this possible then? 718 00:39:33,791 --> 00:39:35,125 I walked into a consultancy, 719 00:39:35,833 --> 00:39:38,375 and they printed a fake degree and got me a job too. 720 00:39:38,833 --> 00:39:41,458 That's it. My life changed in three years! 721 00:39:44,291 --> 00:39:45,125 Isn't it… 722 00:39:47,125 --> 00:39:48,541 wrong? 723 00:39:49,500 --> 00:39:50,458 It is! 724 00:39:50,791 --> 00:39:53,375 If that one wrong can change your life, 725 00:39:53,666 --> 00:39:55,333 then it's worth making that mistake. 726 00:39:57,625 --> 00:39:59,208 Can I have their contact number? 727 00:40:11,166 --> 00:40:12,000 Ragavan. 728 00:40:12,708 --> 00:40:13,583 {\an8}You may go. 729 00:40:14,416 --> 00:40:16,375 We can assure you of 100 percent placement. 730 00:40:16,500 --> 00:40:17,583 Take one! 731 00:40:20,625 --> 00:40:22,208 Hey, Ragavan. Come. 732 00:40:23,000 --> 00:40:23,833 Sit. 733 00:40:27,000 --> 00:40:28,208 After getting her degree, 734 00:40:29,250 --> 00:40:31,916 she attempted suicide because she couldn't find a good job. 735 00:40:32,541 --> 00:40:34,958 She joined our two-month training program. 736 00:40:35,041 --> 00:40:36,541 She got a job successfully. 737 00:40:36,625 --> 00:40:38,333 To see her leave happily 738 00:40:38,541 --> 00:40:40,000 fills my heart with joy. 739 00:40:41,250 --> 00:40:43,333 So, Ragavan. How do you know about our company? 740 00:40:43,416 --> 00:40:45,625 Sir, Mr. Goutham referred me. 741 00:40:46,166 --> 00:40:47,916 Which Goutham are you talking about? 742 00:40:49,458 --> 00:40:50,708 Isn't that the guy with 35 arrears? 743 00:40:53,083 --> 00:40:54,666 That fraud referred you? 744 00:40:54,875 --> 00:40:56,458 Guess you must be a fraud as well. 745 00:40:56,791 --> 00:40:57,875 How many do you have? 746 00:40:58,625 --> 00:41:00,000 Forty-eight, sir. 747 00:41:00,166 --> 00:41:01,333 Forty-eight?! 748 00:41:01,875 --> 00:41:02,916 Which college are you from? 749 00:41:03,375 --> 00:41:04,666 AGS Engineering College. 750 00:41:04,750 --> 00:41:06,791 {\an8}- How did they even admit you? - Sir… 751 00:41:07,041 --> 00:41:08,833 {\an8}I scored 96 percent in my 12th. 752 00:41:09,041 --> 00:41:11,958 {\an8}Oh! You're one of those who go all rogue once you get into college? 753 00:41:13,041 --> 00:41:14,833 - Fine, what do you want? - Sir… 754 00:41:15,541 --> 00:41:19,750 I need a job which pays me 1,20,001 rupees every month. 755 00:41:22,291 --> 00:41:25,875 Starting off small? 756 00:41:28,875 --> 00:41:29,708 Can be done. 757 00:41:31,958 --> 00:41:34,375 So, isn't your college a deemed university? 758 00:41:34,625 --> 00:41:36,125 No, it's affiliated with… university. 759 00:41:36,875 --> 00:41:41,208 Listen, we are engaging in fraudulent practices to get a job for you. 760 00:41:42,000 --> 00:41:44,916 - If you get caught… - Sir! 761 00:41:45,750 --> 00:41:46,750 You won't get caught. 762 00:41:47,208 --> 00:41:49,083 There's a 99 percent chance you won't. 763 00:41:49,166 --> 00:41:51,875 {\an8}In case, you get caught… 764 00:41:53,041 --> 00:41:56,916 To prove that you and I aren't connected in any way, 765 00:41:57,625 --> 00:42:00,291 I want you to pay the bill in cash. 766 00:42:02,291 --> 00:42:03,500 Ten thousand rupees! 767 00:42:03,583 --> 00:42:05,791 - Okay, I'll-- - It's ten lakhs, you blind bat! 768 00:42:12,166 --> 00:42:14,250 {\an8}- How can I get that big an amount? - Hey. 769 00:42:14,916 --> 00:42:17,583 {\an8}To print an original certificate in your name, 770 00:42:17,666 --> 00:42:19,583 {\an8}we must pay two lakhs to our source inside the university. 771 00:42:19,666 --> 00:42:21,291 The process doesn't end there. 772 00:42:21,541 --> 00:42:23,000 {\an8}You want a high salary, 773 00:42:23,083 --> 00:42:24,500 {\an8}but you don't want to spend much? 774 00:42:24,583 --> 00:42:26,291 Go, get the money ready. Next! 775 00:42:28,333 --> 00:42:30,541 It's a 20-floor building under construction. 776 00:42:30,625 --> 00:42:33,875 They construct big buildings on weak foundations. 777 00:42:34,458 --> 00:42:36,791 Four to five buildings collapsed this year, right? 778 00:42:36,875 --> 00:42:39,833 - Serve him the piece. - I did. This is your share. 779 00:42:43,791 --> 00:42:45,333 - Dad? - Yes, son. 780 00:42:46,083 --> 00:42:49,041 I found a job with a monthly salary of one lakh. 781 00:42:52,750 --> 00:42:53,583 Dad? 782 00:42:55,083 --> 00:42:57,375 I'm just too shocked to speak. 783 00:42:58,000 --> 00:43:00,375 - Really? A lakh? - Yes, Dad. 784 00:43:00,708 --> 00:43:02,333 I'm really proud of you! 785 00:43:02,625 --> 00:43:05,291 Why are you sharing such good news with a sad face? 786 00:43:05,416 --> 00:43:07,416 Dear, go ward off the evil eye on him! 787 00:43:09,125 --> 00:43:09,958 Wait a minute, dear. 788 00:43:10,875 --> 00:43:11,708 Hey! 789 00:43:12,166 --> 00:43:15,125 Aren't you on a two-year contract with your current employer? 790 00:43:15,625 --> 00:43:17,250 - How will they suddenly relieve you? - That's right. 791 00:43:17,541 --> 00:43:18,375 You're right. 792 00:43:20,166 --> 00:43:22,500 - There's a way, Dad. - What is it, dear? 793 00:43:23,708 --> 00:43:26,666 That contract can be closed with a fine amount. 794 00:43:26,750 --> 00:43:27,958 What's the fine, son? 795 00:43:30,125 --> 00:43:31,041 Ten lakhs, Dad. 796 00:43:34,041 --> 00:43:35,166 No need for all that. 797 00:43:35,625 --> 00:43:37,708 Just keep doing your current job. That's enough for now. 798 00:43:37,875 --> 00:43:40,333 Mom, have you lost it? 799 00:43:40,541 --> 00:43:42,166 Do you know how much of a difference it makes? 800 00:43:42,500 --> 00:43:45,125 Where do you think the money will come from? 801 00:43:45,208 --> 00:43:46,708 - Dear-- - Stay quiet, will you! 802 00:43:48,833 --> 00:43:52,000 Your college fee drained his pocket dry, 803 00:43:52,750 --> 00:43:54,500 along with that Duke bike of yours. 804 00:43:54,625 --> 00:43:56,166 Even your trips and other expenses were on us. 805 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 I even pawned my nuptial chain. 806 00:43:59,916 --> 00:44:00,875 Oh, God. 807 00:44:02,166 --> 00:44:04,708 As our only son, we wanted to protect you from struggles, 808 00:44:04,791 --> 00:44:06,625 but you never understood ours. 809 00:44:06,958 --> 00:44:08,708 Why do you keep burdening us with expenses?! 810 00:44:10,250 --> 00:44:11,083 Son… 811 00:44:11,375 --> 00:44:14,833 It's because of missed chances like this that we're stuck in… 812 00:44:15,708 --> 00:44:16,916 this hellhole of a house. 813 00:44:17,708 --> 00:44:18,833 We don't even own it! 814 00:44:20,541 --> 00:44:22,041 Mom, keep your money. 815 00:44:22,125 --> 00:44:23,500 I don't need a single penny from you. 816 00:44:23,875 --> 00:44:25,625 I'll stay here my whole life and… 817 00:44:26,666 --> 00:44:28,250 - rot till the very end! - Son? 818 00:44:36,625 --> 00:44:37,458 Chithra… 819 00:44:42,291 --> 00:44:43,208 Oh, my. 820 00:44:44,583 --> 00:44:45,500 Please eat, dear. 821 00:44:46,250 --> 00:44:47,375 I don't want to. 822 00:44:47,958 --> 00:44:49,708 It's our son who fought with us. 823 00:44:50,000 --> 00:44:50,875 So let it go. 824 00:44:51,583 --> 00:44:55,625 Remember how, for seven years, we spared no God to have him? 825 00:44:56,500 --> 00:44:58,041 Here. Eat. 826 00:44:59,666 --> 00:45:02,375 You're trying to commit fraud, and on top of that, you fought with them? 827 00:45:02,666 --> 00:45:03,583 I pity them. 828 00:45:04,458 --> 00:45:06,333 I'm already pissed, so just shut up. 829 00:45:06,416 --> 00:45:08,291 Be pissed or take a piss, I couldn't care less. 830 00:45:09,125 --> 00:45:10,458 But, let me tell you something. 831 00:45:10,541 --> 00:45:12,875 You're lucky to have such parents. 832 00:45:13,208 --> 00:45:14,708 He's our blessing. 833 00:45:15,500 --> 00:45:17,541 Who else does he have but us? 834 00:45:18,125 --> 00:45:20,833 We'll somehow arrange for the money. 835 00:45:21,625 --> 00:45:22,541 Fine, dear. 836 00:45:23,166 --> 00:45:24,041 But, how? 837 00:45:36,375 --> 00:45:37,791 Would you like some tea, Dhanapal? 838 00:45:37,875 --> 00:45:39,125 - I'm good, sir. - And you, madam? 839 00:45:39,250 --> 00:45:40,125 No, sir. 840 00:45:42,083 --> 00:45:43,000 What's wrong, Dhanapal? 841 00:45:43,291 --> 00:45:46,333 You've already sold all your land for your son's education. 842 00:45:46,875 --> 00:45:49,041 If you sell this last piece too, 843 00:45:49,125 --> 00:45:51,958 won't you lose your final connection to our hometown? 844 00:45:52,208 --> 00:45:53,791 What's more important than my son, sir? 845 00:45:54,416 --> 00:45:55,291 Whatever! 846 00:45:55,916 --> 00:45:57,041 You keep running after him. 847 00:45:57,500 --> 00:45:59,625 I hope he doesn't cut you off in the end. 848 00:46:03,833 --> 00:46:05,333 Here, check the amount. 849 00:46:09,291 --> 00:46:11,125 Son, here's the money you asked for. 850 00:46:11,583 --> 00:46:12,416 Thanks, Dad. 851 00:46:12,791 --> 00:46:14,166 Be careful, son. Keep it safe. 852 00:46:17,458 --> 00:46:19,083 {\an8}Okay, we'll start the process. 853 00:46:19,375 --> 00:46:21,000 - All these are basics… - Ragavan. 854 00:46:21,291 --> 00:46:24,291 {\an8}It'll take a week to get your degree certificate. 855 00:46:24,416 --> 00:46:28,833 {\an8}After which we'll apply to a US-based company called Lateral View. 856 00:46:28,916 --> 00:46:31,666 Because it's the only place that pays over a lakh for freshers. 857 00:46:31,750 --> 00:46:34,958 There are three rounds in total, and the first two are written tests. 858 00:46:35,041 --> 00:46:37,666 My team will clear those written tests for you. 859 00:46:37,750 --> 00:46:39,750 Mark will train you for the proxy interview. 860 00:46:39,833 --> 00:46:41,625 - Mark, train him. - Come, bro. 861 00:46:46,208 --> 00:46:47,166 Come, bro, sit. 862 00:46:50,083 --> 00:46:52,333 {\an8}Bro, what is a proxy interview? 863 00:46:52,416 --> 00:46:53,458 Simple, bro. 864 00:46:53,875 --> 00:46:55,625 {\an8}This setup right here is your home now. 865 00:46:56,166 --> 00:46:57,208 From here, 866 00:46:57,375 --> 00:47:00,291 we'll attend the interview through a video call. 867 00:47:00,875 --> 00:47:03,541 {\an8}From there, when the interviewer asks you questions, 868 00:47:03,625 --> 00:47:04,833 I'll be the one answering. 869 00:47:05,166 --> 00:47:07,875 {\an8}You just need to confidently sync with my voice on screen. 870 00:47:08,125 --> 00:47:10,708 {\an8}Since it's tough, I'm going to train you. 871 00:47:11,666 --> 00:47:14,250 {\an8}- You mean like TikTok lip-syncing? - Yeah, kind of. 872 00:47:17,583 --> 00:47:19,375 Just tell me when the interview is. 873 00:47:24,458 --> 00:47:25,833 Hey, Naveen. I'm waiting for your report. 874 00:47:25,916 --> 00:47:26,750 Sure, sir. 875 00:47:36,041 --> 00:47:37,708 Hello, Ragavan. I'm Vale. 876 00:47:38,333 --> 00:47:39,833 Vice President, Lateral View. 877 00:47:40,125 --> 00:47:42,083 Hello, Vale. Pleased to meet you. 878 00:47:44,000 --> 00:47:45,375 You seem very confident, Ragavan. 879 00:47:45,833 --> 00:47:47,333 I'm very well-prepared. 880 00:47:47,416 --> 00:47:48,666 So, it's showing on my face. 881 00:47:48,750 --> 00:47:50,375 Great! Ragavan… 882 00:47:50,958 --> 00:47:52,333 let me hear you introduce yourself. 883 00:47:52,625 --> 00:47:55,208 I passed out with distinction from my college. 884 00:47:55,458 --> 00:47:56,708 And I'm proud to say… 885 00:47:57,000 --> 00:47:58,083 I'm the first 886 00:47:58,583 --> 00:48:00,416 to have a degree from my family. 887 00:48:01,708 --> 00:48:03,041 Ragavan, I know you're speaking, 888 00:48:03,125 --> 00:48:04,833 but I'm hearing your voice slightly before you actually speak. 889 00:48:05,416 --> 00:48:06,541 Can you come forward a bit? 890 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Please come forward. 891 00:48:07,875 --> 00:48:08,750 Hey, move. 892 00:48:12,500 --> 00:48:14,791 Must be an internet issue. 893 00:48:15,166 --> 00:48:16,500 - Is it okay now? - Yeah. 894 00:48:16,833 --> 00:48:18,000 Slightly better. 895 00:48:19,541 --> 00:48:21,833 So, you've mentioned in your resume that, 896 00:48:21,916 --> 00:48:25,125 your final year project was on the fingerprint voting system. 897 00:48:25,791 --> 00:48:27,666 Can you talk about that? 898 00:48:28,125 --> 00:48:28,958 Yes, sure. 899 00:48:30,416 --> 00:48:32,541 One vote can change the fate of a nation. 900 00:48:32,625 --> 00:48:34,166 So, to prevent cheating during-- 901 00:48:37,125 --> 00:48:38,458 Have some water, Ragavan. 902 00:48:39,541 --> 00:48:41,250 So, to prevent cheating during voting… 903 00:48:41,416 --> 00:48:44,791 I created a fingerprint voting system using Python code. 904 00:48:45,375 --> 00:48:47,166 Speaking of cheating, 905 00:48:47,250 --> 00:48:48,416 why don't you show me around your room? 906 00:48:49,250 --> 00:48:50,708 Sure, why not? 907 00:49:05,375 --> 00:49:07,208 - Okay? - Sorry, Ragavan. 908 00:49:07,291 --> 00:49:09,000 There are so many fake interviews these days. 909 00:49:09,208 --> 00:49:10,083 I had to check. 910 00:49:10,166 --> 00:49:11,458 Oh, shucks. Is it? 911 00:49:11,541 --> 00:49:12,458 Oh, yes. 912 00:49:13,291 --> 00:49:14,500 Anyway, coming back to the interview… 913 00:49:15,041 --> 00:49:17,416 Can you write the Python code that you used to 914 00:49:17,500 --> 00:49:18,875 develop the interface of your project? 915 00:49:18,958 --> 00:49:20,250 Yes, sure. 916 00:49:31,541 --> 00:49:33,041 - Good enough? - Yeah. 917 00:49:33,708 --> 00:49:34,583 Good. 918 00:49:35,291 --> 00:49:37,625 Also, you know we are a US-based company. 919 00:49:38,416 --> 00:49:39,833 Are you willing to settle in the US, 920 00:49:40,208 --> 00:49:41,125 leaving your motherland? 921 00:49:42,208 --> 00:49:44,583 I'm willing to leave even my mother! 922 00:49:44,666 --> 00:49:46,166 Because, work is worship. 923 00:49:47,916 --> 00:49:49,791 - You're funny. - My friends say that. 924 00:49:49,875 --> 00:49:51,500 Okay, coming to the last part… 925 00:49:51,750 --> 00:49:53,041 What salary are you expecting? 926 00:49:53,625 --> 00:49:54,958 - Fourteen lakhs per annum. - Sixt-- 927 00:49:57,958 --> 00:49:59,291 Sixteen lakhs per annum. 928 00:50:00,041 --> 00:50:00,875 I'll kill you. 929 00:50:01,208 --> 00:50:02,166 Sixteen lakhs? 930 00:50:02,750 --> 00:50:04,500 Why must I pay a fresher so much, Ragavan? 931 00:50:05,375 --> 00:50:08,708 Vale, you're not hiring a human to do your job. 932 00:50:09,041 --> 00:50:13,083 You're hiring a machine that can do the job of five humans! 933 00:50:14,458 --> 00:50:15,958 - I'm impressed. - I know. 934 00:50:16,041 --> 00:50:16,875 Nice, Ragavan. 935 00:50:17,250 --> 00:50:18,833 - I'll send your offer letter. - Oh, wow! 936 00:50:18,916 --> 00:50:19,958 Welcome to Lateral View. 937 00:50:20,250 --> 00:50:21,083 Thank you, Vale. 938 00:50:23,208 --> 00:50:24,083 My buddy! 939 00:50:24,250 --> 00:50:26,291 My sweet little brainiac. 940 00:50:26,375 --> 00:50:28,083 - What, Ragavan? Are you happy? - Sir! 941 00:50:28,416 --> 00:50:30,666 Sir, 16 lakhs! 942 00:50:31,041 --> 00:50:32,208 I'm earning more than her husband! 943 00:50:32,708 --> 00:50:34,625 - Crazy guy. - You've changed my life, boss. 944 00:50:34,708 --> 00:50:37,083 - You're my everything! - Getting the job isn't the important part. 945 00:50:37,166 --> 00:50:39,333 If you don't perform well, they'll throw you out in a month! 946 00:50:39,416 --> 00:50:40,416 - Correct. - So, learn it. 947 00:50:40,500 --> 00:50:42,500 Learn your job well. All the best! 948 00:50:56,833 --> 00:50:58,791 This is your place. Team, this is Ragavan. 949 00:50:58,875 --> 00:51:00,583 Let's welcome him, and make him feel comfortable. Okay? 950 00:51:01,375 --> 00:51:02,458 - Hi! - Hi! 951 00:51:02,625 --> 00:51:04,041 It's the rise of the Dragon! 952 00:51:15,333 --> 00:51:17,750 He's fire, he's fire! 953 00:51:20,666 --> 00:51:23,125 Oh, he's fire, he's fire 954 00:51:26,083 --> 00:51:28,250 Where it starts, none can see 955 00:51:28,333 --> 00:51:31,041 Rise up, rise up Come to me! 956 00:51:31,333 --> 00:51:33,583 Burning high, no end in sight 957 00:51:33,666 --> 00:51:35,291 Come on strong, shine so bright! 958 00:51:35,375 --> 00:51:36,625 Good job. Good job, Ragavan. 959 00:51:36,708 --> 00:51:38,958 Who we are now? We'll never know 960 00:51:39,041 --> 00:51:41,750 Rise up, rise up Let it show! 961 00:51:42,041 --> 00:51:44,250 {\an8}A name, a place Whispered one day 962 00:51:44,333 --> 00:51:47,083 Look ahead, be alert Come what may 963 00:51:47,333 --> 00:51:49,833 Life's a battle A royal path to stay 964 00:51:50,000 --> 00:51:52,583 But change is coming Watch it sway 965 00:51:52,666 --> 00:51:54,958 Push the edge, ignite the flame 966 00:51:55,041 --> 00:51:57,625 Who will win? Who claims the name? 967 00:51:58,000 --> 00:52:00,416 Drag, drag, drag, Dragon! 968 00:52:00,666 --> 00:52:03,041 Little boy but a demon within 969 00:52:03,333 --> 00:52:05,750 All around, the fun begins 970 00:52:06,000 --> 00:52:08,583 Set the goal, shift the gear Victory's close, it's coming near 971 00:52:08,666 --> 00:52:11,125 {\an8}Drag, drag, drag, Dragon! 972 00:52:11,291 --> 00:52:13,833 {\an8}No disguise, the demon's real 973 00:52:14,000 --> 00:52:16,416 {\an8}All they see is the fiery deal 974 00:52:16,666 --> 00:52:19,458 Marked his map, chose the route Watch him roar, hear him shout! 975 00:52:31,958 --> 00:52:32,791 Please come in, sir. 976 00:52:32,875 --> 00:52:33,750 Do you like it, Dad? 977 00:52:33,958 --> 00:52:35,375 It looks like a palace. 978 00:52:35,875 --> 00:52:37,250 How much does it cost? 979 00:52:38,000 --> 00:52:40,375 It'll be a crore, including the registration, madam. 980 00:52:40,458 --> 00:52:42,333 It's 40 kilometers away from the city, 981 00:52:42,416 --> 00:52:44,083 - and you're asking for a crore? - Mom… 982 00:52:44,500 --> 00:52:46,166 If you get the same house in the city, it would cost four crores. 983 00:52:46,625 --> 00:52:48,916 For us, a crore is a huge amount. 984 00:52:49,000 --> 00:52:51,375 Listen, Ragavan, don't be a spendthrift! 985 00:52:51,458 --> 00:52:53,416 Why do you always complain? 986 00:52:53,500 --> 00:52:54,791 The bank is giving us a loan. 987 00:52:54,875 --> 00:52:56,125 We only need to pay 90 thousand a month, 988 00:52:56,208 --> 00:52:57,291 and it can be paid off in 30 years. 989 00:52:57,375 --> 00:52:59,791 We'll manage with the two and half lakhs I earn. 990 00:53:00,291 --> 00:53:02,541 - No, I don't feel good about this. - Wait, dear. 991 00:53:02,791 --> 00:53:06,250 Won't his wife want to live comfortably when he gets married? 992 00:53:06,625 --> 00:53:07,458 This will work out. 993 00:53:08,083 --> 00:53:10,541 Son, can we start looking for a bride for you, 994 00:53:10,666 --> 00:53:13,083 or are you in love with someone? 995 00:53:13,750 --> 00:53:14,583 Love? 996 00:53:15,000 --> 00:53:17,291 There's no place for such things in my life anymore, Dad. 997 00:53:17,875 --> 00:53:20,166 You find a girl who you think is suitable for me. 998 00:53:31,333 --> 00:53:32,416 Dragon… 999 00:53:34,333 --> 00:53:36,958 Your words gather a crowd to hear 1000 00:53:37,041 --> 00:53:39,708 - Your walk sparks joy, they cheer - Dragon! 1001 00:53:39,791 --> 00:53:42,291 Jealousy burns, it's hard to bear 1002 00:53:42,375 --> 00:53:45,500 Even friends change, beware 1003 00:53:51,125 --> 00:53:52,041 - Ragavan? - Yeah? 1004 00:53:53,500 --> 00:53:54,791 Can we go out on a date? 1005 00:53:59,166 --> 00:54:00,041 Are you in love with me? 1006 00:54:01,666 --> 00:54:02,500 Yeah. 1007 00:54:03,750 --> 00:54:05,208 I've lost interest in love. 1008 00:54:07,333 --> 00:54:08,583 My focus is on work. 1009 00:54:09,333 --> 00:54:10,208 Sorry. 1010 00:54:12,083 --> 00:54:14,708 Classes rise in chaos Loud and clear 1011 00:54:14,791 --> 00:54:17,541 Loss turns to mass, victory's near 1012 00:54:17,750 --> 00:54:19,458 We really like this girl, son. 1013 00:54:19,666 --> 00:54:20,666 But I don't like her, Dad. 1014 00:54:20,833 --> 00:54:22,791 As if you're a Romeo. What's wrong with her? 1015 00:54:23,125 --> 00:54:24,708 - Superb! - Superb! 1016 00:54:24,791 --> 00:54:25,916 Wow! 1017 00:54:26,166 --> 00:54:28,208 - She looks like your ex! - Don't bring up the past! 1018 00:54:28,500 --> 00:54:31,000 Life's now more than the royal way 1019 00:54:31,083 --> 00:54:33,708 Everything's changed Come what may 1020 00:54:33,791 --> 00:54:36,166 Push the edge, ignite the flame 1021 00:54:36,250 --> 00:54:38,875 Who will win? Who claims the name? 1022 00:54:39,500 --> 00:54:41,916 Employee of the Year award goes to… 1023 00:54:42,041 --> 00:54:43,625 Mr. D. Ragavan! 1024 00:54:44,458 --> 00:54:45,958 All around, the fun begins 1025 00:54:46,041 --> 00:54:47,833 Well done, Ragavan. Congratulations! 1026 00:54:47,916 --> 00:54:49,791 Victory's close, it's coming near 1027 00:54:59,125 --> 00:55:01,708 Drag, drag, drag, Dragon! 1028 00:55:01,791 --> 00:55:04,250 Little boy but a demon within 1029 00:55:04,500 --> 00:55:06,875 All around, the fun begins 1030 00:55:07,125 --> 00:55:09,791 Marked his map, chose the route Watch him roar, hear him shout! 1031 00:55:14,750 --> 00:55:16,458 {\an8}SIXTIETH BIRTHDAY CEREMONY DHANAPAL CHITHRA 1032 00:55:30,666 --> 00:55:32,125 Thank you for coming, sir. 1033 00:55:32,375 --> 00:55:33,458 That's alright, Dhanapal. 1034 00:55:33,791 --> 00:55:36,791 I expected your son to be like the others, 1035 00:55:37,083 --> 00:55:38,916 - but he takes great care of you. - Yes, sir. 1036 00:55:39,000 --> 00:55:40,708 My heart feels full. 1037 00:55:40,916 --> 00:55:42,875 It was all thanks to your help, sir. 1038 00:55:42,958 --> 00:55:44,125 Forget all that. 1039 00:55:44,875 --> 00:55:46,000 You've bought a house, 1040 00:55:46,125 --> 00:55:47,416 so marriage is next, right? 1041 00:55:47,708 --> 00:55:48,666 Have you started searching for a bride? 1042 00:55:48,750 --> 00:55:51,125 We're actually searching in matrimony, 1043 00:55:51,416 --> 00:55:52,333 but nothing's working out. 1044 00:55:52,750 --> 00:55:54,541 Suggest a good match if you know any. 1045 00:55:57,166 --> 00:55:59,250 - There's a good prospect. - Oh. 1046 00:55:59,625 --> 00:56:00,708 Let me talk to them first. 1047 00:56:12,958 --> 00:56:15,041 Step out, Dhanapal! Come, ma'am! 1048 00:56:17,791 --> 00:56:18,625 Let's go in, shall we? 1049 00:56:18,708 --> 00:56:21,750 You brought us to see a rich man's daughter? 1050 00:56:21,833 --> 00:56:24,666 - What if we embarrass them? - I've got it all sorted. 1051 00:56:24,833 --> 00:56:25,833 Bring them along, dear boy. 1052 00:56:27,208 --> 00:56:28,500 Don't worry, Dad. Let's go. 1053 00:56:28,916 --> 00:56:30,750 - Please come in! - Are they here, Grandpa? 1054 00:56:30,833 --> 00:56:31,666 They're here, love. 1055 00:56:31,750 --> 00:56:32,958 - Don't be shy. - Welcome! 1056 00:56:33,041 --> 00:56:36,208 - Sir, meet the groom and his parents. - Welcome! 1057 00:56:36,333 --> 00:56:38,166 - Hello, uncle. - Hello. 1058 00:56:38,791 --> 00:56:41,291 - Please, come. Make yourself comfortable. - Sit. 1059 00:56:42,916 --> 00:56:45,791 You know? He's also from our town near Pattukottai! 1060 00:56:45,875 --> 00:56:50,791 He handles more than 40 businesses like Parasuram Steels, cements, etc. 1061 00:56:51,375 --> 00:56:53,708 This is his eldest, Pavithra, and her husband. 1062 00:56:54,125 --> 00:56:57,000 - Hello. - You're here to see his youngest, Pallavi. 1063 00:56:57,083 --> 00:56:57,916 Yeah. 1064 00:56:58,333 --> 00:57:01,583 Sir, I think this was a mistake. 1065 00:57:02,000 --> 00:57:03,625 We're a simple, humble family. 1066 00:57:04,458 --> 00:57:07,083 Please don't downplay yourself, sir. 1067 00:57:07,166 --> 00:57:09,916 You brought him up so well that he holds a degree, 1068 00:57:10,000 --> 00:57:13,250 earning three lakhs a month! 1069 00:57:13,333 --> 00:57:16,416 So please, give yourself some credit! 1070 00:57:16,708 --> 00:57:21,291 We're too shy to even speak to you. How can we be equal? 1071 00:57:21,375 --> 00:57:23,666 You're worried about our status? 1072 00:57:24,083 --> 00:57:25,916 Status, my foot… 1073 00:57:26,041 --> 00:57:31,250 My eldest here was married to someone financially equal to us. 1074 00:57:31,333 --> 00:57:34,791 He turned out to be a nightmare and soon, they divorced. 1075 00:57:35,125 --> 00:57:38,958 This chap standing here used to work at my company. 1076 00:57:39,041 --> 00:57:42,083 He's such a great guy, and now they're happily married! 1077 00:57:42,166 --> 00:57:43,541 These two are their children. 1078 00:57:43,625 --> 00:57:46,041 - Come here, darling Kaira! - Grandpa! 1079 00:57:46,458 --> 00:57:49,666 All we want is for Pallavi to marry a well-mannered guy who earns well. 1080 00:57:49,958 --> 00:57:54,333 Thenappan told us that you grandly celebrated your father's 60th birthday. 1081 00:57:54,416 --> 00:57:56,875 That was what sealed the deal for us! 1082 00:57:56,958 --> 00:57:59,875 - If they agree, we can finali-- - Uncle? 1083 00:58:01,250 --> 00:58:02,166 Can we meet Pallavi? 1084 00:58:04,083 --> 00:58:05,208 Why not? 1085 00:58:05,958 --> 00:58:06,833 Pallavi? 1086 00:58:07,500 --> 00:58:08,541 Are you there, Pallavi? 1087 00:58:30,875 --> 00:58:33,125 Meet Pallavi, my youngest. 1088 00:58:34,541 --> 00:58:36,041 You look gorgeous, dear. 1089 00:58:37,166 --> 00:58:38,083 Thank you, auntie. 1090 00:58:38,666 --> 00:58:42,541 She worked for a while in my company after finishing her MBA in the US. 1091 00:58:42,625 --> 00:58:45,041 - But she doesn't want to come back. - Dad! 1092 00:58:45,208 --> 00:58:48,291 And wishes to settle there after the wedding. 1093 00:58:48,375 --> 00:58:50,500 Oh, my! I too plan on settling there! 1094 00:58:50,958 --> 00:58:51,833 Oh. 1095 00:58:53,625 --> 00:58:54,875 How about I… 1096 00:58:54,958 --> 00:58:56,375 leave you two alone? 1097 00:58:56,458 --> 00:58:59,375 No, Dad. This isn't something to close in a day. 1098 00:59:01,333 --> 00:59:03,875 I need to know if he ticks certain boxes. 1099 00:59:04,875 --> 00:59:06,750 Why don't you take me out on a date tonight? 1100 00:59:09,250 --> 00:59:10,125 Okay. 1101 00:59:30,958 --> 00:59:31,958 Thank you. 1102 00:59:47,333 --> 00:59:48,166 Let's go? 1103 00:59:56,166 --> 00:59:57,708 Are you checking me out? 1104 00:59:58,083 --> 00:59:59,666 I'd be lying if I denied it. 1105 01:00:00,166 --> 01:00:01,625 You genuinely look stunning in this outfit. 1106 01:00:06,958 --> 01:00:08,250 Alright, where are we headed? 1107 01:00:09,458 --> 01:00:10,583 How about a good restaurant? 1108 01:00:11,041 --> 01:00:13,125 Let's go clubbing instead. 1109 01:00:13,458 --> 01:00:15,416 We'll drink a little and dance the night away! 1110 01:00:15,625 --> 01:00:16,500 Okay. 1111 01:00:24,541 --> 01:00:26,291 - One tequila shot. - Sure, madam. 1112 01:00:26,583 --> 01:00:28,416 - For you? - I'll pass. 1113 01:00:28,916 --> 01:00:30,041 Not a drinker? 1114 01:00:30,291 --> 01:00:33,166 I normally drink but I need to drive you back safely. 1115 01:00:38,208 --> 01:00:39,833 - Madam, your drink. - Thank you. 1116 01:00:46,125 --> 01:00:47,000 Let's dance. 1117 01:00:48,000 --> 01:00:49,791 - Let's not? - Oh, come on, let's dance! 1118 01:00:50,125 --> 01:00:51,000 Hey… 1119 01:01:01,750 --> 01:01:02,666 Hey… 1120 01:01:04,750 --> 01:01:05,666 Give me your heels. 1121 01:01:12,958 --> 01:01:13,916 Now dance freely. 1122 01:01:28,958 --> 01:01:29,833 Sorry, sorry. 1123 01:01:41,500 --> 01:01:44,958 {\an8}Hey, guys, CSK beats RCB! 1124 01:01:47,875 --> 01:01:48,916 Thala! 1125 01:01:52,208 --> 01:01:53,291 Why do you seem upset? 1126 01:01:54,041 --> 01:01:55,875 Don't tell me you're an RCB fan. 1127 01:01:56,541 --> 01:01:57,541 But why?! 1128 01:01:58,416 --> 01:02:00,375 How can I change teams just because they lose often? 1129 01:02:06,541 --> 01:02:07,416 Brother, I am coming. 1130 01:02:09,458 --> 01:02:12,208 Have you ever walked with a girl 1131 01:02:12,875 --> 01:02:14,458 in the night like this? 1132 01:02:16,375 --> 01:02:17,375 In college with Keerthi, of course. 1133 01:02:18,958 --> 01:02:19,958 Keerthi? 1134 01:02:20,583 --> 01:02:21,458 My ex. 1135 01:02:24,375 --> 01:02:26,875 - How long did you date her? - For six years. 1136 01:02:28,250 --> 01:02:30,125 Oh, my, that's a long time. 1137 01:02:30,916 --> 01:02:32,166 How did you manage to forget her? 1138 01:02:34,291 --> 01:02:35,333 I didn't forget her. 1139 01:02:35,541 --> 01:02:37,291 She left me and I accepted it. That's it. 1140 01:02:39,500 --> 01:02:43,750 Usually, men hide their past relationships 1141 01:02:44,208 --> 01:02:45,833 from their to-be-wives. 1142 01:02:46,291 --> 01:02:47,625 How are you so open about it? 1143 01:02:48,125 --> 01:02:49,416 There's nothing for me to hide. 1144 01:02:49,750 --> 01:02:50,875 You asked me and I answered. 1145 01:02:51,166 --> 01:02:52,041 Easy. 1146 01:02:57,708 --> 01:02:59,416 Won't you ask me the same? 1147 01:02:59,666 --> 01:03:01,500 What's the point? 1148 01:03:01,833 --> 01:03:02,958 I really like you, Pallavi. 1149 01:03:12,750 --> 01:03:15,750 Hello, this is me, Mercy John, 1150 01:03:15,833 --> 01:03:18,958 and you're listening to Radio Chennai 92.1 FM! 1151 01:03:19,208 --> 01:03:20,916 The weather in Chennai City… 1152 01:03:21,000 --> 01:03:24,041 - Checking me out? - Yeah, right, you wish. 1153 01:03:24,125 --> 01:03:27,083 We're talking about their favorite honeymoon destinations. 1154 01:03:27,458 --> 01:03:30,625 - All the couples… - What's your dream honeymoon destination? 1155 01:03:31,291 --> 01:03:32,916 My dream destination… 1156 01:03:33,000 --> 01:03:34,916 I… don't have anything in mind. 1157 01:03:35,291 --> 01:03:37,083 Wherever we are, we'll be in the room all day anyway. 1158 01:03:37,416 --> 01:03:39,541 - Naughty! - I was kidding. 1159 01:03:39,958 --> 01:03:43,541 - Your turn. - It has to be a tour around Europe. 1160 01:03:43,958 --> 01:03:47,416 I want to stay at least for a month and visit every country! 1161 01:03:47,916 --> 01:03:48,791 {\an8}And then… 1162 01:03:49,708 --> 01:03:52,750 As the trip ends, I want to kiss you in front of the Eiffel Tower. 1163 01:03:52,833 --> 01:03:56,958 I am very curious to know about your dream destination. 1164 01:03:57,166 --> 01:03:58,791 So quickly call me 1165 01:03:58,875 --> 01:04:00,375 - Okay, bye. - and tell me about 1166 01:04:00,458 --> 01:04:02,541 your favorite honeymoon destination. 1167 01:04:02,875 --> 01:04:06,083 Before we continue, this beautiful song is for you. 1168 01:04:06,375 --> 01:04:07,250 Hey! 1169 01:04:07,708 --> 01:04:09,875 - Yeah? - Tell me if you like me or not! 1170 01:04:10,208 --> 01:04:12,041 So I can start looking for another girl if not. 1171 01:04:12,875 --> 01:04:16,125 Would I say I wanted to kiss you in front of the Eiffel Tower if I didn't? 1172 01:04:25,541 --> 01:04:27,791 I looked up at the endless sky 1173 01:04:27,875 --> 01:04:30,125 And then you came Like rain, so rare 1174 01:04:30,208 --> 01:04:32,375 You're my path, my guiding star 1175 01:04:32,458 --> 01:04:35,083 With you, I know There's nothing to fear 1176 01:04:53,291 --> 01:04:57,625 {\an8}I've found I've found the one for me 1177 01:04:57,875 --> 01:05:02,375 I gave I gave my life so free 1178 01:05:02,458 --> 01:05:06,791 I've seen I've seen my destined love 1179 01:05:06,958 --> 01:05:11,541 I gave I gave all dreams thereof 1180 01:05:11,625 --> 01:05:16,125 When I saw you standing near My loneliness began to disappear 1181 01:05:16,208 --> 01:05:20,458 Wind whispered love's aching tale But it drifted on 1182 01:05:20,541 --> 01:05:24,958 In a land where all hearts unite I take you close, hand in hand 1183 01:05:25,041 --> 01:05:29,541 Exploring all corners Let's wander, and seal it with a kiss 1184 01:05:29,625 --> 01:05:34,125 {\an8}In the moment your lips touch mine Your eyes close with love's soft thrill 1185 01:05:34,208 --> 01:05:38,708 I'll gather my wishes, one by one And send them soaring to the sun 1186 01:05:38,791 --> 01:05:40,916 I looked up at the endless sky 1187 01:05:41,000 --> 01:05:43,166 And then you came Like rain, so rare 1188 01:05:43,250 --> 01:05:45,458 You're my path, my guiding star 1189 01:05:45,541 --> 01:05:47,708 With you, I know There's nothing to fear 1190 01:05:47,791 --> 01:05:52,375 In this world where colors blend Let's explore each hidden place 1191 01:05:52,458 --> 01:05:54,625 My star, my heart… 1192 01:05:54,708 --> 01:05:57,333 Forever with me, side by side 1193 01:06:06,500 --> 01:06:10,791 I've found, I've found the one for me 1194 01:06:11,083 --> 01:06:16,041 I gave, I gave my life so free 1195 01:06:36,500 --> 01:06:40,875 This moment feels like purest bliss Will it stay forever? 1196 01:06:41,083 --> 01:06:45,541 I've loved you wholly To the moon and back 1197 01:06:45,625 --> 01:06:49,916 Through summer heat or winter's chill Will your love remain? 1198 01:06:50,166 --> 01:06:54,625 I stumble, lost In the depth of your love 1199 01:06:54,708 --> 01:06:59,250 Like the waterfall's stream Unceasing and free 1200 01:06:59,333 --> 01:07:03,750 Forever and always Kiss me the same, from head to toe 1201 01:07:03,833 --> 01:07:08,375 My love, from a place so far You came to me, a gift heaven-sent 1202 01:07:08,458 --> 01:07:12,458 The days ahead will glow so bright With you beside me, I'll always know 1203 01:07:12,958 --> 01:07:15,958 D. Ragavan, son of Mr. Dhanapal and Mrs. Chithra, 1204 01:07:16,041 --> 01:07:19,000 and Pallavi, daughter of Mr. Parasuram and Mrs. Sujatha 1205 01:07:19,083 --> 01:07:23,291 will get married in the midst of their loved ones 1206 01:07:23,375 --> 01:07:25,000 on 22nd January. 1207 01:07:28,458 --> 01:07:31,041 Forever with me, side by side 1208 01:07:52,375 --> 01:07:53,416 {\an8}Please help me. 1209 01:07:53,500 --> 01:07:55,750 Okay, okay. You can give the rest after tying the knot. 1210 01:07:56,375 --> 01:07:59,958 Listen, don't forget to come with your family for dinner tonight. 1211 01:08:01,916 --> 01:08:04,791 - Do you light a cigarette at every signal? - Yeah. 1212 01:08:07,000 --> 01:08:08,958 See, I don't want to control you. 1213 01:08:09,083 --> 01:08:11,791 - For my sake, can you stop-- - Hey, hey… 1214 01:08:12,125 --> 01:08:14,458 I was planning to put an end too. 1215 01:08:15,208 --> 01:08:16,541 Now that you've asked me… 1216 01:08:18,041 --> 01:08:19,708 Some guys will say they'll stop later. 1217 01:08:20,375 --> 01:08:21,291 I'm not like them, though. 1218 01:08:22,083 --> 01:08:26,791 I'm stopping it right here, right now, for your sake. 1219 01:08:27,291 --> 01:08:28,833 - This is my last puff. - So sweet! 1220 01:08:33,083 --> 01:08:34,708 - Okay? - Love you. 1221 01:08:35,333 --> 01:08:36,166 Me too! 1222 01:08:40,416 --> 01:08:41,333 Pallavi, I'll call you later. 1223 01:08:41,416 --> 01:08:42,625 - My boss is on the line. - Okay, bye! 1224 01:08:44,000 --> 01:08:46,500 - Hello? - Ragavan, why aren't you at work yet? 1225 01:08:47,083 --> 01:08:49,166 - On my way, sir. Sorry. - Come soon. 1226 01:08:57,166 --> 01:08:58,083 Sir… 1227 01:08:59,375 --> 01:09:01,291 I want you out of here in five months. 1228 01:09:02,208 --> 01:09:03,083 Leave. 1229 01:09:05,291 --> 01:09:07,416 Sir, but… What did I do? 1230 01:09:07,500 --> 01:09:09,875 I was performing well. Why am I being sacked out of the blue? 1231 01:09:10,500 --> 01:09:11,375 Want to know why? 1232 01:09:11,958 --> 01:09:13,083 America is here. 1233 01:09:13,666 --> 01:09:15,500 I'm going to promote you to a manager and send you there! 1234 01:09:18,583 --> 01:09:20,208 Sir… Thank you! 1235 01:09:20,708 --> 01:09:22,125 - Thank you so much! - Congratulations. 1236 01:09:22,208 --> 01:09:23,375 - Thanks, sir. - You thoroughly deserve it. 1237 01:09:26,666 --> 01:09:27,625 - Congratulations, bro! - Congratulations! 1238 01:09:27,708 --> 01:09:28,583 - Thank you so much. - All the best, sir. 1239 01:09:28,666 --> 01:09:30,750 - Congratulations, sir! - Thank you. Thanks. 1240 01:09:30,833 --> 01:09:32,291 - Congrats, sir. - Thank you, Geetha. 1241 01:09:32,958 --> 01:09:34,083 - I'll miss you. - Thanks. 1242 01:09:35,416 --> 01:09:36,541 Congrats, Dragon! 1243 01:09:37,916 --> 01:09:38,750 Thank you! 1244 01:09:42,458 --> 01:09:43,333 Who are you, sir? 1245 01:09:48,041 --> 01:09:49,041 Forgot me already? 1246 01:09:50,208 --> 01:09:51,458 I'm the principal of your college. 1247 01:09:53,791 --> 01:09:55,500 Oh, hey, principal sir! 1248 01:09:56,458 --> 01:09:57,333 What brings you here? 1249 01:10:09,500 --> 01:10:12,458 - Tell me, dear. - I've sent a guy's profile I like to you. 1250 01:10:12,583 --> 01:10:17,541 If you refuse, don’t pester me about getting married for another two years. 1251 01:10:17,833 --> 01:10:19,791 By the way, the boy is from your college. 1252 01:10:19,875 --> 01:10:22,583 - Run through it and let me know. - Okay, dear. 1253 01:10:40,750 --> 01:10:41,583 You mor-- 1254 01:10:49,000 --> 01:10:50,708 - Follow that car. - We need to go left, sir. 1255 01:10:50,791 --> 01:10:52,125 - Do as you're told! - Yes, sir. 1256 01:11:03,625 --> 01:11:04,458 CHECK AND LET ME KNOW 1257 01:11:15,083 --> 01:11:16,791 - Tell me, Mayilvahanan sir. - Sir… 1258 01:11:17,000 --> 01:11:20,375 My daughter has liked Ragavan's matrimonial profile. 1259 01:11:20,458 --> 01:11:23,083 - Are you talking about Ragavan Dhanapal? - Yes, that's the one. 1260 01:11:23,625 --> 01:11:26,416 You have no clue how highly sought after he is! 1261 01:11:27,291 --> 01:11:30,208 He may have the build of a skeleton. 1262 01:11:30,291 --> 01:11:33,333 Yet, all the girls seem to want his profile. 1263 01:11:33,416 --> 01:11:35,875 And that's when he hit the jackpot! 1264 01:11:35,958 --> 01:11:39,791 Parasuram Steels were overjoyed to have their daughter marry him. 1265 01:11:39,875 --> 01:11:42,375 What? A rich man's daughter for this fellow? 1266 01:11:42,625 --> 01:11:43,625 It's true. 1267 01:11:43,875 --> 01:11:47,291 Screw him. I'll find your daughter a better profile. 1268 01:12:13,208 --> 01:12:14,708 Where do you think you're going? 1269 01:12:14,833 --> 01:12:15,666 {\an8}To meet Ragavan. 1270 01:12:16,833 --> 01:12:17,791 {\an8}He's on the 14th floor. 1271 01:12:22,083 --> 01:12:24,833 How can one become a manager in three years? 1272 01:12:24,916 --> 01:12:28,291 - He's lucky, bro. - Had you focused your energy on work 1273 01:12:28,375 --> 01:12:31,875 instead of impressing me, you could have achieved what he did. 1274 01:13:02,125 --> 01:13:03,000 Dragon… 1275 01:13:04,791 --> 01:13:06,625 Apologies for throwing the stub at you. 1276 01:13:06,833 --> 01:13:08,000 Hand it to me and I'll throw it away. 1277 01:13:09,333 --> 01:13:12,625 Mistakes made unknowingly deserve forgiveness. 1278 01:13:13,750 --> 01:13:15,458 Those made willfully… 1279 01:13:19,500 --> 01:13:22,041 Meet me in the waiting room in a while. 1280 01:13:34,541 --> 01:13:36,958 Sir, why are you really here? What do you want from me? 1281 01:13:37,041 --> 01:13:37,958 An answer. 1282 01:13:39,333 --> 01:13:40,166 Answer to? 1283 01:13:40,458 --> 01:13:44,208 To how you got a well-paying job without a degree. 1284 01:13:48,791 --> 01:13:51,875 They prefer talent over education here. 1285 01:13:52,166 --> 01:13:53,125 That's how amazing they are. 1286 01:13:54,458 --> 01:13:56,125 - Oh, really? - Yes, sir. 1287 01:13:56,208 --> 01:13:59,416 There are a few students with many arrears without a job. 1288 01:14:00,041 --> 01:14:01,333 Can you find them work over here? 1289 01:14:02,583 --> 01:14:03,791 Call your VP. Let me ask him. 1290 01:14:04,750 --> 01:14:05,583 Sir. 1291 01:14:06,625 --> 01:14:07,500 Go on. 1292 01:14:09,541 --> 01:14:10,458 Call him! 1293 01:14:18,916 --> 01:14:19,791 Ragavan… 1294 01:14:20,541 --> 01:14:21,416 Is everything okay? 1295 01:14:23,625 --> 01:14:26,333 Just some marriage issues, sir. Can you give us some privacy? 1296 01:14:28,041 --> 01:14:29,250 - Okay. - Thank you, sir. 1297 01:14:42,375 --> 01:14:43,750 Sir, forgive me! 1298 01:14:44,291 --> 01:14:46,791 I did fake my way through here. 1299 01:14:46,875 --> 01:14:49,916 The hard work and effort put in here were all genuine, sir! 1300 01:14:50,250 --> 01:14:51,458 My salary in hand is three lakhs. 1301 01:14:51,583 --> 01:14:53,291 But almost two lakhs go into clearing debts. 1302 01:14:54,458 --> 01:14:57,833 My wedding's in six months. After that, I'll move to the US. 1303 01:14:58,875 --> 01:15:00,583 Finally, my life is moving forward with happiness. 1304 01:15:01,458 --> 01:15:04,208 Don't spoil it by seeking revenge 1305 01:15:04,666 --> 01:15:05,833 for the trouble I caused you back then! 1306 01:15:07,125 --> 01:15:08,000 Please, sir. 1307 01:15:09,166 --> 01:15:10,541 - I'm ready to fall at your feet! - Hey! 1308 01:15:11,375 --> 01:15:12,625 On your feet, and sit. 1309 01:15:17,833 --> 01:15:19,291 I could've told the VP 1310 01:15:20,083 --> 01:15:23,666 and your future father-in-law that you're a fraud 1311 01:15:24,583 --> 01:15:25,666 if it were that easy to ruin you. 1312 01:15:27,041 --> 01:15:28,291 That wasn't my intention, though. 1313 01:15:30,958 --> 01:15:31,916 Thank you, sir. 1314 01:15:34,083 --> 01:15:34,916 But… 1315 01:15:36,708 --> 01:15:38,833 you being successful without a degree, 1316 01:15:39,916 --> 01:15:41,250 makes those students 1317 01:15:42,916 --> 01:15:44,291 who slogged hard to earn good grades 1318 01:15:45,541 --> 01:15:46,666 look like complete idiots. 1319 01:15:48,083 --> 01:15:48,958 Am I right? 1320 01:15:51,625 --> 01:15:52,541 You're right, sir. 1321 01:15:55,791 --> 01:15:56,750 A college degree… 1322 01:15:58,083 --> 01:16:00,041 is like the foundation of a building. 1323 01:16:00,916 --> 01:16:04,250 Only when the foundation's set, will the building remain… 1324 01:16:05,541 --> 01:16:06,458 and stand tall! 1325 01:16:07,375 --> 01:16:08,666 You know what you did? 1326 01:16:09,500 --> 01:16:12,125 You built your life up 1327 01:16:12,708 --> 01:16:14,166 without a strong foundation. 1328 01:16:14,416 --> 01:16:15,250 And… 1329 01:16:17,000 --> 01:16:18,250 One wrong move… 1330 01:16:19,250 --> 01:16:21,166 can make it all crumble! Just like your life. 1331 01:16:22,625 --> 01:16:23,500 Am I right? 1332 01:16:25,416 --> 01:16:26,291 You're right, sir. 1333 01:16:27,875 --> 01:16:30,708 What you're going to do is rework on your foundation. 1334 01:16:34,291 --> 01:16:36,166 - What do you mean, sir? - You know… 1335 01:16:37,000 --> 01:16:38,291 the degree you faked to get… 1336 01:16:38,958 --> 01:16:39,791 you'll turn it into reality. 1337 01:16:40,208 --> 01:16:42,208 Which means, clearing all your 48 arrears. 1338 01:16:42,708 --> 01:16:44,541 Sir… 1339 01:16:45,458 --> 01:16:46,583 You've got to be kidding me! 1340 01:16:46,958 --> 01:16:50,500 I don't even remember the subject names. 1341 01:16:50,583 --> 01:16:52,333 And it's been six years since I finished! 1342 01:16:52,583 --> 01:16:56,208 - I don't even know if I'm eligible to. - Don't worry, I'll sort that out. 1343 01:16:56,958 --> 01:17:00,458 I'll talk to the board to get you one last attempt at clearing them. 1344 01:17:00,666 --> 01:17:03,958 Forty-eight papers in one shot? Impossible, sir! 1345 01:17:04,041 --> 01:17:07,541 I have a full-time job, sir. 1346 01:17:08,000 --> 01:17:09,833 I can't study at all! 1347 01:17:09,916 --> 01:17:12,375 Sir, please! Please spare me! 1348 01:17:14,416 --> 01:17:16,500 Office time… right? That made me remember something. 1349 01:17:17,625 --> 01:17:22,125 Hall ticket requires full last-semester attendance. 1350 01:17:23,666 --> 01:17:24,625 Remember what you answered then? 1351 01:17:25,625 --> 01:17:28,208 "I don't want such a degree in that case." 1352 01:17:28,833 --> 01:17:29,833 You threw away 1353 01:17:30,875 --> 01:17:32,750 your ID card rebelliously and walked away. 1354 01:17:33,875 --> 01:17:35,541 Well, that rule applies even now! 1355 01:17:36,500 --> 01:17:40,708 You'll come to class, get full attendance like a good boy, 1356 01:17:42,125 --> 01:17:45,250 get your hall ticket, and clear them all. 1357 01:17:45,666 --> 01:17:46,583 Okay? 1358 01:17:48,583 --> 01:17:50,375 Sir… 1359 01:17:50,458 --> 01:17:52,166 Why are you doing this to me? 1360 01:17:52,250 --> 01:17:54,166 - Sir, please! - It isn't my doing, boy. 1361 01:17:55,083 --> 01:17:58,458 This is a second chance I'm giving you to right your wrongs. 1362 01:18:00,833 --> 01:18:02,250 No, sir… 1363 01:18:02,666 --> 01:18:05,250 - Absolutely not! - That's your call. 1364 01:18:06,250 --> 01:18:07,333 See, today's Friday. 1365 01:18:08,958 --> 01:18:12,458 On Monday, I will meet you at the admin block at 8:00 a.m. 1366 01:18:12,541 --> 01:18:16,166 Else, I'll meet your VP at 11:00 a.m. on the dot. 1367 01:18:16,333 --> 01:18:17,166 Okay? 1368 01:18:18,875 --> 01:18:19,750 I missed you, man! 1369 01:18:36,666 --> 01:18:38,541 I've been promoted to manager 1370 01:18:38,625 --> 01:18:40,083 - and I'm flying to the US, uncle. - Proud of you! 1371 01:18:40,166 --> 01:18:42,416 Before that, I must compulsorily train 1372 01:18:42,500 --> 01:18:44,041 - in Mumbai for three months. - Oh. 1373 01:18:44,125 --> 01:18:45,875 With six months left for the wedding, 1374 01:18:46,208 --> 01:18:48,791 I didn't want to pass up this massive opportunity. 1375 01:18:50,000 --> 01:18:51,083 So, I'm leaving for Mumbai. 1376 01:18:53,375 --> 01:18:55,333 As you saw, there's been a lot of marriage issues, sir. 1377 01:18:56,333 --> 01:18:58,291 Plus, there's a lot of wedding work to be done. 1378 01:18:58,708 --> 01:19:01,916 {\an8}Can I get three months of work from home, if you don't mind? 1379 01:19:03,791 --> 01:19:04,625 Okay. 1380 01:19:23,333 --> 01:19:25,041 Wear this. Let's study. 1381 01:19:52,500 --> 01:19:54,166 - Chaitanya? - Present, sir. 1382 01:19:54,250 --> 01:19:55,666 - Gayathri? - Present, sir. 1383 01:19:55,750 --> 01:19:57,208 - Venkat? - Present, sir. 1384 01:19:57,500 --> 01:19:59,083 - Vetri? - Absent, sir. 1385 01:19:59,791 --> 01:20:01,166 Why hasn't he shown up today? 1386 01:20:01,500 --> 01:20:03,625 He's preparing for a campus interview at the hostel. 1387 01:20:03,708 --> 01:20:06,250 He's preparing with nine arrears? 1388 01:20:06,333 --> 01:20:08,416 Is there any logic to this? Nonsense! 1389 01:20:08,500 --> 01:20:11,000 Why do I always meet idiots like him in every batch? 1390 01:20:11,083 --> 01:20:12,125 - Hey, isn't that Dragon? - Hey, dude. 1391 01:20:12,208 --> 01:20:13,125 - Hey, it's Dragon. - That's Dragon. 1392 01:20:13,208 --> 01:20:15,291 - I'm so jealous of you. - Why, sir? 1393 01:20:15,375 --> 01:20:19,083 If I get a time machine to travel to the past… 1394 01:20:19,458 --> 01:20:20,625 I'll go back to my college. 1395 01:20:21,333 --> 01:20:23,000 Those were the best days of my life. 1396 01:20:23,416 --> 01:20:24,875 Will it happen? Of course, it won't. 1397 01:20:26,041 --> 01:20:26,958 But for you, 1398 01:20:27,541 --> 01:20:29,041 you've got it all without a time machine. 1399 01:20:29,875 --> 01:20:31,125 Shouldn't I be jealous of you? 1400 01:20:35,000 --> 01:20:36,708 Hey, haven't we seen him before? 1401 01:20:36,791 --> 01:20:38,375 - Hey, it's Dragon, right? - Hey, it's Dragon. 1402 01:20:38,458 --> 01:20:39,625 Buddy, what is he doing here? 1403 01:20:39,708 --> 01:20:40,750 - It looks like him. - Dragon?! 1404 01:20:40,833 --> 01:20:41,833 What is he doing here? 1405 01:20:43,083 --> 01:20:44,208 Come on. Let's go. 1406 01:20:44,291 --> 01:20:45,125 Sir… 1407 01:20:45,500 --> 01:20:46,333 Hey! 1408 01:20:46,416 --> 01:20:47,458 - Hey, buddy… - It's Dragon! 1409 01:20:47,541 --> 01:20:48,500 It is indeed Dragon. 1410 01:20:48,583 --> 01:20:50,333 - Go bring our boss over here. - Okay. 1411 01:20:50,791 --> 01:20:51,666 Oh, my. Boss! 1412 01:20:52,083 --> 01:20:52,916 Boss! 1413 01:20:53,000 --> 01:20:54,625 Sir, how do these students know me? 1414 01:20:54,791 --> 01:20:55,875 Oh, that's nothing. 1415 01:20:56,000 --> 01:20:57,458 Every year on Freshers' Day, 1416 01:20:58,041 --> 01:21:00,083 I show them a picture of you and tell them 1417 01:21:00,625 --> 01:21:01,708 not to become like you. 1418 01:21:04,625 --> 01:21:05,458 Don't worry. 1419 01:21:06,000 --> 01:21:07,333 You can set things right now. 1420 01:21:08,041 --> 01:21:08,916 Come. 1421 01:21:11,750 --> 01:21:14,208 I worked for twenty years in this college. 1422 01:21:14,541 --> 01:21:15,583 But today, 1423 01:21:16,041 --> 01:21:17,958 - is my last day. - Sir… 1424 01:21:18,041 --> 01:21:20,250 - No, sir. - Please, sir. 1425 01:21:20,625 --> 01:21:22,875 I had to quit for health reasons. 1426 01:21:22,958 --> 01:21:24,250 In just a week, 1427 01:21:24,333 --> 01:21:26,458 a new DSP staff member will be assigned. 1428 01:21:26,791 --> 01:21:29,291 - I'll miss you all. - Sir, no, sir. 1429 01:21:29,375 --> 01:21:30,958 - Buddy, it's Dragon. - Dragon. 1430 01:21:31,041 --> 01:21:32,541 - Sir… - What's he doing in our class? 1431 01:21:32,625 --> 01:21:33,458 Sit down, students. 1432 01:21:34,208 --> 01:21:35,958 Purushothaman, remember him? 1433 01:21:36,041 --> 01:21:37,291 - Dragon! - Dragon! 1434 01:21:45,666 --> 01:21:47,208 How could I forget him, sir? 1435 01:21:47,666 --> 01:21:50,166 He's the irresponsible, atrocious, reckless… 1436 01:21:50,250 --> 01:21:52,583 useless boy of the 2018 batch, 1437 01:21:52,666 --> 01:21:53,958 with 48 arrears. 1438 01:21:54,041 --> 01:21:56,083 Damn it! What is he doing here now? 1439 01:21:56,166 --> 01:21:57,666 Relax, Purushothaman. 1440 01:21:58,541 --> 01:22:00,083 Ragavan is a changed man now. 1441 01:22:00,166 --> 01:22:02,791 Actually, he has now realized the value of a degree and… 1442 01:22:03,500 --> 01:22:06,041 is back in college to clear his 48 arrears. 1443 01:22:06,875 --> 01:22:07,916 Dear students. 1444 01:22:08,208 --> 01:22:10,125 We've three months to close the final semester. 1445 01:22:10,666 --> 01:22:11,958 He's going to join you as a classmate 1446 01:22:12,208 --> 01:22:13,583 and study with you. 1447 01:22:13,916 --> 01:22:15,416 So, let us give him a warm welcome. 1448 01:22:15,500 --> 01:22:16,458 Come on, clap for him! 1449 01:22:17,500 --> 01:22:20,125 Oh, God, it's so embarrassing! 1450 01:22:22,458 --> 01:22:23,333 Take care, pal. 1451 01:22:29,250 --> 01:22:30,125 Get in. 1452 01:22:31,625 --> 01:22:32,708 - Could you scooch-- - Hey, stop. 1453 01:22:34,041 --> 01:22:35,416 - Why are you sitting on the first bench? - No, sir. 1454 01:22:35,500 --> 01:22:37,166 Do you want to ruin the life of a good student? 1455 01:22:37,250 --> 01:22:38,333 No, sir, I wanted to focus in class. 1456 01:22:38,416 --> 01:22:40,375 I know all about your focus. 1457 01:22:40,458 --> 01:22:41,708 Go, sit at the back. 1458 01:22:46,000 --> 01:22:46,916 Hey! 1459 01:22:47,333 --> 01:22:48,625 Actually, you know what? 1460 01:22:49,041 --> 01:22:50,666 I felt sad leaving this college… 1461 01:22:50,791 --> 01:22:52,666 just a few minutes ago. 1462 01:22:53,333 --> 01:22:54,375 Thank God! 1463 01:22:54,833 --> 01:22:55,791 I'm leaving. 1464 01:22:56,333 --> 01:23:00,041 God has saved me from seeing your idiotic face every day. 1465 01:23:00,125 --> 01:23:01,000 Sit down! 1466 01:23:03,791 --> 01:23:05,166 Okay, students. 1467 01:23:05,333 --> 01:23:07,416 Let us get back to Hoare's algorithm. 1468 01:23:08,041 --> 01:23:12,708 Hoare introduced this algorithm for partitioning arrays using two scans. 1469 01:23:13,041 --> 01:23:14,333 - Yes, sir. - Hey! 1470 01:23:14,583 --> 01:23:15,541 How are the marriage arrangements going? 1471 01:23:15,875 --> 01:23:17,708 It's too stressful, sir. 1472 01:23:18,291 --> 01:23:19,375 Is that why you didn't log in? 1473 01:23:19,458 --> 01:23:20,333 And left to right… 1474 01:23:20,416 --> 01:23:21,875 - I'll do it now, sir. - I've mailed… 1475 01:23:22,250 --> 01:23:23,500 a module to you. 1476 01:23:23,583 --> 01:23:24,583 Complete it. 1477 01:23:24,666 --> 01:23:27,000 - Sir… - It's your US client, right? 1478 01:23:27,083 --> 01:23:27,916 And stop… 1479 01:23:28,000 --> 01:23:30,375 - Finish it and continue with your work. - Okay, sir. 1480 01:23:43,125 --> 01:23:43,958 Brother? 1481 01:23:45,083 --> 01:23:47,458 I've never sat in this class. Who wrote my name here? 1482 01:23:48,291 --> 01:23:49,500 Move the laptop a bit to see. 1483 01:23:49,583 --> 01:23:51,333 LITTLE DRAGON 1484 01:23:51,416 --> 01:23:52,666 Boss! 1485 01:23:53,541 --> 01:23:54,458 Boss! 1486 01:23:54,916 --> 01:23:55,958 Boss… Boss. 1487 01:23:56,375 --> 01:23:57,833 Boss! Oh, my. 1488 01:23:58,208 --> 01:24:00,208 - Boss, open up. - I won't. 1489 01:24:01,166 --> 01:24:02,083 Little Dragon? 1490 01:24:02,583 --> 01:24:03,458 Yes, bro. 1491 01:24:03,541 --> 01:24:04,833 With you as his inspiration, 1492 01:24:04,916 --> 01:24:07,041 he's calling himself "Little Dragon." 1493 01:24:08,250 --> 01:24:10,583 Boss, you'll be amazed when you find out who's here! 1494 01:24:10,666 --> 01:24:12,750 I wouldn't step out even if Mia Khalifa were here. 1495 01:24:12,833 --> 01:24:15,625 Boss, Dragon is here! 1496 01:24:23,208 --> 01:24:26,250 Algorithm can informally be given as follows… 1497 01:24:27,083 --> 01:24:29,333 Choose the pivotal element from an array. 1498 01:24:29,750 --> 01:24:31,416 Generally, the first element… 1499 01:24:32,125 --> 01:24:34,250 Search from left to right for the elements. 1500 01:24:34,458 --> 01:24:36,250 That is greater than the pivotal element. 1501 01:24:36,958 --> 01:24:37,916 Step one… 1502 01:24:38,166 --> 01:24:39,208 - Hi, baby. - Yes, Pallavi? 1503 01:24:39,541 --> 01:24:40,625 Have you reached Mumbai? 1504 01:24:41,041 --> 01:24:42,208 I'm already in Mumbai, Pallavi. 1505 01:24:42,541 --> 01:24:44,041 Why are you speaking silently? 1506 01:24:45,333 --> 01:24:48,375 Actually, I'm in an office meeting. That's why I can't speak loudly. 1507 01:24:49,041 --> 01:24:50,208 - My dear students! - The training here… 1508 01:24:50,291 --> 01:24:52,000 - Wish you all a successful life - is harder than I thought. 1509 01:24:52,083 --> 01:24:53,000 - and a bright future. - I don't know what to do. 1510 01:24:53,083 --> 01:24:54,833 - We'll miss you, sir. - I have a lot of work. 1511 01:24:54,916 --> 01:24:57,208 - I don't have time. Can we talk later? - Alright. 1512 01:24:57,458 --> 01:24:58,958 Have a good day. I miss you. 1513 01:25:20,083 --> 01:25:22,000 My boss. My inspiration! 1514 01:25:22,208 --> 01:25:23,666 My God. My guide. 1515 01:25:23,833 --> 01:25:25,333 - Is it really you? - Hey, who are you? 1516 01:25:28,166 --> 01:25:29,500 Little Dragon! 1517 01:25:30,750 --> 01:25:31,625 Superstar. 1518 01:25:31,708 --> 01:25:32,750 Little superstar! 1519 01:25:32,833 --> 01:25:34,375 Boss. Small boss. 1520 01:25:34,500 --> 01:25:36,083 Bhagavathi. Little Bhagavathi. 1521 01:25:36,166 --> 01:25:37,833 TTF! Little TTF. 1522 01:25:37,916 --> 01:25:39,333 - You are Dragon. - Dragon. 1523 01:25:39,416 --> 01:25:41,000 I am Little Dragon! 1524 01:25:42,791 --> 01:25:44,041 Why are you sighing, boss? 1525 01:25:44,375 --> 01:25:46,333 When the principal trashed you on Freshers' Day, 1526 01:25:46,416 --> 01:25:48,125 you looked cool only in my eyes. 1527 01:25:48,208 --> 01:25:50,291 If an entire college is talking about just one guy, 1528 01:25:50,375 --> 01:25:51,916 imagine how big he must be. 1529 01:25:52,000 --> 01:25:54,625 I found out what all you did during my first year. 1530 01:25:54,708 --> 01:25:56,250 From my second year, I implemented all of that, 1531 01:25:56,333 --> 01:25:58,666 and here I am, standing in front of you as the Little Dragon. 1532 01:25:59,083 --> 01:26:00,541 But you're better than me in two things. 1533 01:26:00,625 --> 01:26:03,375 First, you loved one girl and were in a relationship with only her. 1534 01:26:03,458 --> 01:26:04,333 But I'm not like that. 1535 01:26:04,416 --> 01:26:05,916 From situationships to flirtationships, 1536 01:26:06,000 --> 01:26:07,125 I'm in multiple ships with different girls. 1537 01:26:07,208 --> 01:26:08,916 Because no girl was committed to me. 1538 01:26:09,333 --> 01:26:11,000 Hey, Sirisha. What are we? 1539 01:26:11,375 --> 01:26:12,375 Vacationship. 1540 01:26:12,916 --> 01:26:14,083 We'll be in love only when there's an industrial visit. 1541 01:26:14,375 --> 01:26:16,666 Second, you have 48 arrears. 1542 01:26:16,833 --> 01:26:18,791 But no matter what I do, I just can't get past nine! 1543 01:26:18,916 --> 01:26:20,750 How did you even manage to get 48 arrears, boss? 1544 01:26:20,833 --> 01:26:22,250 - You're a legend! Okay, okay. - Stop, stop. 1545 01:26:22,333 --> 01:26:24,750 Don't get angry. You must be here for a reason. 1546 01:26:24,833 --> 01:26:25,958 Tell me, why are you here? 1547 01:26:30,125 --> 01:26:32,791 I came here to clear all my 48 arrears in the next three months. 1548 01:26:39,958 --> 01:26:41,375 What a joke, boss! 1549 01:26:41,541 --> 01:26:43,666 Boss, don't get angry. 1550 01:26:43,750 --> 01:26:45,166 But again, don't joke, boss. 1551 01:26:45,250 --> 01:26:46,833 For our stature, we're meant to have arrears, 1552 01:26:46,916 --> 01:26:47,958 not clear them. 1553 01:26:48,166 --> 01:26:49,208 Alright, go ahead and study. 1554 01:26:49,291 --> 01:26:51,083 But before that, tonight-- Boss! 1555 01:26:53,833 --> 01:26:55,500 Boss, are you peeing or pooping? 1556 01:27:02,583 --> 01:27:03,416 Buddy… 1557 01:27:03,500 --> 01:27:05,125 - Dragon… - Boss… 1558 01:27:05,208 --> 01:27:06,041 Tell me. 1559 01:27:06,125 --> 01:27:07,500 Come to our room now. 1560 01:27:07,583 --> 01:27:09,916 I feel like having a drink with you. 1561 01:27:10,208 --> 01:27:12,208 - Buddy, I'm busy-- - Boss! 1562 01:27:13,083 --> 01:27:14,083 You prick! 1563 01:27:14,625 --> 01:27:18,000 Before, you wouldn't leave our room even if we told you to. 1564 01:27:18,083 --> 01:27:20,833 - But now that you're rich, - Bro, will you help me, if you're done? 1565 01:27:20,916 --> 01:27:23,958 - you've forgotten me! - Boss… 1566 01:27:24,041 --> 01:27:25,041 No, no. 1567 01:27:25,750 --> 01:27:28,166 In ten minutes, you have to be here. 1568 01:27:28,250 --> 01:27:29,875 - If you don't, - Dude… 1569 01:27:29,958 --> 01:27:32,541 I'll make a call to your rich father-in-law and, 1570 01:27:32,625 --> 01:27:38,250 tell him stories about all your scams! 1571 01:27:38,750 --> 01:27:39,916 You scumbag, I've already been caught! 1572 01:27:40,333 --> 01:27:42,083 What? You've been caught? 1573 01:27:46,833 --> 01:27:47,958 Oh, my God! 1574 01:27:48,291 --> 01:27:50,791 So, if you don't clear all those 48 arrears, 1575 01:27:50,875 --> 01:27:51,916 you're done for? 1576 01:27:52,000 --> 01:27:52,875 Yes, buddy. 1577 01:27:53,041 --> 01:27:55,291 So, you're definitely done! 1578 01:27:56,416 --> 01:27:57,958 - Hey, don't piss me off. - Boss. 1579 01:27:58,541 --> 01:28:01,333 I'm at the college just to satisfy the principal's ego. 1580 01:28:02,375 --> 01:28:04,500 I can't clear those just by studying. 1581 01:28:04,750 --> 01:28:06,416 I don't know what to do. 1582 01:28:08,000 --> 01:28:10,916 Remember the guy who helped you with the fake degree? 1583 01:28:11,083 --> 01:28:12,166 Ask him. 1584 01:28:15,625 --> 01:28:21,541 Boss! 1585 01:28:22,041 --> 01:28:22,916 What the hell do you want?! 1586 01:28:23,125 --> 01:28:25,750 Tonight, we're celebrating the union of Dragon and Little Dragon 1587 01:28:25,833 --> 01:28:27,916 in a way that will shake the entire hostel. Okay? 1588 01:28:28,125 --> 01:28:29,041 Alright, you jerk. Go! 1589 01:28:32,125 --> 01:28:34,000 Who was that fool, buddy? 1590 01:28:34,083 --> 01:28:36,041 Someone's here calling himself Little Dragon. 1591 01:28:36,416 --> 01:28:38,291 It's like seeing myself from six years ago. 1592 01:28:39,125 --> 01:28:40,666 He's torturing me! 1593 01:28:41,625 --> 01:28:43,458 Was I this bad back then? 1594 01:28:43,541 --> 01:28:45,125 You were worse than that. 1595 01:28:45,375 --> 01:28:46,791 Oh, my! 1596 01:28:47,541 --> 01:28:49,333 I have no idea how I'll survive 1597 01:28:49,416 --> 01:28:51,583 the next three months with these morons, buddy. 1598 01:28:51,666 --> 01:28:52,583 Hey! 1599 01:28:54,000 --> 01:28:55,458 Dragon, my love! 1600 01:28:55,541 --> 01:28:57,750 Your drama's practically… 1601 01:28:57,833 --> 01:29:00,083 begging for a song! 1602 01:29:00,375 --> 01:29:01,791 Shall I sing? 1603 01:29:02,208 --> 01:29:05,125 Caught, caught, caught This guy's in a knot 1604 01:29:05,333 --> 01:29:08,958 Lord, get your cape It's time to save your guy 1605 01:29:22,750 --> 01:29:24,416 Street food's a spell 1606 01:29:24,500 --> 01:29:25,541 - A foodie's dharma - Dharma! 1607 01:29:25,625 --> 01:29:27,000 Hits your soul 1608 01:29:27,083 --> 01:29:29,500 - No escape from karma - Karma… 1609 01:29:29,583 --> 01:29:32,541 - Washing powder cleans the dress - Dress! 1610 01:29:32,625 --> 01:29:33,750 Same way 1611 01:29:33,833 --> 01:29:35,833 - Shut your mouth and your base - Base! 1612 01:29:35,916 --> 01:29:38,875 It's a comedy show Not a midlife strife 1613 01:29:38,958 --> 01:29:39,791 Strife! 1614 01:29:39,875 --> 01:29:42,458 - Crushing a tomato gives you sauce - Sauce! 1615 01:29:42,541 --> 01:29:45,666 Take a pause or you'll bear the loss 1616 01:29:45,750 --> 01:29:46,583 Loss! 1617 01:29:46,666 --> 01:29:48,250 IPL cups? 1618 01:29:48,333 --> 01:29:49,458 - We can't get them - Cup… 1619 01:29:49,541 --> 01:29:50,791 But here's a lollipop 1620 01:29:50,875 --> 01:29:52,833 - Lick away to your heart's content - Content! 1621 01:29:52,916 --> 01:29:54,250 He's built for chaos 1622 01:29:54,333 --> 01:29:56,291 - Don't shed a tear - Tear! 1623 01:29:56,375 --> 01:29:59,708 You were at the top Oh, what a show 1624 01:29:59,791 --> 01:30:03,208 Now you're the star of a tragic low! 1625 01:30:03,291 --> 01:30:06,750 Look at you now Lost your glow 1626 01:30:06,833 --> 01:30:09,875 I sang this song to pull your leg 1627 01:30:10,208 --> 01:30:13,250 Caught, caught, caught This guy's in a knot 1628 01:30:13,416 --> 01:30:17,125 Lord, get your cape It's time to save your guy 1629 01:30:17,208 --> 01:30:20,083 Caught, caught, caught This guy's in a knot 1630 01:30:20,250 --> 01:30:24,000 Lord, get your cape It's time to save your guy 1631 01:30:40,208 --> 01:30:41,125 Busted! 1632 01:30:41,916 --> 01:30:42,916 Cringe! 1633 01:30:43,583 --> 01:30:44,583 Wasted! 1634 01:30:45,333 --> 01:30:46,625 Spite! 1635 01:30:47,041 --> 01:30:47,916 Roasted! 1636 01:30:48,500 --> 01:30:49,583 Simp! 1637 01:30:50,458 --> 01:30:51,500 Ghosted! 1638 01:30:52,041 --> 01:30:53,041 Vibe check! 1639 01:31:00,208 --> 01:31:02,125 What's up, Ragavan? Remember me? 1640 01:31:02,208 --> 01:31:03,750 I'm in big trouble, sir. 1641 01:31:04,000 --> 01:31:06,666 If I don't clear those 48 arrears, my life's over, sir. 1642 01:31:06,791 --> 01:31:08,333 You have a connection at the university, right? 1643 01:31:08,458 --> 01:31:10,750 Please help me clear those 48 papers and 1644 01:31:10,833 --> 01:31:12,083 pass the exams, sir. 1645 01:31:12,166 --> 01:31:14,291 Alright, give me some time. I'll see what I can do. 1646 01:31:14,375 --> 01:31:15,208 - Thank you. - Wait. 1647 01:31:15,291 --> 01:31:16,625 Let him hang up. We won't spare him. 1648 01:31:16,708 --> 01:31:19,625 - You should've seen him act all hero-ish - Hero-ish! 1649 01:31:19,708 --> 01:31:23,583 - Now he's deflated, not so show-ish - Show-ish! 1650 01:31:23,666 --> 01:31:25,166 You flew like a dragon 1651 01:31:25,250 --> 01:31:26,416 - Spitting fire all around - All around! 1652 01:31:26,500 --> 01:31:27,791 But gravity wins 1653 01:31:27,875 --> 01:31:29,791 - You're stuck to the ground! - Ground! 1654 01:31:29,875 --> 01:31:32,833 Curdled dreams, beyond repair 1655 01:31:32,916 --> 01:31:33,750 Beyond repair! 1656 01:31:33,833 --> 01:31:36,708 - Look at him sporting a beard, oh, dear - Oh, dear 1657 01:31:36,791 --> 01:31:39,625 All that style, yet nowhere near 1658 01:31:39,708 --> 01:31:40,583 Nowhere near 1659 01:31:40,666 --> 01:31:41,833 Look at him sunken 1660 01:31:41,916 --> 01:31:43,500 - Like a flower in piece - In piece! 1661 01:31:43,583 --> 01:31:46,833 - Running around, looking for peace - For peace! 1662 01:31:46,916 --> 01:31:48,208 One more push 1663 01:31:48,291 --> 01:31:50,250 - And I'll break into pieces! - Into pieces! 1664 01:31:50,333 --> 01:31:52,916 I'm a broken spicy DVD now Skips the action, don't ask me how 1665 01:31:53,000 --> 01:31:53,958 Don't ask me how 1666 01:31:54,500 --> 01:31:56,166 Warden, they're torturing me! 1667 01:31:57,666 --> 01:32:00,875 - I'll handle the warden. Come. - Oh, God, what's this? 1668 01:32:02,166 --> 01:32:03,041 Sit. 1669 01:32:03,958 --> 01:32:05,250 Why are you guys torturing him? 1670 01:32:07,166 --> 01:32:09,041 Come to me, buttercup. I'll deal with them. 1671 01:32:09,125 --> 01:32:12,416 You were at the top Oh, what a show 1672 01:32:12,500 --> 01:32:15,875 Now you're the star of a tragic low! 1673 01:32:15,958 --> 01:32:19,250 {\an8}Booze will make your body loose Haven't you heard? 1674 01:32:19,333 --> 01:32:22,625 No need to preach Just shut up, you… all's well! 1675 01:32:22,916 --> 01:32:25,916 Caught, caught, caught This guy's in a knot 1676 01:32:26,125 --> 01:32:29,666 Lord, get your cape It's time to save your guy 1677 01:32:29,833 --> 01:32:32,750 Caught, caught, caught This guy's in a knot 1678 01:32:32,833 --> 01:32:36,708 Lord, get your cape It's time to save your guy 1679 01:33:19,666 --> 01:33:20,708 What is it, sister? 1680 01:33:21,083 --> 01:33:22,958 How's the pre-wedding romance going? 1681 01:33:23,583 --> 01:33:27,041 He hasn't paid me any attention since he went to Mumbai. 1682 01:33:27,125 --> 01:33:29,333 If he won't give you attention, gather it yourself. 1683 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Pardon. 1684 01:33:30,958 --> 01:33:33,625 Gather the attention yourself. 1685 01:33:37,958 --> 01:33:38,833 Venkat… 1686 01:33:39,500 --> 01:33:40,833 Teach me this program, please. 1687 01:34:16,666 --> 01:34:18,041 Fish fell right into my trap! 1688 01:34:19,208 --> 01:34:20,333 - What? - You… 1689 01:34:20,750 --> 01:34:21,791 sent a picture, 1690 01:34:22,333 --> 01:34:24,500 but now it's disappeared. 1691 01:34:25,666 --> 01:34:27,541 It's a one-time message. So of course, it disappears. 1692 01:34:28,000 --> 01:34:30,375 Hey, please. Send it again. 1693 01:34:30,833 --> 01:34:32,750 - I can't. - Please, please. 1694 01:34:32,833 --> 01:34:33,916 Please… 1695 01:34:34,000 --> 01:34:35,583 No means no! 1696 01:34:36,125 --> 01:34:37,916 - Please! - Hey, guys, let’s get going. 1697 01:34:38,000 --> 01:34:40,541 Aavesham is out, and Fahadh Faasil killed it! 1698 01:34:40,625 --> 01:34:42,166 - Please, please, please! - No. 1699 01:34:42,250 --> 01:34:44,666 What's up, boss? Who are you begging? Your girl? 1700 01:34:47,000 --> 01:34:48,125 Oh, okay. 1701 01:34:48,291 --> 01:34:49,875 - Who was it? - That was… 1702 01:34:50,041 --> 01:34:51,500 an irritating employee. 1703 01:34:51,625 --> 01:34:53,750 It would be great if you could cooperate a little 1704 01:34:53,875 --> 01:34:55,416 - send that picture again, won't you? - That's not happening. 1705 01:34:55,500 --> 01:34:57,291 - Shilpu, you sit next to me. - Okay. 1706 01:34:57,375 --> 01:34:58,333 Hey, Venkat. Come on. 1707 01:34:58,833 --> 01:35:00,166 - No, man, I've got to study. - Hey! 1708 01:35:00,250 --> 01:35:01,666 Didn't you get placed at Google last semester? 1709 01:35:01,750 --> 01:35:03,000 - So, what's with all this? - No, buddy… 1710 01:35:03,458 --> 01:35:05,083 Fine, rot in your studies, jerk! Guys, let's go. 1711 01:35:05,375 --> 01:35:06,750 - Guys, let's go! - Hey, come. 1712 01:35:06,833 --> 01:35:08,333 Please, send it again. 1713 01:35:08,416 --> 01:35:09,458 Please. 1714 01:35:09,541 --> 01:35:11,375 Please, please. 1715 01:35:11,666 --> 01:35:13,583 You ignored my call last night, 1716 01:35:14,000 --> 01:35:17,166 but the moment I sent a hot pic, you're calling and begging. 1717 01:35:17,833 --> 01:35:20,166 So, is it lust over love for you? 1718 01:35:20,250 --> 01:35:22,208 No, I'm full of love. 1719 01:35:22,500 --> 01:35:24,666 Really? Then prove it's love over lust for you, 1720 01:35:24,750 --> 01:35:25,583 and I'll send the picture. 1721 01:35:25,666 --> 01:35:27,500 Tell me, tell me. What should I do? 1722 01:35:28,041 --> 01:35:30,583 Show me how much you love me with all your kisses. 1723 01:35:32,375 --> 01:35:33,333 Okay. 1724 01:35:34,375 --> 01:35:35,833 That's how much you love me? 1725 01:35:55,958 --> 01:35:56,833 Where are you going? 1726 01:35:57,333 --> 01:35:59,833 It's a free period, so we're off to a movie. 1727 01:36:01,250 --> 01:36:03,416 Dear students. I am Keerthi. 1728 01:36:04,041 --> 01:36:05,458 I am your new DSP lecturer. 1729 01:36:06,458 --> 01:36:07,666 Kindly go back to your seats. 1730 01:36:09,458 --> 01:36:10,333 Hey, go back. 1731 01:36:12,166 --> 01:36:13,000 Do you want to head out? 1732 01:36:14,500 --> 01:36:17,375 If you're the staff, I'll happily step inside. 1733 01:36:23,208 --> 01:36:24,291 Not enough. 1734 01:36:25,458 --> 01:36:26,791 - Not. Enough! - Ma'am? 1735 01:36:27,666 --> 01:36:30,125 - Inside. - Not enough! 1736 01:36:30,208 --> 01:36:32,166 Oh, this isn't enough? Let me show you my true love! 1737 01:36:55,333 --> 01:36:56,250 It's only now that… 1738 01:36:56,416 --> 01:36:58,791 I feel a love stronger than your lust. 1739 01:36:59,250 --> 01:37:01,208 Alright, I'll send the picture. 1740 01:37:02,375 --> 01:37:04,708 Caught, caught, caught This guy's in a knot 1741 01:37:12,916 --> 01:37:14,208 Madam, he's Dragon. 1742 01:37:14,375 --> 01:37:15,333 From the 2018 batch. 1743 01:37:15,458 --> 01:37:18,583 He's back in college to clear his 48 arrears. 1744 01:37:18,750 --> 01:37:21,125 He's sincere but sometimes… 1745 01:37:21,208 --> 01:37:22,583 he pulls stunts like this. 1746 01:37:23,458 --> 01:37:24,333 I'll handle him, madam. 1747 01:37:24,583 --> 01:37:26,333 - Idiot! - No phones in the classroom. 1748 01:37:26,583 --> 01:37:27,541 Sit. 1749 01:37:28,166 --> 01:37:30,958 When STR said in VTV, "Love isn't something to search for, it finds you and 1750 01:37:31,041 --> 01:37:33,291 takes you to the moon and back," I only understand it now. 1751 01:37:33,500 --> 01:37:36,708 That noodle-haired beauty is taking me to the moon and back, boss. 1752 01:37:36,791 --> 01:37:37,666 I'm telling you 1753 01:37:37,750 --> 01:37:40,500 if I don't date that beauty before the final semester ends, 1754 01:37:40,750 --> 01:37:42,250 I'm not the Little Dragon anymore. 1755 01:37:42,750 --> 01:37:44,208 Boss, stop looking at her like that! 1756 01:37:44,291 --> 01:37:45,416 You've got a girlfriend, and she's mine. 1757 01:37:48,250 --> 01:37:49,125 Madam? 1758 01:37:50,583 --> 01:37:52,000 He's not allowing me to study. 1759 01:37:52,083 --> 01:37:53,708 Can I come and sit on the first bench? 1760 01:37:56,000 --> 01:37:56,833 Thank you, Madam. 1761 01:37:57,125 --> 01:37:58,000 How is it? 1762 01:37:58,083 --> 01:37:59,875 In the charm of this beautiful chick… 1763 01:37:59,958 --> 01:38:00,958 Hey, go away. 1764 01:38:01,083 --> 01:38:02,458 You're always here asking doubts. 1765 01:38:02,541 --> 01:38:03,750 Looks like she dozes off in class. 1766 01:38:05,041 --> 01:38:05,875 Hey, scoot. 1767 01:38:08,250 --> 01:38:10,708 I'm not you to sit at home for two years, unemployed! 1768 01:38:10,833 --> 01:38:11,916 You're the disgrace! 1769 01:38:12,833 --> 01:38:14,208 You're a failure, Ragavan! 1770 01:38:17,625 --> 01:38:20,708 I'm afraid I'll become like you in the future. 1771 01:38:23,166 --> 01:38:24,458 So, Hoare conceptualized… 1772 01:38:26,958 --> 01:38:29,125 So, students, we'll continue tomorrow. Bye. 1773 01:38:57,625 --> 01:38:58,458 Ragavan? 1774 01:39:10,583 --> 01:39:11,458 Hey, stop. 1775 01:39:11,541 --> 01:39:13,125 - Where are you going? - I want to meet the principal. 1776 01:39:13,291 --> 01:39:14,916 You aren't a governor to waltz in as you please. 1777 01:39:15,000 --> 01:39:16,083 Wait for ten minutes. 1778 01:39:16,166 --> 01:39:17,083 He's in a meeting. 1779 01:39:31,500 --> 01:39:34,083 - Hello, sir. - I spoke to my guy from the university. 1780 01:39:34,833 --> 01:39:37,208 Superb, sir. Tell me! How much should I pay? 1781 01:39:37,291 --> 01:39:38,166 Don't you start! 1782 01:39:38,500 --> 01:39:40,208 He's willing to help if it's a few papers. 1783 01:39:40,291 --> 01:39:42,666 But for 48, he's saying no, no matter how much you pay. 1784 01:39:42,750 --> 01:39:45,000 Please, sir, I'm counting on you for help. 1785 01:39:45,083 --> 01:39:46,958 Sir, please figure something out. 1786 01:39:47,041 --> 01:39:48,208 There is a way. 1787 01:39:48,375 --> 01:39:49,750 - What is it, sir? - Study. 1788 01:39:50,083 --> 01:39:51,125 Study hard and pass the exams. 1789 01:39:54,000 --> 01:39:54,875 Hey? 1790 01:39:55,375 --> 01:39:56,250 You're free to go in. 1791 01:39:59,708 --> 01:40:02,041 Come on in, I heard you've got perfect attendance. 1792 01:40:02,125 --> 01:40:03,208 - Good. - Sir! 1793 01:40:03,291 --> 01:40:04,541 Why did you hire her? 1794 01:40:04,875 --> 01:40:06,375 - Who? - My ex, Keerthi! 1795 01:40:07,125 --> 01:40:08,041 Keerthi Deepak. 1796 01:40:08,708 --> 01:40:09,583 DSP Lecturer. 1797 01:40:09,875 --> 01:40:10,750 Is she from your batch? 1798 01:40:10,833 --> 01:40:12,000 She's a good kid. 1799 01:40:12,416 --> 01:40:13,666 What made her fall for you? 1800 01:40:14,291 --> 01:40:16,250 I think she's married to a good guy now. Right? 1801 01:40:17,000 --> 01:40:18,875 Did you appoint her just to get back at me? 1802 01:40:18,958 --> 01:40:19,833 Stop. 1803 01:40:19,958 --> 01:40:21,583 Do you think my job is hiring your exes? 1804 01:40:21,666 --> 01:40:22,583 So you know now, right? 1805 01:40:23,041 --> 01:40:24,000 Fire her right away, sir. 1806 01:40:24,333 --> 01:40:26,583 Hey, she finished her M.E., 1807 01:40:26,750 --> 01:40:29,000 aced her interview, and got hired here. 1808 01:40:29,375 --> 01:40:30,875 How can I fire her? 1809 01:40:30,958 --> 01:40:32,250 What rights do I have? 1810 01:40:32,333 --> 01:40:33,208 Oh. 1811 01:40:33,541 --> 01:40:34,416 So, you won't? 1812 01:40:36,125 --> 01:40:37,041 Fine, then, I'll leave. 1813 01:40:37,291 --> 01:40:38,333 That's your choice, man. 1814 01:40:38,541 --> 01:40:40,833 - You know what the consequences will be. - Oh, sir, enough! 1815 01:40:40,916 --> 01:40:42,458 Stop blackmailing me, sir. 1816 01:40:42,541 --> 01:40:43,708 Why would you rat me out? 1817 01:40:43,791 --> 01:40:46,708 {\an8}I'll tell my uncle and my manager myself. They will understand. 1818 01:40:46,791 --> 01:40:48,875 {\an8}I can't bear your torture anymore, sir. 1819 01:40:48,958 --> 01:40:50,708 {\an8}- Good bye! - Do tell me how it goes. 1820 01:40:50,791 --> 01:40:51,958 {\an8}I'll cross-check it. 1821 01:40:57,458 --> 01:40:58,583 Boss, let's go play cricket. 1822 01:40:59,458 --> 01:41:00,708 Why are you packing? 1823 01:41:00,791 --> 01:41:01,875 Are you leaving the college? 1824 01:41:02,666 --> 01:41:04,083 Come on, boss! 1825 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 Only now the true dragon is coming out. 1826 01:41:06,208 --> 01:41:08,750 I was afraid you'd step in and make Keerthi fall for you. 1827 01:41:08,833 --> 01:41:10,958 - Thank God. - Hey, I'm already pissed! 1828 01:41:11,041 --> 01:41:12,791 - Get out of my sight. - Oh! 1829 01:41:12,875 --> 01:41:15,541 Dragon is spitting fire. Let's go. Let's go! 1830 01:41:17,958 --> 01:41:18,875 ANBU DARLING 1831 01:41:22,333 --> 01:41:23,875 - Hey, Dragon. - Buddy, I just can't. 1832 01:41:23,958 --> 01:41:25,333 - I'm coming back to Chennai. - Hey! 1833 01:41:25,416 --> 01:41:26,916 Don't even think about coming back. 1834 01:41:27,000 --> 01:41:28,375 - I called to tell you something. - What? 1835 01:41:29,250 --> 01:41:31,125 Check out the news link posted in our cricket group. 1836 01:41:33,041 --> 01:41:35,708 {\an8}Two employees at the private IT firm YCL were… 1837 01:41:35,791 --> 01:41:39,458 {\an8}arrested for producing forged certificates. 1838 01:41:39,541 --> 01:41:41,666 {\an8}- They were fired by the company and… - I said, move! 1839 01:41:41,750 --> 01:41:43,708 {\an8}- then taken into police custody. - Move! 1840 01:41:43,791 --> 01:41:48,583 {\an8}To prevent such practices, companies are now… 1841 01:41:49,000 --> 01:41:52,250 {\an8}making background checks mandatory. 1842 01:41:52,583 --> 01:41:53,666 Hey, did you see? 1843 01:41:53,750 --> 01:41:55,291 Bro, if you get caught, it's the end for you. 1844 01:41:55,375 --> 01:41:57,333 Just study and clear all those 48 arrears. 1845 01:42:02,750 --> 01:42:04,375 {\an8}- Sir? - Ragavan. 1846 01:42:05,208 --> 01:42:06,083 {\an8}Did you see the news? 1847 01:42:07,708 --> 01:42:10,416 I think it's quite likely that our company could face similar frauds. 1848 01:42:10,500 --> 01:42:11,583 Let's do a background check. 1849 01:42:11,958 --> 01:42:12,833 Again. 1850 01:42:12,916 --> 01:42:13,750 What say? 1851 01:42:15,125 --> 01:42:16,541 I'll start the process right away. 1852 01:42:16,875 --> 01:42:17,916 Okay, sir. 1853 01:42:21,583 --> 01:42:22,666 Oh, no! 1854 01:42:22,833 --> 01:42:24,875 Hey, baby. Hope your day was great. 1855 01:42:24,958 --> 01:42:26,791 Yeah, Pallavi. 1856 01:42:26,875 --> 01:42:27,875 Is it Ragavan? 1857 01:42:27,958 --> 01:42:28,958 - Yes. - Hand over the phone to me. 1858 01:42:29,833 --> 01:42:32,125 Yes, Ragavan. Sorry for the disturbance. 1859 01:42:32,208 --> 01:42:33,541 Did you see the news? 1860 01:42:34,416 --> 01:42:37,708 When people like us work hard for a degree, 1861 01:42:37,791 --> 01:42:40,833 these morons commit forgery 1862 01:42:40,916 --> 01:42:42,208 and end up getting arrested. 1863 01:42:42,875 --> 01:42:46,916 I've instructed my companies to run background checks. 1864 01:42:47,458 --> 01:42:50,250 If any of those jerks get caught, 1865 01:42:50,666 --> 01:42:54,416 I won't involve the police. I'll behead them myself. 1866 01:42:56,125 --> 01:42:57,583 I just wanted to inform you. 1867 01:42:57,791 --> 01:43:00,041 - How can some men do this, baby? - Pallavi. 1868 01:43:00,375 --> 01:43:02,458 - Men who do this deserve to be shot. - After a while, I'll… 1869 01:43:02,750 --> 01:43:04,791 - Pallavi, I'll call you back. - Okay, baby. 1870 01:43:39,750 --> 01:43:40,958 Hey! 1871 01:43:41,583 --> 01:43:42,916 What is it? Where are you going? 1872 01:43:43,041 --> 01:43:44,041 I want to meet the principal. 1873 01:43:44,125 --> 01:43:45,416 {\an8}He just went out to the staff quarters. 1874 01:43:56,666 --> 01:43:57,625 Oh, God! 1875 01:43:58,375 --> 01:43:59,916 Boss, why wear that? Take it off too. 1876 01:44:04,375 --> 01:44:05,208 Hey! 1877 01:44:09,666 --> 01:44:10,541 What is it? 1878 01:44:10,750 --> 01:44:11,916 Weren't you planning to tell the truth? 1879 01:44:12,375 --> 01:44:13,958 Now you're here half-dressed? 1880 01:44:14,291 --> 01:44:15,625 - What happened? - Sir… 1881 01:44:15,958 --> 01:44:17,916 I'll stay here and study. 1882 01:44:22,458 --> 01:44:24,041 Are my tortures pushing you to 1883 01:44:24,250 --> 01:44:25,916 swear at me? 1884 01:44:28,458 --> 01:44:29,333 Be honest. 1885 01:44:32,875 --> 01:44:33,958 It's an open challenge. 1886 01:44:34,708 --> 01:44:37,083 Clear all the 48 arrears, come back, 1887 01:44:37,166 --> 01:44:38,625 and then curse me all you like. 1888 01:44:39,291 --> 01:44:40,166 I'll bear it all. 1889 01:44:40,500 --> 01:44:41,333 Now, go study. 1890 01:44:41,541 --> 01:44:42,416 Driver, start the car. 1891 01:45:03,833 --> 01:45:04,708 Ragavan? 1892 01:45:09,291 --> 01:45:11,125 - I want to talk to you. - Move. 1893 01:45:11,666 --> 01:45:13,041 I really need to, please. 1894 01:45:15,708 --> 01:45:17,291 Let go of my hand! 1895 01:45:18,083 --> 01:45:19,416 I said I need to talk to you. 1896 01:45:19,625 --> 01:45:20,541 Hey! 1897 01:45:23,083 --> 01:45:23,958 Hit me… 1898 01:45:24,958 --> 01:45:25,958 all you want. 1899 01:45:27,708 --> 01:45:29,291 But talk to me… 1900 01:45:30,166 --> 01:45:31,041 please! 1901 01:45:35,791 --> 01:45:36,833 What do you want to say to me? 1902 01:45:43,375 --> 01:45:44,250 Sorry. 1903 01:45:45,833 --> 01:45:46,791 Sorry? 1904 01:45:48,083 --> 01:45:51,791 You left me to marry another guy and now you're sorry?! 1905 01:45:53,291 --> 01:45:54,666 Has it become easy for you to say? 1906 01:45:59,666 --> 01:46:00,583 You're right. 1907 01:46:04,041 --> 01:46:05,166 I assumed… 1908 01:46:06,333 --> 01:46:08,083 I'd easily forget about you after the wedding. 1909 01:46:10,000 --> 01:46:10,916 I couldn't. 1910 01:46:14,750 --> 01:46:15,583 I also couldn't 1911 01:46:16,541 --> 01:46:17,916 shake off the guilt I felt 1912 01:46:19,583 --> 01:46:20,958 for hurting you. 1913 01:46:25,708 --> 01:46:27,791 Now that I married a wonderful person, 1914 01:46:29,250 --> 01:46:30,916 I try not to hurt his feelings, 1915 01:46:31,875 --> 01:46:34,375 pretending to be happy. 1916 01:46:34,750 --> 01:46:35,625 That's it. 1917 01:46:39,250 --> 01:46:40,500 We think we can 1918 01:46:42,041 --> 01:46:43,625 get away with ease after making a mistake. 1919 01:46:44,750 --> 01:46:49,000 It will haunt us forever, eating away our peace. 1920 01:46:54,083 --> 01:46:55,375 I spoke to Anbu… 1921 01:46:57,625 --> 01:46:58,833 and he told me everything. 1922 01:47:04,375 --> 01:47:08,583 Lucky are those who get a second chance, Ragavan. 1923 01:47:10,291 --> 01:47:11,625 And you're one of them. 1924 01:47:13,250 --> 01:47:16,666 Please clear them all somehow. 1925 01:47:22,458 --> 01:47:23,875 I don't have a choice either way. 1926 01:47:25,791 --> 01:47:30,708 Thinking of all the papers I have to clear is making me lose it! 1927 01:47:32,208 --> 01:47:35,333 You have 35 theory papers and 13 practicals. 1928 01:47:35,541 --> 01:47:38,291 You only have to pass them, not ace them with flying colors! 1929 01:47:38,500 --> 01:47:41,250 As long you're present for practicals, you'll be good. 1930 01:47:41,750 --> 01:47:46,250 And studying the last ten years question papers will help you. 1931 01:47:47,125 --> 01:47:51,041 I'll give you the important questions with answers. 1932 01:47:51,416 --> 01:47:52,708 It will boost your chances of passing. 1933 01:47:53,916 --> 01:47:54,958 Why are you helping me out? 1934 01:47:59,416 --> 01:48:01,833 What if you pass your exams 1935 01:48:02,833 --> 01:48:06,125 and you marry the girl you like and settle down with her… 1936 01:48:07,541 --> 01:48:10,375 then maybe even I won't feel guilty anymore. 1937 01:48:14,041 --> 01:48:17,375 Remember how you boasted about your 12th marks? 1938 01:48:18,416 --> 01:48:20,166 Put in that same effort in the next two months. 1939 01:48:47,541 --> 01:48:52,125 Oh, heart, my dearest heart How I cherish you! 1940 01:48:53,291 --> 01:48:58,166 Through every moment You walked beside me 1941 01:48:59,000 --> 01:49:03,291 Oh, heart, my dearest heart How I cherish you! 1942 01:49:04,541 --> 01:49:09,416 For me, all for me In every tear, you bore the pain 1943 01:49:10,166 --> 01:49:15,708 While the rains fall A fiery storm and winds howl through 1944 01:49:15,791 --> 01:49:20,916 As it touches my soul It longs for a change to unfold 1945 01:49:21,500 --> 01:49:27,125 {\an8}The gentle breeze seeks the shore Caressing the waves with tender touch 1946 01:49:27,208 --> 01:49:32,708 It crawls, inch by inch Until it is cradled in mother's embrace 1947 01:49:32,791 --> 01:49:37,291 Oh, heart, my dearest heart How I cherish you! 1948 01:49:38,458 --> 01:49:40,125 Through every moment… 1949 01:49:40,208 --> 01:49:41,041 Hello? 1950 01:49:41,625 --> 01:49:44,666 - Why didn't you-- - I'm at work. I'll call you later. 1951 01:49:46,875 --> 01:49:48,750 How I cherish you! 1952 01:49:49,666 --> 01:49:55,291 For me, all for me In every tear, you bore the pain 1953 01:50:09,000 --> 01:50:09,875 Ma'am? 1954 01:50:10,333 --> 01:50:12,958 - Your kolam's amazing! - Sweet. 1955 01:50:13,041 --> 01:50:14,125 Look at how she smiles! 1956 01:50:14,208 --> 01:50:16,208 Why don't you propose and get rejected? 1957 01:50:16,375 --> 01:50:18,541 You dumb duck! Shut up and continue carrying! 1958 01:50:24,541 --> 01:50:25,416 Hey… 1959 01:50:25,750 --> 01:50:29,541 - Now's your chance to propose to her. - I'm freaking out! 1960 01:50:29,625 --> 01:50:31,666 - The least she'll do is yell at you. - Go. 1961 01:50:31,750 --> 01:50:34,083 Might as well make use of the loud noise and do it! 1962 01:50:34,625 --> 01:50:36,833 - Ma'am… - Louder, boss! 1963 01:50:37,083 --> 01:50:38,000 Ma'am! 1964 01:50:40,041 --> 01:50:40,916 I… 1965 01:50:42,500 --> 01:50:43,500 I… 1966 01:50:46,208 --> 01:50:47,125 Way to go! 1967 01:50:48,375 --> 01:50:49,250 Idiots. 1968 01:50:50,250 --> 01:50:53,208 Throw rockets again and I'll break your face. 1969 01:50:53,291 --> 01:50:55,625 - Which college are you all from? - Being a hero, are you? 1970 01:50:55,708 --> 01:50:59,000 - I'm scared. - That's what I'll do, you idiot! 1971 01:50:59,083 --> 01:51:01,083 Do whatever you want to. 1972 01:51:01,375 --> 01:51:02,333 You-- 1973 01:51:02,958 --> 01:51:04,125 "Hoare's Partition Algorithm. 1974 01:51:04,500 --> 01:51:07,916 It is an algorithm for the partition of the given array using two scans. 1975 01:51:08,000 --> 01:51:10,375 - Boss! Boss! - One scan is from left to right and…" 1976 01:51:10,458 --> 01:51:12,083 We're being beaten up by other college students. 1977 01:51:12,250 --> 01:51:13,291 Please come help us! 1978 01:51:13,708 --> 01:51:14,583 Go away. 1979 01:51:15,458 --> 01:51:18,583 I have to study that 16-mark algorithm in the next 15 minutes. 1980 01:51:18,916 --> 01:51:20,541 You're studying even when-- 1981 01:51:20,625 --> 01:51:22,541 I want to curse him, but I can't! 1982 01:51:22,625 --> 01:51:25,583 They taunted Keerthi with paper rockets so I slapped them in anger! 1983 01:51:25,750 --> 01:51:27,708 Now they're hitting us, Boss. Come-- 1984 01:51:27,791 --> 01:51:29,333 - Look, boys! - Boss, they are here. 1985 01:51:29,416 --> 01:51:32,166 They must shudder at the sound of our college's name! 1986 01:51:34,791 --> 01:51:38,666 You're only here to have fun at the culturals and leave. 1987 01:51:38,750 --> 01:51:40,958 That doesn't mean you can cause a row with girls. 1988 01:51:41,041 --> 01:51:43,083 How dare he hit us when it was playful teasing? 1989 01:51:43,416 --> 01:51:46,208 - I dare you to beat us now! - Slow down. 1990 01:51:47,458 --> 01:51:48,833 I could ask him to apologize for starting it. 1991 01:51:49,333 --> 01:51:50,250 Apologize to him. 1992 01:51:50,333 --> 01:51:51,166 Take this! 1993 01:51:51,250 --> 01:51:53,583 - That hit is making my ears ring, dude! - Oh, God! 1994 01:51:53,666 --> 01:51:54,875 Think you're a peacemaker 1995 01:51:54,958 --> 01:51:57,708 - to solve things between us? - Run away like a boy that you are. 1996 01:51:57,791 --> 01:51:59,750 Scram, little boy. Don't try to be an adult! 1997 01:52:04,958 --> 01:52:06,375 Read out that algorithm to me. 1998 01:52:08,166 --> 01:52:09,708 - Do it! - Do it? 1999 01:52:13,916 --> 01:52:15,458 "Hoare introduced this algorithm 2000 01:52:15,541 --> 01:52:17,166 for partitioning a given array… 2001 01:52:17,250 --> 01:52:18,416 - You! - through the following steps. 2002 01:52:18,791 --> 01:52:22,125 Step one. Choose the pivot element from an array, A. 2003 01:52:22,583 --> 01:52:24,041 - Why am I getting beaten up? - Step two. 2004 01:52:24,458 --> 01:52:28,041 Search from left to right for elements that are greater than the pivot element. 2005 01:52:28,125 --> 01:52:29,041 Bash him up, man! 2006 01:52:29,125 --> 01:52:30,041 Step three. 2007 01:52:30,750 --> 01:52:32,000 When two elements are-- 2008 01:52:33,291 --> 01:52:34,541 exchange them. 2009 01:52:34,750 --> 01:52:35,666 Step four. 2010 01:52:36,375 --> 01:52:38,375 - Hey! - When two elements cross, 2011 01:52:38,625 --> 01:52:40,291 exchange the pivot element 2012 01:52:40,375 --> 01:52:43,541 such that it is in its final place. 2013 01:52:45,750 --> 01:52:46,875 Step five. 2014 01:52:46,958 --> 01:52:48,541 Return pivot element." 2015 01:52:52,791 --> 01:52:53,666 That's it. 2016 01:52:54,250 --> 01:52:55,666 That's the algorithm. 2017 01:52:58,166 --> 01:53:00,416 Hey. My turn to recite it. 2018 01:53:00,750 --> 01:53:01,833 - Let me know if I got it right. - Hey! 2019 01:53:02,750 --> 01:53:06,166 Step one. Choose the pivot element from an array. 2020 01:53:07,875 --> 01:53:08,791 Perfect! 2021 01:53:10,375 --> 01:53:13,250 Step two. Search from left to right 2022 01:53:14,041 --> 01:53:17,833 for elements that are greater than the pivot element. 2023 01:53:18,458 --> 01:53:19,458 Way to go, boss! 2024 01:53:20,375 --> 01:53:21,291 Step… 2025 01:53:22,041 --> 01:53:23,041 Step three. 2026 01:53:23,791 --> 01:53:25,416 When two elements are found, 2027 01:53:27,041 --> 01:53:28,166 exchange them. 2028 01:53:28,666 --> 01:53:30,166 You're marvelous, man! 2029 01:53:30,250 --> 01:53:32,625 Step four. When two elements cross… 2030 01:53:33,291 --> 01:53:34,583 When two elements cross… 2031 01:53:35,083 --> 01:53:36,208 When two elements cross… 2032 01:53:36,500 --> 01:53:37,708 - cross… - Get here, fellows! 2033 01:53:37,875 --> 01:53:39,958 - Like he's going to ace them! - When two elements cross… 2034 01:53:40,750 --> 01:53:42,541 - Finish him off! - Do it! Whack him! 2035 01:53:42,625 --> 01:53:43,791 Cross… 2036 01:53:43,875 --> 01:53:45,458 - Cross… - Exchange the pivot element! 2037 01:53:45,625 --> 01:53:47,166 Hold him, nice and tight! 2038 01:53:47,791 --> 01:53:50,500 Exchange the pivot element… 2039 01:53:53,083 --> 01:53:55,291 such that it is in the final place. 2040 01:53:56,625 --> 01:53:57,958 That's my boss! 2041 01:53:59,125 --> 01:54:00,750 - Boss… - Get up, all of you! 2042 01:54:21,583 --> 01:54:23,708 {\an8}Step five. Return the pivot element. 2043 01:54:24,250 --> 01:54:27,708 {\an8}- Dragon… - Mess with Dragon, this'll be your fate! 2044 01:54:28,083 --> 01:54:29,750 You knocked them out of the park! 2045 01:54:29,833 --> 01:54:31,750 - Your swag hasn't changed-- - You! 2046 01:54:32,500 --> 01:54:34,000 Swag, my foot. 2047 01:54:35,291 --> 01:54:38,916 Drop the swag, hit the books, and walk out with a degree! 2048 01:54:39,125 --> 01:54:40,875 Even the dogs won't respect you if you don't. 2049 01:54:41,166 --> 01:54:43,333 Boomer alert! 2050 01:54:44,708 --> 01:54:46,791 Of course, I'm one when I tell you out of experience. 2051 01:54:48,125 --> 01:54:50,250 You know the teacher you're trying to woo? 2052 01:54:50,541 --> 01:54:51,416 She's my ex-girlfriend. 2053 01:54:53,708 --> 01:54:57,083 I now realize why she left me after looking at you. 2054 01:54:59,333 --> 01:55:00,208 Listen to me. 2055 01:55:01,083 --> 01:55:04,625 I agree, girls do fall for our swag. 2056 01:55:05,541 --> 01:55:09,333 It's only when we have stability that they want to be with us. 2057 01:55:10,958 --> 01:55:11,875 I swear. 2058 01:55:12,916 --> 01:55:15,500 So, this whole act was for her 2059 01:55:15,958 --> 01:55:17,083 and not for me, right? 2060 01:55:19,583 --> 01:55:22,541 Fine, I was trying to follow in your footsteps. 2061 01:55:22,708 --> 01:55:24,291 Now that you're begging me to study, 2062 01:55:24,750 --> 01:55:25,625 how can I not pay heed? 2063 01:55:27,875 --> 01:55:30,583 All my cherished days Lost in the rain 2064 01:55:30,666 --> 01:55:33,416 The tender raindrops froze Still and silent 2065 01:55:33,500 --> 01:55:38,916 {\an8}Yet, my sky beams with The colors of a rainbow 2066 01:55:39,083 --> 01:55:41,916 {\an8}- Yet, my heart yearns - Your hall ticket. 2067 01:55:42,625 --> 01:55:43,958 {\an8}- Do well. - Thank you, sir. 2068 01:55:44,791 --> 01:55:50,083 {\an8}Where the story began My heart's journey finds its close 2069 01:55:50,166 --> 01:55:55,625 I turn into a boat Tossed by the storm's raging winds 2070 01:55:55,708 --> 01:55:58,166 A glimpse of the lighthouse 2071 01:55:58,250 --> 01:56:00,583 I'll reach the shore where my heart rests! 2072 01:56:00,666 --> 01:56:02,625 It's your first arrears exam. You studied well, right? 2073 01:56:02,958 --> 01:56:04,375 - Yeah. - All the best. 2074 01:56:04,625 --> 01:56:05,500 Thanks. 2075 01:56:06,875 --> 01:56:09,833 Oh, heart, my dearest heart 2076 01:56:09,916 --> 01:56:11,541 How I cherish you! 2077 01:56:12,750 --> 01:56:17,791 {\an8}Through every moment You walked beside me 2078 01:56:18,250 --> 01:56:21,208 Oh, heart, my dearest heart 2079 01:56:21,291 --> 01:56:23,083 How I cherish you! 2080 01:56:23,833 --> 01:56:28,916 For me, all for me In every tear, you bore the pain 2081 01:56:39,708 --> 01:56:43,500 "Filter design process… of casual FIR. 2082 01:56:43,583 --> 01:56:46,083 Or IRR filter that determines the… 2083 01:56:46,500 --> 01:56:47,833 Decides frequency responses…" 2084 01:56:47,916 --> 01:56:50,500 - I'm off to my room, boss. - Finished studying the last unit? 2085 01:56:51,000 --> 01:56:52,791 - I'll deal with it in the morning. - Shut up and do it now. 2086 01:56:53,291 --> 01:56:55,416 - My eyes are closing! - Dude. 2087 01:56:55,875 --> 01:56:57,333 I haven't slept in two months. 2088 01:56:57,625 --> 01:56:59,666 Sleep all you want after the last exam. Now finish it! 2089 01:57:00,375 --> 01:57:02,541 Looks like you'll really make me get my degree! 2090 01:57:02,708 --> 01:57:03,541 Damn it! 2091 01:57:03,916 --> 01:57:05,958 "The frequency of signal processing…" 2092 01:57:08,583 --> 01:57:10,666 Why's your ex here at this hour? 2093 01:57:14,416 --> 01:57:16,500 It's your birthday? Why didn't you tell me? 2094 01:57:19,291 --> 01:57:23,791 Whose ex but yours will put in so much effort? 2095 01:57:24,166 --> 01:57:25,291 You're a real one, man! 2096 01:57:26,583 --> 01:57:29,125 Trying to woo her again, I see. 2097 01:57:33,666 --> 01:57:34,625 Happy birthday! 2098 01:57:34,708 --> 01:57:36,083 Why the efforts? 2099 01:57:36,666 --> 01:57:39,916 I wasn't sure when I'll see you next. 2100 01:57:40,208 --> 01:57:41,666 So, I wanted to end this on a good note. 2101 01:57:42,250 --> 01:57:44,166 I was planning to invite you to my wedding. 2102 01:57:44,291 --> 01:57:45,458 We'll meet then. 2103 01:57:49,250 --> 01:57:50,333 Go on, blow them out. 2104 01:57:53,041 --> 01:57:55,666 {\an8}Happy birthday, Dragon! 2105 01:57:55,958 --> 01:57:56,958 Happy birthd… 2106 01:57:57,458 --> 01:57:59,583 Your girl's on the line for you. 2107 01:57:59,750 --> 01:58:00,625 Put her on speaker, please. 2108 01:58:02,458 --> 01:58:03,333 Hello? 2109 01:58:03,458 --> 01:58:04,958 - Hey, baby! - Hi! 2110 01:58:05,541 --> 01:58:08,833 You called on time to wish me? So sweet! 2111 01:58:09,000 --> 01:58:09,958 Whose birthday? 2112 01:58:10,500 --> 01:58:12,458 - Drop the act, love. - Caught red-handed! 2113 01:58:12,541 --> 01:58:14,625 I know you can't lie, so wish me instead. 2114 01:58:14,791 --> 01:58:17,541 No, I'm going to wish you in person. 2115 01:58:17,750 --> 01:58:19,708 I wish the same as well. 2116 01:58:19,791 --> 01:58:22,875 What to do? I'm stuck in Mumbai, though. 2117 01:58:22,958 --> 01:58:25,833 I'm at Mumbai Airport, though. Come, pick me up! 2118 01:58:28,291 --> 01:58:29,166 Hello? 2119 01:58:29,375 --> 01:58:31,083 Shocked? 2120 01:58:33,791 --> 01:58:35,125 Stop fooling around, Pallavi. 2121 01:58:35,333 --> 01:58:36,916 I'm not, love. 2122 01:58:37,041 --> 01:58:38,416 I missed you so much! 2123 01:58:38,708 --> 01:58:41,041 So, I thought I'd surprise you in person. 2124 01:58:41,208 --> 01:58:42,166 Alright, come soon. 2125 01:58:44,125 --> 01:58:46,041 I… I'm busy. 2126 01:58:47,166 --> 01:58:49,166 Send me your location and I'll come to you. 2127 01:58:51,208 --> 01:58:52,125 Sent it? 2128 01:58:53,458 --> 01:58:56,541 I've got work, Pallavi. I can't come. 2129 01:58:57,541 --> 01:58:59,791 You're working? Are you serious? 2130 01:59:00,500 --> 01:59:01,375 I am. 2131 01:59:03,291 --> 01:59:06,458 {\an8}I'm here for your sake in an unknown city in the middle of the night, 2132 01:59:06,708 --> 01:59:09,541 {\an8}and you're choosing work? How's this fair? 2133 01:59:11,333 --> 01:59:13,708 Pallavi, Pallavi… 2134 01:59:13,791 --> 01:59:15,083 I really am swamped. 2135 01:59:15,333 --> 01:59:17,250 You haven't been the same since you left. 2136 01:59:17,333 --> 01:59:19,583 For the past three months, whenever I bring up our wedding 2137 01:59:19,708 --> 01:59:21,875 you've never shown interest. Something's wrong! 2138 01:59:23,541 --> 01:59:26,000 - Nothing like that, dear. - Nothing, right? 2139 01:59:27,291 --> 01:59:31,416 Then, come meet me for five minutes and leave. 2140 01:59:32,000 --> 01:59:32,875 Come. 2141 01:59:34,750 --> 01:59:35,666 Come! 2142 01:59:36,000 --> 01:59:36,833 Pall… 2143 01:59:39,541 --> 01:59:42,291 If you don't, I'm calling off the wedding. 2144 01:59:43,291 --> 01:59:45,166 I'm asking you one last time. 2145 01:59:45,375 --> 01:59:46,958 Are you coming or not? 2146 01:59:48,250 --> 01:59:50,375 - I can't, Pallavi… - Let's break up, then! 2147 01:59:50,458 --> 01:59:51,583 because I'm in Chennai! 2148 01:59:51,666 --> 01:59:54,666 {\an8}As soon as I finished training, I landed here to surprise you with a gift! 2149 01:59:56,125 --> 01:59:57,500 - What? - I'm serious! 2150 01:59:57,583 --> 02:00:00,500 I wanted to keep up the suspense but you want to call off the wedding! 2151 02:00:00,875 --> 02:00:02,250 And so, I broke the suspense. 2152 02:00:02,625 --> 02:00:04,666 - Are you for real? - Yes, love. 2153 02:00:13,500 --> 02:00:15,500 I need a ticket to Chennai. Please, it's urgent. 2154 02:00:16,333 --> 02:00:18,208 - No… - Sure, let me check. 2155 02:00:18,291 --> 02:00:19,166 Yes, please. 2156 02:00:19,875 --> 02:00:21,625 - There's a ticket, ma'am. - No! 2157 02:00:22,083 --> 02:00:23,500 Thank God! Yes, please. 2158 02:00:23,583 --> 02:00:25,291 - Can I have your Aadhar card? - Yeah. 2159 02:00:27,958 --> 02:00:28,875 Thank you so much! 2160 02:00:29,250 --> 02:00:30,833 Ma'am, boarding has already begun. 2161 02:00:30,916 --> 02:00:32,625 You'll need to rush before the gate closes. 2162 02:00:32,708 --> 02:00:33,625 Thank you. 2163 02:00:33,958 --> 02:00:37,541 Hey, catching a flight back in an hour. Come pick me up at the airport, okay? 2164 02:00:37,625 --> 02:00:39,375 Meet you in three hours. See you, bye! 2165 02:00:41,750 --> 02:00:43,166 {\an8}You're royally screwed, boy. 2166 02:00:44,000 --> 02:00:48,000 {\an8}- Where did he go? - Never have I ever seen a liar like you. 2167 02:00:48,083 --> 02:00:49,541 {\an8}You lie like your pants are on fire! 2168 02:00:49,625 --> 02:00:51,500 You truly live up to your name. 2169 02:00:51,583 --> 02:00:53,750 - I'm nothing when compared-- - Oh, zip it and get up! 2170 02:00:55,500 --> 02:00:57,916 Must reach Chennai in three hours. What do I do? What do I do? 2171 02:00:58,000 --> 02:00:59,041 What do I do? 2172 02:01:02,125 --> 02:01:03,583 Give me your car keys. 2173 02:01:03,666 --> 02:01:05,500 {\an8}Your exam's at 9:00 a.m.! 2174 02:01:07,750 --> 02:01:10,291 {\an8}The round trip takes a total of six hours. Talking to her takes one hour… 2175 02:01:10,375 --> 02:01:11,958 I'll be back by then. Give them. 2176 02:01:12,083 --> 02:01:13,000 It's not worth the risk. 2177 02:01:13,416 --> 02:01:14,791 If I don't, I'll lose everything! 2178 02:01:16,250 --> 02:01:17,625 Come along, man? 2179 02:01:18,291 --> 02:01:20,125 - Why me? - We still have one unit to go. 2180 02:01:23,041 --> 02:01:24,666 Damn, you can drift! 2181 02:01:26,708 --> 02:01:28,791 Can I play "Arjunar Villu" from Ghilli now that you're all fired up? 2182 02:01:28,875 --> 02:01:29,916 - Can I? Can I? - Shut up and study! 2183 02:01:32,625 --> 02:01:34,458 "The Laplace transforms are…" 2184 02:01:58,250 --> 02:02:00,791 {\an8}Didn't you tell her you got her a gift? Don't tell me you're going empty-handed! 2185 02:02:04,000 --> 02:02:05,875 Oh, it's him! 2186 02:02:05,958 --> 02:02:08,416 Anbu, can you buy Pallavi a gift and come to the airport? 2187 02:02:08,750 --> 02:02:10,458 Who the heck is Pallavi? 2188 02:02:11,000 --> 02:02:13,125 I have no time to entertain you. It's a life-or-death situation! 2189 02:02:13,250 --> 02:02:14,083 Please, I beg of you! 2190 02:02:14,166 --> 02:02:15,250 - Hey. - Baby. 2191 02:02:15,333 --> 02:02:16,541 Give me five kisses. 2192 02:02:16,916 --> 02:02:20,291 - Every kiss of yours is etched… - Hey, playboy! 2193 02:02:20,375 --> 02:02:21,541 Enough of etching each other and sleep already! 2194 02:02:21,625 --> 02:02:25,208 - Yeah? - Dude, know any gift shops open now? 2195 02:02:25,375 --> 02:02:29,291 {\an8}"Obtained by taking in the…" 2196 02:02:29,375 --> 02:02:30,291 Lorry ahead, man! 2197 02:02:33,583 --> 02:02:34,500 Careful. 2198 02:02:48,291 --> 02:02:49,708 Run, bro, run! 2199 02:02:51,375 --> 02:02:53,625 What is this gift? 2200 02:02:54,583 --> 02:02:56,500 Be grateful that we got you one at this hour. 2201 02:02:58,041 --> 02:02:59,166 The balloons? 2202 02:03:00,875 --> 02:03:01,750 Bro? 2203 02:03:06,458 --> 02:03:08,375 - Are you Anbu? - That's me. 2204 02:03:08,875 --> 02:03:10,250 - Who are you? - I'm… 2205 02:03:10,416 --> 02:03:11,333 Little Dragon. 2206 02:03:12,791 --> 02:03:14,458 - You're that moron! - That's me. 2207 02:03:14,791 --> 02:03:17,750 I'm planning to job hunt in Chennai after I graduate. 2208 02:03:18,083 --> 02:03:19,875 If you don't mind, can I crash for a few days with you? 2209 02:03:20,958 --> 02:03:23,250 - At our motel? Be my guest. - Thank you, thanks a ton! 2210 02:03:23,833 --> 02:03:26,833 I tend to bring girls to the room, though. 2211 02:03:26,958 --> 02:03:27,833 Would that be chill with you all? 2212 02:03:30,375 --> 02:03:31,333 Hold this for me, will you? 2213 02:03:32,000 --> 02:03:35,166 There's already someone using it as a hookup spot… 2214 02:03:35,250 --> 02:03:37,541 - and you want to do the same? - Bro, stop! Don't! 2215 02:03:55,833 --> 02:03:59,083 I was in a relationship when I was in the US. 2216 02:04:00,916 --> 02:04:03,541 He used to lie to me and deceive me 2217 02:04:04,750 --> 02:04:06,083 which led to me calling it off. 2218 02:04:07,250 --> 02:04:10,291 When I first met you, you were truthful. 2219 02:04:12,750 --> 02:04:14,791 Which is why I agreed to marry you. 2220 02:04:17,416 --> 02:04:18,375 But now… 2221 02:04:19,333 --> 02:04:20,666 it feels wrong. 2222 02:04:23,000 --> 02:04:24,541 No, no, it's nothing, Pallavi. 2223 02:04:28,958 --> 02:04:30,375 Promise me 2224 02:04:31,541 --> 02:04:32,791 that you aren't hiding anything from me. 2225 02:04:34,916 --> 02:04:35,791 I promise… 2226 02:04:38,000 --> 02:04:40,416 I promise I am not, dear. 2227 02:04:47,333 --> 02:04:48,458 Happy birthday! 2228 02:04:58,750 --> 02:05:03,000 {\an8}"Processing plays a key role in generation and detection of DTMF signals." 2229 02:05:03,083 --> 02:05:04,625 We've covered everything in this, bro! 2230 02:05:04,708 --> 02:05:05,583 Boss! 2231 02:05:06,041 --> 02:05:07,000 Sleepy? 2232 02:05:07,333 --> 02:05:09,583 - Shall we stop somewhere for tea? - No, no. 2233 02:05:09,833 --> 02:05:11,750 - We'll be late for the exam. - Right. 2234 02:05:12,208 --> 02:05:13,708 - Alright, you drive in your sleep. - Okay. 2235 02:05:13,791 --> 02:05:14,708 Oh, my! 2236 02:05:22,666 --> 02:05:23,791 Why's my stomach churning? 2237 02:05:24,125 --> 02:05:26,541 Is she your ex or your current girl? How's she everywhere? 2238 02:05:26,625 --> 02:05:27,458 Good morning, ma'am! 2239 02:05:30,166 --> 02:05:31,583 Boss, my stomach's churning. 2240 02:05:31,666 --> 02:05:33,500 You head to the exam hall. I'll run to the bathroom. 2241 02:05:33,583 --> 02:05:34,791 - All the best! Bye! - Okay. 2242 02:05:34,875 --> 02:05:36,916 - We're ready, though. - How I missed you all! Love you, boys! 2243 02:05:40,666 --> 02:05:42,083 - Thanks, Keerthi. - You're right on time! 2244 02:05:42,208 --> 02:05:44,125 Here's your hall ticket, ID card, and your pens. 2245 02:05:44,208 --> 02:05:46,000 {\an8}I brought you a shirt. Change your clothes in the bathroom. 2246 02:05:46,083 --> 02:05:48,041 {\an8}- It's your last exam, do well. Okay? - Okay. 2247 02:05:48,250 --> 02:05:49,125 All the best! 2248 02:05:56,958 --> 02:05:57,833 What now? 2249 02:05:59,208 --> 02:06:00,041 It's… 2250 02:06:01,458 --> 02:06:04,500 You’ve always been there for me, from the time we dated till now. 2251 02:06:05,541 --> 02:06:06,791 For you, I've never… 2252 02:06:09,583 --> 02:06:10,458 I now realize 2253 02:06:11,291 --> 02:06:14,458 when you broke up with me if I hadn't gotten angry 2254 02:06:15,541 --> 02:06:17,458 and promised to clear my arrears, 2255 02:06:18,000 --> 02:06:19,208 we wouldn't be in this situation right now. 2256 02:06:22,583 --> 02:06:23,458 I'm sorry, Keerthi. 2257 02:06:25,416 --> 02:06:26,416 I didn't deserve you. 2258 02:06:43,250 --> 02:06:44,791 The exam is going to start. 2259 02:06:45,500 --> 02:06:47,875 Write your name and registration number. 2260 02:06:49,166 --> 02:06:50,041 Fill it fast. 2261 02:07:03,958 --> 02:07:04,791 Boss… 2262 02:07:06,583 --> 02:07:07,750 Is the question paper okay? 2263 02:07:08,625 --> 02:07:09,541 Great! 2264 02:07:51,791 --> 02:07:54,083 Lack of sleep will definitely make you dizzy. 2265 02:07:57,000 --> 02:07:58,666 Next time something like this happens, 2266 02:07:58,750 --> 02:08:03,000 stop what you're doing and give your eyes ten minutes of rest. 2267 02:08:03,750 --> 02:08:05,208 Last one hour! 2268 02:08:14,708 --> 02:08:16,125 Ten minutes more. 2269 02:08:16,291 --> 02:08:17,166 Hurry up! 2270 02:08:22,166 --> 02:08:24,083 Oh, my! 2271 02:08:47,250 --> 02:08:48,166 - Time up. - Sir… 2272 02:09:32,083 --> 02:09:33,125 My dear students, 2273 02:09:33,625 --> 02:09:36,208 we study, work hard, get a degree 2274 02:09:36,291 --> 02:09:37,291 and become big in life. 2275 02:09:38,791 --> 02:09:39,666 But, he… 2276 02:09:40,083 --> 02:09:42,250 took shortcuts and succeeded in life 2277 02:09:42,458 --> 02:09:43,500 without studying. 2278 02:09:44,416 --> 02:09:47,083 Every shortcut will eventually come to a dead end, won't it? 2279 02:09:48,333 --> 02:09:50,000 He also found himself at a similar dead end. 2280 02:09:50,375 --> 02:09:52,041 So, he returned to college with the… 2281 02:09:52,875 --> 02:09:54,000 aim to make up for his mistakes. 2282 02:09:54,541 --> 02:09:55,416 Excuse me, sir? 2283 02:09:57,041 --> 02:09:59,625 Did he clear all his 48 arrears in a single attempt? 2284 02:10:09,750 --> 02:10:11,208 Ragavan, the VP wants to see you. 2285 02:10:16,416 --> 02:10:17,375 Sir, anything urgent? 2286 02:10:17,625 --> 02:10:19,416 Everyone at the office has had their background checked. 2287 02:10:19,500 --> 02:10:21,291 It's all okay. Except for you. 2288 02:10:21,375 --> 02:10:22,291 I thought I'd do it with you. 2289 02:10:22,541 --> 02:10:24,083 Which college are you from? Is it AGS? 2290 02:10:24,250 --> 02:10:25,125 Which batch? 2291 02:10:27,291 --> 02:10:28,208 Batch? 2292 02:10:30,625 --> 02:10:33,083 {\an8}It's… 2018, sir. 2293 02:10:33,291 --> 02:10:34,875 Okay. I'll just call them. 2294 02:10:42,875 --> 02:10:44,458 - Hello. - Hello… 2295 02:10:44,875 --> 02:10:47,208 This is a background verification call from Lateral View. 2296 02:10:47,500 --> 02:10:49,208 The student's name is D. Ragavan. 2297 02:10:49,291 --> 02:10:50,500 From the 2018 batch. 2298 02:10:50,583 --> 02:10:51,708 He graduated from your college, right? 2299 02:10:54,291 --> 02:10:55,416 - Sir, wait a minute. - Yeah! 2300 02:11:11,333 --> 02:11:13,750 They've called for a background check from Ragavan's office, sir. 2301 02:11:29,958 --> 02:11:31,250 - Ragavan… - Sir! 2302 02:11:33,416 --> 02:11:35,583 - What? - Sir, he cleared. 2303 02:11:43,333 --> 02:11:44,208 Yes. 2304 02:11:44,541 --> 02:11:46,625 Ragavan has obtained a degree from our college. 2305 02:11:46,833 --> 02:11:48,000 Oh, is it? Okay. 2306 02:11:48,750 --> 02:11:49,791 Okay, thank you. 2307 02:11:51,208 --> 02:11:52,458 {\an8}- Why are they denying it? - Sir… 2308 02:11:53,375 --> 02:11:54,375 I'm just joking. 2309 02:11:54,541 --> 02:11:56,458 {\an8}It's all good. Verification is done. 2310 02:12:04,333 --> 02:12:05,166 Hey! 2311 02:12:06,541 --> 02:12:07,416 What happened? 2312 02:12:09,125 --> 02:12:10,041 What happened? 2313 02:12:12,958 --> 02:12:17,166 Sir, you wouldn't get it even if I explained! 2314 02:12:17,958 --> 02:12:18,791 What? 2315 02:12:27,375 --> 02:12:28,583 I was in shock. 2316 02:12:29,000 --> 02:12:30,250 You know what that rascal did? 2317 02:12:30,875 --> 02:12:33,166 The day after he received his degree, he came to see me. 2318 02:12:38,666 --> 02:12:41,000 {\an8}Clear all the 48 arrears, come back, 2319 02:12:41,375 --> 02:12:42,833 and then curse me all you like. 2320 02:12:43,041 --> 02:12:43,916 {\an8}I'll bear it all. 2321 02:12:45,291 --> 02:12:46,166 {\an8}What is it? 2322 02:12:46,458 --> 02:12:49,625 - Did he bring you along to curse me? - Yes, sir-- 2323 02:12:58,458 --> 02:12:59,916 Come to my wedding, and bless me, sir. 2324 02:14:19,000 --> 02:14:20,583 - What? - You are… 2325 02:14:21,250 --> 02:14:23,041 all alone in this room. 2326 02:14:23,791 --> 02:14:26,875 So, I thought I'd give you company. 2327 02:14:27,375 --> 02:14:29,250 After marriage, you can keep me company. 2328 02:14:29,375 --> 02:14:30,958 - Go to bed now. - Hey, hey! 2329 02:14:31,291 --> 02:14:33,458 Despite studying in America, you're being very regressive. 2330 02:14:33,583 --> 02:14:34,458 Ragavan? 2331 02:14:35,083 --> 02:14:37,166 - Haven't slept yet? - I'm going, Uncle. 2332 02:14:37,250 --> 02:14:38,833 - Go sleep. The wedding's in the morning. - Go! 2333 02:14:38,916 --> 02:14:39,958 You! 2334 02:14:41,458 --> 02:14:45,583 Pambu, let's put all of our dances from today as reels! 2335 02:14:45,666 --> 02:14:47,958 - Welcome, buddy. - Hey, buddy… 2336 02:14:48,041 --> 02:14:50,708 - Come, let's all drink! - Not a chance. 2337 02:14:50,791 --> 02:14:53,250 Don't get wasted and miss tomorrow's wedding. 2338 02:14:53,333 --> 02:14:56,083 Buddy, that Little Dragon took his phone and went elsewhere. 2339 02:14:56,166 --> 02:14:57,625 Get him to return. I want to roast him. 2340 02:14:57,708 --> 02:14:59,250 I want to roast that prick. I want to! 2341 02:15:02,625 --> 02:15:03,500 Hey. 2342 02:15:03,958 --> 02:15:05,916 Where are you heading? The boys are looking for you. 2343 02:15:08,333 --> 02:15:09,166 What happened? 2344 02:15:09,791 --> 02:15:11,666 Boss, remember Venkat from our class? 2345 02:15:12,958 --> 02:15:15,041 - That nerd from the first bench. - Yes. 2346 02:15:15,833 --> 02:15:17,500 He attempted suicide, by slitting his wrist. 2347 02:15:17,583 --> 02:15:18,500 Oh, God! 2348 02:15:18,833 --> 02:15:19,708 Nothing happened. 2349 02:15:19,833 --> 02:15:21,250 After realizing his error, he went to the hospital 2350 02:15:21,333 --> 02:15:22,541 for treatment before calling me. 2351 02:15:24,541 --> 02:15:26,250 Why did he take such a drastic step? 2352 02:15:26,541 --> 02:15:27,708 He failed in a subject, boss. 2353 02:15:28,125 --> 02:15:29,500 He wasn't able to clear it even after re-evaluation. 2354 02:15:29,583 --> 02:15:30,500 That's why he did what he did. 2355 02:15:30,833 --> 02:15:32,500 All this for just one subject? 2356 02:15:32,666 --> 02:15:34,791 Yes, boss. He's an idiot. 2357 02:15:35,791 --> 02:15:37,875 Okay, leave it. He lives in Pattinapakkam. 2358 02:15:37,958 --> 02:15:39,625 - I'll go see him and return by morning. - Hey! 2359 02:15:40,833 --> 02:15:41,708 Aren't you drunk? 2360 02:15:42,000 --> 02:15:42,833 Yes, boss. 2361 02:15:43,750 --> 02:15:44,583 - I'll come too. - Boss… 2362 02:15:44,666 --> 02:15:46,208 You're getting married in the morning. 2363 02:15:46,291 --> 02:15:47,208 - I'll go check on him-- - Hey! 2364 02:15:48,125 --> 02:15:49,000 I'm coming. 2365 02:15:58,875 --> 02:15:59,750 Go straight. 2366 02:16:00,666 --> 02:16:01,625 {\an8}Pull over. 2367 02:16:02,208 --> 02:16:03,250 {\an8}Right here. 2368 02:16:04,625 --> 02:16:05,916 We have to start walking from here. 2369 02:16:06,708 --> 02:16:07,583 Come on. 2370 02:16:11,250 --> 02:16:12,125 Careful, boss. 2371 02:16:14,416 --> 02:16:15,291 This is the place. 2372 02:16:21,416 --> 02:16:22,916 Hey, do you have any sense? 2373 02:16:24,250 --> 02:16:26,125 What if something had happened? Did you think of your mom? 2374 02:16:28,625 --> 02:16:29,500 Where is she? 2375 02:16:30,708 --> 02:16:34,916 She's gone to Tiruchendur temple to pray for my results. 2376 02:16:35,625 --> 02:16:36,916 Is an arrear even a big deal? 2377 02:16:37,458 --> 02:16:39,666 If you think this is worth dying for, he should've died 48 times by now. 2378 02:16:40,125 --> 02:16:41,916 I lost my job at Google. 2379 02:16:42,458 --> 02:16:45,208 Why? Can't you join next semester after clearing it? 2380 02:16:47,166 --> 02:16:50,125 You can't join there with a history of arrears. 2381 02:16:51,083 --> 02:16:51,958 Alright, drop it. 2382 02:16:52,708 --> 02:16:55,250 With your talent, you'll land a better job. 2383 02:16:58,416 --> 02:17:00,666 It was my dream to join this company. 2384 02:17:02,416 --> 02:17:03,458 Just like him, 2385 02:17:03,875 --> 02:17:05,250 I also want to be happy in college, 2386 02:17:05,916 --> 02:17:07,041 skip classes, 2387 02:17:07,500 --> 02:17:08,375 and… 2388 02:17:08,916 --> 02:17:10,208 fall in love! 2389 02:17:11,458 --> 02:17:12,916 Remember Gayathri from our class? 2390 02:17:14,416 --> 02:17:17,333 - I really like her. - You sly fox! 2391 02:17:17,708 --> 02:17:20,041 I had a hunch when she kept asking you doubts. 2392 02:17:20,791 --> 02:17:22,708 I've wanted to confess my love to her, 2393 02:17:23,958 --> 02:17:25,208 but every time I try, 2394 02:17:26,250 --> 02:17:27,666 I think of this house and… 2395 02:17:28,833 --> 02:17:31,083 my mother selling fish at the beach. 2396 02:17:32,000 --> 02:17:33,250 Then, all my desires fade, 2397 02:17:33,750 --> 02:17:35,125 leaving only one thought in my mind. 2398 02:17:36,416 --> 02:17:37,375 If I work hard for… 2399 02:17:38,541 --> 02:17:40,083 these four years and 2400 02:17:40,750 --> 02:17:42,208 get a good job, 2401 02:17:43,125 --> 02:17:44,291 won't my life improve? 2402 02:17:45,791 --> 02:17:47,333 Seeing the job I fought so hard for… 2403 02:17:48,916 --> 02:17:50,208 slip away 2404 02:17:51,708 --> 02:17:53,250 because of someone else's mistake 2405 02:17:54,500 --> 02:17:56,125 breaks my heart. 2406 02:17:58,541 --> 02:18:00,125 I don't get what you're saying. 2407 02:18:04,458 --> 02:18:06,833 This is a copy of my DSP re-evaluation papers. 2408 02:18:07,916 --> 02:18:09,333 Only the first page of this belongs to me. 2409 02:18:10,166 --> 02:18:11,541 The rest aren't mine. 2410 02:18:30,708 --> 02:18:32,333 - What is it? - Sir… 2411 02:18:32,833 --> 02:18:35,750 Can you help me chase just one paper, sir? 2412 02:18:35,875 --> 02:18:38,666 Please, sir. Please. 2413 02:18:39,208 --> 02:18:40,041 Please, sir. 2414 02:19:09,541 --> 02:19:10,458 Boss, hand it over. 2415 02:19:11,583 --> 02:19:13,833 Yes, this doesn't look like your handwriting at all. 2416 02:19:14,375 --> 02:19:15,500 Did you let the HOD know? 2417 02:19:16,041 --> 02:19:18,291 He told me to complain at the exam center. 2418 02:19:18,375 --> 02:19:19,208 Did you? 2419 02:19:19,416 --> 02:19:21,458 How can the papers get swapped? 2420 02:19:23,416 --> 02:19:25,333 Do you have any proof that this paper isn't yours? 2421 02:19:26,833 --> 02:19:30,666 - Sir… - Alright, let's say I believe you. 2422 02:19:31,541 --> 02:19:33,250 Even if I start investigating now, 2423 02:19:33,750 --> 02:19:35,333 it'll take at least a year to finish the process. 2424 02:19:35,541 --> 02:19:37,375 But, the semester is just four months away. 2425 02:19:37,500 --> 02:19:38,625 So focus on clearing it then. 2426 02:19:38,708 --> 02:19:40,000 You're a bright student, aren't you? 2427 02:19:48,541 --> 02:19:50,208 What have I done other than study? 2428 02:19:52,750 --> 02:19:54,541 Even if I give it my all, 2429 02:19:56,625 --> 02:19:58,625 my life still won't change, will it? 2430 02:20:04,958 --> 02:20:06,458 Okay, brother. 2431 02:20:07,833 --> 02:20:09,500 I… I'll get going. 2432 02:20:10,875 --> 02:20:11,750 Right, boss. 2433 02:20:13,375 --> 02:20:18,750 Demons don't descend from above 2434 02:20:18,875 --> 02:20:24,250 They rise from The darkness of human actions 2435 02:20:24,416 --> 02:20:29,833 Inside the heart The flame of fairness burns 2436 02:20:29,916 --> 02:20:34,583 Realizing it the spirit blooms Into its true human form 2437 02:20:34,666 --> 02:20:37,666 What are we searching for In this endless quest? 2438 02:20:37,750 --> 02:20:40,666 What have we become In the search for truth? 2439 02:20:41,000 --> 02:20:45,000 The one who doesn't find it Becomes a demon in disguise 2440 02:20:45,083 --> 02:20:47,708 Who am I, dear God! 2441 02:20:47,791 --> 02:20:50,500 Answer my cries, my savior! 2442 02:20:50,583 --> 02:20:53,166 Who am I, dear Lord! 2443 02:20:53,375 --> 02:20:56,125 To soothe my heart Will you come here to me? 2444 02:20:56,208 --> 02:20:58,625 Who am I, dear God! 2445 02:20:58,875 --> 02:21:01,583 Answer my cries, my savior! 2446 02:21:01,666 --> 02:21:04,166 Who am I, dear Lord! 2447 02:21:04,416 --> 02:21:10,041 From the silence of my heart Will you rise as the truth I need? 2448 02:21:32,708 --> 02:21:35,833 From the tears of the suffering 2449 02:21:35,916 --> 02:21:38,666 Those find joy and solace 2450 02:21:38,875 --> 02:21:43,333 Grow into demons in the shadows! 2451 02:21:43,666 --> 02:21:46,791 Is it right to crush a dream To make mine real? 2452 02:21:46,875 --> 02:21:49,666 Tell me, heart! Where does justice lie? 2453 02:21:50,166 --> 02:21:53,125 Promise me that you aren't hiding anything from me? 2454 02:21:53,375 --> 02:21:55,833 I promise I am not, dear. 2455 02:21:56,833 --> 02:21:59,541 Oh, my God! 2456 02:21:59,625 --> 02:22:02,083 Who am I, dear God! 2457 02:22:02,333 --> 02:22:04,375 To soothe my heart Will you come here to me? 2458 02:22:04,458 --> 02:22:07,625 We think we can get away easily after making a mistake. 2459 02:22:07,708 --> 02:22:11,541 But, it will haunt us forever, eating away our peace. 2460 02:22:13,375 --> 02:22:18,125 Answer my cries, my savior! 2461 02:22:18,208 --> 02:22:20,291 You being successful without a degree, 2462 02:22:20,541 --> 02:22:23,375 makes those students who slogged hard to earn good grades, 2463 02:22:23,666 --> 02:22:24,708 look like complete idiots. 2464 02:22:26,000 --> 02:22:27,208 Priest, hand him the nuptial thread. 2465 02:22:28,416 --> 02:22:30,125 Get the wedding beats going. 2466 02:22:51,083 --> 02:22:52,791 So, no matter how hard I work, 2467 02:22:52,916 --> 02:22:54,791 my life won't change, right? 2468 02:22:58,416 --> 02:23:01,333 - Do it! - Tie the knot before it's late. 2469 02:23:11,333 --> 02:23:12,250 Ragavan? 2470 02:23:14,291 --> 02:23:15,166 Dude… 2471 02:23:16,208 --> 02:23:17,083 Hey! 2472 02:23:19,166 --> 02:23:20,041 Ragavan… 2473 02:23:21,583 --> 02:23:22,833 - What is it, son? - Sir… 2474 02:23:23,416 --> 02:23:25,291 I didn't clear the DSP paper by studying. 2475 02:23:26,125 --> 02:23:27,333 I cleared it by chasing the answer paper. 2476 02:23:30,291 --> 02:23:32,458 Sir, my mistake caused… 2477 02:23:32,750 --> 02:23:33,875 a bright student to fail the exam. 2478 02:23:35,458 --> 02:23:37,791 After losing the job he worked so hard for, 2479 02:23:37,875 --> 02:23:40,166 he even tried to take his own life. 2480 02:23:42,291 --> 02:23:43,875 Sir, do whatever you want with me, 2481 02:23:44,166 --> 02:23:47,000 but please help him get his job back. 2482 02:23:47,083 --> 02:23:48,291 Please, sir. Please! 2483 02:23:48,375 --> 02:23:49,250 Hey, Ragavan! 2484 02:23:50,541 --> 02:23:51,416 What's wrong with you? 2485 02:23:52,541 --> 02:23:54,041 Everyone's waiting. What are you up to? 2486 02:23:55,083 --> 02:23:56,291 Why are you rambling like this? 2487 02:23:56,666 --> 02:23:58,041 Come on, Ragavan. Go. 2488 02:23:58,916 --> 02:24:00,000 I'm not rambling, sir. 2489 02:24:00,875 --> 02:24:02,833 For the first time in my life, I'm speaking the truth. 2490 02:24:03,083 --> 02:24:05,000 Buddy, don't get into this now. 2491 02:24:05,583 --> 02:24:08,291 Sir, I didn't join your company using my original certificates. 2492 02:24:08,875 --> 02:24:10,541 - I produced fake certificates. - What?! 2493 02:24:10,625 --> 02:24:12,333 I lied to get in. 2494 02:24:15,375 --> 02:24:16,208 Uncle… 2495 02:24:18,291 --> 02:24:21,791 You wanted someone as hardworking as you… 2496 02:24:22,208 --> 02:24:23,583 to marry your daughter, right? 2497 02:24:25,041 --> 02:24:26,250 I didn't succeed through hard work, uncle. 2498 02:24:27,625 --> 02:24:28,750 I pulled it off through fraud. 2499 02:24:31,208 --> 02:24:34,875 Pallavi, I gave you my word at the airport that I wasn't lying, right? 2500 02:24:36,291 --> 02:24:37,416 I lied to you, Pallavi. 2501 02:24:38,541 --> 02:24:40,083 I never went to Mumbai for training. 2502 02:24:40,833 --> 02:24:43,458 I was at my college in Vellore, clearing my arrears. 2503 02:24:46,000 --> 02:24:48,625 - You! - Calm down, will you? 2504 02:24:50,250 --> 02:24:51,125 Dad… 2505 02:24:52,875 --> 02:24:55,208 The certificate you eagerly framed at home 2506 02:24:56,291 --> 02:24:57,208 is a fake one. 2507 02:25:06,916 --> 02:25:08,416 - Why did you do this? - Aunt, don't hit him. 2508 02:25:08,500 --> 02:25:09,958 Why did you lie to all of us? 2509 02:25:10,375 --> 02:25:13,000 How could you think of doing something like that? 2510 02:25:13,625 --> 02:25:14,750 How could you?! 2511 02:25:15,666 --> 02:25:18,708 Go on, speak up! Why the hell did you do it? 2512 02:25:21,083 --> 02:25:23,291 Did I bring you into this world to be humiliated this way? 2513 02:25:23,375 --> 02:25:25,125 Speak up, Ragavan! 2514 02:25:29,875 --> 02:25:32,916 How did you turn out to be a lowlife? 2515 02:25:38,166 --> 02:25:39,083 I am a lowlife, Mom. 2516 02:25:40,208 --> 02:25:43,416 A lowlife who thought he could do whatever it takes to succeed. 2517 02:25:45,458 --> 02:25:49,666 Not at the cost of ruining another person, though. 2518 02:26:00,541 --> 02:26:02,500 He turned himself in that day… 2519 02:26:02,583 --> 02:26:05,500 CHENNAI TRIPLICANE POLICE CLERK 2520 02:26:05,583 --> 02:26:07,000 and received a six-month sentence. 2521 02:26:11,083 --> 02:26:12,666 By acknowledging his mistake, 2522 02:26:13,333 --> 02:26:17,250 that poor topper was able to reclaim the job offer he rightfully earned. 2523 02:26:26,791 --> 02:26:28,583 The girl he wanted to marry, 2524 02:26:30,041 --> 02:26:33,583 his job, his house, and his car, 2525 02:26:34,708 --> 02:26:36,083 slowly went away from him. 2526 02:26:36,833 --> 02:26:38,250 His future was completely wrecked. 2527 02:26:38,750 --> 02:26:40,916 No one knew where he was or what he was up to after that. 2528 02:26:42,625 --> 02:26:44,083 Then two days ago, out of nowhere, I saw him. 2529 02:26:53,041 --> 02:26:54,333 - Your order, Harini. - Yes? 2530 02:26:59,791 --> 02:27:00,750 Harini? 2531 02:27:01,625 --> 02:27:03,500 My daughter. She's upstairs. 2532 02:27:10,458 --> 02:27:11,333 How are you doing? 2533 02:27:14,750 --> 02:27:17,708 {\an8}I would've done great if I hadn't come clean. 2534 02:27:18,041 --> 02:27:21,208 {\an8}But the guilt of ruining someone would have cost me my peace. 2535 02:27:22,083 --> 02:27:23,375 {\an8}Now I'm happy, sir. 2536 02:27:27,500 --> 02:27:30,583 I thought it was game over after you went to prison. 2537 02:27:32,333 --> 02:27:33,583 {\an8}I thought the same. 2538 02:27:36,291 --> 02:27:37,166 Son! 2539 02:27:48,083 --> 02:27:51,791 The bank took our house away because we couldn't afford the EMIs. 2540 02:27:52,416 --> 02:27:54,208 When we had given up all hope, 2541 02:27:54,625 --> 02:27:57,458 it was bhai who let us stay in our old house. 2542 02:27:59,333 --> 02:28:00,625 Come. Come in, dear boy. 2543 02:28:01,916 --> 02:28:03,291 Chithra! Chithra! 2544 02:28:03,916 --> 02:28:04,916 Look, our son's here! 2545 02:28:05,291 --> 02:28:07,041 Hurry, get the food ready for him! 2546 02:28:07,708 --> 02:28:10,958 Why don’t you freshen up? I'll buy banana leaves to eat in. 2547 02:28:14,916 --> 02:28:15,791 Dad? 2548 02:28:16,916 --> 02:28:17,750 Yes, my boy? 2549 02:28:18,583 --> 02:28:20,750 Honestly, I hurt you the most. 2550 02:28:23,208 --> 02:28:24,208 If anyone… 2551 02:28:26,916 --> 02:28:28,666 should be mad at me, it’s you. 2552 02:28:30,375 --> 02:28:32,250 You can slap me and whack me all you want, Dad. 2553 02:28:33,666 --> 02:28:36,708 But please don't suppress your emotions and suffer in silence! 2554 02:28:43,458 --> 02:28:46,541 When I was at the starting line of a race as a child, 2555 02:28:46,833 --> 02:28:51,083 another child pushed me down just to win. 2556 02:28:52,583 --> 02:28:55,791 I still walk with a limp from that injury. 2557 02:28:56,625 --> 02:28:59,541 When I knew that my son didn't do the same mistake as that guy, 2558 02:28:59,833 --> 02:29:01,416 my heart beamed with pride! 2559 02:29:04,666 --> 02:29:08,000 The day you put someone else’s life above your own 2560 02:29:08,083 --> 02:29:09,916 and accepted your mistake in front of everyone, 2561 02:29:10,125 --> 02:29:11,875 you proved that you're my son! 2562 02:29:14,750 --> 02:29:16,750 Don't worry that you lost. 2563 02:29:17,833 --> 02:29:18,875 Run the race again. 2564 02:29:19,583 --> 02:29:21,458 I've got your back. We'll face it together this time! 2565 02:29:29,083 --> 02:29:29,958 Dad… 2566 02:29:30,250 --> 02:29:31,083 What… 2567 02:29:47,541 --> 02:29:49,416 {\an8}That was when I turned a new leaf 2568 02:29:50,125 --> 02:29:52,291 {\an8}and realized any job is respectable as long as we do it honestly. 2569 02:29:53,208 --> 02:29:56,166 I started out with 8,000 in hand. And now I get 25,000. 2570 02:29:56,333 --> 02:29:59,250 You know, I started studying engineering again through correspondence. 2571 02:29:59,500 --> 02:30:01,250 I scored 90 percent in the first semester! 2572 02:30:04,458 --> 02:30:06,500 I'll get going now, sir. I am getting late for my next delivery. 2573 02:30:09,166 --> 02:30:11,000 {\an8}Do rate me well on the app, sir! 2574 02:30:11,291 --> 02:30:12,583 I hope you've forgiven me. 2575 02:30:14,583 --> 02:30:17,541 I make an example of this fellow as a failure to all every year. 2576 02:30:18,083 --> 02:30:19,666 He may work a menial job, 2577 02:30:20,708 --> 02:30:22,958 but he restored my faith in him being successful. 2578 02:30:23,916 --> 02:30:25,083 My dear students, 2579 02:30:26,875 --> 02:30:29,041 all of us run the race towards success. 2580 02:30:30,208 --> 02:30:31,250 Sometimes we lose midway. 2581 02:30:36,958 --> 02:30:38,625 Instead of beating yourself up for it, 2582 02:30:39,583 --> 02:30:42,458 run the race again. Success awaits you in the end! 2583 02:30:46,375 --> 02:30:47,583 In that case, D. Ragavan… 2584 02:30:49,083 --> 02:30:49,958 No. 2585 02:30:50,875 --> 02:30:54,000 Dragon is one of the most successful students 2586 02:30:54,750 --> 02:30:56,208 who passed out of this college. 2587 02:31:22,750 --> 02:31:24,750 Dad, some jerk parked their car by our… 2588 02:31:25,166 --> 02:31:26,291 I'm that jerk, dear boy. 2589 02:31:27,208 --> 02:31:28,708 Sir, what are you doing here? 2590 02:31:29,125 --> 02:31:33,208 Sir couldn't find a good match for his daughter, it seems. 2591 02:31:33,541 --> 02:31:36,166 Too many fraudsters out there, you know? 2592 02:31:36,250 --> 02:31:38,041 - So? - So… 2593 02:31:38,291 --> 02:31:40,041 he's here to ask for your hand in marriage for her. 2594 02:31:41,375 --> 02:31:44,166 My daughter had already liked your profile on the matrimonial website. 2595 02:31:44,583 --> 02:31:46,041 That's when I caught you red-handed. 2596 02:31:46,375 --> 02:31:50,250 The other night when you came home to deliver food, I told her, 2597 02:31:50,333 --> 02:31:55,000 "Someone who learns from their mistakes and lives truthfully will never fail you." 2598 02:31:55,250 --> 02:31:57,916 I told her you're the one for her. 2599 02:31:58,875 --> 02:31:59,958 And she agreed! 2600 02:32:05,250 --> 02:32:06,291 - Leave, sir. - Hey… 2601 02:32:06,375 --> 02:32:07,291 - Hey! - He's come all the-- 2602 02:32:07,375 --> 02:32:09,125 Zip it, Dad. You've already screwed me over. 2603 02:32:09,208 --> 02:32:10,750 - Hey. - You want to screw me all my life? 2604 02:32:10,833 --> 02:32:12,125 What did I do to you? No. Leave right away! 2605 02:32:12,208 --> 02:32:15,750 Hey. Why don't you meet her? She's an angel! 2606 02:32:15,833 --> 02:32:16,916 {\an8}I don't want your angel or her-- 2607 02:32:17,583 --> 02:32:19,833 {\an8}- Whatever, I want you out! - Ragava, don't-- 2608 02:32:19,916 --> 02:32:22,333 - Son… - Hang on. I'll leave once she comes in. 2609 02:32:37,083 --> 02:32:38,250 Dear, he--