1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:39,564 --> 00:01:40,982 I, Luke Easton... 4 00:01:41,274 --> 00:01:44,110 I solemnly swear that I will support and defend... 5 00:01:44,193 --> 00:01:47,031 I solemnly swear that I will support and defend... 6 00:01:47,197 --> 00:01:49,450 ...the U.S. Constitution... 7 00:01:49,533 --> 00:01:51,910 ...the U.S. Constitution... 8 00:01:51,994 --> 00:01:53,996 ...and that of the state of New Mexico... 9 00:01:54,079 --> 00:01:56,207 ...and that of the state of New Mexico... 10 00:01:56,374 --> 00:01:58,751 ...against any enemy, external or internal... 11 00:01:58,835 --> 00:02:00,670 ...against any enemy, external or internal... 12 00:02:14,518 --> 00:02:17,146 ...and that I will remain faithful and loyal to the Constitution... 13 00:02:17,772 --> 00:02:20,358 ...and that I will remain faithful and loyal to the Constitution... 14 00:02:20,442 --> 00:02:22,777 - ...with God's help. - ...with God's help. 15 00:02:42,841 --> 00:02:44,551 - Great. Thanks. - You're welcome. 16 00:02:46,553 --> 00:02:48,389 Come on, let's get to work. 17 00:03:22,718 --> 00:03:24,720 Agent Read, there was no need. 18 00:03:25,262 --> 00:03:28,265 I know flowers aren't for a tough guy like you, 19 00:03:28,349 --> 00:03:30,519 so I thought I'd take them to my wife. 20 00:03:30,685 --> 00:03:32,646 - Really? - I'm just messing with you. 21 00:03:33,438 --> 00:03:36,483 Look, buddy, meet Goldie. 22 00:03:36,649 --> 00:03:38,027 Goldie, the new sheriff. 23 00:03:38,110 --> 00:03:40,654 Luke, this is Goldie, courtesy of Barnes. 24 00:03:42,156 --> 00:03:43,782 Uncle Barnes and his fish. 25 00:03:44,241 --> 00:03:45,910 Since retirement he's been a bit strange. 26 00:03:46,453 --> 00:03:47,954 You're only crazy if you do crazy things. 27 00:03:49,289 --> 00:03:51,833 Ty, it'll be a great adventure working together. I'm sure. 28 00:03:52,625 --> 00:03:54,211 - I'm looking forward to it. - And me. 29 00:03:54,295 --> 00:03:56,463 All right. Goldie, watch my friend. 30 00:04:00,342 --> 00:04:03,096 "Congratulations, Luke. The return of the prodigal son. 31 00:04:03,179 --> 00:04:04,555 "I'm glad you're back." 32 00:04:27,998 --> 00:04:29,291 Good morning, John. 33 00:04:31,501 --> 00:04:33,169 Agent Read, what do we have? 34 00:04:33,253 --> 00:04:35,297 Byron Cressman, 36 years old, 35 00:04:35,923 --> 00:04:37,049 Arizona license plate. 36 00:04:37,591 --> 00:04:39,844 - A single shot to the head. - Did he leave a note? 37 00:04:40,010 --> 00:04:42,722 No, just an empty bottle to drown your sorrows. 38 00:04:45,141 --> 00:04:46,935 He was drunk when he committed suicide. 39 00:04:49,605 --> 00:04:51,357 A big round of applause for the sheriff. 40 00:04:53,400 --> 00:04:55,611 - Who found it? - Two children. 41 00:04:55,694 --> 00:04:58,531 They had skipped school and, playing, approached the car. 42 00:04:59,491 --> 00:05:01,284 - How long has it been? - About an hour. 43 00:05:01,826 --> 00:05:03,202 I have your cell phone here. 44 00:05:03,828 --> 00:05:04,704 I'll try to get in. 45 00:05:04,871 --> 00:05:06,206 Okay, fine. Anything else? 46 00:05:08,000 --> 00:05:09,168 Award. 47 00:05:13,214 --> 00:05:14,507 Here you go, boss. 48 00:05:20,179 --> 00:05:21,055 An ex-girlfriend? 49 00:05:22,808 --> 00:05:23,767 Do you know her? 50 00:05:25,310 --> 00:05:26,144 No. 51 00:05:26,311 --> 00:05:27,854 Put it in a bag, will you? 52 00:05:28,313 --> 00:05:32,485 And let's call McGraw to tow the car to the impound lot. 53 00:05:32,568 --> 00:05:33,986 when they lift the corpse. 54 00:05:34,153 --> 00:05:36,072 It's not going to be that way. Sorry. 55 00:05:36,614 --> 00:05:38,867 Unfortunately, he closed the workshop eight years ago, 56 00:05:39,451 --> 00:05:40,952 But we'll bring you a crane, boss. 57 00:05:41,912 --> 00:05:42,996 Fuck. 58 00:06:05,104 --> 00:06:08,106 LUKE: I GOT YOUR CARD. CAN THE PRODIGAL SON SAY HEY? 59 00:06:08,190 --> 00:06:10,485 UNCLE BARNES: OF COURSE. COME ON BY. 60 00:06:16,240 --> 00:06:18,202 - Uncle Barnes! - Luke. 61 00:06:18,827 --> 00:06:20,037 Wow. 62 00:06:21,371 --> 00:06:23,373 I didn't know when you'd deign to stop by. 63 00:06:23,540 --> 00:06:24,709 Well here I am. 64 00:06:25,668 --> 00:06:27,462 - Is that...? - Yes, of course. 65 00:06:28,045 --> 00:06:29,547 - Can I? - Sure. 66 00:06:31,382 --> 00:06:33,051 There's none of that in Los Angeles. 67 00:06:40,434 --> 00:06:42,186 - I don't drink, remember? - Milk. 68 00:06:47,817 --> 00:06:48,860 How long ago? 69 00:06:49,486 --> 00:06:52,155 3785 days, but who counts them? 70 00:06:53,156 --> 00:06:55,158 Wow. That's a long time. 71 00:06:56,368 --> 00:06:57,203 I'm proud. 72 00:06:57,369 --> 00:06:58,329 Thank you. 73 00:06:59,705 --> 00:07:04,169 Your mother taught Cheyenne that recipe before she died. 74 00:07:07,046 --> 00:07:08,256 It's true. 75 00:07:08,339 --> 00:07:10,174 And have you been able to see Cheyenne yet? 76 00:07:10,842 --> 00:07:13,470 -Not yet. -You both loved each other since you were kids. 77 00:07:14,722 --> 00:07:17,307 I thought you'd be married and have kids by now. 78 00:07:17,474 --> 00:07:18,517 Everyone believed it. 79 00:07:18,934 --> 00:07:21,604 Yes. It is... complicated. 80 00:07:21,980 --> 00:07:24,607 The big city hasn't made you any smarter, that's for sure. 81 00:07:28,612 --> 00:07:30,739 Wow, what a fish tank! 82 00:07:30,906 --> 00:07:32,532 Now I understand about the fish. 83 00:07:33,158 --> 00:07:34,659 They are unique in their kind. 84 00:07:35,660 --> 00:07:37,914 These fish are special. 85 00:07:39,832 --> 00:07:42,626 I talk to them and they listen. 86 00:07:44,254 --> 00:07:45,464 It is very therapeutic. 87 00:07:46,798 --> 00:07:48,383 If you say so, Uncle Barnes. 88 00:07:48,550 --> 00:07:49,759 If you say so. 89 00:08:01,231 --> 00:08:03,191 How's it going being sheriff? 90 00:08:05,151 --> 00:08:05,944 ¿Luke? 91 00:08:06,111 --> 00:08:09,281 Well, there's a lot of fuss at the police station. 92 00:08:09,949 --> 00:08:11,200 I had a case today. 93 00:08:13,952 --> 00:08:15,538 Glad to have you back. 94 00:08:17,624 --> 00:08:19,959 Yes, I'm glad too. 95 00:08:43,944 --> 00:08:45,695 I haven't been here in a century. 96 00:08:47,865 --> 00:08:49,951 Does Mrs. Rodriguez still cook? 97 00:08:50,034 --> 00:08:52,495 Yes, of course, just like in the good old days. 98 00:09:04,550 --> 00:09:05,718 How can I help you? 99 00:09:05,885 --> 00:09:07,052 It's me, Luke. 100 00:09:07,887 --> 00:09:08,971 ¿Lucas? 101 00:09:09,430 --> 00:09:10,723 Is that you, my son? 102 00:09:17,230 --> 00:09:18,565 You look so good! 103 00:09:18,731 --> 00:09:21,402 They say you're nothing less than Mr. Sheriff, the boss. 104 00:09:21,568 --> 00:09:23,654 Ah, it's not that bad. 105 00:09:23,821 --> 00:09:26,281 - I like how you left the house. - Johnny... 106 00:09:26,908 --> 00:09:28,326 Just like old times. 107 00:09:28,493 --> 00:09:31,829 Two rascals running down the street who came to get my empanadas. 108 00:09:31,913 --> 00:09:32,747 I miss them. 109 00:09:33,581 --> 00:09:35,834 Yeah, hey, we need to talk to Eduardo. 110 00:09:37,836 --> 00:09:39,838 -Again? -We just want to talk to him. 111 00:09:40,589 --> 00:09:41,548 Are you coming to stop him? 112 00:09:41,715 --> 00:09:43,926 No. Just to ask you a few questions. Nothing more. 113 00:09:48,431 --> 00:09:50,474 Okay, my son. I'm going to wake him up. 114 00:09:52,561 --> 00:09:53,520 Especially? 115 00:09:55,313 --> 00:09:58,358 I'm telling you, that weirdo won't be sleeping. 116 00:09:58,441 --> 00:10:01,278 It'll be up to its ears. Let me handle it. Okay? 117 00:10:02,738 --> 00:10:04,198 Someone is looking for you. 118 00:10:07,202 --> 00:10:09,329 What the fuck do you want now? I'm clean. 119 00:10:09,496 --> 00:10:11,873 - My parole officer is taking me. - Yes, right. 120 00:10:11,956 --> 00:10:15,211 I'm just curious what you're cooking up in the shed. 121 00:10:15,377 --> 00:10:17,338 - Do you have an order? - Hey, hey, Lalo. 122 00:10:17,504 --> 00:10:19,465 I'm Luke. Do you remember me? 123 00:10:19,923 --> 00:10:22,594 We used to come here when you were little and play basketball. 124 00:10:22,761 --> 00:10:23,803 Do you remember me? 125 00:10:25,430 --> 00:10:26,598 You don't know me at all! 126 00:10:27,974 --> 00:10:29,809 These bastards want to get me! 127 00:10:29,976 --> 00:10:31,353 Get your fucking ass out of my house! 128 00:10:31,520 --> 00:10:33,021 Have you seen this kid? 129 00:10:34,606 --> 00:10:36,191 No. I haven't seen it. 130 00:10:38,068 --> 00:10:41,364 He told us he came here two days ago to buy drugs from you. 131 00:10:42,281 --> 00:10:44,492 That kid died in the emergency room from that shit. 132 00:10:45,952 --> 00:10:48,163 - Talk to the guy on parole. - You told me. 133 00:10:48,247 --> 00:10:50,290 They're lying, Grandma. I didn't sell him anything! 134 00:10:50,374 --> 00:10:51,583 Lalo, calm down. 135 00:10:52,417 --> 00:10:53,960 - It's the truth! - Don't do it, man. 136 00:10:56,005 --> 00:10:57,506 Especially! Hey! 137 00:10:57,673 --> 00:10:58,883 ¡Down! ¡Down! 138 00:10:59,925 --> 00:11:01,427 Lalo, up! 139 00:11:02,054 --> 00:11:03,054 Especially! 140 00:11:05,056 --> 00:11:06,224 Lalo! Stop! 141 00:11:07,601 --> 00:11:08,935 Lalo, don't... 142 00:11:11,522 --> 00:11:12,732 Don't do this. 143 00:11:13,357 --> 00:11:15,609 - Drop the gun. - I don't want any more beatings! 144 00:11:15,776 --> 00:11:17,695 - I just want to talk. - He overdosed alone. 145 00:11:17,861 --> 00:11:19,364 I didn't force him. 146 00:11:19,447 --> 00:11:20,573 It's true. 147 00:11:21,282 --> 00:11:22,325 Okay, it's not your fault. 148 00:11:23,993 --> 00:11:25,161 Alone... 149 00:11:25,328 --> 00:11:27,414 I just want to talk. I'm going out now. 150 00:11:28,040 --> 00:11:29,041 Don't shoot. 151 00:11:32,753 --> 00:11:33,629 Do you remember me? 152 00:11:36,007 --> 00:11:38,092 I'm Luke. I helped you with your math. 153 00:11:39,969 --> 00:11:41,095 Drop the gun. 154 00:11:42,681 --> 00:11:44,391 I just want us to talk, okay? 155 00:11:57,321 --> 00:11:58,490 Shit. 156 00:11:59,282 --> 00:12:00,492 Fuck, man. 157 00:12:00,826 --> 00:12:02,035 What have you done, huh? 158 00:12:08,459 --> 00:12:09,835 You're the best, Luke. 159 00:12:10,920 --> 00:12:13,465 You haven't even been here a week and look how you've screwed up. 160 00:12:14,007 --> 00:12:15,675 Fuck. Asshole. 161 00:12:16,051 --> 00:12:17,218 Sheriff. 162 00:12:18,136 --> 00:12:19,220 Damn. 163 00:12:23,476 --> 00:12:26,437 Broadway Women's Shelter 164 00:12:34,195 --> 00:12:35,530 Hello, welcome. 165 00:12:36,489 --> 00:12:38,534 - What's your name? - Nicoly. 166 00:12:38,617 --> 00:12:41,328 Nicoly, do you want to go play in our game room? 167 00:12:42,037 --> 00:12:43,163 ¿Cheryl? 168 00:12:46,584 --> 00:12:47,752 Calm down. 169 00:12:53,842 --> 00:12:55,469 Don't worry, you're safe here. 170 00:12:56,553 --> 00:12:58,472 My boyfriend must not know I'm here. 171 00:12:58,639 --> 00:13:00,682 He won't know. What's your name? 172 00:13:02,185 --> 00:13:03,186 Laura. 173 00:13:03,936 --> 00:13:06,230 Laura, you don't have to worry. 174 00:13:06,647 --> 00:13:07,732 You'll be fine. 175 00:13:08,524 --> 00:13:11,361 We'll take care of the paperwork, if that's what you want. 176 00:13:11,903 --> 00:13:14,739 You don't know him. He has a very bad temper. 177 00:13:14,906 --> 00:13:16,575 and will wait for me at home tonight. 178 00:13:16,741 --> 00:13:19,453 He'll hit me again if I'm not there. 179 00:13:19,620 --> 00:13:21,122 You've come to the right place. 180 00:13:21,205 --> 00:13:23,916 and you can stay as long as you need. 181 00:13:25,627 --> 00:13:26,711 Cheryl, 182 00:13:27,128 --> 00:13:29,130 Will you help Laura with the paperwork? 183 00:13:29,798 --> 00:13:31,091 I leave you in good hands. 184 00:13:32,509 --> 00:13:34,845 I have to go to the clinic. See you tomorrow. 185 00:13:35,846 --> 00:13:37,056 Everything is going to be okay. 186 00:13:41,394 --> 00:13:42,896 Wait. I'll clean the wound. 187 00:13:46,858 --> 00:13:48,652 Dr. Gomez will see you right away. 188 00:13:55,367 --> 00:13:57,453 Dr. Gomez? 189 00:13:58,329 --> 00:13:59,747 Yes, Cheyenne Gomez. 190 00:14:15,223 --> 00:14:16,432 Luke Easton. 191 00:14:18,434 --> 00:14:20,019 Dr. Cheyenne Gomez. 192 00:14:20,102 --> 00:14:21,605 Don't be so surprised. 193 00:14:21,772 --> 00:14:23,231 No, no, it's... it's... 194 00:14:23,773 --> 00:14:25,692 It's just... I'm happy for you. 195 00:14:26,735 --> 00:14:28,863 You came out ahead and you made it. 196 00:14:29,989 --> 00:14:31,115 Well, it took me a while. 197 00:14:31,282 --> 00:14:32,366 I'm proud. 198 00:14:35,077 --> 00:14:37,956 God, I've wanted to call you since I got back, 199 00:14:38,289 --> 00:14:40,125 but I've been going headlong at work. 200 00:14:40,291 --> 00:14:43,044 Yes, I know you're the sheriff now. 201 00:14:43,211 --> 00:14:44,338 Yeah. 202 00:14:45,089 --> 00:14:46,966 But what a shame about Eduardo. 203 00:14:47,675 --> 00:14:49,426 That boy always gets into trouble. 204 00:14:49,593 --> 00:14:50,677 Yeah. 205 00:14:50,761 --> 00:14:52,430 How is Mrs. Rodriguez? 206 00:14:52,597 --> 00:14:54,515 That's fine. He's a tough nut to crack. 207 00:14:54,682 --> 00:14:55,850 Yes, and you can say it. 208 00:14:56,934 --> 00:14:59,645 Because it's not easy to take care of a grandson like that. 209 00:15:00,397 --> 00:15:01,773 Well, it doesn't seem serious. 210 00:15:02,232 --> 00:15:03,567 Just a scratch. 211 00:15:03,734 --> 00:15:05,068 Okay, thank goodness. 212 00:15:06,528 --> 00:15:09,407 You look good. You haven't aged a day. 213 00:15:10,241 --> 00:15:13,619 You're not bad either. City life has been good for you. 214 00:15:13,703 --> 00:15:15,037 I'm not so sure. 215 00:15:15,663 --> 00:15:18,125 I felt like a fish out of water. 216 00:15:18,917 --> 00:15:21,002 - I don't think it would fit. - What do you say? 217 00:15:21,753 --> 00:15:24,173 But you were always the most popular. 218 00:15:24,257 --> 00:15:25,383 You fit in everywhere. 219 00:15:25,549 --> 00:15:26,592 Oh really. 220 00:15:27,468 --> 00:15:29,637 And you? What have you been doing? 221 00:15:30,971 --> 00:15:34,059 I volunteer at a women's shelter. 222 00:15:34,434 --> 00:15:36,394 It opened a year ago. 223 00:15:36,936 --> 00:15:39,522 If there's anything I can help with, please give me a call. 224 00:15:40,608 --> 00:15:41,817 Thank you. 225 00:15:43,027 --> 00:15:44,236 Okay, that's it. 226 00:15:44,987 --> 00:15:46,113 Come back in two weeks. 227 00:15:48,158 --> 00:15:49,784 Sorry. I have to go now. 228 00:15:49,951 --> 00:15:54,956 Hey, I just wanted to apologize for the mistakes I made back then. 229 00:15:55,039 --> 00:15:56,750 - Now is not the time. - Yeah. 230 00:15:56,917 --> 00:15:58,544 I know, I know, I know. 231 00:15:58,961 --> 00:16:02,381 I was so confused by what happened. I didn't... 232 00:16:02,548 --> 00:16:04,717 You left without saying a word. 233 00:16:05,760 --> 00:16:08,179 At least you could have called me or something. 234 00:16:09,806 --> 00:16:12,351 - Chey... - It took me a while to get back to... 235 00:16:12,434 --> 00:16:14,269 I am another man. 236 00:16:15,270 --> 00:16:18,607 Really, and I would never leave you like that now... 237 00:16:18,774 --> 00:16:20,109 Like what? 238 00:16:24,196 --> 00:16:25,656 Can I call you sometime? 239 00:16:27,325 --> 00:16:28,243 I'll think about it. 240 00:16:28,785 --> 00:16:29,870 Yeah. 241 00:16:32,998 --> 00:16:34,332 Thank you. It's fine. 242 00:16:45,553 --> 00:16:48,014 Poetry! Papi is back. Eh, girl. 243 00:16:48,098 --> 00:16:50,141 Let's see. What day is it? Do you remember? 244 00:16:51,268 --> 00:16:54,855 It's day 3785. No, 86. 245 00:16:56,231 --> 00:16:58,609 What do you fancy? Do you want lamb? Beef? 246 00:16:59,986 --> 00:17:03,114 You ate lamb yesterday. How about we have beef today? 247 00:17:05,783 --> 00:17:07,244 He saw in Cheyenne. 248 00:17:07,411 --> 00:17:08,412 She is my doctor. 249 00:17:10,497 --> 00:17:11,790 Ready? Can you smell it? 250 00:17:17,922 --> 00:17:18,965 Oh! 251 00:17:24,805 --> 00:17:26,348 The same Chey as always. 252 00:17:26,431 --> 00:17:27,891 I HOPE YOU ARE FEELING BETTER 253 00:17:27,974 --> 00:17:29,434 THANK YOU. I WAS NICE TO SEE YOU. 254 00:17:29,518 --> 00:17:30,853 Come on, girl. Poey! 255 00:17:31,604 --> 00:17:33,522 It's time to sleep. 256 00:17:35,608 --> 00:17:37,902 Oh, yeah. Goodnight kisses? 257 00:17:56,923 --> 00:17:59,467 You haven't even been here a week and look how you've screwed up. 258 00:18:33,838 --> 00:18:35,132 "Liquor Plus". 259 00:18:40,929 --> 00:18:42,515 Let's see... "Kitcher's on it." 260 00:18:44,850 --> 00:18:45,643 Hey, boss. 261 00:18:46,477 --> 00:18:47,770 Tell me you were able to get in. 262 00:18:48,229 --> 00:18:49,188 Yes, I've entered. 263 00:18:49,355 --> 00:18:50,690 - What? - Look... 264 00:18:51,524 --> 00:18:54,069 - Everyone has their secrets, boss. - Come on. 265 00:18:56,946 --> 00:18:57,990 It's empty. 266 00:18:58,574 --> 00:19:01,744 Yeah. I looked at it thoroughly. But they'd deleted everything from the phone. 267 00:19:06,082 --> 00:19:07,500 Let me try something. 268 00:19:14,258 --> 00:19:15,134 We have it now. 269 00:19:15,300 --> 00:19:17,261 - How did you do it? - It's my secret. 270 00:19:18,679 --> 00:19:19,930 Files deleted. 271 00:19:20,264 --> 00:19:22,225 - I'll have to remember that. - Of course. 272 00:19:24,852 --> 00:19:25,895 Let's see. 273 00:19:31,318 --> 00:19:34,071 Why delete everything if you're just going to...? 274 00:19:34,237 --> 00:19:37,700 I guess there is some information that would make someone's life difficult. 275 00:19:40,828 --> 00:19:42,413 Wait, wait, wait. 276 00:19:42,747 --> 00:19:44,457 What do you say to this? 277 00:19:45,709 --> 00:19:46,710 Oh. 278 00:19:48,295 --> 00:19:49,504 Look. 279 00:19:50,922 --> 00:19:52,173 It's the same number. 280 00:19:53,759 --> 00:19:55,428 - Look into it. - I'm going. 281 00:19:55,970 --> 00:19:57,179 Hey, good job. 282 00:20:30,007 --> 00:20:31,300 Sorry. We're closed. 283 00:20:32,175 --> 00:20:33,428 You are Honesty, aren't you? 284 00:20:34,804 --> 00:20:35,847 Yeah. 285 00:20:36,222 --> 00:20:37,557 Sheriff Luke Easton. 286 00:20:37,974 --> 00:20:39,183 Enchanted. 287 00:20:39,684 --> 00:20:41,144 - Am I in trouble? - No. 288 00:20:41,311 --> 00:20:42,771 No, no, no. 289 00:20:43,980 --> 00:20:46,566 I'm looking for answers. Is this your handwriting? 290 00:20:47,359 --> 00:20:48,151 Yeah. 291 00:20:48,318 --> 00:20:51,864 And do you remember this particular ticket and the people you served? 292 00:20:53,157 --> 00:20:56,410 Yes, I remember them. They were a woman and a man. 293 00:20:57,037 --> 00:20:59,414 - The ticket is for an invitation. - Invitation? 294 00:20:59,497 --> 00:21:02,709 Why was it an invitation and who invited them? 295 00:21:02,792 --> 00:21:05,004 Mr. Morris called me and told me. 296 00:21:05,629 --> 00:21:09,216 Mr. Morris. And Morris's full name? 297 00:21:09,300 --> 00:21:10,384 Kitcher Morris. 298 00:21:10,551 --> 00:21:12,344 He is one of the owners of this. 299 00:21:13,430 --> 00:21:16,558 And the woman you mentioned? Do you remember her name? 300 00:21:17,308 --> 00:21:18,226 I don't feel it. 301 00:21:19,018 --> 00:21:19,936 No. 302 00:21:20,353 --> 00:21:22,690 And do you remember anything else about that couple? 303 00:21:22,856 --> 00:21:23,941 Have they done something wrong? 304 00:21:24,108 --> 00:21:26,235 I'm not allowed to tell you. I'm sorry. 305 00:21:27,069 --> 00:21:29,781 Okay. I don't usually stick my nose in. 306 00:21:29,864 --> 00:21:31,991 but there was something strange. 307 00:21:32,950 --> 00:21:33,993 In what sense? 308 00:21:34,994 --> 00:21:37,456 Mr. Morris never gives away drinks. 309 00:21:38,123 --> 00:21:41,168 And the two seemed in love. 310 00:21:42,336 --> 00:21:43,628 Why do you say that? 311 00:21:43,712 --> 00:21:46,174 A girl knows when a guy is into her. 312 00:21:46,799 --> 00:21:49,093 Yeah, I guess. 313 00:21:50,428 --> 00:21:51,470 Do you remember anything else? 314 00:21:52,096 --> 00:21:53,974 - No, that's all. - Good. 315 00:21:54,141 --> 00:21:57,477 Well, thanks for your time, Honesty, 316 00:21:57,561 --> 00:22:00,773 and if by chance you remember anything else, 317 00:22:00,856 --> 00:22:04,110 your name or whatever, please call me. 318 00:22:04,819 --> 00:22:06,153 Here is the number. 319 00:22:06,237 --> 00:22:07,530 Sheriff Luke Easton. 320 00:22:08,113 --> 00:22:09,574 - Sure. - Thanks. 321 00:22:09,658 --> 00:22:10,575 Goodbye, handsome. 322 00:22:16,624 --> 00:22:17,791 No bruises. 323 00:22:17,958 --> 00:22:19,210 Nothing under the nails. 324 00:22:19,376 --> 00:22:22,129 There is only a hole in the brain and traces of gunpowder 325 00:22:22,212 --> 00:22:24,174 around the wound and the hand. 326 00:22:24,758 --> 00:22:26,926 Blood alcohol level: 0.32. 327 00:22:27,427 --> 00:22:29,512 One entry and one exit hole. 328 00:22:30,471 --> 00:22:33,767 The gunpowder residue on his hand and head suggests suicide. 329 00:22:33,851 --> 00:22:34,727 Fine, thanks. 330 00:22:45,988 --> 00:22:48,659 What was an accountant in Phoenix, Arizona doing? 331 00:22:48,742 --> 00:22:50,202 in Rosa Sangre County? 332 00:22:52,079 --> 00:22:54,706 Did you come here to commit suicide? 333 00:24:51,042 --> 00:24:52,752 Do you want to drink something in the meantime? 334 00:24:52,835 --> 00:24:54,545 I'll have some green tea. Thank you. 335 00:24:55,130 --> 00:24:57,424 - A cup of coffee for me, please. - Very well. 336 00:24:57,507 --> 00:24:58,926 - Right away. - Thank you. 337 00:25:01,636 --> 00:25:03,056 Hey, thanks for coming. 338 00:25:04,056 --> 00:25:06,184 Is there any reason to choose this location? 339 00:25:06,809 --> 00:25:08,352 - You remember. - How could I forget? 340 00:25:09,353 --> 00:25:12,024 We came on our first date. And we had a great time. 341 00:25:12,190 --> 00:25:13,733 It was a long time ago. 342 00:25:16,403 --> 00:25:18,113 We were very good together, Chey. 343 00:25:18,823 --> 00:25:19,740 Until you left. 344 00:25:21,117 --> 00:25:22,910 Touched. Touched. 345 00:25:25,037 --> 00:25:27,958 I've never stopped thinking about you. 346 00:25:28,583 --> 00:25:29,584 Ah, yes. 347 00:25:29,959 --> 00:25:32,921 I'm sure you were always thinking about me in Los Angeles, right? 348 00:25:33,546 --> 00:25:34,799 - All the time. - Really? 349 00:25:35,424 --> 00:25:37,051 I missed that smile. 350 00:25:37,218 --> 00:25:38,719 Leaving here was... 351 00:25:40,346 --> 00:25:41,972 the worst mistake of my life. 352 00:25:42,849 --> 00:25:44,100 And leave you. 353 00:25:45,560 --> 00:25:47,645 - Here it is. - Oh, thanks. 354 00:25:51,567 --> 00:25:52,526 Are you ordering now? 355 00:25:54,153 --> 00:25:55,445 Can you spare a few minutes? 356 00:25:55,529 --> 00:25:56,738 - Yes, of course. - Thank you. 357 00:25:59,617 --> 00:26:00,576 For old times' sake. 358 00:26:01,244 --> 00:26:02,370 OK. 359 00:26:03,746 --> 00:26:05,122 For starting over? 360 00:26:06,166 --> 00:26:06,959 Do you still remember? 361 00:26:07,125 --> 00:26:08,794 Of course. How could we forget it? 362 00:26:20,806 --> 00:26:22,225 As good as last time. 363 00:26:25,312 --> 00:26:26,354 I shouldn't have left. 364 00:26:27,480 --> 00:26:28,440 And why did you leave? 365 00:26:30,151 --> 00:26:31,485 Too many ghosts. 366 00:26:32,695 --> 00:26:36,448 Yes, they harassed me and I thought I could run away from them. 367 00:26:36,532 --> 00:26:37,616 But not. 368 00:26:38,827 --> 00:26:41,204 First, my parents died in that accident, 369 00:26:41,287 --> 00:26:42,622 and then Sara disappeared... 370 00:26:42,956 --> 00:26:45,583 I don't know, I lost control. 371 00:26:46,210 --> 00:26:49,046 After what happened to your sister, I tried to reach you, 372 00:26:50,047 --> 00:26:51,048 but you blocked me. 373 00:26:52,174 --> 00:26:53,843 Yes I know. 374 00:26:57,555 --> 00:27:01,017 It was empty inside 375 00:27:01,100 --> 00:27:03,562 and I felt useless, 376 00:27:04,438 --> 00:27:06,106 I couldn't find Sara. 377 00:27:06,189 --> 00:27:08,692 It's just that I didn't know what to do. 378 00:27:11,320 --> 00:27:14,031 I wanted to help like everyone else. 379 00:27:16,576 --> 00:27:19,121 But you started drinking. Everything went to hell and... 380 00:27:22,332 --> 00:27:24,543 I'm sorry. I shouldn't have said that. 381 00:27:24,709 --> 00:27:28,339 No, no, you're right, just like everyone else. 382 00:27:31,133 --> 00:27:32,301 Take it easy, Luke. 383 00:27:34,262 --> 00:27:35,430 You did what you could. 384 00:27:39,601 --> 00:27:40,685 Yeah. 385 00:27:41,353 --> 00:27:42,521 Yes. That's true. 386 00:27:43,772 --> 00:27:46,609 - But I wasn't up to it. - You've always been there for me. 387 00:27:51,614 --> 00:27:52,782 Thank you. 388 00:27:54,284 --> 00:27:56,077 For always being you, Chey. Thank you. 389 00:28:05,964 --> 00:28:07,590 - Do we know anything about Cressman? - No. 390 00:28:08,800 --> 00:28:11,135 No criminal record. He was just an accountant. 391 00:28:11,219 --> 00:28:13,180 - He was Morris's courier. - Courier? 392 00:28:13,847 --> 00:28:16,266 Was it money laundering? And what about the girl? 393 00:28:16,350 --> 00:28:18,060 He called her with a disposable cell phone. 394 00:28:18,226 --> 00:28:19,227 And your identity? 395 00:28:19,394 --> 00:28:22,440 No. And Alba could be a fake name. 396 00:28:23,232 --> 00:28:26,319 The other number he called on the last day was that of a lawyer. 397 00:28:26,861 --> 00:28:27,820 ¿Kitcher Morris? 398 00:28:28,446 --> 00:28:29,448 Yes. How do you know? 399 00:28:32,409 --> 00:28:36,621 If you did your homework, Sheriff, you'd know Morris is a shady guy. 400 00:28:36,706 --> 00:28:39,542 The bar's license has already been revoked about three times. 401 00:28:39,709 --> 00:28:42,545 Okay, let's bring that suspicious guy in for questioning. 402 00:28:44,213 --> 00:28:45,507 You're the boss, captain! 403 00:28:53,933 --> 00:28:55,059 Johnny, wait. 404 00:28:55,476 --> 00:28:56,518 John. 405 00:28:56,935 --> 00:28:57,978 Sites Agent, for. 406 00:28:58,145 --> 00:28:59,980 - It's an order. - What do you want? 407 00:29:00,732 --> 00:29:02,525 - We need to talk. - About what? 408 00:29:03,610 --> 00:29:04,861 From this. 409 00:29:04,944 --> 00:29:07,697 - This is me clocking in. - What's your problem, John? 410 00:29:09,908 --> 00:29:11,660 - Hey. - You. You're my problem! 411 00:29:11,827 --> 00:29:15,038 I'm fed up with your shitty attitude and we have work to do. 412 00:29:15,122 --> 00:29:17,417 Ah, you've noticed my attitude, huh? 413 00:29:17,500 --> 00:29:18,751 Congratulations, Sherlock. 414 00:29:19,293 --> 00:29:20,670 - Very well. - Don't do that. 415 00:29:20,753 --> 00:29:21,963 Okay. Do you want to talk? 416 00:29:22,588 --> 00:29:24,424 You're a fraud, Luke. You're a fraud. 417 00:29:24,508 --> 00:29:26,176 You always have been. Okay? 418 00:29:27,302 --> 00:29:28,679 Come on, go on, come on. 419 00:29:28,845 --> 00:29:31,431 You would have been fired from the force years ago if it were up to me. 420 00:29:31,765 --> 00:29:33,809 You wouldn't have even passed the academy. 421 00:29:33,976 --> 00:29:35,728 What does that have to do with anything? 422 00:29:35,895 --> 00:29:37,396 Everything! You almost killed a kid. 423 00:29:37,813 --> 00:29:39,899 To a kid. Because you're always going crazy. 424 00:29:40,066 --> 00:29:41,193 He was pointing a gun at me. 425 00:29:41,359 --> 00:29:44,446 I had it under control, but you, the big boss, had to step in. 426 00:29:45,405 --> 00:29:47,115 I was doing my duty. 427 00:29:47,741 --> 00:29:49,869 Congratulations. Yes. You did your duty. 428 00:29:49,952 --> 00:29:52,329 Shooting a kid and getting no answers. 429 00:29:52,413 --> 00:29:54,665 Yeah. But hey, you did your duty. 430 00:29:55,541 --> 00:29:58,545 If you wanted to do it right, you would use this. 431 00:29:59,963 --> 00:30:02,423 I don't know how the hell you got so high. 432 00:30:03,675 --> 00:30:05,094 So that's the problem. 433 00:30:06,512 --> 00:30:09,348 - Why do you think you deserved it? - But did you? 434 00:30:09,681 --> 00:30:11,600 You, yes, the super cop of the big city. 435 00:30:12,101 --> 00:30:15,355 You're just a drunk with a lot of luck, man. 436 00:30:15,438 --> 00:30:19,943 On the other hand, I've been here for 15 fucking years earning it. 437 00:30:20,110 --> 00:30:21,862 - You don't understand. - Yes, you're right. 438 00:30:22,029 --> 00:30:26,199 I don't understand. I don't know how you can always land on your feet. 439 00:30:26,658 --> 00:30:30,371 And here I am, standing in front of the new sheriff. 440 00:30:32,540 --> 00:30:33,583 That's it? 441 00:30:33,749 --> 00:30:35,459 Someday you'll get us killed. 442 00:30:37,713 --> 00:30:39,423 You know what? It's true. 443 00:30:40,924 --> 00:30:42,050 I screwed everything up, 444 00:30:42,551 --> 00:30:44,637 but I'm trying hard to do it right. 445 00:30:45,680 --> 00:30:47,556 Yes, I was an alcoholic. 446 00:30:48,349 --> 00:30:52,479 I've been sober for ten years, fighting it every day. 447 00:30:53,313 --> 00:30:55,523 I don't know why they gave me the position, 448 00:30:56,983 --> 00:30:58,151 but I do what I can. 449 00:30:59,402 --> 00:31:02,156 And, John, I can't do it without you. Okay? 450 00:31:02,781 --> 00:31:05,242 So I ask you to help me. 451 00:31:08,788 --> 00:31:10,123 You always come up with some trick. 452 00:31:10,290 --> 00:31:13,668 No, it's not a trick. I mean it. 453 00:31:14,127 --> 00:31:15,671 Exactly what you were talking about. 454 00:31:19,550 --> 00:31:20,759 We'll see. 455 00:31:32,523 --> 00:31:33,440 Good girl. 456 00:31:35,484 --> 00:31:37,069 Yes, I love you. 457 00:31:40,114 --> 00:31:41,282 Go play. 458 00:31:47,414 --> 00:31:50,375 WHAT HAPPENED? WHY HAVEN'T YOU MADE THE DELIVERY? 459 00:31:50,459 --> 00:31:51,960 SOMETHING HAS HAPPENED 460 00:31:55,131 --> 00:31:57,007 WHERE IS THE MONEY? 461 00:31:58,300 --> 00:31:59,176 TO SALVO 462 00:32:02,973 --> 00:32:05,141 CUSTOMERS ARE VERY PISSED OFF! 463 00:32:05,225 --> 00:32:07,602 I HAVE THE MONEY. WHERE DO YOU WANT TO MEET? 464 00:32:13,234 --> 00:32:14,902 I WILL CONTACT YOU 465 00:32:23,995 --> 00:32:25,163 John, 466 00:32:25,330 --> 00:32:26,581 a new track. 467 00:32:26,915 --> 00:32:28,208 Morris. 468 00:32:28,292 --> 00:32:30,752 Send a car to pick him up tomorrow. Bring him. 469 00:32:38,928 --> 00:32:40,847 Don't push him too hard, okay? 470 00:32:41,597 --> 00:32:43,100 We need information. 471 00:32:43,934 --> 00:32:45,143 I know what I'm doing. 472 00:32:52,193 --> 00:32:53,527 Mr. Morris. 473 00:32:54,487 --> 00:32:55,571 Sit down. 474 00:32:56,697 --> 00:32:58,199 I'm Sheriff Luke Easton. 475 00:33:00,118 --> 00:33:02,579 - What do you want, Sheriff? - Just to have a chat. 476 00:33:02,996 --> 00:33:04,164 I'm not going to say anything. 477 00:33:04,706 --> 00:33:05,874 I know my rights. 478 00:33:06,417 --> 00:33:08,294 Okay. Yeah, sure, I'll start. 479 00:33:14,843 --> 00:33:16,302 I don't know what you're talking about. 480 00:33:17,011 --> 00:33:18,179 ¿No? 481 00:33:19,681 --> 00:33:23,060 Maybe five million will refresh your memory? 482 00:33:24,395 --> 00:33:26,688 I'm new here, but I'm sure 483 00:33:27,481 --> 00:33:30,860 that the owner of that money wants to get it back. 484 00:33:32,403 --> 00:33:33,613 Where is Cressman? 485 00:33:34,781 --> 00:33:35,948 ¿Byron Cressman? 486 00:33:36,908 --> 00:33:37,700 He's dead. 487 00:33:38,786 --> 00:33:39,661 That? 488 00:33:39,828 --> 00:33:40,996 Yes I know. 489 00:33:41,413 --> 00:33:45,208 I would have asked him what the money was for, but I can't. 490 00:33:45,292 --> 00:33:47,378 That's why I was hoping you would help me. 491 00:33:49,213 --> 00:33:51,924 Tell me, why an accountant from Arizona 492 00:33:53,050 --> 00:33:56,638 crossed the border alone with a bag full of money? 493 00:33:58,181 --> 00:34:00,767 He's someone I hired, he was nobody, 494 00:34:01,936 --> 00:34:05,439 a courier to pick up a package and take it to an anonymous customer. 495 00:34:07,024 --> 00:34:08,442 I need that money. 496 00:34:09,193 --> 00:34:10,862 My family is in danger. 497 00:34:13,865 --> 00:34:15,367 Do you know who this woman is? 498 00:34:16,534 --> 00:34:18,329 Just a girl Cressman was sleeping with. 499 00:34:19,872 --> 00:34:21,123 Do you know where you are now? 500 00:34:21,874 --> 00:34:22,958 No. 501 00:34:23,584 --> 00:34:24,835 I do. Take a look. 502 00:34:28,423 --> 00:34:29,382 Is that enough for you? 503 00:34:29,924 --> 00:34:31,217 Let's review: 504 00:34:31,593 --> 00:34:34,013 we have a suicide, a murder 505 00:34:34,763 --> 00:34:37,224 and we have a very valuable package. 506 00:34:37,891 --> 00:34:39,810 And you know what the best part of all that is? 507 00:34:41,311 --> 00:34:44,232 You were the last one Cressman called. 508 00:34:44,399 --> 00:34:46,526 - I want a lawyer. - He wants a lawyer. 509 00:34:47,235 --> 00:34:49,195 A lawyer. He wants a lawyer. 510 00:34:51,198 --> 00:34:52,824 Who was that money for? 511 00:34:53,825 --> 00:34:55,952 Who was that money for? Answer! 512 00:34:56,036 --> 00:34:57,997 - Fuck. - Who was that money for? 513 00:34:58,080 --> 00:35:00,374 - He can't control himself. - I don't know! 514 00:35:00,541 --> 00:35:01,584 Whose is it? 515 00:35:01,751 --> 00:35:03,419 Tell me who the girl is! 516 00:35:03,586 --> 00:35:06,047 - Answer! - Uh, uh. Fuck, Luke. 517 00:35:09,050 --> 00:35:11,261 - You have the information we need. - Good. 518 00:35:11,428 --> 00:35:13,556 Okay, calm down. 519 00:35:14,724 --> 00:35:15,766 Morris, Morris, Morris. 520 00:35:16,809 --> 00:35:19,395 If I were you, I would start talking, 521 00:35:19,728 --> 00:35:21,356 to get rid of the big guy. 522 00:35:21,523 --> 00:35:23,566 We have to charge him as an accessory to a crime. 523 00:35:23,733 --> 00:35:24,734 A crime? 524 00:35:24,901 --> 00:35:27,112 Yes, about the girl's death. 525 00:35:27,195 --> 00:35:29,156 You can't do that. I haven't killed anyone. 526 00:35:29,323 --> 00:35:31,283 Maybe. But when we check it out, 527 00:35:31,450 --> 00:35:34,578 Word will have already spread that he is being investigated for murder. 528 00:35:35,996 --> 00:35:38,458 If by chance any of your partners are involved, 529 00:35:39,459 --> 00:35:40,793 you would have a bad time. 530 00:35:41,419 --> 00:35:43,296 - They can't do that. - Read. 531 00:35:43,463 --> 00:35:45,507 Proceed to sign Mr. Morris. 532 00:35:45,674 --> 00:35:46,592 That? 533 00:35:46,759 --> 00:35:48,177 - Yes. Yeah. - Wait a minute! 534 00:35:49,845 --> 00:35:50,762 One moment! 535 00:35:50,846 --> 00:35:52,514 - Or do you have something to tell us? - Yes. 536 00:35:52,681 --> 00:35:54,308 - Okay. - Good. Let's see. 537 00:35:54,475 --> 00:35:57,436 Who was Cressman supposed to give that money to? 538 00:35:59,522 --> 00:36:00,439 A Danes. 539 00:36:00,606 --> 00:36:01,775 Jack Danes. 540 00:36:02,317 --> 00:36:04,778 Jack Danes. What does that name sound like to me? 541 00:36:04,861 --> 00:36:06,154 I don't want to know. 542 00:36:06,780 --> 00:36:09,825 Don't go near him if you know what's good for you, Sheriff. 543 00:36:11,202 --> 00:36:12,662 What was the money for? 544 00:36:12,745 --> 00:36:13,996 Don't know. 545 00:36:14,413 --> 00:36:15,748 I am a middleman. 546 00:36:16,373 --> 00:36:19,794 I only organize the couriers who deliver packages to my clients. 547 00:36:21,421 --> 00:36:22,964 I don't ask questions. 548 00:36:23,048 --> 00:36:25,134 And what was different in this case? 549 00:36:26,677 --> 00:36:29,930 Cressman did not appear to deliver that shipment, 550 00:36:30,931 --> 00:36:32,224 and they called me. 551 00:36:33,810 --> 00:36:35,562 Good. Now he'll call Danes. 552 00:36:36,521 --> 00:36:38,273 - Arrange another delivery. - I can't. 553 00:36:38,439 --> 00:36:39,983 He'll kill me if he finds out it's a trap. 554 00:36:40,149 --> 00:36:41,193 Call. 555 00:36:44,613 --> 00:36:45,739 I have to answer. 556 00:36:53,373 --> 00:36:55,708 Honey, don't let him hurt you again. 557 00:36:57,336 --> 00:36:59,838 - What's up, Chey? - Laura, it's Sheriff Easton. 558 00:37:00,380 --> 00:37:02,257 - He's come to help you. - Hello, Laura. 559 00:37:02,883 --> 00:37:04,469 Her boyfriend hit her again. 560 00:37:04,552 --> 00:37:06,387 He has been abusing her for years. 561 00:37:07,597 --> 00:37:08,431 Laura, 562 00:37:09,432 --> 00:37:12,101 you have to file a complaint at the police station. 563 00:37:12,185 --> 00:37:13,645 I can't do anything 564 00:37:14,396 --> 00:37:16,231 if we don't arrest him and charge him. 565 00:37:16,815 --> 00:37:17,858 Can you report it? 566 00:37:19,109 --> 00:37:21,279 I can't. He'll hurt me again. 567 00:37:21,362 --> 00:37:23,698 We'll find you a permanent spot, okay? 568 00:37:24,448 --> 00:37:26,158 I can't report it now. 569 00:37:27,034 --> 00:37:28,245 Laura, please. 570 00:37:28,411 --> 00:37:29,663 Laura, please. 571 00:37:31,539 --> 00:37:33,083 - I'm sorry. - Don't go home. 572 00:37:33,249 --> 00:37:34,626 - Should I go after her? - No. 573 00:37:35,502 --> 00:37:36,378 I'm sorry. 574 00:37:39,131 --> 00:37:42,217 All we can do is pray that she doesn't come home with him. 575 00:37:42,968 --> 00:37:45,263 - Do you know the boyfriend's name? - He hasn't told me. 576 00:37:45,722 --> 00:37:47,557 I'm sorry I got you into all this. 577 00:37:48,016 --> 00:37:50,476 Chey, I came to help you. 578 00:37:51,019 --> 00:37:53,439 You're doing a great job, can you hear me? Hug me. 579 00:39:05,350 --> 00:39:09,605 MORRIS: DANIEL STONE. CALLE COLBURN, 409 580 00:39:58,826 --> 00:39:59,910 Who are you? 581 00:40:01,620 --> 00:40:02,704 Who are you? 582 00:40:04,623 --> 00:40:05,749 The money man. 583 00:40:07,085 --> 00:40:08,294 Where is Cressman? 584 00:40:10,421 --> 00:40:11,756 Problems with a girl. 585 00:40:21,892 --> 00:40:22,727 Throw the bag here. 586 00:40:26,772 --> 00:40:29,150 What if I trade it to you for some information? 587 00:40:30,694 --> 00:40:32,571 What if I shoot you and take the bag? 588 00:40:33,447 --> 00:40:34,322 You could. 589 00:40:36,408 --> 00:40:37,617 Police eyes? 590 00:40:39,870 --> 00:40:40,996 I don't have time for this. 591 00:40:41,622 --> 00:40:45,209 You have until I get there to ask your shit. 592 00:40:46,378 --> 00:40:47,587 Then I take the pasta. 593 00:40:47,754 --> 00:40:50,215 What do you know about the girl Cressman was dating? 594 00:40:50,840 --> 00:40:52,592 Nothing. Next question. 595 00:40:53,468 --> 00:40:55,596 - Can I show you a photo? - I'm almost there. 596 00:40:57,014 --> 00:40:58,307 Do you know her? 597 00:41:00,434 --> 00:41:01,393 No. 598 00:41:02,145 --> 00:41:03,188 It's over. 599 00:41:03,354 --> 00:41:04,647 Give me the fucking bag. 600 00:41:15,659 --> 00:41:17,577 You're a bastard. Check it out! 601 00:41:21,499 --> 00:41:22,542 He played us! 602 00:41:25,044 --> 00:41:27,256 You know what? I do kill cops. 603 00:41:27,422 --> 00:41:28,298 ¡Matadlo! 604 00:42:41,461 --> 00:42:44,297 - How did you know I'd be here? - From the police radio. 605 00:42:45,006 --> 00:42:46,425 There were at least five. 606 00:42:46,592 --> 00:42:49,136 - I might have hit two or three. - Can we call the FBI now? 607 00:42:49,762 --> 00:42:50,888 There's no time for that. 608 00:42:51,806 --> 00:42:53,808 We don't know the extent of this. 609 00:42:54,476 --> 00:42:57,145 Besides, Morris' involvement is not a good sign. 610 00:42:58,146 --> 00:42:59,147 Because? 611 00:42:59,939 --> 00:43:00,857 Because? 612 00:43:01,609 --> 00:43:04,486 You know what? Sheriff Pikes asked that very question. 613 00:43:05,112 --> 00:43:06,071 Your predecessor. 614 00:43:06,614 --> 00:43:10,535 He asked too many questions, dug himself too deep, and disappeared without a trace. 615 00:43:11,661 --> 00:43:12,620 You'll see. 616 00:43:13,204 --> 00:43:15,498 Hey, all roads lead to Morris. 617 00:43:16,249 --> 00:43:17,793 I must find out who the girl is. 618 00:43:17,960 --> 00:43:20,546 Why, man? Why do you care so much about the girl? 619 00:43:20,712 --> 00:43:23,048 Son, you've already experienced something similar. 620 00:43:23,215 --> 00:43:25,510 and I can't imagine how bad you're feeling. 621 00:43:27,387 --> 00:43:29,680 So stop this madness before you get killed. 622 00:43:31,057 --> 00:43:32,517 You can't keep blaming yourself. 623 00:43:34,895 --> 00:43:36,480 I have to figure this out, guys. 624 00:43:38,774 --> 00:43:39,775 Yes of course. 625 00:43:40,400 --> 00:43:41,527 Of course. 626 00:43:44,530 --> 00:43:45,489 Yeah? 627 00:43:45,656 --> 00:43:47,616 You've been very busy, Luke. 628 00:43:48,744 --> 00:43:51,913 You've taken out one of my best men and you still have my money. 629 00:43:51,997 --> 00:43:53,748 You will not intend to leave it. 630 00:43:54,207 --> 00:43:55,458 Who is it? 631 00:43:55,542 --> 00:43:58,963 The man who will get you killed, if you don't give me back what's mine. 632 00:43:59,130 --> 00:44:00,131 Mr. Danes? 633 00:44:01,590 --> 00:44:02,758 So you know me now. 634 00:44:03,300 --> 00:44:05,637 Listen, I don't care about your money. 635 00:44:06,346 --> 00:44:10,266 Then I would appreciate it if you would return it to me as soon as possible, 636 00:44:11,226 --> 00:44:14,647 and I will gladly pay your fees when you deliver it to me. 637 00:44:18,317 --> 00:44:19,109 Of course. 638 00:44:19,276 --> 00:44:21,738 - On one condition. - I don't negotiate, Luke. 639 00:44:22,405 --> 00:44:24,782 And even less so with second-rate sheriffs like you. 640 00:44:25,325 --> 00:44:28,620 You can't imagine how many of yours I've bought. 641 00:44:32,499 --> 00:44:34,084 Deliver the bag in the morning 642 00:44:34,626 --> 00:44:36,671 or I'll be forced to go after her in person. 643 00:44:44,763 --> 00:44:45,764 Today. 644 00:44:45,931 --> 00:44:48,141 Yes, what a gem. 645 00:44:49,226 --> 00:44:50,977 That's how we get rid of the rats! 646 00:44:55,858 --> 00:44:57,526 Danes, what do you want? 647 00:45:00,155 --> 00:45:04,951 Although I would love to say that I come to enjoy the atmosphere, 648 00:45:05,952 --> 00:45:07,537 This is certainly not the case. 649 00:45:11,750 --> 00:45:13,377 I've come to give you a job, Craft. 650 00:45:15,462 --> 00:45:16,673 I already have one. 651 00:45:21,928 --> 00:45:24,473 And a lot of debt. 652 00:45:26,433 --> 00:45:28,143 I already told you I would pay you. 653 00:45:28,310 --> 00:45:30,145 With this work, you pay off the debt. 654 00:45:31,688 --> 00:45:32,815 All the debt? 655 00:45:33,566 --> 00:45:34,734 All the debt. 656 00:45:36,027 --> 00:45:38,738 - I'm listening. - You have to go pick up a package. 657 00:45:39,363 --> 00:45:41,492 - What's in the package? - Are you serious? 658 00:45:42,743 --> 00:45:46,371 You have to go somewhere and get it and kill the jerk who took it from me. 659 00:45:46,913 --> 00:45:48,166 Why me? 660 00:45:48,750 --> 00:45:50,168 Why isn't your gorilla going? 661 00:45:50,960 --> 00:45:53,754 Feel your hairy ass before I split your head open. 662 00:45:53,838 --> 00:45:57,217 Come on, guys. Let's not get upset about this. 663 00:46:02,556 --> 00:46:04,016 Do this little job for me 664 00:46:05,101 --> 00:46:07,395 and I will add another 50,000 665 00:46:08,354 --> 00:46:11,315 when you deliver the package and bring me his head. 666 00:46:12,526 --> 00:46:13,735 Who's the jerk? 667 00:46:13,902 --> 00:46:14,778 Does that matter? 668 00:46:19,533 --> 00:46:20,618 Deal. 669 00:46:28,376 --> 00:46:29,294 Awesome. 670 00:46:31,087 --> 00:46:32,297 You're clever, Craft. 671 00:46:33,798 --> 00:46:35,049 Boyd will give you the details. 672 00:46:37,302 --> 00:46:38,554 Do you trust that bastard? 673 00:46:39,012 --> 00:46:40,180 No. 674 00:46:40,264 --> 00:46:43,309 But he's expendable, Boyd, you're not. 675 00:46:49,440 --> 00:46:50,817 What was that about, Uncle Ezra? 676 00:46:51,443 --> 00:46:52,653 Is everything okay? 677 00:46:53,904 --> 00:46:55,489 Yes, it's going well. Very well. 678 00:46:56,239 --> 00:46:57,491 Ready to get started? 679 00:46:58,909 --> 00:46:59,869 Well, I don't know. 680 00:47:02,121 --> 00:47:03,372 What should I do? 681 00:47:04,999 --> 00:47:07,461 You wanted to be a criminal and make easy money. 682 00:47:07,627 --> 00:47:08,670 It's your chance. 683 00:47:11,089 --> 00:47:12,674 Or just sit there. 684 00:47:13,592 --> 00:47:15,469 to be a poor devil all your life. 685 00:47:17,680 --> 00:47:18,722 Yeah. 686 00:47:20,182 --> 00:47:21,058 Yes, okay. 687 00:47:21,725 --> 00:47:22,643 Here's to that. 688 00:47:26,398 --> 00:47:27,982 Come on, kid. Finish that. 689 00:47:30,861 --> 00:47:32,613 And get ready to join me. 690 00:47:35,407 --> 00:47:36,492 Agent Read. 691 00:47:45,835 --> 00:47:47,421 Good. Okay. 692 00:47:47,504 --> 00:47:48,505 See you there. 693 00:47:50,883 --> 00:47:52,217 Why do I have to dig? 694 00:47:54,386 --> 00:47:56,973 There's a shovel. We haven't found any more. 695 00:48:00,268 --> 00:48:01,602 Besides, you're good at it. 696 00:48:03,814 --> 00:48:05,148 It's incredible. 697 00:48:23,376 --> 00:48:24,461 Damn. 698 00:48:29,049 --> 00:48:30,634 Yes. We found the girl. 699 00:48:53,242 --> 00:48:55,078 Mr. Carrillo wants to see you. 700 00:48:55,703 --> 00:48:57,246 Who is Mr. Carrillo? 701 00:48:58,332 --> 00:48:59,416 The pattern. 702 00:48:59,875 --> 00:49:02,085 Don't worry. He just wants to talk. 703 00:49:28,489 --> 00:49:29,658 You'll give it back to me. 704 00:50:10,744 --> 00:50:12,329 Mr. Easton, go ahead. 705 00:50:12,996 --> 00:50:14,206 Please sit down. 706 00:50:15,707 --> 00:50:16,708 Do I have a choice? 707 00:50:17,251 --> 00:50:19,003 We all have a choice, Sheriff. 708 00:50:33,769 --> 00:50:35,646 Allow me to introduce myself. 709 00:50:37,857 --> 00:50:39,441 My name is Fernando Carrillo 710 00:50:40,359 --> 00:50:41,987 and I run the Juarez cartel. 711 00:50:44,531 --> 00:50:46,241 It's a bit far from your territory, isn't it? 712 00:50:48,034 --> 00:50:48,868 Yeah. 713 00:50:49,578 --> 00:50:50,537 And not. 714 00:50:50,704 --> 00:50:51,747 Dog! 715 00:50:53,665 --> 00:50:55,584 You won't be one of those vegans, will you? 716 00:50:55,667 --> 00:50:57,170 Because I'm going to tell you something. 717 00:50:58,171 --> 00:50:59,589 These steaks are magnificent. 718 00:51:00,256 --> 00:51:02,633 Although nothing like the roast beef from my country. 719 00:51:03,384 --> 00:51:04,552 As you may have guessed, 720 00:51:05,387 --> 00:51:08,682 I have an important import-export business under my charge, 721 00:51:08,765 --> 00:51:13,146 and in my sector, it is necessary to cross the border from time to time 722 00:51:13,229 --> 00:51:16,107 to straighten hats. 723 00:51:16,524 --> 00:51:18,025 What does this have to do with me? 724 00:51:19,569 --> 00:51:21,280 He has something that belongs to me. 725 00:51:22,489 --> 00:51:24,157 Come, please eat. 726 00:51:24,241 --> 00:51:25,450 You can eat and talk. 727 00:51:32,708 --> 00:51:36,630 I will take it as an insult to you if you don't eat with me. 728 00:51:52,229 --> 00:51:56,192 It seems we have a mutual acquaintance. Kitcher Morris. 729 00:51:56,359 --> 00:51:57,318 Morris. 730 00:51:57,402 --> 00:52:00,113 He is my intermediary in certain business here. 731 00:52:00,196 --> 00:52:04,410 Or at least it was until Danes and him decided to steal me. 732 00:52:04,576 --> 00:52:06,620 Like two greedy pigs, 733 00:52:06,787 --> 00:52:07,913 they wanted more. 734 00:52:09,123 --> 00:52:13,127 They tried to pay for my merchandise with my own money. 735 00:52:13,669 --> 00:52:15,296 What kind of merchandise? 736 00:52:16,047 --> 00:52:17,549 What do you think I'm selling, Sheriff? 737 00:52:20,052 --> 00:52:21,261 Mexican sweets? 738 00:52:21,803 --> 00:52:23,180 Let's see if I've got this straight. 739 00:52:26,392 --> 00:52:28,686 They bought their merchandise 740 00:52:30,271 --> 00:52:33,734 with the laundered money that was stolen from him. 741 00:52:34,276 --> 00:52:35,610 I worked with the mail. 742 00:52:36,153 --> 00:52:37,445 Cressman. 743 00:52:37,612 --> 00:52:38,572 Do you know him? 744 00:52:39,239 --> 00:52:40,408 I know he's dead. 745 00:52:40,491 --> 00:52:42,284 I had some money that belongs to me. 746 00:52:44,412 --> 00:52:47,665 But like everyone else, he became greedy and stupid. 747 00:52:48,792 --> 00:52:49,751 Idiot? 748 00:52:49,834 --> 00:52:53,421 I wanted to steal the money from Danes that Danes was stealing from me. 749 00:52:53,588 --> 00:52:54,672 Why take the risk? 750 00:52:54,839 --> 00:52:56,467 He fell in love with one of my girls. 751 00:52:58,260 --> 00:52:59,219 Alba. 752 00:53:04,809 --> 00:53:06,436 One of my best girls. 753 00:53:07,645 --> 00:53:09,772 I picked her up too young for those who are looking for that. 754 00:53:11,817 --> 00:53:13,944 And after everything I did for her. 755 00:53:14,027 --> 00:53:15,571 She never liked prostitution, 756 00:53:15,737 --> 00:53:19,449 So he convinced Cressman to take the money, my money, 757 00:53:19,533 --> 00:53:21,035 and then run away with her. 758 00:53:22,620 --> 00:53:23,830 What happened to him? 759 00:53:25,540 --> 00:53:27,375 I couldn't let him get away with it. 760 00:53:29,378 --> 00:53:30,629 He wanted to leave. 761 00:53:32,047 --> 00:53:34,424 And I let him go... 762 00:53:35,593 --> 00:53:36,636 forever. 763 00:53:39,764 --> 00:53:41,182 Why are you telling me this? 764 00:53:41,974 --> 00:53:45,979 He'll give me my money back and help me take out Danes. 765 00:53:47,814 --> 00:53:48,815 And I'll let him live. 766 00:53:51,944 --> 00:53:53,779 What makes you think I'll work for you? 767 00:53:57,908 --> 00:54:00,161 Well, as I've already told you, 768 00:54:02,455 --> 00:54:04,165 We all have a choice, Sheriff. 769 00:54:07,001 --> 00:54:08,963 I'll call you tomorrow to arrange it. 770 00:54:09,046 --> 00:54:09,880 Dog! 771 00:54:39,830 --> 00:54:40,956 The gun. 772 00:55:29,217 --> 00:55:30,301 Yeah? 773 00:55:33,137 --> 00:55:34,347 I'm coming. 774 00:55:45,568 --> 00:55:46,736 Yes? What's up? 775 00:55:49,989 --> 00:55:51,867 We found her. 776 00:55:54,661 --> 00:55:55,704 To Sara. 777 00:55:56,705 --> 00:55:58,081 In a shallow pit. 778 00:56:00,251 --> 00:56:03,504 They're going to perform an autopsy, but they think she was suffocated. 779 00:56:05,464 --> 00:56:06,591 I'm sorry. 780 00:56:07,259 --> 00:56:08,551 Will it be me? 781 00:56:08,718 --> 00:56:09,928 Yeah. 782 00:56:10,512 --> 00:56:11,679 I'm sorry. 783 00:56:12,430 --> 00:56:13,723 Where is? 784 00:56:14,308 --> 00:56:15,559 In the warehouse. 785 00:56:25,111 --> 00:56:26,321 Fuck. 786 00:56:30,534 --> 00:56:32,202 Take all the time you need. 787 00:57:03,945 --> 00:57:05,322 Very sorry. 788 00:57:11,036 --> 00:57:12,371 I should have gone with you. 789 00:57:13,497 --> 00:57:14,748 I should have been there. 790 00:59:07,496 --> 00:59:08,915 They think she was suffocated. 791 00:59:16,214 --> 00:59:19,301 UNCLE BARNES: I NEED YOU TO COME RIGHT AWAY 792 00:59:20,386 --> 00:59:22,346 LUKE: I'M GOING THERE 793 00:59:31,481 --> 00:59:32,441 Uncle Barnes! 794 00:59:33,776 --> 00:59:34,735 Luke. 795 00:59:35,903 --> 00:59:37,696 Don't touch that gun, son. 796 00:59:39,239 --> 00:59:40,408 What's up, Sheriff? 797 00:59:40,950 --> 00:59:41,993 Who the fuck are you? 798 00:59:42,160 --> 00:59:43,453 I'm the collector. 799 00:59:44,037 --> 00:59:45,455 You have something we want. 800 00:59:45,622 --> 00:59:46,998 They want the money, Luke. 801 00:59:48,667 --> 00:59:50,085 Don't get complicated, Sheriff. 802 00:59:51,003 --> 00:59:51,920 Give us the money 803 00:59:52,629 --> 00:59:54,006 and we will leave them alone. 804 00:59:54,172 --> 00:59:55,674 I don't have it with me. 805 00:59:55,841 --> 00:59:56,843 And where is it? 806 00:59:59,470 --> 01:00:00,346 In a safe place. 807 01:00:01,806 --> 01:00:04,601 - I'll take you to where he is. - Let's take out the old cowboy now. 808 01:00:04,768 --> 01:00:07,145 Bernie, I told you to shut the fuck up. 809 01:00:07,229 --> 01:00:08,647 I'll take care of it. Come on. 810 01:00:09,981 --> 01:00:13,194 You'll take us to the money or we'll kill you. 811 01:00:13,277 --> 01:00:14,362 Okay. Good. 812 01:00:14,946 --> 01:00:16,322 It's a few kilometers away. 813 01:00:16,489 --> 01:00:17,573 GOOD. 814 01:00:18,407 --> 01:00:19,533 We'll go in my car. 815 01:00:19,700 --> 01:00:21,328 Okay, let's go in your car. 816 01:00:30,463 --> 01:00:31,589 Now! 817 01:00:40,807 --> 01:00:43,811 No one has to die, son! Just give us the money. 818 01:00:44,353 --> 01:00:46,230 - Barnes, are you okay? - Yes, yes. 819 01:00:57,367 --> 01:00:59,285 Start the car, boy! 820 01:01:05,667 --> 01:01:06,668 Let's go. 821 01:01:10,673 --> 01:01:11,883 Hello, Uncle Barnes. 822 01:01:11,966 --> 01:01:13,509 - Are you okay? - Yes. 823 01:01:13,593 --> 01:01:14,927 It's just a scratch. 824 01:01:15,303 --> 01:01:16,930 Do you want me to sell it to you? 825 01:01:17,097 --> 01:01:18,557 Oh, hell no. I'll be fine. 826 01:01:20,934 --> 01:01:23,228 - Have you discovered anything? - Rental car and fake license plates. 827 01:01:23,854 --> 01:01:26,816 I can't let you come home until this is resolved. 828 01:01:26,982 --> 01:01:28,984 Ah, nonsense. They're after you, not me. 829 01:01:29,151 --> 01:01:30,861 They don't care who gets hurt. 830 01:01:30,945 --> 01:01:33,323 My only advantage is money and for now it's safe. 831 01:01:33,949 --> 01:01:36,409 - You could just give it back and be done with it. - I can't. 832 01:01:37,160 --> 01:01:39,120 Hey, Chey, do me a favor. 833 01:01:39,288 --> 01:01:41,874 Take Uncle Barnes with you for a few days. Go to Los Angeles. 834 01:01:42,041 --> 01:01:44,501 - I have contacts there. - No, no, no. 835 01:01:44,585 --> 01:01:47,004 - I'm not going to run away like a... - Yeah, man. 836 01:01:47,088 --> 01:01:49,466 You were there. You saw what happened. 837 01:01:49,883 --> 01:01:52,594 I have to do this alone. I won't put you in danger. 838 01:01:52,760 --> 01:01:53,595 I can help you. 839 01:01:53,761 --> 01:01:55,180 No, you can't. Chey... 840 01:01:55,931 --> 01:01:57,224 Do it for me, okay? 841 01:01:57,391 --> 01:01:59,059 - Okay. - Thanks. 842 01:01:59,143 --> 01:02:01,353 Can I at least go home and get some things? 843 01:02:01,436 --> 01:02:02,479 No, you can't. 844 01:02:04,148 --> 01:02:05,274 Yeah. 845 01:02:08,486 --> 01:02:10,238 Let it be quick, okay? 846 01:02:10,404 --> 01:02:12,324 I will run faster than a hare with its tail on fire. 847 01:02:12,491 --> 01:02:14,701 - Agent Read will take you. - As you wish. 848 01:02:15,869 --> 01:02:16,912 Agent Read. 849 01:02:17,079 --> 01:02:18,956 You should switch to decaf. 850 01:02:21,876 --> 01:02:23,419 Yes, tell me. 851 01:02:28,842 --> 01:02:29,968 Very good. 852 01:02:30,927 --> 01:02:32,095 Don't worry. 853 01:02:32,679 --> 01:02:33,722 I won't hurt him. 854 01:02:34,389 --> 01:02:37,309 I just want my money and to take care of Danes. That's it. 855 01:02:41,605 --> 01:02:44,067 I said don't worry, okay? 856 01:02:45,860 --> 01:02:46,778 Hosts! 857 01:02:52,952 --> 01:02:54,203 Put down your phone. 858 01:02:54,828 --> 01:02:59,000 A fifty-something covered in tattoos with a twenty-something buddy. 859 01:02:59,542 --> 01:03:00,752 That? 860 01:03:01,669 --> 01:03:02,962 Don't try to play me. 861 01:03:04,213 --> 01:03:05,757 Two guys came for me. 862 01:03:06,299 --> 01:03:07,468 Are they men of Danes? 863 01:03:08,010 --> 01:03:10,596 I don't know if they are Danes men, but I know who they are. 864 01:03:11,638 --> 01:03:13,056 Okay. Call Danes. 865 01:03:13,765 --> 01:03:15,018 - No, I... - Call him. 866 01:03:24,569 --> 01:03:25,529 Craft has screwed up. 867 01:03:25,696 --> 01:03:27,155 Do you think I haven't heard about this yet? 868 01:03:28,782 --> 01:03:30,033 The phone. 869 01:03:31,202 --> 01:03:32,370 ¿Morris? 870 01:03:32,536 --> 01:03:34,705 - Hello? - Danes, I'm Sheriff Easton. 871 01:03:36,040 --> 01:03:37,291 He passes me Morris again. 872 01:03:37,458 --> 01:03:38,960 No, shut up and listen to me. 873 01:03:41,463 --> 01:03:44,174 I'll give you the money in exchange for some information. 874 01:03:45,091 --> 01:03:46,802 Let's not negotiate over the phone. 875 01:03:48,345 --> 01:03:49,263 Better in person. 876 01:03:49,889 --> 01:03:51,140 At the Old Grand Hotel. 877 01:03:51,849 --> 01:03:53,225 And bring my money. 878 01:04:01,359 --> 01:04:02,319 My cell phone? 879 01:04:04,154 --> 01:04:06,532 You've signed your death warrant, Sheriff! 880 01:05:17,484 --> 01:05:18,694 ¿Poey? 881 01:05:20,487 --> 01:05:21,531 ¡Poey! 882 01:05:23,574 --> 01:05:25,910 Poetry? Come. 883 01:05:26,994 --> 01:05:28,663 Here you are. 884 01:05:34,836 --> 01:05:36,505 Good, good, calm down, calm down. 885 01:05:43,054 --> 01:05:44,138 Come on. 886 01:05:45,140 --> 01:05:46,224 Let's go. 887 01:05:52,647 --> 01:05:54,525 Hey, Barnes, we're leaving. Hurry up! 888 01:05:57,278 --> 01:05:58,320 I'm leaving now. 889 01:06:28,979 --> 01:06:32,107 I want you to take out that son of a bitch as soon as you have the money. 890 01:06:33,985 --> 01:06:35,945 You're not going to leave my hotel alive. 891 01:06:38,781 --> 01:06:40,032 Don't let me down, Boyd. 892 01:06:40,701 --> 01:06:41,785 Calm down, boss. 893 01:06:56,050 --> 01:06:57,260 ¡Barnes! ¿Cheyenne? 894 01:06:57,844 --> 01:06:59,095 What happened? 895 01:07:00,138 --> 01:07:02,807 I heard her scream and then I lost consciousness. 896 01:07:03,475 --> 01:07:04,685 Craft has Chey. 897 01:07:09,356 --> 01:07:10,482 Today. 898 01:07:11,942 --> 01:07:14,195 - Son of a bitch, I swear... - What's up, Sheriff? 899 01:07:14,362 --> 01:07:16,072 If you hurt him, I'll kill you, Danes! 900 01:07:16,614 --> 01:07:18,074 Uh, uh, uh… 901 01:07:19,033 --> 01:07:22,621 I needed an insurance policy so you wouldn't do anything stupid. 902 01:07:23,205 --> 01:07:24,456 I have the money! 903 01:07:24,540 --> 01:07:26,416 Well, you don't have to worry. 904 01:07:26,583 --> 01:07:28,628 As I promised, I'm at the Old Grand Hotel. 905 01:07:30,088 --> 01:07:32,173 Come in an hour or... 906 01:07:33,591 --> 01:07:34,842 you know the rest. 907 01:07:36,428 --> 01:07:37,387 Shit. 908 01:07:37,471 --> 01:07:38,722 What are you going to do? 909 01:07:54,614 --> 01:07:56,032 What the fuck is going on? 910 01:07:56,199 --> 01:07:57,784 - They have her, John. - Who? 911 01:07:58,451 --> 01:08:00,121 To Cheyenne. Danes has taken her. 912 01:08:00,496 --> 01:08:02,289 - Fuck. - I'm going to get her. 913 01:08:03,624 --> 01:08:04,583 Yeah. 914 01:08:05,126 --> 01:08:06,043 Forward. 915 01:08:08,505 --> 01:08:09,714 Let's go. 916 01:08:18,098 --> 01:08:19,767 At the Old Grand Hotel. 917 01:08:21,435 --> 01:08:22,519 OK. 918 01:08:25,315 --> 01:08:27,025 Tonight we are going to have fun. 919 01:08:27,191 --> 01:08:30,570 I'll take my money and get that thorn out of my side. 920 01:08:35,784 --> 01:08:36,702 Sit down. 921 01:08:41,290 --> 01:08:42,500 You don't know Luke. 922 01:08:43,334 --> 01:08:44,669 He's coming for you. 923 01:08:44,836 --> 01:08:45,920 Yes of course. 924 01:08:46,087 --> 01:08:48,757 Danes has an army waiting for him. 925 01:08:49,341 --> 01:08:50,884 But that's not going to stop him. 926 01:08:51,593 --> 01:08:53,512 Have you seen the weapons Danes has? 927 01:08:53,678 --> 01:08:56,307 Yeah. You're right, man. 928 01:08:57,850 --> 01:09:00,603 This bitch wants to eat our heads. 929 01:09:02,146 --> 01:09:03,398 You heard it, bitch. 930 01:09:04,232 --> 01:09:06,234 Your boyfriend is a dead son of a bitch. 931 01:09:23,795 --> 01:09:25,213 One hell of a party, man. 932 01:09:26,339 --> 01:09:29,259 Hey, I have the money for Danes. 933 01:09:29,885 --> 01:09:31,970 Here, take it. You'll be a hero. Sorry, man. 934 01:09:33,472 --> 01:09:34,598 Pity. 935 01:09:36,809 --> 01:09:37,852 I'll keep this. 936 01:09:38,019 --> 01:09:40,480 Where is the girl? Where is she? 937 01:09:45,652 --> 01:09:47,112 Where have they taken her? 938 01:09:50,073 --> 01:09:53,286 - I can go on like this all night. - Where are they holding the girl? 939 01:09:56,581 --> 01:09:58,750 Third floor, at the end of the corridor. 940 01:09:58,917 --> 01:10:01,002 You see? It wasn't that difficult. 941 01:10:11,972 --> 01:10:13,265 Go for it. 942 01:10:35,415 --> 01:10:36,791 I shit in milk. 943 01:10:45,467 --> 01:10:46,886 What was that? 944 01:10:53,434 --> 01:10:55,103 - Stay here. - Where are you going? 945 01:10:55,187 --> 01:10:57,522 Stay here with her. Is that clear? 946 01:10:58,315 --> 01:10:59,399 Sit down. 947 01:11:46,451 --> 01:11:48,453 That girlfriend of yours. 948 01:11:49,537 --> 01:11:51,081 Yes, she'll be dead by now. 949 01:11:52,374 --> 01:11:53,667 You're very late. 950 01:12:24,910 --> 01:12:25,952 Shit! 951 01:12:32,418 --> 01:12:33,335 Hey! 952 01:12:42,095 --> 01:12:44,597 - You came for me. - Of course. Let's go. 953 01:12:49,269 --> 01:12:50,562 Look who it is. 954 01:12:51,105 --> 01:12:52,314 The man of the moment. 955 01:12:53,858 --> 01:12:55,985 I should get the money back before I kill you. 956 01:12:57,820 --> 01:12:59,489 I don't give a shit about that money. 957 01:13:00,364 --> 01:13:01,617 Well, that makes two of us! 958 01:13:03,535 --> 01:13:05,495 Give it up, Sheriff. It's over. 959 01:13:05,662 --> 01:13:06,913 If you say so. 960 01:13:10,001 --> 01:13:11,043 Hello, big guy. 961 01:13:42,828 --> 01:13:44,079 And my money, Luke? 962 01:13:44,163 --> 01:13:45,456 Is that you, Fernando? 963 01:13:50,753 --> 01:13:52,338 I have to protect my investment. 964 01:13:52,505 --> 01:13:55,341 It was stupid to make a deal with Danes with my money. 965 01:13:56,009 --> 01:13:57,594 I don't give a shit about money. 966 01:14:01,557 --> 01:14:02,558 It's not yours. 967 01:14:02,724 --> 01:14:04,769 - Where is it? - How did you know it was here? 968 01:14:04,936 --> 01:14:06,104 I know everything. 969 01:14:13,237 --> 01:14:15,072 I want my fucking money, sheriff! 970 01:14:15,155 --> 01:14:16,907 It's not your fucking money, Danes! 971 01:14:17,074 --> 01:14:18,241 Today! 972 01:14:19,826 --> 01:14:20,870 Cheyenne. 973 01:14:21,412 --> 01:14:22,788 Today! 974 01:14:30,589 --> 01:14:31,965 It's over, you stupid bitch. 975 01:14:32,632 --> 01:14:34,301 - It could have been easy. - Calm down. 976 01:14:35,218 --> 01:14:36,136 Quiet. 977 01:14:36,303 --> 01:14:37,722 Worth it. Worth it. 978 01:14:37,805 --> 01:14:40,141 I just wanted the fucking money. Hurry! Come on. 979 01:15:02,916 --> 01:15:03,750 Today! 980 01:15:07,086 --> 01:15:08,130 Come on, move it. 981 01:15:12,259 --> 01:15:13,302 Today! 982 01:15:15,012 --> 01:15:16,723 - ¡Danes! - ¡Sheriff! 983 01:15:17,640 --> 01:15:19,308 Don't make me kill your girlfriend. 984 01:15:21,644 --> 01:15:23,646 You've been a fucking pain in the ass. 985 01:15:24,439 --> 01:15:26,149 At least you brought my money. 986 01:15:26,775 --> 01:15:28,276 It's all here, okay? 987 01:15:29,528 --> 01:15:30,737 Let him go. 988 01:15:30,904 --> 01:15:32,281 Here's the deal: 989 01:15:34,241 --> 01:15:36,702 drop the bag and get out. 990 01:15:37,787 --> 01:15:39,038 Then I'll let him go. 991 01:15:40,457 --> 01:15:43,710 I don't want to hurt him, I just want the money. 992 01:15:46,629 --> 01:15:47,840 GOOD. 993 01:15:48,758 --> 01:15:50,050 Don't do anything stupid. 994 01:15:50,134 --> 01:15:51,218 OK. 995 01:15:51,719 --> 01:15:53,095 All right, hero. 996 01:15:53,721 --> 01:15:55,014 Be a good boy. 997 01:15:58,268 --> 01:15:59,561 Don't stop. 998 01:16:03,189 --> 01:16:04,650 And since you're down there... 999 01:16:05,359 --> 01:16:06,735 - Take it! - No! 1000 01:16:16,746 --> 01:16:17,747 Hello, Danes. 1001 01:16:19,165 --> 01:16:20,459 We had a deal. 1002 01:16:21,001 --> 01:16:23,170 Give me the fucking money you stole from me, asshole. 1003 01:16:24,171 --> 01:16:26,131 It's my money. 1004 01:16:28,009 --> 01:16:29,719 Your money? Huh? 1005 01:16:29,886 --> 01:16:31,053 Your money? 1006 01:16:42,190 --> 01:16:43,526 Chey, I'll get you. I'll get you. 1007 01:16:43,693 --> 01:16:44,902 Trust me. 1008 01:16:44,986 --> 01:16:46,946 Let go, come on, I've got you. 1009 01:16:47,113 --> 01:16:48,155 Trust me. 1010 01:16:52,035 --> 01:16:53,912 I got you, I got you. 1011 01:16:57,207 --> 01:16:58,374 I thought I was losing you. 1012 01:17:06,800 --> 01:17:08,178 Let's go. 1013 01:17:22,902 --> 01:17:24,070 Stop right there! 1014 01:17:28,574 --> 01:17:30,493 Don't fuck with me. Are you kidding? 1015 01:17:31,578 --> 01:17:32,412 And now what? 1016 01:17:34,164 --> 01:17:35,707 I can't let you go. 1017 01:17:38,543 --> 01:17:39,837 You killed my sister. 1018 01:17:42,965 --> 01:17:43,841 To your sister? 1019 01:17:44,842 --> 01:17:46,510 The girl you call Alba. 1020 01:17:48,388 --> 01:17:49,639 You took her from me! 1021 01:17:51,641 --> 01:17:53,059 I had no idea. 1022 01:17:56,063 --> 01:17:57,440 It was just business. 1023 01:17:58,065 --> 01:17:59,108 You raped me. 1024 01:18:03,071 --> 01:18:04,823 You forced her into prostitution. 1025 01:18:07,992 --> 01:18:09,244 You killed her. 1026 01:18:13,499 --> 01:18:16,085 And then you buried her 1027 01:18:17,503 --> 01:18:19,631 like a rag doll. 1028 01:18:20,340 --> 01:18:22,091 It was never my wish that he should die. 1029 01:18:26,012 --> 01:18:27,306 He obeyed orders. 1030 01:18:30,934 --> 01:18:32,102 Orders? 1031 01:18:32,686 --> 01:18:33,895 Whose? 1032 01:18:43,740 --> 01:18:44,825 Uncle Barnes? 1033 01:18:45,450 --> 01:18:46,910 That bastard was going to kill you. 1034 01:18:49,371 --> 01:18:51,040 I told you I'd take care of you, son. 1035 01:18:54,835 --> 01:18:56,253 How did you know where it was? 1036 01:18:57,463 --> 01:18:58,423 Because I followed you. 1037 01:19:04,429 --> 01:19:05,513 Let's go. 1038 01:19:07,391 --> 01:19:08,601 He killed Sara. 1039 01:19:10,853 --> 01:19:12,688 He said he was just following orders. 1040 01:19:13,397 --> 01:19:14,816 He was the head of the cartel. 1041 01:19:15,442 --> 01:19:16,985 Who was he going to take orders from? 1042 01:19:18,111 --> 01:19:20,405 How did you know I'd be here with the money? 1043 01:19:21,949 --> 01:19:23,575 I'd have someone following you. 1044 01:19:25,035 --> 01:19:26,703 No, there was no one. 1045 01:19:27,246 --> 01:19:28,247 I would have known. 1046 01:19:43,221 --> 01:19:46,350 - How did you know I'd be here? - From the police radio. 1047 01:19:52,857 --> 01:19:53,984 It was you. 1048 01:19:56,194 --> 01:19:57,320 What are you saying? 1049 01:19:58,196 --> 01:19:59,281 It's your work. 1050 01:19:59,906 --> 01:20:00,907 Okay, Luke... 1051 01:20:01,534 --> 01:20:03,869 We have the money. You caught the bad guys. 1052 01:20:04,036 --> 01:20:06,413 Congratulations, Sheriff. You've done a good job. 1053 01:20:06,580 --> 01:20:08,040 Fernando worked for you. 1054 01:20:10,710 --> 01:20:13,380 Luke. You've caught two dangerous criminals. 1055 01:20:13,713 --> 01:20:14,881 You are a hero. 1056 01:20:15,507 --> 01:20:19,094 You're no longer the washed-up drunk who left the county years ago. 1057 01:20:19,845 --> 01:20:21,013 Listen to me. 1058 01:20:21,180 --> 01:20:22,514 Let it go. 1059 01:20:22,681 --> 01:20:24,892 - Why did you kill him? - You didn't do it. 1060 01:20:25,894 --> 01:20:27,395 The truth, Barnes. 1061 01:20:28,479 --> 01:20:29,731 Very good, really. 1062 01:20:31,816 --> 01:20:34,361 The truth is that Fernando did not manage alone, 1063 01:20:34,528 --> 01:20:36,196 and I had to do it for him. 1064 01:20:36,822 --> 01:20:38,740 He is not the only mafia boss in Mexico. 1065 01:20:40,325 --> 01:20:42,662 I'll need someone to run things here. 1066 01:20:43,746 --> 01:20:45,706 I can put you in, like I did with him. 1067 01:20:46,707 --> 01:20:47,875 Never. 1068 01:20:54,132 --> 01:20:56,343 Bastard! Why couldn't you just let it go? 1069 01:20:58,054 --> 01:21:00,389 - Why, Barnes? - Why, why, why? 1070 01:21:00,473 --> 01:21:02,975 Why is everything done in this world? Out of greed. 1071 01:21:03,517 --> 01:21:05,854 What do some say? "Greed is good." 1072 01:21:06,980 --> 01:21:09,274 This is my county, I own it, 1073 01:21:09,649 --> 01:21:11,234 and it was my money you screwed up. 1074 01:21:11,401 --> 01:21:13,070 Why is it always about money? 1075 01:21:16,157 --> 01:21:18,617 And what about Sara's life? Did she not matter? 1076 01:21:20,202 --> 01:21:21,413 I loved Sara. 1077 01:21:22,539 --> 01:21:25,750 When I found out that Fernando had her, she was already in very bad shape: 1078 01:21:26,668 --> 01:21:28,002 hooked and prostituted. 1079 01:21:29,088 --> 01:21:31,090 I almost killed Fernando for what he did to him! 1080 01:21:34,259 --> 01:21:35,677 There is still a way out for you. 1081 01:21:36,136 --> 01:21:37,305 You don't have to do this. 1082 01:21:37,847 --> 01:21:39,057 Oh, really? 1083 01:21:39,682 --> 01:21:40,933 Give myself to you, huh? 1084 01:21:41,601 --> 01:21:42,602 And then what? 1085 01:21:42,685 --> 01:21:45,439 Spend the rest of my life in a cage like an animal. 1086 01:21:45,606 --> 01:21:46,899 No, Luke. 1087 01:21:47,232 --> 01:21:48,400 Can't. 1088 01:21:52,362 --> 01:21:53,322 Shit. 1089 01:21:57,743 --> 01:21:58,828 Barnes Easton, 1090 01:21:59,745 --> 01:22:01,206 you are arrested. 1091 01:22:07,754 --> 01:22:09,757 You have the right to remain silent. 1092 01:22:11,467 --> 01:22:12,760 Son of a bitch. 1093 01:22:17,515 --> 01:22:18,683 You've taken your time. 1094 01:22:19,726 --> 01:22:20,560 Yes, well. 1095 01:22:21,561 --> 01:22:22,604 Thank you. 1096 01:22:25,065 --> 01:22:26,317 You have not failed me. 1097 01:22:49,050 --> 01:22:50,343 Laura, get a beer. 1098 01:22:54,680 --> 01:22:55,891 Laura, a beer! 1099 01:22:58,060 --> 01:22:59,853 Sorry. I forgot to buy something. 1100 01:23:01,772 --> 01:23:02,939 Did you forget? 1101 01:23:10,573 --> 01:23:13,410 And how many times did I tell you yesterday that they were running out? 1102 01:23:14,035 --> 01:23:15,078 I'm sorry. 1103 01:23:15,912 --> 01:23:18,373 Are you sorry? Oh, wow. 1104 01:23:22,294 --> 01:23:23,921 Stay here. Stay still. 1105 01:23:26,298 --> 01:23:27,299 That? 1106 01:23:27,842 --> 01:23:29,636 You bastard! 1107 01:23:33,556 --> 01:23:35,518 What the fuck are you doing? Call the police. 1108 01:23:35,684 --> 01:23:36,810 I am the police. 1109 01:23:37,353 --> 01:23:40,147 Joey Espósito, you are under arrest for threats and assault. 1110 01:23:41,148 --> 01:23:43,025 - What did you tell them? - Agent Falcon. 1111 01:23:43,192 --> 01:23:44,569 Read him his rights. 1112 01:23:47,947 --> 01:23:50,116 Laura, please. Don't let them lock me up. 1113 01:23:50,199 --> 01:23:51,493 It's over, Joey. 1114 01:23:52,035 --> 01:23:53,162 I can't take it anymore. 1115 01:23:53,328 --> 01:23:55,831 Laura, I'm sorry, I didn't mean to do that. 1116 01:23:58,166 --> 01:23:59,544 I don't want to go to jail! 1117 01:24:00,503 --> 01:24:01,671 Thank you very much, Sheriff. 1118 01:24:02,672 --> 01:24:05,633 I didn't know what to do. I was so scared for my daughter and me. 1119 01:24:06,259 --> 01:24:07,386 It's my job. 1120 01:24:08,679 --> 01:24:09,846 Looks like you have mail. 1121 01:24:12,057 --> 01:24:14,017 I don't know. Wait, honey. 1122 01:24:17,396 --> 01:24:18,856 Go ahead. Open it. 1123 01:24:23,487 --> 01:24:26,448 Oh my God. This can't be mine. 1124 01:24:27,574 --> 01:24:28,742 Put your name. 1125 01:24:29,284 --> 01:24:32,246 Maybe the big boss up above wants you to start over. 1126 01:24:32,913 --> 01:24:34,290 Start over? 1127 01:24:34,915 --> 01:24:36,250 It's a new life. 1128 01:24:38,252 --> 01:24:40,714 This is... Thank you so much. 1129 01:24:42,924 --> 01:24:44,050 Thank you. 1130 01:24:44,134 --> 01:24:46,135 A cool mom deserves it. 1131 01:24:47,596 --> 01:24:48,681 Yeah? 1132 01:24:49,640 --> 01:24:50,933 Is it for me? 1133 01:24:51,767 --> 01:24:53,435 Thank you very much. Can I keep it? 1134 01:24:57,357 --> 01:24:58,274 Thanks, Nicoly. 1135 01:24:58,441 --> 01:24:59,400 Bye bye. 1136 01:25:01,360 --> 01:25:03,739 Good. Take care. We'll see each other. 1137 01:25:04,198 --> 01:25:05,282 Thank you. 1138 01:25:07,826 --> 01:25:09,328 - Are you ready? - Everything's ready. 1139 01:25:09,411 --> 01:25:10,913 Come on, we'll take it. 1140 01:25:15,668 --> 01:25:17,044 Now this belongs to you. 1141 01:25:21,049 --> 01:25:22,426 Well, thank you very much. 1142 01:25:24,886 --> 01:25:27,807 - It looks great on you. - Yes. You can say that right. 1143 01:25:28,766 --> 01:25:31,102 - Count on me, Sheriff. - And you on me. 1144 01:25:31,811 --> 01:25:32,686 Good luck. 1145 01:25:34,271 --> 01:25:35,857 Hey, I think you're forgetting the fish. 1146 01:25:36,024 --> 01:25:37,567 Goldie is all yours now. 1147 01:25:58,089 --> 01:25:59,550 Forgive me, Sara. 1148 01:26:00,884 --> 01:26:02,469 I love you and I always will. 1149 01:26:04,221 --> 01:26:06,641 Sorry for not being there when you needed me most. 1150 01:26:31,793 --> 01:26:33,628 - Are you okay? - Yes. 1151 01:26:36,464 --> 01:26:38,259 Turning the page is good, but it hurts. 1152 01:26:38,843 --> 01:26:39,969 That is very true. 1153 01:26:45,391 --> 01:26:46,768 We can stay. 1154 01:26:46,851 --> 01:26:47,978 No no. 1155 01:26:48,895 --> 01:26:51,606 I'm ready to close this chapter. Believe me. 1156 01:26:52,732 --> 01:26:54,151 What do you believe in? 1157 01:26:55,736 --> 01:26:57,237 The same old Chey!