1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,367 --> 00:00:59,542 Ah. You see that? 4 00:00:59,645 --> 00:01:01,337 - Cute. - Yeah. 5 00:01:01,440 --> 00:01:04,064 She's trying to suck her thumb already. 6 00:01:11,347 --> 00:01:13,625 Sean. Sean. 7 00:01:13,728 --> 00:01:14,867 Sorry. 8 00:01:18,664 --> 00:01:19,907 Is that her arm? 9 00:01:20,356 --> 00:01:21,840 Her leg. 10 00:01:22,875 --> 00:01:24,636 I don't know how you can tell what's what. 11 00:01:24,739 --> 00:01:28,157 Uh, this isn't my first time. 12 00:01:33,403 --> 00:01:36,234 Everything looks as it should at 29 weeks. 13 00:01:36,648 --> 00:01:39,029 Do you have any concerns, any questions for me? 14 00:01:43,103 --> 00:01:46,106 Yeah. I'm having side pains. 15 00:01:46,209 --> 00:01:49,212 - Huh. How regularly? - It's not often. 16 00:01:49,316 --> 00:01:51,870 It was once at work and once at home. 17 00:01:51,973 --> 00:01:53,182 Left or right? 18 00:01:53,285 --> 00:01:55,287 - To the right. Right. - It's right. 19 00:01:55,391 --> 00:01:57,496 Usually, that is a positioning issue. 20 00:01:57,600 --> 00:02:00,568 Sean, you could be very helpful by massaging the area 21 00:02:00,672 --> 00:02:02,536 while you lay on your side and you adjust your position. 22 00:02:02,639 --> 00:02:04,124 - Okay. - Keep an eye on it. 23 00:02:04,227 --> 00:02:06,091 I'd like you to come back in two weeks. 24 00:02:06,195 --> 00:02:07,506 If anything changes before then, 25 00:02:07,610 --> 00:02:09,267 please don't hesitate to give me a call. 26 00:02:09,370 --> 00:02:11,027 - Is it serious? - Most likely, no. 27 00:02:11,131 --> 00:02:12,511 - But it could be? - Just needs 28 00:02:12,615 --> 00:02:13,685 to be monitored. 29 00:02:13,788 --> 00:02:14,927 No sense in worrying about something 30 00:02:15,031 --> 00:02:16,308 that may never materialize. 31 00:02:16,412 --> 00:02:17,654 And if it does, it's my job to treat it 32 00:02:17,758 --> 00:02:20,830 so that you do not have to worry. 33 00:02:20,933 --> 00:02:22,728 - Okay? - Thank you. 34 00:02:24,661 --> 00:02:25,973 Okay. 35 00:02:26,076 --> 00:02:27,216 I already don't remember. Was it-- 36 00:02:27,319 --> 00:02:29,425 Was it 35, or was it 34? 37 00:02:29,528 --> 00:02:31,427 I literally do not remember. 38 00:02:31,530 --> 00:02:33,256 - We can always call him. - Well, will you call? 39 00:02:33,360 --> 00:02:35,672 - Of course. Yeah. Yeah. - If you're gonna be 40 00:02:35,776 --> 00:02:38,227 on your phone, we just have to do this every single time. 41 00:02:38,330 --> 00:02:39,573 I'm sorry, but when my boss texts, 42 00:02:39,676 --> 00:02:41,402 I have to text him back. You know. 43 00:02:41,506 --> 00:02:43,059 Not in the middle of an ultrasound. 44 00:02:43,163 --> 00:02:44,750 Look, there's good money in private security, 45 00:02:44,854 --> 00:02:46,959 and Kakkar says if I do a good job at the school, 46 00:02:47,063 --> 00:02:49,617 he'll refer me to his cousin, who's, like, a tech billionaire. 47 00:02:49,721 --> 00:02:52,033 If I get a job like that, we'll be set for life. 48 00:02:52,137 --> 00:02:54,035 The baby will be set. We'll be set. 49 00:02:54,139 --> 00:02:55,623 You'll never have to work again. 50 00:02:55,727 --> 00:02:57,660 Mm, mm... 51 00:02:59,109 --> 00:03:00,594 I like working. 52 00:03:01,181 --> 00:03:03,976 I know, and it's not what I... 53 00:03:04,080 --> 00:03:07,842 I'm just saying if you didn't want to work, you don't have to. 54 00:03:07,946 --> 00:03:10,742 That's what I meant. That's all I'm saying. 55 00:03:10,845 --> 00:03:11,881 Mm-hmm. 56 00:03:13,676 --> 00:03:14,677 I love you. 57 00:03:14,780 --> 00:03:15,919 I love you. 58 00:03:16,023 --> 00:03:17,921 Hey. Hey. 59 00:03:52,646 --> 00:03:56,097 All right. High five. You went camping this weekend, right? 60 00:03:56,201 --> 00:03:57,616 All right. 61 00:04:00,585 --> 00:04:02,552 Okay. Hi. 62 00:04:03,035 --> 00:04:05,210 - Hey. Good morning. - Good morning. 63 00:04:05,314 --> 00:04:06,315 - How are you? - Whew! 64 00:04:06,418 --> 00:04:08,075 That's all right. 65 00:04:08,178 --> 00:04:09,179 Hi. Good morning, Aila. 66 00:04:09,283 --> 00:04:11,665 Whoa. I have the same shoes. 67 00:04:11,768 --> 00:04:14,530 That's crazy. Hey, up top. High five. 68 00:04:14,633 --> 00:04:17,015 - No? - Say good morning to Mr. Sean? 69 00:04:17,118 --> 00:04:19,431 No? No high five? Man. 70 00:04:19,535 --> 00:04:22,054 - She's shy. - Yeah. I guess it's not cool 71 00:04:22,158 --> 00:04:23,332 when an old dude cops your style. 72 00:04:23,435 --> 00:04:24,367 - That's all right. - Eh... 73 00:04:25,851 --> 00:04:27,750 Okay, but it still works? 74 00:04:27,853 --> 00:04:29,269 Uh, not well. I mean, 75 00:04:29,372 --> 00:04:30,925 the electrician never properly installed this. 76 00:04:31,029 --> 00:04:33,169 That's why it keeps slipping out of the casing, though. 77 00:04:33,273 --> 00:04:35,033 And that's what keeps tripping the alarm. 78 00:04:35,136 --> 00:04:38,139 No. It keeps shorting out because of an electrical issue. 79 00:04:38,243 --> 00:04:40,003 That's why the display keeps flickering. 80 00:04:40,107 --> 00:04:42,178 I mean, this unit is probably at least 5 years old. 81 00:04:42,282 --> 00:04:44,007 Yeah. It's practically brand-new. 82 00:04:44,111 --> 00:04:46,803 Mm, no. They don't make these things to last. 83 00:04:47,390 --> 00:04:48,564 What a racket. 84 00:04:48,667 --> 00:04:50,669 All right. Uh, keep an eye on it. 85 00:04:50,773 --> 00:04:53,327 Well, just to be clear, I mean, this will keep happening 86 00:04:53,431 --> 00:04:55,709 - unless you replace it. - I'm sorry. 87 00:04:55,812 --> 00:04:57,435 We don't have room for it in the budget right now. 88 00:04:57,538 --> 00:04:59,195 Just make it work. 89 00:04:59,299 --> 00:05:02,336 Oh, um, you hear any word from your cousin? 90 00:05:02,440 --> 00:05:04,925 - Uh, about what? - Well, you had mentioned 91 00:05:05,028 --> 00:05:07,997 that he might be looking to hire a private security guard. 92 00:05:08,618 --> 00:05:12,381 Yeah, Sean, for, like, a big guy, though. 93 00:05:12,484 --> 00:05:13,899 You know, no offense. You're-- 94 00:05:14,003 --> 00:05:16,316 I'm the average size of a Secret Service agent. 95 00:05:22,287 --> 00:05:23,909 Okay. Um... 96 00:05:24,013 --> 00:05:29,018 Look, I appreciate your moxie or whatever, but... 97 00:05:30,502 --> 00:05:31,779 Okay. Tell you what. 98 00:05:31,883 --> 00:05:34,195 Uh, prove yourself here for a few months, 99 00:05:34,299 --> 00:05:36,681 and I'll see what I can do, all right? 100 00:06:01,361 --> 00:06:03,121 Mm... 101 00:06:05,261 --> 00:06:07,367 Hey, baby? 102 00:06:08,678 --> 00:06:11,509 Oh. 103 00:06:11,612 --> 00:06:13,890 Baby, do you mind rubbing my side? 104 00:06:13,994 --> 00:06:17,584 - Yeah. Oh. - Oh, just a little softer. 105 00:06:17,687 --> 00:06:18,619 Yeah. 106 00:06:20,276 --> 00:06:22,036 Oh, yeah, yeah. 107 00:06:23,486 --> 00:06:25,764 Oh, that's perfect. Thank you. 108 00:06:26,696 --> 00:06:28,698 Magic hands. 109 00:06:46,129 --> 00:06:47,993 - Hm... - Hey. 110 00:06:50,030 --> 00:06:54,206 Baby, I'm sorry. I'm-- I'm just not in the mood. 111 00:06:54,310 --> 00:06:56,554 I feel gross. 112 00:06:56,657 --> 00:06:59,108 Oh, yeah. Yeah. No, totally. 113 00:06:59,833 --> 00:07:01,662 Yeah. 114 00:07:01,766 --> 00:07:04,044 Um... 115 00:07:04,147 --> 00:07:05,804 I can take care of you. 116 00:07:07,185 --> 00:07:09,532 Yeah, no. Um, I'm good. 117 00:07:09,636 --> 00:07:11,741 - Yeah? - Really. Yeah. 118 00:07:59,099 --> 00:08:00,687 What the fuck? 119 00:09:32,330 --> 00:09:34,021 Here we go. 120 00:09:35,402 --> 00:09:38,439 Okay, so maybe we need, like, a safe word. 121 00:09:38,543 --> 00:09:40,441 I thought you didn't like safe words. 122 00:09:41,166 --> 00:09:43,513 To get out of the party. 123 00:09:43,617 --> 00:09:44,929 Okay. Oh. 124 00:09:45,032 --> 00:09:47,863 - So, like-- - Oh. Uh, okay. 125 00:09:47,966 --> 00:09:50,797 How about after Robin's had three Chardonnays, 126 00:09:50,900 --> 00:09:52,177 - then we'll leave? - Oh, gone. 127 00:09:53,385 --> 00:09:55,387 Wait, wait, wait, wait, wait. 128 00:09:55,491 --> 00:09:57,458 I got you. I got you. I got you. 129 00:09:57,562 --> 00:09:59,150 - You take this. - Yep. 130 00:09:59,253 --> 00:10:00,945 - Okay. - Okay. 131 00:10:02,291 --> 00:10:04,155 - Oh, sorry. - All right. You all right? 132 00:10:04,258 --> 00:10:05,777 - Mm-hmm. - Okay. 133 00:10:08,193 --> 00:10:10,471 You're so lucky I love you. 134 00:10:10,575 --> 00:10:12,612 I think you look sexy in flowers. 135 00:10:12,715 --> 00:10:14,061 Yeah. 136 00:10:16,339 --> 00:10:18,203 Oh, goodness. 137 00:10:18,307 --> 00:10:20,930 - Oh. Whoa. Man. - Shit. 138 00:10:21,034 --> 00:10:22,932 - Wow. They really... - Went for it? 139 00:10:23,036 --> 00:10:23,933 Uh-huh, and they even did 140 00:10:24,037 --> 00:10:25,590 - the mannequins. - Hey! 141 00:10:25,694 --> 00:10:28,006 - Oh, my God, you look amazing. - Hey! 142 00:10:28,110 --> 00:10:29,732 - Thank you. - See? Told you. 143 00:10:29,836 --> 00:10:31,631 - Good to see you. - Hi. Good to see you, too. 144 00:10:31,734 --> 00:10:33,218 Thank you. I'll take that. Thank you. 145 00:10:33,322 --> 00:10:35,082 - Thank you. All right. - Be right back. 146 00:10:35,186 --> 00:10:37,188 - I told you you look good. - It's just something people say. 147 00:10:37,291 --> 00:10:38,189 That's nuts. I mean... 148 00:10:38,292 --> 00:10:41,261 Oh, here we go. Ready? 149 00:10:41,364 --> 00:10:43,470 - Hi. - Hi. 150 00:10:43,573 --> 00:10:44,747 Hi. How are you? 151 00:10:44,851 --> 00:10:47,750 - Ohh! Oh... - Oh. 152 00:10:47,854 --> 00:10:50,788 - Stunning. - Mm. 153 00:10:50,891 --> 00:10:52,686 Hi, Robin. 154 00:10:52,790 --> 00:10:54,446 I know you'll never call me "Mom," 155 00:10:54,550 --> 00:10:57,380 but is "Aunt" too much to ask? 156 00:11:00,694 --> 00:11:02,213 And how are you feeling? 157 00:11:02,316 --> 00:11:04,974 Just like a whale wearing a tablecloth. 158 00:11:05,078 --> 00:11:07,805 The wit to match the beauty. 159 00:11:07,908 --> 00:11:09,254 - Andrea? - Yeah? 160 00:11:09,358 --> 00:11:11,118 What temperature should I set the oven at 161 00:11:11,222 --> 00:11:13,396 - for the mac and cheese? - Uh, actually, I'll just-- 162 00:11:13,500 --> 00:11:16,054 I'll just help you with that. Sorry. I'll be right back. 163 00:11:20,887 --> 00:11:23,786 - She is gorgeous. - She is. 164 00:11:23,890 --> 00:11:26,444 I don't know how you snagged her. 165 00:11:26,547 --> 00:11:28,653 Ha! Yeah. 166 00:11:28,757 --> 00:11:30,310 And how are you, Sean? 167 00:11:30,413 --> 00:11:32,208 I'm good, good. Yeah. 168 00:11:32,864 --> 00:11:34,452 Financially? 169 00:11:34,832 --> 00:11:37,110 We're doing just fine. Yeah. 170 00:11:37,835 --> 00:11:39,768 And are youdoing fine? 171 00:11:42,184 --> 00:11:44,980 Is there something you want? I was gonna grab a beer, so... 172 00:11:45,083 --> 00:11:48,259 Money was... always tight with your father. 173 00:11:48,362 --> 00:11:50,399 I don't want it to be that way with you. 174 00:11:50,502 --> 00:11:51,987 - Yeah. - Brilliant man. 175 00:11:52,090 --> 00:11:56,405 Just could never seem to pull it together. 176 00:11:56,508 --> 00:11:58,131 Mm. I appreciate your concern. 177 00:11:58,234 --> 00:12:00,512 Absolutely unacceptable to see a guest in my house 178 00:12:00,616 --> 00:12:01,962 without a beverage in his hand. 179 00:12:02,066 --> 00:12:04,482 - You can follow me, brother. - Thank you. 180 00:12:04,585 --> 00:12:06,311 Jesus. 181 00:12:06,415 --> 00:12:08,382 - That was awkward. - That was awful. 182 00:12:08,486 --> 00:12:09,729 Yeah. Place looks great, though. 183 00:12:09,832 --> 00:12:11,144 - You look great. - Thanks. Oh. 184 00:12:11,247 --> 00:12:13,008 And you did the decorations all nice. 185 00:12:13,111 --> 00:12:16,011 - Yeah, man. We got the memo. - Yeah. You sure did. 186 00:12:16,114 --> 00:12:17,667 Dresses up. It dresses down. 187 00:12:17,771 --> 00:12:20,256 Yeah. You look a lot like Higgins, actually. 188 00:12:20,360 --> 00:12:21,637 - Thank you. - Yeah. 189 00:12:21,741 --> 00:12:23,363 Hey, man, I'm sorry my mom's such a cunt. 190 00:12:23,466 --> 00:12:26,953 Oh. [ Chuckles ] Not the word I would choose, but okay. 191 00:12:27,056 --> 00:12:28,817 Yeah, but she is, Sean. 192 00:12:28,920 --> 00:12:30,922 Well, I owe her. 193 00:12:31,026 --> 00:12:33,097 And she's never gonna let you forget it. 194 00:12:33,200 --> 00:12:36,100 So you're really doing this, huh? 195 00:12:36,203 --> 00:12:37,895 Doing what? 196 00:12:37,998 --> 00:12:39,310 You're having a baby, Sean. 197 00:12:39,413 --> 00:12:41,277 - Yep. - That's a lot. 198 00:12:41,381 --> 00:12:43,728 Well, you know, she's, uh, 7 months pregnant, 199 00:12:43,832 --> 00:12:45,488 so it's a little late to back out now. 200 00:12:45,592 --> 00:12:47,042 I know a doctor in Bakersfield. 201 00:12:49,389 --> 00:12:50,977 I'll pretend you didn't just say that. 202 00:12:51,080 --> 00:12:54,118 - Would you? - Would I what? 203 00:12:54,221 --> 00:12:56,637 - You know. - Dude, fuck off, man. 204 00:12:56,741 --> 00:13:00,676 I'm j-- I'm joking. Babies are beautiful. 205 00:13:00,780 --> 00:13:05,232 Oh, man, you're gonna be the best dad in the history of dads. 206 00:13:05,336 --> 00:13:07,165 - I'm not even fucking around. - Thanks, man. 207 00:13:07,269 --> 00:13:10,720 I'm serious. Do you know why? 208 00:13:10,824 --> 00:13:12,861 No, but I have a feeling you're gonna tell me. 209 00:13:12,964 --> 00:13:14,207 You remember when we all went camping in high school 210 00:13:14,310 --> 00:13:15,760 and that deer got stuck in the fence? 211 00:13:15,864 --> 00:13:18,142 Everybody was stoned and freaked out. 212 00:13:19,384 --> 00:13:21,248 Half of those guys, 213 00:13:21,352 --> 00:13:22,836 they wanted to carve it up and make venison stew. 214 00:13:22,940 --> 00:13:25,080 The other half ran away when it started kicking. 215 00:13:25,183 --> 00:13:27,634 - Yeah. I think I remember. - Yeah. 216 00:13:27,737 --> 00:13:29,567 You just strolled up to it, patted it, 217 00:13:29,670 --> 00:13:32,052 calmed it, pried the fence slat out, 218 00:13:32,156 --> 00:13:34,123 and it ran off-- with your bare hands. 219 00:13:34,227 --> 00:13:36,919 - Yeah. It was pretty wild. - You and your magic touch. 220 00:13:43,615 --> 00:13:45,445 After that, I was like, 221 00:13:45,548 --> 00:13:48,103 "Dang, this motherfucker can handle anything." 222 00:13:48,206 --> 00:13:50,484 Well, I wish I still felt that way. 223 00:13:50,588 --> 00:13:52,210 You need to get your groove back, Stella. 224 00:13:55,662 --> 00:13:57,491 But, uh, when'd you get those? 225 00:13:58,976 --> 00:14:00,391 Laurie's dad passed. 226 00:14:00,494 --> 00:14:02,842 We ended up with his guns and the rack. 227 00:14:02,945 --> 00:14:04,636 It's so unnecessary, right? 228 00:14:04,740 --> 00:14:05,845 Huh. May I? 229 00:14:05,948 --> 00:14:07,329 Yeah. They're not loaded. 230 00:14:07,432 --> 00:14:08,502 Oh. 231 00:14:09,296 --> 00:14:10,504 Hmm. 232 00:14:10,988 --> 00:14:12,679 Been thinking about getting one of these. 233 00:14:13,128 --> 00:14:15,164 Are you sure that's a good idea? 234 00:14:15,958 --> 00:14:17,580 What's that supposed to mean? 235 00:14:17,684 --> 00:14:20,652 - You got a baby on the way. - Yeah, all the more reason. 236 00:14:20,756 --> 00:14:23,897 You don't need a gun to protect your family, Sean. 237 00:14:24,001 --> 00:14:25,830 You're more likely to blow your own penis off 238 00:14:25,934 --> 00:14:29,282 than kill an intruder. There's a mountain of data behind that. 239 00:14:29,972 --> 00:14:32,009 Yeah, yeah. 240 00:14:33,355 --> 00:14:35,288 - It wasn't too bad, eh? - No. 241 00:14:35,391 --> 00:14:37,152 - Food was decent. - I didn't eat. 242 00:14:37,255 --> 00:14:38,291 - Why didn't you eat? - I don't know. 243 00:14:38,394 --> 00:14:39,809 Thought you said you were hungry. 244 00:14:39,913 --> 00:14:41,087 I just avoided Robin. 245 00:14:41,190 --> 00:14:43,468 I just went everywhere she wasn't. 246 00:14:43,572 --> 00:14:44,918 How's Laurie doing, though? 247 00:14:45,022 --> 00:14:46,402 She's good, actually. 248 00:14:46,506 --> 00:14:47,714 Can you get that? 249 00:14:48,232 --> 00:14:50,096 - Yeah. - What does it say? 250 00:14:52,270 --> 00:14:55,101 I'm just gonna-- just gonna pop that on silent. 251 00:14:55,204 --> 00:14:56,792 Oh, come on. What does it say? 252 00:14:56,896 --> 00:14:59,105 - Does not matter. - It does. What did it say? 253 00:14:59,208 --> 00:15:01,417 - Is it Kakkar? - Yeah, and he says, actually, 254 00:15:01,521 --> 00:15:04,455 "Sean, hurry home and give your wife the business." 255 00:15:04,558 --> 00:15:05,801 Fuck. Shut up. 256 00:15:05,905 --> 00:15:08,286 He said... plow me. 257 00:15:08,390 --> 00:15:10,806 I doubt that he said that. Come on, babe. What does it say? 258 00:15:10,910 --> 00:15:12,773 He says the alarm is going off and he wants you there, 259 00:15:12,877 --> 00:15:15,052 but... come on, you're coming home. 260 00:15:15,155 --> 00:15:18,538 Oh, babe, you know I can't leave the alarm off all night. 261 00:15:18,641 --> 00:15:21,334 Why don't I drop you at home and I'll be right back? 262 00:15:21,437 --> 00:15:22,404 Like, 20 minutes. 263 00:15:22,507 --> 00:15:24,095 - Baby. - Yeah? 264 00:15:24,509 --> 00:15:27,236 - Yes? - Okay. You have 20 minutes. 265 00:15:27,340 --> 00:15:28,824 - 20 minutes? - That's all you have. 266 00:15:28,928 --> 00:15:31,378 20 minutes, and then, uh... 267 00:15:31,482 --> 00:15:33,933 then it's business time 'cause I'm a businessman. 268 00:15:35,520 --> 00:15:36,936 We'll ink that deal. 269 00:15:37,729 --> 00:15:40,836 - Where? - I don't know. 270 00:16:03,997 --> 00:16:06,379 Oh, shit. 271 00:16:07,345 --> 00:16:09,244 Oh, fuck. 272 00:17:27,632 --> 00:17:29,462 Ah. Oh. 273 00:17:35,571 --> 00:17:37,090 Oh, shit. 274 00:18:01,494 --> 00:18:04,186 Fuck. Shit. 275 00:19:05,903 --> 00:19:07,836 Oh, God. 276 00:19:21,194 --> 00:19:23,472 Oh! Uh! 277 00:19:59,232 --> 00:20:00,785 Oh. 278 00:20:00,889 --> 00:20:02,753 Hey. It's okay. It's okay. 279 00:20:02,856 --> 00:20:04,582 It's okay. Hey. 280 00:20:07,240 --> 00:20:08,828 What happened? 281 00:20:09,346 --> 00:20:11,486 Baby, you fell off the roof. 282 00:20:12,349 --> 00:20:14,696 Good. You're awake. 283 00:20:15,766 --> 00:20:17,388 How you feeling? 284 00:20:18,182 --> 00:20:19,494 I fell? 285 00:20:20,874 --> 00:20:23,256 You are lucky to be alive. 286 00:20:23,705 --> 00:20:25,465 Some bruising on your back and side 287 00:20:25,569 --> 00:20:28,088 and a mild concussion. 288 00:20:28,744 --> 00:20:31,402 It's a miracle you didn't break anything. 289 00:20:36,580 --> 00:20:37,995 What? 290 00:20:39,479 --> 00:20:40,825 This will help. 291 00:21:09,198 --> 00:21:10,372 Ready? 292 00:21:13,927 --> 00:21:16,482 Okay. 293 00:21:21,866 --> 00:21:23,351 Okay. 294 00:21:33,050 --> 00:21:34,638 Here you go. 295 00:21:34,741 --> 00:21:36,018 Oh, uh... 296 00:21:49,515 --> 00:21:53,001 Do you need anything? 297 00:21:53,104 --> 00:21:54,865 How long was I out for? 298 00:21:56,315 --> 00:21:57,937 Two days. 299 00:21:58,040 --> 00:21:59,973 Jesus. 300 00:22:00,077 --> 00:22:01,768 Who's covering for me? 301 00:22:03,149 --> 00:22:04,461 Sean... 302 00:22:05,531 --> 00:22:06,946 ...don't you ever climb on the roof 303 00:22:07,049 --> 00:22:09,983 to change a fucking light bulb ever again... 304 00:22:11,433 --> 00:22:13,021 ...because I... 305 00:22:14,540 --> 00:22:16,921 ...weneed you. 306 00:22:59,032 --> 00:23:01,103 Fuck. 307 00:24:42,860 --> 00:24:45,242 - Hey. - How are you feeling? 308 00:24:45,345 --> 00:24:48,072 Mm... much better. 309 00:24:48,176 --> 00:24:49,418 Yeah? 310 00:24:49,522 --> 00:24:52,560 - Why so fancy today? - Is it too much? 311 00:24:52,663 --> 00:24:55,563 No. You look hot. 312 00:24:55,666 --> 00:24:57,703 It's just an investor meeting. 313 00:24:57,806 --> 00:24:59,808 I can try to push it if you need me to stay with you. 314 00:24:59,912 --> 00:25:01,983 Mnh-mnh. I can manage. 315 00:25:02,086 --> 00:25:05,020 I actually think I'm gonna try to go into work today. 316 00:25:07,540 --> 00:25:10,025 Rest. Your job can wait. 317 00:25:12,303 --> 00:25:13,788 Hm. 318 00:25:19,207 --> 00:25:20,449 Ohh. 319 00:25:22,313 --> 00:25:24,177 Oh! 320 00:25:26,145 --> 00:25:27,560 Sean. 321 00:25:31,012 --> 00:25:33,117 I need you to move the baby. 322 00:25:35,223 --> 00:25:36,569 Help me! 323 00:25:41,781 --> 00:25:44,163 Sean! Help me! 324 00:25:44,266 --> 00:25:46,890 Aah! 325 00:26:48,399 --> 00:26:50,263 - Hmm? - You sure you're okay? 326 00:26:51,333 --> 00:26:52,438 Yeah. No... 327 00:26:52,541 --> 00:26:55,890 I-I-I need to be here. 328 00:26:56,511 --> 00:26:58,030 I want to be here. 329 00:27:24,297 --> 00:27:26,472 Please! Please! 330 00:27:26,575 --> 00:27:29,026 Help! Save the baby! 331 00:27:34,411 --> 00:27:36,033 Oh... 332 00:27:45,318 --> 00:27:47,320 No. No! 333 00:28:04,027 --> 00:28:06,201 Sean? 334 00:28:06,685 --> 00:28:08,203 Sean. 335 00:28:21,354 --> 00:28:23,702 He's not retarded now, is he? 336 00:28:25,013 --> 00:28:27,084 Jesus Christ, Christian. 337 00:28:27,533 --> 00:28:29,569 I'm sorry. I couldn't think of a better word. 338 00:28:29,673 --> 00:28:31,813 [ Distorted ] I'll just pretend I didn't hear that. 339 00:28:31,917 --> 00:28:33,573 Is there a better word for it? 340 00:28:33,677 --> 00:28:35,196 [ Distorted ] Why don't you put some steaks 341 00:28:35,299 --> 00:28:38,164 on the grill, stop being such a fucking asshole? 342 00:28:43,273 --> 00:28:45,206 - I'm sorry. - It's fine. 343 00:28:46,069 --> 00:28:47,760 I don't know if it is. 344 00:28:48,761 --> 00:28:50,245 What does that mean? 345 00:28:50,349 --> 00:28:52,592 He's exactly like his father. 346 00:28:52,696 --> 00:28:54,146 That's all. 347 00:29:37,258 --> 00:29:38,984 You can relax. 348 00:29:39,087 --> 00:29:41,124 Everything looks normal. 349 00:29:43,989 --> 00:29:46,888 This is not what normal feels like. 350 00:29:46,992 --> 00:29:50,202 I always encourage my patients to get a second opinion 351 00:29:50,305 --> 00:29:52,204 if they're not satisfied with my diagnosis. 352 00:29:52,307 --> 00:29:55,448 No. It's not that I don't trust-- I'm not questioning. 353 00:29:55,552 --> 00:29:57,450 Perfectly fine if you are. 354 00:30:00,453 --> 00:30:01,938 How has your mood been? 355 00:30:02,041 --> 00:30:06,149 Any erratic shifts-- extreme happiness, sadness? 356 00:30:06,252 --> 00:30:09,117 Um, it's about the same as before. 357 00:30:11,568 --> 00:30:13,190 Memory? 358 00:30:13,294 --> 00:30:14,605 There's a gap. 359 00:30:14,709 --> 00:30:15,744 From when to when? 360 00:30:15,848 --> 00:30:17,677 In the hospital. 361 00:30:18,161 --> 00:30:21,233 What is the last thing that you remember? 362 00:30:21,336 --> 00:30:26,169 Uh, I was on the roof, and there was just lightning, 363 00:30:26,272 --> 00:30:29,241 - a lot of light in the sky... - Okay. 364 00:30:30,518 --> 00:30:32,589 ...and then I woke up in the hospital. 365 00:30:32,692 --> 00:30:34,867 Do you remember anything in between? 366 00:30:35,834 --> 00:30:39,561 Yeah. I had a-- a dream. 367 00:30:39,665 --> 00:30:42,426 Um, there were these, um... 368 00:30:44,325 --> 00:30:48,363 I don't know, uh, what they 369 00:30:48,467 --> 00:30:52,885 They-- They had these tubes on my-- my head, 370 00:30:52,989 --> 00:30:54,404 and, um... 371 00:30:55,923 --> 00:30:58,132 ...then I woke up in the dream, 372 00:30:58,235 --> 00:31:01,825 and my dead father was lying right next to me. 373 00:31:01,929 --> 00:31:06,036 Um, then I woke up for real, um, 374 00:31:06,140 --> 00:31:09,660 but I've been having a lot of bad dreams. 375 00:31:09,764 --> 00:31:12,525 Just real vivid, um... 376 00:31:12,629 --> 00:31:15,494 nightmares that feel like panic attacks. 377 00:31:15,597 --> 00:31:20,568 Um, sometimes I have a hard time deciding what's real 378 00:31:20,671 --> 00:31:26,608 and what's a dream, and my hearing has become... 379 00:31:26,712 --> 00:31:28,162 enhanced? 380 00:31:28,265 --> 00:31:32,856 Like, I could be far away from a conversation 381 00:31:32,960 --> 00:31:34,444 and still hear it, 382 00:31:34,547 --> 00:31:38,206 but like on a weak AM radio station, kind of, 383 00:31:38,310 --> 00:31:39,967 - if that makes sense. - Mm. 384 00:31:40,070 --> 00:31:41,865 And there's something else, too. 385 00:31:41,969 --> 00:31:45,558 Um, I've been drawing a lot. 386 00:31:49,562 --> 00:31:50,632 Oh. 387 00:31:52,772 --> 00:31:54,326 They're quite good. 388 00:31:54,429 --> 00:31:57,570 Thanks, uh, but, um, before I hit my head, 389 00:31:57,674 --> 00:32:01,609 I could barely draw a stick figure, so... 390 00:32:01,712 --> 00:32:05,889 I have a specialist that I'd like you to see. 391 00:32:06,441 --> 00:32:08,271 I encourage you to keep drawing. 392 00:32:08,374 --> 00:32:10,998 This is a part of the healing. 393 00:32:11,101 --> 00:32:15,278 Dr. Sturgill is a psychologist, 394 00:32:15,381 --> 00:32:17,728 and she can give you more guidance on this. 395 00:32:17,832 --> 00:32:20,490 The drawings will lead you back. 396 00:32:22,009 --> 00:32:24,666 What does that mean? 397 00:32:25,391 --> 00:32:29,706 Um, it's just an expression. It means they're therapeutic. 398 00:32:29,809 --> 00:32:31,087 They'll help you get back 399 00:32:31,190 --> 00:32:32,847 to where you were before your injury. 400 00:32:32,951 --> 00:32:34,331 Oh... 401 00:32:34,849 --> 00:32:36,437 Oh... 402 00:32:38,439 --> 00:32:42,753 Call Dr. Sturgill. She'll be most helpful. 403 00:32:43,616 --> 00:32:47,448 Um, how about medication? 404 00:32:49,795 --> 00:32:52,384 Uh, let's hold off for now. 405 00:32:52,832 --> 00:32:56,250 I have some breathing exercises that I can share with you, 406 00:32:56,353 --> 00:32:59,667 and I'd like to collaborate with Dr. Sturgill, 407 00:32:59,770 --> 00:33:01,565 and we'll create a treatment plan. 408 00:33:04,016 --> 00:33:05,535 Great. 409 00:33:08,124 --> 00:33:10,367 "Stop. Tummy time." 410 00:33:10,471 --> 00:33:13,888 Hope I'm not so old I'm the only one to get that reference. 411 00:33:15,510 --> 00:33:18,686 Tummy time-- You need it. You got to do it. 412 00:33:18,789 --> 00:33:21,275 Your baby's gonna hate it. You're gonna love it. 413 00:33:21,378 --> 00:33:23,518 You get, like, some time free. 414 00:33:23,622 --> 00:33:24,899 Put that baby down. 415 00:33:25,003 --> 00:33:27,660 Baby lifts its head, gets strong, 416 00:33:27,764 --> 00:33:29,593 so you got to do it, you know? 417 00:33:29,697 --> 00:33:33,528 Um, and, you guys, you got to help out here 418 00:33:33,632 --> 00:33:37,705 because it takes a village, you know? 419 00:33:37,808 --> 00:33:40,121 I mean, moms can't do it all on their own. 420 00:33:40,225 --> 00:33:41,985 I mean, they can. 421 00:33:42,089 --> 00:33:44,815 I'm not gonna remember most of this. 422 00:33:44,919 --> 00:33:46,886 - Okay. - But, um, 423 00:33:46,990 --> 00:33:48,336 yeah, don't let this picture fool you 424 00:33:48,440 --> 00:33:51,374 'cause the baby will be on the tummy. 425 00:33:51,477 --> 00:33:52,858 Tummy time. 426 00:34:07,493 --> 00:34:08,736 All right. 427 00:37:05,775 --> 00:37:07,225 What the fuck? 428 00:37:13,507 --> 00:37:15,336 You're telling me a dog broke into your apartment? 429 00:37:15,440 --> 00:37:18,374 No. I-I don't know. Look... 430 00:37:18,477 --> 00:37:20,445 I just can't do a dog and a baby right now. 431 00:37:20,548 --> 00:37:22,378 - Can you take him, please? - I mean, dogs and babies, 432 00:37:22,481 --> 00:37:24,311 they go together like PB and J. 433 00:37:24,414 --> 00:37:25,898 Could you please take him? 434 00:37:26,002 --> 00:37:27,935 Yeah. Hey, come here. 435 00:37:28,038 --> 00:37:29,626 Come here, gorgeous. Yeah! 436 00:37:29,730 --> 00:37:31,352 - Oh, he's a good boy. - Thanks, man. 437 00:37:31,456 --> 00:37:32,767 I'll let you know if anyone claims him. 438 00:37:32,871 --> 00:37:34,286 Oh, but, see? Look at that. 439 00:37:34,390 --> 00:37:35,839 He already bonded with you, Sean. 440 00:37:36,288 --> 00:37:37,772 Come on. You're coming with me now. 441 00:37:37,876 --> 00:37:39,049 Yeah. That's a good boy. 442 00:37:39,153 --> 00:37:42,329 Look. Come on. 443 00:37:42,432 --> 00:37:44,814 Good boy. Good boy. 444 00:37:45,366 --> 00:37:46,747 Yeah. Good boy. 445 00:37:47,782 --> 00:37:50,371 - Find everything you need? - Yeah. 446 00:37:50,475 --> 00:37:53,719 Uh, do you have something to paint on? 447 00:37:53,823 --> 00:37:56,204 Well, generally the customer provides that, 448 00:37:56,308 --> 00:37:57,896 like-- I don't know-- a wall. 449 00:37:57,999 --> 00:37:59,484 Oh, no. Uh, for art. 450 00:37:59,587 --> 00:38:01,762 Oh, you mean, like, an easel? 451 00:38:01,865 --> 00:38:03,764 - Yeah, I guess. - Oh, okay. Yeah. 452 00:38:03,867 --> 00:38:06,939 There is an art supply store about three blocks west. 453 00:38:07,043 --> 00:38:08,596 - Thanks. - Mm-hmm. 454 00:38:11,081 --> 00:38:13,843 - What's that for? - Water. 455 00:38:15,051 --> 00:38:16,777 Who needs that much water? 456 00:38:17,709 --> 00:38:18,882 You might. 457 00:38:18,986 --> 00:38:20,539 You never know. 458 00:38:20,643 --> 00:38:22,714 Can never have enough. 459 00:38:23,715 --> 00:38:27,305 Earthquakes. Hurricanes. Civil unrest. 460 00:38:27,408 --> 00:38:30,377 Worldwide pandemic. Alien invasion. 461 00:38:30,480 --> 00:38:33,069 Never-ending, punishing drought. 462 00:38:33,172 --> 00:38:35,692 Wildfires. Floods. 463 00:38:36,141 --> 00:38:38,695 They're buy one, get one half off. 464 00:38:39,558 --> 00:38:41,457 You don't want to get Rico'd. 465 00:38:42,423 --> 00:38:45,978 - Sorry. What? - Puerto Rico'd. 466 00:38:46,565 --> 00:38:49,810 Abandoned by a cruel and incompetent government 467 00:38:49,913 --> 00:38:53,089 and left to fend for yourself after a natural disaster. 468 00:38:54,297 --> 00:38:56,437 Fucking Puerto Rico'd, man. 469 00:38:57,093 --> 00:39:00,234 Then you got some asshole throwing paper towels at you. 470 00:39:00,338 --> 00:39:01,787 Psst. 471 00:39:01,891 --> 00:39:02,892 Fuck that shit. 472 00:39:05,653 --> 00:39:07,966 Right. 473 00:39:08,069 --> 00:39:09,623 That white wine, is that mine? 474 00:39:09,726 --> 00:39:13,523 Oh, lovely, lovely. Thank you very much. 475 00:39:14,179 --> 00:39:18,528 - Ah, what a day. Beautiful. - [ Distorted ] Mm. 476 00:39:18,632 --> 00:39:21,807 You know-- Is that an easel? 477 00:39:21,911 --> 00:39:25,155 So he's an artist now? 478 00:39:30,609 --> 00:39:32,853 Is that how he plans to support you? 479 00:39:32,956 --> 00:39:34,579 Oh, we support each other. 480 00:39:34,682 --> 00:39:35,959 You sure there's nothing else I can get you? 481 00:39:36,063 --> 00:39:37,582 I don't mind making you some lunch. 482 00:39:37,685 --> 00:39:39,687 His father had a sketch pad. 483 00:39:39,791 --> 00:39:41,413 Robin, you really need to stop. 484 00:39:41,517 --> 00:39:44,036 I didn't mean to upset you. 485 00:39:44,140 --> 00:39:45,486 Did I say something? 486 00:39:45,590 --> 00:39:47,212 The constant comparisons to his father-- 487 00:39:47,315 --> 00:39:49,248 It's just all you talk about. 488 00:39:49,352 --> 00:39:50,698 Well, he did have a sketch pad. 489 00:39:50,802 --> 00:39:52,182 So did Van Gogh. Should I be worried 490 00:39:52,286 --> 00:39:53,736 he's gonna cut his ear off? 491 00:41:02,563 --> 00:41:04,220 Shit. 492 00:41:38,392 --> 00:41:39,980 What is this? 493 00:41:41,947 --> 00:41:43,293 Sean. 494 00:41:45,261 --> 00:41:48,747 I asked you to paint the room one color. 495 00:41:48,851 --> 00:41:51,267 Oh. Oh. 496 00:41:54,408 --> 00:41:57,204 I don't remember doing this. 497 00:41:58,999 --> 00:42:01,933 Oh, babe, babe, babe. Whoa. 498 00:42:02,796 --> 00:42:04,867 - Hey, I got you. - Oh. Oh... 499 00:42:04,970 --> 00:42:06,420 Mm... 500 00:42:06,524 --> 00:42:09,457 I got you. 501 00:42:09,561 --> 00:42:11,874 You okay? Breathe. 502 00:42:11,977 --> 00:42:14,393 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 503 00:42:14,497 --> 00:42:16,464 - Breathe. - Mm-hmm. 504 00:42:18,950 --> 00:42:20,572 Mm-hmm. 505 00:42:20,986 --> 00:42:22,263 So sorry to keep you waiting. 506 00:42:22,367 --> 00:42:24,058 It's all good. 507 00:42:24,162 --> 00:42:27,199 So how are we feeling? 508 00:42:28,822 --> 00:42:29,926 I feel all right. 509 00:42:32,964 --> 00:42:34,724 Huh. Well, your blood pressure 510 00:42:34,828 --> 00:42:37,865 is slightly elevated, but nothing too concerning yet. 511 00:42:37,969 --> 00:42:40,281 - Mm-hmm. - I do want to nip it in the bud, 512 00:42:40,385 --> 00:42:42,870 though, and prescribe something to take it down a bit. 513 00:42:42,974 --> 00:42:44,423 - Okay. - Anything else 514 00:42:44,527 --> 00:42:46,046 - bothering you? - I've had 515 00:42:46,149 --> 00:42:47,806 - more frequent headaches. - Any loss of vision 516 00:42:47,910 --> 00:42:49,774 - or blurriness happening? - No. 517 00:42:49,877 --> 00:42:52,121 No? Okay. You taking any Advil, Tylenol? 518 00:42:52,224 --> 00:42:55,124 - Does that help with it? - Sometimes. 519 00:42:55,227 --> 00:42:57,816 How about the pain? Is that eased? 520 00:42:58,472 --> 00:42:59,991 Yeah. 521 00:43:01,475 --> 00:43:02,890 The baby bag-- 522 00:43:02,994 --> 00:43:06,549 It's probably the most- important-yet-overlooked 523 00:43:06,653 --> 00:43:08,586 detail of any birth. 524 00:43:08,689 --> 00:43:11,416 Yeah. It's easy to get caught up in the labor-- 525 00:43:11,519 --> 00:43:13,349 time contractions, pain management-- 526 00:43:13,452 --> 00:43:15,696 but you do not want to be putting together a bag 527 00:43:15,800 --> 00:43:17,215 at the last minute. 528 00:43:17,318 --> 00:43:19,493 Think of it as an earthquake bug-out bag. 529 00:43:42,723 --> 00:43:46,244 - I am impressed. - S-Sorry? 530 00:43:46,347 --> 00:43:48,418 I couldn't get my husband to come back tonight. 531 00:43:48,522 --> 00:43:50,628 Hated the shtick. 532 00:43:50,731 --> 00:43:52,630 It takes a real man to show up. 533 00:43:53,251 --> 00:43:54,735 Hey. Hi. 534 00:43:54,839 --> 00:43:56,910 Oh, hi. I'm Andrea. I'm real man's wife. 535 00:43:57,013 --> 00:44:00,223 Aww. Kimmie. God, are you even pregnant? 536 00:44:00,327 --> 00:44:01,949 Excuse me? 537 00:44:02,053 --> 00:44:04,158 I feel like such a cow standing next to you. 538 00:44:04,262 --> 00:44:05,608 I mean, look at you. 539 00:44:05,712 --> 00:44:08,715 Oh. No. Thank you. I'm-- I'm pregnant. 540 00:44:08,818 --> 00:44:10,199 I can't remember 541 00:44:10,302 --> 00:44:11,752 the last time I saw my fucking ankles, right? 542 00:44:11,856 --> 00:44:14,065 Yeah. How far along are you? 543 00:44:14,168 --> 00:44:18,138 31 weeks yesterday. You? 544 00:44:18,241 --> 00:44:19,726 34, I think. 545 00:44:25,973 --> 00:44:27,250 Mom is tanking, too. 546 00:44:27,354 --> 00:44:28,907 She's hypotensive and in tachycardia. 547 00:44:29,011 --> 00:44:30,391 The baby's heart rate isn't recovering. 548 00:44:30,495 --> 00:44:32,428 We're having another probe on decel. 549 00:44:32,531 --> 00:44:33,878 She's going to have a stroke. Stat, page Dr. Witten. 550 00:44:34,499 --> 00:44:36,363 Get the crash cart. 551 00:44:36,466 --> 00:44:38,572 We're going into a 10-minute decel. 552 00:44:38,676 --> 00:44:39,746 Still no recovery. 553 00:44:46,684 --> 00:44:48,030 The baby is breech. 554 00:44:48,133 --> 00:44:50,135 Turn the baby, Sean. 555 00:44:58,696 --> 00:45:01,733 - The baby is breech. - Turn the baby, Sean. 556 00:45:15,333 --> 00:45:18,508 Sean, where the hell have you been? 557 00:45:22,720 --> 00:45:23,997 Oh, my God. 558 00:46:25,955 --> 00:46:26,991 Hey. 559 00:46:36,345 --> 00:46:37,898 I'm sorry. 560 00:46:39,244 --> 00:46:41,522 I should be taking care of you. 561 00:46:43,801 --> 00:46:45,837 I know I'm a fucking mess. 562 00:46:47,528 --> 00:46:49,945 I feel like I'm... 563 00:46:50,531 --> 00:46:56,020 ...trapped somewhere far away and I want to get back to you 564 00:46:56,123 --> 00:46:57,987 and the baby, but I can't. 565 00:47:01,680 --> 00:47:03,372 I don't know how to get out, 566 00:47:03,475 --> 00:47:07,031 and then-- and they won't let me out. 567 00:47:10,482 --> 00:47:14,003 I think I'm never gonna see you again. 568 00:47:16,868 --> 00:47:19,871 And I keep drawing and drawing... 569 00:47:20,285 --> 00:47:24,980 ...just hoping it will lead me back to you somehow. 570 00:47:29,122 --> 00:47:30,640 I'm right here. 571 00:47:45,932 --> 00:47:50,212 So how old were you when your parents died? 572 00:47:55,527 --> 00:47:57,736 - Sean? - Hmm? I'm sorry. 573 00:47:57,840 --> 00:48:00,222 I feel like I've seen you before. 574 00:48:00,808 --> 00:48:02,949 People say I have a familiar face. 575 00:48:04,364 --> 00:48:05,606 Uh-huh. 576 00:48:06,573 --> 00:48:08,023 Your parents? 577 00:48:08,437 --> 00:48:09,887 Uh... 578 00:48:11,681 --> 00:48:13,476 My mom died in childbirth, 579 00:48:13,580 --> 00:48:15,893 and my dad held on for about seven years 580 00:48:15,996 --> 00:48:18,343 until he took his own life. 581 00:48:19,862 --> 00:48:21,312 Any siblings? 582 00:48:21,415 --> 00:48:23,452 My best friend's family raised me. 583 00:48:23,555 --> 00:48:26,144 Christian is basically my brother. 584 00:48:26,248 --> 00:48:29,458 Any suicidal thoughts of your own? 585 00:48:29,941 --> 00:48:30,977 Nothing serious. 586 00:48:31,080 --> 00:48:32,771 Can you elaborate? 587 00:48:33,634 --> 00:48:37,017 There's nothing I would act on. I get sad like everyone else. 588 00:48:37,121 --> 00:48:38,570 Do you have a plan? 589 00:48:38,674 --> 00:48:41,919 For... No. No. No. No. 590 00:48:42,022 --> 00:48:43,679 What about thoughts of self-harm? 591 00:48:47,096 --> 00:48:51,514 I get some... harmful thoughts in the moment, 592 00:48:51,618 --> 00:48:55,553 but, you know, nothing I would ever act on. 593 00:48:55,656 --> 00:48:57,141 Why is that? 594 00:48:57,244 --> 00:48:59,108 Because I'm not a quitter. 595 00:49:00,558 --> 00:49:02,767 Do you feel your father quit on you? 596 00:49:02,870 --> 00:49:04,942 Do you think that's a fair assessment? 597 00:49:05,045 --> 00:49:06,288 I don't think it's fair that I grew up 598 00:49:06,391 --> 00:49:08,117 without both of my parents. 599 00:49:08,221 --> 00:49:10,257 I understand, but we need to be careful 600 00:49:10,361 --> 00:49:12,432 not to oversimplify or dismiss things 601 00:49:12,535 --> 00:49:14,641 because we're angry. 602 00:49:15,055 --> 00:49:17,333 Can you describe those harmful thoughts? 603 00:49:20,785 --> 00:49:23,201 Everybody avoids 604 00:49:23,305 --> 00:49:24,823 communal, complimentary nut bowls 605 00:49:24,927 --> 00:49:26,722 'cause of germs. Makes no sense. 606 00:49:26,825 --> 00:49:28,482 I say seek them out. 607 00:49:28,586 --> 00:49:31,140 How else are you gonna build up immunity if you avoid germs? 608 00:49:31,623 --> 00:49:33,384 I say man up and meet them head on. 609 00:49:33,487 --> 00:49:35,282 I haven't been sick in years... 610 00:49:35,938 --> 00:49:38,699 ...except for that horrific bout of the clap I had last year. 611 00:49:41,461 --> 00:49:44,429 Hey. I made a chlamydia joke. 612 00:49:45,258 --> 00:49:46,328 You didn't laugh. 613 00:49:46,431 --> 00:49:48,433 Huh. 614 00:49:48,537 --> 00:49:50,746 You're not yourself since you fell, man. 615 00:49:50,849 --> 00:49:52,092 I'm worried. 616 00:49:53,197 --> 00:49:55,095 I really want to buy a gun. 617 00:49:58,340 --> 00:50:01,067 For the record, I strenuously object. 618 00:50:01,170 --> 00:50:03,000 I am only doing this 'cause I don't want you 619 00:50:03,103 --> 00:50:04,829 dropping unnecessary coin before the baby comes, 620 00:50:04,932 --> 00:50:09,316 but you 100% do not need a gun. 621 00:50:11,422 --> 00:50:13,148 And you're on your own for the ammo... 622 00:50:13,251 --> 00:50:14,632 although I know a guy who can get it to you cheap. 623 00:50:14,735 --> 00:50:16,254 This is not gonna make you 624 00:50:16,358 --> 00:50:18,532 more of a man or whatever you think. 625 00:50:18,981 --> 00:50:21,018 I just want to protect my family. 626 00:50:21,121 --> 00:50:22,605 From what? 627 00:50:44,938 --> 00:50:46,215 Even after the medication, 628 00:50:46,319 --> 00:50:47,906 your blood pressure is still elevated, 629 00:50:48,010 --> 00:50:49,425 and now there's protein in your urine. 630 00:50:49,529 --> 00:50:51,186 - What does that mean? - Combined with 631 00:50:51,289 --> 00:50:53,015 the swelling and the headaches, it means preeclampsia. 632 00:50:53,119 --> 00:50:54,879 And what does that mean? 633 00:50:54,982 --> 00:50:56,536 You may not be carrying this child to term. 634 00:50:56,639 --> 00:50:58,469 But it's too early to induce. 635 00:50:58,572 --> 00:51:00,574 I want to treat it with medication first. 636 00:51:00,678 --> 00:51:02,438 It's mild right now, 637 00:51:02,542 --> 00:51:05,131 but I want to monitor it closely. 638 00:51:05,234 --> 00:51:06,615 Not to term? 639 00:51:06,718 --> 00:51:08,168 You're at 31. 640 00:51:08,272 --> 00:51:10,101 We're gonna try to get you to 37 weeks, 641 00:51:10,205 --> 00:51:11,999 but it may need to be even earlier. 642 00:51:12,103 --> 00:51:13,622 How is this possible? 643 00:51:13,725 --> 00:51:15,969 Well, complications with pregnancy are not uncommon, 644 00:51:16,073 --> 00:51:18,040 specifically preeclampsia. 645 00:51:18,144 --> 00:51:20,629 But you said that I needed to massage her 646 00:51:20,732 --> 00:51:22,976 and reposition the baby, keep her comfortable. 647 00:51:23,080 --> 00:51:24,805 I did all that. You said I could fix this. 648 00:51:24,909 --> 00:51:26,600 Those are all helpful, and I'm sorry 649 00:51:26,704 --> 00:51:28,809 if you misunderstood something that I said, 650 00:51:28,913 --> 00:51:30,156 but there are certain issues 651 00:51:30,259 --> 00:51:31,640 that only modern medicine can treat. 652 00:51:31,743 --> 00:51:33,228 What if you can't? What if it gets worse? 653 00:51:33,331 --> 00:51:34,884 Will she-- Is the baby gonna die? 654 00:51:34,988 --> 00:51:37,335 - Is she gonna die? - Sean, stop. 655 00:51:37,439 --> 00:51:39,268 I've delivered hundreds of babies 656 00:51:39,372 --> 00:51:41,408 with dozens of preeclampsia pregnancies, 657 00:51:41,512 --> 00:51:43,859 and I have every bit of confidence 658 00:51:43,962 --> 00:51:46,137 - that Andrea and your child... - I don't understand. 659 00:51:46,241 --> 00:51:48,174 You said it was enough. 660 00:54:44,039 --> 00:54:45,765 No! No! 661 00:54:47,939 --> 00:54:50,908 Look, look, I'm not gonna kill myself. 662 00:54:51,011 --> 00:54:52,703 I just-- Can you prescribe some medication 663 00:54:52,806 --> 00:54:54,394 or something to get my head on straight? 664 00:54:54,498 --> 00:54:56,948 Let's just slow down here for a second, okay? 665 00:54:59,019 --> 00:55:00,158 Okay. 666 00:55:00,262 --> 00:55:01,988 One, I'm not a psychiatrist. 667 00:55:02,091 --> 00:55:04,266 I can't prescribe drugs. 668 00:55:04,646 --> 00:55:08,339 Two, you are having suicidal thoughts. 669 00:55:08,443 --> 00:55:11,584 That's not something we can just ignore. 670 00:55:11,687 --> 00:55:15,001 And, three, your head is neither right, nor wrong. 671 00:55:15,104 --> 00:55:16,692 We don't judge it. We treat it. 672 00:55:16,796 --> 00:55:19,799 I'm still in the early stages of assessment, so either way, 673 00:55:19,902 --> 00:55:22,767 it's not constructive to say your head is not right. 674 00:55:22,871 --> 00:55:24,321 I'm inclined to believe that your head 675 00:55:24,424 --> 00:55:27,496 might just be... different. 676 00:55:27,910 --> 00:55:29,118 This is new for you? 677 00:55:31,500 --> 00:55:33,571 There are a handful of cases... 678 00:55:34,123 --> 00:55:36,885 ...someone has a brain injury and they develop a new, 679 00:55:36,988 --> 00:55:39,543 usually artistic, talent. 680 00:55:39,957 --> 00:55:42,269 Sudden savant syndrome, it's called. 681 00:55:42,373 --> 00:55:43,788 When you suffer a head injury, 682 00:55:43,892 --> 00:55:46,377 the effects on the brain are similar to LSD. 683 00:55:46,481 --> 00:55:48,137 Serotonin leaks into dying tissue 684 00:55:48,241 --> 00:55:50,657 when the brain is injured. This leads to new connections 685 00:55:50,761 --> 00:55:53,902 between parts of the brain, unlocking new potential. 686 00:55:54,005 --> 00:55:56,836 Well, what happens to these savants long-term? 687 00:55:56,939 --> 00:55:58,941 They are perfectly capable of leading normal lives 688 00:55:59,045 --> 00:56:01,254 while fostering their newfound talents. 689 00:56:06,535 --> 00:56:07,916 Can I ask you something? 690 00:56:08,019 --> 00:56:11,437 And I know you've heard it all probably, 691 00:56:11,540 --> 00:56:13,162 but, um, it's a little weird. 692 00:56:13,266 --> 00:56:15,026 This is a safe space. 693 00:56:19,134 --> 00:56:21,239 Have you ever... 694 00:56:21,343 --> 00:56:24,139 worked with anyone who's been abducted? 695 00:56:25,899 --> 00:56:28,937 A few child abductees over the years. 696 00:56:30,007 --> 00:56:33,079 Uh, were you abducted? 697 00:56:37,117 --> 00:56:38,602 No. 698 00:56:52,339 --> 00:56:53,617 Babe? 699 00:56:54,652 --> 00:56:56,585 What does bed rest mean, exactly? 700 00:56:56,689 --> 00:56:58,898 You really should stay in bed as much as possible 701 00:56:59,001 --> 00:57:00,244 until you deliver. 702 00:57:00,347 --> 00:57:01,832 37 weeks is still the target. 703 00:57:01,935 --> 00:57:04,110 That is five weeks. I need to work. 704 00:57:04,213 --> 00:57:07,182 You would qualify for extended disability leave. 705 00:57:07,769 --> 00:57:09,495 I actually feel better. 706 00:57:09,598 --> 00:57:11,324 That's the meds. 707 00:57:11,428 --> 00:57:13,533 Preeclampsia is not to be taken lightly. 708 00:57:13,637 --> 00:57:14,983 You need to rest. 709 00:57:15,086 --> 00:57:18,227 You need to keep your blood pressure down, okay? 710 00:57:19,228 --> 00:57:20,506 Mm-hmm. 711 00:57:26,304 --> 00:57:28,893 Here you go. 712 00:57:29,376 --> 00:57:31,862 Sean, is she okay? Is the baby okay? 713 00:57:31,965 --> 00:57:33,588 - They're both fine. - Oh... 714 00:57:33,691 --> 00:57:35,521 I appreciate it, but you do not need to be here. 715 00:57:35,624 --> 00:57:37,108 Oh, I'm only here to help. 716 00:57:37,212 --> 00:57:38,765 I don't want this to overwhelm you, Sean. 717 00:57:38,869 --> 00:57:41,975 I understand that, but I'm a grown man. 718 00:57:42,079 --> 00:57:44,115 I can handle this. Please go home. 719 00:57:44,219 --> 00:57:46,497 - Just go home. - But 720 00:57:59,545 --> 00:58:01,788 Hey. Are you, uh... 721 00:58:01,892 --> 00:58:03,376 - Christian's guy? - Yeah. 722 00:58:03,480 --> 00:58:05,102 - 'Sup? - 'Sup? 723 00:58:05,654 --> 00:58:08,001 So, uh, what can I do you for? 724 00:58:08,105 --> 00:58:11,867 Uh, I need some bullets for a handgun. 725 00:58:11,971 --> 00:58:15,008 No kidding. First time? Virgin? 726 00:58:15,112 --> 00:58:17,252 - Yeah. - Cool, cool. 727 00:58:17,355 --> 00:58:19,392 - 9-millimeter, right? - Yeah. 728 00:58:19,496 --> 00:58:21,187 - Blam. - Oh. 729 00:58:21,290 --> 00:58:25,260 Uh, okay, so, like, how much ammo do I need? 730 00:58:25,363 --> 00:58:26,537 Mm... 731 00:58:26,641 --> 00:58:28,297 - Family man? - Yeah. 732 00:58:28,401 --> 00:58:31,024 Dang, you can never have enough. Take this right here. 733 00:58:31,128 --> 00:58:32,647 It's our lead-performance ammunition. 734 00:58:32,750 --> 00:58:35,097 - Um, actually, here, take two. - Okay. 735 00:58:35,201 --> 00:58:37,272 Actually, take all-- Take all these right here. 736 00:58:37,375 --> 00:58:40,206 You say you got kids. So I got toys and shit. 737 00:58:40,309 --> 00:58:41,725 You want to fuck with some Legos? 738 00:58:41,828 --> 00:58:43,485 If you need something with a little more power, 739 00:58:43,589 --> 00:58:45,038 I got some grenades. 740 00:58:45,452 --> 00:58:46,592 I don't think I'll need that. 741 00:58:46,695 --> 00:58:48,801 Word. 742 00:58:53,288 --> 00:58:55,532 Hey, babe, they didn't have any, uh, pad Thai, 743 00:58:55,635 --> 00:58:57,016 so I got fried rice instead. 744 00:58:57,119 --> 00:58:58,189 I hope that's okay. 745 00:59:03,229 --> 00:59:05,783 Okay. 746 00:59:14,343 --> 00:59:16,000 It's not loaded. Don't freak out. 747 00:59:16,104 --> 00:59:18,693 Why the fuck is there a gun in your nightstand? 748 00:59:19,659 --> 00:59:21,281 I just feel safer with a gun. 749 00:59:22,351 --> 00:59:26,632 Safer with a gun? No one is safer with a gun, 750 00:59:26,735 --> 00:59:28,772 - and you, of all... - Look. Just hear me out, okay? 751 00:59:28,875 --> 00:59:30,877 You know how this ends. 752 00:59:30,981 --> 00:59:33,811 I want it gone. I want it gone now. 753 01:00:02,115 --> 01:00:03,082 Come in. 754 01:00:06,119 --> 01:00:07,604 Sit. 755 01:00:12,712 --> 01:00:13,920 Uh... 756 01:00:15,197 --> 01:00:17,130 You left the gate open last night. 757 01:00:18,235 --> 01:00:20,099 Didn't alarm it. 758 01:00:20,202 --> 01:00:24,310 The alarm that we stretched to buy that you said was important. 759 01:00:25,898 --> 01:00:28,279 - I did? - You did. 760 01:00:29,004 --> 01:00:32,974 Oh, God, Pradeep, I'm sorry. 761 01:00:34,216 --> 01:00:36,356 Have you seen the wall outside the lunchroom? 762 01:00:39,912 --> 01:00:42,915 Well, you can forget about any job recommendation. 763 01:00:43,018 --> 01:00:45,262 You're lucky you still have one. 764 01:00:45,365 --> 01:00:48,196 If something else happens, I'm gonna have to let you go. 765 01:01:11,322 --> 01:01:13,117 Are you Sean? 766 01:01:16,120 --> 01:01:20,711 I don't-- I don't remember. 767 01:01:31,308 --> 01:01:33,068 Did you paint that? 768 01:01:33,172 --> 01:01:34,311 Yes. 769 01:01:34,621 --> 01:01:35,864 Why? 770 01:01:35,968 --> 01:01:38,764 I want to help Sean get home. 771 01:01:39,488 --> 01:01:41,042 Are you Sean? 772 01:01:42,077 --> 01:01:44,148 I don't remember. 773 01:01:45,494 --> 01:01:46,910 Where's home? 774 01:01:47,600 --> 01:01:48,981 Here. 775 01:01:50,085 --> 01:01:51,742 And where's Sean? 776 01:01:52,191 --> 01:01:54,262 He needs to escape. 777 01:01:54,365 --> 01:01:55,953 From where? 778 01:02:23,049 --> 01:02:25,017 Get out of my head. 779 01:02:25,742 --> 01:02:27,847 Get out of my head. 780 01:02:29,469 --> 01:02:31,023 Get out of my head! 781 01:02:35,682 --> 01:02:37,201 It's totally normal. 782 01:02:37,305 --> 01:02:40,895 Don't worry. You have not given birth to an alien baby. 783 01:02:41,343 --> 01:02:45,313 This is caused when the baby passes from the uterus 784 01:02:45,416 --> 01:02:48,454 through the vagina, and in most cases, 785 01:02:48,557 --> 01:02:51,250 the shape corrects itself, but if it doesn't, 786 01:02:51,353 --> 01:02:54,529 your pediatrician will recommend a helmet for your child 787 01:02:54,632 --> 01:02:55,737 for the first few months. 788 01:02:55,841 --> 01:02:57,912 Um, yeah. 789 01:02:58,015 --> 01:03:01,812 And then you get the head. The normal head, yeah. 790 01:03:01,916 --> 01:03:04,988 But it's up to you to pick the helmet, you know? 791 01:03:05,091 --> 01:03:07,818 Do you want to give your baby personality? 792 01:03:07,922 --> 01:03:10,338 Do you want to make your baby look boring? 793 01:03:10,441 --> 01:03:12,996 Like, a boring helmet? It's totally up to you. 794 01:03:13,099 --> 01:03:14,963 I would pick a fun helmet. 795 01:03:17,621 --> 01:03:19,278 - Hey. - Hi. 796 01:03:19,381 --> 01:03:21,418 - What'd I miss? - I took notes. 797 01:03:21,521 --> 01:03:24,076 - Hey, Sean. - Hmm? 798 01:03:25,456 --> 01:03:26,388 I... 799 01:03:37,883 --> 01:03:39,263 I don't go through your stuff. 800 01:03:39,367 --> 01:03:41,610 I was not going through your stuff. I was-- 801 01:03:42,991 --> 01:03:44,544 Can you just talk to me? 802 01:03:46,719 --> 01:03:48,134 Please. 803 01:03:50,378 --> 01:03:52,104 It's just-- It was something in my head. 804 01:03:52,207 --> 01:03:53,795 I had to get it out. The doctors told me... 805 01:03:53,899 --> 01:03:55,245 Was it a nightmare? 806 01:03:55,348 --> 01:03:56,556 Does it matter? 807 01:03:57,764 --> 01:04:00,284 I want to help, Sean. I really do. 808 01:04:00,388 --> 01:04:01,665 I just want-- I want to understand. 809 01:04:01,768 --> 01:04:03,874 I don't want your help. 810 01:04:06,601 --> 01:04:08,430 What doyou want? 811 01:04:11,951 --> 01:04:13,953 I want you to stop looking at me like that. 812 01:04:14,057 --> 01:04:16,611 Looking at you like what? 813 01:04:16,714 --> 01:04:20,546 Like I'm some broken thing that needs to be fixed. 814 01:04:20,649 --> 01:04:22,444 You're not broken. 815 01:04:22,893 --> 01:04:24,584 Sean, you're not broken. 816 01:04:26,724 --> 01:04:28,243 I'm scared. 817 01:04:28,761 --> 01:04:30,314 You don't think I'm scared? 818 01:04:30,418 --> 01:04:32,489 You don't know what's going on inside my head. 819 01:04:32,592 --> 01:04:33,973 You don't see this. 820 01:04:34,077 --> 01:04:36,286 Yeah, you don't see me, Sean! 821 01:04:36,389 --> 01:04:38,736 You don't see anything outside of your own fucking head. 822 01:04:38,840 --> 01:04:40,186 Look at me. 823 01:04:40,911 --> 01:04:42,568 Hey, look at me. 824 01:04:42,671 --> 01:04:44,604 See me. 825 01:04:45,812 --> 01:04:47,987 Because I am fucking terrified. 826 01:04:48,091 --> 01:04:52,336 I am so terrified of giving birth... 827 01:04:53,579 --> 01:04:56,616 ...terrified this pregnancy is gonna kill me 828 01:04:56,720 --> 01:04:59,378 or it's gonna kill the baby, and if I do survive, Sean, 829 01:04:59,481 --> 01:05:02,622 I'm terrified I'm gonna have to do this alone. 830 01:05:04,003 --> 01:05:05,280 But I'm... 831 01:05:06,281 --> 01:05:08,663 ...I'm just putting on a mask every day 832 01:05:08,766 --> 01:05:11,528 and pretending I'm strong, and I am-- I'm not fucking strong. 833 01:05:11,631 --> 01:05:15,946 I don't want to be strong. I-I'm just so exhausted. 834 01:05:16,050 --> 01:05:17,603 All I want to do is... 835 01:05:20,502 --> 01:05:23,022 All I want to do is crumble to the floor 836 01:05:23,126 --> 01:05:25,438 and just fall into your arms and freak the fuck out, 837 01:05:25,542 --> 01:05:27,302 and I can't do that. 838 01:05:29,822 --> 01:05:31,479 I can't do that. 839 01:05:39,832 --> 01:05:41,938 And it breaks my heart. 840 01:06:14,453 --> 01:06:15,764 Sean. 841 01:06:17,111 --> 01:06:18,595 Hi. 842 01:06:24,325 --> 01:06:26,706 Are you sure I can't get you some tea? 843 01:06:29,019 --> 01:06:30,676 I'm surprised to see you. 844 01:06:30,779 --> 01:06:32,091 I'm sorry to bother you. 845 01:06:32,195 --> 01:06:34,128 You're never a bother. 846 01:06:35,094 --> 01:06:37,614 - You need money? - What is Aster? 847 01:06:42,999 --> 01:06:44,759 Haven't heard that name in a long time. 848 01:06:44,862 --> 01:06:46,243 But what is it? 849 01:06:46,657 --> 01:06:48,452 A street in the desert. 850 01:06:48,866 --> 01:06:53,043 The house your father raised you in was on Aster Road. 851 01:06:58,635 --> 01:07:00,257 I don't remember that. 852 01:07:04,434 --> 01:07:06,643 Why did my dad kill himself? 853 01:07:20,795 --> 01:07:22,521 Is something wrong? 854 01:07:22,624 --> 01:07:24,316 Oh. 855 01:07:24,419 --> 01:07:25,662 No. 856 01:07:26,559 --> 01:07:28,630 Oh, fuck. 857 01:07:29,355 --> 01:07:32,393 This is them fucking around in my head again. 858 01:07:32,876 --> 01:07:34,912 Oh, fuck. 859 01:07:35,327 --> 01:07:37,053 You're one of them. 860 01:07:37,156 --> 01:07:38,813 Who's them? 861 01:07:40,125 --> 01:07:41,505 Sean. 862 01:07:42,368 --> 01:07:44,094 What are you doing? 863 01:07:45,233 --> 01:07:46,821 It's okay, Robin. 864 01:07:48,478 --> 01:07:50,859 None of this is actually happening. 865 01:08:37,803 --> 01:08:39,149 Hey. 866 01:08:42,739 --> 01:08:44,016 What is this? 867 01:08:44,120 --> 01:08:48,710 Oh, this is breakfast. 868 01:08:57,305 --> 01:08:59,169 What are you doing? 869 01:09:00,239 --> 01:09:02,310 Arms to fall into. 870 01:09:09,766 --> 01:09:11,457 I'm fine. 871 01:09:15,772 --> 01:09:18,292 It's okay if you're not. 872 01:09:20,328 --> 01:09:22,158 What happened to your hand? 873 01:09:22,261 --> 01:09:26,403 Oh, I caught it on a nail in the garage. 874 01:12:37,491 --> 01:12:39,527 Oh, yeah. He just walked in. 875 01:12:41,805 --> 01:12:43,635 Where the hell have you been? 876 01:12:43,738 --> 01:12:46,154 We've been trying to reach you all fucking day. 877 01:12:48,364 --> 01:12:50,987 - I forgot my phone. - Yeah. No shit. 878 01:12:51,090 --> 01:12:53,299 What are you-- What are you two doing here? 879 01:12:53,403 --> 01:12:55,543 We couldn't reach you on your cell. 880 01:12:55,647 --> 01:12:57,096 We called work. 881 01:12:58,201 --> 01:13:00,410 A gun? Seriously? 882 01:13:00,514 --> 01:13:02,826 You think that makes you a fucking man? 883 01:13:02,930 --> 01:13:04,103 Do you? 884 01:13:04,207 --> 01:13:05,450 What makes you a fucking man 885 01:13:05,553 --> 01:13:06,934 is putting your big-boy pants on 886 01:13:07,037 --> 01:13:09,212 and pitching in when you're most needed. 887 01:13:09,315 --> 01:13:11,145 Show the fuck up, Sean. 888 01:13:11,248 --> 01:13:12,388 Do some dishes. 889 01:13:12,491 --> 01:13:13,872 Fold some fucking laundry. 890 01:13:13,975 --> 01:13:16,909 It's not the 1950s anymore, Sean. 891 01:13:17,013 --> 01:13:20,396 Maybe you should have blown your dick off. Fucking idiot. 892 01:13:20,499 --> 01:13:22,052 So here's what's gonna happen. 893 01:13:22,156 --> 01:13:24,365 I'm gonna stay here, 894 01:13:24,469 --> 01:13:26,091 and you're gonna stay with Christian. 895 01:13:26,194 --> 01:13:30,267 While Andrea's dug down way deep to forgive you, 896 01:13:30,371 --> 01:13:34,340 if it was me, I don't know if I could, and while you're there, 897 01:13:34,444 --> 01:13:36,239 you can tell him to fuck right off 898 01:13:36,342 --> 01:13:37,827 for giving you the fucking gun! 899 01:13:37,930 --> 01:13:39,207 I already did, but sometimes shit 900 01:13:39,311 --> 01:13:40,623 doesn't register with you two, 901 01:13:40,726 --> 01:13:42,763 and it needs to be said, like, multiple times, 902 01:13:42,866 --> 01:13:45,075 like little fucking children. 903 01:13:45,179 --> 01:13:46,870 Little fucking idiot children. 904 01:13:46,974 --> 01:13:48,493 You two dumb shits deserve each other. 905 01:13:48,596 --> 01:13:50,978 Where-- Where's Andrea? 906 01:13:54,188 --> 01:13:56,466 She's resting. 907 01:13:57,363 --> 01:13:59,400 She fainted, fell. 908 01:13:59,504 --> 01:14:01,264 She doesn't want to see you, Sean. 909 01:14:01,367 --> 01:14:02,438 - Andrea? - Motherfucker. 910 01:14:02,541 --> 01:14:03,715 Andrea? 911 01:14:09,790 --> 01:14:11,723 I need you to go, baby. 912 01:14:15,278 --> 01:14:16,728 What? 913 01:14:50,934 --> 01:14:52,902 Self-portrait? 914 01:14:53,765 --> 01:14:59,046 Like, I know you're not okay, but are you gonna be okay? 915 01:15:02,152 --> 01:15:04,603 You know, I got a buddy. Do you remember Dave? 916 01:15:04,707 --> 01:15:06,053 He works construction. 917 01:15:06,156 --> 01:15:07,468 He's always looking add guys to jobs. 918 01:15:07,572 --> 01:15:09,746 I could put you in touch. 919 01:15:11,576 --> 01:15:13,232 You need a job, Sean. You can't just sit 920 01:15:13,336 --> 01:15:15,511 in my basement and draw for the rest of your life. 921 01:15:24,002 --> 01:15:26,832 The drawings will lead you back. 922 01:15:27,557 --> 01:15:30,077 - What does that mean? - They'll help you 923 01:15:30,180 --> 01:15:33,045 get back to where you were before your injury. 924 01:15:52,996 --> 01:15:55,309 What? W-What does it mean? 925 01:15:59,106 --> 01:16:02,281 I don't know. I don't know that anyone can answer that. 926 01:16:02,385 --> 01:16:04,560 I need to know what it means, what any of this means. 927 01:16:04,663 --> 01:16:06,458 Please, please. 928 01:16:07,183 --> 01:16:09,703 I saw you again. 929 01:16:09,806 --> 01:16:11,428 - I'm sorry? - Yeah. 930 01:16:11,532 --> 01:16:13,258 Another nightmare, hallucination. 931 01:16:13,361 --> 01:16:14,570 I don't know the fucking difference anymore, 932 01:16:14,673 --> 01:16:15,778 but I saw you. 933 01:16:15,881 --> 01:16:17,227 Sudden savant syndrome is rare. 934 01:16:17,331 --> 01:16:19,022 There's still so much we don't understand. 935 01:16:19,126 --> 01:16:20,817 Well, I'm paying you good money to understand. 936 01:16:20,921 --> 01:16:22,854 It's money that I don't even fucking have right now. 937 01:16:22,957 --> 01:16:25,097 Okay. I understand you're upset, Sean. I-- 938 01:16:25,201 --> 01:16:28,307 Doyou? Do you have any idea what I'm feeling right now, 939 01:16:28,411 --> 01:16:29,861 what it's like to be inside my fucking head? 940 01:16:29,964 --> 01:16:32,691 - Sean, stay calm. - No. My childhood dog, 941 01:16:32,795 --> 01:16:34,313 who's been dead for 20 years, 942 01:16:34,417 --> 01:16:36,937 randomly wandered into my apartment the other day. 943 01:16:37,040 --> 01:16:39,077 Can you explain this? Hmm? No? 944 01:16:39,180 --> 01:16:42,011 I lost my job, almost blew my fucking brains out. 945 01:16:42,114 --> 01:16:43,944 My wife, who's eight months pregnant, 946 01:16:44,047 --> 01:16:46,118 kicked me out of the house because she can't stand 947 01:16:46,222 --> 01:16:47,637 to be around me anymore. 948 01:16:47,741 --> 01:16:49,570 I keep seeing myself, or-- 949 01:16:49,674 --> 01:16:52,297 But it's not myself, or maybe-- maybe it is. 950 01:16:52,400 --> 01:16:54,575 And I'm talking to you, always talking to you... 951 01:16:54,679 --> 01:16:56,404 or maybe not you. 952 01:16:56,508 --> 01:16:57,854 Maybe-- Maybe it is you. 953 01:16:57,958 --> 01:16:59,753 Maybe this is delusion. 954 01:16:59,856 --> 01:17:01,686 Maybe this isn't really happening, 955 01:17:01,789 --> 01:17:04,585 but this other me keeps trying to get me to escape 956 01:17:04,689 --> 01:17:06,104 from some place that's not here, 957 01:17:06,207 --> 01:17:08,002 but maybe none of this even matters 958 01:17:08,106 --> 01:17:10,211 'cause it's all some nightmare simulation 959 01:17:10,315 --> 01:17:11,488 that I can't wake up from. 960 01:17:11,592 --> 01:17:13,180 But I need you to fix this. 961 01:17:13,283 --> 01:17:15,665 I need you to get my head on straight. 962 01:17:15,769 --> 01:17:17,391 Do you understand me? 963 01:17:17,494 --> 01:17:19,117 Please. 964 01:17:47,214 --> 01:17:50,320 We're having another probe on decel. 965 01:17:50,424 --> 01:17:51,667 Mom is tanking, too. 966 01:17:51,770 --> 01:17:53,116 She's hypotensive and in tachycardia. 967 01:17:53,220 --> 01:17:54,635 The baby's heart rate isn't recovering. 968 01:17:56,326 --> 01:17:58,535 We're going into a 10-minute decel. 969 01:17:58,639 --> 01:18:00,468 Still no recovery. 970 01:18:01,331 --> 01:18:04,472 Baby is tanking. Mom's BP is 200/16. 971 01:18:04,576 --> 01:18:06,889 She's going to have a stroke. Stat, page Dr. Witten. 972 01:18:06,992 --> 01:18:09,408 Get the crash cart. 973 01:18:10,720 --> 01:18:11,963 She's gone. 974 01:18:13,654 --> 01:18:15,069 They both are. 975 01:19:47,886 --> 01:19:49,198 Hi. This is Andrea Bruner. 976 01:19:49,301 --> 01:19:50,475 - Fuck. - Sorry I can't come 977 01:19:50,578 --> 01:19:51,752 to the phone right now. 978 01:19:51,856 --> 01:19:52,995 - Leave me a message. - Shit. 979 01:20:05,904 --> 01:20:07,147 [ Distorted ] No! 980 01:20:07,250 --> 01:20:08,389 My baby! 981 01:20:16,639 --> 01:20:19,573 No! 982 01:20:22,024 --> 01:20:24,992 - The baby is breech. - Please, please. 983 01:20:25,096 --> 01:20:26,994 Just turn the baby! 984 01:20:27,098 --> 01:20:28,064 Turn the baby, Sean. 985 01:20:28,168 --> 01:20:29,997 He can't. Look at him. 986 01:20:30,101 --> 01:20:32,068 He's frozen. He's weak. 987 01:20:32,172 --> 01:20:34,208 - Oh, please! - The baby is breech. 988 01:20:34,312 --> 01:20:36,141 - Turn the baby, Sean. - He can't. 989 01:20:36,245 --> 01:20:37,073 - Turn the baby, Sean. - The baby is breech. 990 01:20:37,177 --> 01:20:38,661 He's frozen. He's weak. 991 01:20:38,764 --> 01:20:40,145 Turn the baby, Sean. 992 01:20:40,249 --> 01:20:41,560 - The baby is breech. - Turn the baby, Sean. 993 01:20:41,664 --> 01:20:43,459 He can't. The baby is breech. 994 01:20:43,562 --> 01:20:45,047 He's frozen. He's weak. 995 01:20:45,150 --> 01:20:47,256 - Turn the baby, Sean. - The baby is breech. 996 01:20:47,359 --> 01:20:49,189 - Turn the baby, Sean. - He can't. 997 01:20:49,292 --> 01:20:50,362 - Turn the baby, Sean. - The baby is breech. 998 01:20:50,466 --> 01:20:52,295 He's frozen. He's weak. 999 01:24:27,855 --> 01:24:29,305 Can I help you? 1000 01:24:31,066 --> 01:24:32,343 Uh... 1001 01:24:33,827 --> 01:24:35,553 What is this? 1002 01:24:39,660 --> 01:24:41,248 This is my home. 1003 01:24:41,352 --> 01:24:44,217 Have a seat. You're welcome to anything in the cooler. 1004 01:25:19,010 --> 01:25:21,702 Makes you feel small, doesn't it? 1005 01:25:26,880 --> 01:25:30,746 You know, it gets lonely out here sometimes. 1006 01:25:31,471 --> 01:25:33,369 I like having visitors. 1007 01:25:35,785 --> 01:25:37,787 I'm glad you came by. 1008 01:25:43,276 --> 01:25:45,140 You live here alone? 1009 01:25:46,141 --> 01:25:47,659 No. 1010 01:25:47,763 --> 01:25:51,111 It's, um, me and my son. 1011 01:25:51,456 --> 01:25:54,666 He's at his friend's for the weekend. 1012 01:25:55,702 --> 01:25:58,429 You know, it's funny. He's only... 1013 01:25:59,223 --> 01:26:02,467 ...been gone a day, and already I miss him. 1014 01:26:07,783 --> 01:26:09,440 You got kids? 1015 01:26:10,441 --> 01:26:12,408 Got one on the way. 1016 01:26:13,444 --> 01:26:15,446 Oh, you'll be great. 1017 01:26:16,895 --> 01:26:20,209 It's hard, but, um... 1018 01:26:22,660 --> 01:26:25,766 ...you're gonna be a great dad. 1019 01:26:26,802 --> 01:26:28,321 You don't know me. 1020 01:26:32,808 --> 01:26:35,017 You know, there's some people you meet, 1021 01:26:35,120 --> 01:26:36,570 and you just... 1022 01:26:37,537 --> 01:26:40,195 ...you know right away. 1023 01:26:41,265 --> 01:26:44,923 I look at you, and I know... 1024 01:26:46,201 --> 01:26:48,272 ...there is strength. 1025 01:26:52,345 --> 01:26:54,623 I-I don't have that. 1026 01:27:09,120 --> 01:27:10,708 Your son loves you. 1027 01:27:13,538 --> 01:27:15,402 You don't know me. 1028 01:27:17,197 --> 01:27:18,888 Yes, I do. 1029 01:27:32,177 --> 01:27:33,662 Do you mind doing me a solid 1030 01:27:33,765 --> 01:27:36,320 and grabbing a few more beers out of the fridge? 1031 01:27:38,218 --> 01:27:39,702 Sure. 1032 01:27:55,373 --> 01:27:56,823 Thank you. 1033 01:28:43,663 --> 01:28:46,907 ♪ No, you're not to blame ♪ 1034 01:28:49,324 --> 01:28:52,534 ♪ For the fuss in your head ♪ 1035 01:28:53,707 --> 01:28:57,953 ♪ I am not ashamed ♪ 1036 01:28:59,679 --> 01:29:03,683 ♪ Of the things that I said ♪ 1037 01:29:05,926 --> 01:29:08,101 Oh! 1038 01:29:08,204 --> 01:29:09,827 Come on. Come on. 1039 01:29:09,930 --> 01:29:11,622 Let's get up. Come on. Get up. 1040 01:29:11,725 --> 01:29:15,039 ♪ You put me through ♪ 1041 01:29:19,181 --> 01:29:20,320 All right. All right. 1042 01:29:20,424 --> 01:29:23,737 ♪ Low rhythm ♪ 1043 01:29:23,841 --> 01:29:27,189 ♪ You still got me high ♪ 1044 01:29:28,811 --> 01:29:32,228 ♪ And no matter how long ♪ 1045 01:29:35,611 --> 01:29:37,751 You're good. Breathe. Breathe, breathe. 1046 01:29:37,855 --> 01:29:41,168 Drink this. Drink, drink, drink, drink. 1047 01:29:41,272 --> 01:29:43,101 Oh, slow, slow, slow, slow, slow. 1048 01:29:43,205 --> 01:29:45,000 Drink that slow. 1049 01:29:45,103 --> 01:29:46,898 Re-entry's no joke. 1050 01:29:47,382 --> 01:29:50,488 They've been digging around your brain all night, man. 1051 01:29:55,459 --> 01:29:57,668 Really did a number on you, huh? 1052 01:29:59,290 --> 01:30:00,705 Who are you? 1053 01:30:00,809 --> 01:30:02,431 It's all right. Don't worry about it. 1054 01:30:02,535 --> 01:30:05,192 Let's get you out of here. 1055 01:30:05,296 --> 01:30:07,471 You're all right. 1056 01:30:09,231 --> 01:30:12,752 You're one tough son of a bitch to make it back so fast.