1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,500 --> 00:01:07,250 Shots fired, shots fired! 4 00:01:07,333 --> 00:01:08,791 Repeat, we've got shots fired! 5 00:01:10,166 --> 00:01:13,041 Requesting backup. We had shots fired. 6 00:01:13,125 --> 00:01:16,291 Jesus Christ. I think someone's just jumped the Albanians. Go. 7 00:01:37,708 --> 00:01:39,666 Where is my backup? 8 00:01:44,041 --> 00:01:45,208 Oh! No, no, no, no, no! 9 00:02:06,500 --> 00:02:08,083 Well, you know how it is. 10 00:02:10,458 --> 00:02:12,666 That swag, just how I like it. 11 00:02:16,833 --> 00:02:19,625 And I said, "Well, who? Me, or the mugs who shorted the stock?" 12 00:02:19,708 --> 00:02:22,375 It's like please take stock of how shit you are. 13 00:02:24,000 --> 00:02:26,666 Or like, uh... 14 00:02:29,000 --> 00:02:32,416 stock, stoc--stock up 15 00:02:32,500 --> 00:02:37,166 on, um, knowledge about the situation? 16 00:02:37,250 --> 00:02:39,791 Just don't make mistakes. 17 00:02:41,541 --> 00:02:44,750 So, hang on, what did you do when they asked about day trading? 18 00:02:44,833 --> 00:02:47,208 Oh. I said, "Oh, hmm, fuck off." 19 00:02:49,416 --> 00:02:50,916 Hugh. Did you update that server? 20 00:02:53,000 --> 00:02:56,958 Oh. Hmm... fuck off? 21 00:03:01,833 --> 00:03:04,916 I mean, it wasn't sort of fuck off in a sort of nasty way, 22 00:03:05,000 --> 00:03:06,250 just sort of fuck off joking. 23 00:03:06,333 --> 00:03:09,041 Well, I can't say I quite get the "joke" myself, 24 00:03:09,125 --> 00:03:12,875 and this isn't the first time we've had to talk about your "soft skills." 25 00:03:12,958 --> 00:03:15,791 Look, Hugh. Keep in your lane, hmm? 26 00:03:15,875 --> 00:03:19,041 Stay on top of the Wi-Fi and stop trying to be part of the team. 27 00:03:20,750 --> 00:03:21,833 Is your Wi-Fi okay? 28 00:03:21,916 --> 00:03:23,166 - It's fine. - Okay. 29 00:03:23,250 --> 00:03:25,750 - State your name. - Marlon Swift. 30 00:03:25,833 --> 00:03:27,750 You had a chance to see the script? 31 00:03:27,833 --> 00:03:29,541 Would it be okay if I went a bit off-piste? 32 00:03:29,625 --> 00:03:34,833 I always find improv helps me find the truth of a character. 33 00:03:34,916 --> 00:03:36,250 Uh, yeah. Sure. 34 00:03:39,625 --> 00:03:44,375 It's not hard... it's impossible, Jennifer. 35 00:03:44,458 --> 00:03:48,500 Impossible to be in a body that won't give you what you want. 36 00:03:49,583 --> 00:03:54,041 No. Don't, Jennifer. Please. 37 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Don't you dare cry. 38 00:03:59,291 --> 00:04:01,333 Don't you do that, Jen. 39 00:04:01,416 --> 00:04:04,291 This isn't about you. I want you so much, but my body-- 40 00:04:04,375 --> 00:04:10,000 Sorry, I think--Marlon? Maybe just one on... script? 41 00:04:15,708 --> 00:04:19,166 It's not hard... to stay hard 42 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 with "Rocket Power For Men." 43 00:04:24,375 --> 00:04:26,458 I can't do this anymore, Terry. I want proper work. 44 00:04:26,541 --> 00:04:28,041 Says the Pizza Knight. 45 00:04:28,125 --> 00:04:29,250 I didn't spend three years of drama school 46 00:04:29,333 --> 00:04:31,125 - to end up selling frozen dinners. - Fuck sake. 47 00:04:31,208 --> 00:04:33,541 No more ads. Acting. Authentic, gritty characters. 48 00:04:33,625 --> 00:04:36,291 I wanna plumb the depths of the human condition. 49 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 We've been down this road before. 50 00:04:38,291 --> 00:04:42,208 Feedback's always the same, they don't buy you as the intense guy who's seen horrors. 51 00:04:42,291 --> 00:04:44,083 I'm an actor, I can be anything. 52 00:04:44,166 --> 00:04:47,291 You're from The Cotswolds, you're not Al Pacino. 53 00:04:47,375 --> 00:04:50,375 Look, I've got something that's much more your wheelhouse: fresh in this morning, 54 00:04:50,458 --> 00:04:53,291 - West End venue. - West End. Okay. 55 00:04:53,375 --> 00:04:55,333 Character is an elven messenger 56 00:04:55,416 --> 00:04:58,375 who directs kids to the toy store of their dreams. 57 00:04:59,583 --> 00:05:02,458 - Is this standing about with a sign? - In the West End. 58 00:05:02,541 --> 00:05:04,916 I really think you can bring something to this. 59 00:05:05,000 --> 00:05:08,250 Only thing is, they need someone to commit for the whole season. 60 00:05:28,916 --> 00:05:30,958 - Can I use your toilet? - Sorry. 61 00:05:31,041 --> 00:05:32,666 Toilets are only for paying customers. 62 00:05:32,750 --> 00:05:34,916 - Please. I'm desperate. - I'm afraid it's a strict rule. 63 00:05:35,000 --> 00:05:36,083 You'll have to get something. 64 00:05:36,166 --> 00:05:37,125 Oh, fine, fine. 65 00:05:37,208 --> 00:05:41,208 Uh, just do me a Celtic symbol. But be quick. 66 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 Nice! Great escalation. 67 00:05:47,250 --> 00:05:50,750 See that was funny because they weren't trying to be funny. 68 00:05:50,833 --> 00:05:53,416 They just committed to their characters and rolled with it. 69 00:05:53,500 --> 00:05:56,000 - Um, yup. Trish and Dave, you're up. - Oh. 70 00:05:59,791 --> 00:06:03,875 Okay, okay. Scene title: "Customer Service." 71 00:06:05,625 --> 00:06:06,916 How can I help you, sir? 72 00:06:07,000 --> 00:06:08,333 I've got a rash. 73 00:06:08,416 --> 00:06:12,041 - Oh. Well, lucky for you, I'm a doctor. - No, you're not. You're a plumber. 74 00:06:12,125 --> 00:06:14,250 A plum--No. 75 00:06:14,333 --> 00:06:17,166 - No, I'm a doctor. I do doctoring-- - Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 76 00:06:17,250 --> 00:06:18,500 Dave, Dave, Dave, Dave. 77 00:06:18,583 --> 00:06:22,458 If she says she's a doctor, she's a doctor. Right? 78 00:06:22,541 --> 00:06:27,083 "Yes, and"? "Yes, and" always "yes, and," and then build on it. 79 00:06:27,166 --> 00:06:29,000 Never hang your partner out to dry. 80 00:06:29,083 --> 00:06:32,875 See, improv is all about being in the moment, 81 00:06:32,958 --> 00:06:36,291 even if the moment is completely insane. 82 00:06:36,375 --> 00:06:41,208 Because when you're on that stage, there are no mistakes... 83 00:06:41,291 --> 00:06:43,750 Only opportunity. 84 00:06:43,833 --> 00:06:45,416 Sorry, I'm so sorry. 85 00:06:45,500 --> 00:06:48,166 No, it's okay. Are you here for class? Oh, that's great. 86 00:06:48,250 --> 00:06:50,708 Let's get you to jump in with Marlon. 87 00:06:52,291 --> 00:06:53,291 Marlon? 88 00:06:54,375 --> 00:06:58,333 I'm just working on my character. Maybe a war veteran. 89 00:06:58,416 --> 00:07:01,625 Yeah, you don't know what the scene is yet, Marlon. Come on. 90 00:07:01,708 --> 00:07:03,958 - Yeah. Come on. - Okay. Um... 91 00:07:04,041 --> 00:07:05,458 Just trust your gut. 92 00:07:05,541 --> 00:07:09,791 - And when in doubt, "yes, and." - "And." 93 00:07:09,875 --> 00:07:10,958 Yes. 94 00:07:11,041 --> 00:07:12,833 "And." 95 00:07:12,916 --> 00:07:15,208 Oh, I was just saying "yes," 96 00:07:15,291 --> 00:07:18,666 but yes. And. 97 00:07:18,750 --> 00:07:20,666 Yeah. You can just wait till the scene starts. 98 00:07:20,750 --> 00:07:23,875 Okay. Scene title: "Bad Babysitter." 99 00:07:30,791 --> 00:07:32,791 Uh, sorry I'm late. 100 00:07:32,875 --> 00:07:36,166 I was just remembering what happened over there. 101 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 Carnage. 102 00:07:39,000 --> 00:07:40,666 So where's my boy? 103 00:07:40,750 --> 00:07:42,000 Don't overthink it. 104 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Uh, crikey... 105 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 Where's little Timmy? 106 00:07:44,500 --> 00:07:48,500 - First thing that pops into your head. - I...really have no clue. 107 00:07:48,583 --> 00:07:50,041 You lost my son? 108 00:07:55,958 --> 00:07:57,291 Thanks, Kat. 109 00:07:57,375 --> 00:07:59,083 - See you next week. - Mm-hmm. 110 00:07:59,166 --> 00:08:02,333 Hey, Kat. Did you get that my war vet was anti-vax? 111 00:08:03,666 --> 00:08:05,291 Yeah. 112 00:08:05,375 --> 00:08:06,375 Good. 113 00:08:07,416 --> 00:08:10,291 Signed up to the rest of the class, and... 114 00:08:13,625 --> 00:08:16,125 sorry, just trying to improvise something around the word "class." 115 00:08:16,208 --> 00:08:17,333 I wouldn't force it. 116 00:08:17,416 --> 00:08:20,250 Right, right. Just relax. Oh, my--Christ! 117 00:08:20,333 --> 00:08:22,625 - I'm so sorry. - Uh, no, it's fine. Leave it. 118 00:08:22,708 --> 00:08:24,125 - Are you sure? Okay. Thank you. - Yeah, yeah, I got it, I got it. 119 00:08:24,208 --> 00:08:26,000 - No problem. I'll see you next week. - Okay. 120 00:08:27,166 --> 00:08:29,875 Hey, Kat. Could we have some advice? 121 00:08:29,958 --> 00:08:31,333 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 122 00:08:31,416 --> 00:08:33,750 'Cause we've got some agents coming to the showcase next week. 123 00:08:33,833 --> 00:08:37,833 What? Wow, that was fast. 124 00:08:37,916 --> 00:08:40,916 So, are there any questions we should ask? 125 00:08:41,000 --> 00:08:44,291 Oh. Well, um, see, you could ask, 126 00:08:44,375 --> 00:08:49,125 are they looking for a 39-year-old redhead with an expiring work visa? 127 00:08:49,208 --> 00:08:50,875 No, no, no, no, no. 128 00:08:50,958 --> 00:08:56,000 I would ask how they're gonna handle it when the auditions dry up. 129 00:08:56,083 --> 00:08:58,750 When you've been hustling for years and years and years, 130 00:08:58,833 --> 00:09:03,250 and you've got nothing to show for it other than, uh, two lines 131 00:09:03,333 --> 00:09:05,791 as "Sassy Barista" in a shitty sitcom. 132 00:09:05,875 --> 00:09:08,250 I mean, that's the question, right? 133 00:09:09,375 --> 00:09:12,833 Are they gonna stick around when things get fucking dark? 134 00:09:17,333 --> 00:09:18,708 Thanks, Kat. 135 00:09:18,791 --> 00:09:20,791 Yeah. Anytime. 136 00:09:26,041 --> 00:09:27,500 What the fuck?! 137 00:09:27,583 --> 00:09:30,708 I mean, obviously, life is hell at the moment. 138 00:09:30,791 --> 00:09:34,208 Since Paul and I sold the company, we're stuck having sex again. 139 00:09:34,291 --> 00:09:36,791 Hence this nightmare. 140 00:09:36,875 --> 00:09:38,666 As if having baby number four wasn't enough, 141 00:09:38,750 --> 00:09:41,375 planning this one's hen-do has been an absolute mindfuck. 142 00:09:41,458 --> 00:09:42,916 God, nothing crazy, guys, please. 143 00:09:43,000 --> 00:09:45,541 Oh, no, don't worry. Super chill vibe, budget's 500 each. 144 00:09:45,625 --> 00:09:47,666 Each? 145 00:09:47,750 --> 00:09:50,125 Yeah, but that covers literally everything except food and drink. 146 00:09:50,208 --> 00:09:51,708 Where are we going, Dubai? 147 00:09:52,833 --> 00:09:54,500 You are so funny, Kat. 148 00:09:54,583 --> 00:09:57,208 Look, I'm not saying I'm getting married just so we can see you again, 149 00:09:57,291 --> 00:10:00,291 - but babes, it's been too long. Crazy. - Way too long. 150 00:10:00,375 --> 00:10:03,333 And you all look so perfect and professional, 151 00:10:03,416 --> 00:10:06,375 and just, um--and this place? 152 00:10:06,458 --> 00:10:08,250 Remember our flat in Brixton? 153 00:10:08,333 --> 00:10:11,625 We were crazy. I do kind of miss those days. 154 00:10:11,708 --> 00:10:13,250 Oh, I don't. Perma hangover. 155 00:10:13,333 --> 00:10:15,375 Greasy takeaway at 5:00 AM. 156 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 You know, I still order from Zing Palace. 157 00:10:18,875 --> 00:10:19,750 Why? 158 00:10:21,666 --> 00:10:23,708 Oh, are you joking? Okay. 159 00:10:23,791 --> 00:10:25,625 Yeah. 160 00:10:25,708 --> 00:10:29,916 Yeah. I mean, I do sometimes, but, you know. 161 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 How is it going with the comedy? 162 00:10:34,666 --> 00:10:38,000 - Someone said that you're teaching? - You're a teacher? 163 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 - Oh, so good to give back. - Oh, no, no, no. 164 00:10:39,291 --> 00:10:41,583 I'm not like, um, a teacher-teacher. 165 00:10:41,666 --> 00:10:43,833 I'm just doing it for right now, you know? 166 00:10:43,916 --> 00:10:46,166 You know, if you need money, we can always lend you. 167 00:10:46,250 --> 00:10:49,416 - Oh, yes! - Oh, no, no, no. I'm fine, I'm fine. 168 00:10:49,500 --> 00:10:51,541 I'm gonna be rewriting my solo show. 169 00:10:51,625 --> 00:10:54,666 And, you know, if I get it produced, that is... 170 00:10:54,750 --> 00:10:59,041 Babes... you're obviously crazy talented, 171 00:10:59,125 --> 00:11:04,625 but it feels like it's been 10 years of rewriting this solo show 172 00:11:04,708 --> 00:11:10,708 and we're just worried that the world is never gonna see what we see. 173 00:11:15,000 --> 00:11:16,083 Right. 174 00:11:16,166 --> 00:11:20,916 Well, what I see is empty glasses! 175 00:11:28,541 --> 00:11:29,791 Terry? 176 00:11:29,875 --> 00:11:33,041 So the Boner Pill guys tell me you went full Daniel Day-Lewis. 177 00:11:33,125 --> 00:11:34,416 Did they like it? 178 00:11:34,500 --> 00:11:36,458 Marlon, this actor you're trying to be, 179 00:11:36,541 --> 00:11:38,208 sorry, but you don't have it in you. 180 00:11:38,291 --> 00:11:40,166 I think maybe it's time we parted ways. 181 00:11:46,208 --> 00:11:48,708 Fuck... this. 182 00:11:50,833 --> 00:11:51,958 Hugo... 183 00:11:52,041 --> 00:11:54,166 - Oh, Sam, it's Hugh. - A quick one, yeah? 184 00:11:54,250 --> 00:11:56,666 Uh, I'm just heading out for a pint and I wondered if you're free. 185 00:11:57,666 --> 00:12:00,583 Who, me? Yeah, I got-- sure, yeah, of course. 186 00:12:00,666 --> 00:12:02,250 Oh, sweet. Would you mind popping over to my desk 187 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 and sorting out the tangled wires and shit? 188 00:12:04,125 --> 00:12:06,083 Cheers, mate. Thanks. 189 00:12:13,583 --> 00:12:16,666 Ladies and gentlemen, Kat Boyles. 190 00:12:18,666 --> 00:12:21,416 Thank you. Thank you, thank you so much, everyone. 191 00:12:21,500 --> 00:12:23,041 Again, I'm Kat. I coach improv here, 192 00:12:23,125 --> 00:12:25,750 which you can tell from how well I moved that chair. 193 00:12:27,083 --> 00:12:29,875 These guys have worked so hard over the last two weeks 194 00:12:29,958 --> 00:12:33,291 and they are ready to rock, so shall we get them in? 195 00:12:33,375 --> 00:12:36,083 - Yeah! - Come on in, everyone! 196 00:12:37,750 --> 00:12:39,375 Isn't it? 197 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 Hey. 198 00:12:44,666 --> 00:12:46,333 Done a great job with this lot. 199 00:12:48,666 --> 00:12:50,916 - Thanks. - Listen, uh... 200 00:12:51,000 --> 00:12:53,208 I don't know what your availabilities are, 201 00:12:53,291 --> 00:12:56,750 but, um, I'm looking to work with someone just like you. 202 00:12:58,000 --> 00:13:02,250 Oh. Are you like an agent, producer, or... 203 00:13:04,541 --> 00:13:05,958 Detective Sergeant. 204 00:13:08,000 --> 00:13:11,458 It's a program the Met have been running for the last year. 205 00:13:11,541 --> 00:13:15,791 Using improvisers for low-level stings to bust counterfeiters, 206 00:13:15,875 --> 00:13:18,958 unlicensed bookies, you know, that kind of thing. 207 00:13:19,041 --> 00:13:22,625 - Why improvisers? - Crooks spot the police a mile off, 208 00:13:22,708 --> 00:13:25,916 plus, we're not so good at thinking on our feet. But you are. 209 00:13:27,041 --> 00:13:29,916 In fact, I've been watching you for a while now, 210 00:13:30,000 --> 00:13:32,083 and I can see you're one of the best. 211 00:13:33,916 --> 00:13:36,958 You'd have backup, so it's negligible risk. 212 00:13:37,041 --> 00:13:38,833 So is this like a volunteer thing? 213 00:13:38,916 --> 00:13:42,208 Two hundred quid a pop. Each. 214 00:13:42,291 --> 00:13:43,375 Each? 215 00:13:43,458 --> 00:13:47,000 Operatives work in threes. Your call who to bring in. 216 00:13:48,000 --> 00:13:49,333 Think it over. 217 00:13:56,250 --> 00:13:59,833 Well, this is the craziest safari I've ever been on! 218 00:13:59,916 --> 00:14:01,750 Is this ride definitely safe? 219 00:14:01,833 --> 00:14:04,666 Have no complaints. Just funerals. 220 00:14:06,000 --> 00:14:08,666 Hey. So, I've got exciting news. 221 00:14:08,750 --> 00:14:12,083 We know. Never thought it would happen literally on the night. 222 00:14:12,166 --> 00:14:14,583 - What? What happened? - We got signed! 223 00:14:14,666 --> 00:14:16,291 That's what you meant, right? 224 00:14:17,750 --> 00:14:20,083 Yes. Yeah! 225 00:14:20,166 --> 00:14:23,875 - She's taking us to Soho House! - Thank you for everything, Kat. 226 00:14:23,958 --> 00:14:26,750 - You are an amazing teacher. - You're the best. 227 00:14:46,625 --> 00:14:48,750 Okay. So here's the deal. 228 00:14:48,833 --> 00:14:52,541 Two hundred each, and we'd be doing a public service. 229 00:14:52,625 --> 00:14:56,125 I dunno. I got into improv to help my character work, not the cops. 230 00:14:56,208 --> 00:14:57,750 This is character work. 231 00:14:57,833 --> 00:14:58,833 Well, I suppose... 232 00:15:00,083 --> 00:15:02,041 we're sort of going undercover. 233 00:15:02,125 --> 00:15:04,458 Well, we just go and buy something. 234 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 I could write a whole backstory. 235 00:15:06,333 --> 00:15:07,541 You could. 236 00:15:07,625 --> 00:15:09,125 "Who is this guy? 237 00:15:09,208 --> 00:15:13,333 Why is he buying fake handbags, what does he know?" 238 00:15:13,416 --> 00:15:17,041 Uh-huh. Hugh? You in? 239 00:15:17,125 --> 00:15:19,375 Oh, gosh. Police. 240 00:15:19,458 --> 00:15:22,458 Gets your blood pumping just saying the word, doesn't it? 241 00:15:22,541 --> 00:15:25,333 I don't know, it might be tricky getting time off work. 242 00:15:25,416 --> 00:15:28,458 Dude. Can you imagine the stories you can tell at work 243 00:15:28,541 --> 00:15:31,166 once you've done stings for the police? 244 00:15:34,250 --> 00:15:35,958 What are we thinking for costume? 245 00:15:52,791 --> 00:15:55,125 The fuck's that on your face? 246 00:15:55,208 --> 00:15:58,083 Too much? Fine, I can take notes. 247 00:15:58,166 --> 00:15:59,875 Right, super simple. 248 00:15:59,958 --> 00:16:04,125 There's been a citywide uptick in the sale of counterfeit cigarettes. 249 00:16:04,208 --> 00:16:09,041 Chock-full of all sorts of cheap nasties. Health crisis in the making. 250 00:16:09,125 --> 00:16:13,708 We've got intel the shop down the road is in on it. 251 00:16:13,791 --> 00:16:17,708 Pay them a visit, ask for "something more affordable," 252 00:16:17,791 --> 00:16:21,125 that's the code-phrase, then buy a brick and leave. 253 00:16:21,208 --> 00:16:23,208 So we each buy one? Or... 254 00:16:23,291 --> 00:16:27,708 Oh, I forgot you're virgins. Point. Wing. Nest. 255 00:16:27,791 --> 00:16:29,125 Point makes the order. 256 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 Wing browses nearby, there if needed. 257 00:16:31,625 --> 00:16:34,166 Nest is in the doorway, on lookout. 258 00:16:34,250 --> 00:16:36,666 Here. Take this. 259 00:16:36,750 --> 00:16:39,875 Call me before entry so I can get them on tape. 260 00:16:39,958 --> 00:16:41,333 Don't we need a wire? 261 00:16:41,416 --> 00:16:43,791 You'll get them later with the snipers and proximity mines. 262 00:16:43,875 --> 00:16:46,875 Fucking hell. Go on, fuck off. 263 00:16:49,375 --> 00:16:53,250 Okay. So this is just another round of improv, yes? 264 00:16:53,333 --> 00:16:55,541 So remember the fundamentals. "Yes, and." 265 00:16:55,625 --> 00:16:57,166 What character are you bringing in? 266 00:16:57,250 --> 00:16:58,750 I don't think we need to bring in characters. 267 00:16:58,833 --> 00:17:02,000 Maybe a single mom, desperate 'cause she can't afford her Marlboro reds? 268 00:17:02,083 --> 00:17:03,916 - Sure. - And I'm your brother. 269 00:17:04,000 --> 00:17:05,375 - Right. - In-law. 270 00:17:05,458 --> 00:17:07,083 A cobbler who got addicted to the shoe glue 271 00:17:07,166 --> 00:17:09,416 and lost it all on the back streets of Manchester. 272 00:17:09,500 --> 00:17:11,250 - That got dark. - That's cobbling. 273 00:17:11,333 --> 00:17:14,625 What about you, Hugh? Any accents up your sleeve? 274 00:17:14,708 --> 00:17:16,250 - "Aye up y'fokin pillock!" - Jesus Christ. 275 00:17:16,333 --> 00:17:17,833 - I think just leave it. - I'm--I agree. 276 00:17:17,916 --> 00:17:20,125 - I'm sorry, it's just I'm nervous. - Listen, listen, don't, don't, don't. 277 00:17:20,208 --> 00:17:24,666 Relax, relax, relax. Just follow my lead. Okay? 278 00:17:24,750 --> 00:17:29,791 "Easiest 200 quid ever." 279 00:18:08,000 --> 00:18:12,083 It's freezing outside. 280 00:18:12,166 --> 00:18:13,708 What can I get you? 281 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 You think this is cold? 282 00:18:17,083 --> 00:18:18,500 Try winter in Manchester. 283 00:18:21,375 --> 00:18:24,750 You can't resole a boot in subzero, let me tell you. 284 00:18:24,833 --> 00:18:26,083 You know him? 285 00:18:29,833 --> 00:18:33,125 Brother-in-law. Wish I didn't. 286 00:18:33,208 --> 00:18:34,416 Can I get some smokes. 287 00:18:34,500 --> 00:18:35,791 Camel, Marlboro? 288 00:18:35,875 --> 00:18:38,500 I'm looking for something more... 289 00:18:38,583 --> 00:18:40,333 Drat! Drat it! Drats. 290 00:18:40,416 --> 00:18:42,625 Sorry, Kat. No, sorry, everyone. 291 00:18:42,708 --> 00:18:45,458 What's going on, eh? You guys all together? 292 00:18:45,541 --> 00:18:47,500 That a problem, lad? 293 00:18:47,583 --> 00:18:49,750 We're looking for something more... 294 00:18:51,666 --> 00:18:52,958 affordable. 295 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 Something more affordable. 296 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Anything else? 297 00:19:07,083 --> 00:19:08,875 Yes. 298 00:19:08,958 --> 00:19:12,458 And something... 299 00:19:15,333 --> 00:19:17,041 even more affordable. 300 00:19:19,083 --> 00:19:21,250 Something spicier, yeah? 301 00:19:21,333 --> 00:19:23,583 A bit of weed? 302 00:19:23,666 --> 00:19:26,750 We look like the sort of melts that get high on baby food? 303 00:19:26,833 --> 00:19:28,333 What the fuck? 304 00:19:28,416 --> 00:19:31,125 How do I know you're not coppers? 305 00:19:39,791 --> 00:19:44,541 Call that strike one, eh? Ask again and I'll take your tongue out your head. 306 00:19:46,041 --> 00:19:49,541 - You heard the man. - How much you looking to spend? 307 00:19:49,625 --> 00:19:51,875 - How much you got? - Buying to sell? 308 00:19:51,958 --> 00:19:54,833 - Smarter than you look. - Let me make a call, yeah? 309 00:19:58,125 --> 00:19:59,791 What the fuck are you doing? 310 00:19:59,875 --> 00:20:01,833 It's not my fault, Hugh's the one who escalated it. 311 00:20:01,916 --> 00:20:04,458 - They were slippery crisps! - Let's just buy the cigarettes and go. 312 00:20:04,541 --> 00:20:06,083 And block the scene? That's not what you you taught us. 313 00:20:06,166 --> 00:20:08,291 - He's coming. He's coming. - Shit. 314 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Not here. 315 00:20:11,291 --> 00:20:12,458 Follow me, yeah. 316 00:20:18,208 --> 00:20:20,291 Fucking idiots. 317 00:20:35,375 --> 00:20:36,916 Pump the sounds, lad. 318 00:20:57,875 --> 00:21:00,083 Buying in bulk. I've cleared it with him. 319 00:21:01,125 --> 00:21:02,375 Weapons in the box. 320 00:21:14,000 --> 00:21:15,458 Oh, Jesus Christ. 321 00:21:17,041 --> 00:21:19,750 - All right. We're square. It's done. - Yeah. 322 00:21:19,833 --> 00:21:21,708 Yeah. Come on. Pull yourself together. 323 00:21:23,625 --> 00:21:25,500 Good boy--good boy. 324 00:21:25,583 --> 00:21:27,375 No doctors, yeah? 325 00:21:27,458 --> 00:21:28,458 Buyers are here. 326 00:21:28,541 --> 00:21:30,500 All right. Take him out of here. 327 00:21:41,375 --> 00:21:42,750 Buyers, eh? 328 00:21:44,041 --> 00:21:45,875 He looks like a fucking accountant. 329 00:21:47,541 --> 00:21:49,833 He's our "in" to the city crowd. 330 00:21:49,916 --> 00:21:51,666 Got his start in securities fraud 331 00:21:51,750 --> 00:21:54,833 then pivoted to after-hours supply when regulators got wise. 332 00:21:54,916 --> 00:21:57,416 First name terms with every CEO in London. 333 00:21:58,791 --> 00:22:02,166 They call him "The Squire." 334 00:22:05,875 --> 00:22:07,791 Good day, sir. 335 00:22:07,875 --> 00:22:10,250 So, that's why he's dressed like a fucking cunt? 336 00:22:11,750 --> 00:22:14,416 Yeah, exactly. 337 00:22:14,500 --> 00:22:15,625 The Yank? 338 00:22:15,708 --> 00:22:18,750 - I had to get out of Chicago. - Oh. Too much heat? 339 00:22:18,833 --> 00:22:20,000 Not enough. 340 00:22:20,083 --> 00:22:21,291 Oh. 341 00:22:21,375 --> 00:22:23,208 Sick of the small time. 342 00:22:23,291 --> 00:22:25,291 So, you're big timers? 343 00:22:25,375 --> 00:22:28,791 - How come I've never heard of you? - Clients demand discretion. 344 00:22:28,875 --> 00:22:30,750 Oh. 345 00:22:30,833 --> 00:22:34,458 We're only off-patch 'cause we had some bad shit that went down. 346 00:22:34,541 --> 00:22:36,750 Few toffs snuffed it, who gives a fuck? 347 00:22:36,833 --> 00:22:37,958 It's bad for business. 348 00:22:39,458 --> 00:22:41,000 We need a new supply. 349 00:22:41,083 --> 00:22:42,166 All right. 350 00:22:43,416 --> 00:22:45,416 Small operation, 351 00:22:45,500 --> 00:22:47,250 targeted market. 352 00:22:52,083 --> 00:22:53,166 Name's Fly. 353 00:22:54,333 --> 00:22:56,000 Bonnie. 354 00:22:56,083 --> 00:22:58,125 I'm guessing you're the brains, Bonnie. 355 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 Roach. The muscle. 356 00:23:04,166 --> 00:23:05,500 The Squire. 357 00:23:05,583 --> 00:23:08,000 The... 358 00:23:08,083 --> 00:23:10,083 squire. 359 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Shosh. 360 00:23:24,625 --> 00:23:26,125 Albanian hookup. 361 00:23:26,208 --> 00:23:29,166 Got a good rate, if you follow, 362 00:23:29,250 --> 00:23:31,375 so I need it gone. 363 00:23:31,458 --> 00:23:34,583 Three bricks. Call it 50K? 364 00:23:35,958 --> 00:23:38,541 It's legit. 70%. 365 00:23:40,791 --> 00:23:42,375 Who's your nose? 366 00:23:44,625 --> 00:23:46,500 Squire? Come on. 367 00:23:46,583 --> 00:23:48,291 Um... 368 00:23:48,375 --> 00:23:50,041 Come on. Have a seat. 369 00:23:58,166 --> 00:24:01,583 - Go ahead. - Oh, I don't--I don't really do... 370 00:24:01,666 --> 00:24:03,833 do the whole kind of key thing. 371 00:24:03,916 --> 00:24:05,166 - All right. - Mm-hmm. 372 00:24:05,250 --> 00:24:07,000 You want a proper line? 373 00:24:07,083 --> 00:24:08,250 Um... 374 00:24:08,333 --> 00:24:11,375 Little Lord Fauntleroy wants a proper line. 375 00:24:11,458 --> 00:24:13,666 - All right. - Sure. 376 00:24:15,541 --> 00:24:16,583 Go on. 377 00:24:18,833 --> 00:24:22,083 Oh, thank you very much. That's very kind. 378 00:24:22,166 --> 00:24:23,166 Thank you. 379 00:24:28,541 --> 00:24:29,625 Okay. 380 00:24:33,416 --> 00:24:37,000 Oh, shit. 381 00:24:37,083 --> 00:24:38,708 Oh, my God. 382 00:24:39,708 --> 00:24:44,000 Very nice--very nice. Yeah, good. 383 00:24:44,083 --> 00:24:45,875 Happy days? 384 00:24:45,958 --> 00:24:48,041 How do we know the rest ain't flour? 385 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Go on. 386 00:25:03,125 --> 00:25:08,000 No, that's definitely not flour, is it? 387 00:25:08,083 --> 00:25:09,666 That is cocaine. Yeah. 388 00:25:09,750 --> 00:25:10,666 Yup. 389 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Good to confirm. 390 00:25:12,125 --> 00:25:15,041 That is cocaine. 391 00:25:16,250 --> 00:25:17,541 Just one more. 392 00:25:17,625 --> 00:25:20,833 - Mm-hmm. - Okay. 393 00:25:30,166 --> 00:25:31,000 Skender... 394 00:25:32,875 --> 00:25:34,375 good to see you again. 395 00:25:34,458 --> 00:25:35,500 You take our coke? 396 00:25:35,583 --> 00:25:37,083 Huh? 397 00:25:37,166 --> 00:25:39,833 You take our fucking coke? 398 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 This is it? 399 00:25:42,333 --> 00:25:45,458 Where is the rest, huh? 400 00:25:45,541 --> 00:25:48,708 Up his nose? 401 00:25:50,500 --> 00:25:52,041 That's our coke. 402 00:25:52,125 --> 00:25:53,666 They didn't steal from you. 403 00:25:53,750 --> 00:25:55,375 They're buying from us. 404 00:25:55,458 --> 00:25:56,791 Let him go. 405 00:25:56,875 --> 00:25:58,458 You're embarrassing yourself. 406 00:26:00,875 --> 00:26:02,375 And who the fuck are you? 407 00:26:02,458 --> 00:26:03,916 Skender, that's a bit disrespectful. 408 00:26:04,000 --> 00:26:09,166 Boys, this is not my beef. 409 00:26:09,250 --> 00:26:13,458 But if you're, uh, looking to buy, 410 00:26:13,541 --> 00:26:15,833 your competition here just offered us 50. 411 00:26:15,916 --> 00:26:17,916 So, do we have another bidder? 412 00:26:21,708 --> 00:26:24,083 All right, 50's fair. 413 00:26:24,166 --> 00:26:25,500 He ain't gonna raise. 414 00:26:28,083 --> 00:26:29,375 I'll give you 60. 415 00:26:29,458 --> 00:26:32,166 Call it 80 or fuck off. 416 00:26:33,208 --> 00:26:34,125 What? 417 00:26:36,083 --> 00:26:37,041 Do it. 418 00:26:38,875 --> 00:26:41,208 Make me feel alive. 419 00:26:41,291 --> 00:26:43,666 It is so good to feel alive, like really buzzing and light 420 00:26:43,750 --> 00:26:46,208 and connected on the cellular level. 'Cause like what is life? 421 00:26:46,291 --> 00:26:49,166 Is time really linear, or in a way, we're just living through everything 422 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 that ever happened all at the same time? 423 00:26:50,458 --> 00:26:51,541 Shut the fuck up! 424 00:27:04,916 --> 00:27:06,041 It's all there. 425 00:27:07,833 --> 00:27:10,750 Fuck you, bitch. 426 00:27:20,416 --> 00:27:25,541 Fucking hell. 427 00:27:27,000 --> 00:27:29,541 You sold him back his own coke. 428 00:27:32,250 --> 00:27:34,041 You're fucking mad. 429 00:27:41,041 --> 00:27:42,416 All right. Listen. 430 00:27:42,500 --> 00:27:44,291 If your bad batch spooked your customers, 431 00:27:44,375 --> 00:27:46,250 there's work for you here. 432 00:27:46,333 --> 00:27:49,166 I could do with people who can think on their feet, huh. 433 00:27:59,583 --> 00:28:00,916 - Ow! - Whoo, that was real. 434 00:28:01,000 --> 00:28:02,166 My heart's going haywire. 435 00:28:02,250 --> 00:28:03,583 Fuck. What the fuck? 436 00:28:03,666 --> 00:28:07,875 Guys. Guys. I'm so sorry. I think I'm actually gonna die. 437 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 Hey, hey, you were so good. 438 00:28:10,208 --> 00:28:12,416 - No, no, you don't understand. - You've committed. It was inspiring. 439 00:28:12,500 --> 00:28:14,458 - I don't do drugs. - Jesus Christ! What the fuck? 440 00:28:14,541 --> 00:28:15,375 What the fuck? 441 00:28:17,166 --> 00:28:20,125 All you had to do was buy the cigarettes. 442 00:28:20,208 --> 00:28:24,041 But no, you come back bleeding, coked up, and covered in sick. 443 00:28:24,125 --> 00:28:25,791 Fly could have killed you. 444 00:28:25,875 --> 00:28:27,416 I'm really sorry. 445 00:28:30,458 --> 00:28:31,625 But he didn't. 446 00:28:35,250 --> 00:28:36,750 You have to go back in. 447 00:28:36,833 --> 00:28:37,875 What? 448 00:28:37,958 --> 00:28:40,291 You could infiltrate his crew. 449 00:28:40,375 --> 00:28:42,708 Fly moves 10 mil a year. 450 00:28:42,791 --> 00:28:46,958 If you get tabs on his next deal, my God, 451 00:28:47,041 --> 00:28:48,625 that'll be huge for the Met. 452 00:28:48,708 --> 00:28:51,250 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost died. 453 00:28:51,333 --> 00:28:53,916 - I think I still might. - I mean, we were pretty damn good. 454 00:28:54,000 --> 00:28:56,666 Marlon, no fucking way. This is getting completely out of control. 455 00:28:56,750 --> 00:28:59,250 Okay. Okay. Forget the police. 456 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 This could be huge for you. 457 00:29:02,458 --> 00:29:05,208 "Improv comics take down criminal empire." 458 00:29:05,291 --> 00:29:09,208 You heard of Donnie Brasco? Serpico? Yeah? 459 00:29:09,291 --> 00:29:10,791 You'd be heroes. 460 00:29:12,375 --> 00:29:14,333 How many rejections have you faced? 461 00:29:15,500 --> 00:29:18,791 How many times have you been made to feel like a nobody? 462 00:29:20,041 --> 00:29:23,041 Today, I saw what you could do. 463 00:29:26,208 --> 00:29:28,041 Don't you want the world to see? 464 00:29:45,458 --> 00:29:50,333 Penetrating Fly's gang takes you well beyond the remit of this program. 465 00:29:50,416 --> 00:29:52,333 You're going deep cover. 466 00:29:52,416 --> 00:29:54,000 To all intents and purposes, 467 00:29:54,083 --> 00:29:56,541 you are Bonnie, 468 00:29:56,625 --> 00:29:59,250 Roach, and The Squire. 469 00:29:59,333 --> 00:30:03,333 The only person who knows your real identities is me. 470 00:30:03,416 --> 00:30:06,666 Now, the rules of undercover policing are simple. 471 00:30:06,750 --> 00:30:08,875 Never break character. Say yes. 472 00:30:08,958 --> 00:30:11,500 And always, always trust your partner. 473 00:30:11,583 --> 00:30:15,208 Remember, we need info on Fly's next supply deal. 474 00:30:17,583 --> 00:30:18,916 I need to frisk ya. 475 00:30:19,000 --> 00:30:21,458 - So, trust your skills. - You need to fuck off. 476 00:30:21,541 --> 00:30:23,000 Trust each other. 477 00:30:23,083 --> 00:30:25,041 - He stutter? - And trust me, 478 00:30:25,125 --> 00:30:26,791 you will be heroes. 479 00:30:31,125 --> 00:30:32,041 Thank you. 480 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Fly's back there. 481 00:30:47,500 --> 00:30:48,916 A lady in need. 482 00:30:49,000 --> 00:30:50,583 'Cause I need a man? 483 00:30:50,666 --> 00:30:55,333 No. God, no. You are a fantastic, strong, uh, bull. 484 00:30:57,375 --> 00:31:01,875 No, I just meant, uh, a lady in need of a--of a bigger challenge. 485 00:31:01,958 --> 00:31:03,250 That's what I... 486 00:31:04,500 --> 00:31:07,708 Yeah. 487 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Ah, it's the city slickers. 488 00:31:12,625 --> 00:31:13,791 Wondered if you'd show. 489 00:31:13,875 --> 00:31:16,083 Yeah. We're gonna close up shop for a while. 490 00:31:16,166 --> 00:31:17,875 Lay low. 491 00:31:17,958 --> 00:31:20,666 Well, there's nothing really doing right now. 492 00:31:21,791 --> 00:31:22,791 But... 493 00:31:24,458 --> 00:31:28,208 this prick owes me 20 grand. 494 00:31:28,291 --> 00:31:30,625 I want you to go and shake him down. 495 00:31:33,583 --> 00:31:35,208 Oh, Pinot noir, lovely drop. 496 00:31:35,291 --> 00:31:37,875 Yeah, it's smooth, with a chocolate finish. 497 00:31:37,958 --> 00:31:40,083 You're strange. 498 00:31:40,166 --> 00:31:41,875 But also polite. 499 00:31:41,958 --> 00:31:43,291 And well dressed. 500 00:31:43,375 --> 00:31:45,541 You remind me of that movie. 501 00:31:45,625 --> 00:31:47,125 Bond? 502 00:31:47,208 --> 00:31:49,458 Paddington. 503 00:31:49,541 --> 00:31:50,958 Yes. 504 00:31:51,041 --> 00:31:52,833 Yeah. Uh, so we're going. 505 00:31:52,916 --> 00:31:57,041 Um, for what it's worth, you're quite strange, too. 506 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 So, we don't actually do this? 507 00:32:01,208 --> 00:32:02,333 Of course, you do. 508 00:32:02,416 --> 00:32:05,541 Pass the test, go deeper, gain Fly's trust. 509 00:32:05,625 --> 00:32:07,708 I really don't like the sound of it, what if he's got a gun? 510 00:32:07,791 --> 00:32:09,583 Mm. Maybe we should go in strapped. 511 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 "Strapped," Marlon? What are you talking about? 512 00:32:11,666 --> 00:32:14,375 It's what Roach would say. Please don't pull me out of character. 513 00:32:14,458 --> 00:32:17,125 Listen, this bozo's not gonna fuck with Fly. 514 00:32:17,208 --> 00:32:20,250 And I'm on standby in case it goes south, but it won't. 515 00:32:20,333 --> 00:32:22,375 Worst case, we've got The Squire. 516 00:32:22,458 --> 00:32:23,916 That doesn't even mean anything. 517 00:32:24,000 --> 00:32:26,833 You're gonna be fine. Low risk, high reward. 518 00:32:26,916 --> 00:32:29,000 Now, shut the fuck up and go. 519 00:32:30,000 --> 00:32:31,583 What if he doesn't pay? 520 00:32:31,666 --> 00:32:34,833 I'll make him. This fuck's crossed me too many times. 521 00:32:34,916 --> 00:32:36,458 Do you know him? Is he violent? 522 00:32:36,541 --> 00:32:38,125 Just ignore him. He's being method. 523 00:32:38,208 --> 00:32:40,541 I'm sorry. What happened to "commit to your character"? 524 00:32:40,625 --> 00:32:43,208 If things go sideways, just throw in a grenade. 525 00:32:43,291 --> 00:32:45,041 - A grenade? - A curveball. 526 00:32:45,125 --> 00:32:46,541 Something he won't see coming. 527 00:32:46,625 --> 00:32:48,791 Hey, hey, hey, hey, hey, listen, listen. 528 00:32:48,875 --> 00:32:51,875 But most important is trust your gut, remember? 529 00:32:51,958 --> 00:32:53,250 Mm-hmm. 530 00:32:53,333 --> 00:32:54,666 Right. 531 00:32:54,750 --> 00:32:57,583 Time to get revenge for what happened in Milan. 532 00:33:00,041 --> 00:33:01,416 It's this way. 533 00:33:03,208 --> 00:33:07,750 Roach has no sense of direction. Interesting. 534 00:33:22,541 --> 00:33:24,416 Where's the fucking cash, Sagar? 535 00:33:24,500 --> 00:33:25,833 Hey, hey, hey, easy, easy. 536 00:33:25,916 --> 00:33:27,958 Give us the money and we leave you in peace. 537 00:33:28,041 --> 00:33:29,333 Tell Fly I'm good for it. 538 00:33:29,416 --> 00:33:31,458 Oh. So we're doing this the hard way? 539 00:33:32,500 --> 00:33:33,958 You want The Squire? 540 00:33:34,041 --> 00:33:35,250 Who's The Squire? 541 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 Um... 542 00:33:45,750 --> 00:33:47,416 Sorry. 543 00:33:51,125 --> 00:33:52,583 What the fuck? 544 00:33:52,666 --> 00:33:55,291 Hold him down. Take his dick out. 545 00:33:55,375 --> 00:33:57,500 - Whoa. Whoa. Whoa. - Hold him down. 546 00:33:57,583 --> 00:34:00,416 - Take his fucking dick out! - Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop. 547 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 I have it. 548 00:34:05,666 --> 00:34:07,250 Where'd you think you're going? 549 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 The cash is in my gym bag. 550 00:34:11,000 --> 00:34:12,208 Oh, yeah? 551 00:34:14,791 --> 00:34:15,708 This gym bag? 552 00:34:16,875 --> 00:34:17,958 Holy shit. 553 00:34:18,041 --> 00:34:19,750 Were you gonna shank us, Sagar? 554 00:34:19,833 --> 00:34:21,375 Youse lot need to calm down. 555 00:34:21,458 --> 00:34:23,375 Hey, I ain't going nowhere. 556 00:34:23,458 --> 00:34:25,416 But there's something you should know. 557 00:34:32,416 --> 00:34:35,208 - Shit. - Fuck you, idiots. 558 00:34:36,875 --> 00:34:38,708 Ooh. 559 00:34:38,791 --> 00:34:40,083 Fuck. 560 00:34:45,250 --> 00:34:47,208 Hey, maybe he's not dead. 561 00:34:48,708 --> 00:34:51,083 - Sagar, Sagar, mate. - He's definitely dead. 562 00:34:51,166 --> 00:34:52,708 What the fuck did we do? 563 00:34:52,791 --> 00:34:56,125 No, no, no, no, no. Christ. No. 564 00:34:56,208 --> 00:34:59,416 Come on. Let's get this cash back to Fly. 565 00:35:01,250 --> 00:35:02,625 Marlon. 566 00:35:02,708 --> 00:35:04,166 Need proof of death. 567 00:35:09,750 --> 00:35:13,416 Mess with the bull, you get the horns. 568 00:35:16,500 --> 00:35:18,416 Stay calm, these things happen. 569 00:35:18,500 --> 00:35:20,291 No. Sorry, this has never happened to me. 570 00:35:20,375 --> 00:35:21,541 That's what you signed up for. 571 00:35:21,625 --> 00:35:23,500 We did not sign up to kill people. 572 00:35:23,583 --> 00:35:25,208 He chose to run and we just-- 573 00:35:25,291 --> 00:35:27,083 Threatened to iron his dick? 574 00:35:27,166 --> 00:35:29,750 - I told you not to escalate. - It's where the scene went. 575 00:35:29,833 --> 00:35:32,958 It's not a scene anymore, Marlon. This is real. 576 00:35:33,041 --> 00:35:34,083 Exactly. 577 00:35:34,166 --> 00:35:36,583 So, get your head straight, the lot of you. 578 00:35:36,666 --> 00:35:40,333 'Cause otherwise you won't die on stage, you'll fucking die. 579 00:35:40,416 --> 00:35:43,291 I'll clean things up this end. You go back to Fly, 580 00:35:43,375 --> 00:35:45,625 take responsibility for the hit. 581 00:35:45,708 --> 00:35:46,625 He'll trust you now. 582 00:35:46,708 --> 00:35:48,333 Eyes on the prize, Bonnie. 583 00:35:50,916 --> 00:35:53,250 That's not good for your sleep pattern. 584 00:35:53,333 --> 00:35:56,000 We saw a man die, Hugh, pick your battles. 585 00:35:59,875 --> 00:36:01,750 What we got? 586 00:36:01,833 --> 00:36:04,041 Hit-and-run. Unknown male. 587 00:36:08,833 --> 00:36:10,083 He's not unknown. 588 00:36:10,166 --> 00:36:11,583 I'm sorry I'm late. 589 00:36:11,666 --> 00:36:13,000 Over or under? 590 00:36:13,083 --> 00:36:14,375 Under, surely. 591 00:36:14,458 --> 00:36:16,833 Yes. Okay. Hello. 592 00:36:19,708 --> 00:36:21,958 Hi, uh, Inspector. 593 00:36:22,041 --> 00:36:23,833 I'm Robin Beverly, 594 00:36:23,916 --> 00:36:25,791 I'm your new deputy. 595 00:36:28,000 --> 00:36:29,666 Just wait till City Hall get a load of this, huh? 596 00:36:29,750 --> 00:36:30,708 What? 597 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Uh, wait till City Hall get a load of this? 598 00:36:34,833 --> 00:36:37,250 Just as in, "quite serious." 599 00:36:38,625 --> 00:36:40,458 I mean, someone's dead, right? 600 00:36:40,541 --> 00:36:42,916 Not just someone. The Iceman. 601 00:36:44,083 --> 00:36:47,166 A notorious gangland assassin who's had us chasing shadows for years. 602 00:36:47,250 --> 00:36:49,625 "Chasing shadows." This is too wet to write on, 603 00:36:49,708 --> 00:36:51,916 so that's actually--there's the culprit. 604 00:36:52,000 --> 00:36:54,291 And then he gets mown down by some random drunk? 605 00:36:56,083 --> 00:36:57,750 What aren't we seeing? 606 00:36:59,833 --> 00:37:01,916 Jesus. 607 00:37:03,458 --> 00:37:05,500 So, this is where you've been hiding. 608 00:37:09,750 --> 00:37:12,750 He was chased by assailants. 609 00:37:17,166 --> 00:37:18,375 Persuasive ones. 610 00:37:20,166 --> 00:37:21,791 - Twisted. - Sir, 611 00:37:21,875 --> 00:37:24,666 neighbors saw three figures standing over the body 612 00:37:24,750 --> 00:37:26,916 taking pictures of it and talking to it. 613 00:37:28,416 --> 00:37:29,458 Who are these psychos? 614 00:37:29,541 --> 00:37:30,791 A redheaded woman, 615 00:37:30,875 --> 00:37:33,083 a thug in an army jacket, 616 00:37:33,166 --> 00:37:35,625 and a smartly dressed South Asian male. 617 00:37:37,708 --> 00:37:40,583 No one in town would dare go after The Iceman. 618 00:37:40,666 --> 00:37:41,875 These guys are new. 619 00:37:43,500 --> 00:37:44,666 These guys are different. 620 00:37:48,125 --> 00:37:51,416 He wouldn't pay. He tried to run. 621 00:37:51,500 --> 00:37:55,500 So, The Squire offered him a bottle of something nice and broken. 622 00:37:57,500 --> 00:37:59,708 Hmm. You iced The Iceman. 623 00:37:59,791 --> 00:38:01,291 - Who's that? - The Iceman? 624 00:38:02,666 --> 00:38:04,500 Sagar was a hitman. 625 00:38:04,583 --> 00:38:06,416 In his prime, he was one of the best. 626 00:38:07,708 --> 00:38:09,958 I had to check you were the real deal. 627 00:38:10,041 --> 00:38:11,500 And clearly you are. 628 00:38:11,583 --> 00:38:13,500 That's your cut. 629 00:38:13,583 --> 00:38:16,208 I'm glad we've got the foreplay out of the way. 630 00:38:16,291 --> 00:38:21,541 So, you're giving us a when and where for the major league shit? 631 00:38:21,625 --> 00:38:24,041 Maybe we should go work for the Albanians. 632 00:38:25,250 --> 00:38:28,000 When the next shipment firms up, 633 00:38:28,083 --> 00:38:29,458 you'll know about it. 634 00:38:30,541 --> 00:38:31,666 Yeah. That all? 635 00:38:32,916 --> 00:38:33,791 No. 636 00:38:37,208 --> 00:38:38,458 It's my birthday, 637 00:38:38,541 --> 00:38:40,416 so go and get cleaned up, 638 00:38:40,500 --> 00:38:42,625 because tonight we're going fucking big. 639 00:38:46,625 --> 00:38:51,083 Okay. Remember, these guys go hard. 640 00:38:51,166 --> 00:38:52,958 So, don't try to match them drink for drink. 641 00:38:53,041 --> 00:38:56,166 Exactly. It's the pills and lines they'll notice. 642 00:38:56,250 --> 00:38:57,708 Let's hope it's not that kind of night. 643 00:39:16,458 --> 00:39:20,916 ♪ Because we are your friends ♪ 644 00:39:21,000 --> 00:39:24,625 ♪ You'll never be alone again ♪ 645 00:39:24,708 --> 00:39:26,208 ♪ Well, come on ♪ 646 00:39:26,291 --> 00:39:28,083 ♪ Well, come on ♪ 647 00:39:28,166 --> 00:39:29,791 ♪ Well, come on ♪ 648 00:39:29,875 --> 00:39:32,041 ♪ Well, come on ♪ 649 00:39:32,125 --> 00:39:36,500 ♪ Because we are your friends ♪ 650 00:39:36,583 --> 00:39:39,916 ♪ You'll never be alone again ♪ 651 00:39:40,000 --> 00:39:41,791 ♪ Well, come on ♪ 652 00:39:41,875 --> 00:39:44,750 ♪ Well, come on, well, come on ♪ 653 00:39:44,833 --> 00:39:47,083 It's always one who can't hold their drink. 654 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 And it's the fucking yank! 655 00:39:48,791 --> 00:39:51,666 - Yeah, it is drama. - You're getting all silly. 656 00:39:51,750 --> 00:39:53,500 - Kat? - Well, wait. 657 00:39:54,916 --> 00:39:58,500 Harriet, hi. Shit. Oh, my. Hi. 658 00:39:58,583 --> 00:40:00,083 Hello. 659 00:40:00,166 --> 00:40:03,125 Are you--are you okay? 660 00:40:03,208 --> 00:40:04,375 Yeah, I'm great. 661 00:40:04,458 --> 00:40:08,125 I'm just--tonight I'm out with some colleagues. 662 00:40:08,208 --> 00:40:11,250 Thought you said you couldn't come tonight because you had an audition? 663 00:40:11,333 --> 00:40:14,333 - Audition? - Yeah. 664 00:40:14,416 --> 00:40:17,125 You know, the Iceman. 665 00:40:17,208 --> 00:40:19,833 "The Iceman Cometh"? Eugene O'Neill? 666 00:40:19,916 --> 00:40:22,000 - Oh, lovely. - Who are these birds? 667 00:40:22,083 --> 00:40:23,625 Birds? Wow. 668 00:40:24,875 --> 00:40:28,166 Um, they're just, you know, some random banker bitches. 669 00:40:28,250 --> 00:40:30,958 - Huh? - Well, off you pop, girls. 670 00:40:31,041 --> 00:40:34,416 - She's not selling tonight. - Kat, why don't you come with us? 671 00:40:34,500 --> 00:40:36,916 The fuck do they keep saying Kat? 672 00:40:37,000 --> 00:40:38,666 No, no, no, no, no, no, no. 673 00:40:38,750 --> 00:40:41,416 It's a nickname, Ket, like, you know, Ketamine. 674 00:40:41,500 --> 00:40:43,250 You're doing Ketamine? 675 00:40:43,333 --> 00:40:45,250 - Oh, my God. - No. No. 676 00:40:45,333 --> 00:40:47,541 No. You should just-- 677 00:40:47,625 --> 00:40:49,500 you should just--you should go. 678 00:40:51,541 --> 00:40:54,083 Kat, don't turn to drugs 679 00:40:54,166 --> 00:40:56,666 just 'cause life hasn't turned out how you hoped. 680 00:40:56,750 --> 00:40:58,583 No one can make a living in comedy. 681 00:40:58,666 --> 00:41:01,041 Oh, fuck off. 682 00:41:01,125 --> 00:41:07,000 I'm actually doing something incredible right now. 683 00:41:07,083 --> 00:41:11,041 Kat, this isn't a joke. These aren't our kind of people. 684 00:41:12,291 --> 00:41:13,458 She told you nice. 685 00:41:17,166 --> 00:41:20,000 Come on. We're going. Going. 686 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 Fucking fiends. 687 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Happy birthday, boss. 688 00:41:31,625 --> 00:41:32,625 Right. 689 00:41:34,083 --> 00:41:36,625 So how'd you get in the game anyway? 690 00:41:36,708 --> 00:41:38,083 You? 691 00:41:39,208 --> 00:41:41,250 I've got bodies buried in 15 states. 692 00:41:41,333 --> 00:41:42,958 I don't really do backstory. 693 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 I do. 694 00:41:46,916 --> 00:41:50,208 Oh, yeah? What's your story, Roach? 695 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 I've traveled, brother. 696 00:41:53,541 --> 00:41:56,041 Ran away from my parents when I was five. 697 00:41:57,375 --> 00:42:01,791 By the time acne was kicking in, I was a stable boy in Zurich. 698 00:42:03,666 --> 00:42:05,666 That's where I grew entranced 699 00:42:05,750 --> 00:42:08,125 by those beasts' ancient power. 700 00:42:09,666 --> 00:42:10,666 They spoke to me. 701 00:42:11,958 --> 00:42:13,875 I became their agent of destruction, 702 00:42:13,958 --> 00:42:17,416 burning rival barns, spoiling their smithies. 703 00:42:17,500 --> 00:42:20,041 By the time I'd learned to palm an ace of spades, 704 00:42:20,125 --> 00:42:23,833 well, Monte Carlo couldn't come quick enough. 705 00:42:27,375 --> 00:42:28,708 Except it did. 706 00:42:29,708 --> 00:42:32,583 But you sound like you're from the North? 707 00:42:32,666 --> 00:42:34,541 Then I lived in Manchester for years. 708 00:42:37,666 --> 00:42:39,666 If I didn't know you were the real deal, 709 00:42:40,750 --> 00:42:42,791 I'd still think you were full of shit. 710 00:42:49,666 --> 00:42:50,958 What about you, Squire? 711 00:42:52,583 --> 00:42:55,291 Well, I worked somewhere 712 00:42:55,375 --> 00:42:58,291 where people treated me like shit. 713 00:42:58,375 --> 00:43:00,000 Banker scum. 714 00:43:00,083 --> 00:43:01,916 Yeah. 715 00:43:02,000 --> 00:43:04,458 I guess I felt pretty alone. 716 00:43:04,541 --> 00:43:07,291 Then I met these guys. 717 00:43:07,375 --> 00:43:09,791 I decided to try something new, 718 00:43:09,875 --> 00:43:14,250 something dangerous, 719 00:43:14,333 --> 00:43:15,958 and now I'm not so alone. 720 00:43:18,041 --> 00:43:20,125 How about you, Fly? 721 00:43:20,208 --> 00:43:22,000 My old man was in the game. 722 00:43:22,083 --> 00:43:23,166 Hmm. 723 00:43:23,250 --> 00:43:24,791 He got shot by a copper. 724 00:43:26,125 --> 00:43:29,708 My mom went with this right piece of shit. 725 00:43:29,791 --> 00:43:31,500 Horrible bastard he was. 726 00:43:31,583 --> 00:43:32,875 Proper bully. 727 00:43:32,958 --> 00:43:35,083 I left home when I was 14. 728 00:43:35,166 --> 00:43:38,958 I'd thought I'll make my own way in the world 729 00:43:39,041 --> 00:43:43,000 so my little girl never has to go through all the shit that I had to. 730 00:43:43,083 --> 00:43:44,250 You have a daughter? 731 00:43:45,750 --> 00:43:46,958 Yeah. 732 00:43:47,041 --> 00:43:48,416 She's in Portugal. 733 00:43:49,458 --> 00:43:50,958 It's a different life. 734 00:43:51,041 --> 00:43:53,541 It's like the beach after school 735 00:43:53,625 --> 00:43:55,333 and fishing at the weekends. 736 00:43:55,416 --> 00:43:56,791 You got the sunshine. 737 00:43:56,875 --> 00:43:57,875 Hmm. 738 00:43:59,708 --> 00:44:01,916 I don't really like people knowing about her. 739 00:44:03,375 --> 00:44:04,791 Then why'd you tell us? 740 00:44:11,416 --> 00:44:13,166 It's Metcalfe. 741 00:44:13,250 --> 00:44:14,541 Metcalfe? 742 00:44:14,625 --> 00:44:16,166 Who's Metcalfe? 743 00:44:16,250 --> 00:44:17,541 The boss. 744 00:44:17,625 --> 00:44:19,500 He wants to talk. 745 00:44:19,583 --> 00:44:20,750 With all of us. 746 00:44:22,291 --> 00:44:23,583 Let's get cleaned up. 747 00:44:51,208 --> 00:44:52,208 No! 748 00:44:53,791 --> 00:44:55,458 No! 749 00:44:55,541 --> 00:44:58,291 When we get in there, don't talk to him. 750 00:45:00,083 --> 00:45:02,083 You don't even look at him, all right? 751 00:45:11,750 --> 00:45:17,083 ♪ Jenga, Jenga, Jenga, Jenga ♪ 752 00:45:17,166 --> 00:45:20,250 What a wonderful game, eh? 753 00:45:20,333 --> 00:45:22,125 A minute to learn, 754 00:45:22,208 --> 00:45:24,333 a lifetime to master. 755 00:45:24,416 --> 00:45:27,291 And tell me, how many other games are suitable 756 00:45:27,375 --> 00:45:31,375 for teaching important truths about the human condition? 757 00:45:31,458 --> 00:45:35,041 Order is delicate. 758 00:45:36,833 --> 00:45:38,166 Come on, Fly. Your turn. 759 00:45:45,875 --> 00:45:49,208 Just remember, slightest miscalculation 760 00:45:50,333 --> 00:45:52,583 and everything you've built 761 00:45:52,666 --> 00:45:54,500 comes tumbling down. 762 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Another one. 763 00:46:05,791 --> 00:46:08,875 I heard you pinched from the Albanians. 764 00:46:08,958 --> 00:46:11,750 And then with the help of the three stooges here, 765 00:46:11,833 --> 00:46:13,291 you sold it back to them? 766 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 Bit of a result actually. 767 00:46:14,791 --> 00:46:16,041 No. 768 00:46:16,125 --> 00:46:20,916 Until they ran it through their labs and found out it was theirs. 769 00:46:21,000 --> 00:46:23,458 Miscalculation, Fly. 770 00:46:23,541 --> 00:46:25,291 - How'd you know? - They told me. 771 00:46:26,291 --> 00:46:28,000 I'm in business with them. 772 00:46:28,083 --> 00:46:30,291 - You made peace with the Albanians? - Mm-hmm. 773 00:46:31,833 --> 00:46:33,416 Another one. 774 00:46:33,500 --> 00:46:37,125 I was brokering a deal to make them my exclusive coke people, 775 00:46:37,208 --> 00:46:38,291 triple my supply. 776 00:46:38,375 --> 00:46:41,166 But suddenly my phone calls are not being answered. 777 00:46:41,250 --> 00:46:44,916 And I found out it's because of youse, 778 00:46:45,000 --> 00:46:47,500 youse, and youse. 779 00:46:51,291 --> 00:46:53,916 Who the fuck are they? 780 00:46:54,000 --> 00:46:55,500 They're legit. 781 00:46:55,583 --> 00:46:56,916 They did in the Iceman. 782 00:46:57,000 --> 00:47:00,041 Oh, a pensioner who could barely do his own shoelaces. 783 00:47:00,125 --> 00:47:02,041 Whoopty fucking do. 784 00:47:02,125 --> 00:47:05,583 All right. Look, I fucked up, right? 785 00:47:05,666 --> 00:47:07,166 I'll talk to the Albanians. 786 00:47:07,250 --> 00:47:10,458 That'd be a short conversation, Fly, 'cause they want you dead. 787 00:47:10,541 --> 00:47:13,166 I'll talk to them. 788 00:47:13,250 --> 00:47:17,041 But just in case I'm not as charming as I used to be, 789 00:47:17,125 --> 00:47:19,125 you'll find me a new supply. 790 00:47:29,375 --> 00:47:31,916 What, you never seen a rat before? 791 00:47:35,083 --> 00:47:36,625 Pull us out. We're done. 792 00:47:36,708 --> 00:47:37,791 I need a gun. 793 00:47:37,875 --> 00:47:41,708 Listen, you got deeper in two days than we've managed in two years. 794 00:47:41,791 --> 00:47:44,916 - You can't quit now. - Metcalfe's fucking insane. 795 00:47:45,000 --> 00:47:47,291 He just killed someone right in front of us. 796 00:47:47,375 --> 00:47:49,250 - Tell him I need a gun. - I'm escalating this end. 797 00:47:49,333 --> 00:47:51,083 Full tactical unit on standby. 798 00:47:51,166 --> 00:47:53,500 This is gonna be even bigger than we imagined. 799 00:47:53,583 --> 00:47:55,625 - No. - Stay in. 800 00:48:02,500 --> 00:48:04,166 Sir? 801 00:48:04,250 --> 00:48:05,916 You're gonna wanna take a look at this. 802 00:48:09,041 --> 00:48:12,333 Sorry. I just always wanted to say that, so-- 803 00:48:12,416 --> 00:48:14,750 Oh, God. What a hoot. 804 00:48:14,833 --> 00:48:16,333 Which department did you come from? 805 00:48:16,416 --> 00:48:18,333 Waterways. 806 00:48:18,416 --> 00:48:21,208 Yeah, rivers, streams. 807 00:48:21,291 --> 00:48:22,875 That's a hell of a promotion. 808 00:48:22,958 --> 00:48:24,916 Is your dad the commissioner or something? 809 00:48:25,000 --> 00:48:29,166 No. Um, it's my uncle. 810 00:48:31,250 --> 00:48:32,583 It's from Surveillance. 811 00:48:32,666 --> 00:48:34,666 What have we got here? 812 00:48:34,750 --> 00:48:36,291 Hello, Skender. 813 00:48:36,375 --> 00:48:38,375 - Baddie? - He killed my last partner. 814 00:48:38,458 --> 00:48:39,541 Baddie. 815 00:48:39,625 --> 00:48:41,583 Goes into Fly's. 816 00:48:41,666 --> 00:48:43,208 Comes out in one piece. 817 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 So does Fly. 818 00:48:50,708 --> 00:48:53,041 It was a sit-down. That makes no sense. They hate each other. 819 00:48:53,125 --> 00:48:54,458 Nobody could make them-- 820 00:48:56,916 --> 00:48:58,541 Oh, shit. 821 00:49:06,083 --> 00:49:09,000 Are they in charge? 822 00:49:10,125 --> 00:49:12,333 They execute the Iceman to make a statement. 823 00:49:12,416 --> 00:49:15,333 Then broker a deal between two rivals to let everyone know 824 00:49:15,416 --> 00:49:17,250 - that they're the new-- - Top boy. 825 00:49:19,625 --> 00:49:20,833 Yeah, and girl. 826 00:49:22,375 --> 00:49:23,875 - And another boy. - I understood what you meant. 827 00:49:23,958 --> 00:49:26,708 - Yes. Yeah. - These guys are not just guns for hire. 828 00:49:28,500 --> 00:49:30,166 They're pulling the strings. 829 00:49:38,958 --> 00:49:40,041 Right. 830 00:49:40,125 --> 00:49:42,125 Metcalfe wants a new supply. 831 00:49:42,208 --> 00:49:44,916 Someone we know Stratford way's had a shipment come in. 832 00:49:45,000 --> 00:49:46,541 - K-Lash? - Yeah. 833 00:49:46,625 --> 00:49:48,375 What's the deal with K-Lash? 834 00:49:48,458 --> 00:49:51,916 Well, let's just say we have history. 835 00:49:52,000 --> 00:49:53,291 So you're gonna do the deal. 836 00:49:53,375 --> 00:49:54,666 You have a little taste. 837 00:49:54,750 --> 00:49:57,416 If it's good, you buy the lot, all right? 838 00:49:58,916 --> 00:50:00,000 Shosh will drop you. 839 00:50:04,250 --> 00:50:06,458 Are we sure this is it? Where are street signs? 840 00:50:07,791 --> 00:50:09,875 Whoa, whoa, whoa. What the hell is that? 841 00:50:09,958 --> 00:50:12,125 If things go sideways, throw in a grenade. 842 00:50:12,208 --> 00:50:14,166 Not a literal grenade. 843 00:50:14,250 --> 00:50:16,750 Out here, what's the difference? 844 00:50:16,833 --> 00:50:19,083 Hey. Are you good? 845 00:50:20,291 --> 00:50:21,333 Look at me. 846 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 Are you good? 847 00:50:25,875 --> 00:50:27,875 Yeah, Bonnie. I'm good. 848 00:50:27,958 --> 00:50:29,791 Easiest drug deal ever. 849 00:50:29,875 --> 00:50:32,375 ♪ No gyal can tell me 'bout my mother ♪ 850 00:50:32,458 --> 00:50:34,708 ♪ 16 shot, we go longer than a ladder ♪ 851 00:50:34,791 --> 00:50:37,125 ♪ Dem nuh fi talk bout the real don dada ♪ 852 00:50:37,208 --> 00:50:38,291 Yo, K? 853 00:50:38,375 --> 00:50:39,791 ♪ Put body inna pot dem a bun like grabba ♪ 854 00:50:39,875 --> 00:50:42,291 ♪ No boy can diss me or my mother ♪ 855 00:50:43,625 --> 00:50:45,291 What? 856 00:50:45,375 --> 00:50:46,375 We're buyers. 857 00:50:47,458 --> 00:50:49,250 You want food, yeah? 858 00:50:49,333 --> 00:50:51,208 No food. Drugs. 859 00:50:53,375 --> 00:50:54,791 How much you want? 860 00:50:54,875 --> 00:50:57,833 Are we talking Colombian? Bolivian? 861 00:50:57,916 --> 00:50:59,500 French? 862 00:50:59,583 --> 00:51:01,333 Did you say French? 863 00:51:01,416 --> 00:51:02,666 Nitro, innit? 864 00:51:02,750 --> 00:51:04,291 - Nitro? - Nangs. 865 00:51:10,291 --> 00:51:12,375 - Laughing gas. - No, no. 866 00:51:13,833 --> 00:51:16,541 - We need coke. - We ain't got no coke. Just nangs. 867 00:51:16,625 --> 00:51:18,458 Oi, buy the gear or fuck off. 868 00:51:18,541 --> 00:51:19,791 Is that even illegal? 869 00:51:19,875 --> 00:51:21,541 Not to possess. Just to supply. 870 00:51:21,625 --> 00:51:24,041 Ozzy, these dickheads are chatting like feds. Are you lot feds? 871 00:51:24,125 --> 00:51:25,333 Would a fed have this? 872 00:51:26,958 --> 00:51:27,958 What are you sayin'? 873 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 What are you sayin'? 874 00:51:34,583 --> 00:51:38,166 I'm saying we're here for class As, not party balloons. 875 00:51:38,250 --> 00:51:39,833 So unless you've got something serious to share, 876 00:51:39,916 --> 00:51:42,541 we'll leave you pricks to your fucking sleepover. 877 00:51:47,875 --> 00:51:49,041 What you sayin' now? 878 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Hmm? 879 00:51:52,416 --> 00:51:54,208 What are you saying now? 880 00:51:54,291 --> 00:51:56,041 Here's what I'm saying now. 881 00:51:58,541 --> 00:51:59,666 Roach. 882 00:51:59,750 --> 00:52:02,041 Roach, fucking chill. 883 00:52:03,916 --> 00:52:05,875 It's a fucking grenade, guys. 884 00:52:23,541 --> 00:52:25,708 Oh, mate. 885 00:52:25,791 --> 00:52:27,166 Okay. Run! 886 00:52:44,958 --> 00:52:46,666 It's locked. 887 00:52:49,166 --> 00:52:50,958 I can't hold them. Go! 888 00:53:00,958 --> 00:53:02,166 Are you lost? 889 00:53:02,250 --> 00:53:03,291 What the hell? 890 00:53:08,375 --> 00:53:09,500 They're coming! They're coming! 891 00:53:09,583 --> 00:53:10,666 - They're coming! - Go, go, go, go, go! 892 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Go, go, go, go, go, go, go! 893 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 Oh, shit! 894 00:53:31,833 --> 00:53:32,958 What the fuck? 895 00:53:33,041 --> 00:53:34,458 How did this pass Building Control? 896 00:53:34,541 --> 00:53:35,958 - I always knew it would end like this. - Okay. Okay. You got us. 897 00:53:36,041 --> 00:53:37,333 Don't shank me. Don't shank her. Just don't shank any of us. 898 00:53:37,416 --> 00:53:40,250 - Just stop it. - Shh. 899 00:53:46,208 --> 00:53:48,291 We're done, yeah? 900 00:53:48,375 --> 00:53:50,250 Police! Hit the ground! 901 00:53:58,000 --> 00:53:59,208 Finally. 902 00:53:59,291 --> 00:54:02,041 Where's the coke, huh? 903 00:54:05,750 --> 00:54:06,875 Nangs? 904 00:54:06,958 --> 00:54:09,000 We need help. Marlon's cut. 905 00:54:09,083 --> 00:54:10,416 - Stay still. Stay still. - Leave it. Leave it. 906 00:54:10,500 --> 00:54:12,583 It only scars if you let it bleed. 907 00:54:12,666 --> 00:54:14,250 What the fuck's this? 908 00:54:15,583 --> 00:54:16,666 Where is the money? 909 00:54:16,750 --> 00:54:18,125 It's here. Jesus Christ. 910 00:54:20,875 --> 00:54:21,916 That's it? 911 00:54:23,875 --> 00:54:25,166 I thought this was big. 912 00:54:25,250 --> 00:54:26,583 It was just a taste. 913 00:54:26,666 --> 00:54:28,750 Oh, fuckin' hell. 914 00:54:30,666 --> 00:54:31,666 Wait. 915 00:54:34,000 --> 00:54:36,166 Where's the tactical unit? 916 00:54:36,250 --> 00:54:37,916 Uh, it's complicated. 917 00:54:38,000 --> 00:54:40,083 Now, get out of here. I've got to clean this lot up. 918 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 No, no, no, no, no. 919 00:54:43,791 --> 00:54:46,458 We're not putting our lives on the line for a dirty cop. 920 00:54:50,708 --> 00:54:53,250 Oh. You want out, do you? 921 00:54:54,791 --> 00:54:57,875 Go back to comedy like there's no dead body in the morgue? 922 00:54:58,958 --> 00:55:00,958 You killed a man. 923 00:55:01,041 --> 00:55:02,250 Working for you. 924 00:55:02,333 --> 00:55:04,958 They don't know that. You're deep cover. 925 00:55:05,041 --> 00:55:07,083 As far as they're concerned, you work for Fly. 926 00:55:08,416 --> 00:55:10,416 Fucking idiots. 927 00:55:10,500 --> 00:55:12,916 And I sent you back in to pay for my retirement. 928 00:55:14,083 --> 00:55:16,333 And I chose actors 929 00:55:16,416 --> 00:55:20,041 because you're the only ones desperate enough to say yes. 930 00:55:21,208 --> 00:55:24,833 So until I see a real payday, 931 00:55:24,916 --> 00:55:26,208 you're staying in. 932 00:55:26,291 --> 00:55:28,333 - Fuck off! - You got no choice. 933 00:55:29,458 --> 00:55:31,333 All the files that ID you 934 00:55:31,416 --> 00:55:34,583 as legitimate moles are encrypted right here. 935 00:55:36,333 --> 00:55:37,583 Go ahead. Take it. 936 00:55:39,291 --> 00:55:42,333 Yeah. 937 00:55:42,416 --> 00:55:44,708 So we understand each other. 938 00:55:44,791 --> 00:55:46,458 I'm getting what I need, 939 00:55:46,541 --> 00:55:50,208 and until then if I say "jump," you say "how--" 940 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 Fucking cops. 941 00:56:13,375 --> 00:56:14,458 Let's get him out of here. 942 00:56:16,791 --> 00:56:20,000 Fucking laughing gas? 943 00:56:20,083 --> 00:56:21,291 I had bad intel. 944 00:56:21,375 --> 00:56:24,958 Unlike the piggie wiggie here who somehow knew to be there. 945 00:56:25,041 --> 00:56:26,458 I think he was tipped. 946 00:56:27,875 --> 00:56:28,958 That's why I went in. 947 00:56:29,041 --> 00:56:31,333 I saw his car outside the club last week. 948 00:56:33,166 --> 00:56:34,625 Someone's flipped. 949 00:56:34,708 --> 00:56:36,416 Ooh. 950 00:56:36,500 --> 00:56:38,583 Hunting season. 951 00:56:42,000 --> 00:56:44,708 The Glorious 12th for Grouse, 952 00:56:44,791 --> 00:56:47,958 and the Partridge in September, and Pheasants in October, 953 00:56:48,041 --> 00:56:52,125 and it's any fucking time for rats, right, Fly? 954 00:56:53,458 --> 00:56:54,458 Right. 955 00:56:55,666 --> 00:56:57,625 You know what they say? 956 00:56:57,708 --> 00:57:01,250 Longer the tail, louder the squeak. 957 00:57:01,333 --> 00:57:03,416 What you gotta say for yourself, young man? 958 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 I've got something swinging between my legs 959 00:57:09,750 --> 00:57:11,250 but it ain't no tail. 960 00:57:13,625 --> 00:57:15,000 And you, young lady, huh? 961 00:57:15,083 --> 00:57:17,958 Obviously, the brains of the outfit. 962 00:57:21,458 --> 00:57:22,833 Charming. 963 00:57:24,625 --> 00:57:27,666 And you, wee man? 964 00:57:28,791 --> 00:57:31,916 Looking forward to your next bit of cheese, huh? 965 00:57:32,000 --> 00:57:33,958 It's actually an urban myth that rats like cheese. 966 00:57:34,041 --> 00:57:36,750 Mice do, but rats are actually omnivores. 967 00:57:36,833 --> 00:57:39,666 But you got the fucking mouth for it, eh? 968 00:57:39,750 --> 00:57:41,333 Stop. 969 00:57:41,416 --> 00:57:43,208 My guys almost died in there. 970 00:57:43,291 --> 00:57:44,375 It's not them. 971 00:57:44,458 --> 00:57:47,375 Then who's been squeaking to this one, eh? 972 00:57:47,458 --> 00:57:50,916 You dirty piece of--oh. 973 00:57:53,291 --> 00:57:55,250 Hello. 974 00:57:55,333 --> 00:57:56,333 Oh. 975 00:58:05,000 --> 00:58:08,416 He only ever called one number. 976 00:58:10,500 --> 00:58:11,583 Phones out. 977 00:58:19,291 --> 00:58:22,625 Now, who have you been talking to, piggie wiggie? 978 00:58:24,333 --> 00:58:27,250 It has not been possible to connect your call. 979 00:58:27,333 --> 00:58:29,750 It has not been possible to connect your call. 980 00:58:36,916 --> 00:58:38,625 I'll find the rat. 981 00:58:39,708 --> 00:58:42,333 Meantime, chop him. 982 00:58:51,375 --> 00:58:53,333 Okay. I'll incinerate the clothes. 983 00:58:53,416 --> 00:58:55,166 You hack. I'll help you dump. 984 00:58:55,250 --> 00:58:57,625 I'll meet you at Rainham Marshes in an hour. 985 00:58:57,708 --> 00:58:59,875 You okay to jack the ride? 986 00:58:59,958 --> 00:59:01,708 Of course. 987 00:59:01,791 --> 00:59:02,791 Do you need a caddick? 988 00:59:04,083 --> 00:59:08,000 Yeah. Yes, if you got one. 989 00:59:11,500 --> 00:59:13,208 Oh, yeah. 990 00:59:13,291 --> 00:59:15,708 Good old caddick. 991 00:59:15,791 --> 00:59:19,125 - Thank you very much. - That one is weighted for me. 992 00:59:19,208 --> 00:59:20,500 Do you want a lighter one? 993 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Um... 994 00:59:26,333 --> 00:59:29,583 No. I think that should be--should be fab. 995 00:59:29,666 --> 00:59:31,208 - Do you wanna check? - Check? 996 00:59:32,250 --> 00:59:34,916 On... on the body? 997 00:59:42,000 --> 00:59:44,083 Just checking the proportions. 998 00:59:45,458 --> 00:59:47,041 You all right? That's how you use a caddick? 999 00:59:47,125 --> 00:59:49,000 Yeah, it's a house--a house style. 1000 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 Bye. 1001 00:59:54,375 --> 00:59:56,250 I can't do this. I can't do this. 1002 00:59:56,333 --> 00:59:58,416 - I cannot do this. - Okay. Just stay calm. 1003 00:59:58,500 --> 01:00:00,083 I should have never done any of this. I should have never listened to you! 1004 01:00:00,166 --> 01:00:01,250 Keep your voice down. 1005 01:00:01,333 --> 01:00:03,625 Or followed this psycho into a drug deal waving a knife about 1006 01:00:03,708 --> 01:00:06,166 - thinking he's fucking Robert De Niro. - Bob's an incredible actor. 1007 01:00:06,250 --> 01:00:08,666 - You're a liability! - I had to go all in, Hugh. 1008 01:00:08,750 --> 01:00:10,291 Or what? Someone would get hurt? 1009 01:00:10,375 --> 01:00:12,416 All I wanted to do was learn some people skills. 1010 01:00:12,500 --> 01:00:15,875 - I didn't wanna put a spike in a body. - So it's my acting? Right. 1011 01:00:15,958 --> 01:00:18,000 'Cause it's really convincing when you start talking about 1012 01:00:18,083 --> 01:00:20,833 - French cocaine! - Will you both shut the fuck up! 1013 01:00:22,041 --> 01:00:24,083 We need the evidence on the phone, okay? 1014 01:00:24,166 --> 01:00:27,083 Until then, we... play along. 1015 01:00:27,166 --> 01:00:30,583 - I can't. I can't anymore. - Well, you've got to. 1016 01:00:30,666 --> 01:00:33,333 You have got to 'cause they are sniffing for rats 1017 01:00:33,416 --> 01:00:35,583 and if we stop now, we're dead. 1018 01:00:35,666 --> 01:00:39,208 So, someone needs to... 1019 01:00:40,500 --> 01:00:42,083 chop this body up. 1020 01:01:03,041 --> 01:01:05,875 Let's see De Niro do this. 1021 01:01:10,708 --> 01:01:12,125 Yes. 1022 01:01:12,208 --> 01:01:15,458 - Yes, yes, yes, yes. - Was the printer not working before? 1023 01:01:15,541 --> 01:01:17,958 Officer at the K-Lash scene confirm a homicide, 1024 01:01:18,041 --> 01:01:20,041 and they found prints that match those 1025 01:01:20,125 --> 01:01:22,375 at the Iceman's flat, our trio were there. 1026 01:01:22,458 --> 01:01:26,291 - Forensics coming good for once, huh? - Our team is world class, man. 1027 01:01:26,375 --> 01:01:28,541 - Oh, really? - I think just generally stop saying-- 1028 01:01:28,625 --> 01:01:30,833 Saying stuff like that. Yes, I know what you mean. 1029 01:01:30,916 --> 01:01:33,875 In fact, the lab worked overtime and got us a positive ID on the splatter. 1030 01:01:33,958 --> 01:01:35,500 - Sorry. - He was one of our own. 1031 01:01:35,583 --> 01:01:37,541 Poor guy is only one year away from retirement. 1032 01:01:37,625 --> 01:01:39,250 - Always the way. - You said you'd stop. 1033 01:01:39,333 --> 01:01:40,416 That's the last one. 1034 01:01:40,500 --> 01:01:43,416 These guys killed a police officer, they are going down. 1035 01:01:43,500 --> 01:01:45,541 Now, we just need to find these cold-hearted fuckers. 1036 01:01:47,958 --> 01:01:49,958 Oh, finally. 1037 01:01:51,458 --> 01:01:52,708 Which bit next? 1038 01:01:53,916 --> 01:01:55,625 Oh, no. 1039 01:01:56,958 --> 01:01:59,083 Shit. 1040 01:01:59,166 --> 01:02:00,583 Shit, shit. 1041 01:02:02,875 --> 01:02:05,583 - Kat, you're alive. - Yeah. 1042 01:02:05,666 --> 01:02:07,458 Hey. Hey. Don't call the cops. 1043 01:02:07,541 --> 01:02:09,416 So, you're okay? 1044 01:02:12,666 --> 01:02:13,958 I'm great. 1045 01:02:14,041 --> 01:02:17,125 Is that--sounds like sawing? 1046 01:02:17,208 --> 01:02:20,083 Yeah, just doing some, um, woodworking. 1047 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Well, tools down, babes, 1048 01:02:22,875 --> 01:02:25,333 'cause me and the girls wanna make up with you. 1049 01:02:25,416 --> 01:02:27,500 Dinner at mine? 1050 01:02:27,583 --> 01:02:29,208 Yeah, sounds great. 1051 01:02:29,291 --> 01:02:30,958 - Uh-- - Spot of Din Dins? 1052 01:02:31,041 --> 01:02:34,625 I gotta, uh, run some errands. 1053 01:02:34,708 --> 01:02:38,166 Uh, so maybe later? Don't call the cops is the main thing. 1054 01:02:38,250 --> 01:02:40,166 You shouldn't waste police time. 1055 01:02:40,250 --> 01:02:41,666 Okay, love you. 1056 01:02:41,750 --> 01:02:42,833 - Okay, bye. - Bye. 1057 01:02:44,625 --> 01:02:45,708 Done. 1058 01:02:45,791 --> 01:02:47,666 Now, how the fuck can we jack a ride? 1059 01:02:49,166 --> 01:02:51,458 There's one little trick I've used before. 1060 01:02:53,666 --> 01:02:55,250 I was thinking more of a car, 1061 01:02:55,333 --> 01:02:58,125 - to be honest. - Is it really jacking if you pay for it? 1062 01:02:58,208 --> 01:03:01,416 Well, I used the company card, so it still feels a bit naughty. 1063 01:03:01,500 --> 01:03:04,083 Hmm, surveillance aren't so bad after all. 1064 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 That is our guys. 1065 01:03:06,083 --> 01:03:08,583 Let's give them a chance to do this the easy way. 1066 01:03:10,166 --> 01:03:12,583 - Shit. - Go, go, go! 1067 01:03:12,666 --> 01:03:14,375 Oh, they're doing it the hard way. 1068 01:03:16,791 --> 01:03:18,833 Stop! It's the police! 1069 01:03:18,916 --> 01:03:20,250 As in you stop! 1070 01:03:20,333 --> 01:03:22,833 We're the police. Obviously not "stop the police." 1071 01:03:24,125 --> 01:03:25,458 Follow me. 1072 01:03:28,708 --> 01:03:30,250 And we've lost one of them. 1073 01:03:30,333 --> 01:03:32,291 We've got runners. Hot on their tails. 1074 01:03:32,375 --> 01:03:33,875 - That's not plugged in. - Fine. 1075 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Fuck. 1076 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Split up. 1077 01:03:45,750 --> 01:03:48,750 All right, you follow the little guy, I'll take this one. 1078 01:03:48,833 --> 01:03:50,250 Belt. Fucking safety belt. 1079 01:03:50,333 --> 01:03:52,458 Get out, get out, get out. 1080 01:03:52,541 --> 01:03:54,000 Go. 1081 01:03:54,083 --> 01:03:55,708 Shit, shit, shit, shit, shit. 1082 01:03:55,791 --> 01:03:57,916 - Come back now. - Shit, fuck! 1083 01:03:59,000 --> 01:04:00,125 Stop, stop cycling. 1084 01:04:08,083 --> 01:04:09,625 Go back. Go back. 1085 01:04:09,708 --> 01:04:13,583 Reverse! Reverse! What do you think the blue lights are? 1086 01:04:13,666 --> 01:04:15,875 You think I'm an ice cream van? Fucking reverse! 1087 01:04:15,958 --> 01:04:18,291 All right, no, you win. 1088 01:04:18,375 --> 01:04:20,666 You win. Jesus Christ. 1089 01:04:21,708 --> 01:04:23,083 Go on then. Away you go. 1090 01:04:23,166 --> 01:04:25,708 Fill your boots. It's only a fucking police chase. 1091 01:04:25,791 --> 01:04:26,958 Get back in here. 1092 01:04:29,666 --> 01:04:30,875 I got you now. 1093 01:04:33,750 --> 01:04:34,833 What the fuck? 1094 01:04:34,916 --> 01:04:36,416 Ow, ow, oh. 1095 01:04:39,541 --> 01:04:41,166 - I'm good. - You okay? 1096 01:04:41,250 --> 01:04:42,416 I'm okay. 1097 01:04:42,500 --> 01:04:44,125 Yup, get out of the way then. 1098 01:04:44,208 --> 01:04:47,041 He went that way. He's faster than he looks. 1099 01:05:04,833 --> 01:05:06,416 Oh, fuck! 1100 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 Sorry! 1101 01:05:14,541 --> 01:05:16,333 No, no, no, no, no, no, no, no. 1102 01:05:20,083 --> 01:05:21,125 For fuck's sake! 1103 01:05:29,416 --> 01:05:30,916 Damn, this guy's good. 1104 01:05:59,125 --> 01:06:01,958 Jesus. What happened? 1105 01:06:02,041 --> 01:06:03,958 It's hard to explain. 1106 01:06:04,041 --> 01:06:05,583 You fell in the canal? 1107 01:06:05,666 --> 01:06:07,375 Oh, I guess not that hard. 1108 01:06:07,458 --> 01:06:10,541 So, what now? I mean, we can't go to the dump spot like this. 1109 01:06:10,625 --> 01:06:13,375 - The fuzz are looking for bikes. - Hmm. 1110 01:06:13,458 --> 01:06:14,958 I know where we can get a car. 1111 01:06:16,250 --> 01:06:19,083 She's expecting me for one of her bougie dinners. 1112 01:06:19,166 --> 01:06:20,625 It should almost be over. 1113 01:06:21,625 --> 01:06:22,958 I'm gonna find the keys. 1114 01:06:23,041 --> 01:06:24,833 Stay out of sight. 1115 01:06:24,916 --> 01:06:26,041 You need a wingman. 1116 01:06:26,125 --> 01:06:27,583 Point, wing, nest. 1117 01:06:27,666 --> 01:06:29,000 No. 1118 01:06:29,083 --> 01:06:31,458 Stay with the body, look out for trouble. 1119 01:06:37,333 --> 01:06:39,208 Katty, you came. 1120 01:06:45,291 --> 01:06:46,833 Is it cool I brought a friend? 1121 01:06:47,916 --> 01:06:50,916 Well, we're all friends here. 1122 01:06:53,666 --> 01:06:56,000 You distract them, I'll get the keys. 1123 01:07:04,875 --> 01:07:06,916 Oh, thank God. I'm starving. 1124 01:07:09,166 --> 01:07:12,125 Has it started? Let us know when she's here. 1125 01:07:12,208 --> 01:07:13,416 Wait, what? 1126 01:07:13,500 --> 01:07:16,291 - Mom, is that-- - Kat, this isn't an intervention. 1127 01:07:16,375 --> 01:07:18,000 Wendy, I think it's started. 1128 01:07:18,083 --> 01:07:21,708 Now, Kat, we're all here because we really care about you. 1129 01:07:21,791 --> 01:07:23,166 Sorry, who are you? 1130 01:07:23,250 --> 01:07:24,958 This is Lotta. 1131 01:07:25,041 --> 01:07:28,416 She's an award-winning Harley Street psychotherapist. 1132 01:07:28,500 --> 01:07:30,416 Hi. 1133 01:07:30,500 --> 01:07:32,041 Ooh. Thanks. 1134 01:07:32,125 --> 01:07:34,750 We just had no idea how bad things had got. 1135 01:07:34,833 --> 01:07:37,541 Nothing's bad. Everything is fine. 1136 01:07:37,625 --> 01:07:40,958 - Is that blood on your face? - Oh, Evan. 1137 01:07:41,041 --> 01:07:44,291 - I'll get your inhaler. - Kat, your drinking is out of control. 1138 01:07:44,375 --> 01:07:48,291 And the company you keep, I mean, he's clearly stealing something. 1139 01:07:49,333 --> 01:07:50,666 I thought it was mine. 1140 01:07:50,750 --> 01:07:52,375 The brunch was worrying enough, 1141 01:07:52,458 --> 01:07:54,250 and then the next time we see you-- 1142 01:07:54,333 --> 01:07:56,333 You admitted to taking ketamine. 1143 01:07:56,416 --> 01:07:59,666 I know you're trying to give me the keys to my freedom, 1144 01:07:59,750 --> 01:08:01,541 but look at me. 1145 01:08:01,625 --> 01:08:03,541 Seriously, look at me. 1146 01:08:08,250 --> 01:08:11,833 - I'm an addict. - Yes. Well done. 1147 01:08:19,041 --> 01:08:21,416 - Oh, no. - He likes you. 1148 01:08:21,500 --> 01:08:22,958 Nope. Yup. Yeah. 1149 01:08:23,041 --> 01:08:25,208 - I have never seen him like this. - Mm-hmm. 1150 01:08:25,291 --> 01:08:27,416 - What have you got in those bags? - It's-- 1151 01:08:27,500 --> 01:08:29,541 Nope, just meat. 1152 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 That's a lot of meat, innit? 1153 01:08:31,416 --> 01:08:33,125 Yeah, it's a lot of meat. 1154 01:08:33,208 --> 01:08:37,958 Um, I--uh, a butcher gave it to me. 1155 01:08:38,041 --> 01:08:41,000 I think he was retiring. 1156 01:08:41,083 --> 01:08:44,000 Oh, you wouldn't mind chuckin' him a scrap then, would you? 1157 01:08:45,708 --> 01:08:48,541 I sprained my ankle and I couldn't quit the meds. 1158 01:08:48,625 --> 01:08:51,750 And so, you know, I got my hands on whatever. 1159 01:08:51,833 --> 01:08:55,041 Um, codeine, Vicodin. 1160 01:08:55,125 --> 01:08:57,541 Tramadol, Demerol. 1161 01:08:58,666 --> 01:09:02,041 Percocet, whiffle dust, monkey tranq, 1162 01:09:02,125 --> 01:09:05,583 white girl, all chased down with cough syrup 1163 01:09:05,666 --> 01:09:07,708 and Uncle Jack, and-- 1164 01:09:07,791 --> 01:09:10,416 Ruth, can you come sit by me? 1165 01:09:10,500 --> 01:09:12,458 Of course, darling. 1166 01:09:12,541 --> 01:09:14,125 Uh, I need a hug. 1167 01:09:14,208 --> 01:09:15,333 Oh, sweetheart. 1168 01:09:15,416 --> 01:09:17,416 - Come here. - I'm so glad. Thank you. 1169 01:09:17,500 --> 01:09:18,875 - Oh. - Oh. 1170 01:09:18,958 --> 01:09:20,666 Thank you. Thank you. 1171 01:09:20,750 --> 01:09:21,958 I need to save it. 1172 01:09:22,041 --> 01:09:23,208 But you've got loads. 1173 01:09:23,291 --> 01:09:25,333 I know but I've got a big family. 1174 01:09:25,416 --> 01:09:27,250 Hugh, we've got the keys. 1175 01:09:27,333 --> 01:09:28,583 - Let's go. - Let it go. 1176 01:09:28,666 --> 01:09:30,583 - Sorry. - Let's go. 1177 01:09:30,666 --> 01:09:32,958 Oh, it's my Uber. 1178 01:09:33,041 --> 01:09:35,375 - Oh. - To rehab. 1179 01:09:35,458 --> 01:09:37,875 I called it the second I saw your faces. 1180 01:09:37,958 --> 01:09:40,000 Finish this, sweetie. 1181 01:09:40,083 --> 01:09:42,000 I will, Dad. 1182 01:09:42,083 --> 01:09:44,958 - Let's go! Go, go, go, go! - Let's go! Let's go! Let's go! 1183 01:09:45,041 --> 01:09:46,166 Get in! Get in! Get in! 1184 01:09:49,666 --> 01:09:51,583 - Hugh? - Yeah, I'm in! I'm in! 1185 01:09:51,666 --> 01:09:52,666 Drive! 1186 01:10:12,166 --> 01:10:13,375 I'm sorry, man. 1187 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 Where have you been? 1188 01:10:18,416 --> 01:10:19,916 Let's get to work. 1189 01:10:20,000 --> 01:10:22,958 Ugh, after we bury this body, 1190 01:10:23,041 --> 01:10:25,416 we need to work out how to get the car back, 1191 01:10:25,500 --> 01:10:26,791 wipe off fingerprints, 1192 01:10:26,875 --> 01:10:28,625 remove any tracking devices, 1193 01:10:28,708 --> 01:10:32,541 and somehow get the keys back inside the house without ever... 1194 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Or that. That works. 1195 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 I'll drive you home. 1196 01:10:49,541 --> 01:10:53,125 Cop's phone's at an electrics shop in Tottenham Hale, getting hacked. 1197 01:10:55,500 --> 01:10:57,500 So, um... 1198 01:10:57,583 --> 01:11:00,541 how long does that take to hack a phone? 1199 01:11:00,625 --> 01:11:02,208 Not long. 1200 01:11:02,291 --> 01:11:04,333 We'll know who grassed on us soon enough. 1201 01:11:07,791 --> 01:11:10,375 So, where am I dropping you guys? 1202 01:11:10,458 --> 01:11:11,625 Uh... 1203 01:11:13,041 --> 01:11:14,250 up here's fine. 1204 01:11:21,500 --> 01:11:22,625 Stay. 1205 01:11:24,250 --> 01:11:26,166 I wanna show you my place. 1206 01:11:28,375 --> 01:11:29,375 Brilliant. 1207 01:11:36,833 --> 01:11:39,458 He's fine. He can handle it. 1208 01:11:39,541 --> 01:11:40,750 You sure? 1209 01:11:42,083 --> 01:11:43,541 Come on. We need that phone. 1210 01:11:50,541 --> 01:11:52,458 We're here for the pig's phone. 1211 01:11:52,541 --> 01:11:54,750 These fucks need to hand it over. 1212 01:11:54,833 --> 01:11:57,333 - Metcalfe's orders. - First I've heard. 1213 01:11:57,416 --> 01:12:02,416 How about I call up Metcalfe so you can explain to him that you're in charge now? 1214 01:12:09,125 --> 01:12:11,583 - Fine. - Can I take your order? 1215 01:12:12,416 --> 01:12:13,666 Upstairs. 1216 01:12:18,125 --> 01:12:20,000 Ugh. 1217 01:12:21,333 --> 01:12:24,000 That was a fucking day. 1218 01:12:24,083 --> 01:12:25,041 Yeah. 1219 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 So, do you live here alone then? 1220 01:12:33,958 --> 01:12:35,541 I'm gonna pour us a glass. 1221 01:12:37,000 --> 01:12:38,166 Pinot noir? 1222 01:12:39,666 --> 01:12:42,666 Oh, yeah, that would be lovely. 1223 01:12:44,500 --> 01:12:48,083 Um, yeah, do you mind if I go and freshen up? 1224 01:12:48,166 --> 01:12:50,458 - Sure. - Okay. 1225 01:12:50,541 --> 01:12:51,958 Gun. 1226 01:12:52,041 --> 01:12:53,083 Just a gun. 1227 01:12:58,750 --> 01:13:00,916 Oh, thank you. 1228 01:13:02,125 --> 01:13:03,416 So... 1229 01:13:05,708 --> 01:13:07,416 what do you like? 1230 01:13:07,500 --> 01:13:10,500 Oh, well, um, close-up magic obviously. 1231 01:13:10,583 --> 01:13:13,708 Um, any type of smoked fish, uh, games with maths. 1232 01:13:25,083 --> 01:13:27,125 Save yourselves a lot of bother. 1233 01:13:28,208 --> 01:13:31,708 Last time a worm said no to me was Afghanistan. 1234 01:13:32,875 --> 01:13:35,166 You fought in Afghanistan? 1235 01:13:35,250 --> 01:13:37,708 How do you think I got this? 1236 01:13:37,791 --> 01:13:40,000 How recently were you there? 1237 01:13:40,083 --> 01:13:42,375 Some wounds never heal. 1238 01:13:42,458 --> 01:13:44,416 That should have. 1239 01:13:44,500 --> 01:13:48,500 Not when it was inflicted by the sickest torturer in Guantanamo. 1240 01:13:48,583 --> 01:13:49,583 Guant-- 1241 01:13:52,416 --> 01:13:55,208 So, you were fighting with the Taliban? 1242 01:13:55,291 --> 01:13:57,875 Beginning to work it out? 1243 01:13:57,958 --> 01:14:00,250 I'm the sickest motherfucker you ever met. 1244 01:14:00,333 --> 01:14:01,583 Here we go. 1245 01:14:01,666 --> 01:14:05,166 We don't want beans. We want the Pizza Knight. 1246 01:14:06,416 --> 01:14:09,583 Yay! He's here. 1247 01:14:09,666 --> 01:14:13,458 By royal decree, you have summoned the Pizza Knight. 1248 01:14:13,541 --> 01:14:16,416 Monday Night Football is sponsored by the Pizza Knight. 1249 01:14:16,500 --> 01:14:19,458 From frozen to delicious in only three minutes. 1250 01:14:19,541 --> 01:14:21,375 In the name of the Queen... 1251 01:14:21,458 --> 01:14:22,666 we feast. 1252 01:14:24,083 --> 01:14:27,000 That guy, he looks just like you. 1253 01:14:28,791 --> 01:14:32,125 That guy looks like a knob. 1254 01:14:32,208 --> 01:14:34,708 Are you saying I look like a knob? 1255 01:14:34,791 --> 01:14:37,833 I'm saying what I'm saying. 1256 01:14:37,916 --> 01:14:39,916 Then, we have a problem. 1257 01:14:40,000 --> 01:14:40,916 Magnificent. 1258 01:14:41,000 --> 01:14:42,458 You wanna go, big man? 1259 01:14:47,458 --> 01:14:48,375 Oi! 1260 01:14:50,041 --> 01:14:51,875 What you doing up here? 1261 01:14:51,958 --> 01:14:54,625 Oh, I'm a--I, uh, I work for Metcalfe. 1262 01:14:54,708 --> 01:14:56,916 - You what? - It's fine. I work for Metcalfe--whoa! 1263 01:14:57,000 --> 01:14:59,708 - Out! Move, bitch, now! - Excuse me. 1264 01:14:59,791 --> 01:15:02,333 You don't need to touch me or anything. 1265 01:15:02,416 --> 01:15:03,250 Ah! 1266 01:15:10,333 --> 01:15:12,000 Fucking dick. 1267 01:15:19,875 --> 01:15:23,375 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1268 01:15:25,083 --> 01:15:29,000 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1269 01:15:30,250 --> 01:15:33,875 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1270 01:15:35,416 --> 01:15:40,000 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1271 01:15:40,083 --> 01:15:41,583 ♪ I wanna die ♪ 1272 01:15:43,291 --> 01:15:47,125 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1273 01:15:48,625 --> 01:15:53,708 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1274 01:15:53,791 --> 01:15:58,500 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1275 01:15:58,583 --> 01:16:01,375 - ♪ It's not unusual ♪ - So, that's who came running. 1276 01:16:04,833 --> 01:16:06,750 Hello, rat. 1277 01:16:06,833 --> 01:16:11,458 ♪ You'll find it happens all the time ♪ 1278 01:16:11,541 --> 01:16:16,000 ♪ Love will never do what you want it to ♪ 1279 01:16:17,083 --> 01:16:21,208 ♪ Why can't this crazy love be mine? ♪ 1280 01:16:22,500 --> 01:16:23,458 Yup? 1281 01:16:31,000 --> 01:16:32,875 Walked right into it. 1282 01:16:34,125 --> 01:16:36,041 That's what I love about coppers. 1283 01:16:36,125 --> 01:16:37,291 Thick as shite. 1284 01:16:38,708 --> 01:16:41,916 Oh, you're on a roll you are, Fly. 1285 01:16:43,833 --> 01:16:46,125 How could I see this coming? 1286 01:16:46,208 --> 01:16:47,708 The Old Bill must have changed their rules 1287 01:16:47,791 --> 01:16:49,708 'cause this lot have been going around fucking killing people. 1288 01:16:49,791 --> 01:16:53,958 You vouched for them. They are your responsibility. 1289 01:16:54,041 --> 01:16:56,458 Why don't you come over tomorrow night and make a cup of tea for me 1290 01:16:56,541 --> 01:16:58,583 and the Albanians? 1291 01:16:58,666 --> 01:17:00,791 What? The deal's back on? 1292 01:17:00,875 --> 01:17:03,708 I bent to their demands. 1293 01:17:03,791 --> 01:17:05,375 And in the meantime... 1294 01:17:06,791 --> 01:17:08,833 Ratatouille. 1295 01:17:12,333 --> 01:17:14,875 Before my old man died, 1296 01:17:14,958 --> 01:17:18,208 he used to work on motors in the garage. 1297 01:17:18,291 --> 01:17:21,416 In the winter, rats would come in. 1298 01:17:21,500 --> 01:17:24,916 They chewed all the wires in his transmission, 1299 01:17:25,000 --> 01:17:27,791 fucked everything he'd worked on that summer. 1300 01:17:27,875 --> 01:17:29,333 But he didn't get angry. 1301 01:17:30,750 --> 01:17:32,791 I asked him why. He said, 1302 01:17:32,875 --> 01:17:35,250 "The rats are just doing what they've got to do." 1303 01:17:37,041 --> 01:17:38,916 And later that night, 1304 01:17:39,000 --> 01:17:42,458 I saw him drowning rats in a bucket. 1305 01:17:42,541 --> 01:17:46,166 And I said, " I thought you didn't mind the rats?" 1306 01:17:48,583 --> 01:17:49,416 And he said, 1307 01:17:51,291 --> 01:17:53,291 "I'm just doin' what I've got to." 1308 01:17:57,291 --> 01:17:58,583 You understand? 1309 01:18:06,708 --> 01:18:07,708 Oh, God. 1310 01:18:09,333 --> 01:18:11,708 Oh, fuck, guys. 1311 01:18:11,791 --> 01:18:13,291 I'm-- 1312 01:18:13,375 --> 01:18:14,541 It's okay. 1313 01:18:15,541 --> 01:18:17,375 I pushed you into it. 1314 01:18:18,416 --> 01:18:21,208 We're all gonna die because I needed to prove to myself 1315 01:18:21,291 --> 01:18:25,000 that I hadn't thrown my life away. How fucking stupid is that? 1316 01:18:25,083 --> 01:18:28,750 No, you might have pulled this off if it wasn't for me. 1317 01:18:28,833 --> 01:18:30,541 Going too far all the time. 1318 01:18:32,291 --> 01:18:36,208 I'm no De Niro. 1319 01:18:36,291 --> 01:18:40,166 I'm no Brando. My name's not even Marlon, it's Tristan. 1320 01:18:42,083 --> 01:18:43,833 My dad's a dentist. 1321 01:18:45,583 --> 01:18:47,416 And I played regional cricket. 1322 01:18:50,291 --> 01:18:51,750 I'm the Pizza Knight. 1323 01:18:53,416 --> 01:18:55,208 Well, now that's all I'll ever be. 1324 01:18:56,458 --> 01:18:59,333 I've just been generally shit. 1325 01:18:59,416 --> 01:19:02,708 Literally, I have no idea what I'm doing. 1326 01:19:02,791 --> 01:19:05,500 All in a pathetic attempt to make friends. 1327 01:19:05,583 --> 01:19:08,833 I should've just been myself. I should've worked in wine. 1328 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 Rat! 1329 01:19:23,333 --> 01:19:25,041 Get up! 1330 01:19:25,125 --> 01:19:26,041 Up! 1331 01:19:27,208 --> 01:19:28,166 Over there. 1332 01:20:06,083 --> 01:20:09,916 The Squire needed two. 1333 01:20:12,541 --> 01:20:15,333 I don't blame you, trying to bring Metcalfe down. 1334 01:20:15,416 --> 01:20:17,125 The man's an animal. 1335 01:20:17,208 --> 01:20:20,000 I might be a crook, but I'm not villain. 1336 01:20:21,083 --> 01:20:24,375 And I'm not gonna put another three bodies in the ground for no good reason. 1337 01:20:30,708 --> 01:20:35,125 You know, I knew there was something up with you lot. 1338 01:20:35,208 --> 01:20:38,000 For one thing, I liked you. 1339 01:20:41,750 --> 01:20:44,333 Now, you get going. Long gone. 1340 01:20:44,416 --> 01:20:47,333 You show your faces around here again, we're all fucking dead. 1341 01:20:47,416 --> 01:20:49,208 All right? 1342 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 Gone. Now. 1343 01:21:00,000 --> 01:21:03,916 Okay. So, I found an 11:30 from Gatwick to Costa Rica. 1344 01:21:04,000 --> 01:21:05,500 Do we really have to leave? 1345 01:21:05,583 --> 01:21:08,083 You wanna spend the rest of your life looking over your shoulder? 1346 01:21:08,166 --> 01:21:11,916 But it's Costa Rica, we can't just--can't we go to Devon? 1347 01:21:12,000 --> 01:21:14,708 This is our opportunity, Hugh, for a fresh start. 1348 01:21:14,791 --> 01:21:17,208 To do whatever we want, to go wherever we want. 1349 01:21:18,500 --> 01:21:22,125 So, you mean we'd have to say goodbye? 1350 01:21:28,458 --> 01:21:33,000 Hey, Hugh. What matters most is that we're alive, right? 1351 01:21:34,875 --> 01:21:36,958 We're safe now. 1352 01:21:37,041 --> 01:21:40,333 Down on your knees. Down on your knees. 1353 01:21:40,416 --> 01:21:42,583 Stay where you are. 1354 01:21:42,666 --> 01:21:43,875 Cuff these bastards. 1355 01:21:52,625 --> 01:21:54,250 Remember this moment. 1356 01:21:54,333 --> 01:21:57,666 This is what it feels like to take down the big guys. 1357 01:21:57,750 --> 01:22:00,166 "Improv comic destroys heckler." 1358 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 Do you believe us now? 1359 01:22:01,750 --> 01:22:02,958 We're not criminals. 1360 01:22:03,041 --> 01:22:05,000 Okay. Found it. Here we go. 1361 01:22:09,333 --> 01:22:12,000 Um, if you're on YouTube, it's less of a claim to fame, but I actually asked-- 1362 01:22:12,083 --> 01:22:14,166 - Yeah. So, can you turn off-- - Yes, sorry. Yes, I will do. 1363 01:22:14,250 --> 01:22:15,875 If you're on YouTube, I actually asked a question 1364 01:22:15,958 --> 01:22:18,416 at the 2015 Leicester Security Conference. 1365 01:22:18,500 --> 01:22:20,208 Oh, fuck's sake. 1366 01:22:20,291 --> 01:22:22,750 Billings realized we were his ticket to a payday. 1367 01:22:22,833 --> 01:22:24,958 That's why there's no evidence in your system. 1368 01:22:25,041 --> 01:22:27,666 The thing about there being no evidence being your evidence, 1369 01:22:27,750 --> 01:22:30,666 is that there's no evidence. 1370 01:22:30,750 --> 01:22:33,375 Whereas I do have you on car theft, 1371 01:22:33,458 --> 01:22:36,125 drug trafficking, manslaughter, dismemberment. 1372 01:22:36,208 --> 01:22:38,250 We've even got a guy who says you upset his dog. 1373 01:22:38,333 --> 01:22:40,958 - I was under duress. - Duress or no, you did it. 1374 01:22:41,041 --> 01:22:44,416 - I could charge you all right now. - Go on then, big man. 1375 01:22:47,083 --> 01:22:48,041 What? 1376 01:22:49,750 --> 01:22:53,208 He told our bosses that we're about to bring in three major players. 1377 01:22:54,541 --> 01:22:55,708 Not a bunch of clowns. 1378 01:22:55,791 --> 01:22:58,375 - Clowning is an art. - Okay. 1379 01:22:58,458 --> 01:22:59,708 Here's what we're gonna do. 1380 01:22:59,791 --> 01:23:02,291 - I'm gonna give you one chance. - Yes. 1381 01:23:02,375 --> 01:23:05,208 - You don't know what the plan is. - Carry on. 1382 01:23:05,291 --> 01:23:09,125 Blend back in with Fly's crew and go to the exchange tonight wearing a wire. 1383 01:23:09,208 --> 01:23:11,750 Get Metcalfe on tape confirming his deal 1384 01:23:11,833 --> 01:23:15,666 with the Albanians, and maybe we can talk about immunity. 1385 01:23:15,750 --> 01:23:16,583 We can't. 1386 01:23:17,583 --> 01:23:21,916 Our cover's blown. Metcalfe told Fly to whack us. 1387 01:23:22,000 --> 01:23:25,375 Then, it looks like this is the end of the road for you. 1388 01:23:27,416 --> 01:23:28,291 No. 1389 01:23:29,791 --> 01:23:31,583 We can still get the deal on tape. 1390 01:23:33,208 --> 01:23:34,125 How? 1391 01:23:35,458 --> 01:23:37,375 Fly is looking for a way out. 1392 01:23:37,458 --> 01:23:40,541 He's tired of killing, tired of the game. 1393 01:23:40,625 --> 01:23:43,666 Right now, he thinks we're undercover cops. 1394 01:23:43,750 --> 01:23:45,958 Who are we to tell him any different? 1395 01:23:46,041 --> 01:23:48,958 First rule of improv, always say yes. 1396 01:23:53,375 --> 01:23:55,166 We just need to talk. 1397 01:23:55,250 --> 01:23:57,416 Okay. So, here's the deal. 1398 01:23:57,500 --> 01:23:59,625 You record Metcalfe confirming the terms, 1399 01:23:59,708 --> 01:24:01,166 and we'll take him down, 1400 01:24:01,250 --> 01:24:03,750 the Albanians, all of them. 1401 01:24:05,208 --> 01:24:07,125 It's hard to catch it on the wire. 1402 01:24:07,208 --> 01:24:09,500 Ain't a lot of chat goes down at a handover. 1403 01:24:09,583 --> 01:24:11,375 Okay. 1404 01:24:11,458 --> 01:24:13,666 Make it happen and we let you disappear. 1405 01:24:13,750 --> 01:24:15,250 Go be with your daughter. 1406 01:24:19,458 --> 01:24:21,375 Turn rat for the rats, eh? 1407 01:24:34,875 --> 01:24:37,291 Ah, the "stakeout." 1408 01:24:37,375 --> 01:24:38,958 A tale as old as time. 1409 01:24:42,208 --> 01:24:43,375 Nice costumes. 1410 01:24:43,458 --> 01:24:44,458 Fly's set? 1411 01:24:46,250 --> 01:24:50,000 Okay. That's our Albanian friends 1412 01:24:50,083 --> 01:24:52,625 and Metcalfe's crew. 1413 01:24:52,708 --> 01:24:54,541 Fly is right there with them. 1414 01:24:54,625 --> 01:24:56,166 What if they frisk him? 1415 01:24:56,250 --> 01:24:58,750 All units be advised, our players have arrived. 1416 01:24:58,833 --> 01:25:00,916 Await my call, repeat, await my call. 1417 01:25:01,000 --> 01:25:04,291 I'm so glad we could carry on with our arrangement. 1418 01:25:04,375 --> 01:25:06,750 - Eh, money is money. - So, a taste? 1419 01:25:06,833 --> 01:25:08,666 How much of this are you fucking buying? 1420 01:25:08,750 --> 01:25:11,333 That's my business. Let's just get on with it. 1421 01:25:11,416 --> 01:25:12,916 All units standby. 1422 01:25:16,625 --> 01:25:19,208 - Yeah, it's pure. - Mm-hmm. Okay. 1423 01:25:19,291 --> 01:25:20,916 What about the other part of our deal? 1424 01:25:22,875 --> 01:25:24,541 Oh, he's all yours. 1425 01:25:24,625 --> 01:25:26,416 - Sorry, Fly. - Shit. 1426 01:25:26,500 --> 01:25:29,416 Became too expensive to keep you. 1427 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 No. 1428 01:25:35,833 --> 01:25:37,041 Whoa, whoa, whoa. 1429 01:25:37,125 --> 01:25:38,541 - Shit. - Send your guys in. 1430 01:25:38,625 --> 01:25:40,125 - Not until the exchange. - They're gonna kill him. 1431 01:25:40,208 --> 01:25:41,125 Yeah. Well, unless they exchange, 1432 01:25:41,208 --> 01:25:42,500 I've got fuck all and I'm not about to blow this operation. 1433 01:25:42,583 --> 01:25:43,500 We can't let him die. He saved our lives. 1434 01:25:43,583 --> 01:25:44,666 Not until we have it on tape. 1435 01:25:44,750 --> 01:25:46,541 - Don't we need him alive? - No, the tape's enough. 1436 01:25:46,625 --> 01:25:48,125 But not even as like--as like a witness? 1437 01:25:48,208 --> 01:25:49,041 Well, we've got these three. 1438 01:25:52,375 --> 01:25:54,166 - What are we doing? - Improvising. 1439 01:25:54,250 --> 01:25:56,750 - What the fuck are they doing? - Oh, my God. 1440 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 Could've let me go out on my feet. 1441 01:26:04,958 --> 01:26:08,958 Nobody move! Nobody fucking move! 1442 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 Police! Freeze! 1443 01:26:11,125 --> 01:26:14,125 Lower you weapons! Please! 1444 01:26:14,208 --> 01:26:15,500 What--how do they got these guns? 1445 01:26:15,583 --> 01:26:16,875 They're fake guns. 1446 01:26:19,958 --> 01:26:21,333 You let them go. 1447 01:26:21,416 --> 01:26:22,833 Why wouldn't he? 1448 01:26:22,916 --> 01:26:24,458 We pay better. 1449 01:26:27,041 --> 01:26:29,041 Do it! I beg you. 1450 01:26:29,125 --> 01:26:30,541 Cheeky fucker's got two guns. 1451 01:26:30,625 --> 01:26:33,291 I will end you right here, right now. 1452 01:26:33,375 --> 01:26:35,583 Stand down, Sergeant Petrides. 1453 01:26:35,666 --> 01:26:39,041 Inspector, why put me through sharpshooter training if you never let me-- 1454 01:26:39,125 --> 01:26:41,666 'Cause I don't want a repeat of the Dutch Embassy! 1455 01:26:41,750 --> 01:26:43,875 This is bullshit, McClary. 1456 01:26:43,958 --> 01:26:47,791 Then you, wee man. 1457 01:26:47,875 --> 01:26:50,875 You're very quiet and you look like you're gonna puke. 1458 01:26:56,166 --> 01:27:00,791 Yeah. 'Cause I'm imagining the slop they're gonna feed you in the clink, 1459 01:27:00,875 --> 01:27:02,041 you piece of shit. 1460 01:27:03,458 --> 01:27:08,250 In fact, wee man, I'm your only way out of here. 1461 01:27:08,333 --> 01:27:11,291 Now I don't care what you small fry are up to tonight. 1462 01:27:11,375 --> 01:27:14,083 You throw us a sweetener from both ends and I'll turn a blind eye. 1463 01:27:14,166 --> 01:27:17,791 But that guy, he's our star witness for much bigger players. 1464 01:27:17,875 --> 01:27:19,125 So he's coming with us. 1465 01:27:20,416 --> 01:27:24,833 Why don't I just have him shoot you? 1466 01:27:24,916 --> 01:27:28,041 Because I wouldn't be able to stand down the snipers 1467 01:27:28,125 --> 01:27:30,708 ogling all of your fucking ugly foreheads! 1468 01:27:35,291 --> 01:27:37,416 - Snipe--he just said snipers. - I'm aware he just said snipers. 1469 01:27:37,500 --> 01:27:39,541 - Have we got snipers out there? - No, we've not got snipers out there. 1470 01:27:50,416 --> 01:27:52,625 Jesus Christ, this might actually work. 1471 01:27:52,708 --> 01:27:55,458 They haven't confirmed it. He hasn't actually said it yet. 1472 01:27:55,541 --> 01:27:59,375 Hey, out of curiosity, what do we got here, 50 kilos, 1473 01:27:59,458 --> 01:28:01,416 five million quid? 1474 01:28:01,500 --> 01:28:03,958 Are you a fucking amateur? 1475 01:28:04,041 --> 01:28:07,000 This is half a ton for ten million. 1476 01:28:07,083 --> 01:28:08,916 - We got him. All units go. All units go. - Woo. 1477 01:28:09,000 --> 01:28:10,458 - Yes! - Go, go, go, go, go! 1478 01:28:13,083 --> 01:28:16,541 Why am I thinking more and more that 1479 01:28:16,625 --> 01:28:21,083 they're just making this up as they go along, eh? 1480 01:28:26,208 --> 01:28:27,791 If things go sideways. 1481 01:28:29,625 --> 01:28:30,666 The fuck? 1482 01:29:30,208 --> 01:29:31,666 I can't believe that worked. 1483 01:29:31,750 --> 01:29:33,875 You think I was too rude? 1484 01:29:33,958 --> 01:29:36,083 What? That wasn't part of the plan. 1485 01:29:47,708 --> 01:29:52,500 Ah, Fly, pull the wrong piece, it all comes tumbling down. 1486 01:29:54,916 --> 01:29:56,958 I always knew you'd-- 1487 01:30:08,500 --> 01:30:12,000 Fly, I'm sorry. Fuck, I had no choice. 1488 01:30:12,083 --> 01:30:13,083 It's all right. 1489 01:30:17,041 --> 01:30:20,375 I'd have turned on you too. Well, I did, didn't I? 1490 01:30:22,000 --> 01:30:25,958 We got him immunity but I think you're on your own. 1491 01:30:26,041 --> 01:30:28,333 You should go, Shosh. You should go. 1492 01:30:36,125 --> 01:30:37,125 Wait. 1493 01:30:46,666 --> 01:30:48,916 So long, Squire. 1494 01:31:00,125 --> 01:31:01,916 In another life, brother. 1495 01:31:03,166 --> 01:31:05,500 We did--we did actually kiss. It was--it was... 1496 01:31:09,083 --> 01:31:10,083 Hey. 1497 01:31:12,416 --> 01:31:15,458 So what kind of police carry fake guns? 1498 01:31:15,541 --> 01:31:16,541 Uh... 1499 01:31:19,625 --> 01:31:21,666 fake police. 1500 01:31:23,958 --> 01:31:26,791 I knew there was something double fucked about you lot. 1501 01:31:28,041 --> 01:31:31,791 So come on then, who are you, really? 1502 01:31:37,208 --> 01:31:39,416 We're improv comedians. 1503 01:31:42,666 --> 01:31:44,291 Well, that's fucking weird. 1504 01:31:45,875 --> 01:31:47,333 It's mad actually. 1505 01:31:47,416 --> 01:31:48,666 I'm more of an actor. 1506 01:31:48,750 --> 01:31:51,500 Fucking actors, eh? 1507 01:31:54,125 --> 01:31:55,250 Here. 1508 01:31:56,791 --> 01:31:58,750 You're gonna need this. 1509 01:31:58,833 --> 01:32:01,458 Fuck. 1510 01:32:02,583 --> 01:32:03,666 Are you good? 1511 01:32:03,750 --> 01:32:04,833 Yes. 1512 01:32:07,125 --> 01:32:10,208 Congratulations. Fly touches down in Portugal this afternoon, 1513 01:32:10,291 --> 01:32:13,458 and the heads of London's two major criminal organizations 1514 01:32:13,541 --> 01:32:15,333 have been well and truly severed. 1515 01:32:15,416 --> 01:32:18,250 But like a Hydra, a head will regrow-- 1516 01:32:18,333 --> 01:32:20,291 - I said no to the Hydra-- - It seemed like you were setting it up. 1517 01:32:20,375 --> 01:32:21,750 - Just leave it. - Fine. 1518 01:32:21,833 --> 01:32:24,125 Did anyone get away or...? 1519 01:32:24,208 --> 01:32:25,916 Shosh, uh, slipped the net. 1520 01:32:26,000 --> 01:32:27,333 Oh, good. 1521 01:32:27,416 --> 01:32:31,041 Good that you got everyone else. 1522 01:32:31,125 --> 01:32:32,875 That's good, isn't it? 1523 01:32:32,958 --> 01:32:36,125 So, uh, cheers basically. This shit got us promoted. 1524 01:32:36,208 --> 01:32:38,083 You're now speaking with Superintendent Dawes. 1525 01:32:38,166 --> 01:32:42,250 And Detective Inspector Beverly. 1526 01:32:42,333 --> 01:32:44,708 I mean, we didn't really know your ranks before, so-- 1527 01:32:44,791 --> 01:32:45,750 These are higher. 1528 01:32:45,833 --> 01:32:47,875 So how do you keep us safe? Do we get new identities? 1529 01:32:47,958 --> 01:32:51,708 Well, the challenge is to make sure that no one knows who you are. 1530 01:32:51,791 --> 01:32:56,541 So in this case, just, yeah, go back to what you were doing before. 1531 01:32:59,458 --> 01:33:03,416 So this is Marlon reading for our biker gang leader, Duke. 1532 01:33:03,500 --> 01:33:06,250 Nice idea but do you mind losing the scar? 1533 01:33:06,333 --> 01:33:07,541 If only I could. 1534 01:33:09,375 --> 01:33:13,166 So I just turned to my boss and said, "Uh, fuck off." 1535 01:33:15,333 --> 01:33:17,875 Well, now, I'm my own boss. 1536 01:33:17,958 --> 01:33:23,541 He said, "Those rats are just doing what they've got to do." 1537 01:33:24,666 --> 01:33:29,291 Later that night, I saw him drowning rats in a bucket. 1538 01:33:29,375 --> 01:33:31,291 I said, "I thought you didn't mind the rats?" 1539 01:33:32,500 --> 01:33:34,291 He said, "I'm just doin' what I've got to do." 1540 01:33:36,458 --> 01:33:39,333 Call Francis, tell him we found our Duke. 1541 01:33:52,500 --> 01:33:54,500 Is it true, the undercover mission? 1542 01:33:54,583 --> 01:33:57,041 Everybody's talking about it. You're kind of a legend. 1543 01:33:58,833 --> 01:34:03,000 Okay. I'm Kat, I'm your teacher. 1544 01:34:03,083 --> 01:34:05,875 Let's just jump right in. Okay. You two, get up here. 1545 01:34:05,958 --> 01:34:07,250 Woohoo! 1546 01:34:07,333 --> 01:34:09,666 When I clap my hands, the scene begins. 1547 01:34:09,750 --> 01:34:12,250 Don't overthink it, just stay in the moment. 1548 01:34:12,333 --> 01:34:16,791 And remember, always, always trust your partner. 1549 01:34:16,875 --> 01:34:19,333 - Yes? - Yes. 1550 01:34:20,916 --> 01:34:22,458 And... 1551 01:34:35,208 --> 01:34:39,500 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1552 01:34:40,583 --> 01:34:44,666 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1553 01:34:45,833 --> 01:34:49,791 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1554 01:34:51,083 --> 01:34:55,375 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1555 01:34:55,458 --> 01:34:57,583 ♪ I wanna die ♪ 1556 01:34:58,750 --> 01:35:03,041 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1557 01:35:04,125 --> 01:35:09,250 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1558 01:35:09,333 --> 01:35:14,416 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1559 01:35:14,500 --> 01:35:18,541 ♪ It's not unusual to find out I'm in love with you ♪ 1560 01:35:18,625 --> 01:35:21,041 ♪ Whoa-whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1561 01:35:21,125 --> 01:35:23,541 ♪ Whoa-whoa, oh-ohh ♪ 1562 01:35:23,625 --> 01:35:27,791 ♪ Whoa-whoa, oh-oh-oh-oh, whoa ♪ 1563 01:35:27,875 --> 01:35:29,708 ♪ Whoa-whoa ♪