1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:18,520 Ms… 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,600 Ms. Monika. Congratulations. 5 00:00:21,680 --> 00:00:22,560 Over there. 6 00:00:23,920 --> 00:00:27,760 Once again, on behalf of the entire teaching staff and myself… 7 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 -Excuse me. -Thank you. 8 00:00:28,920 --> 00:00:30,360 …I congratulate you all. 9 00:00:30,440 --> 00:00:31,360 Excuse me. 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,960 Go. 11 00:00:39,880 --> 00:00:40,920 Sorry. 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,400 Told you to get a bigger bouquet. 13 00:00:45,480 --> 00:00:46,600 Ms. Zofia… 14 00:00:46,680 --> 00:00:48,640 A flower meadow wouldn't be enough for you. 15 00:00:51,960 --> 00:00:53,040 There she is! 16 00:00:53,120 --> 00:00:53,960 Majeczka! 17 00:00:54,600 --> 00:00:55,520 Majka. 18 00:00:56,120 --> 00:00:57,440 Mr. Miłosz. 19 00:00:59,080 --> 00:01:02,000 -Here. Congratulations. -Thank you. 20 00:01:04,360 --> 00:01:05,960 Ms. Maja. 21 00:01:06,040 --> 00:01:07,080 Maja! 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,160 -Thank you. -Congratulations. 23 00:01:09,240 --> 00:01:12,440 Ms. Maja graduated top of her class! 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,960 Yes! My daughter! 25 00:01:19,640 --> 00:01:20,800 That's my girl! 26 00:01:22,480 --> 00:01:24,400 It's the beginning of a new chapter, love. 27 00:01:24,480 --> 00:01:27,320 Exactly. I've been wanting to tell you-- 28 00:01:27,400 --> 00:01:29,280 I know. You're most important to me too. 29 00:01:29,360 --> 00:01:33,000 It's incredibly obvious. No need to say anything. 30 00:01:33,080 --> 00:01:34,360 -I love you. -Okay. 31 00:01:34,440 --> 00:01:39,440 -Right. I wasn't talking about that. -Majka, you nerd. 32 00:01:51,480 --> 00:01:52,720 Damn it. 33 00:01:55,240 --> 00:01:56,320 Thank you. 34 00:01:57,800 --> 00:01:58,640 Thank you. 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,880 I will pay back you again. 36 00:02:10,800 --> 00:02:11,640 That's okay. 37 00:02:13,560 --> 00:02:14,880 Miłosz Rugwiro. 38 00:02:14,960 --> 00:02:16,520 Mirosław Roszkowski. 39 00:02:17,360 --> 00:02:22,280 My apologies, you took me by surprise. Your Polish is very good. 40 00:02:22,360 --> 00:02:23,200 Thank you. 41 00:02:23,800 --> 00:02:24,640 So is yours. 42 00:02:27,560 --> 00:02:30,160 I want to get married. I'm telling Dad today. 43 00:02:31,480 --> 00:02:32,760 What's the hurry? 44 00:02:33,280 --> 00:02:34,960 Can't you wait a little? 45 00:02:36,120 --> 00:02:37,400 A year? Maybe two. 46 00:02:37,960 --> 00:02:40,120 Your dad will get to know your fiancé. 47 00:02:40,200 --> 00:02:42,400 He might even like him. 48 00:02:43,680 --> 00:02:45,040 Are you for real? 49 00:02:45,120 --> 00:02:47,760 All of my exes still stutter because of him. 50 00:02:47,840 --> 00:02:48,680 Exactly. 51 00:02:48,760 --> 00:02:51,360 Don't put the man you love through this. 52 00:02:57,400 --> 00:02:59,600 Dad, we need to talk. 53 00:02:59,680 --> 00:03:00,520 Maja. 54 00:03:01,320 --> 00:03:04,320 -I'm getting married. -Over my dead body. Let's go. 55 00:03:05,720 --> 00:03:06,720 Told you. 56 00:03:10,160 --> 00:03:13,840 DEATH BEFORE THE WEDDING 57 00:03:13,920 --> 00:03:15,920 LITTLE DELIGHT DAIRY 58 00:03:18,360 --> 00:03:19,520 Jeez! 59 00:03:19,600 --> 00:03:20,680 What happened? 60 00:03:22,720 --> 00:03:25,320 What's this? Started your weekend on Thursday, did you? 61 00:03:25,400 --> 00:03:27,160 Why are you making so much noise? 62 00:03:27,240 --> 00:03:29,960 You also celebrated Manager Szyszko's birthday last night. 63 00:03:30,040 --> 00:03:33,920 But I left at a decent time. What time did you wrap up? 64 00:03:34,000 --> 00:03:36,800 After the last round. It would've been bad manners not to. 65 00:03:36,880 --> 00:03:38,880 How many last rounds were there? 66 00:03:38,960 --> 00:03:40,800 I stopped counting after the sixth. 67 00:03:40,880 --> 00:03:42,720 Jeez, I'm such a doofus. 68 00:03:42,800 --> 00:03:45,080 A doofus and a boozehound. 69 00:03:45,160 --> 00:03:46,960 You know what? It's embarrassing. 70 00:03:47,040 --> 00:03:49,600 You wouldn't survive three days without me. 71 00:03:49,680 --> 00:03:50,520 Disgrace. 72 00:03:51,720 --> 00:03:53,440 In less than a month, 73 00:03:53,520 --> 00:03:55,640 we shut down 27 small, 74 00:03:56,240 --> 00:03:58,120 unprofitable dairies. 75 00:03:58,200 --> 00:04:01,320 In their place, we'll open three large dairy plants, 76 00:04:01,400 --> 00:04:05,280 producing up to one million liters of milk per day. 77 00:04:05,360 --> 00:04:06,240 Well done! 78 00:04:16,960 --> 00:04:20,000 After my annual leave, of course. 79 00:04:22,640 --> 00:04:23,520 DAIRIES IN POLAND 80 00:04:23,600 --> 00:04:25,800 What's going on? Can anyone fix this? 81 00:04:25,880 --> 00:04:27,280 There's one more dairy. 82 00:04:27,880 --> 00:04:28,920 What? Where? 83 00:04:29,000 --> 00:04:31,160 The smallest one. That's why we missed it. 84 00:04:31,240 --> 00:04:34,000 LITTLE DELIGHT DAIRY WORKING - TO BE SHUT DOWN 85 00:04:35,760 --> 00:04:36,880 This is absurd. 86 00:04:36,960 --> 00:04:39,200 You should have people for everything. 87 00:04:40,080 --> 00:04:43,880 If you want something done right, you have to do it yourself. 88 00:04:43,960 --> 00:04:45,920 Unless you're the CEO. 89 00:04:46,000 --> 00:04:48,240 -I am the CEO. -So you can do whatever you want. 90 00:04:49,160 --> 00:04:50,800 It's on our way anyway. 91 00:04:50,880 --> 00:04:53,840 I'll quickly shut it down. We'll be on the boat before dusk. 92 00:04:53,920 --> 00:04:55,800 -Yacht. -We'll be on the yacht. 93 00:04:55,880 --> 00:04:58,360 -Show me what you've got. -No, you show me. 94 00:05:01,240 --> 00:05:02,960 Little Delight Dairy. How can I help? 95 00:05:03,040 --> 00:05:05,520 This is CEO Rylski. I'd like to speak to the manager. 96 00:05:05,600 --> 00:05:08,080 Hello! Please speak louder. 97 00:05:08,160 --> 00:05:10,320 This is CE-- Hey, watch out! 98 00:05:11,280 --> 00:05:12,520 Are you threatening me? 99 00:05:14,360 --> 00:05:15,360 Hello? 100 00:05:19,960 --> 00:05:20,800 Is Szyszko in? 101 00:05:21,600 --> 00:05:24,160 -I haven't seen him since yesterday. -Weird. 102 00:05:24,240 --> 00:05:25,640 He's always around. 103 00:05:26,240 --> 00:05:28,880 I called him in the morning. He didn't answer. 104 00:05:30,080 --> 00:05:31,480 -Right. -Mirek. 105 00:05:31,560 --> 00:05:33,760 -Yes? -Anything else? 106 00:05:33,840 --> 00:05:34,800 What? 107 00:05:35,480 --> 00:05:36,520 -Nothing. -Right. 108 00:05:37,680 --> 00:05:40,000 -Come here, juicehead. -I'm coming. Good afternoon. 109 00:05:41,120 --> 00:05:41,960 WEDDING ANNIVERSARY 110 00:05:42,040 --> 00:05:42,880 Not quite. 111 00:05:48,080 --> 00:05:50,080 Congratulations, Mom, 112 00:05:50,160 --> 00:05:53,080 on your pearl wedding anniversary. 113 00:05:53,160 --> 00:05:55,400 You deserve a medal for putting up with Dad 114 00:05:55,480 --> 00:05:57,360 for 30 years. 115 00:05:58,520 --> 00:05:59,920 It wasn't that hard. 116 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Your father's not that bad. 117 00:06:02,120 --> 00:06:03,160 He just… 118 00:06:04,240 --> 00:06:05,160 Forgot? 119 00:06:05,880 --> 00:06:06,720 Again? 120 00:06:06,800 --> 00:06:08,720 This dairy is his whole world. 121 00:06:10,720 --> 00:06:13,320 Mom, you should be his whole world. 122 00:06:14,120 --> 00:06:14,960 One second. 123 00:06:16,160 --> 00:06:17,160 Little Delight. Hello? 124 00:06:17,240 --> 00:06:19,840 Hello, could you put someone competent on the phone? 125 00:06:19,920 --> 00:06:20,760 You again? 126 00:06:20,840 --> 00:06:22,240 Can you put someone competent 127 00:06:22,320 --> 00:06:23,280 on the phone? 128 00:06:23,360 --> 00:06:24,440 Stop right there. 129 00:06:24,520 --> 00:06:27,800 Learn some manners first and then call people. 130 00:06:28,560 --> 00:06:31,280 I'm not saying anything, but if you want to know, 131 00:06:31,360 --> 00:06:33,680 I think they're blowing you off, Mr. CEO. 132 00:06:37,440 --> 00:06:38,280 Oh my. 133 00:06:39,520 --> 00:06:40,640 I've got to go. 134 00:06:40,720 --> 00:06:44,120 Some obnoxious man keeps calling me. Bye. 135 00:06:45,760 --> 00:06:46,720 Little Delight. 136 00:06:46,800 --> 00:06:48,840 This is CEO Rylski speaking. 137 00:06:49,920 --> 00:06:50,840 CEO? 138 00:06:51,880 --> 00:06:54,200 The receptionist is on maternity leave. 139 00:06:54,280 --> 00:06:58,440 This is accounting, sir. I sincerely apologize. 140 00:06:58,520 --> 00:07:01,600 You'll have a chance to do it in person. I'm on my way. 141 00:07:01,680 --> 00:07:04,840 But why come here? And why in person? 142 00:07:08,680 --> 00:07:09,520 Karol! 143 00:07:09,600 --> 00:07:11,800 -Boss? -Have you seen Manager Szyszko? 144 00:07:12,320 --> 00:07:13,600 I did, yesterday. 145 00:07:14,400 --> 00:07:16,840 He said he'd lock up, but it was open this morning. 146 00:07:16,920 --> 00:07:18,240 I'll call him again. 147 00:07:23,280 --> 00:07:24,120 Go. 148 00:07:24,200 --> 00:07:25,040 Why me? 149 00:07:25,560 --> 00:07:27,040 Someone has to, and that's you. 150 00:07:27,120 --> 00:07:28,920 -I'd rather not. -Because? 151 00:07:29,000 --> 00:07:32,680 Because today I'm scared of milk and heights. 152 00:07:32,760 --> 00:07:36,280 -Fine! I'll sort it out. -Thank you very much. 153 00:07:36,360 --> 00:07:38,600 Shame on you! A woman has bigger balls than you. 154 00:07:38,680 --> 00:07:41,680 -If the Devil can't go, he sends a woman. -That's right. Well done! 155 00:07:45,880 --> 00:07:46,920 People! 156 00:07:47,520 --> 00:07:48,440 We have a problem. 157 00:07:48,520 --> 00:07:52,160 -We do. A big one, Renia! -The CEO is on his way over. 158 00:07:52,240 --> 00:07:53,320 Where's Szyszko? 159 00:08:03,120 --> 00:08:04,400 Off I go then. 160 00:08:05,880 --> 00:08:08,080 Go. But don't forget who you are. 161 00:08:08,160 --> 00:08:09,520 I am the CEO. 162 00:08:09,600 --> 00:08:10,600 Who? 163 00:08:14,680 --> 00:08:15,600 The CEO. 164 00:08:15,680 --> 00:08:18,560 Remember, not a word about you-know-who. 165 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 Confidentiality is my middle name. 166 00:08:21,760 --> 00:08:22,880 Good afternoon. 167 00:08:27,200 --> 00:08:28,520 Mr. President, 168 00:08:28,600 --> 00:08:30,080 on behalf of myself and-- 169 00:08:30,160 --> 00:08:33,360 Right. Let's skip the formalities. Where's the manager? 170 00:08:34,560 --> 00:08:35,480 He's gone. 171 00:08:36,360 --> 00:08:38,720 -I mean, he's out. -When will he be back? 172 00:08:39,240 --> 00:08:40,520 -Mr. President. -Yes? 173 00:08:40,600 --> 00:08:43,440 One day, we'll all face the Last Judgment. 174 00:08:44,280 --> 00:08:45,120 What? 175 00:08:45,720 --> 00:08:47,760 -Good afternoon. -Afternoon. 176 00:08:47,840 --> 00:08:49,040 Where's the manager? 177 00:08:49,120 --> 00:08:53,120 -Mirosław Roszkowski, foreman. Pleasure. -Likewise. Where's Szyszko? 178 00:08:54,160 --> 00:08:55,000 He's gone. 179 00:08:55,080 --> 00:08:55,960 Gone where? 180 00:08:56,480 --> 00:08:58,400 -To the cabin? -Where the grass is greener. 181 00:08:59,000 --> 00:09:01,400 Senior Constable Tomasz Gawron. Where's the deceased? 182 00:09:02,000 --> 00:09:02,920 And confidentiality? 183 00:09:03,800 --> 00:09:05,600 You have a corpse in a closet? 184 00:09:05,680 --> 00:09:06,840 In the cold room. 185 00:09:08,240 --> 00:09:11,880 Okay, Renia. Don't cry. Go back to the office. Just go. 186 00:09:11,960 --> 00:09:13,480 -He was my age. -Go. 187 00:09:17,360 --> 00:09:18,680 COLD ROOM 188 00:09:26,400 --> 00:09:28,280 You're screwed. 189 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Dang, this is cool. 190 00:09:35,240 --> 00:09:36,680 Come on, I'm recording. 191 00:09:36,760 --> 00:09:38,640 -Move. -Ouch! 192 00:09:38,720 --> 00:09:40,200 No way! 193 00:09:40,280 --> 00:09:42,240 Wow! We'll get a gazillion likes. 194 00:09:51,280 --> 00:09:52,200 Good afternoon. 195 00:09:54,040 --> 00:09:55,600 I eat when I'm stressed. 196 00:09:56,400 --> 00:09:57,240 Good afternoon. 197 00:09:58,040 --> 00:09:59,760 -Take a seat. -Thank you. 198 00:10:08,920 --> 00:10:10,600 This bread looks good. 199 00:10:10,680 --> 00:10:13,360 It's delicious. From our local bakery. 200 00:10:13,440 --> 00:10:16,600 Crispy crust, no flavor enhancers. 201 00:10:16,680 --> 00:10:18,440 And our cheese. 202 00:10:24,520 --> 00:10:25,960 Just a tiny bit. 203 00:10:28,520 --> 00:10:29,720 As a courtesy. 204 00:10:34,280 --> 00:10:35,360 Oh my God! 205 00:10:36,240 --> 00:10:38,480 I haven't had bread for three years. 206 00:10:39,080 --> 00:10:40,120 As a punishment? 207 00:10:40,200 --> 00:10:41,080 Not quite. 208 00:10:41,160 --> 00:10:42,000 A diet. 209 00:10:42,520 --> 00:10:45,240 I can now go for a whole week just smelling a stock cube. 210 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 Oh dear… 211 00:10:50,640 --> 00:10:51,520 Monika. 212 00:10:52,040 --> 00:10:53,200 Ika. 213 00:10:55,120 --> 00:10:56,960 Regina. Nice to meet you. 214 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 Although the circumstances could be better. 215 00:11:01,200 --> 00:11:03,200 Our manager has kicked the bucket. 216 00:11:04,200 --> 00:11:07,040 -My husband forgot about our anniversary. -Oh my! 217 00:11:07,560 --> 00:11:09,520 And my daughter wants to get married. 218 00:11:11,480 --> 00:11:13,520 That's something to celebrate, right? 219 00:11:14,520 --> 00:11:16,040 Or a recipe for disaster. 220 00:11:16,120 --> 00:11:17,920 But a beautiful one. 221 00:11:23,360 --> 00:11:25,520 You can't just leave. We need to talk. 222 00:11:25,600 --> 00:11:27,640 -There's nothing to talk about. -Says you! 223 00:11:27,720 --> 00:11:30,560 The dairy must be shut down. It's unprofitable. 224 00:11:30,640 --> 00:11:33,480 -The equipment is ancient. -Due to your underinvestment. 225 00:11:33,560 --> 00:11:35,760 Have you seen the black smoke from the chimney? 226 00:11:35,840 --> 00:11:37,240 What about carbon footprint? 227 00:11:37,320 --> 00:11:38,840 What about women's wrath? 228 00:11:38,920 --> 00:11:41,280 Please, you don't even have a manager. 229 00:11:41,360 --> 00:11:42,400 Temporarily. 230 00:11:42,480 --> 00:11:45,520 We have many savvy ladies here who get on with things. 231 00:11:45,600 --> 00:11:48,320 -Maybe one of them? -Right. Let's be serious. 232 00:11:48,400 --> 00:11:49,400 I am willing… 233 00:11:50,440 --> 00:11:51,520 to take on this role. 234 00:11:51,600 --> 00:11:54,080 -Why you? -Because I'm a man. That's why. 235 00:11:54,160 --> 00:11:59,280 -Whoever. I'm not going back to Silesia. -Don't be dramatic. It's just business. 236 00:11:59,360 --> 00:12:02,360 -This business is our life. -That's the price of progress. 237 00:12:02,440 --> 00:12:04,960 Somehow cows didn't make any progress. 238 00:12:05,040 --> 00:12:07,560 For hundreds of years, they've been saying "moo," 239 00:12:08,080 --> 00:12:10,160 eating grass, using four stomachs, 240 00:12:10,240 --> 00:12:12,240 giving milk, and making cow pies. 241 00:12:12,320 --> 00:12:16,400 Only you, city folks, think that they give soy or rice milk. 242 00:12:16,480 --> 00:12:17,680 Or oat milk. 243 00:12:22,320 --> 00:12:25,000 -So, what's it gonna be? -We're tearing it down. 244 00:12:25,080 --> 00:12:27,000 Darling! Remember our wedding? 245 00:12:27,080 --> 00:12:30,040 Excuse me, darling. There won't be any tearing down. 246 00:12:30,120 --> 00:12:32,240 Whatever will be, will be. The die's been cast. 247 00:12:32,320 --> 00:12:34,840 Yes. There'll be a wedding. Majka is getting married. 248 00:12:34,920 --> 00:12:36,800 Our daughter's name is also Majka. 249 00:12:36,880 --> 00:12:38,600 She's talking about our daughter. 250 00:12:38,680 --> 00:12:40,560 Our daughter? Married? 251 00:12:41,560 --> 00:12:45,400 -No. I am not giving my consent. -Neither am I. 252 00:12:46,080 --> 00:12:48,000 And there'll be no tearing down. 253 00:12:48,520 --> 00:12:49,920 Are you the CEO or not? 254 00:12:50,000 --> 00:12:52,760 If the wife wants a wedding, there'll be a wedding! 255 00:12:52,840 --> 00:12:55,640 I love planning weddings, but he doesn't get it. 256 00:12:55,720 --> 00:12:56,560 Right. 257 00:12:58,800 --> 00:13:00,440 So beautiful. 258 00:13:02,280 --> 00:13:03,440 Keep growing. 259 00:13:07,480 --> 00:13:08,600 Occupied. 260 00:13:11,200 --> 00:13:12,120 Mr. Roszkowski. 261 00:13:12,920 --> 00:13:16,200 Here's the deal. You don't want me to shut down the dairy. 262 00:13:17,000 --> 00:13:18,880 I want my wife to sleep with me. 263 00:13:18,960 --> 00:13:21,000 I don't pry into people's beds. 264 00:13:21,080 --> 00:13:23,640 Relax. We can both benefit from this. 265 00:13:24,160 --> 00:13:26,360 -You'll marry your daughter-- -Over my dead body. 266 00:13:26,440 --> 00:13:29,320 And my wife will plan this wedding. 267 00:13:32,040 --> 00:13:34,360 Mr. President, please don't touch that. 268 00:13:34,440 --> 00:13:38,360 And let me remind you that we're not your private farm. 269 00:13:38,440 --> 00:13:40,920 You fired us and shut the factory down. 270 00:13:41,000 --> 00:13:42,240 For three weeks. 271 00:13:43,920 --> 00:13:47,280 After the wedding, you'll present me your restructuring plan 272 00:13:48,240 --> 00:13:49,760 and a candidate for the manager. 273 00:13:51,480 --> 00:13:53,960 Remember, no wedding, no dairy! 274 00:14:01,880 --> 00:14:03,680 This is Maja. Leave a message. 275 00:14:03,760 --> 00:14:04,800 Hello, dear. 276 00:14:05,960 --> 00:14:07,400 I've thought it through. 277 00:14:08,160 --> 00:14:09,560 If you want to get married, 278 00:14:10,080 --> 00:14:11,400 we'll get you married. 279 00:14:12,760 --> 00:14:13,600 Bye. 280 00:14:16,360 --> 00:14:17,200 What? 281 00:14:17,800 --> 00:14:20,480 You'd starve to death within three days without me. 282 00:14:20,560 --> 00:14:21,640 All of you! 283 00:14:25,040 --> 00:14:30,200 …our brother, father, manager, and we give Szyszko's body to the earth… 284 00:14:33,800 --> 00:14:34,680 Regina! 285 00:14:37,160 --> 00:14:39,040 "Comes unexpectedly" 286 00:14:39,120 --> 00:14:40,760 or "creeping up 287 00:14:41,360 --> 00:14:43,600 at night like a thief through a window"? 288 00:14:43,680 --> 00:14:44,920 "Unexpectedly." 289 00:14:45,000 --> 00:14:47,160 Right. "Unexpectedly." 290 00:14:47,240 --> 00:14:49,760 I made it simple, not Windsor. 291 00:14:49,840 --> 00:14:50,920 -Okay. -Sit down! 292 00:14:51,640 --> 00:14:53,160 Coming. There. 293 00:14:54,360 --> 00:14:56,440 Have you got a candidate for the manager yet? 294 00:14:56,960 --> 00:14:57,800 What? 295 00:14:58,880 --> 00:15:02,080 Well, do you think a woman could be the manager? 296 00:15:02,160 --> 00:15:06,360 Have you lost your mind, Regina? Women bossing us around? Come on! 297 00:15:07,640 --> 00:15:08,600 -Wait. -What? 298 00:15:08,680 --> 00:15:10,560 -Are you trying to tell me something? -Me? 299 00:15:10,640 --> 00:15:11,840 -Yeah. -No. 300 00:15:13,080 --> 00:15:16,600 Are you trying to tell me that I'm not manager material? 301 00:15:16,680 --> 00:15:19,960 Not at all, Mirek. Who would be better than you? 302 00:15:20,040 --> 00:15:21,320 Come on. 303 00:15:21,400 --> 00:15:24,920 I'd never go against you. How could you even think that? 304 00:15:25,000 --> 00:15:26,600 I didn't think that. 305 00:15:26,680 --> 00:15:27,560 Women… 306 00:15:28,120 --> 00:15:30,800 Leave men stuff to men. 307 00:15:30,880 --> 00:15:32,680 Jeez! What on earth?! 308 00:15:32,760 --> 00:15:34,200 -Sorry. -Are you nuts? 309 00:15:34,280 --> 00:15:37,000 -Let me. -Men have run this dairy for 50 years. 310 00:15:37,080 --> 00:15:39,280 And we love tradition as a nation. 311 00:15:39,360 --> 00:15:40,200 Of course. 312 00:15:40,280 --> 00:15:43,680 I just have to come up with a genius plan. I need to unblock. I know I can. 313 00:15:44,200 --> 00:15:45,720 Half-Windsor will be better. 314 00:15:45,800 --> 00:15:47,720 Better yet, a Gordian knot! Just leave it. 315 00:15:47,800 --> 00:15:50,240 -Mirek. -I have to come up with something. 316 00:15:50,320 --> 00:15:51,520 You will. 317 00:15:52,240 --> 00:15:53,080 Let's go. 318 00:16:03,080 --> 00:16:05,760 The life of our brother, Andrzej Szyszko… 319 00:16:05,840 --> 00:16:09,840 Uncle, I could sniff around and find some dirt on the CEO. 320 00:16:09,920 --> 00:16:11,480 …ended prematurely. 321 00:16:11,560 --> 00:16:13,640 And blackmail him with old tickets? 322 00:16:16,840 --> 00:16:18,000 He lived like he wanted. 323 00:16:18,840 --> 00:16:22,200 -And he left on his own terms because… -No. 324 00:16:23,040 --> 00:16:24,120 As he should. 325 00:16:24,200 --> 00:16:27,160 Embarrassing fetishes and other indecent dirt. 326 00:16:29,080 --> 00:16:32,560 Now Mirek will say a few words about the deceased. 327 00:16:32,640 --> 00:16:34,960 We're not those kinds of people. If we win, we win. 328 00:16:35,040 --> 00:16:36,000 Fair and square. 329 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 Shit. 330 00:16:52,000 --> 00:16:52,920 Listen. 331 00:16:56,600 --> 00:16:59,880 We all knew Andrzej. We know what he was like. 332 00:16:59,960 --> 00:17:01,120 We liked him. 333 00:17:01,720 --> 00:17:04,160 He was a decent man and… 334 00:17:04,240 --> 00:17:06,520 Okay. Who am I kidding? 335 00:17:06,600 --> 00:17:07,960 He was a joker. 336 00:17:08,520 --> 00:17:10,600 Sometimes he was mean. 337 00:17:11,440 --> 00:17:12,280 Right? 338 00:17:13,120 --> 00:17:14,840 As ancient Poles used to say, 339 00:17:15,360 --> 00:17:16,480 "He liked his booze." 340 00:17:16,560 --> 00:17:17,400 Right? 341 00:17:17,480 --> 00:17:20,280 But he loved our dairy factory like no one else. 342 00:17:21,040 --> 00:17:22,880 And I promise you, Andrzej, 343 00:17:23,720 --> 00:17:26,080 that I'll do-- I mean, we'll do anything 344 00:17:26,680 --> 00:17:29,600 to keep the dairy going, so help us God. 345 00:17:30,840 --> 00:17:32,120 Szyszko was my age. 346 00:17:36,640 --> 00:17:37,480 Aspergillum. 347 00:17:40,480 --> 00:17:41,880 What's your plan? 348 00:17:43,200 --> 00:17:47,600 We have to synchronize our tasks because we don't have much time left. 349 00:17:48,480 --> 00:17:49,800 Friday is no good. 350 00:17:49,880 --> 00:17:52,560 Friday wedding brings a lifetime of dreading. 351 00:17:52,640 --> 00:17:55,200 Mirek and I got married on a Friday. 352 00:17:57,080 --> 00:17:59,160 There are exceptions. 353 00:17:59,240 --> 00:18:00,920 Let's focus on this wedding. 354 00:18:01,000 --> 00:18:02,800 Does Maja like my vision? 355 00:18:02,880 --> 00:18:06,440 Does Maja like your vision? Yes, very much. How's the yacht? 356 00:18:07,920 --> 00:18:08,760 Awesome. 357 00:18:08,840 --> 00:18:11,200 Especially when one suffers from seasickness. 358 00:18:11,800 --> 00:18:13,040 Can I talk to her? 359 00:18:13,760 --> 00:18:14,600 Talk to whom? 360 00:18:14,680 --> 00:18:16,480 Well, to Maja. 361 00:18:16,560 --> 00:18:17,480 Maja? 362 00:18:17,560 --> 00:18:18,400 Maja. 363 00:18:19,800 --> 00:18:21,400 My daughter, Maja? 364 00:18:21,480 --> 00:18:22,480 Regina. 365 00:18:22,560 --> 00:18:24,560 Please put her on the phone. 366 00:18:25,720 --> 00:18:26,680 I can't. 367 00:18:28,200 --> 00:18:30,000 She went on her knees… 368 00:18:31,440 --> 00:18:32,320 Knees? 369 00:18:32,400 --> 00:18:33,840 She's mushroom foraging. 370 00:18:33,920 --> 00:18:35,400 Mushrooms? In July? 371 00:18:36,400 --> 00:18:39,200 Well, it's the early-delayed season. 372 00:18:41,800 --> 00:18:43,400 So please let me speak to 373 00:18:43,480 --> 00:18:44,760 the bride's father. 374 00:18:44,840 --> 00:18:46,320 The bride's father? 375 00:18:46,400 --> 00:18:47,400 Speak to him? 376 00:18:49,960 --> 00:18:51,880 He went somersaulting. 377 00:18:54,480 --> 00:18:55,320 He… 378 00:18:55,840 --> 00:18:57,760 He's jogging with her. 379 00:18:57,840 --> 00:19:00,120 I hope it doesn't give him a heart attack. 380 00:19:00,200 --> 00:19:02,840 Exactly. I also hope it doesn't give him a heart attack. 381 00:19:03,960 --> 00:19:06,160 At least they've made up. That's lovely. 382 00:19:06,240 --> 00:19:08,360 Okay. Maximum two weeks. 383 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 I've got to go. 384 00:19:09,960 --> 00:19:11,240 Thanks. Bye. 385 00:19:14,360 --> 00:19:16,600 Don't ever help me like that again. 386 00:19:17,160 --> 00:19:18,480 Mushrooms? In July? 387 00:19:19,880 --> 00:19:22,680 How's the wedding planning going? Are you pleased? 388 00:19:23,640 --> 00:19:25,880 Very pleased. It's great. 389 00:19:27,520 --> 00:19:29,440 But, darling… 390 00:19:30,320 --> 00:19:33,880 could you play tennis with someone else? 391 00:19:34,560 --> 00:19:37,240 But no one is as good as you. 392 00:19:37,320 --> 00:19:40,440 I know, but I have so much work to do. 393 00:19:40,960 --> 00:19:42,760 I'll make it up to you. 394 00:19:45,480 --> 00:19:48,720 Your daughter is late even on a day like this. 395 00:19:48,800 --> 00:19:52,600 -She's riding on a train, not driving it. -Whatever. You raised her really well. 396 00:19:54,400 --> 00:19:56,240 Hey, you. 397 00:19:56,760 --> 00:19:58,640 -Is it the ginger guy? -He's not ginger. 398 00:19:58,720 --> 00:20:00,840 -So you know who it is. -No, I don't. 399 00:20:00,920 --> 00:20:02,360 All in. 400 00:20:02,440 --> 00:20:04,200 We'll have ginger grandchildren. 401 00:20:10,600 --> 00:20:12,000 Three. 402 00:20:13,560 --> 00:20:14,640 You won again. 403 00:20:14,720 --> 00:20:16,440 Because poker is a man's game. 404 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 I could get over the ginger guy. 405 00:20:20,640 --> 00:20:23,320 It'd be worse if it was one of her professors. 406 00:20:25,080 --> 00:20:26,520 So it is a professor? 407 00:20:27,120 --> 00:20:30,040 -And she was scared to introduce him? -No. 408 00:20:30,760 --> 00:20:31,640 You ran off. 409 00:20:31,720 --> 00:20:33,560 We'll have a great son-in-law. 410 00:20:33,640 --> 00:20:36,280 Some broke-ass, twice-divorced loser. 411 00:20:37,160 --> 00:20:40,200 Why don't we pick them up so they don't have to get a taxi? 412 00:20:40,280 --> 00:20:43,600 I arranged the ride of their dreams for them. No worries. 413 00:20:43,680 --> 00:20:45,000 What did you have? 414 00:20:46,480 --> 00:20:47,560 A straight? 415 00:20:47,640 --> 00:20:49,200 -I did? -Yes. 416 00:20:49,280 --> 00:20:50,480 I didn't realize. 417 00:20:54,840 --> 00:20:55,760 You won. 418 00:20:59,880 --> 00:21:00,800 They're coming. 419 00:21:08,320 --> 00:21:10,920 -Give it to me. -I hope you didn't ask to handcuff him. 420 00:21:11,000 --> 00:21:12,120 It crossed my mind. 421 00:21:13,920 --> 00:21:15,000 My baby girl. 422 00:21:15,600 --> 00:21:18,400 POLICE 423 00:21:18,480 --> 00:21:19,800 Majunia. 424 00:21:20,520 --> 00:21:21,360 Hi! 425 00:21:21,440 --> 00:21:24,160 Reginka, not a word about the dairy, got it? 426 00:21:24,240 --> 00:21:25,080 Not a word. 427 00:21:25,160 --> 00:21:26,640 Hello! 428 00:21:27,960 --> 00:21:28,800 What's…? 429 00:21:29,720 --> 00:21:31,720 Nothing better than crashing a party. 430 00:21:31,800 --> 00:21:34,400 -Why did they bring this friend? -Hi. 431 00:21:34,920 --> 00:21:37,040 -Majeczka. -Hi. 432 00:21:37,120 --> 00:21:38,800 -Hi. -Where's the ginger? 433 00:21:43,840 --> 00:21:45,800 -Nice to see you again. Hello. -Hello. 434 00:21:45,880 --> 00:21:47,080 -This is-- -I know. 435 00:21:47,160 --> 00:21:50,280 The friend I met in the hallway at college. 436 00:21:50,360 --> 00:21:52,240 Yes. My fiancé, Miłosz. 437 00:21:59,200 --> 00:22:01,480 Let's not stand in the rain. 438 00:22:01,560 --> 00:22:04,080 Let's go inside, kids. Come on. 439 00:22:13,520 --> 00:22:14,600 Who did you bring? 440 00:22:15,520 --> 00:22:16,600 Who did you bring? 441 00:22:17,120 --> 00:22:18,000 Go! 442 00:22:22,200 --> 00:22:23,680 It could've been a professor. 443 00:22:26,680 --> 00:22:28,040 It's a beautiful photo. 444 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 -From the Internet? -From the forest. 445 00:22:35,000 --> 00:22:38,680 -I thought I'd make-- -A goat, but lions killed it. 446 00:22:43,240 --> 00:22:45,520 -How about some music? -No music. 447 00:22:47,000 --> 00:22:49,720 -Maybe your birds? -No birds. 448 00:22:55,680 --> 00:22:56,600 Thank you. 449 00:22:58,120 --> 00:23:01,920 I hope you like couscous. 450 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Obviously not potatoes, right? 451 00:23:05,120 --> 00:23:08,080 I love potatoes. My grandmother had fields of them. 452 00:23:08,160 --> 00:23:09,280 In Africa? 453 00:23:10,720 --> 00:23:11,960 Near Świebodzin. 454 00:23:21,040 --> 00:23:21,920 Go on. 455 00:23:22,000 --> 00:23:24,720 What about the mealtime prayer? 456 00:23:25,920 --> 00:23:28,360 Since when do we pray before meals? 457 00:23:28,440 --> 00:23:29,440 Since forever. 458 00:23:29,520 --> 00:23:32,960 Because we are a traditional Polish Catholic family. 459 00:23:33,040 --> 00:23:34,280 Would you stop that? 460 00:23:40,520 --> 00:23:43,320 It'll be fine if we skip the prayer this once. 461 00:23:44,040 --> 00:23:46,160 -Fruit punch, anyone? -I'd love some. 462 00:23:52,920 --> 00:23:55,000 You must be proud of your daughter. 463 00:23:56,520 --> 00:23:58,360 I guess you'll miss her when she's gone. 464 00:23:58,440 --> 00:24:01,360 My daughter is not going anywhere. Definitely not to Africa. 465 00:24:01,440 --> 00:24:02,480 She's not vaccinated. 466 00:24:02,560 --> 00:24:05,080 -Vaccinated against what? -Viruses. 467 00:24:05,880 --> 00:24:07,440 She doesn't need them in Holland. 468 00:24:07,520 --> 00:24:08,720 That's different. 469 00:24:08,800 --> 00:24:10,160 Holland? 470 00:24:10,680 --> 00:24:12,080 To Holland? What for? 471 00:24:13,200 --> 00:24:16,880 Maja will research mushrooms that clean the world from plastic. 472 00:24:16,960 --> 00:24:18,000 Not anymore. 473 00:24:18,800 --> 00:24:20,600 I didn't take that job. 474 00:24:21,160 --> 00:24:23,640 What? You didn't? That research was your dream. 475 00:24:24,440 --> 00:24:25,440 It still is. 476 00:24:25,520 --> 00:24:27,880 -But I don't have to do it in Holland. -So where? 477 00:24:29,160 --> 00:24:30,200 Here. 478 00:24:30,720 --> 00:24:31,720 Here? In this hole? 479 00:24:32,320 --> 00:24:34,240 -Mirek. -This is not a hole. 480 00:24:34,320 --> 00:24:35,680 Why didn't you tell me? 481 00:24:38,400 --> 00:24:41,880 We totally forgot. We got a gift for you. 482 00:24:41,960 --> 00:24:45,280 I mean, Miłosz has. It's from Miłosz. 483 00:24:45,360 --> 00:24:47,760 Is it in the suitcase? I'll get it. 484 00:25:04,200 --> 00:25:05,120 It's beautiful. 485 00:25:06,040 --> 00:25:09,720 Miłosz's father brought it with him when he came to Poland to study. 486 00:25:10,760 --> 00:25:12,120 Can we talk? 487 00:25:12,760 --> 00:25:15,000 I almost forgot. 488 00:25:15,080 --> 00:25:17,280 Dad has a surprise for you too. 489 00:25:18,480 --> 00:25:19,600 What surprise? 490 00:25:36,760 --> 00:25:38,280 What's all this? 491 00:25:38,360 --> 00:25:41,080 Beautiful decorations for your wedding. 492 00:25:41,160 --> 00:25:43,480 This is beautiful. Not some black whatnot. 493 00:25:43,560 --> 00:25:46,640 Anyway, we have a detailed plan for your wedding. 494 00:25:47,280 --> 00:25:49,320 In 14 days. There. 495 00:25:49,400 --> 00:25:50,800 Yes. It's all there. 496 00:25:54,520 --> 00:25:57,960 -It'll be beautiful. -We're getting married in two weeks? 497 00:25:58,040 --> 00:26:00,880 That's right. Why wait? You know what life's like. 498 00:26:00,960 --> 00:26:04,440 What if you get hit by a car? Unless you've changed your mind. 499 00:26:04,520 --> 00:26:05,360 Chickening out? 500 00:26:05,440 --> 00:26:08,120 -No, but… -We're not getting married in two weeks. 501 00:26:08,200 --> 00:26:09,920 Why not, baby girl? 502 00:26:10,000 --> 00:26:12,640 Don't tell me it's not how you imagined it. 503 00:26:12,720 --> 00:26:15,720 I know, organizing a wedding is not a piece of cake. 504 00:26:15,800 --> 00:26:16,840 But you have a father. 505 00:26:16,920 --> 00:26:21,000 A father without whom you'd starve to death within three days. 506 00:26:21,080 --> 00:26:24,160 -It's the truth. -Darling, stop it. Mirek. 507 00:26:24,240 --> 00:26:26,120 -Fine. -There'll be a pergola of roses. 508 00:26:26,200 --> 00:26:29,120 Little cages, set up all over the place, a carpet of flowers, 509 00:26:29,200 --> 00:26:32,480 a meter-and-a-half-long cream cake from Aunt Danka. 510 00:26:32,560 --> 00:26:37,400 Yes! We'll release the flying lanterns that go all the way to China, you feel me? 511 00:26:37,480 --> 00:26:42,240 Father Janusz gave you a pass on an online premarital course. 512 00:26:42,320 --> 00:26:46,600 It's marked as passed online. And no need to worry about confession. 513 00:26:46,680 --> 00:26:49,680 And you, my friend, got a confirmation as a bonus. 514 00:26:49,760 --> 00:26:50,600 I was confirmed. 515 00:26:50,680 --> 00:26:54,360 You can trade it for a burial in the sacred ground. 516 00:26:54,440 --> 00:26:55,280 Mirek. 517 00:26:55,920 --> 00:26:58,640 -What do you say? Yes? -No! 518 00:27:02,040 --> 00:27:02,920 Majka, wait. 519 00:27:03,800 --> 00:27:06,080 -He's doing it on purpose. -When did you decide? 520 00:27:06,600 --> 00:27:07,440 Did you hear him? 521 00:27:07,520 --> 00:27:10,720 -I'd starve to death within three days. -When did you decide not to go? 522 00:27:11,240 --> 00:27:12,800 I don't know. A month ago? 523 00:27:13,400 --> 00:27:16,400 -A month? -That's why he agreed to the wedding. 524 00:27:16,480 --> 00:27:18,560 Because he has to make all decisions himself. 525 00:27:19,080 --> 00:27:20,040 Just like you, right? 526 00:27:21,760 --> 00:27:24,120 No. We can still discuss it. 527 00:27:24,200 --> 00:27:27,000 Discuss what? The fact that I found a job in Holland? 528 00:27:27,880 --> 00:27:31,400 -You know you can find a job anywhere. -Or that we're not getting married? 529 00:27:31,480 --> 00:27:34,080 We are getting married, but… 530 00:27:34,160 --> 00:27:35,000 But what? 531 00:27:35,680 --> 00:27:37,320 But not like that. 532 00:27:38,200 --> 00:27:39,800 Did you set up the guest room? 533 00:27:39,880 --> 00:27:41,800 -What? -Did you set up the guest room? 534 00:27:41,880 --> 00:27:45,880 No living in sin as long as I'm here. Separate bedrooms until the wedding. 535 00:27:45,960 --> 00:27:48,560 If there even is a wedding. We shouldn't force them. 536 00:27:48,640 --> 00:27:51,280 Who's forcing them? Me? She wanted to get married. 537 00:27:51,360 --> 00:27:53,520 -She did, but-- -So she wins. 538 00:27:54,640 --> 00:27:57,160 The nerves will fade away. It'll all settle down. 539 00:27:57,240 --> 00:27:58,400 She's fine already. 540 00:27:59,720 --> 00:28:02,560 What's with that "starve within three days without me"? 541 00:28:03,240 --> 00:28:06,520 It's the truth. You'd all starve to death within three days without me. 542 00:28:12,240 --> 00:28:13,640 Okay. Thank you. 543 00:28:20,920 --> 00:28:22,520 Your father is trying his best. 544 00:28:23,880 --> 00:28:24,720 As always. 545 00:28:25,440 --> 00:28:27,240 And the outcome is the same as always. 546 00:28:27,320 --> 00:28:29,840 You might've given in to him, but I won't. 547 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 -You've no idea how alike you two are. -Not true. 548 00:28:32,920 --> 00:28:35,400 That's not true. We're totally different. 549 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 Darling, please understand. 550 00:28:36,960 --> 00:28:40,160 Your father was hoping that after graduation you'd go abroad 551 00:28:40,240 --> 00:28:42,560 and make an academic career. What's wrong with that? 552 00:28:42,640 --> 00:28:45,400 Those are Dad's dreams. I have my own. 553 00:28:46,200 --> 00:28:48,280 I'm not making his dreams come true. 554 00:28:50,560 --> 00:28:54,120 Mom, I know that everyone goes abroad. All of my friends are. 555 00:28:54,720 --> 00:28:57,280 But I really don't want what everyone wants. 556 00:28:58,760 --> 00:29:00,120 I want to stay here. 557 00:29:05,680 --> 00:29:07,640 Take your suitcase off the bed. 558 00:29:07,720 --> 00:29:09,480 As soon as I unpack. 559 00:29:20,880 --> 00:29:23,840 We don't know who his parents are and what they do. 560 00:29:23,920 --> 00:29:26,040 We don't know what he does. We know nothing. 561 00:29:26,680 --> 00:29:28,640 -Just ask him. -Right. 562 00:29:29,160 --> 00:29:31,160 He didn't let Majka go abroad. 563 00:29:31,240 --> 00:29:33,040 No, dear. It was her decision. 564 00:29:33,120 --> 00:29:35,960 Her decision? Please. It's a smokescreen. 565 00:29:36,040 --> 00:29:39,240 -He's conquering her. Step by step. -Go to sleep. 566 00:29:39,320 --> 00:29:41,840 Listen to your thing. I don't know, calm down. 567 00:29:41,920 --> 00:29:44,120 Regina, please. You don't get anything. 568 00:29:44,200 --> 00:29:45,800 This is the beginning. 569 00:29:45,880 --> 00:29:47,400 You know how they… 570 00:29:48,000 --> 00:29:48,880 Who? 571 00:29:49,720 --> 00:29:50,720 Well… 572 00:29:51,320 --> 00:29:53,560 Men. You know how they treat women? 573 00:29:54,200 --> 00:29:55,800 Yup, I know that all right. 574 00:29:56,480 --> 00:29:58,560 -Maja loves him. -Loves him, right. 575 00:29:59,320 --> 00:30:00,200 She loves him. 576 00:30:02,760 --> 00:30:03,640 He has… 577 00:30:04,520 --> 00:30:05,600 bewitched her. 578 00:30:07,560 --> 00:30:08,480 I know. 579 00:30:09,400 --> 00:30:11,960 He bewitched her. He, you know… 580 00:30:12,040 --> 00:30:13,280 And I know what with. 581 00:30:13,360 --> 00:30:15,520 -Mirek. -That's right. 582 00:30:16,320 --> 00:30:17,440 All right. 583 00:30:30,880 --> 00:30:32,320 Yes! Ha! 584 00:30:32,920 --> 00:30:37,320 Did you even consider in what language you'll talk to your grandchildren? 585 00:30:41,080 --> 00:30:43,000 Regina, I'm disappointed in you. 586 00:30:43,600 --> 00:30:48,080 I'm disappointed in your daughter too. You both stabbed me in the back. 587 00:30:50,440 --> 00:30:53,000 You should be happy that there won't be any wedding then. 588 00:30:53,080 --> 00:30:55,080 Won't be? Take that back! There has to be. 589 00:30:55,160 --> 00:30:56,840 Why wouldn't there be? 590 00:30:57,400 --> 00:30:59,520 After the way you welcomed that boy? 591 00:31:01,480 --> 00:31:04,960 Mirek. It will be a miracle if he doesn't run away during the night. 592 00:31:05,560 --> 00:31:06,760 Where are you going? 593 00:31:07,440 --> 00:31:08,880 I'm not sleeping with a racist. 594 00:31:08,960 --> 00:31:10,520 -I'm not a racist. -You are. 595 00:31:10,600 --> 00:31:12,760 -Me? What are you on about? -Yes, you are. 596 00:31:12,840 --> 00:31:14,880 And a gnome. And an old fart. 597 00:31:14,960 --> 00:31:17,120 Not old, all right? Not old. 598 00:31:17,800 --> 00:31:21,320 I am not a racist. I'm friends with a Silesian. 599 00:32:02,440 --> 00:32:03,680 Where are you off to? 600 00:32:04,960 --> 00:32:08,040 -To the bathroom. -It's in the basement. Right there. 601 00:32:08,560 --> 00:32:09,920 That one's for the ladies. 602 00:32:12,360 --> 00:32:13,200 Go on. 603 00:32:13,720 --> 00:32:15,520 Don't be shy. In the basement. 604 00:32:15,600 --> 00:32:18,680 I'll wait here, in case you get lost on the way back. 605 00:32:20,200 --> 00:32:21,360 -Gimme. -Take it back! 606 00:32:21,440 --> 00:32:22,320 What? 607 00:32:22,400 --> 00:32:24,640 No drinking at the command center. 608 00:32:27,360 --> 00:32:30,440 Gentlemen, I've gathered you here because the fate of our families 609 00:32:30,520 --> 00:32:32,240 and our town is in our hands. 610 00:32:32,320 --> 00:32:35,120 Actually, in my hands. But I need your help. 611 00:32:35,200 --> 00:32:38,200 No worries, you can count on us. It's about the foreigner? 612 00:32:38,280 --> 00:32:40,440 Tomek told me. My condolences. 613 00:32:40,520 --> 00:32:41,640 Condolences on what? 614 00:32:42,520 --> 00:32:44,960 I thought he was ginger, but he's kind of… 615 00:32:45,040 --> 00:32:47,120 -Tanned. -Burned to mahogany. 616 00:32:47,200 --> 00:32:49,880 Shut it, Gajda. Need I remind you how you arrived here? 617 00:32:50,480 --> 00:32:52,320 You looked like a coal miner's son. 618 00:32:53,520 --> 00:32:54,680 Let's be clear about it. 619 00:32:55,200 --> 00:32:56,200 Miłosz is a Pole. 620 00:32:56,280 --> 00:32:57,920 Yeah, right. A Pole. 621 00:32:58,000 --> 00:33:00,520 And he cries when they play the national anthem. 622 00:33:00,600 --> 00:33:02,520 Or when the white and red eagles score. 623 00:33:02,600 --> 00:33:04,600 We can get him the official kit. 624 00:33:04,680 --> 00:33:08,720 One with the hussar wings. That'd be good. He'd learn some history. 625 00:33:08,800 --> 00:33:11,600 Did anyone ask for your stupid, idiotic comments? 626 00:33:11,680 --> 00:33:13,920 -Yeah, you. -No, I asked for your help. 627 00:33:16,680 --> 00:33:18,520 You're not buying him anything. 628 00:33:19,320 --> 00:33:21,920 Please, don't scare him off. At least until the wedding. 629 00:33:22,000 --> 00:33:23,280 -Scare him off? -Yeah. 630 00:33:23,360 --> 00:33:26,200 This isn't the boondocks. We respect misfits here. 631 00:33:26,280 --> 00:33:27,320 We have Karolina. 632 00:33:28,680 --> 00:33:30,520 -And a rainbow flag. -In a drawer. 633 00:33:30,600 --> 00:33:33,480 It didn't match the decor. But I'm serious about Karolina. 634 00:33:33,560 --> 00:33:35,840 -Anyone ever said anything mean to her? -Never. 635 00:33:36,880 --> 00:33:39,320 Maybe once. But not on purpose. 636 00:33:39,400 --> 00:33:40,360 Okay, gentlemen. 637 00:33:40,440 --> 00:33:43,040 From today, we're nice, helpful, 638 00:33:43,120 --> 00:33:44,600 and tolerant, okay? 639 00:33:44,680 --> 00:33:46,240 "Ha-ha" what? 640 00:33:47,280 --> 00:33:49,320 At least for two weeks. 641 00:33:50,600 --> 00:33:51,680 And you. 642 00:33:52,520 --> 00:33:54,280 Do some digging on Rylski. 643 00:33:54,840 --> 00:33:57,000 But how, Uncle? Now? Out of nowhere? 644 00:33:57,080 --> 00:33:58,280 Yes. You'll check-- 645 00:33:58,880 --> 00:34:01,080 Check him. We need to have plan B. 646 00:34:04,080 --> 00:34:06,080 Is it true what they say about them? 647 00:34:08,080 --> 00:34:09,200 What? 648 00:34:09,960 --> 00:34:11,080 You know, that… 649 00:34:16,360 --> 00:34:18,360 That they pray to pagan masks? 650 00:34:20,600 --> 00:34:24,600 I'm really sorry we couldn't come. Tell me about Maja's parents. 651 00:34:24,680 --> 00:34:26,520 -How did they welcome you? -Very well. 652 00:34:26,600 --> 00:34:29,800 Good. What did they say about the wedding here, in France? 653 00:34:29,880 --> 00:34:35,680 -They're delighted. It's just that-- -Wonderful. Tell me, what are they like? 654 00:34:37,160 --> 00:34:41,280 You know, it's a traditional Polish family. 655 00:34:42,200 --> 00:34:43,600 Stop it. Give… 656 00:34:45,040 --> 00:34:47,680 You know that your tantrums are childish? 657 00:34:50,560 --> 00:34:52,360 -You're not going to work? -No. 658 00:34:55,640 --> 00:34:57,520 Dad and I are taking some time off. 659 00:34:58,120 --> 00:34:59,600 Because of your visit. 660 00:34:59,680 --> 00:35:01,440 Seems like we needn't have bothered. 661 00:35:01,520 --> 00:35:05,760 Croissants are baked, everything is ready, and your future husband is still sleeping. 662 00:35:06,520 --> 00:35:07,560 The birds won't wait. 663 00:35:07,640 --> 00:35:08,800 -Good morning. -Morning. 664 00:35:08,880 --> 00:35:10,280 -What birds? -Wild. 665 00:35:11,000 --> 00:35:13,520 Wild birds. How about going hunting? 666 00:35:13,600 --> 00:35:15,320 -Dad-- -I'd love to, but… 667 00:35:15,400 --> 00:35:17,800 -Right. We have plans. -What about breakfast? 668 00:35:17,880 --> 00:35:21,240 Eat without us. Today you're doing women's stuff. 669 00:35:21,320 --> 00:35:22,400 Garments and such. 670 00:35:22,480 --> 00:35:25,840 Or there's that book club. Sign Maja up, bring her in. 671 00:35:26,360 --> 00:35:29,600 -But, Dad-- -Yeah, yeah. We're going hunting. 672 00:35:29,680 --> 00:35:33,280 We'll take spears and machetes, and we'll wade through the savanna. 673 00:35:33,880 --> 00:35:37,800 We'll hunt something down and bite out its heart. 674 00:35:37,880 --> 00:35:39,240 -Mirek. -That's right. 675 00:35:39,320 --> 00:35:44,320 And then, with our mouths full of blood, we'll sing chants to the goddess Kali. 676 00:35:44,400 --> 00:35:46,320 But first, let's make a man out of you 677 00:35:46,400 --> 00:35:50,120 because you look like a sad woman in the rain, at the bus stop in Osiny. 678 00:35:57,280 --> 00:35:58,120 Goodbye. 679 00:35:59,280 --> 00:36:01,840 -Relax, it's not like he's going to war. -Right. 680 00:36:02,880 --> 00:36:04,240 I can never tell with you. 681 00:36:05,960 --> 00:36:06,880 Clutch. 682 00:36:08,280 --> 00:36:09,280 Start the engine. 683 00:36:10,200 --> 00:36:11,120 Gas. 684 00:36:17,240 --> 00:36:20,280 Forward, Black Angel! 685 00:36:21,720 --> 00:36:23,400 This is going to end badly. 686 00:36:23,480 --> 00:36:25,440 It's not like he'll shoot him dead. 687 00:36:25,520 --> 00:36:26,880 Not before the wedding. 688 00:36:33,040 --> 00:36:37,080 I assume you don't have much experience with women who are… 689 00:36:37,160 --> 00:36:40,400 -White? -Don't put words in my mouth. 690 00:36:41,440 --> 00:36:42,680 Generally speaking. 691 00:36:42,760 --> 00:36:45,160 -I mean, I have some. -Some? 692 00:36:45,240 --> 00:36:46,760 -I don't know. A few. -A few? 693 00:36:46,840 --> 00:36:50,200 I knew it. Tell me quick, how many wives have you had? 694 00:37:04,400 --> 00:37:06,520 -I've been in a few relationships-- -Shush! 695 00:37:07,920 --> 00:37:08,760 Okay. 696 00:37:09,920 --> 00:37:12,480 -Go on. -It was nothing serious. Maja is special. 697 00:37:12,560 --> 00:37:14,880 And stubborn. You'll convince her to get married. 698 00:37:15,400 --> 00:37:17,520 -Paper is not that important. -It is to me. 699 00:37:20,440 --> 00:37:21,840 How much further? 700 00:37:21,920 --> 00:37:23,240 As far as necessary. 701 00:37:24,680 --> 00:37:28,640 You convince her to get married, and I might convince myself to like you. 702 00:37:28,720 --> 00:37:29,880 Understood? 703 00:37:29,960 --> 00:37:30,800 Right. 704 00:37:30,880 --> 00:37:32,960 -Hush. -I am hushing. 705 00:37:41,400 --> 00:37:43,160 Jesus, Mary, and Joseph! 706 00:37:44,680 --> 00:37:46,000 Are you insane, Father? 707 00:37:46,080 --> 00:37:46,920 Right. 708 00:37:50,400 --> 00:37:53,440 There will either be a wedding, or… 709 00:37:57,920 --> 00:37:58,960 The last rites? 710 00:38:00,000 --> 00:38:01,800 You never know when the Lord… 711 00:38:03,200 --> 00:38:04,960 will call upon you. 712 00:38:09,000 --> 00:38:10,040 Jesus Christ! 713 00:38:26,560 --> 00:38:27,400 What? 714 00:38:48,920 --> 00:38:51,880 -Will you tell me what we're doing here? -Shortly. 715 00:38:52,560 --> 00:38:54,040 -Majeczka! -Hi, Auntie. 716 00:38:54,120 --> 00:38:55,360 -Hi. -Hi, Marzenka. 717 00:38:55,440 --> 00:38:56,280 Hi. 718 00:38:57,120 --> 00:38:59,120 I've heard the news. 719 00:39:00,680 --> 00:39:03,080 You've wasted away in the big world. 720 00:39:03,160 --> 00:39:06,320 No worries, we'll feed you up. No place like home, right? 721 00:39:06,400 --> 00:39:07,680 I'm glad you called. 722 00:39:07,760 --> 00:39:11,000 -We can sign the contract right away. -Put that away, child. 723 00:39:11,600 --> 00:39:14,280 Here, a word means more than a piece of paper. 724 00:39:15,560 --> 00:39:17,760 The entire town is so grateful. 725 00:39:18,560 --> 00:39:19,520 Marzenka. 726 00:39:20,320 --> 00:39:22,160 Come in. Everything is ready. 727 00:39:22,240 --> 00:39:24,160 -What? -What "what"? Go. 728 00:39:25,280 --> 00:39:27,760 And here's the dungeon. Watch out. 729 00:39:30,280 --> 00:39:31,800 Jesus Christ. 730 00:39:34,880 --> 00:39:36,880 Are you sure, dear? 731 00:39:37,560 --> 00:39:39,920 It's cold, dark, and very damp. 732 00:39:40,000 --> 00:39:41,960 Yup. It's perfect. 733 00:39:43,400 --> 00:39:45,920 I'll bring my fungi samples tomorrow. 734 00:39:46,000 --> 00:39:48,800 They should get along with the ones you have here. 735 00:39:49,320 --> 00:39:51,880 We tried getting rid of them, to no avail. 736 00:39:51,960 --> 00:39:53,680 There were twice as many. 737 00:39:53,760 --> 00:39:55,040 Brave little fellas. 738 00:39:55,840 --> 00:39:59,080 Little? They had such big caps and were growing everywhere. 739 00:39:59,160 --> 00:40:00,720 This used to be the archives room. 740 00:40:01,480 --> 00:40:04,480 Well, take it if you like it. It's not being used. 741 00:40:07,760 --> 00:40:08,760 She doesn't know? 742 00:40:10,320 --> 00:40:11,920 Is there something I should know? 743 00:40:12,800 --> 00:40:14,880 No, nothing. Not at all. 744 00:40:15,440 --> 00:40:16,880 I was asking about your fiancé. 745 00:40:17,720 --> 00:40:19,520 How's it going? Dad likes him? 746 00:40:20,120 --> 00:40:22,200 Loves him like his own son, from the start. 747 00:40:27,800 --> 00:40:29,840 -Is everyone off today? -What? 748 00:40:30,480 --> 00:40:33,480 -No, it's the weekend. -It's the middle of the week. 749 00:40:34,720 --> 00:40:36,680 Right, Gajda. It's the middle of the week. 750 00:40:36,760 --> 00:40:38,560 Your break is over. Go back to work. 751 00:40:38,640 --> 00:40:41,120 Let's go. Because of your tour around the dungeon, 752 00:40:41,200 --> 00:40:42,520 we'll be late to Iza's stall. 753 00:40:42,600 --> 00:40:43,480 Come. 754 00:40:48,920 --> 00:40:49,760 Iza! 755 00:40:50,840 --> 00:40:55,040 Majka, I've heard you brought quite a hottie with you. Congrats. 756 00:40:55,120 --> 00:40:58,200 And relax, I'm officially single with no intentions of changing. 757 00:40:58,280 --> 00:41:01,200 Just like when you stole my boyfriend before prom? 758 00:41:01,280 --> 00:41:02,120 Girls. 759 00:41:02,680 --> 00:41:05,400 Being single wasn't the thing back then. 760 00:41:05,920 --> 00:41:09,480 Come on, let's take a selfie in my cheese showroom. 761 00:41:10,000 --> 00:41:13,040 -While it still exists. -Why wouldn't it? 762 00:41:13,840 --> 00:41:16,720 What am I going to sell when the CEO tears down the dairy? 763 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 What do you mean? 764 00:41:18,960 --> 00:41:20,920 Right. We'll have some cottage cheese. 765 00:41:21,000 --> 00:41:22,240 She doesn't know? 766 00:41:22,320 --> 00:41:23,320 Doesn't know what? 767 00:41:23,400 --> 00:41:24,960 And some rennet cheese. 768 00:41:25,560 --> 00:41:29,600 You're about to lose your jobs, and Dad is spending so much on my wedding? 769 00:41:29,680 --> 00:41:30,760 We'll manage. 770 00:41:30,840 --> 00:41:32,680 Unlike the rest of town. 771 00:41:33,320 --> 00:41:36,880 They can't shut it down just like that. You have to fight. You have a manager. 772 00:41:36,960 --> 00:41:38,160 Not anymore. 773 00:41:38,240 --> 00:41:39,680 He took the Milky Way. 774 00:41:39,760 --> 00:41:42,720 Maybe it's time to get a new one. Someone can still save it. 775 00:41:43,320 --> 00:41:47,040 We need a plan. Small dairies are all the rage these days. 776 00:41:47,120 --> 00:41:50,200 -They must give you time. -Your dad is already handling it. 777 00:41:50,280 --> 00:41:51,400 Someone else could. 778 00:41:52,200 --> 00:41:53,360 Who else? 779 00:41:53,880 --> 00:41:56,320 -Let's go. Karolina is waiting. -I'm coming with you. 780 00:41:56,400 --> 00:41:57,400 What about your stall? 781 00:41:57,480 --> 00:41:59,960 Soon enough I'll be living in it. Let's go. 782 00:42:04,320 --> 00:42:06,560 -Iza, are you in? -Call. 783 00:42:07,400 --> 00:42:08,520 I call too. 784 00:42:12,280 --> 00:42:14,720 I really thought you actually read books. 785 00:42:15,240 --> 00:42:18,840 Eight, six, five, with two hearts on the flop. 786 00:42:20,400 --> 00:42:21,240 Honey. 787 00:42:21,320 --> 00:42:23,600 We play poker at least once a week. 788 00:42:23,680 --> 00:42:24,840 Your mom taught us. 789 00:42:25,920 --> 00:42:27,280 I'm in with 5K. 790 00:42:28,040 --> 00:42:29,800 -I call. -I fold. 791 00:42:30,760 --> 00:42:31,600 Call. 792 00:42:33,200 --> 00:42:35,440 -And the turn. -Check. 793 00:42:35,520 --> 00:42:38,400 I knew she used to play in college but stopped after marriage. 794 00:42:38,920 --> 00:42:39,760 Officially. 795 00:42:40,720 --> 00:42:43,160 Officially, she even lets your dad win. 796 00:42:44,600 --> 00:42:45,640 Call. 797 00:42:46,240 --> 00:42:47,840 -Fold. -Cards. 798 00:42:53,600 --> 00:42:54,720 Ace and two pairs! 799 00:42:54,800 --> 00:42:56,400 -Bravo! -Well played. 800 00:42:56,480 --> 00:42:58,080 -Lovely. -Very well done. 801 00:42:58,160 --> 00:43:00,760 And the guys really don't know that you play? 802 00:43:01,920 --> 00:43:05,040 They're all terrified of women with bigger balls than theirs. 803 00:43:05,120 --> 00:43:08,280 Yeah. They all call me a spinster. 804 00:43:08,360 --> 00:43:13,080 Maybe I should grow a mustache and start wearing Grandma's pantyhose? 805 00:43:13,160 --> 00:43:14,200 Here. 806 00:43:18,960 --> 00:43:20,520 Another time. 807 00:43:20,600 --> 00:43:21,960 Your loss. 808 00:43:22,040 --> 00:43:23,200 Locally grown. 809 00:43:23,880 --> 00:43:27,960 -Better than the menopause drugs. -They treat, we prevent. 810 00:43:28,640 --> 00:43:31,080 We should take over the dairy. 811 00:43:34,560 --> 00:43:36,240 What? Hanka. 812 00:43:36,320 --> 00:43:39,480 Two children, runs the house, her husband's an idiot, never complains. 813 00:43:39,560 --> 00:43:42,840 Karola can fix any machine. She shines on the production line. 814 00:43:42,920 --> 00:43:45,520 Iza works the late shift after closing her stall. 815 00:43:45,600 --> 00:43:47,640 I pack 300 cheeses per hour. 816 00:43:47,720 --> 00:43:50,520 Get that? Manually. With these nails. 817 00:43:51,120 --> 00:43:52,960 Yet we're still bossed around by men. 818 00:43:54,000 --> 00:43:55,200 We should change that. 819 00:43:56,800 --> 00:43:59,160 Right, only someone would have to 820 00:43:59,680 --> 00:44:00,960 lead us. 821 00:44:04,000 --> 00:44:06,240 She won't listen to us but might listen to you. 822 00:44:26,120 --> 00:44:27,800 -Hello. -Hello. 823 00:44:34,400 --> 00:44:35,840 I have a question for you. 824 00:44:36,440 --> 00:44:38,880 Did you work here when the dairy was still open? 825 00:44:38,960 --> 00:44:40,320 On the production line. 826 00:44:41,040 --> 00:44:42,880 Before the scandal. 827 00:44:45,040 --> 00:44:46,400 CEO Rylski… 828 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 wasn't always transparent in business. 829 00:44:50,200 --> 00:44:52,720 He wasn't because… Tell me more about Rylski. 830 00:44:52,800 --> 00:44:53,640 About the CEO? 831 00:44:54,160 --> 00:44:55,880 I don't know anything. 832 00:45:00,600 --> 00:45:02,120 Apparently, the head office 833 00:45:02,200 --> 00:45:04,960 used fake milk tests. 834 00:45:05,040 --> 00:45:06,400 What fake tests? 835 00:45:06,480 --> 00:45:09,320 How am I supposed to know? I was on the production line. 836 00:45:12,400 --> 00:45:15,280 Apparently, they're going to build a spa. A developer came by. 837 00:45:15,360 --> 00:45:17,320 Here? In the middle of nowhere? 838 00:45:17,400 --> 00:45:18,240 Nowhere? 839 00:45:18,760 --> 00:45:20,880 There's a nature reserve right here. 840 00:45:21,520 --> 00:45:23,600 The big city folks will ruin it all. 841 00:45:25,720 --> 00:45:28,720 -Who was supposed to do these tests? -How do I know? 842 00:45:29,320 --> 00:45:30,840 I worked on the production line. 843 00:45:30,920 --> 00:45:32,240 The girls are exaggerating. 844 00:45:32,320 --> 00:45:36,120 Dad may be a bit brusque, but he has everything on his shoulders. 845 00:45:37,080 --> 00:45:39,960 And everyone will starve to death within three days without him. 846 00:45:40,480 --> 00:45:43,000 Mom, the new manager could be a woman. 847 00:45:43,080 --> 00:45:44,120 I wonder who. 848 00:45:44,800 --> 00:45:45,680 How about you? 849 00:45:47,200 --> 00:45:48,280 Have you gone mad? 850 00:45:48,800 --> 00:45:52,160 -What kind of idea is that? -A great one, in my opinion. 851 00:45:52,240 --> 00:45:54,640 No one would be as good at this job as your dad. 852 00:45:54,720 --> 00:45:56,840 No one. All I can do is support him. 853 00:45:57,440 --> 00:45:59,440 Just like he supports you. 854 00:45:59,520 --> 00:46:01,440 Why did you even listen to them? 855 00:46:02,040 --> 00:46:03,680 -It's a very bad idea. -Why? 856 00:46:04,320 --> 00:46:06,840 Why? Mom, you're perfect for this job. 857 00:46:06,920 --> 00:46:09,560 You're trustworthy, hardworking, and honest. 858 00:46:10,680 --> 00:46:12,480 Painfully so. Let's go. 859 00:46:25,360 --> 00:46:26,200 Hello. 860 00:46:30,600 --> 00:46:31,440 Hello. 861 00:46:31,520 --> 00:46:33,920 Did you work in the old dairy factory? 862 00:46:34,520 --> 00:46:35,640 What? 863 00:46:36,680 --> 00:46:37,720 Can we talk? 864 00:46:41,000 --> 00:46:44,400 -We don't want any trouble. -What trouble, gentlemen? 865 00:46:44,480 --> 00:46:46,080 Let's get a beer and have a break. 866 00:46:47,840 --> 00:46:49,360 Come, I have a cold one. 867 00:46:49,440 --> 00:46:51,760 Did you get the car and mower as severance pay? 868 00:46:51,840 --> 00:46:53,480 Or for keeping your lips sealed? 869 00:46:56,240 --> 00:46:57,360 So my wedding 870 00:46:57,880 --> 00:46:59,680 is your bargaining chip? 871 00:46:59,760 --> 00:47:00,600 Is it? 872 00:47:02,240 --> 00:47:03,280 An ultimatum. 873 00:47:04,160 --> 00:47:06,760 It was the CEO's condition to not close the dairy. 874 00:47:08,200 --> 00:47:09,720 Neither of us likes it. 875 00:47:12,200 --> 00:47:13,800 You don't have to do it. 876 00:47:16,200 --> 00:47:17,080 But I will. 877 00:47:17,760 --> 00:47:18,600 Maja. 878 00:47:18,680 --> 00:47:20,240 Okay. I'll get married. 879 00:47:20,760 --> 00:47:22,920 But on one condition. 880 00:47:23,480 --> 00:47:25,560 You'll apply to be the dairy manager. 881 00:47:26,160 --> 00:47:27,840 Absolutely not, dear child. 882 00:47:27,920 --> 00:47:30,280 I will never go against my husband. 883 00:47:30,360 --> 00:47:31,440 We're married. 884 00:47:31,960 --> 00:47:33,680 I hope you'll understand one day. 885 00:47:33,760 --> 00:47:35,200 I hope I never will. 886 00:47:36,240 --> 00:47:39,880 How will you explain to Miłosz that you've made another decision for him? 887 00:47:45,880 --> 00:47:46,880 Miłosz? 888 00:47:54,560 --> 00:47:56,840 I texted you. The coast is clear. 889 00:47:59,960 --> 00:48:04,360 -Maybe we should wait. -Nope. How did hunting go? 890 00:48:04,440 --> 00:48:05,280 Awesome. 891 00:48:05,880 --> 00:48:07,400 I came across as racist. 892 00:48:07,480 --> 00:48:08,840 Racist? You? 893 00:48:08,920 --> 00:48:11,640 I assumed that a white guy, a priest, a forest, and a gun 894 00:48:11,720 --> 00:48:13,400 mean pogrom of the Black people. 895 00:48:14,880 --> 00:48:18,840 In the end, your father and I have signed a nonaggression pact. 896 00:48:19,400 --> 00:48:20,880 What did you do to him? 897 00:48:21,640 --> 00:48:24,800 I blew ancestral ashes in his face. 898 00:48:25,400 --> 00:48:26,480 Did you hear that? 899 00:48:29,280 --> 00:48:30,120 Is he gone? 900 00:48:30,640 --> 00:48:31,520 He's gone. 901 00:48:34,120 --> 00:48:35,800 Since… 902 00:48:36,600 --> 00:48:38,720 you have signed this pact… 903 00:48:39,520 --> 00:48:41,320 why don't we get married here? 904 00:48:43,280 --> 00:48:46,560 -But you said-- -I've changed my mind. 905 00:48:47,640 --> 00:48:50,400 What's the difference where and when we get married? 906 00:49:05,840 --> 00:49:08,640 Relax, Regina. It's just martens. 907 00:49:09,360 --> 00:49:10,960 Martens are romping around. 908 00:49:14,480 --> 00:49:15,880 We need to get a cat. 909 00:49:17,720 --> 00:49:18,760 Some kind. 910 00:49:27,680 --> 00:49:29,760 The wind is blowing in the chimney. 911 00:49:50,080 --> 00:49:52,920 -Regina, how much sugar do I take? -Three. I put in three. 912 00:49:53,000 --> 00:49:57,040 Three unstirred. You stirred it. I can't drink it or even taste it. 913 00:49:57,120 --> 00:49:59,960 Regina, please. How many years have we been together? 914 00:50:00,040 --> 00:50:01,600 You know nothing about me. 915 00:50:04,920 --> 00:50:07,840 Why are you peeking over my shoulder? I mean… why peeking? 916 00:50:08,800 --> 00:50:11,200 Girl, you won't get any of this anyway. 917 00:50:11,800 --> 00:50:12,720 Come on. 918 00:50:14,520 --> 00:50:15,840 Let's go? 919 00:50:17,360 --> 00:50:18,920 To the meeting at Karolina's. 920 00:50:19,840 --> 00:50:22,120 You've gone mad with this book club. 921 00:50:22,200 --> 00:50:25,200 We have to work on decorations. Some of them won't work. 922 00:50:25,880 --> 00:50:26,760 What decorations? 923 00:50:27,440 --> 00:50:29,320 -The wedding decorations. -Wedding? 924 00:50:30,120 --> 00:50:30,960 But… 925 00:50:31,560 --> 00:50:33,400 Wedding? Here? 926 00:50:34,000 --> 00:50:36,080 -We're getting married. -Really? 927 00:50:37,920 --> 00:50:39,920 Rather than going to the book club, 928 00:50:40,000 --> 00:50:43,760 wouldn't you prefer to spend some time with your future… husband? 929 00:50:43,840 --> 00:50:48,280 I'm sure that my future husband would love to spend some time 930 00:50:48,360 --> 00:50:49,960 with his future father-in-law. 931 00:50:50,600 --> 00:50:51,560 Right, darling? 932 00:50:55,160 --> 00:50:56,160 Of course. 933 00:50:59,200 --> 00:51:00,760 Right. Let's go? 934 00:51:02,080 --> 00:51:03,720 Take Miłosz to the dairy. 935 00:51:06,480 --> 00:51:07,560 May I? 936 00:51:14,360 --> 00:51:17,280 Do they eat other people's sandwiches back in Africa too? 937 00:51:28,600 --> 00:51:32,600 -Was it a good idea to bring him here? -Calm down, he's on our side. 938 00:51:35,000 --> 00:51:37,280 No, not there. All good. 939 00:51:45,920 --> 00:51:46,760 Hey. 940 00:51:52,040 --> 00:51:53,640 This is the press. 941 00:51:54,480 --> 00:51:55,720 For cheese. 942 00:51:55,800 --> 00:51:58,680 We make cheese together 943 00:51:58,760 --> 00:52:02,640 and put to oval shape, you know. 944 00:52:04,200 --> 00:52:05,800 And this is the vats. 945 00:52:06,640 --> 00:52:10,000 Large vats for milk. 946 00:52:10,640 --> 00:52:12,520 This is the white water from cows. 947 00:52:13,760 --> 00:52:15,080 Nice to meet you, homie. 948 00:52:16,800 --> 00:52:18,280 Nice to meet you too. 949 00:52:19,960 --> 00:52:22,560 -How many liters do they hold? -Three thousand. 950 00:52:24,480 --> 00:52:26,320 -He speaks fluent Polish. -So do you. 951 00:52:27,520 --> 00:52:28,920 I wonder where he learned. 952 00:52:29,560 --> 00:52:31,000 A mail-in course. 953 00:52:31,080 --> 00:52:32,920 -Jeez… -Great job, homie. 954 00:52:33,000 --> 00:52:35,360 Right, gentlemen. What's this all about? 955 00:52:35,880 --> 00:52:37,760 A break in production? 956 00:52:37,840 --> 00:52:41,080 No, it's not a break. It's… 957 00:52:41,960 --> 00:52:43,960 -Inventory. -Of the warehouse. 958 00:52:44,040 --> 00:52:45,240 Inventory? 959 00:52:47,920 --> 00:52:50,320 Right. Can I look around? 960 00:52:50,400 --> 00:52:52,600 Don't break or touch anything. 961 00:52:52,680 --> 00:52:53,640 Sure. 962 00:52:55,440 --> 00:52:56,480 He seems friendly. 963 00:52:56,560 --> 00:52:59,000 What did you think? That he'd barge in with a spear? 964 00:52:59,080 --> 00:52:59,920 Yeah. 965 00:53:01,080 --> 00:53:04,400 -Okay, does anyone have a plan? -Maybe we could… 966 00:53:05,240 --> 00:53:06,120 You know… 967 00:53:06,880 --> 00:53:08,080 Do you have a plan? 968 00:53:08,160 --> 00:53:09,680 I have a suggestion. 969 00:53:10,200 --> 00:53:12,360 I could apply for an EU grant. 970 00:53:12,960 --> 00:53:15,560 -There are programs-- -My friend does that. 971 00:53:15,640 --> 00:53:17,200 You think like men. 972 00:53:17,280 --> 00:53:18,480 That's good, right? 973 00:53:18,560 --> 00:53:21,200 But we won't win if we have identical plans. 974 00:53:21,280 --> 00:53:23,400 You know why they're shutting us down? 975 00:53:23,480 --> 00:53:24,880 Because no one knows about us. 976 00:53:24,960 --> 00:53:27,960 They can shut us down, demolish, and bulldoze the rubble, and what? 977 00:53:28,040 --> 00:53:29,440 No one will know. 978 00:53:29,960 --> 00:53:32,760 The Internet is the power. We must crawl out from under a rock 979 00:53:32,840 --> 00:53:34,360 and show ourselves to the world. 980 00:53:34,440 --> 00:53:35,520 What would we show? 981 00:53:35,600 --> 00:53:38,280 -Well… -An outdated production line? 982 00:53:38,360 --> 00:53:40,360 An ancient furnace? 983 00:53:41,120 --> 00:53:41,960 Or, I don't know… 984 00:53:42,720 --> 00:53:45,520 a cold room with a thermostat we have to watch 24/7? 985 00:53:48,960 --> 00:53:50,000 I've got an idea. 986 00:53:51,520 --> 00:53:53,960 And? This is the power! 987 00:53:58,920 --> 00:54:00,680 No way. You use coal? 988 00:54:00,760 --> 00:54:02,280 -What else? -That's right! 989 00:54:02,360 --> 00:54:04,080 Poland was built on black gold. 990 00:54:04,160 --> 00:54:06,480 As if you know anything about production. 991 00:54:06,560 --> 00:54:10,160 -Actually, I do. -Yeah, from mail-in courses. 992 00:54:10,240 --> 00:54:12,640 No. I have a degree in Logistics and Production. 993 00:54:12,720 --> 00:54:16,480 -No, wait a minute. -Exactly. Wait a minute, gentlemen. 994 00:54:17,800 --> 00:54:19,920 Nothing holds together here. 995 00:54:20,000 --> 00:54:22,120 -What? -This is all makeshift. 996 00:54:22,200 --> 00:54:24,080 You need a new furnace. 997 00:54:24,160 --> 00:54:27,680 New furnace? This one's 120 years old. It's wonderful! 998 00:54:27,760 --> 00:54:31,320 The problem is that it's 120 years old. They don't make them anymore. 999 00:54:31,400 --> 00:54:34,160 You need a new production line and panels. 1000 00:54:35,440 --> 00:54:37,760 What? Do you churn butter manually too? 1001 00:54:39,080 --> 00:54:39,920 Okay. 1002 00:54:40,480 --> 00:54:41,920 Can I see the cold room? 1003 00:54:46,120 --> 00:54:49,280 You think he'll realize? The corpse was in here for 15 minutes. 1004 00:54:49,360 --> 00:54:51,800 -You wouldn't, but he might. -Okay. 1005 00:55:00,840 --> 00:55:02,280 It doesn't hold temperature. 1006 00:55:02,880 --> 00:55:03,720 It does. 1007 00:55:05,480 --> 00:55:07,720 You just have to monitor it. 1008 00:55:07,800 --> 00:55:09,520 Gentlemen, you need a new system. 1009 00:55:09,600 --> 00:55:12,840 -Let's focus on the furnace. -The furnace alone won't solve anything. 1010 00:55:15,560 --> 00:55:20,160 Listen, you could invest in two, three maturing cabinets 1011 00:55:20,240 --> 00:55:22,640 and completely renovate this place. 1012 00:55:22,720 --> 00:55:27,320 I think that 300, 400K would be enough to start. 1013 00:55:29,840 --> 00:55:31,280 -Good one! -A joke! He's good. 1014 00:55:31,360 --> 00:55:33,080 Have you lost your mind? 1015 00:55:41,520 --> 00:55:43,720 It needs work, but I think it will do. 1016 00:55:44,400 --> 00:55:45,720 What about your fungi? 1017 00:55:45,800 --> 00:55:49,400 One doesn't exclude the other. Fungi and cheese go great together. 1018 00:55:49,480 --> 00:55:52,240 Yup, this is a totally Instaworthy setup. 1019 00:55:52,320 --> 00:55:54,800 Any ideas how to sell it to the public? 1020 00:55:56,040 --> 00:55:57,080 Not yet. 1021 00:55:58,000 --> 00:55:58,880 But I will. 1022 00:56:00,080 --> 00:56:01,320 Okay, we can do this. 1023 00:56:01,400 --> 00:56:03,920 We just have to roll up our sleeves. 1024 00:56:04,000 --> 00:56:05,960 Before we start rolling our sleeves up, 1025 00:56:06,040 --> 00:56:07,840 we have to take care of something else. 1026 00:56:14,200 --> 00:56:15,280 Give me more. 1027 00:56:15,360 --> 00:56:18,040 -I don't have anymore. -You have some there. 1028 00:56:22,360 --> 00:56:24,040 So we're in deep black shit. 1029 00:56:26,240 --> 00:56:29,520 Nothing personal, homie. It's just an old Polish saying. 1030 00:56:30,320 --> 00:56:33,160 Listen, I know a refrigeration equipment manufacturer. 1031 00:56:33,240 --> 00:56:34,960 I could get a discount. 1032 00:56:35,040 --> 00:56:36,080 Of 200%? 1033 00:56:36,840 --> 00:56:40,160 Not that much, but won't the head office contribute? 1034 00:56:40,240 --> 00:56:41,080 Don't even… 1035 00:56:42,080 --> 00:56:43,080 How about a loan? 1036 00:56:44,680 --> 00:56:45,920 What are they doing here? 1037 00:56:54,160 --> 00:56:56,000 Is this some sort of demonstration? 1038 00:56:56,080 --> 00:56:58,400 Demonstration? No. A proposal. 1039 00:56:58,480 --> 00:57:01,480 -Hanka, who's with the kids? -Now you're interested in children? 1040 00:57:02,000 --> 00:57:06,120 We want to save our factory and offer our plan for change. 1041 00:57:06,720 --> 00:57:09,120 Karola, you're insane. Did you put them up to this? 1042 00:57:09,200 --> 00:57:10,440 No. 1043 00:57:10,520 --> 00:57:11,360 I did. 1044 00:57:12,920 --> 00:57:13,760 You? 1045 00:57:13,840 --> 00:57:15,600 My own daughter? 1046 00:57:15,680 --> 00:57:18,000 Putting logs under my feet, spokes in my wheels? 1047 00:57:18,080 --> 00:57:20,880 And we have our candidate for the dairy manager. 1048 00:57:20,960 --> 00:57:22,840 A manageress, to be precise. 1049 00:57:24,000 --> 00:57:25,400 A manage-what? 1050 00:57:26,920 --> 00:57:28,240 Regina, what's going on? 1051 00:57:29,840 --> 00:57:31,680 You have your proposal, right? 1052 00:57:31,760 --> 00:57:33,160 Well, we have ours. 1053 00:57:33,840 --> 00:57:36,360 And we have the right to put it forward. 1054 00:57:36,440 --> 00:57:37,560 May the best one win. 1055 00:57:38,920 --> 00:57:40,840 Who's your candidate? 1056 00:57:43,320 --> 00:57:45,360 You'll find out in good time. 1057 00:57:45,960 --> 00:57:47,560 So you're declaring a war on us. 1058 00:57:48,280 --> 00:57:50,280 You want war? Then you'll have it. 1059 00:57:50,360 --> 00:57:52,920 But for the time being, the dairy is ours. 1060 00:58:02,120 --> 00:58:05,320 What is this supposed to be? Your way to entice Miłosz? 1061 00:58:09,280 --> 00:58:10,240 What? 1062 00:58:10,320 --> 00:58:13,120 -We were supposed to be proactive. -And? 1063 00:58:13,200 --> 00:58:14,920 Black guys play basketball. 1064 00:58:15,000 --> 00:58:17,560 Did you even ask him if he plays basketball? 1065 00:58:18,480 --> 00:58:19,520 What for? 1066 00:58:20,040 --> 00:58:20,960 It's obvious. 1067 00:58:27,080 --> 00:58:28,640 -Where? Come on! -Pass! 1068 00:58:28,720 --> 00:58:30,640 -Come on! -Over here! 1069 00:58:37,520 --> 00:58:38,720 Stop! 1070 00:58:39,840 --> 00:58:40,680 Okay! 1071 00:58:41,800 --> 00:58:43,120 Come back! 1072 00:58:43,200 --> 00:58:44,680 Come on! 1073 00:58:44,760 --> 00:58:46,320 -Pass! -Go back. 1074 00:58:46,840 --> 00:58:47,680 Okay! 1075 00:58:48,400 --> 00:58:50,120 Okay, got it. 1076 00:58:50,200 --> 00:58:51,160 Harder! 1077 00:58:59,440 --> 00:59:00,440 That's right! 1078 00:59:01,160 --> 00:59:02,120 Good one! 1079 00:59:03,640 --> 00:59:04,640 What a goal! 1080 00:59:09,920 --> 00:59:10,760 Thank you. 1081 00:59:12,560 --> 00:59:13,400 Thank you. 1082 00:59:28,800 --> 00:59:31,880 Are you mad? Do you want me to have a heart attack? 1083 00:59:31,960 --> 00:59:34,360 It would obviously be better if I had one, right? 1084 00:59:34,880 --> 00:59:35,800 Who is it? 1085 00:59:36,760 --> 00:59:37,600 Stop it. 1086 00:59:37,680 --> 00:59:39,960 Not Karolina or Hanka. Who? 1087 00:59:40,640 --> 00:59:42,840 -Go to sleep. -You'll embarrass us. 1088 00:59:42,920 --> 00:59:45,440 I will have to fix everything myself. 1089 00:59:45,520 --> 00:59:46,400 Within three days-- 1090 00:59:46,480 --> 00:59:48,840 -Yup, we'll starve to death without you. -Exactly. 1091 00:59:48,920 --> 00:59:51,960 Regina, answer my question. Who is it? 1092 00:59:59,280 --> 01:00:01,880 You too, Brutus, against me. 1093 01:00:05,080 --> 01:00:07,000 The world's gone upside down. 1094 01:00:07,080 --> 01:00:08,960 My own wife… 1095 01:00:16,640 --> 01:00:17,880 Where are you going? 1096 01:00:17,960 --> 01:00:20,480 I'm not used to sleeping with the enemy! 1097 01:00:25,560 --> 01:00:30,080 They live together, work together. Can't they compromise? 1098 01:00:31,040 --> 01:00:32,000 They can't. 1099 01:00:32,680 --> 01:00:34,360 You don't get it. You'd have to… 1100 01:00:35,040 --> 01:00:36,400 I'd have to what? 1101 01:00:39,560 --> 01:00:44,280 Maybe telling me Dad's plan would change something. 1102 01:00:46,360 --> 01:00:50,600 -Yeah, it would make me a snitch. -No, not a snitch. 1103 01:00:51,720 --> 01:00:53,240 It would make you… 1104 01:00:53,960 --> 01:00:55,080 an adviser. 1105 01:00:55,960 --> 01:00:56,920 Come on. 1106 01:00:57,000 --> 01:00:58,400 What are they up to? 1107 01:00:58,480 --> 01:01:04,160 Majka, I only just got to a place where your father doesn't want to kill me. 1108 01:01:04,680 --> 01:01:06,800 And you want me to tell you what they're up to? 1109 01:01:07,760 --> 01:01:08,800 Absolutely not. 1110 01:01:12,040 --> 01:01:12,880 Maybe 1111 01:01:13,480 --> 01:01:16,640 I could try to convince you? 1112 01:01:28,120 --> 01:01:29,320 No? Fine. 1113 01:01:32,320 --> 01:01:34,520 Our plan is better than yours anyway. 1114 01:01:47,560 --> 01:01:49,520 This is a sturdy piece of shit. 1115 01:01:56,000 --> 01:01:58,160 Don't! If it snaps, we're screwed. 1116 01:01:58,240 --> 01:01:59,480 I'm serious. 1117 01:02:03,320 --> 01:02:05,640 I got a few cabinet options from my friend. 1118 01:02:05,720 --> 01:02:07,160 Thanks, but no, thanks. 1119 01:02:07,880 --> 01:02:11,640 -Let's look at them together. I can help. -I'll do it myself later. 1120 01:02:12,360 --> 01:02:14,120 Is it so difficult to accept help? 1121 01:02:14,200 --> 01:02:15,800 No, the difficulty is 1122 01:02:15,880 --> 01:02:20,440 that I hate overbearing and deceitfully nice people. 1123 01:02:20,960 --> 01:02:23,960 -I get it. It's so Polish, isn't it? -What is? 1124 01:02:24,040 --> 01:02:27,840 If you're a lout and a boor, you're cool. You wave your fists around, you're a hero. 1125 01:02:27,920 --> 01:02:30,360 But if you're nice and kind? 1126 01:02:30,440 --> 01:02:33,880 You're either weak or an idiot, right? And who wants to talk to an idiot? 1127 01:02:33,960 --> 01:02:35,120 A Black one, at that? 1128 01:02:36,800 --> 01:02:38,440 Okay, put this over there. 1129 01:02:56,080 --> 01:02:56,960 Go on. 1130 01:02:58,320 --> 01:02:59,680 -Here. -Cheers. 1131 01:03:07,200 --> 01:03:08,840 -It's good. -Father Janusz made it. 1132 01:03:10,040 --> 01:03:10,960 You know. 1133 01:03:18,960 --> 01:03:21,920 Right. This is option one. 1134 01:03:22,000 --> 01:03:23,720 We could get two of these. 1135 01:03:24,680 --> 01:03:25,600 What else? 1136 01:03:27,000 --> 01:03:29,440 This one is currently on sale. 1137 01:03:30,840 --> 01:03:32,680 Not made of bamboo but good. 1138 01:04:05,640 --> 01:04:08,160 European greenfinch, Chloris chloris. 1139 01:04:38,160 --> 01:04:40,880 Did you get my funeral suit from the cleaners? 1140 01:04:41,400 --> 01:04:43,320 Why? Is there another funeral? 1141 01:04:44,840 --> 01:04:45,960 Of your plan. 1142 01:04:51,480 --> 01:04:52,480 Let's go, Bambo! 1143 01:05:02,520 --> 01:05:06,760 I could possibly file an application but not without your wife's consent. 1144 01:05:06,840 --> 01:05:07,880 Boguś. 1145 01:05:07,960 --> 01:05:10,080 Who held you in his arms at baptism? 1146 01:05:11,080 --> 01:05:12,720 -This is a felony-- -Boguś. 1147 01:05:12,800 --> 01:05:16,800 Where did your grandfather and father work? Where? 1148 01:05:19,120 --> 01:05:23,400 This dairy fed you, get that? And paid for your college, Boguś. 1149 01:05:24,040 --> 01:05:28,600 -My boss would replace me with an ATM. -You're already an ATM. Chill. 1150 01:05:31,520 --> 01:05:32,440 What? 1151 01:05:33,360 --> 01:05:37,200 Why are you waving that finger? We both know it's a fake camera. 1152 01:05:39,400 --> 01:05:44,360 The application cannot be accepted without your wife's signature. 1153 01:05:50,280 --> 01:05:52,200 -I'll be back in a minute. -Sure. 1154 01:06:37,280 --> 01:06:40,160 -You didn't get it from me. -Why is it not in the database? 1155 01:06:40,240 --> 01:06:42,360 The case was dropped. He got away with it. 1156 01:06:42,440 --> 01:06:43,520 Or he paid well. 1157 01:06:45,080 --> 01:06:48,080 -It came from the top. Nothing you can do. -We'll see. 1158 01:06:49,760 --> 01:06:51,760 Hello, chicas! I'm talking to you. 1159 01:06:52,280 --> 01:06:54,240 I know how to promote our dairy. 1160 01:06:55,640 --> 01:06:56,520 On my account! 1161 01:06:56,600 --> 01:06:59,720 I have two million views and half a million followers. 1162 01:06:59,800 --> 01:07:01,920 Fans of "check out my new claws." 1163 01:07:02,000 --> 01:07:04,040 I thought we were on the same team. 1164 01:07:04,120 --> 01:07:05,640 Okay then, girls. 1165 01:07:05,720 --> 01:07:08,360 I can have my nails done, within reason. 1166 01:07:08,440 --> 01:07:10,640 You will but not nails. 1167 01:07:12,640 --> 01:07:16,400 MAGICAL MAŁE DOBRE 1168 01:07:16,480 --> 01:07:18,320 -People actually watch this? -It's good. 1169 01:07:19,000 --> 01:07:22,000 They love it. Look. They don't watch it. They love it. 1170 01:07:22,080 --> 01:07:23,280 The Stasiaks' horse. 1171 01:07:23,960 --> 01:07:28,000 And they'll definitely love girls who take over a factory run by men. 1172 01:07:28,080 --> 01:07:30,720 So what are you saying? We'll be running around the woods? 1173 01:07:30,800 --> 01:07:34,880 We'll do something totally different. Something women haven't done before. 1174 01:07:34,960 --> 01:07:36,000 A race like this. 1175 01:07:37,520 --> 01:07:38,680 Check this out. 1176 01:07:41,520 --> 01:07:43,480 -What? -These guys are crazy. 1177 01:07:45,960 --> 01:07:48,440 -No, we can't do that. -Of course we can. 1178 01:07:49,280 --> 01:07:51,080 Put this away. Serve us. 1179 01:07:51,160 --> 01:07:52,880 No. Not today, gentlemen. 1180 01:07:52,960 --> 01:07:55,600 Not today? You need some hair of the dog. 1181 01:07:55,680 --> 01:07:56,800 -That's right! -Yup. 1182 01:07:56,880 --> 01:07:58,160 Are you a man? 1183 01:07:58,640 --> 01:08:01,160 Or a wimp? Go on. 1184 01:08:01,240 --> 01:08:02,800 Cheers. Come on. 1185 01:08:07,360 --> 01:08:09,480 And? Feeling worse? 1186 01:08:12,000 --> 01:08:14,880 I know what it's like. I was also an alien here once. 1187 01:08:15,960 --> 01:08:17,240 I don't think so. 1188 01:08:17,320 --> 01:08:21,440 I had to go through my share of crap. Start talking like them. 1189 01:08:21,520 --> 01:08:22,760 That's right, man. 1190 01:08:24,000 --> 01:08:25,480 So I don't talk like them? 1191 01:08:26,360 --> 01:08:29,160 You do. You just have to blend in more. 1192 01:08:32,280 --> 01:08:34,080 Blend in? That's a good one. 1193 01:08:35,080 --> 01:08:37,440 A Silesian can learn to talk without the accent. 1194 01:08:37,520 --> 01:08:39,520 If you're fat, you can always lose weight. 1195 01:08:39,600 --> 01:08:44,320 Someone ginger can put a hat on. What should I do? Whitewash to blend in? 1196 01:08:47,520 --> 01:08:49,280 I have no intention of hiding. 1197 01:08:49,360 --> 01:08:51,360 Wait, don't hide. That's good. 1198 01:08:51,440 --> 01:08:54,040 That's how you win them over. They'll appreciate it. 1199 01:08:54,120 --> 01:08:57,120 They're the best people in the world. Rough but sensitive. 1200 01:08:58,400 --> 01:08:59,880 But they're scared of strangers. 1201 01:09:01,960 --> 01:09:04,680 I don't think my future father-in-law is scared of anything. 1202 01:09:05,800 --> 01:09:07,200 He's scared the most. 1203 01:09:07,280 --> 01:09:11,560 They don't have it easy here. Never had. That's why they're like this. Cheers. 1204 01:09:13,080 --> 01:09:14,160 Right. 1205 01:09:14,240 --> 01:09:15,960 Best to get smashed, right? 1206 01:09:16,040 --> 01:09:18,480 We have a furnace and cabinets to buy. 1207 01:09:18,560 --> 01:09:20,240 -Pour me one. -What about the money? 1208 01:09:20,320 --> 01:09:21,800 What about the money? Cheers. 1209 01:09:22,320 --> 01:09:23,280 Where did you get it? 1210 01:09:23,360 --> 01:09:26,080 Out of my ass. From the forest, my grandpa's treasure. 1211 01:09:26,160 --> 01:09:28,560 I dug up a pot of gold. 1212 01:09:28,640 --> 01:09:29,480 What? 1213 01:09:32,240 --> 01:09:33,080 Sorry. 1214 01:09:33,160 --> 01:09:34,400 Okay. Thank you. 1215 01:09:38,280 --> 01:09:40,160 Well, life, right? 1216 01:09:40,240 --> 01:09:42,200 Sit. 1217 01:09:43,120 --> 01:09:44,280 Right. Thank you. 1218 01:09:44,840 --> 01:09:46,840 Gentlemen, it's sorted. 1219 01:09:46,920 --> 01:09:49,800 We have 21 days to pay the invoice. 1220 01:09:50,920 --> 01:09:52,080 -Well done! -Pour me more! 1221 01:09:52,160 --> 01:09:54,600 -That's my boy! -May they last long! 1222 01:09:54,680 --> 01:09:56,440 -Yeah! -Guys, Uncle, we've got it! 1223 01:09:56,520 --> 01:09:58,960 -Got what? -I did it! Rylski is going to jail! 1224 01:09:59,040 --> 01:10:01,360 That asshole in crocodile shoes is going down. 1225 01:10:04,520 --> 01:10:08,880 For a hundred years, a hundred years May he be locked in a cell 1226 01:10:08,960 --> 01:10:12,960 For a hundred years, a hundred years May he be locked in a cell 1227 01:10:13,040 --> 01:10:18,280 And some more, and some more May he be locked in a cell… 1228 01:10:18,360 --> 01:10:21,000 In total, they shut down ten dairies in one year. 1229 01:10:21,080 --> 01:10:23,800 They're turning two into housing estates and one into a spa. 1230 01:10:23,880 --> 01:10:26,880 -They'll demolish us too. -A spa? Here? 1231 01:10:26,960 --> 01:10:29,960 -They sold three as farmland. -They had the right. It's their land. 1232 01:10:30,040 --> 01:10:32,680 True. But they didn't have the right to do something else. 1233 01:10:33,320 --> 01:10:35,480 Apparently they were adulterating milk. 1234 01:10:35,560 --> 01:10:36,560 What? 1235 01:10:36,640 --> 01:10:38,160 Watering it down. 1236 01:10:38,880 --> 01:10:41,160 It would show. They have to run tests. 1237 01:10:41,240 --> 01:10:44,040 They do. Five hundred kilometers from Warsaw. 1238 01:10:44,640 --> 01:10:46,800 I got my hands on some of those tests. 1239 01:10:49,200 --> 01:10:50,640 But I don't get any of it. 1240 01:10:53,120 --> 01:10:54,040 Okay, yeah. 1241 01:10:57,520 --> 01:11:00,040 Not my thing. I know about logistics and production. 1242 01:11:00,120 --> 01:11:02,800 Didn't you have any lab classes? 1243 01:11:02,880 --> 01:11:03,960 I didn't. 1244 01:11:05,680 --> 01:11:06,560 But… 1245 01:11:07,160 --> 01:11:08,320 I know who did. 1246 01:11:10,080 --> 01:11:10,920 Who? 1247 01:11:13,640 --> 01:11:14,760 Milk tests? 1248 01:11:15,360 --> 01:11:16,840 Most likely watered down. 1249 01:11:17,560 --> 01:11:18,760 On a large scale. 1250 01:11:23,240 --> 01:11:24,560 No, not large. 1251 01:11:25,840 --> 01:11:27,520 Gigantic. 1252 01:11:28,200 --> 01:11:29,040 High five! 1253 01:11:29,920 --> 01:11:32,480 All right. Thank you very much, ladies. 1254 01:11:32,560 --> 01:11:35,880 Goodbye, see you later. Ta-da! 1255 01:11:35,960 --> 01:11:37,720 The manager will be ours. 1256 01:11:37,800 --> 01:11:39,720 It doesn't say who ordered it. 1257 01:11:41,200 --> 01:11:44,320 Anyone could've just printed it off the Internet. 1258 01:11:45,720 --> 01:11:48,360 But they're not from the Internet. 1259 01:11:48,920 --> 01:11:52,080 They're from a reliable informant. 1260 01:11:53,720 --> 01:11:56,280 We hope that your reliable informant 1261 01:11:56,360 --> 01:11:58,480 confirms who the ordering party was. 1262 01:12:03,800 --> 01:12:05,840 Right. I guess that's all. 1263 01:12:05,920 --> 01:12:07,200 Thank you. 1264 01:12:09,720 --> 01:12:10,880 Good luck. 1265 01:12:12,000 --> 01:12:14,760 It won't be a manager. It will be a manageress. 1266 01:12:14,840 --> 01:12:15,720 That's right. 1267 01:12:19,520 --> 01:12:21,400 -Maja, come on! -Coming! 1268 01:12:24,800 --> 01:12:25,640 Hello? 1269 01:12:25,720 --> 01:12:27,560 Hello. Is this Mrs. Regina Roszkowska? 1270 01:12:27,640 --> 01:12:29,920 Yes, it is. Sorry, I can't talk right now. 1271 01:12:30,000 --> 01:12:34,080 I'm calling to offer you a unique product, designed especially for you. I guarantee-- 1272 01:12:34,160 --> 01:12:36,160 No, really. I'm not interested. 1273 01:12:36,240 --> 01:12:39,200 I've got everything. Quilts, pillows, pots, insurance… 1274 01:12:39,280 --> 01:12:42,560 I don't need any health checks or anything else you want to offer me. 1275 01:12:42,640 --> 01:12:44,040 Mrs. Regina, let's be serious. 1276 01:12:44,120 --> 01:12:46,480 I'm calling from your bank to offer you a credit card 1277 01:12:46,560 --> 01:12:48,440 designed specifically for your mortgage. 1278 01:12:48,520 --> 01:12:50,000 But I don't have a mortgage. 1279 01:12:50,080 --> 01:12:51,440 Of course you do. 1280 01:12:51,520 --> 01:12:54,480 It's only just been signed, but we work with the speed of light, 1281 01:12:54,560 --> 01:12:57,200 and we care about spouses who sign spousal agreements. 1282 01:12:57,280 --> 01:12:59,200 -How about additional-- -No, thank you. 1283 01:12:59,280 --> 01:13:01,280 Hello? Mrs. Regina? 1284 01:13:02,400 --> 01:13:04,000 I'm ready. Everything okay? 1285 01:13:09,360 --> 01:13:13,240 Mom, I know that this is a surprise for you both. 1286 01:13:13,320 --> 01:13:15,240 If you can't make it, then… 1287 01:13:15,320 --> 01:13:18,040 No, we'll definitely try to make it. 1288 01:13:20,200 --> 01:13:22,520 Dad will try too. Right, dear? 1289 01:13:28,800 --> 01:13:30,560 Dad has to make an urgent phone call. 1290 01:13:31,920 --> 01:13:34,120 We're happy as long as you're happy. 1291 01:13:34,200 --> 01:13:35,080 I am. 1292 01:13:35,960 --> 01:13:37,080 Very happy. 1293 01:13:38,160 --> 01:13:40,720 It's like he's found a second father. 1294 01:13:44,080 --> 01:13:48,680 So you want me to send you some warm clothes? 1295 01:13:48,760 --> 01:13:50,680 It seems that it's cold over there. 1296 01:13:51,200 --> 01:13:54,200 No, it's just a temporary cold snap. 1297 01:13:57,680 --> 01:13:59,560 Where's your fiancée? 1298 01:13:59,640 --> 01:14:03,960 And the mother-in-law? It's high time we met, isn't it? 1299 01:14:04,040 --> 01:14:05,000 High time. 1300 01:14:31,800 --> 01:14:32,840 Look, our girls. 1301 01:14:33,600 --> 01:14:34,600 Yeah, I think so. 1302 01:14:54,080 --> 01:14:56,160 Wow, not a bad roll for your age. 1303 01:14:56,240 --> 01:14:59,200 See? Surprised, right? What do you think they're doing? 1304 01:14:59,280 --> 01:15:01,320 Exercising. Doing something for themselves. 1305 01:15:01,400 --> 01:15:04,200 Nonsense. Regina has never done anything for herself. 1306 01:15:04,280 --> 01:15:07,160 -Maybe she didn't like doing things alone. -Alone? She's got me. 1307 01:15:07,240 --> 01:15:09,000 She's always had me. 1308 01:15:09,080 --> 01:15:11,640 She's smiling. I haven't seen her doing that before. 1309 01:15:13,240 --> 01:15:14,880 She's not smiling. 1310 01:15:14,960 --> 01:15:18,800 It's a grimace of exertion because of these stupid exercises. 1311 01:15:22,520 --> 01:15:24,120 Is that a greenfinch or goldfinch? 1312 01:15:30,560 --> 01:15:31,440 Greenfinch. 1313 01:15:32,400 --> 01:15:35,680 -It's as beautiful as the Holy Grail. -Yeah, it is. 1314 01:15:35,760 --> 01:15:38,120 -Where've you been? You're late. -You brought kids? 1315 01:15:38,200 --> 01:15:40,440 I had to. Hanka's busy plotting with the others. 1316 01:15:40,520 --> 01:15:42,000 -Hello. -Hello. 1317 01:15:42,080 --> 01:15:43,760 Okay, come on! Let's go. 1318 01:15:43,840 --> 01:15:45,560 Let this eagle land, please. 1319 01:15:45,640 --> 01:15:47,640 -That's right! -There it is! 1320 01:15:49,160 --> 01:15:51,160 -No! -Got it! 1321 01:15:51,240 --> 01:15:53,120 It's here! Damn, it's here! 1322 01:15:53,200 --> 01:15:56,000 We've got it! Come, child! Give it a hug. 1323 01:15:56,080 --> 01:16:00,040 -Come and see. We'll make lovely cheese. -You don't have one like this at home. 1324 01:16:00,560 --> 01:16:01,480 Good one! 1325 01:16:03,160 --> 01:16:04,840 I don't know. Find a different one? 1326 01:16:04,920 --> 01:16:07,720 No, this one's good. I know it. It must be this one. 1327 01:16:11,960 --> 01:16:13,600 Right. We've got the hill. 1328 01:16:14,160 --> 01:16:15,280 What about cheese? 1329 01:16:15,360 --> 01:16:19,320 -The guys are occupying the dairy. -There's no time to make it anyway. 1330 01:16:19,400 --> 01:16:22,280 We don't have the time, but we do have the cheese. 1331 01:16:23,440 --> 01:16:25,000 -We do? -Hi, darlings! 1332 01:16:25,080 --> 01:16:26,760 -Hi! -Hello! 1333 01:16:26,840 --> 01:16:30,680 Hey! Welcome to the first ever ladies' cheese rolling race! 1334 01:16:30,760 --> 01:16:34,040 In England, men have been competing in this race for hundreds of years. 1335 01:16:34,120 --> 01:16:39,000 But today, we have decided to challenge the man's world! 1336 01:16:39,080 --> 01:16:40,520 Why are we doing it? 1337 01:16:40,600 --> 01:16:43,840 To show everyone that no one will defeat us. 1338 01:16:43,920 --> 01:16:48,960 Because we're rebels and we'll do anything for our cheese! 1339 01:16:49,040 --> 01:16:51,040 Like, share, send to your friends! 1340 01:16:51,120 --> 01:16:53,960 And now, a few words from our mistress of ceremonies! 1341 01:16:54,040 --> 01:16:57,840 Here she is. The future boss of the best dairy factory in the world! 1342 01:16:57,920 --> 01:17:00,040 What are the rules, boss? 1343 01:17:01,360 --> 01:17:03,840 Well, the cheese is heavy. 1344 01:17:03,920 --> 01:17:07,320 And it rolls very fast. 1345 01:17:07,400 --> 01:17:12,280 Listen! Whoever gets to the cheese and lifts it up first, wins! 1346 01:17:12,360 --> 01:17:14,880 Gentlemen, we are challenging you! 1347 01:17:14,960 --> 01:17:16,080 Cheese! 1348 01:17:17,920 --> 01:17:21,560 Three, two, one, go! 1349 01:18:01,560 --> 01:18:02,480 Nice, right? 1350 01:18:05,080 --> 01:18:06,000 It's a monster. 1351 01:18:06,600 --> 01:18:07,880 Two monsters. 1352 01:18:09,920 --> 01:18:12,400 Gentlemen, this is it. 1353 01:18:12,480 --> 01:18:13,320 Right. 1354 01:18:24,320 --> 01:18:26,440 -Don't touch it. -What? The light's not on. 1355 01:18:26,520 --> 01:18:27,440 I can see that! 1356 01:18:31,440 --> 01:18:34,880 It's not working. Your friend sold us junk! 1357 01:18:38,000 --> 01:18:40,600 -Maybe the fuses blew out? -Shmooses blew out. 1358 01:18:40,680 --> 01:18:43,840 For this much money, it was supposed to send us up, not down. 1359 01:18:43,920 --> 01:18:45,400 Told you not to trust him. 1360 01:18:45,480 --> 01:18:47,040 -Shut up. -He's not from here. 1361 01:18:47,120 --> 01:18:48,560 -Shut it. -From where, then? 1362 01:18:49,320 --> 01:18:50,720 Who's bothering me now? 1363 01:18:50,800 --> 01:18:52,280 You think I'm from Africa? 1364 01:18:52,360 --> 01:18:55,440 I'm warning you. Call me homie again, and you're done, homie. 1365 01:18:55,520 --> 01:18:57,400 Hello? If you want to-- 1366 01:18:58,320 --> 01:18:59,480 All of them? How? 1367 01:19:01,440 --> 01:19:03,840 Any views? Is it a hit? 1368 01:19:05,200 --> 01:19:06,760 Twelve views. 1369 01:19:07,320 --> 01:19:11,520 I've watched it, like, ten times. The other two must be the girls. 1370 01:19:20,320 --> 01:19:21,160 Hanka! 1371 01:19:22,160 --> 01:19:24,000 -Hanka! -Where are the children? 1372 01:19:24,520 --> 01:19:27,920 Now you're interested in children? Are you okay? 1373 01:19:29,200 --> 01:19:30,280 What happened? 1374 01:19:30,360 --> 01:19:33,280 Nothing. Just a few scratches after… 1375 01:19:33,360 --> 01:19:35,280 Yeah? Where's Regina? 1376 01:19:35,360 --> 01:19:36,960 They're tending to her now. 1377 01:19:37,640 --> 01:19:39,000 Have you all gone mad? 1378 01:19:40,160 --> 01:19:42,600 Are you trying to commit mass suicide? 1379 01:19:42,680 --> 01:19:45,240 To hurt yourselves? Whose idea was it? 1380 01:19:46,000 --> 01:19:47,800 So all of you came up with it. 1381 01:19:47,880 --> 01:19:51,200 You think you can fool a sly fox like me? Spill it. Which one? 1382 01:19:51,280 --> 01:19:53,280 Which one wants to be your manager? 1383 01:19:53,360 --> 01:19:54,760 -Which one? -It's me. 1384 01:19:55,320 --> 01:19:56,680 Regina! Jesus. 1385 01:19:58,040 --> 01:19:59,120 What did you say? 1386 01:20:00,560 --> 01:20:02,480 I am their manager. 1387 01:20:08,240 --> 01:20:09,200 No, not this. 1388 01:20:13,200 --> 01:20:14,800 It's this one. Look, Bunny. 1389 01:20:15,560 --> 01:20:16,720 One, two, three. 1390 01:20:19,480 --> 01:20:22,480 HOSPITAL EMERGENCY DEPARTMENT 1391 01:20:23,000 --> 01:20:26,800 Trying to steal a managerial job from your own husband? 1392 01:20:26,880 --> 01:20:30,160 Steal? The girls and I wanted to put forward a counterproposal. 1393 01:20:30,240 --> 01:20:31,760 After all these years together. 1394 01:20:34,800 --> 01:20:37,560 -We have democracy, you despot. -Despot? 1395 01:20:39,040 --> 01:20:42,880 You're the one plotting treachery behind my back. 1396 01:20:42,960 --> 01:20:45,160 As if you didn't. 1397 01:20:45,240 --> 01:20:46,320 Typical you. 1398 01:20:46,400 --> 01:20:50,480 You see the speck in someone else's eye but don't notice a plank in yours. 1399 01:20:54,520 --> 01:20:55,520 What's up, Gajda? 1400 01:20:55,600 --> 01:20:58,640 Hello? I changed the phase. 1401 01:20:58,720 --> 01:20:59,680 Changed it? 1402 01:20:59,760 --> 01:21:01,040 Everything blew out. 1403 01:21:01,120 --> 01:21:02,120 Blew out? How? 1404 01:21:02,200 --> 01:21:03,600 Jeez, I don't know how. 1405 01:21:04,840 --> 01:21:06,520 That's it. We're doomed. 1406 01:21:06,600 --> 01:21:07,520 Are you coming? 1407 01:21:07,600 --> 01:21:09,040 Jeez. Okay. I'm coming. 1408 01:21:22,280 --> 01:21:24,720 You mortgaged our house for this? 1409 01:21:25,320 --> 01:21:28,080 -Did you know? -The situation required a fast decision. 1410 01:21:28,160 --> 01:21:30,920 Regina, let's not overreact. If it wasn't for me, within th-- 1411 01:21:31,000 --> 01:21:32,160 Enough! 1412 01:21:33,920 --> 01:21:35,280 Not a word about three days. 1413 01:21:35,360 --> 01:21:37,240 We may lose the house because of you. 1414 01:21:38,000 --> 01:21:40,560 -Your betrayal is worse! -Because of me? 1415 01:21:41,120 --> 01:21:44,080 My betrayal is worse? Oh no, my dear. 1416 01:21:44,160 --> 01:21:47,880 That's it. The end. Enough. Finito. 1417 01:21:47,960 --> 01:21:50,280 I've gone along with this sham wedding 1418 01:21:50,360 --> 01:21:52,440 just to save this town-- 1419 01:21:52,520 --> 01:21:54,280 I'm sorry, what sham? 1420 01:21:56,320 --> 01:21:57,880 What sham? 1421 01:21:58,440 --> 01:21:59,400 Disperse. 1422 01:22:01,080 --> 01:22:02,280 Where are you going? 1423 01:22:03,760 --> 01:22:06,200 To save what you haven't ruined yet. 1424 01:22:15,320 --> 01:22:16,920 -More? -That one. Take it. 1425 01:22:17,000 --> 01:22:19,160 -And the last one. -Give me that one. 1426 01:22:40,760 --> 01:22:44,720 That will be ten points, Mr. Mierzejak. 1427 01:22:45,400 --> 01:22:49,160 -What are you doing here, ma'am? -Am I being arrested, officer? 1428 01:22:50,280 --> 01:22:52,760 We'll skip the handcuffs this time. 1429 01:22:53,280 --> 01:22:54,520 How about a lift? 1430 01:22:54,600 --> 01:22:55,560 This way. 1431 01:22:56,680 --> 01:23:00,040 I came early to surprise the young couple. 1432 01:23:00,120 --> 01:23:02,880 -Let me open the door. -Thank you. 1433 01:23:15,240 --> 01:23:17,160 Now we'll get the silent treatment. 1434 01:23:23,600 --> 01:23:27,040 Next, you'll terrorize me by withholding sex. 1435 01:23:27,120 --> 01:23:28,080 Dad. 1436 01:23:30,360 --> 01:23:33,120 You can forge my signature, so you can handle this too. 1437 01:23:33,200 --> 01:23:34,880 Can we go back to silence? 1438 01:23:34,960 --> 01:23:37,960 Why not? That's so you, isn't it? Keeping a few things to yourself. 1439 01:23:38,040 --> 01:23:39,800 Majeczka had good intentions. 1440 01:23:39,880 --> 01:23:43,440 You always have the best intentions. The road to hell could be paved with them. 1441 01:23:46,720 --> 01:23:47,600 Who the hell? 1442 01:23:48,720 --> 01:23:50,960 It's got to be the debt collector. Let him in. 1443 01:23:51,040 --> 01:23:53,600 He's here to take everything. Every single thing. 1444 01:23:54,200 --> 01:23:56,120 So funny. Hilarious. 1445 01:23:56,200 --> 01:23:58,520 You're just like your mother. The same. 1446 01:23:59,480 --> 01:24:00,960 I am nothing like Irena. 1447 01:24:28,600 --> 01:24:31,400 She's already here. Shush. Let's pretend we're not in. 1448 01:24:34,560 --> 01:24:35,800 They're ignoring me? 1449 01:24:37,480 --> 01:24:38,760 Mrs. CEO? 1450 01:24:43,240 --> 01:24:45,840 Are you gonna sit here smirking or do something about it? 1451 01:24:45,920 --> 01:24:47,680 Or is that against the law? 1452 01:24:49,480 --> 01:24:50,360 Right. 1453 01:24:56,920 --> 01:25:01,080 Come out and don't resist, or we'll have to use force. 1454 01:25:01,160 --> 01:25:04,600 Has he lost his mind? Yelling through a megaphone? 1455 01:25:04,680 --> 01:25:06,480 Go out there. Talk to him. 1456 01:25:10,000 --> 01:25:12,880 Turn that off! Have you completely lost your mind? 1457 01:25:12,960 --> 01:25:14,440 What are you doing, Tomek? 1458 01:25:14,520 --> 01:25:15,800 When can I use it then? 1459 01:25:15,880 --> 01:25:17,120 Use it at home! 1460 01:25:20,840 --> 01:25:24,400 So here I am, coming to you straight from the Azure Coast 1461 01:25:24,480 --> 01:25:27,160 of the Vistula riverbank to finalize the wedding, 1462 01:25:27,240 --> 01:25:28,720 and this is how you welcome me? 1463 01:25:28,800 --> 01:25:32,120 We welcome you very warmly. We were baking a cake and didn't hear. 1464 01:25:32,200 --> 01:25:33,360 What happened? 1465 01:25:37,880 --> 01:25:40,520 You can give up and stop talking to each other, 1466 01:25:40,600 --> 01:25:45,080 or get a grip and turn this defeat into something beautiful. 1467 01:25:45,160 --> 01:25:47,600 -How? -Rise like a phoenix. 1468 01:25:49,840 --> 01:25:50,680 So? 1469 01:25:52,000 --> 01:25:54,320 We're very sorry that you came here for nothing. 1470 01:25:54,400 --> 01:25:55,720 Such is our fate. 1471 01:25:56,320 --> 01:25:58,480 No matter what you do, crap catches up with you. 1472 01:25:58,560 --> 01:26:01,800 Oh my! I've got something for you. 1473 01:26:02,960 --> 01:26:04,240 I was going to wait… 1474 01:26:05,800 --> 01:26:08,000 until the wedding, but the situation calls for it. 1475 01:26:08,080 --> 01:26:11,480 -No, I can't accept that. -Yes, you can. You must, even. 1476 01:26:20,840 --> 01:26:21,800 Little Delight? 1477 01:26:23,920 --> 01:26:24,760 Look. 1478 01:26:29,400 --> 01:26:30,640 My great-grandfather. 1479 01:26:30,720 --> 01:26:31,920 COOPERATIVE DAIRY IN MAŁE DOBRE 1480 01:26:32,000 --> 01:26:35,120 Employed by Ksawery Rylski shortly after he built 1481 01:26:35,880 --> 01:26:38,920 a dairy factory in 1894. 1482 01:26:39,000 --> 01:26:42,120 I found it at the office. It must've been there since the takeover. 1483 01:26:42,200 --> 01:26:44,160 And started the beginning of its end. 1484 01:26:44,240 --> 01:26:45,320 That's the truth. 1485 01:26:45,400 --> 01:26:47,960 My ancestors came and settled here. 1486 01:26:48,040 --> 01:26:50,840 This is where they started families and built houses. 1487 01:26:50,920 --> 01:26:55,240 And they all worked at the same dairy for generations. 1488 01:26:55,320 --> 01:26:57,920 They tore down the old buildings and built new ones. 1489 01:26:58,000 --> 01:27:00,360 But their hearts were always here. 1490 01:27:00,960 --> 01:27:01,960 Always. 1491 01:27:02,040 --> 01:27:03,640 This is our place on Earth. 1492 01:27:03,720 --> 01:27:05,760 That's what I'm trying to tell you. 1493 01:27:05,840 --> 01:27:09,000 The kids will get married, you'll restore the dairy, 1494 01:27:09,080 --> 01:27:10,640 and one day their children 1495 01:27:10,720 --> 01:27:13,080 will give their kids a photo like this one. 1496 01:27:13,600 --> 01:27:14,800 So what's it gonna be? 1497 01:27:19,880 --> 01:27:21,720 -She looks beautiful. -So beautiful. 1498 01:27:22,320 --> 01:27:24,280 She has not aged a day. 1499 01:27:29,080 --> 01:27:29,960 My God… 1500 01:27:35,400 --> 01:27:38,040 Excuse me, Renia. Can we talk? 1501 01:27:40,040 --> 01:27:42,160 Since when are you interested in my opinion? 1502 01:27:42,240 --> 01:27:44,400 -Since always. -That's not true. 1503 01:27:45,200 --> 01:27:47,880 That is not true. I was just supposed to nod. 1504 01:27:47,960 --> 01:27:50,280 You know what I was? I was one of those dogs 1505 01:27:51,080 --> 01:27:54,640 that people buy for their cars. With a head that goes up and down. 1506 01:27:54,720 --> 01:27:55,880 -That's not true. -It is. 1507 01:27:56,880 --> 01:27:58,400 -And you know what else? -No. 1508 01:27:58,480 --> 01:28:01,840 I want you to apologize for never appreciating me. 1509 01:28:03,080 --> 01:28:04,520 And for everything else. 1510 01:28:06,280 --> 01:28:07,120 Okay. 1511 01:28:07,640 --> 01:28:08,960 I'm sorry, Renia. 1512 01:28:09,040 --> 01:28:09,960 Stop crying. 1513 01:28:10,600 --> 01:28:11,600 And speak louder. 1514 01:28:15,920 --> 01:28:16,840 I'm sorry. 1515 01:28:17,440 --> 01:28:18,280 Okay. 1516 01:28:24,160 --> 01:28:26,520 My beloved daughter. 1517 01:28:26,600 --> 01:28:27,600 Congratulations. 1518 01:28:30,920 --> 01:28:33,560 Thank you again for scooping us up from the roadside. 1519 01:28:34,600 --> 01:28:36,160 What bad luck to get a flat tire. 1520 01:28:36,240 --> 01:28:39,520 Road assistance wouldn't come for hours, and I'd be late for the wedding. 1521 01:28:39,600 --> 01:28:40,960 Weddings are beautiful. 1522 01:28:44,000 --> 01:28:47,200 As long as you're smart enough to sign a prenup. 1523 01:28:49,160 --> 01:28:50,640 How romantic. 1524 01:28:58,040 --> 01:29:00,080 We have cold summers here, right? 1525 01:29:01,000 --> 01:29:02,360 Frozen. 1526 01:29:06,480 --> 01:29:08,000 Maybe there's traffic. 1527 01:29:08,520 --> 01:29:10,960 Is it harvest time? There might be combines on the roads. 1528 01:29:11,040 --> 01:29:12,200 It's not. 1529 01:29:13,120 --> 01:29:15,360 He'll come. He wouldn't risk my wrath. 1530 01:29:20,560 --> 01:29:22,880 -They're here. -They're here. 1531 01:29:26,440 --> 01:29:28,600 -Welcome! -Bonjour. 1532 01:29:28,680 --> 01:29:29,680 Apologies! 1533 01:29:30,960 --> 01:29:33,240 We had some minor issues on the way. 1534 01:29:33,320 --> 01:29:35,720 You're lucky they were minor, or you'd have major ones. 1535 01:29:35,800 --> 01:29:36,760 Hello. 1536 01:29:37,800 --> 01:29:39,280 -Sorry. -Welcome. 1537 01:29:40,120 --> 01:29:43,320 -Hello. -You're so much more beautiful in person. 1538 01:29:46,240 --> 01:29:48,640 -Hello, nice to meet you. -Boys, come help. 1539 01:29:49,240 --> 01:29:52,040 -Right. We meet at last. -Yes. 1540 01:29:52,120 --> 01:29:55,280 -Mirosław Roszkowski. -Pleasure to meet you. Hello. 1541 01:29:56,240 --> 01:29:57,560 -Hello. -Roszkowska. 1542 01:29:57,640 --> 01:29:59,680 -Mirosław Roszkowski. -Mirosław? 1543 01:29:59,760 --> 01:30:01,480 -Nice to meet you. -Enchanté. 1544 01:30:01,560 --> 01:30:02,520 So? 1545 01:30:03,040 --> 01:30:03,880 Come here. 1546 01:30:04,440 --> 01:30:06,440 -A wedding! -That's right. Come in. 1547 01:30:06,520 --> 01:30:07,960 -Yes. Let's go. -Come in. 1548 01:30:08,680 --> 01:30:10,560 -Let me take your jacket. -Mr. President. 1549 01:30:10,640 --> 01:30:13,520 -What's up? -Well, Mr. President. 1550 01:30:13,600 --> 01:30:15,320 Your wife is content. 1551 01:30:15,400 --> 01:30:19,600 The wedding's on, everyone's happy. Our agreement still stands, right? 1552 01:30:19,680 --> 01:30:21,160 Yes, of course. 1553 01:30:21,800 --> 01:30:23,720 We'll talk after the ceremony. 1554 01:30:30,040 --> 01:30:31,360 In a moment we will-- 1555 01:30:31,440 --> 01:30:32,600 I mean, you will 1556 01:30:32,680 --> 01:30:35,720 embark on a new life path together. 1557 01:30:35,800 --> 01:30:38,720 Sometimes it'll be straightforward, sometimes it'll be bumpy. 1558 01:30:39,240 --> 01:30:42,040 Sometimes it'll be a bed of roses, sometimes… 1559 01:30:42,720 --> 01:30:44,840 Sometimes it will be… 1560 01:30:45,920 --> 01:30:46,920 that… 1561 01:30:48,680 --> 01:30:50,440 you come across a cow pie. 1562 01:30:53,040 --> 01:30:54,160 Sorry. 1563 01:30:54,240 --> 01:30:55,160 What? 1564 01:30:55,720 --> 01:30:57,080 Let's cut to the chase. 1565 01:30:57,840 --> 01:31:01,120 In the presence of God and the Catholic Church, 1566 01:31:01,880 --> 01:31:04,120 repeat these vows after me. 1567 01:31:06,480 --> 01:31:07,320 I, Maja… 1568 01:31:07,400 --> 01:31:08,720 I, Maja… 1569 01:31:08,800 --> 01:31:10,480 …take thee, Miłosz… 1570 01:31:10,560 --> 01:31:12,120 …take thee, Miłosz… 1571 01:31:12,720 --> 01:31:14,560 We have a recovery and business plan. 1572 01:31:14,640 --> 01:31:17,480 -And we bought new equipment. -Later. 1573 01:31:17,560 --> 01:31:19,680 You're not interested, are you? 1574 01:31:19,760 --> 01:31:22,000 Look. This is just a small dairy. 1575 01:31:23,040 --> 01:31:23,920 Come on. 1576 01:31:25,320 --> 01:31:27,920 If anyone knows of any reason why them two shouldn't-- 1577 01:31:28,000 --> 01:31:30,160 I mean, these two shouldn't 1578 01:31:30,800 --> 01:31:35,280 be joined in holy matrimony, speak now or forever hold your peace. 1579 01:31:35,360 --> 01:31:37,120 I know of a reason. 1580 01:31:37,200 --> 01:31:38,440 -Yes? -Yes, I do. 1581 01:31:38,520 --> 01:31:39,920 There'll be no wedding! 1582 01:31:40,000 --> 01:31:43,040 -Mirek! -Silence! There'll be no wedding! 1583 01:31:43,120 --> 01:31:46,760 I mean, they may still get married, but my daughter and my… 1584 01:31:48,000 --> 01:31:49,280 -Son. -Son! 1585 01:31:49,360 --> 01:31:51,720 They won't be making a spectacle of themselves 1586 01:31:51,800 --> 01:31:55,320 for the benefit of this CEO, who had already decided to sell our dairy, 1587 01:31:55,400 --> 01:31:57,480 shut it down, and fire all of us! 1588 01:31:57,560 --> 01:31:58,560 Is this true? 1589 01:31:59,440 --> 01:32:02,120 Darling, I was stalling to make you happy. 1590 01:32:02,200 --> 01:32:04,680 You wanted a wedding, I gave you a wedding. 1591 01:32:05,440 --> 01:32:07,960 I'm really sorry. I had no idea! 1592 01:32:08,720 --> 01:32:11,480 No one will treat us like that. My investigation uncovered-- 1593 01:32:11,560 --> 01:32:13,400 -Calm down. Sit. -But, Uncle-- 1594 01:32:13,480 --> 01:32:17,480 Stop shouting. Sit down! We're not stooping to the CEO's level. 1595 01:32:17,560 --> 01:32:21,760 People! The spa is going ahead, and all of you will make money on it! 1596 01:32:22,280 --> 01:32:24,560 -Sir, you'll sell our dairy to us. -No way. 1597 01:32:24,640 --> 01:32:26,240 No idea where we'll get the money… 1598 01:32:26,320 --> 01:32:28,160 -I'll pay! -And me. 1599 01:32:28,240 --> 01:32:30,040 …but we'll buy it from you. 1600 01:32:30,120 --> 01:32:31,080 Absolutely not. 1601 01:32:31,160 --> 01:32:34,560 We've got plans regarding this land. You've got to accept that. 1602 01:32:34,640 --> 01:32:35,560 Listen. 1603 01:32:36,160 --> 01:32:41,200 You will sell to these people what they deserve at a bargain price… 1604 01:32:41,280 --> 01:32:42,320 Darling-- 1605 01:32:42,400 --> 01:32:45,000 …or else, your invoices will see the light of day. 1606 01:32:48,640 --> 01:32:49,840 No. 1607 01:32:49,920 --> 01:32:52,360 -You wouldn't. -Yes, I would. 1608 01:32:52,440 --> 01:32:54,560 Everyone will know that you add water to milk. 1609 01:32:54,640 --> 01:32:57,800 And start getting used to sleeping on the couch. 1610 01:33:03,160 --> 01:33:06,520 Fine. I'll sell the dairy to you. But it won't be cheap. 1611 01:33:06,600 --> 01:33:09,600 -It will. -Darling, don't-- Fine. 1612 01:33:09,680 --> 01:33:11,320 Hooray! 1613 01:33:11,400 --> 01:33:12,280 All right! 1614 01:33:13,400 --> 01:33:14,280 Within reason. 1615 01:33:15,200 --> 01:33:16,600 Family meeting. 1616 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 Come, Bunny. Sit here. 1617 01:33:23,880 --> 01:33:25,000 -Sit down. -So? 1618 01:33:25,600 --> 01:33:26,560 Second mortgage? 1619 01:33:26,640 --> 01:33:30,360 -No one will hire me anywhere. -You? No. But your wife? 1620 01:33:30,440 --> 01:33:31,320 Everyone will. 1621 01:33:32,200 --> 01:33:33,040 Even… 1622 01:33:34,160 --> 01:33:36,520 if he sells it cheap, it won't be free. 1623 01:33:37,120 --> 01:33:40,040 Maybe we should really all chip in. 1624 01:33:40,120 --> 01:33:42,480 Yeah, that'd be good. I don't have that much. 1625 01:33:42,560 --> 01:33:46,200 -What happened to "I'll pay"? -I will but not that much. 1626 01:33:46,840 --> 01:33:48,920 We're all in the same boat. 1627 01:33:49,000 --> 01:33:51,560 Yet it seems that some of us are on the top deck 1628 01:33:51,640 --> 01:33:53,640 and others are much lower below. 1629 01:33:53,720 --> 01:33:57,840 -What do you mean? -Stop it. We can't start arguing now. 1630 01:33:57,920 --> 01:33:59,280 How about crowdfunding? 1631 01:33:59,360 --> 01:34:02,360 Slow down with those ideas of yours. 1632 01:34:02,440 --> 01:34:03,480 Stop it, Mirek. 1633 01:34:03,560 --> 01:34:07,240 -Together we can work something out. -Not this time, in my opinion. 1634 01:34:07,320 --> 01:34:09,680 Unless someone from beyond is looking after us, 1635 01:34:09,760 --> 01:34:11,560 because only a miracle can save us. 1636 01:34:17,560 --> 01:34:18,840 It's Szyszko. 1637 01:34:20,840 --> 01:34:22,080 It's done. 1638 01:34:23,480 --> 01:34:24,440 It'll be okay. 1639 01:34:26,080 --> 01:34:29,440 Mom, trust me, they really are good people. 1640 01:34:30,160 --> 01:34:34,920 No one forced us to get married. We wanted to because we love each other. 1641 01:34:35,520 --> 01:34:39,240 I don't know what to think. The wedding turns out to be… What? 1642 01:34:40,600 --> 01:34:42,200 A dairy event? 1643 01:34:42,280 --> 01:34:43,440 I can't keep up! 1644 01:34:44,960 --> 01:34:45,960 Stop humming. 1645 01:34:53,360 --> 01:34:56,080 -My father is flabbergasted. -I'm not surprised. 1646 01:34:56,160 --> 01:34:59,000 Not because of the wedding. Because of cheese. 1647 01:34:59,840 --> 01:35:01,200 It tastes like heaven. 1648 01:35:02,080 --> 01:35:03,320 Wonderful. 1649 01:35:10,360 --> 01:35:12,600 This one is really exceptional. 1650 01:35:13,840 --> 01:35:16,080 Tell Dad it's our local produce. 1651 01:35:19,520 --> 01:35:21,360 Take me to this cheese. 1652 01:35:21,440 --> 01:35:24,040 Wait. We have to talk to Miłosz first. 1653 01:35:29,000 --> 01:35:29,960 Let's go. 1654 01:35:37,280 --> 01:35:38,200 And? 1655 01:35:57,520 --> 01:35:58,400 You like? 1656 01:36:07,920 --> 01:36:10,840 Listen, I've got a feeling. 1657 01:36:13,040 --> 01:36:13,880 And? 1658 01:36:16,720 --> 01:36:19,160 -We've got it! -We've got it! 1659 01:36:19,240 --> 01:36:20,440 We have an investor! 1660 01:36:20,520 --> 01:36:22,120 -Got an investor! -Szyszko! 1661 01:36:22,200 --> 01:36:23,480 We have an investor! 1662 01:36:25,000 --> 01:36:26,880 -Szyszko. -What Szyszko? 1663 01:36:33,760 --> 01:36:35,280 My husband and I 1664 01:36:35,840 --> 01:36:38,680 want to invest in your dairy. 1665 01:36:41,240 --> 01:36:43,280 It's a little delight. 1666 01:36:43,880 --> 01:36:45,400 -Yeah. -Miłosz says it's worth it. 1667 01:36:46,000 --> 01:36:49,280 You've got something really special. It'd be a shame to waste it. 1668 01:36:49,360 --> 01:36:50,280 But… 1669 01:36:51,080 --> 01:36:51,920 Regina. 1670 01:36:54,120 --> 01:36:55,840 It's not a loan. 1671 01:36:56,440 --> 01:36:57,560 It's an investment. 1672 01:36:59,160 --> 01:37:00,160 And a wedding gift. 1673 01:37:01,000 --> 01:37:04,240 If they want to get married in this, as Pierre calls it, 1674 01:37:04,320 --> 01:37:06,120 barbarian country, then so be it. 1675 01:37:07,680 --> 01:37:10,720 -Even though there was no wedding? -We'll get married anyway. 1676 01:37:10,800 --> 01:37:11,880 No doubt about it. 1677 01:37:11,960 --> 01:37:12,960 -Yes! -Well done. 1678 01:37:14,880 --> 01:37:15,760 But… 1679 01:37:17,080 --> 01:37:18,840 our milk… 1680 01:37:18,920 --> 01:37:19,880 Black people… 1681 01:37:20,480 --> 01:37:21,960 If the world finds out… 1682 01:37:22,040 --> 01:37:25,360 Jeremi, what if the world finds out? What does the world know about us? 1683 01:37:25,440 --> 01:37:29,960 The world knows about John Paul II and Wałęsa. And about Lewandowski. 1684 01:37:30,040 --> 01:37:33,120 Jeremi, please. The world knows that 0.4% BAC is fatal, 1685 01:37:33,200 --> 01:37:35,160 but we have 0.4% BAC for breakfast. 1686 01:37:35,240 --> 01:37:38,120 And that our national garment is socks with sandals. 1687 01:37:38,720 --> 01:37:40,480 -Isn't that what they say? -It is. 1688 01:37:40,560 --> 01:37:42,200 That's it. We're all equal. 1689 01:37:42,280 --> 01:37:45,680 No more judging. We all love each other from now on. 1690 01:37:45,760 --> 01:37:48,720 Everyone wants to label everyone. 1691 01:37:48,800 --> 01:37:50,280 We can label you too. 1692 01:37:50,360 --> 01:37:51,920 Label as what? 1693 01:37:52,000 --> 01:37:53,520 You don't want to know. 1694 01:37:54,120 --> 01:37:55,120 So… 1695 01:37:55,840 --> 01:37:58,160 Son, daughter. 1696 01:37:59,240 --> 01:38:00,760 -Bon voyage! -Bon voyage! 1697 01:38:00,840 --> 01:38:02,320 Bon voyage! Well done! 1698 01:38:04,280 --> 01:38:05,120 Let's drink. 1699 01:38:05,200 --> 01:38:08,680 -To the young couple! -Cheers! 1700 01:38:09,200 --> 01:38:10,040 Santé! 1701 01:38:12,480 --> 01:38:13,400 Chop-chop. 1702 01:38:14,520 --> 01:38:16,120 -Are you looking out? -Yeah! 1703 01:38:17,000 --> 01:38:17,960 Put it here. 1704 01:38:19,400 --> 01:38:20,240 What? 1705 01:38:21,040 --> 01:38:22,240 -He's here! -He's here? 1706 01:38:22,320 --> 01:38:24,320 -The folder. Here. -Folder. 1707 01:38:25,800 --> 01:38:27,040 -Good. -Come. 1708 01:38:31,240 --> 01:38:32,120 Get the door. 1709 01:38:35,480 --> 01:38:36,400 It's locked! 1710 01:38:38,360 --> 01:38:39,400 It got stuck. 1711 01:38:40,360 --> 01:38:41,720 -Hello. -Hello. 1712 01:38:41,800 --> 01:38:42,960 Welcome. 1713 01:38:43,040 --> 01:38:44,360 -Hello. -Hello. Welcome. 1714 01:38:44,440 --> 01:38:46,000 I'll get the water. 1715 01:38:46,640 --> 01:38:49,960 -Renia. -It's fresh. Straight from the tap. Here. 1716 01:38:54,360 --> 01:38:55,360 Here. 1717 01:39:10,320 --> 01:39:11,200 We've got it. 1718 01:39:17,920 --> 01:39:19,120 Well done! 1719 01:39:24,000 --> 01:39:24,960 Congratulations. 1720 01:39:25,040 --> 01:39:26,080 Congratulations. 1721 01:39:27,480 --> 01:39:29,840 Thank you, Mr. President. Thank you very much. 1722 01:39:29,920 --> 01:39:31,360 -Happy? -Very happy. 1723 01:39:32,560 --> 01:39:33,440 Very. 1724 01:39:33,520 --> 01:39:36,080 -Your loss. -Albert Gajda. Congratulations. 1725 01:39:37,400 --> 01:39:38,880 -We did it. -Yes. 1726 01:39:39,960 --> 01:39:41,320 Will you stay with him? 1727 01:39:43,040 --> 01:39:45,560 One day I want to chop him to pieces, the next… 1728 01:39:46,160 --> 01:39:48,160 Put it all back together? 1729 01:39:48,720 --> 01:39:49,640 I get that. 1730 01:39:49,720 --> 01:39:50,640 Got that. 1731 01:39:51,160 --> 01:39:52,040 Here. 1732 01:39:52,120 --> 01:39:54,840 -I'm getting a wedding planning business. -Attagirl. 1733 01:39:57,120 --> 01:39:59,120 -Please. -Well done. 1734 01:39:59,200 --> 01:40:00,080 Shall we? 1735 01:40:02,480 --> 01:40:03,560 Good luck. 1736 01:40:04,240 --> 01:40:05,440 Watch out for fires. 1737 01:40:17,000 --> 01:40:18,200 Will you lead us? 1738 01:40:19,920 --> 01:40:20,840 I'll try. 1739 01:40:32,960 --> 01:40:33,880 Hey. 1740 01:40:35,400 --> 01:40:37,720 -Take this. -Who are they? 1741 01:40:51,520 --> 01:40:53,200 What's this? Got a problem? 1742 01:40:57,160 --> 01:40:59,240 You can't park here. 1743 01:41:01,760 --> 01:41:03,240 Tomuś. Come here. 1744 01:41:06,040 --> 01:41:09,240 We are looking for a brave woman who posted video on Internet. 1745 01:41:10,000 --> 01:41:12,720 -What's he saying? -They're looking for our women. 1746 01:41:12,800 --> 01:41:16,200 Okay, chill. We're not giving them up without a fight. 1747 01:41:16,280 --> 01:41:18,760 We saw your women's race. 1748 01:41:18,840 --> 01:41:23,000 We own a chain of dairies and want to sign an exclusive deal to sell your cheese. 1749 01:41:23,560 --> 01:41:26,200 Together, we'll conquer the world! You struck gold. 1750 01:41:26,280 --> 01:41:27,280 I'm Rysiek. 1751 01:41:29,720 --> 01:41:30,640 Mirek. 1752 01:41:31,480 --> 01:41:32,840 -Rysiek. -Hanka. 1753 01:41:37,200 --> 01:41:38,120 Gajda. 1754 01:41:40,520 --> 01:41:41,640 Albert Gajda. 1755 01:41:43,520 --> 01:41:46,360 -Well, baby girl. -What, Dad? 1756 01:41:46,440 --> 01:41:49,240 -Albert Gajda. -I didn't think we'd pull this off. 1757 01:41:52,760 --> 01:41:54,440 Miłosz. Hi. 1758 01:41:54,520 --> 01:41:55,800 Regina. Hello. 1759 01:41:55,880 --> 01:41:56,760 Gajda. 1760 01:41:57,320 --> 01:41:59,160 We did it! You were right. 1761 01:42:00,000 --> 01:42:01,200 She's just like you. 1762 01:45:15,120 --> 01:45:20,120 Subtitle translation by: Maja Konkolewska