1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,125 --> 00:00:04,458 [♪ dramatic music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,417 --> 00:00:24,249 [speaker] You're not good enough. 5 00:00:24,250 --> 00:00:26,332 You're too stupid. 6 00:00:26,333 --> 00:00:27,542 Too ugly. 7 00:00:28,417 --> 00:00:31,167 You are worthless. 8 00:00:33,250 --> 00:00:37,958 That's what she said to me, and I believed her. 9 00:00:39,792 --> 00:00:42,417 [sighs, sniffles] 10 00:00:43,708 --> 00:00:46,499 Now, raise your hand if the voice in your head 11 00:00:46,500 --> 00:00:49,167 has ever said any of these things to you. 12 00:00:50,542 --> 00:00:51,749 Yeah. [chuckles] 13 00:00:51,750 --> 00:00:53,707 [gurgling] 14 00:00:53,708 --> 00:00:57,542 Eight years ago, I was working at a Waffle House 15 00:00:57,667 --> 00:01:00,082 and living inside my Toyota Corolla. 16 00:01:00,083 --> 00:01:02,999 [chuckles] Glamorous, I know. 17 00:01:03,000 --> 00:01:04,792 - [gasps] - [timer beeps] 18 00:01:05,792 --> 00:01:11,124 And that voice was with me every minute of every day. 19 00:01:11,125 --> 00:01:15,166 Whenever I aimed for something better, she convinced me to give up. 20 00:01:15,167 --> 00:01:17,249 [scratching loudly] 21 00:01:17,250 --> 00:01:18,999 Who is she? 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,332 She certainly isn't me. 23 00:01:21,333 --> 00:01:24,041 I want to be better, I want to succeed. 24 00:01:24,042 --> 00:01:25,667 [water splashing lightly] 25 00:01:26,667 --> 00:01:31,374 That voice was a parasite inside my mind, 26 00:01:31,375 --> 00:01:35,457 and I was a way-too-generous host. 27 00:01:35,458 --> 00:01:37,457 [scratching loudly] 28 00:01:37,458 --> 00:01:40,457 She's holding your best self hostage 29 00:01:40,458 --> 00:01:43,916 while the basic you goes through your basic life, 30 00:01:43,917 --> 00:01:48,292 day after day, never reaching your true potential. 31 00:01:51,000 --> 00:01:54,917 But all of that ends here. 32 00:01:56,333 --> 00:01:59,499 I'm gonna show you how to shut her up once and for all, 33 00:01:59,500 --> 00:02:02,499 and together, we are going to unlock 34 00:02:02,500 --> 00:02:06,166 the best version of you the world has ever seen. 35 00:02:06,167 --> 00:02:09,375 Are we ready? 36 00:02:10,500 --> 00:02:12,500 [cheering and applause] 37 00:02:14,917 --> 00:02:16,582 [scratching] 38 00:02:16,583 --> 00:02:18,667 [muffled applause] 39 00:02:21,083 --> 00:02:22,083 [scratching] 40 00:02:24,917 --> 00:02:25,917 [scratching] 41 00:02:32,167 --> 00:02:34,625 [♪ gentle music playing] 42 00:02:42,917 --> 00:02:45,917 [couple breathing heavily] 43 00:02:59,667 --> 00:03:02,208 [fire crackling] 44 00:03:06,708 --> 00:03:08,542 [sighs] You got another one. 45 00:03:15,333 --> 00:03:17,333 [paper rustling] 46 00:03:24,500 --> 00:03:26,000 [sighs] 47 00:03:29,750 --> 00:03:31,500 What's up? What is it? 48 00:03:32,542 --> 00:03:35,582 My mom's anniversary is this weekend. 49 00:03:35,583 --> 00:03:37,167 I thought it was next month. 50 00:03:38,833 --> 00:03:42,125 - You wanna do something? - Like what? 51 00:03:44,042 --> 00:03:46,583 We could, you know, go pay our respects. 52 00:03:48,042 --> 00:03:49,208 Go see your pops. 53 00:03:51,208 --> 00:03:54,292 I wish I could. I owe the team a new draft. 54 00:03:55,250 --> 00:03:58,750 I thought the last one was solid. Give yourself a break. 55 00:03:59,833 --> 00:04:02,208 [Valerie Nguyen] But it's not good enough. 56 00:04:04,750 --> 00:04:06,749 [scratching] 57 00:04:06,750 --> 00:04:08,958 ♪ 58 00:04:13,500 --> 00:04:16,041 - [clock beeping] - [button clicking] 59 00:04:16,042 --> 00:04:18,041 - [blender whirring] - [pencil scribbling] 60 00:04:18,042 --> 00:04:19,125 [scratching] 61 00:04:21,500 --> 00:04:23,208 [water sloshing] 62 00:04:25,875 --> 00:04:28,208 ♪ 63 00:04:42,792 --> 00:04:44,542 - [♪ music stops] - [gasps] 64 00:04:50,167 --> 00:04:52,917 - [button beeps] - [gasping] 65 00:04:56,375 --> 00:04:58,832 - You're kidding me, right? - Yeah, I wish I was, 66 00:04:58,833 --> 00:05:01,332 but China has a real hard-on for paperwork. 67 00:05:01,333 --> 00:05:03,624 Can we cut this? It feels insensitive. 68 00:05:03,625 --> 00:05:05,916 But they need my birth certificate? 69 00:05:05,917 --> 00:05:07,916 Who do they think I am? A sleeper ISIS agent? 70 00:05:07,917 --> 00:05:09,499 [Crystal] Right? This would never happen 71 00:05:09,500 --> 00:05:11,957 - to a white cis man. - That's not what I meant. 72 00:05:11,958 --> 00:05:13,707 Do you think Tony Robbins is getting his tour canceled 73 00:05:13,708 --> 00:05:15,207 because he doesn't have the proper forms? 74 00:05:15,208 --> 00:05:18,124 - It would never happen. - Wait, they could cancel the tour? 75 00:05:18,125 --> 00:05:20,499 I mean, hypothetically, sure, but they won't. 76 00:05:20,500 --> 00:05:22,832 - [scratching loudly] - Hey, maybe your folks have a copy. 77 00:05:22,833 --> 00:05:26,208 Like, my mom still has all my kindergarten drawings. 78 00:05:27,667 --> 00:05:31,332 - [scratching stops] - My queen, don't stress about it. 79 00:05:31,333 --> 00:05:33,916 Look, clearly, you've got a lot on your plate. 80 00:05:33,917 --> 00:05:36,624 My office is gonna find a work-around. 81 00:05:36,625 --> 00:05:39,374 Worst case, we cut a few days and we skip Asia for now. 82 00:05:39,375 --> 00:05:40,625 What? No. 83 00:05:41,833 --> 00:05:43,917 No cuts, no changes. 84 00:05:46,250 --> 00:05:47,625 I'll find it. 85 00:05:49,208 --> 00:05:52,000 [♪ gentle, dramatic music playing] 86 00:05:55,333 --> 00:05:56,582 [scratching] 87 00:05:56,583 --> 00:05:59,416 We are all searching. 88 00:05:59,417 --> 00:06:03,999 You feel the pull, an urge to go somewhere, 89 00:06:04,000 --> 00:06:06,625 but it's not clear where. 90 00:06:07,292 --> 00:06:10,541 You are fumbling around in the darkness, 91 00:06:10,542 --> 00:06:14,500 looking for a light in the distance to guide you. 92 00:06:16,292 --> 00:06:18,458 But you're looking in the wrong place. 93 00:06:20,833 --> 00:06:23,875 The light you seek is inside of you. 94 00:06:27,167 --> 00:06:30,832 You are the light, and you choose where to shine it. 95 00:06:30,833 --> 00:06:33,833 [♪ gentle, dramatic music continues] 96 00:06:42,875 --> 00:06:44,125 [sighs] 97 00:06:45,958 --> 00:06:48,958 [creaking murmuring] 98 00:06:57,417 --> 00:06:59,833 [fingers scratching] 99 00:07:02,542 --> 00:07:04,542 [scratching continues] 100 00:07:17,958 --> 00:07:19,417 [sighs] 101 00:07:29,333 --> 00:07:31,333 [keyboard clacking] 102 00:07:47,875 --> 00:07:49,875 [typing] 103 00:07:51,292 --> 00:07:52,958 [scratching] 104 00:07:56,750 --> 00:07:59,042 [Valerie gasping] 105 00:08:04,333 --> 00:08:06,041 [♪ upbeat music playing] 106 00:08:06,042 --> 00:08:09,458 [narrator] [on video] Are you ready to unleash your inner power? 107 00:08:10,833 --> 00:08:12,791 Her books opened our minds. 108 00:08:12,792 --> 00:08:15,416 Her speeches opened our hearts. 109 00:08:15,417 --> 00:08:19,541 And now, for the first time in seven years, 110 00:08:19,542 --> 00:08:24,166 the queen of good habits is taking her life-changing lessons 111 00:08:24,167 --> 00:08:25,875 around the world. 112 00:08:27,542 --> 00:08:30,207 Don't miss your chance to see Valerie Nguyen 113 00:08:30,208 --> 00:08:35,458 live in your city, and become unstoppable. 114 00:08:36,958 --> 00:08:38,999 ♪ 115 00:08:39,000 --> 00:08:40,083 [video stops] 116 00:08:43,125 --> 00:08:44,208 So? 117 00:08:45,292 --> 00:08:46,999 So, I think it's a great start. 118 00:08:47,000 --> 00:08:48,582 [laughing] Okay. 119 00:08:48,583 --> 00:08:49,917 Okay, lay it on me. 120 00:08:51,375 --> 00:08:53,249 The music is a bit much, 121 00:08:53,250 --> 00:08:55,624 pacing is choppy, and I don't love the script. 122 00:08:55,625 --> 00:08:58,582 That "queen" line? It's cringe. 123 00:08:58,583 --> 00:09:02,832 - [softly chuckles] - [sighs] And this clip, it's ancient. 124 00:09:02,833 --> 00:09:04,292 Can we shoot something new? 125 00:09:06,042 --> 00:09:07,833 [sighs] We can. 126 00:09:09,750 --> 00:09:11,792 But this has to go out next week, right? 127 00:09:13,458 --> 00:09:17,291 - And? - And if you obsess over every frame, 128 00:09:17,292 --> 00:09:20,332 then we're not gonna get it out in time. 129 00:09:20,333 --> 00:09:22,082 [Robbie crunching loudly] 130 00:09:22,083 --> 00:09:26,833 You know, you shouldn't talk to your boss like that. 131 00:09:30,958 --> 00:09:32,500 You should fire me. 132 00:09:34,167 --> 00:09:35,416 Oh, come on! 133 00:09:35,417 --> 00:09:37,791 [sighs] How are you still eating this crap? 134 00:09:37,792 --> 00:09:40,167 'Cause I love the taste of crap. 135 00:09:40,667 --> 00:09:43,958 [Valerie] [on recording] At first, a good habit feels like punishment. 136 00:09:44,875 --> 00:09:47,499 You're depriving yourself of something, right? 137 00:09:47,500 --> 00:09:50,332 "Why can't I just have one bite of cake? 138 00:09:50,333 --> 00:09:53,625 Just one drag of that cigarette?" 139 00:09:54,667 --> 00:09:57,374 But it's not punishment. 140 00:09:57,375 --> 00:09:59,874 It's the exact opposite. 141 00:09:59,875 --> 00:10:02,207 Every time we lace up those running shoes, 142 00:10:02,208 --> 00:10:04,457 open that journal, 143 00:10:04,458 --> 00:10:08,541 every time we act with intention and not indulgence, 144 00:10:08,542 --> 00:10:11,167 we are sending a signal to our brains. 145 00:10:12,125 --> 00:10:14,707 We are telling our subconscious that we matter, 146 00:10:14,708 --> 00:10:18,875 that our mind and our body are worthy of attention and care. 147 00:10:20,083 --> 00:10:24,124 [fading] That is why a good habit is the ultimate act of self-love. 148 00:10:24,125 --> 00:10:25,583 [♪ distorted, eerie music playing] 149 00:10:27,458 --> 00:10:28,750 [Valerie sighs] 150 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 [muffled crackling] 151 00:10:37,417 --> 00:10:40,417 [crackling continues] 152 00:10:41,875 --> 00:10:43,292 [footsteps] 153 00:10:45,792 --> 00:10:47,833 [phone buzzing] 154 00:10:51,542 --> 00:10:53,332 [Crystal] [on voicemail] Hey, Queen, it's Crystal. 155 00:10:53,333 --> 00:10:57,124 Look, I know you're swamped but I really need that birth certificate. 156 00:10:57,125 --> 00:11:01,124 We gotta lock in the sched and I have some sponsors I'd hate to lose. 157 00:11:01,125 --> 00:11:05,166 So were you able to chat with the fam, see if they kept a copy? 158 00:11:05,167 --> 00:11:07,707 Look, all I know is that things are only gonna get crazier... 159 00:11:07,708 --> 00:11:09,792 [crackling drowns out voice] 160 00:11:17,042 --> 00:11:19,042 [scratching] 161 00:11:21,625 --> 00:11:22,792 [sighs] 162 00:11:34,000 --> 00:11:35,125 Yeah. 163 00:11:37,500 --> 00:11:38,832 It's Valerie. 164 00:11:38,833 --> 00:11:42,458 [♪ distorted violin music playing] 165 00:11:56,292 --> 00:11:58,291 [muffled indistinct chatter] 166 00:11:58,292 --> 00:12:00,375 [aquarium water bubbling] 167 00:12:04,208 --> 00:12:06,500 This place is just like I remember. 168 00:12:12,458 --> 00:12:17,207 When you were little, I have to cut very short, 169 00:12:17,208 --> 00:12:21,624 because you pick cuticles so hard, make them bleed. 170 00:12:21,625 --> 00:12:22,833 We call you... 171 00:12:25,083 --> 00:12:26,457 [laughing] 172 00:12:26,458 --> 00:12:28,125 I don't remember that. 173 00:12:30,292 --> 00:12:32,458 Finished. You like? 174 00:12:38,667 --> 00:12:40,083 [Aunt Thuy groans] 175 00:12:41,917 --> 00:12:45,249 Do you have those boxes from the old house? 176 00:12:45,250 --> 00:12:46,624 Why? 177 00:12:46,625 --> 00:12:49,000 There's just some keepsakes I want. 178 00:12:53,083 --> 00:12:54,874 - Back there, if you want to check. - [phone ringing] 179 00:12:54,875 --> 00:12:56,499 But your-- [sighs] 180 00:12:56,500 --> 00:12:58,583 [ringing continues] 181 00:13:01,583 --> 00:13:03,583 [Aunt Thuy speaking Vietnamese] 182 00:13:11,667 --> 00:13:13,667 [electricity buzzing] 183 00:13:16,833 --> 00:13:18,833 [door clicking shut] 184 00:13:20,208 --> 00:13:23,208 [♪ quiet, dramatic music playing] 185 00:13:51,167 --> 00:13:52,792 - [electricity buzzing] - [lights click] 186 00:13:55,583 --> 00:13:57,583 [Valerie breathing heavily] 187 00:14:02,625 --> 00:14:04,625 [♪ ominous music playing] 188 00:14:18,875 --> 00:14:20,875 [insects buzzing] 189 00:14:35,417 --> 00:14:36,792 There's a box missing. 190 00:14:37,375 --> 00:14:40,000 - Do you know where it is? - Your dad took it. 191 00:14:47,667 --> 00:14:49,875 [♪ ominous music resumes] 192 00:14:56,958 --> 00:14:58,958 [muffled water sloshing] 193 00:15:11,167 --> 00:15:12,708 [crunching] 194 00:15:13,542 --> 00:15:15,167 - [scratching] - [water lapping] 195 00:15:15,875 --> 00:15:16,875 [water splashes] 196 00:15:26,917 --> 00:15:28,917 [fingers scratching] 197 00:15:30,542 --> 00:15:32,291 [Robbie] "Reggie." 198 00:15:32,292 --> 00:15:35,792 That sounds-- Reggie doesn't work until he's older, I don't think. 199 00:15:36,958 --> 00:15:39,375 "Riley," I like. That's pretty fun. 200 00:15:40,292 --> 00:15:42,957 Um... I like Ron. 201 00:15:42,958 --> 00:15:44,541 For a girl, that's nice. 202 00:15:44,542 --> 00:15:46,583 Or "Ronalt," with a "t." 203 00:15:47,292 --> 00:15:51,041 - What about Rodrigo? - Wait. Isn't that Spanish? 204 00:15:51,042 --> 00:15:52,416 [Robbie] Yeah, we could learn Spanish. 205 00:15:52,417 --> 00:15:57,708 Don't you want, like, a beautiful Spanish man as a child? 206 00:15:59,000 --> 00:16:01,499 Could play flamenco guitar for us. 207 00:16:01,500 --> 00:16:02,792 [in Latin accent] Rodrigo. 208 00:16:07,583 --> 00:16:09,292 [normal] Val, what's up? 209 00:16:12,083 --> 00:16:16,749 Look, I know that it is taking forever 210 00:16:16,750 --> 00:16:19,083 and it feels like it's not gonna happen. 211 00:16:20,083 --> 00:16:21,583 It's gonna happen. 212 00:16:23,750 --> 00:16:25,417 [weak laugh] Totally. 213 00:16:26,583 --> 00:16:28,792 I mean, it's not like they would cancel the tour. 214 00:16:29,958 --> 00:16:32,042 [chuckles] I was talking about getting pregnant. 215 00:16:34,458 --> 00:16:36,291 - I'm sorry. - [laughing] That's okay. 216 00:16:36,292 --> 00:16:39,041 - My head's all over the place and-- - Yeah. 217 00:16:39,042 --> 00:16:40,374 Oh, you know, I've been meaning 218 00:16:40,375 --> 00:16:42,458 - to talk to you about the-- - Oh, hon, you're doing it again. 219 00:16:43,833 --> 00:16:46,707 - You gotta see someone about that, really. - Oh, no. 220 00:16:46,708 --> 00:16:49,292 It's just an itch, okay? 221 00:16:50,708 --> 00:16:52,125 [softly] It's just an itch. 222 00:16:53,708 --> 00:16:56,749 [♪ dramatic music playing] 223 00:16:56,750 --> 00:16:58,833 [scratching] 224 00:17:10,042 --> 00:17:12,042 [sighs] 225 00:17:18,083 --> 00:17:19,250 [sighs] 226 00:17:30,042 --> 00:17:32,042 [scratching loudly] 227 00:17:33,542 --> 00:17:34,625 [exhales sharply] 228 00:17:39,167 --> 00:17:40,582 [flesh squelching] 229 00:17:40,583 --> 00:17:41,957 [sighs] 230 00:17:41,958 --> 00:17:43,042 [♪ music stops] 231 00:17:45,125 --> 00:17:46,333 [tape crackling] 232 00:17:51,500 --> 00:17:52,499 [Valerie sighs] 233 00:17:52,500 --> 00:17:54,416 [doctor] [on phone] You've had this for 11 months, 234 00:17:54,417 --> 00:17:55,749 and you're calling me now? 235 00:17:55,750 --> 00:17:58,582 Sorry, Doc, work's been crazy. 236 00:17:58,583 --> 00:18:03,291 I've been using a corticosteroid, but it's not working. 237 00:18:03,292 --> 00:18:05,791 Could you prescribe me a betamethasone? 238 00:18:05,792 --> 00:18:08,707 [doctor] Valerie, I need to examine you in person first. 239 00:18:08,708 --> 00:18:11,041 I just need stronger medicine. 240 00:18:11,042 --> 00:18:12,957 [doctor] It's not that simple. 241 00:18:12,958 --> 00:18:15,707 Chronic pruritus is tricky to diagnose. 242 00:18:15,708 --> 00:18:18,291 It could be psoriasis, rosacea. 243 00:18:18,292 --> 00:18:20,541 It could have nothing to do with your body at all. 244 00:18:20,542 --> 00:18:22,249 What do you mean? 245 00:18:22,250 --> 00:18:26,916 [doctor] I mean, you should consider additional approaches to diagnosis. 246 00:18:26,917 --> 00:18:30,582 I'm not a therapist, but given your family history, 247 00:18:30,583 --> 00:18:34,541 this might have more to do with the psychological components. 248 00:18:34,542 --> 00:18:37,041 Maybe it's something hereditary? 249 00:18:37,042 --> 00:18:40,125 [♪ eerie chanting] 250 00:18:41,750 --> 00:18:43,832 [underwater sloshing] 251 00:18:43,833 --> 00:18:45,166 [muffled screaming] 252 00:18:45,167 --> 00:18:47,250 - [♪ music stops] - [scratching] 253 00:19:06,458 --> 00:19:10,708 [♪ deep guttural chanting] 254 00:19:19,083 --> 00:19:21,375 [♪ chanting continues] 255 00:19:44,167 --> 00:19:46,083 [chanting continues] 256 00:20:10,958 --> 00:20:12,792 [Sang Nguyen] You look tired. 257 00:20:13,500 --> 00:20:14,917 I hope you're not working too hard. 258 00:20:16,333 --> 00:20:17,708 No rest for the wicked. 259 00:20:19,167 --> 00:20:21,333 - [Sang] How's Robin? - Robbie. 260 00:20:22,625 --> 00:20:24,082 He's good. 261 00:20:24,083 --> 00:20:25,832 We got married last year. 262 00:20:25,833 --> 00:20:26,917 Oh. 263 00:20:28,583 --> 00:20:29,874 Children? 264 00:20:29,875 --> 00:20:32,458 Uh, not yet, but we're trying. 265 00:20:33,333 --> 00:20:34,791 Hm. 266 00:20:34,792 --> 00:20:37,291 [sniffles] 267 00:20:37,292 --> 00:20:38,792 [sighs] 268 00:20:39,917 --> 00:20:43,208 [laughing] It's not what you think. 269 00:20:44,167 --> 00:20:46,874 Though I can't blame you for thinking it. 270 00:20:46,875 --> 00:20:50,208 And I don't blame you for anything, Vy. 271 00:21:34,875 --> 00:21:36,957 [pot thunks] 272 00:21:36,958 --> 00:21:38,417 So, this is it. 273 00:21:40,542 --> 00:21:42,125 This is your life now. 274 00:21:43,542 --> 00:21:48,500 It's a strange concept, giving up everything one holds dear. 275 00:21:49,750 --> 00:21:51,583 I don't expect you to understand. 276 00:21:52,708 --> 00:21:55,124 You always loved your nice things. [chuckles] 277 00:21:55,125 --> 00:21:58,916 Oh, but I do understand. That's why I'm here. 278 00:21:58,917 --> 00:22:01,250 You took some "Earthly attachments" from the salon. 279 00:22:02,417 --> 00:22:03,667 I came to get them back. 280 00:22:04,333 --> 00:22:05,332 [slurping] 281 00:22:05,333 --> 00:22:07,375 Lighten your cosmic load. 282 00:22:09,000 --> 00:22:11,582 And I thought you came to honor your mother. 283 00:22:11,583 --> 00:22:14,417 Just give me the boxes and I'll be out of your hair. 284 00:22:15,500 --> 00:22:17,374 Your figurative hair. 285 00:22:17,375 --> 00:22:19,541 What boxes, Vy? 286 00:22:19,542 --> 00:22:22,707 - You're looking at everything I own. - I don't have time for your games, Ba. 287 00:22:22,708 --> 00:22:24,792 - I need-- - You don't need anything! 288 00:22:26,042 --> 00:22:29,291 All your wealth and fame, did it make you happy? 289 00:22:29,292 --> 00:22:32,166 - [mysterious crackling] - Or does it weigh you down, 290 00:22:32,167 --> 00:22:33,749 as you struggle to hold onto it 291 00:22:33,750 --> 00:22:36,166 and keep it from slipping through your fingers? 292 00:22:36,167 --> 00:22:37,250 [crackling stops] 293 00:22:40,917 --> 00:22:42,458 You keep looking at that. 294 00:22:44,292 --> 00:22:45,500 [Valerie] What is it? 295 00:22:48,500 --> 00:22:50,875 - Sanshi. - Okay. 296 00:22:51,667 --> 00:22:53,499 And why is it the only thing you have hung up in here? 297 00:22:53,500 --> 00:22:55,249 - It's creepy. - [♪ eerie music playing] 298 00:22:55,250 --> 00:22:57,292 It's a reminder. 299 00:22:57,958 --> 00:23:01,041 Sanshi translate to "hungry ghost," 300 00:23:01,042 --> 00:23:02,874 or "hungry parasite." 301 00:23:02,875 --> 00:23:07,999 In times of great calamity, the Sanshi can take control of a human host 302 00:23:08,000 --> 00:23:12,583 and poison them with... what's the word? 303 00:23:16,125 --> 00:23:20,666 The host weakens and the Sanshi grows stronger, 304 00:23:20,667 --> 00:23:22,125 until one day... 305 00:23:27,750 --> 00:23:29,416 [breathing heavily] 306 00:23:29,417 --> 00:23:32,666 Okay, Ba, you're creeping me out. 307 00:23:32,667 --> 00:23:36,042 Just... give me the boxes and I... 308 00:23:37,167 --> 00:23:40,333 Vy! Vy! Are you okay? 309 00:23:41,833 --> 00:23:43,082 [hissing] 310 00:23:43,083 --> 00:23:44,582 [Valerie gasps] 311 00:23:44,583 --> 00:23:45,667 [♪ music stops] 312 00:23:47,375 --> 00:23:49,333 Wait, I'll get some water. 313 00:23:50,708 --> 00:23:52,292 No, it's okay, I'm fine. 314 00:23:59,083 --> 00:24:01,082 [breathing heavily] 315 00:24:01,083 --> 00:24:03,167 [♪ dark, tense music playing] 316 00:24:16,250 --> 00:24:17,583 Of course. 317 00:24:21,333 --> 00:24:23,041 "Cherokee Storage"? 318 00:24:23,042 --> 00:24:25,167 [♪ distorted, eerie music playing] 319 00:24:26,458 --> 00:24:28,333 [fingers scratching] 320 00:24:39,833 --> 00:24:41,208 [♪ music fades out] 321 00:24:51,375 --> 00:24:54,333 [♪ dark, ominous music playing] 322 00:25:04,375 --> 00:25:05,707 ♪ 323 00:25:05,708 --> 00:25:07,417 - [knocking] - [Valerie gasps] 324 00:25:08,125 --> 00:25:09,125 [Valerie sighs] 325 00:25:10,750 --> 00:25:13,874 Sorry, um, are you Valerie "De-jo-yen"? 326 00:25:13,875 --> 00:25:15,999 - Yeah. - Oh, my God! 327 00:25:16,000 --> 00:25:17,541 You're, like, my mom's hero. 328 00:25:17,542 --> 00:25:19,791 She was a smoker for 30 years, she reads your book... 329 00:25:19,792 --> 00:25:21,624 - [claps hands] - ...And, boom, she quits cold turkey. 330 00:25:21,625 --> 00:25:22,999 You, like, saved her life. 331 00:25:23,000 --> 00:25:24,082 - Wow. - Oh my God, 332 00:25:24,083 --> 00:25:25,458 I gotta get a picture. She's gonna die! 333 00:25:27,167 --> 00:25:28,249 - Cheese! - [camera clicks] 334 00:25:28,250 --> 00:25:29,999 - Can you roll it down a little? - Oh, yeah, okay. 335 00:25:30,000 --> 00:25:31,833 - Just one more angle, sorry. - Oh, yeah. 336 00:25:32,083 --> 00:25:33,083 [camera clicks] 337 00:25:39,000 --> 00:25:40,707 [footsteps approaching] 338 00:25:40,708 --> 00:25:42,792 [lights clicking on] 339 00:25:52,417 --> 00:25:54,875 [lights clicking off] 340 00:25:55,208 --> 00:25:58,250 - [lock clatters] - [door rattles] 341 00:26:01,417 --> 00:26:03,041 [electricity buzzing] 342 00:26:03,042 --> 00:26:05,125 [♪ eerie, dramatic music playing] 343 00:26:19,875 --> 00:26:21,167 - [drawer slams] - [sighs] 344 00:26:29,125 --> 00:26:31,125 [♪ eerie music continues] 345 00:26:34,167 --> 00:26:36,167 [paper rustling] 346 00:26:42,125 --> 00:26:43,333 [drawer closes] 347 00:26:46,583 --> 00:26:48,583 [lights clicking] 348 00:26:58,917 --> 00:27:00,917 [quick footsteps passing] 349 00:27:06,750 --> 00:27:08,750 [lights clicking] 350 00:27:09,833 --> 00:27:11,874 [running footsteps] 351 00:27:11,875 --> 00:27:13,958 [person sobbing] 352 00:27:15,458 --> 00:27:17,458 [sobbing continues] 353 00:27:21,792 --> 00:27:22,792 [lights clicking] 354 00:27:31,708 --> 00:27:33,625 [sobbing continues] 355 00:27:34,625 --> 00:27:35,625 Hello? 356 00:27:37,375 --> 00:27:38,792 Are you okay? 357 00:27:46,083 --> 00:27:48,083 [soft sobbing continues] 358 00:27:53,042 --> 00:27:54,500 I won't hurt you. 359 00:27:55,958 --> 00:27:57,958 [insects rustling] 360 00:28:13,083 --> 00:28:15,083 [♪ suspenseful music building] 361 00:28:19,875 --> 00:28:21,875 [shrieking, gasping] 362 00:28:23,292 --> 00:28:25,625 - You scared me. - Is this your locker? 363 00:28:26,167 --> 00:28:27,166 Uh... 364 00:28:27,167 --> 00:28:29,792 - No, it was open, I just heard-- - Do you have an ID on you, ma'am? 365 00:28:32,875 --> 00:28:34,875 [breathing heavily] 366 00:28:36,125 --> 00:28:38,374 [whispering] You are the light. The light is you. 367 00:28:38,375 --> 00:28:40,124 You are the light. And the light is you. 368 00:28:40,125 --> 00:28:42,750 [♪ dramatic music playing] 369 00:28:44,250 --> 00:28:46,250 [scratching] 370 00:28:49,625 --> 00:28:52,292 [Valerie] Now, take it from someone who has been there. 371 00:28:53,542 --> 00:28:55,624 Life is hard. 372 00:28:55,625 --> 00:28:58,666 A little pill and a life coach won't change that. 373 00:28:58,667 --> 00:29:00,000 It's up to you. 374 00:29:01,208 --> 00:29:04,666 Stop making excuses, start taking action. 375 00:29:04,667 --> 00:29:07,041 If a situation is out of your control, 376 00:29:07,042 --> 00:29:09,082 control the way you react. 377 00:29:09,083 --> 00:29:12,541 Keep to the path and remember your truth. 378 00:29:12,542 --> 00:29:15,500 You're an unstoppable force. 379 00:29:17,750 --> 00:29:19,375 - [bug squishing] - Fucker. 380 00:29:21,375 --> 00:29:23,250 [Valerie sighs] 381 00:29:32,417 --> 00:29:33,583 - [loud thud] - [gasps] 382 00:29:51,958 --> 00:29:53,958 [♪ soft, pensive music playing] 383 00:30:23,583 --> 00:30:26,292 [♪ music darkens] 384 00:30:45,250 --> 00:30:47,250 [fingers scratching] 385 00:30:51,458 --> 00:30:53,999 So, how is he? [crunches] 386 00:30:54,000 --> 00:30:55,417 Same as he ever was. 387 00:30:56,333 --> 00:30:58,874 You know, if I knew that you were going, 388 00:30:58,875 --> 00:31:01,625 I could've come, been your backup. 389 00:31:02,875 --> 00:31:05,499 [grunts] It was a last-minute decision. 390 00:31:05,500 --> 00:31:07,666 - I-I can help you. - No, I got it. 391 00:31:07,667 --> 00:31:09,792 Okay. [chuckles] 392 00:31:17,875 --> 00:31:20,958 I'd like for our kids to know where they came from. 393 00:31:22,083 --> 00:31:24,874 I think that they should meet their grandpa someday. 394 00:31:24,875 --> 00:31:26,707 If he's still alive by then. 395 00:31:26,708 --> 00:31:28,916 God, Val, that's fucked up. 396 00:31:28,917 --> 00:31:31,957 - Wh-- I'm just being realistic. - [lid pops] 397 00:31:31,958 --> 00:31:33,541 The man's been an addict for half a century. 398 00:31:33,542 --> 00:31:35,416 It's a miracle he can still stand up straight. 399 00:31:35,417 --> 00:31:37,791 [Robbie] He's still your father. 400 00:31:37,792 --> 00:31:39,041 I'm aware. 401 00:31:39,042 --> 00:31:40,500 [jar thuds] 402 00:31:43,458 --> 00:31:44,667 [Robbie sighs] 403 00:31:46,458 --> 00:31:49,708 And you know that what happened to your mom was an accident? 404 00:31:51,250 --> 00:31:53,500 It wasn't his fault, it wasn't your fault. 405 00:31:56,000 --> 00:31:57,167 You know that, right? 406 00:32:01,208 --> 00:32:02,542 It's not your fault, Val. 407 00:32:05,542 --> 00:32:07,042 Oh, my God. 408 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 Are you Good Will Hunting me right now? 409 00:32:12,500 --> 00:32:14,999 - [sighs] - That's a movie, babe. 410 00:32:15,000 --> 00:32:16,083 [Robbie scoffs] 411 00:32:16,542 --> 00:32:20,207 In real life, there's no magical therapist to hug away the pain. 412 00:32:20,208 --> 00:32:23,957 It takes years of hard work that you have to do yourself. 413 00:32:23,958 --> 00:32:27,792 There's a good book on this, actually. 414 00:32:29,125 --> 00:32:31,666 [dishes clinking] 415 00:32:31,667 --> 00:32:33,792 [book thuds] 416 00:32:37,708 --> 00:32:41,083 [♪ quiet, dramatic music playing] 417 00:32:42,333 --> 00:32:44,667 [tape ripping] 418 00:32:57,833 --> 00:33:00,833 [insects chirring] 419 00:33:10,500 --> 00:33:12,500 [♪ eerie music playing] 420 00:33:39,583 --> 00:33:40,957 [Valerie coughing] 421 00:33:40,958 --> 00:33:44,042 [gasping, coughing intensifies] 422 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 [thuds] 423 00:33:49,667 --> 00:33:51,875 [gasping, coughing] 424 00:33:58,833 --> 00:34:00,833 [groans, gasps] 425 00:34:06,792 --> 00:34:08,792 [gasping, breathing heavily] 426 00:34:12,875 --> 00:34:14,875 [deep breaths] 427 00:34:19,375 --> 00:34:20,375 [groans] 428 00:34:25,375 --> 00:34:28,000 [♪ eerie, curious music playing] 429 00:34:36,500 --> 00:34:39,083 [phone buzzing] 430 00:34:53,958 --> 00:34:55,875 [recorded voice] Your call has been forwarded to an auto-- 431 00:34:58,458 --> 00:35:00,458 [sighs] 432 00:35:02,542 --> 00:35:04,542 [salt pattering] 433 00:35:08,708 --> 00:35:12,167 [♪ eerie, dramatic music playing] 434 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 [scratching] 435 00:35:18,417 --> 00:35:21,749 I don't want it! I don't want to sign it! 436 00:35:21,750 --> 00:35:24,041 [Valerie sighs] 437 00:35:24,042 --> 00:35:26,291 Vy, why you order this? 438 00:35:26,292 --> 00:35:28,874 Sorry about this. 439 00:35:28,875 --> 00:35:33,041 Color all wrong. I don't have space for this. 440 00:35:33,042 --> 00:35:35,125 You're going to love it. All the new salons have them. 441 00:35:40,708 --> 00:35:43,207 [Valerie] My new tour starts Saturday. 442 00:35:43,208 --> 00:35:45,125 I'd love to have you... 443 00:35:46,375 --> 00:35:48,833 [massage chair lightly vibrating] 444 00:35:55,958 --> 00:35:57,666 Tea getting cold. 445 00:35:57,667 --> 00:35:59,750 [♪ Vietnamese music playing faintly] 446 00:36:09,083 --> 00:36:14,667 Look, I was so young when Ma passed, I barely remember her. 447 00:36:16,042 --> 00:36:17,708 I wanna know who she was. 448 00:36:18,750 --> 00:36:20,292 Who knew her better than you? 449 00:36:22,625 --> 00:36:24,542 She was a good woman. 450 00:36:26,042 --> 00:36:27,042 Smart. 451 00:36:29,458 --> 00:36:30,958 And stubborn, like you. 452 00:36:32,958 --> 00:36:35,125 Was she... happy? 453 00:36:36,167 --> 00:36:38,499 [Aunt Thuy] Happy? [chuckles] 454 00:36:38,500 --> 00:36:39,583 Sure. 455 00:36:43,167 --> 00:36:44,500 Why'd she hurt herself? 456 00:36:45,750 --> 00:36:47,000 What was wrong with her? 457 00:36:47,375 --> 00:36:50,542 [Aunt Thuy] [groans] You want to slander her memory? 458 00:37:03,500 --> 00:37:05,957 She wore long sleeves to cover them up, 459 00:37:05,958 --> 00:37:07,833 but sometimes she forgot. 460 00:37:09,125 --> 00:37:11,791 What was it? Mental illness? 461 00:37:11,792 --> 00:37:12,875 Drugs? 462 00:37:14,458 --> 00:37:16,499 Look, I need to know. 463 00:37:16,500 --> 00:37:17,583 Please? 464 00:37:22,875 --> 00:37:23,875 [sighs] 465 00:37:25,625 --> 00:37:31,500 After the war... something terrible took hold of her. 466 00:37:34,625 --> 00:37:36,166 Curse her. 467 00:37:36,167 --> 00:37:38,250 [♪ ominous music playing] 468 00:37:48,750 --> 00:37:50,250 No more question. 469 00:37:51,375 --> 00:37:52,625 [♪ music fades out] 470 00:37:54,708 --> 00:37:56,582 What about my father? 471 00:37:56,583 --> 00:37:58,458 Stay away from him, Vy . 472 00:38:13,042 --> 00:38:14,957 [Valerie sighs] 473 00:38:14,958 --> 00:38:17,042 [scratching] 474 00:38:20,750 --> 00:38:22,750 [♪ eerie chanting music playing] 475 00:38:32,000 --> 00:38:34,542 [♪ music intensifies] 476 00:38:48,208 --> 00:38:50,208 - [♪ music stops] - [exhales] 477 00:38:51,375 --> 00:38:54,125 Come see me live and become unstoppable. 478 00:38:55,792 --> 00:38:56,791 Let me do it one more time? 479 00:38:56,792 --> 00:38:58,000 - [Robbie] Yeah, yeah. - Okay. 480 00:38:59,417 --> 00:39:02,583 Come see me live and become unstoppable. 481 00:39:04,083 --> 00:39:05,207 Okay, cut. 482 00:39:05,208 --> 00:39:07,292 I think we got it. Let's move on to stills. 483 00:39:08,625 --> 00:39:10,416 [flash popping, camera clicking] 484 00:39:10,417 --> 00:39:13,707 Hey, Val, babe, can we lose the hat for a few shots? 485 00:39:13,708 --> 00:39:14,792 Hat stays. 486 00:39:16,208 --> 00:39:17,708 [photographer] Turn to your left. 487 00:39:19,000 --> 00:39:22,375 - [camera clicking] - [mysterious hissing] 488 00:39:24,458 --> 00:39:26,458 [mysterious crackling] 489 00:39:27,042 --> 00:39:28,500 [electricity buzzing] 490 00:39:29,542 --> 00:39:31,542 [camera clicking rapidly] 491 00:39:33,417 --> 00:39:35,458 [mysterious crackling continues] 492 00:39:41,625 --> 00:39:43,083 [scratching] 493 00:39:45,833 --> 00:39:47,375 - [mysterious growling] - [Valerie screaming] 494 00:39:54,458 --> 00:39:55,457 [Valerie sighs] 495 00:39:55,458 --> 00:39:56,791 [Robbie] I've never seen her do that. 496 00:39:56,792 --> 00:39:59,082 [Crystal] Relax, it's just stress. 497 00:39:59,083 --> 00:40:01,333 [Robbie] It's not just stress. Did you not just see that? 498 00:40:03,042 --> 00:40:06,582 - We have to delay the tour or something. - [scoffs] Yeah, she'd love that. 499 00:40:06,583 --> 00:40:08,624 - [Valerie groans] - [Robbie] Crystal, 500 00:40:08,625 --> 00:40:10,499 there's something wrong with her. 501 00:40:10,500 --> 00:40:14,249 [Crystal] Robert, this is Val's opportunity to up-level. 502 00:40:14,250 --> 00:40:15,749 She's going for it. 503 00:40:15,750 --> 00:40:18,416 Are you really that intimidated by a strong woman? 504 00:40:18,417 --> 00:40:20,582 - [Robbie scoffs] - Get over yourself. [chuckles] 505 00:40:20,583 --> 00:40:22,875 Crystal, are you serious? We have to talk about this. 506 00:40:26,125 --> 00:40:30,375 - [♪ gentle, dramatic music playing] - [breathing anxiously] 507 00:40:34,083 --> 00:40:36,083 - [water babbling] - [muffled scream] 508 00:40:41,958 --> 00:40:43,542 [gasping breaths] 509 00:40:52,375 --> 00:40:53,958 [♪ music fades out] 510 00:40:58,542 --> 00:41:00,625 [sighs] Are you ready to talk? 511 00:41:05,500 --> 00:41:09,332 Oh, what? Don't give me a hard time. I haven't had a drink in months. 512 00:41:09,333 --> 00:41:10,582 Val, I-- 513 00:41:10,583 --> 00:41:12,374 Oh. [chuckles] 514 00:41:12,375 --> 00:41:13,500 Oh, okay. 515 00:41:13,875 --> 00:41:14,999 [Robbie chuckles] 516 00:41:15,000 --> 00:41:17,667 Wait, we should check your, uh, your ovulation, okay? 517 00:41:19,125 --> 00:41:21,624 [breathing heavily] 518 00:41:21,625 --> 00:41:23,167 Oh, baby. 519 00:41:28,333 --> 00:41:30,582 [grunts] Yeah? 520 00:41:30,583 --> 00:41:32,207 Is that how you want it? 521 00:41:32,208 --> 00:41:33,583 Okay. 522 00:41:36,125 --> 00:41:38,082 [both breathing heavily] 523 00:41:38,083 --> 00:41:39,416 [Robbie] Oh, fuck. 524 00:41:39,417 --> 00:41:40,500 [Valerie gasps] 525 00:41:41,458 --> 00:41:43,082 [grunting] Ow, fuck. 526 00:41:43,083 --> 00:41:44,332 [laughs] Chill. 527 00:41:44,333 --> 00:41:47,291 - [♪ tense music playing] - [Valerie breathing heavily] 528 00:41:47,292 --> 00:41:48,750 [Robbie] Ow, Val. Stop. 529 00:41:53,083 --> 00:41:55,500 Oh, fuck! Val, what the fuck? 530 00:41:56,750 --> 00:41:58,875 I said stop, that hurts. 531 00:41:59,625 --> 00:42:01,417 [Robbie groaning] 532 00:42:02,875 --> 00:42:03,874 [exhales sharply] 533 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 Ow, what the fuck? Am I bleeding? 534 00:42:07,583 --> 00:42:10,167 I got caught up. I'm sorry. 535 00:42:11,667 --> 00:42:14,124 Yeah. You-- Can you get a towel or something? 536 00:42:14,125 --> 00:42:17,625 Baby. I would never hurt you. 537 00:42:19,542 --> 00:42:21,166 No, Val, that's not gonna work. 538 00:42:21,167 --> 00:42:23,708 Okay, that's gonna work. Okay, fuck. 539 00:42:25,125 --> 00:42:27,125 [moaning] 540 00:42:27,792 --> 00:42:29,792 [breathing heavily] 541 00:42:31,042 --> 00:42:33,625 Yeah, just like that's good. 542 00:42:37,083 --> 00:42:38,333 Val, what? 543 00:42:39,083 --> 00:42:40,917 Val, what the fuck? Val, Val. 544 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 [anxious breathing] 545 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 Oh, God. 546 00:42:54,208 --> 00:42:55,832 Baby? 547 00:42:55,833 --> 00:42:58,958 Look, I talked to the doctor, okay? He said it's not a big deal. 548 00:42:59,958 --> 00:43:02,042 He said it's not a big deal? Come on, let me see it. 549 00:43:03,292 --> 00:43:04,791 I'm just trying to help you, okay? 550 00:43:04,792 --> 00:43:06,250 Okay, I don't need your help! 551 00:43:07,625 --> 00:43:11,625 Look, this is not your problem. Stop trying to control the situation. 552 00:43:14,375 --> 00:43:17,957 Val, I'm not trying to control anything. 553 00:43:17,958 --> 00:43:20,332 You're the biggest fucking control freak in the universe. 554 00:43:20,333 --> 00:43:24,207 When you speak with hyperbole, it's hard to take you seriously. 555 00:43:24,208 --> 00:43:26,832 Don't talk to me like I'm one of your fucking clients, Val. 556 00:43:26,833 --> 00:43:30,833 Then stop acting like a fucking child. 557 00:43:33,542 --> 00:43:34,707 You're scratching a fucking hole 558 00:43:34,708 --> 00:43:35,957 - in your head, Val! - [Valerie yelps] 559 00:43:35,958 --> 00:43:37,500 I'm serious. 560 00:43:39,333 --> 00:43:42,082 - [groans] Okay! - Don't touch me. 561 00:43:42,083 --> 00:43:46,541 How do you expect to take care of a fucking kid 562 00:43:46,542 --> 00:43:49,000 if you can't take care of yourself, Val? 563 00:43:50,083 --> 00:43:52,124 I'm gonna sleep on the couch, okay? 564 00:43:52,125 --> 00:43:54,083 You can sleep in the fucking crime scene. 565 00:43:57,250 --> 00:43:58,250 Robbie! 566 00:44:01,167 --> 00:44:02,666 [exclaiming] 567 00:44:02,667 --> 00:44:04,749 [♪ eerie music playing] 568 00:44:04,750 --> 00:44:06,833 [water trickling] 569 00:44:07,958 --> 00:44:09,958 [fire crackling] 570 00:44:19,583 --> 00:44:21,542 [drill whirring] 571 00:44:39,042 --> 00:44:40,207 [grunting] 572 00:44:40,208 --> 00:44:41,291 [sighs] 573 00:44:41,292 --> 00:44:43,833 [♪ dramatic music playing] 574 00:45:07,375 --> 00:45:08,749 [exhales sharply] 575 00:45:08,750 --> 00:45:10,833 [drill whirring] 576 00:45:14,250 --> 00:45:16,250 [switches beeping] 577 00:45:20,917 --> 00:45:23,208 - [alarm beeps] - [contraption rattling] 578 00:45:26,708 --> 00:45:28,125 [sighing] 579 00:45:29,667 --> 00:45:30,875 [lights click] 580 00:45:42,250 --> 00:45:45,042 [low rumbling] 581 00:45:57,542 --> 00:45:59,749 [rumbling continues] 582 00:45:59,750 --> 00:46:01,833 [Valerie breathing heavily] 583 00:46:09,667 --> 00:46:12,292 [rumbling continues] 584 00:46:19,667 --> 00:46:21,667 [mysterious crackling] 585 00:46:37,333 --> 00:46:39,333 [scratching] 586 00:46:51,875 --> 00:46:53,416 [creature growling] 587 00:46:53,417 --> 00:46:55,375 - [panicked breathing] - [crackling continues] 588 00:47:04,458 --> 00:47:06,458 [growling] 589 00:47:08,417 --> 00:47:10,042 [gasping] 590 00:47:11,542 --> 00:47:13,166 [knocking] 591 00:47:13,167 --> 00:47:16,541 [Robbie] Val? Val, what's going on, what happened? 592 00:47:16,542 --> 00:47:19,666 I'm okay. It was just a bad dream. 593 00:47:19,667 --> 00:47:22,332 - [pounding] - [Robbie] Val-- 594 00:47:22,333 --> 00:47:23,958 It's okay, I'm fine. 595 00:47:24,625 --> 00:47:26,666 [Robbie] Open the door! 596 00:47:26,667 --> 00:47:28,332 - [pounding] - What's going on? Val, open the door. 597 00:47:28,333 --> 00:47:29,707 I'm coming, I'm coming. 598 00:47:29,708 --> 00:47:31,792 - [pounding continues] - Val, open the door now. 599 00:47:33,417 --> 00:47:36,083 - Val, open the fucking door! - It was just a nightmare. 600 00:47:37,125 --> 00:47:38,124 [roaring] 601 00:47:38,125 --> 00:47:40,208 [screaming] 602 00:47:41,500 --> 00:47:45,083 [labored breathing] 603 00:47:50,292 --> 00:47:52,042 [ripping, slicing] 604 00:47:52,792 --> 00:47:54,583 [whirring] 605 00:47:57,167 --> 00:48:00,042 Hey, are you hungry? 606 00:48:01,500 --> 00:48:02,917 I made breakfast. 607 00:48:12,667 --> 00:48:14,166 [cup thunks] 608 00:48:14,167 --> 00:48:15,792 [sighs] 609 00:48:22,417 --> 00:48:23,750 I'm sorry. 610 00:48:25,792 --> 00:48:27,167 Okay? I've been... 611 00:48:29,125 --> 00:48:32,292 shutting you out and it's not fair. 612 00:48:34,167 --> 00:48:35,875 It's just, um... 613 00:48:38,958 --> 00:48:40,292 it's my head. 614 00:48:41,958 --> 00:48:43,292 Of course, it is, right? 615 00:48:47,125 --> 00:48:48,625 It's something... 616 00:48:50,292 --> 00:48:53,667 inside my head, and I think it's, um... 617 00:48:55,292 --> 00:48:56,625 always been there... 618 00:48:58,667 --> 00:49:00,583 since I was a little kid, but it's-- 619 00:49:01,958 --> 00:49:05,166 [♪ gentle, dramatic music playing] 620 00:49:05,167 --> 00:49:10,458 But it's making me do things, and I can't stop. 621 00:49:12,208 --> 00:49:14,250 I keep doing these things, Robbie, I-- 622 00:49:15,417 --> 00:49:16,750 [exhales sharply] 623 00:49:20,583 --> 00:49:22,333 [exhales sharply] It's... 624 00:49:24,250 --> 00:49:26,249 It's not me, okay? 625 00:49:26,250 --> 00:49:27,333 [laughs weakly] 626 00:49:28,083 --> 00:49:30,250 You know me. This isn't me. 627 00:49:32,417 --> 00:49:33,792 Babe? 628 00:49:35,792 --> 00:49:37,208 Robbie. 629 00:49:43,833 --> 00:49:46,082 [sighs] Okay. 630 00:49:46,083 --> 00:49:48,374 [scratching] 631 00:49:48,375 --> 00:49:49,708 [sighs] 632 00:49:52,292 --> 00:49:53,292 [exhales] 633 00:49:55,583 --> 00:49:56,582 Fuck. 634 00:49:56,583 --> 00:49:58,749 What the fuck? What the fuck? 635 00:49:58,750 --> 00:50:00,457 [chuckles] Baby. 636 00:50:00,458 --> 00:50:02,791 Look, this is all just a big misunderstanding. 637 00:50:02,792 --> 00:50:04,957 Look, I've always wanted kids. You know that. 638 00:50:04,958 --> 00:50:06,499 Look, if you just come home, I can explain-- 639 00:50:06,500 --> 00:50:08,749 [recorded voice] The mailbox is full and cannot accept any messages. 640 00:50:08,750 --> 00:50:09,833 [shouts] Fuck! 641 00:50:10,875 --> 00:50:12,208 Fuck, fuck, fuck! 642 00:50:17,750 --> 00:50:19,291 [sighs] 643 00:50:19,292 --> 00:50:21,166 What do you truly want? 644 00:50:21,167 --> 00:50:24,082 Your basic self is trapped on the surface. 645 00:50:24,083 --> 00:50:26,833 She lives only for the moment. 646 00:50:27,333 --> 00:50:30,874 Basic Val, she wants a cigarette 647 00:50:30,875 --> 00:50:33,375 and a bag of gummy worms. 648 00:50:35,083 --> 00:50:39,166 But your true self, she dives deeper. 649 00:50:39,167 --> 00:50:40,958 She lives for the future. 650 00:50:42,333 --> 00:50:43,832 And how does she get there? 651 00:50:43,833 --> 00:50:45,416 [gagging, spitting] 652 00:50:45,417 --> 00:50:47,541 By doing her daily work. 653 00:50:47,542 --> 00:50:49,874 [♪ eerie, tense music playing] 654 00:50:49,875 --> 00:50:52,666 Now, start small. Start slow. 655 00:50:52,667 --> 00:50:58,499 Start with simple, manageable habits you can commit to every day. 656 00:50:58,500 --> 00:51:04,582 And then, build on that foundation, every week, every month, every year. 657 00:51:04,583 --> 00:51:06,667 [hammer banging] 658 00:51:07,833 --> 00:51:10,208 Soon, you'll see improvements. 659 00:51:11,500 --> 00:51:14,166 You'll feel happier, more confident. 660 00:51:14,167 --> 00:51:15,374 [spray can hissing] 661 00:51:15,375 --> 00:51:18,291 And as you build momentum, I promise you... 662 00:51:18,292 --> 00:51:20,082 - [hammer banging] - [spray can hissing] 663 00:51:20,083 --> 00:51:23,124 ...you won't ever want to stop. 664 00:51:23,125 --> 00:51:24,916 [banging] 665 00:51:24,917 --> 00:51:26,207 [grunting] 666 00:51:26,208 --> 00:51:27,292 Vy? 667 00:51:29,083 --> 00:51:31,708 - [sighs] - Your door was open. 668 00:51:32,417 --> 00:51:34,167 - [♪ music stops] - Hey, Ba. 669 00:51:45,042 --> 00:51:46,042 [blows] 670 00:51:50,083 --> 00:51:52,583 - [Sang] How's the tea? - It's good. 671 00:51:56,042 --> 00:51:58,082 - Where's Robin? - Robbie. 672 00:51:58,083 --> 00:51:59,792 He's at work. 673 00:52:01,292 --> 00:52:03,374 Ba, what are you doing here? 674 00:52:03,375 --> 00:52:06,666 Uh... [clears throat] 675 00:52:06,667 --> 00:52:10,042 Vy, I wasn't always around when you were little. 676 00:52:13,333 --> 00:52:17,375 You were a strong girl, and so normal. 677 00:52:19,625 --> 00:52:20,874 [sighs] 678 00:52:20,875 --> 00:52:23,999 I was sure you didn't inherit it. 679 00:52:24,000 --> 00:52:25,500 I was wrong. 680 00:52:26,875 --> 00:52:30,666 You're infected, Vy, it's in your blood. 681 00:52:30,667 --> 00:52:33,542 Infected. With what? 682 00:52:34,750 --> 00:52:38,125 Sanshi. [clearing throat] 683 00:52:39,250 --> 00:52:42,792 Are you in withdrawal? Is that why you're here? 684 00:52:45,667 --> 00:52:46,958 This isn't about me. 685 00:52:47,958 --> 00:52:48,958 [slurping] 686 00:52:49,500 --> 00:52:51,042 I'm not giving you any more money. 687 00:52:56,083 --> 00:52:57,458 [cup thuds, pieces clatter] 688 00:53:02,708 --> 00:53:04,666 What was in that tea? 689 00:53:04,667 --> 00:53:07,082 [♪ tense music playing] 690 00:53:07,083 --> 00:53:09,082 It's not going to stop. 691 00:53:09,083 --> 00:53:11,667 - Did you drug me? - What? 692 00:53:13,333 --> 00:53:17,750 You'll keep hurting yourself again, and again, and again. 693 00:53:18,792 --> 00:53:20,083 You should go. 694 00:53:21,625 --> 00:53:22,792 I'm serious. 695 00:53:24,625 --> 00:53:26,457 You need my help. 696 00:53:26,458 --> 00:53:28,583 [♪ tense music continues] 697 00:53:29,167 --> 00:53:33,208 I need you out of my house, you psycho junkie. 698 00:53:39,625 --> 00:53:41,249 [Valerie gasps] 699 00:53:41,250 --> 00:53:42,417 [♪ music softens] 700 00:53:43,583 --> 00:53:44,917 [clasps clicking] 701 00:53:48,583 --> 00:53:50,125 Be careful, Vy. 702 00:53:56,708 --> 00:53:58,458 [breathes anxiously] 703 00:54:07,250 --> 00:54:08,250 Okay. 704 00:54:08,625 --> 00:54:10,625 [retching] 705 00:54:13,792 --> 00:54:16,750 [labored breathing] 706 00:54:20,208 --> 00:54:22,375 [♪ distorted eerie music playing] 707 00:54:24,500 --> 00:54:26,249 [softly] They're drugging you. 708 00:54:26,250 --> 00:54:28,166 [labored breathing] 709 00:54:28,167 --> 00:54:29,958 You're not crazy. 710 00:54:30,667 --> 00:54:33,957 [breathing anxiously] 711 00:54:33,958 --> 00:54:35,417 Your family is. 712 00:54:36,625 --> 00:54:37,625 [♪ eerie music stops] 713 00:54:39,583 --> 00:54:41,082 [breathing heavily] 714 00:54:41,083 --> 00:54:42,792 [coughing] 715 00:54:47,875 --> 00:54:49,667 - [engine revving] - [tires screeching] 716 00:54:53,083 --> 00:54:54,792 [hammer banging] 717 00:55:02,333 --> 00:55:03,500 [lights clicking] 718 00:55:05,250 --> 00:55:07,666 [Sang] [voice echoing] What boxes, Vy? 719 00:55:07,667 --> 00:55:10,749 I thought you came to honor your mother. 720 00:55:10,750 --> 00:55:12,833 - [electricity buzzing] - [siren wailing in distance] 721 00:55:21,292 --> 00:55:23,291 [♪ jarring, distorted music playing] 722 00:55:23,292 --> 00:55:25,250 [swarm scurrying] 723 00:55:31,583 --> 00:55:32,583 [♪ music stops] 724 00:55:36,542 --> 00:55:38,792 [thunder crashing] 725 00:55:47,917 --> 00:55:50,917 [♪ chanting music playing] 726 00:55:59,750 --> 00:56:02,542 - [rainfall outside] - [phone buzzing] 727 00:56:05,458 --> 00:56:07,457 Okay, I know this is gonna sound insane, but, um, 728 00:56:07,458 --> 00:56:09,291 my dad just came over and I think that he might have-- 729 00:56:09,292 --> 00:56:11,416 [Robbie] [on phone] Val, slow down. I can barely hear you. 730 00:56:11,417 --> 00:56:13,082 Robbie? Hello? 731 00:56:13,083 --> 00:56:15,249 - [Robbie] The connection sucks up here. - Robbie, I can't-- 732 00:56:15,250 --> 00:56:16,916 - [Robbie] Hello? - Fuck. 733 00:56:16,917 --> 00:56:19,082 - [phone thunks] - [sighs] 734 00:56:19,083 --> 00:56:21,167 [water dripping] 735 00:56:27,250 --> 00:56:29,917 [thunder crashing] 736 00:56:40,208 --> 00:56:43,208 [thunder continues] 737 00:56:52,917 --> 00:56:56,500 [♪ eerie, suspenseful music playing] 738 00:57:01,250 --> 00:57:03,250 [rain pattering] 739 00:57:15,708 --> 00:57:18,708 [thunder crashing] 740 00:57:37,958 --> 00:57:39,583 [Valerie shrieks] 741 00:57:43,583 --> 00:57:46,583 [♪ eerie, dramatic music playing] 742 00:58:00,125 --> 00:58:02,000 [muffled screaming] 743 00:58:14,833 --> 00:58:17,833 [♪ disorienting music playing] 744 00:58:46,542 --> 00:58:48,083 I found your stash. 745 00:58:49,625 --> 00:58:53,541 I want answers, Ba, and if I smell a whiff of your bullshit, 746 00:58:53,542 --> 00:58:56,582 I'm taking this straight to the abbot. 747 00:58:56,583 --> 00:58:58,667 [floorboards creaking] 748 00:59:03,042 --> 00:59:06,333 I'll do it. I will ruin you. 749 00:59:08,083 --> 00:59:09,500 Why'd you do it? 750 00:59:11,250 --> 00:59:12,875 - [slams drawer] - Answer me! 751 00:59:15,500 --> 00:59:17,792 I don't know what you're talking about. 752 00:59:18,708 --> 00:59:20,291 Now, take a deep breath. 753 00:59:20,292 --> 00:59:22,375 [Valerie grunting] 754 00:59:24,250 --> 00:59:25,249 [both grunt] 755 00:59:25,250 --> 00:59:27,666 - [Valerie grunting] - [thud] 756 00:59:27,667 --> 00:59:28,875 That's mine! 757 00:59:30,125 --> 00:59:32,124 Don't fucking move. 758 00:59:32,125 --> 00:59:34,208 [labored breathing] 759 00:59:42,125 --> 00:59:43,583 What was it, Ba? 760 00:59:45,083 --> 00:59:46,791 She find out about your habit? 761 00:59:46,792 --> 00:59:49,292 Were you afraid she'd expose you? 762 00:59:52,583 --> 00:59:54,791 Why'd you kill Mom? 763 00:59:54,792 --> 00:59:57,875 [♪ tense music playing] 764 01:00:01,208 --> 01:00:02,667 I had to save you. 765 01:00:06,917 --> 01:00:10,875 I told myself you didn't have it, but she knew the truth. 766 01:00:12,125 --> 01:00:17,207 You were born with it, and it's all my fault. 767 01:00:17,208 --> 01:00:19,542 [sobbing] 768 01:00:25,250 --> 01:00:26,750 I summoned it. 769 01:00:29,208 --> 01:00:31,208 - [gunshot] - [helicopter whirring] 770 01:00:56,875 --> 01:00:58,250 [light splashing] 771 01:00:59,875 --> 01:01:02,750 [eerie echoing voice hissing] 772 01:01:06,250 --> 01:01:08,250 [mysterious crackling] 773 01:01:13,625 --> 01:01:15,333 I passed it to your mother. 774 01:01:16,500 --> 01:01:19,457 It grew inside us like a parasite, 775 01:01:19,458 --> 01:01:22,625 and the more we hurt ourselves, the stronger it grew. 776 01:01:23,958 --> 01:01:27,750 We tried to stop, but Sanshi is... 777 01:01:30,125 --> 01:01:34,374 Patient, it withers you away, day by day, 778 01:01:34,375 --> 01:01:38,375 year by year, until there's nothing left. 779 01:01:39,542 --> 01:01:43,041 [inhales sharply, grunts] 780 01:01:43,042 --> 01:01:45,125 [mysterious crackling] 781 01:01:49,417 --> 01:01:51,542 She wanted to save you from it . 782 01:01:52,500 --> 01:01:55,916 But it's part of you. [laughing] 783 01:01:55,917 --> 01:01:58,458 It is you. Do you understand? 784 01:02:00,833 --> 01:02:02,333 There's only one way to kill it. 785 01:02:04,417 --> 01:02:07,417 [♪ gentle, dramatic music playing] 786 01:02:10,792 --> 01:02:13,250 She wanted to save you. 787 01:02:26,167 --> 01:02:28,166 [gasps] [whispering] No. 788 01:02:28,167 --> 01:02:30,125 [♪ gentle, dramatic music continues] 789 01:02:33,958 --> 01:02:35,791 - You're lying. - No. 790 01:02:35,792 --> 01:02:37,916 She would never hurt me. 791 01:02:37,917 --> 01:02:39,958 There was no other way. 792 01:02:43,375 --> 01:02:44,917 No salvation. 793 01:02:46,833 --> 01:02:48,499 - No escape. - [muffled scream] 794 01:02:48,500 --> 01:02:49,583 Stop! 795 01:02:50,125 --> 01:02:51,291 [exhales sharply] 796 01:02:51,292 --> 01:02:53,541 [sniffling] 797 01:02:53,542 --> 01:02:56,042 There's no demon, Ba. 798 01:02:57,458 --> 01:02:59,208 There is just you. 799 01:03:00,792 --> 01:03:03,250 And you're fucking pathetic. 800 01:03:09,125 --> 01:03:11,125 [whimpering] 801 01:03:13,708 --> 01:03:15,708 [sobbing] 802 01:03:22,500 --> 01:03:24,500 [traffic rushing by] 803 01:03:40,000 --> 01:03:41,999 - [phone buzzing] - Robbie? 804 01:03:42,000 --> 01:03:43,874 [Crystal] [on phone] Where the hell are you? 805 01:03:43,875 --> 01:03:46,541 - Hey, Crystal. - [Crystal] I called you like 50 times. 806 01:03:46,542 --> 01:03:48,250 Val, you're on in 30 minutes. 807 01:03:49,333 --> 01:03:51,542 - Shit. - [Crystal] Get your ass over here. 808 01:04:04,000 --> 01:04:05,832 Do the best you can, we've got 10 minutes. 809 01:04:05,833 --> 01:04:08,333 - Oh! The hat stays. - Oh, come on. 810 01:04:09,583 --> 01:04:13,207 You are not wearing that hat in front of 2,000 people, okay? 811 01:04:13,208 --> 01:04:15,374 We have some major guests here tonight, Valerie. 812 01:04:15,375 --> 01:04:17,791 - Robbie. - Valerie. 813 01:04:17,792 --> 01:04:19,624 Valerie, where are you going?! 814 01:04:19,625 --> 01:04:21,000 Fuck off, Crystal! 815 01:04:22,000 --> 01:04:23,000 [Crystal scoffs] 816 01:04:23,792 --> 01:04:25,957 Joey got a lot of the audience coming in, but I want you to... 817 01:04:25,958 --> 01:04:29,332 - Robbie, baby, please, please . Hi. - ...getting B-roll the whole time. 818 01:04:29,333 --> 01:04:31,832 Just give us a second, sorry. 819 01:04:31,833 --> 01:04:34,416 - What, Val? - I love you. 820 01:04:34,417 --> 01:04:36,041 I love you, and whatever you need me to do, 821 01:04:36,042 --> 01:04:37,707 - I'll do it, okay? - [sighs] 822 01:04:37,708 --> 01:04:39,124 - Val... - Hey. 823 01:04:39,125 --> 01:04:40,374 I mean it, okay? 824 01:04:40,375 --> 01:04:42,666 I'll cancel the tour, I swear, just say the word. 825 01:04:42,667 --> 01:04:44,541 [heavy breaths] 826 01:04:44,542 --> 01:04:47,874 Let me show you. Let me make this right. 827 01:04:47,875 --> 01:04:49,875 Look, I'm not buying it anymore. 828 01:04:51,292 --> 01:04:52,750 Okay, maybe they will. 829 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 So ... 830 01:04:57,417 --> 01:04:59,999 [sighs] 831 01:05:00,000 --> 01:05:01,333 Good luck. 832 01:05:09,750 --> 01:05:11,750 [scratching] 833 01:05:13,583 --> 01:05:15,207 [announcer] Ladies and gentlemen, 834 01:05:15,208 --> 01:05:18,332 please welcome to the stage Valerie Nguyen! 835 01:05:18,333 --> 01:05:20,417 [cheering and applause] 836 01:05:24,083 --> 01:05:26,417 [♪ uplifting music plays in studio] 837 01:05:30,083 --> 01:05:33,083 Who is feeling brave tonight? 838 01:05:34,625 --> 01:05:36,333 Huh? Anybody? 839 01:05:38,625 --> 01:05:41,583 - Uh, how about you? - [quiet chatter] 840 01:05:42,042 --> 01:05:43,041 [chuckles] 841 01:05:43,042 --> 01:05:45,708 [applause] 842 01:05:49,917 --> 01:05:52,207 [Valerie] Do you know who that is? 843 01:05:52,208 --> 01:05:53,958 Um, me? 844 01:05:55,292 --> 01:06:00,291 That is the person who's going to change your life forever. 845 01:06:00,292 --> 01:06:03,791 Not me, not your husband, your shrink, or your priest. 846 01:06:03,792 --> 01:06:04,875 Her. 847 01:06:06,125 --> 01:06:07,999 Here's the thing, folks. 848 01:06:08,000 --> 01:06:10,541 There is no golden ticket. 849 01:06:10,542 --> 01:06:13,417 The cavalry isn't coming. 850 01:06:14,583 --> 01:06:19,250 You are alone in an indifferent world. 851 01:06:22,208 --> 01:06:25,874 No one can save you. 852 01:06:25,875 --> 01:06:28,958 [scratching] 853 01:06:34,583 --> 01:06:38,250 And no one can hold you back from your power. 854 01:06:39,958 --> 01:06:40,958 Look at her. 855 01:06:43,000 --> 01:06:45,541 She holds the cards. 856 01:06:45,542 --> 01:06:48,041 She is the guiding force of her own destiny, 857 01:06:48,042 --> 01:06:52,957 and she is the only person who will always have your back, 858 01:06:52,958 --> 01:06:54,707 no matter what. 859 01:06:54,708 --> 01:06:56,917 - Because-- - [mysterious crackling] 860 01:07:01,750 --> 01:07:03,750 [whooshing echo] 861 01:07:07,292 --> 01:07:09,000 [Valerie gasping] 862 01:07:10,875 --> 01:07:13,875 - [labored breathing] - [whooshing echo] 863 01:07:16,625 --> 01:07:18,833 [gasping] 864 01:07:20,833 --> 01:07:22,417 [♪ unsettling music playing] 865 01:07:25,833 --> 01:07:26,833 [yelps] 866 01:07:27,458 --> 01:07:29,792 - [shrieks, grunting] - [audience gasps] 867 01:07:30,708 --> 01:07:31,708 [yelps] 868 01:07:33,708 --> 01:07:35,708 [grunting] 869 01:07:37,833 --> 01:07:40,500 [♪ unsettling music continues] 870 01:07:41,542 --> 01:07:42,583 [Valerie grunts] 871 01:07:44,542 --> 01:07:45,917 [gasps] 872 01:07:51,500 --> 01:07:52,999 [Robbie] Val! Val! 873 01:07:53,000 --> 01:07:54,499 - [Crystal] Val! - [Robbie] Val, wait. 874 01:07:54,500 --> 01:07:56,958 - Val! - Val, you're bleeding! 875 01:07:58,250 --> 01:08:00,250 [scratching] 876 01:08:15,917 --> 01:08:18,500 [horn honking] 877 01:08:19,958 --> 01:08:21,958 [♪ suspenseful music playing] 878 01:08:28,083 --> 01:08:31,083 [panicked breathing] 879 01:08:32,500 --> 01:08:33,500 Wake up. 880 01:08:34,667 --> 01:08:36,666 I saw it. 881 01:08:36,667 --> 01:08:39,208 And it's real, and you were right. 882 01:08:39,500 --> 01:08:40,500 [grunts] 883 01:08:41,208 --> 01:08:43,458 I'm sorry. [sniffling] 884 01:08:45,042 --> 01:08:48,375 We can fix this. We can fix it together. 885 01:08:49,542 --> 01:08:50,833 There's still time. 886 01:08:52,042 --> 01:08:54,583 Ba. Ba. 887 01:08:58,583 --> 01:09:00,583 [panicked breathing] 888 01:09:07,250 --> 01:09:08,417 [phone thuds] 889 01:09:50,667 --> 01:09:51,917 [flesh squelches] 890 01:09:55,375 --> 01:09:58,291 [flesh squelching] 891 01:09:58,292 --> 01:10:00,375 [♪ jarring dramatic music playing] 892 01:10:02,333 --> 01:10:03,333 [gagging] 893 01:10:05,000 --> 01:10:07,000 [♪ music intensifies] 894 01:10:22,125 --> 01:10:23,917 [♪ music softens] 895 01:10:26,917 --> 01:10:28,332 [♪ music fades out] 896 01:10:28,333 --> 01:10:31,624 She incurred damage here in the left hemisphere, 897 01:10:31,625 --> 01:10:34,707 causing a loss of motor control on the right side of her body. 898 01:10:34,708 --> 01:10:38,082 But we're hopeful this will improve over time. 899 01:10:38,083 --> 01:10:39,874 [machines beeping] 900 01:10:39,875 --> 01:10:41,707 [Robbie] How? 901 01:10:41,708 --> 01:10:44,374 [doctor] Well, when the cortex is damaged, 902 01:10:44,375 --> 01:10:47,082 uh, movement can either be temporarily or permanently diminished. 903 01:10:47,083 --> 01:10:50,792 No, how does somebody scratch a hole in their fucking skull? 904 01:10:53,583 --> 01:10:55,832 - [sighs] - A bacterial infection 905 01:10:55,833 --> 01:10:57,791 likely softened the cranial tissue, 906 01:10:57,792 --> 01:11:00,375 allowing her to penetrate the parietal bone. 907 01:11:02,000 --> 01:11:06,582 We're talking months, even years of slow damage, like... 908 01:11:06,583 --> 01:11:07,916 [Robbie sniffles, sighs] 909 01:11:07,917 --> 01:11:10,917 ...like driving the head of a pin through a stone. 910 01:11:12,208 --> 01:11:14,500 - [machines beeping] - [distant hospital chatter] 911 01:11:17,792 --> 01:11:19,457 [♪ dramatic, eerie music playing] 912 01:11:19,458 --> 01:11:21,542 [electricity buzzing] 913 01:11:26,542 --> 01:11:29,542 [low growling] 914 01:11:29,833 --> 01:11:31,417 [light clicking] 915 01:11:40,708 --> 01:11:43,042 [♪ eerie music intensifies] 916 01:11:47,750 --> 01:11:49,750 [Sanshi roars] 917 01:11:51,542 --> 01:11:54,083 - [♪ music fades out] - [leaves rustling] 918 01:11:54,792 --> 01:11:56,792 [water babbling] 919 01:12:03,625 --> 01:12:04,875 [♪ soft music playing] 920 01:12:06,417 --> 01:12:08,042 You're getting your movement back. 921 01:12:09,500 --> 01:12:11,500 I'll be walking again in no time. 922 01:12:12,875 --> 01:12:13,875 Yeah. 923 01:12:16,750 --> 01:12:19,499 Keep those shoulders up and your focus forward. 924 01:12:19,500 --> 01:12:22,207 [♪ gentle classical music playing] 925 01:12:22,208 --> 01:12:23,499 - You got it, Val. - [grunts] 926 01:12:23,500 --> 01:12:26,000 Hey, I got you. Okay, okay. 927 01:12:27,292 --> 01:12:29,416 [doctor] Now, her occipital lobe is fine, 928 01:12:29,417 --> 01:12:30,916 but damage to the frontal lobe 929 01:12:30,917 --> 01:12:34,416 may result in hallucinations or delusions. 930 01:12:34,417 --> 01:12:38,000 Now, Val, have you been seeing or hearing anything unusual? 931 01:12:40,125 --> 01:12:41,458 Val. 932 01:12:45,083 --> 01:12:46,874 No. 933 01:12:46,875 --> 01:12:48,791 Nothing unusual. 934 01:12:48,792 --> 01:12:50,291 - I-I don't see-- - [doctor] Oh. 935 01:12:50,292 --> 01:12:52,417 Sorry about that. 936 01:12:53,125 --> 01:12:55,667 So, I wanted to go over... [voice fading] 937 01:13:00,792 --> 01:13:02,541 [birds chirping] 938 01:13:02,542 --> 01:13:03,833 [lightly scratching] 939 01:13:09,125 --> 01:13:10,750 [Robbie sighs] 940 01:13:11,708 --> 01:13:14,374 Is this too tight, or...? 941 01:13:14,375 --> 01:13:15,542 No. 942 01:13:17,042 --> 01:13:21,457 Hey, this would be kinda kinky if it wasn't so fucked up. 943 01:13:21,458 --> 01:13:22,875 [chuckles] 944 01:13:26,042 --> 01:13:28,167 [sighs] Goodnight. 945 01:13:38,667 --> 01:13:40,667 [scratching] 946 01:13:46,000 --> 01:13:49,041 Oh, come on. Val, what the fuck? 947 01:13:49,042 --> 01:13:52,083 Are you hiding a knife or something? What's-- 948 01:13:52,583 --> 01:13:54,082 No, no, it wasn't me. 949 01:13:54,083 --> 01:13:55,417 Who was it? 950 01:13:57,042 --> 01:13:58,625 Who was it? 951 01:14:00,333 --> 01:14:01,457 Um, 952 01:14:01,458 --> 01:14:04,666 Robbie, you have to listen to me, okay? 953 01:14:04,667 --> 01:14:07,041 Look, my dad came over, and I think he gave me something, 954 01:14:07,042 --> 01:14:09,874 and, um, now I think there's something inside of me. 955 01:14:09,875 --> 01:14:11,791 - Okay, Val-- - And I can't stop. 956 01:14:11,792 --> 01:14:13,249 - Come on. - I can't. 957 01:14:13,250 --> 01:14:15,082 Where is it? 958 01:14:15,083 --> 01:14:18,333 Robbie? Robbie, listen to me, okay? I was-- 959 01:14:19,375 --> 01:14:22,374 - What the fuck? - No. 960 01:14:22,375 --> 01:14:25,082 I didn't-- that wasn't me, okay? You have to believe me. 961 01:14:25,083 --> 01:14:28,124 I'm not lying to you, Robbie, okay? It's something inside of me. 962 01:14:28,125 --> 01:14:29,875 - Please, you have-- - You're a liar. 963 01:14:32,167 --> 01:14:33,917 Robbie, you have to believe me. 964 01:14:34,917 --> 01:14:36,416 Robbie! 965 01:14:36,417 --> 01:14:38,500 [breathing anxiously] 966 01:14:39,125 --> 01:14:40,792 [whimpering] 967 01:14:43,333 --> 01:14:45,333 [♪ gentle, somber music playing] 968 01:14:50,292 --> 01:14:52,292 [sniffling] 969 01:14:55,750 --> 01:14:58,624 [Valerie] [on video] Your state of mind determines your reality. 970 01:14:58,625 --> 01:15:01,624 If you think you're gonna fail, guess what? 971 01:15:01,625 --> 01:15:03,499 You're gonna fail. 972 01:15:03,500 --> 01:15:06,708 Change your attitude, commit to success, believe. 973 01:15:08,083 --> 01:15:10,332 No one knows what you're capable of except you. 974 01:15:10,333 --> 01:15:13,624 No one else can see inside your mind. 975 01:15:13,625 --> 01:15:17,082 And thank God for that, right? 976 01:15:17,083 --> 01:15:19,791 Because if they ever saw who you really are, 977 01:15:19,792 --> 01:15:23,792 they would be disgusted. 978 01:15:24,333 --> 01:15:26,500 [♪ tense, ominous music playing] 979 01:15:27,583 --> 01:15:30,458 He's on to you, Val, and when he tells them, 980 01:15:31,500 --> 01:15:34,083 they're gonna lock you in the loony bin. 981 01:15:38,417 --> 01:15:39,917 [distant bang] 982 01:15:42,458 --> 01:15:44,917 [♪ tense, ominous music continues] 983 01:15:49,917 --> 01:15:52,375 [Robbie] That's not really addressing the issue, doctor. I-- 984 01:15:54,000 --> 01:15:55,707 She's recovering, sure. 985 01:15:55,708 --> 01:15:58,417 She's getting back on her feet soon I'm sure. It's-- 986 01:15:58,958 --> 01:16:01,874 What does it matter if her body recovers and her mind doesn't? 987 01:16:01,875 --> 01:16:03,624 Okay, it's-- hold on one second. 988 01:16:03,625 --> 01:16:05,082 [door creaking shut] 989 01:16:05,083 --> 01:16:07,416 She's not the same! There's something else-- 990 01:16:07,417 --> 01:16:09,500 [♪ jarring dramatic music playing] 991 01:16:23,500 --> 01:16:25,500 [♪ music fades out] 992 01:16:27,375 --> 01:16:28,917 [Valerie] Good evening, my love. 993 01:16:31,333 --> 01:16:33,208 Come on, have a seat. 994 01:16:34,625 --> 01:16:38,458 It's bun bo hué, my grandma's recipe. 995 01:16:39,625 --> 01:16:41,417 I made it for our third date, remember? 996 01:16:43,333 --> 01:16:44,333 Yeah. 997 01:16:47,875 --> 01:16:50,042 Go ahead. I already ate. 998 01:16:52,125 --> 01:16:53,542 [sighs] 999 01:16:56,667 --> 01:16:58,374 Oh, my God. 1000 01:16:58,375 --> 01:17:00,166 - It's good, right? - It's so good. 1001 01:17:00,167 --> 01:17:01,583 [laughing] 1002 01:17:03,333 --> 01:17:04,708 Keep eating. 1003 01:17:09,750 --> 01:17:11,750 [slurping lightly] 1004 01:17:15,292 --> 01:17:17,167 - Hey. - [spoon clinks] 1005 01:17:20,708 --> 01:17:23,583 I'm really sorry about everything. 1006 01:17:26,333 --> 01:17:29,625 [chuckles] Shit. Yeah. 1007 01:17:32,333 --> 01:17:34,458 Me too. That... 1008 01:17:37,708 --> 01:17:40,207 really, really made me angry. 1009 01:17:40,208 --> 01:17:42,457 I don't like being angry, and... 1010 01:17:42,458 --> 01:17:43,542 [swallows roughly] 1011 01:17:45,625 --> 01:17:48,417 - But... [groans] - When I said I wanted kids, I meant it. 1012 01:17:49,417 --> 01:17:53,375 Okay, but something wouldn't let me do it. 1013 01:17:55,708 --> 01:17:59,792 Robbie, there's something inside of me and I have to get it out. 1014 01:18:01,958 --> 01:18:03,166 - That's fucked up. - [spoon clatters] 1015 01:18:03,167 --> 01:18:05,250 - [body thuds] - [Robbie grunts lightly] 1016 01:18:07,250 --> 01:18:09,666 [♪ tense music playing] 1017 01:18:09,667 --> 01:18:11,125 [sighs] 1018 01:18:18,833 --> 01:18:20,833 [struggling] 1019 01:18:24,458 --> 01:18:26,458 Hey. [shushing] 1020 01:18:27,708 --> 01:18:29,832 - It's okay, it's okay. - [Robbie mumbling] 1021 01:18:29,833 --> 01:18:32,207 Just give me a few days to figure this out, 1022 01:18:32,208 --> 01:18:34,416 and everything can go back to normal, okay? 1023 01:18:34,417 --> 01:18:36,582 - [Robbie grunting] - Baby, baby, hey, hey. 1024 01:18:36,583 --> 01:18:39,082 - [grunting] - I know this sucks. 1025 01:18:39,083 --> 01:18:42,000 But I'm gonna make you really comfortable, okay? 1026 01:18:45,042 --> 01:18:47,166 - See? - [narrator] [on audiobook] Chapter five, 1027 01:18:47,167 --> 01:18:49,332 the power of choice. 1028 01:18:49,333 --> 01:18:50,749 - I love you. - [Robbie grunting] 1029 01:18:50,750 --> 01:18:54,332 [narrator] The path will test you, but sooner or later, 1030 01:18:54,333 --> 01:18:56,541 you're faced with a challenge so difficult, 1031 01:18:56,542 --> 01:18:59,666 - it feels damn near impossible. - [muffled screaming] 1032 01:18:59,667 --> 01:19:04,666 You'll feel helpless and trapped, but not alone. 1033 01:19:04,667 --> 01:19:07,541 Great men and women have stood right there 1034 01:19:07,542 --> 01:19:11,124 in that same spot, but did they give in to their fear? 1035 01:19:11,125 --> 01:19:12,374 No. 1036 01:19:12,375 --> 01:19:17,249 They chose belief-- belief in themselves, 1037 01:19:17,250 --> 01:19:20,249 in their path, in something far greater 1038 01:19:20,250 --> 01:19:23,124 than that one single difficult moment. 1039 01:19:23,125 --> 01:19:27,625 So... what do you believe in? 1040 01:19:34,417 --> 01:19:35,583 [match striking] 1041 01:19:37,333 --> 01:19:40,083 [♪ eerie humming music playing] 1042 01:19:45,167 --> 01:19:49,333 [♪ cartoony music playing] 1043 01:19:54,500 --> 01:19:56,666 [♪ music continues] 1044 01:19:56,667 --> 01:19:57,749 [TV clicking] 1045 01:19:57,750 --> 01:19:59,833 [channels changing] 1046 01:20:05,292 --> 01:20:09,667 Look, I don't know what you're after, but if you tell me, maybe I can help you. 1047 01:20:12,083 --> 01:20:14,292 I mean, you kinda need me, right? 1048 01:20:17,000 --> 01:20:20,125 Can't we find some arrangement that doesn't involve both of us dying? 1049 01:20:21,417 --> 01:20:24,583 Come on. I know you're there. 1050 01:20:29,083 --> 01:20:30,625 What do you want? 1051 01:20:33,542 --> 01:20:37,000 What do you want? [breathing heavily] 1052 01:20:39,000 --> 01:20:40,541 Answer me! 1053 01:20:40,542 --> 01:20:42,625 [low mysterious growling] 1054 01:20:47,042 --> 01:20:49,042 [mysterious crackling] 1055 01:20:51,875 --> 01:20:53,375 - [growling] - [Valerie shrieks] 1056 01:20:57,708 --> 01:20:59,125 [shrieking] 1057 01:20:59,417 --> 01:21:02,250 [♪ tense, ominous music playing] 1058 01:21:05,708 --> 01:21:06,708 [Valerie shrieks] 1059 01:21:12,125 --> 01:21:13,582 [grunting] 1060 01:21:13,583 --> 01:21:15,124 [Sanshi hissing] 1061 01:21:15,125 --> 01:21:17,208 [Valerie screaming] 1062 01:21:20,750 --> 01:21:22,750 [Sanshi laughing] 1063 01:21:29,792 --> 01:21:32,707 [roaring] 1064 01:21:32,708 --> 01:21:34,416 [glass breaking] 1065 01:21:34,417 --> 01:21:36,500 [Valerie panting] 1066 01:21:43,250 --> 01:21:44,792 [Valerie screams] 1067 01:21:46,042 --> 01:21:48,333 [sobbing] 1068 01:21:57,042 --> 01:21:59,957 [scratching] 1069 01:21:59,958 --> 01:22:01,916 Will you stop that? 1070 01:22:01,917 --> 01:22:03,250 [scratching stops] 1071 01:22:05,375 --> 01:22:07,082 - I can't. - [scoffs] 1072 01:22:07,083 --> 01:22:09,749 "I can't. I can't." 1073 01:22:09,750 --> 01:22:12,832 You are so pathetic, it makes me want to puke. 1074 01:22:12,833 --> 01:22:15,332 - No wonder no one loves you. - [softly crying] 1075 01:22:15,333 --> 01:22:17,999 I can't stop. 1076 01:22:18,000 --> 01:22:20,458 Then you know what you have to do. 1077 01:22:22,667 --> 01:22:24,582 Like this. See? 1078 01:22:24,583 --> 01:22:26,624 [flesh squelching] 1079 01:22:26,625 --> 01:22:30,207 It's quick. It's easy. 1080 01:22:30,208 --> 01:22:32,791 [flesh squelches] 1081 01:22:32,792 --> 01:22:34,167 Don't worry. 1082 01:22:36,833 --> 01:22:39,291 No one... 1083 01:22:39,292 --> 01:22:40,707 will miss you. 1084 01:22:40,708 --> 01:22:43,375 [mysterious crackling] 1085 01:22:47,042 --> 01:22:49,708 - [screaming] - [items clattering] 1086 01:22:51,792 --> 01:22:53,792 [panting] 1087 01:22:58,625 --> 01:23:02,125 [♪ gentle, suspenseful music playing] 1088 01:23:12,917 --> 01:23:14,917 [saw buzzing] 1089 01:23:18,208 --> 01:23:20,208 - Val? - [saw buzzing continues] 1090 01:23:25,083 --> 01:23:27,332 [saw thunks] 1091 01:23:27,333 --> 01:23:31,167 - Val, what are you doing? - [buzzing continues] 1092 01:23:32,792 --> 01:23:34,042 [drill whirring] 1093 01:23:37,333 --> 01:23:39,333 [♪ eerie humming] 1094 01:23:51,667 --> 01:23:54,792 [♪ gentle, suspenseful music continues] 1095 01:23:58,458 --> 01:23:59,542 [Robbie] Val! 1096 01:24:01,333 --> 01:24:03,375 - Val, what are you doing?! - It's gonna be okay! 1097 01:24:19,833 --> 01:24:22,208 [saw buzzing] 1098 01:24:26,917 --> 01:24:28,000 [Robbie] Val! 1099 01:24:29,167 --> 01:24:31,333 Val, what are you doing? Stop! 1100 01:24:33,292 --> 01:24:35,292 [buzzing continues] 1101 01:24:44,208 --> 01:24:45,625 [grunting] 1102 01:24:49,750 --> 01:24:51,749 [♪ dramatic, eerie music playing] 1103 01:24:51,750 --> 01:24:53,166 [breathing heavily] 1104 01:24:53,167 --> 01:24:54,792 [grunting] 1105 01:25:11,292 --> 01:25:13,292 Fuck! [panting] 1106 01:25:19,083 --> 01:25:21,332 [Valerie screams] 1107 01:25:21,333 --> 01:25:24,542 - [items clatter] - [screams] 1108 01:25:25,708 --> 01:25:28,708 - [saw whirring] - [screaming] 1109 01:25:30,750 --> 01:25:32,250 [bones crunching] 1110 01:25:33,500 --> 01:25:34,833 [screaming] 1111 01:25:43,958 --> 01:25:46,249 - [flesh sizzling] - [screaming] 1112 01:25:46,250 --> 01:25:47,333 No! 1113 01:25:48,250 --> 01:25:50,417 [grunting] Come on! 1114 01:25:52,500 --> 01:25:54,167 [hollering] 1115 01:26:00,500 --> 01:26:01,958 [hand thuds] 1116 01:26:02,625 --> 01:26:04,625 [♪ dramatic music playing] 1117 01:26:18,583 --> 01:26:20,583 [phone line ringing] 1118 01:26:23,875 --> 01:26:25,875 [operator] [on phone] 911, what is your emergency? 1119 01:26:27,667 --> 01:26:28,875 911. Hello? 1120 01:26:30,542 --> 01:26:33,042 Please respond. Are you able to respond? 1121 01:26:34,833 --> 01:26:37,042 We can dispatch someone to your location. 1122 01:26:37,917 --> 01:26:39,333 911. Hello? 1123 01:26:41,583 --> 01:26:42,958 [Sanshi hissing] 1124 01:26:51,708 --> 01:26:53,708 [crackling] 1125 01:27:21,250 --> 01:27:24,250 [Sanshi cackling] 1126 01:27:26,458 --> 01:27:28,458 [Sanshi laughing] 1127 01:27:34,083 --> 01:27:36,083 [crackling] 1128 01:27:56,208 --> 01:27:57,208 Okay. 1129 01:27:59,208 --> 01:28:01,792 [Sanshi screeching] 1130 01:28:29,042 --> 01:28:31,083 [saw buzzing] 1131 01:28:38,375 --> 01:28:40,375 - [Sanshi screaming] - [saw whirring] 1132 01:28:42,250 --> 01:28:44,000 [Sanshi growls and screams] 1133 01:28:45,875 --> 01:28:46,917 [arm crunches] 1134 01:28:48,458 --> 01:28:49,457 [tools clatter] 1135 01:28:49,458 --> 01:28:51,000 [Sanshi screaming] 1136 01:29:08,667 --> 01:29:11,208 - No! [panting] - [Sanshi laughing] 1137 01:29:14,750 --> 01:29:16,292 [grunting] 1138 01:29:18,625 --> 01:29:20,625 [panting] 1139 01:29:25,667 --> 01:29:28,166 [saw buzzing] 1140 01:29:28,167 --> 01:29:30,250 [screaming] 1141 01:29:30,875 --> 01:29:32,874 [saw whirring] 1142 01:29:32,875 --> 01:29:34,958 [Valerie screaming] 1143 01:29:37,875 --> 01:29:40,792 [flesh squelching] 1144 01:29:42,958 --> 01:29:44,249 [panting] 1145 01:29:44,250 --> 01:29:46,125 [silence] 1146 01:29:48,542 --> 01:29:50,125 [gasps, grunts] 1147 01:29:56,583 --> 01:29:58,583 [breathing heavily] 1148 01:29:59,708 --> 01:30:02,125 [♪ tense, solemn music playing] 1149 01:30:19,958 --> 01:30:21,333 [sighing] 1150 01:30:22,333 --> 01:30:24,625 [crackling] 1151 01:30:29,500 --> 01:30:31,500 [crackling and squelching] 1152 01:30:38,917 --> 01:30:40,917 [grunting] 1153 01:30:45,708 --> 01:30:48,749 [screaming] 1154 01:30:48,750 --> 01:30:50,625 [grunting] 1155 01:30:52,792 --> 01:30:54,749 [breathing heavily] 1156 01:30:54,750 --> 01:30:56,417 [glass shatters] 1157 01:30:59,792 --> 01:31:01,083 [labored breathing] 1158 01:31:04,875 --> 01:31:06,875 [Valerie grunting] 1159 01:31:07,792 --> 01:31:10,792 [whimpering] 1160 01:31:18,833 --> 01:31:19,832 [Sanshi growls] 1161 01:31:19,833 --> 01:31:21,708 [Valerie screams] 1162 01:31:24,792 --> 01:31:26,792 [panicked breathing] 1163 01:31:30,625 --> 01:31:33,500 [♪ eerie, ominous music playing] 1164 01:31:34,917 --> 01:31:36,333 [grunting] 1165 01:31:39,125 --> 01:31:41,583 [crackling] 1166 01:31:42,667 --> 01:31:44,667 [Sanshi growling] 1167 01:32:13,667 --> 01:32:15,667 [Valerie breathing heavily] 1168 01:32:29,917 --> 01:32:31,583 - [water splashes] - [♪ music stops] 1169 01:32:37,875 --> 01:32:39,875 [underwater sloshing] 1170 01:32:42,667 --> 01:32:45,667 [♪ gentle, somber music playing] 1171 01:32:59,417 --> 01:33:01,417 [Sanshi screeching] 1172 01:33:10,542 --> 01:33:15,792 [Valerie] That voice was with me, every minute of every day. 1173 01:33:17,750 --> 01:33:22,833 Whenever I aimed for something better, she would convince me to give up. 1174 01:33:26,042 --> 01:33:27,375 But who is she? 1175 01:33:28,208 --> 01:33:30,417 She certainly isn't me. 1176 01:33:31,292 --> 01:33:35,708 That voice was a parasite inside my mind. 1177 01:33:38,125 --> 01:33:40,167 And I was a way-too-generous host. 1178 01:33:42,958 --> 01:33:48,749 But even now, years after I trained myself to silence her, 1179 01:33:48,750 --> 01:33:51,458 her words still echo in my head. 1180 01:33:55,208 --> 01:33:58,708 Does that mean she was right all along? 1181 01:34:02,042 --> 01:34:04,208 Am I still alone? 1182 01:34:07,375 --> 01:34:11,417 Am I still... unlovable? 1183 01:34:15,292 --> 01:34:16,958 Can anyone save me? 1184 01:34:24,125 --> 01:34:27,125 [♪ gentle, somber music continues] 1185 01:34:51,292 --> 01:34:53,875 [muffled screeching] 1186 01:35:04,750 --> 01:35:08,499 [both gasping] 1187 01:35:08,500 --> 01:35:09,916 [Robbie] I got you. 1188 01:35:09,917 --> 01:35:12,542 [both breathing laboriously] 1189 01:35:14,792 --> 01:35:18,167 I got you, I got you, I got you, I got you. 1190 01:35:19,833 --> 01:35:22,499 What is that? What is it? 1191 01:35:22,500 --> 01:35:24,958 What is that? [labored breathing] 1192 01:35:26,375 --> 01:35:28,375 [creature whimpering] 1193 01:35:29,417 --> 01:35:30,667 It's me. 1194 01:35:56,208 --> 01:35:58,625 [water babbling] 1195 01:36:12,167 --> 01:36:15,083 [♪ gentle music playing] 1196 01:36:20,792 --> 01:36:22,792 [branches rustling] 1197 01:36:26,000 --> 01:36:27,750 [water trickling] 1198 01:36:37,042 --> 01:36:40,167 [water babbling] 1199 01:36:46,500 --> 01:36:48,833 Fuck. You scared me. 1200 01:36:50,042 --> 01:36:51,583 [sighs] 1201 01:36:55,333 --> 01:36:56,542 I'm sorry. 1202 01:37:00,833 --> 01:37:02,499 I, um, 1203 01:37:02,500 --> 01:37:05,582 I had a whole speech planned, but... 1204 01:37:05,583 --> 01:37:06,667 [sighs] 1205 01:37:07,542 --> 01:37:08,542 Um... 1206 01:37:14,125 --> 01:37:17,083 - [Robbie sighs] - I'm sorry, could you help me with this? 1207 01:37:25,125 --> 01:37:26,125 [sighs] 1208 01:37:31,917 --> 01:37:35,875 Like, it'd be insane for you to stay, but ... 1209 01:37:37,667 --> 01:37:39,208 I'm asking you anyway. 1210 01:37:41,667 --> 01:37:44,249 I don't know what I'm doing. 1211 01:37:44,250 --> 01:37:46,750 I don't think I've ever known what I'm doing. I-- 1212 01:37:50,792 --> 01:37:52,083 Baby... 1213 01:37:54,958 --> 01:37:56,833 I know I wanna do this with you. 1214 01:37:59,708 --> 01:38:03,708 [♪ gentle, solemn music playing] 1215 01:38:21,750 --> 01:38:23,750 [baby crying] 1216 01:38:51,333 --> 01:38:53,332 [Valerie and baby laughing] 1217 01:38:53,333 --> 01:38:54,833 Yeah. 1218 01:39:23,917 --> 01:39:24,917 [scurrying] 1219 01:39:28,542 --> 01:39:29,999 That's our choice. 1220 01:39:30,000 --> 01:39:33,167 [♪ gentle, solemn music playing] 1221 01:39:39,250 --> 01:39:43,792 ♪ 1222 01:40:02,875 --> 01:40:04,167 [♪ music fades out]