1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,875 --> 00:00:22,791 BASED ON A TRUE STORY 4 00:00:59,583 --> 00:01:04,041 JANUARY 1996 NITRA 5 00:01:22,916 --> 00:01:24,458 {\an8}Holy fuck, guys. 6 00:01:26,708 --> 00:01:27,957 Is there a problem? 7 00:01:27,958 --> 00:01:29,166 Not at all. 8 00:01:37,041 --> 00:01:40,915 {\an8}174, 174.5... 9 00:01:40,916 --> 00:01:43,208 {\an8}175 million. 10 00:01:55,041 --> 00:01:56,208 Exactly half. 11 00:01:59,250 --> 00:02:00,500 Is there a problem? 12 00:02:01,291 --> 00:02:02,416 {\an8}Not at all. 13 00:02:08,708 --> 00:02:12,375 They didn't even know who we were. We can split it 50-50. 14 00:02:15,083 --> 00:02:16,791 I need a buffer for overheads. 15 00:02:34,208 --> 00:02:35,458 Is there a problem? 16 00:02:48,750 --> 00:02:50,125 Is there a problem? 17 00:02:50,958 --> 00:02:52,041 Not at all. 18 00:02:52,916 --> 00:02:57,041 All right. May God bless you forever after. 19 00:04:16,708 --> 00:04:23,083 DECEMBER 1996 HOREHRONIE 20 00:05:08,833 --> 00:05:12,375 - Would you help me with my necklace? - The regional party boss called. 21 00:05:13,541 --> 00:05:15,041 He said he was also coming. 22 00:05:15,833 --> 00:05:17,624 I've had him seated at our table. 23 00:05:17,625 --> 00:05:19,749 Invoices are piling up. 24 00:05:19,750 --> 00:05:23,583 We need to go over them. The parlor, the hotel, everything. 25 00:05:24,875 --> 00:05:26,207 Easy. 26 00:05:26,208 --> 00:05:27,583 Work can wait. 27 00:05:28,375 --> 00:05:29,875 Today we dance. 28 00:05:48,708 --> 00:05:51,166 Are you fucking nuts? I can open my own door. 29 00:05:56,041 --> 00:05:59,957 Ladies and gentlemen, I cannot begin to express 30 00:05:59,958 --> 00:06:04,832 how honored I am to be here among you today. 31 00:06:04,833 --> 00:06:06,040 BUSINESSMEN'S BALL 32 00:06:06,041 --> 00:06:08,790 I am truly thankful, as a representative 33 00:06:08,791 --> 00:06:11,624 of the Movement for a Democratic Slovakia, 34 00:06:11,625 --> 00:06:16,958 for this opportunity to spend some time with the elite of the nation, 35 00:06:17,958 --> 00:06:22,707 who have done so much for the development 36 00:06:22,708 --> 00:06:24,416 of our beautiful region. 37 00:06:25,708 --> 00:06:30,000 I don't want to ruin your evening by talking about politics. 38 00:06:30,750 --> 00:06:34,333 Let me just say a few words of gratitude. 39 00:06:35,416 --> 00:06:39,875 I would like to thank the sponsor and host of today's event, 40 00:06:40,458 --> 00:06:42,375 Mikuláš Černák. 41 00:06:45,750 --> 00:06:47,166 Thank you. Thank you. 42 00:06:51,291 --> 00:06:52,790 Thank you. 43 00:06:52,791 --> 00:06:55,166 It's thanks to patriots like him 44 00:06:55,916 --> 00:07:01,333 that we need not fear for the future of our beautiful Slovakia. 45 00:07:05,750 --> 00:07:08,290 Mikuláš, once again, thank you. 46 00:07:08,291 --> 00:07:10,875 Have a nice evening, ladies and gentlemen. 47 00:07:18,666 --> 00:07:19,833 Thank you. 48 00:07:24,708 --> 00:07:27,500 For the very last time 49 00:07:28,541 --> 00:07:31,125 Pour me a glass of wine 50 00:07:32,416 --> 00:07:35,541 Before everyday worries appear 51 00:07:36,125 --> 00:07:38,625 I drink to your health 52 00:07:40,166 --> 00:07:43,416 And if I'm overcome with sudden joy 53 00:07:44,041 --> 00:07:47,416 I'll have a solo played for you all 54 00:07:47,958 --> 00:07:51,041 This solo is for us 55 00:07:51,791 --> 00:07:55,582 Let those magical melodies play 56 00:07:55,583 --> 00:07:58,541 This solo is for us 57 00:07:59,166 --> 00:08:02,791 Before tomorrow comes 58 00:08:03,375 --> 00:08:06,208 This solo is for us 59 00:08:07,583 --> 00:08:11,124 Let those magical melodies play 60 00:08:11,125 --> 00:08:14,291 This solo is for us 61 00:08:15,125 --> 00:08:18,416 Before tomorrow comes 62 00:08:18,916 --> 00:08:24,750 Boys, here's to me and my big brain, which has got us to where we are. 63 00:08:29,416 --> 00:08:30,500 Genius. 64 00:08:31,083 --> 00:08:33,707 These damn crooked floors. 65 00:08:33,708 --> 00:08:36,040 Miloš has short legs. 66 00:08:36,041 --> 00:08:38,040 He has trouble standing up. 67 00:08:38,041 --> 00:08:39,124 Maestro! 68 00:08:39,125 --> 00:08:41,707 This solo is for us... 69 00:08:41,708 --> 00:08:44,165 - Take a picture of us, Jano. - Some other time. 70 00:08:44,166 --> 00:08:46,374 Bullshit. We're taking a picture. 71 00:08:46,375 --> 00:08:48,750 Let bygones be bygones. 72 00:08:50,208 --> 00:08:51,333 What bygones? 73 00:08:52,000 --> 00:08:56,500 The entertainer came to my bar and started waving around his parliamentary ID. 74 00:08:57,333 --> 00:08:59,000 He'd forgotten his place, 75 00:08:59,833 --> 00:09:03,083 so I gave him a little slap to refresh his memory. 76 00:09:04,708 --> 00:09:08,249 Come on, smile, Maestro. That's it! 77 00:09:08,250 --> 00:09:10,375 Thank you. Farewell. 78 00:09:11,250 --> 00:09:12,957 I'll walk her home, okay? 79 00:09:12,958 --> 00:09:15,125 It'll be better that way. 80 00:09:20,291 --> 00:09:21,790 Excuse me. 81 00:09:21,791 --> 00:09:24,457 Tell the boys to drive you right back. 82 00:09:24,458 --> 00:09:26,250 Better not. I'm tired. 83 00:09:27,208 --> 00:09:28,583 I'll spend the night in town. 84 00:09:29,250 --> 00:09:30,666 So I don't wake you up. 85 00:09:34,708 --> 00:09:35,750 Good night. 86 00:09:52,041 --> 00:09:54,250 You're needlessly making enemies. 87 00:09:55,458 --> 00:09:57,250 He was harassing my waitresses. 88 00:09:58,875 --> 00:10:00,583 You should focus on business. 89 00:10:01,166 --> 00:10:03,750 You're not helping anyone by beating up MPs. 90 00:10:06,416 --> 00:10:09,249 Good waitresses are hard to find. 91 00:10:09,250 --> 00:10:10,750 Fuck waitresses. 92 00:10:12,333 --> 00:10:15,750 You should worry about the Albanians encroaching on your turf. 93 00:10:18,833 --> 00:10:20,041 We're working on it. 94 00:10:21,541 --> 00:10:23,625 They've brought drugs to our city. 95 00:10:24,541 --> 00:10:28,540 They've raped two girls at a disco, and they're meddling in our business. 96 00:10:28,541 --> 00:10:30,665 But that's fine. You don't mind. 97 00:10:30,666 --> 00:10:32,250 Look, Miki, 98 00:10:33,208 --> 00:10:35,666 if you can't clean up your own town, 99 00:10:36,458 --> 00:10:38,458 don't expect any big jobs. 100 00:10:39,166 --> 00:10:42,333 If you've no respect at home, you've no respect anywhere. 101 00:11:15,916 --> 00:11:17,082 Hello? 102 00:11:17,083 --> 00:11:19,540 - Did I wake you up? - Miki? What's up? 103 00:11:19,541 --> 00:11:21,915 - Wanna meet? - At the flat? 104 00:11:21,916 --> 00:11:24,582 - Yeah. - What if I came in the morning? 105 00:11:24,583 --> 00:11:27,665 - Sure. See you in the morning. - Nine o'clock? 106 00:11:27,666 --> 00:11:29,790 - Sounds good. - I'll get ready. 107 00:11:29,791 --> 00:11:32,290 - You're in for a treat. - Okay. 108 00:11:32,291 --> 00:11:33,375 Bye. 109 00:12:15,666 --> 00:12:18,082 - Miki? - Come to the garages in Sásová. 110 00:12:18,083 --> 00:12:20,665 - What's going on? - Move it, for fuck's sake! 111 00:12:20,666 --> 00:12:22,541 What's going on? Miki? 112 00:12:23,208 --> 00:12:24,208 Miki! 113 00:12:39,625 --> 00:12:41,291 We'll need to get these out. 114 00:12:42,333 --> 00:12:43,750 You don't fucking say. 115 00:12:44,875 --> 00:12:46,708 We gotta call him an ambulance. 116 00:12:53,708 --> 00:12:55,000 Do we know him? 117 00:12:58,333 --> 00:13:00,040 What language is that? 118 00:13:00,041 --> 00:13:03,250 - Fucking Serbian? Or Croatian? - Something like that. 119 00:13:05,416 --> 00:13:08,750 Get him out of here. People are about to start going to work. 120 00:13:20,166 --> 00:13:23,249 Quit fucking honking! You'll scare our game! Stop! 121 00:13:23,250 --> 00:13:25,499 Slow down, girl. Who gave you a license? 122 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 I said slow down! 123 00:13:28,041 --> 00:13:29,500 You fucking bitch! 124 00:13:30,166 --> 00:13:33,999 With a war going on at home, you'd think they'd show some gratitude. 125 00:13:34,000 --> 00:13:35,750 Instead, they do this. 126 00:13:37,208 --> 00:13:39,875 Albania isn't part of Yugoslavia. There's no war. 127 00:13:40,666 --> 00:13:42,707 What? I watch the news. 128 00:13:42,708 --> 00:13:45,332 - Still, they should know better. - They should. 129 00:13:45,333 --> 00:13:48,874 Here comes another one. Slow down! That's it. 130 00:13:48,875 --> 00:13:51,541 Go. Go on. Take it easy. 131 00:13:52,833 --> 00:13:56,958 If that idiot had waited for a second longer, I would've been toast. 132 00:13:57,791 --> 00:13:59,165 Put it away. 133 00:13:59,166 --> 00:14:00,666 We need to sort them out. 134 00:14:01,291 --> 00:14:02,999 You need help? 135 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 From you? You can't even shoot a damn deer. 136 00:14:09,125 --> 00:14:10,750 I don't have the heart. 137 00:14:16,208 --> 00:14:18,791 You Bratislava guys wear these coats? 138 00:14:20,208 --> 00:14:22,790 Nice. You work out, you've got a coat... 139 00:14:22,791 --> 00:14:24,083 Very nice. 140 00:14:28,000 --> 00:14:31,125 You should be glad your business is here and not in Bratislava. 141 00:14:31,958 --> 00:14:33,958 People here aren't as money-crazed. 142 00:14:34,625 --> 00:14:36,416 You just don't want competition. 143 00:14:37,125 --> 00:14:38,708 Yeah. Naturally. 144 00:14:39,458 --> 00:14:43,916 Stick to your sheep and manure and leave real business to real men. 145 00:14:47,166 --> 00:14:49,458 We all have the same problems, Miki. 146 00:14:50,208 --> 00:14:52,875 The other day, I found a Semtex charge under my car. 147 00:14:53,875 --> 00:14:55,916 You can't even trust your closest associates. 148 00:14:58,666 --> 00:15:00,125 I'm tired of this life, Miki. 149 00:15:00,833 --> 00:15:03,291 It's time to start looking around for something else. 150 00:15:05,666 --> 00:15:07,832 You'd rather go fishing at the lake? 151 00:15:07,833 --> 00:15:09,250 Or into politics. 152 00:15:10,500 --> 00:15:12,458 That's just leaving one mafia for another. 153 00:15:13,250 --> 00:15:16,250 I've done a few favors for people. They owe me. 154 00:15:17,000 --> 00:15:20,666 They've promised me new business, government posts for my guys... 155 00:15:21,250 --> 00:15:23,166 Politicians always keep their promises. 156 00:15:23,875 --> 00:15:26,000 They do if you have dirt on them. 157 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 How much longer do you wanna keep this up? 158 00:15:30,041 --> 00:15:32,625 Until someone hits you where it counts? 159 00:15:33,541 --> 00:15:34,750 Give it up, Miki. 160 00:15:35,458 --> 00:15:37,166 There's more to life than this. 161 00:16:24,458 --> 00:16:25,458 What? 162 00:16:26,500 --> 00:16:27,958 What the hell is this? 163 00:16:32,291 --> 00:16:34,500 Have we ever done anything to cross you? 164 00:16:36,833 --> 00:16:38,708 Has any of us ever done you harm? 165 00:16:41,208 --> 00:16:42,958 My brother won't stand for this. 166 00:16:45,541 --> 00:16:47,375 Is your brother handy with a shovel? 167 00:16:49,166 --> 00:16:51,291 If so, he's already in the ground. 168 00:16:52,083 --> 00:16:53,915 If not, he's still digging. 169 00:16:53,916 --> 00:16:57,125 Say hi to Allah or whatever asshole is waiting for you down there. 170 00:17:02,083 --> 00:17:03,916 Nice addition to my collection. 171 00:17:05,791 --> 00:17:08,583 We need to go and sort out their bars after Christmas. 172 00:17:10,458 --> 00:17:12,707 Is your mother coming to yours? 173 00:17:12,708 --> 00:17:14,375 Yeah, she's coming to ours. 174 00:17:15,666 --> 00:17:18,208 - Merry Christmas, then, Miki. - Same to you, Jano. 175 00:17:43,666 --> 00:17:44,916 I hit something. 176 00:17:47,500 --> 00:17:50,000 Do something about it so your mother doesn't ask. 177 00:18:06,375 --> 00:18:10,208 Put some money under the tablecloth so we don't end up broke. 178 00:18:10,833 --> 00:18:12,916 - I wouldn't worry about that. - I've already done it. 179 00:18:38,166 --> 00:18:39,375 Let's pray. 180 00:18:42,041 --> 00:18:44,832 Our Father, who art in heaven, 181 00:18:44,833 --> 00:18:46,832 hallowed be thy name. 182 00:18:46,833 --> 00:18:49,290 Thy kingdom come, 183 00:18:49,291 --> 00:18:52,999 thy will be done on earth as it is in heaven. 184 00:18:53,000 --> 00:18:56,374 Give us this day our daily bread 185 00:18:56,375 --> 00:18:58,457 and forgive us our trespasses, 186 00:18:58,458 --> 00:19:01,250 as we forgive those who trespass against us, 187 00:19:01,916 --> 00:19:05,749 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 188 00:19:05,750 --> 00:19:06,875 Amen. 189 00:19:13,958 --> 00:19:16,707 Whoever leaves the table will die within a year. 190 00:19:16,708 --> 00:19:18,582 Old wives' tale. 191 00:19:18,583 --> 00:19:21,332 If you talk like that, you'll end up in hell. 192 00:19:21,333 --> 00:19:23,375 You know the saying. 193 00:19:24,166 --> 00:19:27,874 "Better to be first in hell than last in heaven." 194 00:19:27,875 --> 00:19:29,166 Come on. 195 00:19:29,750 --> 00:19:31,125 Easy, I'm kidding. 196 00:19:57,375 --> 00:19:59,416 They got him, along with his driver. 197 00:20:00,750 --> 00:20:04,333 He fired back, but these guys were no fuck-ups, unlike the Albanians. 198 00:20:10,500 --> 00:20:12,375 Or he got unlucky. 199 00:20:13,583 --> 00:20:14,833 Or that. 200 00:20:16,208 --> 00:20:17,666 Who do you think did it? 201 00:20:41,250 --> 00:20:44,332 We were sitting right here. Me, Laco, Csongy and Miro. 202 00:20:44,333 --> 00:20:46,040 I was telling them about my holiday. 203 00:20:46,041 --> 00:20:48,499 Then Miro's phone went off. 204 00:20:48,500 --> 00:20:51,290 He said my story had to wait, he had a meeting. 205 00:20:51,291 --> 00:20:52,375 With who? 206 00:20:53,666 --> 00:20:57,165 - Who called him to the fucking meeting? - Easy, Miloš. 207 00:20:57,166 --> 00:21:00,166 He wouldn't have gone without a bodyguard. He must've known the guy. 208 00:21:03,166 --> 00:21:04,290 Robo? 209 00:21:04,291 --> 00:21:05,790 Fuck you! 210 00:21:05,791 --> 00:21:08,165 I don't even remember the last time I saw Miro. 211 00:21:08,166 --> 00:21:11,165 So your people have just happened to come over from Košice? 212 00:21:11,166 --> 00:21:13,624 I got a call that Miro was dead, so I came. 213 00:21:13,625 --> 00:21:15,165 How? By rocket ship? 214 00:21:15,166 --> 00:21:17,374 How did you get here from Bystrica? 215 00:21:17,375 --> 00:21:19,665 Or Pápay, from Dunajská Streda? 216 00:21:19,666 --> 00:21:20,874 On fucking foot? 217 00:21:20,875 --> 00:21:24,083 Your guys came by Gypsy wagon. 218 00:21:24,666 --> 00:21:29,166 I had a fucking Alpina when your people were still riding ponies. 219 00:21:30,750 --> 00:21:33,665 That guy is hiding Duran. I'd start looking there. 220 00:21:33,666 --> 00:21:36,332 Who's gonna take over from Miro, huh? 221 00:21:36,333 --> 00:21:38,874 You are. You've only gained from this. 222 00:21:38,875 --> 00:21:40,082 So he doesn't deny it. 223 00:21:40,083 --> 00:21:41,666 Are you hiding Duran? 224 00:21:44,333 --> 00:21:46,374 You refuse to cut him in, and now you're surprised? 225 00:21:46,375 --> 00:21:48,707 Miro had to pay the fixers. 226 00:21:48,708 --> 00:21:51,624 Yeah, right. Now tell us that Intelligence is responsible. 227 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Intelligence is responsible! 228 00:21:56,708 --> 00:21:59,207 Miro wouldn't have taken his driver to see Duran. 229 00:21:59,208 --> 00:22:01,790 - He wasn't stupid. - Wasn't he? 230 00:22:01,791 --> 00:22:05,124 - Watch your fucking mouth! - Fuck you and your fucking Miro... 231 00:22:05,125 --> 00:22:07,000 Stop it! Stop it! 232 00:22:14,500 --> 00:22:15,625 I'm listening. 233 00:22:23,333 --> 00:22:24,375 Thank you. 234 00:22:25,375 --> 00:22:27,791 I wouldn't have rushed it if it wasn't urgent. 235 00:22:30,416 --> 00:22:31,416 Of course. 236 00:22:32,166 --> 00:22:33,250 Anytime. 237 00:22:36,791 --> 00:22:37,875 How are you? 238 00:22:39,625 --> 00:22:42,500 Good. I'm trying to live healthy. 239 00:22:43,541 --> 00:22:45,250 I've even dropped a few pounds. 240 00:22:46,750 --> 00:22:48,208 I've taken up running. 241 00:22:51,375 --> 00:22:53,916 I'm sorry to hear that. What happened? 242 00:22:56,791 --> 00:22:59,750 Let's skip the bullshit, Miki. You know what happened. 243 00:23:01,416 --> 00:23:03,083 Miro Sýkora was a prick. 244 00:23:03,875 --> 00:23:08,291 He was fucking me, and I stuck by him. But it came to a point where I thought, 245 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 "It's either him or me." 246 00:23:12,333 --> 00:23:13,708 No offense, 247 00:23:14,666 --> 00:23:16,041 but I prefer me. 248 00:23:18,166 --> 00:23:19,916 You haven't come here to boast. 249 00:23:21,666 --> 00:23:23,165 Only a little. 250 00:23:23,166 --> 00:23:26,250 I've mainly come to tell you I'm taking over Bratislava. 251 00:23:27,166 --> 00:23:29,874 I want proper relationships with everyone, especially you. 252 00:23:29,875 --> 00:23:31,916 The other groups defer to you. 253 00:23:36,666 --> 00:23:38,832 Miro's people aren't gonna like that. 254 00:23:38,833 --> 00:23:41,375 Don't worry. I'll take care of Miro's people. 255 00:23:42,833 --> 00:23:44,125 Miki, 256 00:23:45,083 --> 00:23:47,083 I know that you and Miro were friends. 257 00:23:47,708 --> 00:23:50,500 But I was friends with him too, and look what he did to me. 258 00:23:51,375 --> 00:23:54,749 When the Albanians shot you up, you didn't ask for permission. 259 00:23:54,750 --> 00:23:56,833 You did what you had to do. 260 00:24:00,000 --> 00:24:02,208 I've come here because I respect you. 261 00:24:03,541 --> 00:24:05,790 I want to do fair business with you. 262 00:24:05,791 --> 00:24:08,374 The west of the country is mine, the center is yours, 263 00:24:08,375 --> 00:24:09,958 we'll figure out the east. 264 00:24:10,791 --> 00:24:12,208 No backstabbing. 265 00:24:13,875 --> 00:24:15,083 You have my word. 266 00:24:17,541 --> 00:24:18,916 Proper relationships. 267 00:24:34,250 --> 00:24:35,916 We should've just offed him. 268 00:24:37,458 --> 00:24:39,333 We can't keep doing this forever. 269 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 We need an out. 270 00:24:42,708 --> 00:24:45,040 So that prick can just do what he wants? 271 00:24:45,041 --> 00:24:46,250 On the contrary. 272 00:24:46,875 --> 00:24:48,958 You saw what happened in Bratislava. 273 00:24:49,583 --> 00:24:51,457 They were all at each other's throats. 274 00:24:51,458 --> 00:24:53,541 This way, we'll never have peace for business. 275 00:24:54,625 --> 00:24:57,666 Either we get them in line, or they'll start fucking with us. 276 00:24:58,541 --> 00:25:00,708 And we won't allow anyone to fuck with us. 277 00:25:02,125 --> 00:25:03,916 - Am I right? - Right indeed. 278 00:25:06,291 --> 00:25:07,750 Let's start with this guy. 279 00:25:09,166 --> 00:25:12,250 Call Miro's guys. Tell them we know who killed him. 280 00:25:17,458 --> 00:25:19,249 This is the Slovak Republic. 281 00:25:19,250 --> 00:25:22,332 As minister, I'm not beholden to American interests. 282 00:25:22,333 --> 00:25:26,582 I answer to Slovaks, 283 00:25:26,583 --> 00:25:29,332 not to some capitalist naysayers 284 00:25:29,333 --> 00:25:32,790 who would prefer if Slovakia had never come into existence. 285 00:25:32,791 --> 00:25:35,915 Madam, we are fighting corruption. 286 00:25:35,916 --> 00:25:38,957 And as regards all of these fabricated affairs, 287 00:25:38,958 --> 00:25:40,582 I can guarantee you... 288 00:25:40,583 --> 00:25:43,790 - Your mommy uses Azurit. - So? 289 00:25:43,791 --> 00:25:46,415 Everything was so soft that I fell asleep. 290 00:25:46,416 --> 00:25:51,207 Remember, today we're holding our special lottery bonus quiz. 291 00:25:51,208 --> 00:25:52,749 Question number one... 292 00:25:52,750 --> 00:25:57,874 ...minister, increasing numbers of people are hearing gunfire in broad daylight, 293 00:25:57,875 --> 00:26:01,499 as with the murder of the purported Bratislava crime boss, Miroslav S. 294 00:26:01,500 --> 00:26:02,832 Purported boss. 295 00:26:02,833 --> 00:26:06,165 The case is still under investigation. It may have been a robbery. 296 00:26:06,166 --> 00:26:10,165 I can assure you that the police 297 00:26:10,166 --> 00:26:14,457 have been instructed to find the killers, 298 00:26:14,458 --> 00:26:15,958 no matter the cost. 299 00:26:16,750 --> 00:26:20,625 Our government will not tolerate the mafia. 300 00:26:22,125 --> 00:26:23,290 BOSS OF BRATISLAVA 301 00:26:23,291 --> 00:26:25,666 No more gunfire in broad daylight. 302 00:26:26,500 --> 00:26:30,832 Slovakia is a sovereign, safe country. 303 00:26:30,833 --> 00:26:34,791 We have the situation fully under control, I assure you. 304 00:26:45,208 --> 00:26:48,332 Let's be honest here. 305 00:26:48,333 --> 00:26:51,082 People don't care about gangsters. 306 00:26:51,083 --> 00:26:54,040 They care that they have a job, 307 00:26:54,041 --> 00:26:57,582 that they have food on the table, and that their children 308 00:26:57,583 --> 00:26:59,416 have a future in this country. 309 00:27:40,250 --> 00:27:42,375 {\an8}BOSS OF DUNAJSKÁ STREDA 310 00:28:01,750 --> 00:28:04,540 {\an8}BOSS OF UPPER NITRA 311 00:28:04,541 --> 00:28:07,250 BOSS OF KRÁL'OVSKÝ CHLMEC 312 00:28:10,916 --> 00:28:13,666 BOSS OF ČIERNA NAD TISOU 313 00:28:19,166 --> 00:28:20,708 BOSS OF PRIEVIDZA 314 00:28:27,750 --> 00:28:29,208 What are you doing? 315 00:28:31,000 --> 00:28:32,749 We'll do a little exhibition. 316 00:28:32,750 --> 00:28:35,249 Let people know who the boss of Poprad is. 317 00:28:35,250 --> 00:28:37,457 He'll have a bust in the city. 318 00:28:37,458 --> 00:28:40,333 As befits an honorable citizen like him. 319 00:28:52,166 --> 00:28:55,791 MEMBER OF THE POPRAD UNDERWORLD 320 00:29:02,083 --> 00:29:03,790 Everything all right? 321 00:29:03,791 --> 00:29:04,875 Yeah. 322 00:29:05,625 --> 00:29:06,958 Any trouble? 323 00:29:09,041 --> 00:29:10,040 Not really. 324 00:29:10,041 --> 00:29:12,082 We've bought out the land. 325 00:29:12,083 --> 00:29:14,457 The district authority office will stand here. 326 00:29:14,458 --> 00:29:17,790 We just have to put out a tender, pick the construction company, 327 00:29:17,791 --> 00:29:19,291 and start building. 328 00:29:20,208 --> 00:29:22,791 - How much? - 30 million for the raw construction. 329 00:29:23,458 --> 00:29:26,082 We should get that approved, no problem. 330 00:29:26,083 --> 00:29:29,791 We could use a little buffer, in case we run up extra costs. 331 00:29:30,500 --> 00:29:32,541 - How about 70? - Seems reasonable. 332 00:29:33,833 --> 00:29:38,124 If it were up to the Regional Party HQ, I'd approve it straightaway, 333 00:29:38,125 --> 00:29:41,166 but district authorities are controlled by the interior ministry. 334 00:29:42,333 --> 00:29:46,207 - Then ask the minister about his cut. - You wanna bribe the minister? 335 00:29:46,208 --> 00:29:49,999 Come on. We know the people in government. 336 00:29:50,000 --> 00:29:51,541 They'd never take a bribe. 337 00:29:52,083 --> 00:29:55,041 - The most they'd take is a box of sweets. - The most. 338 00:30:01,666 --> 00:30:04,957 No one's gonna do business with you if you act like arrogant pricks. 339 00:30:04,958 --> 00:30:06,375 Get a shave. 340 00:30:13,541 --> 00:30:14,541 Miki. 341 00:30:17,750 --> 00:30:19,790 Someone wants to meet with you. 342 00:30:19,791 --> 00:30:20,916 Who? 343 00:30:25,541 --> 00:30:26,541 I see. 344 00:30:27,791 --> 00:30:29,458 Do I want to meet with him? 345 00:30:30,458 --> 00:30:32,083 I don't think you can refuse. 346 00:30:32,708 --> 00:30:35,125 Where there's a will, there's a way. 347 00:30:47,125 --> 00:30:48,333 Nice, nice. 348 00:30:51,250 --> 00:30:54,832 - What do I owe you? - Miki, don't insult me. This is a gift. 349 00:30:54,833 --> 00:30:57,082 You're far too kind. 350 00:30:57,083 --> 00:30:58,416 It's my pleasure. 351 00:31:05,166 --> 00:31:06,416 Thank you. 352 00:31:16,541 --> 00:31:18,874 We need to talk to the police chief. 353 00:31:18,875 --> 00:31:20,665 I get that they need to seem busy, 354 00:31:20,666 --> 00:31:23,124 but they've been on us for three days. 355 00:31:23,125 --> 00:31:25,833 These guys aren't police. They want us to know they're watching. 356 00:31:27,291 --> 00:31:30,082 - Should I call the guys? - It's just a courting ritual. 357 00:31:30,083 --> 00:31:32,166 Someone wants us to be their bride. 358 00:31:36,333 --> 00:31:38,374 It's not in the best condition. 359 00:31:38,375 --> 00:31:40,500 At three and a half mil, it's a steal. 360 00:31:41,958 --> 00:31:44,082 Take it or leave it. 361 00:31:44,083 --> 00:31:46,457 The owner won't be here for the sale? 362 00:31:46,458 --> 00:31:49,874 The owner has had an accident. His car blew up. 363 00:31:49,875 --> 00:31:51,207 He was shot. 364 00:31:51,208 --> 00:31:52,500 Right, shot. 365 00:31:53,125 --> 00:31:54,375 A great tragedy. 366 00:31:55,833 --> 00:31:58,249 You fix the place up, kids are gonna love it. 367 00:31:58,250 --> 00:32:02,458 And for a monthly fee, our firm will make sure you never have any trouble. 368 00:32:04,625 --> 00:32:07,457 I'll consult with my wife and get back to you. 369 00:32:07,458 --> 00:32:09,541 We can take care of your wife too. 370 00:32:10,333 --> 00:32:11,500 What? 371 00:32:17,125 --> 00:32:19,416 It's fine. We'll find another buyer. 372 00:32:20,916 --> 00:32:23,374 What about the office? Have they put out the tender? 373 00:32:23,375 --> 00:32:24,958 - Not yet. - I see. 374 00:32:25,583 --> 00:32:27,166 Someone's delaying it. 375 00:33:05,708 --> 00:33:07,625 Should we go and have a look around? 376 00:33:09,458 --> 00:33:10,625 No need. 377 00:33:34,791 --> 00:33:36,875 I've been watching you for a while, Mikuláš. 378 00:33:37,583 --> 00:33:39,333 For work or pleasure? 379 00:33:40,833 --> 00:33:41,958 Work. 380 00:33:42,750 --> 00:33:46,458 The secretary of the intelligence service has nothing better to do than watch me? 381 00:33:47,958 --> 00:33:52,333 I see I should devote more time to maintaining secrecy. 382 00:33:54,083 --> 00:33:55,875 Miro told me a lot about you. 383 00:33:56,958 --> 00:33:59,208 - Good things, I hope. - Only the best. 384 00:34:00,166 --> 00:34:03,000 He said that when you put out a hit, you pay on time. 385 00:34:03,791 --> 00:34:05,416 At least you did with Remiáš. 386 00:34:07,000 --> 00:34:10,958 I hope you can keep your mouth shut better than he could. 387 00:34:12,541 --> 00:34:13,541 I can. 388 00:34:14,166 --> 00:34:16,290 Because I only work with people I trust. 389 00:34:16,291 --> 00:34:18,332 That makes two of us. 390 00:34:18,333 --> 00:34:19,416 Look. 391 00:34:20,375 --> 00:34:22,499 I'm flattered by your attention, 392 00:34:22,500 --> 00:34:25,666 but I'm not looking for friends or business partners. 393 00:34:26,333 --> 00:34:28,125 I'm more of a solo player. 394 00:34:29,333 --> 00:34:30,666 It's nothing personal. 395 00:34:34,583 --> 00:34:36,625 I've spoken to the interior minister. 396 00:34:39,416 --> 00:34:41,332 He was reluctant, but I persuaded him. 397 00:34:41,333 --> 00:34:43,791 He'll approve the deal, but he wants five mil. 398 00:34:44,375 --> 00:34:45,416 Okay. 399 00:34:46,166 --> 00:34:48,124 Then tell him we want 80. 400 00:34:48,125 --> 00:34:51,625 - My understanding was 70. - Milk used to cost two crowns. 401 00:34:52,375 --> 00:34:53,999 Prices are going up. 402 00:34:54,000 --> 00:34:56,083 The government should do something about it. 403 00:34:58,083 --> 00:34:59,166 Fine. 404 00:35:01,375 --> 00:35:02,791 What do you get out of it? 405 00:35:03,750 --> 00:35:04,958 Personally, nothing. 406 00:35:05,583 --> 00:35:08,582 But there's a referendum coming up in two months, 407 00:35:08,583 --> 00:35:10,624 and next year is an election year. 408 00:35:10,625 --> 00:35:12,665 Exploding cars and severed heads 409 00:35:12,666 --> 00:35:15,916 aren't exactly conducive to good election results. 410 00:35:18,291 --> 00:35:20,083 The police should do their job. 411 00:35:21,041 --> 00:35:22,832 They do what they can, 412 00:35:22,833 --> 00:35:25,540 but it seems that a lot of your friends 413 00:35:25,541 --> 00:35:28,707 have recently found a hobby in dying dramatic deaths. 414 00:35:28,708 --> 00:35:31,750 We would appreciate it if you could talk to them. 415 00:35:32,458 --> 00:35:33,666 Talk to them? 416 00:35:34,500 --> 00:35:35,916 So that they stop dying? 417 00:35:37,458 --> 00:35:39,458 So that they die more discreetly. 418 00:35:41,500 --> 00:35:43,707 I have no illusions about them. 419 00:35:43,708 --> 00:35:47,000 You sow the wind, you reap the whirlwind. 420 00:35:47,916 --> 00:35:51,165 We just want to make sure 421 00:35:51,166 --> 00:35:53,790 some inexperienced clods 422 00:35:53,791 --> 00:35:57,125 don't come to power on the back of this and ruin our business. 423 00:36:00,458 --> 00:36:02,541 I just had to sort a few people out. 424 00:36:05,041 --> 00:36:06,416 Things will calm down. 425 00:36:09,625 --> 00:36:11,583 Then may God bless us 426 00:36:12,333 --> 00:36:13,333 forever after. 427 00:36:14,333 --> 00:36:15,499 Feel free to stay. 428 00:36:15,500 --> 00:36:18,208 Have something nice. 429 00:36:21,333 --> 00:36:22,500 My treat. 430 00:36:25,583 --> 00:36:27,041 Damn right, your treat. 431 00:36:59,875 --> 00:37:01,249 Well? 432 00:37:01,250 --> 00:37:02,500 Did it come through? 433 00:37:06,291 --> 00:37:07,416 How much? 434 00:37:08,000 --> 00:37:11,708 Blessed 80, just like my nan before her heart attack. 435 00:37:12,833 --> 00:37:14,957 It's come through! It's come through! 436 00:37:14,958 --> 00:37:18,540 We're building the goddamn district authority office! 437 00:37:18,541 --> 00:37:21,040 We're millionaires! And legally too! 438 00:37:21,041 --> 00:37:22,582 Mostly so. It's all on me! 439 00:37:22,583 --> 00:37:25,458 The whole evening is on me! 440 00:37:29,916 --> 00:37:32,040 ...four, six... 441 00:37:32,041 --> 00:37:33,957 Miki, you want a double? 442 00:37:33,958 --> 00:37:37,415 - No, thanks. - A win like this calls for a proper drink. 443 00:37:37,416 --> 00:37:39,000 I gotta drive home after. 444 00:37:39,625 --> 00:37:42,999 All right. To us, gentlemen. 445 00:37:43,000 --> 00:37:45,540 No bloody calluses, 446 00:37:45,541 --> 00:37:48,832 no sweaty butts in old cars... 447 00:37:48,833 --> 00:37:51,582 - No empty balls! - "No empty balls"? 448 00:37:51,583 --> 00:37:54,415 - No blue balls! - Only impotents don't get blue balls. 449 00:37:54,416 --> 00:37:55,749 To happy balls! 450 00:37:55,750 --> 00:37:58,124 Make up your mind! My glass is running dry. 451 00:37:58,125 --> 00:38:01,249 To the smiles of the women who take care of our balls. 452 00:38:01,250 --> 00:38:03,541 Any other toasts? 453 00:38:04,125 --> 00:38:06,708 To my brother. It's been a year since his death. 454 00:38:07,875 --> 00:38:10,624 To Vlado. He'd be proud to see how far we've come. 455 00:38:10,625 --> 00:38:11,750 Amen! 456 00:38:12,833 --> 00:38:14,540 You little slut... 457 00:38:14,541 --> 00:38:17,540 - Leave me alone! - Bullshit, leave you alone... 458 00:38:17,541 --> 00:38:18,625 What? 459 00:38:22,708 --> 00:38:24,416 Get him out of my fucking sight. 460 00:38:29,583 --> 00:38:31,083 Fucking hell! 461 00:38:33,166 --> 00:38:34,291 He's shat himself. 462 00:38:34,875 --> 00:38:36,541 He thinks he's fucking God. 463 00:38:37,125 --> 00:38:39,166 I made him God, goddamn it. 464 00:38:39,833 --> 00:38:42,707 I'm God's fucking God! 465 00:38:42,708 --> 00:38:45,457 He's mourning, and you make a scene. 466 00:38:45,458 --> 00:38:47,582 Bullshit. He lost it. 467 00:38:47,583 --> 00:38:51,415 One day, he'll lose it for good and kill us all. 468 00:38:51,416 --> 00:38:53,540 You'll beg me to take him out first! 469 00:38:53,541 --> 00:38:56,332 Take him home before he says something he'll regret. 470 00:38:56,333 --> 00:38:57,874 He'll stain my seats. 471 00:38:57,875 --> 00:39:00,207 They've seen worse. Put down some plastic. 472 00:39:00,208 --> 00:39:01,915 He fucking lost it. 473 00:39:01,916 --> 00:39:04,082 You'll come begging me yet! 474 00:39:04,083 --> 00:39:06,082 You'll come begging. 475 00:39:06,083 --> 00:39:08,541 Here, take this. Fucking take it! 476 00:39:14,958 --> 00:39:16,125 Where's Miki? 477 00:39:19,208 --> 00:39:20,250 Miki? 478 00:39:32,541 --> 00:39:33,541 Jesus. 479 00:39:35,375 --> 00:39:36,375 Miki... 480 00:39:40,916 --> 00:39:43,458 What's this, a wake? Why is it so quiet? 481 00:39:44,250 --> 00:39:47,749 - Where's Miki? - Doing paperwork. He'll be here in a sec. 482 00:39:47,750 --> 00:39:49,208 He's very quick. 483 00:39:50,416 --> 00:39:51,666 You want a drink? 484 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 Hi. 485 00:40:00,916 --> 00:40:02,000 What's up? 486 00:40:02,750 --> 00:40:05,540 A friend wants to take over the Rolling Stock Company. 487 00:40:05,541 --> 00:40:08,916 He only needs a signature, but the owner is refusing to cooperate. 488 00:40:09,708 --> 00:40:11,915 Let the locals take care of it. 489 00:40:11,916 --> 00:40:13,790 I thought you could talk to them. 490 00:40:13,791 --> 00:40:16,875 The budget is 20 mil. There's some coffee money in it for them. 491 00:40:18,083 --> 00:40:19,832 That's a lot of coffee. 492 00:40:19,833 --> 00:40:21,875 Sounds like a tough job. 493 00:40:23,000 --> 00:40:25,333 Good things in life are tough. 494 00:40:26,583 --> 00:40:30,291 The current owner is the secretary of the district authority office. 495 00:40:31,083 --> 00:40:33,791 A political nominee with government connections. 496 00:40:34,541 --> 00:40:36,541 Those in power are gonna be pissed. 497 00:40:42,916 --> 00:40:45,750 Too bad. You can't please everyone. 498 00:40:57,458 --> 00:40:59,333 You want to steal my company. 499 00:41:01,500 --> 00:41:04,291 2,000 employees is a lot. 500 00:41:05,666 --> 00:41:06,958 It's too much stress. 501 00:41:09,041 --> 00:41:12,957 Let's not play semantics. You're trying to steal my fucking company. 502 00:41:12,958 --> 00:41:15,708 - You stole it from the state. - I privatized it. 503 00:41:16,333 --> 00:41:18,082 Let's not play semantics. 504 00:41:18,083 --> 00:41:23,000 Last I heard, Černák blew up your car, and now you're fraternizing with him? 505 00:41:24,500 --> 00:41:25,750 We made up. 506 00:41:27,750 --> 00:41:29,415 Some band of bums you are. 507 00:41:29,416 --> 00:41:32,041 Dumb and Dumber have got nothing on you. 508 00:41:32,916 --> 00:41:34,457 Leave me alone. 509 00:41:34,458 --> 00:41:35,958 You've misunderstood. 510 00:41:36,958 --> 00:41:39,540 We promised our friends from Bratislava 511 00:41:39,541 --> 00:41:41,166 that you'd be sensible. 512 00:41:50,583 --> 00:41:52,457 You think I'm scared of you? 513 00:41:52,458 --> 00:41:54,500 I'm more scared of your hairdresser. 514 00:41:55,250 --> 00:41:57,374 I apologize, Secretary. 515 00:41:57,375 --> 00:42:00,125 If you're not interested, you may go. 516 00:42:01,166 --> 00:42:02,291 The boys meant well. 517 00:42:04,250 --> 00:42:08,125 The boys are in over their heads. They don't know who they're messing with. 518 00:42:16,750 --> 00:42:17,749 They don't. 519 00:42:17,750 --> 00:42:19,583 Miki, what the fuck? 520 00:42:21,375 --> 00:42:23,583 He's right. Who does your hair? Your mom? 521 00:42:28,041 --> 00:42:29,665 Goddamn meatheads. 522 00:42:29,666 --> 00:42:32,415 They get juiced up and role-play the mafia. 523 00:42:32,416 --> 00:42:33,999 They think I'm scared of them. 524 00:42:34,000 --> 00:42:35,708 Wastes of skin. 525 00:42:36,416 --> 00:42:38,749 Don't worry. I'll be home in a sec. 526 00:42:38,750 --> 00:42:40,708 Yeah, I'll call you tomorrow. 527 00:43:20,625 --> 00:43:22,790 Notary, do you attest that the secretary 528 00:43:22,791 --> 00:43:24,833 provided his signature while of sound mind? 529 00:43:28,916 --> 00:43:29,958 Excuse me? 530 00:43:30,875 --> 00:43:32,041 Louder. I can't hear you. 531 00:43:35,625 --> 00:43:37,125 Louder. Don't be shy. 532 00:43:38,041 --> 00:43:39,708 Drop dead. 533 00:43:40,500 --> 00:43:42,041 Drop dead? Okay. 534 00:43:48,708 --> 00:43:49,833 Bury him. 535 00:44:01,166 --> 00:44:04,249 - Thank you. - Minister, how did you vote? 536 00:44:04,250 --> 00:44:06,415 Like any good Slovak should. 537 00:44:06,416 --> 00:44:09,332 We want no nuclear weapons in our country, 538 00:44:09,333 --> 00:44:12,082 nor any Americans to bring them over. 539 00:44:12,083 --> 00:44:15,540 Why did you leave the fourth question off the ballot, 540 00:44:15,541 --> 00:44:18,499 thus contravening the ruling of the Referendum Commission? 541 00:44:18,500 --> 00:44:21,832 Because this is a referendum on NATO. 542 00:44:21,833 --> 00:44:24,624 Why don't you want direct presidential elections? 543 00:44:24,625 --> 00:44:27,750 Do you fear that the incumbent might be voted in for a second term? 544 00:44:28,875 --> 00:44:31,957 I have nothing to fear, and I wish the president good health. 545 00:44:31,958 --> 00:44:34,332 And you too. You look a little pale. 546 00:44:34,333 --> 00:44:36,499 Excuse me. I have an appointment with the boss. 547 00:44:36,500 --> 00:44:38,999 Are you and the PM going to discuss... 548 00:44:39,000 --> 00:44:41,040 I'm not going to see the PM. 549 00:44:41,041 --> 00:44:43,458 I'm going to church. 550 00:44:44,208 --> 00:44:45,958 Excuse me. 551 00:44:48,916 --> 00:44:50,249 Wait here. 552 00:44:50,250 --> 00:44:53,166 Nice speech. I almost believed it. 553 00:44:55,458 --> 00:44:58,875 If we lose the elections, I'll be the first one to go to jail. 554 00:44:59,708 --> 00:45:01,832 Then you shouldn't lose the elections. 555 00:45:01,833 --> 00:45:03,582 That's your job. 556 00:45:03,583 --> 00:45:07,540 - You're letting Černák walk all over you. - I'm doing no such thing. 557 00:45:07,541 --> 00:45:09,415 Yeah, right. 558 00:45:09,416 --> 00:45:15,333 So the secretary of the district authority office just went on a long holiday. 559 00:45:16,500 --> 00:45:18,041 Sort him out. 560 00:45:19,791 --> 00:45:21,666 The PM has given the green light. 561 00:45:24,125 --> 00:45:27,040 - I'd rather hear that from him. - You know how he is. 562 00:45:27,041 --> 00:45:31,250 Until we get the referendum results, he'll be off in the woods. 563 00:45:32,833 --> 00:45:35,790 If he's in the woods, tell him to dig around a bit. 564 00:45:35,791 --> 00:45:38,041 Maybe he'll dig up the secretary. 565 00:45:41,375 --> 00:45:42,541 Take care of it. 566 00:45:49,875 --> 00:45:51,291 I've already started. 567 00:45:54,541 --> 00:45:56,125 Lord Almighty, 568 00:45:56,791 --> 00:45:59,583 we beseech thee most humbly for the sake of this child. 569 00:46:00,375 --> 00:46:01,874 The world will tempt him. 570 00:46:01,875 --> 00:46:04,583 He'll have to resist the devil's offerings. 571 00:46:05,291 --> 00:46:08,082 Deliver him now from the bane of original sin 572 00:46:08,083 --> 00:46:12,249 and hold your protective hand over him on his journey through life. 573 00:46:12,250 --> 00:46:14,166 - Amen. - Amen. 574 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Dear parents and godparents, you've brought this child to be baptized. 575 00:46:19,041 --> 00:46:23,957 Do your best to raise it so that the Lord's life is ever strong in it. 576 00:46:23,958 --> 00:46:28,583 Protect it from sin, for sin threatens the life of God in man. 577 00:46:29,166 --> 00:46:32,707 And if you are indeed prepared to take on this role, 578 00:46:32,708 --> 00:46:37,250 remind yourselves that you were yourselves baptized, and renounce sin. 579 00:46:38,333 --> 00:46:43,208 Do you renounce Satan and all his works and all his pomp? 580 00:46:45,250 --> 00:46:46,583 I do renounce them. 581 00:46:47,291 --> 00:46:50,833 Do you renounce Satan and all his works and all his pomp? 582 00:46:51,958 --> 00:46:53,707 I do renounce them. 583 00:46:53,708 --> 00:46:55,625 Do you renounce Satan 584 00:46:56,375 --> 00:46:58,958 and all his works and all his pomp? 585 00:47:00,458 --> 00:47:01,750 I do renounce them. 586 00:47:05,541 --> 00:47:08,832 Miki, my son couldn't have wished for better godparents. 587 00:47:08,833 --> 00:47:10,041 Don't mention it. 588 00:47:10,875 --> 00:47:12,458 Anything you need... 589 00:47:13,125 --> 00:47:15,124 Anything for family, Miki. 590 00:47:15,125 --> 00:47:16,250 Good. 591 00:47:22,958 --> 00:47:26,582 May we all meet again, dancing at my son's wedding! 592 00:47:26,583 --> 00:47:29,165 - Cheers! - Cheers! 593 00:47:29,166 --> 00:47:30,250 Cheers. 594 00:47:32,166 --> 00:47:33,208 Cheers. 595 00:47:39,625 --> 00:47:41,833 Has Robo got a fart stuck in his ass? 596 00:47:43,041 --> 00:47:44,957 I wanted him to be godfather, 597 00:47:44,958 --> 00:47:47,666 but he said I was only gonna drain money from him. 598 00:47:48,250 --> 00:47:49,250 That's it? 599 00:47:50,375 --> 00:47:51,624 I don't know, Miki. 600 00:47:51,625 --> 00:47:54,541 The east is his turf. He may feel like you're encroaching. 601 00:47:55,833 --> 00:47:57,541 - I'm not. - Well... 602 00:47:58,250 --> 00:48:02,166 My boys tell me he's gone to a soothsayer to cast a curse on you. 603 00:48:39,625 --> 00:48:41,291 Nice place you have here. 604 00:48:43,666 --> 00:48:45,708 We have the same problem, you and I. 605 00:48:46,416 --> 00:48:48,791 We should talk about it. 606 00:49:03,791 --> 00:49:05,291 Yes, this is Černák. 607 00:49:13,708 --> 00:49:14,791 Who was it? 608 00:49:15,583 --> 00:49:18,165 Intelligence. They want to meet and talk business. 609 00:49:18,166 --> 00:49:19,250 But? 610 00:49:20,666 --> 00:49:23,083 Just me and the old man, tête-à-tête. At a cabin in Tále. 611 00:49:23,666 --> 00:49:25,583 In the woods, alone... 612 00:49:29,375 --> 00:49:31,041 I wanna know what he's after. 613 00:50:00,041 --> 00:50:01,333 Is something wrong? 614 00:50:03,875 --> 00:50:05,041 Just a bad feeling. 615 00:50:06,708 --> 00:50:09,333 It's all right. I must've slept wrong. 616 00:50:27,708 --> 00:50:29,666 Can you drive over to Tále? 617 00:50:30,291 --> 00:50:32,124 Isn't the meeting in the afternoon? 618 00:50:32,125 --> 00:50:35,374 I want you to drive ahead. I'll come and join you later. 619 00:50:35,375 --> 00:50:37,375 What am I gonna do there all by myself? 620 00:50:49,208 --> 00:50:51,875 ...but then I thought, "Why wait? 621 00:50:52,625 --> 00:50:55,665 Why beat around the bush? 622 00:50:55,666 --> 00:50:58,208 It can't hurt to ask." 623 00:50:58,958 --> 00:51:01,041 And so I'm here, Mr. Černák. 624 00:51:03,000 --> 00:51:04,333 Mr. Černák? 625 00:51:08,125 --> 00:51:10,540 I was thanking you 626 00:51:10,541 --> 00:51:12,958 for agreeing to see me. 627 00:51:14,333 --> 00:51:17,125 I suppose it's not every day that you see people like me. 628 00:51:20,541 --> 00:51:23,833 - People like you? - You've never seen Behind the Scenes? 629 00:51:27,208 --> 00:51:29,332 I answer viewers' letters, 630 00:51:29,333 --> 00:51:32,665 introduce new programming, that kind of thing. 631 00:51:32,666 --> 00:51:34,832 I don't have time to watch TV. 632 00:51:34,833 --> 00:51:36,624 You should make time. 633 00:51:36,625 --> 00:51:39,916 This month, we're showing three new Hollywood titles 634 00:51:41,000 --> 00:51:42,875 and "an Evening with Tom Cruise." 635 00:51:44,750 --> 00:51:46,041 What do you want? 636 00:51:46,833 --> 00:51:47,875 Mr. Černák... 637 00:51:50,041 --> 00:51:51,041 Sorry. 638 00:51:52,291 --> 00:51:56,583 I'm scared for my life. I've come to ask if I'm safe. 639 00:51:57,750 --> 00:51:59,041 Definitely. 640 00:51:59,916 --> 00:52:02,041 Health and safety are very important. 641 00:52:04,208 --> 00:52:05,750 Miloš, wrap this up. 642 00:52:09,041 --> 00:52:12,082 - How much would it cost? - We'll get to it. 643 00:52:12,083 --> 00:52:13,957 - Good afternoon, Mr. Černák. - Hi. 644 00:52:13,958 --> 00:52:17,083 - I just wanted to ask... - I'm on my way. 645 00:52:17,791 --> 00:52:20,207 Sorry for the holdup. 646 00:52:20,208 --> 00:52:22,457 - Are you there yet? - I've just arrived. 647 00:52:22,458 --> 00:52:25,082 I'm alone, like we agreed. 648 00:52:25,083 --> 00:52:28,291 - Good. I'll see you in a bit. - I'm looking forward to it. 649 00:52:37,916 --> 00:52:39,207 How's it looking? 650 00:52:39,208 --> 00:52:41,958 There's birdsong, murmuring streams, 651 00:52:42,625 --> 00:52:43,958 the sun is shining... 652 00:52:44,541 --> 00:52:48,250 - The old man says he's already there. - Nope. I'd have seen him. 653 00:52:49,083 --> 00:52:51,999 But there are these two guys who came an hour ago. 654 00:52:52,000 --> 00:52:55,375 They took two plastic bags inside and never came back out. 655 00:52:57,250 --> 00:52:58,666 Guess they're painting the walls. 656 00:53:04,708 --> 00:53:05,750 What's up? 657 00:53:09,875 --> 00:53:11,083 He wants to off me. 658 00:53:11,791 --> 00:53:14,665 Robo just talks a big game, but he's a wuss. 659 00:53:14,666 --> 00:53:16,208 He'd never follow through. 660 00:53:18,208 --> 00:53:19,875 What's this got to do with Robo? 661 00:53:20,416 --> 00:53:22,125 Who were you talking about? 662 00:53:24,500 --> 00:53:26,375 What's this big game he's been talking? 663 00:53:27,541 --> 00:53:31,666 The boys say he's been telling everyone he's gonna be boss of the whole country. 664 00:53:32,250 --> 00:53:35,958 But he's a pissant. He would never dare to act on his own. 665 00:53:37,541 --> 00:53:41,457 I resent having to do this. Every life is precious, but I see no other way. 666 00:53:41,458 --> 00:53:45,332 - Sometimes we have to make tough choices. - Mr. Černák, 667 00:53:45,333 --> 00:53:46,541 Mikuláš... 668 00:53:48,791 --> 00:53:53,458 Don't forget. This Saturday, we're showing Tom Cruise films all evening long. 669 00:53:54,500 --> 00:53:55,750 Take care. 670 00:54:01,541 --> 00:54:03,875 Next week, we're doing Schwarzenegger. 671 00:54:06,250 --> 00:54:07,665 Let's go, boys. 672 00:54:07,666 --> 00:54:10,041 Did you see him? He drools like a pig. 673 00:54:10,625 --> 00:54:12,875 He should've worn a bib. 674 00:54:14,750 --> 00:54:15,750 What? 675 00:54:16,750 --> 00:54:18,958 Get the boys. We're going to Košice. 676 00:54:31,625 --> 00:54:32,875 What's going on? 677 00:54:34,208 --> 00:54:36,833 Robo has thrown in with Intelligence to take me out. 678 00:54:37,750 --> 00:54:39,416 You think you might be exaggerating? 679 00:54:40,416 --> 00:54:42,624 He's gone to a soothsayer to cast a curse on me. 680 00:54:42,625 --> 00:54:44,082 You think that's normal? 681 00:54:44,083 --> 00:54:47,957 Maybe it was a good curse. 682 00:54:47,958 --> 00:54:50,166 Are you fucking retarded? 683 00:55:00,083 --> 00:55:01,499 Where are you going? 684 00:55:01,500 --> 00:55:02,708 We've got a tail. 685 00:55:28,083 --> 00:55:31,290 Škoda Favorit, jean jackets... They're just police. 686 00:55:31,291 --> 00:55:33,040 For fuck's sake. 687 00:55:33,041 --> 00:55:34,541 Today of all days? 688 00:55:39,791 --> 00:55:42,874 Turn the boys around. Tell them to lie low for a while. 689 00:55:42,875 --> 00:55:45,250 And no phones. We may have been tapped. 690 00:55:51,750 --> 00:55:52,916 What about Robo? 691 00:56:06,500 --> 00:56:07,583 Listen. 692 00:56:08,916 --> 00:56:10,791 You either take it or leave it. 693 00:56:11,625 --> 00:56:14,624 But it's a full-blooded S600. The first one with satnav. 694 00:56:14,625 --> 00:56:18,291 Put in a CD, and the car will tell you where to turn, fill your tank... 695 00:56:25,375 --> 00:56:28,374 It's like in America, except we're in Košice. 696 00:56:28,375 --> 00:56:30,665 I don't think I need a Mercedes. 697 00:56:30,666 --> 00:56:34,291 Bullshit. Everyone needs a Mercedes. 698 00:56:35,125 --> 00:56:38,040 Power brakes, xenon headlights, 699 00:56:38,041 --> 00:56:39,915 side airbags... 700 00:56:39,916 --> 00:56:43,458 If the sun exploded, this car would be the safest place on earth. 701 00:56:44,375 --> 00:56:47,290 The previous owner had to escape to Italy. 702 00:56:47,291 --> 00:56:49,041 His mom will buy him a new one. 703 00:56:49,541 --> 00:56:52,500 Nowhere else are you gonna find a ride of this caliber for... 704 00:56:55,500 --> 00:56:56,500 Fuck! 705 00:58:24,375 --> 00:58:25,957 Where the fuck were you today? 706 00:58:25,958 --> 00:58:27,750 Take it easy, all right? 707 00:58:28,541 --> 00:58:30,874 - I came as soon as I could. - "Take it easy"? 708 00:58:30,875 --> 00:58:34,499 I was fucking shot at today, and I'm supposed to take it easy? 709 00:58:34,500 --> 00:58:36,207 I had nothing to do with it. 710 00:58:36,208 --> 00:58:38,125 If I had, I wouldn't be here. 711 00:58:40,041 --> 00:58:41,250 Are you sure? 712 00:58:42,166 --> 00:58:44,166 Hey, hey! Calm the fuck down! 713 00:58:44,833 --> 00:58:47,333 As if anyone would go behind your back, Miki. 714 00:58:48,541 --> 00:58:50,916 Whoever came at you did so behind my back. 715 00:58:51,625 --> 00:58:54,875 And when someone does something behind my back, 716 00:58:55,625 --> 00:58:57,625 I want to get them as much as you do. 717 00:58:58,250 --> 00:58:59,833 Where were you, Miki? 718 00:59:01,666 --> 00:59:02,958 With a girlfriend. 719 00:59:03,583 --> 00:59:07,708 I'd give you her number, but I'm worried she might run off with you. 720 00:59:29,875 --> 00:59:30,875 Miki, 721 00:59:31,625 --> 00:59:33,375 they knew where to find me. 722 00:59:34,208 --> 00:59:37,125 You should check your men. See if you have rats. 723 00:59:42,083 --> 00:59:43,665 One of them dropped this. 724 00:59:43,666 --> 00:59:46,790 I've had Intelligence check the number. 725 00:59:46,791 --> 00:59:48,875 It's in the guy's own name. 726 00:59:51,291 --> 00:59:54,290 - Who is he? - This third-rate little cunt 727 00:59:54,291 --> 00:59:57,541 who's been telling everyone what great friends we are. 728 00:59:58,250 --> 01:00:00,208 I know how he rides his bike. 729 01:00:01,291 --> 01:00:03,125 I'm sure it was him. 730 01:00:04,291 --> 01:00:07,875 He also had an accomplice. I'll get them both. 731 01:00:10,458 --> 01:00:13,541 I'll cut off their stupid heads 732 01:00:14,583 --> 01:00:16,708 and display them in the city. 733 01:00:20,000 --> 01:00:21,083 Robo, 734 01:00:22,500 --> 01:00:24,791 whoever's after you is after me too. 735 01:00:28,750 --> 01:00:30,291 We'll get them together. 736 01:00:48,041 --> 01:00:50,749 - He bought it. - We'll see about that. 737 01:00:50,750 --> 01:00:53,207 - We'll escort you home. - No need. 738 01:00:53,208 --> 01:00:57,874 Miki, you shouldn't drive alone until Robo's been sorted out. 739 01:00:57,875 --> 01:00:59,541 I can take care of myself. 740 01:01:42,750 --> 01:01:45,457 For fuck's sake, guys. Are you out of your minds? 741 01:01:45,458 --> 01:01:46,625 I almost shot you. 742 01:01:49,541 --> 01:01:51,125 What department are you from? 743 01:01:54,250 --> 01:01:56,125 You think I've got binoculars? 744 01:01:57,541 --> 01:01:58,833 Criminal police. 745 01:02:00,166 --> 01:02:01,707 Have you nothing better to do? 746 01:02:01,708 --> 01:02:04,832 We needed overtime, and the bosses, 747 01:02:04,833 --> 01:02:06,833 they never say no to tailing you. 748 01:02:09,250 --> 01:02:11,124 Someone in Košice has tried to take out Robo, 749 01:02:11,125 --> 01:02:13,416 yet you sit in front of my house like chickens. 750 01:02:14,458 --> 01:02:16,000 Košice isn't our district. 751 01:02:17,375 --> 01:02:21,166 Tell your boss we need to talk. You need to learn some manners. 752 01:02:47,750 --> 01:02:50,290 - Hey, is this a bad time? - What do you want? 753 01:02:50,291 --> 01:02:52,707 I've found the bike driver. 754 01:02:52,708 --> 01:02:54,541 Fuck. Do I know him? 755 01:02:56,083 --> 01:02:59,500 - Could you come to Bratislava tomorrow? - For fuck's sake, Miki. 756 01:03:00,458 --> 01:03:03,665 I'm in Košice. I'll drive down in the afternoon. 757 01:03:03,666 --> 01:03:06,166 Okay. I'll let you know the time and place. 758 01:03:06,833 --> 01:03:08,166 See you tomorrow. 759 01:03:22,125 --> 01:03:24,125 When I give the signal, go for it. 760 01:03:38,166 --> 01:03:40,000 The fucking roads... 761 01:03:41,458 --> 01:03:44,082 The guys upstairs have until 2005. 762 01:03:44,083 --> 01:03:47,916 If they don't build a motorway to Košice, I'll personally shoot them all. 763 01:03:49,208 --> 01:03:50,750 Are your cars in the shop? 764 01:03:51,458 --> 01:03:53,916 We wanted to keep a low profile. Where is he? 765 01:03:54,791 --> 01:03:56,750 He's holed up in a flat. 766 01:03:58,666 --> 01:04:01,625 We've sent a guy to check if he's there. 767 01:04:02,666 --> 01:04:04,750 We'll get going as soon as he calls. 768 01:04:36,958 --> 01:04:39,291 - Is something the matter? - Nothing. 769 01:04:41,000 --> 01:04:42,625 We're sitting ducks out here. 770 01:04:43,416 --> 01:04:44,416 Let's go inside. 771 01:04:47,500 --> 01:04:48,500 Sure. 772 01:04:49,583 --> 01:04:51,333 I was starting to feel cold. 773 01:04:58,791 --> 01:05:01,708 You want something to eat? They have a good restaurant here. 774 01:05:04,000 --> 01:05:05,000 Miki, 775 01:05:06,333 --> 01:05:08,125 can we talk in private? 776 01:05:16,000 --> 01:05:17,083 Of course. 777 01:05:24,666 --> 01:05:26,832 Don't think I need your help. 778 01:05:26,833 --> 01:05:30,000 I would've found that fucker with or without you. 779 01:05:31,583 --> 01:05:33,125 I've already sent him a message. 780 01:05:36,333 --> 01:05:37,541 What message? 781 01:05:39,875 --> 01:05:41,875 We paid a little visit to his brother. 782 01:05:42,583 --> 01:05:44,083 He was crying like a kid, 783 01:05:44,583 --> 01:05:48,290 swearing that they hadn't met in years, but I said fuck it. 784 01:05:48,291 --> 01:05:49,958 I shot him in the head 785 01:05:51,041 --> 01:05:52,665 and set his body on fire. 786 01:05:52,666 --> 01:05:54,250 He burned like a candle. 787 01:05:58,500 --> 01:06:00,790 What did his brother have to do with it? 788 01:06:00,791 --> 01:06:01,875 Nothing. 789 01:06:03,000 --> 01:06:04,999 He was a regular waiter. 790 01:06:05,000 --> 01:06:08,000 But now the fucker knows that if he doesn't show up, 791 01:06:08,750 --> 01:06:11,500 I know where to find his mother, father... 792 01:06:12,375 --> 01:06:14,625 I won't let anyone fuck with me. 793 01:06:15,291 --> 01:06:16,749 And don't think I'm stupid. 794 01:06:16,750 --> 01:06:21,041 I won't stop until I've got every single fucker that knew about it. 795 01:06:22,291 --> 01:06:23,291 Miki, 796 01:06:24,416 --> 01:06:26,458 no one is untouchable. 797 01:06:31,291 --> 01:06:33,333 I hear you like seeing the soothsayer. 798 01:06:35,500 --> 01:06:36,541 Sometimes. 799 01:06:38,375 --> 01:06:40,083 - Why? - Just curious. 800 01:06:41,000 --> 01:06:44,583 If I were you, I'd ask her how many years I had left to live. 801 01:06:48,041 --> 01:06:49,540 I have asked. 802 01:06:49,541 --> 01:06:50,625 Yeah? 803 01:06:51,833 --> 01:06:52,958 What did she say? 804 01:06:53,583 --> 01:06:55,708 That I'd live to be 82. 805 01:06:56,291 --> 01:06:58,166 That means she fucked you. 806 01:07:25,458 --> 01:07:27,791 I don't know. I ran into a friend, 807 01:07:28,458 --> 01:07:29,791 we grabbed a drink, 808 01:07:31,083 --> 01:07:32,624 and then I blacked out. 809 01:07:32,625 --> 01:07:35,416 - Must've been the trauma. - So you didn't see the killer? 810 01:07:39,708 --> 01:07:41,082 Don't think so. 811 01:07:41,083 --> 01:07:44,040 Can't you see that my client's in shock? 812 01:07:44,041 --> 01:07:46,166 He's not telling you anything else. 813 01:07:47,500 --> 01:07:49,833 Okay, is that it? Let's go. 814 01:08:02,291 --> 01:08:04,083 - Yes? - Is this a bad time? 815 01:08:06,958 --> 01:08:10,457 - I'm calling to apologize. - For missing our meeting? 816 01:08:10,458 --> 01:08:14,207 You could've called. I came and waited for you for nothing. 817 01:08:14,208 --> 01:08:17,374 You didn't come. And that's not why I'm calling. 818 01:08:17,375 --> 01:08:20,707 I promised that my friends would die more discreetly, 819 01:08:20,708 --> 01:08:22,790 but Robo wouldn't listen. 820 01:08:22,791 --> 01:08:24,749 He wanted to go out in style. 821 01:08:24,750 --> 01:08:25,832 Actually, 822 01:08:25,833 --> 01:08:27,915 it's your fault. 823 01:08:27,916 --> 01:08:29,082 Mine? 824 01:08:29,083 --> 01:08:32,708 This is how you killed Miro: by luring him out to a hotel. 825 01:08:33,791 --> 01:08:35,458 Thanks for the inspiration. 826 01:08:36,250 --> 01:08:39,040 And for clearing my way. 827 01:08:39,041 --> 01:08:41,458 At least I can follow through. 828 01:08:42,958 --> 01:08:44,957 When Robo recovers, he'll come after you. 829 01:08:44,958 --> 01:08:48,166 And this time, he'll have powerful allies. 830 01:08:50,375 --> 01:08:51,957 That's strange. 831 01:08:51,958 --> 01:08:53,041 What is? 832 01:08:53,750 --> 01:08:55,125 That he's still alive. 833 01:08:56,541 --> 01:08:58,625 My watch must be working wrong. 834 01:09:27,375 --> 01:09:29,291 What do you want, Mikuláš? 835 01:09:31,666 --> 01:09:32,666 We'll see. 836 01:09:49,625 --> 01:09:52,125 Our beautiful little Slovak Republic 837 01:09:52,958 --> 01:09:54,666 may be only five years old, 838 01:09:55,583 --> 01:09:58,833 but we've already succeeded in laying the foundations 839 01:09:59,666 --> 01:10:03,291 on which our nation will rest for decades to come. 840 01:10:04,375 --> 01:10:06,415 Twenty, 30 years from now, 841 01:10:06,416 --> 01:10:10,624 our children and grandchildren will reap the fruits of our labor, 842 01:10:10,625 --> 01:10:13,791 and whoever is here with us now 843 01:10:14,583 --> 01:10:16,666 will be proud of what we've achieved. 844 01:10:22,333 --> 01:10:24,457 May this stone 845 01:10:24,458 --> 01:10:28,333 be not only the symbolic foundation of a single district authority office 846 01:10:29,083 --> 01:10:30,666 but also a symbol 847 01:10:31,583 --> 01:10:35,666 of the solid foundations of our independent Slovak Republic. 848 01:10:44,916 --> 01:10:46,791 Nice speech. Straight from the heart. 849 01:10:47,541 --> 01:10:50,000 - Thanks. - I hear you like to hunt. 850 01:10:51,125 --> 01:10:56,000 My boys and I are going bear hunting to keep the population under control. 851 01:10:58,750 --> 01:11:00,333 Maybe some other time. 852 01:11:13,541 --> 01:11:16,625 - Cheers! - Don't film us when we're drinking. 853 01:11:32,041 --> 01:11:34,749 What's the occasion for this gathering? 854 01:11:34,750 --> 01:11:36,374 I'm celebrating my birthday. 855 01:11:36,375 --> 01:11:38,665 Who are all the people in attendance? 856 01:11:38,666 --> 01:11:41,165 - My friends. - Friends from where? 857 01:11:41,166 --> 01:11:42,540 From all over Slovakia. 858 01:11:42,541 --> 01:11:44,790 What's your birthday wish? 859 01:11:44,791 --> 01:11:48,165 Good health. Health is the most precious thing of all. 860 01:11:48,166 --> 01:11:52,541 What's your response to all the rumors going around? 861 01:11:54,458 --> 01:11:58,332 I think we should drink to his health. To our boss. 862 01:11:58,333 --> 01:11:59,958 - Purported boss. - Exactly. 863 01:12:32,875 --> 01:12:34,791 - Cheers, Miki. - Let's go and have a drink. 864 01:12:36,916 --> 01:12:37,916 Thanks. 865 01:12:39,416 --> 01:12:42,250 - You shouldn't have gone to the trouble. - No trouble. 866 01:12:43,041 --> 01:12:44,291 Like a royal crown. 867 01:12:45,791 --> 01:12:47,500 May you reign for years to come. 868 01:12:48,083 --> 01:12:49,125 Yakuza. 869 01:12:51,208 --> 01:12:53,124 It's nice, man. 870 01:12:53,125 --> 01:12:54,416 Yakuza two. 871 01:12:57,708 --> 01:13:00,500 - I should have it sharpened. - For those dull heads? 872 01:13:52,208 --> 01:13:53,291 Fuck. 873 01:13:53,791 --> 01:13:55,874 Hi. I don't remember you leaving. 874 01:13:55,875 --> 01:13:58,874 - I didn't wanna wake you. - Right. 875 01:13:58,875 --> 01:14:01,332 You forgot your... animal. 876 01:14:01,333 --> 01:14:04,165 I couldn't take him to hospital with me. 877 01:14:04,166 --> 01:14:06,374 Okay. I'll drop her off. 878 01:14:06,375 --> 01:14:10,207 - Miki, "him," not "her." - Excuse me? "Him?" 879 01:14:10,208 --> 01:14:11,957 - Him. - Him, sure. 880 01:14:11,958 --> 01:14:13,791 - You're the best. Bye. - Bye. 881 01:14:16,958 --> 01:14:18,041 Come here. 882 01:14:20,291 --> 01:14:21,416 Jesus. 883 01:14:25,750 --> 01:14:29,125 My girl's gone to a photo shoot. I'll drop this rat off at her mom's. 884 01:14:31,958 --> 01:14:34,916 - What's up? - The whole city is swarming with cops. 885 01:14:35,708 --> 01:14:37,041 They're looking for you. 886 01:14:45,541 --> 01:14:46,625 Calm down. 887 01:14:47,625 --> 01:14:48,750 Calm down! 888 01:14:49,583 --> 01:14:51,208 Take it easy. 889 01:14:52,000 --> 01:14:54,665 Call the lawyer and tell him to come to Sásová. 890 01:14:54,666 --> 01:14:56,791 We'll find out what this is about. 891 01:14:58,208 --> 01:14:59,583 I gotta go. 892 01:15:09,250 --> 01:15:11,375 - License and registration, sir. - Hi. 893 01:15:13,625 --> 01:15:15,291 Is there a problem, boys? 894 01:15:21,125 --> 01:15:22,416 Step out of the vehicle. 895 01:15:30,000 --> 01:15:33,708 This is a police operation, sir. Put your hands on the roof of the car. 896 01:15:34,541 --> 01:15:35,875 Hold my dog. 897 01:15:37,250 --> 01:15:40,666 Hands on the roof. Step back. Step back further. 898 01:15:45,416 --> 01:15:48,625 - Is something wrong? - We have orders to check the exit roads. 899 01:15:49,833 --> 01:15:51,082 What for? 900 01:15:51,083 --> 01:15:53,499 Warrant's not out yet. We don't know. 901 01:15:53,500 --> 01:15:55,707 We're just meant to do road checks. 902 01:15:55,708 --> 01:15:56,791 Let him go. 903 01:16:02,958 --> 01:16:04,500 - Here you go. - Thank you. 904 01:16:05,625 --> 01:16:07,000 - Nice day to you, boys. - Goodbye. 905 01:16:15,333 --> 01:16:17,082 We shouldn't have fucked with Intelligence! 906 01:16:17,083 --> 01:16:19,833 I said they'd come after us, but you wouldn't listen. 907 01:16:20,500 --> 01:16:22,707 Calm down. We don't know what this is about. 908 01:16:22,708 --> 01:16:24,374 Don't we? 909 01:16:24,375 --> 01:16:27,165 We shouldn't have got involved with the Rolling Stock Company. 910 01:16:27,166 --> 01:16:30,166 And I didn't even know you were gonna take out Robo! 911 01:16:31,708 --> 01:16:34,165 They've put out warrants for the three of you. 912 01:16:34,166 --> 01:16:36,125 I wasn't even there! 913 01:16:36,708 --> 01:16:39,082 Shut up, or you won't be here either. 914 01:16:39,083 --> 01:16:42,332 You're all wanted men. They say you threatened someone 915 01:16:42,333 --> 01:16:43,957 and stole his car. 916 01:16:43,958 --> 01:16:45,041 Sound familiar? 917 01:16:46,416 --> 01:16:49,582 - The brickworks guy. - We also stole his factory. 918 01:16:49,583 --> 01:16:51,374 Isn't that the bigger problem? 919 01:16:51,375 --> 01:16:53,999 - A petty thing like that? - Elections are coming up. 920 01:16:54,000 --> 01:16:56,124 They need to look busy. 921 01:16:56,125 --> 01:16:58,208 In fact, they've got nothing on you. 922 01:16:59,208 --> 01:17:02,457 - Who did you call? - The secretary of the Interior Ministry. 923 01:17:02,458 --> 01:17:05,875 They'll say they questioned you and then let you go. 924 01:17:14,000 --> 01:17:15,290 Okay, then. 925 01:17:15,291 --> 01:17:17,375 Jano and I will turn ourselves in. 926 01:17:17,916 --> 01:17:19,332 Miloš will stay out. 927 01:17:19,333 --> 01:17:21,582 He'll take care of business if things drag on. 928 01:17:21,583 --> 01:17:24,083 No, that's too risky. 929 01:17:26,375 --> 01:17:29,540 We have too much dirt on them. They won't overstep the line. 930 01:17:29,541 --> 01:17:31,791 - It's just for show. - It is, isn't it? 931 01:17:34,625 --> 01:17:40,124 The massive search operation for members of Černák's group was unsuccessful. 932 01:17:40,125 --> 01:17:44,832 When they found out about it this morning, they turned themselves in. 933 01:17:44,833 --> 01:17:48,415 On Friday evening, Mikuláš Černák was celebrating his birthday. 934 01:17:48,416 --> 01:17:51,040 Around 250 guests were in attendance. 935 01:17:51,041 --> 01:17:54,332 Our TV channel brought exclusive coverage of the party. 936 01:17:54,333 --> 01:17:56,832 I didn't receive a summons or anything. 937 01:17:56,833 --> 01:17:59,665 The paper said we were wanted, armed, and dangerous. 938 01:17:59,666 --> 01:18:03,415 - As you can see, we're unarmed. - They made such a big fuss about it. 939 01:18:03,416 --> 01:18:08,874 They put us in the news like we were Palestinian terrorists or something. 940 01:18:08,875 --> 01:18:11,999 Why do people say you're the boss of the Slovak underworld? 941 01:18:12,000 --> 01:18:16,874 Someone's dreamt something up, and they want to close a case with it. 942 01:18:16,875 --> 01:18:19,040 I don't see any boss around here. 943 01:18:19,041 --> 01:18:22,458 People also say you have connections in the government. 944 01:18:23,166 --> 01:18:27,375 I have no such connections. I had nowhere to acquire them. 945 01:18:28,000 --> 01:18:30,957 Have you ever come into contact with any criminals? 946 01:18:30,958 --> 01:18:34,333 I don't even know who's a criminal anymore. 947 01:18:42,333 --> 01:18:43,875 You'll give that back, right? 948 01:19:05,500 --> 01:19:08,375 - How long do we have to wait? - Fuck, I don't know. 949 01:19:11,375 --> 01:19:13,458 Done? All copied out? 950 01:19:15,916 --> 01:19:18,083 - Everything okay? - Don't know. 951 01:19:36,416 --> 01:19:38,165 Did you come voluntarily? 952 01:19:38,166 --> 01:19:40,500 Yes. We saw a report on the news. 953 01:19:41,750 --> 01:19:45,541 I'm a wanted man. I can't go in my own car. You'll have to drive me. 954 01:19:48,416 --> 01:19:51,166 I... I only have an old Lada. 955 01:19:55,250 --> 01:19:57,208 I was transporting some scrap yesterday. 956 01:20:01,125 --> 01:20:02,208 Please. 957 01:20:03,666 --> 01:20:05,333 We'll be out in a few days. 958 01:20:06,916 --> 01:20:08,041 I know. 959 01:20:41,791 --> 01:20:48,750 SEVEN YEARS LATER 960 01:20:55,916 --> 01:20:57,750 I told you they had nothing. 961 01:20:58,416 --> 01:21:00,250 All it took was patience. 962 01:21:01,916 --> 01:21:04,666 I admit it dragged on a bit. 963 01:21:05,833 --> 01:21:07,583 It dragged on a bit, huh? 964 01:21:08,375 --> 01:21:09,375 Mikuláš Černák. 965 01:21:10,666 --> 01:21:11,833 Here you are. 966 01:21:13,125 --> 01:21:17,040 The ex-deputy of the Intelligence Service died today, aged 63, 967 01:21:17,041 --> 01:21:20,415 due to complications from an embolism. 968 01:21:20,416 --> 01:21:26,374 After the 1998 elections, he was charged with several criminal offenses, 969 01:21:26,375 --> 01:21:29,249 including the abduction of the president's son 970 01:21:29,250 --> 01:21:31,582 and the murder of Róbert Remiáš. 971 01:21:31,583 --> 01:21:34,499 As one of the central figures of the 1990s, 972 01:21:34,500 --> 01:21:37,915 who allegedly had connections to organized crime, 973 01:21:37,916 --> 01:21:41,499 he avoided prison thanks to the pardons of ex-PM Vladimír Mečiar. 974 01:21:41,500 --> 01:21:47,207 He was only found guilty of embezzling 11 million crowns. 975 01:21:47,208 --> 01:21:48,790 Because he appealed the ruling, 976 01:21:48,791 --> 01:21:52,707 and because the court of appeals will not convene due to his death, 977 01:21:52,708 --> 01:21:55,249 the former deputy is innocent under the law. 978 01:21:55,250 --> 01:22:00,415 The economy minister was caught speeding on an Austrian motorway. 979 01:22:00,416 --> 01:22:06,415 He was driving at over 150 miles per hour in a 60-mile-an-hour zone. 980 01:22:06,416 --> 01:22:09,957 Arguing that he was in a rush to a government meeting, 981 01:22:09,958 --> 01:22:11,915 he has no intention to step down. 982 01:22:11,916 --> 01:22:16,874 Let's be honest. People don't care about this stuff. 983 01:22:16,875 --> 01:22:21,374 They care that they have a job, that they have food on the table, 984 01:22:21,375 --> 01:22:25,125 that we're investing in our economy, and that their children have a future. 985 01:22:29,666 --> 01:22:31,750 I'd only wear this as punishment. 986 01:22:34,291 --> 01:22:35,333 Such were the times. 987 01:22:36,458 --> 01:22:38,000 You had to go with the flow. 988 01:22:39,000 --> 01:22:40,333 Is Jano out yet? 989 01:22:41,041 --> 01:22:42,666 He's been home since yesterday. 990 01:22:43,375 --> 01:22:45,750 We need to get the gang together and celebrate. 991 01:22:46,333 --> 01:22:48,333 We'll get down to business tomorrow. 992 01:22:50,458 --> 01:22:51,500 After you. 993 01:22:54,500 --> 01:22:58,457 Mikuláš Černák, you're under arrest on suspicion of multiple criminal offenses. 994 01:22:58,458 --> 01:23:01,124 One attempted homicide and six homicides. 995 01:23:01,125 --> 01:23:03,749 You're also suspected of extortion, 996 01:23:03,750 --> 01:23:06,166 grievous bodily harm, and economic crimes. 997 01:24:02,750 --> 01:24:03,958 How are you? 998 01:24:08,208 --> 01:24:10,083 Your mom would like to see you. 999 01:24:11,625 --> 01:24:14,708 It's easier on her if we talk on the phone. 1000 01:24:15,708 --> 01:24:17,000 Easier on her? 1001 01:24:18,208 --> 01:24:19,916 You're all over the news. 1002 01:24:21,958 --> 01:24:23,250 Every single detail. 1003 01:24:23,916 --> 01:24:25,500 Who you killed, 1004 01:24:26,833 --> 01:24:28,458 how you killed them... 1005 01:24:30,625 --> 01:24:33,208 Everywhere you look, there's Mikuláš Černák. 1006 01:24:34,166 --> 01:24:35,208 I've been framed. 1007 01:24:37,208 --> 01:24:38,665 You've been framed? 1008 01:24:38,666 --> 01:24:40,041 It's all politics! 1009 01:24:40,791 --> 01:24:44,458 They couldn't get anyone from the former government, so they're coming after me. 1010 01:24:45,250 --> 01:24:46,708 But they've got nothing. 1011 01:24:47,666 --> 01:24:49,083 Ivka, you know me. 1012 01:24:50,708 --> 01:24:53,124 - You think I'd do all that? - Oh, please. 1013 01:24:53,125 --> 01:24:55,833 What-- What do you mean, "Oh, please?" 1014 01:24:56,458 --> 01:24:58,375 Not even your mother believes it anymore. 1015 01:24:59,375 --> 01:25:00,375 She prays. 1016 01:25:01,000 --> 01:25:03,957 Every day, she begs God to help you. 1017 01:25:03,958 --> 01:25:05,458 To save you. 1018 01:25:07,666 --> 01:25:09,208 But she's not stupid. 1019 01:25:10,666 --> 01:25:12,208 I'll be home by Christmas. 1020 01:25:12,750 --> 01:25:14,166 They've got nothing on me. 1021 01:25:15,000 --> 01:25:17,707 Nothing. No evidence, no witnesses. 1022 01:25:17,708 --> 01:25:19,916 It's all just stupid hearsay. 1023 01:25:22,375 --> 01:25:24,791 Your friends are testifying against you. 1024 01:25:28,625 --> 01:25:29,833 It's Miloš, right? 1025 01:25:33,208 --> 01:25:34,416 I knew it. 1026 01:25:35,000 --> 01:25:36,500 I was an idiot to trust him. 1027 01:25:37,041 --> 01:25:38,125 No, Miki. 1028 01:25:39,708 --> 01:25:41,041 All of them. 1029 01:26:01,375 --> 01:26:02,666 Our Father, 1030 01:26:03,708 --> 01:26:05,375 who art in heaven, 1031 01:26:07,083 --> 01:26:08,833 hallowed be thy name. 1032 01:26:09,666 --> 01:26:12,958 Give us today our daily bread, 1033 01:26:14,416 --> 01:26:15,958 and forgive us 1034 01:26:16,916 --> 01:26:18,958 our trespasses, as we... 1035 01:26:20,166 --> 01:26:23,040 forgive those who trespass against us, 1036 01:26:23,041 --> 01:26:25,333 and lead us not into temptation... 1037 01:26:27,333 --> 01:26:29,125 but deliver us from evil. 1038 01:26:30,041 --> 01:26:32,458 Amen. 1039 01:26:35,125 --> 01:26:37,750 ...the Son, and the Holy Spirit. Amen. 1040 01:26:57,041 --> 01:26:58,083 They're... 1041 01:26:59,083 --> 01:27:00,208 not... 1042 01:27:02,583 --> 01:27:03,833 letting him go, 1043 01:27:05,541 --> 01:27:06,750 are they? 1044 01:27:21,041 --> 01:27:23,375 He's caused you enough suffering. 1045 01:27:27,916 --> 01:27:31,125 You should start living your own life. 1046 01:27:46,125 --> 01:27:47,916 Your own life. 1047 01:27:52,041 --> 01:27:53,125 I know. 1048 01:27:55,916 --> 01:27:57,041 I know. 1049 01:27:59,958 --> 01:28:02,125 MASSACRE IN DUNAJSKÁ STREDA 1050 01:28:03,166 --> 01:28:04,250 Hey, Miki. 1051 01:28:04,833 --> 01:28:06,250 You all right? 1052 01:28:12,208 --> 01:28:15,625 Okay, then. I have good news. 1053 01:28:17,083 --> 01:28:19,916 We'll file another appeal. 1054 01:28:20,625 --> 01:28:22,832 I don't wanna get ahead of myself, 1055 01:28:22,833 --> 01:28:26,208 but I think our chances are high. 1056 01:28:33,458 --> 01:28:35,125 Good news, you say? 1057 01:28:36,208 --> 01:28:39,208 I've caught up with a few old connections. 1058 01:28:40,541 --> 01:28:43,332 Sure, a lot of our guys got purged after the elections, 1059 01:28:43,333 --> 01:28:46,708 but we still have our people. 1060 01:28:47,416 --> 01:28:48,790 In the force, 1061 01:28:48,791 --> 01:28:51,415 the prosecutor general's office, the courts... 1062 01:28:51,416 --> 01:28:53,041 All I need is a signature. 1063 01:28:53,875 --> 01:28:56,041 So what happened to Lojzo, that's good news? 1064 01:29:01,166 --> 01:29:03,207 He'd crossed Miro's people. 1065 01:29:03,208 --> 01:29:05,999 There was nothing we could do. 1066 01:29:06,000 --> 01:29:08,666 We'll make sure to take care of his family. 1067 01:29:10,458 --> 01:29:14,207 And the fact that someone's offed Žaluď, 1068 01:29:14,208 --> 01:29:15,541 is that good news? 1069 01:29:24,458 --> 01:29:26,916 Miki, it's business. You know how it is. 1070 01:29:27,666 --> 01:29:28,833 How about this? 1071 01:29:29,791 --> 01:29:31,083 Is this good news? 1072 01:29:31,750 --> 01:29:33,166 Ten fucking dead. 1073 01:29:34,083 --> 01:29:36,499 Ten dead. Tibor and all his men. 1074 01:29:36,500 --> 01:29:37,875 Is that good news? 1075 01:29:39,666 --> 01:29:41,125 Everything all right? 1076 01:29:41,958 --> 01:29:44,750 Everything's fine. He's only brought good news. 1077 01:29:52,500 --> 01:29:56,583 Ever since you got locked up, there's been no boss. 1078 01:29:57,416 --> 01:29:59,875 So there's a war. All against all. 1079 01:30:01,541 --> 01:30:05,750 But the moment you get out, you'll clean up again. 1080 01:30:07,083 --> 01:30:09,000 So let's focus on what's important 1081 01:30:09,875 --> 01:30:12,625 and get you out as soon as possible. 1082 01:30:44,875 --> 01:30:48,082 - Any comments regarding the charges? - Are you a murderer? 1083 01:30:48,083 --> 01:30:51,290 Do you have anything to say to your victims' families? 1084 01:30:51,291 --> 01:30:53,875 How do you view the prospect of a life sentence? 1085 01:30:54,541 --> 01:30:57,166 A man's gotta stay a man, no matter the circumstances. 1086 01:30:59,041 --> 01:31:04,540 My client is innocent. We'll do everything in our power to secure an acquittal. 1087 01:31:04,541 --> 01:31:09,124 Why is Mr. Černák the only member of the group to stand trial? 1088 01:31:09,125 --> 01:31:12,332 It's curious. The witnesses claim not to have witnessed the crimes. 1089 01:31:12,333 --> 01:31:15,540 We hope the police aren't using false testimonies 1090 01:31:15,541 --> 01:31:18,000 to force my client's conviction. 1091 01:31:46,916 --> 01:31:49,166 How long have you known the defendant? 1092 01:31:50,166 --> 01:31:51,499 Since secondary school. 1093 01:31:51,500 --> 01:31:55,333 Miki was staying at a dorm in Bystrica. That's where we met. 1094 01:31:56,041 --> 01:31:58,249 So you know each other well? 1095 01:31:58,250 --> 01:32:00,708 Yeah, you could say so. 1096 01:32:01,375 --> 01:32:03,000 Were you close? 1097 01:32:04,500 --> 01:32:06,000 Sometimes, sometimes not. 1098 01:32:08,000 --> 01:32:09,666 Overall, I'd say not really. 1099 01:32:10,791 --> 01:32:13,582 Did he ever tell you about the crimes he's charged with? 1100 01:32:13,583 --> 01:32:15,333 Miki boasted 1101 01:32:15,958 --> 01:32:19,457 that he'd killed so many gangsters that he could fill a whole bus with them. 1102 01:32:19,458 --> 01:32:21,166 He told me that in person. 1103 01:32:21,791 --> 01:32:25,957 One day, a girl at a bar told Miki she knew him from somewhere. 1104 01:32:25,958 --> 01:32:27,625 He told her he was a lawmaker. 1105 01:32:28,250 --> 01:32:32,833 When I asked him what he'd meant, he said, "I decide who gets put away." 1106 01:32:34,416 --> 01:32:36,708 Were you party to any of the murders? 1107 01:32:37,250 --> 01:32:39,457 - No. - Were you there? 1108 01:32:39,458 --> 01:32:40,915 I was not. 1109 01:32:40,916 --> 01:32:43,374 - Who ordered the murder? - I don't recall. 1110 01:32:43,375 --> 01:32:46,832 - Who else was there? - I don't remember. 1111 01:32:46,833 --> 01:32:50,041 - Who pulled the trigger? - I was never party to any murders. 1112 01:32:51,250 --> 01:32:54,874 And yet, in your statements, you describe the murders in such detail. 1113 01:32:54,875 --> 01:32:55,958 How come? 1114 01:32:58,625 --> 01:33:02,083 I was never party to any murders. Unlike him. 1115 01:33:03,833 --> 01:33:06,125 Thank you. I have no further questions. 1116 01:33:08,875 --> 01:33:12,583 According to multiple statements, you were the defendant's closest associate. 1117 01:33:13,291 --> 01:33:17,833 How do you explain that you weren't party to any of the murders he's charged with? 1118 01:33:19,208 --> 01:33:20,666 I was on sick leave. 1119 01:33:22,833 --> 01:33:27,249 You're saying that you were on sick leave from organized crime. 1120 01:33:27,250 --> 01:33:28,625 Is that correct? 1121 01:33:29,416 --> 01:33:32,208 I slipped on an ice patch. I had a cast on my leg. 1122 01:33:34,375 --> 01:33:37,957 For all of the nine months during which the crimes were committed? 1123 01:33:37,958 --> 01:33:41,875 My wife put aside the medical report for the insurance company. 1124 01:33:45,208 --> 01:33:48,125 Fractured right ankle. I still have two pins inside. 1125 01:34:35,791 --> 01:34:37,208 What did they say? 1126 01:34:38,250 --> 01:34:41,291 Make yourself comfortable. Life in prison is a long time. 1127 01:35:42,250 --> 01:35:43,375 Is this... 1128 01:35:46,041 --> 01:35:47,958 Is this how I raised you? 1129 01:36:21,541 --> 01:36:26,582 SEVEN MORE YEARS LATER 1130 01:36:26,583 --> 01:36:30,541 MINISTRY FOR THE INTERIOR NATIONAL CRIME AGENCY 1131 01:36:57,666 --> 01:36:59,625 Turn it off before my head explodes. 1132 01:37:13,666 --> 01:37:14,791 What's up? 1133 01:37:16,583 --> 01:37:19,291 Why is our director fraternizing with gangsters? 1134 01:37:22,833 --> 01:37:24,625 Maybe he's gone to question them. 1135 01:37:25,708 --> 01:37:26,833 They're shameless. 1136 01:37:28,583 --> 01:37:29,833 What can you do? 1137 01:37:31,000 --> 01:37:33,750 I'll wait one more year until retirement, and then adios. 1138 01:37:34,541 --> 01:37:35,874 Fuck this republic. 1139 01:37:35,875 --> 01:37:39,041 They can rob the place blind if we're stupid enough to allow it. 1140 01:37:40,833 --> 01:37:42,083 What's this? 1141 01:37:49,708 --> 01:37:52,290 RECIPIENT: NATIONAL CRIME AGENCY 1142 01:37:52,291 --> 01:37:54,916 SENDER: MIKULÁŠ ČERNÁK 1143 01:38:20,583 --> 01:38:22,791 You want to give a statement about a case? 1144 01:38:23,875 --> 01:38:25,416 I sent that letter a year ago. 1145 01:38:25,916 --> 01:38:28,000 File a complaint at the post office. 1146 01:38:29,208 --> 01:38:30,750 Which case? 1147 01:38:32,458 --> 01:38:33,666 All of them. 1148 01:38:35,416 --> 01:38:38,874 If you just want to add some trivial detail to push for a retrial, 1149 01:38:38,875 --> 01:38:40,250 come out and say it. 1150 01:38:40,833 --> 01:38:43,457 I doubt it'll work, but it's your right to try. 1151 01:38:43,458 --> 01:38:45,833 I just don't wanna waste time playing games. 1152 01:38:47,666 --> 01:38:48,833 All of them. 1153 01:38:50,708 --> 01:38:52,458 What do you mean, all of them? 1154 01:38:55,958 --> 01:38:59,666 Fourteen other murders, plus some other, smaller things. 1155 01:39:03,208 --> 01:39:06,499 For 15 years I kept my mouth shut, and where's it got me? 1156 01:39:06,500 --> 01:39:09,958 While I'm in prison, all of my friends act innocent. 1157 01:39:11,250 --> 01:39:14,582 Suddenly, they're law-abiding businessmen. 1158 01:39:14,583 --> 01:39:16,083 Clean as morning dew. 1159 01:39:16,708 --> 01:39:18,875 And your colleagues are even worse. 1160 01:39:19,541 --> 01:39:23,249 They've made their careers on me. One is chief of the police inspectorate, 1161 01:39:23,250 --> 01:39:26,207 the other is vice president of the force or whatever. 1162 01:39:26,208 --> 01:39:30,250 No one seems to care they're in Jano's pocket. 1163 01:39:31,541 --> 01:39:35,458 Nothing has changed, except that Černák's in prison, 1164 01:39:36,958 --> 01:39:39,999 so everyone can act like they put an end to the mafia. 1165 01:39:40,000 --> 01:39:42,958 Meanwhile, that same mafia is helming the police, 1166 01:39:43,625 --> 01:39:44,958 the government... 1167 01:39:48,250 --> 01:39:49,583 What? 1168 01:39:51,208 --> 01:39:52,415 This is pointless. 1169 01:39:52,416 --> 01:39:54,958 You're just scared because you know how high up this goes. 1170 01:39:56,708 --> 01:39:58,666 Mr. Černák, do you want to confess? 1171 01:39:59,541 --> 01:40:01,249 If so, I'm all ears. 1172 01:40:01,250 --> 01:40:04,374 But if you're gonna play victim, 1173 01:40:04,375 --> 01:40:07,374 a, you'll make me sick, and I only have one stomach, 1174 01:40:07,375 --> 01:40:10,458 and b, I have better things to do than be an accessory to your revenge. 1175 01:40:11,666 --> 01:40:12,999 This isn't revenge. 1176 01:40:13,000 --> 01:40:14,249 - No? - No. 1177 01:40:14,250 --> 01:40:15,958 What is it, then? 1178 01:40:20,333 --> 01:40:21,458 The truth. 1179 01:40:26,041 --> 01:40:27,125 All right. 1180 01:40:29,000 --> 01:40:30,458 Where do you want to begin? 1181 01:40:57,208 --> 01:40:59,790 We've found the grave. It's just as you described it. 1182 01:40:59,791 --> 01:41:02,166 But all that's left of the body is some bones. 1183 01:41:04,041 --> 01:41:05,708 Animals must've got to it. 1184 01:41:07,875 --> 01:41:08,875 Yeah, 1185 01:41:09,666 --> 01:41:12,207 and those animals are called Jano and Miloš. 1186 01:41:12,208 --> 01:41:14,250 They're cleaning up after themselves. 1187 01:41:47,000 --> 01:41:48,083 Ready? 1188 01:41:56,500 --> 01:41:59,791 Our tech's just gonna change his camera tape. 1189 01:42:00,625 --> 01:42:03,375 Then you can tell us about the murder. 1190 01:42:09,791 --> 01:42:10,791 What? 1191 01:42:11,500 --> 01:42:12,500 Nothing. 1192 01:42:13,416 --> 01:42:15,915 I just remembered something Miro Sýkora once told me: 1193 01:42:15,916 --> 01:42:18,791 that I should get out while the going was good. 1194 01:42:20,958 --> 01:42:22,875 And yet I ended up just like him. 1195 01:42:23,916 --> 01:42:25,875 Betrayed by my closest friends. 1196 01:42:28,916 --> 01:42:31,333 I'm always surprised by people like you. 1197 01:42:32,083 --> 01:42:33,957 You have so much money 1198 01:42:33,958 --> 01:42:37,541 that your grandkids would never have to work a day in their lives. 1199 01:42:38,625 --> 01:42:41,750 You could be enjoying a luxury lifestyle with your families. 1200 01:42:44,333 --> 01:42:48,624 But you always end up destroying one another over a handful of change. 1201 01:42:48,625 --> 01:42:51,915 Neither Sýkora nor your other friends died 1202 01:42:51,916 --> 01:42:54,666 because their closest friends had betrayed them. 1203 01:42:55,500 --> 01:42:58,500 They died because even though they had everything, it wasn't enough. 1204 01:43:00,791 --> 01:43:01,833 Ready? 1205 01:43:02,833 --> 01:43:06,208 Please show us how you murdered the victim. 1206 01:43:10,250 --> 01:43:13,583 In your statement, you said you'd shot him in the head. 1207 01:43:15,041 --> 01:43:16,249 Yeah. 1208 01:43:16,250 --> 01:43:18,708 Good. So you shot him and... 1209 01:43:19,375 --> 01:43:20,458 Not yet. 1210 01:43:21,666 --> 01:43:22,750 "Not yet"? 1211 01:43:25,041 --> 01:43:26,415 I said something first. 1212 01:43:26,416 --> 01:43:29,458 Of course, you always liked manly talk. 1213 01:43:31,583 --> 01:43:33,208 You couldn't resist, huh? 1214 01:43:35,750 --> 01:43:37,083 What did you say? 1215 01:43:41,708 --> 01:43:42,708 See you in hell. 1216 01:44:36,250 --> 01:44:41,665 I'm a rascal and a swain 1217 01:44:41,666 --> 01:44:47,041 And my horse is much the same 1218 01:44:58,458 --> 01:44:59,583 Yakuza! 1219 01:45:08,333 --> 01:45:09,916 I should have it sharpened. 1220 01:45:18,041 --> 01:45:22,416 Mr. Černák, what's the occasion for this gathering? 1221 01:45:23,125 --> 01:45:25,415 I'm celebrating my 31st birthday. 1222 01:45:25,416 --> 01:45:27,707 Who are all the people in attendance? 1223 01:45:27,708 --> 01:45:28,999 My friends. 1224 01:45:29,000 --> 01:45:30,582 Friends from where? 1225 01:45:30,583 --> 01:45:32,249 From all over Slovakia. 1226 01:45:32,250 --> 01:45:36,416 What's your birthday wish? 1227 01:45:37,166 --> 01:45:39,041 Good health, most of all. 1228 01:45:40,333 --> 01:45:44,583 What's your response to all the rumors going around? 1229 01:45:45,416 --> 01:45:48,915 I think we should drink to his health. To our boss. 1230 01:45:48,916 --> 01:45:50,165 Purported boss. 1231 01:45:50,166 --> 01:45:51,958 - Cheers. - Cheers. 1232 01:45:59,750 --> 01:46:02,332 Where did you get the money for this? 1233 01:46:02,333 --> 01:46:03,957 I'm a businessman. 1234 01:46:03,958 --> 01:46:07,790 I'm one of the partners in a private security company. 1235 01:46:07,791 --> 01:46:10,207 I also have a construction company. 1236 01:46:10,208 --> 01:46:13,041 I've managed to put some money aside for hobbies. 1237 01:46:20,958 --> 01:46:22,832 I didn't receive a summons or anything. 1238 01:46:22,833 --> 01:46:27,499 I didn't know I was supposed to present at a police station. 1239 01:46:27,500 --> 01:46:29,957 I simply didn't know. 1240 01:46:29,958 --> 01:46:33,707 I read in the paper that we were wanted and that we were armed. 1241 01:46:33,708 --> 01:46:37,165 As you can see, we're unarmed. We came of our own accord. 1242 01:46:37,166 --> 01:46:40,165 They made such a big fuss about it. 1243 01:46:40,166 --> 01:46:43,624 They put us in the news, 1244 01:46:43,625 --> 01:46:46,415 like we were Palestinian terrorists. 1245 01:46:46,416 --> 01:46:48,000 Who do they think we are?