1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,754 --> 00:00:32,687 He's got a gun. 4 00:00:33,792 --> 00:00:35,345 Stop or I'll shoot! 5 00:04:00,688 --> 00:04:03,208 Dear Lord, thank you for this day. 6 00:04:03,243 --> 00:04:06,694 Thank you for our safety and thank you for this food 7 00:04:06,729 --> 00:04:08,972 in Jesus name, amen. 8 00:04:09,007 --> 00:04:09,904 Amen. 9 00:04:12,286 --> 00:04:13,632 How was your day, hun? 10 00:04:13,667 --> 00:04:14,668 Oh, it was great. 11 00:04:14,702 --> 00:04:16,221 I worked on my fort. 12 00:04:16,256 --> 00:04:19,431 I just need a couple more sheets of Pinewood for the roof 13 00:04:19,466 --> 00:04:23,297 and hmm, maybe one of those old fence posts 14 00:04:23,332 --> 00:04:26,196 for a bit of the walls and just putting stuff in it. 15 00:04:27,474 --> 00:04:29,027 That sounds like a great day. 16 00:04:31,271 --> 00:04:32,858 Hey mom, can we watch a movie? 17 00:04:33,997 --> 00:04:36,483 Have you finished your schoolwork? 18 00:04:36,517 --> 00:04:39,486 Mom, come on. I mean, tell me one of your stories instead. 19 00:04:41,108 --> 00:04:45,146 Once upon a time, there was a very brave boy 20 00:04:46,286 --> 00:04:48,322 and he lived with his queen mother, 21 00:04:49,910 --> 00:04:52,050 and though he was very young, 22 00:04:52,084 --> 00:04:54,501 he was very strong, very brave. 23 00:04:56,192 --> 00:04:59,851 One day a monster showed up at their castle gate, 24 00:05:01,404 --> 00:05:04,234 and so the brave boy got his sword and. 25 00:05:07,203 --> 00:05:08,100 And what? 26 00:05:24,358 --> 00:05:26,740 You'll get the rest when you finish your fractions. 27 00:05:26,774 --> 00:05:27,603 Now eat up. 28 00:05:37,509 --> 00:05:38,338 Sam. 29 00:05:44,274 --> 00:05:45,137 Can I help you? 30 00:05:47,519 --> 00:05:49,866 I'm sorry to bother you, ma'am. 31 00:05:49,901 --> 00:05:51,005 I just need some help. 32 00:05:53,905 --> 00:05:55,044 I'm a salesman. 33 00:05:55,078 --> 00:05:57,287 I got jumped ways back. 34 00:05:58,737 --> 00:06:03,086 I walked all day, all night and I just need some help. 35 00:06:06,780 --> 00:06:07,746 Come in, sit down. 36 00:06:09,748 --> 00:06:10,577 Oh, thank you. 37 00:06:22,071 --> 00:06:22,934 Oh, it's really nice of you. 38 00:06:22,968 --> 00:06:24,280 Take off your jacket. 39 00:06:24,314 --> 00:06:26,006 Oh, buy a man dinner first. 40 00:06:26,040 --> 00:06:28,318 - Take one of these. - Okay. 41 00:06:49,132 --> 00:06:49,961 Ah, geez. 42 00:06:51,928 --> 00:06:53,413 Ah. How's it look? 43 00:06:54,483 --> 00:06:55,622 Just grazed. 44 00:06:58,418 --> 00:06:59,315 This is gonna hurt. 45 00:06:59,349 --> 00:07:01,006 - I'll be fine. - A lot! 46 00:07:30,553 --> 00:07:31,658 Howdy partner. 47 00:07:41,288 --> 00:07:42,116 What's your name? 48 00:07:44,049 --> 00:07:48,260 - Sam. - Nice to meet you, Sam. 49 00:07:51,643 --> 00:07:52,851 What happened last night? 50 00:07:54,508 --> 00:07:56,027 You were in pretty bad shape. 51 00:07:56,061 --> 00:07:58,857 So we drug you out here and bandage you up. 52 00:07:59,893 --> 00:08:02,205 Really? You must be strong. 53 00:08:02,240 --> 00:08:04,242 I am. I'm tall for my age. 54 00:08:04,276 --> 00:08:05,105 Strong too. 55 00:08:06,589 --> 00:08:07,383 I see that. 56 00:08:10,938 --> 00:08:12,112 So where's your mom? 57 00:08:13,389 --> 00:08:15,149 Making breakfast. 58 00:08:15,184 --> 00:08:16,841 But I'm here to keep guard of you. 59 00:08:18,808 --> 00:08:19,706 Where's your dad? 60 00:08:26,022 --> 00:08:31,027 I didn't know my dad. 61 00:08:32,201 --> 00:08:34,272 So it's just you two out here then? 62 00:08:34,306 --> 00:08:35,307 Alone, huh? 63 00:08:38,897 --> 00:08:40,727 Sam, get inside. 64 00:08:40,761 --> 00:08:41,866 Work on your schoolwork. 65 00:08:41,900 --> 00:08:43,730 - But Mom. - Now Sam. 66 00:08:43,764 --> 00:08:45,870 But the prisoner! 67 00:08:48,562 --> 00:08:49,390 Go. 68 00:08:54,188 --> 00:08:55,776 He is a good kid. 69 00:09:03,681 --> 00:09:05,510 Where are we exactly? 70 00:09:05,545 --> 00:09:06,649 You're in Bright Sky. 71 00:09:09,756 --> 00:09:10,826 Sounds nice. 72 00:09:10,860 --> 00:09:12,862 - It's a ghost town. - Okay. 73 00:09:16,141 --> 00:09:20,387 Thank you for the food and bandaging me up. 74 00:09:21,353 --> 00:09:24,425 And new clothes, I guess. 75 00:09:26,600 --> 00:09:28,188 Just doing our Christian duty. 76 00:09:34,677 --> 00:09:37,300 You are lucky I'm in charge of the church charity box. 77 00:09:39,268 --> 00:09:41,339 Where'd you learn to bandage wounds like this? 78 00:09:43,513 --> 00:09:44,929 Picked it up at my old job. 79 00:09:46,206 --> 00:09:48,070 Didn't call a doctor? 80 00:09:48,104 --> 00:09:50,659 Closest hospital's two and a half hours away. 81 00:09:50,693 --> 00:09:53,075 The only doctor in town doesn't pick up on Sundays. 82 00:09:53,109 --> 00:09:56,250 Yeah. I couldn't help but notice my gun's gone. 83 00:09:57,217 --> 00:09:58,598 Any chance I can get that back? 84 00:09:58,632 --> 00:10:01,221 You can get it back when you leave. 85 00:10:01,255 --> 00:10:02,084 Fair. 86 00:10:03,810 --> 00:10:05,225 Why do you need one anyway? 87 00:10:06,502 --> 00:10:08,538 You know, out in the road as a salesman. 88 00:10:09,367 --> 00:10:10,264 It's a precaution. 89 00:10:12,059 --> 00:10:15,131 You can stay here in the barn for one more night, 90 00:10:16,546 --> 00:10:18,031 then you gotta leave. 91 00:10:18,065 --> 00:10:18,894 Thank you. 92 00:10:20,550 --> 00:10:22,552 Like I said, just my Christian duty. 93 00:10:23,484 --> 00:10:24,313 That's fair. 94 00:10:25,210 --> 00:10:26,522 But if you try anything, 95 00:10:28,075 --> 00:10:30,353 I won't hesitate to put a bullet in your head. 96 00:10:31,941 --> 00:10:34,841 - And I've used a gun before. - Understood. 97 00:10:36,705 --> 00:10:37,567 My name's Maria. 98 00:10:38,776 --> 00:10:39,708 My name's William. 99 00:10:43,988 --> 00:10:44,816 Stay put. 100 00:10:44,851 --> 00:10:45,645 Don't make a sound. 101 00:11:06,217 --> 00:11:08,322 Well, good morning. 102 00:11:08,357 --> 00:11:12,085 I have some fresh eggs, thought you and Sam could use. 103 00:11:12,119 --> 00:11:13,569 You're too kind to us, Esther. 104 00:11:13,603 --> 00:11:15,536 Oh, it's no trouble at all. 105 00:11:15,571 --> 00:11:16,883 One of these days I'll have chickens 106 00:11:16,917 --> 00:11:18,574 of my own and return the favor. 107 00:11:28,929 --> 00:11:30,793 So how are you? 108 00:11:31,656 --> 00:11:32,450 Oh, good. 109 00:11:32,484 --> 00:11:35,039 Yeah, we're holding up. 110 00:11:35,073 --> 00:11:37,006 My tomatoes are finally coming in, 111 00:11:37,041 --> 00:11:38,870 so that's nice. 112 00:11:40,596 --> 00:11:44,186 I'm afraid when it comes to most of this, I'm pretty lost. 113 00:11:44,220 --> 00:11:46,533 Now, you know, if you need any help, 114 00:11:46,567 --> 00:11:49,087 I could always send Pastor James to come and work. 115 00:11:49,122 --> 00:11:50,744 He could use the exercise. 116 00:11:51,711 --> 00:11:52,539 Thank you. 117 00:11:52,573 --> 00:11:53,782 You two are wonderful. 118 00:12:00,961 --> 00:12:02,791 I better be getting on back to James. 119 00:12:02,825 --> 00:12:04,896 You know, he don't know what to do without me. 120 00:12:06,173 --> 00:12:07,727 Well, thank you again Esther. 121 00:12:09,142 --> 00:12:10,143 All right. 122 00:12:10,177 --> 00:12:11,247 See you at church on Sunday? 123 00:12:11,282 --> 00:12:12,559 - Of course. - Alright. 124 00:12:24,916 --> 00:12:26,573 Sam, dinner! 125 00:12:26,607 --> 00:12:28,748 Mom, does the prisoner get to eat? 126 00:13:11,721 --> 00:13:12,653 Thank you. 127 00:13:12,688 --> 00:13:14,069 But we don't need your help. 128 00:13:15,760 --> 00:13:17,520 Trying to pay back your kindness. 129 00:13:18,625 --> 00:13:22,387 Well, like I said, thank you, but. 130 00:13:22,422 --> 00:13:24,217 Why didn't you tell your friend I was here? 131 00:13:25,459 --> 00:13:27,151 Did you wanna come out and say hello? 132 00:13:29,947 --> 00:13:32,639 There's no need to cause unnecessary drama, 133 00:13:32,673 --> 00:13:36,022 I have enough of that being a single mother in a small town. 134 00:13:36,056 --> 00:13:39,577 Listen ma'am, I can leave tomorrow if you'd like, 135 00:13:40,854 --> 00:13:43,512 but if you're amiable, I could stick around. 136 00:13:44,375 --> 00:13:45,652 Fix things up around here. 137 00:13:46,860 --> 00:13:47,930 Farm needs work. 138 00:13:48,862 --> 00:13:52,176 Barn, fencing the pasture. 139 00:13:55,938 --> 00:13:58,354 - How long? - Week. 140 00:13:59,666 --> 00:14:00,529 Can teach your boy. 141 00:14:04,567 --> 00:14:06,121 Fine. A week. 142 00:14:08,468 --> 00:14:10,021 But he's got schooling. 143 00:14:10,056 --> 00:14:11,505 You gotta manage on your own, 144 00:14:13,162 --> 00:14:14,784 and you stay upstairs in the barn. 145 00:14:20,411 --> 00:14:22,206 But if you try anything. 146 00:14:22,240 --> 00:14:24,553 I know, bullet to my head. 147 00:14:26,866 --> 00:14:27,694 Good. 148 00:14:29,213 --> 00:14:31,008 You are a good cook. 149 00:16:37,065 --> 00:16:38,480 Come in, come in. 150 00:16:38,514 --> 00:16:40,654 Make yourself comfortable. 151 00:16:49,836 --> 00:16:51,320 Well, look at you. 152 00:16:53,874 --> 00:16:54,944 Tell me your name. 153 00:16:56,774 --> 00:16:59,466 Maria. Maria Rivera, sir. 154 00:17:00,536 --> 00:17:02,021 That's a good name. 155 00:17:02,055 --> 00:17:04,609 Maria Rivera. I like it. 156 00:17:06,749 --> 00:17:09,131 My associate told me he met you in town. 157 00:17:09,166 --> 00:17:10,684 Said you were looking for work. 158 00:17:11,996 --> 00:17:12,824 Yes, sir. 159 00:17:14,688 --> 00:17:17,657 He told me there was a lovely young lady I had to meet. 160 00:17:19,038 --> 00:17:19,866 He wasn't wrong. 161 00:17:22,420 --> 00:17:24,698 Thank you for having me, sir. 162 00:17:24,733 --> 00:17:26,666 Please, call me Gabriel. 163 00:17:29,358 --> 00:17:30,325 All right. 164 00:17:31,360 --> 00:17:32,430 You thirsty Maria? 165 00:17:34,087 --> 00:17:34,915 Yes, sir. 166 00:17:50,690 --> 00:17:51,518 Thank you. 167 00:17:55,729 --> 00:17:58,663 So tell me, Maria, have you done any work? 168 00:18:01,183 --> 00:18:03,979 Just odd jobs here and there, 169 00:18:04,013 --> 00:18:07,638 mostly working as a hotel maid or washing dishes. 170 00:18:09,571 --> 00:18:13,333 But you have so much more to offer. 171 00:18:13,368 --> 00:18:14,955 Lemme tell you something, Maria, 172 00:18:16,267 --> 00:18:18,614 I meet a lot of beautiful women, 173 00:18:18,649 --> 00:18:22,204 but you, you're more than that. 174 00:18:23,550 --> 00:18:24,379 You're different. 175 00:18:25,759 --> 00:18:28,037 But if you don't use your gifts, then. 176 00:18:30,385 --> 00:18:31,179 Yes, sir. 177 00:18:33,767 --> 00:18:35,459 It's Gabriel, remember? 178 00:18:37,530 --> 00:18:39,290 Don't make me feel old. 179 00:18:40,912 --> 00:18:42,880 Come on, give it a try. 180 00:18:42,914 --> 00:18:44,364 Just say it! 181 00:18:45,607 --> 00:18:46,401 Gabriel. 182 00:18:47,436 --> 00:18:49,093 There you go. 183 00:18:49,128 --> 00:18:50,129 Is that so hard? 184 00:18:52,545 --> 00:18:53,856 You have any family, Maria? 185 00:18:54,892 --> 00:18:55,893 A boyfriend 186 00:18:55,927 --> 00:18:58,344 - to take care of you? - No. 187 00:19:01,174 --> 00:19:02,486 Well, I'll tell you what. 188 00:19:07,284 --> 00:19:09,148 I like you Maria. 189 00:19:09,182 --> 00:19:10,321 I'm gonna help you out. 190 00:19:11,805 --> 00:19:13,082 Really? 191 00:19:13,117 --> 00:19:15,257 I can offer you a job, pays real money, 192 00:19:16,672 --> 00:19:19,537 a nice, safe place to stay, but most importantly, 193 00:19:19,572 --> 00:19:22,264 start getting you the attention you deserve. 194 00:19:22,299 --> 00:19:23,092 I don't know about that. 195 00:19:23,127 --> 00:19:25,371 I'm no one special. 196 00:19:26,820 --> 00:19:28,960 Maybe you don't see it yet. 197 00:19:28,995 --> 00:19:32,171 Maybe no one ever has, but I see it. 198 00:19:33,655 --> 00:19:36,451 There are a lot of men who wanna meet a girl like you. 199 00:19:37,693 --> 00:19:40,420 Trust me, I think you're special Marie. 200 00:19:40,455 --> 00:19:41,835 I think you're real special. 201 00:19:43,354 --> 00:19:44,769 Time to start acting like it. 202 00:19:48,359 --> 00:19:49,188 Yes, sir. 203 00:19:51,949 --> 00:19:53,295 So what do you say? 204 00:19:54,227 --> 00:19:56,919 Would you like me to help you? 205 00:19:56,954 --> 00:19:58,783 - I would. - Good girl. 206 00:20:01,821 --> 00:20:04,341 I had a feeling about you. 207 00:20:24,982 --> 00:20:26,811 "Blessed are the poor in spirit 208 00:20:26,846 --> 00:20:29,435 for theirs is the kingdom of heaven. 209 00:20:29,469 --> 00:20:34,267 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 210 00:20:34,302 --> 00:20:37,926 Blessed are the meek for they shall inherit the Earth. 211 00:20:39,445 --> 00:20:42,068 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness 212 00:20:42,102 --> 00:20:44,035 for they shall be filled. 213 00:20:45,520 --> 00:20:48,350 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. 214 00:20:49,800 --> 00:20:54,425 Blessed are the pure in heart for they shall see God. 215 00:20:54,460 --> 00:20:56,496 Blessed are the peacemakers 216 00:20:56,531 --> 00:20:59,637 for they shall be called the children of God," amen. 217 00:21:00,673 --> 00:21:02,433 Amen. 218 00:21:17,206 --> 00:21:18,277 Be careful! 219 00:21:23,489 --> 00:21:26,077 Well, hello there Ms. Rivera. 220 00:21:26,112 --> 00:21:28,010 You're looking lovely this Sunday. 221 00:21:28,045 --> 00:21:30,254 Hello Sheriff. How are you? 222 00:21:30,289 --> 00:21:31,773 Well, I'm doing well. 223 00:21:31,807 --> 00:21:32,705 Thanks for asking. 224 00:21:33,637 --> 00:21:34,431 Glad to hear. 225 00:21:35,915 --> 00:21:39,919 So I don't suppose that you'll need a ride back out 226 00:21:39,953 --> 00:21:42,749 to that little house of yours, will you? 227 00:21:42,784 --> 00:21:44,406 No, thank you Sheriff. 228 00:21:44,441 --> 00:21:46,546 But Pastor James and Esther have offered 229 00:21:46,581 --> 00:21:47,927 to drive me and my boy home. 230 00:21:49,929 --> 00:21:53,173 Well, isn't that just nice of them? 231 00:21:53,208 --> 00:21:56,004 Sheriff, good to see you here. 232 00:21:56,038 --> 00:21:57,764 Did you catch the sermon? 233 00:21:57,799 --> 00:22:00,284 Afraid not. Just stopping by to let you know 234 00:22:00,319 --> 00:22:02,528 that there was a failed bank robbery a couple nights ago 235 00:22:02,562 --> 00:22:03,736 in fair play. 236 00:22:03,770 --> 00:22:05,772 The gang got away, but they shot one 237 00:22:05,807 --> 00:22:07,774 who disappeared on foot. 238 00:22:07,809 --> 00:22:09,189 And the sheriff out there, 239 00:22:09,224 --> 00:22:11,709 he thinks the Outlaw came out this way. 240 00:22:11,744 --> 00:22:15,299 So just want me to spread the word and keep an eye out. 241 00:22:15,334 --> 00:22:17,405 Well, thank you for your service, sheriff. 242 00:22:17,439 --> 00:22:20,131 If I hear or see anything, I'll be sure to let you know. 243 00:22:20,166 --> 00:22:21,512 Yeah, sure. Ma'am. 244 00:22:28,864 --> 00:22:29,727 You alright? 245 00:22:29,762 --> 00:22:31,211 - Yeah. - Okay. 246 00:22:31,246 --> 00:22:32,454 We're gonna finish up a few things 247 00:22:32,489 --> 00:22:34,180 and then we'll head back to the house. 248 00:22:34,214 --> 00:22:35,940 - Great. - Okay. 249 00:22:35,975 --> 00:22:37,148 Was a really good sermon. 250 00:22:37,183 --> 00:22:38,840 Was a good sermon. 251 00:22:41,221 --> 00:22:42,775 I don't wanna be a gossip, 252 00:22:42,809 --> 00:22:47,366 but I hear she doesn't even know who the baby's father is. 253 00:22:48,125 --> 00:22:48,919 That's terrible. 254 00:22:48,953 --> 00:22:50,507 How could she not know? 255 00:22:50,541 --> 00:22:52,509 Well, you know, I'm not on to gossip, 256 00:22:52,543 --> 00:22:55,753 but I hear she has a reputation where she's from, you know. 257 00:22:55,788 --> 00:22:56,858 Where is she from? 258 00:22:58,307 --> 00:22:59,757 I don't really know, but you know. 259 00:22:59,792 --> 00:23:00,896 No, we're good. 260 00:23:00,931 --> 00:23:03,554 - Poor thing. - Yeah. 261 00:23:03,589 --> 00:23:06,246 - I feel for her. - Bless her heart. 262 00:23:06,281 --> 00:23:08,248 Yes. Bless her heart. 263 00:23:08,283 --> 00:23:10,043 Bless her heart. 264 00:23:10,078 --> 00:23:11,942 I'm gonna put her on the prayer list. 265 00:23:11,976 --> 00:23:13,806 - Yes. That's a good idea. - Yeah. 266 00:23:16,118 --> 00:23:17,326 Ladies. 267 00:23:17,361 --> 00:23:19,156 - Esther. - Esther. 268 00:23:31,202 --> 00:23:31,996 Seriously mom. 269 00:23:32,031 --> 00:23:33,964 Come, come on. 270 00:23:33,998 --> 00:23:35,310 Get inside! 271 00:23:35,344 --> 00:23:36,173 Go, go! 272 00:24:38,304 --> 00:24:39,478 Everything okay, Ma'am? 273 00:24:40,962 --> 00:24:41,790 Who are you? 274 00:24:43,482 --> 00:24:45,345 I told you, I'm a salesman. 275 00:24:50,247 --> 00:24:51,800 Okay. It's alright. 276 00:24:53,146 --> 00:24:55,252 Okay, here's the truth. 277 00:24:56,805 --> 00:24:58,773 My name is William Myers. 278 00:24:58,807 --> 00:25:01,016 I got tangled up with the law a couple nights ago. 279 00:25:01,948 --> 00:25:02,949 I'm not dangerous. 280 00:25:04,295 --> 00:25:06,401 I mean you and your son no harm. 281 00:25:06,435 --> 00:25:08,437 - What did you do? - What do you mean? 282 00:25:08,472 --> 00:25:10,163 So you get tangled up with the law. 283 00:25:10,198 --> 00:25:10,992 What did you do? 284 00:25:13,270 --> 00:25:15,306 - You want the whole story? - All of it! 285 00:25:18,171 --> 00:25:21,520 I was 13 years old, parents died 286 00:25:22,659 --> 00:25:24,108 and had no family to call on. 287 00:25:26,386 --> 00:25:27,560 Fell in with a bad crew. 288 00:25:29,217 --> 00:25:30,321 They became my family. 289 00:25:32,082 --> 00:25:34,153 We didn't do nothing that bad. 290 00:25:34,187 --> 00:25:35,672 Broke into some rich guys' houses. 291 00:25:35,706 --> 00:25:37,432 Robbed a couple stores. 292 00:25:37,466 --> 00:25:38,364 You hurt people? 293 00:25:42,299 --> 00:25:43,403 A couple months ago, 294 00:25:44,922 --> 00:25:47,200 the guys decided they wanted to go big, 295 00:25:47,235 --> 00:25:49,789 live easy for a while, rob a bank. 296 00:25:49,824 --> 00:25:51,377 Somehow you got shot? 297 00:25:51,411 --> 00:25:52,240 What happened? 298 00:25:53,724 --> 00:25:55,105 And all would've been okay 299 00:25:56,209 --> 00:25:57,625 if the teller hadn't hit that alarm. 300 00:25:57,659 --> 00:25:59,005 If the cops didn't show up. 301 00:26:00,628 --> 00:26:03,562 And I could, I could have killed that teller, but I didn't. 302 00:26:05,080 --> 00:26:06,426 I couldn't. 303 00:26:06,461 --> 00:26:08,187 The boys made it out in the trucks. 304 00:26:09,291 --> 00:26:10,741 I made it outta town on foot. 305 00:26:10,776 --> 00:26:12,398 Got shot in the way, as you know. 306 00:26:17,299 --> 00:26:22,270 Truth is, Ma'am, I never wanted to be an Outlaw, 307 00:26:23,892 --> 00:26:27,309 but life threw me into something and I had to survive. 308 00:26:32,867 --> 00:26:36,008 I was walking in the middle of nowhere, 309 00:26:38,113 --> 00:26:42,152 I did something I've never done before I prayed. 310 00:26:43,429 --> 00:26:46,708 And I told God, if you got me out of this, 311 00:26:48,123 --> 00:26:49,228 I'll start a new life. 312 00:26:51,299 --> 00:26:53,508 What happens if they find you? 313 00:26:53,542 --> 00:26:55,579 I spend years behind bars, Ma'am. 314 00:27:04,623 --> 00:27:06,659 We could use some more help around here 315 00:27:06,694 --> 00:27:07,798 for a while anyway. 316 00:27:09,731 --> 00:27:10,559 Thank you. 317 00:27:12,872 --> 00:27:14,391 But your gun stays with me. 318 00:27:15,426 --> 00:27:16,255 Understood. 319 00:27:19,845 --> 00:27:20,639 What about you? 320 00:27:21,985 --> 00:27:22,951 What's your story? 321 00:28:22,321 --> 00:28:23,874 You know, you're my best girl. 322 00:28:25,842 --> 00:28:26,670 Is that so? 323 00:28:29,811 --> 00:28:32,055 So maybe you should pay me more in that case. 324 00:28:34,091 --> 00:28:35,506 Why don't you do what you do best 325 00:28:35,541 --> 00:28:37,439 and let me worry about the money, huh? 326 00:28:39,821 --> 00:28:41,616 You need to pay me what I'm worth. 327 00:28:42,997 --> 00:28:47,311 Or what? 328 00:28:47,346 --> 00:28:49,417 Where are you gonna go? 329 00:28:49,451 --> 00:28:50,798 What would you do without me? 330 00:28:55,492 --> 00:28:57,080 Maybe I'd move to the country. 331 00:28:59,082 --> 00:29:00,497 Buy myself a little house. 332 00:29:03,189 --> 00:29:04,087 Get married. 333 00:29:07,331 --> 00:29:12,267 Maria, my girl. 334 00:29:13,510 --> 00:29:15,374 You are a wonderful prostitute, 335 00:29:15,408 --> 00:29:17,756 but that is all you'll ever be. 336 00:29:22,588 --> 00:29:24,797 Don't forget who feeds you. 337 00:29:30,458 --> 00:29:32,632 Don't forget what you are. 338 00:30:44,877 --> 00:30:46,189 Howdy partner. 339 00:30:46,223 --> 00:30:49,502 Hey. Mom said to bring you out some lunch. 340 00:30:49,537 --> 00:30:51,470 Said you looked tired. 341 00:30:51,504 --> 00:30:52,436 Is that right? 342 00:30:52,471 --> 00:30:53,782 Is she keeping an eye on me? 343 00:30:55,715 --> 00:30:58,201 - Here you go. - Thank you. 344 00:30:58,235 --> 00:30:59,581 Ooh, PB and J. 345 00:31:00,686 --> 00:31:02,964 Hmm. 346 00:31:21,155 --> 00:31:23,709 So how long have you and your mom been out here? 347 00:31:24,848 --> 00:31:26,229 About a year. 348 00:31:26,263 --> 00:31:27,782 We use to live in the city before mom saved enough 349 00:31:27,816 --> 00:31:28,783 to get this place. 350 00:31:29,853 --> 00:31:33,305 - Smart woman. - Yeah, I guess. 351 00:31:34,720 --> 00:31:38,310 - How's it been going? - It's good. 352 00:31:38,344 --> 00:31:40,070 Hard sometimes just the two of us. 353 00:31:41,589 --> 00:31:43,902 Pastor James and Esther help out sometimes too. 354 00:31:44,799 --> 00:31:45,558 That's good. 355 00:31:46,974 --> 00:31:49,183 So don't you got school or something? 356 00:31:49,217 --> 00:31:51,150 Mom teaches me at home. 357 00:31:51,185 --> 00:31:52,082 The other kids are mean 358 00:31:52,117 --> 00:31:54,429 'cause I ain't got no pa. 359 00:31:54,464 --> 00:31:59,400 Hmm. Well if you're done with your schoolwork 360 00:31:59,434 --> 00:32:00,919 and it's all right with your mom, 361 00:32:00,953 --> 00:32:01,989 I sure could use some help. 362 00:32:02,023 --> 00:32:03,024 It's a two man job. 363 00:32:03,059 --> 00:32:04,267 What do you say? 364 00:32:04,301 --> 00:32:06,821 - Yeah, sure. - All right. 365 00:32:06,855 --> 00:32:08,064 Grab the end of that log. 366 00:32:08,098 --> 00:32:10,031 We're gonna put it right in this hole. 367 00:32:10,066 --> 00:32:11,515 On three, we're gonna lift. 368 00:32:11,550 --> 00:32:14,863 One, two, three. Alright. Lift, lift, lift, lift. 369 00:32:14,898 --> 00:32:15,899 There you go. There you go. Lift. 370 00:32:15,934 --> 00:32:17,797 Ooh, nice. Right down there. 371 00:32:17,832 --> 00:32:19,523 Okay, we're gonna get down here. 372 00:32:19,558 --> 00:32:20,697 I'm gonna pad the dirt inside. 373 00:32:20,731 --> 00:32:21,560 Fill it back up. 374 00:32:22,664 --> 00:32:23,734 It's okay. 375 00:32:23,769 --> 00:32:25,426 - There we go. - All righty. 376 00:32:25,460 --> 00:32:26,358 I think it looks good. 377 00:32:26,392 --> 00:32:27,669 Wanna do another one? 378 00:32:27,704 --> 00:32:28,877 - Yeah. - Alright. 379 00:32:31,604 --> 00:32:32,951 Hey mom, check it out. 380 00:32:32,985 --> 00:32:35,091 We dug a hole and we put stuff in it. 381 00:32:35,125 --> 00:32:36,023 Yeah, I see that. 382 00:32:36,057 --> 00:32:37,817 Hey, why don't you run home, 383 00:32:37,852 --> 00:32:39,681 finish your chores before supper. 384 00:32:39,716 --> 00:32:40,717 Mom. 385 00:32:40,751 --> 00:32:41,890 Do as your mom says. 386 00:32:55,007 --> 00:32:55,801 He's a good kid. 387 00:32:57,113 --> 00:33:00,323 Yeah. Well, I'd like to keep him that way. 388 00:33:02,842 --> 00:33:04,051 I'm sorry, Ma'am. 389 00:33:04,085 --> 00:33:05,259 He's just helped me out a little bit. 390 00:33:06,605 --> 00:33:08,124 I don't want him growing up to be an Outlaw. 391 00:33:08,158 --> 00:33:09,746 You're a good mom. 392 00:33:09,780 --> 00:33:11,161 I wish I'd had one like you. 393 00:33:17,340 --> 00:33:18,720 He can help you sometimes, 394 00:33:19,963 --> 00:33:22,655 but only after he is finished his schoolwork. 395 00:33:22,690 --> 00:33:23,518 Understood. 396 00:33:24,933 --> 00:33:27,281 And if he comes in learning any swear words! 397 00:33:27,315 --> 00:33:32,286 I know. 398 00:33:33,183 --> 00:33:34,633 Thank you for the sandwich. 399 00:33:55,585 --> 00:34:00,521 ♪ The fog rolls off the mountainside ♪ 400 00:34:04,283 --> 00:34:09,254 ♪ And in these bones true love abides ♪ 401 00:34:13,465 --> 00:34:18,435 ♪ The glory of the Isle of Skye ♪ 402 00:34:22,301 --> 00:34:27,272 ♪ Burns bright in me 'til the day I die ♪ 403 00:34:31,655 --> 00:34:35,797 ♪ And I will hold you in my heart ♪ 404 00:34:42,045 --> 00:34:47,050 ♪ I will hold you in my heart ♪ 405 00:34:51,986 --> 00:34:56,956 ♪ And I will keep you in my thoughts ♪ 406 00:35:00,891 --> 00:35:05,344 ♪ The land, the land that time forgot ♪ 407 00:35:30,576 --> 00:35:35,547 ♪ These castle walls hold mysteries ♪ 408 00:35:39,516 --> 00:35:44,487 ♪ And the piper plays with dignity ♪ 409 00:35:48,767 --> 00:35:53,737 ♪ Cry or dance, cried Lee McCloud ♪ 410 00:35:57,741 --> 00:36:02,643 ♪ And danced we did 'til the sun went down ♪ 411 00:36:06,819 --> 00:36:10,961 ♪ And I will hold you in my heart ♪ 412 00:36:17,036 --> 00:36:20,868 ♪ I will hold you in my heart ♪ 413 00:36:27,357 --> 00:36:32,328 ♪ And I will keep you in my thoughts ♪ 414 00:36:35,986 --> 00:36:40,439 ♪ The land, the land that time forgot ♪ 415 00:37:11,643 --> 00:37:13,127 Morning ma'am. 416 00:37:13,161 --> 00:37:14,611 Morning, William. 417 00:37:14,646 --> 00:37:17,062 So I found some poles in the shed, 418 00:37:17,096 --> 00:37:18,650 thought I might go fishing. 419 00:37:18,684 --> 00:37:21,169 And if you're all right with it, thought I might take Sam. 420 00:37:21,204 --> 00:37:23,689 It's good for a boy to learn how to catch his own food. 421 00:37:23,724 --> 00:37:26,520 Yes. Mom, please, please, mom, please. 422 00:37:26,554 --> 00:37:29,695 Just make sure that you're back in time for supper. 423 00:37:29,730 --> 00:37:34,700 Okay. Oh, Ma'am, sorry if I startled you this morning. 424 00:37:36,184 --> 00:37:37,703 I don't know what you're talking about. 425 00:37:39,636 --> 00:37:40,810 You have a lovely day. 426 00:37:42,846 --> 00:37:43,675 Come on, Sam. 427 00:37:53,995 --> 00:37:55,307 Something on your mind. 428 00:37:56,653 --> 00:38:00,381 Me? No, I'm just enjoying the view. 429 00:38:00,416 --> 00:38:05,248 Hmm. You know, you can't pay attention 430 00:38:05,283 --> 00:38:08,216 to those busy bodies in town and church. 431 00:38:08,251 --> 00:38:10,771 They ain't got nothing better to do with their lives 432 00:38:10,805 --> 00:38:12,911 than to gossip about those who do. 433 00:38:14,292 --> 00:38:18,779 Yeah. I imagine a single mother in a small town 434 00:38:18,813 --> 00:38:21,160 is always gonna cause a little bit of commotion, 435 00:38:22,265 --> 00:38:23,611 but I'm getting used to it. 436 00:38:25,130 --> 00:38:28,306 Yeah. Imagine being the only Black woman in Bright Sky. 437 00:38:30,929 --> 00:38:33,414 And being the pastor's wife. 438 00:38:34,519 --> 00:38:35,416 I can't. 439 00:38:36,831 --> 00:38:38,730 You know, I hope you don't mind my saying so, 440 00:38:38,764 --> 00:38:41,457 but I've noticed a hand on your land 441 00:38:41,491 --> 00:38:43,735 when I pass by sometimes. 442 00:38:43,769 --> 00:38:44,598 Have you? 443 00:38:46,531 --> 00:38:49,534 Yeah. He's just helping out for a season. 444 00:38:49,568 --> 00:38:50,466 Passing through. 445 00:38:51,708 --> 00:38:53,848 I think he's headed to California. 446 00:38:53,883 --> 00:38:54,711 I see. 447 00:38:56,195 --> 00:38:57,680 Well, he's a handsome worker. 448 00:39:00,268 --> 00:39:01,649 I guess so. 449 00:39:01,684 --> 00:39:03,030 I hadn't really noticed. 450 00:39:03,064 --> 00:39:04,652 Oh really? 451 00:39:04,687 --> 00:39:08,104 I guess he's not the most unfortunate man I've ever seen. 452 00:39:08,138 --> 00:39:10,624 Hmm. 453 00:39:12,315 --> 00:39:15,870 You know I do imagine it gets lonely around here. 454 00:39:15,905 --> 00:39:18,286 You ever thought about settling down with a man? 455 00:39:20,150 --> 00:39:20,979 They're sweet. 456 00:39:23,878 --> 00:39:26,398 I don't think any sane man would ever come near me. 457 00:39:27,813 --> 00:39:29,677 At least not knowing who I used to be. 458 00:39:29,712 --> 00:39:30,885 No. Now you stop that! 459 00:39:32,024 --> 00:39:32,956 That's all gone now. 460 00:39:32,991 --> 00:39:33,785 You hear me? 461 00:39:34,993 --> 00:39:39,307 You are a strong, lovely, beautiful woman. 462 00:39:39,342 --> 00:39:41,586 Any man will be lucky to have you on his arm. 463 00:39:43,173 --> 00:39:44,002 Thank you. 464 00:39:47,177 --> 00:39:49,214 I don't know what I would do without you. 465 00:39:54,322 --> 00:39:58,637 So when do we get to meet him? 466 00:39:59,569 --> 00:40:00,915 There's no need. 467 00:40:00,950 --> 00:40:02,261 You know what? You ought to bring him to church. 468 00:40:02,296 --> 00:40:03,401 Esther! 469 00:40:03,435 --> 00:40:05,713 It's the Christian thing to do. 470 00:40:05,748 --> 00:40:07,197 - You're right. - Yeah. I can't wait 471 00:40:07,232 --> 00:40:09,441 to meet your handsome worker. 472 00:40:09,476 --> 00:40:10,649 Stop! 473 00:40:16,897 --> 00:40:18,899 And ah man, it was awesome. 474 00:40:18,933 --> 00:40:20,314 And then he showed me how to put the worm 475 00:40:20,348 --> 00:40:21,971 on the hook and the cook... 476 00:40:22,005 --> 00:40:23,490 It was so cool. 477 00:40:23,524 --> 00:40:25,802 He showed me how to get the fish and it was so gross. 478 00:40:25,837 --> 00:40:27,459 And ah man, it was so cool. 479 00:40:27,494 --> 00:40:29,357 I mean, I caught it but it got away. 480 00:40:29,392 --> 00:40:31,049 But he caught this big one. 481 00:40:31,083 --> 00:40:32,291 He showed me how to get. 482 00:40:32,326 --> 00:40:33,638 Oh look, a Hummingbird. 483 00:40:46,478 --> 00:40:47,445 Prisoner! 484 00:40:48,894 --> 00:40:51,241 Hey, mom said you can come to supper. 485 00:40:59,940 --> 00:41:01,873 William, come in. Come in. 486 00:41:04,669 --> 00:41:05,566 Hey there. 487 00:41:05,601 --> 00:41:07,154 Sit down. 488 00:41:11,952 --> 00:41:12,953 Ma'am. 489 00:41:12,987 --> 00:41:15,921 Maria. Call me Maria. 490 00:41:15,956 --> 00:41:18,130 Okay, Ma'am. Maria. 491 00:41:19,787 --> 00:41:20,581 This looks great. 492 00:41:28,140 --> 00:41:30,626 Dear Lord. Thank You for this day. 493 00:41:30,660 --> 00:41:33,974 Thank You for our safety and thank You for this food 494 00:41:34,008 --> 00:41:35,389 in Jesus' name, amen. 495 00:41:36,908 --> 00:41:39,220 - Amen. - Amen. 496 00:41:49,472 --> 00:41:51,647 Fish is really, really incredible. 497 00:41:52,648 --> 00:41:53,890 Thank you for catching it. 498 00:41:59,793 --> 00:42:01,588 What book are you reading, William? 499 00:42:01,622 --> 00:42:04,142 I'm reading "Great Expectations." 500 00:42:04,176 --> 00:42:05,384 - That's a good one. - Yeah. 501 00:42:06,662 --> 00:42:08,802 I didn't learn how to read when I was a kid, 502 00:42:08,836 --> 00:42:10,217 so I'm playing catch up now. 503 00:42:11,425 --> 00:42:12,633 You didn't learn how to read? 504 00:42:12,668 --> 00:42:13,496 Sam. 505 00:42:14,877 --> 00:42:16,672 I didn't have a good mom like yours. 506 00:42:30,686 --> 00:42:32,515 That's very respectable, 507 00:42:32,550 --> 00:42:34,206 you educating yourself like that. 508 00:42:37,313 --> 00:42:39,936 Well, we do have some books here. 509 00:42:41,213 --> 00:42:43,008 You welcome to borrow any thing that you like. 510 00:42:43,043 --> 00:42:44,320 That'd be nice. 511 00:42:44,354 --> 00:42:46,322 And you are welcome to do my homework as well. 512 00:42:48,393 --> 00:42:49,221 Okay. 513 00:42:56,539 --> 00:42:57,644 - Hide. - What? 514 00:43:22,530 --> 00:43:23,566 Sheriff Quinn. 515 00:43:23,601 --> 00:43:25,464 To what do we owe the honor? 516 00:43:25,499 --> 00:43:28,053 Oh, sorry for interrupting supper. 517 00:43:28,088 --> 00:43:32,610 But we're looking for that escaped Outlaw. 518 00:43:32,644 --> 00:43:35,302 And you see they caught some of the other members 519 00:43:35,336 --> 00:43:38,926 of his gang, but he weren't with them. 520 00:43:38,961 --> 00:43:43,241 So they think that he's hiding out somewhere nearby. 521 00:43:47,486 --> 00:43:48,591 That is frightening. 522 00:43:50,144 --> 00:43:52,699 If we hear or see anything, we will absolutely let you know. 523 00:43:52,733 --> 00:43:54,045 Mm, thank you. 524 00:43:55,356 --> 00:43:56,668 But you don't have to worry about anything. 525 00:43:56,703 --> 00:43:58,049 I'll be the one to find him. 526 00:43:58,083 --> 00:43:59,671 That's why I'm here, right? 527 00:44:02,363 --> 00:44:06,091 You know, it's not safe for a woman like yourself 528 00:44:06,126 --> 00:44:08,922 to be all the way out here all alone. 529 00:44:11,131 --> 00:44:12,960 We get on fine. 530 00:44:12,995 --> 00:44:14,513 But thank you for your concern, 531 00:44:14,548 --> 00:44:16,101 and for keeping all of us safe. 532 00:44:18,586 --> 00:44:22,245 Well, if you ever feel so inclined to, 533 00:44:22,280 --> 00:44:24,765 you can always stop by my house 534 00:44:24,800 --> 00:44:28,424 and we can talk about ways that I can keep you safe. 535 00:44:32,531 --> 00:44:34,085 That's mighty kind of you. 536 00:44:34,119 --> 00:44:36,259 But I think we'll be okay. 537 00:44:41,955 --> 00:44:44,095 You have a lovely night. 538 00:44:46,338 --> 00:44:47,892 Enjoy your company. 539 00:45:06,807 --> 00:45:09,016 - Who wants dessert? - I do. 540 00:45:34,835 --> 00:45:37,873 Evening Sheriff, what are you having? 541 00:45:37,907 --> 00:45:38,736 Usual. 542 00:45:50,678 --> 00:45:51,507 Another? 543 00:46:01,103 --> 00:46:02,518 What's caught up your butt? 544 00:46:04,658 --> 00:46:07,488 - Guess where I was just at? - Church? 545 00:46:10,215 --> 00:46:13,909 No, I was at Miss Rivera's house. 546 00:46:13,943 --> 00:46:15,634 Oh yeah. 547 00:46:15,669 --> 00:46:18,879 Oh, I would like to take her on a date. 548 00:46:20,191 --> 00:46:25,127 You know, she actually had the audacity 549 00:46:25,161 --> 00:46:26,473 to turn down my charity. 550 00:46:29,717 --> 00:46:31,374 Maybe you're just not her type. 551 00:46:32,306 --> 00:46:34,205 That's a good point. 552 00:46:34,239 --> 00:46:38,934 I mean, maybe she likes nice guys, a little bit older. 553 00:46:39,969 --> 00:46:41,315 You know, have a good heart, 554 00:46:41,350 --> 00:46:44,042 but haven't found their passion yet. 555 00:46:44,077 --> 00:46:46,942 Even though their hair's thinning and they don't work out, 556 00:46:46,976 --> 00:46:51,291 they ultimately have a deep well of love that they can give. 557 00:46:51,325 --> 00:46:52,533 She should be so lucky 558 00:46:53,914 --> 00:46:58,401 to have a man of my stature pay her any attention. 559 00:46:59,644 --> 00:47:01,266 I mean, especially with that bastard child. 560 00:47:02,405 --> 00:47:04,131 Some of the gossips say 561 00:47:04,166 --> 00:47:08,032 she used to be working girl outside of St. Louis 562 00:47:08,066 --> 00:47:09,136 or Vegas or something. 563 00:47:10,517 --> 00:47:13,761 Well, I guess I better bring a few dollars with me 564 00:47:13,796 --> 00:47:14,624 on my next visit. 565 00:47:17,662 --> 00:47:18,974 I dunno. I don't get it. 566 00:47:20,147 --> 00:47:21,631 Another one? 567 00:47:21,666 --> 00:47:22,494 Fill her up. 568 00:47:49,245 --> 00:47:51,247 - Hey there. - Hi. 569 00:47:51,282 --> 00:47:52,800 Sorry if I'm disturbing you. 570 00:47:52,835 --> 00:47:53,629 Not at all. 571 00:47:54,837 --> 00:47:56,735 I thought you could use a new book 572 00:47:56,770 --> 00:47:58,530 after you talked at dinner and all. 573 00:47:59,393 --> 00:48:00,222 Okay. 574 00:48:02,120 --> 00:48:03,087 I just thought it would be a good one 575 00:48:03,121 --> 00:48:04,605 to add to your collection. 576 00:48:05,813 --> 00:48:10,646 - Absolutely. - Well, anyway. Goodnight. 577 00:48:13,821 --> 00:48:17,687 Hey wait, I wanna show you something. 578 00:48:18,896 --> 00:48:20,449 Is that okay? 579 00:48:20,483 --> 00:48:21,657 - Yeah. - Okay. 580 00:48:22,796 --> 00:48:23,624 Come on. 581 00:48:36,361 --> 00:48:37,190 Look up. 582 00:48:40,607 --> 00:48:41,539 It's beautiful. 583 00:48:42,920 --> 00:48:44,093 Yeah, it is. 584 00:48:48,684 --> 00:48:49,512 You see that? 585 00:48:50,720 --> 00:48:51,721 Right there. 586 00:48:52,722 --> 00:48:54,690 It's a phoenix constellation. 587 00:48:54,724 --> 00:48:56,934 You see its wings stretching across the sky. 588 00:48:59,488 --> 00:49:00,316 I see it. 589 00:49:01,904 --> 00:49:02,870 It's my favorite. 590 00:49:05,735 --> 00:49:07,496 - Why? - I don't know. 591 00:49:12,121 --> 00:49:14,710 Maybe 'cause it has wings and freedom. 592 00:49:14,744 --> 00:49:17,126 Maybe 'cause it's rising out its own ashes. 593 00:49:18,334 --> 00:49:19,577 Makes me feel like I can. 594 00:49:22,545 --> 00:49:23,719 I like that. 595 00:49:25,376 --> 00:49:26,170 What about you? 596 00:49:28,379 --> 00:49:30,001 You haven't told me your story yet. 597 00:49:31,554 --> 00:49:34,178 Get the feeling you rising out of your own ashes too. 598 00:49:36,732 --> 00:49:39,597 My mother died when I was very young. 599 00:49:42,600 --> 00:49:44,188 My father was an angry man. 600 00:49:45,258 --> 00:49:47,985 I ran away from home when I was 13 601 00:49:48,019 --> 00:49:50,401 with a bruised face, angry soul. 602 00:49:51,540 --> 00:49:53,404 I lived on the streets for a few years. 603 00:49:57,304 --> 00:50:00,549 I was just a girl, I didn't know any better. 604 00:50:01,619 --> 00:50:05,450 I was longing for care, attention. 605 00:50:08,591 --> 00:50:11,629 There are plenty of people that will give that to you. 606 00:50:11,663 --> 00:50:16,634 Men who will give that to a young girl for a price. 607 00:50:20,672 --> 00:50:23,641 No matter how far I try to get away from it, 608 00:50:26,885 --> 00:50:28,025 that's all I am. 609 00:50:33,685 --> 00:50:35,722 I'm not who I seem to be either, William. 610 00:50:38,414 --> 00:50:39,208 I'm sorry. 611 00:50:41,866 --> 00:50:43,661 I can't see their faces, 612 00:50:45,007 --> 00:50:47,251 but I can still feel their hands all over me. 613 00:50:52,083 --> 00:50:53,981 For three years, I sold my body. 614 00:50:57,709 --> 00:51:02,576 Three years that I can't get rid of no matter how fast, 615 00:51:03,681 --> 00:51:05,303 or far that I try to run. 616 00:51:06,994 --> 00:51:07,857 What about Sam? 617 00:51:08,927 --> 00:51:10,032 You know his dad? 618 00:51:13,139 --> 00:51:15,106 It's the one face that I remember. 619 00:51:17,315 --> 00:51:19,145 No matter how hard I try to forget. 620 00:51:30,639 --> 00:51:33,020 I am done for the day, Gabe. 621 00:51:33,055 --> 00:51:34,229 Tell the rest to go home. 622 00:51:34,263 --> 00:51:36,541 You're done when I say you're done. 623 00:51:36,576 --> 00:51:39,786 Gabe, please, I'm tired. 624 00:51:49,002 --> 00:51:52,109 I found you, a dirty little girl in need. 625 00:51:53,972 --> 00:51:58,391 Took you in, give you a place to stay a job. 626 00:52:01,911 --> 00:52:04,707 I'm very thankful for your generosity. 627 00:52:04,742 --> 00:52:05,570 You know that. 628 00:52:07,227 --> 00:52:09,885 And you would pay my kindness by stealing from me. 629 00:52:11,231 --> 00:52:12,922 Gabe. It's not like that. 630 00:52:14,476 --> 00:52:15,304 Oh really? 631 00:52:22,691 --> 00:52:24,210 And what's this? 632 00:52:24,244 --> 00:52:26,729 Some of the guys just give me extra tips. That's all. 633 00:52:28,283 --> 00:52:30,768 Ah, that's all. 634 00:52:35,428 --> 00:52:38,500 You just think special whore deserves more. 635 00:52:41,848 --> 00:52:43,781 Gabe, it's not like that! 636 00:52:46,887 --> 00:52:49,200 You just gonna have to pay me back. 637 00:52:52,065 --> 00:52:53,618 Where's the rest of it? 638 00:52:53,653 --> 00:52:55,379 All. I don't have anything. 639 00:53:01,212 --> 00:53:05,078 Well, just have to find another way to pay me then. 640 00:53:11,912 --> 00:53:13,017 No, please! 641 00:53:18,091 --> 00:53:19,092 I ran again. 642 00:53:37,835 --> 00:53:39,423 All right, Miss. 643 00:53:39,457 --> 00:53:42,426 Gabe tells me we got a little problem we gotta take care of. 644 00:53:45,912 --> 00:53:46,844 I am keeping it. 645 00:53:48,363 --> 00:53:51,262 And you can tell Gabe to go to hell! 646 00:53:53,160 --> 00:53:56,888 Look, Miss, I wouldn't do that if I were you. 647 00:53:56,923 --> 00:53:58,821 It'll make Gabe angry. 648 00:53:58,856 --> 00:54:01,238 And you know what happens to girls who cross Gabe? 649 00:54:02,446 --> 00:54:04,310 I've had to stitch them up plenty of times. 650 00:54:05,483 --> 00:54:08,003 I do know all too well, 651 00:54:09,936 --> 00:54:12,076 which is why I'm leaving. 652 00:54:12,110 --> 00:54:13,491 Look, Miss. 653 00:54:13,526 --> 00:54:15,182 I know there's a lot of emotions going on right now 654 00:54:15,217 --> 00:54:18,151 inside of you, but I would sit down. 655 00:54:18,185 --> 00:54:20,084 We don't want anybody getting hurt! 656 00:54:20,118 --> 00:54:23,260 Then I suggest you get out of my way! 657 00:54:29,645 --> 00:54:32,372 Hiding, working for nothing. 658 00:54:33,477 --> 00:54:37,446 Washing dishes, cleaning homes, 659 00:54:39,931 --> 00:54:41,692 trying to raise my boy all alone 660 00:54:43,210 --> 00:54:45,420 to be nothing like the men that I had known. 661 00:54:47,284 --> 00:54:51,495 And finally, after some years, I saved up enough money. 662 00:54:51,529 --> 00:54:56,500 I ran here, met Esther, she helped me get this place. 663 00:54:59,951 --> 00:55:01,263 I don't wanna run anymore. 664 00:55:03,334 --> 00:55:05,612 A runner always, always knows a runner. 665 00:55:08,822 --> 00:55:10,893 You're running from things in the world, 666 00:55:13,171 --> 00:55:14,897 I'm running from things in my soul. 667 00:55:20,455 --> 00:55:22,215 You shouldn't look at me like that. 668 00:55:23,596 --> 00:55:25,805 I'm used up, dirty. No good. 669 00:55:29,084 --> 00:55:31,742 All I see is a beautiful woman 670 00:55:32,915 --> 00:55:35,711 that's rising out of her own ashes. 671 00:56:25,174 --> 00:56:26,797 Hey there. 672 00:56:26,831 --> 00:56:27,660 Hey yourself. 673 00:56:31,388 --> 00:56:33,251 You're coming to church with us. 674 00:56:33,286 --> 00:56:34,494 That's such a good idea. 675 00:56:34,529 --> 00:56:36,013 I mean, it could be dangerous. 676 00:56:36,945 --> 00:56:39,499 Well, Esther invited you, 677 00:56:39,534 --> 00:56:40,880 so it'll be a lot more dangerous 678 00:56:40,914 --> 00:56:42,399 if you turned her invitation down. 679 00:56:42,433 --> 00:56:44,711 Listen, I'd like to. I really would. 680 00:56:44,746 --> 00:56:49,095 If anyone asks, you're just a hired hand here for a season 681 00:56:50,165 --> 00:56:51,753 to help a poor single mother out. 682 00:56:54,169 --> 00:56:55,722 Is that all I am? 683 00:56:59,795 --> 00:57:01,003 And look nice. 684 00:57:02,280 --> 00:57:04,766 Do your hair like you did last night. 685 00:57:04,800 --> 00:57:05,560 Yes, Ma'am. 686 00:57:12,394 --> 00:57:16,363 ♪ Praise the mount, I'm fixed upon it ♪ 687 00:57:16,398 --> 00:57:20,471 ♪ Mount of God's unchanging love ♪ 688 00:57:25,269 --> 00:57:29,549 And when Jesus saw her, he asked those fake religious men, 689 00:57:29,584 --> 00:57:32,069 which one of them was without sin. 690 00:57:32,103 --> 00:57:33,967 And He's asking us too, 691 00:57:34,002 --> 00:57:36,901 which one of us has a right to judge one another, 692 00:57:38,178 --> 00:57:40,595 for we are all in need of God's love, amen. 693 00:57:41,803 --> 00:57:43,045 Amen. 694 00:57:43,080 --> 00:57:46,221 - Amen. - Amen. 695 00:57:50,190 --> 00:57:53,055 You must be William. 696 00:57:53,090 --> 00:57:56,473 I hear you're quite a help to our Maria here. 697 00:57:56,507 --> 00:58:00,407 Oh, well I try, but Sam does most of the work. 698 00:58:00,442 --> 00:58:01,857 So where are you from, son? 699 00:58:01,892 --> 00:58:03,307 Oh, back east originally, 700 00:58:03,341 --> 00:58:05,343 but came west when I was young. 701 00:58:05,378 --> 00:58:06,759 The road is what I know. 702 00:58:06,793 --> 00:58:09,244 Oh yeah? Esther and I are from back east too. 703 00:58:09,278 --> 00:58:10,763 - Yeah. - Yeah. 704 00:58:10,797 --> 00:58:12,109 And do you like it out here? 705 00:58:12,143 --> 00:58:13,662 You can't beat the wild west. 706 00:58:15,595 --> 00:58:16,941 Yes sir. 707 00:58:16,976 --> 00:58:18,805 So what are your plans at the end of the season, 708 00:58:18,840 --> 00:58:20,427 when the work's all done? 709 00:58:20,462 --> 00:58:22,119 Oh, I don't know yet, 710 00:58:22,153 --> 00:58:23,672 but maybe head to California. 711 00:58:23,707 --> 00:58:25,467 Hear there's some factory work out there. 712 00:58:25,502 --> 00:58:28,228 Well, if California dreams fade, 713 00:58:28,263 --> 00:58:29,920 we can always use a good man around 714 00:58:29,954 --> 00:58:31,818 these parts . 715 00:58:31,853 --> 00:58:34,511 I'd like that. It's lovely here. 716 00:58:37,928 --> 00:58:41,448 So shall we drive you kids back? 717 00:58:41,483 --> 00:58:43,209 Of course. Let me get Sam. 718 00:58:43,243 --> 00:58:44,072 All right. 719 00:58:50,078 --> 00:58:51,424 All right. 720 00:58:51,458 --> 00:58:53,771 Esther's driving Maria and Sam home. 721 00:58:55,497 --> 00:58:59,777 Listen, William, Maria's become something of a daughter 722 00:58:59,812 --> 00:59:03,263 to me and Esther, her and Sam are very important to us. 723 00:59:03,298 --> 00:59:04,506 Now, if you have intentions for her, 724 00:59:04,541 --> 00:59:06,853 I expect 'em to be pure and good. You hear? 725 00:59:06,888 --> 00:59:09,615 They are, sir, I assure you. 726 00:59:09,649 --> 00:59:10,926 Are you a good man, William? 727 00:59:13,791 --> 00:59:15,344 I'm trying to be. 728 00:59:15,379 --> 00:59:17,933 That's what I was looking to hear. 729 00:59:17,968 --> 00:59:22,386 This is a family heirloom. Hmm. 730 00:59:22,420 --> 00:59:24,146 Thinking you might need it one day. 731 00:59:28,461 --> 00:59:29,289 Thank you. 732 00:59:31,015 --> 00:59:32,983 Let's go. I'll drive you home. 733 00:59:39,265 --> 00:59:40,473 So get a load of this. 734 00:59:42,199 --> 00:59:44,166 On my way over here, I went by the church 735 00:59:44,201 --> 00:59:45,305 and I saw Miss Rivera. 736 00:59:46,859 --> 00:59:48,585 Well, it is Sunday. 737 00:59:48,619 --> 00:59:51,898 No, she was with a man. 738 00:59:53,037 --> 00:59:56,075 - Oh yeah. I already heard. - What? 739 00:59:57,766 --> 01:00:01,528 - How? - Wednesday night potluck. 740 01:00:03,634 --> 01:00:05,429 You really should come to more events. 741 01:00:05,463 --> 01:00:08,605 Great food, even better gossip. 742 01:00:08,639 --> 01:00:10,468 Another one, Deputy? 743 01:00:10,503 --> 01:00:12,332 Do you got anything with low columns? 744 01:00:14,645 --> 01:00:15,646 So who is he? 745 01:00:15,681 --> 01:00:16,751 Oh, I don't know. 746 01:00:16,785 --> 01:00:19,132 Someone new in the area. 747 01:00:19,167 --> 01:00:24,137 Huh? Well, I guess I'll just have to introduce myself. 748 01:00:27,865 --> 01:00:30,627 I mean, it is the Christian thing to do. 749 01:00:31,973 --> 01:00:33,871 I could bake something. 750 01:00:33,906 --> 01:00:34,769 Cookies, maybe? 751 01:00:39,394 --> 01:00:42,086 No one comes into this town 752 01:00:42,121 --> 01:00:43,881 without me knowing their business here. 753 01:01:01,174 --> 01:01:02,003 Hey you. 754 01:01:03,280 --> 01:01:04,315 You say your prayers? 755 01:01:05,489 --> 01:01:06,524 Yes, mom. 756 01:01:10,701 --> 01:01:12,116 - Mom? - Yeah. 757 01:01:12,151 --> 01:01:13,152 What's a whore? 758 01:01:18,536 --> 01:01:20,573 Where did you hear that word? 759 01:01:20,607 --> 01:01:23,369 Ken at church said that his mom said you are one. 760 01:01:27,476 --> 01:01:28,823 That's a very bad word. 761 01:01:29,927 --> 01:01:31,032 And you mustn't never say it again. 762 01:01:31,066 --> 01:01:31,895 You understand? 763 01:01:34,863 --> 01:01:36,209 What are you then? 764 01:01:40,075 --> 01:01:41,939 I'm a queen. 765 01:01:41,974 --> 01:01:43,769 And you are my prince. 766 01:01:49,913 --> 01:01:52,260 I guess Queens need a king. 767 01:01:55,988 --> 01:01:57,058 I love you Sam. 768 01:01:57,092 --> 01:01:59,232 Love you too, mom. 769 01:01:59,267 --> 01:02:01,648 - Goodnight kiddo. - Goodnight. 770 01:02:09,622 --> 01:02:11,451 Hey. What's the matter. 771 01:02:11,486 --> 01:02:13,522 - I'll never escape it. - Escape what? 772 01:02:13,557 --> 01:02:15,110 My past. 773 01:02:15,145 --> 01:02:17,319 I'll never be more than what they see me as. 774 01:02:18,735 --> 01:02:20,909 What they see, is a problem with their eyesight 775 01:02:20,944 --> 01:02:22,739 and it has no bearing on who you are. 776 01:02:24,119 --> 01:02:25,155 And who am I? 777 01:02:26,708 --> 01:02:29,400 You're the most beautiful, loving, 778 01:02:29,435 --> 01:02:32,645 kind, strong woman I've ever met. 779 01:02:34,992 --> 01:02:36,442 You don't have to say that! 780 01:02:37,650 --> 01:02:40,032 I know. But it is the God's honest truth. 781 01:02:42,689 --> 01:02:43,518 It's time. 782 01:02:44,553 --> 01:02:45,382 Time for what? 783 01:02:51,215 --> 01:02:54,356 Maria, I love you more than anything in the world. 784 01:02:55,357 --> 01:02:57,325 I want you to be my new life. 785 01:02:57,359 --> 01:02:58,360 And I wanna be yours. 786 01:03:01,812 --> 01:03:03,089 - Will you marry me. - Yes. 787 01:03:22,868 --> 01:03:26,423 You'll have to ask Sam first. 788 01:03:26,457 --> 01:03:27,838 I don't know, that'll be tough. 789 01:03:27,873 --> 01:03:28,839 I'll give it a shot. 790 01:04:17,163 --> 01:04:20,649 Hey Sam. I got a question I gotta ask you. 791 01:04:21,719 --> 01:04:23,963 Talked to your mom, she said yes. 792 01:04:25,206 --> 01:04:27,139 Before she will, want me to talk to you. 793 01:04:29,417 --> 01:04:31,591 You wanna borrow one of my comic books? 794 01:04:32,834 --> 01:04:34,318 No. Nothing that serious. 795 01:04:37,045 --> 01:04:40,600 I wanna know what you think if I were to marry your mom. 796 01:04:41,601 --> 01:04:42,809 You serious? 797 01:04:42,844 --> 01:04:43,810 I'm serious. 798 01:04:45,157 --> 01:04:46,296 Not fooling? 799 01:04:46,330 --> 01:04:47,435 No fooling. 800 01:04:48,539 --> 01:04:53,544 I have a dad? 801 01:04:55,477 --> 01:04:56,582 I suppose you would. 802 01:04:59,654 --> 01:05:01,311 Would you move into the house? 803 01:05:01,345 --> 01:05:03,209 Can't have a dad living in the barn. 804 01:05:09,353 --> 01:05:12,978 He bears all things, believes all things, 805 01:05:13,012 --> 01:05:15,912 hopes all things, endures all things. 806 01:05:17,741 --> 01:05:18,915 The rings, please. 807 01:05:35,897 --> 01:05:38,382 You may now salute your bride. 808 01:06:16,627 --> 01:06:19,872 - Morning wife. - Morning husband. 809 01:06:19,906 --> 01:06:21,736 How'd you sleep? 810 01:06:21,770 --> 01:06:22,702 I didn't dream. 811 01:06:23,565 --> 01:06:24,394 So wonderfully. 812 01:06:26,706 --> 01:06:29,088 Today's the first day of the rest of our lives. 813 01:06:30,193 --> 01:06:31,504 What should we do first? 814 01:06:32,816 --> 01:06:34,162 How about some breakfast? 815 01:06:35,508 --> 01:06:38,856 Okay. But you have to eat yours out in the barn. 816 01:06:38,891 --> 01:06:40,168 Can't have people talking. 817 01:06:41,687 --> 01:06:42,999 I don't want to do that. 818 01:06:44,207 --> 01:06:46,830 So when you get a Samaritan, 819 01:06:46,864 --> 01:06:50,247 when you come across someone in need in your life, 820 01:06:50,282 --> 01:06:54,596 it is your Christian duty to love and care for them. 821 01:06:58,393 --> 01:06:59,808 Hi Maria. 822 01:08:20,130 --> 01:08:21,476 Hey, lemme see that. 823 01:08:21,511 --> 01:08:22,546 Open mic night. 824 01:08:22,581 --> 01:08:24,617 No. Wanted poster. 825 01:08:33,074 --> 01:08:36,042 So they never found that Escape bank robber, huh? 826 01:08:36,077 --> 01:08:37,492 Don't believe so, Sheriff. 827 01:08:39,149 --> 01:08:41,462 - Is that so? - Why? 828 01:08:41,496 --> 01:08:44,327 Might have to drop by and see the happy couple. 829 01:08:44,361 --> 01:08:46,363 Give 'em our congratulations. 830 01:08:46,398 --> 01:08:47,399 Come with me, deputy. 831 01:08:48,538 --> 01:08:50,298 Should I bring a gift? 832 01:08:50,333 --> 01:08:53,715 No. Get some guys and get your gun. 833 01:08:53,750 --> 01:08:56,787 You know, I think I'm gonna sit this one out. 834 01:09:00,722 --> 01:09:01,551 Whatever. 835 01:09:12,389 --> 01:09:14,184 And there's this awesome night, 836 01:09:14,219 --> 01:09:15,461 and is name is George. 837 01:09:15,496 --> 01:09:17,463 George and there's this dragon. 838 01:09:17,498 --> 01:09:19,603 He has to fight it and it's really big. 839 01:09:19,638 --> 01:09:21,812 And then he fights it and he gets woody, 840 01:09:21,847 --> 01:09:23,504 that's where I'm at right now. 841 01:09:23,538 --> 01:09:25,368 Sounds like a good story. 842 01:09:25,402 --> 01:09:26,783 That's a great story, Sam. 843 01:09:28,233 --> 01:09:29,889 So I was thinking tomorrow I might head into town, 844 01:09:29,924 --> 01:09:31,960 grab some stuff you've been asking for. 845 01:09:31,995 --> 01:09:32,823 Can I come? 846 01:09:33,790 --> 01:09:34,756 What do you say? 847 01:09:34,791 --> 01:09:35,688 Of course. 848 01:09:38,208 --> 01:09:40,176 Come on out, William Myers! 849 01:09:42,557 --> 01:09:43,386 Stay here. 850 01:09:47,735 --> 01:09:48,563 What do we do? 851 01:09:50,669 --> 01:09:51,911 I don't know. 852 01:09:56,606 --> 01:09:58,642 William Myers, come on out! 853 01:09:59,747 --> 01:10:01,300 Keep your hands where I can see 'em. 854 01:10:02,508 --> 01:10:03,889 We can do this the easy way. 855 01:10:07,099 --> 01:10:09,757 Come on now, don't make this harder than it has to be. 856 01:10:14,106 --> 01:10:16,108 All right, Sheriff I'm here, what do you want? 857 01:10:17,523 --> 01:10:20,354 Well, well, well look here, boys. 858 01:10:20,388 --> 01:10:22,735 An Outlaw and a whore. 859 01:10:24,220 --> 01:10:25,635 I tell you what, 860 01:10:25,669 --> 01:10:28,016 ain't that just something outta a storybook? 861 01:10:28,051 --> 01:10:29,466 What do you want? 862 01:10:29,501 --> 01:10:31,572 I just knew there was something wrong with you. 863 01:10:33,021 --> 01:10:35,817 I could just smell trouble on you the day I met you. 864 01:10:37,267 --> 01:10:42,030 I mean, what kind of a man marries a whore? 865 01:10:45,724 --> 01:10:46,690 You keep her out of it! 866 01:10:46,725 --> 01:10:48,692 I'm sure you like that, huh? 867 01:10:48,727 --> 01:10:51,350 Tell me, have you told him yet? 868 01:10:53,870 --> 01:10:55,665 What are you talking about? 869 01:10:55,699 --> 01:10:58,564 I see. 870 01:10:59,841 --> 01:11:00,946 She doesn't remember me. 871 01:11:04,570 --> 01:11:05,399 Back in the city, 872 01:11:07,366 --> 01:11:09,713 I had your bride before you. 873 01:11:11,094 --> 01:11:14,097 Boy, howdy, I tell you that it sure was a pleasure. 874 01:11:14,131 --> 01:11:15,478 The things that she did. 875 01:11:17,445 --> 01:11:18,308 Shut your mouth! 876 01:11:31,114 --> 01:11:32,943 Not this time you lowlife bank robber! 877 01:11:32,978 --> 01:11:33,910 You're life's over. 878 01:11:34,876 --> 01:11:35,705 Come on! 879 01:11:39,225 --> 01:11:41,676 Sorry to ruin your little romance story, mam. 880 01:11:41,711 --> 01:11:44,230 Maybe by the time this one's behind bars, 881 01:11:44,265 --> 01:11:45,956 you come back to my house 882 01:11:45,991 --> 01:11:48,234 and I'll remind you how a real man treats you. 883 01:12:19,024 --> 01:12:22,855 Well. Well, well, you dirty bastard. 884 01:12:22,890 --> 01:12:26,376 Here you are right where you were always meant to be. 885 01:12:30,242 --> 01:12:34,315 Now don't you go worrying about Maria, all right? 886 01:12:35,523 --> 01:12:38,802 I'm gonna take real good care of her in ways 887 01:12:38,837 --> 01:12:39,872 that you never could. 888 01:12:46,707 --> 01:12:48,156 Lock him up. 889 01:12:58,788 --> 01:12:59,996 It's only a season. 890 01:13:01,653 --> 01:13:02,585 You hear me? 891 01:13:02,619 --> 01:13:04,276 Yeah, only a season. 892 01:13:06,899 --> 01:13:07,728 It's all right. 893 01:13:22,156 --> 01:13:23,916 God, it's me again. 894 01:13:32,304 --> 01:13:33,616 Can You hear me? 895 01:13:35,445 --> 01:13:37,585 I know we don't talk much. 896 01:13:39,863 --> 01:13:41,865 I'm sorry for that. It's my fault. 897 01:13:43,280 --> 01:13:46,249 I should have been talking to You the whole time. 898 01:13:46,283 --> 01:13:50,874 You saved me once and I need You to do that again. 899 01:13:54,050 --> 01:13:55,534 I wanna be a better man. 900 01:13:57,985 --> 01:14:01,782 And I promise You, if You help me, I will be. 901 01:14:05,095 --> 01:14:09,203 This isn't for me 'cause I know I don't deserve it. 902 01:14:14,415 --> 01:14:16,693 I don't know what else to say, 903 01:14:16,728 --> 01:14:17,867 I just need Your help. 904 01:14:19,731 --> 01:14:24,701 And I think I always have, amen. 905 01:14:44,169 --> 01:14:46,585 Are you William Myers? 906 01:14:46,620 --> 01:14:47,586 Yes sir. I am. 907 01:14:48,518 --> 01:14:50,106 You've been set free. 908 01:14:55,214 --> 01:14:56,043 Thank you. 909 01:15:12,024 --> 01:15:13,612 Are you William Myers? 910 01:15:14,613 --> 01:15:16,028 Yes, sir, I am. 911 01:15:16,063 --> 01:15:18,514 You're the guy that rubbed the bank a while back? 912 01:15:20,343 --> 01:15:21,482 Yes sir, I am. 913 01:15:22,932 --> 01:15:24,071 Take the cuffs off. 914 01:15:30,042 --> 01:15:31,492 Let me introduce myself. 915 01:15:31,527 --> 01:15:32,873 Name's Madson. 916 01:15:32,907 --> 01:15:34,668 I'm a government Marshall. 917 01:15:34,702 --> 01:15:36,428 We've been tracking you and your gang now 918 01:15:36,462 --> 01:15:37,567 for quite some time. 919 01:15:38,844 --> 01:15:41,191 Pastor James here, good friend of mine, 920 01:15:41,226 --> 01:15:44,194 tells me that you've turned a page. 921 01:15:44,229 --> 01:15:46,093 I'm all in favor of men doing this, 922 01:15:46,127 --> 01:15:50,304 but I'm not in the habit of letting an Outlaw go free. 923 01:15:50,338 --> 01:15:53,583 But the good Pastor here assures me that in exchange 924 01:15:53,618 --> 01:15:56,344 for your freedom, you'll give us all the help 925 01:15:56,379 --> 01:15:59,658 and information we need to track down your former gang. 926 01:15:59,693 --> 01:16:00,590 Just say yes, son. 927 01:16:02,385 --> 01:16:04,421 - Yes sir. - Good man. 928 01:16:05,699 --> 01:16:08,598 I also understand you got married recently. 929 01:16:08,633 --> 01:16:11,187 - Congratulations. - Thank you. 930 01:16:13,223 --> 01:16:14,397 What about the sheriff? 931 01:16:15,709 --> 01:16:19,920 Well, we were tipped off by your deputy 932 01:16:19,954 --> 01:16:22,992 that Sheriff was involved in some pretty bad stuff. 933 01:16:24,200 --> 01:16:26,582 Killed a man a few years back in the city. 934 01:16:29,412 --> 01:16:31,656 He's been hiding out right here in plain sight 935 01:16:31,690 --> 01:16:32,657 with you folks. 936 01:16:35,176 --> 01:16:40,112 Well, I'll get going, but we'll be talking soon, Mr. Myers. 937 01:16:41,562 --> 01:16:45,117 - Use your freedom well. - Yes sir, I will. 938 01:16:55,334 --> 01:16:57,164 I think you might be missing this. 939 01:17:00,616 --> 01:17:01,651 Come on son, let's go. 940 01:17:22,672 --> 01:17:26,365 I don't know what to say except thank you. 941 01:17:28,057 --> 01:17:30,231 I'll never be able to repay your kindness. 942 01:17:30,266 --> 01:17:31,129 Nah, you won't. 943 01:17:32,820 --> 01:17:34,063 And that's the best kind. 944 01:17:35,305 --> 01:17:37,549 But today is the start of your new life. 945 01:17:37,583 --> 01:17:38,654 The past is gone. 946 01:17:39,862 --> 01:17:41,691 It's time for you to write a new story. 947 01:17:41,726 --> 01:17:43,555 Come here boy, gimme a hug. 948 01:17:47,801 --> 01:17:52,184 Go home. You've got a wife and a son waiting for you. 949 01:17:53,151 --> 01:17:54,462 - I do. - Yes sir. 950 01:18:17,554 --> 01:18:22,525 ♪ I've learned most all the dances ♪ 951 01:18:23,457 --> 01:18:27,979 ♪ I've tried to play the part ♪ 952 01:18:29,428 --> 01:18:33,122 ♪ The costumes look less romantic with the lights on ♪ 953 01:18:41,130 --> 01:18:46,100 ♪ I've proudly walked in shadow ♪ 954 01:18:47,032 --> 01:18:51,692 ♪ I've hidden in the light ♪ 955 01:18:52,589 --> 01:18:56,732 ♪ Too long I've been the actor ♪ 956 01:18:56,766 --> 01:19:01,702 ♪ Rehearsing lines ♪ 957 01:19:04,291 --> 01:19:09,261 ♪ And it ain't easy, but it ain't hard ♪ 958 01:19:11,436 --> 01:19:16,406 ♪ To pull the wool over your eyes ♪ 959 01:19:18,581 --> 01:19:23,551 ♪ So keep me open, wake up my heart ♪ 960 01:19:26,106 --> 01:19:30,662 ♪ 'Cause I wanna live without disguise ♪ 961 01:19:44,780 --> 01:19:49,785 ♪ When failure gave me freedom ♪ 962 01:19:50,544 --> 01:19:55,342 ♪ To dig a deeper hole ♪ 963 01:19:56,274 --> 01:20:00,450 ♪ You never stopped believing ♪ 964 01:20:00,485 --> 01:20:05,490 ♪ You held me close ♪ 965 01:20:08,389 --> 01:20:13,360 ♪ 'Cause I long for open country ♪ 966 01:20:14,326 --> 01:20:18,779 ♪ Some space to start again ♪ 967 01:20:19,918 --> 01:20:24,302 ♪ Where love welcomes the mustang ♪ 968 01:20:25,096 --> 01:20:28,789 ♪ And thoroughbred ♪ 969 01:20:28,824 --> 01:20:33,794 ♪ And it ain't easy, but it ain't hard ♪ 970 01:20:35,106 --> 01:20:40,076 ♪ To pull the wool over your eyes ♪ 971 01:20:42,216 --> 01:20:47,152 ♪ So keep me open, wake up my heart ♪ 972 01:20:49,706 --> 01:20:54,642 ♪ 'Cause I wanna live without disguise ♪ 973 01:20:57,059 --> 01:21:01,373 ♪ Yeah, I wanna live like I'm alive ♪ 974 01:21:26,847 --> 01:21:31,852 ♪ Beneath your darkest battle ♪ 975 01:21:32,715 --> 01:21:37,030 ♪ Is a never ending hope ♪ 976 01:21:37,996 --> 01:21:42,449 ♪ What if it's in surrender ♪ 977 01:21:42,483 --> 01:21:45,797 ♪ That we're made whole ♪ 978 01:22:09,200 --> 01:22:12,548 ♪ Tired of fault line ♪ 979 01:22:12,582 --> 01:22:15,792 ♪ Giving way beneath my feet ♪ 980 01:22:15,827 --> 01:22:19,210 ♪ Feels like a surprise ♪ 981 01:22:19,244 --> 01:22:22,420 ♪ Has been years in the making ♪ 982 01:22:22,454 --> 01:22:25,664 ♪ No, I'm not complaining ♪ 983 01:22:25,699 --> 01:22:30,669 ♪ Just asking God if He's listening ♪ 984 01:22:32,361 --> 01:22:35,985 ♪ Are you listening? ♪ 985 01:22:36,020 --> 01:22:39,506 ♪ So who am I fooling? ♪ 986 01:22:39,540 --> 01:22:42,888 ♪ Keeping everything inside ♪ 987 01:22:42,923 --> 01:22:47,893 ♪ The lack of congruence is almost eating me alive ♪ 988 01:22:49,585 --> 01:22:52,933 ♪ Because I gotta let go ♪ 989 01:22:52,968 --> 01:22:57,903 ♪ To let what's broken be washed clean ♪ 990 01:22:59,422 --> 01:23:04,289 ♪ Would you wash me clean ♪ 991 01:23:06,188 --> 01:23:09,708 ♪ 'Cause it's what you wanted ♪ 992 01:23:09,743 --> 01:23:12,918 ♪ What you need ♪ 993 01:23:12,953 --> 01:23:17,958 ♪ And I keep falling for gravity ♪ 994 01:23:19,891 --> 01:23:24,896 ♪ But there's a promise to misery ♪ 995 01:23:26,794 --> 01:23:31,765 ♪ More than sparrows and lilies ♪ 996 01:23:32,904 --> 01:23:36,045 ♪ More than sparrows and lilies ♪ 997 01:23:43,432 --> 01:23:46,228 ♪ You care for me ♪ 998 01:23:57,101 --> 01:24:02,002 ♪ And maybe the answer we so desperate to find ♪ 999 01:24:03,900 --> 01:24:07,490 ♪ Are found in the question ♪ 1000 01:24:07,525 --> 01:24:10,528 ♪ We so quick to hide behind ♪ 1001 01:24:10,562 --> 01:24:15,533 ♪ And the only finger that I'm pointing points back at me ♪ 1002 01:24:20,365 --> 01:24:23,817 ♪ Right back at me ♪ 1003 01:24:23,851 --> 01:24:27,476 ♪ 'Cause it's what you wanted ♪ 1004 01:24:27,510 --> 01:24:30,824 ♪ What you need ♪ 1005 01:24:30,858 --> 01:24:35,829 ♪ And I believe in what I can't see ♪ 1006 01:24:37,520 --> 01:24:42,491 ♪ 'Cause there's a promise to misery ♪ 1007 01:24:44,424 --> 01:24:49,394 ♪ More than sparrows and lilies ♪ 1008 01:24:50,568 --> 01:24:53,847 ♪ More than sparrows and lilies ♪ 1009 01:25:01,096 --> 01:25:03,926 ♪ You care for me ♪